Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
[ iie ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
38 - ¿Buenos días. Cómo estás? - こんにちは、お元気ですか? 47 (Expresión más familiar) どこの国から来たの?
[ kon'nichiwa, ogenki desu ka ? ] [ doko no kuni kara kita no? ]
40 - Buenos días. Muy bien, gracias - こんにちは、元気です、ありがとう 49 (Expresión más familiar) 何人なの?
[ kon'nichiwa, genki desu, arigatō ] [ nani jin nano ? ]
61 - Estoy de vacaciones - バカンス中です 71 - ¿Cuáles son los buenos lugares - ご飯を 食べるのに どこかいい所は
[ bakansu chū desu ] para comer? ありますか?
[ gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro
62 (Expresión más familiar) バカンス中だよ wa arimasu ka ? ]
[ bakansu chū dayo ] 72 (Expresión más familiar) ご飯を食べるのに どこかいい所
ある?
63 - Estamos de vacaciones - 僕たちは バカンス中です
[ gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro
[ bokutachi wa bakansu chū desu ]
aru ? ]
64 (Expresión más familiar) 僕たち バカンス中だよ 73 - ¿Hay algún museo en el barrio? - この近くに 美術館は ありますか?
[ bokutachi bakansu chū dayo ] [ kono chikaku ni bijyutsukan wa
arimasu ka ? ]
65 - Estoy en viaje de trabajo - 出張中です
[ shucchō chū desu ]
74 (Expresión más familiar) この近くに 美術館 ある?
[ kono chikaku ni bijyutsukan aru ? ]
66 (Expresión más familiar) 出張中だよ
[ shucchō chū dayo ]
75 - ¿Dónde puedo conseguir una - どこか インターネットが
conexión a internet? できるところは ありますか?
[ dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa
arimasu ka ? ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
116 - Lunes - 月曜日 126 - Abril - 四月
[ getsuyō bi ] [ shi gatsu ]
136 (Expresión más familiar) 何時に出発するの? 146 (Expresión más familiar) 夜の6時
[ nanji ni shuppatsu suru no ? ] [ yoru no roku ji ]
138 (Expresión más familiar) 朝の8時 148 (Expresión más familiar) 遅刻だ
[ asa no hachi ji ] [ chikoku da ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
155 (Expresión más familiar) ここに 住んでいるよ 165 (Expresión más familiar) 近いうちに また会おうね
[ koko ni sunde iru yo ] [ chikai uchi ni mata aō ne ]
156 - ¿Me das tu número de teléfono? - 電話番号を 教えてくれますか? 166 - Eso espero - そうですね
[ denwa bangō wo oshiete kure masu [ sō desu ne ]
ka ? ]
167 (Expresión más familiar) そうだね
157 (Expresión más familiar) 電話番号を 教えてくれる?
[ sō da ne ]
[ denwa bangō wo oshiete kure ru ? ]
168 - ¡Adios! - さようなら
158 - Sí, aquí lo tienes - はい、これです
[ sayōnara ]
[ hai kore desu ]
169 - Hasta mañana - また明日
159 (Expresión más familiar) はい、これ
[ mata ashita ]
[ hai kore ]
170 - ¡Hola! - バイバイ!
160 - Me lo he pasado muy bien contigo - 楽しかったです
[ bai bai ]
[ tanoshikatta desu ]
176 (Otra manera de decirlo) コップ 186 - ¿Me puedes poner un poco de - すみません、氷をいれて
[ koppu ] hielo?, por favor もらえます か?
[ sumimasen, kōri wo irete morae masu
177 - Sí, gracias - 喜んで ka ? ]
[ yorokonde ] 187 - Hielo -氷
178 (Expresión más familiar) いいね [ kōri ]
[ iine ] 188 - Chocolate - チョコレート
179 - ¿Qué tomas? - 何にしますか? [ chokorēto ]
[ nani ni shimasu ka ? ] 189 - Leche - ミルク
180 (Expresión más familiar) 何にする? [ miruku ]
[ nani ni suru ? ] 190 (Otra manera de decirlo) 牛乳
181 - ¿Qué tienes para ofrecerme? - 飲み物は 何がありますか? [ gyūnyū ]
[ nomimono wa nani ga arimasu ka ? ] 191 - Té - 紅茶
182 (Expresión más familiar) 飲み物は 何があるの? [ kōcha ]
[ nomimono wa nani ga aru no ? ] 192 - Café - コーヒー
183 - Hay agua o zumo de frutas - 水とフルーツジュースがあります [ kōhī ]
[ mizu to furūtsu jūsu ga arimasu ] 193 - Con azúcar - 砂糖 と
[ satō to ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
194 - Con leche - クリーム と 204 (Expresión más familiar) 紅茶を二つ お願い!
