Вы находитесь на странице: 1из 49

Página 1

A INFORMACIÓN GENERAL

soldado americano

si

INFORMACIÓN GENERAL
SECCION GI C

re

mi
CONTENIDO
PRECAUCIONES ................................................. ..... ... 3 EJEMPLO DE ESQUEMA / CABLEADO - exampl - ........ . dieciséis F
Descripción ................................................. ......... .... 3 DESCRIPCIÓN ................................................. .. 17
Precauciones para el sistema de restricción suplementario Abreviaturas ................................................. ..... ... 23
(SRS) "BOLSA DE AIRE" y "CINTURÓN DE SEGURIDAD PRE-DIEZ- INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCI ELÉCTRICO sol
SIONER ”................................................ .............. ... 3 DENT ................................................. .................... ... 24
Precauciones para NATS (NISSAN ANTI-THEFT SYS- Cómo comprobar el terminal ........................................ .. 24
TEM) ................................................ ................... .... 3 Y KIT CONECTOR PIN TERMINAL .......... . 24
H
Precauciones necesarias para la rotación del volante CÓMO Conectores de palpador .................... . 24
Después de desconectar la batería ...................................... ... 3 Cómo realizar un diagnóstico eficiente para un sistema eléctrico
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN .............................. 4 Incidente ................................................. .............. ... 27
Precauciones generales ............................................ ... 4 FLUJO DE TRABAJO ................................................ ... .. 27 yo
Precauciones para el catalizador de tres vías ...................... 5 PRUEBAS DE INCIDENTES DE SIMULACIÓN ...................... . 27
Precauciones para el combustible (gasolina regular sin plomo INSPECCIÓN DE CIRCUITO .................................... .. 30
Recomendado) ................................................ .... ... 6 Unidades de control y piezas eléctricas ........................ 35 J
Precauciones para el sistema de inyección de combustible multipuerto PRECAUCIONES o ............................................... .. 35
Sistema de control del motor ........................................ ... 6 CONSULT-II SISTEMA DE CONTROL ........................ . 37
Precauciones para las mangueras .......................................... ... 6 Descripción ................................................. ......... ... 37
K
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA MANGUERA ............. . 6 6 Función y aplicación del sistema ........................ 37
ABRAZADERA DE MANGUERA ............................................ ... 7 Reemplazo de níquel hidruro metálico .......... . 38
Precauciones para aceites de motor .................................. ... 7 Comprobación de equipos ............................................. 38
MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE LA SALUD ........... . 7 7 Procedimiento de inicio de CONSULT-II ............................... 38 L
Precauciones para el aire acondicionado ........................... ... 7 CONSULT-II de enlace de datos (DLC) .. Circuito . 40
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL ................................ 8 PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ............................ . 41
Descripción ................................................. ......... .... 8 PUNTO DE ELEVACIÓN ................................................ ...... .. 42 METRO
Términos ................................................. ................. .... 8 Herramientas de servicio especial .......................................... .. 42
Unidades ................................................. ................... .... 8 Garaje Jack y Seguridad Soporte y 2-Poste de la elevación ..... . 42
Contenido ................................................. ............. .... 8 Elevador a bordo .............................................. ........ ... 43
Relación entre ilustraciones y descripciones ... 9 TOW TRUCK TOWING .......................................... .. 44
Componentes ................................................. ......... 10 Remolque de camión de remolque ............................................... . .. 44
SÍMBOLOS ................................................. ......... 10 REMOLQUE DE UN TRANSAXLE AUTOMÁTICO
Cómo seguir los diagnósticos de problemas ........................ ..11 MODELO CON CUATRO RUEDAS EN TIERRA ... 44
DESCRIPCIÓN ................................................. ... 11 Recuperación de Vehículos (Liberar un vehículo atascado) ......... . 44
CÓMO SEGUIR GRUPOS DE PRUEBA EN TROU- PAR DE APRIETE DE TORNILLOS ESTÁNDAR ... 45
DIAGNÓSTICO BLE ............................................ ... 11 Tabla de pares de apriete ...................................... 45
ARNÉS ALAMBRE COLOR Y CONECTOR PRODUCTOS QUÍMICOS RECOMENDADOS Y
NÚMERO DE INDICACIÓN ..................................... . 12 SELLADORES ................................................. ............. 46
CLAVE DE LOS SÍMBOLOS MEDIDA SIGNIFICATIVA Recomendada productos químicos y selladores .. . 46
Ajustes o PROCEDIMIENTOS ............................. . 13 La información de identificación .......................... . 47
Cómo leer los diagramas de cableado ............................. . 15 Variación del modelo ................................................ .... .. 47
SÍMBOLOS DE CONEXIÓN ................................. . 15 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN .............................. . 48
Revisión: junio de 2006 GI-1 2007 Versa

Página 2

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO NÚMERO DE CVT ................................................ . ... 50


ARREGLO .............................................. 48 Dimensiones ................................................. ........ ... 50
PLACA DE IDENTIFICACIÓN ................................. ..49 Ruedas y neumáticos ............................................... ..... ... 50
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ............................. ..49 TERMINOLOGÍA ................................................. ... ... 51
Texto original
NÚMERO DE TRANSMISOR AUTOMÁTICO ............... 49 Lista de terminología SAE J1930 ................................ ..51
NÚMERO DE CAMBIO MANUAL ..................... . 49 Before installing a connector, make sure the terminal is not bent

Sugiere una traducción mejor

Revisión: junio de 2006 GI-2 2007 Versa

Página 3
PRECAUCIONES

PRECAUCIONES PFP: 00001


soldado americano
Descripción
EAS001Z6

Observe las siguientes precauciones para garantizar un servicio seguro y adecuado. Estas precauciones no son
descrito en cada sección individual. si

Precauciones para el sistema de retención suplementario (SRS) "AIR BAG" y "SEAT


PRETENSOR DE CORREA ” EAS001Z7

C
El sistema de sujeción suplementario como "BOLSA DE AIRE" y "PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD", utilizado junto con
Con un cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo o la gravedad de las lesiones para el conductor y el pasajero delantero para ciertos
Tipos de colisión. La información necesaria para reparar el sistema de forma segura se incluye en la sección SRS y SB de
este manual de servicio. re

ADVERTENCIA:
● Para evitar que el SRS deje de funcionar, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o muerte
En el caso de una colisión que resulte en la inflación del airbag, todo el mantenimiento debe realizarse mi
formado por un distribuidor autorizado NISSAN / INFINITI.
● El mantenimiento inadecuado, incluida la extracción e instalación incorrecta del SRS, puede provocar
lesión sonal causada por activación involuntaria del sistema. Para retirar el cable en espiral y el aire F
Módulo de bolsa, consulte la sección SRS.
● No utilice equipos de prueba eléctrica en ningún circuito relacionado con el SRS a menos que se le indique en este
Manual de servicio. Los arneses de cableado SRS se pueden identificar por arneses amarillos y / o naranjas o sol
conectores de arnés.

Precauciones para NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN) EAS0021M

H
NATS inmovilizará el motor si alguien intenta iniciarlo sin la clave registrada de NATS.
Las dos ID de llaves de encendido suministradas originalmente han sido registradas por NATS.
El indicador de seguridad se encuentra en el panel de instrumentos. El indicador parpadea cuando el sistema inmovilizador está
marcha. yo
Por lo tanto, NATS advierte a los extraños que el vehículo está equipado con el sistema antirrobo.
● Cuando NATS detecta problemas, la luz indicadora de seguridad se enciende mientras el interruptor de encendido está en la posición "ON".
Esta iluminación indica que el antirrobo no funciona, por lo que se requiere un servicio rápido. J
● Al dar servicio a NATS (diagnóstico de problemas, inicialización del sistema y registro adicional de otros NATS
ID de la llave de encendido), el hardware CONSULT-II y el software CONSULT-II NATS son necesarios.
Con respecto a los procedimientos de inicialización de NATS y registro de ID de clave de encendido de NATS, consulte CONSULT-
K
II manual de operaciones, NATS.
Por lo tanto, el software CONSULT-II NATS (tarjeta de programa y manual de operación) debe mantenerse estrictamente
confidencial para mantener la integridad de la función antirrobo.
L
● Al dar servicio a NATS (diagnóstico de problemas, inicialización del sistema y registro adicional de otros NATS
ID de la llave de encendido), puede ser necesario volver a registrar la identificación de la llave original. Por lo tanto, asegúrese de
recibir todas las llaves del propietario del vehículo. Se puede registrar un máximo de cuatro o cinco ID de clave en NATS.
METRO
● Cuando no pueda arrancar el motor por primera vez con la clave de NATS, comience de la siguiente manera.
1. Deje la llave de contacto en la posición "ON" durante aproximadamente 5 segundos.
2. Gire la llave de contacto a la posición "OFF" o "LOCK" y espere aproximadamente 5 segundos.
3. Repita los pasos 1 y 2 nuevamente.
4. Reinicie el motor mientras mantiene la llave separada de cualquier otra en el llavero.

Precauciones necesarias para la rotación del volante después de desconectar la batería


EAS0021O

NOTA:
● Este procedimiento se aplica solo a los modelos con sistema de llave inteligente y NATS (NISSAN ANTI-THEFT
SISTEMA).
● Retire e instale todas las unidades de control después de desconectar ambos cables de la batería con la perilla de encendido en el
Posición ″ LOCK ″.
● Utilice siempre CONSULT-II para realizar el autodiagnóstico como parte de cada inspección de función después de terminar
trabajo. Si se detecta DTC, realice el diagnóstico de problemas de acuerdo con los resultados del autodiagnóstico.
Para los modelos equipados con el sistema de llave inteligente y NATS, un mecanismo de bloqueo de dirección controlado eléctricamente
El anismo se adopta en el cilindro de la llave.

Revisión: junio de 2006 GI-3 2007 Versa

Página 4
PRECAUCIONES

Por esta razón, si la batería está desconectada o si la batería está descargada, el volante se bloqueará y
la rotación del volante se volverá imposible.
Si se requiere la rotación del volante cuando se interrumpe la energía de la batería, siga el procedimiento a continuación antes
comenzando la operación de reparación.

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
1. Conecte los dos cables de la batería.
NOTA:
Suministre energía usando cables de puente si la batería está descargada.
2. Use la llave inteligente o la llave mecánica para girar el interruptor de encendido a la posición ″ ACC ″. En este momento, el
se desbloqueará la dirección.
3. Desconecte ambos cables de la batería. El bloqueo de la dirección permanecerá liberado y el volante puede estar
rotado
4. Realice la operación de reparación necesaria.
5. Cuando se complete el trabajo de reparación, regrese el interruptor de encendido a la posición ″ LOCK ″ antes de conectar
Los cables de la batería. (En este momento, el mecanismo de bloqueo de la dirección se activará).
6. Realice una comprobación de autodiagnóstico de todas las unidades de control utilizando CONSULT-II.

Precauciones generales EAS001ZA

● No opere el motor por un período de tiempo prolongado sin


ventilación de escape adecuada.
Mantenga el área de trabajo bien ventilada y libre de inflamables.
materiales Se debe tener especial cuidado al manipular cualquier llama.
Materiales mables o venenosos, como gasolina, gas refrigerante,
etc. Cuando trabaje en un pozo u otra área cerrada, asegúrese de
ventile adecuadamente el área antes de trabajar con materiales peligrosos
riales
No fume mientras trabaja en el vehículo.

