Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
A INFORMACIÓN GENERAL
soldado americano
si
INFORMACIÓN GENERAL
SECCION GI C
re
mi
CONTENIDO
PRECAUCIONES ................................................. ..... ... 3 EJEMPLO DE ESQUEMA / CABLEADO - exampl - ........ . dieciséis F
Descripción ................................................. ......... .... 3 DESCRIPCIÓN ................................................. .. 17
Precauciones para el sistema de restricción suplementario Abreviaturas ................................................. ..... ... 23
(SRS) "BOLSA DE AIRE" y "CINTURÓN DE SEGURIDAD PRE-DIEZ- INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCI ELÉCTRICO sol
SIONER ”................................................ .............. ... 3 DENT ................................................. .................... ... 24
Precauciones para NATS (NISSAN ANTI-THEFT SYS- Cómo comprobar el terminal ........................................ .. 24
TEM) ................................................ ................... .... 3 Y KIT CONECTOR PIN TERMINAL .......... . 24
H
Precauciones necesarias para la rotación del volante CÓMO Conectores de palpador .................... . 24
Después de desconectar la batería ...................................... ... 3 Cómo realizar un diagnóstico eficiente para un sistema eléctrico
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN .............................. 4 Incidente ................................................. .............. ... 27
Precauciones generales ............................................ ... 4 FLUJO DE TRABAJO ................................................ ... .. 27 yo
Precauciones para el catalizador de tres vías ...................... 5 PRUEBAS DE INCIDENTES DE SIMULACIÓN ...................... . 27
Precauciones para el combustible (gasolina regular sin plomo INSPECCIÓN DE CIRCUITO .................................... .. 30
Recomendado) ................................................ .... ... 6 Unidades de control y piezas eléctricas ........................ 35 J
Precauciones para el sistema de inyección de combustible multipuerto PRECAUCIONES o ............................................... .. 35
Sistema de control del motor ........................................ ... 6 CONSULT-II SISTEMA DE CONTROL ........................ . 37
Precauciones para las mangueras .......................................... ... 6 Descripción ................................................. ......... ... 37
K
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA MANGUERA ............. . 6 6 Función y aplicación del sistema ........................ 37
ABRAZADERA DE MANGUERA ............................................ ... 7 Reemplazo de níquel hidruro metálico .......... . 38
Precauciones para aceites de motor .................................. ... 7 Comprobación de equipos ............................................. 38
MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE LA SALUD ........... . 7 7 Procedimiento de inicio de CONSULT-II ............................... 38 L
Precauciones para el aire acondicionado ........................... ... 7 CONSULT-II de enlace de datos (DLC) .. Circuito . 40
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL ................................ 8 PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ............................ . 41
Descripción ................................................. ......... .... 8 PUNTO DE ELEVACIÓN ................................................ ...... .. 42 METRO
Términos ................................................. ................. .... 8 Herramientas de servicio especial .......................................... .. 42
Unidades ................................................. ................... .... 8 Garaje Jack y Seguridad Soporte y 2-Poste de la elevación ..... . 42
Contenido ................................................. ............. .... 8 Elevador a bordo .............................................. ........ ... 43
Relación entre ilustraciones y descripciones ... 9 TOW TRUCK TOWING .......................................... .. 44
Componentes ................................................. ......... 10 Remolque de camión de remolque ............................................... . .. 44
SÍMBOLOS ................................................. ......... 10 REMOLQUE DE UN TRANSAXLE AUTOMÁTICO
Cómo seguir los diagnósticos de problemas ........................ ..11 MODELO CON CUATRO RUEDAS EN TIERRA ... 44
DESCRIPCIÓN ................................................. ... 11 Recuperación de Vehículos (Liberar un vehículo atascado) ......... . 44
CÓMO SEGUIR GRUPOS DE PRUEBA EN TROU- PAR DE APRIETE DE TORNILLOS ESTÁNDAR ... 45
DIAGNÓSTICO BLE ............................................ ... 11 Tabla de pares de apriete ...................................... 45
ARNÉS ALAMBRE COLOR Y CONECTOR PRODUCTOS QUÍMICOS RECOMENDADOS Y
NÚMERO DE INDICACIÓN ..................................... . 12 SELLADORES ................................................. ............. 46
CLAVE DE LOS SÍMBOLOS MEDIDA SIGNIFICATIVA Recomendada productos químicos y selladores .. . 46
Ajustes o PROCEDIMIENTOS ............................. . 13 La información de identificación .......................... . 47
Cómo leer los diagramas de cableado ............................. . 15 Variación del modelo ................................................ .... .. 47
SÍMBOLOS DE CONEXIÓN ................................. . 15 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN .............................. . 48
Revisión: junio de 2006 GI-1 2007 Versa
Página 2
Página 3
PRECAUCIONES
Observe las siguientes precauciones para garantizar un servicio seguro y adecuado. Estas precauciones no son
descrito en cada sección individual. si
C
El sistema de sujeción suplementario como "BOLSA DE AIRE" y "PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD", utilizado junto con
Con un cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo o la gravedad de las lesiones para el conductor y el pasajero delantero para ciertos
Tipos de colisión. La información necesaria para reparar el sistema de forma segura se incluye en la sección SRS y SB de
este manual de servicio. re
ADVERTENCIA:
● Para evitar que el SRS deje de funcionar, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o muerte
En el caso de una colisión que resulte en la inflación del airbag, todo el mantenimiento debe realizarse mi
formado por un distribuidor autorizado NISSAN / INFINITI.
● El mantenimiento inadecuado, incluida la extracción e instalación incorrecta del SRS, puede provocar
lesión sonal causada por activación involuntaria del sistema. Para retirar el cable en espiral y el aire F
Módulo de bolsa, consulte la sección SRS.
● No utilice equipos de prueba eléctrica en ningún circuito relacionado con el SRS a menos que se le indique en este
Manual de servicio. Los arneses de cableado SRS se pueden identificar por arneses amarillos y / o naranjas o sol
conectores de arnés.
H
NATS inmovilizará el motor si alguien intenta iniciarlo sin la clave registrada de NATS.
Las dos ID de llaves de encendido suministradas originalmente han sido registradas por NATS.
