Вы находитесь на странице: 1из 106

Especificaciones Técnicas

A. DISPOSICIONES GENERALES
1. GENERALIDADES.
Las presentes especificaciones técnicas serán herramientas para coadyuvar el desarrollo óptimo del
proyecto de Sistema de Riego denominado “CREACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA DEL
SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO, EN LA LOCALIDAD DE UNIÓN VISTA ALEGRE
DEL CENTRO POBLADO TAHUANTINSUYO LOBO, DISTRITO DE KIMBIRI - LA
CONVENCIÓN – CUSCO”.
Las presentes Especificaciones Técnicas que complementan a las Normas Técnicas, aprobadas por el
INDECOPI y el Reglamento Nacional de Construcciones, deberán ser de estricto cumplimiento por
parte la empresa ganadora del concurso o Ejecutor de la obra, debiendo el Ingeniero Supervisor velar
por su aplicación.
Los trabajos por ejecutar son los que se encuentran indicados en los planos.
Cualquier consulta o modificación de los planos y especificaciones, deberá ser presentado por escrito
al Ingeniero Supervisor de la Obra contratado por la Entidad para su aprobación.
Previamente al inicio de la obra, se efectuará el replanteo del proyecto, cuyas indicaciones en cuanto a
trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el proceso de la obra.
Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún cambio menor, este sería
únicamente efectuado mediante la autorización del Supervisor y conformidad de la Entidad.
El párrafo "Forma de Medición" incluido en cada ítem o partida, indica la unidad física con la cual se
medirán las obras ejecutadas.
El contratista presentará un informe final de obra que contendrá un Manual de Operación y
Mantenimiento de los ítems que el Supervisor determine y los respectivos planos post construcción de
la obra.

MEDIDAS DE SEGURIDAD
El Ingeniero Residente de Obras adoptará las medidas de seguridad necesaria para evitar accidentes a
su personal, a terceros o a la misma obra, cumpliendo con todas las disposiciones en el Reglamento
Nacional de Construcciones. La Unidad Ejecutora tomará las medidas de seguridad necesarias y
suficientes para reducir el mínimo de posibilidades de accidentes y daños a las propiedades y personas,
queda expresamente prohibido el almacenamiento de combustibles en los campamentos, debiendo
ubicar los depósitos de estos materiales en lugares adecuados y a una prudente distancia de manera
que, evite cualquier peligro para las personas y bienes de los trabajadores o de terceros.

VALIDEZ JERÁRQUICO DE LAS ESPECIFICACIONES, PLANOS Y METRADOS


En caso de existir divergencia entre los documentos del presente Proyecto, se tendrá en cuenta el
siguiente orden jerárquico de validez:
A. Los planos tienen validez sobre las especificaciones técnicas, metrados y presupuestos.
B. Las especificaciones técnicas tienen validez sobre los metrados y presupuestos.
C. El metrado tienen validez sobre los presupuestos.
La omisión parcial o total de una partida no dispensará a los ejecutores cumplir con todas las partidas
provistas en los planos y/o las especificaciones técnicas. Las especificaciones técnicas se
complementan con los planos y metrados respectivos de forma tal, que las obras deben ser ejecutadas
en su totalidad, aunque éstas figuren en un sólo documento.
Detalles menores de trabajo, no usualmente mostrados en las especificaciones, planos y metrados, pero
necesarios para la obra, deben ser incluidos por el ejecutor de las obras dentro de los alcances; de igual
manera que si se hubiera mostrado en los documentos mencionados.

MATERIALES Y MANO DE OBRA


Todo los materiales o artículos suministrados para la obra que cubre, estas especificaciones técnicas,
deberán de ser garantizado, de primera utilización actual en el mercado nacional, de mejor calidad

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 1
Especificaciones Técnicas

dentro de su respectiva clase, así mismo, toda mano de obra que se emplea en la ejecución de los
trabajos deberá de ser de primera clase.
En el análisis de los costos unitarios, se consideran costo de todos los insumos y materiales de las
cotizaciones en mercados, por el cual se consideran cálculos de flete terrestre.

2. DEFINICIONES
2.1 INDECOPI
Es el instituto nacional de defensa de la competencia y de la protección de la propiedad Intelectual
encargado de revisar, evaluar y aprobar las normas técnicas nacionales.
2.2 RNE
Reglamento Nacional de Edificaciones, contiene las normas técnicas que el Ingeniero Supervisor y el
Ingenieros Residente tomará como pautas para aplicarlas en las obras civiles del proyecto.
2.3 CONTRATANTE
Es la Entidad que contrata los servicios de una persona natural o jurídica para la ejecución de la obra.
La Entidad es quien asume el rol de contratante para esta obra, que es la institución que consigue el
financiamiento y encarga la ejecución de la obra.
2.4 CONTRATISTA
Es la Empresa ganadora de la buena pro para ejecutar por contrato la presente obra, será la responsable
de la ejecución de la obra de acuerdo a las cláusulas del contrato y las especificaciones técnicas, la
cual debe tener experiencia en ejecución de obras de riego presurizado en el ámbito agrícola.
2.5 INGENIERO RESIDENTE
Es el ingeniero designado por el contratista, quien en adelante se denominará Residente. Tendrá el
cargo de dirigir la obra cuidando su correcta ejecución de acuerdo a lo indicado en las
Especificaciones Técnicas, Planos y normas técnica. El Residente es responsable, solidariamente con
el contratista, de la buena calidad y correcta ejecución de la Obra.
Deberá tener una experiencia mínima de cinco (05) años de trabajo en obras similares.
2.6 INGENIERO SUPERVISOR
Es el Ingeniero Agrícola colegiado y hábil e idóneo que en adelante se le denominará Supervisor;
contratado por la Entidad para que en su representación efectúe directamente el control y seguimiento
de la ejecución técnico administrativa de las obras del Proyecto, verificando el cumplimiento de las
obligaciones de los diferentes agentes que participan en la ejecución de la obra. Durante el curso de
ejecución de las obras tendrá la facultad de aprobar las valorizaciones, modificaciones, complementar
o adaptar a situaciones reales las presentes especificaciones, a fin de asegurar la mejor ejecución de los
trabajos.
Sin desmedro de las obligaciones y funciones que tiene por representar a la Entidad, debe aprobar los
procedimientos constructivos que el Ingeniero Residente de obra le presente. Está en capacidad de
autorizar modificaciones a los diseños o a los alcances de éstos, sea por criterio propio o a sugerencia
escrita y fundamentada del Residente, amparada en una orden de variación aprobada por la Proyectista
y refrendada por el representante de la Entidad Contratante.
2.7 LA OBRA
Significa todo el plan de realización de los trabajos indicados en el Expediente Técnico (Riego
Presurizado y Oras Civiles), del cual forman parte las presentes Especificaciones.

2.8 PLANOS
Significan aquellos dibujos cuya relación se presenta adjunta al Expediente Técnico como parte del
Proyecto. Los dibujos o planos elaborados después de iniciada la obra para mejor explicación, o para
mostrar cambios en el trabajo, serán denominados Planos Complementarios y obligarán al Contratista
con la misma fuerza que los Planos.
Planos post construcción o de obra terminada son aquellos que elabora el contratista y que entrega
después de finalizada la obra y antes de su recepción definitiva.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 2
Especificaciones Técnicas

2.9 ESPECIFICACIONES
Significan todos los requerimientos y estándares de ejecución que se aplican a la obra, motivo del
presente documento. En ellas se señalan las normas para la ejecución y medición a ser aplicadas en la
construcción de las obras, así como las pruebas, procedimientos y servicios, operación y
entrenamiento, medidas y la ubicación del sitio de trabajo.
Cualquier detalle no incluido en las especificaciones u omisión aparente en ellas, o la falta de una
descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser realizado y materiales que deben
ser suministrados, será considerado como que significa únicamente que se seguirá la mejor práctica de
ingeniería establecida y que se usará solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad,
debiendo ser ésta la interpretación que se dé siempre a las especificaciones.
2.10 EXPEDIENTE TÉCNICO
Significa el conjunto de documentos para la ejecución de la obra, tales como: memoria descriptiva,
planos, especificaciones técnicas, metrados, análisis de precios unitarios, presupuesto y cronograma.
2.11 CUADERNO DE OBRA
Documento foliado y legalizado por la autoridad competente, se abre al inicio de la obra y en el que el
Supervisor y/o Residente anotan las ocurrencias, órdenes y consultas de orden técnico, acerca de la
realización de la obra. También se anotan las solicitudes del Residente y las autorizaciones del
Supervisor. Tanto el Residente y el Supervisor son los únicos que pueden hacer anotaciones en el
cuaderno de obra.
Las estipulaciones sobre la forma de conducir el cuaderno de obra y su validez formal están definidas
en el Nuevo Reglamento de contrataciones de obras públicas, en el cual se señalan las obligaciones de
ambas partes para el manejo de este documento.
3. ALCANCES DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Las presentes Especificaciones tienen por objeto establecer disposiciones de carácter técnico para la
ejecución de las Obras correspondiente al Proyecto “CREACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA DEL
SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO, EN LA LOCALIDAD DE UNIÓN VISTA ALEGRE
DEL CENTRO POBLADO TAHUANTINSUYO LOBO, DISTRITO DE KIMBIRI - LA
CONVENCIÓN – CUSCO”. En ellas se estipulan las características, calidad, tipo, y modo de empleo
de los materiales que se usarán en la Construcción de la red matriz, secundaria, portalaterales y
laterales, así como de las obras civiles. Las especificaciones técnicas son de aplicación
complementaria de la obra.
Las obras comprenden la completa ejecución de los trabajos que se muestran y/o indican en los
documentos del proyecto (como son: planos, especificaciones técnicas, memoria descriptiva,
presupuesto base, contrato, etc.).
Corresponde al Contratista la responsabilidad de ejecutar todas las obras civiles temporales y
permanentes, suministrar y transportar los materiales y el equipo mínimo necesario, suministrar el
agua y la energía para el proceso constructivo, emplear mano de obra calificada y no calificada de la
zona; así como el pago de las leyes sociales, seguros y cualquier otro gasto directo e indirecto que sea
menester efectuar para terminar la obra a satisfacción del Supervisor.
El contratista, mantendrá limpio el lugar de las obras durante la construcción y después de ésta, hasta
la recepción de las mismas, pagara los gastos incidentales que de lugar, reparará y construirá todas las
estructuras y propiedades que a juicio del Supervisor fueron dañadas o afectadas durante la ejecución
de las obras.
4. PLANOS Y ESPECIFICACIONES
El contratista deberá obligatoriamente tener disponible en la obra juegos completos de planos y de las
presentes especificaciones, quedando entendido que cualquier detalle que figure únicamente en los
planos o en las especificaciones será válido como si se hubiera mostrado en ambos.
4.1 PLANOS
PLANOS DE PROYECTO

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 3
Especificaciones Técnicas

El trabajo a ejecutarse se muestra en los planos. Para tomar información de los planos, las cifras serán
utilizadas en referencia a los de mayor escala. En todo caso, los dibujos se complementarán con las
especificaciones rigiendo de preferencia lo indicado en éstas. En caso de no incluirse algún ítem en las
especificaciones, éste estará en los planos o viceversa.
Los planos son a nivel de diseño definitivo. Cada plano tiene espacios en los cuales se indicará
cualquier modificación requerida en obra. En caso de ser necesario un mayor detalle durante la
construcción, éste se prepara según lo dispuesto en el Convenio o detalle constructivo adicional, así
como a la interpretación fiel o ampliación a las especificaciones.
PLANOS COMPLEMENTARIOS
Cuando en opinión del Supervisor sea necesario explicar más detalladamente el trabajo que se va a
ejecutar, o sea necesario ilustrar mejor la obra o pueda requerirse mostrar algunos cambios, el
Supervisor preparará dibujos con especificaciones y entregará al Contratista, copias del mismo para su
ejecución.
PLANOS DE POST-CONSTRUCCIÓN
Una vez concluida las obras y de acuerdo a las Normas Técnicas de Control, el contratista presentará
los planos de obra realmente ejecutados. En estos planos se reflejarán los cambios de medida y que
han dado lugar a las variaciones de los metrados. El costo que demande estos trabajos deberá incluirse
en los gastos generales.
4.2 ESPECIFICACIONES
Las especificaciones consisten en lo siguiente:
- Disposiciones Generales
- Especificaciones de mano de obra, materiales, equipos, métodos, medición.
Las especificaciones complementan las disposiciones generales, detallan los requerimientos para la
obra y primarán cuando se presenten discrepancias.
Toda obra cubierta en las especificaciones, pero que no se muestra en los planos o viceversa, tendrá el
mismo valor como si se mostrara en ambos.
Cualquier detalle no incluido en las Especificaciones u omisión aparente en ellas, o la falta de una
descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser realizado y materiales que deben
ser suministrados, será considerado como que significa únicamente que se seguirá la mejor práctica de
ingeniería establecida y que se usará solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad,
debiendo ser ésta, la interpretación que se dé siempre a las Especificaciones.
5. RECTIFICACIÓN Y COMPLEMENTO DE LAS ESPECIFICACIONES
En caso de ocurrir obras complementarias y/o modificaciones a los proyectos, así como para ejecutar
servicios no previstos en las presentes especificaciones y que fueran requeridas por el contratista
durante el desarrollo de los trabajos, valdrán las indicaciones que el Supervisor disponga, por ser una
obra por contrata.
El Supervisor con autorización de la entidad y la aprobación del proyectista de acuerdo con el
contratista tendrá la facultad, durante el curso de la ejecución de las obras, para modificar,
complementar o adaptar las especificaciones a situaciones reales, a fin de asegurar la buena ejecución
de los trabajos de acuerdo a lo previsto en las bases técnicas del proyecto.
Cualquier complemento y/o modificación en los trabajos que ejecute el contratista deberá ser,
aprobada por el Supervisor y refrendada por la entidad, los gastos adicionales por este concepto será
asumida íntegramente por el contratista por ser una obra por contrata.

NORMAS PARA LA CONSTRUCCIÓN


La obra, se hará de acuerdo con las normas y reglamentos siguientes:
 Reglamento Nacional de Construcciones.
 Normas Técnicas del INDECOPI
 Normas de la ITINTEC
 Reglamento del American Concrete Institute (ACI)

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 4
Especificaciones Técnicas

 Normas de American Society of Testing and materials (ASTM)


 Normas del American Institute Steel Constructión (AISC).
 Reglamento del American Asociastión of State Highway and Transportatión officials (AASHTO)
 Normas Técnicas Peruanas NTP - ISO 4435
 Normas Técnicas Peruanas NTP - ISO 1452
 Normas Técnicas Peruanas NTP 399.002
 Normas Técnicas Peruanas NTP ISO 399.166
Especificaciones de los fabricantes que sean concordantes con las anteriormente mencionadas en cada
especialidad.
Podrá adoptarse, previa aprobación del Supervisor otras normas de aceptación internacional, siempre
que se garantice la misma calidad de la obra.
Si surgieran dudas de acuerdo a la aplicación de normas, la decisión del Supervisor es la única
determinante y válida.
6. ORDEN DE PRIORIDAD
En caso de divergencia entre las diferentes normas, las especificaciones técnicas, planos, memoria
descriptiva y cláusulas del contrato, se observará el siguiente orden de prioridad:
a. Cláusulas del contrato.
b. Planos.
c. Especificaciones técnicas.
d. RNE: Reglamento nacional de Edificaciones.
7. CONTROL DE CALIDAD Y SUMINISTRO DE MANO DE OBRA, MATERIALES Y
EQUIPO
El contratista es el único responsable de proporcionar oportunamente, la mano de obra calificada, no
calificada, los materiales, equipo y/o herramientas para la correcta construcción de la obra.
El Supervisor tiene potestad para solicitar los certificados de calidad a los proveedores del contratista,
así como realizar los ensayos que estime pertinente para garantizar la buena calidad de la obra.
El contratista es responsable que los materiales y demás insumos sean debidamente almacenados y
depositados en lugares que garanticen su conservación sin alterar sus características físico-químicas y
de resistencia. En especial para el almacenamiento del agua se sugiere depósitos móviles, tal como
cilindros metálicos que permitan el uso fácil y versátil para las mezclas de concreto y/o mortero.
8. MATERIALES Y EQUIPOS
GENERALIDADES
Todos los materiales, equipos y métodos de construcción deberán regirse por las especificaciones y de
ninguna manera serán de calidad inferior a los especificados. En general los equipos a suministrarse se
refieren mayormente a los equipos de filtrado, arcos de riego y tapas de la caja válvulas. El contratista
proveerá todo el equipo y materiales necesarios para completar todo el trabajo exigido bajo los
términos del Convenio.
Los materiales adquiridos localmente, serán examinados por el Supervisor en el lugar de fabricación o
abastecimiento. En los lugares donde los materiales son proporcionados de puntos fuera del país, será
examinado por el Supervisor en el momento de su llegada al sitio de la obra pero esto no excluye los
derechos del Supervisor para examinar cualquiera de los materiales en su punto de fabricación o
abastecimiento. A menos que se especifique de otra manera, todos los materiales y equipos
incorporados en el trabajo bajo este convenio, serán nuevos.
El contratista proveerá y empleará instalaciones y maquinaria de adecuada capacidad y de tipo
conveniente para la prosecución eficiente y expedita de la obra y los detalles de tales instalaciones y
maquinarias deberán figurar en el formulario de la propuesta en el lugar estipulado.
Todos los materiales y equipos serán de la mejor calidad producidos por firmas y obreros calificados.
El Supervisor podrá rechazar los materiales o equipos que, a su juicio, sean de calidad inferior que la
indicada, especificada o requerida.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 5
Especificaciones Técnicas

Los materiales y accesorios, serán diseñados según las normas o estándares, serán de construcción
fuerte y resistencia suficiente para soportar todos los esfuerzos que pueden ocurrir durante la
fabricación, prueba, transporte, instalación y operación.

FABRICANTE
El nombre de los fabricantes propuestos para los accesorios, equipos de riego, tuberías, proveedores de
materiales y vendedores que suministrarán materiales, equipos, instrumentos u otras herramientas,
serán sometidos al Supervisor para su aprobación. No se aprobará ningún fabricante de materiales sin
que éste sea de buena reputación y tenga planta de adecuada capacidad. A solicitud del Supervisor, éste
deberá someter evidencia de que ha fabricado productos similares a los que han sido especificados y
que han sido empleados anteriormente para propósitos similares por un tiempo suficientemente largo,
para mostrar su comportamiento o funcionamiento satisfactorio.
Nombres, marca, número de catálogos de los artículos, instrumentos, productos, materiales de los
accesorios, forma, tipo de construcción, etc. Mencionados en las especificaciones, serán interpretados
como el establecimiento de una norma de comparación de calidad y rendimiento por la partida
especificada y su uso no debe interpretarse como una limitación a la competencia. El contratista
someterá otras marcas consideradas iguales junto con cualquier muestra o información necesaria para
la aprobación escrita del Supervisor y podrá emplearlas si son aprobadas.
ESTÁNDARES
Donde quiera que se haga referencia a estándares en relación al abastecimiento de materiales o prueba
de ellos, en que se deba conformar a los estándares de cualquier sociedad, organización cuerpo técnico
se da por entendido que se refiere el último estándar, código, especificación provisional, adoptado y
publicado a la fecha del Convenio aunque se haya referido a estándares anteriores.
Las normas mencionadas y las definiciones contenidas en ellas excepto las modificaciones en los
documentos del Convenio, deberán tener rigor y efecto como si estuvieran impresas en estas
especificaciones. Estas normas no se proporcionarán a los proponentes por la razón que el contratista,
los fabricantes y los comerciantes implicados, se supone están familiarizados con los requisitos de las
normas. El Supervisor proporcionará cuando se lo soliciten, información de cómo las copias de las
normas mencionadas pueden obtenerse.
SUMINISTRO
El contratista debe suministrar materiales en cantidad amplia, para asegurar el más rápido e
ininterrumpido progreso de la obra, en forma de completarla dentro del tiempo indicado en el
Convenio. Asimismo, el contratista deberá prever con la debida anticipación la adquisición de los
materiales o la fabricación de elementos requeridos (compuertas, etc) en la obra para asegurar el
suministro y el cumplimiento de la programación de obra.
CUIDADO Y PROTECCIÓN
El contratista será el único responsable por el almacenamiento y protección adecuada de todos los
materiales, equipo y obra suministrada bajo el convenio desde la época en que tales materiales y
equipos son entregados en el sitio de la obra hasta la aceptación final.
En todo momento debe tomarse las precauciones necesarias para prevenir perjuicio o daño por agua, o
por intemperismo a tales materiales, equipo y obra resultantes de cualquier causa, serán reparados por
el contratista. Asimismo obtendrá un espacio conveniente para el almacenamiento en los lugares de la
obra.
9. INSPECCIÓN Y PRUEBA
GENERALIDADES
Si en la ejecución de una prueba, se comprueba por parte del Supervisor, que el material o equipo no
está de acuerdo con el convenio, el contratista será notificado de este hecho y se le ordenará paralizar
el envío de tal material o para removerlo prontamente del sitio, o de la obra y reemplazarlo con
material aceptable sin costo para la Entidad.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 6
Especificaciones Técnicas

Si en cualquier momento, una inspección, prueba o análisis revela que la obra tiene defectos de diseño
de mezcla, materiales defectuosos o inferiores, manufactura pobre, instalación mal ejecutada, uso
excesivo o disconformidad con los requerimientos de especificación o contractuales, tal obra será
rechazada y será reemplazada con otra satisfactoria, a costo del contratista y aprobado por el
Supervisor.

COSTOS
Toda la inspección y aprobación de los materiales suministrados bajo el convenio, serán realizadas por
el supervisor u organismos de inspección sin costo para el contratista, a menos que expresamente se
haya especificado de otra manera.
El costo de las pruebas de campo y otras pruebas específicamente señaladas en las especificaciones
serán realizadas por el contratista y el costo será considerado como incluido en el precio del convenio.
INSPECCIÓN DE MATERIALES
El contratista notificará por escrito al Supervisor con suficiente anticipación la fecha en la que tiene la
intención de comenzar la fabricación, preparación de los materiales específicamente manufacturados o
preparados para uso o como parte de la construcción permanente. Tal aviso debe contener una
solicitud para inspección, la fecha de comienzo, la fecha esperada de la fabricación o preparación de
materiales. En virtud de la recepción de tal aviso, el Supervisor hará los arreglos necesarios para tener
un representante durante la manufactura, en todas las oportunidades como sea necesario para
inspeccionar el material o notificará al contratista que la inspección será hecha en un lugar diferente al
lugar de la manufactura, o notificará al contratista que la inspección no será hecha por haberse
renunciado a ella.
Ningún material cuyas muestras se han solicitado, deberá emplearse en la obra hasta que se les haya
dado la aprobación por escrito por el Supervisor. La aprobación de cualquier muestra será sólo por las
características o uso nombrado de tal aprobación y ninguna otra, ninguna aprobación de muestra se
tomará para cambiar o modificar cualquier requisito del convenio.

10. TOLERANCIAS
Entiéndase como tolerancia a la desviación usual de las dimensiones, direcciones y/o alineamiento de
los elementos propiamente dichos de la obra, producto del trazo y fabricación empleando métodos
modernos de construcción.
En caso de duda o divergencia, el Supervisor es quien tiene la opinión dirimente.
b) Variación máxima entre alineamiento real de las redes matrices, secundarias,
portalaterales, y el indicado en planos:
En 300 metros 0.60 centímetros;
En 600 metros1.00 centímetro;
En 1000 metros 2.00 centímetros;
c) Variación de dimensiones de las estructuras de captación, reservorio entre otras (para
mayor información ver las especificaciones particulares para concreto armado del presente
documento):
± 1.00 centímetro por estructura
11. FACILIDADES A LA DIFUSIÓN
El contratista colocará en lugar visible un Cartel de anuncio de la Obra que ejecutará. El modelo del
Cartel Obra se proporciona en el Anexo correspondiente.
El contratista y el Supervisor otorgarán las facilidades correspondientes a los medios de comunicación
para que se publiquen los frentes de trabajo, así como las metas físicas que se van logrando.
12. MEDIDAS DE SEGURIDAD
El contratista tomará las medidas de seguridad necesarias para proteger la vida y salud de su personal.
El contratista nombrará al personal responsable de la seguridad de todos los trabajos, quién a su vez
preverá los equipos y elementos necesarios para otorgar la seguridad conveniente.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 7
Especificaciones Técnicas

A continuación se detallan algunas disposiciones, no deben considerárselas como completas, sino


como indicadas:
a) Donde sea necesario se pondrá a disposición del personal: ropa y calzado apropiado, que
deberá usarse en los trabajos.
b) En los lugares de la obra donde exista riesgo de lesiones de la cabeza, será obligatorio el uso
de cascos protectores.
c) No deberán estar esparcidos en el suelo: clavos, fierros viejos, encofrados o partes de
encofrados y otros materiales, sino que deberán ser recogidos y depositados ordenadamente.
d) Las maquinarias deben estar en perfecto estado de funcionamiento, la escavadora debe contar
de alarma de retroceso para evitar accidentes.
e) En general, los frentes de trabajo deberán ser limpiados permanentemente.
13. HORARIO DE TRABAJO
El contratista antes de la iniciación de la obra deberá obligatoriamente poner en conocimiento el
horario diurno de trabajos, a fin de que esta pueda disponer un adecuado control de los mismos.
Una vez iniciados los trabajos, el Supervisor, a solicitud del contratista podrá autorizar la ejecución de
trabajos fuera del horario establecido, siempre que su criterio, la visibilidad bajo condiciones de
iluminación natural o artificial sean adecuadas.

14. PROGRAMA DE TRABAJO


En los documentos de licitación, se muestra un cronograma de las principales actividades que el
contratista deberá considerar al presentar su propuesta técnico-económica.
Tomando como base dicho cronograma, el contratista deberá presentar a la Supervisión un programa
de trabajo PERT-CPM básico que indicará al detalle lo siguiente:
a) Obras preliminares.
b) Fases de la obra o secciones de obra (en conformidad con los documentos del proyecto).
c) Cronograma de desembolsos de materiales.
d) Cronograma de avance de obra.
Antes de iniciar el proceso constructivo, el ingeniero Supervisor conjuntamente con el contratista
revisarán y/o actualizarán el cronograma de avance de obra presentado por este último en su propuesta
técnica – económica durante la licitación.
La aprobación de dicho cronograma por parte del ingeniero Supervisor no exonera al Contratista de
ninguna de sus obligaciones y/o responsabilidades a las cuales está sujeto por el contrato.

B. ESPECIFICACIONES PARTICULARES
1. GENERALIDADES.
La instalación del sistema de riego representa la parte más importante dentro del proceso de
tecnificación del riego en el área del proyecto, para poder garantizar la eficiente funcionabilidad de
todo en su conjunto.
Para la elección de los diferentes elementos mecánicos que forman parte de un equipo de riego, se
debe de cumplir con una serie de requerimientos mínimos en lo que se refiere a los elementos
descritos, sus características constructivas y de funcionamiento, condiciones de instalación y métodos
de selección.
A continuación, se detallan las especificaciones técnicas de las partidas a ejecutarse.

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POR PARTIDA

01. ADECUADA INFRAESTRUCTURA DE RIEGO


01.01. ACTIVIDADES PRELIMINARES
01.01.01. CARTEL DE LA OBRA (GIGANTOGRAFIA DE 3.60 X 2.40 M)

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 8
Especificaciones Técnicas

Descripción
El contratista antes del inicio de las obras deberá colocar el cartel de obra.
Se fabricará según las dimensiones y las características del modelo que se adjunta en el anexo
correspondiente llevará una base de pintura solicitada o indicada por la Supervisión y las letras se
pintarán con color negro.
El cartel será confeccionado con banner (gigantografía) reforzado con marcos de madera (rollizo)
4”x5”, los materiales a emplearse serán: madera nacional de primera y pintura esmalte, sus
dimensiones serán de 3.60 m x 2.40 m. Este cartel será de banner (gigantografía) y debe indicar
claramente el nombre del proyecto.
En el texto se colocará presupuesto, plazo de ejecución, ubicación, el nombre de del contratista, área
beneficiaria, propietario. Al término de la obra dicho cartel quedara en poder de la de la comisión de
regantes.
El lugar donde se colocará el cartel de obra será propuesto por el contratista y aprobado por la
Supervisión.
Forma de medición
El cartel de obra se medirá por unidad de acuerdo a la partida “Cartel de obra”.

01.01.02. CONSTRUCCIÓN DE CAMPAMENTOS PROVISIONALES

Descripción
Comprende el montaje de los campamentos y oficinas provisionales que proporcionen resguardo al
personal y maquinaria y equipos, debiendo éstas contar con los servicios indispensables para su
adecuado funcionamiento durante el periodo de ejecución de la obra.
Los campamentos y oficinas deberán reunir todas las condiciones básicas de habitabilidad, sanidad e
higiene. El Ingeniero Residente proveerá la mano de obra, materiales, equipo y herramientas
necesarias para cumplir tal fin.

El área destinada para los campamentos y oficinas provisionales deberá tener un buen acceso y zonas
destinadas para el estacionamiento de vehículos, cuidando que no se viertan los hidrocarburos en el
suelo. Una vez retirada la maquinaria de obra por conclusión de los trabajos, se procederá al re
acondicionamiento de las áreas ocupadas por el patio de máquinas, en el que se incluyan la remoción y
eliminación de los suelos contaminados con residuos de combustible y lubricantes, así como la
correspondiente re vegetación.

Método de medición
El Método de medición empleado es en global (Glb) y se valorizará en función al avance en porcentaje
de la ejecución de dicha partida.

Bases de pago
La cantidad determinada según la Unidad de medición, será pagada al precio unitario, y dicho pago
constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para ejecutar la partida.

01.01.03 . CONSTRUCCION DE SERVICIOS HIGIENICOS


Descripción
La construcción de servicios higiénicos, consiste en la implementación de servicio higiénico para el uso
de los trabajadores en la obra.
Se debe implementar un espacio exclusivo y bien protegido ante cualquier amenaza de la naturaleza,
siendo de fácil acceso y visible.
Debe encontrarse a una distancia adecuada de los demás servicios de la obra.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 9
Especificaciones Técnicas

Método de construcción
Se construirá previendo que no se inunde ni colapse durante el uso.
Se construirá para uso mínimo de ejecución de la obra, siendo ésta del material adecuado según
disponibilidad.

Forma de Medición
La construcción de servicios higiénicos, se cuantificará una vez concluida el trabajo cuya unidad es Glb

Bases de pago
Será necesaria la aprobación del ingeniero, previendo la necesidad de seguridad.

01.01.04. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO

Descripción
La movilización y desmovilización de equipos y herramientas, consiste en el traslado del equipo y
maquinarias que va ser utilizado en la obra. El material será transportado en camiones, tráileres y
camiones de plataforma.
El contratista, dentro de esta partida deberá considerar todo el trabajo de suministrar, reunir, transportar
y administrar su organización constructiva al lugar de la obra, incluyendo personal, equipo mecánico,
materiales y todo lo necesario para instalar e iniciar el proceso constructivo, así el oportuno
cumplimiento del cronograma de avance.
El sistema de movilización debe ser tal que no cause daño a terceros (vías, edificaciones, empresas,
otros)
Materiales y Equipos Mínimos
 Camión semi tráiler 6x4330HP 35Ton
 Rodillo Liso vibratorio manual 10.8HP 0.8 – 1.1T
 Motoniveladora de 65 – 80HP
Método de construcción
Para la movilización de los equipos necesarios para la ejecución de la obra, el ingeniero Residente
coordinara con la Supervisión sobre los equipos y herramientas a suministrar, su oportunidad y
permanencia en obra. De ninguna manera se podrá proceder a desmovilizar alguna o algunas de las
maquinas suministradas sin la previa autorización de la supervisión.
El supervisor deberá aprobar el equipo llevado a obra, pudiendo rechazar el que no encuentre a
satisfacción para la función a cumplir
Forma de Medición
La movilización y desmovilización será medida en forma Global (glb) y constituirá la compensación
total por concepto de mano de obra, equipos, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para
efectuar el trabajo.
Bases de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de
acuerdo a lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR, serán pagados a los precios unitarios
contractuales correspondientes a los ítems de pago definidos y presentados en los formularios de
propuesta. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipos y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

01.01.05 . PLACA RECORDATORIA

Descripción

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 10
Especificaciones Técnicas

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una placa recordatoria, la misma que se instalará a
la conclusión de la obra en el lugar que sea determinado por el Supervisor de Obra y/o representante
del Contratante. En el caso en que sea necesario se deberá construir un pedestal de concreto ciclópeo,
donde se colocará la placa recordatoria.
Materiales
Herramientas y equipo La placa deberá ser de aleación de estaño y zinc y llevará las leyendas en alto
relieve y fabricada en fundiciones especializadas para el efecto.
Procedimiento
Para la ejecución la placa deberá fabricarse respetando las dimensiones, detalles y las leyendas
señaladas en los planos de detalle. En el caso de ser necesaria la construcción de un pedestal para
instalar la placa recordatoria, el mismo será construido de concreto ciclópeo con 50% de piedra
desplazadora. Este pedestal deberá ser de forma tronco piramidal, con una base de 80x80 centímetros,
acabando en la parte superior en una cara de 50x50 centímetros y altura de 1.50 metros, a partir del
piso, debiendo estar empotrada una parte de ella en el suelo.
Medición La placa de entrega de obra se medirá por pieza debidamente instalada y aprobada por el
Supervisor de Obra.
Bases de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de
la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos (incluyendo el pedestal descrito anteriormente).

