Вы находитесь на странице: 1из 178

Arrancadores suaves

Tipo PST/PSTB
Manual de instalación y puesta en servicio

j~åì~ä=Npc`NPOMMPjMTMNI=ã~êòç=ÇÉ=OMMP

Power on Fault Protection

Power on Fault Protection

Power on Fault Protection

Power on Fault Protection

Power on Fault Protection


Este manual pertenece a:

__________________________
Manual de instalación y puesta en servicio
PST30...PSTB1050

1 Generalidades
Tiene en sus manos el Manual de instalación y puesta en servicio de los
arrancadores suaves PST30...PSTB1050.

Referencia del documento: 1SFC132003M0701

Edición: 01

Revisión: 01

Fecha de publicación: 2003-03-20

Los datos contenidos en este documento pueden cambiar sin previo aviso.

Nos reservamos todos los derechos sobre este documento, incluso en el caso de
que se registren patentes y que se registren otros derechos de propiedad comercial.
Se prohibe el uso inadecuado, en concreto la reproducción y la entrega a terceros.

Este documento se ha verificado cuidadosamente. Sin embargo, si el usuario


detecta cualquier imprecisión, rogamos que nos lo notifique tan pronto como sea
posible.

Los datos contenidos en este manual sólo tienen como fin describir el producto y no
constituyen una declaración de ninguna propiedad garantizada. En el interés de
nuestros clientes, intentamos siempre garantizar que nuestros productos se
desarrollen siguiendo los estándares tecnológicos más actuales.

Como resultado, es posible que existan algunas diferencias entre su arrancador


suave y este elemento de información.

Dirección del autor:


ABB Automation Technology Products AB, Control
S-721 61 Västerås
Suecia
Teléfono: +46 (0) 21 32 07 00
Fax: +46 (0) 21 60 01

http://www.abb.com/lowvoltage

© ABB Automation Technology Products AB, Control

1SFC132003M0701 3
2 Seguridad
Este capítulo describe los símbolos de advertencia e información utilizados en este
manual y que el usuario debe tener en cuenta.
El arrancador suave sólo debe ser instalado por personal autorizado.
Este manual forma parte del arrancador suave y debe estar siempre disponible para
las personas que trabajan con este producto.
Siempre se debe leer este manual antes de realizar cualquier tarea de instalación o
puesta en servicio.

3 Símbolos de seguridad

3.1 Uso de las precauciones, advertencias e información

¡Cuidado!
El icono de cuidado indica la existencia de un riesgo que podría dar lugar a daños
personales.

¡Aviso!
El icono de aviso indica la presencia de un riesgo que podría dar lugar a daños en
el software, el equipo o las instalaciones.

El símbolo de información alerta al lector acerca de hechos y situaciones


pertinentes.

4 1SFC132003M0701
Índice

Capítulo Página

1 Introducción 7

2 Guía de inicio rápido 13

3 Descripción 17

4 Montaje 31

5 Conexión 37

6 Interfaz de usuario (HMI) 49

7 Ajustes y configuración 61

8 Comunicación con el bus de campo


(opcional) 97

9 Mantenimiento 113

10 Funciones 117

11 Localización de fallos/averías 157

12 Esquemas eléctricos 167

13 Índice alfabético 171

Informe de comentarios del cliente

1SFC132003M0701 5
Notas .........................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

6 1SFC132003M0701
Introducción

Capítulo 1 Introducción

Acerca del conjunto completo de documentación para arrancadores suaves .... 9


Acerca del manual de instalación y puesta en servicio ....................................... 9
Personas a las que va dirigido este manual................................................... 9
Generalidades ........................................................................................... 9
Requisitos.................................................................................................. 9
Capítulos incluidos ....................................................................................... 10
Notas de actualización ................................................................................. 10
Acrónimos y abreviaturas ............................................................................. 11

1SFC132003M0701 7
8 1SFC132003M0701
Capítulo 1
Introducción

Capítulo 1 Introducción

1:1 Acerca del conjunto completo de


documentación para
arrancadores suaves
Están disponibles los documentos siguientes acerca de
los arrancadores suaves:

Arrancadores suaves PST/PSTB


Manual de instalación y puesta en servicio
Referencia del documento: 1SFC132003M0701
Catálogo Arrancadores suaves ControlIT
Referencia del documento: 1SFC132001C0201
Para obtener otros documentos relacionados con los
arrancadores suaves PST, visite la página inicial
www.abb.com/lowvoltage.

1:2 Acerca del manual de instalación


y puesta en servicio
Este manual contiene las instrucciones necesarias para la
instalación y la puesta en servicio del arrancador suave.
Este manual trata los procedimientos para la instalación
mecánica y eléctrica, además de la instalación de los
dispositivos de comunicación. También trata la
alimentación, el ajuste y la configuración, además de la
verificación de los parámetros.
Para un comienzo lo más rápido posible, consulte el
Capítulo 2 “Guía de inicio rápido” .

1:2.1 Personas a las que va dirigido este


manual

1:2.1.1 Generalidades
El manual de instalación y puesta en servicio se ha
diseñado para el personal de instalación, puesta en
servicio y mantenimiento, responsable de poner el
arrancador suave en servicio y de su retirada del servicio.

1:2.1.2 Requisitos
El personal dedicado a la instalación debe tener un
conocimiento básico sobre el manejo de equipos
eléctricos. El personal dedicado a la puesta en servicio y
el mantenimiento debe tener una experiencia amplia en el
manejo de este tipo de equipos.

1SFC132003M0701 9
Capítulo 1
Introducción

1:2.2 Capítulos incluidos


• La Introducción presenta este manual al usuario.
• La Guía de inico rápido contiene información acerca
de cómo instalar el arrancador suave y ponerlo en
servicio de la forma más rápida. Este capítulo se ha
diseñado para los usuarios expertos.
• En Descripción se describe el arrancador suave en
general, con sus funciones y especificaciones.
• El capítulo Montaje contiene información sobre la
recepción, el desembalaje y el montaje del arrancador
suave.
• El capítulo Conexión contiene instrucciones sobre
cómo hacer las conexiones eléctricas, además de las
conexiones de los dispositivos de comunicación.
• En Interfaz de usuario se describe la interfaz de
usuario local, cómo funciona y qué contiene.
• En Ajustes y configuración se describen todos los
ajustes posibles y cómo navegar por el sistema de
menús.
• En Comunicación con el bus de campo se describe
cómo instalar y configurar la comunicación con el bus
de campo.
• En Mantenimiento se describe el mantenimiento
necesario.
• En Funciones se describen todas las funciones
incluidas en el arrancador suave, así como los valores
mínimo y máximo disponibles y los valores
predeterminados utilizados.
• El capítulo Localización de fallos/averías contiene
instrucciones para encontrar y corregir rápidamente los
fallos más habituales.
• El capítulo Diagramas contiene un conjunto de
diagramas eléctricos del propio arrancador suave, junto
con varios diagramas de las aplicaciones más
habituales.

1:2.3 Notas de actualización


Visite la página inicial
www.abb.com/lowvoltage
para obtener la información más reciente sobre las
actualizaciones.

10 1SFC132003M0701
Capítulo 1
Introducción

1:2.4 Acrónimos y abreviaturas


En este manual se usan los acrónimos y abreviaturas
enumerados a continuación.

Acrónimo/ Descripción
abreviatura
LED Diodo emisor de luz (Light Emitting Diode)
LCD Pantalla de cristal líquido (Liquid Crystal Display)
SCR Rectificador controlado por silicio - tiristor
(Silicon Controlled Rectifier)
IT Tecnologías de la información
(Information Technology)
HMI Interfaz de usuario (Human-Machine Interface)
FBP Conector de bus de campo (Fieldbusplug)
PLC Controlador lógico programable
(Programmable Logic Controller)
PCB Placa de circuito impreso (Printed Circuit Board)
TOR Rampa completada (tensión máxima)
(Top Of Ramp)

1SFC132003M0701 11
Capítulo 1
Introducción

12 1SFC132003M0701
Guía de inicio rápido

Capítulo 2 Guía de inicio rápido

Conexión ........................................................................................................... 15
Configuración .................................................................................................... 16
Arranque del motor............................................................................................ 16

13
1SFC132003M0701
14 1SFC132003M0701
Capítulo 2
Guía de inicio rápido

1 Capítulo 2 Guía de inicio rápido


2 Este capítulo es una breve guía para la conexión,
configuración y puesta en servicio del arrancador suave
Power on Fault Protection
de la forma más sencilla posible.
U= 0% I=0.0A
Menú

¡Aviso!
3
El montaje, la conexión eléctrica y la configuración del
1SFC132029F0001

arrancador suave deben hacerse de acuerdo con las leyes y


normas vigentes y deben ser realizados por personal
4
autorizado.
No cambie ninguno de los parámetros del menú Ajustes
Figura 1: servicio.
1 LEDs indicadores de estado
2 Pantalla de LCD
3 Teclas de selección para seleccionar, 2:1 Conexión
cambiar y almacenar parámetros
4 Teclas de navegación para desplazarse
por los menús 1. Monte el arrancador suave de acuerdo con el
Las teclas mostradas en la pantalla Capítulo 4 “Montaje”.
indican que es posible cambiar o
desplazar el valor o el menú 2. Tenga en cuenta la temperatura ambiente.
Si la temperatura supera los 40 °C, es necesario
reducir la potencia.
3. Conecte el circuito principal: los terminales 1L1 - 3L2 -
5L3 al lado de la línea y los terminales 2T1 - 4T2 - 6T3
al lado del motor.
L1
L2
L3 4. Conecte la tensión de mando: terminales 1 y 2
N
(100-250 V 50/60 Hz).
5. Conecte la tierra funcional: terminal 3.
Parar Arrancar

KM1
4 5 10

Arrancar
Parar El hilo debe ser lo más corto posible y debe estar
conectado a la placa de montaje. La placa de montaje
debe estar también conectada a tierra.
1L1 3L2 5L3 1 2 3 4 5 10 11

6. Conecte los circuitos de arranque/parada: terminales


2T1 4T2 6T3 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4, 5, 8, 9 y 10 según el diagrama.
7. Compruebe que la tensión de alimentación y la de
U V W
mando se corresponden con los valores nominales del
1SFC132030F0001

M
3
arrancador suave.
8. Conecte la tensión de mando.
Figura 2: Conexión estándar del PST

Power on Fault Protection

9. El LED verde “Power on” (Alimentación activada) se


U= 0% I=0.0A
enciende y el LCD debe presentar el aspecto de la
Menú figura 3.
Figura 3: Nivel superior

1SFC132003M0701 15
Capítulo 2 Configuración
Guía de inicio rápido

2:2 Configuración
Ajustes Aplic.
Selec. Anterior 1 Entre en la opción Ajustes Aplic. Para ello, presione
Figura 4: Menú Ajustes Aplic. dos veces la tecla de selección. Presione Selec.
mediante la tecla de selección izquierda.
Bomba centr.
Guardar Anterior 2. Seleccione el tipo de carga adecuado, mediante las
teclas de navegación.
Figura 5: Bomba centr.
Bomba centr.
3. Presione Guardar y Siguiente. para continuar o
Siguiente Anterior
Anterior para ir al parámetro anterior mediante las
Figura 6: Bomba centrífuga seleccionada teclas de selección.

Ie ajustada 99.0A 4. Cambie el valor de Ie ajustada mediante las teclas de


Guardar navegación.
Conectado en línea = intensidad nominal del motor
Figura 7: Ie ajustada Conectado dentro del triángulo = 58% (1 ⁄ ( 3 ) ) de la
intensidad nominal del motor.

Ie ajustada 99.0A
5. Presione Guardar y Siguiente para continuar o Anterior
Siguiente Anterior para ir al parámetro anterior mediante las teclas de
Figura 8: Ie ajustada almacenada selección.

Clase SC 10 6. Seleccione la clase de sobrecarga necesaria,


Guardar mediante las teclas de navegación.

Figura 9: Clase SC 7. Presione Guardar y Siguiente para continuar o Anterior


para ir al parámetro anterior mediante las teclas de
Clase SC 10 selección.
Siguiente Anterior
Figura 10:Clase SC almacenada 8. Si se utiliza un contactor de by-pass externo, cambie
By-pass a Sí mediante las teclas de navegación (sólo
en los modelos PST30...300).
By-pass No
Guardar
9. Presione Guardar y Siguiente.para continuar o Anterior
Figura 11: By-pass externo para volver al parámetro anterior mediante las teclas
de selección.
By-pass No
Siguiente Anterior 10.Seleccione Sí si la unidad está preparada o Ajuste fino
si es necesario ajustar los tiempos de rampa, la
Figura 12:By-pass externo
tensión inicial, el límite de intensidad, etc. mediante las
teclas de selección.
¿Preparada?
Sí Ajuste fino
2:3 Arranque del motor
Figura 13:Preparada / Ajuste fino
1 Conecte la tensión de alimentación.
2. Dé la orden de arranque al arrancador suave.
(Para arrancar el arrancador suave mediante el
teclado, entre en el menú CONTROL LOCAL,
seleccione Start/Stop y presione Inicio. Es necesario
detener el motor antes de salir de este menú).

16 1SFC132003M0701
Descripción

Capítulo 3 Descripción

Resumen ........................................................................................................... 21
Funciones .......................................................................................................... 22
Identificación de características y conexiones .................................................. 24
Designación de tipo ........................................................................................... 25
Industrial IT........................................................................................................ 25
Influencia en el entorno ..................................................................................... 26
Especificaciones ................................................................................................ 26
Datos técnicos ................................................................................................... 27
Generales ..................................................................................................... 27
Tipos de arrancadores suaves ..................................................................... 28
Pesos............................................................................................................ 29
Dimensiones................................................................................................. 30

1SFC132003M0701 17
18 1SFC132003M0701
Capítulo 3
Descripción

Capítulo 3 Descripción
Este capítulo describe el arrancador suave en general y
contiene sus especificaciones, junto con los accesorios y
repuestos disponibles.

3:1 Resumen
El arrancador suave PST es un arrancador suave basado
en un microprocesador diseñado con la tecnología más
moderna para el arranque y parada suaves de motores de
jaula de ardilla. El arrancador suave incluye de serie
varios elementos avanzados de protección del motor.

Este arrancador se ha diseñado para su uso con o sin


contactor de by-pass, excepto en los modelos más
grandes, PSTB370...1050, en los que el contactor de by-
pass está ya integrado. En casos de emergencia, es
posible arrancar el motor de forma directa con este
contactor (tenga en cuenta los valores nominales).

El teclado del frontal del arrancador suave se ha diseñado


de forma que sea lo más fácil de usar posible, con una
pantalla de texto bien definida. Es posible elegir entre diez
idiomas de usuario.

El arrancador suave puede controlarse de tres formas:

• Controlado por entradas de hardware


• Control por teclado (local)
• Interfaz de comunicación con el bus de campo

Los ventiladores integrados para la refrigeración sólo se


accionan durante las rampas (arranque/paro) y cuando la
temperatura del disipador de calor es excesiva. La
temperatura se controla mediante un termistor.
Sólo es posible tener activado uno de los métodos cada
vez.
La opción predeterminada es el control mediante entradas
de hardware.
El control mediante el teclado tiene la máxima prioridad y
prevalece sobre los otros métodos de control.

1SFC132003M0701 19
Capítulo 3
Descripción

3:2 Funciones
El arrancador suave PST cuenta con varias funciones
integradas de protección y aviso. También es posible
detectar y mostrar prácticamente cualquier tipo de fallo.
A continuación se enumeran todas las protecciones,
avisos e indicaciones de fallo disponibles.

Funciones de arranque/paro
• Rampa de arranque
• Rampa de paro (paro suave)
• Tensión inicial
• Tensión de reducción
• Limitación de intensidad
• Arranque kick
• Rango de arranque ampliado
• Rango de paro ampliado
• Arranque secuencial

Funciones de protección
• Protección contra sobrecarga del motor
• Protección contra rotor bloqueado
• Protección contra subcarga del motor
• Protección contra sobreintensidad
• Protección contra desequilibrio de fases
• Protección contra inversión de fases
• Protección contra sobrecarga de SCR
• Entrada de PTC para la protección del motor

Funciones de aviso
• Aviso de sobreintensidad
• Aviso de subintensidad
• Aviso de sobrecarga del motor
• Aviso de sobrecarga del tiristor

20 1SFC132003M0701
Capítulo 3
Descripción

Funciones de monitorización de fallos


• Fallos internos del arrancador suave
• Cortocircuito en SCR
• SCR en circuito abierto
• Circuito abierto en el lado del motor
• Sobrecalentamiento del disipador
• Pérdida de fase
• Frecuencia fuera de rango
• Comunicación con el bus de campo
• Contactor de by-pass

Otras funciones
• Impulso
• Reloj en tiempo real
• Log de suceso
• Contraseña de teclado

1SFC132003M0701 21
Capítulo 3
Descripción

3:3 Identificación de características y conexiones


Conexión en el lado de la línea

Terminales de conexión del by-pass


(sólo en los modelos PST30...300)
Identificación de terminales
Tensión de mando Us de los circuitos de control

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
L N
100-250V
50/60 Hz Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6

Verde
Rojo
Amarillo

Pantalla

Identificación de terminales Teclado


del circuito principal
1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3

Referencia
2T1 4T2 6T3

1SFA 894 007 R1002 Made in Sweden Conexión de bus


IEC 947-4-2 72: AC-53a: 8-1.6: 80-6
Us: 100-250V AC/DC
Ie: 37-72A
Ue:
In line
220-230 380-400
18,5 37
500 V
45 kW
de campo
Datos técnicos UL 508
Uc: 100-250V AC/DC
Overload Capacity 115% of Continuous

Ue 208 220-240 440-480 V LISTED

según la norma IEC 947-4-2


IND. CONT. EQ
FLA: 37-68A In line 20 20 50 Hp 7F39

CAUTION Fuse 250A TYPOWER ZILOX


Max short circuit current 65kA at 480V Wire 1-8 Al Cu 75C only, 35lb-in

Keypad PTC Fieldbus


1SFC132035F0001

Datos técnicos
según la norma UL 508

Número de serie
Us
: 10
Ie 0-2
: 37 50V
-72 AC
/DC
UL A

Uc
508 Ue
:
: 10 In
0-2 Ov li 220-2
1S160100103020123

FL 50V erlo ne
A: 30
37-68 AC/DC ad
CA Ca 18,5 380-4
UT A paci 00
IO Ue ty
115% 37 500
N Fu
Mase 25 In li 208
of
Co V
x sh 0A ne ntin 45
12345678910111213

ort TYPO 220-2 kW


ci uous
rc WER 20 40
uit ZI
curr 440-4
LO

Conexión para
ent X 20 80 LIST
65kA V IND. ED
Ke 50
ypad at
480V CO 7F39

Conexión de PTC
Hp NT
.
EQ
.

PT
C
Wir

teclado externo
e 1-8
Al
Cu
75C
only
, 35
Fie lb
-in
ld
bus

Conexión en el lado del motor

Figura 1: Identificación de características y conexiones

22 1SFC132003M0701
Capítulo 3
Descripción

3:4 Designación de tipo


PSTB370-600-70
}
}
}
}
}

Tensión de mando
70 = 100 - 250 V 50/60 Hz

Tensión de alimentación
600 = 208 - 600 V 50/60 Hz
690 = 400 - 690 V 50/60 Hz
Intensidad nominal
370 = 370 A
720 = 720 A, etc.
Contactor de by-pass
B = integrado
(Sin identificar = no integrado)
Gama de arrancadores suaves

3:5 Industrial IT

Gracias al amplio programa de estandarización de


productos de ABB, los componentes Industrial IT actuales
(tanto si se trata de productos o sistemas, como de
hardware o software) son los elementos con los que se
construyen soluciones mayores, incorporando funciones
que permiten una interacción completa entre sistemas de
automatización en tiempo real e información.

En los productos de ABB, el símbolo "Industrial IT


enabled" garantiza que todos los productos puedan
funcionar perfectamente de forma combinada. Toda la
información relativa a estos productos está disponible en
formato electrónico, basado en la tecnología Aspect
TM
Object . El compromiso Industrial IT de ABB garantiza
que cada uno de los productos cuente con las
herramientas necesarias para instalarlo, usarlo y
mantenerlo eficientemente durante todo su ciclo de vida.

Los arrancadores suaves PST son productos que


cumplen la iniciativa "Industrial IT enabled". Encontrará
documentos como folletos, catálogos, certificados, planos
y diagramas en la dirección www.abb.com/lowvoltage.

1SFC132003M0701 23
Capítulo 3
Descripción

3:6 Influencia en el entorno


Este producto se ha diseñado para reducir al mínimo el
impacto en el entorno durante su fabricación y uso. La
mayoría de los materiales utilizados son reciclables y
deben manejarse y reciclarse de acuerdo con la
normativa vigente.

Para más información acerca de los materiales utilizados


y el reciclaje del producto, visite la dirección:
www.abb.com/lowvoltage

3:7 Especificaciones

Grado de protección IP 10 en el caso del PST30...72


(circuito principal) IP 00 en el caso del PST85...PSTB1050
Resistencia a la Según LRS, prueba 1
vibración
Posición de Vertical con ± 10°
funcionamiento
Temperatura ambiente Almacenaje: De -25 °C a +70 °C
Servicio: De 0 °C a +40 °C
sin reducción de potencia
De +40 °C a +50 °C
con reducción de potencia del 0,8% / °C
Altitud 1.000 m sobre el nivel del mar sin reducción de potencia
De 1.000 a 4.000 m con una reducción de potencia del
0,8% /m
Grado de 3
contaminación
Humedad relativa Del 5% al 95% (sin condensación)
Compatibilidad Según la norma IEC 947-4-2 para redes industriales
electromagnética Inmunidad según la norma EN50082-2 (equipos
industriales)
Prueba de chispas según la norma SS 4361503 (PL4)
Estándares de la CE IEC 60947-4-2
Estándares de los UL UL508

24 1SFC132003M0701
Capítulo 3
Descripción

3:8 Datos técnicos

3:8.1 Generales
Datos generales
Tensión nominal de aislamiento, Ui 690 V
Tensión nominal de empleo, Ue De 208 a 690 V
Tensión nominal de mando, Us De 100 a 250 V 50/60 Hz
Frecuencia nominal 50 / 60 Hz
Tolerancias de tensión Del +10% al -15%
Tolerancias de frecuencia + 5%
Tensión nominal de resistencia de impulsos 2 kV
Número de fases controladas 3
Entradas programables 24 V de CC, 10 mA
Relés de salida 250 V de CA, Ith = 5 A, Ie = 1,5A (AC-15)
Sistema de refrigeración Ventilador
Circuito recomendado de suministro de fusibles 6 A con retardo
Factor de servicio 115% (100% en el caso del modelo
PSTB1050)
Protocolos de comunicación AS-I / DeviceNet

1SFC132003M0701 25
Capítulo 3
Descripción

3:8.2 Tipos de arrancadores suaves


Tipo PST30 PST37 PST44 PST50
Tipo de conexión Línea Triangulo Línea Triangulo Línea Triangulo Línea Triangulo
Intensidad nominal Ie (A) 30 52 37 64 44 76 50 90
Potencia del motor a 380 - 415 V (kW) 15 25 18,5 30 22 37 25 45
Potencia del motor a 500 V (kW) 18,5 30 22 37 25 45 30 55
Potencia del motor a 690 V (kW) 25 45 30 55 37 59 45 75
Valor nominal de arranque directo con - - - -
by-pass incorporado 400 V (A)
Potencia disipada a intensidad nominal 100 120 140 160
(W)
Requisitos de alimentación (VA) 5 5 5 5

Tipo PST60 PST72 PST85 PST105


Tipo de conexión Línea Triangulo Línea Triangulo Línea Triangulo Línea Triangulo
Intensidad nominal Ie (A) 60 105 72 124 85 147 105 181
Potencia del motor a 380 - 415 V (kW) 30 55 37 59 45 75 55 90
Potencia del motor a 500 V (kW) 37 75 45 80 55 90 75 110
Potencia del motor a 690 V (kW) 55 90 59 110 75 132 90 160
Valor nominal de arranque directo con - - - -
by-pass incorporado 400 V (A)
Potencia disipada a intensidad nominal 190 230 270 325
(W)
Requisitos de alimentación (VA) 5 5 10 10

Tipo PST142 PST175 PST210 PST250


Tipo de conexión Línea Triangulo Línea Triangulo Línea Triangulo Línea Triangulo
Intensidad nominal Ie (A) 142 245 175 300 210 360 250 430
Potencia del motor a 380 - 415 V (kW) 75 132 90 160 110 184 132 220
Potencia del motor a 500 V (kW) 90 160 110 20 32 250 160 295
Potencia del motor a 690 V (kW) 132 220 160 257 184 315 220 400
Valor nominal de arranque directo con - - - -
by-pass incorporado 400 V (A)
Potencia disipada a intensidad nominal 435 540 645 765
(W)
Requisitos de alimentación (VA) 10 15 15 15

26 1SFC132003M0701
Capítulo 3
Descripción

Tipo PST300 PSTB370 PSTB470 PSTB570


Tipo de conexión Línea Triangulo Línea Triangulo Línea Triangulo Línea Triangulo
Intensidad nominal Ie (A) 300 515 370 640 470 814 570 987
Potencia del motor a 380 - 415 V (kW) 160 257 200 35 250 450 315 475
Potencia del motor a 500 V (kW) 200 355 250 450 315 600 400 625
Potencia del motor a 690 V (kW) 257 500 355 600 450 800 560 860
Valor nominal de arranque directo con - 260 400 400
by-pass incorporado 400 V (A)
Potencia disipada a intensidad nominal 920 90 110 105
(W)
Requisitos de alimentación (VA) / 15 20/480 20/480 25/900
atracción

Tipo PSTB720 PSTB840 PSTB1050


Tipo de conexión Línea Triangulo Línea Triangulo Línea Triangulo
Intensidad nominal Ie (A) 2720 1247 840 1455 1050 1810
Potencia del motor a 380 - 415 V (kW) 400 670 450 780 560 875
Potencia del motor a 500 V (kW) 500 880 560 1000 730 1150
Potencia del motor a 690 V (kW) 710 1200 800 1400 965 1590
Valor nominal de arranque directo con by-pass 580 750 750
incorporado 400 V (A)
Potencia disipada a intensidad nominal (W) 110 170 170
Requisitos de alimentación (VA) / atracción 25/860 25/860 25/860

3:8.3 Pesos
Tipo Peso en kg Peso en libras
PST30...50 4,8 10,6
PST60...72 5,0 11,0
PST85 11,2 24,7
PST105...142 13,0 28,7
PST175...210 21,5 47,4
PST250...300 23,0 50,7
PST370...470 31,0 68,3
PSTB570 52,0 114,6
PSTB720 55,0 121,3
PSTB840...1050 60,0 132,3

1SFC132003M0701 27
Capítulo 3
Descripción

3:8.4 Dimensiones
PST30...72

1SFC132038F0001
Figura 2: Dimensiones PST30...72 (mm)

PST85...142
1SFC132039F0001

Figura 3: Dimensiones PST85...142 (mm)

28 1SFC132003M0701
Capítulo 3
Descripción

12 PST175...300

1SFC132040F0001
7

Figura 4: Dimensiones PST175..300 (mm)

PSTB370...470

1SFC132041F0001

Figura 5: Dimensiones PSTB370...470 (mm)

1SFC132003M0701 29
Capítulo 3
Descripción

PSTB570...1050

1SFC132042F0001
Figura 6: Dimensiones PSTB570...1050 (mm)

30 1SFC132003M0701
Montaje

Capítulo 4 Montaje

Recepción, desembalaje y comprobación ......................................................... 33


Almacenaje inmediato .................................................................................. 33
Montaje .............................................................................................................. 33
Manipulación durante el montaje.................................................................. 33
Requisitos..................................................................................................... 34
Distancia mínima a la pared/el frente ........................................................... 34
Tamaño mínimo de armarios........................................................................ 35

1SFC132003M0701 31
32 1SFC132003M0701
Capítulo 4
Montaje

Capítulo 4 Montaje
Este capítulo describe las instrucciones sobre la correcta
recepción y montaje del arrancador suave.

