Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
"stage"?
Vademecum
à l’usage des stagiaires et futurs
stagiaires
en enseignement des langues et
diffusion linguistique et culturelle
1
CE DOCUMENT EST LE RÉSULTAT D’UN
TRAVAIL D’ÉQUIPE :
Siham AMMOUR
Sarah BENOIT
Nathalie CARDOSO
Coralie DOMINGUEZ
Charlotte FERRY
Diana GONZALEZ
Jérôme GUEDIN
Suat ISTANBULLU
Yves-Lise MEUNIER
Bernadette QUENIAT
Amnuay SOMTOA
Isabel TEJADA
Mathias VANDERMEULEN
2
QU’EST-CE QU’UN STAGE ?
Selon le dictionnaire LAROUSSE, un « stage » est une période pendant laquelle une
personne, en vue de sa formation, suit des cours ou exerce une activité temporaire dans une
entreprise. Dans un cas comme dans l'autre, le besoin de formation lie la théorie à la
pratique.
Nous avons adapté cci-dessous plusieurs des apports des travaux de Bertrand
SCHWARTZ, acteur incontournable de la formation en France. Michel VILLETTE (2004) le
cite à propos des « stages ouvriers » des écoles d'ingénieurs mais on peut également se
référer à son travail en milieu ouvrier ou auprès des jeunes sans qualification.
sont inséparables !
La voie à finalité professionnelle du MASTER 2, par exemple en DDLE (voir liste des sigles
à la fin ce ce volume) prévoit ce lien essentiel dans le cadre du stage d'intervention. Il est
précisé que le rapport de ce stage ne sera pas factuel, mais « (…) devra montrer le profit tiré
des cours (...) » et « (…) développer une problématique relative au stage, nourrie de lectures
et d'une réflexion personnelle. »
3
Cette démarche n'est pas donnée d'emblée. Michel VILLETTE rappelle que « (…) l'homme
engagé dans une action pratique est le plus mal placé pour comprendre ce qui lui arrive. » et
donne dans son guide ce premier conseil, pour avoir prise un minimum sur le processus dans
lequel on est engagé.
!"#$%
&'$()$%*$'+)%
,)-($)%
! +"./*)%
!
0-%(12'**$)%
situez-vous
entre université et
monde professionnel
Références
4
Entre université et monde professionnel
Université
sité
85/#$'*#"-5%
/$"=)55#"--)>>)5%
3'4"#$567*$)%
?$#"$#*15%/)$5"--)>>)5%
8/*#*9()5%
:9$595%9-#4)$5#*'#$)% :"./1*)-+)5%%
:"--'#55'-+)5%*;1"$#<9)5%
,114'>9)$%5)5%'**)-*)5%
@25)$4)$% 8+<91$#$%
/$"=)55#"--)>>)5%
?$"2>1.'*#5)$% ()5%+"./1*)-+)5%
3)%+$1)$%9-%$15)'9%
,1'>#5)$%()5%/$"A)*5% *)+;-#<9)5B%$)>'*#"--)>>)5%%
,)/1$)$%>)5%+"./1*)-+)5% I-*1F$)$%6%J"$.)$%
()5%
CD-'.#5)$%%
5*'F#'#$)5G=9*9$5%5'>'$#15%H%
>E1<9#/)%()%*$'4'#>%
Monde
5
professionnel
La recherche de stage
Plusieurs sources en ligne permettent de cibler des stages dans le domaine de la didactique et
de la diffusion des langues, et de l'ingénierie de la formation.
Le site francparler.org (mis en place par l’OIF) permet de balayer le champ en proposant
une recherche thématique entre stages pédagogiques en France, stages pédagogiques à
l'étranger, stages non pédagogiques, stages dans l'édition ou la culture.
http://www.francparler.org/fiches/stages_recherche.htm
Les stages du MAEE proposés par le CNOUS : réputés pour être une bonne occasion de
formation, ces postes ont l'avantage de proposer un logement (pour la majorité d'entre eux) et
d'être correctement rémunérés :
http://www.cnous.fr/_vie_130.htm
- les stages encadrés (qui font l'objet d'une convention de stage – voir plus loin) rémunérés
ou indemnisés
- les stages dits « auto-financés » (rubrique qui contient également toutes les offres qui
donnent peu ou pas de précisions)
http://www.fle.fr/index-page-offres_stages.html
De plus, le site propose un répertoire des centres de FLE dans lequel le futur stagiaire peut
trouver toutes les coordonnées nécessaires dans le cas d'une candidature spontanée.
6
fdlm.org, le site de la revue Le Français Dans Le Monde, propose régulièrement des offres
de stages ou d'emploi dans sa rubrique Offres d'emploi :
http://www.fdlm.org/fle/emploi/offrestages.html
http://www.fipf.org/fadom/
http://www.auf.org/?page=recherche&recherche=stage+fle&x=0&y=0&id_rubrique=
http://www.ciep.fr/assistantfr/index.php
http://www.connexion-emploi.com/
2. La candidature spontanée
Pour les étudiants désireux de se présenter spontanément auprès d'un centre de formation en
FLE, voici les sites qui recensent les organismes en question regroupés dans une association :
7
http://www.souffle.asso.fr/fr/
Les centre agréés SOUFFLE sont détenteurs d'un label qualité FLE délivré par le MAEE.
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/actions-france_830/francophonie-langue-
francaise_1040/langue-francaise_3094/apprendre-francais_11841/etudier-
france_11842/repertoire-centres-francais-langue-etrangere-france-2009_4732/index.html
https://pastel.diplomatie.gouv.fr/annuaire_rcac//
En plus de recenser les sites qui mettent en ligne les offres de stage, le blog FLE attaque
propose des témoignages de stagiaires et d'enseignants concernant les conditions de travail
souvent précaires dans ce domaine. Il n'est jamais inutile de se pencher sur ces récits qui
mettent en garde les étudiants qui souhaitent postuler :
http://metiersdufle.zeblog.com/68109-trouver-un-emploi-ou-un-stage-fle/
8
%
:"./1*)-+)5%)*%%<9'>#*15%5"94)-*%'**)-(9)5%(9%5*'F#'#$)%K%%
9-%$1=1$)-*#)>%
8**)-*#"-%K%+)>9#G+)>>)%<9#%'9$'#*%*"9*%+)>'%5)$'#*%9-%"#5)'9%$'$)%L>'*#-%K%!"#$%&!&!%MN%
:"./1*)-+)5%#-*)$+9>*9$)>>)5%
%
! ?"94"#$%5O'('/*)$%P%()%-"94)'9Q%+"-*)Q*)5%/"*)-*#)>>).)-*%1>"#F-15B%(#4)$5%)*%1*$'-F)$5R%
! &1$)$%9-%F$"9/)%.9>*#+9>*9$)>R%
! ?"94"#$%1+"9*)$%>O89*$)R%
%
:"./1*)-+)5%$)>'*#"--)>>)5%
%
"#$%&'(!$%)'*&%*'!
! ?"94"#$%1+"9*)$%>O89*$)R%
! ?"94"#$%5)%."-*$)$%(#5/"-#2>)%)*%"94)$*R%
%
+*,),-.!'/!01%-2'!
! ?"94"#$%*$'4'#>>)$%)-%1<9#/)%L7*$)%P%>O1+"9*)B%#-="$.)$B%/'$*'F)$B%5)%+"-+)$*)$B%$)-($)%
+"./*)%P%5)5%59/1$#)9$5SNR%
! ?"94"#$%5)%$'>>#)$%)*%59//"$*)$%>'%(1+#5#"-%(9%F$"9/)R%
! ?"94"#$%#-=>9)-+)$%>)5%'9*$)5%('-5%>)%5)-5%()5%#-*1$7*5%()%>O1<9#/)%(9%5)$4#+)R%
!
"/#,3*'4'/&(!#$$*3-/,&-$/!
! ?"94"#$%)-+'($)$%9-)%1<9#/)R%
! ?"94"#$%'-#.)$%9-)%1<9#/)%()%="$.'*)9$5G)-5)#F-'-*5R%
! ?"94"#$%+""$("--)$%>)5%/$'*#<9)5%/1('F"F#<9)5%(O9-)%1<9#/)%(O)-5)#F-'-*5R%
%
5$$20*,&-$/!
! ?"94"#$%+""/1$)$%'4)+%(#==1$)-*5%/'$*)-'#$)5R%
%
:"./1*)-+)5%$1=>)Q#4)5G+"F-#*#4)5%
9
%
6'*#'2&-$/!3%!7'#&'%*!'&!3'!.8,#&-)-&0!
! :"--'T*$)%>'%5/1+#=#+#*1%(9%5)+*)9$%('-5%>)<9)>%5)%5#*9)%>'%5*$9+*9$)R%
! I()-*#=#)$%>)5%)-A)9Q%>#15%P%>O'+*#4#*1%()%>'%5*$9+*9$)%('-5%>)%+'($)%()5%#-*)$'+*#"-5%'4)+%>)5%
'9*$)5%'+*)9$5%(9%5)+*)9$R%
6'*#'2&-$/!3'7!.$9-1%'7!-/&'*/'7!'&!3%!#,3*'!*:9.'4'/&,-*'!
! :"--'T*$)%>)5%$UF>).)-*5%)*%>)5%/">#*#<9)5%()%>'%5*$9+*9$)B%)*%5OD%+"-="$.)$R%
6'*#'2&-$/!3'!7$/!*;.'!
! ?"94"#$%5#*9)$%5"-%$V>)%('-5%>O'+*#4#*1%()%>'%5*$9+*9$)R%
! :"./$)-($)%)*%$)5/)+*)$%>)5%>#.#*)5%()%5)5%.#55#"-5R%
%
<22*'/&-77,9'!
! 8+<91$#$%='+#>).)-*%>)5%+"--'#55'-+)5%-1+)55'#$)5%/"9$%.)-)$%5)5%.#55#"-5R%
5,2,#-&0!38,/,.=7'!
