Вы находитесь на странице: 1из 39

EL ​ESPAÑOL ​ANDINO​, ​VARIEDAD ​REAL ​O ​MENTAL​?

Rocío ​Curavedo / J​ osé ​Luis ​Rivarola


Università ​degli ​Studi ​di ​Padov

1​. ​Introducción ​El ​concepto ​de ​español ​andino​, ​como


otros ​del ​mismo ​género ​aunque ​de ​dis ​tinto ​alcance​, ​bien
continental​, ​nacional​, ​regional​, ​local ​(​clel ​tipo ​de ​español
de ​América​, ​de ​España​, ​etcétera​)​, ​es ​sin ​lugar ​a ​dudas ​de
carácter ​geográficos​, ​de ​modo ​que ​coincide ​con
delimitaciones ​políticas ​o ​naturales​. ​Este ​tipo ​de
correspont ​clencia ​lingüístico​-​espacial ​ha ​sido ​reconocida
priklicionalmente ​en ​la ​línea ​de ​la ​dialectologia​, ​la ​cual
precisamente ​se ​funda ​en ​el ​principio ​de que ​la ​diversidad
lingüistica ​(​naruralmente​, n ​ o ​coda​) ​está ​asociada ​con ​la
diversidad ​espacial​. ​Así​, t​ erminos ​como ​dialecto varicd​:​id
distópicas ​en ​la ​tradición ​luisp​:​inica no ​rienen orra ​inotivación ​que
la ​contexión ​entre ​vuración ​de ​una ​lengua ​y ​lugar ​donde ​se
habla​. ​En ​este ​contexto ​de ​ideas​, ​cl espiñol ​andino​, ​definido
en ​térmi ​nos ​geográficos​, ​o ​nás ​precisamente​, ​geológicos
​ ​una ​cadena ​de ​montañas
-​-​-​pues ​alude ​de ​modo ​preciso a
que ​da ​nombre ​a ​una ​región​-​, ​implica ​un ​topos ​que
determin​:​1​, ​debido ​a ​diferentes ​circunstancias
​ na ​modalidad l​ ingüística
histórico​-​sociales​, u
convencionalmente ​reconocida ​en ​la investigtción ​sobre ​el
español ​en ​un ​época ​relativamente ​reciente​.

Nu ​haretras ​una ​historia ​del conceptu​, ​pues ​es ​festa ​intenchin ​carlos
aspectos ​fécnicos ​de ​él​, ​de m​ odo ​que ​non ​eximiremos ​de ​las ​reletencias
bibliográficas ​de ​los ​yu ​citantiexus ​estudios ​solue ​el ​tema​. ​Pero ​es ​posible
afirmar ​que ​tue ​Bentsentit ​(​1936​) ​quien ​estableció ​la ​primera ​zonilicación
Beogrifica ​de ​las ​variedades ​peruanas​, ​y ​que ​ante ​ellas ​estaba ​pa ​un
lato ​el ​espacial ​del ​litoral ​(​czyta​) ​norte ​y ​centro ​sur​. ​y ​put ​kro​, ​el
espanol ​serranu ​(​inclino​)​, ​y ​el ​ele ​la ​montana ​(​arnatánice​)​. ​Antes​,
Henriquez ​Ureña ​(​1930​) ​lulla ​propuesto ​para ​el ​español ​de ​América ​las
cinco ​2on13 ​delectales ​Teleridas ​a ​las ​influencias de ​las ​lenguas ​originarias​,
respecto ​de ​las ​cuales ​el ​Peri ​queda ​integrado ​a ​la ​rana ​audita​.
Pasteriormente​, ​Vapier ​(​1​"​)​{​'​)​) ​propondría ​la ​división ​también ​de ​ripro
geográfico​, e​ specificamente ​climatológico​, ​de ​variedades ​de ​tierras ​bajas
Crente ​a ​las ​de ​tictras ​altas​: ​ch e
​ stas últimas ​se ​sitúa ​la ​zona ​andina ​pertama​.
Acogiendo ​la ​propuesta ​de ​Benvenutzes​, ​Warner ​admite ​la ​Jivistón ​entre ​zona ​del
litoral ​(​tierra ​1​.​:​) ​y ​zatia ​andina ​(​tierrafe)​. ​asarian ​mucho​s ​años ​lasta ​la ​munificación
presentada ​por ​escolar ​(​1978​)​, ​quieli ​citablecia ​la ​diferencia entre ​una ​variedai

Recife ​Callah ​/ ​José ​Luis ​RIVAIOLA


EN ​ESPANOL ​ANDINE​)​, ​AVARIVAR ​HALAMANTATE

Alura ​bien​, ​las t​ ipologias ​lingüísticas ​de ​carácter ​capogriliun


con ​la ​alu ​Jida n ​ o ​tienen ​correspondencis fijas ​y ​naturales
con ​los ​espacios ​territoriales​, ​e ​implican ​de ​ima ​u ​otra
manera ​conceptualizaciones ​de ​la ​realidad ​que ​dan ​vidla
textual ​a ​la ​varicdad ​postulada​, ​y ​la ​reconocen ​como ​objeto ​de
reflexión​, ​Conceptualizaciones ​que ​lcjos ​de ​pretender ​la ​exactitud
matematica​, ​son ​solo ​intcrpretaciones ​aproximativas ​y ​parciales,
por ​lo ​tanto ​provisorias​, ​de ​ciertos ​aspectos ​de ​la ​realidad
considerados ​relevances​. ​En ​Caravedo ​(​1989​)​, ​a
propósito ​de ​una ​reflexión s​ obre ​la ​unidad​/​multiplicidad
del ​objeto ​lingüistico ​en g ​ eneral ​respecto ​del ​campo
disciplinario ​de ​la lingüística​, ​se ​establece ​ma ​diferencia ​entre
clos ​ripos ​de ​objetos​: ​conceptual ​y ​referencial​. ​Se parte ​de
la ​idea ​de ​que ​aunque ​se ​reconozca ​ima ​base ​existencial
en ​la ​entidad ​estudiada, ​un ​objeto ​cientifico ​como ​el
lenguaje ​es ​de ​naturaleza ​conceptual ​en ​la ​medida en ​que ​en ​si
muisto ​es ​el ​producto ​de ​un ​construcción ​intelectual ​que
selecciona ​determinadas ​propiedades ​det ​sobjcto ​referencial​,
el ​cual ​constituye ​solo ​un ​punto ​de ​partiela ​para ​el ​conocimiento
científico​. ​Una ​missa ​disciplina ​puede ​tener ​así ​máis ​de ​113
ohju​io ​con​ceptual ​segen ​privilegie ​ciertas ​cualidades
consideradas ​inlcrentes ​1 ​este ​objeto​, ​aunque ​se ​defina ​respecto
de ​un ​solo ​objeto ​referencial​.
Partiendo ​de ​esta ​difcrenciación p ​ ara ​aplicarla ​;​el ​español
andino ​en ​tanto ​ubiuto ​de ​reflexión​, ​surge ​la ​pregunta ​de ​si ​es
posible ​considerarlo ​un ​objeto re ​ferencial ​independiente ​de ​las
conceptualizaciones​, ​y ​si ​esto ​es ​así​, ​¿​cómo ​seríit ​cal ​objeto​.
En ​otras ​palabras​, ​existe ​el ​español ​amino ​como ​objeto
referencial​? ​Si ​todo ​olijeto ​referencial ​es ​aprehensible ​a
través ​de ​una ​conceptualización ​de ​c​. ​y ​a ​su ​vez ​la
conceptualización ​presupone ​el ​objeto ​referencial, ​al
parecer ​estamos ​ante ​ma argumentición ​circular​: ​lo
referencial ​se ​define ​mediante ​lo ​conceptual ​y ​a ​la ​inver​s​a​,
​ e ​lo ​referencial​. ​Un ​modo ​de ​salir
los ​conceptual​, ​a ​través d
elel ​circulo ​reside ​en ​plantearse ​si ​dl ​objeto ​en ​cuestión ​es
reconocido ​en ​la ​percepción ​ingenua ​fuera de ​toda
conceptualización ​explicita​'​. ​No ​se ​puede ​desconocer ​el
hecho ​de ​que ​la ​construccion ​de ​un ​objeto ​cientifico ​se
apoya ​en
un ​reconocimiento ​previo d​ el ​olservador ​ingenuo​. ​Así​, ​es
posible ​sostener ​que ​la ​mera ​identificación ​de ​un ​objeto
referencial ​tiene ​ni ​genesis ​en ​la ​experiencia ​ingen ​, ​de ​modo ​que
resulta ​importante ​volver ​a ​ella ​para ​conectar​, ​o ​tan ​solo
Lonparar ​el ​pensamiento del ​observador ​cientifico ​con ​el
del ​hablante ​común​. ​más ​aun ​si ​se ​tiene ​en ​cuenta ​que ​el
analista ​cientifico ​no ​abandona ​del ​todo ​sus ​intuici​ones
primarias​, ​y ​mis ​bien ​en ​muchos ​casos ​parte ​de ​ellas​,
al ​momento ​de ​convertir ​el ​objeto ​referencial ​en
conceptual​. ​La ​construcción ​de ​un ​objeto ​cientifico ​no
es​. ​en ​otras ​palabras​, ​sino ​la ​conversión ​de ​una ​entidad
existente ​(​lease​, ​"r​ eferencial​) ​en ​una ​entidad ​conceptual​. ​Lo
que ​subyace ​a ​este ​proceso ​co​nstructivo ​es ​un ​mo​do ​te ​percibir
la ​encidad ​en ​cuestión​, ​como ​si ​estuviera ​claramente
separada ​en ​la ​realidad ​con perfiles d
​ efinidos​. ​S​he
Cuando ​no ​son ​realidades ​fisicas ​las ​que ​están ​en ​juego​,
que ​puedan ​delimi​. ​tarse ​de ​modo ​monolitico​, ​lo ​que
determina ​la ​existencia ​de ​una ​entidad ​no ​es ​sino ​el
​ úblico ​consensual ​de ​que ​existe​. ​Y ​tal
reconocimiento p
reconocimiento e ​ n ​materia ​de ​variedades ​lingüísticas
proviene ​del ​juicio ​convergente ​de ​los ​ha ​blantes ​mismos​,
expresado ​mediante ​la ​percepción ​común ​de ​un ​conjunto ​de
propiedades ​de ​distinto ​tipo ​que ​temiten ​a ​una ​clase
determinada ​cuya ​existencia ​no ​se ​somete ​a ​discusión​. ​La
percepción ​colectiva ​(n ​ o ​cientifica​) ​scra​, ​pues​, ​una ​cuestión
central ​para ​abordar ​el ​estatuto ​de ​la ​variedad ​lingüística ​bajo
examen ​y ​justificar ​su ​existencia ​referencial​, ​que ​es ​la ​que ​da
pie ​a ​la ​construcción ​del ​objeto ​conceprual ​desarrollado ​en ​la
reflexión ​cientílica​.
Sin ​ánimo ​de ​someter ​a j​ uicio ​las ​realidades ​concepuntes
mismas ​establecidas ​en ​la ​investigación​, ​que ​puculen ​estar
debidamente ​justificadas ​en ​el ​discurso ​técnico​, ​en ​el
presente ​trabajo ​nos ​detendremos ​al ​examinar​, ​no tanto ​los
fenomenos ​de ​la ​variedad ​mencionada ​manifestados ​en ​la
producción ​de ​los k​ ablantes​, ​ampliamente ​conocidos​. ​y
estudiados con ​especial ​prof​und​idad ​por ​el ​insigne
lingiiista ​a ​quien van ​dirigidas ​estas ​líneas​'​. ​Mis ​bien​,
pticstra ​atención ​se ​concentrari​, ​en ​virtud ​de ​lo ​expresados​,
en ​la ​percepción ​ingenta​, ​tanto ​respecto ​te ​los ​hablaures
inismos ​de ​la ​supuesta ​variedad​, ​cuanto ​respecto ​de ​los
ajenos ​a ​ella​, ​de ​los ​rasgos ​separados ​y ​de ​la ​variedad cu ​sit
conjunto​. ​Los ​hablantes ​ajenos ​a ​la ​variedad ​en ​cuestión​, ​los
otros​, ​adquirirán ​un ​papel ​protaginico ​en e ​ sta ​reflexión​, ​pues
de ​acuerdo ​con ​l​as ​ideas ​aqui ​expuestas ​son ​los ​causantes ​de ​la
forma ​percepiva ​de ​ella ​y ​por ​lo ​tanto​, ​a ​la ​larga ​de ​su
conceptualización​,
sikerena ​(​dle ​alguna ​manera ​coes​pond​iente ​a ​las ​letras ​bajas​, ​que
agruparia ​tanto ​la ​colla camera ​achvalyuta ​variedad ​andina ​En ​Carveda ​(​1990​)​, ​1992​)
se ​vuelve ​a ​la ​dife​r​enciación ​tripartita ​de ​krase ​geográfica ​regional ​para ​llentificar
las ​variedades ​generales ​pemanas​, ​esto ​es ​ce​nt​er​, ​andina y​ anzonica​. ​En
​ l ​concepto ​de ​espanol ​andino ​frente ​al
Rivarola ​(​1988​, ​1990​) ​e ​extiende ​a ​la ​diacasnia e
espanol ​s10 ​andine ​(​cuscio ​y ​amazônice​), ​con ​lo ​cual ​se ​parte
también ​de ​la ​clasificación r​ egional ​tripartita ​el ​espacio ​pertanu​,
Cetron​-​l'​slumina ​(​1993​) t​ espalla ​el ​carácica ​historica ​de ​csra ​varicelul ​sin
poner ​en ​duta ​la ​diferenciación ​geografica​. ​: ​Hacerlas ​aqui ​ma
restriccion ​terminologica ​respecto ​de ​la ​conceptualización ​explicita​, ​poes
nos
efetim ​exclusivamente ​la ​utilizada ​en ​el ​campo ​cientifico​, ​dado ​que ​podria ​ser
perlectamente ​posible ​hablar ​de ​2014 ​conceprualiración ​desarrollada ​por ​el
labolante ​cuttin​, ​que ​pocile ​loclusi ​secilit ​la ​influenti​. ​ile ​Lis ​conceptualizaciones
cientific ​a ​transmitidas ​a ​wave ​ste ​la ​información ​mictalingüisica​.
! ​Hay ​que ​decit ​IC ​ma ​solo ​la ​puxlucaion ​ha ​interesada ​a ​nuests
estudiants​, ​pues al ​analizat ​u ​crmce​pu ​se ​c​ientifico ​como ​el ​de ​la ​m
usibul​, a
​ fexua ​cuestiones ​que ​giran ​i ​on ​las ​perceptioncs ​y ​valutaci​ones
arbitrarias ​a questo ​mom​ctidos ​los ​fenuinenes ​asi​g​nades ​al ​castellane
tulisan ​fel​. ​Centen​-​Palomino​, ​2003​)​.
Roxcí​a ​CARAVEDO ​/ ​fo​si ​Luis ​RIVARELA
EL​. ​ESC
. ​B
IU​)​, ​IVARIEDAD ​LILD ​MENTAL​:

1​. ​La ​percepción ​en l​ a ​cognición ​lingüística​: ​deslindes


La ​percepción ​resulta​, ​pues​, ​descriminante ​en ​el ​estudio
de la ​variación ​lingüística ​y ​particularmente​, ​en ​lo ​que
aquí ​nos ​concierne​, ​de ​la ​geografica​. ​Partimuos ​del ​hecho
de ​que ​el ​conocimiento ​de ​la ​lengua ​canto ​conu ​primera
(​materna​) ​cuanto ​como ​segunda​, ​involucra ​el ​funcionamiento
de ​dos ​niecanismos ​cognoscicives ​butsicos ​internamente
compatibles ​con ​las ​funciones ​oyente ​receptor ​frente ​a ​hablante​l
cmisor​: ​por ​un ​lado​, ​la ​percepción ​que ​alude ​a ​la
capacidad ​de ​recepción ​del ​inpur ​lingüiscico ​y​, ​por ​otro​, ​la
​ e ​emitir ​eminciados ​en ​una
pr​odu​cción​, ​a ​la ​capacidad d
lengua ​determinadas​: ​el ​nurpur ​lingüístico ​(​cf. ​Caravedo​,
2003​, ​2006​)​. ​El ​conocimiento de ​una ​lengua ​materna​, ​y
asimismo ​de ​una ​segunda ​lengua​, ​parte ​necesariamente
de ​la percepción ​sistemática ​de ​ella​. ​Este ​hechu​, ​a t​ odas
luces ​ob​. ​vio​, ​no ​se ​suele ​reflejar ​en ​la ​pr​:​xis ​de ​la ​investigación​.
Así​, ​normalmente ​cuando s​ e ​estudian ​las ​variedades ​de m ​ a
lengua ​el ​punto ​de ​partida ​es ​la ​producción​, ​pues ​a ​partir ​de
esta ​es ​posible ​reconocerlas ​y ​analizarlas ​como ​coridades
externas​, ​objetivas​, ​mensurables​, ​que ​corresponden ​ideal ​o
virtualmente ​a ​la ​realidad ​lin güística ​cal ​como ​esta ​se ​da​, ​ose
supone ​que ​se ​da​. ​Consecuentemente​, ​en ​lo ​que ​: ​nuestro
objeto ​de ​reflexión ​se ​refiere​, ​c ​espanol​/​castellano andino
(de ​los ​Andes​)​, ​los ​ya ​múltiples ​estudios ​sobre ​este ​tema
fian ​tratado ​de ​descubrir ​los ​modos ​como ​se ​presenta
objetivamente ​esta variedad​, ​las ​caracteristicas ​catalogables
en l​ os ​diferentes ​planos ​inalíticos ​del ​sistema​, ​y ​de ​determinar ​si
ales ​características ​son ​el ​resultada d ​ el ​contacto ​entre español
y ​quechua ​o ​aimara​"​. P​ ara ​realizar ​tales ​propósitos la
baseado ​el ​análisis ​de ​la ​producción ​de ​los ​hablantes​, ​y
es ​justificable ​que ​así s​ eil​, ​si ​bien ​ya ​abordar ​el ​problema ​de ​la
génesis ​del ​contacto ​castellano​/ ​quecima ​en ​el ​estudio ​de ​las
llamadas ​interferencias ​implica ​reconocer​, ​alinquu ​no
siempre ​se ​haya ​hecho ​de ​modo ​explícito​, ​modos ​de
percepción ​diversa ​del ​propio ​aprendiz​, ​esto ​es​, ​de ​quien
tichte ​como ​primera ​lengua ​el ​quechua ​y ​debe ​aprender ​el
español ​como ​seganda​.
Al ​abordar ​la ​problemática ​de ​la ​variación ​espacial ​privilegiando
los ​me ​canismos ​percepciyais ​que ​se ​ponen ​en ​juego ​en ​la
​ ventualmente​, ​de ​la ​segunda
cognición ​de ​la ​primera ​y e
lengua​, ​resultan ​indispensables ​ciertos ​ceslindes​. ​En
primer ​lugar​, ​diferenciaremos ​la ​percepción ​de ​la ​propia
varicdad​, ​que ​llama ​remos ​percepción ​insctus ​respecto ​de ​la
percepción ​de ​las ​variedades ​ajenas ​que ​pueden ​coexistir ​en ​un
mismo ​espacio ​de ​contacto ​(​por ​ejemplo​, ​la ​migración​)​.
que ​denominaremos ​percepción ​exteriit​Ambos ​tipos ​de
percepción ​tienen ​un
aracter ​evolucivo ​ligado ​a ​las ​fases ​de
adquisición​/​aprenslizanje ​lingüisticos​, ​que ​pasamos ​a
precisar​. ​Así​, ​en ​los ​primeros ​momentos ​de ​adquisición
lingüística (​en ​la ​niñez ​y​, ​de ​modo ​distinto​, ​en ​la ​rellexión
metalingüística ​de ​la escolarisal​)​, ​se ​desarrolla ​la ​percepción
interna​, ​en la ​medida ​en ​que ​la ​propia ​variedades ​materia
obligada ​de ​conocimiento​. ​No ​lay ​aquí ​una ​citestión ​selectiva
en ​juego​. ​pues ​el ​individuo​, ​en ​razón ​de ​sus ​circunstancias
existenciales ​recibe ​esa ​varie ​dad ​concreta ​de ​lengua ​y ​no
otta​, ​y ​no ​tiene ​murgen ​le ​decisión​, ​pues ​es ​estall​: ​que ​se ​le
ofrece ​como ​objeto ​de ​aprendizaje​. ​Pasiscimos ​en ​el ​hecho
de ​que ​las ​Jenominadas ​variedades ​no ​son ​entidades
monoliticas​, ​sino ​quis ​bien ​conjuntos ​complejos ​de ​usos ​que
se ​recibet​, ​se ​percihen ​y​, ​eventualmente​, ​se ​reproducen ​cild
procese ​de ​aprendizaje​. ​Terminacks ​este ​proxcesu ​yakquirida
la ​variedad ​materna​, ​los ​hablantes ​normalmente ​dejan ​de
tener ​cono ​centro ​perceptivo ​su ​propia variedad​, ​a ​menos ​que
se ​dediquen ​a ​actividades ​que ​tengan ​como ​centro ​la ​lengua​,
y ​comienzan ​a ​percibir ​las ​variedades ​ajenas​, ​si ​bien
valiéndose ​de ​la ​propia ​como ​patrón ​referencial​, ​que ​actúa
como ​lense ​para ​derectar ​los ​rasgos
iterenciales​. ​En ​otras ​palabras​, ​en ​la adultez​, ​los lablantes
tiativos ​no ​suclen ​tener ​conto ​materia ​percepiva ​la ​propia
variedad ​adquirida ​de ​modo ​natural​: ​por ​lo ​tanto​, ​esta ​solo
sirve ​de ​unidad ​de ​medida ​para ​percibir ​lo ​diferente​: ​solo ​se
percibir​: ​lo ​que ​se ​diferencia ​de ​los ​moldes ​de ​la ​propia
variedad​. ​En ​conse ​Cuencia​, ​es ​la ​variedad ​de ​los ​otros ​la
que ​en ​primer ​lugar ​se ​crige ​como ​objeto ​de ​percepción​. ​Si
aplicamos ​esta ​afirmación ​al ​español ​andino​, ​podemos
postular ​que ​este ​solo ​existiria ​para quienes ​lo ​observan
desde ​afuerat​: ​es ​decir​, ​para ​quienes ​no ​lo ​hablan ​o ​no ​son
poseedores ​de ​esa ​varicdad​. ​l​'​ero ​la ​realidad ​nos ​muestra
que ​no ​es ​exactamente ​asi​, ​pues ​en ​el ​proceso ​de
captación ​de ​los ​diferencias​, ​el ​hablante ​puede ​adquirir ​una
conciencia ​perceptiva ​de ​la ​propia ​variedad, ​a ​través ​de ​la
identificación ​de ​ciertas ​características ​de ​clla​, ​antes
inadverlidits​, ​percibi ​cas ​en ​el ​contraste ​de ​modo ​analitico​.
L​'​ur ​consiguiente​, ​incluiremos ​este ​tipo ​Je percepción ​tardía
que ​denominaremos ​autopercepción​, ​y ​la ​consideratenios
fundamental ​en ​la ​formación ​de ​la ​conciencia ​lingüística ​y ​en
el ​consiguiente ​control ​de ​los ​fenóznenos ​de ​producción​.
La ​percepción ​constituye​, ​pues​, ​cl ​primer ​mecanismos ​que ​se
pone ​en ​cionamiento ​en ​el ​proceso ​de ​adquisición
lingüísrica ​y ​es ​la ​que ​determinar ​el ​tipo​, ​más ​que ​de
longua​, ​de ​variedad ​concreuit​, ​específica ​de e ​ lla​, ​la q
​ ue
formarí ​parte ​del ​sistema ​cognoscitivo ​del ​ser ​humano ​y ​que
le ​permitirá ​su ​desarrollo ​friental ​y ​su ​desenvolvimiento ​en ​el
mundo ​social​. ​Sobran ​razones ​para ​abordarla ​directamente​,
La ​percepción​, ​en ​la n
​ ormalidad ​de ​los ​casos​, ​actúa ​como
puente ​que ​conectat ​la ​rcalidad ​externa ​con ​la ​realidad
mental​. ​En ​términos ​muy ​con ​cretos ​y ​para ​enlazar
inniediatamente ​este ​discurso ​con ​el ​del ​español ​andino​:
Urilisnys ​depui ​de ​mosta ​indiferente s​ e ​espacial ​que ocascellar ​Camo ​Bolse ​ile ​la
​ lijetu ​de ​tellexión​, ​sin ​ninguna c
lengu​. s ​ ornacación ​ideológica​, ​la
comprobación ​de ​que ​en ​los ​textos ​de ​Auca​mo ​luo​menajedu ​- ​csat ​de ​la
ostensibile ​preferencia ​por ​el ​nombre ​G​istellut​ ​o​, ​patente ​en ​lus​: ​tít​ulos ​tle ​grad ​arte ​de ​sus
bros ​y ​artículo​. ​SC 15iliza ​de ​tudo ​alernatiro ​ambos ​tefuerat ​en ​puesta ​decisión​.