4:1 Recepción, desembalaje y


comprobación
• Compruebe que el paquete esté situado con el lado
correcto hacia arriba, como en la figura 1.
• Retire el embalaje de transporte.
• Inspeccione visualmente el arrancador suave.
Compruebe que el número de serie se corresponda con
el albarán de entrega.
• Compruebe que están incluidos todos los elementos
indicados en el albarán de entrega.
1SFC132043F0001

• Determine si se han producido daños durante el


transporte.
Compruebe tanto el arrancador suave como el paquete.
Figura 1: Paquete Si encuentra cualquier daño, póngase en contacto
inmediatamente con la compañía de transportes o con
el proveedor.

4:1.1 Almacenaje inmediato


Hasta que instale el arrancador suave, debe mantenerlo
en su embalaje.

4:2 Montaje

4:2.1 Manipulación durante el montaje


El arrancador suave está disponible en cinco dimensiones
diferentes. Los modelos del PST30 al PST300 pueden ser
extraídos de sus embalajes y montados sin equipos
elevadores.
Para el montaje de los modelos del PSTB370 al
PSTB1050, se recomienda utilizar equipos elevadores
debido al peso de los aparatos.
Consulte el Capítulo 3, “Descripción”, para conocer los
pesos.

¡Aviso!
No eleve el arrancador suave por las barras de conexión.
De hacerlo, puede causar daños en el producto.

1SFC132003M0701 33
Capítulo 4
Montaje

4:2.2 Requisitos
Consulte el Capítulo 3 “Descripción” para conocer los
requisitos ambientales.

4:2.3 Distancia mínima a la pared/el frente


Para conseguir una refrigeración adecuada, el arrancador
suave debe estar montado verticalmente, de tal forma que
los canales de ventilación no queden bloqueados.
Consulte la figura 2.
1SFC132044F0001

Respete las distancias mínimas a la pared o al frente, de


acuerdo con la figura 3 y la tabla siguiente.

Figura 2: Canales de ventilación


Estos valores son las distancias mínimas.

A Tipo de arrancador A (mm) B (mm) C (mm)


suave
PST30...72 100 10 20
PST85...300 100 10 20
PST175...300 100 10 20
PSTB370...470 150 15 20
PSTB570...1050 150 15 20

B B A

C
1SFC132045F0001

Figura 3: Distancias mínimas,


pared/frente

34 1SFC132003M0701
Capítulo 4
Montaje

4:2.4 Tamaño mínimo de armarios


En las aplicaciones en las que el arrancador suave se
instala dentro de un armario, se recomienda utilizar los
siguientes tamaños mínimos de armarios y capacidades
de ventilación.

Dimensiones
mínimas de armarios
Tipo de An. Al. Prof. Capacidad de
arrancador suave ventilación
PST30...72 300 400 250 42 m3/h
PST85...142 400 500 300 95 m3/h
PST175...300 500 600 300 210 m3/h
PSTB370...470 600 600 400 210 m3/h
PSTB570...1050 750 900 400 210 m3/h

Dimensiones y plano de taladrados


Consulte el Capítulo 3 “Descripción”.

1SFC132003M0701 35
Capítulo 4
Montaje

36 1SFC132003M0701
Conexión

Capítulo 5 Conexión

Generalidades ................................................................................................... 39
Conexiones eléctricas ....................................................................................... 40
Circuito principal ........................................................................................... 40
Contactor de by-pass externo ................................................................. 41
Tensión de mando y circuito de control........................................................ 42
Tensión de mando, terminales 1 y 2 ....................................................... 42
Conexión a tierra, terminal 3 ................................................................... 42
Arranque y paro, terminales 4, 5, 8, 9, 10, 11 ......................................... 43
Entradas programables, terminales 6 y 7 ............................................... 45
Relé de salida programable K4, terminales 12, 13 y 14.......................... 46
Relé de salida programable K5, terminales 15, 16 y 17.......................... 46
Relé de salida programable K6, terminales 18, 19 y 20.......................... 47
Entrada PTC............................................................................................ 47
Conexión de dispositivos de comunicación (opcional) ...................................... 48
Comunicación con el bus de campo............................................................. 48

1SFC132003M0701 37
38 1SFC132003M0701
Capítulo 5
Conexión

Capítulo 5 Conexión
Este capítulo describe las conexiones eléctricas, así como
las conexiones necesarias para los dispositivos de
comunicación, que deben hacerse antes de usar el
arrancador suave.

5:1 Generalidades

¡Cuidado!
Las conexiones y el cableado deben ser realizados por un
electricista cualificado y siguiendo los estándares de
instalación y la normativa de seguridad.

Para realizar una conexión rápida y limitada, consulte el


Capítulo 2 “Guía de inicio rápido”.

1SFC132003M0701 39
Capítulo 5
Conexión

5:2 Conexiones eléctricas

5:2.1 Circuito principal


Los arrancadores suaves PST30...PSTB1050 pueden
conectarse tanto “en línea” (figura 1) como “dentro del
triángulo” (figura 2).

PST30...
PSTB1050 PST30...
PSTB1050

1SFC132047F0001
1SFC132046F0001

Figura 1: Conexión en línea Figura 2: Conexión dentro del triángulo

Conecte el lado de la línea a los terminales 1L1, 3L2, 5L3.

Conecte el motor a los terminales 2T1, 4T2, 6T3 del lado


del motor.
La identificación de los terminales está impresa en la
parte delantera.
Para obtener información de pares de apriete y
dimensiones de cable, consulte la figura 5.

5L3
3L2
1L1 Lado de la línea
1SFC132048F0001

20
19
18
17
K6

16
15 1S
K5 FA
14 IE 894 00
13 C 7 R1
100 947-
Us:
12 Ie:
37-
-25
0V 4-2 002
11 K4 UL
72A AC/DC

10 508 Ue:
72: Ma
Vp Uc: AC
9 Vp
100
-25
In
lin 220 -53a
de
in
Sw
8 FL
A:
37-
0V
AC
Ove
rlo e -23
0 : 8- ed
en
7 Vn CA
UT
68A /DC ad
Cap 18, 380-40
5
1.6:
80-6
6 In1
Vc IO Ue
aci
ty
115 37
0
500
5 N Fus
Ma e 250 In lin
%
of

3 4 art
In0 x sho A
rt TYP
e
208
220
Con
tin
45
V
kW
2 p St cir OW
cui ER 20
-24 uou
s
1 Sto t curZIL
0
440
ren OX 20 -48
100-250V
Hz Ke
t 65k 0
V
LIS
INDTED
50/60
A at 50
y-P 480 . CO7F
ad V Hp NT 39
. EQ
.

PT
C
Wi
re
1-8
Al
Cu
75C
onl
y, 35l
FI b-i
EL n
DB
US

en
ed
Sw
in

Lado del motor


de -6 n
Ma 80 V 39
7F . b-i
1.6: kW D . EQ
TE NT y, 35l
2 : 8-0 50045 LIS CO onl
SS
-53a IND. 75C BU
00 -40 Cu LD
7 R1 : AC-230
380 37 Al FE
us 1-8
4 00
re
72 220 18,5 Continuo 0 V Wi
89 2 : -48
FA
of 440
Ue e %
1S 947-4- lin 115 0
In ity -24
/DC pac 220
AC Ca
IEC-250V
100
oad
erl
208
V
480
Us: 72A Ov X at C
: 37- Ue LO65kA PT
Ie 8 R ZI t
50 /DC WE ren
AC PO t cur
UL -25
0V A TY cui
: 100 250rt cir ad
Uc 68A Fuse x sho
y-P
37- Ke
FL
A: N Ma
IO
UT
CA

2T1 4T2 6T3


Figura 3: Conexión del lado de la línea y del lado del motor

40 1SFC132003M0701
Capítulo 5
Conexión

5:2.1.1 Contactor de by-pass externo


B3
Puede usar un contactor de by-pass externo en el caso de
B2 los arrancadores suaves PST30...300 (ya se suministra
B1 incorporado en los tamaños PSTB370...1050).

Conecte el contactor a los terminales B1, B2 y B3 del lado


de la línea y los terminales 2T1, 4T2 y 6T3 al lado del
motor.
La identificación de los terminales está impresa en la
parte delantera.
20
19
18
K6
17
16
15 1SFC132049F0001
K5
14
13
12
11 K4
10 Vp
9 Vp
8 Vn
7 Vc
6 In1
5 In0
3 4 t
Star
1 2 Stop

No utilice los bornes B1, B2 ni B3 para la conexión


0V
100-25
Hz
50/60

"dentro del triángulo". De hacerlo, la medición de


corriente obtenida es incorrecta.
Figura 4: Conexión de un contactor de
by-pass externo

PST 30...72
1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3 2
4 mm 1 x 6 ...... 70 mm
2 x 6 ...... 35 mm 2
M8 AWG 1...8

14
1 x 6 ...... 70 mm 22
2 x 6 ...... 35 mm
14
2T1 4T2 6T3 6 Nm - 53 lb.in

PST 85...142
1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3
Máximo 22 mm
M8 Máximo 24 mm

Máximo 8 mm
2T1 4T2 6T3 9 Nm - 80 lb.in

PST 175...300
1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3
Máximo 30 mm
M8 Máximo 32 mm

Máximo 10 mm
2T1 4T2 6T3 18 Nm - 160 lb.in

PSTB 370...470
1L1 3L2 5L3
Máximo 47 mm
M10 Máximo 45 mm

Máximo 10 mm
2T1 4T2 6T3 40 Nm - 354 lb.in

PSTB 570...1050
1SFC132050F0001

1L1 3L2 5L3


Máximo 52 mm
M12 Máximo 50 mm

Máximo 10 mm
2T1 4T2 6T3 45 Nm - 443 lb.in

Figura 5: Pares de apriete y dimensiones de los cables

1SFC132003M0701 41
Capítulo 5
Conexión

5:2.2 Tensión de mando y circuito de control

N 5:2.2.1 Tensión de mando,


terminales 1 y 2
Conecte el neutro y la fase a los terminales 1 y 2
L
.

Compruebe que dispone de la tensión de mando


7 correcta Us.
6 In1
V
5 In0
2 3 4top Start
1SFC132051F0001

1 S
0V
100-25 Hz
50/60

Figura 6: Tensión de mando

5:2.2.2 Conexión a tierra,


terminal 3
Conecte el cable a un punto de conexión a tierra cercano
al arrancador suave.
El cable debe ser lo más corto posible. La placa de
montaje debe disponer de un punto adecuado de
conexión a tierra junto al arrancador suave, como se
muestra en la figura 7. La placa de montaje debe estar
también conectada a tierra.

7
No se trata de una conexión a tierra de protección, sino
6

1 V 2 3 4
Sto
p
5
Sta
rt I
n0
In1
una conexión a tierra funcional. El cable de conexión a
100-250
50/60
Hz
tierra debe ser lo más corto posible.
1SFC132052F0001

Figura 7: Conexión a tierra funcional

M3 3,5x0,6
2
0,14 ... 2,5 mm
1SFC132053F0001

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AWG 12 ... 22
2
0,14 ... 2,5 mm
0,5 Nm - 4,3 lb.in

Figura 8: Pares de apriete y dimensiones de los cables

42 1SFC132003M0701
Capítulo 5
Conexión

5:2.2.3 Arranque y paro,


terminales 4, 5, 8, 9, 10, 11
Tensión de control interna
El arrancador suave cuenta con un circuito de retención
incorporado que no requiere ninguna fuente de
alimentación externa para el arranque y la parada.
Consulte la figura 10.
También es posible un circuito convencional con un relé
11
12 auxiliar. Consulte la figura 11.
10 Vp
9 Vp
8 Vn
7 Vc
6 In1
5 In0
2 3 4top Start
1SFC132054F0001
1 S
0V
100-25Hz
50/60

Figura 9: Terminales 4, 5, 8, 9, 10, 11

L
PARAR

ARRANCAR
PARAR

ARRANCAR
N

LIBRE LIBRE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
L N L N
1SFC132055F0001

1SFC132056F0001

100-250V 100-250V
50/60 Hz Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6 50/60 Hz Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6

Figura 10:Circuito de retención Figura 11: Circuito convencional

M3 3,5x0,6
2
0,14 ... 2,5 mm
1SFC132053F0001

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AWG 12 ... 22
2
0,14 ... 2,5 mm
0,5 Nm - 4,3 lb.in

Figura 12:Pares de apriete y dimensiones de los cables

1SFC132003M0701 43
Capítulo 5
Conexión

Tensión de control externa


Si es necesario, el arrancador suave puede usarse con
una fuente de alimentación externa de 24 V CC
proveniente de un PLC o un dispositivo similar.

Conecte los cables de acuerdo con la figura 13 o la


figura 14, en función de qué tipo de método de control se
desee usar.

L
PARAR

ARRANCAR
+ - + -
DC DC

PARAR
N
ARRANCAR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
L N L N
1SFC132057F0001

1SFC132058F0001
100-250V
100-250V
50/60 Hz Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6
50/60 Hz Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6

Figura 13:Circuito de retención con Figura 14:Circuito convencional con tensión de


tensión de control externa control externa

M3 3,5x0,6
2
0,14 ... 2,5 mm
1SFC132053F0001

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AWG 12 ... 22
2
0,14 ... 2,5 mm
0,5 Nm - 4,3 lb.in

Figura 15:Pares de apriete y dimensiones de los cables

44 1SFC132003M0701
Capítulo 5
Conexión

5:2.2.4 Entradas programables,


terminales 6 y 7
El arrancador suave cuenta con dos entradas
programables.
In0, restablecimiento predeterminado de fallos/
sobrecargas.
In1, restablecimiento predeterminado de fallos/
sobrecargas.
Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para
obtener información de programación.

12 1 Conecte los cables de acuerdo con la figura 17 o la


11
9
10 Vp figura 18 en función de si se desea utilizar una fuente
8 Vp

6
7 Vc
Vn interna o externa.
5 In0 In1

2 3 4top Start
S
1SFC132059F0001

1 0V
100-25 z
50/60H

Figura 16:Terminales 6, 7

+
DC
-

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
L N
L N
1SFC132060F0001

1SFC132061F0001

100-250V
Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6 100-250V
50/60 Hz
50/60 Hz Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6

Figura 17:Tensión de control interna Figura 18:Tensión de control externa

M3 3,5x0,6
2
0,14 ... 2,5 mm
1SFC132053F0001

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AWG 12 ... 22
2
0,14 ... 2,5 mm
0,5 Nm - 4,3 lb.in

Figura 19:Pares de apriete y dimensiones de los cables

1SFC132003M0701 45
Capítulo 5
Conexión

5:2.2.5 Relé de salida programable K4,


terminales 12, 13 y 14
El relé de salida presenta la señal dependiendo de qué
función se haya seleccionado.
Predeterminado: En marcha
Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para
obtener información de programación.

1 Conecte los cables a los terminales 12, 13 y 14.


20
19
18
K6
17
16
15
K5
14
13
12
11 K4
1SFC132062F0001

10 Vp
9 Vp
8 Vn
7 Vc
In1
n0

Figura 20:Terminales 12, 13, 14

5:2.2.6 Relé de salida programable K5,


terminales 15, 16 y 17
El relé de salida presenta la señal dependiendo de qué
función se haya seleccionado.
Predeterminado: Rampa completada
Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para
obtener información de programación.

Conecte los cables a los terminales 15, 16 y 17.


20
19
18
K6
17
16
15
K5
14
13
1SFC132063F0001

12
11 K4
10 Vp
9 Vp
8 Vn
7 Vc
In1
n0

Figura 22:Terminales 15, 16, 17

M3 3,5x0,6
2
0,14 ... 2,5 mm
1SFC132053F0001

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AWG 12 ... 22
2
0,14 ... 2,5 mm
0,5 Nm - 4,3 lb.in

Figura 21:Pares de apriete y dimensiones de los cables

46 1SFC132003M0701
Capítulo 5
Conexión

5:2.2.7 Relé de salida programable K6,


terminales 18, 19 y 20
El relé de salida presenta la señal dependiendo de qué
función se haya seleccionado.
Predeterminado: Evento
Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para
obtener información de programación.

1 Conecte los cables a los terminales 18, 19 y 20.


20
19
18
17 K6
16
15
K5
14
13
1SFC132064F0001

12
11 K4
10 Vp
9 Vp
8 Vn
7 Vc
In1
n0

Figura 23:Terminales 18, 19, 20

5:2.2.8 Entrada PTC


Si el motor está protegido por sondas de temperatura
1S
FA
IE 894 0
PTC, los cables deben estar conectados a los terminales
Us C 9 07
0- 47 R1

PTC. Consulte la figura 24.


: 10
: 37 250V -4-2 002
Ie
-7 AC
UL 2A /DC
72:
Uc
508 Ue
: A Mad
: 10 In C-5 e in
FL
0-25
0V
Ov
erlo
li
ne
220-3a:
230
Sw
ed
A:
37 AC ad 8-1 en
CA -68A /DC 18,5 380-

Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para


UTI
Ca
paci .6:
400
ON Fu Ue ty 80-6
115% 37 500
se
Max In of
250A li 208 Co V
45
shor TY ne 220-
ntin
kW
t ci PO uous
rc WER 20 240
uit ZI
curr 440-
LO 20 480

obtener información de programación.


ent X LIST
65kA V IND ED
Key at 50
-Pad 480V . C 7F
ON 39
Hp T. EQ
.

PTC
Wir
e 1-
8 Al
Cu
75C
only
, 35
FE lb
-in
LD
BU
SS
1SFC132065F0001

Figura 24:Conexión de PTC

M3 3,5x0,6
2
0,14 ... 2,5 mm
1SFC132053F0001

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AWG 12 ... 22
2
0,14 ... 2,5 mm
0,5 Nm - 4,3 lb.in

Figura 25:Pares de apriete y dimensiones de los cables

1SFC132003M0701 47
Capítulo 5
Conexión

5:3 Conexión de dispositivos de


comunicación (opcional)

5:3.1 Comunicación con el bus de campo


El conector de comunicación del bus de campo debe
16
17
18
19
20

K6
estar conectado a la interfaz de comunicación de la parte
15

9
10
11
12
13
14

K4
K5

delantera del PST. Consulte la figura 26.


Vp
8

1
L
2
N
3 4

Sto
p St
ar
5
6

t In
0
7

In1
Vc
Vn
Vp

Asegúrese de que el conector se encuentre en la posición


0V Hz

correcta y apriete el tornillo con un par de 0,8 Nm y 1/4 de


100-25 , 50/60
AC/DC

1SFC132066F0001

vuelta adicional.

3 B3
Para obtener información de programación y otros
5L

detalles, consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” y


2 B2
3L en
ed
1 B1 in
Sw
1L
de -6
Ma 80 39
7F . -in
6: V D . EQ 35
lb
8-1. 500 kW
3
6T TE NT ly,
C on
02 -53a:0-400 45 LIS CO SS
IND.
2 75 BU
Cu
4T 10 LD
7 R : AC
38 37 Al FE
1 30 us 1-8
4 00
re
2T 72 220-218,5 Continuo 80 V

el Capítulo 8 “Comunicación con el bus de campo


Wi
89 2 : 0-4
FA
of 44
Ue ne %
1S 947-4- In
li ty
115
0-2
40
/DC paci 22
C V AC Ca 8
IE 0-250 lo
ad
er
20
0V
: 10 A Ov X at
48
Us -72 C
: 37 Ue LO65kA PT
Ie 8 R ZIent
50 V AC
/DC WE rr
PO cu
UL 50 TY uit

(opcional)”.
0-2 0A rc
: 10 25 ci ad
Uc A se rt y-P
-68 Fu x sho Ke
37
FL
A: N Ma
IO
UT
CA

Figura 26:Conector de bus de campo

Made in Sweden Made in Sweden


1SFC132067F0001

Key-Pad PTC Fieldbus Key-Pad PTC Fieldbus

Figura 27:Principio de montaje de una red de bus de campo con arrancadores suaves PST
conectados

48 1SFC132003M0701
Interfaz de usuario (HMI)

Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI)

Resumen ........................................................................................................... 51
Aplicación ..................................................................................................... 51
Diseño .......................................................................................................... 52
Contraseña ................................................................................................... 54
Contraseña, establecer ........................................................................... 54
Password Inco. ........................................................................................ 54
Bloqueo/desbloqueo del teclado .................................................................. 55
Árbol de menús ................................................................................................. 56
Resumen ...................................................................................................... 56
Nivel superior................................................................................................ 57
Menú Ajustes................................................................................................ 57
Menú Control local........................................................................................ 58
Arranque/parada del motor ..................................................................... 59
Jog........................................................................................................... 59
Arranque directo ...................................................................................... 59
Menú Log suceso ......................................................................................... 60
Menú Información status .............................................................................. 60
Menú Reset suceso...................................................................................... 60

1SFC132003M0701 49
50 1SFC132003M0701
Capítulo 6
Interfaz de usuario (HMI)

Capítulo 6 Interfaz de usuario (HMI)


En este capítulo se describe el funcionamiento de la
interfaz hombre-máquina (teclado y pantalla).

6:1 Resumen

6:1.1 Aplicación
La interfaz de usuario se utiliza para varios fines, como
programar el arrancador suave, es decir la configuración
de las entradas y salidas, las funciones de protección, los
niveles de aviso, la comunicación con el bus de campo,
etc. La interfaz de usuario también se usa para la
monitorización, el control local y la información status del
arrancador suave.