[ kurīmu to ] [ kōcha wo futatsu onegai ]
215 (Expresiones en el idioma corriente) おごるよ 224 (Expresión más familiar) どこで ランチにする?
[ ogoru yo ] [ doko de ranchi ni suru ? ]
225 - Cenar - 夕食
[ yūshoku ]
216 - El restaurante - レストラン
[ resutoran ] 226 (Expresiones en el idioma corriente) 晩ごはん
[ bangohan ]
217 - ¿Quieres comer? - 何か食べたいですか?
[ nani ka tabe tai desu ka ? ] 227 - Desayuno - 朝食
[ chōshoku ]
218 (Expresión más familiar) 何か食べたい?
[ nani ka tabe tai ? ] 228 (Expresiones en el idioma corriente) 朝ごはん
[ asagohan ]
219 (Expresión más familiar) うん、食べたい
[ un, tabe tai ] 229 - ¡Por favor! - すみません!
[ sumimasen ! ]
220 - Comer - 食べる
[ taberu ] 230 - ¡El menú, por favor! - すみません、メニューをお願い
します!
221 - ¿Dónde podemos comer? - どこで 食べれますか?
[ sumimasen, menyū wo onegai
[ doko de tabere masu ka ? ] shimasu ! ]
222 (Expresión más familiar) どこで 食べれる? 231 - ¡Aquí está el menú! - こちらがメニューです!
[ doko de tabere ru ? ] [ kochira ga menyū desu ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
233 (Expresiones en el idioma corriente) 肉と魚、どっちが食べたい? 243 - Un postre - デザート
[ niku to sakana, docchi ga tabe tai ? ] [ dezāto ]
236 - Patatas - ポテト 246 - ¿Me puedes dar un cuchillo?, por - すみません、ナイフはありますか?
[ poteto ] favor [ sumimasen, naifu wa arimasu ka ? ]
237 (Otra manera de decirlo) じゃがいも 247 - Sí, se lo traigo enseguida - はい、すぐにお持ちいたします
[ jyagaimo ] [ hai, sugu ni omochi shimasu ]
254 - Frío - 冷たい 263 - Voy al hotel Día y Noche - 日夜ホテルに 行きたいのですが
[ tsumetai ] [ nichiya hoteru ni iki tai no desu ga ]
256 - Voy a comer pescado - 魚にします! 265 - ¿Puede cargar mi equipaje? Por - 荷物を お願いできますか?
[ sakana ni shimasu ! ] favor [ nimotsu wo onegai deki masu ka? ]
257 (Expresión más familiar) 魚にするよ! 266 - ¿Está lejos de aquí? - ここから遠いですか?
[ sakana ni suru yo ! ] [ koko kara tōi desu ka? ]
259 (Cuando habla un hombre) 僕も 268 - Sí, está un poco más lejos - はい、少し遠いです
[ boku mo ] [ hai, sukoshi tōi desu ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
272 - Es a la izquierda - 左です 281 - ¿Hacia dónde va este tren, por - すみません、この電車は
[ hidari desu ] favor? どこ行きですか?
[ sumimasen, kono densha wa doko iki
273 - Siga derecho - 真っ直ぐです desu ka? ]
[ massugu desu ] 282 - ¿Este tren para en Ciudad del Sol? - この電車は 太陽の町に
停まりますか?
274 - Es aquí - ここです
[ kono densha wa taiyō no machi ni
[ koko desu ]
tomari masu ka? ]
275 - Están por allí - あちらです 283 - ¿Cuando sale el tren para Ciudad - 太陽の町行きの電車は
[ achira desu ] del Sol? いつ出発しますか?
