Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Manual de Servicio
Declaración de la Propiedad Intelectual
SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICA CO ELECTRONICS., LTD. (En adelante llamado
Mindray) es propietaria de los derechos de propiedad intelectual de este producto y
este manual. Este manual puede referirse a la información protegida por derechos
de autor o patentes y no transmite ninguna licencia bajo los derechos de patente de
Mindray, ni los derechos de los demás. Mindray no asume ninguna responsabilidad
derivada de las infracciones de patentes u otros derechos de terceros.
y , , y son marcas
comerciales registradas o marcas registradas propiedad de Mindray en China y otros
países. Todas las demás marcas comerciales que aparecen en este manual se
utilizan únicamente para fines editoriales y sin la intención de utilizarlos
indebidamente. Son propiedad de sus respectivos dueños.
Historial de Revisión
Este manual tiene un número de revisión. Este número de revisión cambia cada vez
que el manual se actualiza debido a cambios en el software o en las
especificaciones técnicas. El contenido de este manual está sujeto a cambios sin
previo aviso.
y
o
Prólogo
Público Destinatario
II
Abreviaturas
Contraseñas
Puede ser necesaria una contraseña para acceder a los diferentes modos en el
monitor. Las contraseñas se enumeran a continuación:
3
PARA SUS NOTAS
4
ÍNDICE
1 Seguridad......................................................................................................1-1
1.1.2 Advertencias........................................................................................1-2
1.1.3 Precauciones,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,1-2
1.1.4 Notas....................................................................................................1-3
2 Teoría de Operación......................................................................................2-1
2.1 Introducción..................................................................................................2-1
5
2.4.2 Tarjeta de Energía del Módulo............................................................2-14
2.5 SMR.............................................................................................................2-15
3 Prueba y Mantenimiento................................................................3-1
3.1 Introducción..................................................................................................3-1
3.1.4 Frecuencia
Recomendada............................................................................................3-2
3.13.3 Grabadora.......................................................................................3-37
4 Solución de problemas..............................................................................4-1
4.1 Introducción................................................................................................4-1
5 Reparación y desmontaje.....................................................................5-1
5.1 Herramientas..........................................................................................5-1
6 Piezas....................................................................................................6-1
6.1 Introducción.........................................................................................6-1
6.5 SMR
6.8.2 SMR......................................................................................6-52
7 Actualización...................................................................................7-1
11
7.1 Introducción.....................................................................................7-1
CF.....................................................................................................7-5
12
13
14
PARA SUS NOTAS
15
16
1Seguridad
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTA
1-
1
1.1.1 PELIGRO
1.1.2 Advertencias
ADVERTENCIA
1.1.3 Precauciones
PRECAUCIÓN
1-
3
1.1.4 Notas
NOTA
Conexión equipotencial
Medida/Modo de espera
Sensor de comprobación Marcado CE
1-
4
PARA SUS NOTAS
1-
5
2 Teoría de la Operación
2.1 Introducción
Este monitor del paciente está diseñado para controlar un conjunto fijo de
parámetros fisiológicos incluyendo ECG, frecuencia cardíaca (HR), respiración
(Resp), temperatura (Temp), SpO2, frecuencia del pulso (PR), presión arterial
no invasiva (NIBP), presión arterial invasiva (IBP), gasto cardíaco (CO), dióxido
de carbono (CO2), Oxígeno (O2), gas anestésico (AG), cardiografía de
impedancia (ICG), índice biespectral (BIS), mecánica de la respiración (RM), el
gasto cardíaco continuo (PiCCO), y la saturación venosa central de oxígeno
(ScvO2).
2-1
2.2 Conexiones del sistema
PRECAUCIÓN
2-2
2.2.2 Conectores para Dispositivos Periféricos
2-3
2.3 Unidad principal
Tarjeta Madre
Grabadora Ventilador
Tarjeta de CPU
Tarjeta CF Tarjeta 1 de Tarjeta 2 de
comunicación comunicación
por por
infrarrojos del infrarrojos del
portamódulos portamódulos
Tarjeta de LED
de alarma
Tarjeta del botón
Interruptor
de encendido Inversor
& Tarjeta LED
Tarjeta de control de la
Pantalla Táctil Pantalla
pantalla táctil
2-4
2.3.1 Sistema de Entrada
La tarjeta del botón ubicada en la parte inferior del panel frontal del monitor,
contiene 6 teclas y proporciona conexiones para los siguientes componentes
a la tarjeta principal:
● Perilla
● Interruptor de encendido y tarjeta del LED
● Tarjeta de control de la pantalla táctil
● Tarjeta de alarma LED
● Inversor
Perilla
Pantalla táctil
2-5
2.3.2 Sistema de Salida
LCD
Lámpara de alarma
Grabadora
Tarjeta de la
Monitor del Paciente tecla de la
grabadora
Interfaz de
Interfaz Interfaz de LED
suministro de
de señal & de la tecla
energía
Módulo de Circuito de
CPU
energía control
Control de Control
suministro del Motor
de energía
Interfaz de FPC
Cabezal de
impresión
2-6
Módulo Descripción
Altavoz
2-7
2.3.3 Procesamiento y Sistema de Comunicaciones
Placa principal
Módulo de
energía
Tarjeta madre
Tarjeta del
CPU
Tarjeta
LCD Salida de vídeo+IO+IIC USBx2+UART del botón
Tarjeta madre
La placa de la CPU es un sistema CPU esencial que contiene la CPU, FLASH, memoria,
reloj en tiempo real, EEPROM, etc. Se conecta a la placa principal solamente, que a
su vez proporciona interfaces para todos los demás dispositivos externos.
2-8
La tarjeta madre está a cargo de las conexiones y comunicaciones con otros
componentes y proporciona las siguientes interfaces:
Nombre Descripción
Portamódulo Integral
2-9
2.3.4 Sistema de Gestión de Energía
Batería
El monitor del paciente utiliza dos baterías de iones de litio recargables (11.1
V, 4500 mAh). El compartimento de batería está situado en la parte inferior
del monitor del paciente. La energía de la batería se suministra a la tarjeta
madre a través de la tarjeta de interfaz de la batería y luego al módulo
eléctrico.
Módulo Eléctrico
Salidas Descripción
Suministro de energía de la pantalla LCD, tarjeta madre, tarjeta CPU, tarjeta de interfaz
+3,3 V DVI y portamódulo integral.
Suministro de energía de la tarjeta de interfaz DVI, grabadora, tarjeta de
+5,0 V almacenamiento CF y tarjeta USB_Hub.
+12 V Suministro de energía de la grabadora, inversor del LCD, portamódulos integral,
módulos de parámetros, tarjeta USB_Hub.
2-
10
El siguiente diagrama muestra los pines de la toma de corriente que conecta el
módulo eléctrico y la tarjeta madre:
16 BC2 Señal que indica si la batería 2 está disponible. Un nivel bajo indica
que la batería 2 está disponible y un nivel alto indica que la batería 2
no está disponible.
2-
11
2.3.5 Sistema de interfaz de equipos
Tarjeta USB_Hub
La tarjeta USB_Hub está conectada con la tarjeta madre. Es compatible con los
conectores USB 1.1 y es compatible con equipos de conexión en caliente. La
salida de señal UART por la placa principal se convierte en señal RS422 por la
tarjeta USB_HUB. Recibe 5 VDC y entran 12 VDC del módulo eléctrico, de los
cuales el 5 VDC se suministra a la interfaz de la tarjeta USB y los 12 VDC se
emite al conector SMR a través de un fusible.
Tarjeta USB_HUB
Energía
de USB
Llamada a la enfermera
2-
12
Tarjeta de interfaz DVI
La tarjeta de interfaz DVI está conectada con la tarjeta madre. El siguiente diagrama
muestra sus interfaces con otros componentes.
Conector
DVI
Conector
CIS
Búfer
Conector
Micro-D
Filtro
Interfaz Descripción
Conjunto de la Tarjeta CF
2-
13
2.4 Módulo de Parámetros
2-
14
2.5 SMR
J1 LED de
encendido
Posterior Frontal
2-
15
2.6 Módulo BeneLink
Depuración del
puerto serial Conector 4
Monitor del Circuito de
aislamiento
paciente
BeneView
Rayo infrarrojo Tarjeta de
comuni-
cación
por AM 1808
infrarrojo Módulo del CPU
Puerto serial
Conector 1
Conector Conector
MCU
2-
16
3Prueba y Mantenimiento
3.1 Introducción
Para asegurar que el monitor del paciente siempre funcione con normalidad,
personal de servicio calificado debe realizar regularmente una inspección,
mantenimiento y prueba. En este capítulo se ofrece una lista de
comprobación de los procedimientos de prueba para el monitor del paciente
con equipos de prueba y frecuencia recomendados. El personal de servicio
debe realizar los procedimientos de prueba y mantenimiento según sea
necesario y utilizar el equipo de prueba apropiado.
PRECAUCIÓN
Todas las pruebas deben ser realizadas únicamente por personal calificado.
Se debe tener cuidado al cambiar los ajustes de los menús [Mantenimiento
de Usuario] y [Mantenimiento de Fábrica] para evitar la pérdida de datos.
El personal de servicio debe familiarizarse con las herramientas de prueba y
asegurarse de que las herramientas y cables de prueba son aplicables.
3-1
3.1.2 Informe de Prueba
Al término de las pruebas, la tabla de informes de pruebas de mantenimiento
preventivo y la tabla de informes de pruebas de mantenimiento en este
capítulo deben mantenerse adecuadamente.
◆ Inspección visual
◆ Prueba de NIBP y Calibración
◆ Prueba y calibración de micro flujo y flujo lateral de CO2
◆ Prueba de AG y Calibración
Comprobación de la
presión
Pruebas AG
Calibración
Pruebas de Rendimiento
Prueba de rendimiento
1. Si el usuario sospecha que la medición es
incorrecta.