SGI285

● Antes de levantar el vehículo, aplique calzos de rueda u otro neumático


bloques a las ruedas para evitar que el vehículo se mueva. Después
elevar el vehículo, soportar el peso del vehículo con seguridad
se para en los puntos designados para levantar adecuadamente antes de trabajar
en el vehículo
Estas operaciones deben hacerse en una superficie nivelada.
● Al retirar un componente pesado como el motor o la transmisión
saxo / transmisión, tenga cuidado de no perder el equilibrio y caer
ellos. Además, no permita que golpeen partes adyacentes, especialmente
Los tubos de freno y el cilindro maestro.
SGI231

● Antes de comenzar las reparaciones que no requieren energía de la batería:


Apague el interruptor de encendido.
Desconecte el terminal negativo de la batería.
● Si los terminales de la batería están desconectados, la memoria registrada de
radio y cada unidad de control se borra.
● Los bornes de batería, terminales y accesorios relacionados contienen plomo
y compuestos de plomo. Lávese las manos después de manipular.

SEF289H

Revisión: junio de 2006 GI-4 2007 Versa

Página 5
PRECAUCIONES

● Para evitar quemaduras graves:


Evite el contacto con piezas metálicas calientes. soldado americano
No quite la tapa del radiador cuando el motor esté caliente.
● Deseche o recicle el aceite drenado o el solvente utilizado para la limpieza.
partes de una manera adecuada. si
● No intente llenar el tanque de combustible después de la boquilla de la bomba de combustible.
se apaga automáticamente.
El reabastecimiento de combustible continuo puede causar el desbordamiento del combustible, lo que resulta en combustible
C
spray y posiblemente un incendio.
● Limpie todas las piezas desmontadas en el líquido o disolvente designado
antes de la inspección o montaje. SGI233

re
● Reemplace los sellos de aceite, juntas, empaquetaduras, juntas tóricas, arandelas de seguridad, chavetas, tuercas autoblocantes, etc. con nuevas
unos.
● Reemplace las pistas internas y externas de rodamientos de rodillos cónicos y rodamientos de agujas como un conjunto.
mi
● Organice las piezas desmontadas de acuerdo con sus ubicaciones y secuencia ensambladas.
● No toque los terminales de componentes eléctricos que usan microcomputadoras (como ECM).
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos internos.
F

Después de desconectar las mangueras de vacío o de aire, coloque una etiqueta para indicar la conexión correcta.
● Use solo los fluidos y lubricantes especificados en este manual.
● Use un agente adhesivo aprobado, selladores o sus equivalentes cuando sea necesario. sol
● Utilice herramientas manuales, herramientas eléctricas (solo desmontaje) y recom-
herramientas especiales reparadas donde se especifica para un servicio seguro y eficiente
reparaciones de vicio.
H
● Al reparar los sistemas de combustible, aceite, agua, vacío o escape,
revise todas las líneas afectadas por fugas.

yo

J
PBIC0190E

● Antes de reparar el vehículo: K


Proteja los guardabarros, la tapicería y las alfombras con una cubierta adecuada.
ers.
Tenga cuidado de que las llaves, las hebillas o los botones no rayen la pintura. L

METRO

SGI234

ADVERTENCIA:
Para evitar que el ECM almacene los códigos de diagnóstico de problemas, no desconecte descuidadamente el arnés
conectores relacionados con el sistema de control del motor y TCM (módulo de control de transmisión)
sistema. Los conectores deben desconectarse solo cuando funcionan de acuerdo con el FLUJO DE TRABAJO de
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS en secciones EC y AT.

Precauciones para el catalizador de tres vías EAS001ZB

Si una gran cantidad de combustible no quemado fluye hacia el catalizador, la temperatura del catalizador será excesivamente alta. A
Para evitar esto, siga las instrucciones.
● Use solo gasolina sin plomo. La gasolina con plomo dañará seriamente el catalizador de tres vías.
● Al verificar la chispa de encendido o medir la compresión del motor, realice pruebas rápidamente y solo cuando
necesario.

Revisión: junio de 2006 GI-5 2007 Versa

Página 6
PRECAUCIONES

● No haga funcionar el motor cuando el nivel del tanque de combustible sea bajo; de lo contrario, el motor podría fallar y causar daños a
el catalizador.
No coloque el vehículo sobre material inflamable. Mantenga el material inflamable fuera del tubo de escape y los tres
forma catalizador.

Precauciones para el combustible (se recomienda gasolina regular sin plomo) EAS00209

Use gasolina regular sin plomo con un índice de octano de al menos 87 AKI (número de índice antidetonante) (Investigación
octanaje 91).

PRECAUCIÓN:
No use gasolina con plomo. El uso de gasolina con plomo dañará el catalizador de tres vías. Usando un combustible
diferente al especificado podría afectar negativamente a los dispositivos y sistemas de control de emisiones, y podría
También afecta la validez de la cobertura de la garantía.

Precauciones para el sistema de inyección de combustible multipuerto o el sistema de control del motor EAS001ZD

● Antes de conectar o desconectar cualquier conector de arnés para


El sistema de inyección de combustible multipuerto o ECM:
Gire el interruptor de encendido a la posición "OFF".
Desconecte el terminal negativo de la batería.
De lo contrario, puede haber daños en el ECM.
● Antes de desconectar la línea de combustible presurizado de la bomba de combustible a
inyectores, asegúrese de liberar la presión del combustible.
● Tenga cuidado de no sacudir componentes como ECM y masa de aire
sensor de flujo.

SGI787
Precauciones para mangueras
EAS001ZE

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE MANGUERAS


● Para evitar daños a la manguera de goma, no saque la manguera de goma
con herramienta cónica o destornillador.

SMA019D

● Para reinstalar la manguera de goma de manera segura, asegúrese de que la manguera


La longitud y orientación del eje es correcta. (Si el tubo está equipado con
tapón de la manguera, inserte la manguera de goma en el tubo hasta que tope
contra el tapón de la manguera.)

SMA020D

Revisión: junio de 2006 GI-6 2007 Versa

Página 7
PRECAUCIONES

ABRAZADERA DE MANGUERA
● Si se reutiliza la manguera de goma vieja, instale la abrazadera de manguera en su original soldado americano
posición (en la hendidura donde estaba la abrazadera anterior). Si hay
un rastro de tubo que sobresale en la manguera de goma vieja, alinee la goma
manguera en esa posición. si
● Deseche las abrazaderas viejas; reemplazar por otros nuevos.

SMA021D
re

● Después de instalar las abrazaderas de placa, aplique fuerza en la dirección


de la flecha, apretando la manguera de goma por todos lados. mi

sol

SMA022D

H
Precauciones para aceites de motor EAS001ZF

El contacto prolongado y repetido con aceite de motor usado puede causar cáncer de piel. Trate de evitar el contacto directo con la piel.
con aceite usado yo
Si se hace contacto con la piel, lávese a fondo con jabón o limpiador de manos lo antes posible.

PRECAUCIONES DE PROTECCIÓN DE LA SALUD


J
● Evite el contacto prolongado y repetido con aceites, particularmente aceites de motor usados.
● Use ropa protectora, incluidos guantes impermeables cuando sea posible.
● No ponga trapos aceitosos en los bolsillos.
K

Evite contaminar la ropa, especialmente los calzoncillos, con aceite.
● No se debe usar ropa muy sucia y calzado impregnado de aceite. El mono debe limpiarse regularmente
Larly
L
● El tratamiento de primeros auxilios debe obtenerse inmediatamente para cortes abiertos y heridas.
● Use cremas de barrera, aplicándolas antes de cada período de trabajo, para ayudar a eliminar el aceite de la piel.
● Lave con agua y jabón para asegurarse de que se elimine todo el aceite (los limpiadores para la piel y los cepillos de uñas ayudarán).
METRO Preparado
Las raciones que contienen lanolina reemplazan los aceites naturales de la piel que se han eliminado.
● No use gasolina, queroseno, combustible diesel, gasóleo, diluyentes o solventes para limpiar la piel.
● Si se desarrollan trastornos de la piel, obtenga asesoramiento médico sin demora.
● Donde sea práctico, desengrase los componentes antes de manipularlos.
● Donde existe el riesgo de contacto con los ojos, se debe usar protección para los ojos, por ejemplo, gafas químicas o cara
escudos Además, se debe proporcionar una instalación de lavado de ojos.

Precauciones para el aire acondicionado EAS0021N

Use una unidad de recuperación de refrigerante aprobada cada vez que se descargue el sistema de aire acondicionado. Referirse a
Sección MTC "Procedimiento de servicio de HFC-134a (R-134a)", "LÍNEAS DE REFRIGETANTE" para obtener instrucciones específicas.

Revisión: junio de 2006 GI-7 2007 Versa

Página 8
CÓMO USAR ESTE MANUAL

CÓMO USAR ESTE MANUAL PFP: 00008

Descripción EAS001ZH

Este volumen explica "Desmontaje, desmontaje, instalación, inspección y ajuste" y "Diagnóstico de problemas
narices ".

Condiciones EAS001ZI

● Los subtítulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN le advierten sobre los pasos que deben seguirse para evitar
lesión y / o daño a alguna parte del vehículo.
ADVERTENCIA indica la posibilidad de lesiones personales si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en los componentes si no se siguen las instrucciones.
DECLARACIONES DE TIPO NEGRITA excepto ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN le brindan información útil.
Valor estándar: Tolerancia en la inspección y ajuste.
Valor límite: el valor límite máximo o mínimo que no debe superarse en la inspección y el ajuste.
ment.

Unidades EAS001ZJ

● Las UNIDADES que figuran en este manual se expresan principalmente como la UNIDAD SI (Sistema Internacional de la Unidad),
y alternativamente expresado en el sistema métrico y en el sistema de yarda / libra.
También con respecto al par de apriete de pernos y tuercas, hay descripciones tanto sobre el rango como sobre
El par de apriete estándar.

"Ejemplo"
Distancia
Tuerca de bloqueo del zócalo externo: 59 - 78 Nm (6.0 - 8.0 kg-m, 43 - 58 ft-lb)

Estándar

Perno de instalación del eje de transmisión: 44.3 Nm (4.5 kg-m, 33 ft-lb)

Contenido EAS001ZK

● El ÍNDICE ALFABÉTICO se proporciona al final de este manual para que pueda encontrar rápidamente el artículo y
página que estás buscando.
● UN ÍNDICE DE REFERENCIA RÁPIDA , una pestaña negra (p.) Ej. se proporciona en la primera página. Puedes encontrar rápidamente
la primera página de cada sección al hacerla coincidir con la pestaña negra de la sección.
● LOS CONTENIDOS se enumeran en la primera página de cada sección.
● EL TÍTULO se indica en la parte superior de cada página y muestra la parte o el sistema.
● EL NÚMERO DE PÁGINA de cada sección consta de dos o tres letras que designan la sección particular
ción y un número (por ejemplo, "BR-5").
● LAS PEQUEÑAS ILUSTRACIONES muestran los pasos importantes como la inspección, el uso de herramientas especiales, las habilidades
de trabajo y pasos ocultos o difíciles que no se muestran en las ilustraciones grandes anteriores.
Procedimientos de montaje, inspección y ajuste para las unidades complicadas, como la transmisión automática.
el saxo o la transmisión, etc. se presentan en un formato paso a paso cuando sea necesario.