01.01.06. CONTROL TOPOGRAFICO


Descripción
Comprende todos los trabajos para materializar el eje de la tubería de conducción y distribución así
como sus niveles y dimensiones en planta. Se incluye además el control topográfico durante la
ejecución de la obra. La responsabilidad total por el mantenimiento de niveles, alineamiento y
gradientes del diseño recae sobre el contratista.

Método de construcción
El contratista, coordinara con La Supervisión, no escatimará esfuerzos en obtener la mayor cantidad
posible de información topográfica, con el fin de no encontrar posteriores conflictos en la MÉTODO
DE MEDICIÓN y pago de las partidas.
Los tramos que el contratista haya considerado prioritarios dentro de su plan de trabajo serán
nivelados y presentados a la Supervisión para su verificación y aprobación, sin este requisito El
contratista no podrá dar inicio a los trabajos de obra; el Supervisor contará con cinco días útiles, para
pronunciarse al respecto. El contratista deberá hacer entregas racionales y periódicas en función de su
real necesidad de avance de obra.
Los trabajos básicos que se deben realizar son:

 Identificación de las cotas fijas (BMs) y monumentación y nivelación de BMs


auxiliares.
 Localización y estacado del eje del puente y trazado en planta de los estribos, losas de
aproximación y los accesos.
 Control permanente de los niveles de vaciado de concreto.
 Seccionamiento de perfiles transversales cada 10 m en tangente y curvas.
 Procesamiento de la información levantada en campo.
 Otros trabajos topográficos complementarios de necesidad para el proyecto.
 Mantenimiento de los hitos colocados y aprobados hasta el final de la obra.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 11
Especificaciones Técnicas

Método de medición
La Supervisión verificará en la obra que el contratista realice todas las labores indicados en esta
partida. Se considerará como Método de medición el metro cuadrado (m2.) a satisfacción del
Supervisor.
Base de pago
El pago está considerado por metro cuadrado (m2). Dicho precio y pago constituirán compensación
total por:
 Todos los instrumentos topográficos necesarios para realizar el replanteo planimétrico
y altimétrico de las obras, así como el respectivo control topográfico durante la ejecución de la
obra
 Todo el equipo requerido en gabinete
 Estacas, pintura, hitos, etc.

El pago tendrá en cuenta toda mano de obra (incluidas las leyes sociales), equipo, herramientas y
demás imprevistos para Completar la partida

01.02. CAPTACION SUPERFICIAL - PREFILTRO (01 UNIDAD)


01.02.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.02.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
Descripción
Consiste en la eliminación de vegetales y/o materiales inertes que dificulten la normal ejecución de las
diversas obras de conducción, evitando en lo posible la sobre eliminación de vegetales (desbroce) con
el fin de no alterar el medio ambiente; con el uso de herramientas manuales.
Método de medición
Por concepto de metro cuadrado (m2) de área limpiada y descolmatada, el mismo que deberá ser
aprobado por el ingeniero supervisor.
Base de pago
Se hará por metro cuadrado (m2) y que dicho precio y pago constituirá la compensación total por
equipo, herramientas, mano de obra e imprevistos.

01.02.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


Descripción
Trabajos necesarios para la ubicación de estructuras destinadas a la captación de aguas, incluye la
colocación de BM’s auxiliares de referencia y otros, para el trazo de los trabajos a ejecutar, entre otras.
Método de construcción
El trazo, alineamiento y replanteo de distancias y otros datos deberán ajustarse estrictamente a los
planos del Proyecto aprobado. Se efectuará el Trazo y Replanteo, previa revisión del alineamiento y
verificación de los cálculos correspondientes, cualquier modificación por exigirlo así las
circunstancias de carácter local, deberá recibir previamente la aprobación del Ingeniero Supervisor y/o
Inspector de la Obra.
Método de medición
El trabajo ejecutado se medirá por la unidad de medida por metro cuadrado (m2), debiendo para el
efecto contar con la aprobación del Supervisor.
Bases de pago
El pago de esta partida se hará de acuerdo al avance, con el precio unitario del Expediente, el mismo
que constituirá compensación total de la mano de obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y todo
suministro o insumo que se requiera para la ejecución de la partida.

01.02.02. MOVIMIENTO DE TIERRA

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 12
Especificaciones Técnicas

01.02.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS


Se designa con el término tierra, aquel material suelto o medianamente suelto excavadle con
herramientas manuales (Picos, palas, buggys, barretas) y que no requiere el uso de procedimientos
especiales para su extracción. Están considerados: arena, suelos arcillo-limosos, tierras de cultivo,
materiales sueltos (arena-limo y/o arcillosas) con gravas (proporción 50 %) hasta 4" de diámetro.
De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y según se muestra en los planos, se
deberá efectuar todas las excavaciones permanentes a cielo abierto y cualquier otra excavación
requerida para la ejecución de la obra, así como el transporte y eliminación del material excedente.
La excavación incluirá todas las operaciones de extracción, carga, transporte de los materiales a los
lugares de descarga aprobados. Los límites de excavación están definidos por las líneas de contorno de
cimentaciones y los niveles de explanación que se muestran en los planos.
La excavación podrá ejecutarse a mano con pico y pala una profundidad de 1.0 m y ancho de 0.5m por
lo que se trata de terreno cultivable con utilización de maquinaria agrícola, luego este será
transportado según el caso mediante bugguis. El contratista tomará en cuenta que las excavaciones
programadas no son de un solo tipo, sino como se indica en los planos. El esquema a continuación se
muestra de acuerdo el plano del proyecto.
Métodos de medición
El Método de medición es en metros cúbicos (M3); se medirá el volumen del material en sitio, antes
de cargar.
Bases de pago.
La cantidad determinada según el Método de medición, será pagada al precio unitario del contrato,
dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e
imprevistos necesarios para completar la partida.

01.02.02.02. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE

Descripción
Bajo esta partida se considera los traslados de cualquier material excedente inservible incluyendo las
piedras que se salgan a la superficie, trozos de concreto demolidos, llevando los MATERIALES a
diferentes lugares y para diferentes objetos que indique el ingeniero supervisor, todo de acuerdo con
sus correspondientes especificaciones. El material remanente inservible que sea necesario eliminar se
mide desde el centro de gravedad de la fuente de origen hasta el centro de gravedad de uno de los
depósitos (botaderos) señalados en el proyecto o los que indique el Supervisor.
En el análisis de precios unitarios se ha considerado el esponjamiento del material a eliminar.

Métodos de medición
Se considera como volumen de eliminación expresado en metros cúbicos (m 3) a la diferencia entre el
volumen procedente de las excavaciones de las estructuras y el volumen de relleno de estructuras con
material propio. El mayor volumen de material a eliminar por esponjamiento, se considerará en el
análisis de precios unitarios.
Las secciones se determinarán a partir de los planos topográficos del proyecto.
La distancia de transporte del material excedente estará comprendida entre los centros de gravedad del
material en su posición original y del depósito de material excedente (botadero).
El cálculo del carguío, descarga y tiempos muertos estarán considerados dentro del primer kilómetro.
Para todos los casos, se establece que los sitios de depósitos (botaderos) serán los señalados en el
proyecto o los que indique el Supervisor en el campo. Para toda consideración, siempre se pagará la
distancia más corta.

Base de pago

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 13
Especificaciones Técnicas

La cantidad de metros cúbicos (m 3), determinada en la forma descrita, se pagará al precio unitario
establecido en el Presupuesto Base. Entendiéndose que dicho precio y pago serán la compensación
total por mano de obra (incluidas leyes sociales), equipo, herramientas e imprevistos necesarios para
completar la partida correspondiente a satisfacción del supervisor.

Asimismo, los precios unitarios considerarán los cambios volumétricos de los materiales
(esponjamientos y contracciones) según sea el caso.

01.02.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.02.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
DESCRIPCIÓN
Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto estructural,
tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.
Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del concreto y
una sobrecarga no inferior a 200 Kg/cm². Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de
lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de mantener su posición y forma.
Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos sólidos
en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.
Materiales
Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes
recomendaciones:
 Obtención de la aprobación por escrito del ingeniero supervisor para los materiales de
los encofrados antes de la construcción de los mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
 Utilización de uniones, sujetadores y prensas, del tipo que, al ser retirados los
encofrados, no quede ningún metal cerca de 25 mm de la superficie del concreto. No se permitirá
amarres de alambre.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a través de estos
amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.

Ejecución
Para la ejecución de los encofrados se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y
amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las presiones a las
que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente herméticos para evitar fugas
de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la
naturaleza del trabajo y la altura a la cual se colocará el concreto. Hacer encofrados adecuados
para producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en cualquier
dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones horizontales que queden niveladas y
uniones verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente,
para asegurar el ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados deformados,
rotos o defectuosos de la obra.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 14
Especificaciones Técnicas

 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes


para facilitar su limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este en contacto
con el acero de refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la
reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.

Retiro de encofrados
Para el retiro de los encofrados se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
 No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado
lo suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga que
le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo indicado a
continuación, o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como ha
sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corto.
 Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto,
inmediatamente después que los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y
rellenado de los huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de cemento, del tipo que
se específica para el concreto vaciado en el sitio.
 Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras utilizando mortero de
cemento Portland Tipo I. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia
y aplicar una capa de lechada de cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero,
que presenta consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres, cuidando de no
derramar mortero sobre las superficies acabadas de concreto. Incluir suficiente cemento blanco en
la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados combinen con las superficies
adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse de que cumpla con
este requisito.
 Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado
en la sección anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie
verticales, antes de las 12 horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.

Reforzamiento
Para el reforzamiento de los encofrados se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
 Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda
desmoldar rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas
antes.
 Incluir los detalles de los programas sobre este sistema para cada elemento que debe
ser reforzado.
 No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada,
en exceso de las cargas de diseño estructural.

Control de los encofrados mediante instrumentos


Para el control de los encofrados se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
 Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y
niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que sea
necesario, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las tolerancias
especificadas.
 Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los
encofrados, abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y
similares, no se han salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 15
Especificaciones Técnicas

colocación o equipos de concreto.


Método de medición
Para el cómputo del encofrado y desencofrado de estructuras se medirá el área efectiva en contacto
con el concreto las cuales deben mostrar rigidez, firmeza y principalmente evitar caídas y desplomes.
Bases de pago
El pago se efectuará por M2 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

01.02.04 OBRAS DE CONCRETO


01.02.04.01. CONCRETO F'C = 100 KG/CM2

Descripción
a) Cemento
Todo el cemento será Portland Tipo I que deberá cumplir con las especificaciones ASTM C-150, el
cemento será entregado en obra en las bolsas intactas originales del fabricante y será almacenada en un
lugar seco, aislado de suciedad y protegido de la humedad. El cemento será almacenado de tal modo que
se pueda emplear de acuerdo a su orden cronológico de recepción.
No se permitirá el empleo de cemento parcialmente endurecido, fraguando o que contenga terrones.
b) Hormigón
Material procedente de cantera compuesto de partículas duras, resistentes a la abrasión, debiendo estar
libres de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas o escamosas, ácidos materias orgánicas y
otras sustancias perjudiciales granulometría debe estar comprendida entre lo que pasa por la malla 100
como mínimo y de 2" como máximo.
c) Agregado fino
Como agregado fino se considera la arena que debe ser limpia de río o de cantera, resistente a la abrasión,
lustrosa, libre de cantidades perjudiciales de polvo, de materias orgánicas y que deben cumplir con las
normas establecidas de ASTM-C-330.
d) Agregado Grueso
Como agregado grueso se considera a la piedra o grava rota o triturada de contextura dura compacta libre
de tierra, resistente a la abrasión, deberá cumplir con las normas de ASTM-C33, ASTM-C-131, ASTM-
C88, ASTM-C127.
e) El agua
Para la preparación del concreto se debe contar con agua, la que debe ser limpia, potable, fresca que no
sea dura, esto es con sulfatos. Tampoco se deberá usar aguas servidas.
f) Aditivos
Solo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Supervisor. En cualquier caso, queda
expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan los recursos y/o nitratos.
En caso de emplearse los aditivos, estos serán almacenados de tal manera que se evite la contaminación y
evaporación o mezcla con cualquier material.
Para aquellos aditivos que se administran en forma de suspensiones inestables, debe proveerse equipo
mezclados adecuados para asegurar una distribución uniforme de los componentes.
Los aditivos líquidos deben protegerse de temperaturas extremas que puedan modificar sus características.
En todo caso, los aditivos a emplearse deben estar comprendidos dentro de la especificación ASTM

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 16
Especificaciones Técnicas

correspondiente, debiendo el contratista suministrar prueba de esta conformidad para lo que será
suficiente en análisis preparado por el fabricante del proveniente.
g) Dosificación
Los diversos componentes del concreto, serán utilizados y dosificados dentro de los límites que establece
la práctica. El contratista efectuará el diseño de la mezcla o dosificación, después de que el contratista
haya efectuado todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el concreto; en conformidad
con estas especificaciones, proporcionará la información al Ingeniero Supervisor para su aprobación.
Esta información, deberá incluir como mínimo la demostración de la conformidad de cada mezcla con la
demostración y los resultados de testigos rotos en comprensión, de acuerdo a las Normas ASTM C-1 y C-
35, y en cantidad suficiente para demostrar que se ha alcanzado el óptimo de la resistencia mínimas
especificadas dentro del siguiente procedimiento de evaluación: que el promedio de tres pruebas
consecutivas de cada clase de concreto es igual o mayor que el 115% de la resistencia mínima
especificada y que no más del 10% de todas las pruebas dan valores inferiores al 115% de la resistencia
mínima especificada. Se llamará prueba, al promedio del resultado de la resistencia de tres testigos del
mismo concreto, probado en la misma oportunidad.
h) Mezclado
El mezclado en obra será efectuado en máquina mezcladora aprobados por el ingeniero supervisor. Con el
fin de ser aprobada una maquina mezcladora, deberá tener sus características en estricto orden y de
acuerdo con las especificaciones de fabricante, para lo cual deberá portar de fábrica una placa en la que se
indique su capacidad de operaciones y las revoluciones por minutos recomendadas.
Deberá ser capaz de mezclar plenamente los agregados el cemento y el agua hasta una consistencia
uniforme con el tiempo especificado, y de descargar la mezcla sin segregación.
Una vez aprobada la máquina mezcladora por el Ingeniero Supervisor está deberá mantenerse en perfectos
condiciones de operación y usarse de acuerdo a las especificaciones del fabricante.- la tanda de agregados
y cemento, deberá ser colocados en el tambor de la mezcladora cuando en él se encuentre ya parte del
agua podrá colocarse gradualmente en un plazo que no excede del 25% del tiempo total del mezclado.
Deberá asegurarse de que existen controles adecuados para impedir terminar el mezclado antes del tiempo
especificado e impedir añadir agua adicional una vez que el total especificado ha sido incorporado.
El total de la tanda deberá ser descargada antes de introducir una nueva tanda.
En el caso de añadir aditivos estas serán incorporados como una solución y empleando un sistema
adecuado de dosificaciones y entrega.
El concreto será mezclado solo para uso inmediato, cualquier concreto que haya comenzado a endurecer o
fraguar sin haber sido empleado, será eliminado; así mismo, se eliminará todo concreto que se le haya
añadido agua después de su mezclado sin aprobación especifica del Ingeniero Supervisor.
i) Transporte
El concreto será transportado del punto de mezclado al punto de empleo, tan rápidamente como sea
posible, por métodos que prevengan la segregación de los ingredientes y su perdida, y de un modo tal que
asegure que se obtenga la calidad de concreto deseada.
j) Deposito A Colocación
El concreto será depositado en una operación continua o en capas de tal espesor que ninguna cantidad de
concreto se deposite sobre una capa ya endurecida. En la eventualidad que una sección no puede ser
llenadas en una sola operación se preverán juntas de construcción de acuerdo a la indicada en los planos o,
en caso de no ser juntas previstas en el proyecto, se realizara de acuerdo a lo indicado en las presentes
especificaciones, siempre y cuando sean aprobados por el Ingeniero Supervisor.
El ritmo de colocación será tal, que el concreto ya depositado que está siendo integrado con concreto
fresco, permanezca en estado plástico.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 17
Especificaciones Técnicas

El concreto que haya endurecido parcialmente, o que haya sido contaminado por sustancias extrañas será
eliminado.
El concreto se colocará tan corto como sea posible de su posición final para evitar la segregación causada
al hacerlo deslizar a correr.
En cualquier caso, el concreto no será sometido a ningún tratamiento que cause segregación.
El slump será medido y registrado al inicio de cada llenado y de requerirlo el Ingeniero Supervisor, en
cualquier otro momento.
El slump será evaluado de acuerdo a la norma ASTM 143.
k) Consolidación
Toda consolidación del concreto se efectuará por vibración.
El concreto debe ser trabajado hasta lograr la máxima densidad posible, debiendo evitarse las formaciones
de las bolsas de aire incluido, de agregados gruesos o de grumos contra la superficie de los encofrados y
de los materiales empotrados en el concreto.
La consolidación deberá realizar por medio de vibradores accionado electrónicamente o reumáticamente,
deberán usarse vibradores aplicados en los encofrados, accionados eléctricamente o con aire comprimido,
socorridos donde sea posible por vibradores de inmersión.
En las vibraciones de cada estrato de concreto fresco el vibrado debe operar en posición casi vertical; la
inmersión del vibrado será tal que permita penetrar y vibrar el espesor total del estrato y penetrar en la
capa inferior del concreto fresco, pero se tendrá especial cuidado para evitar que la vibración no afecte el
concreto que ya está en proceso de fraguado.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido completamente
vibrada.
l) Curado
El curado del concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible, sin dañar la superficie de concreto y
prolongarse ininterrumpidamente por mínimo de siete días.
El concreto deberá ser protegido de las acciones de los rayos del sol, de vientos, del agua, del frío, golpes
de vibraciones y otras acciones diversas.
El concreto ya colocado, tendrá que mantenerse constantemente húmedo ya sea por regados o por medio
de frecuentes riegos e cubriéndolo con una capa suficiente de arena u otro material saturado de agua.Los
encofrados de madera también serán conservados húmedos durante el fraguado del concreto
manteniéndose limpias.
m) Pruebas Frecuencia:
Las pruebas de resistencia del concreto serán comprobadas periódicamente y con este fin se tomará
testigos cilíndricos en número tal que se tenga por lo menos cinco pruebas por cada clase de concreto
colocado y por día de colocación, excepto cuando el volumen del vaciado sea inferior a 20 m3, en cuyo
caso se obtendrá no menos de tres pruebas de cada clase de concreto.
Se llamará resultado de la prueba al promedio de los 3 testigos, en la eventualidad que se demuestre que
uno de los testigos ha sido elaborado defectuosamente o que en si es defectuoso, podrá descartarse y en
ese caso el resultado de la prueba será el promedio de la resistencia de los testigos restantes, estos serán
probados después de 28 días.
Pruebas adicionales podrán realizarse con testigos de menor edad para obtener información sobre la
resistencia a esa edad, siempre que de antemano se haya establecido la relación edad-resistencia para cada
clase de concreto.
Condición y Aceptación: El concreto será considerado satisfactorio cuando se cumple dos condiciones. La
primera consiste en que el promedio de tres pruebas consecutivas cualquiera de ellas sea igual o superior
al valor especifico y la segunda consiste en que ninguna prueba de un valor de resistencia menor al
especificado en más de 35 Kg/cm2.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 18
Especificaciones Técnicas

En la eventualidad que no se obtengan las resistencias específicas el Supervisor podrá ordenar el retiro del
concreto de baja calidad o la demolición de la estructura o una prueba de carga.
Comprobación de método de curado: El Supervisor podrá exigir que el contratista realice las pruebas de
resistencia de testigos curados en condiciones de campo de acuerdo a la Norma ASTM C-31 con el fin de
comprobar la bondad del curado y la protección del concreto de la estructura. Estos testigos de
comprobada resistencia curados en laboratorio.
Los procedimientos de curado y protección serán mejorados en laboratorio, ellos serán mejorados cuando
la resistencia de los testigos curados en sitio sea menor que el 85% de la resistencia de los testigos curados
en laboratorio.
Cuando la resistencia de las pruebas con cilindros curados de laboratorios de valores muy superiores a la
resistencia específica, el resultado de los testigos curados en el campo no requerirá exceder en más de 35
Kg/cm2 la resistencia especifica.
Las siguientes especificaciones rigen para todos trabajos en concreto armado que se han considerado
dentro de esta partida.

Unidad de medida
Este método de unidad de medida será en metro cúbico (m3).

Bases de pago.Los trabajos realizados se pagarán por metro cúbico (m3) de solado vaciado y acabada.
Este precio y pago constituirá compensación completa en la compra de materiales, colocación, mano de
obra, herramientas e imprevistos que se presentan para terminar esta partida.

01.02.04.02. CONCRETO F'C=210 KG/CM2


Pruebas preliminares
Antes de iniciarse la producción normal del concreto se deberán ejecutar pruebas expeditivas o de
campo sobre todos los materiales, para la obtención del concreto de las resistencias requeridas, con el
fin de obtener concretos de acuerdo a las especificaciones recomendadas. A pesar de la aprobación del
Supervisor, el Ingeniero Residente será responsable de mantener una buena calidad del concreto de
acuerdo a las especificaciones técnicas.
El concreto de f´c=210 kg/cm2 se usa en todas las partidas donde se consideran concreto armado y/o
denominado concreto reforzado en la cual se usan como refuerzo el acero de grado 60 y
fy=4200kg/cm2.
Cemento
La cantidad de cemento será la necesaria para alcanzar la resistencia especificada. Se empleará
Cemento Portland Tipo I estándar y que corresponda a las normas americanas ASTM, y que deberán
encontrarse en perfecto estado al momento de su utilización.
Deberá regularse en construcciones apropiadas que lo protejan de la humedad y la intemperie, el
ambiente de almacenaje será suficientemente amplio, para permitir una ventilación conveniente. El
tiempo de almacenaje debe ser tal que no se permita los riesgos de pre hidratación e inicio del
fraguado, fenómeno que se manifiesta con el endurecimiento del material. Su uso estará supeditado a
la verificación de sus propiedades iniciales.
Agua
El agua empleada será fresca y potable, libre de sustancias perjudiciales como aceites, ácidos, álcalis,
sales, materiales orgánicos u otras sustancias que puedan perjudicar o alterar el comportamiento
eficiente del concreto, acero y otros; tampoco deberá tener partículas de carbón, humus ni fibras
vegetales.
Se podrá usar agua no potable cuando las probetas cúbicas de mortero preparado con dicha agua,
cemento y arena normal de Ottawa tengan por lo menos el 90% de la resistencia a los 7 y 28 días de
las preparadas con agua potable, normas ASTMC 199.
Agregados

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 19
Especificaciones Técnicas

Los agregados a usarse son finos (arena), gruesa (piedra partida). Ambos deberán considerarse como
ingredientes separados del cemento.
Deben estar de acuerdo con las especificaciones para agregados según norma ASTMC 33 se podrá
usar otros agregados siempre y cuando se haya demostrado por medio de la práctica o ensayos
especiales, que produzcan concreto con resistencia y durabilidad adecuada, toda variación deberá estar
avalada por laboratorio.
Agregado fino (arena); deberá cumplir con los siguientes requisitos:
 Grano grueso y resistente
 No contendrá un % con respecto al peso total de más del 5% del material que pase por
tamiz Nº 200, en caso contrario el exceso deberá ser eliminado mediante lavado correspondiente.
 El porcentaje total de arena en la mezcla puede variar entre 30 y 45% de tal manera
que consiga la consistencia deseada del concreto. El criterio general para determinar la
consistencia será el emplear concreto tan consistente como se pueda, sin que deje de ser
fácilmente trabajable dentro de las condiciones de llenado que se está ejecutando.

La trabajabilidad del concreto es muy sensitiva a las cantidades de material que pasen por los tamices
Nº 50 y Nº 100, una deficiencia de estas medidas puede hacer que la mezcla necesite un exceso de
agua y se produzca afloramiento y las partículas finas se separen y salgan a la superficie.
No debe haber menos del 15% de agregado fino que pase por la malla Nº 50 ni 5% que pase por la
malla Nº 100. Esto debe tomarse en cuenta con el concreto expuesto. La materia orgánica se controlará
por el método ASTMC 40 y el fino por ASTMC 17.
Agregados gruesos (piedra partida) deberá cumplir con lo siguiente:

 El agregado grueso deberá ser piedra partida o grava limpia, libre de partículas de
arcilla plástica en su superficie y proveniente de rocas que no se encuentran en proceso de
descomposición.
 El ingeniero Residente de Obra tomará las correspondientes muestras para someter los
agregados a los ensayos correspondientes de durabilidad ante el sulfato de sodio y sulfato de
magnesio y ensayo de ASTMC 33.
 El tamaño máximo de los agregados será de 1 ½” para el concreto armado.
 El tamaño máximo del agregado en general, tendrá una medida tal que no sea mayor
de 1/5 de la medida más pequeña entre los costados interiores de las formas dentro de las cuales
se vaciará el concreto, ni mayor de 1/3 de peralte de losas o que las ¾ mínimo espacio libre entre
barras individuales de refuerzo entre grupos de barras.
 En columnas de dimensión máxima del agregado será limitado a lo expuesto
anteriormente, pero no será mayor que 2/3 de la mínima distancia entre barras.

ALMACENAMIENTO DE MATERIALES
a. Cemento
Se regulará de manera que no sea deteriorada y perjudicado por el clima (humedad ambiental,
lluvias, etc.)
Se cuidará que el cemento almacenado en bolsas no esté en contacto con el suelo o agua libre que
pueda recorrer por los mismos.
Se recomienda que se almacene en lugar techado fresco libre de humedad y contaminación.
El cemento a granel se regulará en sitios adecuados u otros elementos similares, aislándolos de la
posible humedad.
b. Agregados
Se regularán o aplicarán en forma tal que se prevenga una segregación (separación de gruesas y
finas) o contaminación excesiva con otros materiales agregados de otras dimensiones.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 20
Especificaciones Técnicas

Se sugiere que el lugar destinado al almacén, guarde medios de seguridad que garanticen la
conservación de los materiales sea del medio ambiente, como de causas extremas.
Dosificación
La determinación de proporciones agua – cemento se harán tomando como base la siguiente
tabla, proveniente del Reglamento Nacional de Construcciones.
En lugares donde los diferentes tipos de estructuras de concreto se hallan sometidos al
intemperismo tales como fluctuaciones de temperatura, contenidos de sulfatos, agua subterránea,
se usarán mezclas con aire incorporado con las siguientes relaciones:

Resistencia a la compresión Concreto S/aire Concreto C/aire


especificadas a los 28 días incorporado incorporado
Kg/cm2 Lt/Bls Lt/Bls
140 29.50 22.50
175 26.50 22.50
210 24.50 20.00
245 22.50 17.00
No se permitirá trabajar con relaciones agua/cemento mayor que las indicaciones.

El contratista al inicio de la obra, hará los diseños de mezcla correspondientes, los cuales deberán
estar avalados por algún laboratorio competente y especializado, con la historia de todos los
ensayos realizados para llegar al diseño óptimo; los gastos de estos ensayos correrán por cuenta
del contratista, el diseño de la mezcla que proponga el contratista será aprobado previamente por
el Ingeniero Supervisor.
La dosificación será realizada en obra, el equipo empleado deberá tener los dispositivos
convenientes para dosificar los materiales de acuerdo al diseño aprobado.
Si el contratista prefiere puede utilizar el sistema de dosificación por peso seco, en planta. En tal
caso la dosificación al peso, del agua será aprobado en obra, no se permitirá el sistema de
mezclado en planta y transporte de concreto ya preparado, ni agregado el agua antes de llegar a la
obra.
Se deberá guardar uniformidad en cuanto a la cantidad de material por cada tanda lo cual
garantizará homogeneidad en todo el proceso y posteriormente respecto a las resistencias.

Mezclado de concreto
Antes de iniciar cualquier preparación, el equipo deberá estar completamente limpio, el agua que
haya estado guardado en depósitos desde el día anterior será eliminado llenándose los depósitos
con agua limpia y fresca.
El equipo deberá estar en perfecto estado de funcionamiento, esto garantizará uniformidad de
mezcla en el tiempo prescrito.
Si se utilizase algún aditivo líquido, este será incorporado y medido automáticamente, si fuera en
polvo será medido o pesado por volúmenes, esto de acuerdo a las prescripciones del fabricante y
deberá tener una exactitud del 5%.
El concreto deberá ser mezclado solo en la cantidad que se vaya a usar de inmediato, el excedente
será eliminado. En caso de agregar una nueva carga, la mezcladora deberá ser descargada. Se
prohibirá la adición indiscriminada de agua que aumente el Slump.
El mezclado deberá continuarse por lo menos 1 ½ minutos después de que todos los materiales
estén dentro del tambor, a menos que se demuestren que un tiempo menor es satisfactorio.

Vaciado de concreto

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 21
Especificaciones Técnicas

El vaciado deberá efectuarse de manera que se eviten cavidades, debiendo quedar rellenos todos
los ángulos y esquinas del encofrado, así como también todo el contorno del refuerzo metálico y
piezas empotradas evitando la segregación del concreto.
Se pondrá especial cuidado en que el concreto fresco sea vaciado en las proximidades inmediatas
de su punto definido de empleo en las obras, con el objeto de evitar un flujo incontrolado de la
masa de concreto y el peligro consecuentemente de la segregación de sus componentes.
El concreto fresco se vaciará antes de que haya fraguado y a más tardar a los 45 minutos de haber
añadido el agua a la mezcla, se tendrá particular cuidado en el vibrado o agitado para obtener un
perfecto relleno sin deformar los encofrados.
El llenado del piso deberá estar nivelado para lograr una superficie uniforme.

Curado
Será por lo menos 7 días durante los cuales se mantendrá el concreto en condición húmeda, esto a
partir de las 10 ó 12 horas del vaciado, cuando se usan aditivos de alta resistencia el curado
durará por lo menos 3 días.
Cuando el curado se efectúa con agua los elementos horizontales se mantendrán con agua,
especialmente cuando el sol actúa directamente los elementos verticales se regarán continuamente
de manera que el agua caiga en forma de lluvia. Se permitirá el uso de plásticos como los de
polietileno.