Prueba de ECG Calibración
3-2
Comprobación de la
presión
Prueba de fugas
Prueba de NIBP
Calibración
Prueba de temperatura
Prueba de rendimiento
Calibración de la
Prueba de IBP
presión
Prueba de CO.
Prueba de fugas
Pruebas de flujo
Prueba de rendimiento
lateral y micro
flujo de CO2 Calibración
Prueba de fugas
Prueba de rendimiento
Pruebas AG
Calibración
Prueba de ICG
Prueba BIS
Prueba de RM
Función
Prueba de interconectada
CCO/SvO2 La calibración de
salida
Prueba PiCCO
Prueba ScvO2
Prueba de funcionamiento de
transmisión de llamadas a enfermeras Si el usuario sospecha que la llamada a la
Prueba de rendimiento de salida enfermera o la salida analógica no funciona bien.
analógica
Pruebas de
seguridad
Consulte A Inspección de Seguridad Eléctrica.
eléctrica
Otras pruebas
3-3
Calibración de la pantalla táctil 1. Cuando la pantalla táctil parece anormal.
Herramientas necesarias:
◆ Conector en forma de T
◆ Tubos apropiados
◆ Bomba del globo
◆ Recipiente rígido con un volumen de 500 ± 25 ml
◆ Manómetro de referencia (calibrado con exactitud igual o superior a 1 mmHg)
3-4
Siga este procedimiento para realizar la prueba:
Conector para el
brazalete de
NIBP
2. Antes del inflado, la lectura del manómetro debe ser 0. Si no es así, apague
la bomba de balón para dejar toda la vía aérea abierta a la atmósfera.
Encienda la bomba de balón después que la lectura sea 0.
4. Compruebe los valores del manómetro y del monitor. Ambos deben ser 0
mmHg.
6. Compare los valores del manómetro y del monitor. La diferencia debe ser de
3 mmHg. Si es superior a 3 mmHg, póngase en contacto con el servicio
técnico.
NOTA
3-5
Prueba de Fugas NIBP
NOTA
Herramientas necesarias:
Cilindro
Monitor
3-6
3.2.3 Pruebas de Módulo del Flujo Lateral y el Micro Flujo de
CO2
Prueba de fugas
Prueba de Precisión
Herramientas necesarias:
Abierto al aire
Válvula de alivio
Tubería Monitor
Cilindro de gas
3-7
5. Abra la válvula de alivio para ventilar el CO2 estándar y asegúrese de que hay un
exceso de flujo de gas a través del conector en forma de T al aire ..
6. Compruebe en tiempo real que el valor de CO2 esté dentro de 6±0.05% en el menú
[Calibrar CO2].
Calibración
Herramientas necesarias:
Válvula de alivio
Tubería
Monitor
Cilindro de gas
6. Abra la válvula de alivio para ventilar el CO2 estándar y asegúrese de que hay un
exceso de flujo de gas a través del conector en forma de T al aire.
7. En el menú [Calibrar CO2], introduzca la concentración de ventilación de CO2
en el campo [CO2].
8. En el menú [Calibrar CO2], se muestra la concentración de CO2 medida. Después
la concentración de CO2 medida se convierte en estable, seleccione [Calibrar
CO2] Para calibrar el módulo CO2 .
Si la calibración ha terminado con éxito, el mensaje [Calibración Completado!]
aparece en el menú [Calibrar CO2] . Si la calibración falló, aparece el mensaje [Error
de calibración!]. En este caso, realice otra calibración.
3-8
3.2.4 Pruebas AG
Prueba de fugas
Prueba de Precisión
Herramientas necesarias:
Abierto al aire
Válvula de alivio
Tubería
Monitor
Cilindro de gas
3-9
5. Abra la válvula de alivio y ventilar un gas estándar y asegurarse de que hay
un exceso de flujo de gas a través del conector en forma de T al aire.
6. Compruebe que la concentración de cada composición cumple con la
especificación indicada en el Manual del operador.
ADVERTENCIA
Al realizar la prueba de precisión AG y la calibración AG, asegúrese de
disponer del gas de escape correctamente.
Calibración
Herramientas necesarias:
◆ Cilindro de gas, con un cierto estándar gas o mezcla. La concentración de
gas debe cumplir con los siguientes requisitos: AA≥1,5%, CO2≥1,5%,
N2O≥40%, O2≥40%, de los cuales AA representa un agente anestésico.
a/c≤0,01 (a es la exactitud de la concentración absoluta de gas; c es la
concentración de gas).Para la calibración 100% O2, se utiliza un cilindro de
gas con 100%O2 y la concentración de O2 no es menor que 99%.
◆ Conector en forma de T
◆ Tubería
Siga este procedimiento para realizar una calibración:
1. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>] → [Mantenimiento del
usuario >>] → introduzca la contraseña requerida → [Calibrar AG >>].
2. Compruebe la vía aérea y asegúrese de que no hay obstrucciones o fugas.
❖ Descargue la tubería de toma de muestras para el aire y comprobar si el
[caudal actual] y [Set caudal] son aproximadamente los mismos. Si
la desviación es grande, esto indica que existe una oclusión en el tubo.
Revise el tubo en busca de una oclusión.
❖ Realice una prueba de fugas para asegurarse de que la vía aérea no
tiene fugas.
3. Conectar el sistema de prueba como sigue:
Abierto al aire
Tubería
Válvula de alivio Monitor
Cilindro de gas
3-
10
4. Abra la válvula de alivio y ventilar un determinado estándar gas o
mezcla de gas y asegúrese de que hay un exceso de flujo de gas a
través del conector en forma de T al aire.
PRECAUCIÓN
3-
11
3.2.5. Informe de Pruebas de Mantenimiento Preventivo
Personal de
mantenimiento
Empresa de
mantenimiento
Equipo bajo prueba (EBE)
Modelo de EUT
SN de EUT
Prueba de NIBP
Calibración ECG
Herramienta necesaria:
❖ Calibrador Vernier
Siga este procedimiento para realizar una calibración:
1. Seleccione la ventana de parámetros ECG o el área de forma de onda
→ [Filtro] → [diagnóstico].
2. Seleccione [Menú Principal] → [Mantenimiento >>].
3. Seleccione [Calibrar ECG]. Una onda cuadrada aparece en la pantalla y
se muestra el mensaje [ECG Calibración].
4. Compare la amplitud de la onda cuadrada con la escala de onda. La
diferencia debe estar dentro de 5%.
5. Después de completar la calibración, seleccione [Parar Calibración
ECG].
Si es necesario, puede imprimir la onda cuadrada y la escala de onda a través de la
grabadora y luego medir la diferencia.
3-
14
3.4.2 Prueba de Rendimiento Resp
Herramienta necesaria:
Herramienta necesaria:
❖ Ninguna.
NOTA
3-
15
3.4.4 Pruebas de NIBP
Vea la sección 3.2.2 Pruebas de NIBP.
Método 1:
Herramientas necesarias:
◆ Simulador de paciente Medsim300B, MPS450, u otro dispositivo equivalente
◆ Cable adaptador IBP IBP (300B, P / N 00-002199-00) (uso de P / N 00-
002198-00, si el simulador es MPS450)
3-
17
Transductor de presión
Llave de paso de
tres vías
Conector
Cable adaptador de presión
en forma
de T
Módulo
IBP
Manómetro Sphyg
5.Ajuste el valor de calibración en el menú [Cal. IBP Press.] hasta que sea igual a
la lectura del tensiómetro
6.Seleccione el botón [Calibrar] para iniciar la calibración
7.El mensaje [Calibración Completada!] aparece después de una calibración
exitosa. Si la calibración falla, se mostrará el mensaje [Error de calibración!].
Herramientas necesarias:
3-
18
3.4.8 Pruebas de Canal Central CO2
NOTA
Asegúrese de que la presión barométrica establecido en [Mantener CO2] De
[Usuario Mantenimiento] concuerda con la presión barométrica local antes de
realizar las pruebas de canal central de CO2.
Herramientas necesarias:
◆ Un cilindro de gas de acero con 6 ± 0,05% de CO2
◆ Un cilindro de gas de acero con aire comprimido o N2 (con concentración
estándar)
◆ Dos válvulas de 3 vías (fuente de energía controlada)
◆ Medidor de corriente
◆ Fuente de energía
◆ Tubo
Siga este procedimiento para realizar la prueba:
1. Espere hasta que el calentamiento de CO2 haya terminado y luego seleccione
[Inicio cero Cal.] a partir del menú [Instalación CO2] para iniciar una
calibración cero. Si la calibración cero falla, el mensaje de solicitud [CO2 Cero
Error] se visualiza. De lo contrario, la línea de base de forma de onda se
recupera a cero.
2. Ajuste [Tiempo de Apnea] 10s en el menú [Ajuste Límites CO 2].
3. Toque el sensor de CO2 para generar una forma de onda CO2 y luego colocar
el sensor en el aire. Compruebe si el mensaje de alarma [Apnea CO2] se
visualiza en la pantalla.
4. Conecte el sistema de prueba de la siguiente manera
3-
19
Indicación de los números en la figura anterior
6. Cambiar entre los dos cilindros para conectar sensor de canal central de CO2
a intervalos de 6-10 segundos y comprobar si el valor mostrado de CO2 está
dentro de 6±0.05%.
Vea la sección 3.2.3 pruebas de módulo de flujo lateral y micro flujo de CO2.
3.4.10 Pruebas AG
3-
20
3.4.11 Prueba ICG
Herramienta necesaria:
◆ Simulador ICG (BZ-4575
3-
21
1. Conecte el sensor BIS con el simulador BIS y seleccione [Configuración
BIS ] → [Comprobación del sensor BIS ] para realizar una comprobación
de la impedancia cíclica.