1SFC132003M0701 51
Capítulo 6
Interfaz de usuario (HMI)

6:1.2 Diseño
1 La interfaz de usuario está compuesta de lo siguiente:
2 • LEDs indicadores de estado
• Pantalla de LCD
Power on Fault Protection • Teclas de selección y navegación
U= 0% I=0.0A
Menú
Los indicadores LED funcionan de la forma siguiente:
LED Color Descripción
Alimentación Verde Tensión de alimentación conectada.
3 activada
Fallo Rojo Indica la existencia de fallos.
1SFC132029F0001

Protección Amarillo Indica que las protecciones están


4 activadas.
Cuando se enciende el LED de fallo o protección, la pantalla
Figura 1: Interfaz de usuario de LCD indica el fallo o la protección actuales.
1 LEDs indicadores de estado
2 Pantalla de LCD
3 Teclas de selección El teclado se basa en los mismos conceptos de manejo
4 Teclas de navegación que los teléfonos móviles actuales.
La pantalla de LCD contiene dos filas que admiten 20
caracteres cada una.
La fila superior muestra una información distinta según el
estado del dispositivo. La fila inferior contiene información
que indica qué funciones tienen actualmente las teclas de
1 selección.
Power on Fault Protection

Un icono de desplazamiento indica qué parámetro o valor


Ie ajustada 100A de parámetro puede cambiarse en esa posición.
Cambiar Anterior
1 Las teclas de selección suelen tener más de una función,
como seleccionar, cambiar y almacenar, en función del
Power on Fault Protection
diálogo actual. Consulte el texto de la fila inferior de la
Ie ajustada 100A pantalla de LCD.
Guardar Cancelar
Las teclas de navegación se utilizan para desplazarse por
Figura 2: Ejemplos de menú los menús hasta el parámetro deseado.
Cuando se selecciona de una lista, el desplazamiento se
1 Iconos de desplazamiento realiza en un bucle cerrado.

52 1SFC132003M0701
Capítulo 6
Interfaz de usuario (HMI)

La funcionalidad del teclado se ilustra en el ejemplo


siguiente:

Cambio de la intensidad nominal del motor (Ie


ajustada).
1. Encontrará este parámetro, una breve explicación del
mismo y cómo llegar hasta él en el Capítulo 10
“Funciones”.
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Start/Stop/Ie ajustada
U= 0% I=0.0A
Menú 2. El nivel superior del menú de arranque del arrancador
Figura 3: Nivel superior suave tiene el aspecto que se muestra en la figura 3.
Presione la tecla de selección izquierda para entrar en
el menú. La pantalla presenta ahora el aspecto
mostrado en la figura 4..

AJUSTES
Selec. Anterior
Figura 4: Menú AJUSTES

3. Presione la tecla de selección izquierda para


Ajustes Aplic. seleccionar AJUSTES. La pantalla presenta el aspecto
Selec. Anterior mostrado en la figura 5..

Figura 5: Menú Ajustes Aplic.

Ajustes Funcionales
4. Presione la tecla de navegación inferior hasta que la
Selec. Anterior pantalla presente el aspecto de la figura 6.
Figura 6: Menú Ajustes Funcionales

Start/Stop
Selec. Anterior 5. Presione la tecla de selección izquierda para
seleccionar Ajustes Funcionales.. Presione la tecla de
Figura 7: Menú Start/Stop selección izquierda para seleccionar Start/Stop, figura
7.

Ie ajustada 100 A
Cambiar Anterior 6. Presione la tecla de selección izquierda para Cambiar
el valor de Ie ajustada, figura 8.
Figura 8: Menú Ie ajustada La pantalla presenta ahora el aspecto mostrado en la
figura 9.
Ie ajustada 100 A
Guardar Cancelar 7. Utilice las teclas de navegación para seleccionar la
intensidad nominal. Si desea salir, seleccione Cancelar
Figura 9: Ie ajustada, menú para cambiarla
con la tecla de selección derecha. También puede
almacenar el nuevo valor seleccionando Guardar con
Ie ajustada 99.5A la tecla de selección izquierda. La pantalla debe
Cambiar Anterior presentar ahora el aspecto mostrado en la figura 10.
8. Presione cuatro veces la tecla de selección derecha
Figura 10:Menú Ie ajustada, valor cambiado para volver al menú superior.

1SFC132003M0701 53
Capítulo 6
Interfaz de usuario (HMI)

6:1.3 Contraseña
Para bloquear el teclado ante consultas y cambios de
configuración, puede establecer una contraseña. Con el
teclado bloqueado, todos los menús están disponibles
pero no se permite hacer ningún cambio ni realizar
ninguna acción.

6:1.3.1 Contraseña, establecer


En el momento de la entrega del dispositivo, la
Cambiar Passw. contraseña es siempre 1.
Selec. Anterior
1 Presione una vez la tecla de navegación superior para
entrar en el parámetro Cambiar Passw..
Figura 11: Cambio de contraseña
2. Seleccione Cambiar Passw., figura 11.
Passw. Nuevo 1
Guardar Anterior 3. Establezca la nueva contraseña (No o de 1 a 255)
mediante las teclas de navegación.
Figura 12:Passw. Nuevo Seleccione Guardar y Siguiente, figura 12 y figura 13.
Seleccione Anterior para volver al menú superior.

Passw. Nuevo 1
Siguiente
Figura 13:Nueva contraseña
almacenada

6:1.3.2 Password Inco.


Password Inco.
Si se establece una contraseña incorrecta, aparece el
Siguiente texto “Password Inco.”, figura 14.
Figura 14:Contraseña incorrecta Se muestra un código de ayuda, figura 15. Puede no
tener en cuenta el código, con lo que se realiza un
número ilimitado de intentos.
Si no puede desbloquear el teclado, anote el código de
Código soporte 1 ayuda y póngase en contacto con la oficina comercial de
Siguiente ABB más cercana.

Figura 15:Código de ayuda

54 1SFC132003M0701
Capítulo 6
Interfaz de usuario (HMI)

6:1.4 Bloqueo/desbloqueo del teclado


1 Presione dos veces la tecla de navegación superior
para entrar en el parámetro Teclado es, figura 16.
Teclado es Activo El teclado está desbloqueado si la pantalla indica
Bloquear Anterior Activo en la esquina superior derecha.

Figura 16:Menú Teclado es 2. Para bloquear el teclado:


Seleccione Bloquear.
Introduzca la contraseña correcta.
Seleccione Aceptar. Ahora el teclado está bloqueado.
Seleccione Anterior para volver al menú superior.
Teclado es Bloq.
Desbloquear Anterior 3. Para desbloquear el teclado.
Seleccione Desbloquear.
Figura 17:Menú de teclado bloqueado Introduzca la contraseña correcta.
Seleccione Aceptar. Ahora el teclado está activo.
Seleccione Anterior para volver al menú superior.

1SFC132003M0701 55
Capítulo 6
Interfaz de usuario (HMI)

6:2 Árbol de menús

6:2.1 Resumen
El árbol de menús contiene menús para:

• Ajustes
• Control local
• Log suceso
• Información status
• Reset suceso

Nivel superior Ajustes Ajustes Aplic.

Ajustes básicos

Ajustes funcionales Start/Stop

Ajustes de presen. Protecciones

Ajustes de servicio Avisos

Ajustes, todos Fallos

Ajustes modificados Entradas

Restablecer ajustes, todos Salidas


Control local Start/Stop
Bus de campo
Impulso Arranque
secuencial
Arranque directo
Log suceso
Información status

Reset suceso
Figura 18:Árbol de menús

56 1SFC132003M0701
Capítulo 6
Interfaz de usuario (HMI)

6:2.2 Nivel superior


Nivel superior El nivel superior contiene información general acerca del
Ajustes arrancador suave. Los menús están disponibles desde
este nivel.
Las opciones se muestran de una en una en la fila
superior. Utilice las teclas de navegación para mostrar
Control local todas las opciones.
Presione Selec. para entrar en una función.
Presione Anterior para volver a un estado anterior.

Función Descripción
Log Suceso
Ajustes Configurar los parámetros del
Información status arrancador suave.
Control local Controlar el arrancador suave.
Reset suceso
Log suceso Ver el log suceso, fallos,
protecciones, avisos.
Figura 19:Nivel superior Información status Ver distintos tipos de
información status.
Reset suceso Restablecer los eventos.

6:2.3 Menú Ajustes


El menú Ajustes se utiliza para configurar el arrancador
suave con los parámetros necesarios para la aplicación
Nivel superior actual.
Ajustes Ajustes Aplic.
Los tipos de parámetros se muestran de uno en uno en la
línea superior.
Ajustes básicos
Utilice las teclas de navegación para mostrar todas las
opciones.
Ajustes Funcionales

Ajustes Presen. Función Descripción


Ajustes Aplic. Utilizar parámetros
Ajustes servicio predefinidos para tipos de
aplicaciones estándar.
Ajustes, todos
Ajustes básicos Los ajustes básicos y más
utilizados.
Ajustes modif.
Ajustes Funcionales Ajustes organizados por
Reset Set! funciones.
Control local Ajustes Presen. Idioma, fecha, hora, etc.
Ajustes servicio Ajustes para el servicio
técnico y la reparación.
Log suceso Ajustes, todos Una lista con todos los
ajustes posibles.
Información status
Ajustes modif. Una lista con todos los
Reset suceso ajustes modificados.
Figura 20:Menú Ajustes Reset Set! Restablecer todos los
ajustes a los valores
predeterminados de fábrica.

1SFC132003M0701 57
Capítulo 6
Interfaz de usuario (HMI)

6:2.4 Menú Control local


Nivel superior El menú Control local se utiliza para arrancar o parar el
Ajustes motor mediante el teclado. Cuando se selecciona un tipo
de control local, el arrancador suave sólo puede
controlarse mediante el teclado.
El estado actual del arrancador suave (parado/en
Control local Start/Stop funcionamiento) se mantiene cuando se selecciona el
control local, hasta que se vuelve a cambiar a través de
Jog esta función. El tipo de control anterior se activa de nuevo
cuando se sale del tipo de control local.
Arranque Se permiten tres selecciones posibles (consulte la tabla
directo siguiente).
Log suceso
Presione las teclas de navegación para ver distintos tipos
Información status de control.

Reset suceso

El menú Control local no está disponible si se selecciona


Figura 21:Menú Control local Arranque Sec.

Tras el arranque del motor en este menú, es necesario


pararlo en primer lugar antes de salir del menú. Si el
motor ya está en funcionamiento al entrar en el menú, es
posible salir inmediatamente sin parar el motor.

Función Descripción
Start/Stop Arrancar y parar el motor
con el teclado.
Jog Hacer funcionar el motor
mientras esté pulsado Jog.
Arranque directo Arrancar y parar el motor
(sólo en los modelos con el contactor de by-pass
PSTB370...PSTB1050) externo.

58 1SFC132003M0701
Capítulo 6
Interfaz de usuario (HMI)

6:2.4.1 Arranque/parada del motor


Nivel superior Arranque
Ajustes
Entre en el menú Start/Stop, figura 22.
Seleccione Inicio. El motor arranca en este momento y
Start/Stop funciona de acuerdo con los parámetros establecidos.
Control local
Parada
Jog
Arranque Seleccione Detener. El motor se detiene de acuerdo con
directo los parámetros establecidos. Es posible presionar el
Log suceso comando Detener durante la rampa de arranque, si es
necesario.
Información status
6:2.4.2 Jog
Reset suceso

Figura 22:Menú Start/Stop Entre en el menú Jog, figura 23.


Seleccione Jog. El motor arranca y acelera hasta la
velocidad nominal, de acuerdo con los parámetros
Nivel superior establecidos, siempre y cuando esté activado el comando
Jog.
Ajustes
El motor se detiene inmediatamente tan pronto como se
libera el comando.

Control local Start/Stop 6:2.4.3 Arranque directo


(sólo en los modelos PSTB370...1050)
Jog

Arranque Cómo arrancar mediante el arrancador suave


directo
Log suceso
Si es necesario, es posible arrancar el motor de forma
Información status directa en línea, gracias al contactor de by-pass
integrado.
Reset suceso Seleccione el menú Arranque directo, figura 25.
Seleccione Arranque directo para cerrar el contactor de
by-pass integrado.
Figura 23:Menú Jog Seleccione Detener para abrir el contactor.

Nivel superior
Ajustes

¡Aviso!
Control local Start/Stop
La intensidad nominal del motor no debe superar nunca
Jog
los valores nominales de arranque directo del contactor
Arranque de by-pass integrado.
directo
Log suceso

Información status

Reset suceso

Figura 24:Menú Arranque directo

1SFC132003M0701 59
Capítulo 6
Interfaz de usuario (HMI)

Nivel superior 6:2.5 Menú Log suceso


Ajustes El menú Log suceso se utiliza para consultar el log suceso
del arrancador suave. Al entrar en este menú se muestran
los veinte últimos eventos del registro, en orden
Control local cronológico. El último evento aparece en la primera
posición, el penúltimo en la segunda posición, etc.
Los eventos se muestran con su “tipo de evento”, su fecha
y su hora.
Utilice las teclas de navegación para ver todas las
Log suceso entradas del log suceso.

Información status
6:2.6 Menú Información status
Reset suceso
El menú Información status se utiliza para mostrar
Figura 25:Menú Log suceso distintos tipos de información.
Los distintos datos se muestran de uno en uno en la fila
superior.
Utilice las teclas de navegación para mostrar toda la
Nivel superior información.
Ajustes
Texto mostrado Función
Conexión Tipo de conexión, En línea/Dentro del
Control local triángulo.
Frecuencia La frecuencia medida.
Fase L1 Intensidad de fase L1.
Fase L2 Intensidad de fase L2.
Log suceso Fase L3 Intensidad de fase L3.

Información status Tiempo func. El tiempo total de funcionamiento del


motor.
Reset suceso Nb Arran El número de arranques contados.

Figura 26:Menú Información status SW Ver. CU Versión de software CU.


SW Ver. FU Versión de software FU.
LV Board No Número de serie de la PCB LV.
Nivel superior
Dirección MAC Direccionamiento interno.
Ajustes
Sec. Fases Indicación de secuencia de fases.

Control local 6:2.7 Menú Reset suceso


El menú Reset suceso se activa automáticamente cuando
se produce un fallo o se activa una protección. También
está disponible a través del menú principal.
Log suceso Utilice las teclas de navegación para ver si existen varios
eventos que es necesario restablecer.
Información status

Reset suceso

Figura 27:Menú Reset suceso

60 1SFC132003M0701
Ajustes y configuración

Capítulo 7 Ajustes y configuración

Ajustes............................................................................................................... 63
Resumen de todos los ajustes disponibles (distintos menús) ...................... 64
Descripción de los menús ................................................................................. 66
Nivel superior................................................................................................ 66
Ajustes Aplic. ................................................................................................ 68
Ajustes básicos............................................................................................. 71
Ajustes Funcionales ..................................................................................... 73
Start/Stop ................................................................................................ 73
Protecciones............................................................................................ 75
Avisos ...................................................................................................... 81
Fallos ....................................................................................................... 82
Entradas .................................................................................................. 84
Salidas..................................................................................................... 86
Fieldbus ................................................................................................... 88
Arranque secuencial................................................................................ 89
Ajustes Presen. ............................................................................................ 92
Ajustes servicio............................................................................................. 94
Ajustes, todos ............................................................................................... 94
Ajustes modif. .......................................................................................... 96
Reset Set!................................................................................................ 96

1SFC132003M0701 61
62 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Capítulo 7 Ajustes y configuración

7:1 Ajustes
Los ajustes pueden hacerse de dos maneras diferentes:

• Teclado
• Comunicación con el bus de campo

A través del teclado, los ajustes pueden hacerse de forma


individual o mediante la selección de parámetros
predefinidos para las distintas aplicaciones.

La unidad cuenta con un completo conjunto de


parámetros, pero algunos de ellos cuentan con conjuntos
adicionales para los arranques con secuencia. El conjunto
de parámetros predeterminado se almacena en la unidad
para el posible restablecimiento a los valores
predeterminados. Cuando se selecciona la comunicación
con el bus de campo, también es posible modificar la
mayoría de los parámetros a través de esta interfaz de
usuario.

1SFC132003M0701 63
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:1.1 Resumen de todos los ajustes


disponibles (distintos menús)
Ajuste/parámetro Nivel Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes, Reset Set
superior Aplic. básicos Funcionales Presen. todos
Contraseña X
Bloqueo/desbloqueo de teclado X
Restablecer a ajustes predeterminados de X
fábrica
Tipo de aplicación X
Ie ajustada X X X X
Clase de sobrecarga X X X X
By-pass externo X X X X
Rampa de arranque Ajuste X X X
fino
Rampa paro Ajuste X X X
fino
Tensión inicial Ajuste X X X
fino
Tensión final Ajuste X X X
fino
Tensión de reducción Ajuste X X X
fino
Limitación de intensidad Ajuste X X X
fino
Arranque kick X X
Nivel de arranque kick X X
Tiempo de arranque kick X X
Rango de arranque X X
Rango de paro X X
Protección contra sobrecarga X X
Clase de sobrecarga en arranque X X
Clase de ejecución de sobrecarga X X
Funcionamiento con sobrecarga X X
Protección contra rotor bloqueado X X
Nivel de protección contra rotor X X
bloqueado
Tiempo de protección contra rotor X X
bloqueado
Funcionamiento de protección contra X X
rotor bloqueado
Protección contra subcarga X X
Nivel de protección contra subcarga X X
Tiempo de protección contra subcarga X X
Funcionamiento de protección contra X X
subcarga
Protección contra desequilibrio de fases X X
Nivel de protección contra desequilibrio X X
de fases
Funcionamiento de protección contra X X
desequilibrio de fases
Protección contra sobreintensidad X X
Funcionamiento de protección contra X X
sobreintensidad
Protección contra inversión de fases X X
Funcionamiento de protección contra X X
inversión de fases
Protección con PTC X X
Funcionamiento de protección con PTC X X
Funcionamiento de fallo del by-pass X X
Aviso de sobreintensidad X X
Nivel de aviso de sobreintensidad X X
Aviso de subintensidad X X
Nivel de aviso de subintensidad X X
Aviso de sobrecarga X X

64 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Ajuste/parámetro Nivel Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes, Reset Set


superior Aplic. básicos Funcionales Presen. todos
Nivel de aviso de sobrecarga X X
Aviso de sobrecarga del tiristor (SCR) X X
Funcionamiento de fallo de pérdida de X X
fase
Funcionamiento de fallo de bus de campo X X
Funcionamiento de fallo de frecuencia X X
Funcionamiento de sobrecalentamiento X X
del disipador
Funcionamiento de fallo de tiristor (SCR) X X
en cortocircuito
Entrada programable, In0 X X
Entrada programable, In1 X X
Relé de salida programable, K4 X X
Relé de salida programable, K5 X X
Relé de salida programable, K6 X X
Salida de software programable, V7 X X
Evento para relé K4 X X
Evento para relé K5 X X
Evento para relé K6 X X
Evento para salida de software V7 X X
Control de bus de campo X X
Tipo de bus de campo X X
Dirección de bus de campo X X
Número de secuencias (arranque X X
secuencial)
1ª Ie ajustada X X
2ª Ie ajustada X X
3ª Ie ajustada X X
Rampa de arranque 1 X X
Rampa de arranque 2 X X
Rampa de arranque 3 X X
Tensión inicial 1 X X
Tensión inicial 2 X X
Tensión inicial 3 X X
Limitación de intensidad 1 X X
Limitación de intensidad 2 X X
Limitación de intensidad 3 X X
Idioma X X
Apagado automático del LCD X X
Tipo de fecha X X
Año X X
Mes X X
Día X X
Horas X X
Minutos X X

1SFC132003M0701 65
Capítulo 7
Ajustes y configuración

U= 0%
Menú
I=0.0A 7:2 Descripción de los menús
Para obtener una descripción detallada de cada función,
Cambiar Passw. Ue OK consulte el Capítulo 10, “Funciones”.
Selec. Anterior Anterior

7:2.1 Nivel superior


Este nivel contiene información acerca de la tensión y la
Teclado es Activo Temp. Motor 0%
Bloquear Anterior Anterior
intensidad de salida, la temperatura del disipador, el reloj
en tiempo real y otros parámetros. Este menú permite
bloquear/desbloquear el teclado y asignarle una
contraseña. También permite entrar en otros menús.
2003-01-30 11:08 Temp. SCR 60%
Anterior Anterior

In= 0000 Out= 0000


Anterior

Figura 1: Bucle de la pantalla en


el nivel superior
Contenido de la pantalla al poner en marcha la unidad
U= 0% I=0.0A Al conectar la tensión de mando, la pantalla de LCD
Menú muestra inicialmente la palabra "Hola!". Después de unos
segundos, la pantalla muestra el nivel superior, figura 2.
Figura 2: Nivel superior (posición inicial)
Reloj en tiempo real

2003-02-05 10:33 El reloj en tiempo real muestra la fecha y la hora actuales.


Anterior Para saber cómo ajustar la fecha, la hora y el tipo de
fecha, consulte “Ajustes Presen.”
Figura 3: Reloj en tiempo real

Estado de Ue
Ue OK El arrancador suave comprueba y muestra el estado de la
Anterior tensión de alimentación de entrada (lado de la línea).
Figura 4: Estado de Ue
Temperatura del motor
Se muestra la capacidad térmica utilizada en el motor.
Temp. Motor 0% El 0% significa que el motor está frío. El 50% significa que
Anterior se utiliza la mitad de la capacidad, etc.
Figura 5: Temperatura del motor

66 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Estado de entradas/salidas
El estado de las entradas y salidas programables se
muestra con “0” para indicar que no están activadas o con
“1” para indicar que están activadas. Las cifras tienen la
función siguiente.
In= 0000 Out= 0000
Anterior In=1000 Señal de arranque alta
Figura 6: Entradas/salidas In=0100 Señal de parada alta
In=0010 In0 alta
In=0001 In1 alta

Out=1000 Relé K4 activado


Out=0100 Relé K5 activado
Out=0010 Relé K6 activado
Out=0001 SW V7 activado

Temperatura de SCR
Temp. SCR 60% La temperatura de los SCRs del arrancador suave se
Anterior muestra en forma de un porcentaje del valor máximo.
Figura 7: Temperatura de SCR
Estado del teclado
Teclado es Activo Indica si el teclado está bloqueado o desbloqueado.
Anterior Para saber cómo usar esta función, consulte el Capítulo
6, “Interfaz de usuario (HMI)”.
Figura 8: Estado del teclado

Cambiar Passw.
Cambiar Passw. El menú que permite cambiar la contraseña. Para saber
Selec. Anterior cómo usar esta función, consulte el Capítulo 6, “Interfaz
de usuario (HMI)”.
Figura 9: Cambiar Passw.

1SFC132003M0701 67
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.2 Ajustes Aplic.


Nivel superior El menú Ajustes Aplic. contiene parámetros predefinidos
Ajustes
Ajustes para la aplicación seleccionada y debe usarse si se
Aplic.
necesita hacer una configuración sencilla y rápida. Sólo
Ajustes es necesario configurar unos pocos parámetros antes de
básicos poner en marcha el motor. Todos los datos de entrada
Ajustes necesarios se muestran en un bucle automático.
Funcionales
Ajustes
Presen.
Ajustes
servicio
Ajustes,
todos
Ajustes
modif.
Reset Set!

Figura 10:Menú Ajustes Aplic.

Entre en Ajustes Aplic.


Ajustes Aplic.
Selec. Anterior Para entrar en el menú, seleccione Ajustes Aplic..

Figura 11: Menú Ajustes Aplic. Para seleccionar el tipo de aplicación en el que se usa el
arrancador suave, presione Guardar. Si la aplicación
utilizada no aparece en la lista, elija la más parecida y
seleccione Ajuste fino (consulte la información siguiente).
Las aplicaciones posibles son:
Bomba centr.
Guardar Anterior • Bomba centrífuga
Figura 12:Tipo de aplicación • Bomba hidráulica
• Ventilador centrífugo
• Ventilador axial
• Compresor
• Cinta transportadora
• Machacadora
• Mezcladora
• Machacadora axial

Confirme con la opción Siguiente la aplicación


Bomba centr. seleccionada. Si se selecciona un tipo de aplicación
Siguiente Anterior incorrecto, presione Anterior y seleccione el tipo correcto.
Figura 13:Tipo de aplicación

68 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Ie ajustada
Ie ajustada 100A
Guardar Seleccione la intensidad a la que se expone al arrancador
suave, es decir, la intensidad nominal del motor si la
Figura 14:Menú Ie ajustada unidad está conectada en línea.

En el caso de las unidades conectadas dentro del


triángulo, el valor de Ie debe corresponder a la intensidad
del circuito de triángulo, es decir el 58%
( 1 ⁄ ( 3 ) ) de la intensidad nominal del motor.
Presione Guardar para guardar los datos después de
ajustar la intensidad deseada.
Ie ajustada 100A
Siguiente Anterior Confirme el valor de Ie ajustada mediante la tecla
Siguiente. Si ha seleccionado un valor de Ie ajustada
Figura 15:Confirmación de la Ie incorrecto, presione Anterior y seleccione el valor
ajustada correcto.

Clase de sobrecarga (Clase SC)


Seleccione la clase de disparo del relé de sobrecarga
Clase SC 10 para el tipo de aplicación utilizado. Clases disponibles:
Guardar
• 10
Figura 16:Clase de sobrecarga • 10 A
• 20
• 30
Presione Guardar para guardar la clase seleccionada.

