Вы находитесь на странице: 1из 12

Modelo: DES-33 DES-43 DES-52

Código: 18571 18572 18573

Desmalezadora de gasolina
Gas brushcutter
Instructivo

1 402 W

1,88 Hp
Potencia del motor

1 250 W

1,67 Hp
Potencia del motor

900 W

1,2 Hp
Potencia del motor

ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO.


LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
OPERACIÓN ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO llamas. Limpie con un trapo el combustible que se haya derramado.
Aléjese 9 m del lugar de abastecimiento del combustible antes de
Gracias por comprar una Desmalezadora Truper®. arrancar el motor.
Su nueva desmalezadora se ha diseñado y fabricado conforme a los Pare el motor y deje que se enfríe antes de poner combustible o de
exigentes criterios de fiabilidad, facilidad de uso y seguridad del guardar la unidad.
operario de Truper®. Con los cuidados adecuados, funcionará Deje que el motor se enfríe, vacíe el depósito de combustible y
durante años con seguridad y sin problemas. ancle la unidad antes de transportarla en un vehículo.
ADVERTENCIA NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL USO DE LA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y DESMALEZADORA.
comprender el instructivo del operario.
No intente utilizar la desmalezadora sin haber leído detenidamente Sustituya el cabezal de hilo en caso de rotura, grieta o cualquier
y comprendido todas las instrucciones, normas de seguridad, etc. otro daño. Compruebe que el cabezal de hilo esté bien instalado y
que se indican en el presente instructivo. El incumplimiento de sujeto. De no ser así, el operario podría sufrir lesiones de gravedad.
estas instrucciones puede dar origen a accidentes con resultado de Compruebe que todas las guardas, correas, deflectores y asas
incendio, descarga eléctrica o lesiones personales de gravedad. estén firmemente sujetos.
Guarde el instructivo del operario y consúltelo con frecuencia para Utilice únicamente hilo de repuesto del fabricante para el cabezal
utilizar la herramienta en todo momento de forma segura y para de corte. No utilice ningún otro accesorio de corte.
explicar a otros usuarios cómo utilizarla. Nunca utilice la unidad sin haber colocado el deflector de hierba o
Lea todas las instrucciones si éste no está en perfecto estado.
Sujete firmemente las dos asas mientras utilice la desmalezadora.
INSTRUCCIONES Mantenga el cabezal del hilo por debajo de la cintura. Nunca corte
DE SEGURIDAD con el cabezal de hilo a una distancia superior a 76 cm del suelo.
Cuando pare el motor, deje girar la cuchilla en una zona tupida de
Para garantizar la seguridad, lea y comprenda todas las hierba o maleza hasta que se detenga.
instrucciones antes de utilizar la desmalezadora. Siga todas las No utilice la desmalezadora si la guarda de la cuchilla no está bien
instrucciones de seguridad. El incumplimiento de cualquiera de las colocada, firmemente sujeta y en perfecto estado.
instrucciones que figuran a continuación puede dar origen a Utilice guantes gruesos para instalar o retirar las cuchillas.
lesiones personales de gravedad. Pare el motor y desconecte el cable de la bujía antes de retirar
No permita que utilicen la unidad los niños ni las personas sin la cualquier objeto que obstruya la cuchilla o que se haya enredado en
formación adecuada. ella y antes de desmontar o instalar la cuchilla.
Nunca arranque ni haga funcionar el motor en una zona cerrada o No intente tocar ni detener la cuchilla mientras esté girando.
mal ventilada, la inhalación de los gases de escape puede ser La cuchilla puede provocar lesiones mientras gira por inercia
mortal. después de parar el motor o de soltar el gatillo del acelerador.
Despeje la zona de trabajo antes de cada uso. Retire todos los Mantenga el control hasta que la cuchilla deje de girar por
objetos tales como piedras, cristales rotos, clavos, alambres o completo.
cuerdas que puedan salir despedidos o enredarse en el cabezal de Sustituya toda cuchilla que esté dañada. Compruebe que la cuchilla
hilo. esté correctamente instalada y sujeta antes de cada uso. De no ser
Proteja completamente los oídos y los ojos mientras utilice la así, el operario podría sufrir lesiones de gravedad.
unidad. Utilice únicamente cuchillas de repuesto suministradas por el
Utilice pantalones largos, botas y guantes gruesos. No utilice ropa fabricante para la desmalezadora. No utilice ninguna otra cuchilla.
suelta, pantalones cortos ni joyas de ningún tipo y no trabaje
descalzo. AVISO
Sujete el pelo largo de forma que quede por encima de la altura del La cuchilla sólo es adecuada para cortar hierbas y enredaderas
hombro para evitar que se enreden en las piezas móviles. carnosas. No la utilice con ningún otro fin. Nunca utilice la cuchilla
Mantenga a los transeúntes, los niños y los animales a una para cortar maleza leñosa.
distancia mínima de 15 m
No utilice la unidad si está cansado, enfermo o bajo los efectos del Extreme las precauciones cuando utilice la cuchilla con la unidad.
alcohol o algún medicamento. Cuando la cuchilla gira y entra en contacto con un objeto que no
No utilice la unidad con una iluminación insuficiente. puede cortar, se puede producir la reacción de impulso.
Trabaje en una postura firme y equilibrada. No intente abarcar una El contacto puede provocar la parada momentánea de la cuchilla e
zona demasiado amplia, podría perder el equilibrio y tocar las “impulsar” bruscamente la unidad alejándola del objeto. Esta
superficies calientes. reacción puede ser lo bastante violenta como para que el operario
No acerque ninguna parte del cuerpo a las piezas móviles. pierda el control de la unidad. El impulso de la cuchilla se puede
No toque las zonas que rodean al silenciador y al cilindro de la producir de improviso si la cuchilla se engancha o se atasca. Es
más probable que esto suceda en zonas en las que resulta difícil ver
desmalezadora. Estas piezas se calientan con el funcionamiento.
el material que se corta. Para mayor facilidad y seguridad en el
Pare el motor y retire el cable de la bujía antes de hacer cualquier
corte, acérquese a la maleza que desee cortar de derecha a
ajuste o reparación, salvo para ajustar el carburador. izquierda. Si encuentra algún objeto o trozo de madera, podría
Inspeccione la unidad antes de cada uso para comprobar si hay reducir la reacción de impulso de la cuchilla.
pernos sueltos, pérdidas de combustible, etc. Sustituya toda pieza Nunca corte materiales de diámetro superior a 13 mm
dañada antes del uso. Utilice siempre el arnés de hombro cuando utilice la
El cabezal de hilo girará durante los ajustes del carburador. desmalezadora y ajústelo para trabajar en una postura cómoda.
Haga pausas frecuentes. Límite el tiempo diario de exposición. Sujete firmemente las dos asas mientras corte con una cuchilla.
Mantenga la herramienta en perfectas condiciones y los pernos Mantenga la cuchilla lejos del cuerpo y por debajo de la cintura.
bien apretados. Sustituya toda pieza desgastada. Nunca utilice la desmalezadora cuchilla a una distancia superior a
Mezcle y almacene el combustible en un contenedor de gasolina 76 cm del suelo.
homologado.
Mezcle el combustible al aire libre en una zona libre de chispas y Guarde estas instrucciones para futuras referencias.