Revisión: junio de 2006 GI-8 2007 Versa

Página 9
CÓMO USAR ESTE MANUAL

Relación entre ilustraciones y descripciones EAS001ZL

soldado americano
El siguiente ejemplo explica la relación entre la descripción de la parte en una ilustración, el nombre de la parte en
El texto y los procedimientos de servicio.

si

re

mi

sol

yo

SAIA0519E K

METRO
Revisión: junio de 2006 GI-9 2007 Versa

Página 10
CÓMO USAR ESTE MANUAL

Componentes EAS001ZM

● LAS GRANDES ILUSTRACIONES son vistas explosionadas (ver lo siguiente) y contienen pares de apriete,
puntos de lubricación, número de sección del CATÁLOGO DE PIEZAS (p. ej. SEC. 440) y otra información necesaria
Sary para realizar reparaciones.
Las ilustraciones deben usarse solo en referencia a asuntos de servicio. Cuando ordene piezas, consulte el
apropiado catálogo de piezas .
Los componentes que se muestran en una ilustración pueden identificarse mediante un número en un círculo. Cuando este estilo de ilustración
se utiliza, la descripción del texto de los componentes seguirá la ilustración.

SFIA2959E

1) Perno de unión 2) Arandela de cobre 3) Manguera de freno


4) Gorra 5) Valvula de purga 6) Perno de pasador deslizante

7) Sello de piston 8) Pistón 9) Bota de pistón


10. cuerpo del cilindro 11. Pasador deslizante 12. Perno de montaje del miembro de torque

13. lavadora 14. bota de deslizamiento 15. Buje


16. Miembro de par 17. Cubierta de cuña interna 18. Calza interior
19. almohadilla interior 20. Retenedor de almohadilla 21. Sensor de desgaste de la almohadilla

22. almohadilla externa 23. cuña exterior 24. Cubierta de cuña externa

1: grasa PBC (Poly Butyl Cuprysil) 2: grasa de goma : Líquido de los frenos
o grasa a base de silicona

Consulte la sección GI para obtener definiciones de símbolos adicionales.

SÍMBOLOS

SAIA0749E

Revisión: junio de 2006 2007 Versa


GI-10
Página 11
CÓMO USAR ESTE MANUAL

Cómo seguir los diagnósticos de problemas EAS001ZN

DESCRIPCIÓN soldado americano


AVISO:
Los diagnósticos de problemas indican los procedimientos de trabajo necesarios para diagnosticar problemas de manera efectiva. Observa lo siguiente
instrucciones antes de diagnosticar. si
1. Antes de realizar diagnósticos de problemas, lea la "Comprobación preliminar", la "Tabla de síntomas" o el
"Flujo de trabajo".
2. Después de las reparaciones, vuelva a verificar que el problema se haya eliminado por completo. C
3. Consulte la ubicación de los componentes y el conector del arnés para los sistemas descritos en cada
sección para identificación / ubicación de componentes y conectores de arnés.
4. Consulte el Diagrama del circuito para una verificación rápida y precisa. re
Si necesita verificar la continuidad del circuito entre los conectores del arnés con más detalle, como cuando
se utiliza el sub-arnés, consulte el Diagrama de cableado en cada sección individual y el Diseño del arnés en PG
sección para identificación de conectores de arnés. mi
5. Al verificar la continuidad del circuito, el interruptor de encendido debe estar apagado.
6. Antes de verificar el voltaje en los conectores, verifique el voltaje de la batería.
7. Después de completar los Procedimientos de diagnóstico y la Inspección de los componentes eléctricos, asegúrese de F
que todos los conectores del arnés se vuelven a conectar como estaban.

CÓMO SEGUIR LOS GRUPOS DE PRUEBA EN EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS


sol

yo

METRO

SAIA0256E

1. Trabajo y procedimiento de diagnóstico.


Comience a diagnosticar un problema utilizando los procedimientos indicados en los grupos de prueba adjuntos.
2. Preguntas y resultados requeridos
Las preguntas y los resultados requeridos se indican en negrita en el grupo de prueba.
Los significados de son los siguientes:

Revisión: junio de 2006 GI-11 2007 Versa

Pagina 12
CÓMO USAR ESTE MANUAL

a. Voltaje de la batería → 11 - 14V o aproximadamente 12V


si. voltaje : Aproximadamente 0V → Menos de 1V
3. Símbolo utilizado en la ilustración.
Los símbolos incluidos en las ilustraciones se refieren a medidas o procedimientos. Antes de diagnosticar un problema,
familiarícese con cada símbolo. Consulte "Símbolos de conector" en la sección GI y "CLAVE PARA SÍM-
BOLS QUE SIGNIFICA MEDIDAS O PROCEDIMIENTOS "a continuación.
4. Artículos de acción
La siguiente acción para cada grupo de prueba se indica en función del resultado de cada pregunta. Se muestra el número del grupo de prueba
en la parte superior izquierda de cada grupo de prueba.

ARNÉS ALAMBRE COLOR Y NÚMERO DE CONECTOR INDICACIÓN


Hay dos tipos de color del cable del arnés y la indicación del número de conector.

TIPO 1: El color del cable del arnés y el número de conector se muestran en la ilustración
● Las designaciones de letras junto a la sonda del medidor de prueba indican el arnés
color del cable
● Los números de conector en un solo círculo (por ejemplo, M33) indican har-
Ness conectores.
● Los números de conector en un círculo doble (p. Ej. F211) indican com
conectores de ponent.

AGI070

Revisión: junio de 2006 GI-12 2007 Versa

Página 13
CÓMO USAR ESTE MANUAL

TIPO 2: el color del cable del arnés y el número de conector se muestran en el texto
soldado americano

si

C
re

mi

sol

SGI144A yo

CLAVE DE LOS SÍMBOLOS QUE SIGNIFICA MEDIDAS O PROCEDIMIENTOS

METRO

SAIA0750E

Revisión: junio de 2006 GI-13 2007 Versa

Página 14
CÓMO USAR ESTE MANUAL
SAIA0751E

Revisión: junio de 2006 GI-14 2007 Versa

Página 15
CÓMO USAR ESTE MANUAL

Cómo leer diagramas de cableado EAS001ZO

SÍMBOLOS DE CONECTOR soldado americano


La mayoría de los símbolos de conector en los diagramas de cableado se muestran desde el lado del terminal.
● Los símbolos del conector que se muestran desde el lado del terminal están encerrados
por una sola línea y seguido por la marca de dirección. si
● Los símbolos del conector que se muestran desde el lado del arnés están encerrados
por una doble línea y seguido por la marca de dirección.
● Ciertos sistemas y componentes, especialmente aquellos relacionados con C
OBD, puede usar un nuevo estilo de conector de arnés de bloqueo deslizante.
Para obtener una descripción y cómo desconectarse, consulte la sección PG,
"Descripción", "CONECTOR DE ARNÉS". re

mi

sol

H
SAIA0257E
● Terminales macho y hembra yo
Las guías de conector para terminales macho se muestran en negro y
terminales hembra en blanco en diagramas de cableado.

METRO

SGI363

Revisión: junio de 2006 GI-15 2007 Versa

Página 16
CÓMO USAR ESTE MANUAL

DIAGRAMA DE MUESTRA / CABLEADO - EJEMPLO -


● Para más detalles, consulte la siguiente "DESCRIPCIÓN".
SGI091A

Revisión: junio de 2006 GI-16 2007 Versa

Página 17
CÓMO USAR ESTE MANUAL

Empalme opcional
soldado americano

si

re

mi

sol

SGI942 yo

DESCRIPCIÓN
Num-
Articulo Descripción J
ber

● Estomuestra la condición cuando el sistema recibe voltaje positivo de la batería (puede funcionar
1 Condición de energía
Ated).
K
● La línea doble muestra que este es un enlace fusible.
2 Enlace fusible
● El círculo abierto muestra el flujo de corriente y el círculo sombreado muestra el flujo de corriente.

Enlace fusible / fusible loca- ● Estomuestra la ubicación del enlace fusible o fusible en el enlace fusible o caja de fusibles. Para organizar L
3
ción Para obtener más información, consulte la sección PG, ENRUTAMIENTO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

● La línea única muestra que se trata de un fusible.


44 Fusible
● El círculo abierto muestra el flujo de corriente y el círculo sombreado muestra el flujo de corriente. METRO
55 Valoración actual ● Esto muestra la clasificación actual del enlace fusible o fusible.

● Esto muestra que el conector E3 es hembra y el conector M1 es macho.


66 Conectores ● El cable G / R está ubicado en el terminal 1A de ambos conectores.
● Elnúmero de terminal con un alfabeto (1A, 5B, etc.) indica que el conector es de conexión SMJ
colina. Consulte la sección PG, SMJ (JUNTA SUPER MÚLTIPLE).

77 Empalme opcional ● El círculo abierto muestra que el empalme es opcional según la aplicación del vehículo.

8 Empalme ● El círculo sombreado muestra que el empalme siempre está en el vehículo.

● Esta flecha muestra que el circuito continúa a una página adyacente.


99 Cruce de página
● La A coincidirá con la A en la página anterior o siguiente.

10 Conector común ● Las líneas punteadas entre terminales muestran que estos terminales son parte del mismo conector.

11 Opción abreviatura ● Esto muestra que el circuito es opcional dependiendo de la aplicación del vehículo.

● Esto muestra una representación interna del relé. Para más detalles, consulte la sección PG, STAN-
12 Relé
RELÉ DARDIZADO

13 Conectores ● Esto muestra que el conector está conectado al cuerpo o un terminal con perno o tuerca.

Revisión: junio de 2006 GI-17 2007 Versa

Página 18
CÓMO USAR ESTE MANUAL

Num-
Articulo Descripción
ber

● Esto muestra un código para el color del cable.

BR = Marrón
B = negro
OR u O = Naranja
W = blanco
P = rosa
R = rojo
PU o V (Violeta) = Púrpura
G = verde
GY o GR = Gris
14 Color del cable L = azul
SB = azul cielo
Y = amarillo
CH = marrón oscuro
LG = verde claro
DG = verde oscuro

Cuando el color del cable está rayado, primero se proporciona el color base, seguido del color de la raya como se muestra
abajo:
Ejemplo: L / W = Azul con franja blanca

15 Descripción de la opción ● Esto muestra una descripción de la abreviatura de la opción utilizada en la página.

● Estomuestra que existe continuidad entre los terminales 1 y 2 cuando el interruptor está en la posición A
dieciséisCambiar
ción Existe continuidad entre los terminales 1 y 3 cuando el interruptor está en la posición B.

17 piezas de montaje ● El terminal del conector en el componente muestra que es un ensamblaje incorporado en el arnés.

● Esto identifica cada página del diagrama de cableado por sección, sistema y página del diagrama de cableado
18 años Código celular
número.

● La flecha indica el flujo de corriente eléctrica, especialmente donde la dirección del flujo estándar (verticalmente
hacia abajo u horizontalmente de izquierda a derecha) es difícil de seguir.
19 Flecha de flujo de corriente
● Una flecha doble " "Muestra que la corriente puede fluir en cualquier dirección dependiendo de
operación de cuit.

● Esto muestra que el sistema se bifurca a otro sistema identificado por código de celda (sección y
20 Rama del sistema
sistema).

● Esta flecha muestra que el circuito continúa a otra página identificada por el código de celda.
21 Cruce de página ● La C coincidirá con la C en otra página del sistema que no sea la siguiente o la anterior.
ing páginas.

22 Línea blindada ● La línea encerrada por un círculo de línea discontinua muestra un cable blindado.

Caja de componentes en ● Esto muestra que otra parte del componente también se muestra en otra página (indicado por
23
línea de onda línea de onda) dentro del sistema.

24 Nombre del componente ● Esto muestra el nombre de un componente.

● Esto muestra el número del conector.

● La letra muestra en qué arnés se encuentra el conector.