3.4.13 Prueba de RM
Herramienta necesaria:
◆ Fuente de gas
◆ Ventilador (calibrado)
◆ Pulmón artificial
◆ Sensor de flujo pediátrico/neonato
Monitor
Pulmón artificial
Ventilador
Sensor de flujo
Interconexión de Función
Herramientas necesarias:
Ninguna.
Rendimiento de salida
Herramientas necesarias:
Oscilógrafo
2. Haga que el monitor realice una calibración de ECG. Compruebe que las
ondas de ECG que aparecen en el oscilógrafo son consistentes con las ondas de
calibración del ECG que aparecen en la pantalla del monitor.
3-
23
3.4.15 Pruebas PiCCO
Puede realizar la prueba PiCCO por cualquiera de los dos métodos siguientes:
Método 1:
Herramientas necesarias:
◆ Simulador de paciente: Medsim300B
◆ Caja de calibración Pulsión
◆ Cable de prueba PiCCO IBP
Puede realizar las pruebas ScvO2 por cualquiera de los dos métodos siguientes:
Método 1:
Herramientas necesarias:
◆ PC (instalado OM_Software de simulación, G-6800-S15)
◆ Cable de prueba ScvO2 (6800-J68)
1. Conecte el cable de prueba ScvO2 al módulo ScvO2 y al puerto serie de la
PC respectivamente.
2. Abra el software de prueba ScvO2 para seleccionar el puerto serie
correspondiente del menú [puerto COM] (puerto serie por defecto: COM1);
3. Seleccione [Iniciar] del menú [Repetir]. Entonces el área de medición ScvO2
se visualiza en el monitor del paciente;
4. Ingrese al menú [Configuración ScvO2] y ajuste [Hb/Hct] a [Hct];
5. Ajuste [LED660], [LED800], [LED880] para '1250, 40000' (avance poco a
poco con la tecla de dirección del teclado si es necesario). Seleccione
[Iniciar] en el menú [Repetir];
6. Ingrese al menú [Calibración ScvO2] y seleccione [Muestra tomada] cuando
SQI ocupa cuatro rejillas (80%). En el menú emergente, ajuste [ScvO2] y [Hct]
a 67% y 40% respectivamente, luego, seleccione [Calibrar]. Cierre el menú
[Calibración ScvO2] para comprobar que el valor ScvO2 se muestra como
67% en la pantalla de monitoreo.
7. Ajuste el valor de [LED660] para '1250, 33600' y mantenga otros valores
LCD sin cambios. Compruebe que la medición ScvO2 esté dentro de
(50±3)%.
8. Ajuste el valor de [LED660] para '1250, 46400' y mantenga otros valores
LCD sin cambios. Compruebe que la medición ScvO2 esté dentro de
(80±3)%.
Método 2:
Herramientas necesarias:
◆ Ninguno.
1. Conecte el sensor ScvO2 al monitor del paciente. Compruebe que la parte
delantera del sensor ScvO2 ilumina normalmente.
2. Corte la parte delantera del sensor ScvO2 con dos dedos para realizar una
calibración ScvO2.
3. Compruebe que el monitor del paciente muestre la medición ScvO2
normalmente.
3-
25
3.5 Prueba de rendimiento de la transmisión de
llamada a la Enfermera
Herramientas necesarias:
◆ Multímetro
1. Conecte el cable de llamada a la enfermera al conector de Llamada a la
Enfermera del monitor del paciente.
2. Entre en el modo de demostración. A continuación, seleccione [Menú
Principal] → [Mantenimiento >>] → [Usuario Mantenimiento >>] →
introduzca la contraseña requerida → [Otros >>] → [Salida auxiliar] →
[Llamada a la Enfermera].
3. En el menú [Otros >>], seleccione [Configuración de llamada a la
Enfermera >>] y luego seleccione todas las opciones de [Alm Lev] y [Cat
alarma.] y ajuste [Tipo de Contactos] a [Normalmente Abierto].
4. En [Configuración de llamada a la Enfermera >>] del menú de
configuración, ajuste [Tipo de Señal] a [Pulso]. Haga que el monitor
genere una alarma y compruebe que la salida son pulsos de 1s de
amplitud y que los contactos del relé estén cerca (pueden ser medidos
con un multímetro) cuando hay una alarma.
5. En [Configuración de llamada a la Enfermera >>] del menú de
configuración, ajuste [Tipo de Señal] a [Continuo]. Haga que el monitor
genere una alarma y compruebe que la salida es de continuos contactos
de alto nivel y que los contactos del relé estén cerca (pueden ser
medidos con un multímetro) cuando hay una alarma.
3-
26
3.7 Prueba de Seguridad Eléctrica
3-
27
3.10 Prueba de Impresión de Red
Nota
Herramientas necesarias:
Monitor Impresora
BeneView de Red
Cable Cable
HUB
3-
28
3.11 Comprobación del Módulo BeneLink
Herramientas necesarias:
Etiqueta Dispositivo
externo
4. Pegue una etiqueta que indique el nombre del dispositivo al cable de conexión
RJ45 en el extremo cercano al módulo BeneLink. Cuando el módulo BeneLink está
conectado a varios dispositivos externos, puede indicar los dispositivos separados
fácilmente con estas etiquetas.
SNDF:5042AFBE
No es necesario utilizar el cable de la
(recomendado)
adaptación: el adaptador de ID puede ser
Puritan Bennett 840 SNDA:5031AFCF (soporta
conectado al puerto serie del dispositivo
menos parámetros que el
externo directamente.
protocolo SNDF)
3-
30
Identificación para el Tipo de Cable de Adaptación del Puerto
Dispositivo externo adaptador de Serial
Identificación
El puerto serie del dispositivo externo
directamente.
Plus: tipo C
Trío: Tipo C
3.11.2.1 Preparación
3-
31
❖ Configure el puerto serie del dispositivo externo consultando la Lista de
Configuración del Puerto Serial.
❖ Configure el modo de control de presión y comprobar si el ventilador o la máquina
de anestesia funciona normalmente.
5. Seleccione los parámetros de PEEP, Pmean, VTe, MV, I:E, y f(RR), respectivamente,
en el monitor del paciente y compruebe si los valores de los parámetros que se muestran
en el monitor del paciente son constantes con los que se muestran en el ventilador o la
máquina de anestesia.
7. Active las alarmas [MV demasiado baja], [Presión de las vías aéreas demasiado alta],
[PAW demasiado alto], [Pico demasiado alto] y [No Hay Suministro de Gas] (sin aire ni O2)
en el ventilador o en la máquina de anestesia. Compruebe que estos mensajes de alarma
se registran correctamente en la lista de alarmas del monitor del paciente.
3-
32
Dispositivo externo Preparar Observación
Paridad: par
Bits de parada: 1
Protocolo: Medibus
Tasa de baudios: 19.200
Draeger Evita 2 dura / Paridad: aun
Evita Bits de parada: 1 /
4 / Evita XL Intervalo: --- (Evita 2
dura)
La siguiente información es para
mayor referencia:
Tasa de baudios: 38400 bps
Newport E360 Protocolo: Newport Longitud de palabra: 8 bits
Paridad: NINGUNA
Bits de parada: 1
Tasa de baudios: 38.400
Longitud de palabra: 8
Puritan Bennett 840 bits /
Paridad: NINGUNA
La siguiente información es para
mayor referencia:
Tasa de baudios: 9600 bps
Hamilton G5(protocolo
Protocolo: Polling. Longitud de palabra: 7 bits
Polling)
Paridad: par
Bits de parada: 2
La siguiente información es para
mayor referencia:
Velocidad en baudios: 9600 bps
Hamilton C2(protocolo
Protocolo: Polling. Longitud de palabra: 7 bits
Polling)
Paridad: par
Bits de parada: 2
La siguiente información es para
mayor referencia:
Hamilton Tasa de baudios: 9600 bps
Galileo(protocolo No requerido. Longitud de palabra: 7 bits
Polling) Paridad: par
Bits de parada: 2
La siguiente información es para
Hamilton G5(protocolo mayor referencia:
Protocolo: Bloque. Tasa de baudios: 38400 bps
Bloque)
Longitud de palabra: 8 bits
3-
33
Dispositivo externo Preparar Observación
Paridad: Ninguno
Bits de parada: 1
La siguiente información es para
mayor referencia:
Tasa de baudios: 19200 bps
Ohmeda Avance/Aisys No requerido.
Longitud de palabra: 7 bits
Paridad: impar
Bits de parada: 1
La siguiente información es para
mayor referencia:
Ohmeda Aestiva Tasa de baudios: 19200 bps
7100/7900 No requerido. Longitud de palabra: 7 bits
Paridad: impar
Bits de parada: 1
Protocolo: Medibus
Tasa de baudios: 9600
Longitud de palabra: 7 bits
Drager Fabius /
Paridad: par
GS/Plus/Tiro
Bits de parada: 1
Protocolo: Medibus
Tasa de baudios: 960
Longitud de palabra: 8 bits
/
Paridad: par
Bits de parada: 1
La siguiente información es para
mayor referencia:
TCM CombiM/TCM Tasa de baudios: 9600bps
Protocolo: Monlink.
TOSCA Palabra Longitud: 8bits
Paridad: par
Bits de parada: 1
3-
34
3.11.3 Instalación e Informe de Prueba
Información básica
Hospital Departamento
Número de serie del
Nombre del dispositivo externo
adaptador de Identificación
Tipo de cable adaptador del
ID del dispositivo externo
puerto serie
Versión de software y otra
información del dispositivo externo
Resultado de la
Comprobación de la conexión
prueba(Si no)
¿Pueden el monitor de paciente y el dispositivo externo instalarse
junto con los accesorios designados?