1
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DES-33

Peso sin combustible ni accesorio de corte 6,9 kg


-Con cuchilla 7,3 kg
-Con cabezal de hilo 7,2 kg
Volumen del depósito de combustible 0,75 L
Franja de corte 415 mm
3
Volumen del motor 33 cm
Potencia nominal del motor 900 W (1,2 Hp)
Rendimiento máximo del motor (según la norma ISO 8893) 0,9 kW
Frecuencia máxima de rotación del eje 7 000 / 9 000 r/min
Velocidad del motor (frecuencia de rotación) al ralentí 2 500 r/min
Nivel de vibración al ralentí 15 m/s2
Nivel de ruido 120 dB

DES-43

Peso sin combustible ni accesorio de corte 7,5 kg


-Con cuchilla 7,9 kg
-Con cabezal de hilo 7,8 kg
Volumen del depósito de combustible 1,1 L
Franja de corte 415 mm
3
Volumen del motor 43 cm
Potencia nominal del motor 1 250 W (1,67 Hp)
Rendimiento máximo del motor (según la norma ISO 8893) 1,25 kW
Frecuencia máxima de rotación del eje 7 000 / 9 000 r/min
Velocidad del motor (frecuencia de rotación) al ralentí 2 500 r/min
Nivel de vibración al ralentí 7,5 m/s2
Nivel de ruido 120 dB

DES-52

Peso sin combustible ni accesorio de corte 7,4 kg


-Con cuchilla 7,8 kg
-Con cabezal de hilo 7,7 kg
Volumen del depósito de combustible 1,1 L
Franja de corte 415 mm
3
Volumen del motor 52 cm
Potencia nominal del motor 1 402 W (1,88 Hp)
Rendimiento máximo del motor (según la norma ISO 8893) 1,4 kW
Frecuencia máxima de rotación del eje 7 000 / 9 000 r/min
Velocidad del motor (frecuencia de rotación) al ralentí 2 500 r/min
Nivel de vibración al ralentí 7,5 m/s2
Nivel de ruido 120 dB

Velocidad máxima del retenedor de carrete


10 000 r/min
Velocidad máxima de la cuchilla
10 000 r/min
DESCRIPCIÓN DE PARTES

1. Cuchilla Tri-arc
2. Tubo de eje motriz
3. Gatillo del acelerador
4. Interruptor de encendido / apagado (STAR / STOP)
5. Seguro de acelerador
6. Mango tipo “Bici”
7. Gancho del arnés
8. Cubierta del filtro de aire
9. Tapa del tanque de combustible
10. Tanque de combustible
11. Bulbo cebador
12. Palanca del ahogador
13. Guarda
14. Cuchilla de hilo
15. Hilo de corte
16. Cabeza de hilo
17. Cabezal del engranaje 8
18. Tornillo ralenti

