Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
●
E Id. Nr. 100 013 405 / 00 - Januar 2008
Manual de mantenimiento e
inspección para compresores
CompAir
Atención
Antes de poner en marcha su
compresor por primera vez, sírvase
observar sin falta las siguientes
instrucciones de servicio.
La operación adecuada, el cuidado y
una supervisión constante del grupo
compresor resultan decisivos para la
seguridad de servicio, el rendimiento y la
vida útil del mismo.
No podemos asumir ninguna garantía
por daños resultantes de la no
observancia de las instrucciones de
servicio, reparaciones inadecuadas o la
utilización de repuestos no originales.
Consultas/pedido de repuestos
Sírvase indicar siempre:
– el número de la máquina (placa de
características)
– el tipo de la máquina.
En caso de ser necesario, le solicitamos
tenga a bien facilitar este manual de
mantenimiento e inspección a nuestro
personal especializado.
Peligro
Número de la máquina:__________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
Horas de funcionamiento
Tiempo de trabajo
comienzo
horas
final
Cambio de aceite (fecha/horas)
●
E Id. Nr. 100 013 405 / 00
1. Índice
1 Índice
1 Índice.................................................................................................................................................................................................. 1
2 Prólogo............................................................................................................................................................................................... 3
2.1 Datos sobre el compresor........................................................................................................................................................... 3
2.2 Uso conforme al empleo previsto ............................................................................................................................................... 3
2.3 Características técnicas ............................................................................................................................................................. 4
2.4 Mantenimiento y manutención .................................................................................................................................................... 6
2.5 Observaciones ........................................................................................................................................................................... 6
3 Prescripciones de seguridad ........................................................................................................................................................... 7
3.1 Identificación de las consignas de seguridad.............................................................................................................................. 7
3.2 Prescripciones generales de seguridad ...................................................................................................................................... 7
3.3 Transformaciones y cambios en la máquina............................................................................................................................... 7
3.4 Carga/Desplazamiento ............................................................................................................................................................... 8
3.5 Emplazamiento........................................................................................................................................................................... 8
3.6 Trabajos particulares Mantenimiento ........................................................................................................................................ 10
3.7 Observaciones especiales sobre algunos tipos de peligro........................................................................................................ 13
3.8 Símbolos y definiciones ............................................................................................................................................................ 14
4 Diseño y Funcionamiento............................................................................................................................................................... 17
4.1 Construcción ............................................................................................................................................................................ 17
4.2 Sistema de funcionamiento ...................................................................................................................................................... 18
4.3 Esquema de la Central ............................................................................................................................................................. 19
4.4 Esquema de conexiones .......................................................................................................................................................... 20
4.5 Plano de conexiones remolque DIN ISO 1724.......................................................................................................................... 21
5 Transporte y emplazamiento.......................................................................................................................................................... 22
5.1 Desplazamiento........................................................................................................................................................................ 22
5.2 Colocación de la cuerda de ruptura en el caso de chasis frenados .......................................................................................... 22
5.3 Desplazamiento en obra del compresor ................................................................................................................................... 22
5.4 Emplazamiento......................................................................................................................................................................... 23
6 Preparativos para la puesta en marcha......................................................................................................................................... 25
6.1 Controlar los niveles de aceite.................................................................................................................................................. 25
6.1.1 Control nivel de aceite en el depósito de presión .......................................................................................................... 25
6.1.2 Control nivel de aceite en el motor................................................................................................................................ 25
6.2 Batería(s) ................................................................................................................................................................................. 25
6.3 Llenado de carburante.............................................................................................................................................................. 26
7 Puesta en marcha del compresor .................................................................................................................................................. 27
7.1 Primera puesta en marcha ....................................................................................................................................................... 27
7.2 Cuadro de mandos ................................................................................................................................................................... 27
7.3 Arranque................................................................................................................................................................................... 27
7.4 Reglaje presión de trabajo ........................................................................................................................................................ 28
7.5 Control / avería ......................................................................................................................................................................... 28
7.6 Funcionamiento ........................................................................................................................................................................ 29
7.7 Paro.......................................................................................................................................................................................... 29
7.8 Inmovilización ........................................................................................................................................................................... 29
8 Aceites y Carburantes .................................................................................................................................................................... 30
8.1 Recomendación del aceite compresor...................................................................................................................................... 30
8.2 Recomendación del aceite motor ............................................................................................................................................. 30
8.3 Carburante diesel ..................................................................................................................................................................... 30
8.4 Líquidos de refrigeración .......................................................................................................................................................... 30
8.5 Recomendación de lubricante para bastidores ......................................................................................................................... 30
9 Mantenimiento................................................................................................................................................................................. 31
9.1 Mantenimiento general ............................................................................................................................................................. 31
9.2 Mantenimiento del motor .......................................................................................................................................................... 31
9.3 Mantenimiento remolque y frenos............................................................................................................................................. 31
9.4 Cuadro de mantenimiento ........................................................................................................................................................ 32
9.4.1 Cambio filtro aceite (Compresor) .................................................................................................................................. 33
9.4.2 Cambio de aceite (Compresor) ..................................................................................................................................... 33
9.4.3 Comprobar / Cambiar el filtro separador fino ................................................................................................................ 33
9.4.4 Recambio de filtro de aire (compresor/motor) ............................................................................................................... 34
9.4.5 Comprobación válvula de seguridad ............................................................................................................................. 34
9.4.6 Regulación.................................................................................................................................................................... 35
9.4.7 Mantenimiento batería .................................................................................................................................................. 35
9.4.8 Pares de apriete ........................................................................................................................................................... 35
9.5 Repuestos para el mantenimiento ............................................................................................................................................ 35
10 Anomalías, posibles causas y remedios....................................................................................................................................... 36
1
1. Índice
2
2. Prólogo
2 Prólogo
3
2. Prólogo
Sistema de refrigeración
Capacidad depósito
aceite de motor
Potencia motriz
Tipo de motor
carburante
Temperatura de Revoluciones
Caudal
[m encima del
[m3/min] [barg] [barg] [°C] [°C] [litros] [kw] [Rpm] [Rpm] [litros] [litros] [litros]
nivel del mar]
Cummins
C 200TS-14 20,00 14,0 5-14 -10 +50 3000 65 agua 180 1000 2400 55 17 370
QSB6,7
Cummins
C 210TS-12 21,00 12,00 5-12 -10 +50 3000 65 agua 180 1000 2400 55 17 370
QSB6,7
Cummins
C 220TS-10 22,00 10,00 5-10 -10 +50 3000 65 agua 180 1000 2400 55 17 370
QSB6,7
Cummins
C 230TS-9 23,00 8,60 5-8,6 -10 +50 3000 65 agua 180 1000 2400 55 17 370
QSB6,7
Cummins
C 240TS-14 24,00 14,0 5-14 -10 +50 3000 70 agua 228 1000 2400 60 17 370
QSB6,7
Cummins
C 250TS-12 25,00 12,00 5-12 -10 +50 3000 70 agua 228 1000 2400 60 17 370
QSB6,7
Cummins
C 260TS-10 26,00 10,00 5-10 -10 +50 3000 70 agua 228 1000 2400 60 17 370
QSB6,7
Cummins
C 270TS-9 27,00 8,60 5-8,6 -10 +50 3000 70 agua 228 1000 2400 60 17 370
QSB6,7
Presión neumáticos
según 2000/14/EG
Altura sin tubo de
Largo (máximo)
escape final
escape final
Neumáticos
Ancho total
Llantas
C 200TS-14 3500 3340 5500 1960 2304 2444 5,5 J x 14 205 R 14 C 3,75 100 81 72
C 210TS-12 3500 3340 5500 1960 2304 2444 5,5 J x 14 205 R 14 C 3,75 100 81 72
1 x 2” + 3 x 3/4"
C 220TS-10 3500 3340 5500 1960 2304 2444 5,5 J x 14 205 R 14 C 3,75 100 81 72
C 230TS-9 3500 3340 5500 1960 2304 2444 5,5 J x 14 205 R 14 C 3,75 100 81 72
C 240TS-14 3500 3360 5500 1960 2304 2444 5,5 J x 14 205 R 14 C 3,75 100 81 72
C 250TS-12 3500 3360 5500 1960 2304 2444 5,5 J x 14 205 R 14 C 3,75 100 81 72
C 260TS-10 3500 3360 5500 1960 2304 2444 5,5 J x 14 205 R 14 C 3,75 100 81 72
C270TS-9 3500 3360 5500 1960 2304 2444 5,5 J x 14 205 R 14 C 3,75 100 81 72
4
2. Prólogo
Fig. 2
5
2. Prólogo
Garantía
Utilice el compresor únicamente
después de haber tomado conocimiento
de forma precisa de su funcionamiento y
respetando estas instrucciones de
Fig. 3 servicio.
6
3. Prescripciones de seguridad
Completen este manual con las instruc- Para la ejecución de las tareas de
3.1 Identificación de las
ciones adicionales particulares, relativas a mantenimiento, un equipamiento de taller
consignas de seguridad la obligatoriedad de vigilancia e informa- adaptado al trabajo a realizar es
ción, con el fin de tener en cuenta las imperativamente necesario.
CompAir declina toda responsabilidad
particularidades de las empresas, como
sobre cualquier daño o heridas acaecidas, Anunciar el emplazamiento y las
por ejemplo las concernientes a la
resultantes del no respeto a estas instrucciones de uso de los extintores.
organización y el desarrollo del trabajo o
prescripciones de seguridad o por no Respetar las medidas de avisos de
del personal manipulador.
tener el cuidado habitual en la incendios y de lucha contra incendios.
manipulación, el servicio, la manutención Antes de comenzar el trabajo, el Los valores límites (presiones,
o los trabajos de reparación, inclusive si personal encargado de trabajar con la temperaturas, reglajes de tiempo, etc.)
no estuviesen explícitamente máquina, debe haber leído las deben estar indicados de forma duradera.
mencionados en estas instrucciones de instrucciones de servicio y en particular el
servicio. capítulo de las consignas de seguridad.
Cuando la máquina esté en funciona- Selección y calificación del personal;
Cuando alguna de las consignas
miento será demasiado tarde para Obligaciones fundamentales
especificadas en estas instrucciones de
hacerlo. Esto se aplica muy particularmen-
servicio, particularmente en lo relativo
te al personal que no interviene más que Los trabajos a realizar sobre/con la
a la seguridad, no sea conforme a la
ocasionalmente en la máquina, por máquina solo pueden ser realizados por
reglamentación local, será de aplicación
ejemplo en el momento de la preparación personal responsable. Respetar la edad
la más estricta de ambas.
o de su mantenimiento. mínima legal.
Estas consignas de seguridad son de
Controlar, al menos de vez en cuando, Emplear solamente personal cualificado
tipo general y se aplican a tipos de
si el personal realiza el trabajo siendo o formado. Definir claramente la
máquinas y accesorios diversos. Es
consciente de la seguridad y del peligro, competencia del personal para la
por lo tanto posible que alguna de las
dentro del respeto de las instrucciones de manipulación, la preparación, el
indicaciones no sean de aplicación en
servicio. mantenimiento y las reparaciones.
el/los grupo(s) descrito(s) en estas
instrucciones de servicio. El personal no debe llevar el pelo largo Asegurarse que únicamente el personal
si este no esta recogido y atado, ni vestir asignado trabajará sobre la máquina.
Peligro ropas sueltas ni llevar joyas, anillos
Determinar las responsabilidades del
incluidos.