PEEP PEEP
Pmean Pmean
Ppeak Ppeak
VTe VTe
f (RR) f (RR)
Otra información
3-
35
3.12 Verificación de la batería
Herramientas necesarias:
Ninguna.
Prueba de funcionamiento
Prueba de rendimiento
3-
36
3.13 Mantenimiento de Fábrica
3.13.3 Grabadora
PRECAUCIÓN
3-
38
3.13.5 Información del Monitor
(Vea las secciones anteriores para los procedimientos y contenidos de las pruebas
detalladas)
(EUT)
Modelo de EUT
SN de EUT
Versión del hardware
Versión del software
Equipo de prueba Modelo N °. Fecha de vigencia de la
calibración
3-
39
Registros de Resultados de la
prueba prueba (pasa /
Elementos de prueba
falla)
Inspección visual
Prueba de encendido
Prueba de rendimiento
Prueba de rendimiento ECG
Las ondas ECG se muestran correctamente sin ruido y el valor
HR está dentro de 80±1 bpm.
3-
40
Prueba de NIBP
Prueba de temperatura
El valor mostrado para cada canal de temperatura del monitor
está en 37 ± 0.1ºC.
Prueba de IBP
El valor de la presión estática mostrado para cada canal IBP
está en 200 ± 2 mmHg.
Prueba C.O.
El valor TB mostrado en el monitor está dentro 37 ±
0.1ºC.
Prueba de AG
3-
41
La precisión de la medición de CO2, NORTE2O, O2y AA (AA
representa un agente anestésico) cumple con las
especificaciones del producto en el manual del operador.
Prueba de ICG
Los resultados medidos son los siguientes: HR = 60 ± 2 bpm,
VI = 61 ± 4 / 1000s, TFC = 32 ± 2 / kOhm.
Prueba ScvO2
La precisión de las mediciones ScvO2 es (50±3)% y (80±3)%.
Prueba de rendimiento de transmisión de llamada a la enfermera
3-
42
Prueba de rendimiento de salida analógica
Las ondas mostradas en el oscilógrafo son idénticas
a las mostradas en el monitor.
Pruebas de seguridad eléctrica
Consulte una inspección de seguridad eléctrica.
Todas las pruebas de seguridad eléctrica se deben
pasar.
La calibración de la pantalla táctil
3-
43
PARA SUS NOTAS
3-
44
4 Solución de problemas
4.1 Introducción
En este capítulo, se enumeran problemas del monitor de pacientes junto con
las posibles causas y las acciones correctivas recomendadas. Consulte las
tablas para comprobar el monitor del paciente, identificar y eliminar los
problemas.
Los problemas que se enumeran aquí son las dificultades presentadas con
frecuencia y las acciones que se recomiendan pueden corregir la mayoría de
los problemas, pero no todos ellos. Para obtener más información sobre la
solución de problemas, póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente.
Protección de la fuente de
Consulte 4.6.9 Fallas fuente de alimentación.
alimentación
4-2
4.6.2. Fallas de Pantalla
4-3
1. Compruebe que los cables de la pantalla táctil a
la tarjeta de control de pantalla táctil, la tarjeta de
control de la pantalla táctil a la tarjeta del botón, y
Cables defectuosos
la tarjeta del botón de la tarjeta madre están
o mal conectados.
conectados correctamente.
2. Compruebe que los cables y conectores están
conectados correctamente
Tarjeta de control
de pantalla táctil Reemplace la tarjeta de control de la pantalla táctil
defectuosa
Tarjeta de Botón
Reemplace la tarjeta de botón
defectuosa.
Pantalla táctil
Reemplace la pantalla táctil
defectuosa.
Tarjeta de madre
Reemplace la tarjeta madre
defectuosa
SMR
1. Compruebe que el cable entre SMR y la unidad
principal está conectado correctamente
Cable de extensión
2. Compruebe que los cables de conexión y los
defectuoso o mal
conectores no estén dañados.
conectado 3. Compruebe que los tornillos de contacto en SMR
están firmemente atornillados y contactan
adecuadamente el SMR.
Reemplace el módulo de parámetro sospechoso con un
Módulo de parámetros
buen módulo conocido. Compruebe si el monitor del
defectuoso
paciente identifica el módulo de repuesto. Si es así,
SMR no puede
significa que el original está defectuoso.
identificar módulos
Revisión del software
de parámetros
de la tarjeta de Actualiza el programa del módulo o SMR.
comunicación
incorrecta
Reemplace el módulo de Nios II.
Módulo (en algunas
ranuras) no reconocido Reemplace la tarjeta de comunicación del portamódulo
de 8 ranuras
4-4
1. Compruebe si la tensión entre los dos tornillos de
contacto en cualquier ranura alcanza 12V DC. Si es así y
el módulo del parámetro funciona correctamente y el
conjunto del PCB en SRM podrían fallar.
Fallo de alimentación 2. Si no hay alimentación de 12 VDC enviada a la SMR,
verifique si la salida de voltaje de alimentación a la
tarjeta USB_Hub por el módulo de potencia alcanza 12V.
En caso afirmativo, el fusible de la placa de interfaz USB
podría saltar. Reemplace la placa USB_Hub.
Falla de la tarjeta de
Reemplace la tarjeta de interfaz de SMR.
interfaz SMR
Falla de la tarjeta de
Reemplace la tarjeta de comunicación SMR.
comunicación SMR
Falla en la placa
Reemplace la tarjeta USB_Hub.
USB_Hub
Falla en la placa madre Reemplace la tarjeta madre.
Portamódulo Integral
Reemplace el módulo de parámetros. Si se identifica un
Falla del módulo
nuevo módulo, el original es defectuoso.
4-5
Fuente de alimentación 1. Compruebe si la tensión entre dos tornillos de
al portamódulo integral contacto en cualquier ranura alcanza 12VDC. Si es así y
anormal el módulo del parámetro funciona, el conjunto de PCB en
el SMR puede fallar.
2. Si no hay 12V enviado al portamódulo integrado,
compruebe que la tensión de salida del módulo de
alimentación a la tarjeta madre llega a 12V DC. En caso
afirmativo, la tarjeta madre puede fallar.
La lámpara de Cable defectuoso o mal 1. Compruebe que los cables de tarjeta LED de la alarma
alarma no está conectado a la tarjeta del botón y la tarjeta del botón a la tarjeta
encendida o madre están correctamente conectados.
apagada, pero 2. Compruebe que los cables de conexión y los
se emite conectores no estén dañados.
sonido de la
Falla en la tarjeta de alarma Reemplace la tarjeta de LED de alarma.
alarma
LED
Falla en la tarjeta del botón Reemplace el panel del botón.
Falla en la tarjeta madre Reemplace la placa madre.
No se emite Seleccione [Menú Principal]→[Mantenimiento
sonido de la >>]→[Mantenimiento Usuario >>]→introducir la
alarma, pero la contraseña necesaria→[Configuración de alarma >>] y, a
Alarma audible desactivada
lámpara de continuación, en el menú emergente, configure [Alarma
alarma no está mínimo VolumeAlm Sonido] en la configuración
encendida apropiada. [On] en la ventana [Otros] del menú
[Configuración de alarma], ajuste [Volumen Alm] para
ajuste adecuado .
4-6
4.6.5 Fallas de Botón y Perilla
4-7
4.6.7 Fallos de la Interfaz de Salida
4-8
4.6.9 Fallas de la Fuente de Energía
4-9
NOTA
Cuando el módulo de energía tiene una falla, puede causar problemas a otros
componentes, por ejemplo, el monitor de repente tiene una caída durante
durante el arranque, ya que el módulo de energía puede tener una protección
de la energía En este caso, solucione el problema del módulo de potencia
según el procedimiento descrito en la tabla anterior.
Los componentes de la unidad principal, módulos SMR y los parámetros son
alimentados por el módulo de energía. En el caso de que un componente
funciona mal, compruebe si la tensión de funcionamiento es correcta.
Consulte 2 Teoría del funcionamiento de la tensión de funcionamiento y
puntos de medición de cada componente.
El monitor del paciente Incorrecta conexión del Compruebe la conexión del cable de LAN.
está conectado a una cable LAN Cable LAN no será superior a 50 metros.
LAN, pero no puede ver Peticiones excesivas para Un monitor de paciente sólo puede ser visto
a otros pacientes en el ver el monitor de paciente por otros 4 monitores de pacientes al mismo
modo Vista a los demás a la vez tiempo y en el modo de ver a los demás. El
sistema de peticiones de vista excesivas se
ignorará.
4-
10
4.6.11 Problemas de Actualización del software
El nuevo módulo MPM aplica la tarjeta del parámetro integrador (ECG ASIC).
4-
11
4.6.14 Fallas de integración de dispositivos
conexión. El cable adaptador del puerto Sustituya el cable adaptador del puerto en
serial no es compatible con serie.
el dispositivo externo.
Generar la alarma: La aplicación del módulo Actualizar o mejorar la aplicación del módulo
[Detener BeneLink BeneLink está dañada. BeneLink con la herramienta de actualización
Comm]. de la red.
El monitor de La aplicación del módulo Actualizar o mejorar la aplicación del módulo
paciente no responde BeneLink está dañada. BeneLink con la herramienta de actualización
al cargar el de la red.
