Вы находитесь на странице: 1из 11

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS

ESCUELA DE ESTUDIOS GENERALES

CURSO: ARTE Y LITERATURA DEL PERÙ Y AMÈRICA LATINA

DOCENTE: PALOMA RODRÌGUEZ SUMAR

ALUMNA: GUTIÈRREZ MEDRANO PAOLA ROSARIO

TÍTULO: OCTAVIO PAZ Y FERNANDO DE SZYSZLO

AULA: 202

LIMA-PERÙ
2018
INTRODUCCIÓN

Esta monografía pretende analizar las obras del autor Octavio Paz y el
artista Fernando de Szyszlo. Así mismo, se expondrá sus biografías,
ideologías y el contexto histórico.
La información para el presente trabajo provino de fuentes de carácter
secundario, tales como artículos de investigación y libros.
Estas fuentes fueron relevantes para la comprensión y desarrollo del
siguiente trabajo.
OCTAVIO PAZ

BIOGRAFÌA
Nacido en medio de la Revolución Mexicana, Octavio Paz Lozano nació en el año
1914 en Ciudad de México, poeta, ensayista y diplomático mexicano, hijo único de
Octavio Paz Solórzano y de la española Josefina Lozano.
Su padre trabajó como escribano y abogado para Emiliano Zapata; estuvo
involucrado en la reforma agraria que siguió a la Revolución, fue diputado y
colaboró activamente en el movimiento.
Su afición literaria provino de su abuelo paterno, Ireneo Paz Flores, un soldado
retirado de las fuerzas de Porfirio Díaz, intelectual, liberal y novelista.
A comienzos de los años 30 se inició en la literatura fundando la revista “Barandal”
y colaborando en “El Nacional”. Su primera colección de poemas publicada se
tituló “Luna Silvestre” (1933).
Estudió y obtuvo su licenciatura en las facultades de Derecho, Filosofía y Letras
de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). En 1937 se casó con
Elena Garro y se marchó a España para apoyar la causa republicana en el
Congreso de Escritores Antifascistas celebrado en la ciudad de Valencia.
En los años 40 amplió estudios en los Estados Unidos, país en el que ocupó
puestos diplomáticos, al igual que en Francia, en donde fue influenciado por la
literatura surrealista.
De regreso a México, creó la revista “Taller”; escribe en ella hasta 1941, imbuido y
comprometido con la ideología comunista, de la cual renegará –y aun denunciará
en sus revistas Plural y Vuelta– tiempo después por sus desmanes. Realiza una
serie de viajes de formación, hasta que en 1944 marcha a EE UU para estudiar en
la Universidad de California, en Berkeley, becado por la fundación Simon
Guggenheim. A partir de 1945 y durante veintitrés años, hará carrera en el servicio
diplomático mexicano, vive hasta 1962 en París donde participa en las actividades
del movimiento surrealista y continuó su labor literaria escribiendo algunos de sus
mejores libros, como “A La Orilla Del Mundo” (1942) o “Libertad Bajo Palabra”
(1949).
Fue embajador mexicano en la India, cargo que ocupó entre 1962 y 1968, año en
el que abandonó la diplomacia en protesta a la masacre estudiantil de Tlatelolco.
En la década de los 70 creó la revista “Plural”, publicada entre 1971 y 1976, año
en el que fundó “Vuelta”.
Entre sus obras de poesía más importantes, con inclinación temática hacia el amor
y el erotismo, figuran “A La Orilla Del Mundo” (1942), “Libertad Bajo Palabra”
(1949), “Piedra Solar” (1957), “La Estación Violenta” (1958) o “Pasado En Claro”
(1975).
Como ensayista, Octavio Paz ha escrito títulos como “El Laberinto De La Soledad”
(1950), “El Arco y La Lira” (1956), “Las Peras Del Olmo” (1957) o “El Mono
Gramático” (1974). También su biografía de “Sor Juana Inés De La Cruz” (1982).
Entre las distinciones que se le otorgó esta el Premio Cervantes en 1983 y el
Premio Nobel en 1990. Octavio Paz falleció el 19 de abril de 1998.
IDEOLOGÌA
La ideología de este autor siempre estuvo ligada a la izquierda y por ello se mostró
favorable a los republicanos durante la guerra civil española sobre la que compuso
los versos que componen la poesía titulada “No pasarán”. Además de esta
vertiente comprometida debemos señalar el enorme influjo que la filosofía y el
pensamiento orientales dejaron en él durante su estancia en dicho continente que
se acabaron reflejando en su propia obra.
Su obra “El arco y la lira” (1956), es un texto fundamental que nos hace
comprender la poética de este escritor mexicano: elementos como poesía y
poema, lenguaje, ritmo, consagración del instante, del ahora, del presente,
conforman obsesivos interrogantes sobre este ensayo. Por otra parte, su obra
“Piedra de sol”, publicada en el año 1957, es uno de los más extensos e
importantes poemas latinoamericanos, donde diversos motivos líricos (mundo,
relación yo-tú, presente, instante, búsqueda, erotismo) se entremezclan con la
reflexión del poeta sobre el mismo proceso creativo. “Blanco” (1967) constituye un
poema espacial, cuya lectura puede realizarse de diferentes formas, con un gran
contenido erótico y una gran preocupación lingüística. Su obra “Pasado en claro”
(1978) es un itinerario, una búsqueda que se inicia con él la meditación y la calma
sobre el proceso de escritura en sí.