El indicador de seguridad se encuentra en el panel de instrumentos. El indicador parpadea cuando el sistema inmovilizador está
marcha. yo
Por lo tanto, NATS advierte a los extraños que el vehículo está equipado con el sistema antirrobo.
● Cuando NATS detecta problemas, la luz indicadora de seguridad se enciende mientras el interruptor de encendido está en la posición "ON".
Esta iluminación indica que el antirrobo no funciona, por lo que se requiere un servicio rápido. J
● Al dar servicio a NATS (diagnóstico de problemas, inicialización del sistema y registro adicional de otros NATS
ID de la llave de encendido), el hardware CONSULT-II y el software CONSULT-II NATS son necesarios.
Con respecto a los procedimientos de inicialización de NATS y registro de ID de clave de encendido de NATS, consulte CONSULT-
K
II manual de operaciones, NATS.
Por lo tanto, el software CONSULT-II NATS (tarjeta de programa y manual de operación) debe mantenerse estrictamente
confidencial para mantener la integridad de la función antirrobo.
L
● Al dar servicio a NATS (diagnóstico de problemas, inicialización del sistema y registro adicional de otros NATS
ID de la llave de encendido), puede ser necesario volver a registrar la identificación de la llave original. Por lo tanto, asegúrese de
recibir todas las llaves del propietario del vehículo. Se puede registrar un máximo de cuatro o cinco ID de clave en NATS.
METRO
● Cuando no pueda arrancar el motor por primera vez con la clave de NATS, comience de la siguiente manera.
1. Deje la llave de contacto en la posición "ON" durante aproximadamente 5 segundos.
2. Gire la llave de contacto a la posición "OFF" o "LOCK" y espere aproximadamente 5 segundos.
3. Repita los pasos 1 y 2 nuevamente.
4. Reinicie el motor mientras mantiene la llave separada de cualquier otra en el llavero.
NOTA:
● Este procedimiento se aplica solo a los modelos con sistema de llave inteligente y NATS (NISSAN ANTI-THEFT
SISTEMA).
● Retire e instale todas las unidades de control después de desconectar ambos cables de la batería con la perilla de encendido en el
Posición ″ LOCK ″.
● Utilice siempre CONSULT-II para realizar el autodiagnóstico como parte de cada inspección de función después de terminar
trabajo. Si se detecta DTC, realice el diagnóstico de problemas de acuerdo con los resultados del autodiagnóstico.
Para los modelos equipados con el sistema de llave inteligente y NATS, un mecanismo de bloqueo de dirección controlado eléctricamente
El anismo se adopta en el cilindro de la llave.
Página 4
PRECAUCIONES
Por esta razón, si la batería está desconectada o si la batería está descargada, el volante se bloqueará y
la rotación del volante se volverá imposible.
Si se requiere la rotación del volante cuando se interrumpe la energía de la batería, siga el procedimiento a continuación antes
comenzando la operación de reparación.
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
1. Conecte los dos cables de la batería.
NOTA:
Suministre energía usando cables de puente si la batería está descargada.
2. Use la llave inteligente o la llave mecánica para girar el interruptor de encendido a la posición ″ ACC ″. En este momento, el
se desbloqueará la dirección.
3. Desconecte ambos cables de la batería. El bloqueo de la dirección permanecerá liberado y el volante puede estar
rotado
4. Realice la operación de reparación necesaria.
5. Cuando se complete el trabajo de reparación, regrese el interruptor de encendido a la posición ″ LOCK ″ antes de conectar
Los cables de la batería. (En este momento, el mecanismo de bloqueo de la dirección se activará).
6. Realice una comprobación de autodiagnóstico de todas las unidades de control utilizando CONSULT-II.
SGI285
SEF289H
Página 5
PRECAUCIONES
re
● Reemplace los sellos de aceite, juntas, empaquetaduras, juntas tóricas, arandelas de seguridad, chavetas, tuercas autoblocantes, etc. con nuevas
unos.
● Reemplace las pistas internas y externas de rodamientos de rodillos cónicos y rodamientos de agujas como un conjunto.
mi
● Organice las piezas desmontadas de acuerdo con sus ubicaciones y secuencia ensambladas.
● No toque los terminales de componentes eléctricos que usan microcomputadoras (como ECM).
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos internos.
F
●
Después de desconectar las mangueras de vacío o de aire, coloque una etiqueta para indicar la conexión correcta.
● Use solo los fluidos y lubricantes especificados en este manual.
● Use un agente adhesivo aprobado, selladores o sus equivalentes cuando sea necesario. sol
● Utilice herramientas manuales, herramientas eléctricas (solo desmontaje) y recom-
herramientas especiales reparadas donde se especifica para un servicio seguro y eficiente
reparaciones de vicio.
H
● Al reparar los sistemas de combustible, aceite, agua, vacío o escape,
revise todas las líneas afectadas por fugas.
yo
J
PBIC0190E
METRO
SGI234
ADVERTENCIA:
Para evitar que el ECM almacene los códigos de diagnóstico de problemas, no desconecte descuidadamente el arnés
conectores relacionados con el sistema de control del motor y TCM (módulo de control de transmisión)
sistema. Los conectores deben desconectarse solo cuando funcionan de acuerdo con el FLUJO DE TRABAJO de
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS en secciones EC y AT.
Si una gran cantidad de combustible no quemado fluye hacia el catalizador, la temperatura del catalizador será excesivamente alta. A
Para evitar esto, siga las instrucciones.
● Use solo gasolina sin plomo. La gasolina con plomo dañará seriamente el catalizador de tres vías.
● Al verificar la chispa de encendido o medir la compresión del motor, realice pruebas rápidamente y solo cuando
necesario.
Página 6
PRECAUCIONES
● No haga funcionar el motor cuando el nivel del tanque de combustible sea bajo; de lo contrario, el motor podría fallar y causar daños a
el catalizador.
No coloque el vehículo sobre material inflamable. Mantenga el material inflamable fuera del tubo de escape y los tres
forma catalizador.
Precauciones para el combustible (se recomienda gasolina regular sin plomo) EAS00209
Use gasolina regular sin plomo con un índice de octano de al menos 87 AKI (número de índice antidetonante) (Investigación
octanaje 91).
PRECAUCIÓN:
No use gasolina con plomo. El uso de gasolina con plomo dañará el catalizador de tres vías. Usando un combustible
diferente al especificado podría afectar negativamente a los dispositivos y sistemas de control de emisiones, y podría
También afecta la validez de la cobertura de la garantía.
