Вы находитесь на странице: 1из 59

Manual V2.

3_2_2005_V1

Čestitamo!
Page 1
Manual V2.3_2_2005_V1

Kupili ste AIRCOTEC XC-TRAINER, proizvod Švicarske kvalitete,


Koji ima najmoderniju sofisticiranu tehnologiju, kako kroz operatvini sustav tako I kroz
robustnu konstrukciju.
Nadamo se da če vas pratiti na mnogim prekrasnim letovima

AIRCOTEC XC-Trainer
Sve su informacije u ovom uputstvu pažljivo odabrane, ali one ne pretstavljaju garanciju
proizvoda. AIRCOTEC je garantiran jedino uz specifirane uvjete prodaje i dostave.

Distribucija I kopiranje ovog priručnika te upotreba njegova sadržaja I


softvera dozvoljena je samo uz pismenu dozvolu AIRCOTECA.
Do promjena može doći u interesu tehničkog razvoja.
.
Copyright 2003 AIRCOTEC/Switzerland.

XC-Trainer je Registrirani Proizvod AIRCOTECa.

Copyright 2003 AIRCOTEC / Switzerland

Author Helmut Pölzl

Page 2
Manual V2.3_2_2005_V1

Sigurnosne Napomene

XC-Trainer je opremljen sa visoko kvalitetnim 16 kanalnim GPS prijemnikom,


omogučujući Vam najbolju moguću preciznost kad god postoji dovoljni prijem satelita.

Pogrešne ili nedovoljne visinske oznake na mapama, krivo podešena visina (pritisak
zraka se mijenja) od strane pilota ili neka neispravnost instrumenta mogu rezultirati
krivim informacijama. Piloti trebaju uvijek donosit odluke na osnovu svoje procjene
situacije, na osnovu svog iskustva I vještine.
To je naročito važno u kritičnim situacijama.Npr sa ograničenom vidljivošću te prije I za
vrijeme slijetanja.

Zbog toga proizvodjač ne preuzima odgovornost za štete do kojih može doći zbog krivih
informacija o visini, poziciji I brzini pilota.

Očitavanje informacija sa instrumenta treba činiti samo kad situacija pri letenju to
dozvoljava. Inače se pilot treba oslanjati na zvuk.

XC-Trainer treba osigurati tako da ni pilot ni putnik tandema ne mogu biti


povrdjeni. Manevriranje pilota I /ili pokretljivost krila nesmiju biti ograničeni.

Pilot se treba pobrinuti da instrument ili neki njegov dio nemoge ispasti za vrijeme leta
da bi se izbjegle štete prema osobama ili opremi. Prije svakog leta treba provjeriti
zakačku (vezicu) instrumenta.
Prije polijetanja pilot treba takodjer provjeriti dali instrument radi i dalije baterija
dovoljno napunjena da izdrži cijeli let.

XC-Trainer je otporan na zapljuskivanje ali ne I vodootporan .


Ako voda dospije u instrument , preporučujemo da se kučište otvori šta prije da bi se
odstranila baterija, I pažljivo osušiti unutrašnjost sa fenom za kosu.
(Niukom slučaju ne stavljati instrument u mikrovalnu pečnicu.)
Ako slana voda dodje unutra, instrument treba pažljivo isprati sa pitkom vodom i zatim
osušiti. Nakon toga potrebno je provesti pažljivu inspekciju od strane AIRCOTECa.

XC Trainer koristite na vlastitu odgovornosti.


Proizvodjač ne snosi odgovornost zbog štete ili gubitka podataka do kojih dodje zbog
korištenja instrumenta ili softwera koji je uključen u paket.

Page 3
Manual V2.3_2_2005_V1

Održavanje

XC-Trainer je tehnički napredan i pouzdan instrument.


Odgovarajuće rukovanje I pravilno održavanje če garantirati dug
život instrumenta. Ako ne slijedite ove jednostavne upute
instrument može biti teško oštećen:

· Nikada ne bacati instrument I zaštiti ga od udaraca.

· Ne bacati instrument u vodu.Pazite da voda dodje u unutrašnjost kućišta.


Instrument nije vodootporan, I naročito slana voda može napraviti veču štetu
na elektronici. Zaštititi instrument od slane vodene pare, kiše I vlage. Ako se
smoči obrisati ga I osušiti ga šta prije. Ako voda udje unutra najbolje da ga mi
provjerimo za vas u AIRCOTECu. Zaštitite instrument od ekstremnih
temperatura. Ekstremno visoke I niske temperature utječu na ra radni vjek
baterije,a visoka temperatura uz vlagu če pospješiti korodiranje djelova.

Uz vaš instrument je uključeno

XC-trainer_Basic or XC-Trainer_Dual_Basic
· Instrument
· Brzi punjač za bateriju
· Priručnik

Instrumentalni set:

Page 4
Manual V2.3_2_2005_V1

XC-trainer_GZH ili XC-trainer_DH ili XC-trainer_BH ili


XC-trainer_Dual_GZH ili XC-trainer_Dual_DH ili XC-trainer_Dual_BH

· Instrument
· Brzi punjač baterije
· Torbica
· Priručnik
· AIRCOTEC CD
· Sistem za montiranje (pričvršćenje) po izboru

Sadržaj (strane 6-9)


Page
1. XC-Trainer Tehničke Podaci

1.1 Visinomjer 11
1.2 Vario 11
1.3 Brzina 11
1.4 Temperatura 11
1.5 GPS prijemnik 11
1.6 Protokol za prijenos podataka 11
1.7 Sat 11
1.8 Memorija 11
1.9 Napajanje 11
1.10 Dimenzije 11

2. XC-Trainer Softver
2.1 Softver Verzija V2.2-2005 12
2.2 Snimanje leta 12
2.3 Točke I Rute 12
2.4 Raspoloživi podaci na displeju 12
2.4.1 Stalni prikaz na displeju 12
2.4.2 Dodatne informacije u Map modu 12
2.4.3 Dodatne informacije u Termalnom modu 12
2.4.4 Dodatne informacije u Vario modu
2.4.5 Dodatne informacije u Baro./Temp. 13
2.4.6 Lista Ruta 13
2.4.7 Lista Točaka 13
2.4.8 Lista markiranih pozicija 13
2.5 Testni let 13

3. Važne informacije 14

3.1 Punjenje integrirane baterije 14

Page 5
Manual V2.3_2_2005_V1

3.2 Izlazak iz svih modova i ekrana 14


3.3 Automatsko gašenje ( OFF)
14

4. Funkcije Tipki - pregled 15

5. Paljenje/Gašenje XC-Trainer-a On/Off 16

Sadržaj (stranice 6-9)


Page
6. Menu za snimanje leta
6.1 Pregled menua na displeju 17
6.2 Pregled Lista 18

7. Funkcije Tipki u menuu za snimanje leta


7.1 Općenito 19
7.2 Postavljanje markera pozicije 19
7.3 Funkcije zumiranja u MAP i Thermal 19
7.4 Nuliranje visine u VARIO Dispaly 19
7.5 Postavljanje nivoa zvuka 20
7.6 Završetak snimanja leta 20
7.7 Funkcije dugmadi u Listi 20

8. Snimanje leta
8.1 Automatski početak snimanja leta 21
8.1.1 Traženje satelita(Satellite search) 21
8.1.2 Kalibracija visine 21
8.1.3Automatski početak snimanja leta ( Auto-Start ) 21
8.2 Ručni početak snimanja 22
8.2.1 Ručni start 22
8.2.2 Ručno podešavanje visine 22
8.3 Općenito o modovima u letu 23
8.4 --
8.5 MAP displej 24
8.6 Krivulja rasporeda brzine vjetra 25
8.6.1 Osnovni displej krivulje vjetra 25
8.6.2 Aktivna krivulja vjetra 25
8.7 Displej termalne pomoći, letni mod 26
8.7.1 Displej termalne pomoći 26
8.7.2 Vizualizacija termika 26
8.8 Vario displej 27
8.8.1 Veliki VARIO displej 27
8.8.2 Vario zvuk 27

Page 6
Manual V2.3_2_2005_V1

8.9 Barogram displej 28


8.10 Liste u letnom modu 29
8.10.1 Lista Ruta 29
8.10.2 Lista najbližih točaka 29
8.10.3 Lista točaka( Waypoint list) 30
8.10.4 Lista markiranih pozicija 30

Sadržaj (strane 6-9)


Page
9. Pregled Ekranskih Menia
9.1 Pregled Menia 31
9.2 Meni postavki(Settings Menu) 32
9.3 Opisi 33-34

10. Dnevnik Leta


10.1 Spremljeni letovi 35
10.2 Barogram/maximalna vrijednost displej 35
10.3 Mod reprodukcije leta 36
10.4 Slanje leta u PC 36
10.5 Brisanje leta 36

11. Točke (Waypoints)

11.1 Moguće opcije u meniu točaka (Waypoint menu) 37


11.2 Opčeniti podaci o točkama 37
11.3 Nove točke (New waypoint) 38
11.4 Obrada točaka (Edit waypoint) 39
11.5 Brisanje točaka (Delete waypoint) 39
11.6 Biranje protokola za prijenos podataka 40
11.7 Prijem (Receiving) 40
11.8 Slanje (Sending) 40
11.9 Slanje svih točaka 41
11.10 Udaljenost 41
11.11 Brisanje svih točaka 41
11.12 Slobodne točke (Free Waypoints) 41

12. Točke u Ruti (Route Points)

12.1 Meni Ruta 42


12.2 Općenito 42
12.3 Odabir rute 43
12.4 Nova ruta ili dodaj movu točku (waypoint) ruti 43
12.6 Modificiraj postojeću rutu 44

Page 7
Manual V2.3_2_2005_V1

12.7 Okreni rutu 44


12.8 Izbriši rutu 45
12.9 Izaberi protokol za prijenos podataka 45
12.10 Prijem rute 46
12.11 Slanje rute 46

Sadržaj (strane 6-9)


Strana
13. Vario Postavke
13.1 Prag za ton propadanja 47
13.2 Modulacija za ton propadanja 47
13.3 Inverzija tona propadanja 47
13.4 Postavka TEC (Kompenzacija energije) 47
13.5 Vario senzitivnost 47
13.6 Jačina tona za propadanje 47
13.7 Nuliranje Varia “DUALSENSOR” 47

14. XC-Postavke
14.1 Auto centriranje 48
14.2 Postavke prosjeka I udaljenosti 48
14.3 L/D Računalo finese-doleta (GLIDEPATH) 48
14.4 Kut planiranja (L/D) 48
14.5 Startna linija 48
14.6 Startni cilindar 48
14.7 Cilindar okretnih točaka 48
14.8 Prikaz leta (Track) 48

15. Općenite Postavke


15.1 UTC ili LOKALNO vrijeme 49
15.2 Jedinice 49
15.3 Promjena intervala za vrijeme dugmadi 49
15.4 Kontrast 49
15.5 Transfer Protocol “NMEA 183 N” 49

16. Nuliranje Varia (Null Vario)


16. Vario Null 50

Page 8
Manual V2.3_2_2005_V1

Sadržaj (strane 6-9)