Ensayos y aprobación del concreto


Las probetas de cada clase de concreto para ensayos a la compresión se obtendrán por lo menos
una vez al día o por cada 50m3 de concreto o por cada 50m2 de superficie de acuerdo a las
normas ASTMC 172 los cilindros serán hechos y curados de acuerdo a las normas ASTMC 39.
Cada ensayo será el resultado del promedio de dos cilindros y se podrá especificar una edad
menor cuando el concreto vaya a recibir su carga completa a su esfuerzo máximo.
Se considera satisfactoriamente una resistencia cuando el promedio de cualquier grupo de 3
ensayos consecutivos de resistencia de especímenes curados en laboratorio sea igual sea igual o
mayor que el f’c especificado y no más del 10% de los ensayos de resistencia que tengan valores
menores que la resistencia especificada.
Toda esta gama de ensayos, deberá estar avalada por un laboratorio de reconocido prestigio.
En caso de que el concreto asumido no cumpla con los requerimientos de la obra se deberá
cambiar la proporción.
Cuando el ingeniero Supervisor compruebe que las resistencias obtenidas en el campo (curado),
están por debajo de las resistencias obtenidas en laboratorio podrá exigir al contratista el
mejoramiento de los procedimientos para proteger y curar el concreto, en este caso el Ingeniero
Supervisor puede requerir ensayos de acuerdo con las Normas ASTMC 42 u ordenar pruebas.

Método de medición
La medición se efectuará por m3.

Bases de pago
El pago de esta partida se efectuará al precio unitario del presupuesto y el pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, herramientas y equipos utilizados en este trabajo.

01.02.04.03. CONCRETO F'C=175 KG/CM2 + 30% PM.


Pruebas preliminares
Antes de iniciarse la producción normal del concreto se deberán ejecutar pruebas expeditivas o de
campo sobre todos los materiales, para la obtención del concreto de las resistencias requeridas, con el
fin de obtener concretos de acuerdo a las especificaciones recomendadas. A pesar de la aprobación del

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 22
Especificaciones Técnicas

Supervisor, el Ingeniero Residente será responsable de mantener una buena calidad del concreto de
acuerdo a las especificaciones técnicas.
Cemento
La cantidad de cemento será la necesaria para alcanzar la resistencia especificada. Se empleará
Cemento Portland Tipo I estándar y que corresponda a las normas americanas ASTM, y que
deberán encontrarse en perfecto estado al momento de su utilización.
Deberá regularse en construcciones apropiadas que lo protejan de la humedad y la intemperie, el
ambiente de almacenaje será suficientemente amplio, para permitir una ventilación conveniente. El
tiempo de almacenaje debe ser tal que no se permita los riesgos de pre hidratación e inicio del
fraguado, fenómeno que se manifiesta con el endurecimiento del material. Su uso estará supeditado
a la verificación de sus propiedades iniciales.
Agua
El agua empleada será fresca y potable, libre de sustancias perjudiciales como aceites, ácidos,
álcalis, sales, materiales orgánicos u otras sustancias que puedan perjudicar o alterar el
comportamiento eficiente del concreto, acero y otros; tampoco deberá tener partículas de carbón,
humus ni fibras vegetales.
Se podrá usar agua no potable cuando las probetas cúbicas de mortero preparado con dicha agua,
cemento y arena normal de Ottawa tengan por lo menos el 90% de la resistencia a los 7 y 28 días
de las preparadas con agua potable, normas ASTMC 199.
Agregados
Los agregados a usarse son finos (arena), gruesa (piedra partida). Ambos deberán considerarse
como ingredientes separados del cemento.
Deben estar de acuerdo con las especificaciones para agregados según norma ASTMC 33 se podrá
usar otros agregados siempre y cuando se haya demostrado por medio de la práctica o ensayos
especiales, que produzcan concreto con resistencia y durabilidad adecuada, toda variación deberá
estar avalada por laboratorio.
Agregado fino (arena); deberá cumplir con los siguientes requisitos:
 Grano grueso y resistente
 No contendrá un % con respecto al peso total de más del 5% del material que pase por
tamiz Nº 200, en caso contrario el exceso deberá ser eliminado mediante lavado
correspondiente.
 El porcentaje total de arena en la mezcla puede variar entre 30 y 45% de tal manera
que consiga la consistencia deseada del concreto. El criterio general para determinar la
consistencia será el emplear concreto tan consistente como se pueda, sin que deje de ser
fácilmente trabajable dentro de las condiciones de llenado que se está ejecutando.

La trabajabilidad del concreto es muy sensitiva a las cantidades de material que pasen por los
tamices Nº 50 y Nº 100, una deficiencia de estas medidas puede hacer que la mezcla necesite un
exceso de agua y se produzca afloramiento y las partículas finas se separen y salgan a la superficie.
No debe haber menos del 15% de agregado fino que pase por la malla Nº 50 ni 5% que pase por la
malla Nº 100. Esto debe tomarse en cuenta con el concreto expuesto. La materia orgánica se
controlará por el método ASTMC 40 y el fino por ASTMC 17.
Agregados gruesos (piedra partida) deberá cumplir con lo siguiente:

 El agregado grueso deberá ser piedra partida o grava limpia, libre de partículas de
arcilla plástica en su superficie y proveniente de rocas que no se encuentran en proceso de
descomposición.
 El ingeniero Residente de Obra tomará las correspondientes muestras para someter los
agregados a los ensayos correspondientes de durabilidad ante el sulfato de sodio y sulfato de
magnesio y ensayo de ASTMC 33.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 23
Especificaciones Técnicas

 El tamaño máximo de los agregados será de 1 ½” para el concreto armado.


 El tamaño máximo del agregado en general, tendrá una medida tal que no sea mayor
de 1/5 de la medida más pequeña entre los costados interiores de las formas dentro de las
cuales se vaciará el concreto, ni mayor de 1/3 de peralte de losas o que las ¾ mínimo espacio
libre entre barras individuales de refuerzo entre grupos de barras.
 En columnas de dimensión máxima del agregado será limitado a lo expuesto
anteriormente, pero no será mayor que 2/3 de la mínima distancia entre barras.

Piedra Mediana
La piedra mediana es empleada para aumentar el volumen del concreto donde el concreto sea
diseñado como concreto simple y/o concreto ciclópeo.
La piedra se utiliza solamente en sistemas no estructurales.
Se debe evitar el uso en exceso de las piedras siendo usado solamente en la proporción que se
indica según el diseño y/o planos.
Formas de uso de la piedra mediana:
 El tamaño máximo es de 20cm en cimentaciones, estructuras ciclópeas.
 El tamaño máximo en sobre cimientos es de 10 cm de diámetros.
 La superficie de la piedra debe ser libre de desperdicios, siendo lavadas en lo posible
antes de usarla para mejorar la adherencia entre concreto y la piedra.
ALMACENAMIENTO DE MATERIALES
a. Cemento
Se regulará de manera que no sea deteriorada y perjudicado por el clima (humedad ambiental, lluvias,
etc.)
Se cuidará que el cemento almacenado en bolsas no esté en contacto con el suelo o agua libre que
pueda recorrer por los mismos.
Se recomienda que se almacene en lugar techado fresco libre de humedad y contaminación.
El cemento a granel se regulará en sitios adecuados u otros elementos similares, aislándolos de la
posible humedad.
b. Agregados
Se regularán o aplicarán en forma tal que se prevenga una segregación (separación de gruesas y finas)
o contaminación excesiva con otros materiales agregados de otras dimensiones.
Se sugiere que el lugar destinado al almacén, guarde medios de seguridad que garanticen la
conservación de los materiales sea del medio ambiente, como de causas extremas.

Dosificación
La determinación de proporciones agua – cemento se harán tomando como base la siguiente
tabla, proveniente del Reglamento Nacional de Construcciones.
En lugares donde los diferentes tipos de estructuras de concreto se hallan sometidos al
intemperismo tales como fluctuaciones de temperatura, contenidos de sulfatos, agua subterránea,
se usarán mezclas con aire incorporado con las siguientes relaciones:

Resistencia a la compresión Concreto S/aire Concreto C/aire


especificadas a los 28 días incorporado incorporado
Kg/cm2 Lt/bls Lt/bls
140 29.50 22.50
175 26.50 22.50
210 24.50 20.00
245 22.50 17.00
No se permitirá trabajar con relaciones agua/cemento mayor que las indicaciones.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 24
Especificaciones Técnicas

El contratista al inicio de la obra, hará los diseños de mezcla correspondientes, los cuales deberán
estar avalados por algún laboratorio competente y especializado, con la historia de todos los
ensayos realizados para llegar al diseño óptimo; los gastos de estos ensayos correrán por cuenta
del contratista, el diseño de la mezcla que proponga el contratista será aprobado previamente por
el Ingeniero Supervisor.
La dosificación será realizada en obra, el equipo empleado deberá tener los dispositivos
convenientes para dosificar los materiales de acuerdo al diseño aprobado.
Si el contratista prefiere puede utilizar el sistema de dosificación por peso seco, en planta. En tal
caso la dosificación al peso, del agua será aprobado en obra, no se permitirá el sistema de
mezclado en planta y transporte de concreto ya preparado, ni agregado el agua antes de llegar a la
obra.
Se deberá guardar uniformidad en cuanto a la cantidad de material por cada tanda lo cual
garantizará homogeneidad en todo el proceso y posteriormente respecto a las resistencias.

Mezclado de concreto
Antes de iniciar cualquier preparación, el equipo deberá estar completamente limpio, el agua que
haya estado guardado en depósitos desde el día anterior será eliminado llenándose los depósitos
con agua limpia y fresca.
El equipo deberá estar en perfecto estado de funcionamiento, esto garantizará uniformidad de
mezcla en el tiempo prescrito.
Si se utilizase algún aditivo líquido, este será incorporado y medido automáticamente, si fuera en
polvo será medido o pesado por volúmenes, esto de acuerdo a las prescripciones del fabricante y
deberá tener una exactitud del 5%.
El concreto deberá ser mezclado solo en la cantidad que se vaya a usar de inmediato, el excedente
será eliminado. En caso de agregar una nueva carga, la mezcladora deberá ser descargada. Se
prohibirá la adición indiscriminada de agua que aumente el Slump.
El mezclado deberá continuarse por lo menos 1 ½ minutos después de que todos los materiales
estén dentro del tambor, a menos que se demuestren que un tiempo menor es satisfactorio.

Vaciado de concreto
El vaciado deberá efectuarse de manera que se eviten cavidades, debiendo quedar rellenos todos
los ángulos y esquinas del encofrado, así como también todo el contorno del refuerzo metálico y
piezas empotradas evitando la segregación del concreto.
Se pondrá especial cuidado en que el concreto fresco sea vaciado en las proximidades inmediatas
de su punto definido de empleo en las obras, con el objeto de evitar un flujo incontrolado de la
masa de concreto y el peligro consecuentemente de la segregación de sus componentes.
El concreto fresco se vaciará antes de que haya fraguado y a más tardar a los 45 minutos de haber
añadido el agua a la mezcla, se tendrá particular cuidado en el vibrado o agitado para obtener un
perfecto relleno sin deformar los encofrados.
El llenado del piso deberá estar nivelado para lograr una superficie uniforme.

Curado
Será por lo menos 7 días durante los cuales se mantendrá el concreto en condición húmeda, esto a
partir de las 10 ó 12 horas del vaciado, cuando se usan aditivos de alta resistencia el curado
durará por lo menos 3 días.
Cuando el curado se efectúa con agua los elementos horizontales se mantendrán con agua,
especialmente cuando el sol actúa directamente los elementos verticales se regarán continuamente
de manera que el agua caiga en forma de lluvia. Se permitirá el uso de plásticos como los de
polietileno.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 25
Especificaciones Técnicas

Ensayos y aprobación del concreto


Las probetas de cada clase de concreto para ensayos a la compresión se obtendrán por lo menos
una vez al día o por cada 50m3 de concreto o por cada 50m2 de superficie de acuerdo a las
normas ASTMC 172 los cilindros serán hechos y curados de acuerdo a las normas ASTMC 39.
Cada ensayo será el resultado del promedio de dos cilindros y se podrá especificar una edad
menor cuando el concreto vaya a recibir su carga completa a su esfuerzo máximo.
Se considera satisfactoriamente una resistencia cuando el promedio de cualquier grupo de 3
ensayos consecutivos de resistencia de especímenes curados en laboratorio sea igual sea igual o
mayor que el f’c especificado y no más del 10% de los ensayos de resistencia que tengan valores
menores que la resistencia especificada.
Toda esta gama de ensayos, deberá estar avalada por un laboratorio de reconocido prestigio.
En caso de que el concreto asumido no cumpla con los requerimientos de la obra se deberá
cambiar la proporción.
Cuando el ingeniero Supervisor compruebe que las resistencias obtenidas en el campo (curado),
están por debajo de las resistencias obtenidas en laboratorio podrá exigir al contratista el
mejoramiento de los procedimientos para proteger y curar el concreto, en este caso el Ingeniero
Supervisor puede requerir ensayos de acuerdo con las Normas ASTMC 42 u ordenar pruebas.

Método de medición
La medición se efectuará por m3.

Bases de pago
El pago de esta partida se efectuará al precio unitario del presupuesto y el pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, herramientas y equipos utilizados en este trabajo.

01.02.04.04. ACERO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60


Generalidades.
Esta sección incluye los requisitos para proporcionar refuerzo al concreto tal como se indica y se
especifica en este documento.
El refuerzo incluye varillas de acero y alambres tal como se muestra y específica.
El acero está especificado en los planos sobre la base de su carga de fluencia correspondiente a
fy=4,200 Kg/cm² debiendo satisfacer las siguientes condiciones:
 Corrugaciones de acuerdo a la Norma ASTM A-615, 815
 Carga de rotura mínima de 5900 Kg/cm²
 Elongación en 20 cm. Mínimo 8%
 Suministro
El acero deberá ser suministrado en la obra en paquetes fuertemente atados, identificados cada grupo
de varillas.
Las varillas deberán estar libres de cualquier defecto o deformación y dobleces que no puedan ser fácil
y completamente enderezados en el campo. Deberán ser suministrados en longitudes que permitan
colocarlas convenientemente en el trabajo y lograr el traslape requerido según se muestra.
Serán suministrados apoyos de varillas y otros accesorios y de ser necesario, soportes adicionales para
sostener las varillas en posición apropiada mientras se coloca el concreto.
 Almacenamiento y limpieza
Las varillas de acero deberán almacenarse fuera del contacto con el suelo, de preferencia cubiertos y
se mantendrán libres de tierra, suciedad, aceites, grasas y oxidación excesiva. Antes de ser colocado en
la estructura, el refuerzo metálico deberá limpiarse de escamas de laminado, de cualquier elemento
que disminuya su adherencia.
Cuando haya demora en el vaciado del concreto, la armadura se deberá limpiar nuevamente de ser
necesario.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 26
Especificaciones Técnicas

 Fabricación
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente como se indica en el cuadro
de detalles y dimensiones mostrados en los planos del proyecto. La tolerancia de fabricación en
cualquier dimensión será 1 cm.
Las barras no deberán enderezarse ni volverse a doblar en forma tal que el material sea dañado.
No se usarán las barras con ondulaciones o dobleces no mostrados en los planos, o las que tengan
fisuras o roturas. El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la operación sea
aprobada por el Supervisor.
 Colocación de la armadura
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una tolerancia no
mayor de 1 cm. Ella se asegurará contra cualquier desplazamiento por medio de amarras de alambre
ubicadas en las intersecciones. El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de espaciadores
de concreto tipo anillo u otra forma que tenga un área mínima de contacto con el encofrado.
 Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en los planos. Para
otros empalmes usarán las condiciones indicadas en Empalmes de Armadura.

Medición
El cálculo se hará determinando en cada elemento los diseños de ganchos, dobleces y traslapes de
varillas, luego se suman todas las longitudes agrupándolas por diámetros iguales y se multiplican los
resultados obtenidos por sus pesos unitarios correspondientes expresados en Kilos por metro lineal. El
cómputo de la armadura de acero, no incluye los sobrantes de las barras, alambres, espaciadores,
accesorios de apoyo, los mismos que irán como parte integrante del costo

Bases de pago
El pago de esta partida se efectuará al precio unitario (Kg) del presupuesto y el pago constituirá la
compensación total por la instalación de estas, las herramientas e imprevistos necesarios en este
trabajo.

01.02.04.05. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES


El mortero resulta de la mezcla de un aglomerante con un agregado fino, es decir una parte de cemento
T-1, dos partes de arena y cierta cantidad de aditivo impermeabilizante según especificación de cada
producto.
Se prepara con cemento Portland y arena utilizando el método de los volúmenes conocidos del
cemento y de los volúmenes medidos de la arena. Los morteros más populares son los de proporción
1:2, 1:3 utilizados en el recubrimiento de paredes, de columnas y vigas.

Cemento Arena Agua Resistencia (Aprox.


Proporción
(Bolsas) (m3) (Lt) kg/cm²)
1:2 15.1 0.88 255 300
1:3 11.1 0.93 250 200
1:4 8.3 1.00 250 100
Enlucido de paredes y
1:2 estructuras bajo agua

SIKA 1
DESCRIPCIÓN
Aditivo líquido que actúa como impermeabilizante integral taponando poros y capilares en
morteros.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 27
Especificaciones Técnicas

Usos
Para la impermeabilización de morteros de recubrimiento y tarrajeos en: cimentaciones, sótanos,
tanques para agua, albercas y muros, morteros de nivelación en pisos y cubiertas.
Modo De Empleo
Preparación de la base:
La superficie de la base debe estar áspera y limpia (libre de grasas, polvo, lechada de cemento u
otras materias extrañas). Si se presentan grietas o cangrejeras, deberán ser reparadas con mortero
impermeable.
Dosificación del producto:
 Mezclar Sika-1 con el agua de amasado de acuerdo con la dilución indicada:
 Una parte de Sika-1 por diez partes de agua si la arena está seca.
 Una parte de Sika-1 por ocho de agua si la arena esta mojada.
 Aplicación:
 Se aplican tres capas de mortero impermeable con un espesor total de aprox. 3cm:
 El acabado se efectúa con llana de madera hasta obtener una superficie lo más lisa
posible.
 Si desea un acabado pulido se debe hacer con una mezcla de una parte de cemento por
dos de arena cernida en volumen. Nunca utilice cemento puro para el pulido, ya que
frecuentemente se cuartea.
PRECAUCIONES
 Utilice siempre cemento fresco, arena bien gradada, con tamaño máximo de 3 mm.
 Arenas blandas o con arcilla se deben descartar.
 El curado se debe prolongar por ocho días como mínimo.
 En los sitios donde no sea posible terminar el mismo día, deberán traslaparse las
diferentes capas de mortero aprox.10 cm.

Método de medición
El Método de medición del tarrajeo impermeabilizado es en m² terminado en su construcción, como se
indica en los planos.

Bases de pago
La Bases de pago de esta partida generalmente en caso de los oficiales y operarios se pagará por m²,
entendiéndose que dicho pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios para la instalación según jornales establecidos, debiendo tener en cuenta que el
ingeniero residente cuantificará el rendimiento del personal calificado.
01.02.04.06. TARRAJEO MEZCLA 1:5
Esta partida corresponde al tarrajeo de todos los muros de concreto, previo al inicio del tarrajeo la
superficie donde se aplicará la mezcla se limpiará y humedecerán y recibirán un tarrajeo frotachado
con una mezcla de mortero 50kg/cm2 como resistencia mínima en laboratorio, que será una
proporción en volumen de 1 parte de cemento y 5 partes de arena, el espesor máximo será de 1.5 cm.
como máximo

Método de medición
La Unidad de medición de estas partidas será metro cuadrado (m2).

Bases de pago
El pago se efectuará con los precios unitarios que se encuentran definidos en el presupuesto y
constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales,
materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida. El Supervisor
velará por la correcta ejecución de la partida.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 28
Especificaciones Técnicas

01.02.05. FILTROS
01.02.05.01. FILTRO DE ARENA DE 1.4 - 2.0 mm
01.02.05.02. FILTRO DE GRAVA DE 2 - 4 mm
01.02.05.03. FILTRO DE GRAVA DE 5 - 10 mm
01.02.05.04. FILTRO DE GRAVA DE 19 - 38 mm

Descripción General
Filtros gruesos dinámicos
 La altura total de la cámara de filtración estará determinada por la altura del lecho
filtrante, la altura del vertedor de salida y el borde libre requerido.
 Las capas de grava deben permanecer inalterables en el tiempo, pues ello facilitará el
comportamiento del FGDi como un filtro a superficie, recomendándose instalar mallas plásticas
como separador de capas.
 La altura del lecho de soporte no debe ser inferior al diámetro del conducto recolector
principal, y el tamaño de la grava en contacto con los colectores laterales, debe ser por lo menos
1.5 veces el diámetro de los orificios especificados en dicho colector.
 La estructura de salida debe permitir tanto el drenaje del caudal de rebose durante la
operación a tasa declinante del FGDi, como el vertimiento del agua de lavado durante la limpieza
superficial del filtro.
 El punto de descarga del colector principal en la cámara de lavado debe localizarse a
una profundidad mínima de 1m, medida respecto a la losa de fondo del FGDi.
 Al menos una cámara o losa para lavado del material filtrante deberá ser construida en
un sitio próximo a la unidad de tratamiento.

Filtros gruesos
 La altura total del filtro está determinada por la altura del lecho de grava (incluyendo
la capa soporte), el nivel de agua sobrenadante, la altura de agua adicional para facilitar y mejorar
el lavado hidráulico y el borde libre.
 En las paredes verticales perimetrales de los filtros, entre 0.02 y 0.05m arriba de la
capa más superficial de grava de cada módulo, a regular distancia se instalarán pasamuros
soldados a adaptadores de limpieza, con el fin de evacuar el agua del lavado durante la limpieza
superficial del lecho de grava. Los pasamuros pueden tener diámetros de 50 mm para áreas de
prefiltración por módulos inferiores a 15 m2 y de 100 mm para áreas de hasta 20 m2. Las
descargas de los pasamuros deben ser recogidas a través de canaletas perimetrales, para luego ser
transportadas y descargadas al sistema de drenaje general o cámara de lavado.
 Las cámaras de lavado deben ser amplias, seguras y permitir el fácil acceso y
maniobrabilidad del operador. Deben incluirse tapas o cubiertas removibles al igual que escaleras
de acceso.

Filtros lentos
 El medio filtrante no debe contener más de 2% de carbonato de calcio y magnesio
para evitar que se produzcan cavitaciones al ser atacados estos elementos por aguas con alto
contenido de dióxido de carbono.
 El contenido de lodo en la arena no debe ser mayor al 1% en volumen antes de
instalarse en el filtro.
 La solubilidad de la arena en ácido clorhídrico no debe exceder el 5% después de 30
minutos de iniciada la prueba. La grava de la capa soporte no debe perder más del 5% de su peso
al sumergirla por 24 horas en ácido clorhídrico.
 El sistema de drenaje puede tener diversas configuraciones: drenes principales y

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 29
Especificaciones Técnicas

laterales construidos de tuberías perforadas, bloques o ladrillos de concreto o arcilla cocida, losas
prefabricadas de hormigón sobre vigas de hormigón, etc. De manera que se asegure un flujo
uniforme del agua a través del medio filtrante. El sistema de drenes está cubierto por capas de
grava.
 Si los drenajes son de ladrillo, estos deberán asentarse con mortero cuando los filtros
estén localizados en zonas sísmicas; en caso contrario simplemente se acomodan formando
canales.
 Considerar un ingreso adicional por el fondo de la unidad, para efectuar el llenado del
filtro. Esto se consigue interconectando las unidades en la cámara de salida.
 Considerar instalaciones adicionales como: - Una plataforma (losa o terraza)
colindante con los filtros, que facilite la operación de limpieza del filtro y el lavado de arena.

Material de soporte y filtrante


Para el caso del filtro grueso dinámico o ascendente la grava disminuye de diámetro según el flujo del
agua, de abajo hacia arriba. En un filtro lento de arena se debe cumplir las siguientes características de
granulométricas.
Granulometría de un filtro grueso dinámico
Posición en la unidad Espesor de la capa Tamaño de la grava
(m) (mm)
Superior 0.20 3.0-6.0
Intermedio 0.20 6.0-13.0
Inferior, fondo 0.20 13.0-25.0

Granulometría de un filtro grueso ascendente en capas o en serie


Lecho Altura (m)
Filtrante FGAC FGAS 2 FGAS 3
mm 1 2 1 2 3
19-25 0.30* 0.30* 0.30* 0.20*
13-19 0.2-0.30 030-0.45 0.20* 0.15 0.15* 0.15*
6.-13 0.15-0.20 030-0.45 0.15* 0.45-0.75 0.15* 0.15*
3.-6 0.15-0.20 0.30-0.45 0-40-0.70 0.15*
1.6-3 0.10-0.20 0.25-0.40 0.45-0.75
TOTAL(M)
Soporte 0.3 0.3 0.35 0.3 0.5 0.45
Lecho Filt. 0.60-0.90 0.60-0.90 0.55-0.85 0.60-0.90 0.40-0.70 0.45-0.75

Unidad
La unidad de medida es el m3 que se cuantificará previa evaluación del ingeniero supervisor, quien
determinará si es correcto o no la granulometría especificada según cada uno de los ítems indicados.

Bases de pago
El pago se realizará previa autorización del ingeniero supervisor la cual será cuantificada una vez
puesta en obra y una vez ejecutada el trabajo como se detalla según los planos y la granulometría
indicada en cada sub ítems.

01.02.05.05. BLOQUETAS DE CONCRETO ARMADO 1.65M


Descripción

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 30
Especificaciones Técnicas

Comprende esta partida la instalación de bloquetas de forma triangular en el piso del prefiltro
captación dichas bloquetas serán de concreto armado cuyas medidas son de 1.65m de largo y 0.30m de
base, el cual contendrán orificios de 1” distanciados cada 0.18cm como se muestra en el planos.

Método de medición
Esta partida tiene una medición en unidad (unid.) por bloqueta instalada y/o colocada.

Bases de pago
Respecto a la Bases de pago, en esta partida se pagará por unidad (unid.), entendiéndose que dicho
pago constituirá compensación total por mano de obra, en la confección de las bloquetas necesaria que
la obra requiere para el buen funcionamiento.

01.02.06 ACCESORIOS
01.02.06.01. ACCESORIOS DE CAMARA DE AGUA FILTRADA (Ø=6")
01.02.06.02. ACCESORIOS DE CAMARA HUMEDA (Ø=6")

Esta partida comprende el suministro de toda la mano de obra, materiales, servicios, equipos,
vehículos, combustibles, consumibles, herramientas, energía eléctrica y todo lo necesario para el
suministro e instalación del equipamiento para las cámaras de agua filtrada y los accesorios de la
cámara húmeda tal como está indicado en los planos y en las Especificaciones Técnicas Particulares
aplicables u ordenado en forma escrita por el Ingeniero.
Esta partida incluye, sin ser limitativa:
 Accesorios de cámara de agua filtrada: Suministro e instalación de válvulas según la
indicada en los planos que se muestran, así como en el proyecto presentado válvula de compuerta,
filtros de retención de sólidos, placas con orificio, tubería de aguas y accesorios bridados.
 Para las cámaras de rebose y limpia: suministro e instalación de válvulas tipo
compuerta para drenaje, tubería de agua y accesorios bridados, acoplamientos especiales, según
lo indicado en los planos.
 Transporte a los frentes de obra de todos los materiales necesarios para la ejecución de
la partida, incluso en zonas sin acceso vehicular.

Medición
Se medirá unitariamente el suministro e instalación del equipamiento completo indicado por cámara, a
ser pagado bajo las partidas correspondientes del contrato.

Pago
Se pagará la suma ofertada para esta partida cuando el Ingeniero haya verificado que los equipos
hayan quedado debidamente instalados y cumplido con las pruebas especificadas a satisfacción y con
la aprobación del Ingeniero.

01.02.07. CARPINTERIA METALICA


01.02.07.01. TAPA METÁLICA DE 0.60 X 0.60M E=1/8"

Descripción
Comprende esta partida la instalación de tapa metálica el cual será previamente construido en un taller
de estructuras metálicas para lo cual se utilizará plancha metálica de 4 mm con ángulos de metálicos
con medidas de 0.60 x 0.60 m x 1/8”, con marco incluido, de acuerdo a los planos.

Método de medición
Esta partida tiene una medición en unidad (unid.) por compuerta construida y colocada.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 31
Especificaciones Técnicas

Bases de pago
Respecto a la Bases de pago, en esta partida se pagará por unidad (unid.), entendiéndose que dicho
pago constituirá compensación total por mano de obra, en la confección de la compuerta necesaria que
la obra requiere para el buen funcionamiento.

01.03. CAPTACION MANANTIAL TIPO C-1


01.03.01 TRABAJOS PRELIMINARES
01.03.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.03.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.03.02. MOVIMIENTO DE TIERRA


01.03.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.01

01.03.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.03.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.03.01

01.03.04. OBRAS DE CONCRETO


01.03.04.01. CONCRETO F'C = 100 KG/CM2
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.01.

01.03.04.02. CONCRETO F'C=175 KG/CM2


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.03

01.03.04.03. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.05

01.03.04.04. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.06

01.03.05. FILTROS
01.03.05.01. FILTRO DE ARENA DE 1.4 - 2.0 mm
01.03.05.02. FILTRO DE GRAVA DE 19 - 38 mm
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.05

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 32
Especificaciones Técnicas

01.03.06. ACCESORIOS
01.03.06.01. ACCESORIOS DE CAPTACION C-1 (Ø=1-1/2")
Descripción
La válvula de compuerta, serán de bronce pesado con unión roscada para soportar una presión de 150
lb por pulgada cuadrada de presión de trabajo, salvo especificaciones expresas, las uniones y los niples
serán de hierro galvanizado.
Los demás accesorios utilizados en la instalación de los sistemas de agua potable, llámese adaptadores,
conos de rebose, serán de PVC pesado para garantizar las presiones de trabajo existente en las
válvulas.
Las válvulas serán instaladas en cajas de ladrillo o concreto y entre dos uniones universales o
adaptadores según se indique en los planos y metrados respectivos. El detalle de las cajas se muestra
en el plano correspondiente.
El proveedor deberá adjuntar los certificados de garantía necesarios a fin de cumplir con los
requerimientos de trabajo.

Método de medición
Esta partida tiene una medición en unidad (unid.) por accesorio instalado.

Bases de pago
Respecto a la Bases de pago, en esta partida se pagará por unidad (unid.), entendiéndose que dicho
pago constituirá compensación total por mano de obra, en la instalación de accesorios en la obra
requiere para el buen funcionamiento.

01.03.07. CARPINTERIA METALICA


01.03.07.01. TAPA METÁLICA DE 0.60 X 0.60M E=1/8"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.03.08. PINTADO
01.03.08.01. PINTURA ESMALTE
Descripción
Comprende los trabajos de pintado de los muros exteriores de la estructura utilizando pintura esmalte
sintético, para ello se debe limpiar la superficie que se quiere pintar.

Método
Generalidades. - La pintura se define como el producto conformado por uno o varios pigmentos y
otros aditivos dispersos en forma homogénea que, luego de su colocación se convierte en una película
sólida de capas delgadas.
Requisitos para pinturas:
a. No deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente abierto, y deberá ser fácilmente re
dispersa si ello se presentara, hasta alcanzar un estado suave y homogéneo. Tampoco presentará
engrumecimiento, decoloración, conglutimiento ni separación del color y exento de tierras y
natas.
b. La pintura utilizada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer cualidades de
enrasamiento y o mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse al ser aplicada n las superficies
verticales y lisas.
c. No deberá formar nata, en el envase tapado en los períodos de interrupción de la faena de pintado.
d. La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas, granos
angulosos y partes disparejas.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 33
Especificaciones Técnicas

El Ingeniero propondrá las marcas de pintura a emplearse, debiendo ser de primera calidad.

Preparación de superficies.
 Todas las superficies por pintar deberán estar bien secas y limpias al momento de recibir la
pintura. Los muros que presenten alguna fisura o defecto serán resanados hasta conseguir una
superficie uniforme, libre de partículas extrañas y grasas.
 Se aplicará sobre superficies uniformes interiores y exteriores, que hayan sido previamente
lijadas y debidamente resanadas.
 Se darán las manos de pintura que sean necesarias hasta obtener un acabado parejo del color
 La pintura se aplicará observando todas las disposiciones necesarias para un acabado perfecto,
sin defectos de saponificación, decoloración, arrugamiento, veteado, exudación,
escoriamiento, será menester un riguroso cuidado del material a utilizar, así como de la mano
de obra
 Se prepararán muestras de tonos de 1x1m a fin de obtener la aprobación del ingeniero , antes
de la aplicación masiva del color
 Color de Pintura. -Se aplicará de acuerdo a lo indicado por la entidad contratante, en todo caso
se uniformizará el color de las pinturas con la tonalidad de color claro (blanco) del resto de las
estructuras ya existentes.
Pintura en muros exteriores. -Se usará pintura esmalte sintético de calidad garantizada.
Los colores se adoptarán de manera que armonicen con el resto de las instalaciones ya existentes, a
consulta con la entidad contratante.