! ?"94"#$%1*'2>#$%()5%>#)-5%>"F#<9)5%)-*$)%(#4)$5%1>1.)-*5%"9%141-).)-*5R%
! C#5+)$-)$%'#51.)-*%>)5%/$#"$#*15R%
! ?"94"#$%$)*)-#$%>O"/*#"-%'//$"/$#1)%P%>'%5#*9'*#"-R%
%
:"./1*)-+)5%/1('F"F#<9)5%
%
! ?"94"#$%'-#.)$%9-%F$"9/)R%
%
! &1$)$%9-%F$"9/)%.9>*#+9>*9$)>R%
! ?"94"#$%1+"9*)$%>O89*$)R%
%
! ?"94"#$%5O'('/*)$%P%()5%/92>#+5%(#4)$5R%
! ?"94"#$%5O'('/*)$%P%()5%+"-(#*#"-5%(O)-5)#F-).)-*%/'$="#5%5"..'#$)5R%
! ?"94"#$%'('/*)$%5'%/1('F"F#)%)-%="-+*#"-%()5%/92>#+5%L/'$%)QR%/"9$%>O'//$)-*#55'F)%()%>'%
>)+*9$)%)*%()%>O1+$#*9$)%P%()5%'(9>*)5NR%
! &1$)$%>O;1*1$"F1-1#*1%(O9-%F$"9/)R%
%
:"./1*)-+)5%/$"=)55#"--)>>)5%F1-1$'>)5%
%
10
! ?"94"#$%$)5/)+*)$%>'%+"-=#()-*#'>#*1B%>)%5)+$)*%/$"=)55#"--)>%)*%>'%(#F-#*1%()5%#-(#4#(95R%
! ?"94"#$%5)%5)-*#$%$)5/"-5'2>)%()5%'+*)5%/"515R%
! ?"94"#$%'('/*)$%9-%+"./"$*).)-*%'//$"/$#1%+"./*)%*)-9%()5%+#$+"-5*'-+)5R%
! ,)5/)+*)$%>)5%;)9$)5%()%*$'4'#>%)*%'4#5)$%>'%/)$5"--)%$)5/"-5'2>)%)-%+'5%()%$)*'$(%"9%
(O'25)-+)R%
%
:"./1*)-+)5%)-%#-="$.'*#<9)%
%
! ?"94"#$%9*#>#5)$%>)5%W)+;-">"F#)5%()%>OI-="$.'*#"-%)*%()%>'%:"..9-#+'*#"-%/"9$%>O0(9+'*#"-%
LWI:0NR%
! X'T*$#5)$%>)5%"9*#>5%#-="$.'*#<9)5%()%29$)'9*#<9)R%
! :"--'T*$)%>)5%"9*#>5%()%+"-+)/*#"-%.9>*#.1(#'R%
%
! ?"94"#$%+"-+)4"#$%9-%/$"F$'..)%(O)-5)#F-).)-*%"9%9-%+9$$#+9>9.%()%="$.'*#"-R%
! ?"94"#$%.)**$)%)-%Y94$)%9-%/$"F$'..)%(O)-5)#F-).)-*%"9%9-%+9$$#+9>9.%()%="$.'*#"-R%
%
%
:"./1*)-+)5%(O"$F'-#5'*#"-%
%
>*9,/-7,&-$/!3'!7$/!&*,),-.!
! ?"94"#$%/>'-#=#)$%5"-%/$"/$)%*$'4'#>R%
! ?"94"#$%/$1/'$)$%>)%.'*1$#)>%)*%>)5%"9*#>5%()%*$'4'#>%P%(#5/"5#*#"-R%
! ?"94"#$%)Q1+9*)$%5"-%*$'4'#>%$'/#().)-*R%
! ?"94"#$%'-*#+#/)$%>)5%141-).)-*5%#./"$*'-*5R%
! ?"94"#$%$)5/)+*)$%9-%+'>)-($#)$R%
%
!
!
6-.$&,9'!3'!.8,#&-$/!
! ?"94"#$%/>'-#=#)$%>O'+*#4#*1%(O9-)%5*$9+*9$)%/1('F"F#<9)%L/$"F$'..)$%9-)%="$.'*#"-B%()5%
14'>9'*#"-5B%)*+RN%
! ?"94"#$%"$F'-#5)$%>)%="-+*#"--).)-*%(O9-)%5*$9+*9$)%/1('F"F#<9)%L+)-*$)%$)55"9$+)5B%
/>'*)="$.)%(O'9*"%'//$)-*#55'F)B%)*+RNR%
11
! ?"94"#$%"$F'-#5)$%()5%141-).)-*5%/"-+*9)>5%/"9$%'-#.)$%>'%4#)%()%>'%5*$9+*9$)%L/$1/'$)$%
9-)%5).'#-)%(9%+#-1.'B%"$F'-#5)$%()5%/"$*)5%"94)$*)5B%)*+RNR%
! %
:"./1*)-+)5%+"./"$*).)-*'>)5%
%
?/-&-,&-)'!
! 8F#$%'4)+%)-*$'#-%)*%)-*;"95#'5.)R%
! ?"94"#$%)-*$)/$)-($)%5/"-*'-1.)-*%>)5%'+*#"-5%-1+)55'#$)5%('-5%>'%>#.#*)%()%5)5%.#55#"-5R%
! ?"94"#$%'>>)$%'9%()4'-*%()5%2)5"#-5R%
%
"&@-1%'!
! ?"94"#$%'F#$%()%='Z"-%1*;#<9)%)*%$)5/"-5'2>)R%
%
<3,2&,A-.-&0!
! ?"94"#$%'A95*)$%5)5%.#55#"-5%)-%="-+*#"-%()5%-"94)>>)5%("--1)5%"9%+"-5#F-)5R%
! ?"94"#$%*#$)$%/$"=#*%()5%141-).)-*5B%()5%/'$*#+9>'$#*15%)*%()5%+'$'+*1$#5*#<9)5%()%>'%5*$9+*9$)R%
%
<%&$/$4-'!
! ?"94"#$%'F#$%'4)+%9-%.#-#.9.%()%(#$)+*#4)5R%
! I()-*#=#)$%)*%9*#>#5)$%>)5%$)55"9$+)5%(#5/"-#2>)5%P%>O#-*)$-)%)*%P%>O)Q*)$-)R%
%
[9'>#*15%F1-1$'>)5%
%
! 0*$)%(#5/"-#2>)%L/'$="#5%.7.)%)-%();"$5%()5%;)9$)5%()%+"9$5NR%
! 0*$)%=>)Q#2>)R%
! 84"#$%9-%F"\*%/"9$%>'%$)+;)$+;)%)*%>'%+$1'*#"-%(O'+*#4#*15R%
! 84"#$%>)%5)-5%()%>O"25)$4'*#"-R%
! 0*$)%()%2"--)%;9.)9$R%
! 0*$)%51$#)9QR%
! J'#$)%/$)94)%()%+9$#"5#*1%#-*)>>)+*9)>>)R%
! 0*$)%)-%2"--)%="$.)%/;D5#<9)R%
! ]84"#$%9-%2"-%1<9#>#2$)%/5D+;">"F#<9)^R%
! 0*$)%+"..9-#+'*#=B%)-*;"95#'5*)%)*%5"+#'2>)R%
12
%
[9'>#*15%('-5%>)%*$'4'#>%
%
! 0*$)%51$#)9QR%
! 0*$)%(D-'.#<9)R%
! J'#$)%/$)94)%()%/$"=)55#"--'>#5.)R%
! _#)-%/$15)-*)$%L/;D5#<9).)-*NR%
! 0*$)%$)5/"-5'2>)%)*%'9*"-".)R%
! ?"94"#$%='#$)%/$)94)%()%>'%(#5+$1*#"-%)*%()%>'%$)*)-9)%-1+)55'#$)%P%9-%$)/$15)-*'-*%()%>'%
J$'-+)%'9/$U5%(O9-%/'$*)-'#$)%-'*#"-'>R%
! 0*$)%"$F'-#51R%
! 0*$)%/">D4'>)-*R%
! 0*$)%."2#>)%/"9$%)-5)#F-)$%59$%/>95#)9$5%5#*)5%(#==1$)-*5R%
13
Le curriculum vitae
On trouve, sur le site du Ministère des Affaires Etrangères et Européennes, les règles
suivantes (www.diplomatie.gouv.fr ) :
«*Le CV doit suivre le schéma standard auquel le recruteur est habitué : facilité de lecture
pour lui = critère d’efficacité pour vous. (Analysez d’abord ! Qui est votre destinataire ?)
*Il est concis. Rappelez-vous que le recruteur peut avoir reçu de nombreux C.V. (2-3 pages
au maximum ; le cas échéant, joindre en annexe des informations complémentaires : projets
dans lesquels vous avez été impliqués, liste de vos publications, etc).
*Il est dynamique. Il traduit votre progression professionnelle et les résultats obtenus. *Il
laisse entrevoir des perspectives de développement si vous êtes recruté.
*Il est objectif. Inutile de tricher, le recruteur s’en rendra toujours compte. ».
Comment rédiger un CV ?
* L’état civil : Le Curriculum Vitae comporte vos noms, prénoms, date de naissance, adresse,
numéros de téléphone, courriel, une photo et autres coordonnées personnelles.
*La formation : Il faut indiquer tous les diplômes obtenus, du plus récents au plus ancien. Il
doit apparaitre la date d’obtention, le degré de formation, la spécialité et le nom de
l’établissement.
14
universitaire. La partie Formation du CV pour un poste en Angleterre doit présenter la
formation uniquement utile pour le travail en question.
Attention : Il ne faut pas non plus encombrer son CV (joindre plutôt des annexes).
*Les langues : Il faut être sincère sur vos connaissances linguistiques. Indiquez les langues
que vous pratiquez avec votre niveau (A1, A2… selon le CECRL ou « lu, écrit, parlé »…).
`I-="$.'*#<9)%K% :"..)% >)5% >'-F9)5B% #>% 5O'F#*% (O#-(#<9)$% '9% =9*9$% )./>"D)9$% 4"*$)% -#4)'9% )-%
#-="$.'*#<9)%)*%4"*$)%.'T*$#5)%()%+)$*'#-5%>"F#+#)>5%La"$(B%0Q+)>SNR%
15
Exemple d’un CV français.
Certaines personnes proposent de donner un titre au
CV : le nom du métier avec sa qualification en
dessous. C’est un moyen de donner le cap.
Souvent, on met
en avant son FORMATION :
expérience
professionnelle
Depuis septembre 2000 Elève de deuxième année à l’Ecole Nationale des Ponts et Chaussées (
par rapport à la
formation ENPC).
Collège génie civil et bâtiment dans le cadre du Double Diplôme. Mettre en
évidence les
Oct. 1996- sept. 2000 Elève ingénieur en génie civil (Bauingenieurwesen) diplômes les
Université technique de Munich (TU München). plus pertinents
pour le poste.
Juin 1995 Baccalauréat scientifique (Mention très bien).
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE :
Août- septembre 1997 Stage en tant qu'assistant de conducteur de travaux dans l'entreprise
Imbau à Munich.
Construction d'un bâtiment de bureaux.
Enumérer
simplement les Mars- avril 1997 Stage ouvrier sur un chantier chez Imbau à Munich.
emplois successifs Construction d'un bâtiment de bureaux.
du plus récent au
plus ancien. Septembre- octobre 1996 Stage ouvrier au sein de l'entreprise Schlossnikel à Munich.
Constructions métalliques.
LANGUES :
Elie DUPREZ
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Chaque expérience
doit mentionner :
Teacher Advisor (full time) September 2006 – present
- le titre du poste,
Alliance Française Bombay, India Cette partie doit
- le temps passé
sur le poste, contenir toute vos
Responsible for…/Operating within…/Training, supervising up to [number] teachers…/… expériences
- le nom de la
structure, pertinentes pour
- les missions. le poste à
French Foreign Language Instructor (part time) October 2005 – June 2006 pourvoir.
ATTENTION !
University of Marrakech, Marroco Rémunéré ou pas,
Remarquez les
formes verbales : - précisez le type
Instructed non-French speaking students…/Performed…/Provided…/… d’engagement :
ing pour l’activité
qui dure (I’m internship, full
doing…), et le time, part time,
EDUCATION etc.
past participle
pour les
MA Didactics of foreign languages 2006
expériences
BA English language and literature 2004
antérieures (I have
done…).