Los puntos así especificados avisan manipulador de la máquina y permitirle
del peligro hacia las personas. Hay peligro de heridas, por ejemplo, negarse a seguir instrucciones dadas por
quedarse enganchado o ser atrapado. En terceros que pongan en peligro la
Atención la medida en que ello sea necesario o seguridad.
exigido por las prescripciones, utilicen los
Los puntos así especificados avisan No dejar trabajar sobre la máquina
equipos de protección personal.
de los riesgos para la máquina o personal en formación o que se encuentre
elementos de la máquina. Deben respetarse todas las consignas en el caso de una formación general más
de seguridad y de peligro inscritas en las que bajo la vigilancia permanente de una
Importante pegatinas de aviso fijadas sobre la persona experimentada.
máquina.
Los puntos así especificados dan Los trabajos sobre los equipamientos
informaciones generales y técnicas para Deben asegurarse de que todas las eléctricos de la máquina no pueden ser
una utilización económica optima de la pegatinas de aviso relativas a la ejecutados más que por un especialista
máquina. seguridad y al peligro situadas sobre la en electricidad según las reglas de la
máquina estén siempre completas y electrotecnia.
perfectamente legibles.
Solamente personal que posea
3.2 Prescripciones generales de En caso de modificaciones de la conocimientos especiales y experiencia
seguridad máquina relativas a la seguridad, o en en el terreno de la hidráulica puede
caso de que tengan una influencia trabajar sobre los elementos del circuito,
Medidas de organización sobre la seguridad, pare la máquina por ejemplo los elementos conductores de
Las instrucciones de servicio deben inmediatamente y señale el incidente o presión.
estar permanentemente en el lugar de la anomalía a la persona responsable.
trabajo del compresor portátil y al alcance Las piezas de recambio deben
de la mano (por ejemplo: en el bolsillo corresponder a las exigencias técnicas 3.3 Transformaciones y cambios
previsto a tal efecto). definidas por el constructor. en la máquina
Además de las instrucciones de Éste es siempre el caso de las piezas No proceder a cambios o a transforma-
servicio, se deberán respetar las de recambio originales. ciones sobre la máquina sin autorización
consignas generales previstas por la ley y previa del fabricante. Esto es igualmente
otras reglamentaciones obligatorias en Deben sustituirse los flexibles
valido para el montaje y reglaje de
materia de prevención de accidentes y hidráulicos en los intervalos indicados o
sistemas de seguridad y de válvulas de
protección del entorno, instruyendo al incluso en intervalos adecuados, aunque
seguridad, así como para la soldadura
personal en consecuencia. ningún defecto susceptible de perturbar la
sobre elementos portantes y elementos
seguridad sea percibido. (DIN 20066,
Estas obligaciones pueden igualmente conductores de presión. Todo cambio
parte 5)
concernir por ejemplo a la manipulación realizado por su propia cuenta sobre la
de materias peligrosas, la puesta a Deben respetarse los plazos prescritos máquina queda prohibido por razones de
disposición/el uso de vestuario de o indicados en las instrucciones de seguridad.
protección y las reglamentaciones en servicio en lo concerniente a los controles
materia de circulación vial. e inspecciones periódicas.
7
3. Prescripciones de seguridad
Las piezas de origen son concebidas Para una seguridad máxima y un Conectar los dispositivos de acopla-
especialmente para la máquina. rendimiento óptimo de los elementos de miento del freno neumático, si existen.
Llamamos su atención sobre el hecho de elevación, todos los aparatos portadores
Verificar que las ruedas estén bien
que todas las piezas o los equipos deben trabajar de la forma más vertical
apretadas, que los neumáticos estén en
especiales no suministrados por nosotros posible. En caso necesario, se debe
buen estado, que la presión de los
no están tampoco homologados. El instalar una viga entre el elemento de
neumáticos sea la correcta y que los
montaje y/o la utilización de tales elevación y la carga. Las cargas deben
frenos funcionen.
productos puede por este hecho acarrear ser sujetadas de forma fiable.
perjuicios a la seguridad activa y/o pasiva. Conectar el cable para la instalación de
Cuando cargas pesadas sean
señalización y de alumbrado. Verificar el
Para los daños que sobrevengan por el levantadas por elementos de elevación,
funcionamiento del alumbrado. Soltar el
hecho de la utilización de piezas o esta formalmente prohibido situarse
freno de mano.
equipos especiales no originales, todo debajo de la carga o a proximidad de esta
compromiso de responsabilidad por parte última. No dejar nunca la carga Antes del desplazamiento de la
del constructor queda excluido. Esto es suspendida del elemento de elevación. máquina, verificar siempre si los
igualmente válido en el caso del montaje y accesorios están dispuestos de forma que
La aceleración o la desaceleración del no provoquen accidentes.
del reglaje de sistemas de seguridad y de
levantamiento debe quedar en los límites
válvulas de seguridad, así como en el
autorizados. Cuando circule por carreteras, caminos
caso de soldaduras efectuadas sobre
y plazas publicas, respetar las prescripcio-
elementos portantes y elementos El elemento de elevación debe ser nes del código de la circulación y poner,
conductores de presión. instalado de tal forma que el objeto a en caso necesario, la máquina en estado
elevar, lo sea de forma vertical. Si esto no con el fin de que esté conforme a las
Importante es posible, se deben tomar las medidas prescripciones del código de la
La autorización general de transportes y que permitan evitar el balanceo de la circulación.
carga. Así es posible utilizar dos
remolque por carretera expira en el caso
elementos de elevación ambos con un No exceder nunca la velocidad máxima
de transformaciones o de cambios, que
ángulo de inclinación de 30° como de remolque. Respetar las prescripciones
modifiquen o no respeten la geometría
máximo con relación a la vertical. Elevar en vigor en el país respectivo. Encender
exterior así como las características
las máquinas únicamente según las siempre los faros cuando la visibilidad sea
homologadas del eje.
indicaciones dadas en las instrucciones deficiente o en la oscuridad. Respetar
de servicio (puntos de elevación para la siempre las distancias de seguridad
elevación de la carga etc..) y con los cuando se traspasen túneles, puentes,
3.4 Carga/Desplazamiento elementos de elevación según las reglas. cables aéreos etc. Guardar siempre una
distancia suficiente con relación a los
Carga Utilizar únicamente vehículos de bordes de zanjas, rebajes y a los
transporte apropiados y que posean una bordillos.
Todos los elementos sueltos, que
potencia portadora suficiente
pudieran caer al elevar las máquinas, No circular nunca sobre pendientes en
deben ser previamente retirados o atados; Sujetar la máquina antes e inmediata- sentido transversal. Llevar siempre las
los elementos montados de forma mente después del trabajo de carga herramientas de trabajo cerca del suelo
giratoria, tales como puertas etc.., deben contra toda modificación no intencionada (no ponerlas por ejemplo encima de la
ser sujetados de forma que no se de su posición. Situar una señal de aviso carrocería).
muevan. de situación adecuada.
Adaptar siempre la velocidad a las
Para la elevación de elementos Antes de la puesta en marcha, retirar condiciones del lugar cuando se circule en
pesados, se deben utilizar equipos de los elementos de bloqueo de transporte y pendiente. No bajar nunca de velocidad
elevación e instalaciones de suspensión ello de conformidad con las reglas en la pendiente, sino antes de esta.
de cargas que posean una capacidad establecidas. Montar nuevamente y
suficiente y que hayan sido controlados y sujetar cuidadosamente todos los Cuando se deje el asiento del
homologados según las prescripciones elementos que se hayan tenido que conductor, asegurar siempre la máquina
locales de seguridad. desmontar para el transporte. contra su posible movimiento no
intencionado y contra toda utilización no
Para la elevación de máquinas o de En el momento de la puesta en marcha, autorizada.
elementos de máquinas con uno o varios proceder únicamente según el manual de
ojos de elevación, solo se deben utilizar instrucciones. Evitar toda forma de trabajo que pudiese
ganchos o grilletes que sean conformes a perjudicar la estabilidad estática de la
las prescripciones locales de seguridad. máquina.
Los cables, las cadenas o las cuerdas no Desplazamiento
deben nunca ser fijadas directamente en
los ojos de elevación Asegurarse que los depósitos de aire
están exentos de presión. Levantar y
3.5 Emplazamiento
Los ganchos de elevación, los ojos de sujetar los elementos de apoyo. Instalación
elevación, los grilletes etc.., no deben Asegurarse que el ojo de tiro se desplaza
nunca estar torcidos y deben ser siempre libremente en el dispositivo de tiro del A parte del modo general de funciona-
empleados en línea recta con el eje de remolque. Verificar que el timón de tiro miento técnico de acuerdo con las
suspensión de la carga. esté regulado a la altura del acoplamiento consignas de las autoridades locales,
del vehículo tractor. llamamos particularmente su atención
La capacidad de carga de un elemento
sobre las directrices siguientes.
de elevación queda reducida cuando el Verificar que las puertas o el capó
esfuerzo de elevación se aplica de forma estén cerrados y que el cable del freno Antes de la puesta en marcha o del
angular con relación al eje. automático de desenganche esté arranque de la máquina, se debe asegurar
instalado sobre el vehículo tractor. que nadie pueda ser puesto en peligro por
la máquina que arranca.
8
3. Prescripciones de seguridad
La máquina quedará situada de manera En el caso de compresores con equipo * El elemento de escape del motor esté
que permita un acceso suficiente y generador, utilizar un sistema de en un estado de funcionamiento seguro
asegure la refrigeración necesaria. compensación de potencial para la y que ninguna materia inflamable se
protección de las personas. encuentre en su proximidad.
No obstaculizar nunca las entradas de
aire. Emplazar la máquina de la forma más * Las tuercas de las ruedas estén bien
horizontal posible; una débil inclinación apretadas; no excederse nunca de los
La entrada de aspiración estará situada
es autorizada (ver indicaciones en el pares de apriete indicados.
de tal forma que ninguna impureza
capítulo 5 ”Transporte y Emplazamiento”).
peligrosa (vapores de disolventes
inflamables, etc. así como el polvo u otras Instalar la máquina de forma que no
Servicio normal
materias peligrosas o tóxicas) puedan ser obstruya los accesos, pasos, entradas ni
aspiradas. salidas, incluso con las puertas abiertas. Antes de comenzar un trabajo,
familiarizarse con el entorno del lugar
Esto se aplica igualmente a las Antes de soltar la máquina del vehículo
de trabajo de la máquina. El entorno del
proyecciones de chispas. tractor, apretar el freno de mano.
lugar de trabajo incluye por ejemplo los
La entrada de aspiración debe de estar Desconectar el cable del freno obstáculos en la zona de trabajo y de
situada de tal forma que las ropas amplias automático de desenganche y el cable de transito, la capacidad de carga del suelo
de las personas no puedan ser aspiradas. señalización y alumbrado, desconectar los y el límite necesario de la obra con
conductos del freno neumático; proteger relación a las vías publicas.
Se deben asegurar de que el conducto
contra el posible movimiento con la ayuda
de alta presión del compresor hacia la red Tomar las medidas adecuadas con el fin
de cuñas.
de aire comprimido pueda dilatarse bajo el de que la máquina no se haga funcionar
efecto del calor y de que no entre en Cuando la máquina con motor de más que en un estado seguro y apto a su
contacto con materias inflamables. combustión interna deba trabajar en un buen funcionamiento.
entorno inflamable, la misma deberá estar No poner en servicio la máquina más
El conducto de alta presión conectado a
equipada con un apaga chispas. que cuando todos los dispositivos de
la salida de aire de la máquina no debe
estar sometido a ningún esfuerzo. En entornos cargados de polvo, se debe seguridad, los dispositivos de paro de
instalar la máquina de forma que el viento emergencia, los aislamientos acústicos,
Los conductos de aire comprimido los dispositivos de aspiración estén
dominante no envíe el polvo en su
estarán claramente identificados de dispuestos y en estado de funcionar. Ser
dirección.
forma distinta de conformidad con las prudente: las ropas amplias, los cabellos
prescripciones locales. En caso de funcionamiento en entornos largos o ciertas partes del cuerpo pueden
limpios, el intervalo para la limpieza de los a pesar de todo ser atraídas.