ACTIVIDAD TRADUCTORA
En Octavio Paz la reflexión corre pareja a la práctica traductiva. Entre sus
versiones se encuentran: Sendas de Oku, de Matsuo Basho, traducida en
colaboración con Eikichi Hayashiya (1957); Antología, de poemas de Fernando
Pessoa (1962); Veinte poemas, de William Carlos Williams (1973); Versiones y
diversiones, obra que aglutina casi todas sus traducciones (1974), y 15 poemas de
Apollinaire (1979). Quizá por su tendencia a la transgresión antes que a la
literalidad, compartió la tarea traductora en varias lenguas y se valió de la ayuda
de poetas nativos a la hora de verter al español, por ejemplo, obras del chino, del
rumano o del sueco. Y no se limitó a la práctica, sino que además se recreó en
ella. En su ensayo Traducción: literatura y literalidad (1971) comenta sus
«recreaciones» y enfatiza la tarea creativa del traductor: señala que traducción y
creación son operaciones gemelas: «la traducción es siempre la operación literaria
que implica una transformación del original».
Coincidiría con Jorge Luis Borges en que la tarea del traductor literario consiste en
la creación de una obra literaria a partir de otra y que, a fin de cuentas, las
traducciones no son menos originales que los originales. De modo que «cada
texto es único y, simultáneamente, es la traducción de otros textos. Ningún texto
es enteramente original y cada traducción es, hasta cierto punto, una invención».
En todo caso, si para Paz, como para Paul Valéry, el ideal del traductor consiste
en producir efectos análogos con medios diferentes, lo cierto es que en la práctica
suele crear nuevos efectos ausentes en los originales. Algo de lo que es
consciente, pues en el prólogo a Versiones y diversiones deja claro que su
propósito al traducir es crear: «a partir de poemas en otras lenguas quise hacer
poemas en la mía». Se le reconoce, pues, que su relación con la traducción –
como autor, traductor y autor traducido– siempre haya sido la de romper la
invisibilidad y respetar la autoría del traductor.
FERNANDO DE SZYSZLO

BIOGRAFÌA

Fernando de Szyszlo Valdelomar, nació en Barranco el 5 de julio de 1925. Fue hijo


del científico físico polaco Vitold de Szyszlo y de María Valdelomar Pinto, hermana
del reconocido escritor peruano Abraham Valdelomar. Su hermana fue Juana de
Szyszlo, esposa del diplomático mexicano Alfonso García Robles, premio Nobel
de la Paz en 1982.
Durante su adolescencia realizó sus estudios en el Colegio de la Inmaculada.
Siempre se consideró lector pero no creyó que podía ser escritor, su gusto
también por las matemáticas y el dibujo lo llevó a postular a la Universidad
Nacional de Ingeniería (UNI), en el año 1944, donde comenzó sus estudios de
arquitectura. Tiempo después decidió dejarla para estudiar en la Academia de
Artes Plásticas de la Pontificia Universidad Católica, bajo la tutela del pintor
expresionista, el austriaco Adolf Winternitz.
En 1947 creó, junto al poeta peruano Emilio Adolfo Westphalen, la revista cultural
“Las Moradas” y dio su primera exposición en el Instituto Cultural Peruano
Norteamericano. Es en ese período que la tendencia artística de Fernando
empieza a ser claramente cubista (movimiento artístico francés desarrollado entre
1907 y 1914 y que fue encabezado por Pablo Picasso).
Ese mismo año se casó con la poetisa peruana Blanca Varela con la que tuvo dos
hijos: Vicente y Lorenzo, quien fallecería en un accidente aéreo. Tras divorciarse,
se volvió a casar con Liliana Yábar.
En el año 1948 viaja a Paris, donde estuvo ampliando sus conocimientos en el
mundo de las artes plásticas durante 4 años. Durante ese intervalo el artista coge
como referencia el estilo abstracto y surrealista, donde comenzó a esculpir y pintar
diversas obras. Fernando de Szyszlo rompió con las pautas tradicionalistas, en el
que expresa el valor artístico intrínseco de las formas y los colores. La cual decide
promocionar en su retorno al Perú en 1951.
Por aquel entonces, también frecuentaba el Café de Flore, donde conocería a
otros artistas, como el poeta pionero André Bretón y el escritor Octavio Paz, este
último fue una presencia importante en su evolución como pintor.
El artista tuvo una sobresaliente carrera tanto a nivel nacional como internacional,
prueba de ello fueron los innumerables reconocimientos que adquirió por su
talento.
En el año 1960 pinta una de sus mejores obras. Se trata de Auki V, que está en la
actualidad en el Auton Museum, en la ciudad de Austin, en los Estados Unidos.
En 1981 fue condecorado por la República francesa con la Orden de las Artes y
Letras en el grado de Caballero. Asimismo, en 1987 el Gobierno de Chile le
entregó la condecoración Bernardo O’Higgins (distinción que se le otorga a los
ciudadanos extranjeros por su participación y aporte en las artes, ciencias,
educación, deporte, industria y comercio o cooperación humanitaria y social).
En el 2001, recibió la máxima condecoración peruana en la Orden El Sol del Perú
en el grado de Gran Cruz.
El trabajo que realizó Fernando de Szyszlo fue impresionante y una muestra de
ello fueron las 1500 obras que contaba en 1974. En la actualidad dejó un legado
de más de tres mil cuadros, muchos de ellos a base de pintura acrílica y óleo. Las
obras en general destacan por su luz y por los reflejos que en ellas pinta.
Uno de los elementos que resalta en sus obras es el círculo, un recurso que
empleó para representar la felicidad y el dolor.
Fernando fue un peruano que se interesó por el arte precolombino, rescatando sus
raíces ancestrales. De ese modo logra un equilibrio armonioso entre la tradición y
la vanguardia, estilo que sirvió de influencia para numerosos pintores y que
alcanzó una mayor madurez en las últimas generaciones de artistas peruanos.
CONTEXTO HISTÓRICO