PERSONAL SKILLS
• Languages
• Social skills
• Computer skills
Vos langues • Other skills Listez bien toutes
(understood, spoken, • Driving licence(s) vos qualifications,
written) ; vos académique ou
compétences en ACTIVITIES AND INTERESTS non ; dans le
informatique (en … dernier cas, surtout
précisant le nom du les plus pertinentes
logiciel et votre niveau REFERENCES pour le poste à
de maîtrise) ; etc. Demandez d’abord aux personnes si pourvoir.
References available upon request. 17 que vous donniez leur
elles veulent
nom à un employeur potentiel.
Le CV EUROPASS
Information personnelle
Expérience professionnelle
Fonction ou poste
18
occupé
Principales activités
et responsabilités
Nom et adresse de
l'employeur
Type ou secteur
d’activité
Education et formation
Intitulé du certificat ou
diplôme délivré
Principales
matières/compétences
professionnelles
couvertes
Nom et type de
l'établissement
d'enseignement ou de
formation
Aptitudes et compétences
personnelles
Langue(s) maternelle(s) Précisez ici votre langue maternelle (au besoin ajoutez votre/vos
autre(s) langue(s) maternelle(s), voir instructions)
Autre(s) langue(s)
19
Auto évaluation Comprendre Parler Écrire
Langue
Langue
(*)
Niveau du Cadre européen commun de référence (CECR)
Aptitudes et compétences Décrivez ces compétences et indiquez dans quel contexte vous
sociales les avez acquises.
(Rubrique facultative, voir instructions)
Aptitudes et compétences Décrivez ces compétences et indiquez dans quel contexte vous
organisationnelles les avez acquises.
(Rubrique facultative, voir instructions)
Aptitudes et compétences Décrivez ces compétences et indiquez dans quel contexte vous
techniques les avez acquises.
(Rubrique facultative, voir instructions)
Aptitudes et compétences Décrivez ces compétences et indiquez dans quel contexte vous
informatiques les avez acquises.
(Rubrique facultative, voir instructions)
Aptitudes et compétences Décrivez ces compétences et indiquez dans quel contexte vous
artistiques les avez acquises.
(Rubrique facultative, voir instructions)
Autres aptitudes et Décrivez ces compétences et indiquez dans quel contexte vous
compétences les avez acquises.
(Rubrique facultative, voir instructions)
Permis de conduire Inscrivez le(s) permis de conduire dont vous êtes titulaire en
précisant si nécessaire la catégorie de véhicule. (Rubrique
facultative, voir instructions)
20
Information Indiquez ici toute autre information utile, par exemple
complémentaire personnes de contact, références, etc. (Rubrique facultative, voir
instructions)
La lettre de recommandation
Pour appuyer votre candidature auprès d’un institut ou d’une structure, vous aurez
besoin d’une lettre émanant d’un professeur ou d’une personne professionnelle. Ces
lettres sont très utiles et pourront être un véritable levier d'action dans la constitution
de votre dossier dans la mesure où elle atteste de votre expérience et de vos
qualités énoncées dans le cv et la lettre de motivation. Pour autant, il faut que le
statut de ces personnes soit cohérent avec votre projet.
21
« La principale faiblesse des lettres de recommandation est leur caractère imprécis
et général; il serait donc impérieux que les professeurs connaissent suffisamment
les candidats qu'ils recommandent.
Des recherches laissent entendre qu'il vaut parfois mieux ne pas rédiger de lettre
que de le faire avec peu d'enthousiasme. Le professeur doit donc déterminer s'il est
dans l'intérêt de l'étudiant qu'il lui rédige une lettre :
Le tient-il suffisamment en haute estime? A-t-il été en contact avec lui récemment?
Sa connaissance de l'étudiant est-elle pertinente dans son dossier de demande?
Si le répondant ne connaît pas très bien l'étudiant, il doit lui demander de fournir des
renseignements appropriés : un curriculum vitæ à jour, un relevé de notes non
officiel ou tout autre renseignement succinct jugé utile. Si l'étudiant a suivi un cours
avec un assistant à l'enseignement, il serait bon de communiquer avec ce dernier
pour obtenir son point de vue sur le rendement de l'étudiant. »
En tant qu’étudiant, vous devez donc tenir compte des critères suivants :
-La demande de lettre de recommandation doit donc être effectuée auprès d’une
personne qui a suivi régulièrement vos divers travaux et stages.
-Pour ces demandes auprès des professeurs sachez qu’il faut s’y prendre plusieurs
semaines à l’avance car cela prend du temps à la personne qui la rédige.
Aussi certains professeurs peuvent vous refuser de vous recommander car certains
sont trop sollicités et ne souhaitent pas trop recommander par peur de dévaloriser
leur prestige de recommandation.
-Les personnes qui vous recommanderont seront certainement d’accord pour signer
ces lettres, parfois moins pour les rédiger... Dans ce cas le professeur pourra vous
demander de rédiger un premier projet de la lettre. Il la modifiera ensuite. Il est
donc utile de savoir à quoi doit ressembler une telle lettre. Selon les pays, les
structures ne sont pas attentives aux mêmes éléments. Il vous faudra étudier, dans
le dossier d'inscription, ce qui est demandé en matière de lettre de recommandation.
22
Ce que comporte une lettre de recommandation :
Exemple d’une lettre émanant d’un directeur de stage (Français)
Prenom Nom
Adresse
Code Postal / Ville / Pays
Adresse mail
Teléphone (Portable)
A Paris, le 12 septembre
2008
Toutes ces raisons me font croire que Prenom Nom sera un élément
Nom Prénom
Signature
Présentation du
Dear Sir or Madam,
candidat et de
l’université
I have known Prenom Nom as a full time graduate student in the department
of xxxxxx
While being a student of mine, I can say with confidence that he was one of
Description du
candidat dans le the best students I have met over the years. He was committed to his study,
contexte and his dedication and high standards in completing whatever was required to
universitaire
succeed was remarkable. XXX is a very driven and hard-working person of
démontrée par des
preuves de whom I think highly.
réussite
His skills and hard work made him in the top X% of the class of X students.
Les forces et faiblesses du energy, high standards and dedication will make him an excellent trainee at
candidat seront montrées XXX. He is at an important stage in his career and I am persuaded that this
différemment selon les
pays :
-les lettres équilibrant la Description plus
présentation les défauts et 24 personnelle du
qualités du candidat sont candidat en vue
jugées plus crédibles de le
qu’un excès d’éloges en recommander
Grande Bretagne.
position will allow him to achieve the very high standards he is aiming for. In
the long run, I trust that XXX will become a successful XXX.
Professor XXX
La convention de stage
25
*Le stage permet à l’étudiant de mettre en pratique les connaissances
théoriques acquises lors de sa formation.
*L’étudiant n’a pas un statut de salarié
*Le projet de travail, le contexte et les objectifs pédagogiques doivent être
explicités.
*Cas particuliers : Le travail de nuit, les dimanches et les jours fériés. Ces
éléments doivent apparaitre dans la convention pour que le stagiaire soit tenu
au courant avant son départ ou qu’il fasse son choix en fonction de ces
conditions.
*Rémunération : Les stages ne sont certes pas tous rémunérés. Mais, pour
les stages supérieurs à 3 mois, l’entreprise se voit dans l’obligation de verser
une gratification à l’étudiant. Celle-ci correspond à 12,5% du plafond de la
sécurité sociale (décret d’application de l’article 9). Les avantages en nature
ou les remboursements de frais doivent aussi être mentionné.
26
*La protection sociale : Durant la période de stage, l’étudiant est affilié au
régime de la sécurité sociale étudiante. Il doit, bien sur, prévenir à l’avance de
son départ.
Protection maladie du stagiaire :
_Pour les stages en Europe : Se procurer la Carte Européenne d’Assurance
Maladie valable 1 an.
_Pour le Québec : Se procurer le formulaire SE401Q
_autres cas : Possibilité de remboursements auprès de la mutuelle au retour
du stage.
Parfois, l’entreprise offre une protection Maladie au stagiaire.
27
*Evaluation du stage : Elle doit être indiquée dans la convention. Le plus
souvent, un rapport de stage est demandé au stagiaire pour un mémoire ou
pour l’établissement d’origine.
Double évaluation : celle du stagiaire par l’entreprise et celle du stage par
l’étudiant.
Références
28
*Vis-à-vis de l’entreprise : *Vis-à-vis de l’étudiant : *Vis-à-vis de l’étudiant :
Références-
_http://media.enseignementsuprecherche.gouv.fr/file/Stages/27/6/guidestages2407_
33276.pdf
Exemples de Convention
29
1- Université Paris VIII, département Science du langage, Convention obligatoire.
www.univ-paris8.fr
2- Chambre de métiers du Rhône, Convention de stage individuelle.
www.cm-lyon.fr
30
31
32
33
34
35
36
37
Gestion du stage
Vous commencez votre stage en ayant conclu avec l’employeur ce pour quoi vous
avez été engagé (mais pas toujours). Ce stage sera une expérience professionnelle "encadrée"
dans laquelle vous êtes censé avoir des tâches à accomplir et des responsabilités à
assumer, qui vous permettent de mettre en pratique la théorie acquise pendant vos études,
avec l'aide et l'encadrement de professionnels expérimentés, afin que l'expérience soit
formatrice, dans le cadre de votre spécialité.
Vous avez donc à l’esprit quel chemin suivre. Vous avez même préparé en amont certaines
choses, comme :
- vous informer sur l’établissement, sa politique, sa situation matérielle, etc.,
- si vous partez à l’étranger 1 , vous initier à la langue et/ou la « culture » de
l’environnement dans lequel vous allez évoluer, ce afin de vous éviter « hontes et
gaffes » 2. Car « parfois, à l’étranger, nous nous retrouvons malgré notre volonté de
bien faire, dans des situations qui nous plongent dans un extrême embarras quand ce
n’est pas la plus vive consternation (la nôtre, doublée de celle de nos hôtes).» 3
Vous voilà donc au premier jour, rempli de l’enthousiasme et des doutes du débutant, et ce
pour une certaine durée, qui peut aller de quelques semaines à une année.
Nous pouvons envisager le stage comme la base d’une pyramide que nous bâtissons pour
aboutir à une réalisation professionnelle (voir Figure 1). Celle-ci dépendra de ce que nous
tirons de l’expérience au niveau professionnel, social et personnel : tous les aspects positif et
négatifs doivent être pris en compte.
Nos professeurs nous le répètent constamment : il est important d'effectuer plus d'un stage
afin d'élargir le champ de vision du monde professionnel et d'enrichir notre propre
expérience.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
1
Notamment dans le cadre des stages du Ministère des Affaires Etrangères et Européennes, mais pas seulement
2
http://www.femmexpat.com/lesarticles.php3?id_rubrique=31&id_article=967, page consultée le 30/05/2009
3
Idem
38
Fig. 1 « Le Stage »
Débouchées
Actualisation du CV
Relations Social
e/ Responsabilités
interpersonnelles Personnelle Professionnelle production m du
atériel
collègues, p r é p a r/prévoir
er les tach
Elèves, avoir un agenda
Le travail en équipe c o n n a i t /r e découvrir
Les hierarchies
les fonctions
le respect
Expérience
Entreprise Institution
/ Organisation
éducation
STAGE
Nous proposons ici de voir quelques contextes et étapes dans lesquels les étudiants en Master
(par exemple, celui de Didactique des Langues Etrangères (DDLE) pourraient être amenés à
évoluer dans le cadre d’un stage, avec à la fin des témoignages d’expériences vécues.