25 Número de conector ● Ejemplo: M : arnés principal. Para más detalles y para localizar el conector, consulte la sección PG "Principal
Arnés "," Diseño del arnés ". Se incluye una cuadrícula de coordenadas para arneses complejos para ayudar en
conectores de localización.

● Lalínea empalmada y conectada a tierra debajo del color del cable muestra que la línea de tierra está empalmada en el
26 Tierra (GND)
conector a tierra.

● Esto muestra la conexión a tierra. Para obtener información detallada sobre la distribución del terreno, consulte
27 Tierra (GND)
"Distribución de tierra" en la sección PG.

28 Vistas de conector ● Esta área muestra las caras del conector de los componentes en el diagrama de cableado de la página.

● Los conectores encerrados en una línea discontinua muestran que estos conectores pertenecen al mismo componente.
29 Componente común
nent.

● Esto
muestra un código para el color del conector. Para el significado del código, consulte los códigos de color del cable,
30 Color del conector Número 14 de este cuadro.
Enlace fusible y fusible ● Esto
muestra la disposición de los enlaces fusibles y los fusibles, utilizados para las vistas de conectores de
31 "RUTA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN" en la sección PG.
caja
El cuadrado abierto muestra el flujo de corriente hacia adentro y el cuadrado sombreado muestra el flujo de corriente hacia afuera.

● Esto muestra que hay más información sobre la unión súper múltiple (SMJ) y los conectores de unión
32 Área de referencia
(J / C) existe en la sección PG. Consulte "Área de referencia" para más detalles.

Revisión: junio de 2006 GI-18 2007 Versa

Página 19
CÓMO USAR ESTE MANUAL

Indicación de arnés
● Las designaciones de letras junto a la sonda del medidor de prueba indican el arnés soldado americano
(conector) color del cable.
● Los números de conector en un solo círculo M33 indican que el arnés
nectors. si

re

mi

sol

AGI070

Indicación de componente H
Los números de conector en un círculo doble F211 indican conectores de componentes.

Cambiar posiciones
yo
Los interruptores se muestran en diagramas de cableado como si el vehículo estuviera en condiciones "normales".
Un vehículo está en la condición "normal" cuando:
● el interruptor de encendido está en "OFF", J
● Las puertas, el capó y la tapa del maletero / puerta trasera están cerrados,
● los pedales no están presionados, y
● se suelta el freno de estacionamiento. K

METRO

SGI860

Líneas detectables y líneas no detectables


En algunos diagramas de cableado, se utilizan dos tipos de líneas, que representan cables, con diferente peso.

Revisión: junio de 2006 GI-19 2007 Versa


Página 20
CÓMO USAR ESTE MANUAL

● Una línea con peso regular (línea más ancha) representa un "detectable
línea para DTC (Código de diagnóstico de problemas) ". Una "línea detectable para
DTC "es un circuito en el que el ECM puede detectar su mal funcionamiento con
El sistema de diagnóstico a bordo.
● Una línea con menos peso (línea más delgada) representa una "no detección-
línea capaz para DTC ". Una "línea no detectable para DTC" es un circuito en
que ECM no puede detectar su mal funcionamiento con el a bordo
sistema de diagnostico.

SGI862-B

Interruptor múltiple
La continuidad del interruptor múltiple se describe de dos maneras, como se muestra a continuación.
● La tabla de cambio se usa en diagramas esquemáticos.

Revisión: junio de 2006 GI-20 2007 Versa

Página 21
CÓMO USAR ESTE MANUAL

● El diagrama del interruptor se utiliza en diagramas de cableado.


soldado americano
si

re

mi

sol

yo

J
SGI875

METRO

Revisión: junio de 2006 GI-21 2007 Versa

Página 22
CÓMO USAR ESTE MANUAL

Área de referencia
El área de referencia del diagrama de cableado contiene referencias a páginas de referencia eléctrica adicionales en
Fin del manual. Si los números y títulos de los conectores se muestran en el Área de referencia del diagrama de cableado,
estos símbolos de conector no se muestran en el Área del conector.
SGI092A

Revisión: junio de 2006 GI-22 2007 Versa

Página 23
CÓMO USAR ESTE MANUAL

Abreviaturas EAS0021P

soldado americano
Se utilizan las siguientes ABREVIATURAS :
ABREVIATURA DESCRIPCIÓN

C.A Aire acondicionado si


A Transmisión / transmisión automática

ATF Fluido de transmisión automática


C
CVT Transmisión continuamente variable

D1 Rango de transmisión 1ra marcha

D2 Rango de manejo 2da marcha


re
D3 Rango de transmisión 3ra marcha

D4 Rango de transmisión 4ta marcha

FR, RR Delantero trasero mi

LH, RH Mano izquierda, mano derecha

MONTE Transmisión / transmisión manual


F
sobredosis Sobremarcha
PD Dirección asistida
SAE Sociedad de Ingenieros Automotrices, Inc. sol
SDS Datos de servicio y especificaciones

SST Herramientas de servicio especial


H
2WD 2 ruedas motrices

22 2do rango 2do engranaje

21 2do rango 1er engranaje yo


12 1 ° rango 2 ° engranaje

11 1er rango 1er engranaje


J

METRO

Revisión: junio de 2006 GI-23 2007 Versa

Página 24
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS PFP: 00000

Cómo verificar la terminal EAS0023R

CONECTOR Y KIT DE PIN TERMINAL


Utilice los kits de pin de conector y terminal enumerados a continuación cuando reemplace conectores o terminales.
Los kits de conector y pin de terminal contienen algunos de los conectores NISSAN / INFINITI más utilizados
y terminales. Para obtener información detallada sobre los procedimientos de reemplazo de conectores y terminales, consulte el último NISSAN /
CONECTOR INFINITI Y TERMINAL PIN MANUAL DE SERVICIO.
Número de herramienta
(Kent-Moore No.) Descripción
Nombre de la herramienta

-
(J38751-95NI)
Conector y terminal
kit de pin (NISSAN)
-
(J38751-95INF)
Conector y terminal
kit de pin (INFINITI)
-
(J42992-98KIT)
OBD y reparación de terminales
equipo
-
(J42992-2000UPD) WAIA0004E WAIA0005E

Kit de conector OBD-II arriba


fecha

CÓMO SONDEAR LOS CONECTORES


El daño del conector y una conexión intermitente pueden resultar de una prueba incorrecta del conector durante
Verificaciones de circuito.
La sonda de un multímetro digital (DMM) puede no encajar correctamente en la cavidad del conector. Para sondear correctamente el
nector, siga los procedimientos a continuación utilizando un pin "T". Para el mejor contacto, agarre el pin "T" con un cocodrilo
fragmento de una película.

Sondeo desde el lado del arnés


Se debe probar el conector de tipo estándar (no tipo impermeable)
desde el lado del arnés con el pasador "T".
● Si el conector tiene una cubierta posterior, como un conector ECM,
retire la cubierta posterior antes de sondear el terminal.
● No pruebe el conector a prueba de agua desde el lado del arnés. Dañar
al sello entre el cable y el conector puede resultar.

SGI841

Sondeo desde el lado del terminal


TERMINAL FEMENINO
● Hay una pequeña muesca encima de cada terminal hembra. Sondear cada
terminal con el pin "T" a través de la muesca.
No inserte ningún objeto que no sea el mismo tipo de terminal macho
en terminal hembra.

SEL265V

Revisión: junio de 2006 GI-24 2007 Versa

Página 25
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

● Algunos conectores no tienen una muesca encima de cada terminal. A


pruebe cada terminal, retire el retenedor del conector para hacer soldado americano
espacio de contacto para sondeo.

si

SEL266V

re
TERMINAL MASCULINO
Examine cuidadosamente la superficie de contacto de cada terminal con un pin "T".
No doble la terminal. mi

sol
SEL267V

Cómo verificar el resorte de contacto ampliado de la terminal H


Un resorte de contacto ampliado de un terminal puede crear señales intermitentes en el circuito.
Si se produce un circuito abierto intermitente, siga el procedimiento a continuación para inspeccionar los cables abiertos y el tamaño ampliado
Tacto resorte de terminal hembra.
yo
1. Monte un terminal macho y aprox. 10 cm (3.9 in) de alambre.
Use un terminal macho que coincida con el terminal hembra.
2. Desconecte el conector sospechoso defectuoso y sosténgalo en la terminal
J
hacia arriba.

K
L
SEL270V

3. Mientras sujeta el cable del terminal macho, intente insertar el macho METRO
terminal en la terminal femenina.
No fuerce el terminal macho en el terminal hembra con
tus manos.

SEL271V

Revisión: junio de 2006 GI-25 2007 Versa

Page 26
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

4. Mientras mueve el conector, verifique si el terminal macho


Se puede insertar fácilmente o no.

SEL272V

● Si el terminal macho se puede insertar fácilmente en el terminal hembra


nal, reemplace el terminal hembra.

SEL273V

Inspección de conector a prueba de agua


Si entra agua en el conector, puede provocar cortocircuitos en los circuitos interiores. Esto puede conducir a problemas intermitentes.
Verifique los siguientes elementos para mantener las características impermeables originales.

INSPECCIÓN DEL SELLO DE GOMA


● La mayoría de los conectores impermeables están provistos de un sello de goma
entre los conectores macho y hembra. Si falta el sello,
El rendimiento a prueba de agua puede no cumplir con las especificaciones.
● El sello de goma puede desprenderse cuando se desconectan los conectores
nected. Siempre que los conectores se vuelvan a conectar, asegúrese de que
el sello de goma está instalado correctamente a ambos lados del macho o la hembra
conector

SEL275V

INSPECCIÓN DE SELLO DE ALAMBRE


El sello del cable debe instalarse en el área de inserción del cable de un conector a prueba de agua. Asegúrese de que el sello esté
instalado correctamente
Inspección de bloqueo de terminal
Compruebe si hay terminales desbloqueados tirando del cable al final del conector.
Un terminal desbloqueado puede crear señales intermitentes en el circuito.

SEL330V

Revisión: junio de 2006 GI-26 2007 Versa

Página 27
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

Cómo realizar un diagnóstico eficiente para un incidente eléctrico EAS001ZQ

FLUJO DE TRABAJO soldado americano

si

re

mi

SGI838
sol
PASO DESCRIPCIÓN

Obtenga información detallada sobre las condiciones y el entorno cuando ocurrió el incidente.
Los siguientes son datos clave necesarios para realizar un buen análisis: H

QUÉ Modelo del vehículo, motor, transmisión / transeje y el sistema (es decir, radio).

PASO 1 CUANDO Fecha, hora del día, condiciones climáticas, frecuencia.


yo
DÓNDE Condiciones de la carretera, altitud y situación del tráfico.

Síntomas del sistema, condiciones de funcionamiento (interacción de otros componentes).


CÓMO
Historial de servicio y si se han instalado accesorios After Market.
J
Opere el sistema, pruebe en carretera si es necesario.
PASO 2 Verifique el parámetro del incidente.
Si el problema no se puede duplicar, consulte "Pruebas de simulación de incidentes".
K
Obtenga los materiales de diagnóstico adecuados juntos, incluidos:

● Enrutamiento de la fuente de alimentación

● Descripciones de operación del sistema


PASO 3 L
● Secciones de manual de servicio aplicables

● Verifique si hay boletines de servicio


Identifique dónde comenzar el diagnóstico en función de su conocimiento de la operación del sistema y los comentarios de los clientes.
METRO
Inspeccione el sistema en busca de atascamiento mecánico, conectores sueltos o daños en el cableado.
PASO 4 Determine qué circuitos y componentes están involucrados y diagnostique utilizando el enrutamiento y el arnés de la fuente de alimentación
Diseños.