3​72
373

Rexcle ​CRHALEDW​) ​/ ​fox ​lois ​RIVALA


EL ​ESCANOL​. ​ANDINO​, ​IVARURIYAT ILLAT ​1​) ​MENTAL

si ​el ​niño ​recibe ​com​o i​ nput l​ a ​variedad ​aundina ​(​o ​como


quiera ​llamisscla​) ​de ​sus ​primeros ​comunicadores ​(​los
pielres ​o ​fos ​que ​hacen ​las ​veces ​de ​ellos​)​, ​es ​esta ​variedad
la ​que ​primeru ​percibirá ​(p ​ ercepción ​interna​) ​y ​por ​lo ​tanto​,
adquirir​: ​y ​la ​que ​tendrá ​come ​base ​para ​entender el
conocimiento ​de ​su ​lengua a ​ ​través ​de ​su ​exposición ​al
mundo ​social ​más ​amplio ​que ​el ​familiar​. ​Es ​la ​percepción ​del
hablante ​ingenuo ​la ​que ​permite ​el ​conocimiento ​y ​el ​uso ​de
la ​variedad ​objeto ​de ​aprendizaje​. ​Solo ​que​, ​a d
​ ecir ​verdad​,
tal ​variedad ​no ​se ​percibe ​de ​modo ​tan ​ingenuo ​en ​el
micr​oans​biente ​familiar​, ​pues ​los ​primeros ​docentes ​de
esta​, ​los ​padres ​a ​los ​que hacen ​las ​veces ​de ​ellos​,
poseen ​ya ​su ​propio ​bagaje ​cognoscitivo ​y ​valorativa​, ​de
modo ​que ​se ​encargan ​de o ​ rientar ​la ​percepción ​del ​pyrendit​.
co ​municindole​, ​no n
​ ecesariamente ​ele ​mudo ​deliberatlo​, ​un
sistema ​de ​preferencias ​}​; ​por ​lo ​tanlo​, ​de ​valores ​respecto
del ​objeto ​de ​aprendizaje​.

2.​ 1
​ P
​ ercepción y​ m
​ alores:​ ​el c​ omponente ​afecting
Generalmente ​el ​aspectiy ​axiológico ​directamente ​ligades
a ​la ​percepción​, ​en ​la ​linca ​sexciolingiiistica ​viene ​estlkliado
cono ​un ​sistema ​complementario ​asociado ​: ​ciertos ​aspectos
del ​conocimiento ​de ​una ​lengua ​o de ​una ​variedad​. ​Pero
en ​verdad ​el ​conocimiento ​de ​la ​lengua ​es ​en ​sí ​mismo
valorativo​, ​aun ​cuando ​tales ​valoraciones ​no ​sean
conscientes ​ni ​se ​hagan ​explícitas​. ​Todo ​sistema
lingüístico ​es ​de ​suyo u ​ n ​sistema ​de ​valores ​de ​carácter
dcónico ​s ​por ​ello​, ​de ​naturaleza ​subjetiva ​(​Scarle​, ​1994​;
Caravedo​, ​2006​)​, ​de ​modo ​que incluso ​la ​percepción
fenomenica ​-​-​-​los ​rasgos ​concretos ​de una ​variedad ​dada ​que
el ​apreixliz ​reproduce ​en ​su ​producción ​está orientada ​por
un ​sistema ​valorativo ​determinado​. ​Diverses ​estudios
neurobiológicos ​avalan ​estas ​consideraciones ​al ​sostener
que ​además ​de ​los ​sistemas ​reguladores ​innatos ​de ​las
funciones ​fisiológicas ​primarias ​de ​los ​seres ​humanos
​ omeostatic s​ ystem​, ​ligado ​a ​la ​regulación ​de ​las
(h
necesidades ​lisicas​, ​como ​respiración​, ​hambre​, ​sedi​,
tempera​tura​) ​y ​de ​las ​funciones ​gregarias ​(​sori​ ostalic s​ ystem,​
ligado ​a ​la ​interacción ​con ​otros ​individuos ​de ​la ​misma
especie​)​. ​individuo ​desarrolla ​de ​modo ​gradual ​un ​sistema
valorativo ​no ​innato (​somatic ​name s​ ystem​),​ q ​ ue ​desempeña
um ​rol ​decisivo ​en ​la ​cognición (​ ​cf​. ​Edelman​, ​1989​, ​1992​:
Leventhal​, ​1984​; ​Leventhal ​Scherer​, ​1987​: ​Schore​, ​1994​:
Schumann​, ​1997​)​. ​Til ​sistema ​incluye ​un ​conjunto ​de
procesas ​ligados ​al ​desarrollo ​de ​gustos​/​disgustos​,
​ l ​cual ​termina ​intimamente
preferencias​/​aversiones​, e
conectado ​con ​los ​sistemas ​innatos ​primarios
homcostático ​y ​socioestático​. ​Según ​los ​autores
​ ctividad ​cognitiva ​lauman​: ​de ​los
inencionados​, ​toda ​la a
primeros ​años ​estí ​regulada ​por ​esos ​sistemas ​que ​llegan
a ​infusir ​de ​modo ​decisivo ​en ​lo ​que ​se ​aprende ​y ​en ​cómo
​ l ​propio ​nodu ​do ​captación ​de ​los
se ​aprende​: ​es ​decir​, ​en e
contenidos ​del ​aprendizaje​. ​En ​palabras ​ile ​Schumann
(​1997​; ​2​):​
. ​the ​value ​mechanisins ​influence t​ he ​cognition ​(​perception​,
arrenciun​, ​memory ​and ​acrion​) ​that ​is ​devoted ​to ​learning​.
Este ​autor ​llega ​a ​postular ​una ​base ​emotiva ​subyacente ​a
la ​cognición​, ​por ​lo ​tanto​, ​también ​a ​la ​percepciiin​, ​que ​se
expresa ​de ​manera ​definida ​en ​el ​aprendizaje ​de ​una
lengua ​no ​materna​, ​y ​asimismo​, ​aunque ​de ​modo ​distinto​,
en ​el ​de ​la ​materna​. ​En ​otras ​palabras​, ​según
Schumann​-​ue ​sigue ​en ​este ​punto ​a ​los ​neurobiólogos
mencionados​--​- ​la ​percepción ​estaria ​guiada ​por ​un ​componente
afectivo ​que forma ​parte ​de ​la ​propia ​cognición​. ​Así​, ​los
estimulos ​recibidos ​de ​la ​primera ​figura ​con ​la ​cual ​se
relaciona ​el ​niño​, ​quien ​le ​comunica ​a ​través ​de ​gestes
faciales ​y ​tonos ​de ​vul​, ​sus ​propias ​actitttul​es d
​ e ​aceptación
o ​de ​rechazo ​son ​esenciales ​en ​la ​formación ​de ​su ​sistem
valorativo ​(​Schorc​, ​1994​: ​108​)​. ​Es ​interesante ​scualar ​que ​en
esta ​visión ​se ​establece ​una ​diferencia ​entre ​los ​alcances ​de
la ​influencia ​del ​componente ​afectivo ​según ​se ​trate ​de ​la
adquisición ​de ​la ​lengua ​materna ​o ​del ​aprendizaje ​de ​la
segunda ​lengua​. ​En ​el ​primer ​caso​, ​siguiendo ​a
Schumann ​(​1997)​, ​no ​es ​la ​estructura ​gramatical ​misma ​la
que ​recibe ​la ​influencia ​de ​lo ​afectivo ​cuanto ​el ​sistema
pragın​.​itico ​de ​la ​lengun ​en ​cuestión​: ​lo ​que ​se d
​ ebe ​decir​, ​en
cuales ​circunstancias​, ​a q ​ ue ​interlocutores​, ​etcétera​. ​En ​cambio​,
en ​el ​caso ​de ​la ​segunda ​lengua​, ​según ​nuestra
interpretación​, ​el ​hecho d
​ e ​que ​el ​aprendizaje ​tiene
como b ​ ase ​los conceptos ​inherentes ​en ​la ​primera​, ​es ​la
propia ​estructura ​gramatical ​de ​la ​segunda ​lengua
-​-​-​chtendiendo por ​gramática ​la ​articulación ​del ​sistem​:
material ​con ​el ​semíticom ​la ​que ​puede ​resultar ​implicada​.
Las conjeturas ​anteriores ​nos ​parecen ​especialmente
pertinentes ​en ​los ​casos ​te ​contacto ​asimétrico ​de ​lenguas ​en
sociedades ​conflictivas ​donde ​se ​dan ​pro ​cesos ​de ​migración
masiva ​en ​que ​está ​en ​juego ​el ​aprendizaje ​de ​una ​segunda
lengua​, ​a ​la ​que s​ e ​asigna ​un ​estatuto ​social ​superior
respecto ​de ​la p ​ ropia ​lengun​. ​Resulta ​emblemática ​el
problema ​de ​los ​quech​uala​tantes ​peruanos​, ​quienes s​ e ​ven
obligados ​a ​aprender ​el ​español ​para ​poder ​vivir ​e
interactuar ​en ​la ​secciedad

La ​alecrivielad ​en ​la ​cognición f​ orma ​pie de ​process ​neurolicos ​en ​el ​que
intervienen sicu​. ​Toffanstidores ​como ​la ​cort​ema ​y ​la ​dopamina​, ​que ​a
su ​vez ​se ​conectan ​con ​700101 especificas ​de ​la ​corteza ​cerebral
(​Schote, ​1994; ​Schumann​, ​1997​)​. ​* ​Reprodlucinins ​aquí ​esta
pequeña ​parte ​slel ​texto ​de ​Sclaunann ​al ​respecto​: ​-​'​l ​he ​argument
was m​ ade ​that ​differences ​in ​learness​'​ncurabitlogical ​stimulis​-​appajsal
systems ​fontes ​variable ​sites ​in ​SIA ​scconi ​language ​acpsisition​)​. ​In
primary ​language ​acqui​sition​, ​however​, ​variable ​success ​does ​ant
seem ​to ​be ​an ​issue​. We ​do ​not ​find ​children ​failing ​to ​acquire ​the ​pila​, ​past
Icnse​, ​cu ​articles ​because ​they ​negatively ​appraise ​their ​maher ​tongue​, ​in
speakers ​or ​thic ​culture ​in ​which ​it ​is ​used​. ​(​Schumann​, ​1997​:1 ​ 1​)​. ​Y ​más
antelanic​. ​Thus​, ​affect ​play​s ​an ​essential ​role ​in ​primity ​Language acquisition
and ​use ​in ​the ​area ​of ​pragmatic ​knowledge ​and ​decision ​making ​by ​virtue
+​of ​the ​fact ​that ​pragmatics​, ​a ​seinalective ​aspect ​of ​language​, ​is
enculed as ​part ​of ​the ​neutel ​system ​responsible for ​attachment​, ​affect
tegularima​, ​stisnukiss ​appraisal ​and ​social ​cognition ​(​Schmann​, ​1997​:
2​.​3​.​1​)