I - A l’arrivée
Quelle que soit la fonction que vous allez avoir (enseignement pur, ingénierie, coordination,
autre), à votre arrivée sur le lieu du stage, soyez attentif aux premiers éléments qui se
présenteront. Munissez-vous d’une attention particulière et d’un bloc-notes. Car souvent, la
(ou les personnes) qui va vous parler de l’établissement et de son fonctionnement parlera très
vite afin de passer en revue ce qui lui paraîtra comme l’essentiel, dans un minimum de
temps.
39
Nous vous présentons des tableaux « prêts à l’utilisation » afin d’y noter directement les
éléments qui vous paraissent nécessaires, si vous le souhaitez.
Il est primordial d’apprendre rapidement les noms ainsi que la fonction de chacun dans
l’établissement, surtout des interlocuteurs directs. Si cela ne semble pas gênant, vous pouvez
faire des enregistrements (avec votre téléphone mobile qui a la fonction de dictaphone, par
exemple).
Collège(s)
Autre(s)
Il est très important de pouvoir s’adresser à la personne adéquate pour obtenir de l’aide, des
conseils, du soutien, sans se faire une réputation de quelqu’un qui sollicite n’importe qui
pour n’importe quoi, ce qui n’exclut pas que vous pourrez bien entendu avoir des contacts
avec tout le monde, mais en sachant « doser » et éviter de passer pour un « boulet » qui gêne
la fluidité du travail.
40
Enseignement
Discipline
Problème
personnel
(ex. maladie)
Autre
Il est très utile d’être rapidement au courant du matériel dont vous pourrez disposer afin d’en
tenir compte dans la préparation de votre travail (cours, programmes, réunions, etc.). Utilisez
le matériel raisonnablement et sans le détériorer. Ne faites pas, par exemple, de copies que
vous n’allez pas utiliser et qui finiront à la poubelle. Soyez organisé et prévoyez à l’avance
ce dont vous avez besoin afin d’éviter également les désagréments dus à un imprévu.
N’arrivez pas, par exemple, dix minutes avant le cours pour faire des copies, sachant qu’une
panne de la machine n’est pas à exclure et que d’autres personnes pourraient avoir besoin de
la même photocopieuse.
Essayez le matériel informatique avant l’utilisation pour un cours ou une réunion. Il arrive
parfois que le vidéoprojecteur n’affiche pas l’écran de votre ordinateur, ce qui est la voie
royale à la panique. Ayez une copie-papier par précaution. En bref, apprenez à être organisé.
Tableaux noirs
Craies :
Eponges :
41
Tableaux blancs
Feutres :
Eponges :
Photocopies noir et
blanc
Copies couleur
Impression
ordinateur
Noir et blanc :
Couleur :
Parfois, vous pourrez envisager d’utiliser des équipements réservés à d’autres matières,
comme les salles équipées de cuisines, afin, par exemple, de préparer des crêpes : cuisiner en
parlant, interagissant en français est valorisé dans les cours de langue.
4. L’établissement
Apprenez très rapidement (et même avant de commencer le stage) les détails de
l’établissement.
Autre/Commentaire
42
5. Les horaires
Les horaires de travail varient d’un système à un autre, d’où l’importance de ne pas s’y
tromper. En Grande-Bretagne, par exemple, la journée de l’enseignant stagiaire commence
tôt et se termine tard, après les cours, les clubs, les réunions, etc.
Voici un exemple :
Chaque établissement, entreprise, peut avoir un règlement intérieur, présenté parfois sous
forme de brochure, dans lequel apparaissent les questions relatives au travail (ressources
humaines, code vestimentaire, respect, déontologie, harcèlement moral, etc.)
Essayez de savoir rapidement ce que :
43
II – Contextes et situations
Partons bien d’un cycle de travail « commun ». La consolidation d’une routine est importante
pour se repérer dans les activités qu’on fera pendant le stage. Si l’on tient compte des
différents contextes où le stage peut se dérouler tels qu’une organisation (gouvernementale
ou non ; association, bénévolat, etc.), une entreprise et une institution éducative (école,
institut de langues), il y a à faire face à un pré, un pendant et un post dans la quotidienneté.
Un « Pré » comprend toutes les activités que nous venons d’aborder dans les parties
précédentes. C’est la préparation pour la démarche centrale que nous allons effectuer. Celle-
ci diffère évidemment sur chaque terrain.
Dans « Pendant », une fois que nous avons préparé notre activité, établi nos contacts et
compris les tâches à faire, nous effectuons l’action, ce pour quoi nous sommes là.
Enfin, le « Post » c’est la partie la plus importante, elle nous permet de faire une retro-
alimentation de ce que nous avons fait pendant nos tâches. C’est l’opportunité d’exercer
l’auto-évaluation, qui inclut ce que nous avons trouvé d’utile, d’intéressant ou non dans le
travail.
Nous proposons ici un schéma basique (et non pas systématique) afin de donner une vision
du processus. Il reste tout de même applicable à presque tous les cas, et ne nécessite pas
forcément d’être suivi étape par étape, mais il aide à approcher l’expérience en anticipant.
44
Cas de l’enseignement
Une grille d’analyse est nécessaire pour focaliser sur certaines choses à chaque observation
et faire mûrir son regard, sa réflexion et voir l’évolution.
2. Préparation de cours
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
!"#$%&'()"*+"!"#$"%&'(")*+,-./$)+#)0('1".%","-..&/00111234$*4$5+.2672890(.&06%%+%%5+$.:4;:
<.%0(+;3+7.'=+:>48($63:4;:+='*+$7+27;5,"&6?+"74$%83.)+"3+"@A2B!2CBBD"
45
1. Comment s’est déroulée la journée dans
son ensemble, quel sentiment en ai-je
(positif, négatif, mitigé) ?
2. Qu’ai-je fait ?
4. Tâches prévues
6. Qu’ai-je appris ?
9. Qu’en conclus-je ?
a) Objectifs d’apprentissage5 :
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
5
Extrait du site de London Metropolitan University
46
f) Qu’ont-ils besoin de faire à l’étape
suivante (progression) ?
a) La planification,
b) L’enseignement,
c) la gestion de classe,
d) l’organisation ?
Pour exploiter au mieux votre stage, il vous faut laisser une bonne image de vous dans la
structure. Pour cela, autonomie et force de propositions nouvelles sont de rigueurs. La
réussite de votre adaptation sera un atout considérable. Pour cela, n’ayez pas peur de poser
des questions. Si ce conseil parait évident, la pratique est moins suivie lors des stages.
Dans le milieu de l’édition, vous vous démarquerez par votre analyse des atouts, des
inconvénients de la maison, en résolvant les problèmes rencontrés (si cela est possible).
C’est néanmoins plus facile de se démarquer dans les stages d’enseignement.
47
A vous de trouver une bonne occasion pour mettre en place des activités plus originales dans
le cadre de la structure. Qu’elles vous soient demandées ou non, vous gagnerez à les
proposer. D’une part, selon les structures, vous aurez plus de liberté de manœuvre par
rapport aux enseignants et leurs programmes plus ou moins chargés, d’autre part vous
laisserez une trace de votre passage dans la structure. Quelle meilleure manière de faire un
stage valorisant et enrichissant que d’utiliser toutes les ressources du centre pour monter un
projet un peu plus personnel et qui intéressera davantage les apprenants ? Voici quelques
idées d’activités que l’on peut proposer en cours de langue et en animation culturelle. Bien
sûr, pour certaines, il vous faudra négocier l’accord de votre structure d’accueil (surtout pour
les sorties externes). Avant toute démarche, comme dans toute intervention sociale, vos idées
de projets doivent répondre à des objectifs précis et à des besoins des ontéressés. Cela
facilitera la négociation !
Si vous débutez dans ce type d’activité, le conseil est de prendre un texte court, simple et vif
pour laisser une place à la gestuelle.
Selon le niveau du groupe, vous pouvez intégrer à l’activité théâtrale la rédaction d’un ou
de plusieurs textes.
Chaque apprenant a l’occasion de créer et de dynamiser son rôle. Néanmoins l’activité de
production peut se révéler assez longue. Le temps qu’il vous est imparti sera-t-il suffisant ?
Sinon vous pouvez choisir un texte déjà écrit choisi par l’ensemble de la classe, cela peut
faire l’objet d’un vote.
Il est important de savoir que dans la plupart des cas le texte théâtral doit être adapté au
niveau des participants.
Concernant la préparation de la pièce ayez à l’esprit qu’une page équivaut à une heure de
travail. De telle sorte, vous pourriez vous faire une idée du temps qu’il vous faut.
Un autre conseil, prenez également des scènes diverses car il n’y pas une pièce parfait. En
plus, cela vous permet d’avoir une certaine flexibilité. Les apprenants pourront ainsi
diversifier les rôles, les textes peuvent être variés : des extraits de films, de séries, de poèmes,
de chansons etc. Il est préférable pour trouver une cohérence à l’intérieur des textes de les
choisir soit d’un même auteur, soit d’un thème spécifique.
48
Pour répartir les rôles en fonction du nombre d’apprenants, vous pouvez dédoubler les
personnages en créant d’autres, si le nombre d’étudiants est supérieur au nombre de rôles.
Par exemple pour un chauffer de taxi, vous pouvez donner vie au rôle d’un de ses collègue.
S’il y a une grand mère, elle peut-être accompagnée par une mère, un grand père, une tante
etc. les apprenants peuvent ainsi inventer du texte à partir du canevas existant. La production
de texte est ainsi facilitée. Pensez également à la voix off, c’est une technique amusante qui
peut rassurer les plus timides.
Au contraire, si vous n’avez pas suffisamment d’apprenants pour interpréter tous les rôles,
vous pourrez rassembler des personnages qui sont proches. Autre possibilité donnée est
d’attribuer deux rôles courts à un élève.
Quand les rôles sont répartis, il vous faut travailler la lecture du texte.
Il est conseillé de lire plusieurs fois le texte final, d’abord de façon individuelle, ensuite de
manière collective. La lecture permet d’exploiter d’une manière plus détaillée la grammaire,
le lexique, les jeux de mots, les sens implicites etc.
Pour faciliter l’interprétation, il est mieux de travailler sur un extrait du texte par la
découverte de diverses mises en scènes et interprétations. La possibilité d’enregistrer les
scènes des apprenants est un avantage qui met en relief les différentes façons
d’interprétation.
Pour préparer la pièce, n’hésitez pas à varier les tons pour jouer une même scène. Par
exemple, répéter un extrait de texte d’une façon fatiguée, en riant ou sur un ton ironique
donne des sens différents à cet extrait. De même, travailler la gestuelle en même temps que
49
l’intonation est important. Ce travail peut être fait en couples. De telle sorte, le travail en
équipe va aider à enrichir les différentes interprétations.
L’exercice de l’élocution est fondamental. Il faut insister sur le fait que les apprenants
doivent parler fort, vocaliser et même travailler les liaisons, les enchainements … Tout cela
est une bonne manière de maitriser le rythme de la langue. Une astuce pour arriver à gérer le
ton de la voix, est de faire parler les apprenants plus forts que celui qui vient de lui céder la
parole.6
L’organisation d’une sortie de classe doit être minutieuse. Voici quelques consignes
nécessaires au bon fonctionnement de cette sortie.