PASO 5 Repare o reemplace el circuito o componente incidente.

Opere el sistema en todos los modos. Verifique que el sistema funcione correctamente en todas las condiciones. Asegúrese de no haber inad-
PASO 6
creó un nuevo incidente de manera vertiginosa durante los pasos de diagnóstico o reparación.

PRUEBAS DE SIMULACIÓN DE INCIDENTES


Introducción
A veces, el síntoma no está presente cuando se lleva el vehículo a servicio. Si es posible, vuelva a crear el
condiciones presentes en el momento del incidente. Hacerlo puede ayudar a evitar un diagnóstico sin problemas encontrados. El siguiente
La seccióneléctrico
incidente de bajada ilustra formas de simular las condiciones / entorno bajo las cuales el propietario experimenta un
La sección se divide en los seis temas siguientes:
● Vibración del vehículo
● Sensible al calor

Revisión: junio de 2006 GI-27 2007 Versa

Página 28
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

● Congelación
● Intrusión de agua
● Carga eléctrica
● Arranque en frío o en caliente.
Obtenga una descripción detallada del incidente del cliente. Es importante para simular las condiciones de la
problema.

Vibración del vehículo


El problema puede ocurrir o empeorar mientras conduce por una carretera accidentada o cuando el motor está vibrando (inactivo con
A / C encendido). En tal caso, querrá verificar si hay una condición relacionada con la vibración. Consulte la siguiente ilustración:
ción

CONECTORES Y ARNÉS
Determine qué conectores y mazos de cables afectarían el sistema eléctrico que está inspeccionando. Suavemente
agite cada conector y arnés mientras monitorea el sistema para el incidente que está tratando de duplicar.
Esta prueba puede indicar una conexión eléctrica floja o deficiente.

INSINUACIÓN
Los conectores pueden estar expuestos a la humedad. Es posible obtener una película delgada de corrosión en el terminal del conector
Nals. Una inspección visual puede no revelar esto sin desconectar el conector. Si el problema ocurre entre
Con cuidado, quizás el problema sea causado por la corrosión. Es una buena idea desconectar, inspeccionar y limpiar el
terminales en conectores relacionados en el sistema.

SENSORES Y RELÉS
Aplique suavemente una ligera vibración a los sensores y relés en el sistema que está inspeccionando.
Esta prueba puede indicar un sensor o relé suelto o mal montado.

SGI839

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


Hay varias razones por las que la vibración de un vehículo o motor podría causar una queja eléctrica. Algunos de los
las cosas para verificar son:
● Conectores no completamente asentados.
● El arnés de cableado no es lo suficientemente largo y está sometido a tensión debido a las vibraciones del motor o al balanceo.
● Cables tendidos sobre soportes o componentes móviles.
● Cables de tierra flojos, sucios o corroídos.
● Los cables se enrutaron demasiado cerca de los componentes calientes.
Para inspeccionar los componentes debajo del capó, comience verificando la integridad de las conexiones a tierra. (Consulte Tierra
Inspección descrita más adelante.) Primero verifique que el sistema esté correctamente conectado a tierra. Luego verifique si hay conexiones flojas
agitando suavemente el cableado o los componentes como se explicó anteriormente. Utilizando los diagramas de cableado, inspeccione
cableado para continuidad.

DETRÁS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS


Un arnés encaminado o sujetado incorrectamente puede pellizcarse durante la instalación de accesorios. Vehi-
La vibración suave puede agravar un arnés que se enruta a lo largo de un soporte o cerca de un tornillo.

BAJO ÁREAS DE ASIENTOS

Revisión: junio de 2006 GI-28 2007 Versa


Página 29
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

Un arnés suelto o sin sujetar puede hacer que los componentes del asiento pellizquen el cableado (como las guías deslizantes)
durante la vibración del vehículo. Si el cableado pasa por debajo de las áreas de asiento, inspeccione el enrutamiento del cable por posibles
soldado daños o
americano
ratería.

Sensible al calor
La preocupación del cliente puede ocurrir durante el clima cálido o después del automóvil si
se ha sentado por un corto tiempo. En tales casos, querrá comprobar si hay un
condición sensible al calor.
Para determinar si un componente eléctrico es sensible al calor, caliente el C
componente con una pistola de calor o equivalente.
No caliente componentes por encima de 60 ° C (140 ° F). Si ocurre un incidente
mientras calienta la unidad, reemplace o aísle adecuadamente el componente
re
nent.

mi
SGI842

Congelación
El cliente puede indicar que el incidente desaparece después del automóvil. F
se calienta (horario de invierno). La causa podría estar relacionada con la congelación del agua.
en algún lugar del cableado / sistema eléctrico.
Hay dos métodos para verificar esto. El primero es organizar
El dueño debe dejar su coche durante la noche. Asegúrate de que se enfríe sol
suficiente para demostrar su queja. Deja el auto estacionado afuera
durante la noche. Por la mañana, haga un diagnóstico rápido y completo de
aquellos componentes eléctricos que podrían verse afectados. H
El segundo método es poner el componente sospechoso en un congelador.
el tiempo suficiente para que se congele el agua. Vuelva a instalar la pieza en el automóvil.
y verifique la recurrencia del incidente. Si ocurre, repare o
reemplazar el componente
SGI843
yo

Intrusión de agua
El incidente puede ocurrir solo con alta humedad o en lluvia / nieve J
clima. En tales casos, el incidente podría ser causado por la intrusión de agua.
sion en una parte eléctrica. Esto se puede simular empapando el automóvil
o pasarlo por un lavadero de autos.
No rocíe agua directamente sobre ningún componente eléctrico. K

SGI844
METRO

Carga eléctrica
El incidente puede ser sensible a la carga eléctrica. Realizar el diagnóstico con
todos los accesorios (incluido A / C, desempañador de luneta trasera, radio, niebla
lámparas) encendidas.

SGI845

Arranque en frío o en caliente


En algunas ocasiones, puede ocurrir un incidente eléctrico solo cuando el automóvil arranca en frío, o puede ocurrir cuando
el automóvil se reinicia en caliente poco después de apagarse. En estos casos, es posible que deba mantener el automóvil durante la noche para
Hacer un diagnóstico adecuado.

Revisión: junio de 2006 GI-29 2007 Versa

Página 30
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

INSPECCION DE CIRCUITO
Introducción
En general, probar los circuitos eléctricos es una tarea fácil si se aborda de manera lógica y organizada.
Antes de comenzar,de
ough comprensión esla
importante
operacióntener toda la Entonces
del sistema. información disponible
podrá sobre el
usar el equipo sistema que
apropiado se va a probar. Además, consigue un tor-
y seguir
El procedimiento de prueba correcto.
Es posible que deba simular las vibraciones del vehículo mientras prueba los componentes eléctricos. Agite suavemente el cableado
ness o componente eléctrico para hacer esto.

Un circuito está abierto cuando no hay continuidad a través de una sección del circuito.
ABIERTO

Hay dos tipos de pantalones cortos.

Cuando un circuito contacta con otro circuito y causa la resistencia normal a


CORTO ● CORTOCIRCUITO
cambio.

● CORTO AL SUELO Cuando un circuito hace contacto con una fuente de tierra y conecta a tierra el circuito.

NOTA:
Consulte "Cómo comprobar el terminal" para sondear o comprobar el terminal.

Prueba para "Abre" en el circuito


Antes de comenzar a diagnosticar y probar el sistema, debe hacer un bosquejo de un esquema del sistema. Esta
le ayudará a caminar lógicamente a través del proceso de diagnóstico. Dibujar el boceto también reforzará tu trabajo.
ing conocimiento del sistema.

SGI846-A

MÉTODO DE VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD


La verificación de continuidad se utiliza para encontrar una abertura en el circuito. El multímetro digital (DMM) establecido en la resistencia
La función indicará un circuito abierto como límite superior (sin pitido o sin símbolo de ohmios). Asegúrate de comenzar siempre
con el DMM al más alto nivel de resistencia.
Para ayudar a comprender el diagnóstico de los circuitos abiertos, consulte el esquema anterior.
● Desconecte el cable negativo de la batería.
● Comience en un extremo del circuito y avance hasta el otro extremo. (En el bloque de fusibles en este ejemplo)
● Conecte una sonda del DMM al terminal del bloque de fusibles en el lado de la carga.
● Conecte la otra sonda al lado del bloque de fusibles (alimentación) del SW1. Poca o ninguna resistencia indicará que
Parte del circuito tiene buena continuidad. Si hubiera un abierto en el circuito, el DMM indicaría un
sobre límite o condición de resistencia infinita. (punto A)
● Conecte las sondas entre SW1 y el relé. Poca o nula resistencia indicará esa porción del círculo
cuit tiene buena continuidad. Si hubiera una apertura en el circuito, el DMM indicaría un límite superior o infi
Condición de resistencia nite. (punto B)
● Conecte las sondas entre el relé y el solenoide. Poca o ninguna resistencia indicará esa porción de
El circuito tiene buena continuidad. Si hubiera un circuito abierto, el DMM indicaría un límite superior o
Condición de resistencia infinita. (punto C)
Cualquier circuito puede diagnosticarse utilizando el enfoque del ejemplo anterior.

MÉTODO DE VERIFICACIÓN DE VOLTAJE


Para ayudar a comprender el diagnóstico de los circuitos abiertos, consulte el esquema anterior.
En cualquier circuito alimentado, se puede encontrar una apertura comprobando metódicamente la presencia de voltaje en el sistema.
Esto se hace cambiando el DMM a la función de voltaje.

Revisión: junio de 2006 GI-30 2007 Versa

Page 31
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

● Conecte una sonda del DMM a una buena tierra conocida.


● Comience a sondear en un extremo del circuito y avance hasta el otro extremo. soldado americano
● Con SW1 abierto, sondear en SW1 para verificar el voltaje.
voltaje; abierto está más abajo en el circuito que SW1.
sin voltaje; abierto está entre el bloque de fusibles y SW1 (punto A). si
● Cierre SW1 y pruebe en el relé.
voltaje; abierto está más abajo del circuito que el relé.
sin voltaje; abierto está entre SW1 y el relé (punto B). C
● Cierre el relé y la sonda en el solenoide.
voltaje; abierto está más abajo del circuito que el solenoide.
sin voltaje; abierto está entre el relé y el solenoide (punto C).
re
Cualquier circuito alimentado puede diagnosticarse utilizando el enfoque del ejemplo anterior.
Prueba de "cortos" en el circuito
Para simplificar la discusión de los cortos en el sistema, consulte el siguiente esquema. mi

sol

SGI847-A

MÉTODO DE VERIFICACIÓN DE RESISTENCIA yo


● Desconecte el cable negativo de la batería y retire el fusible quemado.
● Desconecte todas las cargas (SW1 abierto, relé desconectado y solenoide desconectado) alimentadas a través del
fusible. J
● Conecte una sonda del DMM al lado de carga del terminal del fusible. Conecte la otra sonda a un conocido
buen terreno.
● Con SW1 abierto, verifique la continuidad. K
continuidad; corto está entre la terminal del fusible y SW1 (punto A).
sin continuidad; corto está más abajo en el circuito que SW1.
● Cierre SW1 y desconecte el relé. Coloque sondas en el lado de carga del terminal del fusible y un bien conocido L
suelo. Luego, verifique la continuidad.
continuidad; corto es entre SW1 y el relé (punto B).
sin continuidad; corto está más abajo en el circuito que el relé. METRO
● Cierre SW1 y salte los contactos del relé con el cable de puente. Coloque las sondas en el lado de carga del terminal del fusible y
Un buen terreno conocido. Luego, verifique la continuidad.
continuidad; corto es entre relé y solenoide (punto C).
sin continuidad; Verifique el solenoide, vuelva sobre los pasos.