Page
17. L/D displej u modu leta
17.1 Definicija L/D displeja 51
17.2 Čitanje L/D informacija 51+52
17.3 Čitanje ETA informacija 52
17.4 L/D simboli na displeju 52
17.5 Primjeri 53+54
17.6 Grafički prikaz visine doleta 54

18. Proračun prosjeka - i Udaljenosti


18.1 Opis displeja 55
18.2 Detaljni opis 55
18.3 Primjeri 56

19.Opis Cilindara
19.1 Općenito 57
19.2 Automatsko/ručno napredovanje po točkama 58

20. Miješano
20.1 Primjeri Ruta 59

21. Dodaci 60

Page 9
Manual V2.3_2_2005_V1

1. Tehnički Podaci

1.1 Visina
-1000m do +8200m, rezolucija 1m
Na poletištu GPS modul omogučava automatsko podešavanje visine
(AMSL)
1.2 Vario
Digitalna indikacija od –25.5m/s do +25.5m/s
Analogna indikacija od 0 do 5m/s i od 5 do 9,5 m/s
Akustični signal penjanja počinje na +0.1m/s. Ovo se može I ugasiti.
Akustični signal za propadanje se može podesiti od –0.1m/s i –5m/s.
Postavke u MENU/SETTINGS/VARIO od –5m/s alarm propadanja će
se čuti bez obzira na postavke
1.3 Brzina (Speed)
(Samo uz spojenu sondu za brzinu) 0 – 160km/h
Potpuna-Kompenzacija-Energije (TEC) 0 – 90%
1.4 Temperatura
Senzor je smješten na desnoj strani instrumenta.On mjeri stupnjeve
od –25 do +75 stupnjeva, rezolucije 0.1 stupnja
1.5 GPS prijemnik
16 kanalni paralelni, 2D/3D pozicija (WGS84), Visina, brzina, smjer.
Unutarnji.

1.6 Protokol za prijenos podataka

Serijskil: 1 start, 8 packets, 1 stop


Kabel: 9600/57600 bps (XON/OFF)
Infracrveni (Infrared):IRDA-Standard 57600 bps
1.7 Sat
Snimanje leta u UTC
Displej pokazuje lokalno vrijeme I vrijeme leta
1.8 Memorija
Podaci u letu: 1MB flash, 184 in the circular buffer
Točke(Waypoints): 4KB flash for 224 waypoints

1.9 Napajanje
Rechargeable Li-Ion 3.7V/1200mAh. Radno vrijeme po punjenju cca.
15 sati.Instrument je promljen sa “intellicharge” sistemom
Da bi se zaštitila Li-Ion bateriuja XC-Trainer če se ugasiti prije nego
se baterija skroz isprazni,sačuvavši prethodno sve podatke o letu
Potrošnja 75 mA
1.10 Dimenzije
137x66x28mm, težina sa baterijom 150g

Page 10
Manual V2.3_2_2005_V1

2. XC-Trainer Softver (Firmware)

2.1 Firmware Version V2.2-2005

Sav softver se može naći I skinuti na adresi: www.aircotec.ch


2.2 Snimanje leta
Integrirani snimatelj leta pohranjuje podatke o poziciji, visini,
dizanje/spuštanuje, SOG, TAS (uz senzor brzine), naslov (heading) I
temperatura svake sekunde sve do 18 sati

2.3 Waypoints (točke) I rute


224 točke sortirane u 14 lista sa po 16 točaka u svakoj.
10 routa a u svakoj do 16 okretnih točaka, koje odaberemo iz liste od
224 točaka (waypoints)

2.4 Podaci koji su vidljivi na displeju

2.4.1 Stalni displeji


Brzina, SOG i TAS (TAS sa priključenom sondom), visina,
dizanje/propadanje I smjer ( heading). Odnos izmjedju desnih/lijevih
termika.
Brzina vjetra i –smjer

Kad je displej finese ugašen u MENU/SETTINGS/XC-SETTINGS:

Krivulja grafičkog prikaza rasporeda brzine sa prokazom čelnog I


ledjnog smjera. Udaljenost od okretne točke,lokalno vrijeme I vrijeme
leta od polijetanja

Kad je displej finese upaljen (ON) u MENU/SETTINGS/XC-SETTINGS:

Proračun ciljniog doleta, ime okretne točke,visina okrene točke


(AMSČ),trenutna finesa, ETA (Predvidjeno vrijeme dolaska
do točke), proračun potrebne finese da se dostigne slijedeća
točka.

2.4.2 Dodatne informacije u Map modu


Trenutni smjer leta, udaljenost I smjer prema slijedećoj tački. Omjer na
Mapi se može podesiti od 2.5x2.5km do 120x120km.
Cilindar oko okretnih točaka je ucrtan na mapi, a šipka na dnu displeja
pomaže da se pridje najefikasnije okrenoj tački zadnjih
125m

2.4.3 Dodatne informacije u Thermal modu


Trenutni smjer leta, udaljenost I smjer prema slijedećoj okretnoj tački.
Grafički prikaz brzine penjanja , kompenziran za brzinu vjetra. Skala je
1x1km ili 2x2km.

Page 11
Manual V2.3_2_2005_V1

2. XC-Trainer Firmware (nastavak)

2.4.4 Dodatne informacije u Vario modu


Analogni vario sa 0-5m/s i 5-9,5 m/s rezolucijom, udaljenost I smjer
prema slijedećoj tački. Veliki digitalni vario displej sa velikim
AMSL/AGL displejem, moguće podesiti nulu na visinomjeru ALT0,
vario prosječne vrijednosti za zadnjih 30 sekundi

2.4.5 Dodatne informacije u Barogram/Temperature mode


Barogram pokazuje posljednjih 10 minuta +/- 500m
Termogram prosječnih vrijednosti pokazje posljednjih 30 sek,+/-500m
Trenutna temperatura zraka

2.4.6 Lista Ruta


XC-Trainer automatski prebacuje na slijedeću okretnu točku u ruti
kada se dostigne cilindar okretne točke. Na ekranu Ruta možete
pogledati točke rute, ručno izostaviti jednu točku I nastaviti na
slijedeću ili dodati točke iz liste točaka, da biste ih pratili u Map- or
Thermalling modu

2.4.7 Waypoint lista (točke)


Točke su složene po abecedi.
Na ovom ekranu možete ručno odabrati slijedeću točku, koja će imati
prednost nad aktivnom rutom

2.4.8 Lista markiranih pozicija


Lista posljednjih 10 “mark/enter” pozicija ili startni marker, da bi se vidjela
udaljenost I smjer bilo u Map ili Thermal modu

2.5 Testni let


Testni let od 24 minute je na raspolaganju

Page 12
Manual V2.3_2_2005_V1

3.Važne Informacije

IVažno!

Molimo pročitati prije upotrebe Instrumenta


3.1 Punjenje integrirane baterije

Instrument treba napuniti prije prvog korištenja.U trenutku dotave baterija je napunjena na
50% (to je idealno stanje za Li-Ion bateriju)

Puniti samo punjačem koji dobijete sa vašim XC-Trainerom. Punjenje je završeno kad se
zeleno svjetlo ugasi.Za vaše potrebe dok ste na putu imamo I auto-punjač (broj dijela: XC-
CAR-charger).

3.2 Izlaz iz svih ekrana i modova

Izlaz iz svih modova displeja se može postići tako da stisnemo dugme broj 3 I to za
cca. 5 – 10 seconds. XC-Trainer če se vratiti na glavni meni.

Ako je u tieku snimanje leta pitat če vas dali želite da se prekine snimanje.

3.3 Autogašenje (Auto Off)

Instrument če se ugasiti nakon 4 minute ako ni jedno dugme nije stisnutoi. Ovo će smanjiti
rizik da se pojavite na startu sa praznom baterijom. Za vrijeme leta nema automaskog
gašenja.

Kad je baterija skoro prazna instrument će se poleti gasiti. Trenutna snimka leta će biti
spremljena.

Page 13
Manual V2.3_2_2005_V1

4. Funkcije Tipki - pregledw

Key 1 K1 Key 2 K2 Key 3 K3

Switch ON (paljenje): U Start Menu: U Startnom Meniu:


NEW > Počinje snimanje MENU> Idi na glavni meni
Stisnemo za više od > 0.3 novog leta _____________________
sekunde _____________________
____________________ U modu leta:
U MAP modu: >Prebacivanje izmedju
UStartnom Meniu:
U >Zomiranje u Map ili modova displeja
>OFF gasi instrument Thermal ekranu >Potvrdi ulaz (unos)
____________________ >Natrag/Exit -Izlaz
U VARIO displej modu: _____________________
U modu leta >Nuliranje ALT displeja
(prije starta): U modu prikaza snimke
> Ručni početak leta U BAROGRAM displej leta:
____________________ modu: >Prebacivanje izmedju
> podešavanje glsnoće ekrana
U modu leta : zvuka >Potvrda unosa tipki
>Start i Stop prikaza _____________________ >Natrag/Exit-Izlaz
snimljenog leta _____________________
____________________ U Menuim I Listama:
>Gore / Natrag U Glavnom meniu I
U modu prikaza snimke >Ulaz po abecedi, od A do Listama:
leta: Z I od 0 do 9 >Odabir
>Postavi oznake(MARKS) >Prbacivanje na druge
____________________ modove displeja
>Natrag/Exit- Izlaz
U Menuima I listama:
>Dolje / napred Pritisak na obe Tipke istovremeno
>Unos po abecednom >Brzi izlaz iz moda snimanja leta ili iz
redu, padajući od Z do A
(replay) prikaza snimljenog leta
i od 9 do 0
____________
U nekim slučajevima sve Tipke mogu imati I druge funkcije,
Specijalna funkcija: kako se navodi u tekstu displeja iznad svake tipke
>Kad se skida softver (dugme).Npr. ako zelite izbrisati let, XC-Trainer će vas pitati
program pita da kratko dali to stvarno namjeravate, I vi potvrdjujete pritiskom na
potvrdimo novi tipku Key 2 ili poništavate pritiskom na tipku Key 1
unospritiskom Key 1 –
daljnje info u NO YES
spremljenom meniu Key1 Key2 Key3
(download menu) na
www.aircotec.ch

Page 14
Manual V2.3_2_2005_V1

5.0 Switching the XC-Trainer ON / OFF


Za paljenje:
Stisnuti tipku Key1 za cca. 0.3 sekunde ->
SwitchOn displej je prikazan za 4 sekunde,
Nakon toga prelazi na Start Menu

SwitchOn displej (paljenje) Start Menu (B0)

Instrument
Tip
ca.4sec

Datum
Software
Verzija Vrijeme

Serijski Visina
Broj
GPS Visina

Temperatura
Stanje
Baterije
Stisni
Key3
kratko

OFF > Gasi Glavni menu (B10) see 9.1


Instrument:
Pritisni kratko tipku Key 1

PAŽNJA:
Automatsko gašenje nakon
4 minute neaktivnosti
(vidi 3.3)

NEW (novi) > <novi let-snimanje:

Pritisni tipku 2 kratko >


Map mod se pojavljuje na displeju (vidi 8.1)