Si varios compresores están conectados
filtros de aspiración y de los elementos de
a una misma red, se deberán instalar Verificar a intervalos regulares que:
refrigeración puede ser mucho más largo.
válvulas de interrupción manuales "una
* Los dispositivos de seguridad estén en
por máquina" (preferentemente de No situar nunca la máquina a
su sitio y perfectamente sujetos.
compuerta) que permitan el aislamiento proximidad inmediata de paredes. Vigilar
* Los flexibles y/o conductos rígidos
independiente de cada compresor. que en ningún caso el aire caliente
estén en buen estado, y no se rocen.
evacuado por la máquina sea nuevamente
Además de no ser adecuadas para los * No haya ninguna fuga (carburante,
aspirado por los elementos de aspiración
compresores rotativos, no se puede aceite o líquido de refrigeración).
y refrigeración del motor y del compresor.
confiar en la eficacia de la estanqueidad * Tornillos tuercas y racores estén bien
de las válvulas de antiretorno para el La reaspiración de este aire caliente por atornillados.
aislamiento de las redes bajo presión. el motor o el ventilador de refrigeración * Todas las líneas eléctricas estén bien
podría acarrear un recalentamiento; la instaladas y se hallen en un estado
Los dispositivos de seguridad, pantallas impecable.
reaspiración en la combustión produce
de protección, o los aislantes colocados * Las válvulas de seguridad y otros
una pérdida de potencia.
sobre la máquina, no deben ser ni dispositivos de descarga estén en un
retirados ni modificados. No mover ni desplazar la máquina estado impecable y no estén
cuando los conductos o los flexibles bloqueados por impurezas o pintura.
Todo depósito de aire comprimido
externos estén conectados a las llaves de * Los dispositivos de seguridad
situado fuera del compresor cuya presión
salida, con el fin de evitar todo daño de funcionen de forma impecable.
de servicio admisible sea superior a la
estas últimas y/o del tubo colector y de los
presión atmosférica y que disponga de Cuando se utilicen flexibles de aire
flexibles.
dos o varios conductos de alimentación de comprimido, estos deberán tener la
presión deberá estar equipado con un No se debe ejercer ningún esfuerzo sección adecuada y estar previstos para
dispositivo adicional de seguridad que sobre las llaves de salida, tirando por la presión de servicio definida.
impida automáticamente sobrepasar la ejemplo de los tubos flexibles o instalando
presión de servicio admisible en más de directamente sobre la llave de salida No utilizar flexibles usados, dañados o
un 10%. equipamientos adicionales (por ejemplo de baja calidad.
un filtro purgador, un lubrificador de aire Utilizar únicamente acoplamientos y
Las tuberías rígidas y otros elementos
comprimido, etc..). racores del tipo y de tamaño correcto.
que presenten temperaturas superficiales
superiores a los 80 °C, tienen que estar Vigilar especialmente que: Antes de introducir aire comprimido en
provistos de dispositivos de seguridad y un flexible o en un conducto de aire, se
* Toda la tortillería esté bien apretada
señalizados de forma adecuada. tiene que asegurar que el otro extremo se
* Todo el cableado eléctrico este bien mantiene fijo.
Las conexiones eléctricas deberán
instalado y en buen estado.
corresponder a las prescripciones locales. Una extremidad libre produce el efecto
de látigo y puede causar daños y heridas.
9
3. Prescripciones de seguridad
Antes de desconectar un flexible, No fumar cuando se repone carburante. Observar las operaciones de puesta
asegurarse que está sin presión. en marcha y paro, los pilotos de control,
Cuando el trasiego se realiza mediante
y seguirlas de conformidad con las
Prohibir todo método de trabajo que una bomba eléctrica, puede aparecer
instrucciones de servicio.
comporte un riesgo para la seguridad. electricidad estática y ocasionar en ciertos
casos algunos chispazos. Asegurarse antes de toda puesta en
No jugar nunca con aire comprimido.
marcha de la máquina, que nadie se
No dirigir nunca un chorro de aire Con el fin de evitar este fenómeno, un
encuentre en peligro por el hecho del
comprimido hacia la piel o hacia otra cable de puesta a tierra debe ser
arranque de la misma.
persona. conectado al compresor durante su
llenado de combustible. No desviar los flujos de refrigeración ni
No utilizar nunca aire comprimido para quitar los dispositivos de aspiración y de
limpiarse las ropas. Los gases de la máquina contienen
ventilación cuando la máquina esté en
monóxido de carbono - UN GAS
Cuando se utiliza aire comprimido para marcha.
MORTAL.
la limpieza de equipamientos, proceder
con las mayores precauciones y llevar Si un compresor debe trabajar en un
siempre puestas las gafas de protección. local cerrado, los gases de escape deben 3.6 Trabajos particulares
ser evacuados al aire libre, para ello Mantenimiento
El aire comprimido producido por estos disponer un tubo rígido o flexible que
compresores no debe ser nunca utilizado tenga un diámetro interior no inferior a Cuidados
como aire respirable, salvo si ha sido 150 mm.
tratado para su utilización y corresponda a Respetar todas las operaciones e
los "imperativos de seguridad relativos a Se debe procurar que haya suficiente intervalos de reglaje, de mantenimiento
aire respirable". ventilación. y de inspección prescritos en las
La utilización de dispositivos de instrucciones de servicio, incluidas las
Si se utilizan equipos de aire respirable indicaciones con relación al cambio de
con cartucho filtrante, asegurarse que el aspiración es recomendada.
piezas/órganos. Estas operaciones
cartucho instalado es el adecuado y que Antes de conectar o desconectar las solamente pueden ser realizadas por
su límite de duración no ha sido tuberías de las tomas de aire, cerrar personal cualificado.
sobrepasado. siempre las llaves de salida de aire del
compresor. Los trabajos de mantenimiento, las
No poner nunca la máquina en servicio inspecciones y las reparaciones deben
en un entorno donde exista la posibilidad Antes de desconectar una tubería ser realizadas en locales bien ventilados,
de aspirar vapores inflamables o nocivos. asegurarse de que ésta se encuentra sin lejos de toda fuente de calor, de cualquier
No utilizar nunca la central a presiones o presión. llama o chispas. Placas indicadoras
temperaturas superiores o inferiores a los señalando, (fuego, llamas, prohibido
Todo tubo conectado a una llave de
de las especificaciones técnicas del fumar, etc..) deberán ser colocadas en
salida con presiones de trabajo superiores
compresor. los lugares adecuados de estos locales.
a 7 bar debe estar dotado de un cable de
Las personas que se encuentren en el seguridad. Una fuga de aceite provoca que el suelo
entorno o en los locales donde exista una esté resbaladizo. Las estadísticas indican
Queda incluso recomendado utilizar
presión acústica de unos 85 dB(A) o que muchos accidentes en el momento de
esta seguridad a partir de los 4 bar.
superior deberán usar casco protector emplazar o de realizar el mantenimiento
antirruido. Este cable debe ser de acero, tener un de máquinas o de elementos de máquinas
diámetro de 8 mm. y estar sujeto al tubo son debidos a un suelo aceitoso. Empezar
Atención!: La comunicación entre las como mínimo a unos 500 mm. de la llave el trabajo de mantenimiento por la
personas puede verse afectada. Algunos de salida. limpieza del suelo y de las partes
avisos pueden no ser oídos. Informar al exteriores de la máquina.
responsable superior de este hecho. Las dos extremidades del cable deben
estar dotadas de terminales especiales Informar a los operadores antes de
Los carenados y las puertas deben para cables. comenzar la ejecución de los trabajos
estar cerrados durante el funcionamiento especiales y de mantenimiento. Asignar
de la máquina, con el fin de que el flujo de Verificar como mínimo una vez por turno una persona encargada de la supervisión.
aire de refrigeración al interior del de trabajo la máquina con el fin de
carenado sea desviado y que el detectar posibles daños y defectos Después de finalizados los trabajos de
aislamiento acústico no sea reducido. visibles del exterior. mantenimiento, verificar siempre que no
queda ninguna herramienta, piezas
Las puertas y los carenados solo Avisar de cualquier variación aparecida móviles o trapos olvidados en el interior
pueden estar abiertos durante un corto (incluso cualquier cambio a nivel del como en el exterior de la máquina, del
espacio de tiempo. comportamiento y funcionamiento como motor o del mecanismo de arrastre.
por ejemplo, cambio de régimen de
En el caso de motores de combustión revoluciones, etc..) a la persona/al centro Los trabajos de mantenimiento y de
interna refrigerados por agua y que responsable. reparación solamente pueden ser
dispongan de un circuito de refrigeración realizados por/o bajo la vigilancia de una
cerrado, el tapón del depósito En caso necesario, parar inmediata- persona cualificada para este tipo de
compensador de nivel agua no debe ser mente la máquina y cerrarla. trabajo.
quitado antes que la temperatura del En caso de problemas de funcionamien-
compresor (motor) haya bajado hasta la to inmovilizar inmediatamente la máquina.
temperatura ambiente.
Hacer reparar las anomalías sin
No añadir nunca carburante con el dilaciones.
motor en marcha. evitar que el carburante
entre en contacto con elementos
calientes.
10
3. Prescripciones de seguridad
Para todos los trabajos que conciernen Durante el mantenimiento y los trabajos A pesar de estar la máquina totalmente
el funcionamiento, la adaptación a la de reparación, se procurara siempre un parada, en el transcurso de los trabajos
producción, la transformación o el reglaje entorno pulcro. de mantenimiento y de reparaciones,
de la máquina y sus dispositivos de debe además estar protegida contra toda
No efectuar trabajos de mantenimiento
seguridad, así como la inspección, el puesta en marcha incontrolada, en
y de inspección más que cuando las
mantenimiento y las reparaciones, portátiles eléctricos: desconectar del
máquinas estén situadas sobre un suelo
respetar los procesos de puesta en sector la alimentación eléctrica de la
llano y sólido, y si están protegidas contra
marcha y de paro indicados en las máquina:
cualquier movimiento o flexión.
instrucciones de servicio así como las
* Desconectar el conmutador principal
indicaciones relativas a los trabajos de No efectuar trabajos de control, de de la batería y / o retirar el botón.
mantenimiento. mantenimiento y de reparación sin que
la central compresora de tornillos esté * colocar una placa de peligro sobre el
Todos los trabajos de mantenimiento y interruptor principal.
inmovilizada y exenta de presión.
las reparaciones serán efectuados
únicamente cuando la máquina esté Los dispositivos de protección, tales ”Atención trabajos de
parada o también la tensión eléctrica mantenimiento”
como por ejemplo las rejillas de
desconectada en el caso de compresores protección, no pueden ser retiradas * En caso necesario, proteger
portátiles eléctricos. Asegurarse que el durante el funcionamiento. ampliamente el lugar de manutención
grupo no puede ser puesto en marcha de contra el acercamiento de ajenos.
forma inadvertida. Atención!: cuando el compresor de
tornillos esta en marcha. Reponer en su * Desconectar la(s) batería(s) de
A pesar de estar la máquina totalmente lugar los dispositivos de protección arranque en los compresores portátiles
parada, en el transcurso de los trabajos retirados una vez los trabajos terminados. diesel.