7
4
5
3 9
6 10
18

12

17
11

13
1

14

15

16
DESEMBALAJE USO DEL DEFLECTOR DE HIERBA Y DE LA GUARDA DE LA
CUCHILLA (Fig. 4)
INSTRUCCIONES NOTA: Cuando cambie de desmalezadora a desbrozadora de
Retire con cuidado el producto del cartón. hilo, o viceversa, asegúrese de utilizar la guarda o el deflector
Inspeccione el producto para comprobar si se han producido adecuado.
daños durante el transporte.
No se deshaga del material de embalaje hasta haber
inspeccionado y utilizado el producto.
b
LISTA DE EMBALAJE DEL KIT DEL PROPIETARIO
Deflector de hierba
Guarda de la cuchilla
Cuchilla
Arnés
Llave Torx y tornillos
Instructivo a. Desbrozadora de hilo. a. Desmalezadora

GUARDA DE LA CUCHILLA (Fig.5)


MONTAJE
1. Fije la guarda de la cuchilla al soporte de montaje, inserte los
MANUBRIO (Fig. 2) cuatro tornillos por la parte inferior de la guarda hasta
introducirlos en los orificios del soporte de montaje.
1. Desconecte la cabeza motriz. 2. Apriete los cuatro tornillos con la llave Torx que se suministra
2. Instale el mango en la abrazadera. con la unidad.
3. Coloque el mango en una posición cómoda para trabajar.
4. Ponga los cuatro tornillos M5X25 (Fig. 2) NOTA: Cuando utilice el cabezal de hilo Fig.5. El deflector de hierba
debe de estar fijada a la guarda de la cuchilla.
NOTA: El gatillo del acelerador se debe montar en el lado
derecho del operario.

Tornillo
M5X30

Tornillo
M5X25

Tornillo
M5X16

DEFLECTOR DE HIERBA (Fig. 5)


1. Fije el deflector de hierba a la guarda de la cuchilla. Para ello,
coloque las lengüetas del deflector de hierba en las muescas de
la guarda de la cuchilla.
2. Presione la guarda de la cuchilla y el deflector de hierba para
ENGANCHE DEL ARNÉS (Fig.3) que queden bien unidos.
3. Coloque y apriete el tornillo para sujetar el deflector de hierba.
1. Inserte el pasador del arnés de hombro en el gancho.
2. Ajuste el arnés hasta conseguir una posición cómoda. ADVERTENCIA: Pare el motor y desconecte el cable de la bujía antes
de hacer cualquier ajuste, como cambiar el cabezal de corte. Esta
NOTA: Para soltar el producto del arnés, tire bruscamente de la medida reducirá el riesgo de sufrir lesiones de gravedad.
pestaña de desenganche rápido.
CAMBIAR DE DESBROZADORA DE HILO A DESMALEZADORA CAMBIAR DE DESMALEZADORA A DESBROZADORA DE HILO

DESMONTAJE DEL CABEZAL DE HILO (Fig 6). DESMONTAJE DE LA CUCHILLA (Fig. 7)

1. Alinee la ranura de la arandela de la brida superior con el orificio 1. Inserte el pasador de retención por la ranura de la arandela de
del cabezal de engranaje. Inserte el pasador de retención por la la brida superior y el cabezal de engranaje.
ranura de la arandela de la brida superior y el orificio del Haga girar la tuerca de la cuchilla en el sentido de las agujas del
cabezal de engranaje. reloj para extraerla.
Retire la arandela abombada y la cuchilla.
2. Haga girar el dispositivo de retención del carrete en el sentido 2. Retire la arandela de la brida superior del eje del engranaje y
de las agujas del reloj para extraerlo. Retire el carrete y el guárdela para instalar el cabezal de hilo.
cabezal de hilo del conector de transmisión. 3. Fije el deflector de hierba a la guarda de la cuchilla. Para ello,
Inserte el pasador de retención por la arandela de la brida coloque las tres lengüetas de sujeción en las tres muescas.
superior y el cabezal de engranaje. Use la llave de 16 mm (5/8") 4. Presione la guarda de la cuchilla y el deflector de hierba para
que se suministra con la unidad para girar el conector de que queden bien unidos. (fig.7)
transmisión en el sentido de las agujas del reloj y extraerlo. NOTA: Guarde juntas las piezas de la cortadora de maleza para
usos posteriores.
3. Retire la arandela de la brida superior del eje del engranaje y
guárdela para instalar la cuchilla. INSTALACIÓN DEL CABEZAL DE HILO (Fig. 6)

4. Retire el deflector de hierba presionando las tres lengüetas de 1. Sitúe la arandela de la brida superior en el eje motriz con el lado
sujeción y tirando al mismo tiempo del deflector de hierba para hueco hacia el cabezal de hilo.
separarlo de la guarda de la cuchilla. 2. Inserte el pasador de retención por la ranura de la arandela de
la brida superior y el orificio del cabezal de engranaje. Utilice la
NOTA: Guarde juntas las piezas del cabezal de hilo para usos llave de 16 mm que se suministra con la unidad para girar el
posteriores. conector de transmisión en el sentido contrario de las agujas del
reloj e instalarlo. Apriete firmemente.
3. Sitúe el cabezal de hilo en el conector de transmisión.
4. Inserte el pasador de retención por la ranura de la arandela de la
brida superior y el orificio del cabezal de engranaje. Instale el
dispositivo de retención del carrete y apriételo firmemente
girando en el sentido contrario de las agujas del reloj.