Método de medición
Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2) de acuerdo a los metrados del expediente técnico
siempre que el pintado sea aceptado por el Ingeniero Supervisor.

Bases de pago
El pago de esta partida se hará de acuerdo al método de medición, con el precio unitario del
Expediente, el mismo que constituirá compensación total de la mano de obra, herramientas, leyes
sociales, impuestos y todo suministro o insumo que se requiera para la ejecución de la partida.

01.03.09. CERCO PERIMETRICO


01.03.09.01. CERCO PERIMETRICO DE ALAMBRE DE PUAS
Descripción
Consiste en trabajos necesarios para la ubicación de estructuras destinadas a la instalación, incluye la
colocación de puntos de control, alineación a lo largo del eje donde se instalarán los tubos de fierro
galvanizado o rollizo del cerco perimétrico y con el alambre de púas, de tal forma que quede en
correcta posición los postes como figura en los planos. El trazo se debe realizar con utilización de
cordel y estacas en cada esquina de la línea que va construir y debidamente marcada con yeso.

Método de construcción
El trazo, alineamiento y replanteo de distancias y otros datos deberán ajustarse estrictamente a los
planos del proyecto aprobado. Se efectuará el trazo y replanteo, previa revisión del alineamiento y
verificación de los cálculos correspondientes, cualquier modificación por exigirlo así las
circunstancias de carácter local, deberá recibir previamente la aprobación del ingeniero supervisor.

Método de medición
El trabajo ejecutado se medirá por la unidad de medida por metro cuadrado (m2), debiendo para el
efecto contar con la aprobación del supervisor.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 34
Especificaciones Técnicas

Bases de pago
El pago de esta partida se hará de acuerdo al avance, con el precio unitario del expediente, el mismo
que constituirá compensación total de la mano de obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y todo
suministro o insumo que se requiera para la ejecución de la partida.

01.03.09.02. CONCRETO F'C=140 KG/CM2 +30% PG


Descripción
Es el concreto que se utilizara en las bases muro perimétrico es en las cimentaciones FC=140 Kg/cm2
de resistencia en la cual se deben preparar con las especificaciones del concreto en general.

Materiales
Las especificaciones técnicas del control de materiales y procedimiento constructivo.
Concreto f´c=140 kg/cm2 la cual es de uso exclusivo para la cimentación del muro con agregado
especificado

Piedra grande la piedra a emplear será piedra como máximo de 25 cm de diámetro, evitando que
estas superen la dimensión mencionada.
El uso de la piedra será humedeciendo la superficie y a la vez se debe resaltar que estas sean piedras
de rio y a la vez tengan resistencias óptimas autorizadas por la supervisión.
La piedra debe ser libre de impurezas o barro impregnado en su superficie, así garantizar la adherencia
entre el concreto y la piedra.

Métodos de medición
Se medirá esta actividad en metros cuadrados (m3) según el trabajo realmente ejecutado, pero sin
exceder las dimensiones en planta del elemento estructural para el cual están destinados.

Bases de pago
El volumen determinado como está dispuesto, será pagado al precio unitario del contrato por metro
cubico (M3), según lo indicado en los planos y dicho precio constituirá compensación completa por el
suministro de materiales, mano de obra y equipo necesario para ejecutar esta partida.

01.03.09.03. CONCRETO F'C=175 KG/CM2


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.02

01.03.09.04. ACERO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.04

01.03.09.05. PUERTA DE FIERRO.


Materiales
Chapas de acero laminadas a frío 18
Batientes de chapa doblada (chapa 14)
Gachetas de neoprene
Tacos expansibles de "nylon
Herrajes (ver especificación de herrajes).

Fabricación:

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 35
Especificaciones Técnicas

Todos los componentes metálicos y sus accesorios deberán ser resistentes a la oxidación. La
fabricación de las puertas, batientes y marcos deberá iniciarse solamente después de aprobados, por la
fiscalización, el prototipo y los dibujos de fabricación.
El ejecutor deberá inspeccionar la fabricación, en las propias oficinas. Las puertas y marcos deberán
ser fabricados de acuerdo con los detalles indicados en los dibujos.

Proyecto de arquitectura.
Hojas de puertas a. estructura - Las hojas deberán ser estructuradas internamente por perfiles de chapa
de acero Nº 14 (BSG), soldados entre sí, constituyendo recuadro
A. Todas las soldaduras deberán ser macizas, homogéneas, lisas, exentas de fallos y excorias,
realizadas de forma a mantener los elementos rígidamente en las posiciones adecuadas y con la
necesaria resistencia, siendo todas sus superficies debidamente esmeriladas de forma así lograr
acabamiento.
B. Las chapas de revestimiento deberán ser laminadas a frío, exentas de ondulaciones,
incrustaciones, soldaduras, costuras visibles u otros defectos; el espesor de la chapa será aquélla
indicado en los documentos del Proyecto, empleándose, por lo menos # 18.
C. Las puertas deberán ser fabricadas para perfecto ajuste a los batientes y soleras; la faz vertical,
que deberá recibir las bisagras, deberá ser ligeramente biselada para permitir el encaje de los
herrajes y movimientos perfectos.
D. Las holguras entre las hojas de las puertas y los batientes o soleras no deberán exceder 3 mm.
E. Deberán ser ejecutados cortes, agujeros y refuerzos, en las puertas y batientes, para recibir los
diversos tipos de herrajes; deberá ser previsto refuerzo con barra chata de acero, soldada
internamente, en las vitolas de 1/8" para cerraduras y mazanetas, y de 3/16" para bisagras.
F. En las "puertas estanques", con función de veda contra lluvia, polvo, o impedir ruidos, deberá ser
prevista colocación de perfiles de Neopreno pegadas o atornilladas a los batientes o las hojas,
conforme dibujos.
G. Las gachetas deberán ser suministradas con los batientes y atornilladas solamente después la
pintura y acabamiento.
Batientes A. Los batientes deberán ser ejecutados con chapa doblada Nº 14, en las formas y
dimensiones indicadas en los dibujos, así como los contramarcos que serán fijados con tornillos y/o
gafas.

Protección / Limpieza
Después de terminada la ejecución de los servicios, los mismos deberán recibir los reparos
eventualmente necesarios; enseguida deberán ser limpios, tanto como las áreas adyacentes; de éstas
deberán ser removidos los materiales, equipos y detritos que puedan perjudicar o impedir la
realización de trabajos subsiguientes; Deberá ser verificado el funcionamiento de todas las puertas;
aquéllas que presenten defectos de cualquier tipo, deberán ser inmediatamente reparadas; En la
limpieza, deberán ser utilizados únicamente detergentes neutrales y exentos de abrasivos.

Medición
El método de medición será por metro cuadrado (m2), metro lineal (m), Unidad (U), según sea el caso
y según lo indicado en los planos y aceptado por la supervisión.

Pago
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cuadrado, metro lineal, unidad;
según el caso; para toda la obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a
satisfacción de la supervisión. Este precio incluirá compensación total por todo el trabajo especificado
en esta partida, materiales, mano de obra, herramientas, equipos, transporte e imprevistos necesarios
para completar el trabajo.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 36
Especificaciones Técnicas

01.04. CAMARA DE INSPECCION


01.04.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.04.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.04.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRA


01.04.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.01

01.04.02.02. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.02

01.04.02.03. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO


Descripción
La nivelación interior y apisonado consiste en situar en el terreno por medio de un estacado y con la
ayuda del teodolito y nivel, los alineamientos y cotas del proyecto, tomando como base en terreno o
las colocadas a medida que se vayan realizando los trabajos. De la misma manera, las anotaciones se
llevarán a la libreta de campo y planos con las correcciones propias de la construcción.
Todas las operaciones que se realicen en el trazo y replanteo, se anotarán en las respectivas libretas de
campo y cuaderno de obra, procurándose el mayor acopio de datos y referencias de los alineamientos
y los Bench Mark.

Unidad de medición
Para el trazo, nivelación y replanteo preliminar se medirá en m2.

Bases de pago
Pagadero de acuerdo a la unidad de medida (m2) ejecutado.

01.04.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.04.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.03.01

01.04.04. OBRAS DE CONCRETO


01.04.04.01. CONCRETO F'C=175 KG/CM2
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.03

01.04.04.02. ACERO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.04

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 37
Especificaciones Técnicas

01.04.04.03. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.05

01.04.04.04. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.06

01.04.05. ACCESORIOS
01.04.05.01. ACCESORIOS DE CAMARA INSPECCION (Ø=6")
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.

01.05. VALVULAS DE AIRE (03 UNIDAD)


01.05.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.05.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
Descripción
Consiste en la eliminación de vegetales y/o materiales inertes que dificulten la normal ejecución de las
diversas obras de conducción, evitando en lo posible la sobre eliminación de vegetales (desbroce) con
el fin de no alterar el medio ambiente; con el uso de herramientas manuales.

Unidad de medición
Por concepto de metro cuadrado (m2) de área limpiada y descolmatada, el mismo que deberá ser
aprobado por el ingeniero supervisor.

Bases de pago
Se hará por metro cuadrado (m2) y que dicho precio y pago constituirá la compensación total por
equipo, herramientas, mano de obra e imprevistos.

01.05.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.05.02. MOVIMIENTO DE TIERRA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.02

01.05.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.01

01.05.02.02. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.02.03.

01.05.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.05.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.03.01

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 38
Especificaciones Técnicas

01.05.04. OBRAS DE CONCRETO


01.05.04.01. CONCRETO F'C=175 KG/CM2
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.03

01.05.04.02. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.06

01.05.05. ACCESORIOS
01.05.05.01. ACCESORIOS DE VALVULA DE AIRE (Ø=6")
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.05

01.05.06. CARPINTERIA METALICA


01.05.06.01. TAPA METÁLICA DE 0.30X0.30M, E=1/8"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.06. LÍNEA DE CONDUCCIÓN


01.06.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.06.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.06.01.02. TRAZO, NIVELACIÓN Y REPLANTEO DE ZANJA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.06.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS


01.06.02.01. EXCAVACIÓN MANUAL DE ZANJAS EN MATERIAL SUELTO
Se designa con el término tierra, aquel material suelto o medianamente suelto excavable con
herramientas manuales (picos, palas, buggys, barretas) y que no requiere el uso de procedimientos
especiales para su extracción. Están considerados: arena, suelos arcillo-limosos, tierras de cultivo,
materiales sueltos (arena-limo y/o arcillosas) con gravas (proporción 50 %) hasta 4" de diámetro.
De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y según se muestra en los planos, se
deberá efectuar todas las excavaciones permanentes a cielo abierto y cualquier otra excavación
requerida para la ejecución de la obra, así como el transporte y eliminación del material excedente.
La excavación incluirá todas las operaciones de extracción, carga, transporte de los materiales a los
lugares de descarga aprobados. Los límites de excavación están definidos por las líneas de contorno de
cimentaciones y los niveles de explanación que se muestran en los planos.
La excavación podrá ejecutarse a mano con pico y pala una profundidad de 1.0 m y ancho de 0.5m por
lo que se trata de terreno cultivable con utilización de maquinaria agrícola, luego este será
transportado según el caso mediante bugguies. El contratista tomará en cuenta que las excavaciones
programadas no son de un solo tipo, sino como se indica en los planos. El esquema a continuación se
muestra de acuerdo el plano del proyecto.

Métodos de medición
El Método de medición es en metros cúbicos (M3); se medirá el volumen del material en sitio, antes
de cargar.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 39
Especificaciones Técnicas

Bases de pago.
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del contrato,
dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e
imprevistos necesarios para completar la partida.

01.06.02.02. EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS EN ROCA SUELTA

Se designa con el término roca suelta aquél suelo rocoso donde la roca maciza se encuentra fracturado
por los agentes físico químicos.
También se denomina como roca suelta las rocas de origen sedimentario que al ser expuesto al agua
cambian de estructura y se vuelven más expandibles.
Para el trabajo de este material se usarán pico punta barretas y en tramos donde requiera de martillo
vibratorio para extraerlos.
La excavación que se realice se hará de acuerdo a la topografía del terreno y a la composición del
suelo, pero siempre se tendrá presente la pendiente uniforme y el cubrimiento adecuado de acuerdo al
reglamento y las respetando que estas se encuentren a una altura no menor de 0.60m de profundidad.

Métodos de medición
El Método de medición es en metros cúbicos (M3); se medirá el volumen del material en sitio, antes
de cargar.

Bases de pago.
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del contrato,
dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e
imprevistos necesarios para completar la partida.

01.06.02.03. EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS EN ROCA FIJA


Se designa con el término roca fija aquél suelo rocoso donde la roca maciza está intacta y como
macizo rocoso que a la vez está libre de intemperismo y agentes externos
Su trabajabilidad es complicada requiriendo para esto el uso de herramientas y maquinarias adecuadas.
Se usarán como herramientas:
 Taladros perforadores.
 Barretas.
 Voladuras.
 Punta y cincel, etc.

La excavación que se realice se hará de acuerdo a la topografía del terreno y a la composición del
suelo, pero siempre se tendrá presente la pendiente uniforme y el cubrimiento adecuado de acuerdo al
reglamento y las respetando que estas se encuentren a una altura no menor de 0.60m de profundidad.

Métodos de medición
El Método de medición es en metros cúbicos (M3); se medirá el volumen del material en sitio, antes
de cargar.

Bases de pago.
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del contrato,
dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e
imprevistos necesarios para completar la partida.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 40
Especificaciones Técnicas

01.06.02.04. REFINE Y NIVELACION DE FONDO DE ZANJA PARA TUBERÍA


Descripción
Después de haber ejecutado la excavación de la zanja se debe de hacer el refine respectivo de toda la
zona de excavación por lo que se requiere en algunos casos hacer el pañeteo con lechada de cemento
en las zonas donde haya peligro de desprendimiento de material suelto.
En el fondo de la excavación debe de hacerse la nivelación respectiva haciendo uso de material suelto
adecuado, por lo que se debe de eliminar las irregularidades que pudieran existir para así
posteriormente hacer el relleno y apisonado.
En las zonas donde haya roca suelta y maciza igual se tendrá que refinar y a cumplir con las
dimensiones mínimas en las excavaciones

Unidad de medición
Para el refine lateral y de fondo de zanja se medirá en metro lineal.

Bases de pago.
Pagadero de acuerdo a la unidad de medida (ml) ejecutado.

01.06.02.05. CAMA DE APOYO PARA TUBERÍA PVC (PREPARACION Y COLOCACION)


Descripción
Por norma general, las tuberías no deben asentarse directamente sobre el fondo de la zanja, sino sobre
una base mínima de cama de apoyo arenoso de 0.15 metros de espesor, capaz de repartir las cargas en
caso de asentamiento diferenciales del terreno.
Pero a criterio del supervisor, para terreno de consistencia comprobada, se podrá autorizar la
colocación directa de la tubería sobre el fondo de la zanja siempre y cuando el peso de las cargas por
encima del tubo no sea considerable y al fondo de la zanja se le haga la cama para el asentamiento
correcto del tubo.
Las bases, ya sean recebo arenoso, arena, triturado o concreto simple, se extenderán cuando el fondo
de la zanja esté perfectamente seco, para lo cual el Ingeniero Residente deberá disponer del equipo de
bombeo necesario.
Los terrenos muy pantanosos se mejorarán con una sub-base bien compactada sobre la cual se
extenderán la base de triturado, arena o concreto simple.
En suelos donde la adhesión del suelo sea adecuada y sea compactable se usarán estos mismos
materiales para lo cual se tendrá que hacer un tratamiento adecuado mediante el uso de mallas
cernidores.

Unidad de medición
Para la preparación y colocación de la cama de apoyo M3.

Bases de pago.
Pagadero de acuerdo a la unidad de medida (m3) ejecutado.

01.06.02.06. RELLENO DE ZANJA CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO


Descripción
Por norma general, las tuberías no deben asentarse directamente sobre el fondo de la zanja, sino sobre
una base mínima de cama de apoyo arenoso de 0.10 metros de espesor, capaz de repartir las cargas en
caso de asentamiento diferenciales del terreno. Pero a criterio del supervisor, para terreno de
consistencia comprobada, se podrá autorizar la colocación directa de la tubería sobre el fondo de la
zanja siempre y cuando el peso de las cargas por encima del tubo no sea considerable y al fondo de la
zanja se le haga la cama para el asentamiento correcto del tubo. Las bases, ya sean recebo arenoso,

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 41
Especificaciones Técnicas

arena, triturado o concreto simple, se extenderán cuando el fondo de la zanja esté perfectamente seco,
para lo cual el Ingeniero Residente deberá disponer del equipo de bombeo necesario.
Los terrenos muy pantanosos se mejorarán con una sub-base bien compactada sobre la cual se
extenderán la base de triturado, arena o concreto simple.

Unidad de medición
Para la preparación y colocación de la cama de apoyo se medirá en m3.

Bases de pago.
Pagadero de acuerdo a la unidad de medida (m3) ejecutado.

01.06.02.07. RELLENO CON MATERIAL PROPIO


Descripción
También conocido como relleno superior completa la operación de relleno y puede ser con el mismo
material de excavación, exento de piedras grandes y/o cortantes. Puede ser colocado manualmente.
Este relleno final se hará hasta el nivel natural del terreno.
Se compactará en capas sucesivas de 0.20 m.
En todo caso debe humedecerse el material de relleno hasta el final de la compactación y emplear
plancha vibratoria u otro equipo mecánico de compactación.
No debe emplearse en el relleno tierra que contenga materia orgánica en cantidades deletéreas,
tampoco se permitirá raíces, arcilla limos, en general materiales cuyo peso seco sea menor de 1,600
kg/m3.
Cuando por razones de fuerza mayor, la tubería, deba ir tendida sobre la superficie del terreno o tenga
un relleno sobre la clave del tubo menor de 1.00 m. deberá ser protegido mediante un terraplén de
material selecto y compactado con sumo cuidado teniendo que llegar dicha compactación al 99% del
proctor modificado. Esta solución se aplicará en tramos cortos y largos.
En cruces de quebradas se empleará pequeños puentes de concreto F’c = 175 Kg/cm2, para sostener la
tubería.

Métodos de medición
El Método de medición empleado es por Unidad (M3).

Bases de pago.
Pagadero de acuerdo a la unidad (M3) ejecutado.

01.06.02.08. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


Descripción
Se refiere básicamente a la eliminación de material excedente no reutilizable producto de la
excavación manual, por lo que se debe de trasladar para su eliminación a un lugar de acopio distante
promedio de 50m, que el Ing. Residente y supervisor deben de acordar. Para la eliminación se debe
usar carretillas y/o bugguie, el carguío se hará de forma manual.

Unidad de medición
Para la eliminación de material excedente se medirá en M3.

Bases de pago
Pagadero de acuerdo a la unidad de medida (m3) ejecutado.

01.06.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA


01.06.03.01. INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 6" C-7.5

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 42
Especificaciones Técnicas

Descripción
Tubería PVC Norma ISO-4422:
Los tubos para presión son clasificados en clases (C) en función del diámetro exterior del tubo y su
espesor y en relación al factor de rigidez. Se utiliza en el transporte de líquidos a presión, así como de
aguas superficiales.
El material de fabricación de estos tubos y conexiones básicamente está compuesto de Poli (Cloruro
de Vinilo) PVC al cual se le añade los aditivos necesarios para que tengan buen acabado superficial,
sean durables, resistentes y opacos.
El color del tubo de acuerdo a la Norma NTP ISO 4422 es gris y su longitud es de 6m; lleva un anillo
Elastomérico en uno de los extremos y en el otro un bisel (0110mm a 630mm). Para unir los tubos con
facilidad se utiliza lubricante PVC. Se ha considerado la longitud del tubo de 6m incluida la campana
U.F. para efectos de tener medidas standard ya que la longitud de la campana varía de diámetro en
diámetro. Los tubos deben cumplir ciertos requisitos de rigidez especificados en el siguiente cuadro:

Montaje de Accesorios y Anclajes


Colocar anclajes de tuberías y sus accesorios como se indica en los planos o haya sido solicitado por la
supervisión. Colocar el anclaje, vaciando concreto de acuerdo a las dimensiones que resultan entre el
suelo no perturbado y el accesorio que debe quedar anclado. Los accesorios de PVC están diseñados
para instalarse en las tuberías como se indica en los planos.

Limpieza
Limpiar totalmente la tubería antes de tenderla y mantenerla limpia hasta que quede aceptada con el
trabajo terminado.
Ejercer un especial cuidado evitando dejar pedazos de madera, suciedad, y otras partículas extrañas en
las tuberías. Si se descubre cualquier partícula antes de la aceptación final del trabajo, retirarla y
limpiar de nuevo la tubería.

Cruces con servicios existentes


En los puntos de cruces con cualquier servicio existente, la separación mínima con la tubería de agua
y/o desagüe, será de 0,25 m, medidos entre los planos horizontales tangentes respectivos.
El tubo de agua preferentemente deberá cruzar por encima del colector de desagüe, lo mismo que el
punto de cruce deberá coincidir con el centro del tubo de agua, a fin de evitar que su unión quede
próxima al colector. Sólo por razones de niveles, se permitirá que tubo de agua cruce por debajo del
colector, debiendo cumplirse los 0,25 m de separación mínima y, la coincidencia en el punto de cruce
con el centro del tubo de agua, se proteja el tubo de acuerdo al RNE.

Unidad de medición
Para el suministro e instalación de tubería en metro.

Bases de pago
Pagadero de acuerdo a la unidad de medida (m) ejecutado.

01.06.04. PRUEBA HIDRAULICA


01.06.04.01. PRUEBA HIDRAULICA DE TUBERÍAS
Pruebas de ex filtración
Las pruebas de ex filtración se realizarán a criterio de la supervisión para comprobar los posibles
escapes causados por fallas en la construcción. Las pruebas se harán al 10% por lo menos, de las
tuberías, antes o después del relleno.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 43
Especificaciones Técnicas

Durante la maniobra se constatará que los extremos del sector en prueba estén bien taponados, pero a
la vez permiten la salida del aire cuando se esté llenando la tubería. Se considera una ex filtración
aceptable, cuando la cantidad de agua necesaria para mantener un nivel constante no sea mayor de
0.375 litros por segundo por metro de diámetro y por kilómetro. Las uniones defectuosas y tubos rotos
serán reemplazados por cuenta y cargo del contratista.

Unidad de medición
Para la prueba hidráulica de la tubería se efectuara en metro lineal (m).

Bases de pago
Pagadero de acuerdo a la unidad de medida (m) ejecutado.

01.06.05. SUMINISTRO E INSTALACIÒN DE ACCESORIOS


01.06.05.01. SUM. Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS PVC DE 6"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03

01.06.06. DADOS DE CONCRETO


01.06.06.01. CONCRETO SIMPLE F'C=140 KG/CM2
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.03.09.02

01.07. PASE AEREO (10M LUZ)


01.07.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.07.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.07.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.07.02. MOVIMIENTO DE TIERRA


01.07.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.01

01.07.02.02. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.02

01.07.02.03. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida 01.04.02.03.

01.07.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.07.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida 01.02.03.01

01.07.04. OBRAS DE CONCRETO


01.07.04.01. CONCRETO SIMPLE F'C=140 KG/CM2

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 44
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida 01.03.09.02

01.07.04.02. CONCRETO F'C=175 KG/CM2


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida 01.02.04.03

01.07.04.03. ACERO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida 01.02.04.04

01.07.04.04. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida 01.02.04.06

01.07.05. PINTADO
01.07.05.01. PINTURA ESMALTE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida 01.03.08.01

01.07.06. ACCESORIOS
01.07.06.01. CABLE DE ACERO TIPO BOA 1/2"
Descripción
Alambre De ACERO
La materia prima esencial en la fabricación del cable de acero es el alambre de acero. En la actualidad,
siendo estas cables negros y galvanizados en cuatro tipos diferentes de grados.
 Acero de tracción
 Acero arado mejorado (IPS, por sus siglas en inglés)
 Acero de arado extra mejorado (EIP)
 Acero de arado extra mejorado (EEIP) Por otra parte, y teniendo la ventaja de contar
con nuestra propia planta de alambre, las industrias ofrecen una variedad de grados de alambres
de acero como son: 1770 N/mm2, 1860 N/mm2, 1960 N/mm2, y en algunos casos hasta 2160
N/mm2, o inclusive requerimientos especiales.

TORÓN El torón de un cable se forma por el enrollamiento helicoidal de un número determinado de


alambres alrededor de un elemento central. A cada número y disposición de los alambres se le conoce
como construcción. Así es como se van designando las diferentes construcciones de los cables.

ALMA El alma es el elemento central del cable de acero, que puede ser de fibra o acero, sobre el cual
están torcidos helicoidalmente los torones. Una de las funciones del alma es la de proveer soporte a los
torones del cable cuando éste se encuentra en operación y condiciones de carga.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 45
Especificaciones Técnicas

Del cuadro que se muestra a continuación se debe escoger según el diseño especificado en los planos
siendo ésta de media pulgada.

Resumen
La actividad consiste en el suministro e instalación del cable principal de 1/2" los que se deberán
tensar hasta lograr la flecha indicada en planos, al completarse su instalación deberán de recubrirse
con una capa de grasa de mínimo de 2 mm de espesor. Los cables deberán de instalarse de acuerdo a
los detalles indicados en planos.

Método de medición.
Este ITEM será medido por metro lineal (m.), de acuerdo a lo aprobado en el presupuesto y por el
ingeniero supervisor.

Bases de pago.
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro lineal (m.), entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total de las herramientas, equipos empleadas e imprevistos
necesarios para cumplir con la partida.

01.07.06.02. PENDOLAS DE CABLE DE ACERO 1/4" INCLUIDO ACCESORIOS


Descripción
La actividad consiste en el suministro e instalación de cables de 1/4" para péndolas en puentes
colgantes, los que al completarse su instalación deberán de recubrirse con una capa de grasa de
mínimo 2 mm de espesor. Los cables deberán de instalarse de acuerdo a los detalles y dimensiones
indicadas en planos.
Medición
Se medirá por metro lineal. La cantidad a pagarse será el número de metros lineales, medidos en la
obra, longitud de cable ordenados y aceptadas por el supervisor de obra. Se pagará al precio del
contrato estipulado en el ítem correspondiente, dichos precios y pagos constituirán la compensación
total por suministro de materiales, transporte y colocación, así como por mano de obra, equipo,
herramientas, materiales y operaciones conexas en la ejecución de los trabajos descritos en toda la
especificación.
Bases de pago.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 46
Especificaciones Técnicas

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro lineal (m.), entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total de las herramientas, equipos empleadas e imprevistos
necesarios para cumplir con la partida.

01.07.06.03. VARILLA DE ANCLAJE INCLUIDO ACCESORIOS


Descripción
La actividad consiste en el suministro e instalación de sujetadores de cable en la parte superior de la
torre, la que estará formada por dos piezas de platina de 2"x8"x1/2" fijadas con 2 pernos de 1/4"
deberán de instalarse de acuerdo a los detalles y dimensiones indicadas en planos.
La medida de pago
Se medirá por unidad. La cantidad a pagarse será el número de unidades, medidos en la obra de
sujetadores de cable principal ordenadas y aceptadas por el supervisor de obra. Se pagará al precio del
contrato estipulado en el ítem correspondiente, dichos precios y pagos constituirán la compensación
total por suministro de materiales, transporte y colocación, así como por mano de obra, equipo,
herramientas, materiales y operaciones conexas en la ejecución de los trabajos descritos en toda la
especificación.
Bases de pago.
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro lineal (m.), entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total de las herramientas, equipos empleadas e imprevistos
necesarios para cumplir con la partida.

01.07.06.04. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA HDP 6"


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03

01.08. CONSTRUCCION DE RESERVORIO DE 800 M3


01.08.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.08.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.08.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02.

01.08.02. MOVIMIENTO DE TIERRA


01.08.02.01. EXCAVACION CON MAQUINARIA
Descripción
En este ítem se hace referencia a las excavaciones en el lugar donde se construirá el reservorio donde
se requiere de maquinaria para realizar la excavación. En estos casos se tendrán en cuenta las
especificaciones para excavación mecánica y excavación con maquinaria, puesto que la excavación
manual demoraría en demasía y alargaría el proceso constructivo.
Se tiene en cuenta que el trabajo con maquinaria acelera el proceso de explanación, excavación de la
superficie a trabajar
La medida de pago
Las dimensiones de las excavaciones se determinan en los planos, detalles del proyecto y estudio de
suelos.
El trabajo a realizar es de manera eficiente permitiendo el proceso acelerado del trabajo.
Se harán la excavación respetando las normas de construcción y respetando el estudio de impacto
ambiental

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 47
Especificaciones Técnicas

Bases de pago.
Será los metros cúbicos excavados, de acuerdo con los niveles y dimensiones verificados sobre
planos. No se reconocerán costos adicionales por derrumbes, ni bombeos, expansiones del material, ni
tampoco por repaleos del material a sacar, lo cual se deberá prever.
El precio de la excavación deberá incluir el corte, cargue, descargue y acarreo dentro y fuera de la
obra, ya sean manuales o mecánicos. También equipos, maquinaria y todo lo necesario para ejecutar
correctamente la obra, cumpliendo con las normas de manejo ambiental vigentes.
01.08.02.02. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.05.02.02

01.08.02.03. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.02

01.08.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.08.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.03.01

01.08.04. OBRAS DE CONCRETO


01.08.04.01. CONCRETO F'C = 100 KG/CM2
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.01.

01.08.04.02. CONCRETO F'C=210 KG/CM2


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.02.

01.08.04.03. ACERO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.04

01.08.04.04. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.05

01.08.04.05. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.06

01.08.04.06. JUNTAS DE DILATACION TIPO WATER STOP


Descripción
Esta partida se refiere a la colocación de la cinta wáter stop en los muros de protección ribereña, según
detalle y disposición indicada en los planos respectivos. El wáter stop es una junta de estanqueidad a
base de PVC (Policloruro de vinilo) virgen (de color blanco) lo que le otorga excelentes propiedades
mecánicas a la tracción, compresión y corte Además tiene resistencia excelente al medio ambiente
(ozono y radiación UV), la oxidación, álcalis y ácidos diluidos, así como aceites y otros productos
químicos.
Método de construcción

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 48
Especificaciones Técnicas

Se deberá cumplir con las siguientes consideraciones: La banda de PVC de 0.30 m se colocará en todo
el perímetro de las alcantarillas marcos, embebidos en el concreto, a través y a lo largo de la junta, la
banda forma un diafragma continuo a prueba de agua que previene el paso de fluidos a través de la
junta.
Consideraciones en la selección de la banda:
En estructuras de concreto las bandas deben de ser diseñadas para permitir la expansión, contracción y
otros movimientos laterales y transversales que puedan causar que las juntas se abran, cierren o
desalineen.
Además de tener el tamaño y diseño correcto para permitir el movimiento esperado en las estructura,
el material de la banda también debe ser compatible con el sistema de concreto utilizado en un medio
ambiente particular y con los líquidos y químicos.
Propiedades físicas
Método de
Propiedad Valor promedio
prueba
Absorción al agua ASTM 570 5% MAX
Resistencia a corte ASTM D 624 50Kg/cm2
Elongación ultima ASTM D 638 360%
Esfuerzo tensión ASTM D 638 140Kg/cm2
Fragilidad a baja t° ASTM D 746 no fallo a -37C°
Dureza en flexión ASTM D 747 42 Kg/cm2
Gravedad especifica ASTM D 792 1.4 MAX
Resistencia al ozono ASTM D 1149 No fallo
Perdidas volátiles ASTM D 1203 0.50% max.
Dureza shore a/15 ASTM D 2240 65 a 80
Esfuerzo tensión después de la extracción acelerada CRD C 572 112kg/cm2
Elongación después de la extracción acelerada CRD C 572 300 min.

La medida de pago
Esta partida se medirá por metro (m) de junta construida que se aplique, y aprobada por el supervisor.