Page 15
Manual V2.3_2_2005_V1

6. Menui za snimanje leta s


6.1 Pregled menua I displeja:
U modu letenja postoje četiri ekrana I četiri liste

PAŽNJA: Slijedeći prikazi ekrana su primjeri iz leta I ne odgovaraju ekranu koji se vidi na
startu. Kad se počinje novi let Map displej (ekran 1) se prepoznaje po velikom
krugu u sredini I prikazom sata u donjem lijevom kutu (npr. 07:38).U Termalnom
pomoćnom displeju (ekran 2) krug je manji a prikaz sata pokazuje ukupno
vrijeme provedeno u letu (00:00). (vidi detaljan opis u 8.7)

Map displey (ekran 1) Termalni (pomoćni)Help displej (ekran 2)


(Detalji 8.5) (Detalji 8.7)

Da bi prebacili ova Standardni mod za vrijeme leta


dva ekrana: je Map Displej (ekran 1).
Kratki pritisak na tipku 3
Tipka3 <0.2sek prebacuje na Termalni
Pomoćni displej (ekran 2).
još jedan pritisak na tipku 3 I
vračamo se natrag na map
displej

1click 1click (0,8sec)

VARIO-displej (ekran 3) Barogram displej (ekran 4)


(Detalji 8.8) (Detalji 8.9)
Da bi sa Map displeja ili
Termalnog pomoćnog displeja
skočili na Vario ili Barogram
displej pritisnuti tipk 3 sve
dok se ne pojavi “Vario” ili
“Barogram” na displeju

1klik (0,8sek) I!Napomena


Jedan „klik“ je vrijeme za koje
treba zadržati pritisnutu tipku da
se prebaci naslijedeći displej u
nizu. Ovo se vrijeme može
podesiti izmedju 0.3 i 0.8 sekunde
(tvornički je podešeno na 0.8sek).
Zadrži stisnuto za dva 2 klika (1,6sek)
2Važno: kratki pritisak na tipku 3 vrača nas na
Map displej iz bilo kojeg ekrana leta
Odabir Rute

Page 16
Manual V2.3_2_2005_V1

6. Menui snimanja leta s


6.2 Pregled-lista:
Započnemo sa listom ruta I odabir se
odvija zvučno. Visna tona se povečava
sve do Posicije Mark list (lista 4).
Lista 1: RUTE (B5) Odaberemo točku iz odabrane rute
(Detalji 8.10.1) (GOTO funkcija; preskače one koje su
izmedju).
(Izaberemo rutu koju želimo u
SETTINGS/ROUTES)

3klik (2,4sek)

Izaberemo jednu od 16 najbližih točaka


(GOTO funkcija),izmedju maksimalnog
broja od 223 spremljenih točaka. Točke
Lista 2: NEAREST(najbliže) se sortiraju s obzirom na udaljenost od
(B6) nas , sa najbližom na vrhu liste.
(Details 8.10.2)

4klik (3,2sek)
Izaberemo točku sa liste točaka
(GOTO funkcija). Točke su složene po
abecedi.
Liste 3: WAYPOINTS(Tačke) Š NAPOMENA:
(B7) Smjestimo kurzor na vrh da bi prešli na
(Details 8.10.3) slijedeću stranicu lista. Kad kurzor
pokazuje oznaku ▼ možemo odabrati
točku, kad kurzor pokazuje oznaku t
možemo ići na slijedeću stranicu liste
putujući gore – dolje po listi sa tipkom
1 I tipkom 2 .
Tipkom 3 odabiremo sa liste.
5Klik (4,0sek)

Odabir startne točke ili prethodno markirane


pozicije (dobra termika)
Liste 4: MARKED
POSITIONS List (Lista
markiranih pozicija) (B8)
(Details 8.10.4)

Zadržimo tipku 3 sve dok se ne


pokaže glavni menu.
8klik (6,4sek) EXIT (Izlaz) u glavni meni

Page 17
Manual V2.3_2_2005_V1

7. Funkcije tipki u modu Snimanja leta e


7.1 Općenito

Izabiremo izmedju raspoloživih displeja/ekrana pritiskom na tipku 3 sve dok se ime


željenog ekrana ne pojavi na displeju. Interval za ove promjene se može podesiti izmedju
0.3 i 0.8 sekunde (interval-promjene je vrijeme za koje se ime pojedinog ekrana pojavljuje
na displeju; kad postanete familijarni sa vašim XC-Trainerom možda poželite skratiti taj
interval, tako da možete mijenjati ekrane brže). Ovaj interval-promjene je postavljen u
MENU/SETTINGS/GENERAL/CLICK. Tvornički je postavljen na 0.64 sek.

Slijedećih je četiri ekrana I četiri liste na raspolaganju pritiskom na tipku 3 :


Vidi stranu 15 i 16

Ekran 1: Map displej


Ekran 2: Termalni pomoćni displej
Ekran 3: Vario displej
Ekran4: Barogram/temperaturni displej

List1: Lista raspoloživih Ruta


List2: Lista najbližih Točaka
List3: Lista Točaka
List4: Lista markiranih pozicija

Kada se završi snimanje leta ,jačina zvuka varia I rezolucija u Thermalnom pomoćnom
modu (1000m ili 2000m) se spremaju za buduće letove.

2INFO:
U modu prikaza snimke (repley) sačuvana je samo rezolucija Thermalnog pomoćnog
moda – jačina zvuka je uvijek isključena.

7.2 Postavke za markiranje pozicija kroz ekrane 1 do 4:

Svaka zanimljiva točka (termika I sl.) se može trenutno markirati upotrebom tipke 1 .
Markirane pozicije su uzastopno označene brojevima od 1 do 99.

7.3 ZOOM funkcija u Map i Termalnom pomoćnom displeju (ekran 1 i 2)

Tipka 2 mijenja rezoluciju (zoomova) u ekranima jedan I dva. Rezolucije od 2.5x2.5 do


100x100km su na raspolaganju. Šta duže držimo stisnutu tipku 2 nižu rezoluciju
dobivamo. Brzim Klikom na Tipku 2 prebacuje se rezolucija ekrana izmedju 2.5x2.5 i
7.5x7.5km

7.4 Nuliranje Visine I displej VARIA (ekran 3)

Kratkim klikom na Tipku 2 u VARIO modu nuliramo visinu. Kod polijetanja ova je
vrijednost uvijek podešena na 0.

Page 18
Manual V2.3_2_2005_V1

7. Funkcije Tipki u modu snimanja leta e


7.5 Podešavanje nivoa jačine (samo u Barogram displeju)

Kratkim klikom na tipku 2 u Barogram displeju (ekran 4) biramo jačinu ON/OFF.


Pritisnemo li Tpku 2 duže mijenjamo jačinu od isključenog (OFF) do glasnog (LOUD). Mali
simbol u displeju digitalnog varia pokazuje trenutno stanje I to:
(OFF> , LOW> , MEDIUM> , LOUD> )

7.6 Završetak snimanja leta

Ako zadržimo stisnutu tipku 3 za 8 klikova (svaki klik znači interval promjene, vidi 7.1)
snimanje leta je prekinuto. XC-Trainer nas pita “EXIT?”-(izlaz?) Zadržimo tipku 3 malo
duže da bi prekinuli snimanje– na displeju se pojavi glevni menithe main.

2NAPOMENA: Brzi izlazak iz menia za snimanje leta

7.7 Funkcije Tipki u Listi 1 pa do 4

Ako držimo stisnutu Tipku 2 I Tipku 3 istovremeno moguće je brzo izići iz snimanja
leta. Pojavljuje se upozorenje: No “EXIT?”

IVažno!
Smjestiti kurzor na vrh svake liste da bi odbrali izmedjula ◄ i ▼ sa Tipkom 3 .
Oznaka ◄ je za prebecivanje izmedju lista, Oznaka ▼ je za biranje točaka sa liste.

Pomičemo kurzor ◄ gore I doljeu listi ruta da bi odabrali


neku rutu od 0 - 9. U listi točaka isti se kurzor korisi za
listanje kroz liste po abecedi.

Oznaka ■ kurzora se koristi za odabir točke sa liste točaka.


Kurzor pomičemo gore I dolje koristeći Tipku 1 ili Tipku 2
, potvrdjujemo Tipkom 3 .
Instrument tada automatski prebacuje natrag u mod leta I
vodi nas na izabranu točku pokazujući udaljenost, kut I
smjer te proračun finese za dolet

8.1 Automatski početak snimanja leta g


Iz Početnog menis jednim kratkim pritiskom na Tipku 2 dolazimo do moda leta.

Page 19
Manual V2.3_2_2005_V1

Snimanje leta je automatski aktivirano

8.1.1 Pretraga satelita

Poruka treperi u gornjoj polovini displeja:

SEARCH SATS (TRAŽE SE SATELITI): 2D ili 3D Mode


2D Mode: < 4 satelita, GPS bez visine
3D Mode: > 4 satelita

Kad pronadje dovoljno satelita XC-Trainer će prebaciti na


podešavanje visine. Ispod simbola “BAD” koji je na vrhu
ekrana vidjet će se broj satelita koji su trenutno dostupni.
Da bi provjerili za 2D ili 3D mode idemo na Listu 4
(Markiranih Pozicija), Koordinate če nam pokazati o kojem
se modu radi (Detalji 8.10.4)

8.1.2 Kalibracija Visine

ALTI CAL 80:


Automatska kalibracija visine traje 80sek. Vrijeme se
odbrojava. Ako je slaba pokrivenost satelita nečemo imati
GPS visinu (2D mode) I kalibracija se neče provesti (80sek.
Ostaje vidljiva na ekranu)
Automatski kalibrirana visina je precizna u granicama od
+/- 15m

8.1.3 Automatski početak snimanja leta

10 km/h ili +/- 1mS

Snimanje počinje ako je jedno od slijedećeg snimljeno:


a) Brzna prema zemlji je veča od 10km/h duže od 5 sek.
b) Vario pokazuje više od +/- 1m/s I duže od 5 sek.

Na početku snimanja XC-Trainer će markirati poziciju starta za poletište I početak


vremena snimanja od nule. Vrijeme leta je vidljivo u Termalnom pomoćnom displeju (B2).

8.2 Ručni početak snimanja leta g


Iz početnog Start Menu (B0) kratkim pritiskom na Tipku 2 počinje snimanje leta. Ako
nema prijema dovoljnog broja satelita snimanje neće automatski započeti.

8.2.1 Ručni start

Page 20
Manual V2.3_2_2005_V1

Snimanje leta može takodjer biti pokrenuto ručno I bez


dovoljnog prijema satelita.
Stisnemo Tipku 1 da bi počeli ručno sa snimanjem.

8.2.2 Ručno podešavanje visine

Visina se može ručno podesiti prije polijetanja. MENU/SET


HEIGHT (VISINA)

povečavamo sa Tipkom 1 i, smanjuje se Tipkom 2 h,


potvrda Tipkom 3 .

2 NAPOMENA:
Kad smo podesili visinu ručno, automatska kalibracija se
neće desiti u “NEW” modu. <ručno podešena visina
nadvladava funkciju automatskog podešavanja “ALTICAL
80s”.