D’abord il est primordial de faire une liste de données. On doit consigner certaines
informations du groupe comme le nombre de participants, l’âge, les goûts, les motivations
pour faire la sortie, les endroits visités concernant la langue étrangère et les activités
effectuées pendant leurs visites.
L’idée d’avoir une liste informative vous permet de cibler les intérêts des apprenants par
rapport à leur niveau de langue et de leur âge. Cela favorise l’élaboration d’une visite
motivante pour découvrir une nouvelle culture et parler la langue cible. Si ce programme ne
satisfera pas tous les apprenants, il doit plaire à une majorité et pas seulement à l’enseignant.
La solution la meilleure est de construire le programme avec les élèves en définissant à
l’avance les contraintes de budget et de temps.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
c
%dddR=$'-+6/'$>)$R"$F%
50
Avant de faire la sortie il est important, dans la mesure du possible, de connaître le parcours
que vous proposerez en avance pour ne pas avoir des mauvaises surprises : des restaurants,
des endroits pour se loger, des visites guidées en langue étrangère ... Cela est préférable car si
vous avez déjà logé, mangé et visité avant, vous aurez un regard plus critique et vous pourrez
profiter d’avantage de votre expérience pour exploiter la sortie au profit des vos élèves.
A partir des la liste des gouts et des intérêts effectués par les élèves, vous pourrez développer
des idées d’activités avec eux. Par exemple la gastronomie est un bon moyen de découvrir de
nouvelles habitudes culinaires et permet de développer un vocabulaire courant.
Les visites peuvent être l’objet d’un guide facile à remplir par des annotations simples. Les
informations inscrites seront utiles ensuite pour aborder des sujets linguistiques et culturels.
L’exemple précédent permet de travailler les comparatifs pour parler des différences
gastronomiques entre deux cultures.
Après la préparation du séjour, vous devez penser à la sécurité de votre groupe durant la
totalité du voyage. Concernant la santé, il faut que les apprenants aient la carte européenne
d’assurance maladie au cas où ils aient besoin de consulter un médecin. Si le voyage est hors
de l’espace européen, n’oubliez pas de prendre une assurance santé valable dans le pays où
vous allez.
Prévoyez un budget journalier supérieur à vos prévisions de dépense pendant votre repérage.
De cette sorte vous annoncerez une estimation du prix à la hausse, ce qui permettra aux
participants d’être à l’aise et rassurés, pour les dépenses supplémentaires (hors « tour »)
surtout si la monnaie locale n’est pas l’euro.
Consultez un guide actualisé de l’endroit où vous allez, il se peut que les prix aient changé ou
que les endroits n’existent plus. Pourtant, assurez vous de contacter les prestataires des
services concernant : l’hôtel, les guides, les musées etc. Cela pour être sûr que tout sera fait
dans l’ordre et pour limiter les perturbations.
Dès que vous avez déterminé tout ce que vous avez envie de faire avec votre groupe, faites
une liste et un emploi du temps chronologique. Laissez 15 minutes de plus entre le début et la
fin des activités pour prendre en compte les déplacements, en prévoyant des retards imprévus
51
des participants, des transports etc. Soyez strict avec les horaires de rencontre et donnez
rendre-vous 10 minutes avant le départ de chaque activité.
Faites attention à ce que le groupe soit toujours avec vous ou un collègue qui vous
accompagne car les participants peuvent se retrouver dans des situations difficiles à cause de
la langue, de la culture, du manque d’orientation spatiale etc.
Ne faites pas trop d’activées dans une journée, ne surchargez pas le parcours afin que les
apprenants ne se retrouvent pas découragés et fatigués trop vite. Aussi essayez de diversifier
les activités pour que les participants prennent du plaisir.
N’oubliez pas l’appareil photo : il y a des choses que vous ne retrouverez pas à votre retour
et il y aura des explications pour lesquelles vous aurez besoin de reprendre les images.Incitez
les élèves à prendre eux-mêmes des photos, ils constitueront du matériel qui vous aidera à
canaliser différents sujets et thèmes à travers des images.
Le principe de la pédagogie de projet repose sur la création d’une production imaginée par
les apprenants. Ce courant qu’il faut connaître (Dewey, Makarenko, Freinet, etc.) est
particulièrement adapté à l’enseignement des langues, notamment dans le cadre de la
démarche actionnelle du CECRL. Dans un tel contexte, les apprenants découvrent ainsi leurs
propres besoins et y répondent en réalisant une activité concrète. Il est important de noter que
le projet nait des idées des élèves aussi bien pour la forme que pour le fond.
Pour réaliser ce projet, les apprenants découvriront de nouveaux besoins langagiers, de
nouveaux problèmes qu’ils devront résoudre en utilisant la langue-cible. L’enseignant, dans
la pédagogie de projet, a un rôle d’accompagnateur et non de guide. S’il réfléchit au montage
52
du projet, ce n’est pas lui qui le réalise. Par son rôle secondaire, il aide les élèves à
déterminer leurs besoins et oriente leurs travaux pour réaliser le projet selon leurs idées.
Ce travail est intéressant mais demande une préparation minutieuse afin de développer au
maximum l’autonomie des élèves lors du projet.
Voici quelques questions à se poser pour amorcer au mieux un projet adapté selon votre
public et le contexte d’apprentissage.
- Les élèves doivent d’abord évaluer et identifier leurs besoins sur un thème précis. Comment
les faire réfléchir sur leurs acquis et leurs lacunes ? Cela peut être à l’issu d’un bilan collectif,
après une évaluation quelconque. Les besoins peuvent partir également des lacunes de
l’enseignement : celui-ci peut être le plus riche et diversifié possible, les élèves n’arrivent pas
à pratiquer telle tâche par manque d’occasion. Quel projet peut-on mettre en place pour
combler ces lacunes, pour répondre à un besoin ?
- Quelle forme peut prendre ce projet ? Un journal, une émission à la radio, une pièce de
théâtre, un projet humanitaire… Les idées sont multiples. En amont du travail, il faut évaluer
les possibilités de la structure, surtout si ce projet implique un financement particulier.
D’autre part, si ces projets sont conseillés dans les différentes universités (France, Québec),
leurs réalisations –plutôt méconnues- dans les structures, surtout à l’étranger, sont souvent
suspectes (trop de travail ou de matériel demandé pour un résultat imprécis). Les
autorisations sont parfois difficiles à obtenir par une hiérarchie assez lourde. Si votre projet
répond à des objectifs précis (et pas seulement aux désirs des apprenants), il aura de plus
grandes chances d’être accepté.
Concernant la réalisation du projet, il est plus facile de travailler avec un planning déterminer
avec les élèves. Plus les séances de réalisation seront concrètes et productives, plus les
apprenants amélioreront leurs niveaux de langue. La motivation sera maintenue.
Voici quelques idées que l’on trouve sur le site francparler.org déjà mentionné :
Ce projet peut être intéressant à réaliser avec des classes différentes d’immigrants. Ils
découvrent la ville et son fonctionnement. Notons que ces activités permettent de travailler
les différentes compétences communicatives, en ce sens, le projet se révèle être un travail
complet. Pour autant, il faut détailler comment chaque compétence sera développée.
L’efficacité d’un apprentissage de la langue par la pédagogie de projet dépend étroitement
des contenus linguistiques qui y sont inclus.
Référence :
BOUTINET, Jean-Pierre, Anthropologie du projet, 1993.
V. Conclusion
A titre de conclusion, nous vous proposons deux témoignages de stages réels, qui
symbolisent, en quelque sorte, l’authenticité de cette expérience pour chacun de nous. Ce qui
est important est de savoir en tirer les leçons personnellement. Si elles sont « négatives », il
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
7
www.franc-parler.org 28/03/2009
54
faut bien les assumer non pas comme des accidents, erreurs ou pièges, mais comme des
opportunités pour affiner notre capacité d’autocritique et d’autoévaluation de compétences,
au sein d’une équipe et au niveau individuel, afin de progresser et d’améliorer notre travail,
dans la perspective de « la » gestion de notre carrière. Si nous en tirons de bonnes leçons et
souvenirs, il faut bien les garder pour les nouveaux challenges du monde professionnel qui
nous attendent.
Isabel
Un premier stage déploie inévitablement nos attentes, nos envies et nos angoisses sur notre
avenir. Des fois, on cherche loin pour trouver un stage parfait, mais souvent, quand on est
ambitieux, nous sommes obligés d’affronter ou de faire face à ce que nous n’attendons pas.
Ce qui peut sûrement marquer nos vies. On peut faire un stage pour nous former et nous
insérer dans le domaine professionnel et le monde du travail en rapport avec ce qui nous
plaît, mais aussi ce stage peut nous montrer ce qui ne nous plaît pas dans ce qui nous plaît.
Avoir cette expérience dans une organisation internationale pareille signifie se procurer
quelques leçons de vie, mais aussi apprendre deux choses essentielles. La première, c’est de
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
8
ibid.
55
comprendre ce qu’est vraiment un organigramme et la deuxième, c’est de comprendre
comment cet organigramme fait fonctionner les gens et non pas l’inverse.
Isabelle, débarquée à Paris depuis un an à peine, avait la chance de maîtriser les trois langues
de travail de l’Organisation et elle s’est vite aperçue de son atout, qui lui a progressivement
permis de se voir attribuées ses tâches ultérieures.
La première chose dont Isabelle se souvient, c’est une caricature9 qui l’attendait sur son
nouveau bureau à coté d’un très, très vieil ordinateur. Le dessin, publié sur le site intranet de
l’Organisation qu’elle rejoignait le jour même, montrait deux messieurs bien habillés. L’un
des messieurs demandait à l’autre, discrètement, s’ils pourraient envoyer leur stagiaire à des
essais dans l’espace, l’autre lui signale si ce n’est pas mieux d’envoyer un singe d’abord, à ce
qu’il répond que le singe ira mieux dans un deuxième essai. C'est-à-dire, jusqu’à quel point
le stagiaire pourrait être utilisé pour tester et risquer de nouvelles choses que lui-même
n’oserait pas faire, en tout cas il doit s’y faire. A côté du dessin, un petit mot de sa nouvelle
Chef disant : « Don’t worry, Isabelle », l’a rassurée un peu.
« Eh bien », s’est dit Isabelle, « en plus d’avouer que tu ne seras pas payée, on s’amuse bien
à dire que tu feras ce qu’ils ne veulent pas faire ». Un peu d’humour pour échapper à
l’angoisse d’être une nouvelle arrivante sans aucune connaissance de ce qu’il fallait faire,
pour l’instant.
Une première journée, sans une pause café pour mieux connaître des nouveaux collègues,
n’est pas une vraie journée de travail. Etre présentée aux autres qui avaient la même
nationalité ou partageaient un peu son profil, c’est une chose nécessaire pour se faire
reconnaître. Mais, là encore, elle n’était pas sûre de son rôle en tant que stagiaire.