Bases de pago.
Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por el supervisor, se pagarán al
precio unitario del contrato de la partida.
Este precio y pago constituirá solamente el material (cinta water stop), mano de obra, beneficios
sociales, herramienta e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente esta partida y a entera
satisfacción del supervisor.

01.08.04.07. JUNTAS ASFALTICAS DE DILATACION E=1"


Descripción
Esta partida se refiere a la ejecución de juntas de dilatación de muros de contención, de concreto
ciclópeo y concreto armado, según detalle y disposición indicada en los planos respectivos.
Las juntas se colocarán como se indican en los planos y tendrán un ancho de 1”, el sellante elástico se
aplicará en todo el perímetro de la junta, la cual será de material asfáltico con la cual será elaborada
con el siguiente Método de construcción.

Método de construcción
Se deberá cumplir con las siguientes consideraciones
 El ancho de junta deberá cumplir con lo especificado en el plano respectivo, según el
tipo de junta a ejecutar.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 49
Especificaciones Técnicas

 La junta deberá estar exenta de polvos y material suelto; el concreto debe estar
fraguado y presentar una superficie rugosa. Es conveniente eliminar la lechada superficial
mediante un escobillado.
 El espacio donde se deje del espesor de 1´´ se usará material asfáltico para rellenarlos.
 El relleno de este espacio de 1” será a base de agregado y brea.
 La construcción de la brea será a base de material fino (agregado) y brea, la cual será
calentada en conjunto hasta alcanzar una masa homogénea.
 La masa homogénea que se hace se debe llenar todo el espacio, la cual será llenado de
manera completa sin dejar ningún espacio, debe ser compacto alcanzando su mayor densidad.
La medida de pago
Esta partida se medirá por metro (m) de junta construida que se aplique, y aprobada por el Supervisor.

Bases de pago.
Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por el Supervisor, se pagarán al
precio unitario del contrato de la partida.
El pago se cuantifica una vez que se aplica la mezcla asfáltica en las juntas de dilatación.

01.08.05. VALVULA Y ACCESORIOS


01.08.05.01. VALVULA DE COMPUERTA DE FIERRO FUNDIDO MAZZA DE 10"
Descripción
Se tendrá que comprar del mercado existente del fabricante de tuberías de hierro dúctil y son un tipo
de válvula muy versátil en el manejo de fluidos.

La medida de pago
Esta partida se medirá por unidad (Und) que se adquiera este componente.

Bases de pago.
El pago se realizará cuando se le pone en el trabajo terminado y previa autorización del supervisor.

01.08.0. CARPINTERIA METALICA


01.08.06.01. TAPA METÁLICA DE 0.70 X 0.70M E=1/8"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.08.06.02. TAPA METÁLICA DE 1.0 X 1.0M E=1/8"


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.08.07. CERCO PERIMETRICO


01.08.07.01. CERCO PERIMETRICO DE ALAMBRE DE PUAS
Descripción
El perímetro será cercado con alambre de púas y debidamente plantados de acuerdo a los planos
existentes que se adjuntan.

Unidad de medición:
El método de medición de esta partida será al precio unitario del presupuesto, se medirán en metros
lineales (m) de instalado.

Bases de pago.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 50
Especificaciones Técnicas

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro lineal (m), de acuerdo a los planos y
la presente especificación, y aprobadas por el ingeniero supervisor, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total para toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

01.08.07.02. CONCRETO F'C=140 KG/CM2 +30% PG


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.03.09.02

01.08.07.03. CONCRETO F'C=175 KG/CM2


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.03.09.03

01.08.07.04. ACERO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.03.09.04

01.08.07.05. PUERTA DE FIERRO.


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.03.09.05

01.09. CABEZAL DE RIEGO (01 UNIDAD)


01.09.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.09.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.09.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.09.02 MOVIMIENTO DE TIERRA


01.09.02.01. EXCAVACION CON MAQUINARIA
Descripción
En este ítem se hace referencia a las excavaciones en el lugar donde se construirá el reservorio donde
se requiere de maquinaria para realizar la excavación. En estos casos se tendrán en cuenta las
especificaciones para excavación mecánica y excavación con maquinaria, puesto que la excavación
manual demoraría en demasía y alargaría el proceso constructivo.
Se tiene en cuenta que el trabajo con maquinaria acelera el proceso de explanación, excavación de la
superficie a trabajar

Unidad de medición:
Las dimensiones de las excavaciones se determinan en los planos, detalles del proyecto y estudio de
suelos.
El trabajo a realizar es de manera eficiente permitiendo el proceso acelerado del trabajo.
Se harán la excavación respetando las normas de construcción y respetando el estudio de impacto
ambiental

Bases de pago.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 51
Especificaciones Técnicas

Será los metros cúbicos excavados, de acuerdo con los niveles y dimensiones verificados sobre
planos. No se reconocerán costos adicionales por derrumbes, ni bombeos, expansiones del material, ni
tampoco por repaleos del material a sacar, lo cual se deberá prever.
El precio de la excavación deberá incluir el corte, cargue, descargue y acarreo dentro y fuera de la
obra, ya sean manuales o mecánicos. También equipos, maquinaria y todo lo necesario para ejecutar
correctamente la obra, cumpliendo con las normas de manejo ambiental vigentes.

01.09.02.02. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.02.03

01.09.02.03. RELLENO CON MATERIAL PROPIO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.07

01.09.02.04. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE

01.09.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.09.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.03.01

01.09.04. OBRAS DE CONCRETO


01.09.04.01. SOLADOS CONCRETO F'C=100 kg/cm2 H=4"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.01.

01.09.04.02. CONCRETO 1:10 +30% P.G. PARA CIMIENTOS CORRIDOS


Llevarán cimientos corridos en los muros y gradas que se apoyen sobre el terreno. Serán de concreto
ciclópeo, cemento tipo II - hormigón mezclados en proporción 1:10 más 30% de piedra grande de
tamaño 6”.
El batido de estos materiales se hará necesariamente utilizando mezcladora mecánica, debiendo
efectuarse esta operación como mínimo durante un minuto por cada carga.

Procedimientos de construcción para cimiento corrido.


El concreto se verterá en las zanjas en forma continua, previamente debe haberse regado tanto las
paredes como el fondo, a fin de que la arena no absorba el agua del concreto permitiendo perder por lo
menos una capa de espesor; pudiéndose agregar piedra con una dimensión máxima de 6” y una
proporción mayor de 30% del volumen del cimiento, la piedra tiene que quedar cubierta con concreto,
no debiendo existir ningún contacto entre las piedras. La parte superior de los cimientos debe quedar
plana y rugosa.
Se curará el concreto vertiéndose agua en prudente cantidad.
En forma general los cimientos deben construirse sobre terreno firme (terreno natural). En casos de
que para conformar la plataforma del NPT se tenga que rebajar el terreno la profundidad de la
fundación se medirá a partir del NPT.
En caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de NPT la profundidad
de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del terreno natural siendo en
este caso el sobre cimientos de altura variable.

Las mezclas a utilizarse serán de 1:10 para cimientos corridos.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 52
Especificaciones Técnicas

Para la preparación del concreto deberá emplearse solo agua potable limpia de buena calidad, libre de
material orgánico y otras impurezas que puedan dañar el concreto. Se agregará piedra grande de río
y/o cantera, limpia, con un volumen que no exceda el 30% y con un tamaño máximo de 6” de
diámetro.
El concreto podrá colocarse directamente en las excavaciones sin encofrados cuando el terreno lo
permita y no existan posibilidades de derrumbe, previa autorización del supervisor.
Se humedecerán las zanjas antes de llenar los cimientos y no se colocarán las piedras sin antes de
haber depositado una capa de concreto de por lo menos 10cm. de espesor.
Todas las piedras deberán quedar totalmente rodeadas por la mezcla sin que se toquen sus extremos, se
tomarán muestras del concreto de los cimientos de acuerdo a las normas ASTM C-172.

Métodos de medición
El método de medición será por metro cubico (M3), obtenido de la sección transversal de la base por
su longitud, según lo indicado en los planos aceptados por el supervisor.

Bases de pago
El volumen determinado como está dispuesto, será pagado al precio unitario del contrato por metro
cúbico (M3), según lo indicado en los planos y dicho precio constituirá compensación completa por el
suministro de material, mano de obra y equipo necesario para ejecutar esta partida.

01.09.04.03. CONCRETO 1:8+25% PM PARA SOBRECIMIENTOS


Descripción
Cuando en los planos se indique sobre cimiento de concreto ciclópeo, estas serán en proporción:
cemento tipo II- hormigón mezclado en proporción 1:8, con 25% de piedra mediana, limpia de tamaño
máximo 4” de diámetro, o de concreto armado cuando así lo indiquen los planos. Sí la capacidad
portante del suelo es menor de 1 Kgl/cm2.
Las presentes especificaciones se refieren a las obras de cimentaciones que no llevan armadura
metálica.

Procedimiento constructivo para sobrecimiento.


En la ejecución de los sobre cimientos hay que tener en cuenta que estos, sean elementos que
requieran dar formas que queden perfectamente alineados y de espesor constante e igual al ancho de
los muros que se asentarán sobre ellos, salvo indicación especial.

Métodos de medición
El Método de medición será por metro cúbico (M3), obtenido de la sección transversal de la sobre
base por su longitud, según lo indicado en los planos aceptados por el Supervisor.

Bases de pago
El volumen determinado como está dispuesto, será pagado al precio unitario del contrato por metro
cúbico (M3), según lo indicado en los planos y dicho precio constituirá compensación completa por el
suministro de material, mano de obra y equipo necesario para ejecutar esta partida.

01.09.04.04. CONCRETO FALSO PISO MEZCLA 1:8 C-H, E=4"


Descripción
En un solado de concreto conformado por Cemento, Hormigón en una proporción 1:8 y espesor 10cm.
y/o el que está indicado en los metrados correspondientes o planos. Llevará falso piso todos los
ambientes del primer piso en contacto directo con el terreno.
La superficie resultante debe ser rugosa. Previamente al Vaciado se deberá colocar todas las tuberías,
construir los pases, cajas, etc., y cualquier otro elemento que debe quedar empotrado.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 53
Especificaciones Técnicas

Métodos de medición
El Método de medición será por metro cuadrado (M2), obtenido del área de cada ambiente, según lo
indicado en los planos aceptados por el Supervisor.

Bases de pago
El Área de Falso piso, será pagado al precio unitario del contrato por metro cuadrado (M2), según lo
indicado en los planos y dicho precio constituirá compensación completa por el suministro de
material, mano de obra y equipo necesario para ejecutar esta partida.

01.09.04.05. CONCRETO F'C=210 KG/CM2


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.02.
01.09.04.06. ACERO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.04

01.09.05. MURO DE LADRILLO ARTESANAL


01.09.05.01. MURO SOGA LADRILLO SOLIDO DE ARCILLA

Descripción.
La obra de albañilería comprende la construcción de muros, tabiques y parapetos en mampostería de
ladrillo de arcilla según consta en los planos.

La resistencia a la compresión de la albañilería define no solo el nivel de su calidad estructural, sino el


nivel de su resistencia a la intemperie o cualquier otra causa de deterioro.
Como se sabe la resistencia a la compresión (f’m) se incrementa con aumentos en los siguientes por lo
tanto garantizarlos:
 Resistencia a la compresión de la unidad de albañilería.
 Perfección geométrica de la unidad de albañilería.
 Adhesividad del mortero.
 Resistencia a la compresión.
 Calidad de la mano de obra.
El mortero cumple en la albañilería dos funciones, la primera es separar las unidades de albañilería de
manera de absorber sus irregularidades, la segunda es pegar las unidades de albañilería de modo tal
que la albañilería sea monolítica y no un conjunto de piezas sueltas.
La resistencia y calidad de la albañilería disminuyen con el incremento de las juntas de mortero, se
estima que la reducción es del orden del 15% por cada incremento de 3mm, sobre el espesor ideal de
10 a 12 mm, por lo tanto, se garantizara en la obra una junta de 15mm.
Todo ladrillo de arcilla deberá mojarse antes de su asentado de lo contrario succionara excesivamente
el agua del mortero impidiendo que este frague, en caso de ladrillos artesanales deberán sumergirse en
agua por lo menos una hora antes del asentado.
La unidad de albañilería debe escogerse en función del tipo de obra a construir: Siempre es preferible
un ladrillo fabricado industrialmente a uno fabricado artesanalmente
En términos generales no debe usarse ladrillos artesanales en edificaciones de más de un piso de
altura.

Materiales.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 54
Especificaciones Técnicas

Se refiere a la ejecución de muros exteriores, interiores u otros. Los ambientes estarán formados
en general por muros de ladrillo macizo, amarrados de soga, cabeza o canto, según conste en el
plano.

Unidad de albañilería.
Estos serán de arcilla cocido de 1ra calidad, perfectamente elaborado y acabado, de dimensiones
exactas y constantes en lo posible. Cualquier tipo de ladrillo a usarse deberá ser aprobado por el
supervisor antes de ser colocado en obra.
La unidad de albañilería no tendrá materias extrañas en sus superficies o en su interior.
La unida de albañilería de arcilla deberá ser elaborada a máquina, en piezas enteras y sin defectos
físicos de presentación, cocido uniforme, acabado y dimensiones exactas, tendrá un color
uniforme y no presentará vitrificaciones, al ser golpeadas con u martillo u objeto similar producirá
un sonido metálico.
La unidad de albañilería no tendrá resquebrajaduras, fracturas, hendiduras o grietas u otros
defectos similares que degraden su durabilidad y resistencia.
La unidad de albañilería no tendrá manchas o velas blanquecinas de origen salitroso o de otro tipo.
La unidad de albañilería deberá tener las siguientes características:
Dimensiones: 0.215x0.11x0.09m en promedio.
Resistencia: Mínima a la compresión 130Kg/cm2 (f’b).
Sección : Sólido o macizo con perforación máximo hasta un 30%.
Superficie: Homogéneo de grano uniforme con superficie de asiento rugoso y áspero.
Coloración: Rojizo amarillento uniforme e inalterable para el ladrillo.

La resistencia a la compresión de la albañilería (f’m) será de 45 Kg. /cm2 de acuerdo a lo indicado


en los planos.
La resistencia a la compresión de la unidad de la albañilería (f’b) se obtiene dividiendo la carga de
rotura entre el área neta para unidades de albañilería huecas y entre el área bruta para unidades de
albañilería sólidas.
Deberá usarse unidades de albañilería que cumplan con el tipo IV de la norma peruana de
albañilería (E-070).
La unidad de albañilería a adquirirse deberá verificarse siguiendo las pautas de muestreo y ensayo
indicadas en las normas ITINTEC pertinentes.
Cualquier tipo de ladrillo usado deberá ser aprobado por el ingeniero supervisor antes de ser
colocado en la obra.

Clasificación ITINTEC.
Propiedades obligatorias Propiedades opcionales
Variación de la Resistencia a
dimensión (max. En %) Alabeo la Densidad Absorción Coeficiente de
TIPO
máximo compresión mínima máxima en saturación
Hasta Hasta Más de
en mm mínima en en kg/cm3 % máximo
10 cm 15 cm 15 cm
kg/cm2
I +- 8 +- 6 +- 4 40 Sin limite 1.5 Sin limite Sin limite
60 Sin limite Sin limite Sin limite
II +- 7 +- 6 +- 4 8 Sin limite 1.6 Sin limite Sin limite
70 1.55 Sin limite Sin limite
III +- 5 +- 4 +- 3 6 95 1.6 25 0.9
IV +- 4 +- 3 +- 2 4 130 1.65 22 0.88
V +- 3 +- 2 +- 1 2 180 1.7 22 0.88

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 55
Especificaciones Técnicas

Notas de la Clasificación.
a. La variación en dimensiones, aplica para cada una de las medidas del ladrillo y está referida a
las dimensiones nominales.
b. El alabeo aplica para concavidad y convexidad.
c. Absorción, es una medida normalizada, de la cantidad de agua absorbida por un ladrillo
sumergido en agua durante 24 horas.
d. Absorción máxima, es una medida normalizada de la cantidad de agua absorbida por un
ladrillo sumergido en agua mantenida en ebullición durante 5 horas, esta propiedad es un
índice de la impermeabilidad de la albañilería, a mayor absorción máxima menos
impermeabilidad.
Coeficiente de saturación, es la relación absorción/absorción máxima este coeficiente es un índice
de la resistencia del ladrillo a intemperie a mayor coeficiente menos durabilidad.
Succión, es una medida normalizada de la velocidad inicial de absorción del agua. Esta propiedad
es un índice de la avidez del agua que tiene le ladrillo y de su tendencia a quietársela al mortero
del asentado los ladrillos con succiones por encima de los 25 gr. requieren ser mojados para
reducir su excesiva avidez del agua: el ladrillo de arcilla en el Perú tiene succiones
sustancialmente mayores a los 25gr.
Mortero.
A pesar que el mortero y el concreto se elaboran con los mismos ingredientes, las propiedades
necesarias en cada caso son diferentes, mientras que para el concreto la propiedad fundamental es
la resistencia, para el mortero es la adhesividad con la unidad de albañilería.
Para ser adhesivo el mortero tiene que ser trabajable, retentivo y fluido.
La trabajabilidad del mortero debe conservarse durante el proceso del asentado, por esta razón
toda mezcla que haya perdido trabajabilidad debe replantarse dependiendo de condiciones
regionales de humedad y temperatura, el retemplado podrá hacerse hasta 1 ½ y 2 horas después
del mezclado del mortero.
La arena deberá ser limpia, libre de material orgánico y con la siguiente granulometría
Malla ASTM N° % que pasa
4 100
8 95 – 100
100 25 ( máximo )
200 10 ( máximo )

El agua será fresca limpia y bebible no se usara aguas de acequia u otras que contengan materia
orgánica.
Los ladrillos se asentarán con mortero cuya proporción será cemento: arena 1:4, para muros
portantes y c:a=1:5 para el resto.

Se usara únicamente mano de obra calificada se vigilara los siguientes puntos:


 El humedecimiento y/o limpieza de la unidad de albañilería.
 El alineamiento y aplomado
 El menor espesor posible de juntas horizontales de mortero
 El procedimiento de asentado, particularmente la presión sobre las unidades de
albañilería durante de colocación.
 El llenado total de las juntas verticales de mortero
 La correcta colocación del acero de refuerzo

Normas de buena ejecución.


 Importa mucho en relación al comportamiento en servicio de los muros como
elemento de una vivienda o edificio el esmero que se tenga durante la construcción.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 56
Especificaciones Técnicas

 A continuación indicamos algunas precauciones que deben cumplirse:


 En el emplantillado es decir en el asentado de la primera hilada se limpiará y
humedecerá las superficies de concreto sobreseimientos o losas en los planos superiores para
proporcionar convenientemente adherencia.
 Mojar los ladrillos de arcilla antes de su colocación para evitar absorción de agua
mezcladas; precauciones que debe extremarse en épocas calurosas.
 Los muros deberán desde la primera hilada construirse a nivel.
 Evitarse en lo posible, las cajuelas prácticas inconvenientes que se emplea para
construirse entre cruces de muro.
 Los muros deberán construirse simultáneamente para conseguir unión efectiva del
conjunto de muros y efectivos arriostramientos. En todo caso cuando no sea posible es más
recomendable dejar muros escalados.
 No se debe levantar por jornada, una altura de muro mayor de 1.20m. a fin de evitar el
aplastamiento y escurrimiento del mortero en las hiladas bajas sobre todo cuando se trabaja
con mortero.
 Simultáneamente a la ejecución de los muros se deben prever los espacios y canales
para la instalación de tuberías, cajas de luz, bajadas de desagüe, etc. A fin de evitar picadas
posteriores sumamente perjudiciales sobre todo si se tiene en cuenta y se realizan antes de que
el mortero haya endurecido. Los recorridos de las instalaciones serán siempre verticales.
 El encuentro de la parte superior de los muros con el fondo de vigas o techos se
rellenará con mortero seco propiamente apisonado.
 Instruir a los operarios para que no apoyen escaleras o andamios a los muros
construidos por que se debilita la adherencia de hiladas horizontales.
 Que en los casos de albañilería armada con acero de refuerzo colocado en los alvéolos
de la albañilería, estos queden totalmente llenos de concreto fluido.

Cuando los muros alcancen la altura de 50cm se correrá cuidadosamente un alinea de nivel sobre
la cual de comprobar la horizontalidad del conjunto aceptándose un desnivel de hasta 1/200 que
podrá ser verificado promediándolo en el espesor de la mezcla en no menos de diez hiladas
sucesivas.

En caso de mayor desnivel se procederá a la demolición del muro.

En todo momento se debe verificar la verticalidad de los muros no admitiéndose un desplome


superior que 1/600.

Por cada de vano de puerta se empotrar 6 tacos de madera de 2”x4” y de espesor igual al muro
para la fijación del marco de madera.

En el encuentro de los vanos se exigirá el levantamiento simultaneo de ellos para lo cual se


proveerá del andamiaje para el ensamblaje de muros adyacentes.

En muros de ladrillo limpio o cara vista se dejará juntas no mayores de 1.5cm y se usara ladrillos
escogidos para este tipo de acabados.

Todo el muro de ladrillo deberá estar amarrado a las columnas con cualquiera de los siguientes
procedimientos:
 Haciendo un vaciado de columnas entre los muros endentados (muros interiores)
 Dejando dos hiladas cada 3 hiladas °N 8 anclados en el muro y sobrecimiento una
longitud descrita en los planos a cada lado.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 57
Especificaciones Técnicas

 Se dejara una junta de 1”x1” entre el muro y la columna tanto al interior como al
exterior Ver plano encuentro de muros y columnas.
El Residente asumirá las especificaciones y dimensionamiento de los mismos respetando las
indicaciones de los tratamientos y acabados determinados en los planos, los cuales presentan
detalles característicos, según sea el muro a construir.

Todos los muros de ladrillo deberán estar amarrados a las columnas con cualquiera de los
siguientes procedimientos:
 Haciendo un vaciado de columnas entre los muros dentados (muros interiores).
 Dejando dos alambres #6 cada tres hileras ancladas en el muro y sobresaliendo 50 cm.
A cada lado de los muros exteriores, se dejará una junta de 1” x 1” entre el muro y la columna,
tanto en interior como exterior (ver plano de detalle encuentro de muros con columnas).
 En la parte superior del muro se colocarán tacos de madera embebidos para utilizarlos
como elementos de fijación de un perfil angular que sirva para asegurar la posición de las
ventanas.
 Cabe destacar que los ladrillos se colocaran sobre una capa completa de mortero, el
resto de la junta vertical que no haya sido cubierta.
 Cuando más alto sea el grado de vitrificación de los ladrillos tanto más resistirán a los
agentes exteriores en muros caravista.

Unidad de Medida.
La unidad de medida para el muro será el metro cuadrado (m2), realmente suministrado y colocado
en obra, debidamente aceptado por el Supervisor.
No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto u ordenadas por el
supervisor.

01.09.06. ESTRUCTURAS DE MADERA Y COBERTURAS


01.09.06.01. TIJERAL DE MADERA

Descripción
La estructura de madera para el techo de la vivienda y otros módulos se define en los planos y está
conformada por elementos de escuadría prismática obtenidos por cortes sucesivos y cepillado; en
forma simple o como parte de una estructura reticular Las uniones entre maderas se efectúan mediante
clavos y la fijación a los muros por medio de amarres que a su vez se anclan en las vigas soleras.
Compuesta por dos piezas articuladas: Superior e inferior, se adapta a cualquier inclinación de techo.
Por sus características, dimensiones y de peso, determinan ahorro de mano de obra en su instalación y
en la estructura de apoyo Las piezas que servirán como cumbrera de teja andina tendrán dimensiones
indicadas en los planos, las cuales serán distribuidos de acuerdo a los planos. Se está adjuntando en los
anexos un manual de instalación con teja andina.

Procedimiento constructivo
Debido al proceso de cortes sucesivos y cepillado, las piezas de madera experimentan disminuciones
progresivas de su sección transversal, haciendo diferentes las medidas iniciales (nominales). Por esta
razón las medidas indicadas en los planos son finales, después del cepillado, aceptándose una
variación máxima de 1/16”en cada dirección. La madera deberá estar seca y protegida con un
preservante.
Se debe seguir los siguientes procedimientos.
1) Trazar los ángulos de los cortes en cada tijeral. Medir y cortar cada componente para
asegurarse, presentar cada tijeral en la cumbrera y trazar los ángulos.
2) Instalar la cumbrera, nivelada y aplomada. Usar alzaprimas si fuera necesario.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 58
Especificaciones Técnicas

3) Instalar los tijerales principales.


4) Instalar los limatones, en caso que el techo tenga cambios de pendiente.
5) Instalar el resto de los tijerales.
6) Instalar las costaneras espaciadas como máximo a 45cm. Si se instala un tablero estructural,
las cadenetas pueden quedar más separadas.
7) Clavar el tablero estructural, si procede. Se instala atravesado respecto de las vigas.
8) Colocar la membrana y cubierta.
9) Fijar el encintado de cielo.
10) Colocar la aislación térmica seleccionada, sobre el revestimiento, cuidando de que no queden
espacios. El espesor es de acuerdo a la zona climática.
11) Fijar la barrera de vapor y el revestimiento de cielo. Las planchas se instalan atravesadas
respecto del encintado.

Por ende, se debe realizar la construcción de éstas de acuerdo a los planos de ejecución teniendo en
cuenta las siguientes tablas.

01.09.06.02. VIGAS DE MADERA 3"X6"


Descripción:
Son elementos principales, de madera, que sirven de apoyo al entablado y también a la cobertura
respectivamente.
Se empleará madera aserrada y cepillada, debiendo respetarse las escuadrías indicadas en los planos.
La madera deberá ser preservada para evitar el ataque de microorganismos que pudieran destruir o
afectar su durabilidad y resistencia.
Asimismo, se efectuará el control de defectos, conforme a las especificaciones señaladas en los planos.
Las dimensiones de las vigas deben ser considerando el análisis y diseño en madera, por ello las vigas
se colocarán con el conocimiento de que el peralte es el de mayo longitud y la base es de menor
longitud 3"X6" (BXH)

Ejecución:
Estos elementos irán apoyados sobre vigas soleras respectivamente, para las uniones de vigas con
vigas soleras se utilizarán clavos de 4”; las dimensiones y la ubicación se detallan en los planos.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 59
Especificaciones Técnicas

Método de medición:
Se contará la cantidad de metros lineales (m) de iguales características y longitud. La unidad incluye
los accesorios de unión, anclaje, etc.

01.09.06.03. COBERTURA CON TEJA ANDINA


Se refiere a las planchas de teja andina que se utilizarán como cobertura, es una plancha decorativa de
fibro-cemento que por su atractivo color, brinda siempre un excelente acabado. Por sus características,
dimensiones y de peso, determinan ahorro de mano de obra en su instalación y en la estructura de
apoyo Las planchas de teja andina tendrán dimensiones de 1.14x0.72m, las cuales serán distribuidos
de acuerdo a los planos. Se está adjuntando en los anexos un manual de instalación con teja andina
eternit.

Método de medición.
Es el metro cuadrado (m2), el metrado se obtendrá multiplicando las longitudes por sus respectivos
anchos de la losa, según planillas demostrados.

Condiciones de pago
La obra ejecutada se pagará aplicando el costo unitario correspondiente del presupuesto,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por mano de obra, leyes
sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se requiere para la
ejecución del trabajo.

01.09.07. PISOS Y PAVIMENTOS


01.09.07.01. PISO DE CONCRETO E=2” F’C 140 kg/cm2 x 4 cm PULIDO 1:2 x 1cm
Descripción
Se ejecutarán en los lugares indicados en los planos, y serán ejecutados sobre un terreno debidamente
compactado, el cual deberá estar seco y limpio. Será acabado pulido, sin bruña, de resistencia f
´c=140kg/cm2 y un espesor de 2” de este concreto, su acabado será de 1cm. con mezcla 1:2 de
cemento arena.
Preparación de la superficie: Antes de proceder al vaciado se apisonará bien, dejando nivelado el
terreno; se mojará abundantemente el terreno. Se ejecutará de acuerdo a los niveles señalados en los
planos. Antes de aplicar la segunda capa, se dejará reposar la base un tiempo de 60 minutos y para
planchar la segunda capa se, dejará reposar un tiempo no mayor de 30 minutos. La superficie de
acabado se asentará primero, con paleta de madera y se terminará con plancha de metal, a fin de tener
un acabado pulido. Será conveniente dejar con cierta aspereza el piso. La superficie del piso se
someterá a un curado con cubierta y agua abundante durante los tres días siguientes a su vaciado.
Posteriormente y durante los 19 días siguientes deberá seguir recibiendo continuamente agua.

Unidad de medición:
El método de medición será por metro cuadrado (m2), según lo indicado en los planos y aceptado por
la supervisión.

Bases de pago.
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cuadrado, para toda la obra
ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción de la Supervisión. Este
precio incluirá compensación total por todo el trabajo especificado en esta partida, materiales, mano de
obra, herramientas, equipos, transporte e imprevistos necesarios para completar el trabajo.

01.09.08. REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 60
Especificaciones Técnicas

01.09.08.01. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.06

01.09.08.02. VESTIDURA DE DERRAMES ANCHO=1.5 cm


Descripción
Esta partida corresponde al tarrajeo de todos derrames de concreto, previo al inicio del tarrajeo la
superficie donde se aplicará la mezcla se limpiará y humedecerán y recibirán un tarrajeo frotachado
con una mezcla de mortero 50kg/cm2 como resistencia mínima en laboratorio, que será una
proporción en volumen de 1 parte de cemento y 5 partes de arena, el espesor máximo será de 1.5 cm.
como máximo.

Proceso constructivo
Se procede a echar las lechadas de las estructuras con cementos y agua, luego se colocan las reglas
para alinear los cantos de las terminaciones de los derrames y luego de ajustar se procede hacer el
respectivo tarrajeo.

Unidad de medición:
La unidad de medición de estas partidas será metro cuadrado (m2).

Bases de pago.
El pago se efectuará con los precios unitarios que se encuentran definidos en el presupuesto y
constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales,
materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida. El Supervisor
velará por la correcta ejecución de la partida.

01.09.09. ZOCALOS
01.09.09.01. ZOCALO DE CEMENTO SIMPLE MEZCLA CEMENTO-ARENA
Descripción
Esta partida corresponde al tratado de la construcción del zócalo y su tratado que debe ser de
acabado liso.

Proceso constructivo
Se procede a echar las lechadas de las estructuras con cementos y agua, luego se colocan las
reglas para alinear los cantos de las terminaciones de los derrames y luego de ajustar se
procede hacer el respectivo tarrajeo.
Luego de esta se hace un trazado especial de una hendidura de separación con el tarrageo
general denominado bruñado.

Unidad de medición:
La Unidad de medición de estas partidas será metro cuadrado (m2).

Bases de pago.
El pago se efectuará con los precios unitarios que se encuentran definidos en el presupuesto y
constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales,
materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida. El Supervisor
velará por la correcta ejecución de la partida.

01.09.10. CARPINTERIA METALICA


01.09.11. PUERTA DE FIERRO.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 61
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente


01.03.09.05

01.09.12. CERRAJERIA
01.09.12.01. CERRADURA PARA PUERTA PRINCIPAL PESADA
Descripción
Una cerradura es un mecanismo de metal que se incorpora a puertas y cajones de armarios, cofres,
arcone, etc., para impedir que se puedan abrir sin la llave y así proteger su contenido.
Este mecanismo se puede accionar mediante una llave de metal, normalmente bronce. En la
actualidad, aparte de las cerraduras mecánicas, existen otras como las electro-mecánicas o las
electrónicas, en las que la llave puede ser una tarjeta de plástico o PVC. La llave encaja en la cerradura
por el llamado «ojo», que es un agujero situado normalmente en la parte central del cilindro de la
cerradura.
Se debe soldar y colocar de manera adecuada a las puertas donde se requieren para brindar seguridad.
Unidad de medición:
La Unidad de medición es la unidad (Und)

Bases de pago.
Se efectúa previa visualización de su colocado en global con las puertas y portones.

01.09.13. PINTADO
01.09.13.01. PINTURA VINILICA 2 MANOS
Descripción
Deberá tenerse en cuenta el cuadro de acabados, el cual asigna calidades por ambientes.