FUNCIONAMIENTO
COMBUSTIBLE Y ABASTECIMIENTO

Seguridad en la manipulación del combustible


• Extreme las precauciones cuando manipule el combustible,es
muy inflamable.
• Abastezca combustible siempre al aire libre en una zona libre
INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA (Fig. 7) de chispas y llamas. No inhale los vapores del combustible.
• Evite el contacto de la gasolina y el aceite con la piel.
- Instale en este orden, el soporte A, la cuchilla triple, el soporte B, la • No acerque la gasolina ni el aceite a los ojos.
cubierta, y la arandela dentada. • En caso de contacto de la gasolina o el aceite con los ojos,
- Sujete con un perno con rosca izquierda. lávelos inmediatamente con agua limpia.
- Alinee el orificio de la carcasa del engrane y el soporte A; • Si persiste la irritación, acuda inmediatamente a un doctor.
inserte la llave S=4 mm. • Limpie inmediatamente el combustible derramado.
- Gire el perno que sujeta la
cuchilla en dirección a las MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
manecillas del reloj con la
llave de estrías hasta que Llave Este producto utiliza un motor de dos tiempos enfriado por aire y
esté apretada con consume una mezcla de gasolina sin plomo y aceite para motores de
seguridad. Cubierta dos tiempos. Mezcle gasolina sin plomo y aceite para motores de dos
tiempos enfriados por aire en un contenedor de gasolina homologado
Soporte A
y limpio. Para alargar la vida útil del motor use aceite sintético
TRUPER® para motores de dos tiempos.

Cuchilla LOS ACEITES SINTÉTICOS ACT-2T-4 Y ACT-2T-16 TRUPER® BRINDAN LA


triple CANTIDAD EXACTA PARA LA MEZCLA DE 1 Y 4 GALONES* DE GASOLINA

Utilizando la tapa de los aceites** ACT-2T-4 o ACT-2T-16 TRUPER ®


como medida, mezcle 6 tapas de aceite con cada litro de gasolina
Soporte B
¡Una mezcla incorrecta puede provocar que la máquina se
desbiele, ocasionando costosas reparaciones!
Arandela dentada

6 tapas de aceite 1 litro de Gasolina Mezcla


32:1
Rosca izquierda

1L
*1 galón = 3,78 litros ** No incluidos
• El motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo cabezal de hilo, pare el motor desconecte el cable de la bujía y retire
para uso de automoción con un octanaje mínimo de la hierba. Si utiliza prolongadamente la desbrozadora a media
87 ([R + M] / 2). potencia, comenzará a gotear aceite por el silenciador.
• No utilice ninguna clase de mezcla de gasolina y aceite que se
comercialice en las estaciones de servicio, incluida la mezcla AVANCE DEL HILO
para uso en ciclomotores, motocicletas, etc.
• Utilice aceite automezclante de alta calidad para motores de dos Avance del hilo con el sistema de avance por golpeteo.
tiempos enfriados por aire.
• No utilice aceite para automoción ni para motores fuera de El avance del hilo se controla golpeando suavemente el cabezal de
borda de dos tiempos. hilo contra la hierba con el motor a máxima potencia.
• Utilice gasolina sin plomo mezclada con ACEITE para motor de 2
TIEMPOS enfriado por aire, relación 32:1 1. Haga funcionar el motor a máxima potencia.
• Mezcle perfectamente el combustible y vuélvalo a mezclar antes 2. Golpee suavemente el cabezal de hilo contra el terreno para
de reabastecer combustible. hacer avanzar el hilo. El hilo avanza con cada golpe del cabezal.
Mezcle pequeñas cantidades. No mezcle cantidades que no 3. Puede ser necesario dar varios golpes hasta que el hilo dé
vaya a consumir en un período de 7 días. Se recomienda contra la cuchilla de corte.
utilizar aceite para motores de dos tiempos que contenga un 4. Reanude el trabajo.
estabilizador de combustible.
NOTA: Si el hilo se desgasta y es demasiado corto, puede que no sea
Nota: No utilice mezcla de combustible almacenada durante posible hacerlo avanzar golpeando el cabezal contra el terreno. En
mas de 7 días. este caso, PARE EL MOTOR, y haga avanzar manualmente el hilo.

LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Avance manual de hilo.

1. Limpie la superficie que rodea el tapón de combustible para Empuje hacia abajo el dispositivo de retención del carrete mientras
evitar la contaminación. tira del hilo manualmente para hacerlo avanzar.