de mantenimiento y de reparaciones, El funcionamiento sin los dispositivos de Antes de desmontar o de abrir órganos
debe además estar protegida contra toda protección colocados no esta autorizado. sometidos a presión, aislar el grupo con
puesta en marcha incontrolada, en
Es imperativo que las ropas de trabajo relación a todas estas fuentes y proceder
portátiles eléctricos: desconectar del
estén ajustadas al cuerpo para toda a una descarga total del circuito completo.
sector la alimentación eléctrica de la
máquina: operación cerca de una central En el caso de máquinas portátiles, se
compresora de tornillos en marcha. debe apoyar de forma segura el
* Desconectar el conmutador principal dispositivo de tiro y el eje con los medios
de la batería y / o retirar el botón. más adecuados y especialmente
Mantenimiento / Reparación
* Colocar una placa de peligro sobre el adaptados, cuando trabaja debajo del
interruptor principal: En los trabajos de mantenimiento y las compresor (un gato no es suficiente).
reparaciones, el responsable superior
Respetar las prescripciones de
debe informar los operadores de los
”Atención trabajos de seguridad para los trabajos sobre las
peligros que pueden sobrevenir en el
mantenimiento” baterías.
transcurso de su actividad así como de
* En caso necesario, proteger las medidas a tomar para evitar estos Cuidar particularmente la limpieza.
ampliamente el lugar de manutención peligros. Mantener alejado el polvo cubriendo los
contra el acercamiento de ajenos. elementos y los orificios abiertos con un
Los operadores deben aportar su
* Desconectar la(s) batería(s) de colaboración a todas las medidas que trapo limpio, con un papel o con cinta
arranque en los compresores portátiles garanticen la seguridad en el trabajo. adhesiva.
diesel. Antes de dar por finalizado un
Los dispositivos de seguridad para la
Los elementos individuales y los grupos prevención y/o eliminación de peligros mantenimiento o una reparación, y en lo
de elementos más importantes (sub- deben ser comprobados regularmente y que a funcionamiento se refiere, se
conjuntos) serán cuidadosamente sujetos controlados como mínimo una vez al año deberá verificar si las presiones de
y estibados a los elementos de elevación a nivel de su capacidad de funcionamien- trabajo, las temperaturas, y los reglajes de
cuando se deban sustituir para evitar todo to. Los defectos constatados deben ser tiempo son correctos, y si los dispositivos
peligro de caída que pudiera resultar. inmediatamente reparados y/o señalados de regulación y de paro funcionan
al responsable superior. impecablemente.
Utilizar únicamente elementos de
El motor eléctrico, el generador /
elevación apropiados y técnicamente Utilizar únicamente las herramientas
alternador, el filtro de aire, los
irreprochables, así como de los medios de adecuadas para los trabajos de
componentes eléctricos y los dispositivos
suspensión de cargas que tengan una mantenimiento y de reparación.
de regulación etc.., deben estar
capacidad de carga suficiente.
Utilizar únicamente piezas de recambio protegidos contra toda penetración de
No trabajar nunca ni permanecer debajo originales. humedad, por ejemplo, en el transcurso
de cargas suspendidas. de la limpieza con chorro de vapor,
Todos los trabajos de mantenimiento y
recubriéndolos o adhiriendo sobre ellos
Antes de desmontar o de abrir órganos las reparaciones serán efectuados
papel plastificado.
sometidos a presión, aislar eficazmente el únicamente cuando la máquina esté
grupo con relación a todas las fuentes de parada o también la tensión eléctrica No se debe en ningún caso suprimir los
presión y proceder a una descarga total desconectada en el caso de compresores aislantes acústicos ni modificarlos.
del sistema completo. portátiles eléctricos. Asegurarse de que
No utilizar nunca disolventes corrosivos
el grupo no puede ser puesto en marcha
No utilizar nunca disolventes inflamables que podrían dañar la máquina.
de forma inadvertida.
ni tetracloruro de carbono para limpieza
de las piezas de la máquina y tomar las
debidas precauciones contra los vapores
tóxicos de los líquidos de limpieza.
11
3. Prescripciones de seguridad
Los trabajos de mantenimiento, las No soldar nunca ni realizar trabajos que Antes del mantenimiento / de la
inspecciones y las reparaciones deben requieran calor a proximidad de equipos reparación, limpiar la máquina y más
ser realizadas en locales bien ventilados, hidráulicos o de carburante. particularmente las conexiones y la
lejos de toda fuente de calor, de cualquier racorería roscada, suprimir los restos de
Los equipos que pueden contener
llama o chispas. Placas indicadoras aceite, de carburante o de productos de
carburante o aceite deben ser vaciados
correspondientes (fuego, llamas, prohibido limpieza.
integralmente antes de la realización de
fumar, etc..) deberán ser colocadas en los
tales trabajos y deben ser lavados, por No utilizar productos de limpieza
lugares adecuados de estos locales.
ejemplo con chorro de vapor. agresivos. Utilizar trapos que no se
Durante la utilización de líquido de deshilen.
No hacer nunca soldaduras o
ayuda de arranque a base de éter se
modificaciones sobre un recipiente de aire Después de la limpieza se deberán
deberán proteger los ojos. Vigilar que el
comprimido ni incluso sobre elementos retirar todos los elementos de protección
orificio del frasco, su válvula o tubo de
conductores de presión. y los papeles plastificados adheridos.
pulverización no estén ni por inadverten-
cia dirigidos hacia usted o hacia otra Si ciertos trabajos deben ser efectuados Después de la limpieza verificar todos
persona durante la utilización. sobre una máquina que producirán calor, los conductos de carburante, de aceite
llamas o chispas, los elementos motor, de aceite hidráulico, con el fin de
El carburante utilizado en estos detectar fugas, racores flojos, puntos con
colindantes deberán ser protegidos por
compresores es fácilmente inflamable, roces y cualquier otro daño.
medio de materias no inflamables.
tóxico y nocivo. Evitar todo contacto
con los ojos y la piel y no respirar nunca Antes de desmontar o de reparar un Remediar inmediatamente cualquier
los vapores. Si ingiere por inadvertencia compresor, un motor o cualquier otra defecto que se haya constatado.
carburante, no provocar el vómito, máquina, asegurarse de que todas las Durante los trabajos de mantenimiento
consultar un médico. piezas móviles con un peso superior y de reparación apretar fuertemente los
a 15 Kg. no corren peligro de rodar o racores roscados flojos.
Si algo de carburante le hubiese
ponerse en movimiento.
penetrado en los ojos o si algunos Si fuese necesario desmontar los dis-
vapores le han irritado los ojos, lavarlos Las máquinas que tengan un positivos de seguridad para la preparación
cuidadosamente con agua abundante movimiento de vaivén deben realizar de la máquina, el mantenimiento o las
y consultar un médico. como mínimo un ciclo completo, las reparaciones, estos deberán ser
máquinas rotativas varias vueltas para montados y verificados tan pronto los
En caso de indicación de anomalía, o
asegurarse que no existe ninguna trabajos de mantenimiento o las
de cualquier sospecha que un elemento
perturbación de origen mecánico en el reparaciones se hayan terminado.
interior de la máquina ha tenido una
interior de la máquina o del órgano de
elevación anormal de temperatura, la Proceder a una delimitación segura y
arrastre.
máquina debe ser parada. No se deben respetuosa del entorno de los carburantes
no obstante abrir ninguno de los tapones El eslingado de las cargas y las y de los productos consumibles así como
de nivel de aceite, antes del enfriamiento instrucciones de maniobra a los gruistas, de las piezas sustituidas.
total de la máquina con el fin de evitar solamente pueden ser confiadas a
la autoinflamación de los vapores de personas cualificadas. Los elementos que contengan aceite,
aceite al mezclarse con el aire. como por ejemplo los separadores finos
La persona que dé las consignas debe de aceite deben ser eliminados de con-
Con el fin de evitar una elevación mantenerse en el radio de visibilidad del formidad con las prescripciones legales.
de la temperatura de funcionamiento, conductor o poderse comunicar con él
verificar y limpiar regularmente las verbalmente. El aceite no debe infiltrarse en el suelo.
superficies termoconductoras (ranuras
de refrigeración, etc..). Establecer un La fijación de las cargas y las
esquema para cada máquina, en el cual instrucciones a los gruistas solamente Medidas de seguridad para el trabajo
aparezcan los intervalos de limpieza más pueden ser confiadas a personas sobre las baterías
apropiados. experimentadas. El guía debe encontrarse
en el campo de visión del conductor o El líquido contenido en las baterías es
Evitar cualquier daño en las válvulas de comunicarse verbalmente con el. una solución de ácido sulfúrico que puede
seguridad y otros dispositivos de causar la ceguera si entra en contacto con
reducción de presión. Cuando los trabajos de montaje se los ojos u ocasionar quemaduras graves
efectúen a una altura superior a la si entra en contacto con la piel.
Vigilar más particularmente toda estatura de un hombre, utilizar escaleras
obstrucción debida a la pintura, carbonilla o plataformas de trabajo previstas a Es por esta razón que durante el
o capas de polvo que podrían afectar la este efecto y a las reglas de seguridad. mantenimiento de las baterías, por
eficacia de estos dispositivos. ejemplo cuando se verifica su carga, se
No utilizar las partes que constituyen debe siempre trabajar con la mayor
Los aislantes y las tapas de protección la máquina como medio de acceso. prudencia y tomar todas las precauciones
de las partes cuya temperatura pueda ser de seguridad necesarias.
superior a 80 °C y que podrían ser Cuando los trabajos de mantenimiento
tocadas involuntariamente por el personal, se deban realizar a una altura más Se debe ir siempre equipado con el traje
no deben ser retirados antes que la importante, llevar cinturón de seguridad de trabajo de mangas largas, guantes
temperatura de estas partes no haya contra las caídas resistentes al ácido y gafas protectoras
descendido a la temperatura ambiente. Todos los peldaños, asas, barandillas, para trabajos en baterías.
plataformas, escaleras deben ser Cuando las baterías están en carga,
Verificar regularmente la precisión de
mantenidas en estado de limpieza total una mezcla gaseosa explosiva se forma
las indicaciones de presión y de
y libres de nieve, de hielo y de cualquier en los elementos de la batería; esta
temperatura. Si los límites de tolerancia
otro producto resbaladizo, por ejemplo: mezcla gaseosa se escapa por medio de
autorizados son sobrepasados, sustituir
grasa, aceite, etc.. los taladros de aireación de los tapones
estos aparatos.
de cierre.
12
3. Prescripciones de seguridad
En caso de mala ventilación, una El equipamiento eléctrico de una No hacer funcionar motores de
atmósfera explosiva se crea por lo tanto máquina debe ser revisado/verificado combustión interna más que en locales
en el entorno de la batería; esta atmósfera regularmente. Todo defecto, tales como suficientemente aireados. Antes del
explosiva se mantiene varias horas una una conexión floja o un cable arranque en locales cerrados, vigilar que
vez la batería cargada. carbonizado, deben ser reparados la aireación sea suficiente.
inmediatamente.
Por consiguiente: Se recomienda encarecidamente el uso
Si los trabajos son necesarios sobre de una instalación de aspiración.