Clase SC 10 Confirme con la opción Siguiente la clase de sobrecarga


seleccionada. Si se selecciona una clase de sobrecarga
Siguiente Anterior incorrecta, presione Atrás y seleccione la clase correcta.
Figura 17:Confirmación de la clase de
sobrecarga Contactor de by-pass externo (By-pass)
Si se utiliza un contactor de by-pass externo, cambie el
parámetro a Sí. De lo contrario, No.
By-pass Sí Presione Guardar para guardar los datos.
Guardar
Figura 18:Confirmación de la clase de
sobrecarga
By-pass Sí Confirme con la opción Siguiente la opción de by-pass
externo seleccionado. Si ha seleccionado un tipo
Siguiente Anterior incorrecto, presione Anterior y corrija la selección.
Figura 19:Confirmación de la clase de
sobrecarga
Ajuste fino
Preparada? Ahora ha quedado completada la configuración del menú
Sí Ajuste fino de ajustes de la aplicación. Si no se desea ajustar ningún
parámetro, es posible volver al menú superior mediante la
Figura 20:Preparada?/Menú Ajuste fino opción Sí.
Si se desea ajustar algún otro parámetro principal,
seleccione Ajuste fino.

1SFC132003M0701 69
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Ajuste de parámetros
Es posible ajustar individualmente seis parámetros si se
requiere un ajuste más específico. Cada uno de estos
parámetros se describe en el Capítulo 10, “Funciones”.

• Rampa de arranque
• Rampa de paro
• Tensión inicial
• Tensión final
• Tensión de reducción
• Nivel de limitación de intensidad
Preparada?
Una vez mostrados todos los parámetros de ajuste, se
Sí Anterior muestra la información siguiente, figura 21. Seleccione Sí
si todos los parámetros necesarios están ya ajustados. Si
Figura 21:Se han mostrado todos los
se requiere un nuevo ajuste, seleccione Anterior y siga el
parámetros de ajuste procedimiento de Ajuste fino descrito anteriormente.

70 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.3 Ajustes básicos


Nivel superior El menú Ajustes básicos contiene los parámetros de
Ajustes
Ajustes arranque y paro más habituales y necesarios para la
Aplic.
configuración. Cada parámetro puede ajustarse
Ajustes separadamente. Para obtener una descripción detallada
básicos de cada parámetro, consulte el Capítulo 10, “Funciones”.
Ajustes
Funcionales Entre en Ajustes básicos
Ajustes Para entrar en el menú, seleccione Ajustes básicos.
Presen.
Ie ajustada
Ajustes
servicio Seleccione la intensidad a la que se expone al arrancador
suave, es decir, la intensidad nominal del motor si la
Ajustes,
unidad está conectada en línea.
todos
Ajustes
modif.
En el caso de las unidades conectadas dentro del
Reset Set!
triángulo, el valor de Ie debe corresponder a la intensidad
Figura 22:Menú Ajustes básicos del circuito de triángulo, es decir el 58%
( 1 ⁄ ( 3 ) ) de la intensidad nominal del motor.
Presione Guardar para guardar los datos después de
ajustar la intensidad deseada.

Contactor de by-pass externo (By-pass)


Cambie el parámetro a Sí si se utiliza un contactor de by-
pass externo. De lo contrario, seleccione No.

Rampa arran.
Permite especificar el tiempo de rampa para el arranque.

Rampa paro
Permite especificar el tiempo de rampa para el paro
(parada suave). Recuerde que esta función sólo debe
utilizarse en aplicaciones que tienen momentos de inercia
reducidos, por ejemplo, bombas y cintas transportadoras
(si transporta materiales frágiles).

Tensión inicial (Uini)


Permite cambiar el nivel de tensión inicial.

Tensión final (Uf)


Permite cambiar el nivel de tensión final.

1SFC132003M0701 71
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Usd
Permite seleccionar el nivel de tensión de reducción. Esta
función sólo funciona si se selecciona la parada suave.

Limitación de intensidad (I lim)


Permite especificar el nivel de limitación de intensidad
para el arranque.

Clase de sobrecarga (Clase SC)


Seleccione la clase de la protección contra sobrecarga.

Ahora ha quedado completada la configuración del menú


de ajustes básicos. Es posible volver al nivel superior
presionando Anterior tres veces.

72 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.4 Ajustes Funcionales


Nivel superior El menú Ajustes Funcionales está compuesto de grupos
Ajustes Aplic.
Ajustes de parámetros organizados por funciones, como
protección, avisos, fallos, comunicación con el bus de
Ajustes campo, etc. Debe usar este menú si necesita realizar una
básicos configuración más avanzada. Para obtener una
Ajustes descripción detallada de cada parámetro, consulte el
Funcionales Capítulo 10, “Funciones”.
Ajustes Entre en Ajustes Funcionales
Presen.
Para entrar en el menú, seleccione Ajustes Funcionales.
Ajustes
servicio
Ajustes,
todos
Ajustes
modif.

Reset Set!

Figura 23:Menú Ajustes Funcionales

7:2.4.1 Start/Stop
Para utilizar parámetros relacionados con el arranque y el
Ajustes paro, entre en el grupo Start/Stop. Este menú contiene los
Ajustes Funcionales Start/Stop parámetros siguientes:

• Ie ajustada
Protecciones
• By-pass
• Rampa arran.
Avisos
• Rampa paro
• Tensión inicial
Fallos
• Tensión final
• Tensión de reducción
Entradas
• Nivel de limitación de intensidad
• Arranque kick
Salidas
• Nivel de arranque kick
• Tiempo de arranque kick
Fieldbus
• Rango de arranque
• Rango paro
Sec. Start
Figura 24:Menú Start/Stop Para obtener más información sobre la selección de
parámetros de Ie ajustada a Nivel de limitación de
intensidad, consulte “Ajustes básicos” .

1SFC132003M0701 73
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Arran. Kick
Active la función Arran. Kick a través de este menú.
Presione Guardar para guardar la opción seleccionada.

Nivel Kick
Permite seleccionar el nivel necesario de arranque kick.
Presione Guardar para guardar la información.
Este menú sólo aparece si está activado el arranque kick.

Tiempo Kick
Permite seleccionar el tiempo necesario para el arranque
kick. Presione Guardar para guardar la información.
Este menú sólo aparece si está activado el arranque kick.

Rango arran.
El tiempo de rampa para el arranque puede estar entre 1 y
30 segundos de forma predeterminada. Si es necesario,
es posible ampliar el rango hasta los 120 segundos a
través de este menú. Presione Guardar para guardar la
información.

Rango paro
El tiempo de rampa para el paro puede estar entre 0 y 30
segundos de forma predeterminada. Si es necesario, es
posible ampliar el rango hasta los 120 segundos a través
de este menú. Presione Guardar para guardar la
información.

Ahora ha quedado completada la configuración de los


parámetros del menú Start/Stop. Es posible volver al nivel
superior presionando Anterior tres veces. Para configurar
la protección, continúe en ese menú.

74 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.4.2 Protecciones
Para utilizar parámetros relacionados con las
Ajustes protecciones, entre en el menú Protecciones.
Ajustes Funcionales Start/Stop
Térmico
Protecciones Permite seleccionar el tipo de sobrecarga necesario para
la aplicación. Están disponibles las opciones siguientes:
Avisos
• No
Fallos • Normal
• Dual
Entradas
Presione Guardar para guardar el tipo seleccionado.

Salidas

Si se selecciona la sobrecarga “Normal”, están


Fieldbus disponibles los parámetros siguientes:
Clase de sobrecarga (Clase SC)
Sec. Start
Seleccione la clase del relé de sobrecarga. Están
Figura 25:Menú Protecciones disponibles las clases siguientes:

• 10
• 10 A
• 20
• 30

Presione Guardar para guardar la clase seleccionada.

Tipo de funcionamiento con sobrecarga (F SC)


Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se
activa el relé de sobrecarga:

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene y se realiza un


restablecimiento automático.

Ind Sólo se indica.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

1SFC132003M0701 75
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Si se selecciona la sobrecarga “Dual”, están


disponibles los parámetros siguientes:
Clase de sobrecarga en arranque (Clase SC, Arr)
Seleccione la clase necesaria para el relé de sobrecarga
durante el estado de arranque. Están disponibles las
clases siguientes:

• 10
• 10 A
• 20
• 30
Presione Guardar para guardar la clase seleccionada.

Clase de funcionamiento en sobrecarga


(Clase SC, R.P)
Seleccione la clase necesaria para el relé de sobrecarga
durante un funcionamiento continuo. Están disponibles las
clases siguientes:

• 10
• 10 A
• 20
• 30
Presione Guardar para guardar la clase seleccionada.

76 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Rotor Bloq
Si es necesario, active la protección mediante la selección
de Sí.

Si se selecciona “Sí”, están disponibles los


parámetros siguientes:

Nivel de rotor bloqueado (Nivel Rotor)


Permite seleccionar el nivel de protección contra rotor
bloqueado.
Sólo está disponible si se selecciona la protección.

Tiempo de rotor bloqueado (T Rotor Bloq)


Permite seleccionar el tiempo de protección contra rotor
bloqueado.
Sólo está disponible si se selecciona la protección.

Tipo de funcionamiento con rotor bloqueado


(F Rotor Bloq)
Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se
activa la protección contra rotor bloqueado:

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene y se realiza un


restablecimiento automático.

Ind Sólo se indica.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

1SFC132003M0701 77
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Subcarga
Si es necesario, active la protección mediante la selección
de Sí.

Si se selecciona “Sí”, están disponibles los


parámetros siguientes:
Nivel de subcarga (Nivel subcar)
Permite seleccionar el nivel de protección contra
subcarga.
Sólo está disponible si se selecciona la protección.

Tiempo de subcarga (T Subcarga)


Permite seleccionar el tiempo de protección contra
subcarga.
Sólo está disponible si se selecciona la protección.

Tipo de funcionamiento de subcarga (F Subcarga)


Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se
activa la protección contra subcarga:

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene y se realiza un


restablecimiento automático.

Ind Sólo se indica.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

78 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Desequilibrio de fases (Deseq Fase)


Si es necesario, active la protección mediante la selección
de Sí.

Si se selecciona “Sí”, están disponibles los


parámetros siguientes:
Nivel de desequilibrio de fases (N deseq fase)
Permite seleccionar el nivel de protección contra
desequilibrio de fases.
Sólo está disponible si se selecciona la protección.

Tipo de funcionamiento de desequilibrio de fases


(F deseq fase)
Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se
activa la protección contra desequilibrio de fases:

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene y se realiza un


restablecimiento automático.

Ind Sólo se indica.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

Sobreintensidad (I alta)
Si es necesario, active la protección contra
sobreintensidad mediante la selección de Sí.

Si se selecciona “Sí”, está disponible el parámetro


siguiente:

Tipo de funcionamiento de sobreintensidad (F I alta)


Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se
activa la protección contra intensidad alta:

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene y se realiza un


restablecimiento automático.

Ind Sólo se indica.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

1SFC132003M0701 79
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Inversión de fases (Inv Fase)


Si es necesario, active la protección contra inversión de
fases mediante la selección de Sí.

Si se selecciona “Sí”, está disponible el parámetro


siguiente:

Tipo de funcionamiento de inversión de fases


(F Inv Fase)
Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se
activa la protección contra inversión de fases:

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene y se realiza un


restablecimiento automático.

Ind Sólo se indica.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

PTC
Si es necesario, active la protección con PTC mediante la
selección de Sí.

Si se selecciona “Sí”, está disponible el parámetro


siguiente:

Tipo de funcionamiento de PTC (F PTC)


Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se
activa la protección con PTC:

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene y se realiza un


restablecimiento automático.

Ind Sólo se indica.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

80 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.4.3 Avisos
Para utilizar parámetros relacionados con los avisos,
Ajustes
entre en el menú de avisos.
Ajustes Funcionales Start/Stop
Aviso de sobreintensidad (Aviso I=alta)
Protecciones Si es necesario, active la función de aviso mediante la
selección de Sí.
Avisos Presione Guardar para guardar el funcionamiento
seleccionado.
Fallos
Aviso de nivel de sobreintensidad (N aviso I al)
Entradas
Seleccione el nivel del aviso de sobreintensidad.
Sólo está disponible si se selecciona la función.
Salidas Presione Guardar para guardar el funcionamiento
seleccionado.
Fieldbus
Aviso de subintensidad (Aviso I=baja)
Sec. Start
Si es necesario, active la función de aviso mediante la
Figura 26:Menú Avisos selección de Sí.
Presione Guardar para guardar el funcionamiento
seleccionado.

Aviso de nivel de subintensidad (N aviso I ba)


Seleccione el nivel del aviso de subintensidad.
Sólo está disponible si se selecciona la función.
Presione Guardar para guardar el funcionamiento
seleccionado.

Aviso de sobrecarga (Aviso SC)


Si es necesario, active la función de aviso mediante la
selección de Sí.
Presione Guardar para guardar el funcionamiento
seleccionado.

Nivel de aviso de sobrecarga (N Aviso SC)


Seleccione el nivel del aviso de sobrecarga.
Sólo está disponible si se selecciona la función.
Presione Guardar para guardar el funcionamiento
seleccionado.

Aviso de sobrecarga de SCR (Aviso SC T)


Si es necesario, active la función de aviso mediante la
selección de Sí.
Presione Guardar para guardar el funcionamiento
seleccionado.

1SFC132003M0701 81
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.4.4 Fallos
Ajustes Tipo de funcionamiento de pérdida de fase
Ajustes Funcionales Start/Stop (F pérdida fa)
Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se
Protecciones produce un fallo de pérdida de fase:

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


Avisos restablecimiento manual.

Fallos Stop–A El motor se detiene, se realiza un


restablecimiento automático y se arranca de
nuevo el motor.
Entradas
Presione Guardar para guardar el funcionamiento
Salidas seleccionado.

Fieldbus
Tipo de funcionamiento de fallo del by-pass
(F By-pass)

Sec. Start Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se


produce un fallo del by-pass:
Figura 27:Menú Fallos
Stop–M El motor se detiene y se requiere un
restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene, se realiza un


restablecimiento automático y se arranca de
nuevo el motor.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

Tipo de funcionamiento de fallo de bus de


campo (F fallo FB)
Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se
produce un fallo de comunicación de bus de campo:

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene, se realiza un


restablecimiento automático y se arranca de
nuevo el motor.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

82 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Tipo de funcionamiento de fallo de


frecuencia (F Fallo frec)
Seleccione qué tipo de funcionamiento debe usarse si se
produce un fallo de frecuencia (fuera de rango):

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene, se realiza un


restablecimiento automático y se arranca de
nuevo el motor.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

Tipo de funcionamiento de disipador


(F temp. rad.)
Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se
produce un fallo de sobrecalentamiento:

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene, se realiza un


restablecimiento automático y se arranca de
nuevo el motor.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

Tipo de funcionamiento de SCR con


cortocircuito (F CC Tir.)
Seleccione qué funcionamiento debe usarse si se
produce un fallo de cortocircuito en tiristor:

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual.

Stop–A El motor se detiene, se realiza un


restablecimiento automático y se arranca de
nuevo el motor.

Presione Guardar para guardar el funcionamiento


seleccionado.

1SFC132003M0701 83
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.4.5 Entradas
Para utilizar parámetros relacionados con las entradas
Ajustes
programables, entre en el menú Entradas.
Ajustes Funcionales Start/Stop
Primera entrada programable (In0)
Protecciones
Seleccione la función necesaria para la entrada In0.
Presione Guardar para guardar/activar la función
Avisos seleccionada.
Es posible seleccionar una de las funciones siguientes:
Fallos
Ninguno Ninguna función en concreto
(no activada).
Entradas
Reset Restablecer un estado de fallo o
Salidas sobrecarga.

Habilitar Si In0=0, el arrancador suave se detiene


Fieldbus inmediatamente.
Si In0=1, el arrancador suave se
Sec. Start encuentra en el modo de funcionamiento
normal.
Figura 28:Menú Entradas Define otra vez todas las demás
entradas.

Jog Realiza una rampa de arranque hasta que


se libera el comando. A continuación, el
motor se detiene inmediatamente.

Arran. directo Abre o cierra el contactor de by-pass


(PSTB370...PSTB1050).

Inicio2 Señal de arranque para la configuración


del segundo parámetro.

Presione Guardar para guardar/activar la función


seleccionada.

84 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Segunda entrada programable (In1)


Seleccione la función necesaria para la entrada In1.
Es posible seleccionar una de las funciones siguientes:

Ninguno Ninguna función en concreto (no activada).

Reset Restablecer un estado de fallo o


sobrecarga.

Habilitar Si In1=0, el arrancador suave se detiene


inmediatamente.
Si In1=1, el arrancador suave se encuentra
en el modo de funcionamiento normal.
Define otra vez todas las demás entradas.

Jog Realiza una rampa de arranque hasta que


se libera el comando. A continuación, el
motor se detiene inmediatamente.

Arran. directo Abre o cierra el contactor de by-pass


(PSTB370...PSTB1050).

Inicio3 Señal de arranque para la configuración del


tercer parámetro.

Presione Guardar para guardar/activar la función


seleccionada.

1SFC132003M0701 85
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.4.6 Salidas
Para utilizar parámetros relacionados con las salidas
Ajustes
programables, entre en el menú Salidas.
Ajustes Funcionales Start/Stop
Relé K4
Protecciones
Seleccione la función necesaria para el relé de salida K4.
Es posible seleccionar una de las funciones siguientes:
Avisos
ON Indicación de funcionamiento.
Fallos
TOR Indicación de rampa completada.

Entradas Suceso Indicación de eventos seleccionados en los


que las funciones siguientes pueden
Salidas seleccionarse individualmente:

• Protección contra sobrecarga del motor


Fieldbus • Fallo
• Protección contra sobreintensidad
Sec. Start
• Protección contra sobrecarga de SCR
Figura 29:Menú Salidas • Protección contra rotor bloqueado
• Protección contra subcarga
• Protección contra desequilibrio de fases
• Protección con PTC
• Protección contra inversión de fases
• Aviso de sobrecarga
• Aviso de sobrecarga de SCR
• Aviso de sobreintensidad
• Aviso de subintensidad
Presione Guardar para guardar/activar la función
seleccionada.

Relé K5
Seleccione la función necesaria para el relé de salida K5.
Es posible seleccionar una de las funciones siguientes:

ON Indicación de funcionamiento.

TOR Indicación de rampa completada.

Suceso Indicación de los eventos seleccionados,


consulte el relé K4.

Presione Guardar para guardar/activar la función


seleccionada.

86 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Relé K6
Seleccione la función necesaria para el relé de salida K6.
Es posible seleccionar una de las funciones siguientes:

ON Indicación de funcionamiento.

TOR Indicación de rampa completada.

Suceso Indicación de los eventos seleccionados,


consulte el relé K4.

Presione Guardar para guardar/activar la función


seleccionada.

SW Salida V7
Seleccione la función necesaria para la salida SW Salida
V7 del bus de comunicación de campo.
Es posible seleccionar una de las funciones siguientes:

ON Indicación de funcionamiento.

TOR Indicación de rampa completada.

Suceso Indicación de los eventos seleccionados,


consulte el relé K4.

Presione Guardar para guardar/activar la función


seleccionada.

1SFC132003M0701 87
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.4.7 Fieldbus
Para utilizar parámetros relacionados con la
Ajustes
comunicación del bus de campo, entre en el menú
Ajustes Funcionales Start/Stop Fieldbus.

Protecciones Control de bus de campo (Control FB)


Active el control de bus de campo del arrancador suave,
Avisos cambiándolo a Sí.
Presione Guardar para guardar la función seleccionada.
Fallos
Tipo de bus de campo (Tipo FB)

Entradas Seleccione el tipo de bus de campo utilizado.

AS-I Usado para el protocolo AS-I.


Salidas
Otros Usado para protocolos distintos de AS-I.
Fieldbus
Presione Guardar para guardar/activar la función
seleccionada.
Sec. Start
Dirección del bus de campo (Dirección FB)
Figura 30:Menú Fieldbus
Seleccione un número exclusivo de dirección, de 1 a
1.000, para la comunicación con el bus de campo.
Presione Guardar para guardar la función seleccionada.

¡Aviso!
Si el motor está en funcionamiento y se cambia el valor
de Control FB de No a Sí, el motor se detiene (el control
de bus de campo tiene prioridad sobre las entradas
programables).
Si el motor no está en funcionamiento y se cambia el
valor de Control FB de Sí a No, es posible que el motor
se ponga en marcha si existe una señal de arranque en
las entradas programables.

88 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.4.8 Arranque secuencial


Ajustes
La función de arranque secuencial puede usarse para
Ajustes Funcionales Start/Stop
poner en marcha varios motores o motores de varias
velocidades, con conjuntos de parámetros diferentes
Protecciones como tiempos de rampa individuales, tensiones iniciales,
limitación de intensidad, etc.
Es posible utilizar simultáneamente hasta tres conjuntos
Avisos
individuales de parámetros.

Fallos

Entradas El menú Control local no está disponible si se selecciona


Arranque Sec.
Salidas
Número de secuencias (Nb Sec)
Fieldbus Para utilizar parámetros relacionados con un arranque
secuencial, entre en el menú Sec. Start.
Seleccione el conjunto necesario de conjuntos de
Sec. Start parámetros para la aplicación.
Figura 31:Menú Sec. Start Están disponibles las opciones siguientes:

No No se activa el arranque secuencial.


El arrancador suave se encuentra en el
modo de funcionamiento normal.

2 Se utilizan dos conjuntos de parámetros


diferentes.

3 Se utilizan tres conjuntos de parámetros


diferentes.

Presione Guardar para guardar/activar la función


seleccionada.

Intensidad ajustada de primera secuencia (1a Ie ajust.)


Seleccione la intensidad del primer grupo de parámetros y
presione Guardar para guardar el valor.
Este parámetro sólo se muestra si el parámetro Nb Sec es
2 ó 3.

Intensidad ajustada de segunda secuencia


(2a Ie ajust.)
Seleccione la intensidad para el segundo grupo de
parámetros.
Presione Guardar para guardar los valores.
Este parámetro sólo se muestra si el parámetro Nb Sec es
2 ó 3.

1SFC132003M0701 89
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Intensidad ajustada de tercera secuencia (3a Ie ajust.)


Seleccione la intensidad para el tercer grupo de
parámetros. Presione Guardar para guardar los valores.

Este parámetro sólo se muestra si el parámetro Nb Sec


es 3.

Función de la primera entrada programable (In0)


Este parámetro tiene automáticamente el valor Inicio2.

Función de la segunda entrada programable (In1)


Este parámetro tiene automáticamente el valor Inicio3.

Térmico
La protección contra sobrecarga no se activa cuando se
selecciona la secuencia de arranque.
Para activar la protección contra sobrecarga del motor,
entre en este menú y seleccione la función deseada.

Normalmente, la protección contra sobrecarga no puede


usarse al poner en marcha varios motores, dado que el
tiempo de arranque total sería demasiado largo y la
protección se dispararía.

Parámetros de la primera secuencia (Param. 1 Sec.)


Para utilizar parámetros relacionados con la primera
secuencia, entre en el menú Param. 1 Sec.
Es posible ajustar los parámetros siguientes:

1a Ie ajust. Para seleccionar la intensidad.

Rampa arran1 El tiempo de rampa del arranque

Uini1 Tensión inicial.

I lim1 Nivel de limitación de intensidad.

Presione Guardar para guardar el parámetro


seleccionado.

90 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Parámetros de la segunda secuencia (Param. 2 Sec.)


Para utilizar parámetros relacionados con la segunda
secuencia, entre en el menú Param. 2 Sec.
Es posible ajustar los parámetros siguientes:

2a Ie ajust. Para seleccionar la intensidad.

Rampa arran2 El tiempo de rampa del arranque

Uini2 Tensión inicial.

I lim2 Nivel de limitación de intensidad.

Presione Guardar para guardar el parámetro


seleccionado.

Parámetros de la tercera secuencia (Param. 3 Sec.)


Para utilizar parámetros relacionados con la tercera
secuencia, entre en el menú Param. 3 Sec.
Es posible ajustar los parámetros siguientes:

3a Ie ajust. Para seleccionar la intensidad.

Rampa arran3 El tiempo de rampa del arranque

Uini3 Tensión inicial.

I lim3 Nivel de limitación de intensidad.

Presione Guardar para guardar el parámetro


seleccionado.

1SFC132003M0701 91
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.5 Ajustes Presen.


Nivel superior El menú Ajustes Presen. está compuesto por parámetros
Ajustes
Ajustes para la configuración del LCD. Es posible elegir para la
Aplic.
presentación entre diez idiomas diferentes. Este menú
Ajustes también permite ajustar la hora del reloj del arrancador
básicos suave.

Ajustes Entre en Ajustes Presen.