Fernando de Szyszlo fue artista de la Generación del 50. Durante aquel periodo
surge un contexto de migración y modernización. Entendiendo la primera situación
como consecuencia de la crisis que se da en la sierra y la población del campo
empobrece y emigra a la ciudad en busca de mejores oportunidades.

La segunda situación contextual se da cuando el gobierno del general Odría


(1948-1956) desarrolla una política modernizadora para lo cual construye las
Grandes Unidades Escolares y hospitales atrayendo grandes masas de migrantes
provincianos, principalmente de la región andina.
La migración causó una explosión demográfica, sobrepobló los callejones, las
quintas y los solares para rebasar la ciudad dando origen a las primeras barriadas
o Asentamientos Humanos.
La generación del cincuenta es un momento en el que la narrativa se vincula
sólidamente con el tema del desarrollo urbano y la experiencia de la migración
andina hacia Lima.
Por estar muy relacionada con el cine neorrealista italiano, presenta la realidad de
la urbe cambiante, la aparición de personajes marginales y problemáticos.
Este período estuvo influenciado notablemente por las vanguardias europeas,
entre sus características principales se encuentran:
.El tema de la ciudad moderna a partir de la migración.
.Se enfatiza el tema urbano y se privilegia la visión de las barriadas.
.La imagen sobre la ciudad que proponen sus autores es eminentemente crítica
.Describen las peripecias de las clases medias, situadas en una especie de
modernización.
(Trashumantes, 2003)
ANÁLISIS
La pintura es como la música no hay que entenderla solo sentirla. Del siglo XVII en
adelante los franceses nos enseñaron que la pintura no es el tema. Es decir, la
pintura es la impresión que trasmite el artista a través de la forma, el color, en este
caso, el azul, marrón, morado, rojo y el negro que es el que predomina.
La trashumancia se define como un tipo de pastoreo en continuo movimiento,
adaptándose en el espacio a zonas de productividad, probablemente se da una
definición similar en el caso del ser humano, como un ser nómade.
Fernando de Szyszlo señala como la procesión de personas que están de paso,
un poco perdidas. El ganado que pasa por la ciudad después de pastar en
invierno. Las vicuñas que no pueden vivir en cautiverio y tienen que estar regadas
por los campos. En esta muestra el autor sigue buscando el cuadro ideal que no
logró conseguir ya que se encuentra muy en el fondo del ser humano y por ende
es casi imposible de llegar a él. Este arte abstracto genera sensaciones que no
pasan por el entendimiento, sino por la emoción. Por ello, hay que acercarse a la
pintura sin prejuicios.
Bibliografía:
file:///C:/Users/master/Downloads/Dialnet-
UnaMiradaALaPinturaDeFernandoDeSzyszlo-5097573.pdf
file:///C:/Users/master/Downloads/Dialnet-BiografiaEIdentidadEnOctavioPaz-
3691196.pdf
http://www.elem.mx/obra/datos/5745
https://www.youtube.com/watch?v=fmJkUr3rgro
https://peru.info/es-lat/talento/noticias/6/24/fernando-de-szyszlo--el-
abstraccionista-del-siglo
http://www.enlaceart.com/peru21-08.pdf
http://ellenguajeylaliteratura.blogspot.com/p/la-generacion-del-50-en-el-peru.html
https://web.ua.es/es/histrad/documentos/biografias/octavio-paz.pdf
https://rpp.pe/famosos/celebridades/fotos-cuadros-que-inmortalizaron-la-
genialidad-de-fernando-de-szyszlo-noticia-1062698
https://www.pinterest.com/pin/398498267012883662/

Nota: 15
Falta conclusión y desarrollo.

Вам также может понравиться