* No fumar nunca cerca de baterías que
elementos bajo tensión, realizarlos en
estén en carga o que han sido Respetar las prescripciones en vigor
presencia de una segunda persona que
recientemente cargadas. para cada lugar de utilización.
puede, en caso de urgencia, accionar el
* Situar paneles de prohibición de hacer interruptor de paro de emergencia o el En caso de trabajos en locales exiguos,
fuego, llamas y de fumar en un taller en conmutador principal para cortar la respetar en todo caso las prescripciones
el cual hayan baterías en carga. corriente. Delimitar la zona de trabajo con existentes en el país de utilización.
una cadena de seguridad roja y blanca no
* No interrumpir los circuitos conductores conductora y con una placa de aviso de
de tensión sobre los bornes de las Hidráulica, neumática
peligro.
baterías por razón del riesgo de Los trabajos sobre los equipamientos
chispazos. Utilizar únicamente herramientas
hidráulicos solamente podrán ser
aisladas conformes a la tensión que se
* Cuando se conecten o desconecten los realizados por personal con conocimien-
vaya a manipular.
cables del cargador o las pinzas de tos específicos así como con una buena
estos cables, se deberá proceder con Mantener la máquina a una distancia experiencia en el campo de la hidráulica.
mucha precaución. suficiente con relación a las líneas
Todas las conducciones, los flexibles y
eléctricas aéreas. En el caso de trabajos a
Cuando se arranque con cables de los racores roscados deben ser controla-
proximidad de líneas eléctricas aéreas,
batería de ayuda auxiliar, conectar dos regularmente con el fin de detectar las
los equipos no deben llegar a proximidad
primero los bornes positivos y a fugas y daños visibles desde el exterior.
de estas líneas eléctricas.
continuación los bornes negativos. Reparar de inmediato todos los daños y
Peligro de muerte. Infórmense sobre las sustituir imperativamente los elementos
Una vez arrancada la máquina, distancias de seguridad a respetar. dañados.
desconectar en primer lugar los bornes
negativos (cable de masa) y En caso de contacto con las líneas de alta El aceite que sale proyectado puede
seguidamente los bornes positivos. tensión: causar heridas y provocar incendios.
Desconectar la batería auxiliar después * No abandonar la máquina. Antes de comenzar todo trabajo de
del arranque con el fin de evitar el peligro reparación, descomprimir, de conformidad
* Alejar la máquina de la zona de peligro. a la descripción de las máquinas de obras
de emanación de gases (peligro de
explosión). * Avisar los terceros de no acercarse y/o publicas, los sectores del circuito y los
de no tocar la máquina. conductos sometidos a la presión
(hidráulica/aire comprimido) a evacuar.
* Pedir que la corriente sea cortada.
3.7 Observaciones especiales Situar y montar los conductos
* No abandonar la máquina más que hidráulicos y de aire comprimido
sobre algunos tipos de peligro
cuando esté seguro de que la línea de correctamente. No invertir los racores.
Energía eléctrica alta tensión con la cual usted ha
entrado en contacto o que ha sido Los accesorios, la longitud y la calidad
Utilizar únicamente fusibles originales dañada, ya no conduce corriente. de los flexibles deben corresponder a los
del amperaje y tipo prescritos. imperativos de presiones y caudales
Para trabajos en elementos bajo alta determinados.
En caso de anomalía en la alimentación tensión, unir el cable de alimentación
eléctrica de la máquina, parar después de haber desconectado la
inmediatamente. corriente, a la masa y cortocircuitar los Ruido
componentes, por ejemplo, los Los dispositivos de insonorización sobre
Los trabajos sobre las instalaciones
condensadores, con la ayuda de una la máquina deben de estar en posición de
eléctricas únicamente pueden ser
piqueta de puesta a tierra. protección durante el funcionamiento.
efectuados por un especialista en
electricidad o por una persona formada Llevar el casco protector antirruido
bajo la dirección y la supervisión de un individual prescrito.
especialista en electricidad, y ello de Gas, polvo, vapor, humo
conformidad con las reglas Los trabajos de soldadura, de oxicorte Atención!: La comunicación entre las
electrotécnicas. o de amolado solamente podrán ser personas puede verse afectada.
Las partes de la máquina sobre las realizados sobre la máquina con una La capacidad perceptiva puede verse
cuales sean realizados trabajos de autorización expresa. Existe riesgo de afectada por los ruidos y por la utilización
inspección, de mantenimiento o de incendio y/o de explosión. del casco protector antirruido. Algunos
reparación, deben, si ello está prescrito, Antes de proceder a trabajos de avisos pueden no ser oídos.
quedar sin tensión. Verificar en un primer soldadura, de oxicorte o de amolado, Informar al responsable superior de este
tiempo si los elementos escogidos han quitar el polvo y las materias inflamables hecho.
quedado efectivamente sin tensión, que se encuentren sobre la máquina y su
seguidamente ponerlos a tierra en corto entorno y vigilar que exista una aireación Un comportamiento prudente de todas
circuito aislando los elementos cercanos suficiente (riesgo de explosión). las personas que intervengan en el lugar
que hayan quedado bajo tensión. y/o en el trabajo, es, por lo tanto y por
este hecho necesario.
13
3. Prescripciones de seguridad
El ruido, incluso si no es muy fuerte, nos Aceites, grasas y otras substancias 3.8 Símbolos y definiciones
puede poner nerviosos y de mal humor, químicas
después de un periodo prolongado de
En el momento de la manipulación del
exposición puede causarnos daños muy
aceite, de las grasas o de las otras
serios en nuestro sistema nervioso. Es
substancias químicas, respetar las
por esta razón que una sala de máquinas
prescripciones de seguridad en vigor del
separada es preferible, con el fin de
producto en cuestión.
mantener alejado de los talleres el ruido
de las máquinas. Atención!: en la manipulación de
carburantes y de productos consumibles
En función del número de máquinas en
calientes (riesgo de quemaduras).
una sala de máquinas, el ruido puede ser
muy importante En función del nivel de Leer las instrucciones de servicio
presión acústica en los lugares donde se antes de la puesta en marcha o el
encuentren personas, Entornos con peligro de explosión
mantenimiento de este compresor.
Esta terminantemente prohibida la
Tomar las medidas siguientes: operación de la instalación compactadora
en entornos con peligro de explosión.
Inferior a (Excepción: instalaciones con las
70 dB(A): Ninguna medida particular. modificaciones técnicas adecuadas.
Superior a
70 dB(A): Las personas que se
Importante
encuentren en
permanencia en la sala CompAir declina toda responsabilidad
deben llevar un casco sobre cualquier daño o heridas acaecidas,
protector antiruido. resultantes del no respeto a estas
Inferior a prescripciones de seguridad o por no
85 dB(A): Para los visitantes tener el cuidado habitual en la manipula- No poner en marcha la máquina sin
ocasionales que ción, el servicio, la manutención o los que los dispositivos de protección
permanezcan durante poco trabajos de reparación, inclusive si no estén montados.
tiempo en la sala no hay estuviesen explícitamente mencionados
medidas de protección en estas instrucciones de servicio.
particulares a tomar.
Superior
a 85 dB(A): Sala con nivel sonoro
peligroso. En cada acceso
debe haber una placa de
aviso que indique a las
personas que deben llevar
casco de protección
antirruido cuando entren en
la sala, incluso si solo es
para un corto espacio de
tiempo.
No inhalar el aire comprimido de esta
Superior
central.
a 95 dB(A): Las placas de aviso
colocadas en cada acceso
deben indicar también la
recomendación a los
visitantes ocasionales que
deben llevar sus cascos de
protección antirruido.
Superior
a 105 dB(A): Unos cascos de protección
especiales antirruido
adaptados al nivel sonoro y
a su composición
espectral, deben estar
disponibles. Una placa de
aviso adecuada deberá ser
colocada en cada entrada. No hacer funcionar el compresor con
la carrocería o parte de ella abierta.
Tener igualmente en cuenta que el ruido
que se propaga al través de los muros
y de las bancadas no esté al origen de un
nivel sonoro demasiado elevado en los
alrededores.
14
3. Prescripciones de seguridad
Atención!: Superficie recalentada. Atención!: Gases de escape calientes y Atención!: no utilice aerosoles al éter
nocivos.
Atención!: Órgano o elemento No subirse sobre las llaves de salida No quitar el manual de operación y
sometido a presión. y/o sobre otros órganos o elementos mantenimiento ni su bolsa de esta
sometidos a presión. máquina.
Punto de elevación.
3,75 BAR
100
Atención!: ¡Mantener siempre la Atención!: ¡Nivel sonoro máx. admisible!
presión de neumáticos Ver capítulo 2 “Prólogo”,
indicada! Ver capítulo 2 sección “Datos técnicos”.
“Prólogo”, sección “Datos
técnicos”
15
3. Prescripciones de seguridad
16
4. Diseño y Funcionamiento
17
4. Diseño y Funcionamiento
Para la protección contra la corrosión, refrigerador de aceite (22). Detrás del Regulación
los distintos elementos están fosfatados al compresor se encuentra un interruptor de
Una regulación combinada de estrangu-
zinc, pulverizados electrostáticamente y temperatura (8), que desconecta la
lación/velocidad de rotación permite una
secados en el horno a 220°C. Todas las máquina en caso de exceso de
extracción continua entre 0% y 100%.
prescripciones en vigor relacionadas con temperatura.
el nivel sonoro (ISO, directivas CE) son Al arrancar, el motor (27) primero
El aceite que se acumula en el separa-
respetadas y cubiertas. Los paneles de funciona a un régimen de revoluciones
dor fino (10) también es reconducido
aislamiento acústico son insertados y inferior de poco esfuerzo. Debido al vacío
hacia el compresor por la presión del
desmontables y por lo tanto fáciles de de succión que se produce, la válvula
sistema a través de un diafragma (23).
limpiar. reguladora de succión (6) se abre y el
La válvula reguladora de aspiración (6) compresor empieza a transportar aire.
está equipada con una función Después de haberse creado una pequeña
Bastidor y chasis antirretorno, de manera de evitar una presión de servicio, el regulador de
inundación del conducto de aire adicional succión (6) se cierra y el motor sigue
El grupo compresor completo está
al desconectar la máquina. funcionando a un régimen de revoluciones
montado sobre un chasis en tándem
de poco esfuerzo. Después de una fase de
fácilmente desplazable. El chasis esta
calentamiento de aprox. 60 segs., el
equipado de un freno de inercia y de un
Circuito de aire equipo compresor aumenta automática-
freno de estacionamiento así como de una
mente la presión hasta llegar a la presión
tercera rueda de apoyo regulable en En el flujo de escape del motor Diesel de servicio. Si el equipo ya está caliente
altura. (27) se encuentran conectados en serie debido a un funcionamiento anterior, la
dos turbocargadores (3 y 4) del lado del fase de calentamiento se reduce
escape, que aspiran aire fresco a través de automáticamente a 20 segs. Una vez
Conducción de aire dos filtros de aire (1). En el refrigerador de alcanzada la presión de servicio, el regula-
aire de admisión (5) el aire precomprimido dor electrónico de acción proporcional (17)
A través de una ranura al fondo en el
es refrigerado y conducido hacia el motor aplica aire de mando a la válvula
techo se aspira aire fresco, que refrigera
Diesel (27) o hacia el compresor de tornillo reguladora de succión (6) y el motor pasa
el aire de admisión del compresor y del
(7). Si el regulador de aspiración (6) se al ralentí a través de la regulación
motor. En dicha ranura se aspira también
encuentra en posición de cierre, el aire de electrónica. De esta manera, la instalación,
el aire de aspiración del motor y del
admisión que llega es soplado hacia el de acuerdo al consumo, se regula en
compresor. Además, a través de
exterior para no dañar el turbocargador (6). forma continua hasta la marcha en vacío.
aberturas exactamente adaptadas en
Cuando el regulador de aspiración está Una vez desconectada la instalación, se
ambas paredes laterales posteriores
abierto, el aire precomprimido llega al abre la válvula de descarga (14) y el
accede aire fresco a la sala de máquinas,
compresor de tornillo (7). Aquí, durante el compresor se purga automáticamente.