Funcionales
Para entrar en el menú, seleccione Ajustes Presen..
Ajustes
Presen.
Idioma de presentación
Ajustes
Para seleccionar el idioma de presentación que desee
servicio
para el LCD, presione Cambiar, seleccione el idioma y
Ajustes, seleccione Guardar. Los códigos de país se basan en la
todos norma ISO 3166. Los idiomas disponibles son:
Ajustes
modif. Idioma Abreviatura en el LCD
Inglés US/UK
Reset Set!
Chino CN
Figura 32:Menú Ajustes Presen. Alemán DE
Español ES
Francés FR
Italiano IT
Holandés NL
Portugués PT
Sueco SE
Finlandés FI

Si selecciona un idioma incorrecto (que no puede


comprender), siga las “instrucciones de emergencia”
siguientes para llegar a este parámetro:

Presione dos veces la tecla de selección izquierda.


Presione tres veces la tecla de navegación inferior.
Presione dos veces la tecla de selección izquierda.
Utilice las teclas de navegación para encontrar la
abreviatura del idioma que desea.
Presione la tecla de selección izquierda para guardar el
parámetro.

92 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

LCD Auto Off


El LCD se apaga automáticamente después de un
intervalo predefinido, que puede ser de 1 a 255 minutos.
Si la pantalla está apagada, presione cualquiera de las
teclas para encenderla de nuevo.

Tipo Fecha
La fecha puede mostrarse en tres formatos diferentes. En
función del tipo seleccionado, el nivel superior muestra lo
siguiente:

Tipo de fecha Visualización en el LCD


ISO Año – Mes – Día
US Mes – Día - Año
CE Día – Mes - Año

Fecha, Año
Para cambiar el año del reloj de tiempo real, presione
Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. Presione
Guardar para guardar el valor seleccionado.

Fecha, Mes
Para cambiar el mes del reloj de tiempo real, presione
Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. Presione
Guardar para guardar el valor seleccionado.

Fecha, Día
Para cambiar el día del reloj de tiempo real, presione
Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. Presione
Guardar para guardar el valor seleccionado.

Tiempo, Hora
Para cambiar las horas del reloj de tiempo real, presione
Cambiar para entrar en el nivel de parámetros. Presione
Guardar para guardar el valor seleccionado.

Tiempo, Min.
Para cambiar los minutos del reloj de tiempo real,
presione Cambiar para entrar en el nivel de parámetros.
Presione Guardar para guardar el valor seleccionado.

Ahora ha quedado completada la configuración del menú


de ajustes de presentación. Es posible volver al nivel
superior presionando Anterior tres veces.

1SFC132003M0701 93
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.6 Ajustes servicio


Nivel superior El menú Ajustes servicio está compuesto por parámetros
Ajustes Aplic. utilizados en las operaciones de mantenimiento y
Ajustes
reparación. Este menú no debe ser utilizado por
Ajustes ninguna persona ajena al servicio técnico autorizado.
básicos

Ajustes
Funcionales
Ajustes
Presen. ¡Aviso!
Ajustes Si cambia estos parámetros, puede provocar un mal
servicio funcionamiento y daños en el arrancador suave. Si lo
Ajustes, hace, es posible que la garantía quede anulada.
todos
Ajustes
modif.

Reset Set!

Figura 33:Menú Ajustes servicio


(sólo para personal autorizado)

7:2.7 Ajustes, todos


Nivel superior
Ajustes Aplic. El menú “Ajustes, todos” muestra todos los parámetros
Ajustes
disponibles. El menú permite ajustar separadamente cada
parámetro. Para obtener una descripción detallada de
Ajustes
cada parámetro, consulte el Capítulo 10, “Funciones”.
básicos
Ajustes Entre en Ajustes, todos
Funcionales
Para entrar en el menú, seleccione Ajustes, todos.
Ajustes
Presen.
Ajustes
servicio
Ajustes, ¡Aviso!
todos
Este menú contiene algunos parámetros utilizados en
Ajustes
tareas de mantenimiento y reparación. Si cambia estos
modif.
parámetros, puede provocar un mal funcionamiento y
Reset Set! daños en el arrancador suave. Si lo hace, es posible que
la garantía quede anulada.
Figura 34:Menú Ajustes, todos

94 1SFC132003M0701
Capítulo 7
Ajustes y configuración

Los parámetros siguientes no deben ser utilizados


por ninguna persona ajena al servicio técnico
autorizado.
• Ctrl S Port
• Dir1 S Port
• Dir2 S Port
• Dir3 S Port
• Dir4 S Port
• CT Ratio Ir
• By-pass Int
• By-pass AC-3
• SOP1
• SOP2
• SOP3
• SOP4

1SFC132003M0701 95
Capítulo 7
Ajustes y configuración

7:2.7.1 Ajustes modif.


El menú Ajustes modif. contiene los parámetros para los
Nivel superior
Ajustes Aplic. que se ha seleccionado un valor distinto del valor
Ajustes
predeterminado de fábrica.
Si no se ha modificado ningún parámetro, el LCD muestra
Ajustes Ajustes No Modificados.
básicos
Ajustes
Funcionales
Ajustes
Presen.
Ajustes
servicio
Ajustes,
todos
Ajustes
modif.

Reset Set!

Figura 35:Menú Ajustes modif.

7:2.7.2 Reset Set!


Nivel superior Utilice este menú para restablecer todos los parámetros a
Ajustes
Ajustes sus valores predeterminados de fábrica.
Aplic.
La configuración del restablecimiento se mostrará con la
Ajustes palabra Terminado en el LCD.
básicos El reloj en tiempo real, el contador de horas de
funcionamiento y el número de arranques no se ven
Ajustes
afectados por esta operación.
Funcionales
Ajustes
Presen.
Ajustes
servicio
Ajustes,
todos
Ajustes
modif.

Reset Set!

Figura 36:Menú Reset Set

96 1SFC132003M0701
Comunicación con el bus de
campo (opcional)

Capítulo 8 Comunicación con el bus de


campo (opcional)

Resumen ........................................................................................................... 99
Accesorios necesarios.................................................................................. 99
AS-I............................................................................................................. 100
Código binario de entrada ..................................................................... 101
Código binario de salida ........................................................................ 101
DeviceNet ................................................................................................... 102
Código binario de entrada ..................................................................... 103
Código analógico de entrada ................................................................ 104
Entradas de diagnóstico ........................................................................ 105
Código binario de salida ........................................................................ 106
Código analógico de salida ................................................................... 107
Mapa de direcciones de entrada ........................................................... 107
Mapa de direcciones de salida .............................................................. 108
Parámetros ............................................................................................ 109

1SFC132003M0701 97
98 1SFC132003M0701
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

Capítulo 8 Comunicación con el bus de


campo (opcional)

8:1 Resumen
El arrancador suave PST presenta en la parte delantera
una interfaz para la conexión del conector de bus de
campo de ABB (FieldBusPlug) utilizado para la
comunicación con el bus de campo. Esta interfaz permite
controlar el arrancador suave, obtener información status
y cargar o descargar parámetros.

La interfaz entre el arrancador suave y el FieldBusPlug es


siempre la misma. Independientemente del tamaño del
arrancador suave o de su fecha de entrega, es posible
conectar cualquier protocolo de bus de campo
posteriormente, ya que éste está definido en el propio
FieldBusPlug.

Están disponibles los protocolos de bus de campo


siguientes:

• AS-I
• DeviceNet

8:1.1 Accesorios necesarios


Para conectar el arrancador suave a un sistema de bus de
campo, se requieren los accesorios siguientes:

• Conector de bus de campo para el protocolo de bus de


campo utilizado (asegúrese de que el cable tenga una
longitud suficiente).
• Conectores para la conexión al bus de campo.
• Conector terminal (algunos protocolos)
• Software para la configuración del PLC.

Made in Sweden Made in Sweden


1SFC132067F0001

Key-Pad PTC Fieldbus Key-Pad PTC Fieldbus

Figura 1: Principio de una red de bus de campo con


arrancadores suaves PST conectados

1SFC132003M0701 99
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

8:1.2 AS-I
El protocolo AS-I es un protocolo sencillo de bus de
campo que cuenta con varias entradas y salidas digitales.
Las salidas permiten arrancar o parar el motor o realizar
otras acciones, dependiendo de la función seleccionada
en la entrada programable In0. Las entradas
corresponden a las salidas programables (K4 - K6 y V7)
del arrancador suave, de las que es posible obtener
información status de acuerdo con la función
seleccionada.

Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para


obtener más información acerca de la programación de
las entradas y salidas.

Antes de poner en funcionamiento el bus de campo AS-I,


es necesario configurar los parámetros siguientes en el
arrancador suave:

• Parámetro Control FB con el valor Sí


• Parámetro Tipo FB con el valor AS-I

¡Aviso!
Si el motor está en funcionamiento y se cambia el valor
de Control FB de No a Sí, el motor se detiene (el control
de bus de campo tiene prioridad sobre las entradas
programables).
Si el motor no está en funcionamiento y se cambia el
valor de Control FB de Sí a No, es posible que el motor
se ponga en marcha si existe una señal de arranque en
las entradas programables.

Para obtener información de instalación y puesta en


servicio del bus de campo AS-I, consulte el documento
2CDC191002D0202, disponible en la dirección de Internet
www.abb.com/lowvoltage.

Si se programa In0 como “activar”, es necesario


configurarla siempre con un comando de arranque.

100 1SFC132003M0701
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

8:1.2.1 Código binario de entrada


Al PLC desde el arrancador suave

Bit Dato Descripción


0 K4 Función de la salida programable
K4 del arrancador suave.
1 K5 Función de la salida programable
K5 del arrancador suave.
2 K6 Función de la salida programable
K6 del arrancador suave.
3 V7 Función de la salida programable
V7 del arrancador suave.

8:1.2.2 Código binario de salida


Del PLC al arrancador suave

Bit Dato Descripción


0 Arrancar Iniciar un arranque cuando se
activa la señal.
1 Parar Iniciar un paro cuando se
activa la señal.
2 In0 Función de la entrada
programable In0 del
arrancador suave.

1SFC132003M0701 101
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

8:1.3 DeviceNet
El protocolo DeviceNet es un protocolo de bus de campo
que proporciona un control total e información status del
arrancador suave, además de permitir la lectura y
definición de parámetros. A través de este bus de campo
es posible arrancar y parar el motor, realizar arranques
por impulsos, realizar arranques secuenciales, obtener
valores de intensidad y frecuencia, adquirir información
acerca de las protecciones, los avisos y los fallos y otras
muchas funciones.
Consulte el Capítulo 7 “Ajustes y configuración” para
obtener más información acerca de la programación de
las entradas y salidas.

Antes de poner en funcionamiento el bus de campo


DeviceNet, es necesario configurar los parámetros
siguientes en el arrancador suave:

• Parámetro Control FB con el valor Sí


• Parámetro Control FB con el valor Otros
• Parámetro Dirección FB con una dirección de
comunicación que esté libre

¡Aviso!
Si el motor está en funcionamiento y se cambia el valor
de Control FB de No a Sí, el motor se detiene (el control
de bus de campo tiene prioridad sobre las entradas
programables).
Si el motor no está en funcionamiento y se cambia el
valor de Control FB de Sí a No, es posible que el motor
se ponga en marcha si existe una señal de arranque en
las entradas programables.

Para obtener información de instalación y puesta en


servicio del bus de campo DeviceNet, consulte el
documento 2CDC193002D0201, disponible en la
dirección de Internet www.abb.com/lowvoltage.

Para la configuración del PLC se requiere un software


específico que está disponible en las páginas dedicadas al
arrancador suave.
Busque el nombre del software que se indica en la
documentación.
Si necesita ayuda o asesoramiento, póngase en contacto
con la oficina de ABB más cercana.

102 1SFC132003M0701
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

8:1.3.1 Código binario de entrada


Al PLC desde el arrancador suave

Palabra del área Byte de Bit Dato Descripción


de datos de entrada
entrada binaria

0 0 0 Relé de salida K4 Estado de K4


1 Relé de salida K5 Estado de K5
2 Relé de salida K6 Estado de K6
3 Salida de software Estado de V7
programable V7
4 Entrada de arranque Estado de entrada de arranque
5 Entrada de paro Estado de entrada de paro
6 Entrada In0 Estado de In0
7 Entrada In1 Estado de In1
1 8 (0) Servicio Estado de servicio
9 (1) Rampa completada Estado de rampa completada
10 (2) Conexión en línea o dentro 0 = En línea, 1 = Dentro del
del triángulo triángulo
11 (3) Secuencia de fases 0 = L1,L2,L3 1=L1,L3,L2
12 (4) Temp. motor alta Estado de evento
13 (5) Rotor bloq. Estado de evento
14 (6) Subcarga Estado de evento
15 (7) Deseq fase Estado de evento
1 2 0 Cortocirc Estado de evento
1 Inversión fases Estado de evento
2 Disparo PTC Estado de evento
3 Error by-pass Estado de evento
4 Tiri SC Estado de evento
5 Aviso SC Estado de evento
6 Aviso SC T Estado de evento
7 Aviso I alta Estado de evento
3 8 (0) Aviso I baja Estado de evento
9 (1) Fallo (señal general) Estado de evento, general para
todos los fallos
10 (2) Falta fase Estado de evento
11 (3) Fallo CC SCR Estado de evento
12 (4) Fallo SCR abierto Estado de evento
13 (5) Rango Frec salida Estado de evento
14 (6) Conex. motor? Estado de evento
15 (7) Fallo interno Estado de evento
2 4 0 Fallo tiempo FB Estado de evento
1 Temp alta rad Estado de evento

1SFC132003M0701 103
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

Palabra del área Byte de Bit Dato Descripción


de datos de entrada
entrada binaria
2 Fallo entrada Estado de evento
3 Libre (valor = 0)
4 Libre (valor = 0)
5 Libre (valor = 0)
6 Libre (valor = 0)
7 Libre (valor = 0)
5 8 (0) Libre (valor = 0)
9 (1) Libre (valor = 0)
10 (2) Libre (valor = 0)
11 (3) Libre (valor = 0)
12 (4) Libre (valor = 0)
13 (5) Libre (valor = 0)
14 (6) Libre (valor = 0)
15 (7) Libre (valor = 0)

8:1.3.2 Código analógico de entrada


Al PLC desde el arrancador suave Todos los datos
analógicos se representan como valores de 16 bits.

Palabra del área Palabra de entrada Dato Representación


de entrada analógica
3 0 Intensidad de fase L1 Valor =1.000 ⇒ 1000 A
4 1 Intensidad de fase L2 Valor =1.000 ⇒ 1000 A
5 2 Intensidad de fase L3 Valor =1.000 ⇒ 1000 A
6 3 Intensidad máxima de Valor =1.000 ⇒ 1000 A
fase
7 4 Frecuencia medida Valor =100 ⇒ 100 Hz
8 5 Tensión de salida Valor =100 ⇒ 100%
9 6 Temperatura de Valor =100 ⇒ 100%
motor calculada
10 7 Número de arranques Valor =100 ⇒ 10.000 veces
contados
11 8 Tiempo func. Valor =100 ⇒ 1.000 horas

104 1SFC132003M0701
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

8:1.3.3 Entradas de diagnóstico


Están disponibles 3 canales para los mensajes de
diagnóstico relacionados con el bus de campo. Cada
canal cuenta con dos bytes que indican un código de error
y el número del parámetro que causó el error. El último
error se almacena en el canal 1, el penúltimo en el canal 2
y el antepenúltimo en el canal 3. El bit de salida binaria
“restablecer diagnósticos actuales” se utiliza para variar el
área de diagnósticos.

Códigos de error:

1 = Valor fuera del rango del parámetro


2 = Número de parámetro no válido
3 = Escritura de parámetro mientras el control del bus de
campo está desactivado.

Palabra del área de Palabra de entrada Código de error Número de parámetro


datos de entrada de diagnóstico
12 0 Canal de diagnóstico 1, Canal de diagnóstico 1,
código de error número de parámetro
13 1 Canal de diagnóstico 2, Canal de diagnóstico 2,
código de error número de parámetro
14 2 Canal de diagnóstico 3, Canal de diagnóstico 3,
código de error número de parámetro

1SFC132003M0701 105
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

8:1.3.4 Código binario de salida


Del PLC al arrancador suave

Palabra del Byte binario Bit Dato Descripción


área de datos de salida
de salida
0 0 0 Inicio (1er. conjunto de Iniciar un arranque cuando se activa
parámetros si se usa el la señal. Arran1 si se usa un
arranque secuencial) arranque secuencial.
1 Detener Iniciar un paro cuando se activa la
señal.
2 Reset suceso Señal de establecimiento para
posibles eventos.
3 Habilitar Habilitar; se debe utilizar este bit
para poner en marcha el motor.
4 Jog Realizar un arranque mientras se
mantiene activa la señal.
5 Arranque directo Realizar un arranque directo cuando
se activa la señal.
6 Inicio2 (2º conjunto de Arran2 si se usa un arranque
parámetros si se usa el secuencial.
arranque secuencial)
7 Inicio3 (3er conjunto de Arran3 si se usa un arranque
parámetros si se usa el secuencial.
arranque secuencial)
1 8 (0) Sincronización de hora La señal de sincronización de hora
que se utiliza para sincronizar el reloj
de tiempo real local con el tiempo
indicado en forma de un código
analógico de entrada enviado al
arrancador suave. Si la señal es “1”
y hay una diferencia entre las horas,
se sincroniza el reloj de tiempo real
local.
9 (1) Restablecer diagnósticos Si tiene el valor “1”, restablece el
actuales área de diagnóstico del bus de
campo.
10 (2) Libre
11 (3) Libre
12 (4) Libre
13 (5) Libre
14 (6) Libre
15 (7) Libre

106 1SFC132003M0701
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

8:1.3.5 Código analógico de salida


Del PLC al arrancador suave
Todos los datos analógicos se representan como valores
de 16 bits.

Palabra del área Palabra Dato Representación


de datos de analógica de
salida salida
1 0 Año Valor = 2003 ⇒ Año 2003
2 1 Mes Valor =12 ⇒ Diciembre
3 2 Día Valor = 31 ⇒ Día 31
4 3 Hora Valor =23 ⇒ 23 horas
5 4 Minutos Valor = 59 ⇒ 59 minutos
6 5 Segundos Valor = 59 ⇒ 59 segundos

Los datos de salida se utilizan para sincronizar el reloj de


tiempo real del arrancador suave con un reloj de sistema
que puede usarse.
Se utiliza junto con la señal de sincronización de hora de
la salida digital. Si la señal es “1” y hay una diferencia
entre los relojes, se sincroniza el reloj local del arrancador
suave con el valor de las salidas analógicas.

8:1.3.6 Mapa de direcciones de entrada


15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
0 Entrada binaria, byte 1 Entrada binaria, byte 0
1 Entrada binaria, byte 3 Entrada binaria, byte 2
2 Entrada binaria, byte 5 Entrada binaria, byte 4
3 Entrada analógica, palabra 0
4 Entrada analógica, palabra 1
5 Entrada analógica, palabra 2
6 Entrada analógica, palabra 3
7 Entrada analógica, palabra 4
8 Entrada analógica, palabra 5
9 Entrada analógica, palabra 6
10 Entrada analógica, palabra 7
11 Entrada analógica, palabra 8
12 Canal de diagnóstico 1, código de Canal de diagnóstico 1, número
error de parámetro
13 Canal de diagnóstico 2, código de Canal de diagnóstico 2, número
error de parámetro
14 Canal de diagnóstico 3, código de Canal de diagnóstico 3, número
error de parámetro

1SFC132003M0701 107
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

8:1.3.7 Mapa de direcciones de salida


15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
0 Salida binaria, byte 1 Salida binaria, byte 0
1 Salida analógica, palabra 0
2 Salida analógica, palabra 1
3 Salida analógica, palabra 2
4 Salida analógica, palabra 3
5 Salida analógica, palabra 4
6 Salida analógica, palabra 5

108 1SFC132003M0701
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

8:1.3.8 Parámetros
Nº Tipo Parámetro Descripción Rango Unidades

1 Lectura/escritura Ie ajustada Seleccionar la intensidad 0 – 3.000 (*) A


2 Lectura/escritura Rampa arran. Tiempo de la rampa de arranque 1 – 120 Seg
3 Lectura/escritura Rampa paro Tiempo de la rampa de paro 0 – 120 Seg
4 Lectura/escritura Uini Tensión inicial de la rampa de arranque 30 – 70 %
5 Lectura/escritura Uf Tensión final de la rampa de paro 30 – 70 %
6 Lectura/escritura Usd El valor de tensión hasta el que debe descender el 30 – 100 %
arrancador suave en el paro y en el que debe comenzar
la rampa de paro.
7 Lectura/escritura I lim Nivel del limitación de intensidad 2,0 – 5,0 x Ie
8 Lectura/escritura Arran. Kick Selección de arranque kick No, Sí

9 Lectura/escritura Nivel Kick El nivel de arranque kick, si éste está activado 50 – 100 %
10 Lectura/escritura Tiempo Kick Tiempo de arranque kick, si éste está activado 0,1 – 1,5 Seg
11 Lectura/escritura Rango arran. Rango seleccionable para la rampa de arranque 1-30 seg, 1-120 seg

12 Lectura/escritura Rango paro Rango seleccionable para la rampa de paro 0-30 seg, 0-120 seg

13 Lectura/escritura Térmico Protección de sobrecarga No, Normal, Dual

14 Lectura/escritura Clase SC Clase de sobrecarga 10 A, 10, 20, 30

15 Lectura/escritura Clase SC,Arr Clase de sobrecarga, tipo dual, clase de arranque 10 A, 10, 20, 30

16 Lectura/escritura Clase SC,R.P Clase de sobrecarga, tipo dual, clase de funcionamiento 10 A, 10, 20, 30

17 Lectura/escritura F SC Tipo de funcionamiento de la protección de sobrecarga Stop–M, Stop–A, Ind

18 Lectura/escritura Rotor Bloq Protección contra rotor bloqueado No, Sí

19 Lectura/escritura Nivel Rotor Nivel de disparo de la protección contra rotor bloqueado 3,0 – 8,0 x Ie
20 Lectura/escritura T Rotor Bloq Tiempo de disparo de la protección contra rotor 0,2 – 10,0 Seg
bloqueado
21 Lectura/escritura F Rotor Bloq Tipo de funcionamiento de la protección contra rotor Stop–M, Stop–A, Ind
bloqueado
22 Lectura/escritura Subcarga Protección contra subcarga No, Sí

23 Lectura/escritura Nivel subcar Nivel de disparo de la protección contra subcarga 0,4 – 0,8 x Ie
24 Lectura/escritura T Subcarga Tiempo de disparo de la protección contra subcarga 1 – 30 Seg
25 Lectura/escritura F Subcarga Tipo de funcionamiento de la protección contra Stop–M, Stop–A, Ind
subcarga
26 Lectura/escritura Deseq Fase Protección contra desequilibrio de fases No, Sí

27 Lectura/escritura N deseq Fase Nivel de disparo de la protección contra desequilibrio de 10 – 80 %


fases
28 Lectura/escritura F deseq fase Tipo de funcionamiento de la protección contra Stop–M, Stop–A, Ind
desequilibrio de fases
29 Lectura/escritura I alta Protección contra sobreintensidad No, Sí

30 Lectura/escritura F I alta Tipo de funcionamiento de la protección contra Stop–M, Stop–A, Ind


sobreintensidad
31 Lectura/escritura Inv Fase Protección contra inversión de fases No, Sí

32 Lectura/escritura F Inv Fase Tipo de funcionamiento de la protección contra inversión Stop–M, Stop–A, Ind
de fases
33 Lectura/escritura PTC Protección con PTC No, Sí

34 Lectura/escritura F PTC Tipo de funcionamiento de la protección con PTC Stop–M, Stop–A, Ind

1SFC132003M0701 109
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

Nº Tipo Parámetro Descripción Rango Unidades

35 Lectura/escritura By-pass Se utiliza el contactor de by-pass externo No, Sí

36 Lectura/escritura F By-pass Tipo de funcionamiento de la protección de monitor de Stop–M, Stop–A


by-pass
37 Lectura/escritura Aviso I alta Advertencia contra sobreintensidad No, Sí

38 Lectura/escritura N aviso I alta Nivel de disparo del aviso de sobreintensidad 0,5 – 5,0 x Ie
39 Lectura/escritura Aviso I baja Aviso de subintensidad No, Sí

40 Lectura/escritura N aviso I baja Nivel de disparo del aviso de subintensidad 0,4 – 1,0 x Ie
41 Lectura/escritura Aviso SC Aviso de sobrecarga No, Sí