2. Afloje lentamente el tapón de combustible para dejar salir la SUGERENCIAS PARA MEJORAR EL CORTE (Fig. 9)
presión y evitar pérdidas de combustible.
• Mantenga inclinada la desbrozadora hacia la zona que desee
3. Vierta la mezcla de combustible con cuidado en el depósito. cortar; ésta es la zona de corte óptima (B).
Evite derramar la mezcla. • No corte en la zona peligrosa (C).
• Utilice la punta del hilo para cortar; no fuerce el cabezal de hilo
4. Antes de volver a poner el tapón, limpie e inspeccione la junta en la hierba sin cortar.
de estanqueidad. • Las cercas de madera y alambre desgastan especialmente el
hilo y pueden llegar a romperlo.
5. Vuelva a poner el tapón inmediatamente y apriételo a mano. • Los muros de piedra y ladrillo, los bordillos y la madera
Limpie con un trapo el combustible que se haya derramado. desgastan rápidamente el hilo.
Aléjese 15 m ( 50 pies) del lugar de abastecimiento de • Rodee los árboles y arbustos. El hilo puede dañar fácilmente la
combustible antes de arrancar el motor. corteza de los árboles, las molduras de maderas y los postes de
las cercas.
NOTA: Es normal que un motor nuevo emita humos durante y después • El hilo gira en el sentido inverso a las agujas de un reloj (A).
del primer uso.

ADVERTENCIA: Pare el motor antes de reabastecer combustible.


Nunca ponga combustible en una máquina en funcionamiento o con
el motor caliente. Aléjese al menos 15 m (50 pies) del lugar de
reabastecimiento de combustible antes de arrancar el motor. ¡No
fume!

USO DE LA DESBROZADORA (Fig.8)

Sujete la desbrozadora / desmalezadora


con la mano derecha en el asa del gatillo CUCHILLA DE CORTE DE HILO DEL DEFLECTOR DE HIERBA (Fig. 10)
y la mano izquierda en el asa izquierda.
Sujete la unidad firmemente con ambas La desbrozadora está equipada con una cuchilla de corte de hilo (3)
manos mientras la utilice. La en el deflector de hierba. Para obtener un corte óptimo, haga avanzar
desbrozadora debe mantenerse en una el hilo hasta que la cuchilla de corte lo seccione a la longitud
posición cómoda, con el asa del gatillo adecuada. Haga avanzar el hilo siempre que oiga que el motor
aproximadamente a la altura de la funciona a mayor velocidad de la normal. Esta medida ofrecerá un
cadera. rendimiento óptimo y mantendrá el hilo con una longitud suficiente
para avanzar correctamente.
Utilice siempre la desbrozadora a
máxima potencia, con el gatillo totalmente apretado. Las fallas USO DE DESMALEZADORA (Fig. 11 y 12)
del clutch y del tambor de la desmalezadora provocadas por no
seguir esta instrucción, no están cubiertas por la garantía. Sujete la cortadora de maleza con la mano derecha en el asa
del gatillo y la mano izquierda en el asa izquierda.
Corte la hierba alta de arriba abajo. De esta forma evitará que la
hierba envuelva la carcasa del eje y el cabezal de hilo, lo que
provocaría daños debido al recalentamiento. Si la hierba envuelve el
Sujete la unidad firmemente con ambas manos mientras la • Utilice únicamente la cuchilla para segar realizando
utilice. La cortadora de maleza debe mantenerse en una movimientos amplios de lado a lado.
posición cómoda, con el asa del gatillo aproximadamente a
la altura de la cadera. ARRANQUE Y PARADA (Fig. 13)
Apoye ambos pies y mantenga en todo momento el
equilibrio. Colóquese en una posición en la que no pierda el ADVERTENCIA
equilibrio por la reacción de retroceso de la cuchilla
cortadora. Nunca arranque ni haga funcionar el motor en una zona
Ajuste el arnés de hombro hasta situar la cortadora en una cerrada o mal ventilada, la inhalación de los gases de
posición de trabajo cómoda y de forma que el arnés reduzca escape puede ser mortal.
el riesgo de contacto del operario con la cuchilla.

Para arrancar un motor en frío


Extreme las precauciones cuando utilice la cuchilla con la
unidad. Cuando la cuchilla gira y entra en contacto con un 1. Sitúe la desbrozadora en una superficie plana y
objeto que no puede cortar, se puede producir la reacción despejada. Coloque el interruptor en la posición “I”
de impulso. El contacto puede provocar la parada
momentánea de la cuchilla e “impulsar” bruscamente la NOTA: La unidad está equipada con un interruptor positivo de
unidad alejándola del objeto. Esta reacción puede ser lo encendido/apagado. Compruebe que el interruptor esté en la
bastante violenta como para que el operario pierda el posición “I” (FUNCIONAMIENTO) antes de arrancar el motor.
control de la unidad. El impulso de la cuchilla se puede
producir de improviso si la cuchilla se engancha o se 2. Pulse el bulbo cebador entre 8 y 10 veces.
atasca. Es más probable que esto suceda en zonas en las 3. Sitúe la palanca del carburador en la posición del
que resulta difícil ver el material que se corta. Para mayor ahogador.
facilidad y seguridad en el corte, acérquese a la maleza que 4. Presione el seguro del interruptor, apriete el gatillo y tire
desee cortar de derecha a izquierda. Si encuentra algún de la piola del arrancador hasta que el motor intente
objeto o trozo de madera, podría reducir la reacción de arrancar (no más de 6 veces).
impulso de la cuchilla. 5. Sitúe la palanca del carburador en la posición de
encendido.
CUCHILLA 6. Mantenga apretado el gatillo y tire de la cuerda del
arrancador hasta que el motor se ponga en marcha.
La cuchilla sólo es adecuada para cortar hierbas y 7. Haga funcionar el motor a máxima potencia (con el gatillo
enredaderas carnosas. Cuando la cuchilla pierde el filo totalmente apretado) entre 30 y 45 segundos en posición
podrá darle la vuelta para prolongar su vida útil. No afile la de encendido para calentarlo. Sitúe la palanca del
cuchilla. carburador en la posición de funcionamiento.