que se mezcla con del aire de la ranura de
proceso de compresión se inyecta aceite
aire de admisión por encima del grupo En las siguientes situaciones, la máquina
para lubricación, refrigeración y obturación
motopropulsor. En la zona anterior de la se desconecta automáticamente o se
de los rotores. La mezcla comprimida de
máquina, todo el caudal de aire pasa por reducen las revoluciones del motor.
aire y aceite fluye hacia el recipiente a
el refrigerador del agua refrigerante para
presión (9). Mediante la entrada tangencial
el motor y del aceite del compresor. * No hay tensión de carga
al recipiente, tiene lugar una preseparación
En el compresor, la zona fría está centrífuga del aceite. * Falta líquido refrigerante
separada de la zona caliente por medio de (interruptor de nivel 29)
En el separador fino (10) se separa del
un tabique estanco, lo que permite que no
aire el aceite restante. Luego, el aire * Temperatura agua refrigerante:
puedan existir cruces térmicos entre el
comprimido casi libre de aceite llega a los Bajar revoluciones cuando es superior
compartimiento del motor y la evacuación
grifos de extracción (15) a través de la a 107 °C o desconexión a una
de aire de refrigeración.
válvula de retención de presión con válvula temperatura superior a 113 °C
antirretorno integrada (13). La válvula de
* La presión de aceite es inferior a 0,9 bar
retención de presión (13) evita de manera
fiable que la presión del sistema alcance * La temperatura del aceite del
4.2 Sistema de funcionamiento un valor inferior a la presión de servicio compresor es superior a 120°C
mínima necesaria para la instalación. En el (interruptor de temperatura)
Los números entre paréntesis se refieren circuito de aire se encuentran integrados
un interruptor de presión diferencial (2) * La temperatura del aire de admisión
al esquema funcional (ver Fig. 5).
para los filtros de aire, un interruptor de es superior a 95 °C
temperatura (8) para el aceite del * Sensores de presión con rotura de
Circuito de aceite compresor, un manómetro de presión de cable o bien fuera de la gama de
servicio (16) y un sensor de presión (12). valores admisible
El aceite necesario para obturar y El sensor de presión (12) permite volver a
refrigerar los rotores y para la lubricación arrancar la instalación cuando la presión * Agua en el carburante
de los rodamientos es inyectado al de servicio ha caído por debajo de 1,5 bar.
compresor (7) desde el recipiente a
presión (9) que se encuentra a la presión
del sistema. La diferencia de presión entre
el depósito a presión y el punto de
inyección del aceite se utiliza como
regulación de la cantidad de aceite. El
aceite pasa a través del filtro de aceite
(20), del regulador de temperatura de
aceite (21), el cual - según la temperatura
- lo conduce a lo largo del radiador, y el
18
4. Diseño y Funcionamiento
Fig. 5 A13534774
1 Filtro de aire 13 Válvula de retención de presión 24 Válvula antirretorno
2 Interruptor de presión diferencial 14 Válvula de descarga 25 Sensor de presión
3 Turbocargador de escape motor 15 Grifos de extracción 27 Motor Diesel
4 Turbocargador de escape compresor 16 Limitador de presión 28 Válvula antirretorno
5 Refrigerador de aire de admisión 17 Regulador electrónico de acción 29 Recipiente de compensación con
compresor y motor proporcional interruptor de nivel
6 Válvula reguladora de aspiración 18 Válvula antirretorno 30 Refrigerador de agua
7 Compresor 19 Válvula de cierre rápido 31 Tanque Diesel con interruptor de nivel
8 Interruptor de temperatura 20 Filtro de aceite 32 Válvula bypass
9 Recipiente a presión 21 Regulador de la temperatura del aceite 33 Boquilla del dispositivo de purga
10 Separador fino 22 Refrigerador de aceite 34 Pantalla del dispositivo de purga
11 Válvula de seguridad 23 Diafragma conducto de aspiración 35 Dispositivo de purga
12 Sensor de presión
19
4. Diseño y Funcionamiento
Fig. 6 A13534874
1 Motor de arranque 6 Electroválvula descarga de presión 11 Nivel del agua de refrigeración
2 Dinamo 7 Opción 12 Boquilla de presión temperatura
3 Relé de alimentación de tensión 8 Electroválvula cierre rápido 13 Falta de carburante
4 Relé de arranque 9 Presión del depósito (4...20 mA)
5 Electroválvula caudal de volumen 10 Presión de mando (4...20 mA)
20
4. Diseño y Funcionamiento
Conectador de líneas
Azul
luz de matrícula izquierda
21
5. Transporte y emplazamiento
* Argolla de tracción DIA 76,2 según * Verificar que las ruedas estén bien Fig. 11
VG 74059 sujetas, si los neumáticos están en
buen estado y si la presión de los Peligro
En caso necesario es posible pedir otro neumáticos es la correcta (peligro de
dispositivo de unión como kit completo. accidente). Utiliza únicamente medios de elevación
Sólo se admite un recambio de la argolla de carga (por ejemplo grúa) adecuados
de tracción si el montaje ha sido realizado * Al aparcar el compresor, activar el freno
a las cargas requeridas en el momento
debidamente por un organismo de de fijación antes de separarlo del
de su utilización.
inspección para el sector del StVZO vehículo de arrastre, sujetar la cuerda
(Reglamento sobre permisos de de desgarre y el cable de iluminación y Utilizar únicamente dispositivos de
circulación). El organismo de inspección asegurarlo con los calces, para que no enganche adecuados.
emitirá un acta de peritación sobre el pueda rodar. A continuación, ponerlo en
No permanecer en la zona de giro del
montaje, que deberá ser llevada junto con posición horizontal, utilizando el soporte
medio de elevación.
la documentación del vehículo. o la rueda de apoyo.
22
5. Transporte y emplazamiento
No permanecer bajo una carga * Una vez realizado el desplazamiento, Respetar imperativamente las
suspendida. desenganchar el compresor. prescripciones de seguridad con
relación al emplazamiento que figuran
Todos los elementos sueltos que * Amarrar el compresor sobre la plata-
en el capítulo 3.
pudieran caer al elevar la máquina forma de carga del medio de transporte.
deben ser previamente retirados o
* atar con cables sólo en el tubo de
atados; los elementos montados de
tracción y los ejes de las ruedas o bien Emplazamiento
forma giratoria, tales como puertas,
en los orificios previstos en el bastidor
barras de tiro etc.., deben ser sujetados El conjunto de la instalación debe ser
del chasis.
de forma que no se muevan. situado de forma que sea suficientemente
* Al desmontar el chasis, el revestimiento accesible y garantice la refrigeración
No dejar nunca la carga suspendida del
con el juego de máquina sólo se debe necesaria.
medio de elevación.
apoyar debajo de los largueros de la
No bloquear nunca la entrada de aire.
La aceleración o la desaceleración del caja inferior. Para el montaje se deben
levantamiento debe quedar en los utilizar tuercas autofijadoras nuevas. Se debe asegurar que la penetración de
límites autorizados. Pares de apriete ver capítulo 9.4.8. humedad y de suciedad con el aire de
aspiración sea mantenida a un nivel
Respetar igualmente las prescripciones
mínimo.
de seguridad con relación a la carga
que figuran en el capítulo 3. El compresor debe situarse lejos de
5.4 Emplazamiento muros y de ráfagas de viento que puedan
Atención ensuciarlo.
No utilizar nunca ganchos de grúas u
Atención
otros medios de suspensión de carga
directamente sobre el dispositivo de El compresor de tornillos debe ser
elevación del compresor, ya que ello situado de forma que ninguna ráfaga de
puede dañar el mismo. aire pueda aparecer, es decir: ni aire
caliente de refrigeración ni gases de
Los elementos de unión entre el medio
escape deben ser aspirados, así como
de elevación (por ejemplo grúa) y el
mezclas de aire peligrosas.
dispositivo de elevación del compresor,
deberán ser adecuados, como eslingas A = 1m La reaspiración del aire caliente de
de cinta según DIN 61360 o grilletes B = 1m
refrigeración debe ser impedida, ya que
con unas capacidades de carga ello puede acarrear un recalentamiento
adecuadas. Fig. 12 y una perdida de potencia del motor.
Sólo se deberán utilizar medios de El compresor debe ser emplazado lo
Peligro
carga que correspondan a las más horizontalmente posible. Las
prescripciones de seguridad para los La entrada de aspiración debe de estar inclinaciones máximas autorizadas durante
equipos de elevación. situada de tal forma que las ropas el funcionamiento son 15° en todas las
amplias de las personas no puedan ser direcciones.
Para el transporte en helicóptero se
deberá utilizar un aparejo de transporte aspiradas.
que corresponda a las disposiciones Se deben asegurar de que el conducto
locales. Para ello no se debe utilizar la de alta presión del compresor hacia la
argolla incorporada (aceleración red de aire comprimido pueda dilatarse
máxima si se utiliza la argolla: 2 x g). bajo el efecto del calor y de que no
No levantar o amarrar nunca el entre en contacto con materias
compresor por su carrocería. inflamables.
15° 15°
No mover ni desplazar la máquina La Entrada de aspiración estará situada
cuando los conductos o los flexibles de tal forma que ninguna impureza
externos estén conectados a las llaves peligrosa (vapores de disolventes
de salida, con el fin de evitar todo daño inflamables, etc. así como el polvo u
de estas últimas y/o del tubo colector y otras materias peligrosas o tóxicas)
de los flexibles. puedan ser aspiradas.
23
5. Transporte y emplazamiento
Importante
En entornos cargados de polvo, se debe
instalar la máquina de forma que el viento
dominante no envíe el polvo en su
dirección. En caso de funcionamiento en
entornos limpios, el intervalo para la
limpieza de los filtros de aspiración y del
de los elementos de refrigeración puede
ser mucho más largo.
Atención
No se debe ejercer ningún esfuerzo
sobre las llaves de salida, tirando por
ejemplo de los tubos flexibles o
instalando directamente sobre la llave
de salida equipamientos adicionales
(por ejemplo un filtro purgador, un
lubrificador de aire comprimido, etc.).
Importante
En caso de emplazamiento en el exterior y
de noche, se debe vigilar la temperatura
del carburante. El gasóleo de verano tiene
tendencia a desprender parafina y tapar el
filtro de carburante a temperaturas
inferiores a 0 °C. Usar entonces gasóleo
de invierno.
24
6. Preparativos para la puesta en marcha
6.1 Controlar los niveles de aceite 6.1.2 Control nivel de aceite en el 6.2 Batería(s)
motor
6.1.1 Control nivel de aceite en el
depósito de presión
Fig. 16
Fig. 15
Peligro
Peligro
Fig. 14
Cuando se manipule ácido de
No controlar el nivel de aceite más que batería(s), llevar gafas protectoras,
Peligro
cuando el motor del compresor esté guantes y un delantal resistentes al
Controlar únicamente el nivel de aceite parado! ácido.
cuando el motor esté parado y el No derramar aceite! El aceite puede Los gases emitidos por la(s) batería(s)
compresor sin presión! estar caliente. Peligro de quemaduras! son explosivos!
El depósito de aire comprimido puede Vigilar la estanqueidad! Evitar toda formación de chispas y de
estar bajo presión y el aceite puede llamas cerca de la(s) batería(s)!
estar caliente. Proceder de la forma siguiente:
No permitir que el ácido se derrame
Peligro de quemaduras! No derramar * Poner el compresor fuera de servicio,
sobre la piel y las ropas! Llevar gafas
aceite! espere 5 minutos.
protectoras!
Vigilar la estanqueidad! * Situar el compresor horizontalmente
No dejar herramientas sobre la(s)
antes de controlar el nivel de aceite del
Proceder de la forma siguiente: batería(s!
motor y del compresor.