Precauciones para el sistema de inyección de combustible multipuerto o el sistema de control del motor EAS001ZD
SGI787
Precauciones para mangueras
EAS001ZE
SMA019D
SMA020D
Página 7
PRECAUCIONES
ABRAZADERA DE MANGUERA
● Si se reutiliza la manguera de goma vieja, instale la abrazadera de manguera en su original soldado americano
posición (en la hendidura donde estaba la abrazadera anterior). Si hay
un rastro de tubo que sobresale en la manguera de goma vieja, alinee la goma
manguera en esa posición. si
● Deseche las abrazaderas viejas; reemplazar por otros nuevos.
SMA021D
re
sol
SMA022D
H
Precauciones para aceites de motor EAS001ZF
El contacto prolongado y repetido con aceite de motor usado puede causar cáncer de piel. Trate de evitar el contacto directo con la piel.
con aceite usado yo
Si se hace contacto con la piel, lávese a fondo con jabón o limpiador de manos lo antes posible.
Use una unidad de recuperación de refrigerante aprobada cada vez que se descargue el sistema de aire acondicionado. Referirse a
Sección MTC "Procedimiento de servicio de HFC-134a (R-134a)", "LÍNEAS DE REFRIGETANTE" para obtener instrucciones específicas.
Página 8
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Descripción EAS001ZH
Este volumen explica "Desmontaje, desmontaje, instalación, inspección y ajuste" y "Diagnóstico de problemas
narices ".
Condiciones EAS001ZI
● Los subtítulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN le advierten sobre los pasos que deben seguirse para evitar
lesión y / o daño a alguna parte del vehículo.
ADVERTENCIA indica la posibilidad de lesiones personales si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en los componentes si no se siguen las instrucciones.
DECLARACIONES DE TIPO NEGRITA excepto ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN le brindan información útil.
Valor estándar: Tolerancia en la inspección y ajuste.
Valor límite: el valor límite máximo o mínimo que no debe superarse en la inspección y el ajuste.
ment.
Unidades EAS001ZJ
● Las UNIDADES que figuran en este manual se expresan principalmente como la UNIDAD SI (Sistema Internacional de la Unidad),
y alternativamente expresado en el sistema métrico y en el sistema de yarda / libra.
También con respecto al par de apriete de pernos y tuercas, hay descripciones tanto sobre el rango como sobre
El par de apriete estándar.
"Ejemplo"
Distancia
Tuerca de bloqueo del zócalo externo: 59 - 78 Nm (6.0 - 8.0 kg-m, 43 - 58 ft-lb)
Estándar
Contenido EAS001ZK
● El ÍNDICE ALFABÉTICO se proporciona al final de este manual para que pueda encontrar rápidamente el artículo y
página que estás buscando.
● UN ÍNDICE DE REFERENCIA RÁPIDA , una pestaña negra (p.) Ej. se proporciona en la primera página. Puedes encontrar rápidamente
la primera página de cada sección al hacerla coincidir con la pestaña negra de la sección.
● LOS CONTENIDOS se enumeran en la primera página de cada sección.
● EL TÍTULO se indica en la parte superior de cada página y muestra la parte o el sistema.
● EL NÚMERO DE PÁGINA de cada sección consta de dos o tres letras que designan la sección particular
ción y un número (por ejemplo, "BR-5").
● LAS PEQUEÑAS ILUSTRACIONES muestran los pasos importantes como la inspección, el uso de herramientas especiales, las habilidades
de trabajo y pasos ocultos o difíciles que no se muestran en las ilustraciones grandes anteriores.
Procedimientos de montaje, inspección y ajuste para las unidades complicadas, como la transmisión automática.
el saxo o la transmisión, etc. se presentan en un formato paso a paso cuando sea necesario.
Página 9
CÓMO USAR ESTE MANUAL
soldado americano
El siguiente ejemplo explica la relación entre la descripción de la parte en una ilustración, el nombre de la parte en
El texto y los procedimientos de servicio.
si
re
mi
sol
yo
SAIA0519E K
METRO
Revisión: junio de 2006 GI-9 2007 Versa
Página 10
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Componentes EAS001ZM
● LAS GRANDES ILUSTRACIONES son vistas explosionadas (ver lo siguiente) y contienen pares de apriete,
puntos de lubricación, número de sección del CATÁLOGO DE PIEZAS (p. ej. SEC. 440) y otra información necesaria
Sary para realizar reparaciones.
Las ilustraciones deben usarse solo en referencia a asuntos de servicio. Cuando ordene piezas, consulte el
apropiado catálogo de piezas .
Los componentes que se muestran en una ilustración pueden identificarse mediante un número en un círculo. Cuando este estilo de ilustración
se utiliza, la descripción del texto de los componentes seguirá la ilustración.
SFIA2959E
22. almohadilla externa 23. cuña exterior 24. Cubierta de cuña externa
1: grasa PBC (Poly Butyl Cuprysil) 2: grasa de goma : Líquido de los frenos
o grasa a base de silicona
SÍMBOLOS
SAIA0749E
yo
METRO
SAIA0256E
Pagina 12
CÓMO USAR ESTE MANUAL
TIPO 1: El color del cable del arnés y el número de conector se muestran en la ilustración
● Las designaciones de letras junto a la sonda del medidor de prueba indican el arnés
color del cable
● Los números de conector en un solo círculo (por ejemplo, M33) indican har-
Ness conectores.
● Los números de conector en un círculo doble (p. Ej. F211) indican com
conectores de ponent.
AGI070
Página 13
CÓMO USAR ESTE MANUAL
TIPO 2: el color del cable del arnés y el número de conector se muestran en el texto
soldado americano
si
C
re
mi
sol
SGI144A yo
METRO
SAIA0750E
Página 14
CÓMO USAR ESTE MANUAL
SAIA0751E
Página 15
CÓMO USAR ESTE MANUAL
mi
sol
H
SAIA0257E
● Terminales macho y hembra yo
Las guías de conector para terminales macho se muestran en negro y
terminales hembra en blanco en diagramas de cableado.