MÉTODO DE VERIFICACIÓN DE VOLTAJE


● Retire el fusible quemado y desconecte todas las cargas (es decir, SW1 abierto, relé desconectado y solenoide desconectado)
conectado) alimentado a través del fusible.
● Gire la llave de contacto a la posición ON o START. Verifique el voltaje de la batería en el lado de la batería + del fusible
terminal (un cable en el lado de la batería + terminal del bloque de fusibles y un cable en una buena conexión a tierra).
● Con SW1 abierto y los cables DMM a través de ambos terminales del fusible, verifique el voltaje.
voltaje; corto está entre el bloque de fusibles y SW1 (punto A).
sin voltaje; corto está más abajo en el circuito que SW1.
● Con SW1 cerrado, el relé y el solenoide desconectados y los cables DMM a través de ambos terminales de fusibles, verifique
para voltaje
voltaje; corto es entre SW1 y el relé (punto B).

Revisión: junio de 2006 GI-31 2007 Versa

Página 32
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

sin voltaje; corto está más abajo en el circuito que el relé.


● Con SW1 cerrado, los contactos del relé saltaron con un cable de puente fusionado para verificar el voltaje.
voltaje; corto está en el circuito del relé o entre el relé y el solenoide desconectado (punto C).
sin voltaje; Vuelva sobre los pasos y compruebe la potencia para fusionar el bloque.

Inspección de tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el correcto funcionamiento de los circuitos eléctricos y electrónicos. Suelo
Las conexiones a menudo están expuestas a la humedad, la suciedad y otros elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede
convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia no deseada puede cambiar la forma en que funciona un circuito.
Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión a tierra adecuada. Un suelo suelto o corroído puede drasti-
Afectan calmente un circuito controlado electrónicamente. Una tierra pobre o corroída puede afectar fácilmente el circuito. Incluso
Cuando la conexión a tierra se ve limpia, puede haber una película delgada de óxido en la superficie.
Al inspeccionar una conexión a tierra, siga estas reglas:
● Retire el perno o tornillo de tierra.
● Inspeccione todas las superficies de contacto en busca de manchas, suciedad, óxido, etc.
● Limpie según sea necesario para asegurar un buen contacto.
● Vuelva a instalar el perno o tornillo de forma segura.
● Inspeccione los accesorios "adicionales" que puedan estar interfiriendo con el circuito de tierra.
● Si varios cables están engarzados en un terminal de ojal a tierra, verifique que no estén engarzados correctamente. Asegúrese de que todos
Los cables están limpios, bien sujetos y proporcionan un buen camino a tierra. Si varios cables están revestidos en uno
ojal asegúrese de que los cables de tierra no tengan exceso de aislamiento de cables.
Para obtener información detallada sobre la distribución del terreno, consulte “Distribución del terreno” en la sección PG.

SGI853

Pruebas de caída de voltaje


Las pruebas de caída de voltaje a menudo se usan para encontrar componentes o circuitos que tienen resistencia excesiva. Un voltaje
La caída en un circuito es causada por una resistencia cuando el circuito está en funcionamiento.
Verifique el cable en la ilustración. Al medir la resistencia con DMM, el contacto por un solo hilo de alambre
dar lectura de 0 ohmios. Esto indicaría un buen circuito. Cuando el circuito funciona, este solo hilo de alambre
no es capaz de transportar la corriente. El hilo único tendrá una alta resistencia a la corriente. Esto será elegido
como una ligera caída de voltaje.
La resistencia no deseada puede ser causada por muchas situaciones de la siguiente manera:
● Cableado de menor tamaño (ejemplo de un solo hilo)
● Corrosión en los contactos del interruptor
● Conexiones de cables sueltos o empalmes.
Si se necesitan reparaciones, use siempre un cable del mismo calibre o de mayor calibre.

GOTA DE MEDIDA DE VOLTAJE - MÉTODO ACUMULADO

Revisión: junio de 2006 GI-32 2007 Versa

Page 33
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

● Conecte el DMM a través del conector o parte del circuito que desea verificar. El plomo positivo de la
El DMM debe estar más cerca del poder y el cable negativo más cerca del suelo. soldado americano
● Operar el circuito.
● El DMM indicará cuántos voltios se están utilizando para "empujar" la corriente a través de esa parte del circuito.
Observe en la ilustración que hay una caída excesiva de 4.1 voltios entre la batería y la bombilla. si

re

mi

sol

SGI974 H

MEDICIÓN DE LA CAÍDA DE VOLTAJE - PASO A PASO


El método paso a paso es más útil para aislar caídas excesivas en sistemas de bajo voltaje (como los de
yo
"Sistemas controlados por computadora").
Los circuitos en el "Sistema controlado por computadora" funcionan con un amperaje muy bajo.
Las operaciones del sistema (controlado por computadora) pueden verse afectadas negativamente por cualquier variación en la resistencia en el
sistema. Dicha variación de resistencia puede ser causada por una mala conexión, instalación incorrecta, cable incorrecto J
calibre o corrosión.
La prueba de caída de voltaje paso a paso puede identificar un componente o cable con demasiada resistencia.
K

METRO

SAIA0258E

Revisión: junio de 2006 GI-33 2007 Versa

34
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

Prueba de circuito de la unidad de control


Descripción del sistema: cuando el interruptor está encendido, la unidad de control enciende la lámpara.

MGI034A

TABLA DE VOLTAJE DE ENTRADA-SALIDA


Alfiler voltaje
Articulo Condición En caso de alta resistencia, como un solo hilo [V] *
No. valor [V]

Encender Voltaje de la batería Más bajo que el voltaje de la batería Aprox. 8 (Ejemplo)
1 Cambiar
Apagar Aprox. 0 0 Aprox. 0 0

Encender Voltaje de la batería Aprox. 0 (lámpara inoperante)


2 Lámpara
Apagar Aprox. 0 0 Aprox. 0 0

El valor del voltaje se basa en la tierra del cuerpo.


*: Si existe una alta resistencia en el circuito del lado del interruptor (causado por un solo hilo), el terminal 1 no detecta el voltaje de la batería. Unidad de control
no detecta que el interruptor está ENCENDIDO incluso si el interruptor no se ENCIENDE. Por lo tanto, la unidad de control no suministra energía para iluminar el
lámpara.
MGI035A

TABLA DE VOLTAJE DE ENTRADA-SALIDA


Alfiler voltaje
Articulo Condición En caso de alta resistencia, como un solo hilo [V] *
No. valor [V]

Encender Aprox. 0 0 Voltaje de la batería (lámpara inoperativa)


1 Lámpara
Apagar Voltaje de la batería Voltaje de la batería

Encender Aprox. 0 0 Superior a 0 Aprox. 4 (Ejemplo)


2 Cambiar
Apagar Aprox. 5 5 Aprox. 5 5

El valor del voltaje se basa en la tierra del cuerpo.


*: Si existe una alta resistencia en el circuito del lado del interruptor (causado por un solo hilo), el terminal 2 no detecta aprox. 0V. Unidad de control hace
No detectar el interruptor está ENCENDIDO incluso si el interruptor no se ENCIENDE. Por lo tanto, la unidad de control no controla la tierra para encender la lámpara.

Revisión: junio de 2006 GI-34 2007 Versa

Página 35
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

Unidades de control y partes eléctricas EAS001ZR

PRECAUCIONES soldado americano


● Nunca invierta la polaridad de los terminales de la batería.
● Instale solo piezas especificadas para un vehículo.
si
● Antes de reemplazar la unidad de control, verifique la entrada y salida y
funciones de los componentes.
● No aplique una fuerza excesiva al desconectar un conector.
C
● Si se instala un conector apretando los pernos, afloje el montaje del perno.
ing, luego sáquelo con la mano.

re

SAIA0251E

mi
● Antes de instalar un conector, asegúrese de que el terminal no esté doblado
o dañado, y luego conéctelo correctamente.
Al instalar un conector apretando los pernos, fíjelo apretando
Colocando el perno de montaje hasta la proyección pintada de la conexión F
tor se iguala con la superficie.

sol

H
SAIA0252E

● Para retirar el conector tipo palanca, tire de la palanca hacia arriba


dirección señalada por la flecha A en la figura, y luego yo
Retire el conector.

SAIA0253E
L

● Para la instalación del conector tipo palanca, baje la palanca para


la dirección señalada por la flecha B en la figura, y luego presione
METRO
el conector hasta que se escuche un chasquido.
SAIA0254E

Revisión: junio de 2006 GI-35 2007 Versa

Page 36
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA INCIDENTES ELÉCTRICOS

● No aplique golpes excesivos a la unidad de control al dejar caer o


golpeándolo
● Tenga cuidado para evitar la condensación en la unidad de control debido a
Cambios rápidos de temperatura y no permita que el agua o la lluvia lo afecten
Si encuentra agua en la unidad de control, séquela completamente y luego instálela
el vehículo.
● Tenga cuidado de no dejar que penetre aceite en el conector de la unidad de control.
● Evite limpiar la unidad de control con aceite volátil.
● No desarme la unidad de control, y no quite el
Cubiertas superior e inferior. SAIA0255E

● Cuando use un DMM, tenga cuidado de no permitir que las sondas de prueba se acerquen
entre sí para evitar el transistor de potencia en la unidad de control
por dañar el voltaje de la batería debido a cortocircuito.
● Al verificar las señales de entrada y salida de la unidad de control, use
El adaptador de verificación especificado.

SEF348N
Revisión: junio de 2006 GI-36 2007 Versa

Page 37
SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II

SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II PFP: 00000


soldado americano
Descripción EAS001ZS

● CONSULT-II es un probador de tipo manual. Cuando está conectado con un conector de diagnóstico equipado en el
lado del vehículo, se comunicará con la unidad de control equipada en el vehículo y luego habilitará varios si
Tipos de pruebas de diagnóstico.
● Consulte el "Manual del operador de CONSULT" para obtener más información.

Función y aplicación del sistema EAS001ZT


C

3
T) *
*1 re
Y *2 S / EN
mi 3 5
K )*
mi 1 /R IONS O * Y3
R T S T
S mi METROmi norte *1 mi
UNAMETRO
S* ES
Modo de prueba de diagnóstico Función GINEBRA METRO T mi
(NORTEIK mi
EP re antes de YO
Cristo
GA antes
AB BOLSA IR YO L SM S de Cristo
EN UNA IP ES S T
L
mi UN V T UNA
norte
UNAnorte
T
TR (NORTE
EN
ES
F
V
norte

Este modo permite a un técnico ajustar algunos dispositivos más rápido.


Apoyo laboral x - - - - x - xxx - - x sol
y más exactamente siguiendo las indicaciones en CONSULT-II.

Resultados de autodiagnóstico Los resultados de autodiagnóstico se pueden leer y borrar rápidamente. xxxxxxxxxxxxx

Diagnóstico de problemas Resultados actuales de autodiagnóstico y diagnóstico de todos los problemas


--X---------- H
grabar Los registros previamente almacenados se pueden leer.

Monitor de datos Se pueden leer los datos de entrada / salida en la ECU. xx - xx - xxxx - - -

Soporte de diagnóstico CAN La condición de comunicación de la línea de comunicación CAN puede


xx - xxxxxxx - - - yo
monitor ser leido.