374
37​5

Rexio ​CALAVEDO ​/ ​José L


​ uis ​RIVAROLA
Et​. ​ESPANOL​. ​A​NDEN​)​, ​VANLOAD ​R​AL ​O ​MENTAL

de ​la ​que ​forman ​parte​. ​En ​esta ​inposición ​se ​expres​: ​de
modo ​patente la ​in ​Huencia ​del ​aspecto ​afectivo​, ​mis ​bien
de ​catricter ​negativo​, ​que entra ​en ​juego ​en ​el
aprendizaje​. ​En ​este ​caso​, ​se ​llega ​a ​desarrollar ​un
sistema ​de ​valores ​que ​penaliza ​la ​lengua ​originaria ​del
hablante ​indims, ​o ​la ​de ​sus ​mayores​. ​En ​lo ​que ​al ​español
andino ​se ​refiere​, ​la situación ​es ​muy ​compleja​, ​en ​la ​medida
que ​puede ​colocarnos ​ante ​una ​variedad ​de ​segunda ​lengua ​(​cf​.
​ or ​Alberto ​Escobar ​(​1978​) ​y
​ ro ​puesta p
la ​noción ​de ​interlecto p
sostenida ​por ​Anna ​María ​Escobar ​(​1990​)​) ​causite ​una
variedad ​nutcrna ​(​cf​. ​Rivarola​, ​1990​: ​Cerrón​-​Paksmino​,
1992​)​. ​Pero ​en ​cualquiera ​de ​los ​dos ​casos​, ​en ​el ​trasfondo​,
está ​cl ​juicio ​negativo ​asignado ​al ​quechu​:​1​, ​y​, ​por ​lo ​tanto​,
a ​las ​variedades ​resultantes ​del ​contacto ​con ​esta ​lengua
(​o ​cualquiera ​de ​las ​indígenas​)​. ​Manifescación ​patente ​de ​la
intervención ​del ​com​. p ​ onente ​afectivo ​es ​la ​resistencia ​de ​los
padres ​quechuahablantes ​de ​comunicar ​a ​sus ​hijos ​la ​propia
lengua ​dada ​la ​autopercepción ​negativa ​de ​clla​, ​desarrollada
como ​extensión ​de ​la ​valoración ​también ​negatis​: ​proveniente
de ​los ​hablantes ​huispanicos​, ​fenómeno ​que ​resulta
impactante ​para ​quienes g ​ ozan ​del ​privilegio ​de ​expresarse
en ​la ​propia ​lengtta ​sin ​impersiciones​. ​Traemos ​a ​colación ​el
testimonio ​personal ​de ​Cerróu​-​lalomino ​(​1989​: ​12​-​13​), ​parte
del ​cual ​reproducimos aqui ​con ​ilustración ​paradigmática ​del
componente ​afectivo​-v​ alorativo ​recibido ​en ​el ​contexto
familiar​, ​solo ​que ​en ​este ​caso ​hay ​que ​decirlo​. ​la p
​ rohibición
generó ​afortunadamente ​el ​clecro ​contrario: ​la ​curiosidad
o ​el ​interés ​por ​recu ​perar ​la ​lengua ​perdida​'​.
Ocurre ​que ​quien ​escribe ​fueuera ​de ​las ​tantas ​víctimas
de ​la ​escucla ​cel ​silencio​'​, ​tal ​como ​esta ​aparece
caracterizada ​en ​el ​libro​: n
​ o ​solo ​se ​le ​inculcá ​tdcitamente ​-​con ​el
ejemplo ​el ​menosprecis per ​la ​lengua ​(​ella ​estaba ​coulente
desterrada ​del ​hogar​) ​sino​, ​a ​su ​vez​, ​él ​mismo ​se ​lurkó ​en
isquisidor ​refinado​, ​denunciando ​a ​parientes ​y ​amigos ​coetsitteos
que ​solian ​imitar ​a ​los ​mayores ​haciendo ​uso ​del ​vernaculo​.
Es ​de ​suponer que ​los ​quechuahabuntes​, ​más ​todavía ​en ​la
capital​, ​cranesinican ​a ​sus ​descendientes ​un ​sistema
valorativo ​innatural ​en ​el ​sencido ​de ​que ​nadie ​despreciaria ​la
propia ​lengua​, ​y​, ​de ​que​, ​adenrís​, ​lo ​han ​recibido ​desde ​fuera​:
dle ​la ​percepción ​(​externa ​del ​rechaza ​hacia ​esra ​lengua ​de
parte ​de ​los ​que ​no ​son ​kalplantes ​de ​ella​, ​es ​decir​, ​de los
originarios ​de ​la ​sociedad ​monolingüe ​de ​español​. ​La
transmisión ​de ​ese ​sistema ​valorativo ​llega ​a ​ser ​till ​fuerte
que ​en ​dos ​gene ​raciones ​se ​pierde ​el ​conocimiento ​de ​la
lengua ​originaria​, ​si ​bien ​esta ​sobrevive ​en ​ciertos rasgos ​de
las ​variedades ​desarrolladas ​en ​las ​generaciones ​sucesivas​.
Siguiendo ​con ​la ​aplicación ​de ​estos ​planteamientos ​al
muestra ​materia ​de ​reflexión​, ​en ​la ​primera ​ctapa ​adquisitiva
de ​la ​lengua ​(​lease​, v​ ariedad ​concreta​) ​la ​madre ​transmite ​al
hija​, ​de ​modo ​no ​necesariamente ​explicito ​ni ​consciente​, ​su
propio ​sistema ​de ​valores ​(​somnir ​meluesystem​) ​asociado ​a
un ​comportamiento ​lingüístico​/​social​, ​que ​no ​es ​otro ​que ​el
recibido ​de ​10e ​análogo ​en ​su ​propia ​niñez ​o ​que ​ha
desarrollado ​en ​su ​vida s​ ocial​. ​Se ​configuraria​, ​pries​, ​una
especie d​ e ​conocimiento ​en ​cadena ​transmitido ​de
generación ​en ​generación​, ​el ​cual ​en esa ​medida
adquiere ​un ​carácter ​colectivo ​que ​se ​estabiliza
bistóricamente​, ​Sin ​embargo​, ​es ​posible ​suponer ​que ​cal
conocimiento ​no ​resulta ​inmodificable​, ​pues ​no ​deja ​de ​actuar ​un
componente ​individual ​que ​puede ​reinterpretar ​lo ​comunicado ​y​,
co ​esta ​medida​, ​ajustarse a ​ ​los ​e​stímul​os ​posteriores
recibidos ​el​! ​la ​expansión ​social ​del ​individuo​, ​en ​su
interacció​n ​con ​o​tros ​grupos ​ele ​diferentes ​procedencias ​y
con ​historias ​cognoscitivas ​diversas​. ​De ​hecho ​los
neurobiólogos ​aludidos ​confieren ​un ​rol ​eschcial ​al ​aspecto
​ esarrollo ​del ​sistema ​de ​valores​,
individual ​iniplicado ​en ​el d
de ​modo ​que ​cala ​individuo ​tendrá ​ulistintas ​motivaciones
en ​relación ​con ​su ​propia ​experiencia ​alectiva​.
Pondtemos​, ​sin ​embargo​, ​algunas ​reservas ​a e ​ stas
consideraciones​. ​Sin ​rrgar ​la ​importancia ​del ​factor i​ ndividual​,
la ​subjetividad ​implicada ​en ​la ​ciptación y ​conocimiento ​de
uma ​variedad ​de ​lengua ​no ​es ​absolutamente ​individual​,
pues ​resulta ​u ​men​udo com​partida ​por ​los ​integrantes ​de ​una
comunidad​, ​los ​cuales ​coinciden e ​ n ​la ​manera ​de ​percibir ​una
variedad ​(​o ​ciertos ​rasgos ​de e
​ lla​) ​y, ​en ​esta ​medida​, ​en ​el
sisterra ​de ​valores ​subyacente​. ​Este ​proceso​), ​inciliante ​el
cual ​un ​hecho ​individual deja ​de ​serlo ​para convertirse ​en
colectivo ​y ​formar ​parte ​del ​patrimonio ​cultural ​nos ​parece
particularmente ​relevante ​en ​la ​transmisión​, ​formación ​y
conceptualización ​cien ​cífica ​de ​las ​variedades ​lingüísticas​, ​en
concreto​, ​de ​la ​variedad ​andina ​de ​la ​que ​aqui ​nos ​ocupamos​.
Porque ​solo ​es ​posible ​di ​reconocimiento ​de ​esta ​variedad
referencial​, ​y ​la ​elaboración​, ​a ​partir ​de ​ella​, ​de ​un ​objeto
concepatal​, ​si ​el ​sistema ​valorativo​/​afectivo ​es ​de
naturaleza ​pública ​o ​grupal​. ​Si ​no ​existe ​coincidencia
en esta ​dimensión​, ​lo ​que ​implica ​consenso ​en ​la
percepción​, ​110​% ​tiene sentido ​hablar ​de ​varicdad ​andina​.
Como ​lo ​hemos ​subrayado ​antes​, ​poner ​el ​foco ​de ​atención
en ​la ​percep​. ​ción ​del ​español ​anino ​exige ​considerar
tambien​, ​lo ​que ​pocas ​veces ​se ​hace ​en ​la ​investigación​, ​a
los ​hablantes ​que ​no l​ o ​puscen ​como ​varicekad ​propia​,
peres ​que ​conviven ​con ​este ​en ​la ​misma ​sociedadl​. ​Son ​estos
los ​que ​son ​capaces ​de ​identifier ​la ​variedad mencionadas ​en
otras ​palabras​, ​de ​erigirla ​en ​objeto ​de ​observación​. ​La
percepción ​externa ​del ​que ​no ​posee ​la ​variedad ​percibida
es​, ​en ​sustancia​, ​la ​que ​caracteriza ​la ​percepción ​cientílic ​y​,
por ​lo ​tantus​, ​la ​implicada ​en ​la ​construcción ​de ​un ​objeto
conceptual​. ​Es ​sa misena ​percepción ​externa ​la ​que ​permite
seleccionar ​y ​juscilicar ​ciertas ​propiedades ​del ​objeto
observadlo​.
.
Qua ​thies​tra ​paradigmitica ​de ​la ​rel​evancit ​tlul ​c​ompu​nctite ​afectivo ​que ​gezicta ​rutubié​n
ell ​este​ aso ​latactitud ​positiva ​lacia ​las ​dos ​lenguas ​implica ​las ​cixiscituye
c
el ​testimisitio ​de ​Garcilasi​, ​detalladamente ​analizado ​en ​su ​carreradur​: ​tussática​,
psicologica ​y ​cognitiva ​per ​livrula (​ ​2001​).​
Rocio ​CARAVECKO​/ l​ ose ​Luis ​Ivan ​LA
EL ​ESTAAN ​A​ND1​)​, ​VAR​RULE​) ​NENTAL
Pero ​la ​percepción ​no ​ciuilica​, ​la ​que ​nos ​interesa ​en ​esta
ocasión​, ​no ​es ​objeto ​de ​una ​organización ​racional ​y ​explicita
como ​la cientifica​, ​y ​estiguiada ​de ​modo ​absoluta ​por ​el
sistema ​ele ​valores ​adquirido ​en ​la ​seciclau ​específica ​en
que ​vive ​el individuo​. ​Por ​lo ​tanto​, ​se ​nutre ​de
preferencias ​y ​aversiones​, ​creencias ​e ​interpretaciones
desculadas ​a ​transm​itidas ​d​entro ​del ​mismo ​grupo ​social​.
Si ​nos ​situ​:​10 ​en ​el ​espacio ​pericant​)​, ​el ​hablante ​de ​la
variedad ​no ​andina​, ​especificamente ​costeña ​o ​capitalini​,
recibe en ​el ​prexcoco ​acquisitivo ​de ​su ​varic ​elad ​el
sistemua ​valorativos ​que ​somete ​a ​contraste ​lo ​no ​andino
frente ​a ​lo ​apdine​, p​ ues ​esta ​bilicación ​dicotomica ​le ​resulta
saliente ​y ​dcfinitoria​"​. ​Está ​demás​, ​en ​este ​contesto​)​, ​plantearse
la ​motivación ​de ​ral ​binarisma ​oposicional ​propio ​de ​la
<​ciedad ​peruana​, ​que ​ha ​sido ​suficientemente ​reconociclo ​y
tratado​, ​cuya ​génesis ​Se ​renvonta ​a ​la ​diferenciación
colonial ​entre ​sociedad ​indigena ​(​de ​modo ​general
cstereotipada ​como ​qucchia) ​y ​suciculad ​hisp​:​inica ​(​representada
lingüísticamente ​con ​la ​lengua ​castellana​) ​(​cf​. ​Rivarola ​1989​,
1989​, ​1990​; ​Cerrón​-​lalomino​, ​1992​)​. ​Traducida ​en ​términos
geográlicos​. ​Si ​bien ​unbas ​sociedades ​han ​coexistido ​en
cliferentes ​proporciones d ​ es ​de ​los ​primeros ​momentos e
​ n
todo ​el ​territorios ​que ​correspondería ​posteriormente a ​ l
Estado ​peruano​, ​de ​modo ​que ​la ​sicrra ​peruana ​no ​es ​el
único ​espacio ​restrictivo ​del ​grupo ​andino​, ​no ​se ​puede
desconocer ​que e​ n ​varios ​m​omento​s ​de ​la ​historia ​la ​población
indígena ​estaba ​concentrada ​en ​las ​zonas ​andinas. ​Esta
situación ​no ​se ​la ​maintenido ​inalterada ​en ​la ​sociedad
actual ​en q​ ue ​los ​procesos ​migracorios m
​ asivos ​han
accutando ​la ​copresencia ​de ​los ​grupos ​mencionados​,
sobre todo ​en ​la ​región ​coscña ​y ​de​, ​nudo ​concreto ​y
Dotable​, ​en ​la ​capital​. ​A ​pesar ​de ​ellos​, ​la ​dicotomia
identificada ​con ​la ​geografia ​sigue ​existiendo​, ​y ​se ​agudiza
en ​el ​contraste​, ​de ​modo ​que ​constituye ​clemento ​central ​del
sistema ​de ​valores convencionalmente ​aceptiklo ​por ​los
hablantes ​de u ​ no ​y ​otro ​grupo​. ​Es ​un ​espacio ​mental​, ​más
que ​real​, ​el ​que ​está ​en ​juego ​en ​la ​percepción ​y ​valoración
de ​varicelades ​y ​d ​que ​se ​reilicará ​en ​el ​objeto ​científi ​camente
conceptualizatio​.
esta ​proprestit​, ​110 ​deben ​ser ​vistos​, ​ch ​otras ​palabras​, ​como
realidades ​objetivas ​representadas ​en ​mapas ​a ​escala ​con
contenidos ​universales​. ​Para ​los ​pobladores ​y ​para ​los
120 ​polladores ​de ​ellos​, ​estos ​son ​referentes ​sociales ​más
que ​meraniente t​ opográhous​, ​que ​pueden ​tener ​distinto
grado ​de ​vagudad​, ​y ​recibir ​diversas ​interpretaciones ​y
ser ​objeto ​de ​actitudes ​positivas ​o ​neguivas ​(​cf​.
Caravedo​. ​2001​, ​2007​: ​Jolinstone​, ​2004​; ​Eckers​,
2004​)​. ​El ​espacio ​puede ​llegar ​a ​formar ​parte ​del
sistema ​de valores ​desarrollado e
​ n ​la ​niñez​. ​En ​vez ​de
meros ​puntos ​de ​localizaciun ​objetiva​, ​los ​espacios
adquieren ​un ​caricter ​subjetivo ​y ​están ​referidos ​no
tanto ​a ​extensiones ​fisicas ​cuanto ​a ​comunidades
serciales​. ​En ​las ​situaciones ​de ​migración ​masiva​, ​como
la ​de ​se ​present ​en ​la ​sociedad ​actual​, ​comunidades
enferas ​se ​desplazan ​hacia ​otro ​espacio​, ​de ​modo ​que ​las
fronteras ​lingüísticas​, ​si ​cxistan​, ​se ​difuminan ​y ​ya ​no
caracterizan ​el ​habla ​de ​un ​solo ​lugar​. ​El ​concepto d ​ e
variedad ​como ​entidad ​inmovil ​y ​bien ​configurada
pierde ​todo ​sentido​. ​Sin ​embargo​, ​esta ​logica ​basada ​en ​la
observación ​de ​la ​realidad ​no ​es ​propia ​de ​la ​percepción
ingenua​. ​El ​hablinte ​común ​en ​el ​espacio ​peruano ​en ​que
conviven ​todas ​las ​modalidades ​del ​país ​sigue ​diferenciando
algunas ​variedades ​de ​mueles ​generalizador ​y
estereotipado​, ​come ​lo ​demostraremos ​más ​adelante ​de
maner​: e​ mpirica​.
Partimos ​de ​una ​diferenciación ​entre ​tipos ​basicos ​de ​percepción​,
a ​saber​. ​analitica ​y ​sintética​, ​que ​corresponden ​a ​tlus
orientaciones ​lógicas ​fundamentales ​en ​el ​desarrollo
cognoscitivo ​(​Caraved​, ​2003​, ​20092 ​y ​2009​)​. ​La ​primera​,
alucle ​a ​la ​capacidad ​dlc ​percibir ​clementos​, ​rasgos​,
entidades ​salientes ​que e ​ l ​perceptur ​es ​capaz ​de ​aislar ​del
todo​. ​La ​segunda​, ​se ​refierca ​la ​capacidad ​de ​captar ​de
modo ​gencralo ​global ​xina ​totalidad ​sin ​diferenciar ​elementos
separables​. ​Cuando ​de ​variedades ​geográficas ​se ​trara​,
entra ​en ​juego esencialmente ​la ​percepción ​sin ​iética​, ​si
bien ​es ​obvio ​suponer ​que ​ambos ​tipos ​de ​percepción ​se
interconectan​. ​de ​modo ​que e ​ l ​individuo​, ​al i​ dentificar ​una
variculad ​puede ​separar ​también ​simultáneamente ​rasgos
saltantes ​de ​ella​. ​Es n
​ atural ​que ​en ​el ​procese ​cognoscitive
lus ​hablantes ​adultos ​sigan ​una ​doble ​trayectoria ​de ​análisis ​y
de ​síntesis​. ​En este ​Cast ​resulta ​difícil ​deslindtar ​ambos ​tipos
de ​percepción​. ​Sin ​embargo​, ​los ​estudios ​sle ​liaget ​(​1975​)
nos ​dan ​algunos ​clementos ​de ​juicio ​para ​la ​interpretación​. ​Al
ixdentificar ​en ​el ​proceso ​evalurivo ​de ​la ​percepción ​en ​el
niño ​una ​progresión ​en ​el ​desarrollo ​de ​ambas
capacidades​, ​de ​las ​cuales ​la ​analitica ​es ​posterior ​a ​la
sintética​, ​nos ​permite ​suponer ​que ​es ​posible ​deslindar ​las
operaciones ​lógicas ​en ​relación ​con ​la ​actividad
cognoscitiva ​lingüística​. ​En ​el ​terreno ​del ​lenguaje​, ​la
percepción​, ​pos ​el ​hecho ​de ​ser ​serisorialmente ​de
naturaleza ​auditiva ​no ​visual​. ​debe ​de ​implicar ​un ​proceso
complejo ​que ​hace ​particularmente ​dificil ​tanto ​identificar
globalidades ​cuantos ​rasgos ​separados​. ​De otra ​parte​, ​es
obvio ​pensar ​que ​la ​capacidad ​analítica ​exija ​cierto
conocimiento ​metalingüistico, ​lo ​que ​hace
2.​ ​2 L
​ ut p
​ ercepción ​de ​la v​ ariedad ​espacial a
​ milisis ​y
síntesis