Preparación de las superficies


Las superficies deberán estar limpias y secas antes del pintado. En general se pintará todas las
superficies interiores de albañilería, incluyendo derrames y columnas. Las superficies con
imperfecciones serán resanadas con un mayor grado de enriquecimiento del material. Antes del
pintado de cualquier ambiente, todo trabajo terminado en él será protegido contra salpicaduras y
manchas. Las superficies que llevarán pintura se les aplicará previamente sellador para paredes Blanco
(Gln), para imprimar la superficie nueva (sin pintura) antes del acabado final. El Sellador a utilizar
deberá ser de la misma calidad de la pintura vinílica a aplicar. Se deberá tomar las precauciones para
evitar perjuicios, después de concluida la obra respecto a lluvias.

Calidades
Se especifican en el cuadro de acabados, así como también el color. En las superficies nuevas el
número de manos que corresponde es de 02 manos. Con relación a la calidad de las pinturas de alta
calidad, con un rendimiento de 40 a 45 m2/ gl 01 mano, % sólidos en volumen en un promedio de 30 a
34, viscosidad (KU a 25º C) de 100 a 110, tiempo de secado al tacto máximo 1 hora, de acabado mate
satinado. La pintura a utilizar deberá ser de acabado mate, de excelente adherencia y resistencia al
lavado. Para efectos de mantenimiento llegarán a la obra en sus envases originales e intactos, se deberá
evitar asentamiento por medio de un batido previo a la aplicación y así garantizar uniformidad en el
color superficie, tarrajeados y albañilería Será ejecutada por operarios calificados y el inicio de la
misma debe ser posterior a la aprobación del Supervisor. No se iniciará la segunda mano hasta que la
primera haya secado. La operación podrá hacerse con brocha, pulverizantes o rodillos, el trabajo
concluirá cuando las superficies queden perfectas.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 62
Especificaciones Técnicas

Unidad de medición:
La unidad de medición de esta partida es metro cuadrado (m2)

Bases de pago.
El pago de esta partida se hará por metro cuadrado de acuerdo al precio que figura en el presupuesto.

01.09.13.02. PINTURA ANTICORROSIVA


Descripción
Los materiales de acero, fierro y toda clase de metales deben ser tratados con pintura anticorrosiva,
fabricada a base de resinas alquídicas y pigmentos anticorrosivos de alta calidad “libres de plomo”.
Con excelente adherencia, se puede aplicar como acabado satinado.
Estas pinturas deben garantizar en lo posible los siguientes aspectos principales característicos:
Libre de plomo y mercurio
Alto poder anticorrosivo.
Gran poder de cubrimiento y nivelación.
Excelente adherencia secado rápido
Facilidad de aplicación
Protege el metal contra el óxido y la corrosión.
Preparación de superficies
La superficie debe estar seca y libre de polvo, grasa y suciedad. Para el desengrasado utilizar el
proceso de las dos toallas o trapos preferiblemente con desengrasante. Para utilizar únicamente en
metales ferrosos. Elimine completamente toda partícula de oxidación hasta dejar el metal totalmente
libre de herrumbre, mediante métodos manuales o mecánicos de limpieza (lija, cepillo de acero, fibras
abrasivas, esmeril, etc.).

Superficies galvanizadas y de aluminio


Sobre superficies galvanizadas y de aluminio nuevas siempre debemos considerar una superficie seca
y libre de polvo, grasa y suciedad. Por lo general la mayoría de sucio puede eliminarse mediante un
lavado con agua y detergente, no olvidando siempre luego de usar el detergente un enjuague final con
agua limpia. Para el desengrasado utilizar el proceso de las dos toallas o trapos preferiblemente con el
desengrasante. Para asegurar la adhesión de la Pintura Anticorrosiva sobre la superficie galvanizada o
de aluminio recomendamos aplicar como primera mano una capa de primario para galvanizado.
Únicamente usaremos Pintura Anticorrosiva directamente sobre el metal en el caso de superficies
galvanizadas envejecidas que presenten puntos o áreas oxidadas, luego de la limpieza adecuada de la
herrumbre aplicar únicamente por spot o en puntos tratados una o dos capas de Pintura Anticorrosiva
del color deseado.

Superficie previamente pintada


Superficies en buenas condiciones basta con limpiarse y secarse; es necesario lijar suavemente para
incrementar la adherencia del acabado. Recomendamos aplicar una o dos manos. Superficies en malas
condiciones requieren de la eliminación de pintura dañada y proceder a eliminar completamente la
corrosión o herrumbre presente mediante el proceso descrito en el párrafo anterior. Aplicar por “spot”
o parcheo dos manos de Pintura Anticorrosiva del color de su elección permitiendo los periodos de
secado recomendados, luego una o dos capas generales para uniformar el acabado.

Unidad de medición:
La Unidad de medición de esta partida es metro cuadrado (m2)

Bases de pago
El pago de esta partida se hará por metro cuadrado de acuerdo al precio que figura en el presupuesto.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 63
Especificaciones Técnicas

01.09.14. ACESORIOS
01.09.14.01. ACCESORIOS DE CABEZAL DE RIEGO (Ø=10")
Esta partida comprende la colocación de accesorio en la cabezal de riego de Ø=6" como se indican en
los planos que se muestran a detalle.

Unidad de medición:
El método de medición de accesorios será por unidad (Und).

Bases de pago
La Bases de pago de esta partida constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios para la instalación realizada según la unidad que se utiliza en la obra.

01.10. RED DE DISTRIBUCION


01.10.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.10.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.10.01.02. TRAZO, NIVELACIÓN Y REPLANTEO DE ZANJA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.10.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS


01.10.02.01. EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS EN ROCA FIJA
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.03

01.10.02.02. EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS EN ROCA SUELTA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.02

01.10.02.03. EXCAVACIÓN MANUAL DE ZANJAS EN MATERIAL SUELTO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.01

01.10.02.04. REFINE Y NIVELACION DE FONDO DE ZANJA PARA TUBERÍA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.04

01.10.02.05. CAMA DE APOYO PARA TUBERÍA PVC (PREPARACION Y COLOCACION)


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.05

01.10.02.06. RELLENO DE ZANJA CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.06

01.10.02.07. RELLENO CON MATERIAL PROPIO

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 64
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente


01.06.02.07

01.10.02.08. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.08

01.10.03. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍAS

01.10.03.01. INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 10" C-7.5


Descripción
Colocación de tuberías de agua potable, así como las uniones, accesorios, etc, serán de PVC clase 7.5
a simple presión que cumplan la norma NTP-ISO 4422.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el
contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia: - Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones. - Normas Técnicas Nacionales
(INDECOPI) - Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Curvatura de la línea de agua


En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima desviación
permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas por los fabricantes.
Lubricante
El lubricante a utilizarse en la instalación de las líneas de agua, deberá ser previamente aprobado por
la empresa, no permitiéndose emplear jabón, grasas de animales, etc. Que puedan contener bacterias
que dañen la calidad del anillo.
Niplería
Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como: empalmes a líneas existentes,
a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas. También en los cruces con servicios existentes.
Para la preparación de los niples necesariamente se utilizará rebajadoras y/o tarrajas, no permitiéndose
el uso de herramientas de percusión.
Profundidad de la línea de agua
El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo, en relación con el nivel del pavimento
será de 1,00 m, debiendo cumplir además la condición de, que la parte superior de sus válvulas
accionadas directamente con cruceta, no quede a menos de 0,60 m, por debajo del nivel del pavimento.
Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angostas hasta 3 m de ancho, en donde no existe
circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0,60 m sobre la clave del
tubo. instalación de tuberías PVC para redes de agua potable Las presentes especificaciones
técnicas corresponden al suministro e instalación y puesta en servicios de tuberías y accesorios de
PVC "POLICLORURO DE VINILO" de acuerdo a la Norma Técnica Nacional ISO 4422 que
reemplaza a la Norma ITINTEC No.399.002 para la conducción de Fluidos a Presión - Clase Pesada
SAP (Standard Americano Pesado). De acuerdo a las Normas ISO 4422, la tubería se clasifica en
series, las cuales están en función a las presiones de trabajo máxima continuas a la temperatura de 20°

Unidad de medición:

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 65
Especificaciones Técnicas

La forma de medición será en metros lineales (M) ejecutados cumpliendo con las especificaciones
señaladas y en los análisis de precios unitarios.

Bases de pago
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato para toda la obra ejecutada de acuerdo con la
respectiva especificación y aceptada a satisfacción de la supervisión. Este precio incluirá
compensación total por todo el trabajo especificado en esta partida, materiales, mano de obra,
herramientas, equipos, transporte e imprevistos necesarios para completar el trabajo.

01.10.03.02. INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 8" C-7.5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.01

01.10.03.03. INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 8" C-10


Descripción
Colocación de tuberías de agua potable, así como las uniones, accesorios, etc, serán de PVC clase 10
con rosca que cumplan la Norma NTP-ISO 4422.
Calidad de los materiales
Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el
contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia: - Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones. - Normas Técnicas Nacionales
(INDECOPI) - Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Curvatura de la línea de agua


En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima desviación
permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas por los fabricantes.
Lubricante
El lubricante a utilizarse en la instalación de las líneas de agua, deberá ser previamente aprobado por
la empresa, no permitiéndose emplear jabón, grasas de animales, etc. Que puedan contener bacterias
que dañen la calidad del anillo.
Niplería
Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como: empalmes a líneas existentes,
a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas. También en los cruces con servicios existentes.
Para la preparación de los niples necesariamente se utilizará rebajadoras y/o tarrajas, no permitiéndose
el uso de herramientas de percusión.
Profundidad de la línea de agua
El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo, en relación con el nivel del pavimento
será de 1.0 m. En caso de pasajes peatonales y calles angostas hasta 3 m de ancho, en donde no existe
circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0,60 m sobre la clave del
tubo. Instalación de tuberías PVC para redes de agua potable Las presentes especificaciones técnicas
corresponden al suministro e instalación y puesta en servicios de tuberías y accesorios de PVC
"POLICLORURO DE VINILO" de acuerdo a la Norma Técnica Nacional ISO 4422 que reemplaza a
la Norma ITINTEC No.399.002 para la conducción de Fluidos a Presión - Clase Pesada SAP
(Standard Americano Pesado). De acuerdo a las Normas ISO 4422, la tubería se clasifica en series, las
cuales están en función a las presiones de trabajo máxima continuas a la temperatura de 20°

Método de medición

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 66
Especificaciones Técnicas

La forma de medición será en metros lineales (M) ejecutados cumpliendo con las especificaciones
señaladas y en los análisis de precios unitarios.

Bases de pago
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato para toda la obra ejecutada de acuerdo con la
respectiva especificación y aceptada a satisfacción de la supervisión. Este precio incluirá
compensación total por todo el trabajo especificado en esta partida, materiales, mano de obra,
herramientas, equipos, transporte e imprevistos necesarios para completar el trabajo.

01.10.03.04. INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 6" C-7.5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.01

01.10.03.05. INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC 6" C-10


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.03.

01.10.03.06. INSTALACION DE TUBERIA PVC 4" C-7.5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.01

01.10.03.07. INSTALACION DE TUBERIA PVC 4" C-10


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.03.

01.10.03.08. INSTALACION DE TUBERIA PVC-SAP 3" C-7.5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.01

01.10.03.09. INSTALACION DE TUBERIA PVC-SP 3" C-10


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.03.

01.10.03.10. INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 2 1/2" C-7.5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.01

01.10.03.11. INSTALACION DE TUBERIA PVC 2" C-7.5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.01

01.10.03.12. INSTALACION DE TUBERIA PVC 2" C-10


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.03.

01.10.03.13. INSTALACION DE TUBERIA PVC SP 1 1/2" C-7.5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.03.01

01.10.03.14. INSTALACION DE TUBERIA PVC SP 1 1/2" C-10

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 67
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente


01.10.03.03.

01.10.04. PRUEBA HIDRAULICA


01.10.04.01. PRUEBA HIDRAULICA DE TUBERÍAS
Descripción
La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, es verificar que todas las partes de la línea de
agua potable, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas listas
para prestar servicio.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificados por el supervisor, con
asistencia del constructor.
Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en dos etapas:
a. Prueba hidráulica a zanja abierta: Para líneas de conducción por tramos de la misma clase de
tubería.
b. Prueba hidráulica a zanja tapada y desinfección: Para líneas de conducción y aducción, que
abarque todos los tramos en conjunto.
De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado la prueba a
zanja tapada, de la prueba de desinfección.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, sólo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos o tramos,
cuando las condiciones de la obra no permitan probarlos por circuitos o tramos completos, debiendo
previamente ser aprobados por el supervisor.
De acuerdo al diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba, se elegirá el tipo de
bomba de prueba, de preferencia la que puede ser accionada manualmente.
La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna manera en las
altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente instalarse purgas
adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la misma.
La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería mediante: tapones con
niples especiales de conexión, en las líneas de conducción y aducción, no se permitirán la utilización
de abrazaderas
Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados (tabla) preferentemente en
ambos extremos del circuito o tramo a probar.
El supervisor previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y funcionamiento de los
manómetros. Ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren calibrados.

La pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera deberá exceder a la
cantidad especificada en la siguiente fórmula:

Dónde:
F = Pérdida total máxima en litros por hora
N = Número total de uniones (*)
D = Diámetro de la tubería en milímetros
P = Presión de pruebas en metros de agua (*) En los accesorios y válvulas se considerará a cada
campana de empalme como una unión.

Prueba hidráulica a zanja abierta

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 68
Especificaciones Técnicas

a. La presión de prueba a zanja abierta será de 1,5 veces la presión nominal de la tubería de
conducción y medida en el punto más bajo del tramo bajo prueba.
b. Antes de llenar las tuberías a probar, todos sus accesorios deberán estar previamente anclados y
haber aplicado una primera capa de relleno compactado, debiendo quedar al descubierto todas las
uniones.
c. Los bloques de anclaje tendrán un fraguado mínimo de siete días.
d. Los tubos que hayan sido observados deberán permanecer descubiertas durante la ejecución de la
prueba.
e. El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo permanecer durante
todo este tiempo, la tubería sometida a la presión de prueba. f) No se permitirá durante el proceso
de la prueba, que el personal permanezca dentro de la zanja con excepción del trabajador que baje
a inspeccionar las uniones, válvulas, accesorios, etc.

Prueba hidráulica a zanja tapada y desinfección


a. La presión de prueba a zanja tapada será la misma de la presión nominal de la tubería, medida en
el punto más bajo del conjunto de tramos que se esté probando.
b. No se autorizará a realizar la prueba a zanja tapada y desinfección, si previamente la tubería no
haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
c. La tubería permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar
las pruebas a zanja tapada y desinfección.
d. El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja tapada será de una (1) hora, debiendo
permanecer durante este tiempo la tubería a la presión de prueba.
e. Todas las tuberías antes de ser puestas en servicio, serán completamente desinfectadas de acuerdo
con el procedimiento que se indica en el presente documento.
f. El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm. El tiempo mínimo del contacto
del cloro con la tubería será de cuatro (4) horas.
g. En el periodo de desinfección, todas las válvulas y otros accesorios, serán operadas repetidas
veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de cloro.
h. Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la tubería e inyectándose
con agua de consumo hasta alcanzar 0,5 ppm de cloro como residual.
i. Para la desinfección se podrá usar hipoclorito de calcio con una concentración del 30%.
j. Para la adición de estos productos, se usará una proporción de 5% de agua del volumen a
desinfectar para diluir el hipoclorito de calcio, determinándose las cantidades a utilizar mediante
la siguiente formula:

Dónde:
P= Peso requerido de hipoclorito en gramos.
C= Concentración aplicada en ppm, o mg/l.
%Cloro = Porcentaje de cloro libre en el producto, en nuestro caso 30%.
V = Volumen de la instalación a desinfectar en litros.

k. Reparación de fugas: Cuando se presente fugas en cualquier parte de las tuberías, serán de
inmediato reparadas por el constructor, debiendo necesariamente realizar de nuevo la
prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta que se consiga un
resultado satisfactorio.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 69
Especificaciones Técnicas

Tabla: Pérdida máxima de agua en litros en una hora y para cien uniones de prueba de fugas

Unidad de medición:
La unida de medición es el metro lineal (m).

Bases de pago
El pago se hará por metro lineal de obra completada con las pruebas hidráulicas respectivas, cuando
éstas se ejecuten con los métodos mencionados previa autorización y conformidad de la supervisión
aplicando el precio unitario del contrato.

01.10.05. SUMINISTRO E INSTALACIÒN DE ACCESORIOS


01.10.05.01. SUM. Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS PVC DE 10"
Descripción
Suministro y transporte a los frentes de obra de las tuberías y accesorios de reemplazo y todos los
materiales necesarios para su instalación, incluso en zonas sin acceso vehicular, los cuales
permanecerán protegidos en todo momento.
 Se incluye en esta partida la ejecución de las uniones y empalmes entre estas líneas de
reemplazo y cualquier otra línea instalada por el contratista. En cambio, las uniones y empalmes
de líneas existentes con líneas proyectadas corresponden a las partidas de Empalmes que forman
parte del Presupuesto.
 Suministro, colocación y compactación del material de relleno, selecto y seleccionado,
según las Especificaciones Técnicas.
 Ensayos de suelos y pruebas de compactación.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 70
Especificaciones Técnicas

Que vienen para el acople de las siguiente medidas de tuberías según la necesidad de las instalaciones.

Unidad de medición:
Se medirá la longitud reemplazada, incluyendo accesorios y tubería de agua a ser pagada bajo esta
partida de contrato.

Bases de pago
El pago se hará por unidad (Unid.) de accesorio completado con las pruebas hidráulicas respectivas,
aplicando el precio unitario del contrato.

01.10.05.02. SUM. Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS PVC DE 8"


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.05.01

01.10.05.03. SUM. Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS PVC DE 6"


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.05.01

01.10.05.04. SUM. Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS PVC DE 4"


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.05.01

01.10.05.05. SUM. Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS PVC DE 3"

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 71
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente


01.10.05.01

01.10.05.06. SUM. Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS PVC DE 2"


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.10.05.01.

01.11. CAMARA DE ROMPE PRESION I (01UNIDAD)


01.11.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.11.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.11.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.11.02. MOVIMIENTO DE TIERRA


01.11.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.01.

01.11.02.02. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.05.02.02

01.11.02.03. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.02.

01.11.03 . ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.11.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.03.01

01.11.04. OBRAS DE CONCRETO


01.11.04.01. SOLADOS CONCRETO F'C=100 KG/CM2 H=4"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.01.

01.11.04.02. CONCRETO F'C=175 KG/CM2


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.03

01.11.04.03. ACERO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.04

01.11.04.04. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 72
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente


01.02.04.05

01.11.04.05. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.06

01.11.05. ACCESORIOS
01.11.05.01. ACCESORIOS DE CAMARA ROMPE PRESION I (Ø=8")
Descripción
La válvula de compuerta, serán de bronce pesado con unión roscada para soportar una presión de 150
lb por pulgada cuadrada de presión de trabajo, salvo especificaciones expresas, las uniones y los niples
serán de hierro galvanizado.
Los demás accesorios utilizados en la instalación de los sistemas de agua potable, llámese adaptadores,
conos de rebose, serán de PVC pesado para garantizar las presiones de trabajo existente en las
válvulas.
Las válvulas serán instaladas en cajas de ladrillo o concreto y entre dos uniones universales o
adaptadores según se indique en los planos y metrados respectivos. El detalle de las cajas se muestra
en el plano correspondiente.
El proveedor deberá adjuntar los certificados de garantía necesarios a fin de cumplir con los
requerimientos de trabajo.

Unidad de medición:
Esta partida tiene una medición en unidad (Unid.) por cámara rompe presión instalada y colocada

Bases de pago
Respecto a la Bases de pago, en esta partida se pagará por unidad (unid.), entendiéndose que dicho
pago constituirá compensación total por mano de obra, en la confección de la compuerta necesaria que
la obra requiere para el buen funcionamiento.

01.11.06. CARPINTERIA METALICA


01.11.06.01. TAPA METÁLICA PREFABRICADA 0.80 X 0.80 M

Descripción
Comprende esta partida la instalación de tapa metálica el cual será previamente construido en un taller
de estructuras metálicas para lo cual se utilizará plancha metálica de 4 mm con ángulos de metálicos
con medidas de 0.80x0.80m x 1/8”, con marco incluido, de acuerdo a los planos.

Unidad de medición:
Esta partida tiene una medición en unidad (unid.) por compuerta construida y colocada.

Bases de pago
Respecto a la Bases de pago, en esta partida se pagará por unidad (unid.), entendiéndose que dicho
pago constituirá compensación total por mano de obra, en la confección de la compuerta necesaria que
la obra requiere para el buen funcionamiento. El pago será según jornales, el Ingeniero Residente
cuantificará el avance

01.11.06.02. TAPA METÁLICA PREFABRICADA 1.40M X 0.80M E=1/8"


DESCRIPCIÓN

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 73
Especificaciones Técnicas

Comprende esta partida la instalación de tapa metálica el cual será previamente construido en un taller
de estructuras metálicas para lo cual se utilizará plancha metálica de 4 mm con ángulos de metálicos
con medidas de 1.4 x 0.80 m x 1/8”, con marco incluido, de acuerdo a los planos.

Unidad de medición:
Esta partida tiene una medición en unidad (unid.) por compuerta construida y colocada.

Bases de pago
Respecto a la Bases de pago, en esta partida se pagará por unidad (unid.), entendiéndose que dicho
pago constituirá compensación total por mano de obra, en la confección de la compuerta necesaria que
la obra requiere para el buen funcionamiento.

01.12. CAMARA DE ROMPE PRESION II


01.12.01. TRABAJOS PRELIMINARES-

01.12.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.12.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.12.02. MOVIMIENTO DE TIERRA


01.12.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.01

01.12.02.02. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.02.03

01.12.02.03. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.02

01.12.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.12.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.03.03.01
01.12.04. OBRAS DE CONCRETO
01.12.04.01. SOLADOS CONCRETO F'C=100 KG/CM2 H=4"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.01.

01.12.04.02. CONCRETO F'C=175 KG/CM2


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.03

01.12.04.03. ACERO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 74
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente


01.02.04.04

01.12.04.04. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.05

01.12.04.05. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.06

01.12.0. ACCESORIOS
01.12.05.01. ACCESORIOS DE CAMARA ROMPE PRESION II (Ø=6")
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.11.05.01

01.12.06. CARPINTERIA METALICA


01.12.06.01. TAPA METÁLICA DE 0.60 X 0.60M E=1/8"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.12.06.02. TAPA METÁLICA DE 0.50 X 0.50M E=1/8"


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.13. CAMARA DE ROMPE PRESION III (20 UNIDADES)


01.13.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.13.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.13.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.13.02. MOVIMIENTO DE TIERRA


01.13.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.01

01.13.02.02. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.02.03

01.13.02.03. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.02

01.13.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.13.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 75
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente


01.02.03.01

01.13.04. OBRAS DE CONCRETO


01.13.04.01. SOLADOS CONCRETO F'C=100 KG/CM2 H=4"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.01.

01.13.04.02. CONCRETO F'C=175 KG/CM2


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.03

01.13.04.03. ACERO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.04

01.13.04.04. TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.05

01.13.04.05. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.06

01.13.05. ACCESORIOS
01.13.05.01. ACCESORIOS DE CAMARA ROMPE PRESION III (Ø=4")
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.11.05.01

01.13.05.02. ACCESORIOS DE CAMARA ROMPE PRESION III (Ø=3")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.11.05.01

01.13.05.03. ACCESORIOS DE CAMARA ROMPE PRESION III (Ø=2-1/2")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.11.05.01

01.13.06. CARPINTERIA METALICA


01.13.06.01. TAPA METÁLICA DE 0.60 X 0.60M E=1/8"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.13.06.02. TAPA METÁLICA DE 0.40X0.40M, E=1/8"


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.14. CRUCE DE ACCESO VEHICULAR (19 UNIDADES)


01.14.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.14.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 76
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente


01.02.01.01

01.14.01.02. TRAZO, NIVELACIÓN Y REPLANTEO DE ZANJA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.14.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS


01.14.02.01. EXCAVACIÓN MANUAL DE ZANJAS EN MATERIAL SUELTO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.01

01.14.02.02. REFINE Y NIVELACION DE FONDO DE ZANJA PARA TUBERÍA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.04

01.14.02.03. CAMA DE APOYO PARA TUBERÍA PVC (PREPARACION Y COLOCACION)


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.05

01.14.02.04. RELLENO DE ZANJA CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.06

01.14.02.05. RELLENO CON MATERIAL PROPIO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.07

01.14.02.06. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.06.02.08

01.14.03. ACCESORIOS
01.14.03.01. ACCESORIOS PARA CRUCE DE CAMINO (Ø=10")
Descripción
Esta partida comprende el suministro y colocación de todos los accesorios PVC para la instalación en
el cruce de camino. Tales como tuberías, codos en los diferentes diámetros.

Los accesorios como tuberías serán de PVC rígido y deberá cumplir con las normas de fabricación
NTP - ISO 4422. Todos los accesorios deberán ser revisados cuidadosamente antes de su utilización a
fin de descubrir defectos tales como roturas, rajaduras, porosidad, etc. y se verificará que estén libres
de elementos extraños.

Unidad de medición:
La medición considerada para esta partida es por unidad (Und).

Bases de pago
El pago se valorizará por la cantidad de unidad de accesorio instalado en la obra.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 77
Especificaciones Técnicas

01.14.03.02. ACCESORIOS PARA CRUCE DE CAMINO (Ø=8")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.14.03

01.14.03.03. ACCESORIOS PARA CRUCE DE CAMINO (Ø=6")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.14.03

01.14.03.04. ACCESORIOS PARA CRUCE DE CAMINO (Ø=4")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.14.03

01.14.03.05. ACCESORIOS PARA CRUCE DE CAMINO (Ø=3")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.14.03

01.14.03.06. ACCESORIOS PARA CRUCE DE CAMINO (Ø=2-1/2")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.14.03

01.15. CAJA DE VÁLVULA DE AIRE


01.15.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.15.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.15.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.15.02 MOVIMIENTO DE TIERRA


01.15.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.01

01.15.02.02. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.02.03

01.15.02.03. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.02

01.15.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.15.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.03.01

01.15.04 OBRAS DE CONCRETO


01.15.04.01. CONCRETO F'C=175 kg/cm2

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 78
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente


01.02.04.03

01.15.04.02. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.06

01.15.05. ACCESORIOS
01.15.05.01. ACCESORIOS VALVULA DE AIRE (Ø=8")
Descripción:
Las válvulas de ventosa sirven para expulsar el aire que puede haber en la tubería mezclado con el
agua o bien para que, al producirse el vacío en la tubería, dejen que el aire entre en la misma y eviten
que la tubería se aplaste debido a la presión atmosférica.
La acumulación de aire en una tubería a presión puede dar lugar a fenómenos pulsatorios con
sobrepresiones acumulables (en resonancia), que son la causa, muchas veces, de roturas de cañerías.
Para evitar estos problemas es necesario la ubicación de ventosas o válvulas de aire en los puntos o
tramos de la tubería donde se verifique la concentración y acumulación de aire.
La procedencia del aire en una conducción puede tener diversos orígenes como ser:
 Aire incorporado en el agua en la toma, por aireación debida al movimiento de la misma y que
quede libre dentro de la tubería.
 Por desprendimiento de aire o de gases disueltos en el agua al cambiar la sección de la tubería, la
temperatura del agua y la dirección del flujo.
Las válvulas de aire responderán a las siguientes características:

Tipo triple función:


 Permitir la salida de grandes volúmenes de aire durante el llenado de la tubería;
 Permitir el ingreso de grandes volúmenes de aire durante el vaciado de la tubería, (en ambos
casos cuando la conducción no se encuentra bajo presión); y
 Permitir la salida de pequeños volúmenes aire durante el funcionamiento de la conducción, (en
este caso cuando la misma se encuentra bajo presión).
Ubicación
En los puntos altos, cada 600m si no hay puntos singulares, cerca de una tee de vaciado en los fuertes
desniveles, después de una bomba, después de cabezal de riego.

Unidad de medición:
Para efectos de la valorización se medirá unidad (und) de cada válvula de aire en los almacenes de la
obra con la conformidad y aprobación de la supervisión.

Bases de pago:
El pago se hará por unidad (und), con la aprobación del supervisor, aplicando el precio unitario del
contrato.

01.15.05.02. ACCESORIOS VALVULA DE AIRE (Ø=6")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.15.05.01

01.15.05.03. ACCESORIOS VALVULA DE AIRE (Ø=4")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.15.05.01

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 79
Especificaciones Técnicas

01.15.05.04. ACCESORIOS VALVULA DE AIRE (Ø=3")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.15.05.01

01.15.05.05. ACCESORIOS VALVULA DE AIRE (Ø=2")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.15.05.01

01.15.06. CARPINTERIA METALICA


01.15.06.01. TAPA METÁLICA DE 0.30X0.30M, E=1/8"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.16. CAJA DE VÁLVULA DE CONTROL


01.16.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.16.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.16.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.16.02. MOVIMIENTO DE TIERRA


01.16.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.01

01.16.02.02. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.02.03

01.16.02.03. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.02.02

01.16.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.16.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.03.01

01.16.04. OBRAS DE CONCRETO


01.16.04.01. CONCRETO F'C=175 KG/CM2
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.03

01.16.04.02. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.06

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 80
Especificaciones Técnicas

01.16.05. ACCESORIOS
01.16.05.01. ACCESORIOS VALVULA DE CONTROL (Ø=6")
Descripción:
Las válvulas de control sirven para controlar la regulación de la cantidad de agua a discurrir por las
tuberías.
La válvula limita el caudal circulante a un valor prefijado, independientemente de la presión de "aguas
arriba". La válvula se abre completamente si el caudal baja a un valor inferior al predeterminado.
Para esta operación existen accesorios de diferentes medidas y diámetros, las cuales se deben adquirir
según los planos y requerimientos de acuerdo a las necesidades.

Unidad de medición:
Para efectos de la valorización se medirá unidad (Und).

Bases de pago:
El pago se hará por unidad (und), con la aprobación del supervisor, aplicando el precio unitario del
contrato.

01.16.05.02. ACCESORIOS VALVULA DE CONTROL (Ø=4")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.16.05.01

01.16.05.03. ACCESORIOS VALVULA DE CONTROL (Ø=3")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.16.05.01

01.16.05.04. ACCESORIOS VALVULA DE CONTROL (Ø=2-1/2")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.16.05.01

01.16.05.05. ACCESORIOS VALVULA DE CONTROL (Ø=2")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.16.05.01

01.16.06. CARPINTERIA METALICA


01.16.06.01. TAPA METÁLICA DE 0.50 X 0.50M E=1/8"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.17. CAJA DE VÁLVULA DE PURGA


01.17.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.17.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.01

01.17.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.17.02. MOVIMIENTO DE TIERRA


01.17.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 81
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente


01.02.02.01

01.17.02.02. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.02.03

01.17.02.03. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.02

01.17.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.17.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.03.01

01.17.04. OBRAS DE CONCRETO


01.17.04.01. CONCRETO F'C=175 KG/CM2
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.04.01

01.17.04.02. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.04.04

01.17.05. ACCESORIOS
01.17.05.01. ACCESORIOS VALVULA DE PURGA (Ø=1-1/2")
Descripción:
Las válvulas de purga sirven para eliminar la acumulación de material sedimentario en las partes bajas
de las tuberías.
Las válvulas de purga se colocan generalmente en zonas donde hay cambio pendiente en tipo sifón
invertido, en las cuales generalmente se acumulan material sólido sedimentario, quienes obstruyen el
paso del agua.

Unidad de medición:
Para efectos de la valorización se medirá unidad (Und) de accesorio instalado.

Bases de pago:
El pago se hará por unidad (Und.), con la aprobación del supervisor, aplicando el precio unitario del
contrato.