METRO
SGI363
Página 16
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Página 17
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Empalme opcional
soldado americano
si
re
mi
sol
SGI942 yo
DESCRIPCIÓN
Num-
Articulo Descripción J
ber
● Estomuestra la condición cuando el sistema recibe voltaje positivo de la batería (puede funcionar
1 Condición de energía
Ated).
K
● La línea doble muestra que este es un enlace fusible.
2 Enlace fusible
● El círculo abierto muestra el flujo de corriente y el círculo sombreado muestra el flujo de corriente.
Enlace fusible / fusible loca- ● Estomuestra la ubicación del enlace fusible o fusible en el enlace fusible o caja de fusibles. Para organizar L
3
ción Para obtener más información, consulte la sección PG, ENRUTAMIENTO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
77 Empalme opcional ● El círculo abierto muestra que el empalme es opcional según la aplicación del vehículo.
10 Conector común ● Las líneas punteadas entre terminales muestran que estos terminales son parte del mismo conector.
11 Opción abreviatura ● Esto muestra que el circuito es opcional dependiendo de la aplicación del vehículo.
● Esto muestra una representación interna del relé. Para más detalles, consulte la sección PG, STAN-
12 Relé
RELÉ DARDIZADO
13 Conectores ● Esto muestra que el conector está conectado al cuerpo o un terminal con perno o tuerca.
Página 18
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Num-
Articulo Descripción
ber
BR = Marrón
B = negro
OR u O = Naranja
W = blanco
P = rosa
R = rojo
PU o V (Violeta) = Púrpura
G = verde
GY o GR = Gris
14 Color del cable L = azul
SB = azul cielo
Y = amarillo
CH = marrón oscuro
LG = verde claro
DG = verde oscuro
Cuando el color del cable está rayado, primero se proporciona el color base, seguido del color de la raya como se muestra
abajo:
Ejemplo: L / W = Azul con franja blanca
15 Descripción de la opción ● Esto muestra una descripción de la abreviatura de la opción utilizada en la página.
● Estomuestra que existe continuidad entre los terminales 1 y 2 cuando el interruptor está en la posición A
dieciséisCambiar
ción Existe continuidad entre los terminales 1 y 3 cuando el interruptor está en la posición B.
17 piezas de montaje ● El terminal del conector en el componente muestra que es un ensamblaje incorporado en el arnés.
● Esto identifica cada página del diagrama de cableado por sección, sistema y página del diagrama de cableado
18 años Código celular
número.
● La flecha indica el flujo de corriente eléctrica, especialmente donde la dirección del flujo estándar (verticalmente
hacia abajo u horizontalmente de izquierda a derecha) es difícil de seguir.
19 Flecha de flujo de corriente
● Una flecha doble " "Muestra que la corriente puede fluir en cualquier dirección dependiendo de
operación de cuit.
● Esto muestra que el sistema se bifurca a otro sistema identificado por código de celda (sección y
20 Rama del sistema
sistema).
● Esta flecha muestra que el circuito continúa a otra página identificada por el código de celda.
21 Cruce de página ● La C coincidirá con la C en otra página del sistema que no sea la siguiente o la anterior.
ing páginas.
22 Línea blindada ● La línea encerrada por un círculo de línea discontinua muestra un cable blindado.
Caja de componentes en ● Esto muestra que otra parte del componente también se muestra en otra página (indicado por
23
línea de onda línea de onda) dentro del sistema.
● Lalínea empalmada y conectada a tierra debajo del color del cable muestra que la línea de tierra está empalmada en el
26 Tierra (GND)
conector a tierra.
● Esto muestra la conexión a tierra. Para obtener información detallada sobre la distribución del terreno, consulte
27 Tierra (GND)
"Distribución de tierra" en la sección PG.
28 Vistas de conector ● Esta área muestra las caras del conector de los componentes en el diagrama de cableado de la página.
● Los conectores encerrados en una línea discontinua muestran que estos conectores pertenecen al mismo componente.
29 Componente común
nent.
● Esto
muestra un código para el color del conector. Para el significado del código, consulte los códigos de color del cable,
30 Color del conector Número 14 de este cuadro.
Enlace fusible y fusible ● Esto
muestra la disposición de los enlaces fusibles y los fusibles, utilizados para las vistas de conectores de
31 "RUTA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN" en la sección PG.
caja
El cuadrado abierto muestra el flujo de corriente hacia adentro y el cuadrado sombreado muestra el flujo de corriente hacia afuera.
● Esto muestra que hay más información sobre la unión súper múltiple (SMJ) y los conectores de unión
32 Área de referencia
(J / C) existe en la sección PG. Consulte "Área de referencia" para más detalles.
Página 19
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Indicación de arnés
● Las designaciones de letras junto a la sonda del medidor de prueba indican el arnés soldado americano
(conector) color del cable.
● Los números de conector en un solo círculo M33 indican que el arnés
nectors. si
re
mi
sol
AGI070
Indicación de componente H
Los números de conector en un círculo doble F211 indican conectores de componentes.
Cambiar posiciones
yo
Los interruptores se muestran en diagramas de cableado como si el vehículo estuviera en condiciones "normales".
Un vehículo está en la condición "normal" cuando:
● el interruptor de encendido está en "OFF", J
● Las puertas, el capó y la tapa del maletero / puerta trasera están cerrados,
● los pedales no están presionados, y
● se suelta el freno de estacionamiento. K
METRO
SGI860
● Una línea con peso regular (línea más ancha) representa un "detectable
línea para DTC (Código de diagnóstico de problemas) ". Una "línea detectable para
DTC "es un circuito en el que el ECM puede detectar su mal funcionamiento con
El sistema de diagnóstico a bordo.
● Una línea con menos peso (línea más delgada) representa una "no detección-
línea capaz para DTC ". Una "línea no detectable para DTC" es un circuito en
que ECM no puede detectar su mal funcionamiento con el a bordo
sistema de diagnostico.
SGI862-B
Interruptor múltiple
La continuidad del interruptor múltiple se describe de dos maneras, como se muestra a continuación.
● La tabla de cambio se usa en diagramas esquemáticos.
Página 21
CÓMO USAR ESTE MANUAL
re
mi
sol
yo
J
SGI875
METRO
Página 22
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Área de referencia
El área de referencia del diagrama de cableado contiene referencias a páginas de referencia eléctrica adicionales en
Fin del manual. Si los números y títulos de los conectores se muestran en el Área de referencia del diagrama de cableado,
estos símbolos de conector no se muestran en el Área del conector.