Técnica de corte-cuchilla

ADVERTENCIA Para arrancar un motor en caliente.


Extreme las precauciones de seguridad cuando utilice cuchillas.
Lea la información de seguridad de uso de la cuchilla en la sección 1. Sitúe la desbrozadora en una superficie plana y
"Normas de seguridad específicas para el uso de la cortadora de despejada.
maleza y la cuchilla" del instructivo. 2. Oprima el interruptor en la posición "I"
• Sujete firmemente la unidad con ambas manos 3. La palanca del carburador debe estar situada en la
mientras trabaja. Agarre con fuerza ambas asas. posición “ARRANQUE EN CALIENTE”. En caso
• Apoye ambos pies y mantenga en todo momento el contrario, colóquela en esa posición. Tire de la piola
equilibrio. Colóquese en una posición en la que no del arrancador hasta que la unidad se ponga en
pierda el equilibrio por la reacción de retroceso de la marcha.
cuchilla cortadora. Inspeccione la zona y límpiela de
objetos ocultos tales como vidrio, piedras, cemento, Para parar el motor.
restos de vallas, alambres, madera, metal, etc.
• Nunca utilice cuchillas cerca de aceras, vallas, postes, Para parar el motor, sitúe el interruptor en la posición “O”.
edificios u otros objetos inamovibles.
• Nunca utilice la cuchilla después de golpear un objeto
duro sin inspeccionar previamente los daños. No
utilice la cuchilla si detecta algún daño.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Utilice únicamente piezas de repuesto, accesorios y complementos
originales del fabricante. De lo contrario, podría sufrir lesiones,
empeorar el rendimiento y anular la garantía.
• Puede realizar los ajustes y las reparaciones que se
describen a continuación. Para cualquier otra reparación,
acuda a un Centro de Servicio Autorizado Truper.
• Las consecuencias de un mantenimiento inadecuado
pueden incluir el exceso de residuos de carbono, lo que
redundaría en una pérdida de rendimiento y en el goteo de SUSTITUCIÓN DEL HILO (Fig. 16, 17 y 18)
un residuo aceitoso de color negro por el silenciador. 1. Pare el motor y desconecte el cable de la bujía. Sujete el
• Compruebe que todas las guardas, correas, deflectores cabezal de hilo y desenrosque el dispositivo de retención
y asas estén firmemente sujetos para evitar lesiones. del carrete girando en el sentido de las agujas del reloj.
2. Retire el carrete del cabezal de hilo.
NOTA: Mantenga el resorte sujeto al carrete. Retire el
SUSTITUCIÓN DEL CARRETE
hilo que quede en el carrete.
3. Corte dos trozos de hilo de aproximadamente 2,7 m (9
Sistema de avance por golpeteo pies) de longitud.
Carrete nuevo previamente enrollado (Fig. 14 y 15) 4. Inserte el primer hilo en el orificio de anclaje de la parte
superior del carrete. Enrolle el primer hilo a la parte
Si sólo sustituye el hilo, consulte la sección “Sustitución del superior del carrete en el sentido contrario de las agujas
hilo” del instructivo. del reloj, tal como indican las flechas del carrete. Inserte
Utilice exclusivamente hilo de un solo filamento de 2,4 mm el hilo en la ranura de la brida superior del carrete y deje
(0,095") de diámetro. Para obtener un rendimiento óptimo, sobresalir aproximadamente 152 mm (6") de hilo. No
utilice el hilo de repuesto del fabricante. llene demasiado la bobina.
1. Pare el motor y desconecte el cable de la bujía. Una vez enrollado el hilo, deben quedar por lo
2. Sujete el cabezal de hilo y desenrosque el dispositivo de menos 6 mm (0,25") entre el hilo enrollado y el borde
retención del carrete girando en el sentido de las agujas exterior del carrete.
del reloj. 5. Repita el paso anterior con el segundo hilo utilizando la
3. Retire el carrete vacío del cabezal de hilo. Mantenga el parte inferior del carrete. No llene demasiado el carrete.
resorte sujeto a el carrete. 6. Vuelva a colocar el carrete y su dispositivo de retención.
4. Para instalar el nuevo carrete, asegúrese de que los dos Consulte la sección “Sustitución del carrete” del
hilos estén apresados en las ranuras opuestas del instructivo.
carrete. Compruebe que los extremos de cada hilo
sobresalgan aproximadamente 152 mm (6") por cada
ranura.
5. Pase los hilos por los agujeros del cabezal de hilo. (fig.
16) Empuje con cuidado el carrete hacia el interior del
cabezal de hilo (tire lentamente de los hilos hacia el
exterior si es necesario). Cuando el carrete esté en el
interior del cabezal, sujete con fuerza los hilos y tire
bruscamente de ellos para soltarlos de las ranuras del
carrete.
6. Empuje y haga girar el carrete en el sentido contrario de
las agujas del reloj hasta el tope. Mantenga abajo el
carrete y gírelo ligeramente en el sentido de las agujas
del reloj. Suelte el carrete. Debería quedar sujeto en el
cabezal de hilo. De no ser así, empújela hacia abajo y
hágalo girar hasta que quede sujeto.
7. Asegúrese de que el cabezal de hilo y el dispositivo de
retención del carrete estén instalados en el eje motriz
girando el dispositivo en el sentido contrario de las
agujas del reloj para apretar. Tire de nuevo de los hilos
para que el carrete gire hasta la posición de corte.
Empuje hacia abajo el dispositivo de retención del
carrete mientras tira del hilo manualmente para hacerlo PROTECTOR DE LA CUCHILLA (Fig.19)
avanzar y para comprobar si el montaje del cabezal es Coloque el protector en la cuchilla siempre que no utilice la unidad.
correcto. El protector de la cuchilla dispone de pinzas en los bordes que se
sujetan a la cuchilla e impiden
que se mueva. Utilice guantes
y extreme las precauciones
cuando manipule la cuchilla.