Pendant la première semaine et les 3 mois qui ont suivi, elle a appris que son Equipe
préparait un Symposium. L’assistance pour l’organisation d’un événement concernant les
systèmes de recherche dans tous les pays du monde l’a un peu surprise. Sa maîtrise de
langues n’était qu’un moyen pour s’y mettre et plus forcément pour s’y adapter. Le poids du
Symposium à venir qui reposait sur les épaules de cette nouvelle stagiaire jusqu’à l’arrivée
d’un autre, commençait à être un vrai challenge. Par la suite, une avalanche d’abréviations et
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
9
Figure 2, Page 12. Pris du système intranet de Ressources Humaines de l’UNESCO.
56
de procédures lui ont ravagé l’esprit, comme s’il s’agissait, a sa façon de le voir, d’apprendre
une nouvelle langue. Cette nouvelle « pratique linguistique » incluait des tas de méls à lire,
des confirmations, des briefings, des résumés, des traductions et des actualisations du site
web dans les trois langues, s’il l’était demandé ainsi.
Elle avait été formée pour l’enseignement de langues, le secteur qui la prenait en Stage était
donc conséquent avec son domaine académique. Cependant, Isabelle a pu constater les
erreurs qu’elle pouvait commettre lorsque des appréhensions lui montaient à la tête. Voilà
ces fameuses leçons de survie qu’elle a tirées :
• Si l’on n’entend que des répétitions, c’est parce qu’il faut bien savoir que c’est quelque
chose de très important.
• Se consacrer à une tâche avant de passer à une autre, surtout pour ne pas se
déconcentrer et être confus. C’est-à-dire, apprendre à se servir de l’intertextualité au
sens plus constructif du terme.
• Ne pas se laisser emporter par le stress, la pression, les collègues qui se plaignent et le
disfonctionnement que vous ne causez pas, des choses dont vous n’êtes absolument pas
coupable.
57
• Savoir distinguer entre « donner sa vie au travail » et « vivre au travail ».
Suat Asok, j’ai besoin d’un Ce ne serait pas plus Tu veux parler du
a fait stagiaire pour tester intelligent d’envoyer deuxième essai de
son notre nouveau protoype un singe dans le vol ?
stag de navette pour aller à la premier test ?
e lune
dans
une école de langue où elle a été parachutée en urgence pour remplacer une autre stagiaire
obligée d’arrêter son stage pour une raison médicale.
Elle a eu un briefing par téléphone de ce qu’on attendait d’elle : préparer et animer des
ateliers pour des étudiants fraîchement arrivés en France pour y suivre des études dans une
école de commerce, notamment, mais pas seulement : un public de niveaux hétérogènes et
d’horizons divers.
Elle s’est inspirée de son séminaire d’ingénierie10 ainsi que de son expérience précédente11
dans l’enseignement afin de préparer les cours à venir.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
10
Avec P. Martinez, Université Paris 8, Saint-Denis, premier semestre 2008-2009
11
PGCE à Saint-Martin’s College (aujourd’hui University of Cumbria), Lancaster-Londres, et année probatoire
dans le Kent, en Grande-Bretagne, 2000-2001
58
Il lui apparut dès la première séance que les choses ne se dérouleraient pas comme présumé.
Il fallait remettre en question le programme prédéfini par Suat et approuvé par la responsable
pédagogique, annuler les activités et en improviser de nouvelles durant les ateliers car celles
qui avaient été prévues ne se déroulaient pas comme escompté.
Le premier semestre s’est terminé par une évaluation des connaissances des étudiants. Suat a
passé le cap de période d’essai, qui n’en a pas été une véritablement. Elle sera autorisée à
poursuivre son stage au second semestre, avec la possibilité surtout d’expérimenter ce sur
quoi elle réfléchit pour son mémoire de Master 2, à condition d’assurer d’autres cours,
gracieusement, bien entendu.
Constat : en France, soit vous aurez des stages où vous serez autorisé à effectuer un véritable
travail d’enseignant, soit vous ne pourrez qu’observer. Dans les deux cas, s’il y a indemnité,
ce sera celle prévue par la convention de stage. Ne vous laissez pas submerger par des
sentiments parasites tel que celui d’être exploité, pensez plutôt aux bénéfices que vous
pouvez tirer de cette expérience pour pouvoir l’exploiter par la suite (pour ne pas dire « la
vendre »).
• Essayer de voir quand vous devez parler, quand il vaut mieux écouter et quand se
taire. Ne pas parler pour ne rien dire, ni accaparer une personne.
• A la fin du stage, ne pas oublier de remercier chaque personne qui vous a aidé.
• Prenez les coordonnées des personnes qui pourraient vous aider à l’avenir, vous servir
de référents pour un emploi.
• Demander une lettre de recommandation à votre supérieur.
• Refaire votre CV en incluant la nouvelle expérience.
59
Références bibliographiques et sitographie
- http://www.oboulo.com/favoriser-ouverture-personnel-questions-interculturelles-
19291.html
- http://www.femmexpat.com/lesarticles.php3?id_rubrique=31&id_article=967, page
consultée le 30/05/2009
Enseignement :
- ;**/KGGdddR>"-("-.)*R'+R9eG$*/G="$.56'-(6$)/"$*5G*$'#-))R+=.B%/'F)%+"-59>*1)%>)%
fgRhiRjhhkR%
Le rapport de stage restitue une expérience en milieu professionnel. Il s’agit d’un document
présentant le bilan des principales missions du stagiaire. Ce n’est pas seulement un compte-
rendu mais plutôt une réflexion et une analyse sur les tâches confiées et les résultats obtenus.
Un point important : il faut faire en sorte que le stage soit lié aux enseignements théoriques
suivis pendant l’année. N’oubliez pas que vous êtes et avez été étudiant !
60
Différents types de rapport
D’après Isabelle Laborde-Milaa, il existe un rapport de stage pour chacun des trois types de
stage :
- Stage de découverte ou d’observation : ton rapport relatera cette première expérience
et montrera tes facultés d’adaptation et d’intégration.
- Stage d’application : ton rapport mettra en relief l’application de tes compétences
théoriques à une réalité pratique.
- Stage de mission : ton rapport abordera les différentes phases du projet sur lequel tu
as travaillé (conception, réalisation, analyse) et comprendra une réflexion théorique
plus aboutie que l’application pure et simple des connaissances scolaires.
Tu dois démontrer à tes relecteurs que ton stage t’a permis de développer certaines
compétences :
organisation ;
• Découvrir un nouveau métier ;
• Assimiler des connaissances pratiques ;
• Acquérir de l’expérience et un savoir-faire ;
• Maîtriser et comprendre les enjeux d’une tâche ;
• Faire face à des situations difficiles et pourquoi pas les résoudre ;
• Développer sa créativité, son esprit d’équipe, sa rigueur, sa méthodologie,
sa capacité à gérer un projet ;
• Gagner en autonomie ;
61
• Appliquer des connaissances théoriques tirées de tes cours universitaires et de tes
lectures à une situation pratique.
Questions à te poser
62
%
%
LE MÉMOIRE
6 Gestion du temps.
6 Estimation du temps à passer sur chaque étape.
6 Elaboration d'un planning cohérent du suivi du travail.
6 Gestion des personnes.
6 Maitrise des règles de communication pour aborder les
différents acteurs.
• Il permet la gestion de la recherche documentaire:
6 La maîtrise des techniques de collecte et de traitement de
l'information.
6 La maîtrise des bases de la rédaction.
63
%
"
"L'IUFM doit constater que le projet de formation sur lequel s'était engagé le professeur
stagiaire a été correctement mené en s'appuyant sur un processus permanent d'évaluation de
- Le stage en responsabilité.
" Le Mémoire professionnel s'appuie sur les pratiques professionnelles du stage et doit
permettre de vérifier les capacités du professeur stagiaire à :
- Analyser ce problème et proposer des pistes de réflexion basées sur les travaux qui
I>%-E)5*%%-#%9-)%5#./>)%-'$$'*#"-%5'-5%'-'>D5)%+$#*#<9)%
-#%9-)%'-'>D5)%*;1"$#<9)M%
64
• La professionnalisation.
• La professionnalité.
• La pédagogie d'alternance.
• La réflexion.
• Organisation.
• Analyse de pratique.
A. Le volet Recherche
B. Le volet Professionnel
auto–analyse de l'expérimentation.
!"#$%&'"()*+#$,-$./.%*0"$10%+"##*%22"!$$
$
6%I>%'.1>#"$)%*)5%+"./1*)-+)5%/$"=)55#"--)>>)5%)*%*E#-+#*)%P%+"-5*#*9)$%9-%(#'>"F9)%
)-5)#F-).)-*G$)+;)$+;)R% %
% - 05*%/"9$%*"#%9-%*$'4'#>%()%$1=>)Q#"-%/)$5"--)>>)%59$%9-%()4)-#$%/$"=)55#"--)>R%
65
- 0*'2>#*%>E'+*#"-%+"..)%)Q#F)-+)%)*%/"#-*%()%(1/'$*%()%*'%$1=>)Q#"-R%
- X'$<9)%>E#./"$*'-+)%()%>E)Q/>#+#*'*#"-%/"9$%<9)%*9%+'$'+*1$#5)5%>)5%='#*5R%
%%%
0b%nb%X@W%K%
l)%X1."#$)%?$"=)55#"--)>%)5*%()5*#-1%P%K%
- C#5*'-+)$%)*%."('>#5)$%/'$%()5%.1(#'*#"-5%1-"-+#'*#4)5%>)5%='#*5%"25)$415%)*%
$
5'4"#$5R%
- l)%/)$=)+*#"--).)-*%/$"=)55#"--)>%)5*%5'%4#51)%+)-*$'>)R%
- I>%59//"5)%>'%.'T*$#5)%()5%5'4"#$5%)*%5'4"#$5%='#$)%)*%>'%+'/'+#*1%()%>)5%."2#>#5)$R%
%
(%2(!-#*%2
I>%D%'%/>95#)9$5%*D/)5%()%X1."#$)5%/$"=)55#"--)>5B%+)%<9#%>)5%51/'$)%)5*%>'%/>'+)%
='#*)%P%>'%$)+;)$+;)%('-5%9-%+"-*#-99.%<9#%4'%()%>'%-'$$'*#"-%()%>'%/$'*#<9)%P%
9-)%$)+;)$+;)%()%*D/)%)Q/1$#.)-*'>R%
• lE)Q/1$#)-+)%)5*%)55)-*#)>>)%)-%*)$.)5%()%*)+;-#+#*1B%+'/'+#*1%$1=>)Q#4)B%
#()-*#*1R%%
• I>%"94$)%()5%/)$5/)+*#4)5%()%$)+;)$+;)%)*%#()-*#=#)%>)5%.1*;"()5%
(E#-4)5*#F'*#"-R%
• I>%/)$.)*%'9%5*'F#'#$)%9-)%+"-5+#)-*#5'*#"-%(9%$V>)%(9%+"-5)#>>)$%
/1('F"F#<9)R%
• ?)$.)*%()%+"-5*$9#$)%()5%+"./1*)-+)5%K%F)5*#"-%(9%*)./5%/$"=)55#"--)>R%
• I>%)5*%9-)%)Q/1$#)-+)%(E1+$#*9$)%<9#%"94$)%>E9-#4)$5%=)$.1%()%>'%5'>>)%()%
+>'55)%)*%='#*%-'T*$)%9-)%>#**1$'*9$)%/$"=)55#"--)>>)%'-+$1)%59$%>E'-'>D5)%)*%
>'%/$'*#<9)R%
• I>%()4#)-*%>)%/$"."*)9$%)*%>)%*1."#-%(E9-%.1*#)$R%
%
Plan type d’un rapport de stage
La page de garde
Cette page doit contenir les éléments suivants :
66
Le type de stage (par exemple « stage d’observation »), ton nom et prénom, l’intitulé de ta
formation et ton année d’étude, le titre du rapport, sa période, le nom et logo de l’entreprise
d’accueil, le nom et logo de l’université ou de l’école, ainsi que son adresse, le nom de ton
maître de stage.