SGI092A
Página 23
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Abreviaturas EAS0021P
soldado americano
Se utilizan las siguientes ABREVIATURAS :
ABREVIATURA DESCRIPCIÓN
METRO
Página 24
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
-
(J38751-95NI)
Conector y terminal
kit de pin (NISSAN)
-
(J38751-95INF)
Conector y terminal
kit de pin (INFINITI)
-
(J42992-98KIT)
OBD y reparación de terminales
equipo
-
(J42992-2000UPD) WAIA0004E WAIA0005E
SGI841
SEL265V
Página 25
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
si
SEL266V
re
TERMINAL MASCULINO
Examine cuidadosamente la superficie de contacto de cada terminal con un pin "T".
No doble la terminal. mi
sol
SEL267V
K
L
SEL270V
3. Mientras sujeta el cable del terminal macho, intente insertar el macho METRO
terminal en la terminal femenina.
No fuerce el terminal macho en el terminal hembra con
tus manos.
SEL271V
Page 26
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
SEL272V
SEL273V
SEL275V
SEL330V
Página 27
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
si
re
mi
SGI838
sol
PASO DESCRIPCIÓN
Obtenga información detallada sobre las condiciones y el entorno cuando ocurrió el incidente.
Los siguientes son datos clave necesarios para realizar un buen análisis: H
QUÉ Modelo del vehículo, motor, transmisión / transeje y el sistema (es decir, radio).
Opere el sistema en todos los modos. Verifique que el sistema funcione correctamente en todas las condiciones. Asegúrese de no haber inad-
PASO 6
creó un nuevo incidente de manera vertiginosa durante los pasos de diagnóstico o reparación.
Página 28
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
● Congelación
● Intrusión de agua
● Carga eléctrica
● Arranque en frío o en caliente.
Obtenga una descripción detallada del incidente del cliente. Es importante para simular las condiciones de la
problema.
CONECTORES Y ARNÉS
Determine qué conectores y mazos de cables afectarían el sistema eléctrico que está inspeccionando. Suavemente
agite cada conector y arnés mientras monitorea el sistema para el incidente que está tratando de duplicar.
Esta prueba puede indicar una conexión eléctrica floja o deficiente.
INSINUACIÓN
Los conectores pueden estar expuestos a la humedad. Es posible obtener una película delgada de corrosión en el terminal del conector
Nals. Una inspección visual puede no revelar esto sin desconectar el conector. Si el problema ocurre entre
Con cuidado, quizás el problema sea causado por la corrosión. Es una buena idea desconectar, inspeccionar y limpiar el
terminales en conectores relacionados en el sistema.
SENSORES Y RELÉS
Aplique suavemente una ligera vibración a los sensores y relés en el sistema que está inspeccionando.
Esta prueba puede indicar un sensor o relé suelto o mal montado.
SGI839
Un arnés suelto o sin sujetar puede hacer que los componentes del asiento pellizquen el cableado (como las guías deslizantes)
durante la vibración del vehículo. Si el cableado pasa por debajo de las áreas de asiento, inspeccione el enrutamiento del cable por posibles
soldado daños o
americano
ratería.
Sensible al calor
La preocupación del cliente puede ocurrir durante el clima cálido o después del automóvil si
se ha sentado por un corto tiempo. En tales casos, querrá comprobar si hay un
condición sensible al calor.
Para determinar si un componente eléctrico es sensible al calor, caliente el C
componente con una pistola de calor o equivalente.
No caliente componentes por encima de 60 ° C (140 ° F). Si ocurre un incidente
mientras calienta la unidad, reemplace o aísle adecuadamente el componente
re
nent.
mi
SGI842
Congelación
El cliente puede indicar que el incidente desaparece después del automóvil. F
se calienta (horario de invierno). La causa podría estar relacionada con la congelación del agua.
en algún lugar del cableado / sistema eléctrico.
Hay dos métodos para verificar esto. El primero es organizar
El dueño debe dejar su coche durante la noche. Asegúrate de que se enfríe sol
suficiente para demostrar su queja. Deja el auto estacionado afuera
durante la noche. Por la mañana, haga un diagnóstico rápido y completo de
aquellos componentes eléctricos que podrían verse afectados. H
El segundo método es poner el componente sospechoso en un congelador.
el tiempo suficiente para que se congele el agua. Vuelva a instalar la pieza en el automóvil.
y verifique la recurrencia del incidente. Si ocurre, repare o
reemplazar el componente
SGI843
yo
Intrusión de agua
El incidente puede ocurrir solo con alta humedad o en lluvia / nieve J
clima. En tales casos, el incidente podría ser causado por la intrusión de agua.
sion en una parte eléctrica. Esto se puede simular empapando el automóvil
o pasarlo por un lavadero de autos.
No rocíe agua directamente sobre ningún componente eléctrico. K
SGI844
METRO
Carga eléctrica
El incidente puede ser sensible a la carga eléctrica. Realizar el diagnóstico con
todos los accesorios (incluido A / C, desempañador de luneta trasera, radio, niebla
lámparas) encendidas.
SGI845
Página 30
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
INSPECCION DE CIRCUITO
Introducción
En general, probar los circuitos eléctricos es una tarea fácil si se aborda de manera lógica y organizada.
Antes de comenzar,de
ough comprensión esla
importante
operacióntener toda la Entonces
del sistema. información disponible
podrá sobre el
usar el equipo sistema que
apropiado se va a probar. Además, consigue un tor-
y seguir
El procedimiento de prueba correcto.
Es posible que deba simular las vibraciones del vehículo mientras prueba los componentes eléctricos. Agite suavemente el cableado
ness o componente eléctrico para hacer esto.
Un circuito está abierto cuando no hay continuidad a través de una sección del circuito.
ABIERTO
● CORTO AL SUELO Cuando un circuito hace contacto con una fuente de tierra y conecta a tierra el circuito.
NOTA:
Consulte "Cómo comprobar el terminal" para sondear o comprobar el terminal.