8.3 Opčeniti mod leta s


gornja polovina displeja 1, 2 sadrži slijedeće podatke:

Brzina prema zemlji (SOG)


Visina
Brzina vjetra

Page 21
Manual V2.3_2_2005_V1

Brzina dizanja/spuštanja
Smjer vjetra
(Sjever je uvijek gore,u
ovom je slučaju vjetar JJI) Jačina tona;
Ovi simboli pokazuju jačinu
tona:
( isključen , tiho ,
srednje , glasno )
Detalji 7.5

Odnos lijevog/desnog okretanja termika Smjer kretanja (COG)

Krivulja rasporeda brzine ispod ruže vjtrova I


prikaza brzine prema zemlji (SOG ) (Detalji 8.6)

Odnos lijevih/desnih vrtnji u termikama

Lijevi- I desni krugovi se snimaju posebno a odnos medju njima se prikazuje u skali
izmedju prikaza brzine leta ( SOG ) I Vrha displeja.Ako pretžno vrtite termike u desno
pokazatelj na skali če biti udesno , I obrnuto.
To će pojednostaviti jednoliko korištenje oba smjera vrtnje.

8.5 MAP displej y


Informacije u donjoj polovini ekrana

MAP displej (B1)

Die untere Hälfte des Bildes zeigt die Flugfläche von

Page 22
Manual V2.3_2_2005_V1

Donja polovina ekrana pokazuje područje gdje letimo kao


pravokutnik sa rezolucijom od 2.5 – 120km. Tipkom 2
prebacujemo izmedju ovih rezolucija. Šta duže zadržimo
Tipku 2 pritisnutu dobijamo sve manju rezoluciju, sve
dok ne krene ponovno od 2.5x2.5km. Kratkim pritiskom
na Tipku 2 prebacuje izmedju 2.5x2.5 i 7.5x7.5.

Pozicija pilota je uvijek u sredini ekrana


(to je u MAP displeju prikazano velikim krugom)

Pokazatelj smjera. Pokazuje trenutni smjer letenja (u


ovom slučaju JI)

Markiranje pozicije (”Position Mark”) simboli. „1“ do „99“

Simboli točaka „AAA~ZZZ“,


U ovom slučaju „SC“ znači - Schöckel

Cilindar oko točke. (U ovom slučaju sa R=300m). Kad


udjemo u cilindar zvuk (beep) će zasvirati (detalji 19.0)

Udaljenost do odabrane točke WPT, MARK ili do


poletišta.
Lokalno vrijeme h/min
Trepčuća indikacija vodi nas na odabranu točku ( WPT) ili
markiranu poziciju (MARK). Ova će linija nestati kad
udaljenost do točke postane manje od (dist>WPT ) 1km
(Točka je već u vidnom polju).

Prikaz (Tracka) leta(Aktivirati u MENU/SETTINGS/XC-SET>TRACK Y)


Ovo pomaže da se vidi dali je točka ispravno obidjena.Trak (let) je prikazan
unazad 5 min sa rezolucijom od 2.5km, a 10 minuta unatrag sa manjom
rezolucijom. Ako rezoluciju postavimo na 120km trak se neće pokazati.

LOW BATT simbol > baterija je skoro prazna. Još je preostalo 20 minuta prije
nego se instrument ugasi.

TAS (True AirSpeed) Prava brzina – samo sa pričvršćenom sondom za brzinu.


IVažno!
Brzina se prikaže tek nakon 10sek. Nakon šta smo aktivirali sondu za brzinu.

Najviše 16 točaka rute i/ili najviše 10 markiranih pozicija + poletište se prikazuju kao
simboli u MAP displeju.

8.6 Krivulja rasporeda brzine vjetra e

Krivulja rasporeda brzine vjetra je uvijek vidljiva u Thermalnom pomoćnom displeju (B2)
(vidi17.0).
U MAP displeju krivulja vjetra je vidljiva samo kad je L/D računalo deaktivirano.
U BAROGRAM displeju (B3) krivulja vjetra je vidljiva kad je funkcija Udaljenost/Prosjek
deaktivirana (vidi 18.0).

Page 23
Manual V2.3_2_2005_V1

Kad se instrument upali krivulja vjetra je skrivena. Najmanje jedan krug od 360, ili osmica
se mora izvesti da bi XC-Trainer izračunao smjer vjetra I brzinu.

8.6.1 Osnovni displej krivulje vjetra

Tanja vertikalna linija označavasmjer u kojem bi još


trebalo letjeti da bi se izračunala krivulja vjetra.

Dvije su rezolucije za brzinu vjetra na raspolaganju I njih


instrument automatski postavlja. Kad se dostigne brzina
od 120km/h tada C-Trainer prebacuje sa 100km/h na
rezoluciju od 160 km/h (vidi sliku).

Donja linija pokazuje strane svijeta – kompas. Sjever je


uvijek u sredini, tako da imamo: S—W—N—E-100

8.6.2 Aktivna krivulja vjetra

Krivulja vjetra je krivulja rasporeda brzine. Ona pokazuje


prosječnu brzinu s obzirom na zemlju (SOG) s obzirom
na strane svijeta - kompas.

Dvije uspravne linije iznad kompasne linije označavaju


smjer U vjetar/ Niz vjetar

Dužina kratke linije koja križa linije smjera vjetra pokazuje


prosječnu stvarnu brzinu zraka( True Airspeed - TAS)

Brzina s obzirom na zemlju (Speed Over Ground - SOG)-


Uspravni pravokutnik čija visina pokazuje trenutnu brzinu
(SOG), a njegov položaj nad rastegnutom ružom vjetrova
pokazuje Kurs kretanja ( Course Over Ground COG)

8.7 Termalni pomoćni displej, mod leta


8.7.1 Termalni Pomoćni displej

Termalni pomoćni pokazatelji(B2)

Donja polovina displeja pokazuje prostor u koje letimo


kao pravokutnik sa stranama 1x1km ili 2x2km –
prebacujemo izmedju ove dvije rezolucije sa Tipkom2 .

Page 24
Manual V2.3_2_2005_V1

Moguće je namjestiti XC-Trainer da prebacuje automatski


na Termalni Pomoćni displej čim se naidje na dizanje
(MENU/SETTINGS/XC-SET > AUTOCENT Y)

Kurs nad zemljom - Smjer (COG) indikator. Široka linija


pokazuje smjer kretanja(COG). U ovom slučaju
SjeveroZapa NW)

Pozicija pilota je uvijek u sredini displeja. U Termalnom


Pomoćnom displeju pilot je prikazan kao mali krug.

Vizualni prikaz termika.


Prikazana pozicija dizanja su kompenzirana za brzinu
vjetra (Detalji 8.7.2)

Udaljenost od odabrane točke WPT, markirane pozicije


MARK ili od Poletišta

Smjer (treperi) prema odabranoj tački WPT

Vrijeme leta

Stvarna brzina u odnosu na zrak (True AirSpeed TAS – samo ako je spojena sonda za
brzinu)

8.7.2 Vizualizacija termika

Pomaže kod korištenja slabih ili razijenih termika ili slabih valova (fen).

Dizanja veča od 0m/s su označena kao tačkice, šta je bolje dizanje točka je deblja.Ako
pilot izgubi termiku on treba samo da leti natrag u oblak od točaka na ekranu. Pozicija
termike se intuitivno prikazuje. Točke dizanja se vide samo zadnjih 5 minuta leta I samo za
+/- 150m vertikalno.

8.8 VARIO displey

8.8.1 Veliki vario displaej(B2)

ALT u m ili ft Eliki digitalni vario,


Pokazatelj smjera leta: Altimetar +/- 25m/s
Gore je sjever Visinomjer
Linija-smjer kretanja (COG)
Pravokutnik je smjer prema
slijedećoj tački
Page 25
Manual V2.3_2_2005_V1

Sve druge
informacije na
displeju su
jednake kao I u
MAP display (
vidi 8.3 i 8.5 )

8.8.2 VARIO
zvukovi

Ton dizanja je
fiksiran na
+0.1m/s
Ton propadanja
se može podesiti
izmedju 0.0m/s i
–5.0m/s
(MENU/SETTIN
GS/VARIO >
SINK)
Kad se ton
propadanja
namjesti na –
5.0m/s znači da
nema zvuka
Sat sa h/minsve
dok se ne
dostigne ovaj
prag za alarm. A
to je znači –
5.0m/s

8.9 BAROGRAM displey


Barogram/Temp displej (B3)

IVažno!
Jačina tona Varia se može podesiti SAMO u ovom
modu.

Tipka2 podešava jačinu zvuka varia u četiri


koraka(ugašen , slab , srednji , glasan , Detalji
u 13.7)

Linija adiabate
TEMP (-1°C/100m).

Pozicija Pilota je uvijek u sredini displeja

Page 26
Manual V2.3_2_2005_V1

Barogram posljednjih 10 minuta I do +/-500m u odnosu na


pilota

Termogram posljednjih 10minuta I do +/-6°C u odnosu na


temperaturu oko pilota.

Trenutna temperatura

Lokalno vrijeme u h/min/sek

Vario averager 30s.

Horizontalna linija označava 500m iznad pilota

Nivo na kojem se nalazi Pilot

Horizontalna linija označava 500m ispod pilota

Termogram, temperaturni gradijent

BAROGRAM displej takodjer pokazuje termogram zadnjih 10 minuta. Centar pokazuje


trenutnu visinu I temperaturu.Display pokazuje +/- 500m i +/- 6°C
Adiabatski Gradijent (-1°C /100m) je prikazan kao dijagonalna linija preko ekrana.
Termogram omogučava pilotu da vidi kvalitetu termika na raznim visinama a dobro se vidi
I di je inverzija.

8.10 Liste u modu Leta


8.10.1 Lista RUTA (B5)

Simbol ■ pokazuje trenutnu točku u odabranoj ruti.


Drugu točku odabiremo Tipkom 1 I Tipkom2 , potvrda
Tipkom 3 .

2 NAPOMENA:
Kurzor treba dovesti na vrh da bismo odabrali novu Rutu.
Simbol ■ kurzora treba prvo promjeniti u simbol◄ , a to
postžemo Tipkom 3 .
Odabiremo rutu izmedju 0 - 9 sa Tipkom 1 ili Tipkom 2 .
Mijenjamo simbol kurzora opet unatrag na ■ da bi izabrali
točku (Tipkom 1 I Tipkom 2 )da bi imali stalnu indikaciju
smjera I udaljenosti , potvrditi Tipkom 3 .

Page 27
Manual V2.3_2_2005_V1

Udaljenost do trenutne točke, udaljenost se računa sve do


820km. Kada je udaljenost veča na displeju je prikazano
999.9km I bez smjera.

Smjer prema odabranoj tački

Ime točke

Odabir točke iz rute:


-maksimum 16 točaka je prikazano u MAP modu
-Ime točke sje prikazano sa Tri (3) slova
(npr. SCH, A22)

8.10.2 Lista Najbližih Točaka(B6)

Simbol ■ pokazuje trenutno odabranu točku


Odaberemo točku od 16 najbližih točaka. Točke su sortirane s
obzirom na udaljenost od trebutne pozicije, sa najbližom na
vrhu liste.
Odaberemo Točku sa Tipkom 1 I Tipkom 2 , potvrda
Tipkom 3

Samo je 16 najbližih točaka na raspolaganju u Listi najbližih


(NEAREST). Imena točaka su prikazana sa samo dva slova u
MAP modu.