Les remerciements
Les remerciements sont généralement destinés à ton maître de
stage et à une ou deux autres personnes ayant joué un rôle
important.
Introduction
Il s’agit d’une entrée en matière. L’introduction expose les raisons qui t’ont poussé à choisir
ce stage et l’entreprise. Elle présente la mission et la problématique, puis le plan du rapport.
Elle est essentielle car c’est la première approche du lecteur.
Le développement
On découpe généralement le développement du rapport en 2 ou 3 parties. Il faut dans tous les
cas faire apparaître les trois points suivants :
- Présentation de l’entreprise ou de l’institution
Il faut mentionner son secteur d’activité, un bref historique, le cadre de travail, son
organisation.
- Description du stage
On établit ici un compte-rendu général des activités effectuées en mettant en évidence
les tâches et les missions, ainsi que les objectifs et les résultats. Dans le cas d’une
activité répétitive, tu peux présenter une journée-type si elle valorise ton travail.
- Analyse critique
Cette partie est fondamentale car elle constitue le bilan du stage
lié à la réflexion théorique. Il faut montrer comment les
problèmes ont été traités. En particulier les difficultés
67
rencontrées doivent être analysées de manière à y apporter une éventuelle solution.
Tu dois établir un lien entre les enseignements suivis en cours et les enseignements
pratiques du stage.
Tu dois finalement expliquer les apports du stage d’un point de vue personnel et
professionnel.
Conclusion
La conclusion synthétise les apports et le bilan du stage, et présente tes perspectives futures
en termes de formation et de projet professionnel.
Annexes
On peut éventuellement insérer en annexe des documents utiles à l’exposé, tels que des
textes utilisés en cours.
Références
68
VILLETTE, Michel. Guide du stage en entreprise, La Découverte, Paris, 3ème édition,
2004.
Voir aussi :
coursenligne.univ-artois.fr/Lettres/Fle/fichiers/rapport.htm
www.parisetudiant.com/etudes/article.php
www.univ-montp3.fr/scuio/index.php
69
Prévoir les étapes de son voyage - adopter une démarche organisée
Du choix du sujet (et du lieu de stage) à la soutenance, il y a des « Moments clés » (BEAUD,
2006), des « étapes » à suivre (KALIKA, 2008) qu'il est important de répertorier sous une
forme la plus efficace possible, pour visualiser l'ensemble du processus en terme de contenu
et de calendrier. Bien que possédant chacun leurs spécificités, mémoire et rapport de stage
sont soumis à ces mêmes exigences.
Chez chacun des auteurs on retrouve les mêmes phases de travail : choix et élaboration du
sujet, formulation de la problématique (et ses étapes), travail de recherche (au sens large),
rédaction (et ses étapes), rencontres/discussions avec le directeur de mémoire, mises au
point/relectures, tirage, soutenance.
" fin juin/N-1 ! Vous avez votre idée de sujet (de stage)
! vous rencontrez pour la 1ère fois votre directeur de recherche
! vous occupez vos vacances en lecture et 1ères fiches de lecture
70
! Vous la soumettez à votre directeur de recherche pour information
et vérification.
Ce premier calendrier de travail peut constituer une base de départ simple, claire et solide.
Michel BEAUD (2006) propose de répondre aux nombreuses questions qui se bousculent
dans nos têtes. Celles concernant le calendrier sont traitées dans un chapitre bref (pp. 42-43),
qu'il convient de combiner avec le tableau plus détaillé consacré à la démarche générale de la
recherche (pp. 40-41).
On retient l'aspect comparatif « mémoire/thèse de doctorat » du calendrier ...
71
Attention il s'agit bien de comprendre que toutes les étapes sont obligatoires, que certaines,
dont voici une liste, nécessitent un temps "incompressible":
Vous rencontrerez peut-être, au lieu de calendrier, le terme « chronogramme », qui fait plus
« chic », mais n’est pas plus pratique !.
Michel KALIKA (2008, p. 54) propose un planning sans calendrier pré-établi qui prévoit la
notion très utile de « prévu/réalisé ». À cet égard il est conseillé de prévoir des « périodes de
sécurité », qui permettront de respecter la date limite de dépôt du mémoire, et de ne pas sous-
estimer certains temps comme :
• L'obtention de rendez-vous pour les enquêtes.
• La rédaction des comptes rendus.
• La rédaction des chapitres.
• La relecture finale.
• La validation par les professeurs ou les professionnels de l'entreprise.
KALIKA renvoie également à l'utilisation d'autres formes graphiques comme, par exemple,
« le diagramme de GANTT » (un paragraphe lui est consacré plus loin).
72
Perplexes ?
!
Michel VILLETTE (2004) présente un guide où théorie et pratique apparaissent dans une
alchimie qui stimule la réflexion et aide à l'élaboration d'une démarche active de la recherche
du stage à la rédaction du mémoire. Pour chaque phase identifiée, les appuis réflexifs et
théoriques s'accompagnent de fiches pratiques. On trouve en annexe sept fiches pratiques,
dont deux concernent la planification du travail de recherche et de mémoire ( Annexe 5
« Planifier la réalisation de votre travail de recherche » pp.181 à 183).
73
Voici un aperçu du chapitre 4 « Écrire sur son expérience » (pp. 111 à135) qui commence
ainsi son exploration :
74
La seconde fiche pratique de l'annexe 5 (« démarche de production d'un mémoire de
recherche à partir d'un stage en entreprise de trois mois » p. 183) concerne l'ensemble
des étapes depuis le choix du stage jusqu'à la soutenance. Il préconise l'élaboration du projet
de plan du rapport et sa présentation au directeur de recherche dès le deuxième mois du
stage. La soutenance intervient au terme de sept mois de "dur labeur" et ouvre sur des
perspectives de poursuites (recherche, emploi …) au terme d'un parcours que l'auteur qualifie
de « tranche de vie ».
Indécis ?
75
Le diagramme de GANTT
Les diagrammes de GANTT reposent sur une idée simple. Il s'agit de faire figurer sur un
document les différentes phases qui se succèdent dans la réalisation d'un projet. Le
diagramme va permettre de prendre en compte une multitude de tâches, procéder à des
rapprochements entre vos différentes phases de travail, identifier les différents temps (début,
fin, délais, périodes de sécurité, état d'avancement...), visualiser l'ensemble de votre projet …
L'idéal étant de pouvoir l'actualiser régulièrement.
Vous pouvez créer ce type de diagramme avec Open Office ou Microsoft, mais attention, si
le maniement de ces logiciels ne vous est pas familier, une aide technique sera plus que
bienvenue.
b)%4"95%(1+"9$'F)q%/'5%M
76
%
%
Mais n'oubliez-pas !
77
Références
%
BEAUD, Michel. L'art de la thèse, La Découverte, Paris, Edition Revue, 2006.
KALIKA, Michel. Le mémoire de master Projet d'étude – Rapport de stage, Paris, Dunod,
2ème édition, 2008.
Gestion de projet
http://gestion.de.projet.free.fr%
%
Diagramme de Gantt - Microsoft office
http://office.microsoft.com/fr-fr/excel/HA010346051036.aspx
Dans l’ensemble, elle vise la même chose que l’introduction d’un mémoire de fin d’études, si
ce n’est que le travail porte ici uniquement sur l’expérience du stage. Il y a trois grandes
parties qui la structurent :
78
a. Indiquer le cadre général dans lequel s’est effectué le stage
Présenter de façon claire et succincte l’activité de la structure. Indiquer les raisons du choix
du stage, sa durée et définir la mission.
c. Annoncer le plan
L’objectif de l’introduction
L’introduction doit donner envie de lire le travail, justifier son intérêt et présenter la
démarche adoptée pour le réaliser (surtout s’il s’appuie sur une enquête de terrain).
En termes de volume, elle représente entre 5% et 10% de l’ensemble du travail.
La structure de l’introduction
En général, on organise l’introduction en trois ou quatre grandes parties, selon qu’on se base
ou non sur une enquête de terrain :
1. Annoncer le sujet
79
Présenter le thème de manière générale ; être concis pour capter l’attention du lecteur.
2. Poser la problématique
a. Donner une “topographie” du champ conceptuel où est ancré le sujet. Que sait-
on déjà dessus ? Comment a-t-il déjà été traité dans des travaux antérieurs ? On
présente la (les) discipline(s) centrale(s) concernées.
b. Eclairer sur l’utilité du sujet et révéler son intérêt en le replaçant dans le contexte
actuel, pour en faire émerger l’enjeu. Vous positionner par rapport au sujet en
indiquant ce qu’il représente pour vous (en l’occurrence, il peut s’agir d’un lien
avec l’expérience du stage).
c. Cerner l’objet du travail : attirer l’attention sur une lacune dans les connaissances
actuelles pour dire ce qu’on aurait besoin de savoir par rapport à contexte donné
(la question de recherche).
d. Formuler une solution provisoire – la
(les) hypothèse(s) – qui devra être
L’UNJF donne une description très
vérifiée dans le développement. imagée de l’introduction
%
'(%)%!%$*++,$$#",-,./%0%%
1!%23&/,!: c’est par là que le visiteur – le presque
lecteur – va entrer ou plus exactement peut
3. Présenter la démarche adoptée pour entrer. C’est par là qu’on l’invite à entrer. 1,%
+!4&,!: parce que l‘introduction situe le lecteur
l’enquête de terrain dans la thèse en lui expliquant ce qu’est le
domaine – ou ce que sont les domaines – et lui
livrant une topographie du terrain. 1!% $,&&*&,!:
parce que l’introduction fait normalement l’état
Annoncer son terrain et la méthode privilégiée des difficultés de cheminement et qu’elle
permet à la fois de donner un aperçu de l’analyse
pour recueillir les données d’enquête, en la (le cas échéant par le trou de la serrure) et
qu’elle permet d’utiliser une ou des clefs. 1!%+(,5%
3*%(,$%+(,5$!: les méthodes sont exposées.
justifiant au regard de la problématique.
4. Annoncer le plan
Présenter successivement les grands points autour desquels s’articule votre réflexion, en vous
appuyant sur le sommaire.
80
Rédiger une conclusion de rapport de stage
L’objectif de la conclusion
La conclusion est une évaluation « interne » au document écrit (votre rapport de stage). Elle
précise vos perspectives, ouvre le développement de votre thème oral si vous en avez un,
conclut sur la réussite ou l'échec du stage.