NOTA: Retire el protector de la


cuchilla antes de utilizar la
unidad. Si no lo retira, el
protector podría salir
disparado cuando la cuchilla
empiece a girar.
LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR TAPÓN DE COMBUSTIBLE

Dependiendo del tipo de combustible utilizado, del tipo y de la


ADVERTENCIA
cantidad de aceite y de las condiciones de uso, el orificio de Un tapón de combustible con pérdida representa un riesgo de
escape y el silenciador pueden quedar obstruidos por los incendio y debe sustituirse de inmediato.
residuos de carbono.
Si percibe una pérdida de potencia de la herramienta, deberá El tapón de combustible incluye un filtro que no se puede
acudir a un técnico calificado para que elimine los residuos y reparar y una válvula de retención. Si el filtro se obstruye,
restablezca el rendimiento. disminuirá el rendimiento del motor. Si el rendimiento mejora
cuando el tapón de combustible se afloja, la válvula de
AMORTIGUADOR DE CHISPAS retención puede estar dañada o el filtro obstruido. Si es
necesario, sustituya el tapón de combustible.
El amortiguador de chispas se debe limpiar o sustituir cada
25 horas de funcionamiento o una vez al año para garantizar
el rendimiento óptimo del producto.
La ubicación del amortiguador puede variar en función del
modelo adquirido. Póngase en contacto con su servicio
técnico para determinar la ubicación del amortiguador de
chispas en su modelo.

Instrucciones de limpieza:

Quite el amortiguador de chispas del silenciador.


Si el amortiguador es de fibra de vidrio, sustitúyalo por
otro nuevo.
Si el amortiguador es metálico, siga estas instrucciones de BUJÍA
limpieza. Este motor utiliza una bujía Champion RCJ-6Y separación de
1. Rocíe el amortiguador de chispas con un limpiador de 0,63 mm (0,025") entre electrodos.
carbono de alta calidad. Sustitúyala una vez al año por una bujía idéntica.
2. Límpielo suavemente con un cepillo de alambre.
3. Instale el amortiguador de chispas nuevo o limpio y ALMACENAMIENTO (Período de 1 mes o superior)
vuelva a montar completamente la unidad antes de
utilizarla. 1. Vacíe completamente el depósito de combustible en un
contenedor de gasolina homologado.
SUSTITUCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (Fig. 20) 2. Deje funcionar el motor hasta que se detenga.
Limpie la desbrozadora para eliminar cualquier material
Para obtener un rendimiento adecuado y prolongar la vida útil extraño. Guárdela en un lugar bien ventilado e
de la unidad, mantenga limpio el filtro de aire. inaccesible a los niños. Evite el contacto con agentes
corrosivos tales como productos químicos de
1. Para retirar la tapa del filtro de aire, afloje y retire el jardinería o sales descongelantes.
tornillo que la sujeta a la base. 3. Respete toda la normativa ISO y local sobre seguridad
2. Extraiga el filtro y límpielo con agua tibia jabonosa. para el almacenamiento y la manipulación de la gasolina.
Aclárelo y déjelo secar completamente. Para obtener un Utilice el combustible sobrante en otros equipos con
rendimiento óptimo, sustituya el filtro una vez al año. motor de dos tiempos enfriados por aire.
3. Vuelva a instalar el filtro.
4. Coloque la tapa y sujétela con el tornillo. NOTA: Las espreas de ajuste del carburador disponen de
topes de plástico que evitan el giro en sentido contrario al de
las agujas del reloj con respecto al ajuste original de fábrica.
Si la unidad presenta problemas de rendimiento específicos
en los casos en los que la sección de resolución de
problemas recomienda ajustar las agujas en el sentido
Cubierta de filtro
contrario de las agujas del reloj y no se ha realizado ningún
ajuste desde el momento de la compra, se recomienda llevar
la unidad a un servicio técnico autorizado. En la mayoría de
los casos, el ajuste necesario será sencillo para el personal
de servicio técnico formado por el fabricante.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN

El motor no arranca. 1. No hay chispa en la bujía. 1. Compruebe la bujía. Quite la bujía. Vuelva a conectar la tapa de la
bujía y ponga la bujía en el cilindro metálico.
Tire de la cuerda del arrancador y observe la punta de la bujía.
Si no hay chispa, repita la prueba con una bujía nueva.
2. No hay gasolina. 2. Pulse el bulbo cebador hasta que se llene de combustible. Si no
se llena, significa que el sistema principal de alimentación de
combustible está bloqueado.
Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado
Truper®. Si se llena, el motor puede estar ahogado (consulte la
sección siguiente).
3. El motor está ahogado. 3. Quite la bujía, gire la desbrozadora de forma que el orificio de la
bujía quede de cara al suelo.
Asegúrese de que la palanca del carburado,r esté en la posición
“ARRANQUE EN CALIENTE” (funcionamiento) y tire de la piola del
arrancador entre 10 y 14 veces. Esta operación eliminará el
exceso de combustible del motor. Limpie y vuelva a colocar la
bujía. Apriete a fondo el gatillo del acelerador y tire tres veces de
la piola del arrancador con la palanca del carburador en la
posición “ARRANQUE EN CALIENTE” (funcionamiento). Si el motor
no arranca, mueva la palanca del carburador a la posición
“ARRANQUE EN FRÍO”(ahogador) y siga las instrucciones
normales de arranque que se indican en la sección “ARRANQUE Y
PARADA". Si el motor sigue sin arrancar, repita el procedimiento
con una bujía nueva.
4. Cuesta más tirar de la cuerda cuando 4. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado
estaba nueva. Truper®.

El motor arranca pero no acelera. El carburador necesita un ajuste. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado Truper®.

El motor alcanza la velocidad 1. Compruebe la mezcla de aceite y 1. Utilice una mezcla reciente de gasolina sin plomo y aceite para
máxima y produce demasiado gasolina. motores de dos tiempos enfriados por aire.
humo. 2. El filtro de aire está sucio. 2. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección “Sustitución y limpieza
del filtro de aire” del instructivo.
3. El carburador necesita un ajuste. 3. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado
Truper®.

El motor arranca, funciona y El carburador necesita un ajuste. Gire el tornillo de velocidad de ralentí en el sentido de las agujas del
acelera, pero no funciona en reloj para aumentar la velocidad de ralentí.
ralentí.

La cuchilla sigue girando al El carburador necesita un ajuste. Gire el tornillo de velocidad de ralentí en el sentido contrario de las
ralentí. agujas del reloj para reducir la velocidad de ralentí. Si la cuchilla
sigue girando después del ajuste, acuda a un Centro de Servicio
Autorizado Truper®.

El hilo no avanza. 1. El hilo se ha soldado. 1. Lubrique con spray de silicona.


2. El carrete no tiene hilo suficiente. 2. Instale más hilo. Consulte la sección “Sustitución del hilo” del
instructivo.
3. El hilo se ha desgastado o es 3. Tire de los hilos presionando y soltando de forma alterna el
demasiado corto. dispositivo de retención del carrete.
4. El hilo se ha enredado en el carrete 4. Quite la cuerda del carrete y vuelva a enrollarla. Consulte la
5. La velocidad del motor es demasiado sección “Sustitución del hilo” del instructivo.
baja. 5. Haga avanzar el hilo con el motor a máxima potencia.

La hierba recubre la carcasa Se ha cortado hierba alta al nivel del suelo. Corte la hierba alta de arriba abajo.
del eje y el cabezal de hilo. Se ha utilizado la desbrozadora a
media potencia. Utilice siempre la desbrozadora a máxima potencia con el gatillo
totalmente apretado.

El silenciador pierde aceite. 1. Se ha utilizado la desbrozadora 1. Utilice siempre la desbrozadora a máxima potencia con el gatillo
a media potencia. totalmente apretado.
2. Compruebe la mezcla de aceite 2. Utilice una mezcla reciente de gasolina sin plomo y aceite para
y gasolina. motores de dos tiempos enfriados por aire.
3. El filtro de aire está sucio. 3. Limpie la unidad tal y como se indica en la sección de
4. El carburador necesita un Mantenimiento.
ajuste. 4. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado
Truper®.
En caso de tener algún problema para contactar un centro de servicio consulte
nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado,o llame al tel:
01(800) 690-6990 ó 01(800) 018-7873
donde le informarán cuál es el Centro de Servicio Autorizado Truper®
más cercano.

TRUPER, S.A. de C.V.


Parque Industrial No.1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México,
Tel.: 01(761) 782 91 00, Fax: 01(761) 782 91 70, R.F.C.: THE-791105-HP2.

www.truper.com

09-2012

Вам также может понравиться