8.10 Lista u modu Leta (nastavak)


8.10.3 (WAYPOINT) Lista Točaka (B7)

Simbol ■ pokazuje točku sa liste koja se trenutno koristi. Novu


točku odabiremo Tipkom 1 I Tipkom 2 , potvrdjujemo
Tipkom 3

Ako imamo više od 16 točaka spremljenih u memoriji one če


biti rastavljene na lviše liste sa po 16 točaka.Liste su složene
po abecedi.Da bi preskakali sa jedne liste na drugu kurzor
treba dovesti na vrh,treba ga promjeniti sa simbola ■ na ◄ I
odabrati listu sa Tipkom 1 I Tipkom 2 . Tada promjenimo
kurzor natrag na simbol ■ I odaberemo točku.

MAP displej pokazuje točke SAMO ako je to aktivna točka.


Točka je prikazana samo sa dva slova.

8.10.4 Lista MARKIRANIH POZICIJA (B8)

Page 28
Manual V2.3_2_2005_V1

Koordinate trenutne pozicije

2D/3D Info, mala točka znači 2D, velika točka 3D

Simbol ■označava trenutnu markiranu poziciju ili Startno


mjesto . Za odabir druge marirane pozicije koristimo
Tipku 1 I Tipku2 , Potvrda Tipkom3 .
Kad se 99 markiranih pozicija pohrani, nove če se
nukerirati opet od broja 0 .Stari če zapis spremljen na
ovim mjestima biti prebrisan novim . U Modu Reprize
LetaI (flight-replay) Markirane pozicije se pojavljuju
redoslijedom kako su bile I spremljene.
Prva markirana pozicija (Poletište ) če uvijek ostati u
listi. Ispod toga se pojavljuje 10 zadnjih- najsvježijih
(1~99 sa smjerom I udaljenošću)

Udaljenost od trenutno odabrane pozicije

Smjer ili Kurs prema trenutno odabranoj poziciji

Broj Poletišta ili markirane Pozicije

9. Pregled Menia Ekrana w


9.1 Pregled Menia
Odabir Rute (B11) Ručni Unos visine (B12)
(Details 12.3) (Details 8.2.2)
Odabir izmedju raspoloživih menia
Tipkom 1 i ili Tipka 2 h
Aktiviramo Tipkom 3

Glavni Menu (B10) Dnevnik leta (B13) Odabir leta (B13.1)


(Details 10.1) (Details 10.2)

Page 29
Manual V2.3_2_2005_V1

POSTAVKE(SETTING) (16) Route Menu (B15) Točke(Waypoint)Menu


B14)
(Details 9.2) (Details 12.1) (Details 11.1)

9. Pregled Menia Ekrana (nastavak)


9.2 Menu POSTAVKI (SETTINGS)

Vario Postavke (B16.1) Vario Nuliranje


(B16.1.1)
(Details 13.0) (Details 16.0)

Ova funkcija postoji


jedino kod XC-Trainer Dual
XC-Postavke(Settings) (B16.2)
(Details 14.0)
Postavke(Settings) Menu(B16)

Page 30
Manual V2.3_2_2005_V1

Općeniti(General) Menu (B16.3)


(Details 15.0)

9. Pregled Menia Ekrana (nastavak)


9.3 Opisi

Odabir izmedju raspoloživih menia se vrši Tipkom 1 i Tipkom 2 ,


a aktiviranje Tipkom 3

Glavni Menu: Opis Tvorničke postavke


(gdje se može koristiti)
u EXIT Natrag na Glavni Meni
SEL ROUT 0 Odabir Rute Route 0
HOEHE EINS Ručno podešavanje Visine
FLUEGE ## Pregled snimljenih letova
WEGPUNKT ## Meni točaka
ROUTEN ## Meni Ruta
EINSTELL ## Meni Postavki

Meni Točaka (Waypoint):

u EXIT Povratak na glavni meni


NEUER WEGP Unos nove točke
AENDERN WP Modificiranje postojeće točke
LOESCHE WP Brisanje točke
.
COM: IRDA Protocol za prijenos podataka(IrDA) / cable)
NAPOMENA: IrDA je stalno aktivan pri uključenju instrume
EMPFANG WP Prijem točaka ( waypoint)
SENDEN WP Slanje točaka (Waypoint)
SEND ALL WP Slanje svih točaka
.
DIST WP-WP Udaljenost od točke do točke
LOE ALL WPT Brisanje svih točaka

Page 31
Manual V2.3_2_2005_V1

FREE xxx Broj slobodnih Točaka u memoriji

Meni RUTA :

u EXIT Natrag na Glavni Meni


AUSW ROUT 0 Odabir rute za korištenje/modifikaciju
NEUER RU P Unos nove točke u ruti
AENDERN RU Editiraj rutu
UMDREHEN R Okreni rutu (Reverse)
LOESCHE RP Brisanje točke u ruti
LOESCHE RU Brisanje rute
.
COM: IRDA protokol za prijenos podataka(IrDA) / cable)
NOTE: IrDA uvijek aktivan kad je instrument uključen
RECEIVE RT Prijem rute
SEND ROUTE Slanje rute

9. Pregled Menia Ekrana (nastavak)


9.3 O

Odabir izmedju raspoloživih menia se vrši Tipkom 1 i Tipkom 2 ,


a aktiviranje Tipkom 3

Glavni Menu: Opis Tvorničke postavke


(where applicable)
u EXIT Natrga na Glavni Meni
VARIO ## Vario submeni
XC-EINST ##XC - submeni
GENERELL ## Meni Općih Postavki (General settings menu)
.
TESTFLIGHT Testni let za demonstraciju
SERVCECODE Funkcije rezervirane za Aircotec
BASIS EINSTELL Povrat na Tvorničke postavke

VARIO Menu:

u EXIT Natrag na meni postavki


SINK -1.0m/s Početak alarma propadanja -1.0 m/s
SINK MOD N Modulacija za ton propadanja No
SINK INV N Inverzija tona propadanja No
TEC 00 % Potpuna kompenzacija energije 0%
VAR TC .5 s Vremenska konstanta Varia 0,5 sec samo za
XC-Trainer_Dual
DUALSENSOR Nuliranje varia (samo za XC-Trainer_Dual)
LAUTSTAERK 0 Jačina Zvuka 2

XC- Menu Postavki:

u EXIT Natrga na Meni Postavki

Page 32
Manual V2.3_2_2005_V1

AUTOZENT Y Automatsko termalnocentriranje-pomoćYes


DUR / DIST N Prosjek/Udaljenost račun uBarogram mode
GLEIDPFA N Račun finese u MAP modu No
E-SET 7.5 Glider L/D postavke (finesa) 7.5
STARTLNE N Startna linija na1-oj tači rute No
CYLS 0.400km Radijus Startnog cilindra na1-oj tački rute 0.400 km
CYL 0.400km Radijus Cilindra za sve točke Rute 0.400 km
FLUGSPUR N Prikaz tracka(leta) na ekranu No

OPĆI Menu:

u EXIT Natrga na Meni postavki


LOCAL HH:MM Postavljanje Lokalnog Vremena UTC
UNIT m km Jedinice(Meter/feet i km/nm) m km
CLICK 0.60 s Interval-Promjene za ekrane sa Tipkom3 0.8 sec
CONTRAST 8 Postavke za kontrast ekrana 1-19
8

10. Dnevnik leta


10.1 Zapisani letovi

Pri ulasku u meni Leta zadnjih 7 letova je prikazano, sa


datumom,vremenom polijetanja i trajanje leta.
U memoriji se sprema 128 letova.
U donjoj polovini ekrana se vidi track (prijeđeni put).
Track je uvijek prikazan na cjelom ekranu, neovisno o
prostoru koji je prijeđen za vrijeme leta.
Simbol za startnu točku je krug a za slijetanje je x.

Odabir leta sa Tipkom 1 i Tipkom 2 , potvrda


odabira Tipkom 3 -ekran se prebacuje na displej za
BAROGRAM/maksimalnih vrijednosti

Izaberi EXIT za povrat na Listu.

10.2 Displej BAROGRAM/maksimalnih vrijednosti

Ovaj ekran ima datum, startno vrijeme i vrijem pristanka,


trajanje leta i odnos medju desnih-lijevih krugova u
termikama.

Datum
Startno vrijeme
Vrijeme Pristanka
Trajanje leta
Max. visina i temperatura na toj visini
Max. dizanje, max. propadanje.
m Max. TAS (brzina zraka – samo sa priključenom
sondom za brzinu)
Max SOG (Brzina nad Zemljom)

Page 33
Manual V2.3_2_2005_V1

Barogram ispod gornjih informacija:


Trajanje leta, sa rezolucijom koja uvijek ispunja ekran –
od 200m vertikalno do 8000m vertikalno

EXIT za povratak na listu dnevnika leta sa Tipkom3 .

10. Dnevnik leta (nastavak)


10.3 Mod za Reprizu Leta

Kod reprize leta svi displeji i funkcije su isti kao i za vrijeme leta. Jedina je razlika simbol
za RECORD u donjem lijevom kutu ekrana.
STOP (stisni Tipku1 )
Start (stisni Tipku1 )
brzo naprijed (fast forward) (stisni
Tipku1 1sek)
Natrag (Rewind) (stisni Tipku1 2sek)
Početak reprize(Start replay)
Kraj leta

Repriza:
Stisni Tipku1 da bi počela repriza. Let se
reprizira cca. duplom brzinom.Za izlaz i
povratak na listu pritisnuti dugo Tipku .
Da bi oživjeli čak i duže letove možemo
koristiti Tipke za brzo napred ili za
brzo natrag .
Rekorder Symbole

10.4 Slanje letova u PC

Letovi se spremaju na PC bilo koristeći


RS232 kabel ili USB konverter.

Raspoloživi protokoli za prijenos


podataka:
TNC služi za komunikaciju sa TN-
Kompletnim softverom od Aircoteca
PWC je samo za komunikaciju sa
takmičarskim softverom
MXP je za komunikaciju sa CompeGPS,
MAXpunkte i SeeYou

Page 34
Manual V2.3_2_2005_V1

Vremenski interval izmedju pohranjenih


podataka i brzine prijenosa se može
podesiti.Brzina prijenosa može biti 9600bps
ili 56700bps
IVažno!
Postaviti brzinu prijenosa u PC softveru na istu vrijednost kao i u
instrumentu!Odabir moda za prijenos Tipkom 1 i Tipkom2 ,
potvrda i slanje u Pcsa Tipkom3

10.5 Brisanje Leta

Dovedemo kurzor na DELETE te stisnemo


Tipku2. Potvrda Tipkom2 , Izlaz Tipkom1

11.Točke (Waypoints)

11.1 Mogučnosti u meniu Točaka

u EXIT
11.3 Kreiranje nove točke
11.4 Editiranje postojeće točke
11.5 Brisanje točke

11.6 Odabir pr otokola za prijenos podataka


11.7 Prijem točaka
11.8 Slanje točaka
11.9 Slanje svih točaka

11.10 Udaljenost do odabrane točke


11.11 Brisanje svih točaka
11.12 Slobodna memorija za točke

11.2 Općenite informacije Waypoints

Maximum kapacitet je224 spremljene točke


to se sprema u 14 lista sa 16točaka u svakoj. Maksimalna
udalj udaljenost je 820 km, veča udaljenost se pokazuje kao 999.9
withou i bez smjera.