SGI846-A
Page 31
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
sol
SGI847-A
Página 32
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
Inspección de tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el correcto funcionamiento de los circuitos eléctricos y electrónicos. Suelo
Las conexiones a menudo están expuestas a la humedad, la suciedad y otros elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede
convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia no deseada puede cambiar la forma en que funciona un circuito.
Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión a tierra adecuada. Un suelo suelto o corroído puede drasti-
Afectan calmente un circuito controlado electrónicamente. Una tierra pobre o corroída puede afectar fácilmente el circuito. Incluso
Cuando la conexión a tierra se ve limpia, puede haber una película delgada de óxido en la superficie.
Al inspeccionar una conexión a tierra, siga estas reglas:
● Retire el perno o tornillo de tierra.
● Inspeccione todas las superficies de contacto en busca de manchas, suciedad, óxido, etc.
● Limpie según sea necesario para asegurar un buen contacto.
● Vuelva a instalar el perno o tornillo de forma segura.
● Inspeccione los accesorios "adicionales" que puedan estar interfiriendo con el circuito de tierra.
● Si varios cables están engarzados en un terminal de ojal a tierra, verifique que no estén engarzados correctamente. Asegúrese de que todos
Los cables están limpios, bien sujetos y proporcionan un buen camino a tierra. Si varios cables están revestidos en uno
ojal asegúrese de que los cables de tierra no tengan exceso de aislamiento de cables.
Para obtener información detallada sobre la distribución del terreno, consulte “Distribución del terreno” en la sección PG.
SGI853
Page 33
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
● Conecte el DMM a través del conector o parte del circuito que desea verificar. El plomo positivo de la
El DMM debe estar más cerca del poder y el cable negativo más cerca del suelo. soldado americano
● Operar el circuito.
● El DMM indicará cuántos voltios se están utilizando para "empujar" la corriente a través de esa parte del circuito.
Observe en la ilustración que hay una caída excesiva de 4.1 voltios entre la batería y la bombilla. si
re
mi
sol
SGI974 H
METRO
SAIA0258E
34
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
MGI034A
Encender Voltaje de la batería Más bajo que el voltaje de la batería Aprox. 8 (Ejemplo)
1 Cambiar
Apagar Aprox. 0 0 Aprox. 0 0
Página 35
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
re
SAIA0251E
mi
● Antes de instalar un conector, asegúrese de que el terminal no esté doblado
o dañado, y luego conéctelo correctamente.
Al instalar un conector apretando los pernos, fíjelo apretando
Colocando el perno de montaje hasta la proyección pintada de la conexión F
tor se iguala con la superficie.
sol
H
SAIA0252E
SAIA0253E
L
Page 36
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS
● Cuando use un DMM, tenga cuidado de no permitir que las sondas de prueba se acerquen
entre sí para evitar el transistor de potencia en la unidad de control
por dañar el voltaje de la batería debido a cortocircuito.
● Al verificar las señales de entrada y salida de la unidad de control, use
El adaptador de verificación especificado.
SEF348N
Revisión: junio de 2006 GI-36 2007 Versa
Page 37
SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II
● CONSULT-II es un probador de tipo manual. Cuando está conectado con un conector de diagnóstico equipado en el
lado del vehículo, se comunicará con la unidad de control equipada en el vehículo y luego habilitará varios si
Tipos de pruebas de diagnóstico.
● Consulte el "Manual del operador de CONSULT" para obtener más información.
3
T) *
*1 re
Y *2 S / EN
mi 3 5
K )*
mi 1 /R IONS O * Y3
R T S T
S mi METROmi norte *1 mi
UNAMETRO
S* ES
Modo de prueba de diagnóstico Función GINEBRA METRO T mi
(NORTEIK mi
EP re antes de YO
Cristo
GA antes
AB BOLSA IR YO L SM S de Cristo
EN UNA IP ES S T
L
mi UN V T UNA
norte
UNAnorte
T
TR (NORTE
EN
ES
F
V
norte
Resultados de autodiagnóstico Los resultados de autodiagnóstico se pueden leer y borrar rápidamente. xxxxxxxxxxxxx
Monitor de datos Se pueden leer los datos de entrada / salida en la ECU. xx - xx - xxxx - - -
DTC y SRT confirmado Los resultados de SRT (System Readiness Test) y el autodiagnóstico
X------------
ción El estado / resultado nosis puede confirmarse. L
Número de pieza de ECM / ECU Se puede leer el número de pieza de ECM / ECU. xx - x - x - xxx - - -
METRO
Bolsa de aire del pasajero Muestra el ESTADO (disponibilidad) del airbag del pasajero delantero. --X----------
Configuración Establece los parámetros del módulo de control para que coincidan con las opciones
- - - - - X del
- - - vehículo.
----
Desbloqueo de la dirección * 4,5 Condición del solenoide de liberación del bloqueo de la dirección. -----------X-
PIN leído * 4 Este modo permite al técnico obtener un código de 5 dígitos específico de BCM. - - - - - - - - - - - X -
x: aplicable.
* 1: si está equipado.
* 2: esta opción se muestra en vehículos equipados con transmisión continuamente variable (CVT).
* 3: NVIS (NATS) [Sistema de inmovilizador de vehículos NISSAN (Sistema antirrobo Nissan)].
* 4: Este sistema se muestra con NVIS (NATS) utilizando la tarjeta de programa AEN06B o posterior.
* 5: Con sistema de llave inteligente.
* 6: Sin sistema de llave inteligente.
CONSULT-II contiene una batería de hidruro metálico de níquel. Al reemplazar la batería, obedezca lo siguiente:
ADVERTENCIA:
Reemplace la batería de hidruro de níquel metal con una batería genuina CONSULT-II solamente. Uso de otro bate
El terry puede presentar un riesgo de incendio o explosión. La batería puede presentar un riesgo de incendio o quemaduras químicas si
maltratado. No recargue, desarme ni arroje al fuego.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y deseche la batería usada de acuerdo con las regulaciones locales.
3. CONVERTIDOR CONSULT-II.
SAIA0363E
NOTA:
● El CONSULT-II debe usarse junto con una tarjeta de programa.
CONSULT-II no requiere el procedimiento de carga (Inicialización).
● Asegúrese de que CONSULT-II esté apagado antes de instalar o quitar una tarjeta de programa.