El ​espacio ​es​, ​pues​, ​el ​elemento ​clave ​en ​la ​identificación


tanto ​ingenua ​como ​técnica ​de ​las ​variedades​, ​aun
cuando ​no ​se ​realinente ​la ​diferencia ​espacial ​la
delimitadora ​verdadera ​de ​las ​diferencias​. ​Teniendo ​en
cuenta ​esto​, ​comarcmos ​la ​rcformulación ​de ​la ​noción ​de
espacio ​propuesta ​en ​Caravedley ​(​2001​)​, ​que ​tiene ​un
componente ​esencial ​de ​indule ​simbólico​-​cognoscitiva​. ​Les
espacios​, ​según

" ​Cikos ​festimonjos ​de ​la ​actitud d


​ icotanica ​en ​el ​discurse ​de ​los ​propios
hablanses inimus​, ​analizado ​por Howan ​(​2007​) ​desde ​la ​pers​p​ectiva
del ​análisis ​critica ​del ​discurse​)​.

379

Rew​:​lo ​Cariveo ​/ j​ ose ​Luas ​RIVANLILA


EL ​ÍSLANN​, ​AVOINO​, ​VANTEAD​) ​KAAL ​O ​MEHTAD

suponer ​que ​el ​hablante t​ iene ​que ​haberse ​expuesto ​a ​la


variedad ​objeto ​de ​apren ​clizaje ​y ​haber ​recibido ​algún ​tip​o
de ​inf​ormación ​pertinente ​que ​le ​hará ​posible ​Jisringuir
unus ​rasgos ​y ​no ​otros​. ​Una ​analogia ​resuła ​pluusible
entre ​el ​orden ​evolutivo ​en ​el ​niño ​y ​el ​orden ​progresivo ​que
supone ​la ​escolaridad​. ​De ​hecho​, ​los ​liabianfes ​menos
escolarizados ​tienen ​mayor ​dificultad ​para ​percibir ​rasgos
diferenciales ​de ​las ​varicdades​, ​si ​bien ​la ​percepción ​global
no ​se ​ve ​obstaculizada​, c​ omo ​lo ​mostraremos ​mais ​adelante​,
Sin ​cinbargo​, ​está ​también l​ a ​comprobación ​de ​que ​ciertos
rasgos ​percibidos ​como ​caracterizadores ​del ​español
andinu ​se ​pierden ​en ​la ​segunda g
​ eneración ​de ​migrantes ​en
Lima ​(​Klce ​y ​Caravedlo​, 2
​ 006​)​, ​lo ​que ​induce ​a p​ ensar ​que ​de
alguna ​manera sienen ​que ​haber ​sido ​i​de​ntificados ​cle ​inodo
sensorial ​antes ​de ​ser e​ liminados ​de ​la ​propis ​producción​.
Resulta ​pro ​bable ​que ​este ​proceso ​de ​control ​que ​presupone
la ​percepción ​analítica ​ocurra ​en ​las ​etapas ​avanzadas ​del
aprendizaje​, ​cuando ​el ​individuo ​tiene ​un g ​ rado ​de
escolaridad ​medio​, ​en q ​ ue ​la ​recibido ​también ​un ​cierto
snarerial ​de ​información ​metalingüísticat ​que ​inegra s​ u ​bagaje
cognoscitivo​, ​junto ​con ​el ​recibido ​en ​el
ambicnte ​familiar​, y​ ​que ​le ​permite ​afinar ​la ​percepción
andlitica​.
Los ​rasgos ​en ​cirestión ​sobre ​los ​cuales ​no ​es ​preciso
abundar​, ​pues ​est ​in ​con ​sensualmente ​reconocidos ​de ​modo
estereotipico ​como ​propios ​de ​la ​modalidaci ​andita​, ​son ​los
siguientes: ​la ​alternancia ​de l​ as ​vocales ​/​i/ -​ ​/d ​ ​/,​ p
​ ​or ​un ​lado​,
lol-​ ​/u
​ ​/​, ​por ​el ​otro​; l​ a ​conservación ​del ​fonema ​lateral p ​ alatal​; ​y
la ​sibilación ​de ​la ​vibrante ​en ​posición ​inicial ​o ​final ​de ​sílaba​'​.
De ​hecho​, ​tales ​rasgos ​tienden ​a ​desaparecer como ​en ​el ​caso
de ​la ​alternancia ​voc​:i​ lica ​y e ​ l ​lonema ​lateral ​palata​. ​-​> ​pierelen
intensidad ​en ​la ​segunda ​getteración ​de ​migrantes ​andinos​, ​lo
que ​implica ​que ​los ​hijos ​de ​estos ​los ​han ​percibido
analiticamente ​de ​la ​varie ​sad ​de ​sus ​padres​, ​y ​los ​han
asociado ​a ​valores ​negativos​, ​propios ​de ​la ​suciedad
capitalin​:​1​, ​ck ​modo ​que las ​empezado ​a ​desaparecer ​de
la ​producción. ​No ​ocurre ​así ​con ​todos ​los ​rasgos ​que ​se
clans ​en ​el ​espanol ​andino​, ​pues ​no ​t​odos ​son ​observados​"​.
Así​, ​en ​relación ​al ​sistema ​de ​pronombres ​olijeto​, ​la
percepción
lel ​hablante ​implicado ​no ​acierta ​: ​identificar ​con ​claridad ​la
regulación ​interna ​de ​case ​y ​género​, ​propia ​de ​la ​variedadl
costena​; ​cl ​turado ​sistema ​etimológico​. ​Parece ​desarrollarse
un ​sistema ​hibrido ​que ​sin ​abandonar ​del ​todo ​la ​variedad
vernácula ​asimila ​algunas ​formas ​propias ​de ​la ​variedad
del ​espacio ​receptor ​cus ​teño, ​creando ​un ​sistema ​complejo
de ​alternativas ​coincidentes ​y ​no ​coincidentes ​con ​el ​sistema
etimológico​. ​Esta ​dualidad ​se ​revela ​de ​modo ​nítido ​en ​el
discurso ​del ​hablante​, ​el ​cual ​alterna ​los ​pronombres ​según
el ​sistema ​limeño​, ​y ​simultá ​neamente ​en ​el ​mismo
discurse​)​, ​produce ​formas ​leistas​, ​loistas​, ​o ​discordantes
en ​el ​género ​gramatical ​(​Carivedo​, ​1996​; ​Kley ​y
Caravedlo​, ​2006​)​.
Paralelamente, ​sorprende ​cómo ​la ​percepción ​sintética ​pocile
ejercitarse ​uinto ​unue ​hablantes ​con ​may ​b​:​ja ​escolaridad
tanto ​entre ​hablantes ​de ​escolaridad ​superior​, ​lo ​que
parece ​corroturar ​la ​hipótesis d ​ e ​Piaget s
​ obre ​la
progresión ​del ​desarrollo ​de ​las ​capacidades ​sintética ​y
walirica, ​Aunque ​estin ​aplicadas ​a ​la ​evolución ​cognitiva ​del
niño​, ​el ​orden ​implica​, ​a ​nuestro ​juicio​, ​que ​un ​nuyor
conocimiento ​metalingüístico ​(​mayor ​escolaridael​) ​contribuye
​ acidad ​alítica ​delitulividuo​, ​sobre ​todo
a ​ampliar ​la ​- p
cuando ​se ​trata ​de ​un ​obicto como ​del ​lingüístico​. ​Y
añadiriamos ​que ​la ​profundización ​de ​ese ​conocimiento
puede ​llevar ​a ​racionalizar ​los ​sistemas ​de ​valores ​y​,
eventualmente​, ​a ​modificirlos​, ​como ​lo ​mostraremos ​inás
adelante​,