Napomena:
Prvo je mjesto u prvoj list rezervirano za točku ‘xxxxxxx’. Ovo
se ne može izbrisati, I pojavit će se u Rutama umjesto
izbrisane točke.

Rute možemo kreirati jedino tako da koristimo neke od (max)


224 spremljenih točaka.

Page 35
Manual V2.3_2_2005_V1

Ako je izbrisna neka točka koja se koristi u nekoj od ruta, ona


će biti zamijenjena rezervnom tačkom kako je objašnjeno
maloprije-gore.

Funkcije Tipki:
1. Odabiremo sa liste Tipkom 1 I Tipkom 2 (Listu odaberemo tako da dovedemo
kurzor na vrh sa simbolom )
2. Promijenimo simbol kurzora u sa Tipkom 3
3.Odaberemo točku Tipkom 1 I Tipkom 2
4. Tipkom 3 vidimo detalje te točke

11.Točke( Waypoints -nastavak)


11.3 Nove točke

Ako je memorija popunjena na displeju će se pokazati „FREE


0“ za dvije sekunde a onda povratak na Menu. Inače će se
pojaviti prazno polje, sa brojem slobodnih mjesta“FREE NNN”.
Kurzor je na početku linije. Slova I Brojeve listamo Tipkama1
I 2 , potvrdjujemo Tipkom3 .
Prvo će se pojaviti strelica ulijevo←ona omogučava da se
napravi korak unatrag u slučaju pogrešnog unosa.Jednom kad
smo popunili sva polja pojave se opcije IZADJI (EXIT) ili
SPREMI (STORE) , EXIT-izlaz bez spremanja postižemo
Tipkom 1 , spremanje postižemo Tipkom 2 >i displej
pokazuje „UPDATING”-(sprema se).

Ako pokušamo spremiti točku pod imenom koje več postoji,


potvrda- STORE će rezultirati porukom WAYPOINT EXISTS
(Točka već postoji).Tada dobivamo 2 opcije , ili da
odustanemo- EXIT ili da modificiramo- MODIFY. Nove točke
se u početku spremaju na početku Liste.Displej pokazuje broj
slobodnih ,mjesta u memoriji “FREE NNN”
Detalji o Točkama
Točke su numerirane brojevima od 1~224. To je samo za unutrašnju memoriju I nema
utjecaj na dnevno korištenje.

IVažno!
Kada upisujemo ime Točke posljednje mjesto je rezervirano za simbol “à” ili “/“. Ovo
kazuje XC-Traineru šta bismo željeli da napravi nakon šta napustimo sektor okretne
točke:
Simbol ”à” određuje da XCT prebaci automatski na slijedeću točku u Ruti.
Simbol “/“ znači da trebamo ručno otići na RUTE Menu I prebaciti na slijedeću Točku.
Ime: 7+1 alfanumeričkih znakova: 'A~Z','0~9','à','/'
th
Proslijeđuje automatski na slijedeću Točku : 8 znakova = ”à”
th
Ručno prebacujemo na slijedeću Točku: 8 character = ”/”

Pozicija GPS-a N/Y(ne/da)


Odaberemo Y za korištenje trenutne pozicije GPS-a. Ako je pokrivenost GPS-a
nedovoljna(malo satelita) displej pokazuje “BAD”,a sa dobrom pokrivenošću “VAL” (Valid).

Page 36
Manual V2.3_2_2005_V1

Možemo čekati dok se pojavi– VAL ili spremiti zadnju validnu poziciju,NastavakTipkom3

Pozicija:
Širina(Latitude),Dužina (Longitude) u koracima od 0.0001 povečanje (1.85m)
Koordinate se mogu spremiti u: ggg mm.mmm, ggg mm ss.s or UTM formatima.

Visina:
Omogučava instrumentu da računa kut doleta (-1000 to +8200m

EXIT-Izlaz:
Tipkom 3 sve do povratka na Glavni Menu.

11.Točke( Waypoints-nastavak)

11.4 EDITiranje Točke

Izaberemo točku koju želimo izmjeniti sa Liste. Mijenjati


možemo Ime, Koordinate I Visinu.
Spremamo isto kao I za nove točke- NEW WAYPT

Editiranje točke sa Tipkom – 3


Spremanje I izlaz Tipkom 3

11.5 Brisanje (Delete)

Izaberemo točku sa Liste I kliknemo na Delete > NAME


DELETED

Izlaz(EXIT)
Zadržimo stisnutu Tipku 3 da bi se vratili (EXIT) na
Glavni menu.

Kod Obnavljanja podataka (UPDATING...)


Kad god se točka mijenja na displeju se nanovno sortira I
izlistava. Liste su složene po abecedi.Ako smo neku točku
označili za brisanje,ona če biti nepovratno izbrisana nakon
šta se pojavi poruka - UPDATING…
Izbrisane točke koje se koriste u nekim rutama koje su
spremljene čće biti zamijenjene sa “xxxxxxx” I treba ih ručno
editiratiand Meniu RUTA

Page 37
Manual V2.3_2_2005_V1

11.Točke (Waypoints-nastavak)

11.6 Odabir protokola za prijenos podataka

COM: IRDA (infracrveno) ili WIRE (kabel)


Ovo je kratkotrajan odabir jer je po Defaultu postavljeno
uvijek na IRDA.
To znači da se točke I rute mogu uvijek prenositi
sa XCT na XCT preko infracrvenog.

11.7 PRIMANJE

Broj slobodnih mjesta u memoriji se prikazuje u displeju kao


FREE NNN.Primljene Točke treba spremiti isto kao nove
točke u NEW WAYPT.
Mod za Prijem (RECEIVE mode) možemo aktivirati iz pod-
menia Točaka (WAYPT).Kad to aktiviramo XC-Trainer
ostaje spreman za prijem novih točaka.
Nakon prijema točke, nova je točka prikazana na displeju a
instrument ostaje u modu za primanje (RECEIVE mode),
spreman da primi još točaka.

Nakon tri neuspjela pokušaja pojavljuje se poruka


“TRANSMIT ERROR” I to znači da nova točka neče biti
spremljena (oba instrumenta treba namjestiti na isti IRDA
transfer protokol u MENU/SETTINGS/GENERAL > COM

Nova točka se u početku smješta na vrh liste.

11.8 Slanje

Prvo odaberemo željenu točku sa liste. Točka se pojavljuje


sa detaljnim displejem.
Izlazimo (EXIT) sa Tipkom1 , šaljemo sa Tipkom 2 ,
Natrag na listu Tipkom3 .

Page 38
Manual V2.3_2_2005_V1

Nakon tri neuspjela pokušaja pojavit če se poruka


“TRANSMIT ERROR” I nova Točka neče biti spremljena
(oba instrumenta treba namjestiti na isti IRDA transfer
protokol in MENU/SETTINGS/GENERAL > COM

11.Točke (Waypoints-nastavak)

11.9 Slanje svih Točaka

Odabiremo ovu postavku kad želimo slati sve točke drugom


XC-Trainer –u ili PC-u.

11.10 Udaljenosti

Da bi izmjerili udaljenost izmedju točaka (iz RUTA 1~9 I sa


lista 1~14).
Mksimalna udaljenost koja se može dobiti je 820km,iznad
toga pisati će 999.9 , I neće biti smjera.

REFEREntna Točka
Svaka točka može biti uzeta kao referentna za mjerenje
udaljenosti (odabiremo Tipkom1 I Tipkom 2 ,
potvrdjujemo Tipkom 3 ). Pokazani smjer (BRG) je od
referentne točke prema drugoj tački.

11.11 Izbriši sve točke

Potvrdi sa „YES“ (Tipka 1 ), poništi sa „EXIT“ . Kad


potvdimo, sve se točke brišu!

11.12 Slobodne točke

FREE NNN
U memoriji ima mjesta za još NNN točaka (maximum 223).

Page 39
Manual V2.3_2_2005_V1

12. Točke Rute s

12.1 Meni Rute

Odaberemo Tipkom1 ili Tipkom2 , potvrdimo Tipkom3

u EXIT
12.3 Odaberi rutu
12.4 kreiraj novu rutu
12.5 Modificiraj postojeću rutu
12.6 okreni rutu
11.6 Izbriši točku rute
11.7 Izbriši rutu

11.8 Odaberi protokol za prijenos podataka


11.9 Prijem rute r
11.10 Slanje rute

12.2 Općenito
Broj ruta
10 ruta sa maksimalno 16 točaka u svakoj može biti pohranjeno

Rute možemo kreirati pomoću max. 224 spremljenih točaka iz liste točaka ili mogu biti
prebačene iz drugog XCT, ili iz PC-a ili sa Top Navigator.

Kad se primi ruta molimo obratite pažnju da če se točke te rute spremiti jedino ako več
nema istoimenih točaka Instrument uspoređuje prvih 7 karaktera imena točaka. Pozicija I
koordinate se ne uspoređuju u ovom slučaju.

Prikazane udaljenosti u RUTAMA

Menu RUTA dozvoljava dvije vrste prikazanih udaljenosti;

A) Kad je kurzor u naslovu-gore simbol ( odabir rute)

Page 40
Manual V2.3_2_2005_V1

Prikazana udaljenost je ukupna udaljenost rute, od strta do cilja preko svih okretnih
točaka. Smjer od točke do točke se također prikazuje.

B) Kad je kurzor u naslovu-gore simbol ( odabir točke)


Udaljenost od pojedine točke u ruti do slijedeće u ruti. Smjer od točke do točke je također
prikazan.
12.Točke Rute (nastavak)

12.3 Odabir rute

Odabir jedne od 10 ruti (0-9) za letenje ili za modificiranje.

Koristimo Tipku1 i Tipkua 2 za odabir, Tipku 3 za


potvrdu/aktiviranje.

12.4 Nova ruta ili dodavanje točke u rutu

Tipkom 2 “NEW” za prikaz liste točka na displeju.

Odaberemo točku sa liste točaka

1. Odaberemo točku sa liste Tipkom 1 i Tipkom2

2 NAPOMENA:
Moguće je pretraživati više raznih lista jedino kad je
spremljeno više od 16 točaka.

2. Tipkom 3 mijenjamo simbol kurzora u

3. Odabir točke sa liste Tipkom 1 i Tipkom 2

4. Dodavanje točke u rutu Tipkom 3

Izlaz(EXIT) u menu ruta Tipkom1

Page 41
Manual V2.3_2_2005_V1

12.Točke Rute (nastavak)

12.5 Modificiraj postojeću rutu

Ova funkcija omogučava da se preuredi redoslijed točaka u


ruti.
Current activity info

1. Odaberemo točku rute koju želimo pomaknuti:

Odabir točke koju želimo pomaknuti (u ovom slučaju


JAUFENP) iz rute Tipkom 1 ili Tipkom 2 . Potvrda
Tipkom 3 pa se pojavi novi simbol kurzorat.