42 Lectura/escritura N Aviso SC Nivel de disparo del aviso de sobrecarga 40 – 99 %


43 Lectura/escritura Aviso SC T Aviso de sobrecarga del tiristor No, Sí

44 Lectura/escritura F Pérdida fa Tipo de funcionamiento del fallo de pérdida de fase Stop–M, Stop–A

45 Lectura/escritura F fallo FB Tipo de funcionamiento del fallo de bus de campo Stop–M, Stop–A

46 Lectura/escritura F Fallo frec. Tipo de funcionamiento del fallo de frecuencia Stop–M, Stop–A

47 Lectura/escritura F temp. rad. Tipo de funcionamiento del fallo de sobrecalentamiento Stop–M, Stop–A
del disipador
48 Lectura/escritura F CC Tir. Tipo de funcionamiento del fallo por cortocircuito en Stop–M, Stop–A
tiristor
49 Lectura In0 Función de la entrada programable In0 Ninguno, Rearme,
Habilitar, Jog, Arran.
directo, Inicio2
50 Lectura In1 Función de la entrada programable In1 Ninguno, Rearme,
Habilitar, Jog, Arran.
directo, Inicio3
51 Lectura/escritura Relé K4 Función del relé programable K4 de salida ON, TOR, Suceso

52 Lectura/escritura Relé K5 Función del relé programable K5 de salida ON, TOR, Suceso

53 Lectura/escritura Relé K6 Función del relé programable K6 de salida ON, TOR, Suceso

54 Lectura/escritura SW Salida V7 Función de la salida de software programable V7 ON, TOR, Suceso

55 Lectura/escritura Suceso K4 Distintos eventos que se deben incluir para emitir 0 – 65.535, consulte
señales con K4 si se selecciona “Suceso” la descripción
separada de la
máscara de bits.
56 Lectura/escritura Suceso K5 Distintos eventos que se deben incluir para emitir 0 – 65.535, consulte
señales con K5 si se selecciona “Suceso” la descripción
separada de la
máscara de bits.
57 Lectura/escritura Suceso K6 Distintos eventos que se deben incluir para emitir 0 – 65.535, consulte
señales con K6 si se selecciona “Suceso” la descripción
separada de la
máscara de bits.
58 Lectura/escritura Suceso V7 Distintos eventos que se deben incluir para emitir 0 – 65.535, consulte
señales con V7 si se selecciona “Suceso” la descripción
separada de la
máscara de bits.
59 Lectura Control FB Control del arrancador suave con el bus de campo No, Sí

60 Lectura Tipo FB Tipo de protocolo de bus de campo AS-I, Otros

61 Lectura Dirección FB Dirección del bus de campo 0 – 1.000

62 Lectura/escritura Nb Sec Número de secuencias del arranque secuencial. No, 2, 3

110 1SFC132003M0701
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

Nº Tipo Parámetro Descripción Rango Unidades

63 Lectura/escritura Rampa arran1 1a. secuencia, tiempo de la rampa de arranque 1 –120 Seg
64 Lectura/escritura Uini1 1a. secuencia, tensión inicial de la rampa de arranque 30 – 70 %
65 Lectura/escritura I lim1 1a. secuencia, limitación de intensidad 2,0 – 5,0 x Ie
66 Lectura/escritura 1a Ie ajust. 1a. secuencia, intensidad nominal del motor 0 – 3.000 (*) A
67 Lectura/escritura Rampa arran2 2a. secuencia, tiempo de la rampa de arranque 1 –120 Seg
68 Lectura/escritura Uini2 2a. secuencia, tensión inicial de la rampa de arranque 30 – 70 %
69 Lectura/escritura I lim2 2a. secuencia, limitación de intensidad 2,0 – 5,0 xe
70 Lectura/escritura 2a Ie ajust. 2a. secuencia, intensidad nominal del motor 0 – 3.000 (*) A
71 Lectura/escritura Rampa arran3 3a. secuencia, tiempo de la rampa de arranque 1 –120 Seg
72 Lectura/escritura Uini3 3a. secuencia, tensión inicial de la rampa de arranque 30 – 70 %
73 Lectura/escritura I lim3 3a. secuencia, limitación de intensidad 2,0 – 5,0 x Ie
74 Lectura/escritura 3a Ie ajust. 3a. secuencia, intensidad nominal del motor 0 – 3.000 (*) A
75 Lectura Idioma Idioma utilizado en la pantalla US/UK, FI, SE, PT,
NL, IT, FR, ES, DE,
CN
76 Lectura Dummy 76 Parámetro libre 0

77 Lectura LCD Auto Off Tiempo de apagado automático de la pantalla 1 – 255 Seg
78 Lectura Contraseña Contraseña de la pantalla 0 – 255

79 Lectura Tipo Fecha Tipo de representación de la fecha ISO, CE, US

80 Lectura Fecha, Año Año 2001 – 2060

81 Lectura Fecha, Mes Mes 1 – 12

82 Lectura Fecha, Día Día 1 – 31

83 Lectura Tiempo, Hora Hora 0 – 23

84 Lectura Tiempo, Min. Minutos 0 – 59

85 Lectura Ctrl S Port Control de puerto serie No, Sí

86 Lectura Dir1 S Port Dirección del 1er. dígito del puerto de servicio 0 – 255

87 Lectura Dir2 S Port Dirección del 2º dígito del puerto de servicio 0 – 255

88 Lectura Dir3 S Port Dirección del 3er. dígito del puerto de servicio 0 – 255

89 Lectura Dir4 S Port Dirección del 4º dígito del puerto de servicio 0 – 255

90 Lectura CT Ratio Ir Relación de transformación de los trafos de intensidad 0 – 2.500

91 Lectura By-pass Int Contactor de by-pass incorporado No, Sí

92 Lectura By-pass AC-3 Valor AC3 del contactor de by-pass incorporado 0 – 2.500 A
93 Lectura SOP1 Parámetro 1 del tiristor 0,7 – 1,2

94 Lectura SOP2 Parámetro 2 del tiristor 0,05 – 20,00

95 Lectura SOP3 Parámetro 3 del tiristor 0,011 – 1,200

96 Lectura SOP4 Parámetro 4 del tiristor 1,0 – 20,0

1SFC132003M0701 111
Capítulo 8
Comunicación con el bus de campo (opcional)

*) Con el fin de utilizar un EDS común para toda la gama


de arrancadores suaves, los parámetros “Ie ajustada”,
“1a Ie ajustada”, “2a Ie ajustada” y “3a Ie ajustada” tienen
el rango de 0 a 3.000 A. El propio arrancador suave tiene
un rango mucho más reducido, definido por su intensidad
nominal, y sólo se aceptarán los valores que se
encuentren dentro del rango del arrancador suave. Los
demás valores no se tienen en cuenta.

Máscara de 16 bits para


eventos en salidas de
relé
Bit 0 Térmico
Bit 1 Fallo
Bit 2 I alta
Bit 3 SCR SC
Bit 4 Rotor Bloq
Bit 5 Subcarga
Bit 6 Deseq Fase
Bit 7 PTC
Bit 8 Inv Fase
Bit 9 Aviso SC
Bit 10 Aviso SC T
Bit 11 Aviso I alta
Bit 12 Aviso I baja
Bit 13 Libre
Bit 14 Libre
Bit 15 Libre

112 1SFC132003M0701
Mantenimiento

Capítulo 9 Mantenimiento

Mantenimiento periódico ................................................................................. 115

1SFC132003M0701 113
114 1SFC132003M0701
Capítulo 9
Mantenimiento

Capítulo 9 Mantenimiento
En este capítulo se describen las operaciones de
mantenimiento que requiere el arrancador suave. En
principio, este producto no requiere mantenimiento
alguno, pero es necesario comprobar periódicamente
determinados elementos.

¡Cuidado!
No abra el arrancador suave ni toque ninguna parte con
intensidad mientras estén conectadas las tensiones de
alimentación y mando.

9:1 Mantenimiento periódico


• Compruebe que todos los pernos y tornillos de montaje
estén bien fijados. Apriételos si es necesario.
• Compruebe que todas las conexiones de los circuitos
principal (de alimentación), de control y de mando
estén bien fijados. Apriete los tornillos de los
terminales y los pernos de las barras de conexión, si es
necesario.
• Compruebe que las vías de aire de refrigeración estén
libres de suciedad y polvo. Si es necesario, utilice aire
a presión para la limpieza.
• Compruebe los filtros externos. Límpielos si es
necesario.
• Compruebe que el ventilador funciona y gira
libremente. Sus palas deben girar sin ninguna
resistencia, esto puede comprobarse en el estado sin
tensión.
• Compruebe la hora del reloj de tiempo real y ajústelo si
es necesario.

Si se produce un fallo o si no es posible restablecer un


fallo, consulte el Capítulo 11 “Localización de fallos/
averías” .

1SFC132003M0701 115
Capítulo 9
Mantenimiento

116 1SFC132003M0701
Funciones

Capítulo 10 Funciones
Ajuste de intensidad ........................................................................................ 119
Rampa de arranque......................................................................................... 120
Rampa de paro................................................................................................ 120
Tensión inicial.................................................................................................. 121
Tensión final .................................................................................................... 121
Tensión de reducción ...................................................................................... 122
Limitación de intensidad .................................................................................. 122
Arranque kick................................................................................................... 123
Nivel de arranque kick ..................................................................................... 123
Tiempo de arranque kick ................................................................................. 123
Rango de la rampa de arranque...................................................................... 124
Rango de la rampa de paro............................................................................. 124
Protección contra sobrecarga del motor.......................................................... 125
Clase de sobrecarga ....................................................................................... 126
Clase de sobrecarga, tipo dual, clase durante el arranque ............................. 126
Clase de sobrecarga, tipo dual, clase en funcionamiento ............................... 127
Protección contra sobrecarga, tipo de funcionamiento ................................... 127
Protección contra rotor bloqueado .................................................................. 128
Protección contra rotor bloqueado, nivel de disparo ....................................... 128
Tiempo de protección contra rotor bloqueado ................................................. 129
Protección contra rotor bloqueado, tipo de funcionamiento ............................ 129
Protección contra subcarga............................................................................. 130
Nivel de protección contra subcarga ............................................................... 130
Tiempo de protección contra subcarga ........................................................... 131
Protección contra subcarga, tipo de funcionamiento....................................... 131
Protección contra desequilibrio de fases ......................................................... 132
Nivel de protección contra desequilibrio de fases ........................................... 132
Protección contra desequilibrio de fases, tipo de funcionamiento................... 133
Protección contra sobreintensidad .................................................................. 133
Protección contra sobreintensidad, tipo de funcionamiento ............................ 134
Protección contra inversión de fases............................................................... 134
Protección contra inversión de fases, tipo de funcionamiento ........................ 135
Protección con PTC......................................................................................... 135
Protección con PTC, tipo de funcionamiento .................................................. 136
By-pass externo............................................................................................... 136
Fallo de by-pass, tipo de funcionamiento ........................................................ 137
Aviso de sobreintensidad ................................................................................ 137

1SFC132003M0701 117
Nivel de aviso de sobreintensidad ................................................................... 138
Aviso de intensidad insuficiente....................................................................... 138
Nivel de aviso de intensidad insuficiente ......................................................... 138
Aviso de sobrecarga ........................................................................................ 139
Nivel de aviso de sobrecarga .......................................................................... 139
Aviso de sobrecarga de SCR .......................................................................... 139
Protección contra pérdida de fase, tipo de funcionamiento............................. 140
Fallo de bus de campo, tipo de funcionamiento .............................................. 140
Fallo de frecuencia, tipo de funcionamiento .................................................... 141
Fallo de sobrecalentamiento del disipador, tipo de funcionamiento ................ 141
Fallo de cortocircuito del tiristor, tipo de funcionamiento................................. 142
Entradas programables, In0 y In1.................................................................... 143
Salidas programables, relé K4, K5 y K6 .......................................................... 144
Salida de software programable V7................................................................. 145
Control del bus de campo................................................................................ 146
Tipo de bus de campo (protocolo) ................................................................... 147
Dirección del bus de campo ............................................................................ 147
Arranque secuencial, número de secuencias.................................................. 148
Rampa de arranque, primera secuencia ......................................................... 148
Tensión inicial, primera secuencia................................................................... 149
Limitación de intensidad, primera secuencia................................................... 149
Ajuste de intensidad, primera secuencia ......................................................... 149
Rampa de arranque, segunda secuencia........................................................ 150
Tensión inicial, segunda secuencia ................................................................. 150
Limitación de intensidad, segunda secuencia ................................................. 150
Ajuste de intensidad, segunda secuencia ....................................................... 151
Rampa de arranque, tercera secuencia .......................................................... 151
Tensión inicial, tercera secuencia.................................................................... 151
Limitación de intensidad, tercera secuencia.................................................... 152
Ajuste de intensidad, tercera secuencia .......................................................... 152
Idioma .............................................................................................................. 153
Apagado automático de la pantalla de LCD .................................................... 153
Contraseña ...................................................................................................... 154
Tipo de fecha ................................................................................................... 154
Año .................................................................................................................. 155
Mes .................................................................................................................. 155
Día ................................................................................................................... 155
Hora ................................................................................................................. 156
Minutos ............................................................................................................ 156

118 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

Capítulo 10 Funciones
En este capítulo se describen todos los parámetros y
funciones posibles del arrancador suave, así como la
forma más sencilla de encontrarlos. También se indican
los respectivos valores predeterminados, los rangos de
configuración y los textos que aparecen en la pantalla
para los distintos parámetros.

10:1 Ajuste de intensidad


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Start/Stop / Ie ajustada

El ajuste de este parámetro debe hacerse de acuerdo con


la intensidad a la que está expuesto el arrancador suave.
Si el motor está conectado en línea, utilice la intensidad
nominal del motor (consulte la placa de características del
motor).

Si el motor está conectado dentro del triángulo, ajuste la


intensidad del circuito de triángulo dividiendo la
intensidad nominal del motor entre 1 ⁄ ( 3 ) = 58 % de la
intensidad nominal del motor.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Ie ajustada Individual (según De 9 a 1.380 A, Intensidad
el tamaño) dividido en 19 nominal del motor
rangos superpuestos

1SFC132003M0701 119
Capítulo 10
Funciones

10:2 Rampa de arranque


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Start/Stop / Rampa arran.

Cuando se emite una señal de arranque, el arrancador


suave realiza una rampa de arranque mediante el
aumento gradual de la tensión de salida del motor. La
rampa de arranque continúa hasta que se aplica toda la
tensión al motor.
1SFC132095F0001

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Rampa 10 seg De 1 a 30 seg, de 1 Tiempo de la
Arrancar arran. a 120 seg (el rango rampa de
Figura 1: Rampa de arranque depende del rango arranque
de arranque
seleccionado)

10:3 Rampa de paro


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Start/Stop / Rampa paro

Cuando se emite una señal de paro, el arrancador suave


realiza una rampa de paro mediante la reducción gradual
de la tensión de salida del motor. Si se utiliza un tiempo de
rampa de 0, el arrancador suave corta la tensión
directamente cuando se emite el comando de paro.
1SFC132096F0001

Este parámetro debe ser 0 en las aplicaciones que tienen


Detener un gran momento de inercia.
Figura 2: Rampa de paro
Texto del Valor Rango del Descripción
parámetro predeterminado parámetro
Rampa paro 0 seg De 0 a 30 seg, Tiempo de la
de 0 a 120 seg rampa de paro
(el rango depende
del rango de paro
seleccionado)

120 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:4 Tensión inicial


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
U
Start/Stop / Uini

Este parámetro permite seleccionar el nivel de tensión en


el que comienza la rampa de arranque. Si la tensión inicial
70%
es demasiado baja, sólo causará tiempos de arranque
mayores y un calentamiento innecesario del motor.
1SFC132097F0001

30% Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Arrancar
Uini 30% Del 30 al 70% Tensión inicial
Figura 3: Tensión inicial de la rampa de
de la rampa de
arranque paro

10:5 Tensión final


U
Ubicación en el menú:
100% Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Start/Stop / Uf

70% Este parámetro permite seleccionar el nivel de tensión en


1SFC132098F0001

el que termina la rampa de paro. Esta función sólo está


30%
activa si se utiliza el parámetro Rampa paro.

Detener Texto del Valor Rango del Descripción


Figura 4: Tensión final de la rampa de parámetro predeterminado parámetro
paro Uf 30% Del 30 al 70% Tensión final
de la rampa de
paro

1SFC132003M0701 121
Capítulo 10
Funciones

10:6 Tensión de reducción


U

100%
Ubicación en el menú:
Ejemplo 50% Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Tensión inicial 30% Start/Stop / Usd
(=tensión final 30%)
30%
Al detener un motor mediante la rampa de paro, la
1SFC132099F0001
velocidad no se reduce inmediatamente. La función de
reducción de tensión permite establecer un nivel en el que
Detener Tiempo se reduce la velocidad del motor tan pronto como
comienza la rampa de paro. De esta forma, se consigue
Figura 5: Tensión de reducción para la un paro más optimizado del motor. Se utiliza
rampa de paro principalmente en aplicaciones que utilizan bombas.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Usd 100% 30...100% El valor de tensión hasta
el que debe descender
el arrancador suave en
el paro y en el que debe
comenzar la rampa de
paro.

10:7 Limitación de intensidad


Ubicación en el menú:
U Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
100%
F fija
Fijo
Tensión Start/Stop / I lim

Nivel alcanzado de Es posible limitar la intensidad inicial mediante esta


30%
limitación de intensidad función. Cuando se alcanza el limitación de intensidad, la
seleccionado
tensión de salida permanece estable hasta que el nivel de
intensidad se reduzca por debajo del límite. Después
t1 t2 continúa el proceso de rampa.
Tiempo
I
t1+t2 = Tiempo de rampa seleccionado
5

Nivel seleccionado
de limitación de in- La intensidad inicial debe ser la suficiente para permitir
tensidad que el motor alcance la velocidad nominal. La intensidad
1SFC132100F0001

2
más baja que se permite depende del rendimiento del
motor y de las características de la carga.
Tiempo
Texto del Valor Rango del Descripción
Figura 6: Limitación de intensidad parámetro predeterminado parámetro
I lim 4,0 x Ie 2,0...5,0 x Ie Nivel del
limitación de
intensidad

122 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:8 Arranque kick


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Start/Stop / Arran. Kick

En algunas aplicaciones se requiere realizar un arranque


kick para liberar el motor de la fricción inicial. El arranque

1SFC132101F0001
de este tipo (con un impulso) se utiliza en estos casos.
Con esta función, se aplica una tensión fija seleccionable
durante un tiempo que puede ajustarse.

Figura 7: Arranque kick Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Arranque kick No Sí, No Selección del
arranque kick

10:9 Nivel de arranque kick


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Start/Stop / Nivel Kick

Este parámetro permite seleccionar el nivel del arranque


kick. Sólo está activo si se selecciona el arranque kick.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Nivel Kick 50% 50...100% Nivel del
arranque kick

10:10 Tiempo de arranque kick


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Start/Stop / Tiempo Kick

Este parámetro permite establecer un tiempo para el


arranque kick. Sólo está activo si se selecciona el
arranque kick.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Tiempo 0,2 seg De 0,1 a 1,5 seg Tiempo para el
Kick arranque kick

1SFC132003M0701 123
Capítulo 10
Funciones

10:11 Rango de la rampa de arranque


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Start/Stop / Rango arran..

El tiempo de la rampa de arranque puede ser de hasta


30 segundos de forma predeterminada, pero en caso
necesario es posible ampliar el rango hasta los
120 segundos con este parámetro.

Un tiempo de rampa demasiado largo aumenta el riesgo


de que se dispare la protección contra sobrecarga.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Rango arran. De 1 a 30 seg De 1 a 30 seg, de Rango
1 a 120 seg seleccionable
para la rampa
de arranque

10:12 Rango de la rampa de paro


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Start/Stop / Rango paro.

El tiempo de la rampa de paro puede ser de hasta


30 segundos de forma predeterminada, pero en caso
necesario es posible ampliar el rango hasta los
120 segundos con este parámetro.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Rango paro De 0 a 30 seg De 0 a 30 seg, de Rango
1 a 120 seg seleccionable
para la rampa
de paro

124 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:13 Protección contra sobrecarga


del motor
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Térmico

Este parámetro permite configurar la función requerida de


protección integrada de sobrecarga del motor. Una
temperatura excesiva en el motor puede provocar su paro
y puede exigir un restablecimiento para que pueda
ponerse en marcha de nuevo.
La protección contra sobrecarga del motor cuenta con tres
modos diferentes:

No La protección no está activada.


Normal La protección se encuentra en el modo de
funcionamiento normal.
Dual La protección tiene dos clases, una durante
el arranque y otra durante el funcionamiento
continuo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Térmico Normal No, Normal, Dual Protección contra
sobrecarga

La temperatura del motor, junto con el tiempo registrado,


permanece almacenada durante dos horas después de una
caída de alimentación.

1SFC132003M0701 125
Capítulo 10
Funciones

Tiempo (seg) 10:14 Clase de sobrecarga

1SFC132102F0001
Ubicación en el menú:
1000 Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Térmico/Clase SC
100
Este parámetro permite seleccionar la clase deseada de
A protección contra sobrecarga del motor. Existen cuatro
B
10 clases diferentes, representadas en la figura 8.
C
D
1 • Clase 10 A
• Clase 10
• Clase 20
1 2 3 4 5 6
• Clase 30
Intensidad
(x Ie)
Texto del Valor Rango del Descripción
Figura 8: Curvas de disparo de la parámetro predeterminado parámetro
protección contra sobrecarga electrónica
Clase SC 10 10 A, 10, 20, 30 Clase de
A Clase 30 sobrecarga
B Clase 20
C Clase 10
D Clase 10 A

10:15 Clase de sobrecarga, tipo dual,


clase durante el arranque
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Térmico/Clase SC, Arr

Este parámetro permite seleccionar la clase deseada de


protección contra sobrecarga durante el arranque.
Cuando se alcanza la tensión completa (final), se produce
un cambio de la clase de disparo a la clase en
funcionamiento (consulte la información siguiente).

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Clase 10 10 A, 10, 20, 30 Clase de
SC,Arr sobrecarga, tipo
dual, clase de
arranque

126 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:16 Clase de sobrecarga, tipo dual,


clase en funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Térmico/Clase SC, R.P

Este parámetro permite seleccionar la clase deseada de


protección contra sobrecarga para el funcionamiento
continuo (régimen permanente). La clase en
funcionamiento se activa 30 segundos después de
alcanzar el 100% de la tensión.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Clase SC,R.P 10 10 A, 10, 20, 30 Clase de sobrecarga,
tipo dual, clase de
funcionamiento

10:17 Protección contra sobrecarga,


tipo de funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Térmico/F SC

Este parámetro permite seleccionar entre tres acciones


posibles del arrancador suave cuando se activa la
protección. Sólo está activa si se selecciona la protección
contra sobrecarga del motor.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un restablecimiento


manual antes de ponerlo en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un restablecimiento
automático cuando desaparece el fallo.
Ind El motor continúa funcionando, pero se indica un fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F SC Stop–M Stop–M, Stop–A, Ind Tipo de
funcionamiento de
la protección
contra sobrecarga

1SFC132003M0701 127
Capítulo 10
Funciones

10:18 Protección contra rotor


bloqueado
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Rotor Bloq

Si la intensidad del motor supera el nivel seleccionado y


el tiempo establecido cuando el motor está funcionando
al 100% de la tensión, se activa esta protección. La
protección empieza a controlarse cuando se aplica el
100% de la tensión al motor.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Rotor Bloq No Sí, No Protección
contra rotor
bloqueado

10:19 Protección contra rotor


bloqueado, nivel de disparo
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Rotor Bloq/Nivel Rotor

Esta función permite ajustar el nivel de la protección


contra rotor bloqueado. Sólo está activa si se selecciona
la protección contra rotor bloqueado.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Nivel Rotor 4,0 x Ie 3,0...8,0 x Ie Nivel de
disparo de la
protección
contra rotor
bloqueado

128 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:20 Tiempo de protección contra


rotor bloqueado
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Rotor Bloq/T Rotor Bloq

Este parámetro permite seleccionar el tiempo de retardo


desde la detección hasta la activación de la protección.
Sólo está activo si se selecciona la protección contra rotor
bloqueado.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
T Rotor 1,0 seg De 0,2 a 10,0 seg Tiempo de
Bloq disparo de la
protección
contra rotor
bloqueado

10:21 Protección contra rotor


bloqueado, tipo de
funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Rotor Bloq/F Rotor Bloq

Este parámetro permite seleccionar entre tres acciones


posibles del arrancador suave cuando se activa la
protección. Sólo está activo si se selecciona la protección
contra rotor bloqueado.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–Ind El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.
Ind El motor continúa funcionando, pero se
indica un fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F Rotor Stop–M Stop–M, Stop–A, Tipo de
Bloq Ind funcionamiento
de la protección
contra rotor
bloqueado

1SFC132003M0701 129
Capítulo 10
Funciones

10:22 Protección contra subcarga


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Subcarga

Si la intensidad del motor se reduce por debajo del nivel


seleccionado y el tiempo establecido cuando el motor está
funcionando al 100% de la tensión, se activa esta
protección. La protección empieza a controlarse cuando
se aplica el 100% de la tensión al motor..