[ taiyō no machi iki no densha wa itsu
276 - ¡Pare! - ストップ! shuppatsu shimasu ka ? ]
[ stoppu! ]
284 - ¿A qué hora llega este tren a - 太陽の町行きの電車は
277 - Tómese su tienpo - ゆっくりでいいですよ Ciudad del Sol? いつ着きますか?
[ yukkuri de ii desu yo ] [ taiyō no machi iki no densha wa itsu
tsuki masu ka? ]
278 - ¿Me puede dar un recibo? Por - 領収書を お願いできますか? 285 - Un billete para La ciudad del sol - 太陽の町への 切符を一枚
favor [ ryōshūsho wo onegai deki masu ka? ] por favor お願いします
[ taiyō no machi e no kippu wo ichimai
onegai shimasu ]
279 - Discúlpeme, estoy buscando la - すみません、 286 - ¿Tiene los horarios de tren? - 電車の時刻表は ありますか?
parada de autobús バス停を探しているのですが [ densha no jikokuhyō wa arimasu ka? ]
[ sumimasen, basutei wo sagashiteiru
no desu ga ? ] 287 - Los horarios de autobuses - バスの時刻表
280 - ¿Cuánto cuesta un billete hasta - すみません、太陽の町行きの [ basu no jikokuhyō ]
Ciudad del Sol? チケットは いくらですか?
288 - ¿Cuál es el tren que va hacia - すみません、太陽の町行きの
[ sumimasen, taiyō no machi iki no
Ciudad del sol por favor? 電車はどれですか?
chikketto wa ikura desu ka? ]
[ sumimasen, taiyō no machi iki no
densha wa dore desu ka ? ]
297 - El suburbio - 郊外
[ kōgai ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
301 - Un lago -湖 310 - Una habitación con baño - con -
[ mizu'umi ] balcón - con ducha お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー
付
302 - El campo - 田舎 [ ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki -
[ inaka ] shawā tsuki ]
328 - Habitación - 部屋
[ heya ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
330 - Peluquería - 美容院 340 (Cuando habla una mujer) 何か私宛に伝言は ありますか?
[ biyōin ] [ nanika watashi ate ni dengon wa
arimasu ka ? ]
331 - Estacionamiento - 駐車場
341 - Sí, aquí los tiene - はい、こちらです
[ chūshajō ]
[ hai, kochira desu ]
332 - ¿Nos encontramos en la sala de - 会議室で会いませんか?
reuniones?
342 - No, no ha recibido nada - いいえ、何も ありません
[ kaigishitsu de ai masen ka ? ]
[ iie, nanimo arimasen ]
333 - La sala de reuniones - 会議室
343 - ¿Dónde puedo conseguir cambio? - どこで 両替できますか?
[ kaigishitsu ]
[ dokode ryōgae deki masu ka ? ]
334 - La pisicina está climatizada - プールは温水です
344 - ¿Me podría dar cambio?, por favor - すみません、両替してもらえ
[ pūru wa onsui desu ]
ますか?
335 - La piscina - プール [ sumimasen, ryōgae shite morae masu
ka ? ]
[ pūru ]
345 - Sí algo, ¿cuánto quiere? - できますよ、いくら替えましょ
336 - Por favor, ¿me podría depertar a - すみません、7時に うか?
las siete de la mañana? 起こしてください [ deki masu yo, ikura kae mashō ka ? ]
[ sumimasen, shichiji ni okoshite
kudasai ]
338 - La tarjeta magnética, por favor - カードキーを お願いします 347 - ¿Dónde puedo comprar un balón? - どこでビーチ ボールが買えるか知っ
[ kādo kī wo onegai shimasu ] てますか?
[ dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte
339 - ¿Hay mensajes para mi? - 何か僕宛に伝言は ありますか? masu ka ? ]
[ nanika boku ate ni dengon wa 348 - Hay una tienda es esta dirección - この方向に進めば 店があ りますよ
arimasu ka ? ]
[ kono hōkō ni susumeba mise ga
arimasu yo ]
355 - Loción bronceadora - 日焼けどめクリーム 365 - ¿Es peligroso nadar aquí? - ここで泳ぐのは 危ないですか?