2​.​3 ​Experimento p
​ erceptivo ​de l​ a v​ ariedad ​espacial
peruana
Precisamente ​en ​la ​percepción ​sintetica ​se concentral ​e
experimento ​realizado ​on l​ ima ​chatte ​d ​2007 ​y ​2008 ​por
Caravedlo ​(​2009​)​. ​Inspirado ​en ​la ​metodo ​Togía
desarrollada ​por ​Preston ​(​1999​) ​et ​la ​linea ​de la
dialectologia ​perceptiva​, ​perfectamente ​compatible ​con ​las
ideas ​sostenidas ​aqui​, ​y ​aplicada ​con ​aciertu ​:​1 ​klistintas
variedades ​de ​diferentes ​lenguas ​como ​el ​inglés​, ​calemán​, ​el
turco ​y ​el ​griego​, s​ e ​aplica ​una ​encuesta ​con ​el ​propósito ​de
indagar ​sobre ​los ​valores ​que ​los ​hablantes asigoun ​a
modalidades ​determinadas ​de ​modo ​global​, ​referidas ​:
lugares ​específicos​, ​esto ​es​, ​il ​variedades ​geográficas​.
Tales ​valores ​-​-​coma​ndo ​como ​referencia ​la ​investigación
de ​Hartley ​(​1999​)​- ​sc ​escinders ​en ​dos ​áreas​, ​a ​saber​,
una ​en ​el ​orden ​racional​: ​la ​corrección​, ​y ​otra ​en ​el ​orden
afectivo​: ​la ​agradabilidad​, ​asociar ​al ​gusto ​u ​al ​disgusto​.
Aunque ​se ​dia ​seguido ​la d ​ iferen ​ciat ​preapuesta ​por ​la
autors ​mencionadal​, ​el ​llamado ​orelen ​racional ​no ​deja ​de
circunscribirse ​: ​la ​esfert ​de ​la ​dimensión ​sobjetiva ​del
hablante​, ​que ​juzgat ​la ​variedad ​de ​los ​otros ​y​,
eventualmente​, ​la ​propia​. ​En ​esa ​medida​, ​esos ​valores
" ​Cf​.​el ​estudio ​de ​Perer ​Silva​, ​Acucio ​y ​Hendezů ​(​2009​), ​en ​que ​se
naliza ​con ​instrumentes ​acija ​ticos ​liu ​ftercepción ​de ​hablantes ​de
castellammandina ​frente ​: ​ix3 i​ ndinostimees​) ​de ​las ​diferencias ​vocálicas
del ​español, ​percepción motivada ​por ​el ​conocisnietite ​Categutico ​de la
propia ​lengua ​18​:​8 ​Crd ​(​tyl​celtu ​frent​e ​a ​espanol​)​. ​Los ​autores ​bu​sca​n ​el ​apoyo ​de
datos ​objetivo ​que ​pueben ​que ​el ​prejuicio ​seguit ​el cual ​los ​quectulu​abla​ntes
continuirían ​las ​vocales ​español.​is ​ti​ene ​un ​hase ​Gall​. ​Tal ​comprobación
reafirma ​las ​que ​per ​sostenemos​: ​la ​subjetividad ​de ​la ​percepción​, ​el
luechu ​de ​qu​e ​esta ​no ​se ​rige ​per ​el ​uden ​teal ​ni ​por ​el ​orden ​lógica ​sinu
par ​to ​sistema ​de ​valores ​que ​puede ​probarse ​arbitra​ri​o ​respecto ​d​e ​la ​realidad ​19
Cerrán​-​Pukeinu ​(​2003​) ​aluele ​también ​a ​esta ​percepción ​desigual ​en
la ​que ​algunos ​rasgos ​pusan ​la ​nueva ​variculad ​inientras ​que ​otros ​escapan
a ​la ​percepcicio​: ​Dichter ​comcluniente ​(​aproximcicit ​a ​la ​f​orma ​cistellana​) ​está ​c​n ​rclación
​ ue ​se ​siene ​det ​feruenelle​: ​tus
directa ​con ​el ​ca ​le ​conciencia ​nieralin​. ​Blistica
q
tasos ​atris ​estereotipacios ​itin ​diyninuyeudel ​parque
uells ​que ​van ​la ​percepciin ​del ​castellmaltalante c​ omún​, ​passer d ​ e
nauraleza más ​burst​.​. ​lograr​.​in f​ iltre ​dentro ​de ​la ​varicell ​reprenataduiriendo
cafts ​de ​ciudadana​- ​(​2003​: ​1010​)​,

380
381
Rucia ​CARM
/ ​]​1​.​ves ​RI​VARG​ILA
EI​. ​ESTRIKA​N​DI​:​10​)​, ​VA​RILIB​.​D ​HENLU ​M
AI​!

pueden ​tener ​un ​trasfondo ​alcetivo ​en ​el ​sentido ​de


Schumann ​(​1997​)​, ​que lic ​mnos ​comentado ​en ​la ​sección ​1​.​1​.
En ​otras ​palabras​, ​aun ​cuando ​los ​juicios ​de ​Corrección ​se
vinculen ​al ​orden ​racional​, ​un ​elejan ​de ​ser ​subjetivos​, ​en ​la
medida ​en ​que ​no corresponden ​a ​la ​ontologia ​de ​la ​catilaul
examinada​; ​es decir​, ​al ​ser​. ​sino a ​su ​valoración​, pretendiendo
que ​es ​objetiva​. ​En ​este ​sentido​, ​consideramos ​cal ​pretensión
más ​bien ​como pseudo​-​objetiva​. ​En ​cada ​una ​de ​estas ​circas
se ​han ​explorado ​solo ​valores ​bipolares​: ​positivos ​o
negativos p ​ ara ​dar ​paso ​a ​juicios ​definidos ​sin ​aimisión
dubitativa ​o a
​ mbigua​, ​respecto ​de ​los ​cuales ​et ​lablante ​se
siente ​seguro ​y ​responsable​.
Se ​ha ​utilizado ​un c ​ uestionario ​cerrado q ​ ue ​lleva ​a
respuestas ​puntuales ​sobre ​la ​localización ​geográfica ​en
mapas ​vacíos ​de ​los ​lugares ​que​, s
​ egún ​los h
​ ablantes​, ​son
representativos ​de ​mo​da​lidades​, y ​ ​sobre su ​inmediata
evaluación ​en ​términos ​de ​ orrección
c
(​+​currectol​-​correcto​) ​o ​de ​agradabilidad!
(​+​agradablel​-​agradable​)​"​. ​Esta ​metodología​,
productivitatente ​aplicada ​en ​l​'​reston ​(​1999​)​, ​y ​de ​modo ​es
pecifico​, ​en ​Hartley ​(​1999​; ​Weijnen​. ​1999​), ​se ​muestra
coherente ​con ​la ​visión ​sim​bólico​-​c​ognoscitiva ​de ​los
espacios​, ​señalada ​arriba​, ​y ​expresada ​a ​través ​de ​mapas
mentales​, ​fruto ​de ​claloraciones ​de ​los ​hablantes​, ​que ​no
corresponden a ​ ​los ​reales ​(​Carvedo​, ​2001​)​. ​Como ​en ​el ​curso
quc ​tratamos​, ​la ​dimensión ​geo ​grica ​resulta ​determinante ​en ​la
caracterización ​de ​variedades​, ​la ​procedencia ​de ​los ​hablantes
encuestados ​ha ​respetado ​la ​dicoto​mia a​ ndi​nolcosteño
que ​esti ​en ​juegos ​en ​nuestra ​reflexión​, ​de ​modo ​que ​estos
han ​quedado ​divididos ​en ​dos ​grupos​: ​por ​un ​lackı​, ​originarios
de ​Lima ​sin ​antecedentes ​andinos​, ​y​, ​por ​otro​, ​originarios ​de
la ​zona ​andina​, ​migrantes ​en ​la ​capital​. ​Estos ​últimos
provienen ​en ​su mayoría ​de ​la ​parte ​andina ​de ​los
departamentos ​siguientes​: ​Huancavelica​, Ayacucho​,
Apurimac​, ​Pasco​),​ ​I​-I​ uancayo ​y ​C112​.​0 ​(​74)​na ​de ​los ​andes
centrales ​y ​sureños​) ​y ​resiclen ​de ​modo estable ​en ​Lima
(​permanencia ​de ​mais ​de ​cinco ​años​) ​co ​cllvarrio ​de ​migrantes
denominado ​Villa ​El ​Salvador​. ​Esta ​dicoto​mia ​no​s ​permite
exami​nar ​tanto ​l​a ​percepción ​interna ​cuanto ​la ​externa​. ​Los
halılantes ​se ​agrupan ​cronologicamente ​en ​la ​fase ​de ​edad
que ​va ​de ​los ​18 ​a ​30 a
​ ños​.
Desde ​el ​punto ​de ​vista ​social ​en ​sentielo ​estrechu​, la
caracterización ​posee ​asi ​MS170 ​110 ​caricter ​dic​tómi​co ​en
analogia ​con ​la ​procedencia ​geográfica​. ​Asi​, ​por ​un ​lado​, ​los
hablantes ​de ​Lima ​provienen ​de ​un ​sectos ​medio​-​alto ​de ​la
sociedad​. ​zloscen ​instrucción ​univer​s​itaria ​avanzada ​en ​dos
universidades ​particulares ​lime ​nas ​(​la ​lontificia ​Universidad
Católica ​y ​San ​Ignacio ​de ​Loyola​)​, ​y adenris ​tienen ​padres
con ​instrucción ​superior ​provenientes ​de ​Lima ​u ​otras
ciudades ​de ​la ​costil​.
. ​Mientras ​que ​los ​andinos ​provienen ​de ​sectores ​muy
pobres​, ​c​on ​escas​: ​instrucción ​(​primaria ​o ​secundaria ​no
terminala​) ​recibida ​en ​colegios ​nacionales​, ​habitan ​en ​zonas
marginales y ​desempeñan ​ocupaciones ​no ​calificadas ​que
corresponden ​a ​la ​artesanía​, ​al ​trabajo ​doniéstico​, ​al ​pequeño
comercio ​unbulante ​y ​al ​cuidado ​de ​jardines ​y ​casas​.
Debemos ​subrayar ​que ​esta ​dicotomia ​no ​es ​gratuita​, ​pues
relleja ​una ​realidad ​estercoripada ​coherente ​con ​la
percepción ​binaria ​reductiva ​de ​las ​variedades​, ​la ​cual
ciertamente ​no ​coincide ​de ​mudo ​objetivo ​con ​la ​realidad​,
pries ​es ​obvio ​imaginar ​que ​existen ​hablantes ​andinos ​con
cucación ​superior ​y ​Ocupaciones ​que ​revelan ​grados ​altos ​de
profesionalidad ​y ​al ​mismı ​siempo​, ​hablantes ​limcios ​que
pertenecen ​a ​sectores ​económicamente ​no ​privilegiados
con ​escas​: educación ​formal​. ​Huelga ​decir ​que ​la ​indagaci​'​s​,
cuya ​lizitación ​asumimos ​com ​provisoria ​y ​experimental​,
deberá ​enriquecerse ​posteriormente ​con ​información ​de
sectotes ​de ​la ​sociedad ​deslindados ​con ​1 ​or ​refinamientos​,
Contexło​, ​koos ​resultados ​de ​ambos ​grupos ​revelan ​una
coincidencia ​sorpren ​clente ​de ​valoraciones ​asociadas ​a
lugares ​ya ​regiones​, lo ​que ​ratifica ​el ​carácter ​social​, ​two
individłunl​, ​de los ​sistemas ​valorativos ​que ​desarrollan ​los
hablantes ​a ​lo ​largo ​de ​su ​vida​. ​Como ​cra ​de ​esperar, ​las
valoraciones ​positivas ​se ​concentran ​de ​modo ​ampliamente
mayoritario ​en ​la ​ciudad ​de ​Lima​, ​seguidas​, ​a ​muchísim​:
distancia​, ​por ​ciudades ​como ​Arequip​:​1 ​e ​Ica​, ​cuya ​clección
requeriria ​de ​mayor ​interpretación​. ​Aunque ​no ​poseemos
datos ​que ​nos ​permitan aclarar ​la ​prese ​rencia ​de ​Ica​, ​en ​lo
que ​respecta ​a ​Arequipa ​resulta ​interesante ​considerar ​que
las ​marcas ​en ​los ​mapas ​situaron ​a ​esta ​ciudad ​en ​la ​costa​,
lo ​que ​resulta ​significativo ​en ​relación ​con ​la ​noción ​de ​mapa
mental ​y ​con ​el ​sistema ​de ​creencias ​que ​no ​cuftesponden ​a
la ​realidad ​objcriva​. ​En ​cambio​, ​las ​valoraciones ​negativas
recaen ​en ​un ​conjunto ​más ​amplio ​de ciudades ​que
corresponden​, ​en ​primer ​lugar​, ​a ​la ​zona ​andina ​y​, ​en
segundo ​lugar​, ​a ​la ​amazónica​. ​Nunca​, ​para ​ningún
informatite ​(​excepción ​hecha ​de ​tres ​informantes ​cuyos
padres ​erin ​arequipeñas​)​, ​la ​ciudad ​de ​Lima ​fue ​valorada
negativamente ​en ​ninguna ​de ​las ​áreas​. ​Tampuxo ​las ​zonas
abzónica ​ni ​andina ​recibieron ​valores positivos ​de ​corrección​,
si ​bien ​en ​algunos ​casts​, ​aunque ​minoritarios​. ​que ​merecen
explicación ​aparte​, ​obtuvieron ​punonjes ​positivos ​en circa
afectiva​. ​En ​esta ​área​, ​hay ​que ​tener ​en ​cuenta ​que ​muchos
hablantes ​quc ​evalualxın ​positivamente ​las ​zonas ​andinas​,
provenian ​ellos ​mismos ​o ​sus ​padres ​de ​tales ​zonas​.
Un ​aspecto ​interesante ​en l​ a ​interpretación ​de ​los ​resultados
estrila ​en ​I ​reación ​del ​área ​pseudo​-​objetiva ​respecto ​de ​la
alectiva​, ​relación ​que s​ oli ​puede ​medirse ​analizando
separadamente ​las ​respuestas ​de ​cada ​individuo​. ​Se ​ha
podido ​observar ​en ​muchos ​cases ​una ​simetria ​intcttia ​entre
juicios ​de ​corrección ​y ​agradabilidad ​cuando ​son ​positivos​,
simetria ​que ​no ​se ​da e ​ n ​les ​casos ​en ​que ​los ​valores ​son
negativos​; ​es ​decir​, ​pocas ​veces ​encontramos ​simetria
1 ​Resulu ​importante ​scalar ​que ​las ​petset​)​. ​Chcargadas ​ele ​aplicar ​la
encues​ta ​ise ​son ​ligistas ​ni ​tienen ​ningún ​com ​ien ​lisciplinarios ​y, ​alem​-​is​,
mantic ​de l​ a ​red w
​ cial ​estrecha ​de ​los ​hablantes ​investigados ​en ​cada
grupes​, ​de ​mmxlo q ​ ue ​en ​ningún ​cas ​se ​contó ​con ​la ​presencia ​inuimidanic
se ​investigador​.

