Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
File 1881664
SENA
2019
Workshop:Getting started as a translator
As part of your English Learning Process, it is important to get familiar with technical
vocabulary in order to be able to translate short pieces of texts containin technical
information.
Across
1 2 3 4 5 6 7
O V E R P R O D U C T I O N D
R E E A N E
8
E G T M P V M
9
F L O W A A A E A
F N I N C N N
I O L D I T D
10
C M E T O J F
11
I I R W Y R O O
E C A Y B R
12
N S U P P L I E R D E
C T E C
13
Y R A W M A T E R I A L S A
I I S
14
M B U D G E T
15
B O T T L E N E C K N
1
B. Understanding Word categories
Translate the following terms into Spanish and determine their gramatical category.
Check the example:
C. Evaluating translations
Read the following translations and identify the posible problems in the result. You can
express the problems you identify in Spanish. Please, provide a posible solution for
each case
E. Critical Thinking
Answer the following questions.
1. According to your experience, which steps did you follow to complete the different
translations?
Translation is not a complex activity, requires attention and detail, but with the
right tools to do it is time but not difficult.
4. According to your experience, what is the most difficult aspect about translation?
The most complex part, or more detail, is to locate the proper meaning of each
word, and then consistently organize the sentences.