* Poner el compresor fuera de servicio, La(s) Batería(s) esta(n) llena(s) y
* Sacar la varilla de nivel.
esperar hasta que el sistema no tenga cargada(s) según DIN 43539.
más presión, pero como mínimo 5 * El nivel de aceite debe situarse a
La(s) Batería(s) empleada(s) está(n)
minutos. proximidad de la marca superior de la
lista(s) para ser montada(s) y para
varilla si es necesario corregir el nivel.
* Situar el compresor horizontal antes de funcionar.
controlar los niveles de aceite. * Poner de nuevo la varilla de nivel en su
Las baterías de sustitución deberían
sitio.
* Desenroscar la varilla de nivel. corresponder al mismo tipo y modelo que
* Cerrar el tapón de llenado de aceite. las baterías montadas de origen ya que
* El nivel de aceite debe situarse entre éstas son de bajo desprendimiento
las marcas de la varilla de nivel. * Para las especificaciones del aceite,
gaseoso.
ver las instrucciones del motor.
* Si es necesario corregir el nivel. En el momento de la sustitución, las
Atención baterías deben estar vacías y únicamente
* Verificar la junta de estanqueidad
sobre la varilla de nivel, cambiarla en precargadas, de forma que solamente se
Tras un breve funcionamiento de
caso necesario. tenga que llenar con el ácido de baterías.
prueba el nivel de aceite debe estar
* Roscar de nuevo la varilla de nivel y dentro de las marcas de la varilla de Las baterías y el ácido deben tener una
apretarla fuertemente. sondeo. temperatura de al menos +10°C.
Para las especificaciones del aceite, Proceder de la forma siguiente:
Atención ver las recomendaciones de
lubrificantes, y ver las instrucciones de * Verter el ácido de batería hasta el
Tras un breve funcionamiento de fondo de las marcas de control.
prueba el nivel de aceite debe estar servicio del motor.
dentro de las marcas de la varilla de * Dejar reposar la batería un momento.
sondeo. Para las especificaciones del * A continuación sacudirla ligeramente.
aceite, ver las recomendaciones de
lubrificantes, capítulo 8. * Si es necesario corregir el nivel de
ácido.
Si el compresor está parada o ha
estado parada durante un tiempo * Roscar o emplazar los tapones de
prolongado, deberá operar la instala- cierre.
ción durante aprox. 1 minuto en la fase
* Será preferible dejarla no obstante
de calentamiento y, a continuación,
descansar una hora antes de
controlar el nivel de aceite.
someterla al primer arranque.
* La batería está lista para funcionar.
25
6. Preparativos para la puesta en marcha
Fig. 17
Peligro
Importante
La reserva de carburante debe ser
completada a tiempo. El indicador del
nivel de gasolina que se encuentra en
el tablero de instrumentos indica el nivel
de gasolina.
En caso de temperaturas exteriores
inferiores a 0 °C, utilizar únicamente
gasóleo de invierno.
Para la calidad del carburante, ver las
instrucciones de servicio del motor.
En caso de temperaturas exteriores
inferiores a 0°C, respetar las instrucciones
de servicio del fabricante del motor para el
funcionamiento en invierno.
La formación de condensados se reducirá
considerablemente si éste se rellena a
tiempo y principalmente en fin de jornada
de trabajo.
26
7. Puesta en marcha del compresor
27
7. Puesta en marcha del compresor
Atención
No hay que desconectar la batería ni la
dínamo con el motor en marcha.
28
7. Puesta en marcha del compresor
29
8. Aceites y Carburantes
Si desea utilizar otros aceites lubrificantes, La mayor parte del tiempo también se
8.1 Recomendación del aceite
diríjase a su comerciante de fábrica o a su puede obtener una resistencia suficiente a
compresor filial. las bajas temperaturas añadiendo
productos que mejoren la fluidez (aditivos
Importante de carburante). Infórmese al respeto en su
punto de servicio.
En el caso de estos compresores de 8.2 Recomendación del aceite
tornillos, el aceite en circulación cumple motor Atención
esencialmente unas funciones de
refrigeración y de estanqueidad con Las especificaciones referidas a los El compresor no debe hacerse
relación a la lubrificación. Durante el aceites recomendados para el motor de funcionar con carburante bio-diesel
funcionamiento el aceite es sometido a arrastre se encuentran en el manual de (DIN 51606) o aceite vegetal.
unas solicitaciones más duras. Para la instrucciones del propio motor.
selección de un aceite de lubrificación
adaptado, se deben tener en cuenta muy
8.4 Líquidos de refrigeración
particularmente las condiciones de
temperatura en el lugar de trabajo y la 8.3 Carburante diesel
Atención
composición del aire aspirado (contenido Utilizar carburantes Diesel de tipo
en polvo, suciedades y humedad así Hacer funcionar el motor únicamente
comercial con un contenido de azufre
como influencias de productos químicos. inferior a 0,55. En caso de contenidos en con liquido de refrigeración. El agua
azufre más elevados, los intervalos de utilizada sola, puede destruir el motor
Atención y las piezas complementarias, como
cambio de aceite deben ser reducidos.
No mezclar nunca aceites de colectores, bomba de agua, etc...
Las siguientes especificaciones del
especificaciones ni marcas diferentes. No utilizar agua de lluvia, agua estan-
carburante están autorizadas:
Los intervalos de mantenimiento indi- cada, agua industrial ni agua destilada.
cados en este manual de instrucciones * DIN 51 601
* Nato Códigos F 54, F 75 y F 76 El liquido de refrigeración esta
y las temperaturas de funcionamiento
* BS 2869: A1 y A2 (en el caso de A2 constituido 50% de agua y 50% de
máximas y también mínimas solamente
cuidar en contenido en azufre) anticorrosivos y antihielo. Utilizar
son de aplicación en caso de utilización
* ASTM D 975-81: 1-D y 2-D únicamente agua dulce, el agua
de aceite multígrado de alta calidad.
* VV-F-800c: DF-A, DF-1 y DF-2. potable cumple generalmente con esta
Cuando se utiliza aceite inadecuado se
condición.
producen alteraciones en el funciona-
Importante
miento de la máquina. Utilizar únicamente antihielo y anti-
Rogamos se respeten las instrucciones de corrosivo autorizados. Está prohibido
Si la instalación se hace funcionar en
servicio del motor. el uso de aceite anticorrosivo como
un entorno anormal, es decir, con una
agente protector del sistema de
temperatura de entorno alta, gran En caso de temperaturas bajas, los refrigeración.
humedad atmosférica o un entorno desprendimientos de parafina pueden
polvoriento, cambiar el aceite del provocar obstrucciones en el circuito de ¡No se deben mezclar los productos
compresor con más frecuencia de la inyección de combustible y estar al origen de distintos grupos de producto!
indicada. En todo caso, será necesario de paros y averías. En caso de
realizar análisis de aceite. temperaturas exteriores inferiores a 0 °C, Importante
Teniendo en cuenta la solicitación utilizar carburante diesel de invierno
Respetar las instrucciones de servicio del
importante del aceite de lubrificación en (hasta -15 °C), (este carburante es
fabricante del motor con relación a los
el caso de compresores de tornillos con generalmente ofrecido a tiempo en las
carburantes.
refrigeración por inyección de aceite, estaciones de servicio antes del principio
recomendamos la utilización de aceites de la temporada fría). Carburante diesel
adaptados, resistentes al envejecimiento, con aditivos para una temperatura de
utilización de hasta -20 °C también es 8.5 Recomendación de lubricante
que sean antiespumantes y que protejan
frecuentemente ofrecido (”Superdiesel”). para bastidores
de la corrosión. Éstos deben satisfacer las
exigencias de los aceites hidráulicos H-LP Para el reengrase se deberá utilizar grasa
Importante
32 o también H-LP 46 según DIN 51524, saponificada a base de litio que cumpla
2ª parte, Junio 1985. Realizar las mezclas únicamente en el las siguientes condiciones:
La viscosidad de los aceites de depósito:
* grupo de consistencia (NLGI) 2
lubrificación debe corresponder a la clase Verter primero la cantidad correcta de DIN 51818
de ISO VG 32 DIN 51519, Julio 1976, con petróleo y rellenar seguidamente con el
28 a 35 mm2/s (cSt) 40°C (con una carburante diesel. * coeficiente de penetración 265-295
viscosidad comparable a SAE 10 W según DIN ISO 2137
Por debajo de los −15 °C y también de
DIN 51511, Febrero 1973), o para
los −20 °C, se debe añadir petróleo, en las * temperatura de derretimiento > 180 °C
temperaturas ambientes constantemente
proporciones de mezcla necesarias, DIN ISO 2176
por encima de 25°C a la clase de
viscosidad ISO VG 46 DIN 51519, Julio Si la utilización de carburante diesel de * Temperaturas de trabajo
1976, con 41 a 50 mm2/s (cSt) 40°C (con verano es necesaria a temperaturas – 40 °C … +140 ºC
una viscosidad comparable a SAE 15 W inferiores a los 0 °C, también resulta
según DIN 51511, Febrero 1973). posible añadir petróleo en una proporción Esto corresponde a una grasa lubricante
de hasta un 60%. DIN 51502 identificación KP2N-4U.
Atención Grasas con diferentes espesantes (base
No está permitido utilizar aceites de de jabón) no deben mezclarse.
motor corrientes con denominación HD. Grasa recomendada: Fuchs Renolit LZR 2
30
9. Mantenimiento
31
9. Mantenimiento
0060 h
0500 h
1000 h
1500 h
2000 h
2500 h
3000 h
3500 h
4000 h
4500 h
5000 h
5500 h
6000 h
6500 h
7000 h
7500 h
8000 h
Horas de funcionamiento
Con 2 casillas por año: Mantenimiento cada 500 h,
pero por lo menos cada 6 meses
1. año
2. año
3. año
4. año
5. año
6. año
7. año
8. año
Con 1 casilla por año: Mantenimiento cada 1000 h,
pero por lo menos una vez por año
32
9. Mantenimiento
9.4.1 Cambio filtro aceite 9.4.2 Cambio de aceite * Llenar con aceite nuevo (para la canti-
(Compresor) (Compresor) dad del primer llenado, ver capítulo 2.3
sección “Datos técnicos”, al recambiar
el aceite la cantidad es algo inferior).
* Para los lubrificantes ver el cuadro de
lubrificantes.
* Verificar la junta de estanqueidad
sobre el tapón/varilla de nivel, en caso
necesario sustituirla.
* Roscar de nuevo la varilla y apretarla.
* Arrancar el motor, dejarlo en marcha
durante aproximadamente 2 minutos;
verificar la estanqueidad.
Fig. 22
* Parar el compresor de tornillos.
Fig. 23
Peligro * Controlar el nivel de aceite y si es
Peligro necesario, corregirlo.
Cambiar el filtro de aceite compresor
con el motor parado y sin presión! Cambiar el filtro de aceite compresor
únicamente con el motor parado y sin
Atención al aceite caliente, riesgo de
presión!
escaldarse! 9.4.3 Comprobar / Cambiar el filtro
Atención al aceite caliente, riesgo de separador fino
No derramar aceite!
escaldarse!
Atención No derramar aceite!
Cambio del filtro de aceite cada Atención
1000 horas pero, como mínimo, una
vez al año. Cambio del aceite cada 1000 horas
pero, como mínimo, una vez al año.
Importante
El compresor debe estar sin presión en
Respetar la reglamentación vigente sobre el momento de cambiar el aceite!
la evacuación de los cartuchos usados. Cambiar el aceite en caliente.
Residuos no biodegradable!
No mezclar nunca aceites de marcas ni
Cuidar la estanqueidad! especificaciones diferentes.