382
383

Rocio ​CARTO​O /​ ​José ​Luis ​RUVAIOLA


EL ​ESIALAND​INU​, ​IVA​RETAD ​REAL ​NENT​:​41​.!

en ​la ​consideración ​de ​tiza ​moxdalidad ​como ​incorrectal ​y


desagradable​. ​Algunas ​excepciones ​son ​significativas ​y ​se
referen ​a ​ciertos ​hablantes ​(​mencionados ​arriba​) ​que
consideritron ​Lima ​como ​representativa ​de ​la ​incorrección ​y ​la
desagradabilidad, ​pero ​que ​simultáneamente ​calificaron ​la
modalidad ​hablada ​en ​Arequipa ​como ​correcta ​y ​agradable​.
Se ​trataba ​de ​tres ​informantes ​cuyos ​padres ​cran
arequipeños​, ​lo ​que ​puede ​mostrar ​hasta ​qué ​punto ​cl ​juicio
esta ​guiado ​por ​un ​componente ​afectivo​. ​Por ​otro ​lado​, la
asimerria ​en ​los ​casos de ​valores ​negativos ​parece
ratificar l​ os p​ ostulados ​de ​Hartley​, ​según ​los ​cuales​,
cuando d ​ e l​ a ​autopercepción ​se ​trata​, ​los ​hablantes
suelen ​juzgar ​negativamente ​sus ​propias ​variedades ​en ​el
orden ​racional ​(​las ​califican ​como ​incorrectas​)​, ​pero ​a ​la
misma ​vez ​mantienen ​una ​relación ​positiva ​en ​el ​orden ​de ​li
afectividad​, ​y ​consideran ​la ​propia ​variedad ​como ​agradable​.
Sintetizamos ​en ​el siguiente ​cuadro ​los ​resultados
cuantitativos ​en ​lo ​que ​se ​refiere ​a ​los ​valores ​simétricos
positivos ​obtenidos ​del ​procesamiento ​de ​la ​muestr​:
constituye ​una ​realidad referencial​. ​Un ​elemento ​digno ​de
consideración ​es ​d ​hecho ​de ​que ​esa ​unidad ​perceptiva
social ​sea ​compartida ​tanto ​por ​los ​que ​se ​suponen
representantes ​de ​la ​propia ​variedad ​(​auropercepción​)
cuanto ​por ​los ​que ​se ​reconocen ​como ​ajenos ​a ​cla ​y
represcata​ir​es ​de ​la ​variedad ​subvalord​:​1​. ​Aparte ​las
diferencias entre ​respuestas ​simétricas ​y ​asimetricas​,
resulta ​significativa ​la ​mayoría ​casi ​absoluta ​de ​juicios
positivos ​asignados ​a ​la ​variedad ​limena​, ​que
representaron ​el ​97​.​7​% ​entre ​los ​hablantes ​andinos​, ​y ​el
85​.​1091​, ​entre ​los ​propios ​hablantes ​limeños​, ​porcentaje
curiosamente ​inferior​, ​quizí ​porque ​estos ​ejercitaron ​una ​actitud
critica ​respecto ​de ​la ​bondad ​de ​su ​propia ​variedad​. ​Esta
actitud ​de ​Klistancia ​crítica ​sin ​duda ​guarda ​relación
con ​el ​grado ​alto ​de ​escolaridad de l​ os
informantes​, ​como ​lo ​sostuvimos ​arriba​. C​ ​he ​Vayamos ​a
los ​valores ​negativos ​obtenidos ​por ​imbos ​grupos​, ​que ​se
refic
Ten ​de ​modo ​absolutu ​a ​ciudades ​departamentos​, ​en ​prinier
lugar​, ​andinos ​y, ​en ​segundo ​lugar​, ​amazónicos​. ​No ​hubo
casi ​ningún ​caso ​en ​que ​los ​valores ​negativos ​recayeran ​en
ciudades ​de ​la ​costa ​(​excepcionalmente ​Piura​, ​si ​bien ​no
resultaba ​especificado ​si ​se ​trataba ​de ​la ​partc ​andina ​o ​coscia
del ​departuunen ​to​)​. ​Agrupadas ​las ​ciudades ​en ​regiones​, ​se
obtuvieron ​los ​siguientes ​resultados​:
​ .​ ​Li
Cmitero 1 ​ ​na

Juicios
#​correcto

Fagradable
N

Lincos
​ ​(​61​.​70​%​)
29
29 ​(​61​.​7095​)

Andlines ​| ​27 ​(​60​.​00​%​)


27 ​(​60​.​0096​)
Grupos ​Limenos ​Andinos
​ ega​tivo
Vilures n ​ s (​ -​ c​ orrecta ​-​ugradable​)
Costa ​Sierr​a ​Selva ​1​:​1 ​(​9​.​45​%​) ​78 ​(​52​.​7090​) ​56 ​(​37​.​83​%​)
1​(​1​.​-​1746​) ​45 ​(​6895​) ​22 ​(​32​.​356​)
N ​149 ​6​8
El cuadro ​anterior ​implica ​que ​de ​17 ​infortantes ​limcios​, ​29
(​61​.​70​% ​de ​los ​informuores​) ​consideraron ​que ​Liina ​constituía
el ​copos ​del ​español ​mus ​correcto y​ ​oris ​agradable ​a ​la ​vez​.​'​:​.
Paralelamente ​de ​45 ​hablantes ​andinos​, ​27 (​60​% ​de ​los
informantes​) ​coincidieron ​en esta ​evaluación ​simétrica​.
Cabe ​destacar ​que ​Cada ​informante ​tomado
separadamente ​asignaba ​valores ​positivos ​simétricos ​de
corrección ​y ​agradabilidad ​a ​la ​variedad ​hablada ​en ​Lima
(​cualquicra ​que ​esta ​Sea​)​. ​La ​semejanza ​de ​sisterna ​de
valores ​referidos ​a ​una ​variedad ​ropográfica ​en l​ as ​áreas
pseudo​-​təbjetivt ​y ​afectiva ​entre ​ambos ​grupos ​resulta
notable​, ​lo ​que ​permite ​suponer ​una ​gran ​cohesión ​interna ​de
tipo ​racional ​y ​afectivo ​que ​guia ​la ​percepción ​colectiva ​de ​la
variedad ​geografia central​, ​independientemente ​de ​que ​exista
o ​no ​como ​entida​d ​bien ​clefinida​. ​Lo ​importante ​es ​que ​para ​los h
​ ablantes
Como ​se a
​ precia ​en e
​ l ​cuadro ​anterior​, ​los ​pocos c
​ asos ​de
valores ​negativos a ​ signados ​a ​la ​costa p ​ rovienen
unayoritariamente ​del ​grupo ​de ​limeños​, ​y ​se ​refie ​ren ​a ​ciudades
de ​la ​costa ​norte ​(​Piura​, ​Trujillo​, ​Lambayequc​)​, ​si ​bien ​hubo ​dos
respuestas ​de ​este ​tipo ​para ​Tacna ​y ​Moquegua​, ​Es
natural ​que ​la ​percepción ​de ​los ​limeños ​se ​agudice ​en
relación ​con ​las ​diferencias ​internas ​de ​lugares ​de ​la ​costa
que ​no ​scan ​la ​capital​. ​Por ​otro ​lack​)​, ​sorprende ​que ​los
propios ​andinos ​autoper​. ​ciban ​la ​variedad ​localizada ​en
ciudades ​de ​la ​sierra ​de ​modo ​mayoritariamente ​negativo​.
En ​ambos ​casos​, ​los ​porcentajes ​y ​las ​jerarquías ​en ​las
preferencias ​son ​semejantes ​eu ​ambos ​grupos​, ​de ​modo
que ​podemos h ​ ablar ​otra ​vez ​de ​sistemas p ​ erceprivos
convergences ​en ​un ​mismo ​territorio ​y​, ​por ​lo t​ anto​, ​de
sisternis
xiológicos ​sociales ​comunes ​a ​los ​luabitantes ​del ​país​. ​La
gutapercepción ​negativa ​solo ​se ​puede ​explicar ​como ​uma ​suerte
de ​booncrang ​de ​la ​percepción ​de ​los ​hablantes ​originarios ​de
Linu ​(​la ​percepción ​de ​los ​otros​)​, ​de ​modo ​que ​no ​hace
sino ​corroborar ​una ​doble transmisión ​de ​los ​sistemas
valorativos​, ​no ​solo ​de ​los ​padres​, ​sino ​también ​de ​los
grupos ​con ​quienes ​se ​convive ​en ​un ​mismo ​espacio​,
4​! ​fi ​pusat ​el ​partida ​de ​la ​contabilidad ​son ​+​47 ​informantes ​de ​Lima
frente ​a ​-​15 ​de ​la ​zona ​att ​dina​. ​Es ​necesar ​precisar ​que ​la ​ingesta ​de
menos ​fue ​de ​65 ​hablantes​, ​pero ​que ​18 ​de ​ellos ​se ​negaron ​a ​entidir ​juicios
vakurativex​, ​de ​modo ​que n
​ o ​fueron ​incluidos ​en ​la ​contabilidad​, ​l​'​or ​otra ​lacus​, ​las
c​ifras ​d​e ​valores ​de ​corrccckyardabilidad ​coresponden ​al ​numero ​de Test​LİCstas​: ​po​r ​lo
canta​, ​la ​suma ​de ​catas ​slo s​ erá ​igual ​al ​número ​total ​de ​informantes​, ​en ​la
medida ​en ​que ​cad​: ​informatie ​asignó ​values ​identices ​de ​centrecckin
yakralaisilidad​.