[ hiyakedome kurīmu ] [ koko de oyogu no wa abunai desu ka ?
]
356 - Traje de baño - 海水パンツ
366 (Expresión más familiar) ここで泳ぐの 危ない?
[ kaisui pantsu ]
[ koko de oyogu no abunai ? ]
357 - Gafas de sol - サングラス
367 - No, no es peligroso - いいえ、危なくないですよ
[ sangurasu ]
[ iie, abunaku nai desu yo ]
358 - Marisco - 甲殻類
368 (Expresión más familiar) ううん、危なくないよ
[ kōkakurui ]
[ uun, abunaku nai yo ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
369 Sí, está prohibido nada aquí はい、ここで泳ぐのは 禁止 379 - El tiempo va a cambiar - 天気は変わるみたいです
されています [ tenki wa kawaru mitai desu ]
[ hai, koko de oyogu no wa kinshi
sarete imasu ] 380 - Va a llover - 雨が降るみたいです
[ ame ga furu mitai desu ]
370 (Expresión más familiar) うん、ここで泳ぐの 禁止
されてるよ 381 (Expresión más familiar) 雨が降るみたい
[ un, koko de oyogu no kinshi sareteru
[ ame ga furu mitai ]
yo ]
388 - ¿Tienes familiares aquí? - 家族もここに住んでいるのですか? 397 (兄=Hermano mayor - 弟=Hermano menor) 弟
[ kazoku mo koko ni sunde iru no desu [ otōto ]
ka ? ]
398 - Mi hermana -姉
389 (Expresión más familiar) 家族もここに住んでいるの?
[ ane ]
[ kazoku mo koko ni sunde iru no ? ]
399 (姉=Hermana mayor - 妹=Hermana menor) 妹
390 - Mi padre - 私のお父さん
[ imōto ]
[ watashi no otōsan ]
400 - Mi amigo - 男友達
391 - mi madre - 私のお母さん
[ otoko tomodachi ]
[ watashi no okāsan ]
401 - Mi amiga - 女友達
392 - MI hijo - 私の息子
[ on'na tomodachi ]
[ watashi no musuko ]
402 - Mi novio - 私の彼氏
393 (Cuando habla un hombre) 僕の息子
[ watashi no kareshi ]
[ boku no musuko ]
403 - Mi novia - 僕の彼女
394 - Mi hija - 私の娘
[ boku no kanojo ]
[ watashi no musume ]
404 - Mi esposo - 私の夫
395 (Cuando habla un hombre) 僕の娘
[ watashi no otto ]
[ boku no musume ]
405 - Mi esposa - 僕の妻
396 - Mi hermano -兄
[ boku no tsuma ]
[ ani ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
406 - Me encanta tu país - あなたの国が すごい好きです 415 - Tengo frío - 寒いですね
[ anata no kuni ga sugoi suki desu ] [ samui desu ne ]
413 - Me siento muy bien aquí - いい気分です 422 (Expresión más familiar) 小さすぎるよ
[ ii kibun desu ] [ chiisa sugiru yo ]
425 - ¿Quieres salir esta noche? - 今晩 出かけたいですか? 435 - No quiero salir esta noche - 今晩は 出かけたくないです
[ konban dekake tai desu ka ? ] [ konban wa dekake taku nai desu ]
426 (Expresión más familiar) 今晩 出かけたい? 436 (Expresión más familiar) 今晩は 出かけたくないな
[ konban dekake tai ? ] [ konban wa dekake taku nai na ]
427 - Me gustaría salir esta noche - 今晩 出かけたいですね 437 - Me gustaría descansar - 休みたいです
[ konban dekake tai desu ne ] [ yasumi tai desu ]
428 (Expresión más familiar) 今晩 出かけたいな 438 (Expresión más familiar) 休みたいな
[ konban dekake tai na ] [ yasumi tai na ]
429 - Es una buena idea - いい案ですね 439 - ¿Quíeres hacer deporte? - スポーツをしたいですか?
[ ii an desu ne ] [ supōtsu wo shi tai desu ka ? ]
430 (Expresiones en el idioma corriente) それ、いいね! 440 (Expresión más familiar) スポーツ したい?