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Subcarga No Sí, No Protección contra
subcarga

Por ejemplo, esta protección puede usarse para evitar que


una bomba funcione en vacío, detectar la rotura de una
correa u operaciones similares.

10:23 Nivel de protección contra


subcarga
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Subcarga/Nivel subcar

Este parámetro permite establecer un nivel para la


protección contra subcarga. Sólo está activo si se
selecciona la protección contra subcarga.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Nivel 0,8 x Ie De 0,4 a 0,8 x Ie Nivel de disparo
subcar de la protección
contra subcarga

130 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:24 Tiempo de protección contra


subcarga
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Subcarga/T Subcarga

Este parámetro permite seleccionar el tiempo de retardo


desde la detección hasta la activación de la protección.
Sólo está activo si se selecciona la protección contra
subcarga.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
T Subcarga 10 seg De 1 a 30 seg Tiempo de
disparo de la
protección
contra subcarga

10:25 Protección contra subcarga,


tipo de funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Subcarga/F Subcarga

Este parámetro permite seleccionar entre tres acciones


posibles del arrancador suave cuando se activa la
protección. Sólo está activo si se selecciona la protección
contra subcarga.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.
Ind El motor continúa funcionando, pero se
indica un fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F Subcarga Stop–M Stop–M, Stop–A, Tipo de
Ind funcionamiento
de la protección
contra subcarga

1SFC132003M0701 131
Capítulo 10
Funciones

10:26 Protección contra desequilibrio


de fases
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Deseq Fase

La protección se activa si la intensidad de una fase varía


de la de otra fase en una cantidad mayor que la del nivel
seleccionado.
La protección comienza el control 30 segundos después
de alcanzar el 100% de la tensión..

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Deseq Fase No Sí, No Protección contra
desequilibrio de
fases

10:27 Nivel de protección contra


desequilibrio de fases
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Deseq Fase/N deseq Fase

Este parámetro permite establecer un nivel para la


protección contra desequilibrio de fases. Sólo está activo
si se selecciona la protección contra desequilibrio de
fases.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
N deseq Fase 80% 10...80% Nivel de disparo de
la protección contra
desequilibrio de
fases

132 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:28 Protección contra desequilibrio


de fases, tipo de funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Deseq Fase/F deseq fase

Este parámetro permite seleccionar entre tres acciones


posibles del arrancador suave cuando se activa la
protección. Sólo está activo si se selecciona la protección
contra desequilibrio de fases.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.
Ind El motor continúa funcionando, pero se
indica un fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F deseq Stop–M Stop–M, Stop–A, Ind protección contra
fase sobreintensidad

10:29 Protección contra


sobreintensidad
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/I alta

Ésta es una protección contra intensidad con un nivel fijo


de 8 x Ie durante 200 mseg. La protección se activa si la
intensidad supera este nivel y este tiempo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
I alta No Sí, No Protección contra
sobreintensidad

1SFC132003M0701 133
Capítulo 10
Funciones

10:30 Protección contra


sobreintensidad, tipo de
funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/I alta/F I alta

Este parámetro permite seleccionar entre tres acciones


posibles del arrancador suave cuando se activa la
protección. Sólo está activo si se selecciona la protección
contra sobreintensidad.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.
Ind El motor continúa funcionando, pero se
indica un fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F I alta Stop–M Stop–M, Stop–A, Tipo de
Ind funcionamiento
de la protección
contra
sobreintensidad

10:31 Protección contra inversión de


fases
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Inv Fase

El arrancador suave acepta cualquier secuencia de fases,


pero si se selecciona esta protección, la secuencia de
fases debe ser L1, L2, L3, o de lo contrario se activa la
protección.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Inv Fase No Sí, No Protección
contra inversión
de fases

134 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:32 Protección contra inversión de


fases, tipo de funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/Inv Fase/F Inv Fase

Este parámetro permite seleccionar entre tres acciones


posibles del arrancador suave cuando se activa la
protección. Sólo está activo si se selecciona la protección
contra inversión de fases.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.
Ind El motor continúa funcionando, pero se
indica un fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F Inv Fase Stop–M Stop–M, Stop–A, Tipo de
Ind funcionamiento
de la protección
contra inversión
de fases

10:33 Protección con PTC


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones/PTC

El arrancador suave tiene una entrada para un termistor o


sonda de temperatura PTC externa que puede usarse con
independencia del estado de la protección contra
sobrecarga electrónica incorporada.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
PTC No Sí, No Protección con
PTC

1SFC132003M0701 135
Capítulo 10
Funciones

10:34 Protección con PTC, tipo de


funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Protecciones /PTC/F PTC

Este parámetro permite seleccionar entre tres acciones


posibles del arrancador suave cuando se activa la
protección. Sólo está activo si se selecciona la protección
con PTC.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.
Ind El motor continúa funcionando, pero se
indica un fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F PTC Stop M Stop–M, Stop–A, Tipo de
Ind funcionamiento
de la protección
con PTC

10:35 By-pass externo


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Start/Stop/By-pass

Este parámetro define si se utiliza o no un contactor de


by-pass externo. Este parámetro sólo está disponible en
los modelos PST30...300.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
By-pass No Sí, No Se utiliza un
contactor de by-
pass externo

136 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:36 Fallo de by-pass, tipo de


funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Fallos/F By-pass

Este parámetro permite seleccionar entre las distintas


acciones posibles del arrancador suave cuando se activa
la protección. Sólo está activo si se selecciona la
protección contra control de by-pass.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F By-pass Stop–M Stop–M, Stop–A Tipo de
funcionamiento
del fallo de by-
pass

10:37 Aviso de sobreintensidad


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Avisos/Aviso I alta

Si se selecciona esta función, se emite una señal de aviso


si la intensidad utilizada con el 100% de tensión es
superior al valor seleccionado. La medición comienza
30 segundos después de alcanzar el 100% de la tensión.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Aviso I alta No Sí, No Aviso de
sobreintensidad

1SFC132003M0701 137
Capítulo 10
Funciones

10:38 Nivel de aviso de sobreintensidad


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Avisos/Aviso I alta/N aviso I al

Este parámetro permite establecer el nivel a partir del cual


se aplica la función de aviso de sobreintensidad.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
N aviso I al 1,2 x Ie De 0,5 a 5,0 X Ie Nivel de disparo
del aviso de
sobreintensidad

10:39 Aviso de intensidad insuficiente


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Avisos/Aviso I baja

Si se selecciona esta función, se emite una señal de aviso


si la intensidad utilizada con el 100% de tensión es inferior
al valor seleccionado. La medición comienza 30 segundos
después de alcanzar el 100% de la tensión.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Aviso I baja No Sí, No Aviso de intensidad
insuficiente

10:40 Nivel de aviso de intensidad


insuficiente
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Avisos/Aviso I baja/N aviso I ba

Este parámetro permite establecer el nivel a partir del cual


se aplica la función de aviso de intensidad insuficiente.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
N aviso I ba 0,5 x Ie De 0,4 a 1,0 x Ie Nivel de disparo
del aviso de
intensidad
insuficiente

138 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:41 Aviso de sobrecarga


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Avisos/Aviso SC

Si la función está seleccionada, se emite una señal de


aviso que indica que se activará la protección contra
sobrecarga si no se reduce la carga del motor.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Aviso SC No Sí, No Aviso de sobrecarga

10:42 Nivel de aviso de sobrecarga


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Avisos/Aviso SC/N aviso SC

Este parámetro permite seleccionar el nivel de indicación


deseado para la protección contra sobrecarga del motor.
El nivel de disparo actual de la protección se representa
con el 100%.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
N Aviso SC 90% 40...99% Nivel de disparo
del aviso de
sobrecarga

10:43 Aviso de sobrecarga de SCR


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Avisos/Aviso SC T

Si la función está seleccionada, se emite una señal de


aviso que indica que se activará la protección contra
sobrecarga del tiristor si no se reduce la intensidad.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Aviso SC T Si Sí, No Aviso de sobrecarga
del tiristor

1SFC132003M0701 139
Capítulo 10
Funciones

10:44 Protección contra pérdida de


fase, tipo de funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Fallos/F Pérdida fa

Este parámetro permite seleccionar una de las dos


acciones posibles del arrancador suave si se produce una
pérdida de fase.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F Pérdida Stop–M Stop–M, Stop–A Tipo de funcionamiento
fa del fallo de pérdida de
fase

10:45 Fallo de bus de campo, tipo de


funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Fallos/F fallo FB

Este parámetro permite seleccionar una de las dos


acciones posibles del arrancador suave si se produce un
fallo en la comunicación con el bus de campo.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F fallo FB Stop–M Stop–M, Stop–A Tipo de funcionamiento
del fallo de bus de
campo

140 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:46 Fallo de frecuencia, tipo de


funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Fallos/F Fallo frec.

Este parámetro permite seleccionar una de las dos


acciones posibles del arrancador suave si la frecuencia
está fuera de rango (fallo de frecuencia).

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F Fallo frec. Stop–M Stop–M, Stop–A Tipo de
funcionamiento del
fallo de frecuencia

10:47 Fallo de sobrecalentamiento del


disipador, tipo de funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Fallos/F temp. rad.

Este parámetro permite seleccionar una de las dos


acciones posibles del arrancador suave si la temperatura
del disipador del arrancador suave es excesiva.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F temp. Stop–M Stop–M, Stop–A Tipo de funcionamiento
rad. del fallo de
sobrecalentamiento del
disipador

1SFC132003M0701 141
Capítulo 10
Funciones

10:48 Fallo de cortocircuito del tiristor,


tipo de funcionamiento
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Fallos/F CC Tir.

Si uno o varios tiristores presentan un cortocircuito, este


parámetro permite seleccionar entre dos acciones
diferentes del arrancador suave.

Stop–M El motor se detiene y se requiere un


restablecimiento manual antes de ponerlo
en marcha de nuevo.
Stop–A El motor se detiene y se realiza un
restablecimiento automático cuando
desaparece el fallo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
F CC Tir. Stop–M Stop–M, Stop–A Tipo de
funcionamiento
del fallo por
cortocircuito del
tiristor

142 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:49 Entradas programables, In0 y In1


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Entradas/In0 / In1

El arrancador suave cuenta con dos entradas


programables, In0 e In1. Puede usarlas para distintos
fines, dependiendo de la función seleccionada, e
independientemente la una de la otra.

Texto del Valor Rango del parámetro Descripción


parámetro predeterminado
In0 Reset Ninguno, Reset, Función de la entrada
Habilitar, Jog, Arran. programable In0
directo, Inicio2
In1 Reset Ninguno, Reset, Función de la entrada
Habilitar, Jog, Arran. programable In1
directo, Inicio3

+
DC
-

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
L N L N

1SFC132061F0001
1SFC132060F0001

100-250V 100-250V
50/60 Hz Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6 50/60 Hz Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6

Figura 9: Tensión de control interna Figura 10:Tensión de control externa

1SFC132003M0701 143
Capítulo 10
Funciones

10:50 Salidas programables,


relé K4, K5 y K6
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Salidas/Relé K4 / K5 / K6

Conmutación a través de relés


El arrancador suave cuenta con tres relés de salida
programables que pueden usarse para distintos fines,
dependiendo de la función seleccionada, e
independientemente entre sí.
El valor predeterminado del relé K4 es ON (alimentación
presente), el del relé K5 es Rampa completada y el del
relé K6 es Suceso.

La señal ON se emite durante la rampa de arranque, la


ejecución y la rampa de paro, si se utiliza.

La señal Rampa completada se emite cuando se aplica el


100% de la tensión del motor.

La función Suceso cuenta con varias alternativas que


pueden encenderse o apagarse en función de las
necesidades.

Para cada relé de salida, es posible utilizar al mismo


tiempo e individualmente una, varias o todas las
indicaciones.

• Protección contra sobrecarga del motor


• Fallo
• Protección contra sobreintensidad
• Protección contra sobrecarga de SCR
• Protección contra rotor bloqueado
• Protección contra subcarga
• Protección contra desequilibrio de fases
• Protección con PTC
• Protección contra inversión de fases
• Aviso de sobrecarga
• Aviso de sobrecarga de SCR
• Aviso de sobreintensidad
• Aviso de intensidad insuficiente

144 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Relé K4 ON ON, TOR, Suceso Función de la
salida de relé
programable K4
Relé K5 TOR ON, TOR, Suceso Función de la
salida de relé
programable K5
Relé K6 Suceso ON, TOR, Suceso Función de la
salida de relé
programable K6

10:51 Salida de software


programable V7
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Salidas/SW Salida V7

Si se utiliza el arrancador suave con comunicación con el


bus de campo, está disponible una cuarta salida. Se trata
sólo de una salida de software y la señal sólo puede
tomarse a través de la interfaz del bus de campo.
(Consulte “Salidas programables, relé K4, K5 y K6” para
obtener más información).

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
SW Salida V7 Suceso ON, TOR, Suceso Función de la
salida de software
programable V7

1SFC132003M0701 145
Capítulo 10
Funciones

10:52 Control del bus de campo


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Fieldbus/Control FB

Si se prevé utilizar el arrancador suave con una


comunicación de bus de campo, la interfaz de bus de
campo debe estar activada antes de poder realizar
cualquier acción.

¡Aviso!
Si el motor está en funcionamiento y se cambia el valor
de Control FB de No a Sí, el motor se detiene (el control
de bus de campo tiene prioridad sobre las entradas
programables).
Si el motor no está en funcionamiento y se cambia el
valor de Control FB de Sí a No, es posible que el motor
se ponga en marcha si existe una señal de arranque en
las entradas programables.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Control FB No Sí, No Control del
arrancador
suave con el bus
de campo

146 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:53 Tipo de bus de campo (protocolo)


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Fieldbus/Control FB/Tipo FB

Cuando se utiliza la comunicación con el bus de campo,


es posible seleccionar el tipo de protocolo para bus de
campo.
El arrancador suave admite los tipos siguientes
protocolos:

• AS-I
• DeviceNet

Si se prevé utilizar un protocolo DeviceNet, cambie el


parámetro a Otros.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Tipo FB Otros AS-I, Otros Tipo de bus de campo:
AS-I=Protocolo abreviado
Otros=Protocolo largo

10:54 Dirección del bus de campo


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Fieldbus/Dirección FB

Con este parámetro es posible seleccionar una dirección


de bus de campo para el arrancador suave. Seleccione
como dirección un número adecuado y no ocupado.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Dirección FB 0 0...1000 Dirección del bus
de campo

1SFC132003M0701 147
Capítulo 10
Funciones

10:55 Arranque secuencial, número de


secuencias
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Nb Sec

El arrancador suave puede arrancar motores con un


máximo de tres conjuntos distintos de parámetros (1er
conjunto de parámetros, 2º conjunto de parámetros y 3er
conjunto de parámetros). Esta función puede usarse para
arrancar motores secuencialmente (de uno en uno) y para
arrancar motores de dos o tres velocidades, si se
requieren parámetros de arranque diferentes para cada
velocidad.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Nb Sec No No, 2, 3 Número de secuencias
del arranque secuencial.

El menú Control local no está disponible si se selecciona


Arranque Sec.

10:56 Rampa de arranque, primera


secuencia
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 1 Sec./Rampa arran1

Este parámetro permite establecer el tiempo de rampa de


arranque del primer conjunto de parámetros.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Rampa 10 seg De 1 a 30 seg, de Primera secuencia,
arran1 1 a 120 seg tiempo de la rampa
de arranque

148 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:57 Tensión inicial, primera secuencia


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 1 Sec./Uini1

Este parámetro permite establecer la tensión inicial del


primer conjunto de parámetros..

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Uini1 30% Del 30 al 70% Primera secuencia,
tensión inicial de la
rampa de arranque

10:58 Limitación de intensidad, primera


secuencia
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 1 Sec./I lim1

Este parámetro permite establecer el nivel de limitación


de intensidad del primer conjunto de parámetros.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
I lim1 4 x Ie De 2,0 a 5,0 x Ie Primera secuencia,
limitación de
intensidad

10:59 Ajuste de intensidad, primera


secuencia
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 1 Sec./1a Ie ajust.

Este parámetro permite establecer la intensidad nominal


del motor del primer conjunto de parámetros..

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
1a Ie ajust. Ir De 9 a 1.380 A, Primera secuencia,
dividido en 19 intensidad nominal
rangos del motor
superpuestos

1SFC132003M0701 149
Capítulo 10
Funciones

10:60 Rampa de arranque,


segunda secuencia
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 2 Sec./Rampa arran2

Este parámetro permite establecer el tiempo de rampa de


arranque del segundo conjunto de parámetros.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Rampa 10 seg De 1 a 30 seg, Segunda secuencia,
arran2 de 1 a 120 seg tiempo de la rampa
de arranque

10:61 Tensión inicial, segunda


secuencia
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 2 Sec./Uini2

Este parámetro permite establecer la tensión inicial del


segundo conjunto de parámetros.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Uini2 30% Del 30 al 70% Segunda secuencia,
tensión inicial de la
rampa de arranque

10:62 Limitación de intensidad,


segunda secuencia
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 2 Sec./I lim2

Este parámetro permite establecer el nivel de limitación


de intensidad del segundo conjunto de parámetros.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
I lim2 4 x Ie De 2,0 a 5,0 x Ie Segunda secuencia,
limitación de
intensidad

150 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:63 Ajuste de intensidad,


segunda secuencia
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 2 Sec./2a Ie ajust.

Este parámetro permite establecer la intensidad nominal


del motor del segundo conjunto de parámetros.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
2a Ie ajust. Ir De 9 a 1.380 A, Segunda secuencia,
dividido en 19 rangos intensidad nominal
superpuestos del motor

10:64 Rampa de arranque,


tercera secuencia
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 3 Sec./Rampa arran3

Este parámetro permite establecer el tiempo de rampa de


arranque del tercer conjunto de parámetros.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Rampa 10 seg De 1 a 30 seg, de 1 Tercera secuencia,
arran3 a 120 seg tiempo de la rampa
de arranque

10:65 Tensión inicial, tercera secuencia


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 3 Sec./Uini3

Este parámetro permite establecer la tensión inicial del


tercer conjunto de parámetros.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Uini3 30% Del 30 al 70% Tercera secuencia,
tensión inicial de la
rampa de arranque

1SFC132003M0701 151
Capítulo 10
Funciones

10:66 Limitación de intensidad, tercera


secuencia
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 3 Sec./I lim3

Este parámetro permite establecer el nivel de limitación


de intensidad del tercer conjunto de parámetros.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
I lim3 4 x Ie De 2,0 a 5,0 x Ie Tercera secuencia,
limitación de
intensidad

10:67 Ajuste de intensidad,


tercera secuencia
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Funcionales/
Sec. Start/Param. 3 Sec./3a Ie ajust.

Este parámetro permite establecer la intensidad nominal


del motor del tercer conjunto de parámetros.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
3a Ie ajust. Ir De 9 a 1.380 A, Tercera secuencia,
dividido en 19 intensidad nominal
rangos del motor
superpuestos

152 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:68 Idioma
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Presen./Idioma

El texto de la pantalla de LCD puede mostrarse en 10


idiomas diferentes. Este parámetro permite seleccionar
uno de los idiomas siguientes:

• Inglés
• Chino
• Alemán
• Español
• Francés
• Italiano
• Holandés
• Portugués
• Sueco
• Finlandés

Texto del Valor Rango del parámetro Descripción


parámetro predeterminado
Idioma US/UK US/UK, CN, DE, ES, Idioma utilizado
FR, IT, NL, PT, SE, FI en la pantalla

10:69 Apagado automático de la


pantalla de LCD
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Presen./LCD Auto Off

La pantalla de LCD del arrancador suave se apaga


automáticamente después de un tiempo preestablecido.
Este tiempo se cuenta siempre a partir de la última vez
que se pulsó una tecla.
Este parámetro permite configurar este tiempo.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
LCD Auto Off 15 De 1 a 255 min Tiempo de apagado
automático de la
pantalla

1SFC132003M0701 153
Capítulo 10
Funciones

10:70 Contraseña
Ubicación en el menú: Nivel superior
Presione una vez la tecla de navegación superior.

Este parámetro permite configurar una contraseña


asociada al bloqueo del teclado, para impedir el control y
la modificación de los parámetros. Mientras el teclado
está bloqueado, todos los menús están disponibles pero
no es posible hacer ningún cambio ni realizar ninguna
acción.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Cambiar 1 No, de 1 a 255 Contraseña de
Passw. la pantalla

10:71 Tipo de fecha


Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Presen./Tipo Fecha

Este parámetro permite seleccionar el tipo deseado de


presentación de fecha en la pantalla de LCD.
Están disponibles las tres opciones siguientes:

• ISO Año - Mes - Día


• CE Día - Mes - Año
• US Mes - Día - Año

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Tipo Fecha ISO ISO, CE US Tipo de
representación
de la fecha

154 1SFC132003M0701
Capítulo 10
Funciones

10:72 Año
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Presen./Fecha, Año

Este parámetro permite establecer el año actual del reloj


de tiempo real.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Fecha, Año Individual Del 2001 al 2060 Año

10:73 Mes
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Presen./Fecha, Mes

Este parámetro permite establecer el mes actual del reloj


de tiempo real.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Fecha, Mes Individual De 1 a 12 Mes

10:74 Día
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Presen./Fecha, Día

Este parámetro permite establecer el día actual del reloj


de tiempo real.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Fecha, Día Individual De 1 a 31 Día

1SFC132003M0701 155
Capítulo 10
Funciones

10:75 Hora
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Presen./Tiempo Hora

Este parámetro permite establecer la hora actual del reloj


de tiempo real.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Tiempo, Individual De 0 a 23 Hora
Hora

10:76 Minutos
Ubicación en el menú:
Menú/AJUSTES/Ajustes Presen./Tiempo Min

Este parámetro permite establecer los minutos actuales


del reloj de tiempo real.

Texto del Valor Rango del Descripción


parámetro predeterminado parámetro
Tiempo, Min Individual De 0 a 59 Minutos

156 1SFC132003M0701
Localización de fallos/averías

Capítulo 11 Localización de fallos/averías

Generalidades ................................................................................................. 159


Problemas y fallos generales .......................................................................... 159
Fallos de arranque........................................................................................... 160
Indicación de fallo............................................................................................ 161
Indicación de protección .................................................................................. 164

1SFC132003M0701 157
158 1SFC132003M0701
Capítulo 11
Localización de fallos/averías

Capítulo 11 Localización de fallos/


averías

11:1 Generalidades
Este capítulo es una guía que puede usar si aparece
cualquier problema con el arrancador suave o la
aplicación.

Normalmente, el arrancador suave indica los fallos a


través del LED “Fault” (Fallo) y el LCD muestra de qué
tipo de fallo se trata. Cuando se activa una protección,
ésta se indica mediante el LED “Protection” (Protección) y
el LCD indica qué tipo de protección se ha activado.

En este capítulo también se documentan los fallos no


indicados por el arrancador suave.

11:2 Problemas y fallos generales


Estado Causa posible Solución
El motor emite un zumbido o se Cortocircuito en tiristor. • Compruébelo y sustitúyalo.
pone en marcha sin una señal de
Contactor de by-pass atascado • Busque y corrija las causas.
arranque. en la posición abierta.

Sonido inadecuado en el motor Conexión incorrecta dentro del • Compruebe y corrija el cableado.
durante el arranque y el triángulo.
funcionamiento.
Sonido inadecuado en el motor Tiempo de rampa inadecuado • Pruebe con otros tiempos de rampa
durante el paro. para el paro. (pueden ser necesarios varios ajustes
hasta conseguir el resultado óptimo).
El motor no arranca cuando se Cableado de control incorrecto. • Compruebe las conexiones de
emite una señal de arranque a arranque y paro.
Se emiten las señales de
través de las entradas de
arranque y paro al mismo • Compruebe que no se emitan
hardware.
tiempo. simultáneamente las señales de
Teclado en el menú Control arranque y paro.
local. • Compruebe que el teclado no se
encuentre en el menú Control local.
• Compruebe que el parámetro Control
FB tenga el valor No.

1SFC132003M0701 159
Capítulo 11
Localización de fallos/averías

Estado Causa posible Solución


El motor no arranca cuando se Configuración incorrecta del • Compruebe que el parámetro Control
emite una señal de arranque a parámetro de bus de campo. FB tenga el valor Sí.
través de la comunicación con el • Compruebe que se utiliza el bit
bus de campo. “Habilitar”.
• Compruebe que las entradas
programables tengan valores
correctos.

La intensidad mostrada en el LCD Conexión dentro del triángulo. • Si el arrancador suave está conectado
no secorresponde con la dentro del triángulo, la intensidad
intensidad del motor. mostrada es el 58% ( 1 ⁄ ( 3 ) ) de la
intensidad del motor.

La intensidad mostrada en el LCD El motor es demasiado • Compruebe que el arrancador suave


no permanece estable. pequeño. corresponde al tamaño del motor.
La carga del motor es • Aumente la carga si es posible.
demasiado pequeña.
• Compruebe que los tamaños del
(La intensidad está fuera del
arrancador suave y del motor se
rango de medición).
corresponden.
La carga de parámetros no Configuración del bus de campo. • Consulte la información que
funciona correctamente. corresponde a su tipo de bus de
campo en el capítulo dedicado al bus
de campo.