2. Pomicanje točke rute:

Odemo na željenu novu lokaciju za točku rute . Smjestimo


odabranu točku Tipkom1 ili Tipkom2 , potvrda
Tipkomc3 (<u ovom slučaju izmedju STUBECK i
FUESSEN)

Dio rute smo sada izmjenili.

Tipkom 3 „NEXT“ da bi premjestili još točaka rute.


Tipkom 1 za povratak na menu ruta.

12.6 Okretanje Rute (Reverse)

Okretanje rute će promjeniti početak rute u kraj I obrnuto.

Tipkom 2 „REVERS“

Tipkom 1 za povratak na menu ruta.

Page 42
Manual V2.3_2_2005_V1

12. Točke ruta (nastavak)


12.7 Brisanje (DELETE) točaka rute

Izaberemo točku koju želimo brisati u ruti tipkom 1 I


Tipkom 2 . Potvrda Tipkom 3 . Instrument XCT nas
pita “DELETE?” Može se označiti više točaka za brisanje.

Tipkom 2 dovodimo kurzor natrag gore u naslov.

Potrda funkcije brisanja Tipkom 3 . Instrument se vrača u


menu ruta.

2 INFOrmacija:
Točke su izbrisane samo iz rute a ne I sa liste točaka.

12.8 Brisanje (DELETE) rute

Tipkom 2 „YES“ za brisanje rute.

Tipkom1 „EXIT“ za povratak na meni rutato return to the


route menu.

12.9 Odabir protokola za prijenos podataka

COM:IRDA (infracrveno) ili WIRE (kable)


Ova je postavka kratkotrajna. Po Defaultu je postavljeno
uvijek IRDA.
To znači da se točke I rute uvijek mogu slati od XCT-XCT
infracrvenim načinom (via infrared).

Page 43
Manual V2.3_2_2005_V1

12.Točke Rute (nastavak)

Slanje/Prijem (Send/Receive):

Podatke možemo izmjenjivati od XCT- XCT, XCT – Top Navigator ili XCT – PC

12.10 Prijem rute

Samo rute sa brojem koji se več ne koristi mogu biti


primljene. Ako pokušamo poslati rutu sa brojem koji je več
iskorišten u XCT-u koji prima če se pojaviti pruka “NOT
EMPTY”.

XCT je uvijek spreman za prijem rute u RECEIVE modu.


Kad je prijenos završen na displeju se pojavi ruta.

12.11 Slanje rute

Prvo treba odabrati rutu (vidi 12.3). Rute treba biti valjana ili
če na instrumentu pisati “EMPTY RTE”)

Tipkom 2 za slanje rute.

Nakon 3 neuspjela pokušaja slanje se prekida I pojavljuje


se poruka “ERROR”.

Page 44
Manual V2.3_2_2005_V1

13. VARIO-Postavke
Općenite Postavke:

1. Pomicanje kurzora ugore dolje Tipkom 1 I Tipkom2 , odabir pod-menua Tipkom 3


.
2. Tipkom 1 I Tipkoma 2 povečavamo/smanjujemo postavku ili potvrđujemo
(YES)ili EXIT (NO)
3. Tipkom 3 aktiviramo promjenu.

Natrag na Glavni menu


Main Menu 13.1 Prag za Ton propadanja “SINK – 1.0m/s”
Za podešavanje praga tona propadanja. Vrijednosti izmedju
0.0m/s i 5.0m/s se mogu izabrati. Ako postavimo 5.0m/s ton je
propadanja isključe.
13.2 Modulacija Tona propadanja „SINK MOD N“

Izaberi YES za

Izaberi NO za

13.3 Inverzija tona propadanja “SINK INV N/Y”


Izaberi N za padajući ton kako se povečava propadanje
Izaberi Y za podižući ton kako se povečava propadanje

13.4 Postavka TEC (Total Energy Compensation)

2 NAPOMENA: Ova je postavka korisna samo za zmajeve.


Postavi TEC od 0% do 90%, 70% bi bilo dobro za večinu
zmajeva.
Paragliders postaviti na 0%
Ovo radi samo uz spoejnu sondu za brzinu
Objašnjenje TEC:
Kad ubrzavamo let zmajem efektivno propadanje do kojeg dolazi se neče uzeti u račun (to
da bi se lakše razaznalo koje je propadanje uzrokovano zbog povečanja brzine a koje je
uzrokovano zbog spuštajućeg zraka ).
Kada se usporava (guramo zmaja) zmaj se diže, ali isto tako usporava pa XCT
kompenzira za “control bar thermal” (kontrola zmaja u termici).

13.5 Vario sensitivnost “VAR TC .5s”


Na raspolaganju samo kod XC-Trainer Dual.
Podesiva od 0.5s do 4s . Ovo utječe na osjetljivost Varia I može pomoće da se izbace
smetnje do kojih dodje zbog nekih stvari koje nisu prave termike.

13.6 Jačina tona propadanja “VOLUME”


Podesivo od 0-3, do 0 = isključen, 1 = tiho, 2 = srednje i 3 = jako. Ovo se također može
podešavati u letu kroz BAROGRAM mod (vidi 7.5).

13.7 Nuliranje Varia “DUALSENSOR”


Ovu opciju ima samo XC-Trainer Dual (Detalji u 16.0).

Page 45
Manual V2.3_2_2005_V1

14. XC-Postavke (Einstellungen)


Funkcije Tipki

1. Pomicanje kurzora ugore I dolje Tipkom 1 I Tipkom 2 , odabir pod-menua Tipkom


3 .
2. Tipkom1 I Tipkoma 2 povečavam/smanjujemo postavke ili potvrđujemo YES ili
EXIT NO (za izlaz)
3. Tipkom 3 aktiviramo promjenu.

14.1 Auto centriranost „AUTOCENT Y“

Standardno je postavljeno na Y.
postavka AUTOCENT na Y znači da XCT prebacuje automatski
sa MAP displeja ili BAROGRAM displeja na Thermal Pomoćni
displej kad se dođe u dizanje. Kad se napusti dizanje Instrument
prebacuje natrag na prethodni displej.
2 NAPOMENA:
AUTOCENT postavka se može vidjeti I u MAP ili Thermalnom
Pomoćnom displeju. Kada je aktivna tada se malo A pojavljuje
na ekranu.
Ova se funkcija može I deaktivirati u Thermalnom Pomoćnom
displeju.

Zoom postavke I odgovarajući AUTOCENT status:


A1km: AUTOCENT aktive
A2km: AUTOCENT aktive
1km: AUTOCENT OFF -isključen
2km: AUTOCENT OFF -isključen

14.2 Postavka za Prosjek-I udaljenost “AVG/DIST”


Odaberemo Y da bi imaliinformacije o Prosjeku I udaljenosti u Barogram modu (detalji
16.0)

14.3 L/D računalo finese “GLDEPATH Y/N”


Odaberemo Y da bi imali račun ciljnog doleta u MAP modu (detali 17.0)

14.4 Finesa (L/D) “E-SET 7.5”


Postavljamo sadašnju finesu našeg krila.To se često može dobiti od proizvođa.(detalji 19.3)

14.5 Startna linija “STARTLINE Y/N”


Na raspolaganju je startna linija od 0-20km (detalji 19.3)

14.6 Radijus Startnog cilindra “CYLS 0.400km”


Na raspolaganju je radijus startnog cilindra od 0-2500m (detalji 19.1)

14.7 Cilindar okretnih točaka (Turnpoint) “CYL 0.400km”


Postavljamo radijus cilindra točaka izmedju 0 i 2500m (detalji 19.1)

14.8 Track (prikaz leta) “TRACK Y”


Odaberemo Y da bi vidjeli track iscrtan u MAP displeju (detalji 8.5)

Page 46
Manual V2.3_2_2005_V1

15. Općenite Postavke s


Funkcije Tipki

1. Kurzor pomičemo ugore I dolje Tipkom 1 I Tipkom 2 , odabir pod-menua Tipkom


3 .
2. Tipkom 1 I Tipkom 2 povečavamo/smanjujemo postavke ili potvrđujemo sa YES
ili EXIT NO
3.Tipkom 3 aktiviramo promjenu.

EXIT
Povratak na Glavni menu

15.1 UTC ili lokalno vrijeme

Podešavanje lokalnog vremena za sve pokazatelje na


raznim displejima.
Moguće podesiti za +/- 12 sati unutar ispravnog datuma.
Unutarnji sat je uvijek u UTC.

Ako instrument nije stigao da obnovi GPS vrijeme na


displeju če se pokazati UTC xx:xx
Kad je izabrano - LOCAL – displej pokazuje LOCAL xx:xx

15.2 Jedinice “UNITS m Km”

Opcije:
m Km Meter/Km
FT KM Feet/Km
M NM Miles/Nautical Miles
FT NM Feet/Nautical Miles

15.3 Promjena intervala za tipku 3 “CLICK 0.8s”

Podesivo od 0.30 do 0.8sec. To je vrijeme za koje držimo pritisnutu tipku 3 za


pretraživanje raznih displeja.
Kad je postavljeno na 0.8s: MAP -> VARIO = 0.8s MAP do ROUTE = 1.6s itd.

15.4 Kontrast “CONTRAST 8”

Podešavamo kontrast ekrana izmedđu 0 i 19 (tvornički podešeno na 8)

15.5 Protokol za prijenos“NMEA 183 N”

Za prijenos informacija GPS-a nekom vanjskom prijemniku koristi se najkorišteniji PDA


software, WINPILOT GPRMC i GPGGA.
Stalno postavljeno na 57.600bps. Prijenos je moguć jedino u modu leta( flight mode).

Page 47
Manual V2.3_2_2005_V1

16. Vario Nuliranje l

Samo kod XC-Trainer_Dual

IVažno!
Nulirati Vario samo u zatvorenoj prostoriji. Upalimo instrument I pričekamo cca. 5 min dok
se elektronika stabilizira.

Analogni displej sa +/- 0-1m

Digitalni vario sa 1cm rezolucijom

Trenutna visina (mjerena barometrom)

Vrijednost korekcije zaVario 0-100

VARIO NULL
Tipkom 1 I Tipkom 2 mijenjamo vrijednost korekcije Varia
tako je pokazana vrijednost na variu šta bliže 0.00

EXIT natrag na općeniti menu POSTAVKI ( SETTINGS)

2 NAPOMENA:

Ovaj se displej često koristi da se demonstrira osjetljivost Instrument

Page 48
Manual V2.3_2_2005_V1

17. L/D-finesa displej u modu Leta (s)


17.1 Definicija displeja za finesu ( L/D display)

Finesa je prikazana L/D na gornjoj polovini u MAP displeju, kad je računalo finese
aktivirano ( L/D calculator) u XC SET menu (inače je na displeju krivulja vjetra, vidi 8.6)
Postavke u MENU/EINSTELL/XC-EINSTELL > GLIDEPHAT Y

Ime Cilja Visina cilja


(Tačkla-waypoint- sa liste
koju smo izabrali za cilj)

Proračunata visina dolaska Finesa L/D


iznad ili ispod cilja
(Smiley-osmjeh se pojavi PotrebnaFinesa L/D
kad je visina pozitivna)

Predviđeno vrijeme dolaska (ETE) Simbol Finese


Na izabranu ciljnu točku (detalji 17.3) Displej ima različite simbole za okretne
točke odnosno za cilj (detalji 17.4)

17.2 Očitavanje L/D informacija finese

Pilot
position Predviđena
Potrebna finesa Visina dolaska
Trenutna finesa

U MAP modu trenutna finesa E se računa s onzirom na udaljenost koja se prelazi I na


visinu koja se gubi u posljednjem minutu leta.