PRECAUCIÓN:
● Si se utiliza CONSULT-II sin conexión del CONVERTIDOR CONSULT-II, podrían producirse fallos de funcionamiento
detectado en autodiagnóstico dependiendo de la unidad de control que lleva a cabo la comunicación CAN.
● Si el CONVERTIDOR CONSULT-II no está conectado con CONSULT-II, el vehículo ingresa "FAIL SAFE
MODO "que" ENCENDERÁ la LUZ DEL CABEZAL "y / o" VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO GIRANDO "cuando
Se inicia SULT-II.
● Los cables anteriores de CONSULT-II “I” e “Y” DLC-I y DLC-II ya NO deben usarse porque
sus pines del conector DDL pueden dañarse durante el intercambio de cables.
NOTA:
Apagar el interruptor de encendido cuando se realiza el diagnóstico CAN podría causar que se borre la memoria CAN.
1. Conecte el CONVERTIDOR CONSULT-II y CONSULT-II al
conector de enlace de datos.
PAIA0070E
Página 39
SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II
BCIA0029E
re
sol
BCIA0030E
H
5. Seleccione la parte que desea diagnosticar en el "SELECCIONAR DIAG
MODO ".
yo
K
BCIA0031E
METRO
Page 40
SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II
Page 41
SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Si el CONSULT-II no puede diagnosticar el sistema correctamente, verifique los siguientes elementos. soldado americano
● Circuitode suministro de energía DLC CONSULT-II (Terminal 8) y circuito de tierra (Terminal 4). Para circulos detallados
CONSULT-II no puede acceder
cuit, consulte EC-592, "CONECTOR MIL Y CONEXIÓN DE DATOS" .
si
cualquier sistema
● Cable DLC CONSULT-II y CONVERTIDOR CONSULT-II.
● Tarjeta
de programa CONSULT-II. Verifique la tarjeta de programa CONSULT-II apropiada para el sistema.
Consulte GI-38, "Comprobación del equipo" .
C
● Fuente de alimentación y circuito de tierra para la unidad de control del sistema (para conocer el circuito detallado, consulte wir-
CONSULT-II no puede acceder
diagrama de cada sistema).
sistema individual (Otros sistemas
abierto o cortocircuito entre el sistema y el DLC CONSULT-II (para obtener información detallada sobre el circuito,re
● Circuito consulte el cableado
se puede acceder a los elementos).
diagrama para cada sistema).
● Línea
de comunicación CAN abierta o en cortocircuito. Consulte LAN-42, "Precauciones al usar CON-
SULT-II " . mi
NOTA:
Los circuitos DDL1 y DDL2 de los pines DLC 6, 7 y 14 pueden conectarse a más de un sistema. Un corto
en un circuito DDL conectado a una unidad de control en un sistema puede afectar el acceso de CONSULT-II a otros sistemas. F
sol
yo
METRO
Page 42
PUNTO DE ELEVACIÓN
Número de herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta
LM4086-0200
Junta en archivo adjunto
S-NT001
LM4519-0000
Accesorio de soporte de seguridad
S-NT002
PRECAUCIÓN:
● Cada vez que se levante el vehículo, mantenga la condición completa del bordillo del vehículo.
● Dado que el centro de gravedad del vehículo cambia al retirar las partes principales en la parte delantera (motor,
transmisión, suspensión, etc.), apoye un punto de elevación en el gato de garaje lateral trasero con una misión
Jack o equivalente.
● Dado que el centro de gravedad del vehículo cambia al retirar las partes principales en el lado trasero (eje trasero,
suspensión, etc.), apoye un punto de elevación en la parte delantera del garaje con un gato de misión o
equivalente.
● Tenga cuidado de no romper o no hacer nada que pueda afectar las piezas de la tubería.
Garaje de garaje y soporte de seguridad y elevador de 2 polos EAS001ZZ
ADVERTENCIA:
● Estacione el vehículo en una superficie nivelada cuando use el gato. Asegúrese de evitar dañar las tuberías,
tubos, etc. debajo del vehículo.
● Nunca se meta debajo del vehículo mientras solo esté soportado por el gato. Utilice siempre soportes de seguridad cuando
tienes que meterte debajo del vehículo.
● Coloque calzos de las ruedas en la parte delantera y trasera de las ruedas en el suelo.
● Al levantar el vehículo, abra los brazos de elevación lo más ancho posible y asegúrese de que la parte delantera y trasera
del vehículo están bien equilibrados.
● Al configurar el brazo de elevación, no permita que el brazo toque los tubos de freno, el cable de freno y las líneas de combustible.
y spoiler de umbral.
Page 43
PUNTO DE ELEVACIÓN
soldado americano
si
re
mi
F
PIIB2498E
1. Punto de soporte de seguridad y punto de elevación (frontal) 2. Punto de soporte de seguridad y punto
3.de
Punto
elevación
de toma de garaje (frente)
(posterior)
sol
4. Punto de gato de garaje (trasero)
PRECAUCIÓN:
Hay una lata justo detrás de la parte trasera del garaje. Levantate con cuidado. H
PRECAUCIÓN: yo
Asegúrese de que el vehículo esté vacío al levantarlo.
● El accesorio de elevación de tablero (LM4086-0200) se encuentra en la parte frontal
del vehículo debe colocarse en la parte delantera del umbral debajo del J
Apertura de puerta delantera.
● Coloque los accesorios en los extremos delantero y trasero del elevador de tablero.
K
L
AGI016
METRO
Page 44
REMOLQUE DE CAMIONES DE REMOLQUE
PRECAUCIÓN:
● Se deben cumplir todas las leyes locales aplicables con respecto a la operación de remolque.
● Es necesario utilizar el equipo de remolque adecuado para evitar posibles daños al vehículo durante
operación de remolque El remolque está de acuerdo con el Manual del procedimiento de remolque en el concesionario.
● Siempre ate las cadenas de seguridad antes de remolcar.
● Al remolcar, asegúrese de que la transmisión, el sistema de dirección y el tren de fuerza estén en buen estado.
Si alguna unidad está dañada, se deben usar plataformas rodantes.
NISSAN recomienda que el vehículo sea remolcado con las ruedas motrices (delanteras) alejadas del suelo como se ilustra.
PIIB6801E
● Las cadenas o cables de remolque deben estar unidos solo a los miembros estructurales principales del vehículo.