Sustitución del filtro de aceite:
Importante Fig. 24
* Desenroscar el cartucho del filtro de
aceite con un útil adecuado. Recoger el aceite usado y no dejarlo Peligro
infiltrase en el suelo. Eliminarlo de
* Eliminar el cartucho de aceite. conformidad con las prescripciones El depósito de aire comprimido está
legales. Residuos no biodegradables. bajo presión! Trabajar únicamente
* Extender una pequeña capa de aceite
No verter aceite! con el motor parado y sin presión.!
en la junta de goma del nuevo
cartucho. Cuidar la estanqueidad! Atención al aceite caliente, riesgo de
* Roscar un filtro nuevo y apretarlo Sustitución del aceite: escaldarse, no derramar aceite!
(seguir las instrucciones dadas sobre
* Desenroscar el tapón / varilla de nivel Importante
el cartucho).
de aceite y sacarlos.
* Verificar la estanqueidad. Respetar la reglamentación vigente sobre
* Situar un recipiente recogedor de la evacuación de los cartuchos de
* Verificar el nivel de aceite y añadir en aceite bajo la válvula de vaciado de separadores finos de aceite usados.
caso necesario. aceite. Residuos no biodegradables!
* Desenroscar el tapón de cierre de la Cuidar la estanqueidad!
válvula de vaciado de aceite del
depósito de presión. Sustituir por lo menos una vez al año el
cartucho del separador fino de aceite o
* Recoger el aceite usado en el medir la presión diferencial existente de la
recipiente recogedor. forma siguiente:
* Cuando el aceite usado se haya * Con el motor parado y el compresor sin
vaciado totalmente, roscar de nuevo el presión, desenroscar lentamente el
tapón de cierre del depósito de presión tapón/varilla de nivel del depósito de
con una junta de estanqueidad nueva y presión.
apretarlo, o cerrar el grifo de vaciado
de aceite. * Roscar el reductor.
* Roscar el manómetro en el reductor.
33
9. Mantenimiento
Fig. 25
34
9. Mantenimiento
Piezas de servicio
Fig. 27 9.4.8 Pares de apriete
Cartucho de filtro de aire A13368674
La regulación está diseñada como Se aplicarán los siguientes pares de
regulación continua de revoluciones. Está apriete: Elemento de seguridad del A13368774
principalmente constituida por: filtro de aire
Tornillos de ruedas 90 Nm
* Válvula reguladora de aspiración en la Juego de filtrado de 100011182
boquilla de aspiración Tapa del recipiente a presión 100 Nm carburante
* Transductor de presión Válvula de seguridad 80 Nm Filtro de aceite (motor) 100011183
* Válvula proporcional
* Equipo electrónico Soporte del motor Filtro previo de carburante 100011184
en el motor 169 Nm
La válvula reguladora de aspiración está en el elemento elástico 180 Nm Filtro de aceite (compresor) A04425274
equipada de un pistón de cierre aspiración
Elemento de desengrasado A13363674
que modula la aspiración de aire en Asiento del compresor
función del caudal requerido y que del aire
en el compresor 90 Nm
además actúa como antiretorno con el fin en el elemento elástico 180 Nm Junta del elemento de A93182110
de evitar que la válvula reguladora de desengrasado de aire
aspiración y el filtro de aire se inunden de Tornillo de fijación del chasis 180 Nm
aceite en el momento del paro del
Suspensión 180 Nm
compresor de tornillos.
Fig. 28
Peligro
35
10. Anomalías, posibles causas y remedios
En caso de averías, el equipo electrónico muestra informaciones adicionales (ver capítulo 11.4)
36
10. Anomalías, posibles causas y remedios
37
11. Equipo electrónico
OK Avería Descripción
7 = Agua en el combustible
8 = Voltaje de la batería
38
11. Equipo electrónico
Menú 2: Datos de servicio del SPN y FMI son códigos de error según
compresor J1939, enviados por la electrónica del
______- 2 -______________________ motor.
Datos operativos compresor
1) Velo. nom. motor : RPM Con la tecla 9 se vuelve al punto 3 del
2) Velo. real motor : RPM menú. Pulsando nuevamente la tecla 9,
3) Velo. de carga : % la indicación vuelve al estado inicial
4) Consumo combust. : L/h (ver Fig. 29).
5) Pres. aceite mot : bar
6) Temp. agua motor : C
7) Temp. aceite mot : C
8) Temp. aire motor : C
9) Pres. aire motor : bar
10) Voltaje bateria : V
11) Temp. compresor : C
39
11. Equipo electrónico
40
12. Chasis
12 Chasis
Atención
41
12. Chasis
Fig. 30
Es posible que haya diferencias con el dibujo
Peligro
42
12. Chasis
Peligro
Fig. 34 Freno de rueda KNOTT
Antes de desmontar la timonería del
freno, es imprescindible asegurar la 12 Tornillo de ajuste
palanca del freno de mano con el 13 Pasacable
tornillo de seguridad. El tornillo de ajuste [12] (en la parte
exterior de la placa del freno, frente al
pasacable [13]) se apretará en el sentido
12.5.2 Condiciones de las agujas del reloj, hasta que la
Fig. 36 Dispositivo de transmisión para
rueda ya no se deje girar o sólo se deje
* Durante el proceso de ajuste se deberá chasis de un solo eje
girar muy difícilmente
empezar siempre con los frenos de las
6 Varillaje de freno
ruedas. Soltar el tornillo de ajuste [12] en contra
7 Muelle a presión
del sentido de las agujas del reloj (aprox.
* Durante el proceso de ajuste se deberá 8 Balanza de compensación completa
1/2 giro) hasta que la rueda se mueva
girar la rueda sólo en el sentido del 9 Balanza de compensación (Tandem) o
libremente, siendo admisibles ligeros
desplazamiento hacia delante. compensación principal
ruidos de fricción que no perjudican el
10 Balanza de compensación (un solo eje)
* Es imprescindible montar el tornillo movimiento libre de la rueda.
11 Cable
de seguridad.
Si el ajuste del freno es exacto, el
* Es imprescindible montar el tornillo
* El cierre de extensión en el freno no recorrido de accionamiento es aprox.
de seguridad.
debe estar tensado previamente – 5-8 mm en el cable [11]
eventualmente se deberá soltar el * Realizar un ajuste previo de la longitud
Realizar el proceso de ajuste según
varillaje de freno [6] en el detector de del varillaje de freno [6] (se permite un
lo descrito, individualmente en cada
patinaje [8]. pequeño juego)
uno de los frenos de rueda existentes,
* Comprobar la suavidad del cierre de uno tras otro * Volver a retirar el tornillo de seguridad.
extensión y del cable [11]
* Activar la palanca del freno de mano
Atención [3] y controlar la posición de las
balanzas de compensación [9+10]
* La instalación de los frenos o bien (posición rectangular frente a la
los frenos, nunca se deben ajustar dirección de tracción)
en el varillaje de freno [6] o en los
cierres de tensión eventualmente * Eventualmente se corregirá la posición
existentes en la timonería! del detector de patinaje [10] en los
cables [11] y en el caso de remolques
* El muelle de presión [7] debe tener tándem además la compensación
sólo una ligera tensión inicial y, si principal [9] en la timonería [6]
se activa, no debe bloquearse
nunca. * El muelle de presión [7] debe tener
sólo una ligera tensión inicial y no se
debe bloquear nunca al activarlo
43
12. Chasis
12.5.5 Ajuste del varillaje de freno 12.6 Reajuste de la instalación de 12.7 Indicaciones referentes al
Ajustar el varillaje de freno [6] en frenado mantenimiento y al cuidado
longitud, sin juego y sin tensión inicial.
En general, el reajuste de la instalación Peligro
de frenado, es decir la compensación del
Reajuste desgaste de las zapatas, es suficiente Todas estas operaciones sólo deberán
a través del reajuste de los frenos de efectuarse por un taller de reparacio-
* Activar varias veces, y con fuerza, la las ruedas. Procedimiento según la nes especializado.
palanca del freno de mano [3], para descripción del ajuste de los frenos de las
que la instalación de frenos se asiente ruedas, comprobando el juego en la Equipo de servofreno
* Controlar la posición del detector de timonería [6] y ajustándolo eventualmente * Lubricar cada 5.000 km. o al menos
patinaje [9+10] (posición rectangular de nuevo una vez al año.
frente a la dirección de tracción)
Atención * Comprobar el umbral de activación.
* Controlar el juego en la timonería [6] Tirar de la palanca del freno de mano
* Controlar el cierre de expansión y el al máximo. Introducir el acoplamiento
* Comprobar el libre movimiento de las cable [11] esférico de tracción en el servofreno.
ruedas con el freno soltado
* El detector de patinaje del cierre de Este proceso de inserción requiere un
expansión en el freno no debe tener cierto esfuerzo. La barra de empuje
Control final una tensión inicial deberá colocarse automáticamente en
su posición cero, apoyada por el
* Comprobar los seguros (bloquear por * No ajustar la suavidad del desgaste atenuador de gas en el amortiguador
contratuerca las tuercas hexagonales de las zapatas a través de un hidráulico.
de las uniones atornilladas en el reajuste (acortamiento) del varillaje
dispositivo de transmisión, cables, de freno [6], p.ej. a través de los * Acoplamiento esférico de tracción:
detector de patinaje, cierre de tensión, tornillos del varillaje de freno engrasar ligeramente las piezas
timonería...) móviles.
* Controlar si el muelle de presión [7] Reajuste
tiene tensión inicial
* Activar varias veces y con fuerza la Control del freno
palanca del freno de mano [3], para * Con el freno de mano puesto se debe
Prueba de funcionamiento que la instalación de frenos se asiente obtener por lo menos un frenado del
* Realizar eventualmente 2-3 frenados * Controlar la posición del detector de 18 % referido al peso total admisible.
de prueba patinaje [9+10] (posición rectangular Con la palanca de freno de mano con
frente a la dirección de tracción) acumulador de energía „KH“ el efecto
de frenado deberá empezar justo
Frenado de prueba * Volver a controlar el juego en la después de vencer el punto muerto.
* Comprobar el juego en el varillaje de timonería [6],
freno [6] y reajustar eventualmente la ajustar eventualmente el varillaje de
longitud del varillaje de freno [6] sin freno [6], nuevamente sin juego, pero Engranaje recto de la lanza de tracción
juego sin tensión inicial con altura ajustable
Control final
* Comprobar los seguros en las uniones Acoplamiento con bola de tracción
atornilladas en el dispositivo de * Rogamos que al hacer el mantenimien-
transmisión (cables, detector de to tengan en cuenta las instrucciones
patinaje y timonería) de trabajo de la empresa KNOTT.
* Comprobar la tensión inicial del muelle
a presión [7]
44
12. Chasis
45
12. Chasis
46
12. Chasis
47
13. Opción tratamiento del aire comprimido (refrigerador posterior/filtro posterior/conducto de derivación)
13 Opción trat amie nto del ai re co mp rimid o ( refri ger ado r po steri or/filt ro p oste rior/ con ducto de deriv ación )
Atención
El grifo esférico de 3 vías deberá ser
conmutado sólo con el compresor
parado y sin presión.
No está permitido ajustar posiciones
intermedias en el grifo esférico. Sólo
se permite la posición de la palanca
vertical u horizontal ya que, de lo
contrario, el grifo esférico se daña.
Fig. 38 Filtros posteriores en servicio.
Posición de la manilla de la llave del
conducto de derivación cruzada con
relación al sentido de la tubería.
48
13. Opción tratamiento del aire comprimido (refrigerador posterior/filtro posterior/conducto de derivación)
49
CompAir Drucklufttechnik GmbH
Argenthaler Str. 11
55469 Simmern
Deutschland
w w w.compair.com
e-mail: sales@compair.com