11:3 Fallos de arranque


Estado Causa posible Solución
La función LCD Auto off ha • Presione cualquier tecla del teclado.
apagado el teclado.

Power on Fault Protection

La tensión de mando no está • Conecte la tensión de mando de


conectada. acuerdo con el diagrama de circuitos.

Power on Fault Protection

160 1SFC132003M0701
Capítulo 11
Localización de fallos/averías

11:4 Indicación de fallo


Estado Causa posible Solución
Fallo de pérdida de fase El contactor principal o el • Compruebe y cierre el contactor o el
interruptor están abiertos. interruptor o cualquier dispositivo de
interrupción.
Power on Fault Protection Fusible quemado.
• Compruebe y sustituya el fusible en las
Hay un dispositivo externo
Falta fase abierto o disparado.
tres (3) fases.
Rearme Anterior
Fallo de conexión La conexión del motor no es Conexión en línea
correcta. • Compruebe que no falte ninguna
Power on Fault Protection conexión al motor.
• Compruebe que las conexiones se
Conex motor? hayan realizado correctamente.
Rearme Anterior
Cortocircuito en tiristor al • Compruébelas y sustitúyalas en caso
arrancar. necesario.
Conexión dentro del triángulo
• Compruebe que no falte ninguna
conexión al motor.
• Compruebe que los circuitos estén
cerrados y se correspondan con el
Cortocircuito en tiristor al diagrama de circuitos.
arrancar. • Compruébelos y sustitúyalos.
Fallo de frecuencia La frecuencia está fuera de • Compruebe y corrija la frecuencia.
rango.
(De 47,5 a 52,5 Hz o de 57 a
Power on Fault Protection 63 Hz)

Frec Out Range


Rearme Anterior

Fallo de la línea La tensión de alimentación no es • Compruebe y corrija la tensión en el lado


correcta en el lado de la línea. de la línea.
Power on Fault Protection

Fallo entrada
Rearme Anterior

1SFC132003M0701 161
Capítulo 11
Localización de fallos/averías

Estado Causa posible Solución


Fallo de by-pass El contactor de by-pass no se Sin by-pass
cierra o no se abre • Compruebe que el parámetro By-pass
Power on Fault Protection correctamente. tenga el valor No.
Error by-pass Con by-pass
Rearme Anterior • Busque los motivos por los que el
contactor no se abre o cierra y realice las
acciones oportunas.
• Compruebe que el parámetro By-pass
tenga el valor Sí.
Fallo por sobrecalentamiento Temperatura excesiva en el • Compruebe que los ventiladores
del disipador disipador. Si el fallo no funcionan correctamente.
desaparece al restablecer el • Compruebe que las vías de aire de
Power on Fault Protection sistema, quiere decir que la refrigeración estén libres de suciedad y
temperatura del disipador es polvo.
Temp alta rad excesiva.
• Compruebe que la temperatura
Rearme Anterior
ambiente no sea excesiva.

Fallo de intensidad de Valor demasiado bajo en el Conexión en línea


arranque kick parámetro Ie ajustada.
• Cambie el valor de acuerdo con la
Power on Fault Protection intensidad nominal del motor.
Dentro del triángulo
Fallo pico I
• Cambie el valor al 58% 1( ⁄ ( 3 ) ) de la
Rearme Anterior intensidad nominal del motor.
Fallo de cortocircuito en Hay un cortocircuito en uno o • Compruébelos y sustitúyalos en caso
tiristor varios tiristores. necesario. Póngase en contacto con la
oficina comercial de ABB para obtener
Power on Fault Protection un kit de sustitución.

Fallo CC SCR
Rearme Anterior

Fallo de tiristor en circuito Uno o varios SCRs en circuito • Compruébelos y sustitúyalos en caso
abierto abierto. necesario. Póngase en contacto con la
Power on Fault Protection oficina comercial de ABB para obtener
un kit de sustitución.
Fallo SCR abierto
Rearme Anterior

162 1SFC132003M0701
Capítulo 11
Localización de fallos/averías

Estado Causa posible Solución


Fallo de bus de campo La comunicación con el bus de • Compruebe que el conector del bus de
campo no funciona. campo esté conectado correctamente.
Power on Fault Protection • Compruebe que se utiliza el tipo correcto
de conector de bus de campo.
Fallo tiempo FB • Compruebe que el parámetro Tipo FB
Rearme Anterior tenga el valor que corresponde al tipo de
bus de campo utilizado (protocolo).
Fallos internos Se ha producido un fallo de • Desconecte y conecte de nuevo la
comunicación interna del tensión de mando (Us) y reinicie el
Power on Fault Protection
arrancador suave. equipo.
• Si el fallo no desaparece, pregunte a su
Fallo interno 1 oficina comercial de ABB.
Rearme Anterior

Power on Fault Protection

Fallo interno 2
Rearme Anterior

Power on Fault Protection

Fallo interno 3
Rearme Anterior

Power on Fault Protection

Fallo interno 4
Rearme Anterior

1SFC132003M0701 163
Capítulo 11
Localización de fallos/averías

11:5 Indicación de protección


Estado Causa posible Solución
Protección contra sobrecarga El motor ha sido sometido a una Conexión en línea
del motor situación de sobrecarga porque
En el arranque
la intensidad aplicada durante
un periodo determinado es • Busque y corrija la causa de la
Power on Fault Protection excesiva. sobrecarga. Compruebe que el nivel de
(La carga del eje del motor es limitación de intensidad seleccionado no
temp motor alta excesiva.) sea demasiado bajo.
Rearme Anterior • Compruebe que el tiempo de rampa del
arranque no sea demasiado largo.
• Compruebe que se utiliza la clase de
sobrecarga correcta.
• Compruebe que el parámetro Ie ajustada
sea correcto.

Funcionamiento continuo
• Busque y corrija la causa de la
sobrecarga.

Dentro del triángulo


En el arranque
• Busque y corrija la causa de la
sobrecarga.
• Compruebe que el nivel de limitación de
intensidad seleccionado no sea
demasiado bajo.
• Compruebe que el tiempo de rampa del
arranque no sea demasiado largo.
• Compruebe que se utiliza la clase de
sobrecarga correcta.
• Compruebe que el parámetro Ie ajustada
contenga el 58% (1 ⁄ ( 3 ) ) de la
intensidad nominal del motor.

Funcionamiento continuo
• Busque y corrija la causa de la
sobrecarga.

164 1SFC132003M0701
Capítulo 11
Localización de fallos/averías

Estado Causa posible Solución


Protección contra subcarga La intensidad del motor se • Busque y corrija la causa de la subcarga.
encuentra por debajo del nivel y • Compruebe que los valores de los
Power on Fault Protection
el tiempo seleccionados. parámetros se correspondan con la
situación de funcionamiento.
Subcarga
Rearme Anterior

Protección contra rotor El motor está funcionando con • Compruebe la carga y los rodamientos
bloqueado bloqueo por algún motivo. del motor.
Power on Fault Protection Algunas de las causas
• Compruebe que la carga no esté
probables son daños en un
bloqueada.
Rotor bloq rodamiento o bloqueos en la
carga.
Rearme Anterior

Protección contra Se ha producido una intensidad • Compruebe los circuitos, incluido el


sobreintensidad de fallo, superior en 8 veces a motor, para detectar fallos de
Power on Fault Protection
los valores nominales del aislamiento entre las fases o defectos en
arrancador suave. la conexión a tierra.
Cortocirc
Rearme Anterior

Protección contra Existe un desequilibrio entre las • Compruebe la tensión de alimentación y


desequilibrio de fases intensidades de fase. el circuito del motor.
Power on Fault Protection
• Arranque de nuevo el motor y
compruebe las intensidades de las
Deseq fase fases.
Rearme Anterior

Protección contra inversión La secuencia de las fases no es • Cambie la secuencia de las fases en el
de fases la correcta. lado de la línea a (L1-L2-L3).
Power on Fault Protection

Inversión fases
Rearme Anterior

1SFC132003M0701 165
Capítulo 11
Localización de fallos/averías

Estado Causa posible Solución


Protección con PTC Los termistores de PTC del • Compruebe que el circuito de PTC esté
motor detectan una temperatura cerrado y que las entradas estén
Power on Fault Protection excesiva. conectadas.
• Busque y corrija las causas del
Disparo PTC sobrecalentamiento.
Rearme Anterior • Espere a que el motor se enfríe lo
suficiente y póngalo de nuevo en
marcha.
Protección contra sobrecarga El arrancador suave es • Compruebe el tipo del arrancador suave
del tiristor demasiado pequeño. y sustitúyalo con uno de un tamaño
Demasiados arranques por hora. adecuado.
Power on Fault Protection
El tiempo de rampa del arranque
• Compruebe el número de arranques por
es demasiado largo.
Tiri SC hora y redúzcalo si es necesario.
Rearme Anterior • Compruebe que el nivel de limitación de
intensidad seleccionado no sea
demasiado bajo.
• Compruebe que el tiempo de rampa del
arranque no sea demasiado largo.

166 1SFC132003M0701
Esquemas eléctricos

Capítulo 12 Esquemas eléctricos

Esquema eléctrico del circuito interno de PST30...PST300 ............................ 173


Esquema eléctrico del circuito interno de PSTB370...PSTB1050 ................... 174

1SFC132003M0701 167
168 1SFC132003M0701
Capítulo 12
Esquemas eléctricos

Capítulo 12 Esquemas eléctricos

12:1 Esquema eléctrico del circuito


interno de PST30...PST300

1L1

3L2

5L3
B3
B1

B2
Tensión de control interna

Monitor de temperatura
Ventiladores

Tensión de control interna

Placa de baja tensión


Placa de alta tensión

RS323

Control externo
Tensión 24 V CC Teclado PTC Bus de campo

Figura 1: Esquema eléctrico del circuito interno de PST30...300

El terminal 3 es una conexión a tierra funcional. No se


trata de una conexión a tierra de protección. Debe
conectarse a la placa de montaje.

1SFC132003M0701 169
Capítulo 12
Esquemas eléctricos

12:2 Esquema eléctrico del circuito


interno de PSTB370...PSTB1050

Tensión de control interna

Monitor de temperatura
Ventiladores

Tensión de control interna

Placa de baja tensión


Placa de alta tensión

Control externo
Tensión 24 V CC Teclado PTC Bus de campo

Figura 2: Esquema eléctrico del circuito interno de PSTB370...PSTB1050

El terminal 3 es una conexión a tierra funcional. No se


trata de una conexión a tierra de protección. Debe
conectarse a la placa de montaje.

170 1SFC132003M0701
Índice alfabético

Capítulo 13 Índice alfabético


Numerics B
1a Ie ajust. 89, 149 bomba centrífuga 68
2a Ie ajust. 89, 151 bomba hidráulica 68
3a Ie ajust. 90, 152 bus de campo 19, 99
comunicación 21
A conexión 48
abreviaturas 11 control 146
dirección 147
acrónimos 11
fallo 163
Activo 55
tipo 147
aislamiento 25
By-pass 69, 71, 136
ajuste de intensidad 119
AC3 95
primera secuencia 149
by-pass externo 16, 73, 136
segunda secuencia 151
conexión 41
tercera secuencia 152
contactor 69, 71
ajuste de parámetros 70
By-pass Int 95
Ajuste fino 69
Ajustes 63
Ajustes Aplic. 16, 57, 64, 68 C
Ajustes básicos 57, 64, 71 Cambiar Passw. 67
Ajustes Funcionales 57, 64, 73 canales de ventilación 34
Ajustes modif. 57, 96 cinta transportadora 68
Ajustes Presen. 57, 64, 92, 153 circuito abierto en el lado del motor 21
Ajustes servicio 57, 94 circuito convencional 43
Ajustes, menú 57 circuito de control 42
Ajustes, todos 57, 64, 94 conexión 42
almacenaje 24, 33 circuito de retención 43
altitud 24 circuito principal 15
apagado automático de la pantalla de LCD 153 conexión 40
árbol de menús 56 clase de ejecución de sobrecarga 76
arranque 16 clase de sobrecarga 16, 69, 72, 75, 126
Arranque directo 58, 59 tipo dual, clase durante el arranque 126
arranque kick 20, 73, 74, 123 tipo dual, clase en funcionamiento 127
arranque secuencial 20, 89 clase de sobrecarga en arranque 76
función de la primera Clase SC 69, 72, 75, 76, 126
entrada programable 90 Clase SC, Arr 126
función de la segunda Clase SC, R.P 127
entrada programable 90 Clase SC,R.P 76
intensidad ajustada de primera secuencia 89 código analógico de entrada 104
intensidad ajustada de código analógico de salida 107
segunda secuencia 89 código binario de entrada 101, 103
intensidad ajustada de tercera secuencia 90 código binario de salida 101, 106
número de secuencias 89, 148 compresor 68
arranque y paro conector de bus de campo 99
conexión 43 conexión 15, 22, 39, 60
arranque/parada arranque y paro 43
circuitos, conexión 15 circuito de control 42
arranque/paro 20 circuito principal 40
AS-I 99, 100, 147 conexión a tierra 42
aviso 20 dispositivos de comunicación 48
aviso de intensidad insuficiente 138 entrada PTC 47
nivel 138 entradas programables 45
aviso de sobrecarga 81, 139 estándar 15
nivel 81 relé de salida programable K4 46
aviso de sobrecarga de SCR 81, 139 relé de salida programable K5 46
aviso de sobrecarga del motor 20, 139 relé de salida programable K6 47
aviso de sobrecarga del tiristor 20, 81, 139 conexión a tierra
aviso de sobreintensidad 20, 81, 137 conexión 42
nivel 81 conexión a tierra funcional 42
aviso de subintensidad 20, 81 conexión en línea 40
nivel 81 conexión estándar 15
Aviso I alta 81, 137 conexiones eléctricas
Aviso I baja 81, 138 arranque y paro 43
Aviso SC 81, 139 by-pass externo 41
Aviso SC T 81, 139 circuito principal 40
Avisos 81 conexión a tierra 42
entrada PTC 47

1SFC132003M0701 171
Índice alfabético

entradas programables 45 fallo de bus de campo


relé de salida programable K4 46 tipo de funcionamiento 82, 140
relé de salida programable K5 46 fallo de by-pass 162
relé de salida programable K6 47 tipo de funcionamiento 137
tensión de mando y circuito de control 42 fallo de conexión 161
configuración 16 fallo de cortocircuito del tiristor
contactor de by-pass externo 41 tipo de funcionamiento 142
contenido de la pantalla al poner en marcha 66 fallo de cortocircuito en tiristor 162
Contraseña 54, 154 tipo de funcionamiento 83
Contraseña, ajustar 54 fallo de entrada 161
Control FB 88, 146 fallo de frecuencia 161
CONTROL LOCAL 16 F Fallo frec. 141
Control local, menú 58 tipo de funcionamiento 83, 141
controlado por entradas de hardware 19 fallo de pérdida de fase 161
cortocircuito en SCR 21, 161 tipo de funcionamiento 82, 140
CT Ratio Ir 95 fallo de sobrecalentamiento de disipador
Ctrl S Port 95 tipo de funcionamiento 83
fallo de sobrecalentamiento del disipador
D tipo de funcionamiento 141
datos técnicos 25 fallo de tiristor en circuito abierto 162
fallo del by-pass
dentro del triángulo 40
tipo de funcionamiento 82
desbloquear el teclado 55
fallo por sobrecalentamiento del disipador 162
descripción 19
Fallos 82, 159
descripción de los menús 66
fallos de arranque 160
desembalaje 33
Fallos internos 21, 163
Deseq Fase 79, 132
fase L1 60
desequilibrio de fases 79
nivel 79 fase L2 60
fase L3 60
tipo de funcionamiento 79
fecha 154
designación de tipo 23
DeviceNet 99, 102, 147 año 93, 155
día 93, 155
día 155
hora 93, 156
dimensiones 28
Dir1 S Port 95 mes 93, 155
minutos 93, 156
Dir2 S Port 95
tipo 93
Dir3 S Port 95
Dir4 S Port 95 Fieldbus 88
control 88
Dirección FB 88, 147
tipo 88
Dirección MAC 60
dispositivos de comunicación, conexión 48 frecuencia 25, 60
frecuencia fuera de rango 21
distancia mínima a la pared/el frente 34
funciones 20
fusible 25
E
edición 3
Entradas 84
G
grado de contaminación 24
entradas de diagnóstico 105
guía de inicio rápido 15
entradas programables 25, 84, 143
conexión 45
especificaciones 24 H
esquemas eléctricos del circuito interno 169 hardware 19
estado de entradas/salidas 67 HMI 51
Evento 60 hora 93, 156
humedad 24
F
F By-pass 82, 137 I
F CC Tir. 83, 142 I alta 79, 133
F deseq fase 79, 133 I lim 72
F fallo FB 82, 140 identificación de características 22
F Fallo frec. 83 Idioma 92, 153
F I alta 79, 134 Ie ajustada 16, 53, 69, 71, 73, 119
F Inv Fase 135 impulso 21
F Pérdida fa 82, 140 In0 84, 90, 143
F PTC 80, 136 In1 85, 90, 143
F Rotor Bloq 77, 129 indicación de fallos 161
F SC 75, 127 indicación de protección 164
F Subcarga 78, 131 Industrial IT 23
F temp. rad. 83, 141 influencia en el entorno 24
fallo 52 Información status, menú 60

172 1SFC132003M0701
Índice alfabético

intensidad 119 pesos 27


interfaz de usuario 51 plano de taladrados 28, 35
Inv Fase 80, 134 primera entrada programable 84
inversión de fases 80 Protección 20, 24, 52, 64
tipo de funcionamiento 80 Protección con PTC 20, 80, 135, 166
protección con PTC
J tipo de funcionamiento 80, 136
protección contra desequilibrio
Jog 58, 59
de fases 20, 79, 132, 165
nivel 79, 132
L tipo de funcionamiento 133
lado de la línea 40 protección contra inversión
lado del motor 40 de fases 20, 80, 134, 165
LCD 15, 52 tipo de funcionamiento 80, 135
LCD Auto Off 93, 153 protección contra rotor bloqueado 20, 77, 128,
LED 15, 52 165
limitación de intensidad 20, 72, 122 nivel 128
I lim 122 nivel de disparo 128
I lim1 149 nivel rotor 77
I lim2 150 tiempo 77, 129
I lim3 152 tipo de funcionamiento 77, 129
nivel 70, 73 protección contra sobrecarga
primera secuencia 90, 149 tipo de funcionamiento 127
segunda secuencia 91, 150 protección contra sobrecarga de SCR 20, 81
tercera secuencia 91, 152 protección contra sobrecarga
localización de fallos/averías 159 del motor 20, 75, 125, 164
Log de suceso 21 clase de arranque 76
Log suceso 60 clase de funcionamiento 76
LV Board No 60 clase de sobrecarga 16, 75
Clase SC 69, 126
M F SC 75, 127
machacadora 68 tipo de funcionamiento 75, 127
machacadora axial 68 protección contra sobrecarga del tiristor 166
mantenimiento 115 protección contra
mapa de direcciones de entrada 107 sobreintensidad 20, 79, 133, 165
mapa de direcciones de salida 108 tipo de funcionamiento 134
menús, descripción 66 protección contra subcarga 78, 130, 165
mes 155 nivel 78, 130
mezcladora 68 tiempo 78, 131
minutos 93, 156 tipo de funcionamiento 78, 131
monitorización de fallos 21 protección contra subcarga del motor 20, 130
montaje 33 protección de PTC
conexión 47
protecciones 75
N protocolos de comunicación 25
N aviso I al 81, 138
N aviso I ba 81, 138
N Aviso SC 81, 139 R
N deseq Fase 132 Rampa arran1 148
Nb Arran 60 Rampa arran2 150
Nb Sec 89, 148 Rampa arran3 151
nivel de arranque kick 73, 74, 123 rampa de arranque 20, 70, 71, 73, 120
nivel de aviso de sobrecarga 81, 139 primera secuencia 90, 148
nivel de aviso de sobreintensidad 81, 138 rango 74, 124
nivel de rotor bloqueado 77 segunda secuencia 91, 150
Nivel Kick 73, 74, 123 tercera secuencia 91, 151
Nivel Rotor 128 Rampa de paro 20, 70, 120
Nivel subcar 78, 130 rango 124
Nivel superior 57, 66 Rampa paro 71, 73
rango 124
rampa paro
P rango 73, 74
Param. 1 Sec. 90, 148, 149
rango de arranque 73, 74, 124
Param. 2 Sec. 91, 150, 151 rango de arranque ampliado 20, 124
Param. 3 Sec. 91, 151, 152
Rango de paro 124
parámetros 109
rango de paro ampliado 20, 124
parámetros de la primera secuencia 90 rango paro 73, 74
parámetros de la segunda secuencia 91
referencia del documento 3, 9
parámetros de la tercera secuencia 91
refrigeración 19, 34
pérdida de fase 21
relé de salida programable K4 86, 144

1SFC132003M0701 173
Índice alfabético

conexión 46 tamaño de armarios 35


relé de salida programable K4, 46 tamaño mínimo de armarios 35
relé de salida programable K5 46, 86, 144 teclado 19, 52, 55
conexión 46 bloquear 55
relé de salida programable K6 47, 87, 144 Contraseña 54, 154
conexión 47 contraseña 21
Relé K4 46, 86, 144 desbloquear 55
Relé K5 46, 86, 144 estado 67
Relé K6 47, 87, 144 teclas de navegación 52
relés de salida 25 teclas de selección 52
reloj en tiempo real 21, 66 temperatura 24
requisitos 9 temperatura de SCR 67
Reset Set! 57, 64, 96 temperatura del motor 66
resumen 19 tensión de control externa 44
Rotor Bloq 77, 128 tensión de control interna 43
rotor bloqueado tensión de mando 15, 25
tiempo 77 tensión de mando y circuito
tipo de funcionamiento 77 de control, conexión 42
tensión de reducción 20, 70, 73, 122
S tensión final 70, 71, 73, 121
tensión inicial 20, 70, 71, 73, 121
salida de software programable V7 87, 145
primera secuencia 90, 149
Salidas 86
segunda secuencia 91, 150
SCR en circuito abierto 21, 162
tercera secuencia 91, 151
SCR, cortocircuitado 21
Térmico 75, 90, 125
SCR, cortocircuito 161
termistor 19
Sec. Fases 60
tiempo de arranque kick 73, 74, 123
segunda entrada programable 85
seleccionar la intensidad 69 Tiempo func. 60
Tiempo Kick 73, 74, 123
primera secuencia 90
Tiempo Min 156
segunda secuencia 91
tercera secuencia 91 Tiempo, Hora 93
tipo de funcionamiento 79
sistema de refrigeración 25
tipo de funcionamiento con sobrecarga 75
sobrecalentamiento del disipador 21
sobreintensidad tipo de funcionamiento
de SCR con cortocircuito 83
tipo de funcionamiento 79
Tipo FB 88, 147
sonido del motor 159
SOP1 95 tipos de arrancadores suaves 26
SOP2 95
SOP3 95 U
SOP4 95 Ue, estado 66
Start/Stop 58, 59, 73 Uf 71, 121
Subcarga 78, 165 Uini 71, 121
nivel 78 Uini1 149
tiempo 78, 131 Uini2 150
tipo de funcionamiento 78, 131 Uini3 151
SW Salida V7 87, 145 Usd 72, 122
SW Ver. CU 60
SW Ver. FU 60 V
ventilador axial 68
T ventilador centrífugo 68
T Rotor Bloq 77, 129 ventiladores 19
T Subcarga 78, 131

174 1SFC132003M0701
Informe de comentarios
del cliente

Producto:

ABB le agradece sus comentarios sobre este producto. Por favor, valore los aspectos
siguientes, usando una sola casilla en cada categoría. Sus respuestas nos ayudarán a
mejorar nuestros productos.

¿Qué opinión le merece la calidad del producto?


Excelente Insuficiente

Impresión en general

Facilidad de uso

Funcionalidad

Interfaz de usuario
Separe esta página de la documentación

Comentarios:_________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

¿Qué opinión le merece la calidad de la documentación?


Excelente Insuficiente

Impresión en general

Diseño

Ilustraciones

Facilidad de lectura

Facilidad de búsqueda

Estructura del contenido

Comentarios:_________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________
Sugerencias de mejora:
___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________

Separe esta página de la documentación


__

___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________
__

___________________________________________________________________
__

Por favor, envíe este informe a:


ABB Automation Technology Products AB, Control
S-721 61 Västerås
Suecia
ABB Automation Technology Products AB/Control, SE-721 61 Västerås, Suecia, Teléfono +46 21 32 07 00, Fax +46 21 12 60 01
Manual 1SFC132003M0701 Marzo de 2003, ABB Automation Technology Products AB/Control

Вам также может понравиться