01.17.06. CARPINTERIA METALICA


01.17.06.01. TAPA METÁLICA DE 0.30X0.30M, E=1/8"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.18. CAJA HIDRANTE


01.18.01. TRABAJOS PRELIMINARES
01.18.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO Y DESBROCE

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 82
Especificaciones Técnicas

La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente


01.02.01.01

01.18.01.02. TRAZO Y REPLANTEO DE ESTRUCTURA


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.01.02

01.18.02. MOVIMIENTO DE TIERRA


01.18.02.01. EXCAVACION MANUAL PARA ESTRUCTURAS
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.02.01

01.18.02.02. NIVELACIÓN INTERIOR Y APISONADO


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.02.03

01.18.02.03. ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.04.02.02

01.18.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.18.03.01. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.03.01

01.18.04. OBRAS DE CONCRETO


01.18.04.01. CONCRETO F'C=175 KG/CM2
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.03

01.18.04.02. TARRAJEO MEZCLA 1:5


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.04.06

01.18.05. ACCESORIOS
01.18.05.01. ACCESORIOS CAJA DE HIDRANTES SIMPLE (Ø=6")
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.15.05.01

01.18.05.02. ACCESORIOS CAJA DE HIDRANTES SIMPLE (Ø=4")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.15.05.01

01.18.05.03. ACCESORIOS CAJA DE HIDRANTES SIMPLE (Ø=3")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.15.05.01

01.18.05.04. ACCESORIOS CAJA DE HIDRANTES SIMPLE (Ø=2-1/2")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.15.05.01

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 83
Especificaciones Técnicas

01.18.05.05. ACCESORIOS CAJA DE HIDRANTES SIMPLE (Ø=2")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.15.05.01

01.18.05.06. ACCESORIOS CAJA DE HIDRANTES SIMPLE (Ø=1-1/2")


La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.15.05.01

01.18.06. CARPINTERIA METALICA


01.18.06.01. TAPA METÁLICA DE 0.30X0.30M, E=1/8"
La especificación para la partida antecedente será compatible a la indicada en la partida siguiente
01.02.07.01

01.19. LATERAL DE RIEGO


01.19.01. LÍNEA DE RIEGO MOVIL
01.19.01.01. ACCESORIOS DE LATERAL C/LATERAL DE 19 MICROASPERSORES
Generalidades.
Los laterales de riego serán móviles, porque cambian de posición en la parcela, de acuerdo
como se van regando. Una línea de riego, tiene generalmente, los siguientes accesorios:
 Una válvula de control.
 190 microaspersores.
 Dos codos de polietileno de 50 mm.
 Dos tee de polietileno.
 60 tees de 16 mm.
 20 tees de 20 mm.
 70 tees de 25 mm.
 30 tees de 32 mm.
 08 tees de 50 mm.
 705 m de tubería de HDP.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por Unidad (Unidad)

Bases de pago
El pago será al precio por unidad de lateral de riego implementado.

01.20. FLETE
01.20.01. FLETE TERRESTRE
Generalidades.
Consiste en el transporte de materiales con vehículos motorizados (Camiones de transporte de carga de
mediana tonelaje máximo 10 TN), estos llevaran todos los materiales desde la ciudad de Ayacucho
como tuberías, cemento, aceros y los demás materiales de construcción hasta pie de obra.
La ruta de transporte será por la pista asfaltada desde Ayacucho – a Tambo por la carretera asfaltado
Quinua, Tambo hasta la localidad de Machente luego continuando el viaje hasta llegar a San Francisco
y luego a Kimbiri.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por viaje realizado (Glb)

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 84
Especificaciones Técnicas

Bases de pago
El pago será al precio por viaje al contrato, dicho pago constituirá compensación completa por el
transporte.

01.20.02. FLETE RURAL


Generalidades.
Consiste en el transporte de los mismos materiales que se transportó con los camiones de carga, pero
esta vez con la particularidad de llevarlos desde los almacenes y canteras puestas hasta el mismo lugar
de las actividades del proyecto donde se realiza la obra; para esto se utilizará más que nada el personal
necesario con moto cargueros, así como acémilas (burros y caballos) y peones. Por lo que la obra se
desarrolla por encima de la carretera de lobo es necesario realizar los traslados con peones y acémilas.

Unidad de medición:
Esta partida será medida en global (glb)

Bases de pago
El pago será al precio por viaje al contrato, dicho pago constituirá compensación completa por el
transporte
01.21. PRUEBAS DE LABORATORIO
01.21.01. ENSAYO DE RESISTENCIA A LA COMPRENSION DE CONCRETO
Descripción
Antes de iniciar la colocación del concreto y durante la ejecución de los trabajos, el supervisor
ordenará la elaboración de muestras de concreto (Norma ICONTEC 550) para la realización de
ensayos de resistencia a la comprensión (Norma ICONTEC 673) y asentamiento (Norma ICONTEC
396). Cada muestra para ensayos de resistencia se tomará al azar, en cilindros de 15 cm. (6 pulg) de
diámetro y 30 cm (12 pulg) de altura. De cada muestra para ensayos de resistencia se moldearán cuatro
cilindros por lo menos, uno para ensayo a los siete días, uno para ensayo a los catorce días y otro para
los veintiocho días. Se tomará una muestra para cada 10 metros cúbicos (m3) de concreto, pero no
menos de una por cada día de vaciado.
Los cilindros de ensayo se curarán en la obra y en las mismas condiciones que el concreto colocado.
El asentamiento de la mezcla de concreto se determinará por la norma ICONTEC–396, por cada
muestra que se tome para ensayos de resistencia y siempre que la consistencia de la mezcla varíe
visiblemente.
Correrá por cuenta del ejecutor y/o responsable de la obra la toma de las muestras, la preparación y el
curado de los cilindros y todos los ensayos de laboratorio necesarios tanto para el diseño de las
mezclas como para la verificación de la resistencia y el asentamiento durante los trabajos.

Se requiere que por lo menos el 90% de todos los cilindros que se ensayen a los veintiocho días tengan
resistencia última a la comprensión igual o mayor al mínimo especificado para cada tipo de concreto.

Además, se requiere que el coeficiente de variación, o sea, la relación entre la desviación estándar de
todos los ensayos y el promedio de los mismos, sea menor de 0,16. Cuando el concreto que ha sido
colocado en cualquiera de las estructuras de la obra no cumpla con los requisitos de resistencia
especificados, el Supervisor podrá ordenar la demolición y posterior reconstrucción de la obra
defectuosa, lo que se hará por cuenta del contratista y a satisfacción del Supervisor.

Resistencias reducidas en más del 10% de la especificada implican la no aceptación del concreto.
Antes de decidir sobre la aceptación o el rechazo del concreto deficiente, el Supervisor podrá ordenar
que tomen muestras de la estructura o que se hagan ensayos de carga conforme a lo previsto en el

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 85
Especificaciones Técnicas

Código del ACI, por cuenta del encargado residente de obras previa coordinación de supervisor de
obras.

Unidad de medición:
Esta partida será medida unidad (Und).

Bases de pago
El pago se realiza cuando se hace el contrato por las pruebas de ruptura de los bloques de ensayo.

01.21.02. DISEÑO DE MEZCLA DE CONCRETO

Generalidades
El concreto se compondrá de una mezcla homogénea de cemento portland, agua, agregados finos,
agregados gruesos y los aditivos autorizados, en las proporciones correctas para producir una mezcla
que tenga la plasticidad y resistencia requeridas.

Resistencia: La resistencia especificada del concreto (f´c) para cada una de las diferentes estructuras
será la indicada en los planos. Los requisitos de resistencia se verificarán mediante ensayos a la
comprensión de acuerdo con los métodos de la designación ASTM C-39.
El diseño de las mezclas de concreto, se deberá elaborar de manera que se asigne una resistencia a la
comprensión promedio tal que, se minimice la frecuencia de resultados de pruebas de resistencia por
debajo de la especificada. Como consecuencia, el diseño de las mezclas de concreto deberá hacerse
para una resistencia crítica f’cr = 1.10f´c (o sea un 10% mayor que la resistencia f’c indicada en los
planos o en estas especificaciones)

Diseño de las mezclas de concreto:


El diseño de las mezclas comprende la determinación de la cantidad en peso (kg) o volumen (m3) de
cada uno de los materiales componentes de la mezcla necesarios para producir un metro cúbico (m3)
de concreto de la clase especificada. La responsabilidad del diseño de las mezclas de concreto que se
utilicen en la obra depende por completo del ejecutor y previa verificación del supervisor. El diseño se
debe hacer para cada clase de concreto solicitado en estas especificaciones y con los materiales que
haya aprobado el Supervisor con base en los ensayos previos de laboratorio. Sin embargo, todos los
diseños de mezclas, sus modificaciones y revisiones deben ser sometidos a la aprobación del
Supervisor. Por cada diseño de mezcla que se someta a aprobación o cuando el Supervisor lo requiera,
el contratista debe suministrar por su cuenta, muestras de las mezclas diseñadas que representen, con
la mayor aproximación posible, la calidad del concreto a utilizarse en la obra, además de los resultados
de los ensayos correspondientes a cada muestra.
La aprobación previa que dé el Supervisor al diseño, los materiales y las resistencias determinadas en
el laboratorio, no implica necesariamente la aceptación posterior de las obras de concreto que el
contratista construya con base en ellos ni lo exime de su responsabilidad de cumplir con todos los
requisitos de las especificaciones y planos. La aceptación de las obras depende de su correcta
ejecución y de la obtención de la resistencia mínima a la comprensión especificada (f´c) para la
respectiva clase de concreto; esta resistencia debe ser determinada con base en las mezclas realmente
incorporadas en tales obras.

Unidad de medición:
Esta partida será medida en unidad (Und).

Bases de pago
El pago será al precio por el diseño del concreto realizado y detallado.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 86
Especificaciones Técnicas

02. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL


02.01. MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTAL
02.01.01. MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS
02.01.01.01. ACONDICIONAMIENTO PARA RESIDUOS INORGANICOS Y PELIGROSOS
Descripción

Manejo de residuos sólidos orgánicos e inorgánicos


Los residuos orgánicos (provenientes de los alimentos y preparación de las comidas) deberán ser
dispuestos en un micro relleno sanitario en una zona alejada de la población. La acumulación de
residuos es causa de malos olores, problemas estéticos, foco y hábitat de varios vectores de
enfermedades, debido a la putrefacción de residuos de origen animal o vegetal provenientes de la
preparación y consumo de alimentos.
Para este proyecto se recomienda el método de trinchera o zanja, ya que el volumen de basuras por día
es pequeño. Para su diseño, construcción y operación se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
 Los límites del micro relleno deben estar trazados a una distancia no menor de 200 m
del área de viviendas más cercana, en un sitio con condiciones propias que protejan los cursos de
agua, la vida animal y la vegetación en sus cercanías.
 El dimensionamiento del área del micro relleno se realiza de acuerdo a la producción
per cápita de residuos sólidos, al número de personas servidas, al tiempo de permanencia de éstas
en el sitio (duración del proyecto) y a la densidad de las basuras en el relleno sanitario manual. Se
ha considerado un microrrelleno de dimensiones iguales a 2 m x 1.2 m x 1.50 m.
 El material proveniente de las excavaciones debe disponerse en un sitio próximo a
éstas, con el propósito de utilizarlo luego en el cubrimiento de las capas de residuos compactados
y en el cubrimiento final del área de relleno.
 La disposición de los residuos sólidos en el área del relleno debe efectuarse mediante
la conformación de celdas, compactadas en capas entre 20 y 30 cm de espesor y cubiertas luego
por una capa de material de excavación de 10 a 20 cm.
 Las basuras deben almacenarse en bolsas plásticas. Conviene recordar que en el micro
relleno sanitario sólo se dispondrán los residuos de alimentos, en tanto los residuos de origen
industrial deberán ser almacenados en envases para su posterior traslado hacia el relleno sanitario
autorizado.
 Una vez agotada la capacidad del micro relleno o terminado el proyecto, el área del
relleno se debe cubrir con una capa de material proveniente de la excavación inicial, realizando
una conformación acorde con el uso final que se dará al área.
A fin de proceder a la correcta clasificación y manipulación de los residuos hasta su disposición final,
los residuos de las actividades domésticas realizadas en los campamentos (restos de comidas y de
preparación de alimentos), los residuos no peligrosos (papeles, vidrio, madera, bolsas de cemento,
clavos, alambre, cables eléctricos, varillas de fierro, etc.) y los residuos peligrosos (lubricantes de
equipos utilizados, pilas, baterías, grasas, paños absorbentes y trapos contaminados, filtros de aceite,
aerosoles, pinturas, etc) serán dispuestos en recipientes (cilindros de 55 galones de capacidad)
ubicados convenientemente en puntos de recolección en el campamento y en el área donde se
realizarán las obras (fuera de áreas de frecuente tránsito). Estos cilindros serán colocados sobre
tarimas de madera y estarán rotulados y pintados de diferentes colores: verde para residuos
domésticos, azul para residuos no peligrosos industriales y rojo para los residuos peligros.
Diariamente, después de cada jornada los residuos domésticos serán trasladados en bolsas plásticas
hacia el microrrelleno; mientras que los residuos industriales (peligros y no peligrosos) serán llevados
a un área de almacenamiento temporal, cercada y techada, para luego ser posteriormente dispuestos en

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 87
Especificaciones Técnicas

un relleno sanitario autorizado. Al personal de obra se le instruirá acerca de los diferentes tipos de
residuos y a su correcta disposición en los cilindros mencionados.
Los residuos de actividades de construcción (madera, clavos, varillas de fierro, etc.), de las actividades
domésticas realizadas en los campamentos (papeles, botellas, embalajes en general, latas, cartón y
otros similares) y residuos peligrosos (lubricantes de equipos utilizados) serán dispuestos en bolsas
separadas para posteriormente ser dispuestos en un relleno sanitario autorizado. Adicionalmente, se
dispondrá de una letrina y silo (ubicados en un lugar conveniente cerca al lugar donde se efectúen las
obras) para que el personal de obra pueda realizar sus necesidades biológicas.
Unidad de medición:
Esta partida será medida en unidad (Und).

Bases de pago
El pago se realizará de manera global, cuando el trabajo esté realizado.

02.01.01.02. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DE RESIDUOS SOLIDOS


Descripción.
El plan de manejo de residuos sólidos propuesto, establece todos los procedimientos técnicos y
administrativos necesarios para una gestión adecuada de los residuos orgánicos e inorgánicos en sus
diferentes etapas de manejo:
Generación  almacenamiento  transporte  disposición final
El plan prioriza toda aquella medida orientada a la minimización y reutilización de los residuos
generados y el uso de las técnicas más adecuadas para su manejo y disposición.
Los objetivos son:
 Establecer los procedimientos que deberán seguirse para el manejo de sus residuos
desde su generación hasta su disposición final.
 Lograr una gestión adecuada de los residuos que garantice el cumplimiento de la
normatividad legal del país.
 Evitar o minimizar riesgos en el ambiente y la salud de los trabajadores, así como el
de la población en general.
a) Metodología
Se describe a continuación:
Manejo de material excedente y de construcción
Los materiales de construcción están constituidos principalmente por tuberías de PVC, cemento,
arena, grava gravilla, madera, fierro corrugado, entre otros, los cuales estarán almacenadas en un área
cercada, señalizada y con vigilancia.
Los materiales de desmonte proveniente de la apertura de las zanjas, estarán colocados temporalmente
en el espacio público dentro del trazo de los mismos para su posterior transporte al depósito de
material excedente (DME). Para la ubicación del depósito de material excedente (DME) se debe de
tomar en cuenta los siguientes criterios.
 Cercanía a la obra proyectada
 Cantidad de material de desecho a disponer en el DME
 Zona con menos densidad de vegetación
 Zona de depresión y suave pendiente

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 88
Especificaciones Técnicas

 Zona alejada de cursos de agua

El manejo ambiental para cada DME será el siguiente:


 Se retira el material orgánico (vegetación y suelo 10 cm de espesor) en el DME.
Almacenarlo para su posterior utilización en la restauración de la misma.
 Señalizar el área del DME.
 El material dispuesto en estas áreas se deberá compactar o estabilizar.
 Una vez concluida con la disposición del material en el DME en un lugar autorizado,
se efectuará el recubrimiento del material con la capa superficial del suelo retirada previamente, a
fin de revegetar dicha zona.
 De ninguna manera se permitirá que los materiales excedentes de la obra sean
arrojados a los terrenos de viviendas adyacentes; así sea de manera temporal, a lo largo de los
frentes de trabajo.
 Una vez concluida la restauración del DME se revegetará el área utilizada de acuerdo
al Programa de Revegetación.

Unidad de medición:
Esta partida será medida en viaje (Viaje).

Bases de pago
El pago se realizará de manera global, cuando el trabajo esté realizado.

02.02. SEGUIMIENTO Y MONITOREO AMBIENTAL


02.02.01. MONITOREO DE LOS PARAMETROS AMBIENTALES
02.02.01.01. MONITOREO DE CALIDAD DE AGUA
Descripción
El monitoreo de la calidad del agua se debe realizar teniendo conocimiento de los siguientes
conocimientos previos de que existen varias leyes y reglamentos que regulan la distribución del agua
con el propósito de proteger la salud pública. Estos se basan en la aplicación de normas de calidad
para la producción, tratamiento y distribución del agua potable y de normas para la protección de las
fuentes de agua utilizadas para el abastecimiento público.
Las fuentes naturales de agua se contaminan cuando están en contacto con basura, excremento
humano y de animales, químicos usados para combatir plagas e insectos y aguas residuales. Estos
contaminantes contienen virus, bacterias y hongos que producen enfermedades serias que pueden
incapacitar para las labores diarias y hasta causar la muerte de menores o adultos.
• Fuentes superficiales (quebradas, ríos) Las aguas superficiales son las más usadas en las áreas
rurales para construir acueductos. Sin embargo, son más vulnerables a contaminarse, por las
actividades de la comunidad. Por esto deben ser tratadas antes de usarse para el consumo humano.
• Fuentes de manantiales Las fuentes de manantiales son ojos de agua que brotan a la superficie. Esta
agua es de mejor calidad que la de las fuentes superficiales, pero también pueden contaminarse en el
área donde brotan a la superficie, por eso se deben monitorear periódicamente.
Los parámetros estéticos son las características físicas del agua; las que se pueden detectar mediante
los sentidos; el color, el sabor y el olor. Un cambio en ellas puede provocar el rechazo. La medición de
estos parámetros es sencilla y su vigilancia cualitativa es poca costosa. El agua se puede analizar
también tomando muestras del agua que sale por el tubo. El envase usado debe ser de plástico y estar
bien lavado y esterilizado. Se recomienda, que preferiblemente, sea de un cuarto de galón.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 89
Especificaciones Técnicas

Análisis bacteriológico (coliformes totales, coniformes) Es recomendable que el aislamiento de


patógenos específicos en el agua (virus, bacterias y hongos) sea llevado por laboratorios autorizados,
con el fin de investigar y combatir posibles brotes de enfermedades. Los administradores de agua,
deben conocer el procedimiento del muestreo en puntos representativos como: la fuente natural, los
tanques de almacenamiento, la red de conducción y distribución, los lugares de acceso domiciliario y
las fuentes públicas. Mecanismos y registros para el monitoreo de la calidad del agua La forma más
segura de monitorear la calidad del agua es contar con un laboratorio que reúna las condiciones
necesarias para realizar un análisis completo. Para esto es necesario, además, que todas las muestras
lleguen a tiempo.
Comparador de colores por su accesibilidad, el equipo que se recomienda utilizar en la comunidad es
el comparador de colores. Es de plástico, no usa baterías y es portátil. Posee una caja con un lente en
la parte de adelante y dos celdas, que entran en el campo visual del lente. A continuación, se detallan
los procedimientos a seguir para realizar las diferentes mediciones con el comparador de colores.

Muestreo de agua de un río o una quebrada


1. Se sumerge el envase (a una profundidad de 15 a 20 centímetros) en contra de la corriente cuidando
que el agua no toque los dedos antes de entrar al envase y que no se levanten los sedimentos del
fondo del río.
2. Tapar inmediatamente, dejando un espacio de 1/2 a 1pulgada.
Cuidados al manipular y transportar muestras Es recomendable hacer el análisis máximo 6 horas
después de tomar las muestras. Sin embargo, se aceptan 24 horas como plazo máximo absoluto. Al
momento de tomar las muestras, hay que evitar la contaminación externa. Las muestras se guardan en
una caja aislada a prueba de luz, con hielo o bolsas de agua congelada para que se enfríen rápido.
Si no se dispone de hielo, el tiempo de transporte debe ser máximo de dos horas. De no tomarse estas
consideraciones, se corre el riego que la muestra tenga que ser desechada. La presencia de cloro en la
muestra puede provocar la muerte de los microbios durante el transporte afectando el resultado del
análisis. Para garantizar los resultados del análisis bacteriológico, es necesario neutralizar el cloro
agregando a los frascos usados para recoger las muestras, pastillas de tiosulfato de sodio. Se
recomienda usar frascos de 200 mililitros.

Manejo de residuos líquidos


Durante la fase de construcción las principales fuentes de generación de residuos líquidos son las
provenientes de los servicios higiénicos (aguas servidas domésticas) y las actividades de construcción
(lavado de equipos y herramientas). Las primeras serán tratadas mediante el sistema de letrinas.
En segundo lugar, los efluentes líquidos generados provenientes del lavado de equipos, herramientas y
limpieza, deberán ser reutilizados en las actividades de curado de concreto de las obras proyectadas;
para tal efecto, se debe almacenar en recipientes debidamente identificados para su reutilización.
Los residuos líquidos provenientes de la desinfección y limpieza de las estructuras (captación, filtro,
reservorio, línea de conducción, aducción y distribución) deben ser evacuados de tal manera no haga
contacto con el riachuelo, se debe de evacuar a un lugar de tal manera no afecte la fauna ni la flora.

Unidad de medición:
Esta partida será medida en monitoreo (Monitoreo).

Bases de pago
El pago se realizará de manera total, cuando el trabajo esté realizado.

02.02.02. CAPACITACION EN EDUCACION AMBIENTAL


02.02.02.01. TALLER DE CAPACITACION AMBIENTAL AL PERSONAL

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 90
Especificaciones Técnicas

Educación Ambiental
La educación ambiental deberá estar impartida de acuerdo las Fases del proyecto y estará dirigida
al personal de obra y pobladores del distrito de en la localidad de Unión Vista Alegre del centro
poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito de Kimbiri - la Convención - Cusco.
a. Metodología
Durante la fase de construcción se orientará en los siguientes temas:
 Prevención de accidentes
 Manejo de residuos sólidos y líquidos
 Preservación del paisaje local
 Protección de la fauna y flora
 Información profesional de enfermedades asociadas a las actividades.
 Higiene personal
 Equipos de protección personal
 Control de derrames
 Plan de manejo ambiental
Durante la fase de operación se orientará en los siguientes temas:
 Prevención de accidentes dentro del área de trabajo
 Ejecución de los planes de mitigación
Además, se procederá a:
 Elaboración y difusión de material didáctico informativo.
 Coordinación y promoción de los cursos.
 Motivación y sensibilización de la población a partir de talleres de capacitación a
miembros del distrito, niños y padres de familia (teoría y práctica).
 Evaluación de la experiencia mediante exámenes teóricos y prácticos a la población.
b. Responsable de Ejecución
Las charlas estarán a cargo de un especialista en cuidados del medio ambiente. El responsable
de la aplicación de este programa es el supervisor de obra.
c. Ubicación
Las charlas se realizarán en un local adecuado seleccionado dentro del distrito, en coordinación
con las autoridades y trabajadores de la obra.
d. Duración
Los cursos sobre seguridad, manejo de residuos sólidos y líquidos, conservación del ambiente
deberán ser dictados antes del inicio de las actividades diarias de ejecución de las obras
proyectadas. El tiempo de duración de las charlas debe abarcar todo el periodo de ejecución de
la obra.
Los cursos deben abarcar principalmente:
 Temas de seguridad en obra
 Uso adecuado y mantenimiento de las Letrinas temporales, construidos para el
personal de obra.
 Los cursos deberán ser dictados de manera teórica y práctica para que los trabajadores
de obra y la población en general puedan distinguir su importancia.

Unidad de medición:

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 91
Especificaciones Técnicas

Esta partida será medida en talleres (Tall.).

Bases de pago
El pago se realizará de manera total, cuando el trabajo esté realizado.

02.02.02.02. CHARLAS DE EDUCACIÓN AMBIENTAL A LA POBLACIÓN


Descripción
Objetivo
Capacitar a la población en general, sobre el alcance y actividades que componen el plan de manejo
ambiental o presentar las medidas de manejo ambiental que deben tomarse en cuenta para prevenir,
mitigar o controlar los posibles impactos que se puedan presentar.

Descripción de la actividad
Las obras de ingeniería en su etapa constructiva y operativa presentan unas interacciones sobre el
medio ambiente que pueden causar impacto positivo o negativo sobre el mismo. Algunas de estas
obras pueden contar con un estudio de impacto ambiental, un plan de manejo ambiental o un permiso
para uso y aprovechamiento de los recursos naturales; sin embargo, la responsabilidad del proyecto
será la de identificar y atender los posibles impactos ambientales que se presenten y ejecutar las
medidas de manejo para su prevención, mitigación y control. Dichas medidas deben ser divulgadas a
población en general con el fin de que apliquen las prácticas y medidas propuestas e incluso sirvan de
multiplicadores hacia la comunidad en su aplicación.

Medidas de manejo ambiental


1. Si un proyecto, obra o actividad no ha requerido el desarrollo de un EIA, plan de manejo
ambiental, permiso o autorización, de todas formas debe elaborar un panorama de riesgos e
impactos ambientales y proponer las medidas para su manejo y control.

2. Previamente al inicio de los proyectos se debe realizar un taller con la población en general,
donde se instruirá sobre el plan de manejo ambiental de todo el proyecto y sobre los compromisos
y funciones específicas de cada uno para su cumplimiento y desarrollo.

3. Cada 8 días se darán charlas de manejo ambiental adecuado en obra y operación del proyecto.
Se aprovecharán las charlas para corregir las malas prácticas que puedan estarse ejecutando (por
ejemplo en el manejo de residuos). En las charlas se podrán incluir medidas de control y manejo
previstas en la normatividad ambiental.

Reglas básicas

 Los temas de capacitación se realizarán sobre los compromisos del plan de manejo
ambiental.

 Se podrán dictar charlas sobre manejo adecuado de los residuos, manejo de aceites,
manejo de escombros, manejo de aguas residuales, control de la contaminación, etc.

Unidad de medición:
Esta partida será medida en talleres (Tall.).

Bases de pago
El pago se realizará de manera total, cuando el trabajo esté realizado.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 92
Especificaciones Técnicas

02.03. PLAN DE CONTINGENCIAS


02.03.01. IMPLEMENTACION DE CONTINGENCIAS
02.03.01.01. RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS
Descripción
Se debe implementar un plan de emergencias para todas las actividades y procesos que realiza la
municipalidad distrital el cual puede incluir los siguientes aspectos:
 Procedimiento administrativo donde se presenten los elementos administrativos u
operativos asociados al plan de respuesta.
 Plan de respuesta ante emergencias, incluyendo la divulgación del mismo.
 Requerimientos de capacitación y entrenamiento a las brigadas de respuesta ante
emergencias.
 Señalización de rutas de evacuación y las zonas de peligro como mecanismo de
comunicación del riesgo.
 Simulacros para evaluar la efectividad del plan elaborado, incluir simulacros para los
diferentes eventos evaluados.

Unidad de medición:
Esta partida será medida en global (Glb).

Bases de pago
El pago se realizará de manera total, cuando el trabajo esté realizado.

02.04. PROGRAMAS DE CIERRE Y ABANDONO


02.04.01. RECUPERACION DE AREAS AFECTADAS
02.04.01.01. REVEGETACION – REFORESTACIÓN
Objetivo
Establecer las acciones para desarrollar la revegetalización como parte de la compensación forestal o
de manejo paisajístico de los sub proyecto u obras.

Descripción de la actividad
La revegetalización o siembra de árboles es una actividad que genera un impacto positivo y que se
puede adelantar por las siguientes razones:

 Compensar la pérdida de cobertura y retiro de árboles debido a la construcción de una


obra.
 Constituir una franja de barrera o aislamiento del proyecto frente a un sector poblado o
de circulación de tráfico (por ejemplo en el caso de una planta de tratamiento de aguas residuales)
 Manejo paisajístico.

Medidas de manejo ambiental


1. Tanto la revegetalización como la empradización se deberán realizar después de la
terminación de las obras civiles, procurando que las especies no sufran y mueran. Se deberá
tener especial cuidado en la manipulación del material vegetal, por lo que se debe procurar la
utilización del vivero más cercano al lugar de siembra. Se tendrán en cuenta las técnicas para
siembra, requerimientos de agua, abonos, funguicidas y plaguicidas que garanticen el éxito de
estos trabajos

2. Los árboles se deberán localizar de manera que durante su crecimiento no causen daño a las
estructuras que se construyen ni a las viviendas. El responsable del sub proyecto u obra deberá

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 93
Especificaciones Técnicas

mantener y conservar en perfecto estado los árboles y plantas de la reforestación hasta su


entrega definitiva. Se deberá impedir su deterioro por causa de sus propias actividades de
construcción.

Técnicas silviculturales
Dentro de las actividades a desarrollar para la adecuada arborización, se deben tener en cuenta las
siguientes:
1. Fijar los sitios a reforestar

2. Escoger las especies a plantar de acuerdo al sitio y objetivo deseado (arborización urbana
o reforestación para protección de cuencas), se recomienda que las plántulas no tengan un tamaño
menor de 1 m.

3. Preparación del terreno y ahoyado: Se deben eliminar las malezas y pasto haciendo un
plato de 80cm. Con azadón, ubicando en el centro un hoyo de 20 a 40cm de diámetro y una
profundidad mínima de 40 cm dependiendo del tamaño de las plántulas.

4. Fertilización: Aplicar 3 días antes de la plantación 50 gr de abono orgánico como


gallinaza, humus, estiércol, compost, etc. O abono químico revuelto con tierra en la misma
cantidad.

5. Época de siembra: Se deberá realizar en época de lluvia cuando no se posea riego.

6. Siembra: El material vegetal se debe plantar eliminando la bolsa de polietileno, sin que se
desmorone la tierra; se coloca en el hoyo y se rellena con material extraído del mismo, cuidando
que la planta quede a la misma profundidad que tenía originalmente. Se debe apisonar
suavemente alrededor de la planta.

7. Replante: La plantación de la población o replante, corresponde a la sustitución de


plántulas muertas debido a factores de repoblación defectuosa, sequía o rotura de los árboles. El
prendimiento de las plantas, no debe ser inferior al 90%.

8. Mantenimiento: Realizar 3 replateos al año, hasta que el individuo tenga una altura
mínima de dos metros, se realizará fertilización cada 6 meses y las podas se realizarán junto con
el plateo. hacer podas en las ramas laterales para lograr que el árbol crezca recto.

Para realizar la empradizarían deberán considerarse los siguientes aspectos:

1. Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas mediante la plantación de especies nativas
a través de semillas y/o estolones de pastos aptos para la zona. Se debe realizar mantenimiento
para garantizar su supervivencia.

2. Con el fin de evitar procesos erosivos, todos los taludes construidos en terraplen o excavación
deben ser empradizados. En caso de que los taludes sean muy inclinados se podrán emplearse
refuerzos sintéticos o naturales tipo TRM 1, para garantizar el sustento o fijación de la
empradizarían sobre el talud.

3. La empradización deberá recibir mantenimiento (irrigación y reposición) por lo menos durante


1 mes, mientras se logra su supervivencia por si sola.
1

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 94
Especificaciones Técnicas

Reglas básicas
 En la siembra de árboles se deberán emplear preferiblemente las especies nativas.
 La siembra de árboles deberá realizarse desde el inicio de las obras de construcción.
 La empradización deberá realizarse preferiblemente por medio de semilla o estolón en
lugar de emplear césped.
 El material orgánico para siembra de árboles y cespedón puede ser material de
descapote, tierra negra o una mezcla de estos materiales con material de compost, lombri-
compuesto, bioabono o biosólido estabilizado.