[ sore ii ne ! ] [ supōtsu shi tai ? ]
433 - No es una buena idea - いい案じゃないですね 443 (Expresión más familiar) テニスをするよ
[ ii an jya nai desu ne ] [ tenisu wo suru yo ]
434 (Expresión más familiar) いい案じゃないね 444 - No gracias, estoy cansado - いいです
[ ii an jya nai na ] ありがとう、結構疲れています
[ iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu
]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
445 (Expresión más familiar) いいよ ありがとう、結構疲 454 - Una mesa, ¿comprendes? - テーブルです、わかりましたか?
れているんだ [ tēburu desu, wakarimashita ka ? ]
[ iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda ]
455 (Expresión más familiar) テーブル、わかった?
[ tēburu wakatta ? ]
446 - ¿Quieres aprender algunas - 単語を少し覚えてみますか?
palabras? 456 - No comprendo - わかりません
[ tango wo sukoshi oboete mimasu ka ?
] [ wakarimasen ]
447 (Expresión más familiar) 単語を少し覚えてみる? 457 (Expresión más familiar) わからない
[ tango wo sukoshi oboete miru ? ] [ wakaranai ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
482 (Otra manera de decirlo) 四 492 - Doce - 十二
[ yon ] [ jū ni ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
522 - Cuarenta - 四十 532 - Cuatrocientos - 四百
[ yon jū ] [ yon hyaku ]
527 - Noventa - 九十
[ kyū jū ]
537 - ¿Podría ayudarme?, por favor - すみません、 助けてもらえますか?
528 - Cien -百 [ sumimasen, tasukete morae masu ka ?
]
[ hyaku ]
538 (Expresiones en el idioma corriente) すみません、 ちょっといいですか?
529 - Ciento cinco - 百五
[ sumimasen, chotto ii desu ka ]
[ hyaku go ]
539 - Estoy perdido - 道に迷っているんです
530 - Doscientos - 二百
[ michi ni mayotte irun desu ]
[ ni hyaku ]
540 - ¿Qué desea? - 何かお探しですか?
531 - Trecientos - 三百
[ nani ka osagashi desu ka ? ]
[ san byaku ]
541 (Expresiones en el idioma corriente) 何にしましょうか? 551 - He perdido mis documentos - 身分証明書を失くしました
[ nani ni shimashō ka ? ] [ mibun shōmeisho wo nakushi mashita
]
542 - ¿Qué pasó? - どうしたのですか?
552 - Me robaron mis documentos - 身分証明書を盗まれました
[ dōshita no desu ka ? ]
[ mibun shōmeisho wo nusumare
mashita ]
543 - ¿Dónde puedo conseguir un - 通訳は どこで頼めますか?
intérprete? [ tsūyaku wa doko de tanome masu ka ? 553 - Oficina de objetos perdidos - お忘れ物預かり所
] [ owasuremono azukarisho ]
544 - ¿Dónde está la farmacia más - 最寄の薬局は どこですか?
cercana?
554 - Primeros auxilios - 救護所
[ moyori no yakkyoku wa doko desu ka
?] [ kyūgosho ]
545 - ¿Puede llamar a un doctor?, por - すみません、医者を呼ん 555 - Salida de emergencia - 非常口
favor でもらえますか? [ hijyōguchi ]
[ sumimasen, isha wo yonde morae
masu ka ? ] 556 - La Policía - 警察
[ keisatsu ]
546 - ¿Qué tipo de tratamiento tiene - 今 何かの治療をうけていますか?
actualmente? [ ima nanikano chiryō wo ukete imasu 557 - Papeles - 身分証明書
ka ? ]
[ mibun shōmeisho ]
547 - Un hospital - 病院
[ byōin ]
558 - Dinero - お金
[ okane ]
548 - Una farmacia - 薬局
[ yakkyoku ]
559 - Pasaporte - パスポート
[ pasupōto ]
549 - Un doctor - 医者
[ isha ]
560 - Maletas - 荷物
[ nimotsu ]
550 - Departamento médico - 医療サービス
[ iryō sābisu ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
561 - Está bien así, no gracias - 結構です、ありがとう
[ kekkō desu, arigatō ]
https://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/