Kad se podižemo ova finesa E se ne može računati pa displej pokazuje postavljenu


vrijednost finese L/D . Ovo se može podesiti između 5.0 i 60 u SETTINGS/XC-SET à L/D

Page 49
Manual V2.3_2_2005_V1

17. L/D Displej finese u modu Leta (nastavak)


Očitavanje L/D informacija finese

U jakom propadanju postavljena finesa se reducira za faktor 0.5. Ako smo podesili finesu
L/D na 8.0 instrument će podesiti na 4.0

Kad naidjemo na dizanje dogadja se suprotno, instrument će uračunati faktor 1.2.


Postavljena finesa L/D od 8 će biti podešena na 10.

Ovo zadržava finesu koja je prikazana na displeju u razumnim granicama.

17.3 Očitavanje ETA informacija

ETA (Procijenjeno vrijeme dolaska) je lokalno vrijeme kada ćemo stići na cilj ako letimo
ovom brzinom i u ovom smjeru.

ETA nije točno ako letimo polagano i u laganim dizanjima. Kada napustimo dizanje i
ubrzamo ETA se računa kao prosjek s obzirom na zadnji 30-100s i to dosta precizno.

Brzina vjetra se automatski kompenzira kroz SOG (brzinu s obzirom na zemlju)

17.4 L/D simboli u displeju

Displej daje informacije finese do slijedeće točke ili do cilja.

se vidi kada se računa prema slijedečoj okretnoj tački.

¤ se vidi kada se ciljni dolet računa s obzirom na visinu izračunatu barometarski.

¤ se vidi kada se ciljni dolet računa s obzirom na GPS visinu

Die Gleitpfad Berechnung und Gleitverhältnis (NUR AUF DAS ZIEL) erfolgt genauer mit
der aktuellen GPS Höhe. Die GPS Höhe wird nur auf den letzten Punkt einer Route
(Finish) verwendet.

Simbol za finesu ¤ sa linijom ispod znači da se finesa računa kao Udaljenost/visinska


razlika.
Ako GPS visina nije na raspolaganju (2D ili GPS Bad) instrument će koristiti barometarsku
Visinu i simbol će biti ¤ .

Page 50
Manual V2.3_2_2005_V1

17. L/D displej finese u modu leta(nastavak)


17.5 Proračun Finese
Kada se usmjerimo prema cilju preko posljednje okretne točke možemo imati dva slučaja

Ø A) Potrebna finesa za cilj je veča nego za posljednju okretnu točku, ili


Ø B) Potrebna finesa je manja nego za posljednju okretnu točku

Instrument uvijek bazira proračuna na gorem slučaju od ova dva

Općenita situacija
Pilot leti prema cilju ali preko posljednje okretne točke. XCT će automatski pokazati
potrebnu finesu bilo za točku ili za cilj, štagod da je teže dostići.

Situacija A

Pogled iz zraka

Pilot Pozicija

Glide > Goal


Last TPT with
Glide > TPT
J J
Potrebna finesa do točke (TPT) je 12.6. Do cilja je samo 6.5
Displej pokazuje finesu do točke I simbol x.

Situacija B

Pogled iz zraka

Pilot

J
Position

J
Glide > TPT
Glide > Goal
Posljednja TPT
Cylinder drawn

Potrebna finesa do točke je 6.5.Do cilja je12.6.Display pokazuje finesu do točke I simbol ¤

17. L/D displej finese u letnom modu (nastavak)

Page 51
Manual V2.3_2_2005_V1

Ako ne želimo automatski na displeju finesu ciljnog doleta možemo unijeti poslijednju
okretnu točku dvaputa u rutu. Npr:

TAUERN Startna linija


REISKO 1. turnpoint (okretna)
FERLAC 2. turnpoint (okretna)
OSWALDn 3. turnpoint (okretna)
OSWALD 3. turnpoint (okretna)
FELDKIRCH Goal (Cilj)

Ovo osigurava da se finesa računa s obzirom na točku OSWALD

17.6 Grafički displej visine dolaska

Predviđena visina dolaska se vidi unutar +/-500m u Termalnom pomočnom I


BAROGRAM displeju kao mali kvadrat n na lijevoj strani displeja koji luta po osi gore
dolje . +500m, 0m i –500m su označene kao točke.
Ako je predviđena visina dolaska veča od +500/-500m pravokutnik se pretvara u „=“ I
ostaje na kraju skale.

Grafički primjeri:

Visina dolaska 290m Visina dolaska 850m

+500m

0m

-500m

Mali pravokutnik n u Termalnom Mali simbol = kada prelazi


i BAROGRAM modu +/-500m

18.Proračun Presjeka- i Udaljenosti n


18.1 Opis displeja

To je vidljivo u Barogram modu (detalji 8.1) kad se aktivira u


MENU/SETTINGS/XC-SET > AVG/DIST Y

Page 52
Manual V2.3_2_2005_V1

- AVG km/h, KTS - DIS km, NM


Prosječna brzina Udaljenost od polazišta
tpoint of origin

A = Trenutno

S = Zbroj (suma)

- AVGS km/h, KTS - SUM km, NM


Zbroj prosjeka Zbroj udaljenosti

18.2 Detaljan opis

AVG = Udaljenost od polazišta do trenutne pozicije/crta se s obzirom na razliku u


vremenu. Prosječna brzina se računa jedino kada je ova razlika veča ili jednaka od >/=
2km

DIS = Udaljenost od polazišta do trenutne pozicije

AVGS = Ukupna udaljenost/ukupno vrijeme koje je potrošeno

SUM = Zbroj udaljenosti = Udaljenost od točke polazišta+ prosječna prijeđena udaljenost.

Na početku leta polazište je startno mjesto a zbrojevi su nulirani.

Pomicanje od polazišta do trenutne pozicije:

a) Kada je aktivirano automatsko slijeđenje rute kroz cilindre okretnih točaka, i

b) U modu za snimanje:

Tipkom 1 u nekom praznom mjestu za točku za 2 sekunde sve dok se MARK ton
promjenu I začuje se kratki “ beep “. U Barogram modu simbol ‘A’ je prikazan I udaljenost
DST=0.

18. Proračun Prosjeka-i Udaljenosti (nastavak)


18.3 Primjeri
Račun baziran na poletištu-startu
AVG DIS
Trenutno A 57km/h 15km
Zbroj S 20km/h 55km

Page 53
Manual V2.3_2_2005_V1

€ T
A = 57km/h
and 15km

P
S = 20km/h and 55km

AVGS(prosječna brzina) je vrlo niska:pilot gubi mnogo vremena na termikama

Nuliranje u letu:

Za vrijeme leta ACTUAL i SUM se nuliraju Tipkom 1

AVG DIS
Aktualno A 45km/h 7km
Sum S 34km/h 49km

P T
S = 34km/h and 49km

€ V
Nuliranje(Zeroing)
A and S auf 0 km/h u. 0km
A = 45km/h
and 7km
P

19. Crtanje Cilindra n


19.1 Općenito

Radijus startnog cilindra I radijus cilindra okretnih točaka se postavljaju u


MENU/SETTINGS/XC-SET. Radius se može podesiti od 0 – 2500m

Cilindar se vidi ucrtan jedino u MAP modu I jedino u


rezolucijama od 2.5km i 7.5km

Page 54
Manual V2.3_2_2005_V1

2 NAPOMENA:
Cilindar se ne vidi kada je točka izabrana za let sa liste, tj.
Kada nije dio rute.

Skala

Cilindar f.ex. 400m

Ime točke (Waypoint) sa 3 prva karaktera

Udaljenost do točke sa 3 prva karaktera

Kada se približavamo cilindru na manje od(< 1200m) displej automatski prebacuje na


rezoluciju od 2.5km

19.2
Približavanje < 250m

Kada se približavamo cilindru u podnožju ekrana je


prikazana šipka (debela linija). Ova linija nestaje od lijeva
prema centru u koracima od 4m kako se približavamo
cilindru.

Approaching < 125m

Ispod 125m linija je duplo deblja. Kada smo stigli do


granice cilindra začije se zvučni signal. Debela linija se
pojavljuje sa desna rstući od sredine udesno.

2 NAPOMENA:
U testnom letu (MENU/SETTINGS/TESTFLIGHT) ovo se može jako dobro simulirati.
Testni let treba prvo učitati I testne točke također (u svim novim instrumentima ovo je več
učinjeno, vidi 20.0).
19. Crtanje Cilindara (nastavak)

19.2 Automatski/ručni slijed okretnih točaka

Ovo treba podesiti prije nego upišemo točke u rutu.


mi
8 karakter u imenu točke se koristi za ovu funkciju.

- Za automatski slijed Točke po ruti upisati „ à“(npr. GOLLRAà)


- Za ručno prebacivanje točaka upisati „/“ (npr. GOLLRA/)

Page 55
Manual V2.3_2_2005_V1

20. Razno

20.1 Primjer Rute

Primjer rute za obuku je idalan da bi se naučile mnoge funkcije.

Kod novog instrumenta ova je ruta spremljena u njemu ,skupa sa potrebnim točkama.

Ako se rute i/ili Točke izbrišu one se mogu povratiti korištenjem točaka sa ove liste - ispod
(vidi 11.3 i 12.4)

Ime Širina Dužina Visina


GOLLRAD N47°15.960' E015°34.910' 685 m
JAUFENP N47°16.660' E015°35.730' 783 m
STUBEK N47°18.910' E015°32.870' 555 m
BRIXEN N47°15.480' E015°32.800' 551 m

Page 56
Manual V2.3_2_2005_V1

FUESSEN N47°09.910' E015°29.840' 350 m


SILBERT N47°11.900' E015°44.200' 440 m

Kad se ovaj DEMO let gleda u replej modu pojavljuje se dva cilindra oko okretnih točaka
koje su ispravno zaokružene-obiđene.

21. Dodatna oprema s

XC_BH XC- nožni nosač

XC_DH XC-nosač za zmaja

XC_GZH XC-nosač za sjedal paraglidere

XC-Etui XC-torbica

TN-Kompletna licenca

Page 57
Manual V2.3_2_2005_V1

XC-PC kabel

XC-SS-DGH-K
XC-SS-DGH-L Sonda brzine sa nosačem za HG i PG, sa
kratkim (K) ili dugačkim (L) kabelom – 50 ili 120cm

XC-SS-mS
Sonda Brzine sa stabilizatorom, kabel 200cm

SS-DGH Nosač za Sondu Brzine za paraglider

Note:

Page 58
Manual V2.3_2_2005_V1

flight instruments
Swiss-Service
Spierstr.2a
CH-6048 Horw Schweiz

EU-Service and world wide


Page 859
Alteggerstr.
A-8083 St.Stefan i/R AUSTRIA

Вам также может понравиться