4-
12
5 Reparación y Desmontaje
5.1 Herramientas
Durante el desmontaje y reparación, las siguientes herramientas pueden ser
necesarias:
■ Destornilladores Phillips
■ Destornilladores de punta plana pequeños
■ Llave de contacto
■ Pinzas
■ Alicates de puntas afiladas
■ Funda
ADVERTENCIA
■ Antes de desarmar el monitor, asegúrese de eliminar las cargas estáticas
primero. Al desmontar las piezas marcadas con símbolos sensibles a la
estática, asegúrese de que usted está usando protección contra descargas
electrostáticas como pulsera antiestática o guantes para evitar daños en el
equipo.
■ Ponga los cables o alambres en el lugar cuando vuelva a montar el monitor
para evitar cortocircuitos.
■ Al montar el monitor, asegúrese de seleccionar tornillos adecuados. Si un
tornillo no apto se aprieta por la fuerza, el monitor se puede dañar y el
tornillo o la parte pueden caerse durante el uso y causar daños imprevisibles
o lesiones.
■ Asegúrese de seguir la secuencia correcta para desmontar el monitor. De lo
contrario, el monitor se puede dañar de forma permanente.
■ Asegúrese de desconectar todos los cables antes de desmontar alguna pieza.
Asegúrese de no dañar los cables o conectores.
■ Asegúrese de colocar el monitor boca arriba cuando lo desmonte. De lo
contrario, la pantalla o la perilla pueden rayarse o dañarse.
4-
13
5.3 Procedimiento de Desmontaje
5.3.1 Extracción de la grabadora
1. Abra la puerta de la grabadora y desenroscar los dos tornillos M3 × 6 .
2. Tire de los dos clips en las direcciones tal como se indica y mientras tanto
sacar la grabadora.
NOTA
5-2
3. Desenrosque el tornillo M3×6 y desconecte el cable de tierra de la grabadora
y el cable entre la grabadora y la tarjeta madre.
4. Tire de los dos clips hacia atrás y retire la placa principal de la grabadora.
5-3
5. Tire de la barra de presión hacia arriba alrededor de 1 mm y desenchufe el
cable flexible. Retire el cable que conecta la placa principal y el tablero del
botón. Desenrosque el tornillo de PT2 × 6 y retire el cable de puesta a tierra
de la placa de control. Luego saque la placa principal de la grabadora.
6. Afloje los dos tornillos × 6 PT2 y saque la tarjeta del botón de la grabadora.
5-4
7. Desenrosque el tornillo PT2 × 6. Abra el cabezal de impresión térmica un
poco usando un pequeño destornillador de punta plana para quitar el cabezal
de impresión.
5-5
5.3.2 Separación de la carcasa delantera y trasera
1. Retire el gancho y desenrosque los cuatro tornillos M3×12, uno de los cuales
se pueden ver solo cuando la puerta de la batería está abierta.
5-6
NOTA
Evitar presionar la
perilla sobre la mesa
5-7
5.3.3 Extracción del Interruptor de encendido y tarjeta LED
5-8
5.3.5 Extracción de la Tarjeta del Botón
1. Desconecte los cables de la tarjeta del botón a la tarjeta del LED de alarma,
tarjeta de luz de fondo y la tarjeta de control de pantalla táctil.
NOTA
5-9
5.3.6 Extracción de la Tarjeta de Control de la Pantalla Táctil
1. Afloje los dos tornillos M3×6 y quite el protector de la tarjeta de luz de fondo.
5-
10
2. Desconecte los cables respectivamente de la tarjeta del botón y la pantalla
LCD a la tarjeta de luz de fondo. Luego, desenrosque los dos tornillos M3×6
para quitar el inversor.
PRECAUCIÓN
1. Desenrosque los ocho tornillos M3×6 y quite la pantalla LCD con cuidado. No
toque la superficie de la pantalla LCD y evite que sea contaminada por el
polvo.
5-
11
No toque la
Superficie de
LCD
5-
12
5.3.9 Extracción de la Tarjeta LED de Alarma
Pegamento
conductor de calor
5-
13
5.3.11 Extracción del Compartimiento de la batería
5-
14
5.3.12 Extracción del portamódulo integral
Módulo NIOSII
5-
15
NOTA
5-
16
4. Afloje el conjunto de la tuerca hexagonal con la cubierta. Entonces
separe la arandela, el muelle y el tornillo de contacto el uno del otro.
Arandela
Lámina
5-
17
5.3.13 Extracción del conjunto de la tarjeta CF
NOTA
5-
18
5.3.14 Extracción del conjunto AP inalámbrico
5-
19
5.3.14.2 Extracción del AP inalámbrico externo
Presione la lámina
con un fórceps
Panel de instalación
5-
20
3.5.15 Extracción de la tarjeta principal
1. Desconecte todos los cables de la placa principal. Los números al lado de los
conectores indican qué dispositivo está conectado con el conector.
5-
21
2. Desenrosque los 4 tornillos M3×6 y saque el conjunto de la tarjeta principal.
Anillo
NOTA
5-
22
Toma a módulo de
energía
Pila de botón
5-
23
3.5.17 Extracción del conjunto del Módulo de Energía
5-
24
3. Levante la placa de energía con un pequeño destornillador plano. Luego, dar
la vuelta.
NOTA
5-
25
3.5.18 Extracción del Soporte Principal
Nota
5-
26
2. Abra la cubierta de la tarjeta de interfaz y desenrosque los cuatro tornillos
M3×6, a continuación, desenchufe el conjunto de la tarjeta de interfaz.
5-
27
4. Rompa la almohadilla aislante de la tarjeta de interfaz. Afloje los dos tornillos
M3×6 de la Tarjeta de interfaz DVI. Luego desenrosque los dos tornillos al lado de
la toma DVI, los dos tornillos al lado de conector micro-D y los dos tornillos
M2.5×6
NOTA
5-
28
5.4 Extracción del conjunto SMR
1. Primero quite las 4 tapas de los tornillos y luego desatornille los 4 tornillos
M3 × 8.
Tablero
lateral
izquierdo
Lado derecho
2. Tire de las tarjetas del lado izquierdo y derecho hacia el exterior. Asegúrese
de colocar el anillo de goma en su posición cuando vuelva a montar la tarjeta
del lado derecho.
5-
29
3. Desde el lado izquierdo, quitar el cable que conecta la tarjeta de interfaz SMR
y la tarjeta de comunicación SMR . Luego saque la SMR de su carcasa.
5-
30
6. Suelte los clips y saque el módulo Nios II. Luego desenrosque los seis
tornillos M3 × 6 y retire la tarjeta de comunicación SMR.
5-
31
7. Utilice una llave de tubo para desenroscar la tuerca hexagonal y el conjunto
de arandela dentada externa avellanada que puede estar más separada en la
arandela, resorte pequeño y el tornillo de contacto.
Arandela Lámina
5-
32
5.5 Desmontaje de Módulos
ADVERTENCIA
Para volver a montar un módulo, se debe realizar una prueba actual de fuga
del paciente antes de utilizarla de nuevo para la monitorización del paciente.
Asegúrese de que el monitor está apagado antes de desmontar los módulos.
El monitor es compatible con tres tipos de módulos, módulos de una sola ranura,
módulos de 2 ranuras y módulos de 3 ranuras. La siguiente parte describe dos
procedimientos típicos de desmontaje.
Tornillos de
contacto
5-
33
2. Desbloquear el cierre presionando hacia abajo aproximadamente 1 mm con
un destornillador plano. Al mismo tiempo, empuje la placa a presión hacia adelante
con el pulgar hasta el cierre a presión separado de su contraparte. Levante la placa
a presión con el destornillador plano y retírela del módulo ICG. En el caso de los
cierres a presión vuelva a bloquear la placa a presión cuando el extremo de la placa
a presión alcanza el cierre a presión, empuje la placa a presión hacia adelante
suavemente con el destornillador plano.
Placa
Presión
5-
34
4. Retire el panel frontal con cuidado para no dañar los cables. El módulo de
ICG tiene una carcasa interior y una carcasa exterior. Presione los dos clips en la
carcasa interior aproximadamente 1 mm hacia el interior para separar la carcasa
interior y exterior. Luego, quite la carcasa exterior.
5-
35
6. Saque la tarjeta de energía no aislada y desconecte todos los cables de la
misma.
8. Desconecte todos los cables de la PCBA y retire el panel frontal con los
cables en él.
5-
36
5.5.2 Desmontaje Módulo CO2
1. Retire los cuatro tornillos de contacto en la parte trasera y las dos placas a
presión en la parte inferior y luego desenrosque los dos tornillos M3x6 refiriéndose
al procedimiento descrito en 5.5.1 Desmontaje del módulo ICG.
5-
37
3. Sostenga la carcasa interior con las dos manos. Pulse el lado broche de
presión con el dedo pulgar y empuje el otro lado con el dedo índice y el dedo medio
para separar la carcasa interna en dos mitades.
5-
38
4. Retire la tabla de comunicación por infrarrojos del módulo y desconecte
todos los cables de la misma.
5-
39
5. Desconecte los cables de la tarjeta de botón y desenrosque el tornillo PT3 ×
8. Entonces libere los dos clips y saque la tarjeta del botón. Después de eso,
desconecte el cable del ventilador y retire la tarjeta del botón.
5-
40
6. Desenrosque los dos tornillos en el panel frontal. Desconecte el tubo entre el
conjunto del colector de agua y la tarjeta de parámetros CO2. Desconecte el cable
entre el colector de agua y la tarjeta de parámetros de CO2. Luego saque el
conjunto del conector del colector de agua.
5-
41
7. Desconecte el tubo entre la tarjeta de parámetro de CO2 y el panel frontal.
Entonces libere a los cuatro clips y retire la tarjeta de parámetro de CO2 .
NOTA
5-
42
5.5.3 Desmontaje del Módulo BeneLink
3. Suelte los tres broches de presión para separar las dos mitades de la cubierta
lateral del módulo.