● Los dispositivos de tracción deben enrutarse de manera que no toquen ninguna parte de la suspensión, dirección, freno o frío.
sistemas de ing.
● Siempre tire del cable hacia afuera desde la parte delantera o trasera del vehículo. Nunca jale el vehículo a una
ángulo.
● No se recomienda el uso de dispositivos de tracción como cuerdas o correas de lona para remolcar o recuperar vehículos.
ery
ADVERTENCIA:
● No gire los neumáticos a alta velocidad. Esto podría hacer que exploten y provocar lesiones graves.
Las partes del vehículo también podrían sobrecalentarse y dañarse.
● Instale el gancho de recuperación extraíble de forma segura con una llave para tuercas de rueda.
Página 45
PAR DE APRIETE DE TORNILLOS ESTÁNDAR
M6 6.0 1.0 5.1 0,52 3.8 45,1 6.1 0,62 4.5 4.5 53,8
C
1,25 13 1.3 99 - 15 1,5 11 -
M8 8.0
1.0 13 1.3 99 - dieciséis 1.6 12 -
2. Esta norma es aplicable a los pernos que tienen las siguientes marcas en relieve en la cabeza del perno.
METRO
MGI044A
Revisión: junio de 2006 GI-45 2007 Versa
Página 46
PRODUCTOS QUÍMICOS Y SELLADORES RECOMENDADOS
Consulte la siguiente tabla para obtener ayuda en la selección del producto químico o sellador adecuado.
Nissan Norteamérica Nissan Canada Parte Aftermarket Cross-
Descripción del producto Propósito
Parte No. (EE. UU.) No. (Canadá) referencia Nos.
Solía permanentemente
Espejo retrovisor
1 volver a montar los espejos retrovisores
999MP-AM000P 99998-50505 Permatex 81844
Adhesivo
a las ventanas
● No utilizar en plástico.
Permatex 27200;
Three Bond 1360,
Alta temperatura, 1360N, 1305 N&P,
55 Hilo de alta resistencia Threadlocker 999MP-AM004P 999MP-AM004P 1307N, 1335,
Sellador de bloqueo (rojo) 1335B, 1363B,
1377C, 1386B, D&E
y 1388
Permatex 24200,
24206, 24240,
24283 y 09178;
Fuerza media
Threadlocker (herramienta de servicio Tres Bonos 1322,
66 Sello de bloqueo de hilo 999MP-AM005P 999MP-AM005P
retirable) 1322N, 1324 D&N,
hormiga (azul)
1333D, 1361C,
1364D, 1370C y
1374
Ó Ó
Page 47 INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
soldado americano
Variación del modelo EAS00204
Destino
Cuerpo Motor Transmisión Calificar; nota
Estados Unidos Canadá si
re
Designaciones de código modelo:
Posición (izquierda a
Personaje Calificatorio Definición
Derecho)
mi
1 F Tipo de cuerpo F: hatchback
2
DS Motor DS: MR18DE
3 F
55 L Encargarse de L: LH drive
sol
D: 1.8 S LEV2-ULEV (EE. UU.), 1.8 SL (CANADÁ)
66 re Calificar; nota G: 1.8 SL LEV2-ULEV (EE. UU.)
A: 1.8 S (CANADÁ)
H
Y: 6 M / T
77 Y Transmisión A: 4 A / T
Z: CVT
8 yo
10
J
11 mi Consumo E: EGI
15
xxxxx Códigos de opción L
dieciséis
17
METRO
48
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
LAIA0073E
Posición VIN
Personaje Calificatorio Definición
(De izquierda a derecha)
1
Código de país y vehículo
2 3N1 3N1: México
fabricante
3
44 si Motor B: MR18DE
A: bolsa de aire SRS del conductor y pasajero delantero, aire lateral SRS
bolsas y cinturones de seguridad manuales de 3 puntos
8 mi Sistema de retención E: bolsa de aire SRS del conductor y pasajero delantero, aire lateral SRS
bolsas, bolsas de aire de cortina lateral SRS y asiento manual de 3 puntos
cinturones
12
13
14
XXXXXX Número de serie del vehículo Número de chasis
15
dieciséis
17
Página 49
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
soldado americano
si
re
mi
LAIA0027E
yo
STI0429 J
METRO
SGI113A
PCIB1612E
Página 50
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
NÚMERO DE CVT
LAIA0074E
Dimensiones EAS00205
Unidad: mm (in)
Rueda de carretera
Talla 15 x 5.5 JJ
Tamaño de llanta
51
TERMINOLOGÍA
Todos los términos relacionados con las emisiones utilizados en esta publicación de acuerdo con SAE J1930 se enumeran. En consecuencia, nuevo
términos, nuevos acrónimos / abreviaturas y términos antiguos se enumeran en el siguiente cuadro. si
NUEVO ACRONIMO /
NUEVO TÉRMINO ANTIGUO PLAZO
ABREVIATURA
Interruptor de posición del pedal del embrague Interruptor de CPP Interruptor del embrague
sol
Sistema de inyección continua de combustible Sistema CFI ***
Sistema de evaporación temprana de combustible Sistema EFE Mezclador de control del calentador
METRO
Lectura programable borrable eléctricamente
EEPROM ***
solo memoria
Sensor de temperatura del refrigerante del motor ECTS Sensor de temperatura del motor
Sistema de emisión evaporativa Sistema EVAP Válvula solenoide de control del recipiente
Page 52
TERMINOLOGÍA
NUEVO ACRONIMO /
NUEVO TÉRMINO ANTIGUO PLAZO
ABREVIATURA
Page 53
TERMINOLOGÍA
NUEVO ACRONIMO /
NUEVO TÉRMINO ANTIGUO PLAZO
ABREVIATURA soldado americano
Memoria de acceso aleatorio no volátil NVRAM ***
Sistema de inyección de aire secundario pulsado Sistema de emparejamiento Control de la válvula de inducción de aire (AIV)
Válvula de inyección de aire secundario pulsada Válvula PAR Válvula de inducción de aire H
Page 54
TERMINOLOGÍA
NUEVO ACRONIMO /
NUEVO TÉRMINO ANTIGUO PLAZO
ABREVIATURA
Turbocompresor TC Turbocompresor
***: No aplica
Revisión: junio de 2006 GI-54 2007 Versa