385
Rociu ​CAMMEL​N ​/ ​Jo​se ​Luis RIVAROLA
E1​. ​INTANOL ​ANTRINEN​, ​VARDAD ​REALMENTAL

que ​en e
​ ste c
​ aso ​marcan ​la ​pauta ​referencial​. ​El ​sistema ​de
valures q​ ue g ​ uia ​la ​cognición ​se ​veria ​enriquecido ​por
información ​de ​distintas ​fuentes​, ​y ​no ​solo ​restr​in​gido ​a ​la
proporcionada ​por ​los ​padres ​en ​las ​primeras ​fases ​adquisitivas​.
Digno ​de ​señalarse ​es ​el ​comportamiento ​diverse ​de ​un ​buen
numero ​de ​informantes ​(​18​/​65​) de ​la ​muestra ​de ​limeños​, ​y
tiene que ​ver ​con ​la ​negación ​a ​dar ​una ​respuesta
valorativa ​en ​cualquier ​scntilo​, ​sea ​de ​corrección ​con ​de
agradalsifidad​. ​En ​estos ​casos​, ​los ​hablantes ​razonaron ​en
justificaciones ​escritas ​sobre ​la ​no ​existencia ​de ​variedades
puis ​correctas ​o ​más ​agradables ​que ​otras​, ​negándose ​a
toda ​calificación​. ​No ​ocurrió ​esto ​con ​ningún ​informante
andino​, ​pues ​ninguno ​mostró ​ningún ​tipo ​de ​crítica ​o ​reparo ​a
la ​indicación ​de ​los ​valores ​indagickos​. ​Resulta ​ol​»​io ​que ​la
capacidad ​metalingüística del ​grupo ​de ​limeños​, ​mas
desarrollada ​respect ​de ​la ​de ​los ​andinos​, ​en ​relación ​con ​la
formación ​uni v ​ ersitaria ​(​muchos ​incluse ​han ​llevado
cursos ​sobre ​el ​español ​del Perú ​en ​que ​tecilen ​ese ​tipo
de ​enseñanzas​) ​lleva ​a ​controlar ​los ​propios ​valores​,
sometiéndolos a ​ ​una autocritica​, ​lo ​que ​no ​quiere ​decir ​que
cales ​hablantes ​carezcan ​realmente ​de ​un ​sistema
valorativo ​que ​pueda ​explicitarse ​en ​otras ​circiinstancias
fuera ​de ​los ​ámbitos ​controlados ​de la ​observación​.

3​. ​Balance ​final


4​. ​Referencias ​bibliográficas ​Benvenutio​, ​L​. ​(​1936​)​. E ​ l
lenguaje p ​ eruano.​ ​Lama​: ​Imprenta ​Sanmarti​. ​Caraveco​, ​R​.
(​1989​)​. ​El ​objeto ​y ​los ​objetos ​de ​la ​lingüística​. ​Le ​ vi​s​. X
​ III​,
1​, ​pp​. ​1​-​12​. C
​ arvedo​, ​R.​ ​(​1990​)​. ​So​ciolingüistica d
​ el ​español
de ​Lima,​ ​Lima​: ​l​'​ontificia ​Universidad
​ ​. ​(​1992​)​. ​lispacio ​geografico ​y ​modalidades
Católica ​del ​Perú​, ​Carvede​,
R
linguisticas ​en ​el ​español ​de ​leru​.
En​: ​C​. ​Herninder ​Alonso ​(​editor​)​. ​Junta ​de ​Castilla ​y L
​ eón​:
Pabecal​, ​pp​. ​719​.​7​.​11​. ​Caravedo​, ​R​. ​(​1996​)​. ​Pronombres
​ ispannicut ​in
objeto ​en ​el ​españolanuline​. ​S​redia H
lunarem
​ randat​, n
Gerinde G ​ utrio ​de L
​ ingüistica H
​ ispania​, ​SI​-​XIII​. ​1996​-​1997​,
pp​.
​ ​. ​(​2001​)​. ​Lespace ​dans ​une
5​-​15​-​567​. ​Clavedes​,
R
perspective ​socio​-​geographique​. ​Lespagnol dus
Petot​. ​Lu ​grelinguistique e
​ t ​Imerite ​lutine​. H
​ ots ​seric ​de
Grolinguistiqur​. 2​ ​.
2001​-​2012​. ​Pp​. ​143​-​168​. ​Guvedu​, ​R​. ​(​2003​)​. ​Lublemas conceptuales ​y
merolulógicos ​de ​la ​linguistica ​de ​la ​va
riación​. ​En ​: ​E ​Moreno ​dal ​Lengut​, w
​ rición o
​ ux​. ​Estudios d
​ edicades ​a
​ berto ​I​.​xiprz​: ​fondles.​ ​Halrid​: ​Arco ​Libros​, ​pp​. ​541​-​557​.
Ilam
Cavedo​, ​R​. ​(​2006​)​. ​La ​constitución ​de ​las ​normas ​en ​el ​español ​de
América​. ​Ponencia
plenaria​, ​d​en ​de 1
​ ​? C
​ ongrca ​de l​ a ​suciación I​ nternacional ​de ​la ​Historia d
​ e
​ ength E
lL ​ spañola (​ A
​ ladriel​, ​Universidad ​Complutense 2003​)​.
Madriel​: Arco
Lilios​. ​pp​. ​1​-​19​. ​Capreo​, ​R.​ ​(​2007​)​. ​El ​espacio ​en ​la ​lingüística ​de ​la ​variación​.
En​: ​R​. ​M​. ​Garańcryl​.
Enguira ​(​cdirutes​)​. I​ n ​memoriam ​Alannel A
​ llur​, I​ nbitu ​de ​l'i​ lolopit n
​ ​one.​
2002​-​2004​, ​2​. ​pp​. ​119​-​1139​. ​Caravedo​, ​R​. ​(​2009​)​. ​Percepción​,
espacios ​mentales ​y ​variedades ​en ​contacto​. ​C​. ​Lepez​.
​ anc R
U​. ​Reich ​(​cditores​)​. N ​ utix ​39​, V
​ itrian L ​ ingüístic ​en A
​ lrulópoles
​ ermo.​ M
Lamm ​ únich​: ​LINCOM​. ​pp​. ​171​-​195​. ​Caravede​, ​R​. ​(​2009​)​. ​La
percepción ​selectiva ​en ​situación ​de ​migración ​desde ​un ​est
foque ​cognoscitivo​, ​longues ​y ​migrinjon ​(A ​ lcali ​de ​H​-​fenates​)​.
1​.​2​. ​pp​. ​-​13​-​60​)​. ​Carrión​-​I​'a
​ loniino​, ​R​. ​(1988​), ​Aspectos
socielinyilísticos ​y ​pedagógicos ​de ​la ​robarsizland
en ​el ​l​'​eri​. ​En​: ​R​. ​Cerront​-​l​'​alominn ​y ​G​. ​Solis ​(​clitores​)​. T
​ omus d
​ e
lingwisti​an
​ ima​: ​CONCYTEC​.​pp​. ​153​-​180​. ​Cenon​-​Palomino​, ​R​.
​ dia.​ L
erin
(​1989​)​. ​Lengrar ​i ​s​priedumud V
​ ille ​de M
​ an.​ ​Lima​: ​Instituts
de ​Estudios ​l​'​eruanus​. ​Cerrón​-​Palomino​, ​R​. ​(​1992​)​. ​La ​forja ​del
castellano ​andino ​o ​el ​prenoso ​camino ​de ​la
latinización​. ​En​: ​C​. ​Hernández ​Alonso ​(​cditor​).​ H
​ isturiy ​y p​ resente ​del
espain
​ méria
de A ​ ​. ​Junta ​de ​Castilla ​y ​León​: ​PABECAL​, ​pp​. 2
​ 01​-​23​.​i​.
​ ​. ​(​2003​)​. ​Castellano ​dulin​. A
Ce​rron​-​Palom​ino​, R ​ spectos
seinlingüistics,​ ​perluigrigicus ​su
crimicrles.​ L
​ ina​: ​Fondo ​Editorial ​de ​la ​l​'​ontificia ​Universidad ​Católica
del P ​ TZ ​Cooperación ​Técnica ​Alemana​.
​ erú​/G
Un ​buen ​balance ​de ​lo ​expuesto ​hasta ​aquí ​lleva ​a ​la
convicción de ​que ​el ​español​/ ​Cistellano ​indino (​ ​o​)​, ​mcjor​, ​el
que ​se ​imagina ​comu ​tal​) ​es ​para ​el ​hablante ​ingenuto ​un
objeto ​referencial ​tanto ​desde ​la ​percepción ​interna
cuanto ​desde ​la ​externa​, ​que ​se ​oponc ​al ​español ​de ​Lima
(​o ​al ​que ​se ​imagina ​copa ​tal​) ​más ​que ​al ​español ​de ​la
costa​. ​Los ​análisis ​comentados a ​ qui ​no ​hacen ​sino ​con ​firmar
el ​valor social ​de ​la p
​ ercepción ​en ​el ​reconocimientos​, ​bien
sintético ​de ​variedades ​globales​, ​bien ​analitico ​de ​rasgos
específicos ​de ​clas​. ​l​'​ero ​el ​punto ​mis ​importante ​es que
no ​se ​trata ​de ​un ​reco​nocimiento ​nourro​, ​sino ​que ​está
guiado ​por ​un ​sistema valorativo t​ ransmitido ​genericional ​y
socialmente ​que ​Liene ​un c​ omponente ​afectivo​. ​Esto ​último
se ​manifiesta ​con c​ laridad ​en ​el ​desarrollo ​de ​una
utopercepción ​negativa ​com ​reflejo ​de ​la ​percepción ​aje ​1​:​1. ​Las
respuestas revelan ​de ​modo ​c​laro ​cómo ​ca​l ​percepción ​n​o
cor​responde ​exactamente ​a ​una ​realidad ​objetiva ​sino a ​ ​un
modo ​de ​verla​. ​de ​conocerla​.
juzgarla ​de ​acuerdo ​con sistemas valorativos ​transmitidos
atesde ​la ​niñez ​y r​ eforzados ​elurante ​la ​vida ​sencial ​de
individuo​, ​que ​se ​han ​mantenido ​invariables ​a ​lo ​largo ​de
la ​historia​.

386
387

Вам также может понравиться