5-
43
4. Saque el cable entre la placa USB y la placa de interfaz.
5-
44
6. Afloje los cuatro clips con unas pinzas para quitar la placa de interfaz.
5-
45
5-
46
3. Desconecte el cable de la tarjeta de comunicación por infrarrojos y suelte el
cierre a presión para retirar la tarjeta de comunicación por infrarrojos.
Cerradura de
resorte
5-
47
5. Desenrosque los dos tornillos M3×8 de la tarjeta de parámetro. Luego, tire
de la tarjeta de parámetro hacia la derecha como se muestra a continuación.
5-
48
6. Desenrosque los dos tornillos M3 x 4 en la tarjeta SpO2 para separar la
tarjeta SpO2 y la tarjeta de parámetros.
7. Desenrosque los tres tornillos M3×8 para separar el conjunto del panel
frontal y el soporte.
5-
49
PARA SUS NOTAS
5-
50
6 Piezas
6.1 Introducción
6-2
9 8 7 6 5 4 3 2 1 SN
043-
000487-
6802 6802 6802 6800 0651 M6G
M04- M04- 00
-30- -30- -20- -20- -20- -
0040 0031
Lista de Piezas
o *043- P/N
6681 6668 6669 5019 7673 0200
12--- 05--- 000490-
2 0 1-51 8 5 15---
00
Vista Esquemática
Codif Bisel
Interr
icad frontal
Torni uptor Botó
Torni or de (DPM6)
llo de n de Des
llo Tarje Tecl perill (molde
6-3
de ence ence Man crip
rosc ta de ado a MR666
estre ndid ndid guer
ante botó num (mol 87) ció
lla oy o a
PT3 n érico de Bisel
6.3 Ensamblaje de la Caja Frontal
M3 X tarjet (DP n
X8 MR7 frontal
6 a M6)
6734 (DPM6/
6.3.1 12.1 "LCD con Pantalla Antirreflejos
LED
) básico)
13 1 1 1 1 1 1 1 1 Qty
6802-30-66901 o
Vista Esquemática
6-4
Lista de piezas
2 *M6G-020015
043-000490-00
--- Manguera 1
3 0651-20-76735 Codificador de perilla (molde MR76734) 1
4 6800-20-50198 Teclado 1
5 6802-20-66691-51 Botón de encendido (DPM6) 1
6 6802-30-66680 Interruptor de encendido y tarjeta de 1
LED
Tarjeta de Botón (AU 12,1 "pantalla
G121SN01 + pantalla táctil)
7 6802-30-66814 1
6-5
6.3.3 Conjunto de Pantalla 12.1 " (con pantalla anti-reflejos)
Vista Esquemática
Lista de Piezas
Vista Esquemática
6-7
Lista de Piezas
0000-10-10752 o
0010-10-42633
1 TFT LCD de 12,1 " 1
(opcional)
2. 6800-30-50082 Tarjeta de control de pantalla táctil 1
042-000784-00 o Placa de montaje de pantalla SHARP de
3 12 " o placa de montaje de pantalla AU 1
042-000783-00
de 12”
4 0000-10-10996 Lámina de cobre-berilio, 92-047, 1
inferior lisa
5 042-000185-00 Arandela de inversor TPI 1
022-000014-00 o
6 Inversor TPI 1
022-000001-00
6-8
7 6800-20-50692 Aislante de conductor de calor de tarjeta 1
de luz de fondo
8 042-000601-00 Escudo inversor TPI 1
9 M04-004012 --- Tornillo de estrella con arandela M3×6 6
10 M04-002505 --- Tornillo de estrella GB / T818-2000 2
M3×6
6802-20-66731 o Cable de pantalla SHARP de 12 "o cable
de pantalla AU
11 1
12 6802-20-66650
M04-004015 --- Tornillo de estrella con arandela M3×8 4
13 6802-20-66795 Cubierta de la pantalla 1
14 6802-20-66696 Tira de la pantalla táctil 1 1
15 6802-20-66697 Tira de la pantalla táctil 2 2
16 0000-10-10799 Pantalla táctil, 12.1 " 1
17 6802-20-66801 Tira impermeable Pantalla táctil 1
18 6802-20-66739 Tira de la pantalla táctil 4 2
19 6802-20-66738 Tira de la pantalla táctil 3 2
Vista Esquemática
6-9
Lista de Piezas
* 6812-30-66994
10 Conjunto de la tarjeta de interfaz
o
11 M04-004012 --- Tornillo de estrella M3×6 22
12 6802-30-66763 Conjunto del compartimento de la 1
batería
115-003228-00 Conjunto AP inalámbrico interno 6802
13 Conjunto AP inalámbrico interno 6802 1
115-015189-00
(ASUS)
6802-30-66767 o
* 6812-30-66993
14 Conjunto de la tarjeta de control 1
o
maestro
115-003231-00
115-001906-00 o Conjunto de la tarjeta CF6802 (211
15 tablero principal) 1
* 6812-30-66995
16 M04-004015 --- Tornillo de estrella M3×8 7
6-
10
6.4.2 Conjunto del Compartimiento de la Batería
Vista Esquemática
Lista de Piezas
6-
11
6.4.3 Conjunto del Módulo de Energía
Vista Esquemática
Lista de Piezas
6-
12
13 6802-20-66720 Cubierta de la fuente de alimentación 1
6-
13
6.4.4 Conjunto de la tarjeta de interfaz
Lista de Piezas
6-
14
6.4.4.2 Conjunto de la Tarjeta de Interfaz(6812-30-66994)
Lista de Piezas
6-
15
6.4.4.3 Conjunto de Tarjeta de Interfaz(115-003230-00)
Lista de Piezas
6-
16
6.4.5 Conjunto de la Tarjeta Principal
Vista Esquemática
Lista de Piezas
Vista Esquemática
Lista de Piezas
6-
19
6.4.7 Conjunto del Soporte Principal
Vita Esquemática
Lista de Piezas
6-
20
6.4.8 Conjunto de la Carcasa Posterior
Vista Esquemática
Lista de Piezas
1 6802-20-6669 Mango
2 6802-20-66737 Tira impermeable para la fuente de 1
alimentación
3 6802-20-66736 Protector impermeable de mango 2
4 6802-20-66698 Carcasa trasera 1
5 6802-30-66764 Conjunto de la puerta de la batería 1
6 M04-021000 -- Arandela plana, GB97.1 2.5 2
7 -
M04-051003 -- Tornillo roscado de estrella PT2×6 2
8 -
6800-20- Amortiguador 4
9 50233--
049-000518-00 Tornillo con banda de goma 6802 2
10 047-009145-00 Instalación etiqueta de perno (ES) 1
11 6802-20-66668 Altavoz y cables 1
12 8002-20-36218 Tornillo de estrella M3×6 1
6-
21
SN P/N Descripción Cantidad
6-
22
6.4.9 Conjunto de Tarjeta CF
Lista de Piezas
9 Cubierta de la ranura
6-
23
Kit de cubierta de la ranura de la tarjeta CF(6812-30-66995)
Lista de Piezas
6-
24
6.4.10 Conjunto AP inalámbrico interno 6802
Vista Esquemática
Lista de Piezas
6-
25
4.6.11 Conjunto de la Grabadora
Vista Esquemática
Lista de Piezas
6-
26
6.5 SMR
Vista Esquemática
Lista de Piezas
Vista Esquemática
Lista de Piezas
Vista Esquemática
Lista de Piezas
6-
29
6 6800-20-50339 Junta resistente al agua 02 1
7 6800-30-50684 Tablero de comunicación por infrarrojo MPM 1
8 6800-20-50275 Carcasa interna del módulo de 2 ranuras, 1
lado derecho
9 M51A-30-80924 Conjunto analógico IBPN y MPM 1
10 M51A-30 a Conjunto de la carcasa frontal MPM 1
11 80870
M04-005005 -- Tornillo de estrella M3 × 6 2
12 -
6800-20-50274 Carcasa interna del módulo de 2 ranuras, 1
lado izquierdo
13 M04-011002 -- Tuerca con arandela elástica M3 2
14 -
6800-20-50292 Fijador 2
15 6800-20-50870 Amortiguador 2
Vista Esquemática
6-
30
Piezaspieza
Lista de Piezas
s
SN P / N Descripción Cantidad
10 043-001964-00 Soporte 1
6-
31
SN P/N Descripción Cantidad
16 6800-20-50292 Fijador 2
17 801-6800-00211- Bomba de NIBP para M51A y el MIP 1
18 00
S1-0103-00-0511 Conector Tee, Blanco, Nylon 4
19 0010-10-12408 Filtro Inline 2
20 082-000098-00 Reductor 630F 1
21 082-000864-00 Válvula 1
22 M04-005005 --- Tornillo de cabeza plana, Phillips M3 × 6 2
23 6800-20-50278 Llave inglesa 2
24 M04-000104 --- Arandela plástica 2
25 6800-20-50293 Tornillo 2
26 6800-20-50279 Filtro de luz infrarroja 1
27 6800-20-50273 Cubierta trasera 1
28 009-002220-00 Cable para tarjeta de comunicación por 1
infrarrojos
Vista Esquemática
6-
32
Lista de Piezas
6-
33
6.6.4 Módulo RM
Vista Esquemática
Lista de Piezas
Vista Esquemática
6-
35
Lista de Piezas
6-
36
6.6.6 Módulo AG
Vista Esquemática
Lista de Piezas
6-
37
8 6800-20-50164 Ventilador del módulo y el cable 1
9 6800-20-50540 Cojín del ventilador del módulo 4
10 6800-20-50289 Placa de prensado del ventilador 1
11 M04-051003 -- Tornillo de estrella roscante PT2 × 6 6
12 -
9200-21-10605 Cuadro módulo AG 1
13 6800-20-50290 Bastidor de soporte de aluminio 1
14 9200-10-10529 Módulo AG 1
15 3001-10-06985 Arandela de fijación para medición del
volumen (molde WSR-3149)
3
16 M04-011002 -- Tuerca con arandela elástica M3 4
17 -
6800-30-50097 Tablero comunicación por infrarrojos del 2
módulo
18 6800-20-50292 Fijador 4
19 6800-20-50278 llave inglesa 2
20 6800-20-50293 tornillo 4
21 M04-000104 -- Arandela elástica 4
22 -
6800-20-50279 Filtro de luz infrarroja 2
23 6800-20-50277 Carcasa trasera del módulo AG 1
24 6800-20-50340 Junta resistente al agua 03 1
25 M04-006512 -- Tornillo de estrella M4×6 2
26 -T
6800-20-50291 Montaje del módulo O2 1
27 M04-004012 -- Tornillo de estrella M3×6 8
28 -
9200-10-10531 Módulo O2 1
29 6800-20-50281 Bandeja de soporte del tablero de 1
comunicación por infrarrojos
30 6800-30-50092 Tarjeta de alimentación aislante 1