Muestra ID de calibración de unidades, compensaciones y ganancias. Esta información es


Datos de calibración * 2 ---------X---
almacenado en la memoria de la ECU.
J
Modo de prueba de diagnóstico en el que CONSULT-II acciona actuadores
Prueba activa xx - - x - - x - - - - -
aparte de que la ECU cambie algunos parámetros en un rango específico.

Este modo puede mostrar resultados de autodiagnóstico de ECU con


K
Prueba de funcionamiento ya sea "OK" o "NG". Para los motores, se hacen pruebas más prácticas. xxx - - - - - xx - - -
Se encuentran disponibles sensores / interruptores y / o actuadores.

DTC y SRT confirmado Los resultados de SRT (System Readiness Test) y el autodiagnóstico
X------------
ción El estado / resultado nosis puede confirmarse. L

La condición de funcionamiento para confirmar los códigos de diagnóstico de problemas


Soporte de trabajo DTC x-------x----
Se puede seleccionar.

Número de pieza de ECM / ECU Se puede leer el número de pieza de ECM / ECU. xx - x - x - xxx - - -
METRO

El número de clasificación de una ECU de reemplazo se puede leer en


ECU discriminado No. --X----------
evitar que se instale una ECU incorrecta.

Bolsa de aire del pasajero Muestra el ESTADO (disponibilidad) del airbag del pasajero delantero. --X----------

Configuración Establece los parámetros del módulo de control para que coincidan con las opciones
- - - - - X del
- - - vehículo.
----

Desbloqueo de la dirección * 4,5 Condición del solenoide de liberación del bloqueo de la dirección. -----------X-

Unidad de control de inicialización


Todas las ID de llaves de encendido registradas en los componentes NATS pueden ser ini-
----------X--
ción * 4,6 Se pueden registrar identificaciones nuevas y marcadas.

PIN leído * 4 Este modo permite al técnico obtener un código de 5 dígitos específico de BCM. - - - - - - - - - - - X -

x: aplicable.
* 1: si está equipado.
* 2: esta opción se muestra en vehículos equipados con transmisión continuamente variable (CVT).
* 3: NVIS (NATS) [Sistema de inmovilizador de vehículos NISSAN (Sistema antirrobo Nissan)].
* 4: Este sistema se muestra con NVIS (NATS) utilizando la tarjeta de programa AEN06B o posterior.
* 5: Con sistema de llave inteligente.
* 6: Sin sistema de llave inteligente.

Revisión: junio de 2006 GI-37 2007 Versa


38
SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II

Reemplazo de batería de hidruro metálico de níquel EAS001ZU

CONSULT-II contiene una batería de hidruro metálico de níquel. Al reemplazar la batería, obedezca lo siguiente:
ADVERTENCIA:
Reemplace la batería de hidruro de níquel metal con una batería genuina CONSULT-II solamente. Uso de otro bate
El terry puede presentar un riesgo de incendio o explosión. La batería puede presentar un riesgo de incendio o quemaduras químicas si
maltratado. No recargue, desarme ni arroje al fuego.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y deseche la batería usada de acuerdo con las regulaciones locales.

Comprobación de equipos EAS001ZV

Cuando ordene el siguiente equipo, comuníquese con su distribuidor NISSAN / INFINITI.


Nombre de la herramienta Descripción

NISSAN CONSULT-II (J-44200)

1. Unidad CONSULT-II (Probador interno soft: versión residente


3.4.0) y accesorios

2. Programe las tarjetas UED05C-1 y AEN06B (para NATS) o posterior.


Para confirmar la mejor combinación de estos software, consulte
CONSULT-II Manual de operaciones.

3. CONVERTIDOR CONSULT-II.

4. Cable "CONSULT-II Pigtail".

SAIA0363E

NOTA:
● El CONSULT-II debe usarse junto con una tarjeta de programa.
CONSULT-II no requiere el procedimiento de carga (Inicialización).
● Asegúrese de que CONSULT-II esté apagado antes de instalar o quitar una tarjeta de programa.
PRECAUCIÓN:
● Si se utiliza CONSULT-II sin conexión del CONVERTIDOR CONSULT-II, podrían producirse fallos de funcionamiento
detectado en autodiagnóstico dependiendo de la unidad de control que lleva a cabo la comunicación CAN.
● Si el CONVERTIDOR CONSULT-II no está conectado con CONSULT-II, el vehículo ingresa "FAIL SAFE
MODO "que" ENCENDERÁ la LUZ DEL CABEZAL "y / o" VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO GIRANDO "cuando
Se inicia SULT-II.
● Los cables anteriores de CONSULT-II “I” e “Y” DLC-I y DLC-II ya NO deben usarse porque
sus pines del conector DDL pueden dañarse durante el intercambio de cables.

Procedimiento de inicio de CONSULT-II EAS001ZW

NOTA:
Apagar el interruptor de encendido cuando se realiza el diagnóstico CAN podría causar que se borre la memoria CAN.
1. Conecte el CONVERTIDOR CONSULT-II y CONSULT-II al
conector de enlace de datos.

PAIA0070E

Revisión: junio de 2006 GI-38 2007 Versa

Página 39
SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II

2. Si es necesario, encienda el interruptor de encendido.


3. Toque "INICIAR (VHCL BASADO EN NISSAN)" o la tecla de acceso directo del sistema soldado americano
(p. ej .: MOTOR) en la pantalla.
si

BCIA0029E
re

4. Toque el sistema necesario en la pantalla "SELECCIONAR SISTEMA".


Si no se indica el sistema necesario, verifique la fuente de alimentación y mi
tierra de la unidad de control del sistema. Si es normal, consulte GI-40,
"Circuito de conector de enlace de datos (DLC) CONSULT-II" .

sol

BCIA0030E

H
5. Seleccione la parte que desea diagnosticar en el "SELECCIONAR DIAG
MODO ".

yo

K
BCIA0031E

METRO

Revisión: junio de 2006 GI-39 2007 Versa

Page 40
SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II

Circuito de conector de enlace de datos (DLC) CONSULT-II EAS001ZX


WAWA0009E

Revisión: junio de 2006 GI-40 2007 Versa

Page 41
SISTEMA DE COMPROBACIÓN CONSULT-II

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Si el CONSULT-II no puede diagnosticar el sistema correctamente, verifique los siguientes elementos. soldado americano

Síntoma Verificar Artículo

● Circuitode suministro de energía DLC CONSULT-II (Terminal 8) y circuito de tierra (Terminal 4). Para circulos detallados
CONSULT-II no puede acceder
cuit, consulte EC-592, "CONECTOR MIL Y CONEXIÓN DE DATOS" .
si
cualquier sistema
● Cable DLC CONSULT-II y CONVERTIDOR CONSULT-II.

● Tarjeta
de programa CONSULT-II. Verifique la tarjeta de programa CONSULT-II apropiada para el sistema.
Consulte GI-38, "Comprobación del equipo" .
C

● Fuente de alimentación y circuito de tierra para la unidad de control del sistema (para conocer el circuito detallado, consulte wir-
CONSULT-II no puede acceder
diagrama de cada sistema).
sistema individual (Otros sistemas
abierto o cortocircuito entre el sistema y el DLC CONSULT-II (para obtener información detallada sobre el circuito,re
● Circuito consulte el cableado
se puede acceder a los elementos).
diagrama para cada sistema).

● Línea
de comunicación CAN abierta o en cortocircuito. Consulte LAN-42, "Precauciones al usar CON-
SULT-II " . mi

NOTA:
Los circuitos DDL1 y DDL2 de los pines DLC 6, 7 y 14 pueden conectarse a más de un sistema. Un corto
en un circuito DDL conectado a una unidad de control en un sistema puede afectar el acceso de CONSULT-II a otros sistemas. F
sol

yo

METRO

Revisión: junio de 2006 GI-41 2007 Versa

Page 42
PUNTO DE ELEVACIÓN

PUNTO DE ELEVACIÓN PFP: 00000

Herramientas de servicio especial EAS001ZY

Número de herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta

LM4086-0200
Junta en archivo adjunto

S-NT001

LM4519-0000
Accesorio de soporte de seguridad

S-NT002

PRECAUCIÓN:
● Cada vez que se levante el vehículo, mantenga la condición completa del bordillo del vehículo.
● Dado que el centro de gravedad del vehículo cambia al retirar las partes principales en la parte delantera (motor,
transmisión, suspensión, etc.), apoye un punto de elevación en el gato de garaje lateral trasero con una misión
Jack o equivalente.
● Dado que el centro de gravedad del vehículo cambia al retirar las partes principales en el lado trasero (eje trasero,
suspensión, etc.), apoye un punto de elevación en la parte delantera del garaje con un gato de misión o
equivalente.
● Tenga cuidado de no romper o no hacer nada que pueda afectar las piezas de la tubería.
Garaje de garaje y soporte de seguridad y elevador de 2 polos EAS001ZZ

ADVERTENCIA:
● Estacione el vehículo en una superficie nivelada cuando use el gato. Asegúrese de evitar dañar las tuberías,
tubos, etc. debajo del vehículo.
● Nunca se meta debajo del vehículo mientras solo esté soportado por el gato. Utilice siempre soportes de seguridad cuando
tienes que meterte debajo del vehículo.
● Coloque calzos de las ruedas en la parte delantera y trasera de las ruedas en el suelo.
● Al levantar el vehículo, abra los brazos de elevación lo más ancho posible y asegúrese de que la parte delantera y trasera
del vehículo están bien equilibrados.
● Al configurar el brazo de elevación, no permita que el brazo toque los tubos de freno, el cable de freno y las líneas de combustible.
y spoiler de umbral.

Revisión: junio de 2006 GI-42 2007 Versa

Page 43
PUNTO DE ELEVACIÓN

soldado americano

si

re

mi

F
PIIB2498E

1. Punto de soporte de seguridad y punto de elevación (frontal) 2. Punto de soporte de seguridad y punto
3.de
Punto
elevación
de toma de garaje (frente)
(posterior)
sol
4. Punto de gato de garaje (trasero)

PRECAUCIÓN:
Hay una lata justo detrás de la parte trasera del garaje. Levantate con cuidado. H

Elevador a bordo EAS00200

PRECAUCIÓN: yo
Asegúrese de que el vehículo esté vacío al levantarlo.
● El accesorio de elevación de tablero (LM4086-0200) se encuentra en la parte frontal
del vehículo debe colocarse en la parte delantera del umbral debajo del J
Apertura de puerta delantera.
● Coloque los accesorios en los extremos delantero y trasero del elevador de tablero.
K

L
AGI016

METRO

Revisión: junio de 2006 GI-43 2007 Versa

Page 44
REMOLQUE DE CAMIONES DE REMOLQUE

REMOLQUE DE CAMIONES DE REMOLQUE PFP: 00000

Remolque De Camiones EAS00201

PRECAUCIÓN:
● Se deben cumplir todas las leyes locales aplicables con respecto a la operación de remolque.
● Es necesario utilizar el equipo de remolque adecuado para evitar posibles daños al vehículo durante
operación de remolque El remolque está de acuerdo con el Manual del procedimiento de remolque en el concesionario.
● Siempre ate las cadenas de seguridad antes de remolcar.
● Al remolcar, asegúrese de que la transmisión, el sistema de dirección y el tren de fuerza estén en buen estado.
Si alguna unidad está dañada, se deben usar plataformas rodantes.
NISSAN recomienda que el vehículo sea remolcado con las ruedas motrices (delanteras) alejadas del suelo como se ilustra.