Monitoreo y control
Indicador Unidades Descripción Frecuencia
Número de árboles sembrados
1. Número de árboles dentro del programa de
Und/m2 Final de la actividad
sembrados reforestación, discriminado por
especie.
Relación entre número de árboles
2. Relación de compensación Und/Und sembrados con respecto al total de Final de la actividad
árboles removidas.
Relación entre número de especies o
3. Relación de diversidad Und/Und tipos de árboles con respecto a total Final de la actividad
o tipo de árboles removidas
Comprende la extensión de terreno
4. Área reforestada Has sobre la cual se sembraron y/o Final de la actividad
repusieron árboles
Registro de quejas de la comunidad
5. Quejas Reporte con motivo del desarrollo de la Permanente
actividad.

Unidad de medición:
Esta partida será medida número de plantas sembradas (Plantas).

Bases de pago
El pago se realizará de manera total, cuando el trabajo esté realizado.

02.04.01.02. LIMPIEZA Y LEVANTAMIENTO DE CAMPAMENTO


Descripción
Todos los daños causados a servicios adyacentes, durante la ejecución de los servicios especificados,
deberán ser reparados bajo total responsabilidad por el ejecutor. Después de la conclusión de cada
servicio, y antes del inicio de la limpieza, deberán ser efectuados los retoques necesarios y ejecutados
la respectiva protección. Inmediatamente después de la conclusión de cada servicio, y antes de su
presentación a la fiscalización, para inspección y aprobación finales, el ejecutor deberá realizar su
limpieza, de acuerdo con las respectivas especificaciones. Después de la aprobación y hasta el término
de las obras, el ejecutor deberá providenciar la protección de los servicios ya concluidos: contra daños,
contra incendio, a acción de las intemperies, choques, polvo, aceites, betún, tintas y, de modo general,
incidencia de substancias extrañas. Después de la conclusión total de la obra, el ejecutor deberá
efectuar su limpieza general, colocándola en condiciones de uso; los detritos, equipos, herramientas e
instalaciones auxiliares deberán ser removidos, bajo la responsabilidad del ejecutor.

Unidad de medición:

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 95
Especificaciones Técnicas

El Método de medición será metro cuadrado (m2), según lo indicado en los planos y aceptado por la
supervisión.

Bases de pago
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, en forma global, para toda la obra ejecutada
de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción de la supervisión. Este precio
incluirá compensación total por todo el trabajo especificado en esta partida, materiales, mano de obra,
herramientas, equipos, transporte e imprevistos necesarios para completar el trabajo.

02.04.01.03. CIERRE PARA CONTENEDORES DE RESIDUOS SOLIDOS

Descripción
Todos los materiales producto de la construcción que fueron depositados en contenedores temporales
tienen que ser cerrados y a la vez tienen que ser tratados adecuadamente para que no se conviertan en
un contaminante.

Proceso de ejecución
Después de la conclusión de cada servicio, y antes del inicio de la limpieza, deberán ser efectuados los
retoques necesarios y ejecutados la respectiva protección. Inmediatamente después de la conclusión de
cada servicio, y antes de su presentación a la Fiscalización, para inspección y aprobación finales, el
ejecutor deberá ejecutar su limpieza, de acuerdo con las respectivas especificaciones.
Después de la aprobación y hasta el término de las obras, el ejecutor deberá providenciar la protección
de los servicios ya concluidos: contra daños, contra la contaminación de escombros.
Los restos de materiales sólidos que fueron depositados deben ser debidamente enterrados y tratados.
Los escombros existentes producto de la construcción deben ser triturados y vertidas y depositadas en
un ambiente identificado previamente.

Unidad de medición:
El método de medición será unidad (Unidad), según lo indicado en los planos y aceptado por la
supervisión.

Bases de pago
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, en forma global, para toda la obra ejecutada
de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción de la supervisión. Este precio
incluirá compensación total por todo el trabajo especificado en esta partida, materiales, mano de obra,
herramientas, equipos, transporte e imprevistos necesarios para completar el trabajo.

02.04.01.04. CIERRE DE LETRINA

Descripción
El espacio utilizado como servicio higiénico previamente identificado mediante una zonificación
adecuada se debe cerrar y a la vez ser tratado de manera adecuada.
No debe quedar evidencias de la existencia de estas obras provisionales, ya que alteran el ornamento
del entorno y caucharían en lo posterior contaminación.

Proceso constructivo.
Se debe demoler la construcción existente como protección perimétrica, techado y elementos que
componen la letrina.
Una vez demolida la estructura existente se debe proceder a rellenar la letrina con material terreo hasta
cubrir por completo hasta el nivel del suelo existente.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 96
Especificaciones Técnicas

Una vez tapada se debe acondicionar al medio geográfico existente, siendo posible la mejora del lugar
quedando está segura, limpia y libre de contaminantes.

Unidad de medición:
El método de medición será unidad (Unidad), según lo indicado en los planos y aceptado por la
supervisión.

Bases de pago
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, en forma global, para toda la obra ejecutada
de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción de la supervisión. Este precio
incluirá compensación total por todo el trabajo especificado en esta partida, materiales, mano de obra,
herramientas, equipos, transporte e imprevistos necesarios para completar el trabajo.

03. ADECUADA ORGANIZACION DE USUARIOS DE RIEGO


03.01. FORTALECIMIENTO DEL COMITE DE REGANTES
03.01.01. ELABORACION DEL ESTATUTO Y HERRAMIENTAS DE GESTION DEL
COMITE DE REGANTES
Descripción
Se debe implementar un plan de comité de regantes donde se trate las estrategias de distribución que
engloba a la organización de la población en los temas de:
 Organización de un comité de regantes con todos sus miembros como:
 Presidente
 Vicepresidente y
 Finalmente el encargado de la distribución de regantes

Método de medición.
Esta partida será medida por Unidad de evento realizado (Und)

Bases de pago
El pago se realiza cuando la entidad se encarga de capacitar a la población mediante boletines de
información y charlas hacer del tema.
Además, se debe dejar el comité conformado previa coordinación con el supervisor.

03.01.02. CAPACITACION EN GESTION A DIRIGENTES DEL COMITÉ


Descripción
Para el buen mantenimiento y la operación del sistema se requiere la organización de los regantes en
un comité, integrando a todos los usuarios y encabezado por una directiva elegida democráticamente
entre ellos.
Este comité debe tener un reglamento donde detallan las funciones de cada uno de los integrantes de la
directiva y de los usuarios, sus obligaciones y derechos. Además, el comité tiene la obligación de estar
legalmente reconocido por la autoridad de aguas.
Las funciones principales del comité son la operación del sistema de riego, su vigilancia, el
mantenimiento, limpieza, reparaciones y mejoramientos.

Además, tiene que velar por el buen uso del agua, por la protección de la fuente hídrica, intervenir en
cualquier conflicto que pueda surgir entre usuarios del sistema, y representar a los regantes ante
terceros, entre otras tareas. Es importante señalar que la institución promotora del mejoramiento de la
infraestructura de riego debe responsabilizarse de la conformación del comité de regantes (caso no
haya existido) y preocuparse por su capacitación y acompañamiento hasta lograr su autogestión. Sin
estas precauciones la inversión solo puede durar pocos años.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 97
Especificaciones Técnicas

Método de medición.
Esta partida será medida por taller realizado (Taller)

Bases de pago
El pago se realiza cuando la entidad encargada de capacitar a la población mediante boletines de
información y charlas hacer del tema.

03.02. CAPACITACION EN O&M DE LA INFRAESTRUCTURA DE RIEGO


03.02.01. ELABORACION DE PLAN DE OPERACION Y MANTENIMIENTO
Descripción
Se debe capacitar a la población para que realicen el mantenimiento técnico en el tema de operación y
mantenimientos de los accesorios y el sistema de riego en general para evitar que éstas fallen y se
vuelvan obsoletas por mal uso
Las funciones principales del comité son la operación del sistema de riego, su vigilancia, el
mantenimiento, limpieza, reparaciones y mejoramientos.
Además, tiene que velar por el buen uso del agua, por la protección de la fuente hídrica, intervenir en
cualquier conflicto que pueda surgir entre usuarios del sistema, y representar a los regantes ante
terceros, entre otras tareas. Es importante señalar que la institución promotora del mejoramiento de la
infraestructura de riego debe responsabilizarse de la conformación del comité de regantes (caso no
haya existido) y preocuparse por su capacitación y acompañamiento hasta lograr su autogestión. Sin
estas precauciones la inversión solo puede durar pocos años.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por documento elaborado (Doc.)

Bases de pago
El pago se realiza cuando el documento de operación y mantenimiento este validado y aprobado.

03.02.02. CAPACITACION EN ELABORACION DEL PRESUPUESTO ANUAL PARA O&M


Descripción
Se debe capacitar al comité de regantes y beneficiarios en la elaboración del presupuesto anual para la
operación y mantenimiento técnico y de esta manera contar con un sustento técnico para efectuar el
cobro de la tarifa que los usuarios deben pagar por el servicio de agua para riego.

Método de medición.
Esta partida será medida por evento (Evento)

Bases de pago
El pago se realiza cuando la entidad presente los informes de realización del evento, previa
autorización del supervisor.

03.02.03. CONOCIENDO LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE RIEGO


Descripción
El método de aplicación de agua de riego presurizado abarca a todos los sistemas de aplicación o
entrega de agua de riego en los cuales debe aplicarse energía externa en forma de presión; esta energía
externa puede ser natural (por ejemplo presurización por desnivel topográfico) o asistida por bombeo
con fuentes de energía, por lo general eléctrica o a combustible. En todos ellos la distribución de agua
se realiza por medio de tuberías y válvulas de sectorización. Muchos de estos sistemas permiten la

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 98
Especificaciones Técnicas

incorporación de fertilizantes en conjunto con el agua de riego (fertirriego). Los métodos presurizados
de riego más utilizados en la zona son:
Micro aspersión: En estos sistemas la aplicación de agua a los cultivos se realiza por dispositivos
emisores hidráulicos y mecánicos denominados microaspersores, con caudales de entre 20 a 120 l/h y
presiones de 1,5 a 2 kg/cm2; en muchos casos riegan entre el 70 y el 100 % de la superficie del
cultivo. Son utilizados para el riego de frutales, viveros y semilleros. Las eficiencias de aplicación de
agua para riego de los sistemas bien manejados pueden llegar al 85-90 %.

Aspersión: En estos sistemas la aplicación de agua a los cultivos se realiza por dispositivos emisores
hidráulicos y mecánicos denominados aspersores, con caudales de entre 200 a más de 5.000 l/h y
presiones de 1,5 a 5 kg/cm2; en muchos casos riegan el 100 % de la superficie del cultivo. Son
utilizados para el riego de pasturas y cereales, algunos cultivos hortícolas y semilleros. También suelen
utilizarse para la protección de cultivos contra heladas y otras adversidades climáticas (por ejemplo,
asoleo en frutales de pepita). Las eficiencias de aplicación de agua para riego de los sistemas bien
diseñados y manejados pueden llegar al 75-80 %.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por evento (evento)

Bases de pago
El pago será al precio por el contrato, dicho pago por el evento realizado.

03.02.04. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE RIEGO


Descripción:
La operación y mantenimiento del sistema de riego por aspersión es muy sencilla, ya que el agua se
reparte en forma automática en los tanques de repartición hasta prácticamente el nivel de los regantes
individuales. La única intervención del comité consiste en la apertura y cierre de la captación en
función a las necesidades de riego de los cultivos, y la vigilancia y limpieza de las estructuras de riego
como las cámaras rompe presión, las válvulas de aire, reservorio, cabezal de riego, etc. La frecuencia
del mantenimiento depende a la cantidad de impurezas que contenga el agua, las características de la
infraestructura, y la organización. Para un mejor control conviene instalar un medidor de caudal en la
captación o en algún punto de la línea de conducción. Para caudales pequeños (1 a 35 Iit/seg) se puede
aplicar un vertedero triangular metálico, y una escala limnigráfica que indique directamente los
caudales.
El vigilante del sistema tendrá que realizar lecturas semanales del caudal. El mantenimiento de la red
de distribución se limita a la remoción de sedimentos, algas y otras impurezas de los tanques,
reservorios y válvulas de purga. Dependiendo de la calidad de agua y la configuración del sistema, la
limpieza puede ser necesaria entre cada mes y dos veces al año.

Válvulas de purga deben abrirse por lo menos una vez por semana. Reparaciones a los tubos, tanques y
otros componentes son esporádicas si no hay actos de vandalismo.
Quizás la principal amenaza sea la obstrucción de tuberías por piedras, terrones, hojas o animales
muertos.
Válvulas pueden malograrse por mal manejo o defectos de fabricación.
En sectores con más de un beneficiario, se reparte el agua por turnos.
El turnado se escogerá en función del área que cada regante va a regar.
Puede ser conveniente cuando el intervalo sea 7 días, para que cada regante sepa los días de la semana
que le toca. Un punto de atención en la fase de acompañamiento será el establecimiento de los turnos a
nivel de los sectores.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 99
Especificaciones Técnicas

El manejo de los aspersores para obtener un buen resultado del riego es de mucha importancia. El
caudal de los aspersores variará entre las diferentes partes de un sector, ya que no habrá una presión
uniforme en todo el sector.
Donde hay más presión, la intensidad de la precipitación de un aspersor será mayor. Estas diferencias
pueden (y deben) ser corregidas con el tiempo de riego o con el distanciamiento entre aspersores.
En el siguiente cuadro indicamos algunos valores referenciales resultantes de una investigación en
uniformidad de la precipitación con aspersores tipo NAAN 427 y boquilla de 4mm

Recomendaciones para el distanciamiento entre aspersores NAAN 427(4mm) en función de la presión


del trabajo.
Presión(Bar) Caudal aspersor Tiempo de riego Distanciamiento entre
(lit/seg) /intervalo de riego aspersores
<1.15 <0.18 12 horas/14 días 11x11m
1.15-1.75 0.18-0.22 12 horas/14 días 11x13m
1.75-2.5 0.22-0.26 12 horas/14 días 13x15m
>2.5 >0.26 12 horas/14 días 15x15m

A parte del distanciamiento entre aspersores y los tiempos de riego, se debe prestar atención a la forma
en que las líneas de riego móviles son tendidas en los terrenos irregulares. Para evitar demasiada
diferencia de presión entre el primero y el último aspersor de una línea de riego, debemos estar atentos
a que no haya mucho desnivel entre los aspersores. Las pendientes permisibles en las líneas de
aspersores van de 0% (horizontal) a ligeramente inclinado hacia abajo (10%). Una ligera inclinación
hacia abajo promueve la uniformidad entre el primero y el último aspersor porque la pendiente
recompensa la perdida de carga por fricción en la manguera.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por evento (evento)

Bases de pago
El pago será al precio por el contrato, dicho pago constituirá compensación completa por el evento.

04. SUFICIENTE CONOCIMIENTO DE TECNICAS DE RIEGO Y MANEJO DE CULTIVOS


04.01. CAPACITACION EN MANEJO DEL SISTEMA DE RIEGO
04.01.01. PRACTICAS DE CAMPO EN TECNICAS DE RIEGO PARCELARIO
Descripción:
Se deben hacer simulaciones de riego por parte de los encargados en la capacitación en el campo
aplicados a una de las parcelas existentes como una manera de demostración del buen funcionamiento
del proyecto, siendo éstas una manera directa de capacitación in situ.

Se deben realizar demostraciones en los sistemas de riego:


 Riego tecnificado por aspersión
 Riego tecnificado por micro aspersión
Como demostración del funcionamiento de la buena presión de las instalaciones y la eficiencia de
estos métodos de riego en el ahorro del agua.
Se debe demostrar también que la mejor opción son las técnicas de riego ya que evitan el arrastre de
materiales (erosión de materiales) orgánicos que con riegos por gravedad no se consigue.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por evento (evento)

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 100
Especificaciones Técnicas

Bases de pago
Se cuantifican una vez que el supervisor lo autorice y cuando la población haya constatado estas
pruebas a partir de sus autoridades.

04.01.02. TALLER SOBRE OPERACION Y MANTENIMIENTO DE RIEGO PARCELARIO


Descripción:
Esta actividad consistirá en realizar; capacitación en manejo de riego parcelario con el sistema
implementado, la forma de distribuir en turnos de riego de los beneficiarios.
Para dicha actividad se contará con un personal (Técnico), conocedor del tema para que realice esta
labor o caso contrario el ingeniero residente especialista en este tema hará la actividad, los temas de
capacitación serán.
 Riego tecnificado por micro aspersión
 Turnos de riego por sectores
 Funciones de cada una de obras de arte y su respectiva operación de los accesorios
como válvulas de control, de aire, de purga, hidrantes, arcos de riego, cabezal de riego y demás
obras de arte, y su cómo y cuándo hacer su mantenimiento como pintado, engrasado etc.
 Cuidado de los manantes, quebradas existentes, canales principales de riego en la zona
y su importancia de este líquido vital.
 Sobre tarifa de agua por usuario
 Operación y manteamiento de la obra ejecutada,

Unidad de medición:
Esta partida será medida por evento (evento)

Bases de pago
El pago será al precio por el contrato, dicho pago constituirá compensación completa por el evento.

04.02. RIEGO TECNIFICADO EN CULTIVOS


04.02.01. UTILIZACION DE RIEGO TECNIFICADO EN CULTIVOS AGRICOLAS
TROPICALES
Descripción
Un aspecto importante a tomar en cuenta para el periodo después de la construcción del sistema de
riego presurizado es el mejoramiento productivo.
No por haber mejorado el sistema de riego solamente se puede esperar un impulso importante en las
economías de los regantes.
Apenas que mejore la disponibilidad de agua para los cultivos se presentarán nuevas limitaciones que
impiden su óptimo aprovechamiento: fertilidad de los suelos por lo general los suelos selváticos son
bastante orgánicos, pero también son fáciles de erosionarse por exceso de lluvia y/o riego inadecuado.

Bajo condiciones de secano los agricultores muchas veces no acostumbran la fertilización porque
encuentran que el factor limitante es el agua. Resuelto esta limitación se tiene que fertilizar los suelos
para que se realicen los incrementos esperados del riego.
Una primera necesidad sería la realización de análisis de la fertilidad de los suelos para determinar la
recomendación de la fertilización, selección de cultivos y calendario agrícola.

Además, las épocas de siembra son elegidas para que las lluvias den mayor garantía de lograr una
cosecha. Requiere de un proceso de familiarización con el riego para qué cultivos que se sembraron en
secano pasen a ser regados, para que se modifiquen las épocas de siembra, y para que se introduzcan
otros cultivos aptos para agricultura bajo riego, manejo de los cultivos (semillas, controles

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 101
Especificaciones Técnicas

fitosanitarios, riego). También en el manejo de los cultivos pueden presentarse elementos que deben
adaptarse a la nueva condición con riego.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por evento (Evento)

Bases de pago
El pago será una vez realizado el evento, dicho pago constituirá compensación completa por la
actividad.

04.02.02. DIA DE CAMPO - MANEJO DE RIEGO PARCELARIO


Descripción
Se deberá capacitar a los beneficiarios en el uso correcto de los elementos de riego a nivel parcelario,
desde los hidrantes hasta los laterales de riego y de esta manera evitar el deterioro de los componentes
de riego.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por evento (Evento)

Bases de pago
El pago será al precio por la actividad ejecutada, dicho pago constituirá compensación completa por el
servicio.

04.02.03. DIA DE CAMPO - MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE RIEGO

Descripción:
Además de las peculiaridades propias de cada sistema de riego y de las normas básicas de seguridad
en el trabajo, para manejar correctamente un riego parcelario se efectúa el siguiente paso de
mantenimiento de equipos de riego:
1. No tolerar la más mínima fuga en las tuberías y acoples.
2. Limpieza de los elementos de filtrado. Además de la obturación de los emisores, una deficiente
limpieza de filtros implica pérdida de presión en la red de riego y por tanto, variaciones
imprevistas del caudal.
3. Correcto funcionamiento de los manómetros. La instalación debe funcionar a la presión para la
que ha sido diseñada, de ello va a depender la eficiencia y la uniformidad del riego.
4. Limpieza de los emisores se limpiarán periódicamente mediante la inyección en el agua de riego
de ácido.
5. Cuando haya que cambiar un emisor, se reemplazará siempre por otro de idénticas características.
No se mezclarán emisores de distinto tipo en la misma instalación, para poder calcular
constantemente el riego y su uniformidad.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por evento (Evento)

Bases de pago
Se cuantifican una vez que el supervisor lo autorice y cuando la población haya constatado estas
pruebas a partir de sus autoridades.

04.02.04. ASISTENCIA TECNICA EN CULTIVO DE CACAO Y CAFÉ


Descripción

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 102
Especificaciones Técnicas

La asistencia técnica proporcionada a los grupos de productores minifundistas, en cultivos de café y


cacao, y de esta manera mejorar la producción, post producción y comercialización.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por evento (evento)

Bases de pago
Se cuantifican una vez que el supervisor lo autorice y cuando la población haya constatado estas
pruebas a partir de sus autoridades

04.02.05. PASANTIAS

Descripción:
En coordinación con los beneficiarios, autoridades propiciar pasantía y de esta manera ver en forma
práctica y directa toda la cadena productiva de los cultivos del café y cacao, con esta experiencia al
retornar a su parcela los productores puedan replicar lo aprendido en la pasantía.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por pasantía realizada (pasantía).

Bases de pago
Se cuantifican una vez que el supervisor lo autorice y cuando la población haya constatado estas
pruebas a partir de sus autoridades.

04.02.06. AGRONEGOCIOS
Descripción
Los agro negocios han evolucionado en las últimas décadas, hasta llegar a representar una actividad
importante dentro de la economía.

Esquema a tratar
Entre las variables socioeconómicas y del entorno que permiten promover el desarrollo, los vínculos
de agro negocios que se deben impulsar los conocimientos:
 El mejoramiento técnico de los procesos ya sean artesanales, industriales o
combinados; en el proceso productivo de cacao y café, que permiten la combinación de la
perspectiva empresarial con la incorporación de experiencias prácticas de los productores; los
mejores niveles de educación y de calificación, los cuales inciden directamente en la capacidad de
gestión empresarial y de negociación; los mercados internos sólidos y en expansión, cuyos
precios remunerativos permiten el desarrollo de innovaciones y de nuevas habilidades; las
políticas explícitas de cooperación pública y privada.

Unidad de medición:
Esta partida será medida por evento (evento)

Bases de pago
Se cuantifican una vez que el supervisor lo autorice y cuando la población haya constatado estos
eventos a partir de sus autoridades.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 103
Especificaciones Técnicas

VALVULA REDUCTORA DE PRESION Es una válvula modulante pilotada que se instala en la red
para regular la presión agua abajo a un valor menor regulado y constante. Como válvula modulante, el
paso de agua viene determinado por la posición del pistón que se encuentra en su interior y al haber
diferentes situaciones de consumo y presión de entrada, existe una infinidad de posiciones. El control
de la válvula es realizado por un piloto preciso y robusto, siendo regulada la presión de salida a un
valor constante, independientemente de las variaciones de consumo y presión de entrada. Como caso
particular, la válvula debe ser estanca si no hay consumo. Características básicas Diámetros: 8” (200
mm) Tipo: Modulante Controlado por: Presión hidráulica. Localización: En la tubería. Usos: Para
evitar que la presión de la red exceda un nivel máximo regulado. Presión de entrada máxima: 25 bar
Presión de entrada mínima: 0,35 bar Materiales: Cuerpo de hierro fundido con partes internas de
bronce. Dispositivos de control:
Funcionamiento: Para regular el flujo interno y externo de la cámara de control, un circuito externo de
tuberías controla con precisión la posición del pistón. El circuito incluye: 1. Entrando a la cámara de
control
a) La tubería externa, la cual a su vez va unida a la entrada al cuerpo de la válvula: introduce agua a la
cámara de control
b) Válvula de aguja: limita el flujo de agua que entra en la cámara de control y puede ajustarse para
aumentar o disminuir la velocidad a la cual el agua entra en la cámara de control. 2. Saliendo de la
cámara de control
a) Tubería externa: dirige el agua que sale de la cámara de control hacia agua abajo.
b) Piloto hidráulico: controla el agua que sale de la cámara de control mediante un diafragma que está
en equilibrio entre la tensión de un muelle en la parte superior, y la presión agua abajo en su parte
inferior. La tensión del muelle es regulable y se puede ajustar fácilmente cuando los requerimientos de
presión cambien. Dada la interacción directa entre la unidad de control y el pistón modulante, la
válvula distribuye automáticamente el flujo mientras controla la presión agua abajo deseada.
1. Cuando el agua sale de la válvula a un nivel de presión regulado, a) La unidad de control hace que
la cantidad de agua que entra sea igual a la que sale de la cámara de control. b) El pistón permanece en
una posición intermedia entre abierta y cerrada.
2. Cuando la presión agua abajo (usuario) aumenta, a) La presión agua abajo se comunica por el tubo
externo, dentro del piloto, empujando el diafragma del piloto hacia arriba. b) El asiento del piloto se
cierra gradualmente. c) El agua continúa fluyendo a través de la válvula de aguja hacia la cámara de
control, donde no hay salida. d) El agua que entra en la cámara de control hace que aumente la presión
y hace que el pistón baje. e) La válvula se cierra gradualmente.
3. Cuando la presión agua abajo (usuario) disminuye, se produce la secuencia inversa de modo que el
pistón sube gradualmente y la válvula se abre. Instalación dual o en batería Cuando hay variación en
los caudales, se puede instalar una válvula grande modelo 40WR para los mayores caudales, y una
más pequeña que funcione sólo para los caudales pequeños (23WR o 98EP), tal y como sigue a
continuación: La válvula pequeña: usualmente regulada para una presión de salida de 2 a 5 mca por
encima del nivel de la válvula grande. Esta válvula controlará las necesidades de caudales bajos. La
válvula grande: se abre únicamente cuando las demandas excedan la capacidad de la válvula pequeña
y la presión descienda a la presión regulada en la válvula grande.
1. Reduce los costos de mantenimiento que se dan cuando una válvula grande funciona con
caudales pequeños.
2. Reduce el ruido producido por una válvula grande cuando ésta funciona con caudales pequeños.
3. Evita la repetición de ciclos de pequeños movimientos de apertura y cierre de una única válvula
grande que funcione en caudales bajos y las resultantes fluctuaciones de presión.
4. Provee un servicio ininterrumpido mientras se realiza el mantenimiento de una de las válvulas.
5. Minimiza los daños de una unidad grande.
Control de calidad para un correcto montaje de las válvulas y accesorios se tomará en cuenta lo
siguiente:

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 104
Especificaciones Técnicas

1. Asentar en accesorios y alineamiento correctos.


2. Alineamiento. Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo con los
procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje. Todos los ajustes y arreglos
para la operación de válvulas, y accesorios se harán de acuerdo con los procedimientos e
instrucciones detalladas proporcionadas en los planos de montaje.
3. Antes de instalar las válvulas en cámaras de concreto, debe asegurarse que las áreas de
instalación estén limpias y que se hayan terminado las obras de concreto. Se debe mantener las
áreas limpias usando escobas durante las operaciones de instalación. Antes de la instalación
limpiar, acondicionar y prestar servicio a las válvulas conforme a los Manuales de Instrucción y
lo especificado en las diferentes Secciones de estas Especificaciones.
4. Todos los ajustes y arreglos para la operación de válvulas y accesorios deben ser hechos de
acuerdo con las instrucciones detalladas por el fabricante. Unidad de Medida Se medirá las
válvulas instaladas, incluyendo accesorios. Bases de pago Se pagará por la cantidad de válvulas
instaladas, tomado.

Método de medición
Esta partida tiene una medición en unidad (unid.) por cámara rompe presión instalada y colocada
Bases de pago
Respecto a la Bases de pago, en esta partida se pagará por unidad (unid.), entendiéndose que dicho
pago constituirá compensación total por mano de obra, en la confección de la compuerta necesaria que
la obra requiere para el buen funcionamiento. El pago será según jornales, el Ingeniero Residente
cuantificará el avance.

TEMAS PARA OPERACIÓN Y MANTENIMNIENTO


Se elabora un manual de capacitación formado por ocho módulos o temas (fichas didácticas), los que,
aprobados en orden progresivo, permitirán ir avanzando en la capacidad de operación y mantención de
un sistema de riego tecnificado básico. Las fichas son escritas en un lenguaje claro y de fácil
comprensión, incluyen ejemplos de cálculo, esquemas y dibujos.
Las fichas se dividen en tres partes:
i) Definición del concepto
ii) Aplicación práctica usando un ejercicio resuelto paso a paso
iii) Evaluación del nivel de aprendizaje a través de la solución de un ejercicio por parte del agricultor.
Se usan en lo posible antecedentes de su proyecto para facilitar la adopción inmediata del manejo o
práctica transferida. El trabajo se realiza a través de ocho talleres teórico práctico (uno por tema) para
la explicación del concepto a transferir, apoyados por el manual o ficha correspondiente.
Los talleres son realizados con un máximo de cuatro agricultores para facilitar su participación, no
obstante, se pueden realizar con cada agricultor en su predio. Para que se pueda pasar al siguiente tema
o módulo, será necesario haber aprobado al menos en un 80% el taller anterior (parte iii o de solución
del ejercicio), de no ser así, será obligatorio repetir la experiencia de capacitación hasta que este sea
aprobado. Se recomienda realizar el taller con un número no mayor de cuatro personas, para ello es
necesaria una estratificación previa de los agricultores que participen en el programa.
Temas o módulos
1. Descripción de un sistema de riego tecnificado.
2. Caudal y Presión; Principios de funcionamiento de un sistema de riego tecnificado.
3. Coeficiente de Uniformidad; Evaluación de un sistema de riego tecnificado.
4. Frecuencia de riego; evaluación de la humedad del suelo y uso de tensiómetros.
5. Tiempo de riego; programación del riego a través de bandeja de evaporación.
6. Mantención y lavado de un sistema de riego tecnificado.
7. Fertilización; Inyección de fertilizantes.

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 105
Especificaciones Técnicas

8. Uso de registros; organización de la información y orden en el manejo, operación y


mantención de un sistema de riego tecnificado.
3.2 Estratificación del universo de agricultores (solo agricultores con riego tecnificado) Para la
aplicación de este programa es necesario realizar una estratificación de los agricultores beneficiarios
según su nivel de capacitación, éstos deben tener un sistema de riego tecnificado, de forma de trabajar
con grupos que tengan necesidades homogéneas de información. Esto permite también describir el
nivel inicial de capacitación de los agricultores y medir la eficiencia de la aplicación del programa, al
evaluar el número de agricultores que pudo avanzar en las categorías de capacitación.
3.2.1 Categorías de capacitación Las categorías de capacitación están definidas por la aplicación o no
aplicación de manejos técnicos en el uso del sistema de riego, al lado de cada una de estas actividades
se ha asociado entre paréntesis el Módulo, tema o taller en el que se aborda dicho manejo, así se puede
observar que para pasar de un manejo deficiente a un manejo básico, el agricultor debe a lo menos
conocer la forma en que se determinan la frecuencia y el tiempo de riego en los sistemas de riego
tecnificado. Para pasar de la categoría de manejo básico a manejo adecuado es necesario aprobar todos
los módulos del sistema de capacitación:
a) Categoría de manejo deficiente: - agricultor aplica agua a cultivos cerrando y abriendo válvulas
 - no usa tiempo ni frecuencia de riego.
 - no maneja ni presiones ni caudales.
 - no evalúa estado del sistema (Coeficiente de uniformidad).
 - no lava, no mantiene ni repara su sistema de riego.
 - no incorpora fertilizantes.
b) Categoría de manejo básico
 - no maneja ni presiones ni caudales.
 - no evalúa estado del sistema (Coeficiente de uniformidad).
 - conoce tiempos y frecuencias de riego.
 - no lava, no mantiene ni repara su sistema de riego.
 - no incorpora fertilizante.
c) Categoría de manejo adecuado
 - maneja presiones y caudales.
 - evalúa el estado del sistema (Coeficiente de uniformidad).
 - conoce tiempos y frecuencias de riego.
 - lava, mantiene y repara desperfectos básicos en su sistema de riego.
 - incorpora fertilizante (a lo menos fuentes de nitrógeno).

PROYECTO: “Creación del servicio de agua del sistema de riego tecnificado, en la


localidad de Unión Vista Alegre del centro poblado Tahuantinsuyo Lobo, Distrito
de Kimbiri - la Convención – Cusco”

pág. 106

Вам также может понравиться