31 M04-000405 -- Tornillo de estrella M3 × 8 8
32 -
6800-20-50699 Almohadilla aislante del módulo AG 4
33 M04-003105 -- Tornillo roscante PT3×8 1
34 -
6800-30-50118 Tarjeta del botón AG / CO2 1
35 6800-20-50283 Placa de presión del botón de doble módulo 1
36 de
6800-20-50285 Botón de silicona módulo doble 1
37 9200-10-10591 Bandeja de colector de agua AG 1
38 9200-10-10560 Conector de colector de agua AG (con el 1
tornillo / 60-13510-00)
6-
38
6.6.7 Módulo BIS
Vista Esquemática
6-
39
Lista de Piezas
6-
40
6.6.8 Módulo IBP
Vista Esquemática
Lista de Piezas
6-
41
15 6800-20-50338 Junta resistente al agua 01 1
16 6800-30-50097 tablero de comunicación por infrarrojos del 1
módulo
17 6800-20-50270 Carcasa interna del módulo de una sola 1
ranura , lado derecho
18 M04-003105 --- Tornillo roscante PT3×8 1
19 6800-30-50114 Tarjeta de botones para el módulo de una 1
sola ranura
20 6800-20-50282 Accesorio de teclado para el módulo de una 1
sola ranura
21 6800-20-50284 Teclado para el módulo de una sola ranura 1
Vista Esquemática
6-
42
Lista de Piezas
6-
43
6.6.10 Módulo Oridion CO2
Vista Esquemática
Lista de Piezas
1 6200-20-11614 Salida 1
2 9201-20-35914 Cubierta del conector CO2 Microflujo 1
3 6800-20-50267- Panel frontal del módulo de una sola ranura
51 (Microflujo CO2/Inglés) 1
4 M04-000501 --- Tuerca de acero inoxidable 1
5 6800-20-50284 Teclado para el módulo de una sola ranura 1
6 6800-20-50282 Accesorio de teclado para el módulo de una 1
sola ranura
7 6800-30-50114 Tarjeta de botones para el módulo de una sola 1
ranura
8 0010-10-42559 Módulo CO2 microflujo 1
9 6800-30-50094 Tarjeta de alimentación sin aislante 1
10 6800-20-50269 Carcasa interior del módulo de una sola 1
ranura, lado izquierdo
11 6800-20-50268 Carcasa trasera del módulo de una sola ranura 1
12 6800-20-50279 Filtro de luz infrarroja 1
6-
44
13 6800-20- Tornillo 2
14 50293
M04-000104 -- Arandela elástica 2
15 -
6800-20- Placa a presión 1
16 50278
6800-20- Junta resistente al agua 01 1
17 50338
6800-20- Fijador 2
18 50292
6800-30- Tarjeta de comunicación por infrarrojos 1
50806 del módulo CO2 Oridion
19 M04-011002 -- Tuerca con arandela elástica M3 2
20 -
6800-20- Carcasa interna del módulo de una sola 1
50270 ranura, lado derecho
21 9201-30- Conector del módulo CO2 Microflujo 1
22 35959
M04-005005 -- Tornillo de estrella M3×6 1
23 -
M04-003105 -- Tornillo roscante PT3×8 2
24 -
6800-20- Dispositivo de bloqueo 1
25 50286
9201-20- Arandela elástica de torsión 1
26 36010
6800-20- Cierre a presión 1
27 50394
9201-20- Muelle de torsión para conector CO2 1
35961 microflujo
Vista Esquemática
6-
45
Lista de Piezas
6-
46
6.6.12 Módulo PiCCO
Vista Esquemática
Lista de Piezas
6-
47
SN P/N Descripción Cantidad
10 6800-20-50293 Tornillo 2
11 M04-000104 --- Arandela elástica GB93 3 2
12 6800-20-50278 Llave inglesa 1
13 6800-20-50292 Fijador 2
14 115-007591-00 Tarjeta de comunicación por infrarrojos 1
PiCCO
15 M04-011002 --- Tuerca con arandela M3 2
16 051-000502-00 PCBA de tarjeta del parámetro PiCCO 1
17 6800-20-50270 Cubierta derecha 1
18 009-001253-00 Toma de PiCCO con cable de señal 1
19 M04-005005 --- Tornillo de estrella M3×6 1
20 6800-20-50394 Cierre a presión 1
21 6800-20-50286 Dispositivo de bloqueo 1
Vista Esquemática
6-
48
Lista de Piezas
6-
49
6.6.14 Módulo BeneLink
Vista Esquemática
6-
50
Lista de Piezas
6-
51
6.7 Nuevo paquete de AP inalámbrico (ASUS) para
6800/6802
Vista Esquemática
Lista de Piezas
6-
52
6.8 Piezas Reemplazables
NOTA
Aquí la lista de partes más reemplazables. Si necesita más piezas, por favor
póngase en contacto con nuestro Departamento de servicio al cliente.
6-
53
6802-20-66673 Cable de conexión del inversor y la tarjeta de 1
botón
6802-20-66650 Cable plano que conecta la pantalla LCD y la tarjeta 1
madre
Cable que conecta la tarjeta LED de alarma y la
6802-20-66670 tarjeta del botón 1
6802-20-66671 Cable de conexión de la tarjeta de interruptor de 1
encendido y LED y tarjeta de botón
Cable entre la tarjeta de control de pantalla táctil y la
6802-20-66672 tarjeta del botón 1
6802-30-66890 Kit de servicio DPM6 de la pantalla anti-reflejo de la 1
carcasa
6802-30-66891 Kit de servicio DPM6 de la pantalla táctil de la carcasa 1
frontal
6812-30-66986 Kit de servicio DPM6 (6812) de la pantalla anti- 1
reflejo de la carcasa frontal
6812-30-66987 Kit de servicio DPM6 (6812) de la pantalla táctil de la 1
carcasa frontal
Unidad principal
6006-20-39435 Cubierta de la grabadora 1
6802-20-66665 Cable que conecta la grabadora y la tarjeta madre 1
6802-20-66666 Cable de conexión de la tarjeta CF y la tarjeta madre 1
6802-20-66684 Cable que conecta la tarjeta de botón y la tarjeta 1
madre
043-000059-00 o Cubierta de la tarjeta de interfaz (nueva portada)
* 6812-20-67000- cubierta de la tarjeta de interfaz (básico)
51 o 043-000472- Cubierta de la tarjeta de interfaz 1
00
6802-20-66717 Soporte principal 1
6802-20-66718 Placa de fijación de la grabadora 1
6802-30-66763 Conjunto del compartimento de la batería 1
6802-30-66653 Tarjeta de interfaz de la batería 1
6802-20-66799 Cable de conexión del portamódulo Integral y la
tarjeta madre 1
6802-30-66767 o Conjunto de la tarjeta de control maestro
* 6812-30-66993 o
115-003231-00 1
6802-30-66769 o Conjunto de Interfaz
* 6812-30-66994 o
115-003230-00 1
115-001906-00 o Conjunto de la tarjeta CF 6802 (211 tablero principal)
* 6812-30-66995 Kit de tapa de la ranura de la tarjeta CF 1
6802-30-66768 Conjunto de ventilador 1
6802-20-66668 Altavoz y cables 1
6-
54
TR6F-30 a 67.306 Grabador TR6F 1
6802-30-66770 Conjunto del módulo de alimentación 1
6802-30-66651 Tarjeta de alimentación 1
6800-30-50073 Tarjeta de comunicación del portamódulo MPM 1
6800-30-50075 Módulo NiosII 1
6802-20-66669 Cable que conecta la unidad principal y la tarjeta de 1
comunicación por infrarrojos
051-000244-00 Tarjeta de comunicación del portamódulo de 3 1
ranuras 6802
6800-20-50198- Teclado 1
51
6802-30-66766 Conjunto de la carcasa trasera 1
Cable que conecta la tarjeta principal y la tarjeta de
6800-20-50672 interfaz DIV
1
6800-20-50673 Cable de conexión de la tarjeta principal y la tarjeta 1
USB_Hub
Cable que conecta la tarjeta de interfaz DVI y la
6802-20-66664 tarjeta madre
1
6802-20-66675 Cable de conexión de tarjeta USB_Hub y la tarjeta 1
madre
6802-30-66659 o Tarjeta Hub USB
6.8.2 SMR
6-
56
P/N Descripción Cantida
6-
57
P/N Descripción Cantidad
6-
58
7Actualización
7.1 Introducción
NOTA
7-1
7.2 Actualización de Módulos de Parámetros
7-2
Paquete de actualización del módulo
Módulo de 6800-30-50850 IBP (sin accesorios) /
IBP
Paquete de actualización del módulo
Módulo CO. 6800-30-50849 C.O. (sin accesorios) /
Paquete de actualización del módulo
M02B CO2 (para pacientes adultos y Sidestream
6800-30-50139 pediátricos, con accesorios)
Paquete de actualización del módulo Sidestream
6800-30-50141 M02B CO2 (por paciente neonatal, con
accesorios)
Paquete de actualización del módulo Microstream
Conjunto
funcional
PN Descripción Observación
AP interna,
Red
kit de actualización de la red
inalámbrica
801-6802-00031-00 inalámbrica 6802 para el monitor paciente
totalmente configurado
7-4
7.3.3 Actualización de Grabadora
NOTA
7-5
7.4 Actualización Software
7-6
Programa del Programa de BIOS para el La herramienta de
Módulo MPM 0010-30-43083 módulo de parámetros (BF531) actualización de sistema
para MPM
Software M25P16 de placa
M51A-30- DSP para el módulo M51A
80950
Software LPC2131de la
M51A-30- tarjeta DSP para el
80951 módulo M51A
Software 7024 para la
M51A-30 a tarjeta ECG del módulo
80952 M51A
7-7
7.4.1 Cómo actualizar software
Si su programa BIOS tiene una versión anterior a 5.0 (CE) o 4.2.0 (FDA), debe
presionar la tecla rígida [Silencio] antes de iniciar el monitor de paciente y
no soltarlo hasta que introduzca la pantalla de actualización.