Elle reprend donc systématiquement les contenus de l’introduction, en l’élargissant, soit :
L’objectif de la conclusion
La structure de la conclusion
1. Synthétiser
2. Ouvrir
81
Références
Direct Etudiant
http://www.directetudiant.com/conseils-stage/rapport-stage-organisation
Claude Goulet
http://www.collegeahuntsic.qc.ca/pagesdept/Sc_Sociales/psy/methosite/consignes/problemati
que.htm#intro
http://www.redpeppers.fr/2008/03/02/rediger-lintroduction-dun-memoire-de-master-
recherche-attention-partie-ultra-propice-au-foirage/
Cécile Vigour
http://www.melissa.ens-cachan.fr/IMG/pdf/RedigerIntroduction.pdf
Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Master de didactique dans une
perspective plurilingue et pluriculturelle, 2006-2007.
n-#4)$5#*1%:'*;">#<9)%()%l"94'#-B%X'5*)$%fjh%)-%5"+#">"F#)B%"#$%&'(!)!*+,(!"(-.$B%jhhsR%
82
Sur la mise en forme…
J’observe dans cette définition, les évolutions apportées par les débats et polémiques (qui ne
sont pas clos) qui ont accompagné la définition de l’alphabétisation. Cette définition ne se
limite plus au concept de lecture-écriture et souligne la nécessité d’acquérir des compétences
de traitement de l’information, des capacités d’analyse et de création dans des situations de
communications variées. De plus, elle a élargi, sans toutefois les préciser (L'objectif étant de
répondre aux différents contextes), les compétences visées en y associant notamment les
compétences arithmétiques. Enfin, elle situe l'alphabétisation dans un contexte culturel et
social, tout en se recntrant sur l'individu citoyen. Pour autant cette approche ne se limite pas à
une vision utilitariste (notamment économique) mais prend en compte l'épanouissement
personnel et intellectuel tout au long de la vie.
83
Lors de la réunion internationale d’experts organisée à l’UNESCO en juin 2003, une
définition opérationnelle de l’alphabétisation est proposée, notamment à des fins de mesure. Elle
spécifie que :
« l’alphabétisme est la capacité d’identifier, de comprendre, d’interpréter, de créer, de
On observe dans cette définition les évolutions apportées par les débats et polémiques qui
accompagnent la détermination du sens du terme alphabétisation. Cette explication ne se limite plus
au concept de lecture-écriture. Elle souligne la nécessité d’acquérir des compétences de traitement
de l’information, des capacités d’analyse et de création dans des situations de communication
variées. Elle élargit, sans toutefois les préciser%les compétences visées en y associant notamment les
compétences arithmétiques, l’objectif étant de répondre aux différents contextes. Pensez à utiliser les
notes de bas de page (sur Word : Insertion % Note…). De plus, elle situe l’alphabétisation dans un
contexte culturel et social tout en se recentrant sur l’individu citoyen. Pour autant, cette approche
ne se limite pas à une vision utilitariste (notamment économique) mais prend en compte
l’épanouissement personnel et intellectuel tout au long de la vie.
L’Exploitation du stage
Une fois que vous avez fini votre stage, l’exploitation de vos nouvelles compétences vous
impose d’effectuer un bilan. Au final, votre stage vous a-t-il été bénéfique ? Avez-vous
acquis de nouvelles compétences ? Comment rebondir sur un emploi, un nouveau stage
complémentaire ou une autre formation ? Nous vous proposons un questionnaire destiné à
vous aider pour effectuer le bilan dans une première partie. Ensuite, nous proposerons une
analyse des différentes compétences que l’on acquiert dans différents type de stage. La
troisième partie comprend des idées pour personnaliser au mieux votre expérience et vous
démarquer lors du stage.
Le questionnaire suivant vous aidera à effectuer un bilan à l’issu de votre stage. Il a été
proposé à différents étudiants. Vous aurez ainsi un aperçu des diverses acquisitions selon le
type de stage, surtout si vous retournez voir le référentiel de compétences au début de ce
guide.
Entourez la ou les lettres que vous choisissez et précisez, le cas échéant :
Précisez :
Les stages ont été effectués aussi bien en France qu’à l’étranger. Mais le pays étranger
correspond au pays d’origine du stagiaire. Donc globalement, les stagiaires qui ont
répondu à notre questionnaire restent dans leur pays d’origine.
5. Avez-vous dû acquérir des savoirs ou des compétences sur des sujets différents du
domaine de départ pour mener à bien votre stage?
Les réponses sont majoritairement positives. Les différents sujets acquis durant le stage
portent aussi bien
Sur des aspects pratiques (la découverte du TICE) que sur des thèmes culturels
(géopolitique…).
8. Considérez-vous que vous avez pu vous impliquer réellement dans les activités de
votre structure d'accueil... :
a. dès le début du stage
b. après une certaine période d'adaptation
87
c. à la fin du stage
d. du début à la fin du stage
e. jamais
La réponse d a été majoritairement choisie.
10. Le stage effectué vous a fait découvrir quelque chose de vous-même que vous ne
connaissiez pas auparavant ? Quoi ?
Selon les réponses, les stages ont confirmé des choix professionnelles (travailler dans un
domaine précis) ou révéler des capacités (souvent lié aux tâches non prévues au début du
stage).
11. Durant cette période, étiez vous amené(e) à créer votre matériel didactique pour la
classe ?
Cette activité était pour vous :
a. pas intéressante
b. un peu intéressante
c. très intéressante
d. primordiale
Quand le matériel n’était pas déjà prévu par la structure d’accueil, cette tâche a été
globalement appréciée.
Les aspects les plus difficiles à gérer semblent être la discipline et la gestion du
programme. Les stagiaires qui ont rencontré ces difficultés ont donc été confrontés à la
réalité de la profession d’enseignant. Cela montre que les problèmes rencontrés lors du
stage ne doivent pas être perçus comme des échecs mais comme une première
confrontation aux diverses problématiques professionnelles.
L’amélioration des compétences portent surtout sur le contact avec le public. Cela montre
que les difficultés signalées dans la question 12 ont trouvés des réponses.
Un bon stage doit donc permettre de découvrir et comprendre une nouvelle structure,
d’être confronté à des difficultés et trouver quelques réponses appropriées.
Il ne s’agit pas d’établir une liste d’employeurs potentiels, mais de suggérer comment peut
s’opérer le transfert de nouvelles compétences à travers quelques exemples.
89
L’enseignement
Exploitation : Pour des stagiaires en langues, cette expérience leur permet de développer des
capacités pour créer des exercices qui seront réalisés sur internet et d’expérimenter des
ressources en ligne pour créer des stratégies diverses à de fin didactique. D’autre part, le fait
d’être au sein d’un organisme permet d’avoir un aperçu de comment se gère ou s’organise
une entreprise dédiée aux langues. Ainsi, le stagiaire peut voir de près les contraintes que
l’on peut rencontrer.
Un autre avantage est le fait de se retrouver dans un milieu éducatif différent de celui de la
France, au sein de la culture espagnole au profit d’une exploitation non seulement
linguistique mais aussi culturelle.
90
avoir un échange linguistique et culturel à travers l’institut de formation.
L’AFTAM
www.aftam.fr
“Les métiers de la promotion sociale recouvrent la formation, mais aussi tout ce qui
concerne le suivi social de nos résidents en foyers et résidences sociales, voire des
personnes extérieures comme les bénéficiaires du R.M.I.
Ci-dessous, quelques-uns des métiers de la promotion sociale à l'Aftam. »12
- l'intervenant d'action sociale : il doit mettre en œuvre une action socio-éducative pour un
public en difficulté, lequel est accueilli dans l'un de leurs établissements.
- le formateur doit créer des stratégies de formation en fonction des projets pédagogiques.
91
d’une association. En plus de son engagement social illustré par son stage, il pourra observer
l’organisation et le fonctionnement de ce type de structure.
D’autre part découvrir les actions menées par l’association permet de voir comment
s’effectuent la gestion et l’organisation de projets, les différentes activités des différentes
instances.
- le recrutement
« Véritable référence du secteur social, l’Aftam appuie sa légitimité sur la compétence et le
professionnalisme de ses collaborateurs. Pour assurer la qualité de son recrutement, l’Aftam
a mis en œuvre une procédure spécifique qui implique un certain nombre d’acteurs et de
contrôles. Tout nouveau collaborateur est en outre accompagné par un tuteur et participe à
une journée d’information sur le fonctionnement et les valeurs de notre association. »13
« Pour fidéliser ses collaborateurs, l’Aftam essaye, chaque fois que cela est possible, de
faciliter leur mobilité et leur progression professionnelle. Notre croissance favorise ce
dynamisme. Nos collaborateurs ont ainsi des opportunités d'évolution verticale,
fonctionnelle et géographique. Cette approche contribue à créer un climat dynamique et
motivant au sein de toutes nos équipes. Donner les moyens de l'autonomie, meilleur chemin
vers l'insertion. »14
92
à un métier et dans le meilleur des cas favoriser l’insertion des immigrants dans la société
française.
Le stage au sein de cet organisme vous fera entrer en contact avec un système juridique que
vous méconnaissez. En même temps, vous allez acquérir une expérience dans le domaine de
l’accompagnement des adultes.
Les projets faisant partie d’une coopération dans le développement de systèmes éducatifs à
l’étranger sont probables. Pourtant parler une autre langue ou plusieurs est un atout. Un esprit
dynamique, une bonne rédaction et une orthographe soignée sont primordiales pour ce stage.
Allez voir les sites de Clef International, Hachette, Larousse, etc. Le stage dans une maison
d’édition est intéressant car il vous apporte le point de vue du concepteur des méthodes.
L’aperçu différent de celui de l’utilisateur sur la méthode est enrichissant car vous vous
trouverez au milieu de la production et la création des choix didactiques et pédagogiques.
Vous découvrirez concrètement comment une méthode est conçue, par quel travail collectif.
Quelles sont les différentes étapes à suivre pour élaborer le manuel. Vous ferez des échanges
avec le groupe de travail et vous suivrez de plus près le processus pour aboutir à une
publication.
93
Malgré le fait que les maisons d’édition ne prennent pas beaucoup de stagiaires, ne vous
découragez pas, si vous voulez réaliser cette expérience. Il faut tenir en compte que deux
stagiaires sont pris en moyenne par année scolaire. Pour mettre toutes les chances de votre
côté des bonnes connaissances en informatique sont fondamentales.
C’est une petite maison d’édition qui respecte la méthodologie et les principes de l’auteur
accepté et modifie uniquement par des corrections linguistiques. Le livre est intégralement
accepté ou rejeté, la maison d’édition ne demandera pas de modifications conceptuelles de
l’œuvre. Le stagiaire est amené à suivre de près le processus d’édition, de normativité et de
jurisprudence d’une maison d’édition. Il est amené à réfléchir sur la grille d’évaluation utilisé
concernant l’acceptation ou non d’une publication.
Shen Yuen
94
TABLE DES MATIERES
PREFACE 2
LA RECHERCHE DE STAGE 38
Compétences et qualités : un référentiel
Le curriculum vitae : français, anglais, européen
La lettre de recommandation
La convention de stage
LA GESTION DU STAGE 38
L’arrivée
Contextes
Au quotidien
Se démarquer
Activités valorisantes et enrichissantes
Témoignages
LE RAPPORT DE STAGE 60
LE MEMOIRE DE MASTER 63
Objectifs
Organisation
Calendrier
Introduction et conclusion
12 commandements de l’écrit universitaire
Bilan
L’EXPLOITATION DU STAGE 85
95