Por ejemplo, para actualizar el programa BIOS de la versión 2.0 a la 3.0 o mayor,
Cabe señalar que el monitor del paciente muestra una pantalla en blanco durante
unos 20 segundos cuando se enciende el monitor del paciente por primera vez
después de la actualización de software con éxito. Esto es debido a que el nuevo
programa de la BIOS está restaurando el arranque maestro del programa de
respaldo de la BIOS.
Para actualizar se requieren la versión 02.02.00 o anterior del software del sistema,
la versión 2.0 o superior del programa BIOS y la versión 2.0 o superior de la
herramienta de actualización del sistema.
7-9
7.4.1.3 Actualización Programa FPGA
Debido a que están disponibles dos modelos de memoria de pantalla para la tarjeta
madre, hay dos programas FGPA de la tarjeta madre. Los dos programas FGPA se
pueden crear en un solo paquete para actualizar los programas de FPGA para las
tarjetas madre equipadas con diferentes memorias de pantalla.
PRECAUCIÓN
Desconecte el monitor del paciente del paciente y asegúrese que los datos
importantes se guarden antes de la actualización.
No desconecte o apague el equipo cuando se actualiza el programa BIOS y el
programa de FPGA. De lo contrario, el equipo puede averiarse.
La actualización del programa debe ser realizada únicamente por personal
técnico calificado.
NOTA
7-
10
A Inspección de Seguridad Eléctrica
Todas las pruebas se pueden realizar con equipos de prueba del analizador de
seguridad disponible en el mercado. Estos procedimientos suponen el uso de
un Analizador de Seguridad Internacional 601PROXL o analizador de
seguridad equivalente. Otros probadores populares que cumplen con la norma
IEC 60601-1 utilizada en Europa, tales como Fluke, Metron, o Gerb, pueden
requerir modificaciones en el procedimiento. Por favor, siga las instrucciones
del fabricante del analizador.
Las patillas del conector Ningún pin roto o doblado. Sin pines descoloridos.
de energía
Conector de El cuerpo del conector Ningún daño físico al cuerpo del conector.
energía No hay daños físicos a la liberación de la tensión. No
El alivio de tensión hay calor del enchufe para el dispositivo en uso.
LA-2
Preparación
ADVERTENCIA
1. Desde el menú principal o con la salida sin energía, enchufe el DUT en las
salida del panel frontal 601PRO .
LA-3
5. Pulse START TEST para iniciar la prueba. La corriente de prueba se aplica
mientras se toman las lecturas de la resistencia y la corriente. Esto tarda
aproximadamente 5 segundos.
LA-4
NOTA
Cuando "Over" se visualiza para Ohmios, esto significa que una medición
válida no se obtuvo porque se detectó una conexión abierta o que la medida
no estaba dentro del alcance. Lecturas superiores a 9.999 Ohmios se
mostrarán como Over.
En caso de fallo
Una vez que llegue a la limitación, deje de usar e informar al técnico de servicio
para su análisis y eliminación.
LÍMITES
Ejecute una prueba de fuga a tierra en el dispositivo que se está probando antes de
realizar cualquier otra prueba de fugas.
LA-5
◆ TECLA SUAVE 1 conmuta la polaridad de la salida DUT de Normal a Off para
Invertir.
◆ TECLA SUAVE 2 conmuta la salida DUT de la Tierra a Sin Tierra.
◆ TECLA SUAVE 3 conmuta la salida DUT de L2 a No L2.
◆ TECLA SUAVE 4 alterna la AP a la Tierra a no AP a Tierra.
En caso de fallo
LÍMITES
Para UL60601-1,
Para IEC60601-1,
LA-6
A.6 Corriente de fuga del Paciente
Las corrientes de fuga de los pacientes se miden entre una parte aplicada y
tierra de la red eléctrica seleccionada. Todas las mediciones tienen una
respuesta única de RMS verdadero.
Preparación
ADVERTENCIA
2. Coloque las piezas aplicadas a los terminales de la parte aplicada del 601PRO.
LA-7
4. Presione PIEZA APLICADA (TECLA SUAVE 4) en cualquier momento para
seleccionar la corriente de fuga de la parte aplicada deseada.
LA-8
En caso de fallo
LÍMITES
La red eléctrica en la prueba de la Parte Aplicada aplica una tensión de prueba, que
es 110% de la tensión de red, a través de una resistencia de limitación, a los
terminales seleccionado de la parte aplicada. Las mediciones de corriente son
llevadas entre la parte aplicada seleccionada y la tierra. Las medidas se toman con la
LA-9
tensión de prueba (110% de la red) para piezas aplicadas en las condiciones de
polaridad normal e inversa tal como se indica en la pantalla.
Polaridad Normal;
Polaridad Invertida
LA-
10
Preparación
ADVERTENCIA
Una señal 2 bip por segundo indica alta tensión presente en los terminales
de la parte aplicada durante la ejecución de una calibración.
El alto voltaje está presente en los terminales de la parte aplicada mientras
se están tomando medidas.
LA-
11
5. Seleccione la configuración de salida deseada y la parte aplicada a prueba
usando las TECLAS SUAVES correspondientes:
6. Pulse INICIAR LA PRUEBA (TECLA SUAVE 1) para comenzar la prueba.
7. Pulse la tecla de datos de impresión para generar una copia impresa de la
última medición.
LA-
12
NOTA
En caso de fallo
LÍMITES
Las corrientes auxiliares de los pacientes se miden entre cualquier conector ECG
seleccionadas y las tomas de ECG seleccionados restantes. Todas las mediciones
tienen una respuesta única RMS verdadera.
LA-
13
Preparación
LA-
14
5. Pulse las TECLAS SUAVES 1-4 para seleccionar las pruebas de fuga
En caso de fallo
LÍMITES
Localización: Técnico:
Equipo: Número de control:
Fabricante: Modelo: SN:
Equipo de medición / SN: Fecha de calibración:
INSPECCIÓN Y PRUEBAS Pasa / Falla Límite
1 Enchufe del cable eléctrico
2 Recinto de dispositivos y accesorios
3 Etiquetado de dispositivos
4 Protección Resistencia a Tierra Ω Max 0.2 Ω
□BF μA Max:
Condición normal NC:: 10μA, SFC: 50μA BF
(NC) □CF μA parte aplicada: NC:
Corriente de 100μA, SFC CF parte
6 Fuga del □BF μA aplicada:
Paciente Condición individual 500μA
de Fallo (SFC) □CF μA
□BF μA Max:
CF parte aplicada: 50μA
7 Red sobre fuga de Pieza aplicada □CF μA BF parte aplicada:
5000μA
□BF μA Max:
Condición normal NC:: 10μA, SFC: 50μA BF
(CN) □CF μA parte aplicada: NC:
Corriente 100μA, SFC CF parte
Condición individual de □BF μA
8 Auxiliar del aplicada:
fallo
Paciente □CF μA 500μA
(SFC)
Nota: El equipo vendido a los Estados Unidos debe cumplir con el requisito de la
norma UL60601-1; los demás deberán cumplir con el requisito de la norma
IEC60601-1.
Nombre / Firma: Fecha:
LA-
16
A.10 Inspección de Seguridad Eléctrica después de la
Reparación
LA-
17
FORMULARIO DE INSPECCION DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Localización: Técnico:
□BF μA Max:
Condición normal NC:: 10μA, SFC: 50μA BF
(NC) □CF μA parte aplicada: NC:
Corriente de 100μA, SFC CF parte
□BF μA
6 fuga del aplicada:
Condición individual
paciente □CF μA 500μA
Fallo (SFC)
□BF μA Max:
CF parte aplicada: 50μA
7 Red sobre fuga de Pieza aplicada □CF μA BF parte aplicada:
5000μA
□BF μA Max:
NC:: 10μA, SFC: 50μA BF
Condición normal (NC) □CF μA parte aplicada: NC:
Paciente 100μA, SFC CF parte
□BF μA
8 Actual aplicada:
Auxiliar Condición individual □CF μA 500μA
Fallo (SFC)
Nota: El equipo vendido a los Estados Unidos debe cumplir con el requisito de
UL60601-1; los demás deberán cumplir con el requisito de IEC60601-1.
LA-
18
PARA SUS NOTAS
LA-
19
P/N: 6802-20-66855(10.0)