PIIB6801E

REMOLQUE DE UN MODELO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICO CON CUATRO RUEDAS EN SUELO


PRECAUCIÓN:
Nunca remolque un modelo de transmisión automática con cuatro ruedas en el suelo, ya que esto puede causar graves
y daños costosos a la transacción.

Recuperación del vehículo (liberar un vehículo atascado) EAS00202

● Las cadenas o cables de remolque deben estar unidos solo a los miembros estructurales principales del vehículo.
● Los dispositivos de tracción deben enrutarse de manera que no toquen ninguna parte de la suspensión, dirección, freno o frío.
sistemas de ing.
● Siempre tire del cable hacia afuera desde la parte delantera o trasera del vehículo. Nunca jale el vehículo a una
ángulo.
● No se recomienda el uso de dispositivos de tracción como cuerdas o correas de lona para remolcar o recuperar vehículos.
ery
ADVERTENCIA:
● No gire los neumáticos a alta velocidad. Esto podría hacer que exploten y provocar lesiones graves.
Las partes del vehículo también podrían sobrecalentarse y dañarse.
● Instale el gancho de recuperación extraíble de forma segura con una llave para tuercas de rueda.

Revisión: junio de 2006 GI-44 2007 Versa

Página 45
PAR DE APRIETE DE TORNILLOS ESTÁNDAR

PAR DE APRIETE DE TORNILLOS ESTÁNDAR PFP: 00000


soldado americano
Tabla de par de apriete EAS00203

Par de apriete (sin lubricante)


Perno diam-
Tono si
Calificar; nota
Tamaño del perno
eter * Perno de cabeza hexagonal Perno de brida hexagonal
mm
mm
Nuevo Méjico
kg-m ft-lb en libras Nuevo Méjico
kg-m ft-lb en libras

M6 6.0 1.0 5.1 0,52 3.8 45,1 6.1 0,62 4.5 4.5 53,8
C
1,25 13 1.3 99 - 15 1,5 11 -
M8 8.0
1.0 13 1.3 99 - dieciséis 1.6 12 -

1,5 25 2.5 18 años - 29 3.0 22 - re


4T M10 10,0
1,25 25 2.6 19 - 30 3.1 22 -

1,75 42 4.3 4.3 31 - 51 5.2 38 -


M12 12,0 mi
1,25 46 4.7 34 - 56 5.7 41 -

M14 14.0 1,5 74 7.5 54 - 88 9.0 sesenta y cinco


-

M6 6.0 1.0 8.4 0,86 6.2 74,6 10 1.0 77 87 F


1,25 21 2.1 15 - 25 2.5 18 años -
M8 8.0
1.0 22 2.2 2.2 dieciséis - 26 2.7 20 -
sol
1,5 41 4.2 4.2 30 - 48 4.9 35 -
7T M10 10,0
1,25 43 4.4 32 - 51 5.2 38 -

1,75 71 7.2 52 - 84 8.6 62 -


H
M12 12,0
1,25 77 7,9 57 - 92 9.4 68 -

M14 14.0 1,5 127 13,0 94 - 147 15,0 108 -

M6 6.0 1.0 12 1,2 99 - 15 1,5 11 - yo

1,25 29 3.0 22 - 35 3.6 26 -


M8 8.0
1.0 31 3.2 23 - 37 3.8 27 -
J
1,5 59 6.0 43 - 70 7.1 51 -
9T M10 10,0
1,25 62 6.3 46 - 74 7.5 54 -

1,75 98 10,0 72 - 118 12,0 87 - K


M12 12,0
1,25 108 11,0 80 - 137 14.0 101 -

M14 14.0 1,5 177 18,0 130 - 206 21,0 152 -


L
*: Diámetro nominal

1. Se excluyen las partes especiales.

2. Esta norma es aplicable a los pernos que tienen las siguientes marcas en relieve en la cabeza del perno.
METRO

MGI044A
Revisión: junio de 2006 GI-45 2007 Versa

Página 46
PRODUCTOS QUÍMICOS Y SELLADORES RECOMENDADOS

PRODUCTOS QUÍMICOS Y SELLADORES RECOMENDADOS PFP: 00000

Productos químicos y selladores recomendados EAS0021Q

Consulte la siguiente tabla para obtener ayuda en la selección del producto químico o sellador adecuado.
Nissan Norteamérica Nissan Canada Parte Aftermarket Cross-
Descripción del producto Propósito
Parte No. (EE. UU.) No. (Canadá) referencia Nos.

Solía permanentemente
Espejo retrovisor
1 volver a montar los espejos retrovisores
999MP-AM000P 99998-50505 Permatex 81844
Adhesivo
a las ventanas

Para brida de metal a metal


sellando.
Gas líquido anaeróbico Puede llenar un 0.38 mm (0.015 Permatex 51813 y
2 999MP-AM001P 99998-50503
ket pulgadas) brecha y proporcionar 51817
sellado instantáneo para la mayoría
aplicaciones del tren motriz.

Proporciona sellado instantáneo en


cualquier rosca recta o
Alto rendimiento Racor roscado paralelo.
3 999MP-AM002P 999MP-AM002P Permatex 56521
Sellador de roscas (Solo sellador de roscas, no
capacidad de bloqueo.)

● No utilizar en plástico.

Permatex Ultra Grey


82194;
Tres bonos
999MP-AM003P 99998-50506
Fabricante de la Junta 1207,1215, 1216,
(Ultra gris) (Ultra gris)
1217F y 1217G;
44 RTV de silicona Nissan RTV Parte No.
999MP-A7007

Fabricante de juntas para Maxima /


Three Bond 1281B
Búsqueda automática de 5 velocidades
- - o equivalente exacto
transmisión
en su calidad
(RE5F22A)

Permatex 27200;
Three Bond 1360,
Alta temperatura, 1360N, 1305 N&P,
55 Hilo de alta resistencia Threadlocker 999MP-AM004P 999MP-AM004P 1307N, 1335,
Sellador de bloqueo (rojo) 1335B, 1363B,
1377C, 1386B, D&E
y 1388

Permatex 24200,
24206, 24240,
24283 y 09178;
Fuerza media
Threadlocker (herramienta de servicio Tres Bonos 1322,
66 Sello de bloqueo de hilo 999MP-AM005P 999MP-AM005P
retirable) 1322N, 1324 D&N,
hormiga (azul)
1333D, 1361C,
1364D, 1370C y
1374

Revisión: junio de 2006 GI-46 2007 Versa

Ó Ó
Page 47 INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN

INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN PFP: 00010

soldado americano
Variación del modelo EAS00204

Destino
Cuerpo Motor Transmisión Calificar; nota
Estados Unidos Canadá si

6M/T FDSALDY-EUA FDSALAY-ENA


S
4A/T FDSALDA-EUA FDSALAA-ENA
Hatchback MR18DE C
6M/T FDSALGY-EUA FDSALDY-ENA
SL
CVT FDSALGZ-EUA FDSALDZ-ENA

re
Designaciones de código modelo:

Posición (izquierda a
Personaje Calificatorio Definición
Derecho)
mi
1 F Tipo de cuerpo F: hatchback

2
DS Motor DS: MR18DE
3 F

44 UNA Eje A: modelo 2WD

55 L Encargarse de L: LH drive
sol
D: 1.8 S LEV2-ULEV (EE. UU.), 1.8 SL (CANADÁ)
66 re Calificar; nota G: 1.8 SL LEV2-ULEV (EE. UU.)
A: 1.8 S (CANADÁ)
H
Y: 6 M / T
77 Y Transmisión A: 4 A / T
Z: CVT

8 yo

99 C11 Modelo C11: Versa

10
J
11 mi Consumo E: EGI

12 U Zona N: Federal (50 estados) y Canadá

13 UNA Equipo Un estandar K


14

15
xxxxx Códigos de opción L
dieciséis

17

METRO

Revisión: junio de 2006 GI-47 2007 Versa

48
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
LAIA0073E

1. Número de chasis 2. Etiqueta de control de emisiones 3. número VIN

4. Certificación FMVSS / CMVSS y


etiquetas de carteles de neumáticos

DISPOSICIÓN DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Posición VIN
Personaje Calificatorio Definición
(De izquierda a derecha)

1
Código de país y vehículo
2 3N1 3N1: México
fabricante
3

44 si Motor B: MR18DE

55 C Tipo de vehiculo C: NISSAN Versa

66 1 Cambio de modelo 0a9

77 3 Tipo de cuerpo Hatchback de 4 puertas

A: bolsa de aire SRS del conductor y pasajero delantero, aire lateral SRS
bolsas y cinturones de seguridad manuales de 3 puntos
8 mi Sistema de retención E: bolsa de aire SRS del conductor y pasajero delantero, aire lateral SRS
bolsas, bolsas de aire de cortina lateral SRS y asiento manual de 3 puntos
cinturones

99 ** Comprobar dígito 0a9oX

10 77 Año modelo 7: año modelo 2007

11 L Planta manufacturera L: Aguascalientes, México

12

13

14
XXXXXX Número de serie del vehículo Número de chasis
15

dieciséis

17

Revisión: junio de 2006 GI-48 2007 Versa

Página 49
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN

PLACA DE IDENTIFICACIÓN
soldado americano

si

re
mi

LAIA0027E

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR sol

yo

STI0429 J

NÚMERO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICO


K

METRO

SGI113A

NÚMERO DE TRANSMISIÓN MANUAL

PCIB1612E

Revisión: junio de 2006 GI-49 2007 Versa

Página 50
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN

NÚMERO DE CVT

LAIA0074E

Dimensiones EAS00205

Unidad: mm (in)

Longitud total 4,295 (169.1)

Ancho promedio 1.694,2 (66,7)

Altura total 1.534,1 (60,4)

Banda de rodadura delantera 1.480 (58,3)

Banda de rodadura trasera 1,485 (58.5)

Distancia entre ejes 2.599,9 (102,4)


Ruedas y neumáticos EAS00206

Rueda de carretera

Talla 15 x 5.5 JJ

Compensar mm (adentro) 40 (1.57)

Tamaño de llanta

Convencional 185/65 R15

De repuesto T125 / 70D15

Revisión: junio de 2006 GI-50 2007 Versa

51
TERMINOLOGÍA

TERMINOLOGÍA PFP: 00011


soldado americano
Lista de terminología SAE J1930 EAS00207

Todos los términos relacionados con las emisiones utilizados en esta publicación de acuerdo con SAE J1930 se enumeran. En consecuencia, nuevo
términos, nuevos acrónimos / abreviaturas y términos antiguos se enumeran en el siguiente cuadro. si
NUEVO ACRONIMO /
NUEVO TÉRMINO ANTIGUO PLAZO
ABREVIATURA

Filtro de aire ACL Filtro de aire C


Presión barométrica BARO ***

Sensor de presión barométrica-BCDD BAROS-BCDD BCDD


re
Posición del árbol de levas CMP ***

Sensor de posición del árbol de levas CMPS Sensor de ángulo de manivela

Frasco *** Frasco mi


Carburador CARBURADOR Carburador

Enfriador de aire de carga CAC Intercooler

Bucle cerrado CL Bucle cerrado F

Interruptor de posición del acelerador cerrado Interruptor CTP Interruptor inactivo

Interruptor de posición del pedal del embrague Interruptor de CPP Interruptor del embrague
sol
Sistema de inyección continua de combustible Sistema CFI ***

Sistema oxidante de trampa continua Sistema CTOX ***

Posición del cigueñal CKP *** H

Sensor de posición del cigüeñal CKPS ***

Conector de enlace de datos DLC ***


yo
Conector de enlace de datos para CONSULT-II DLC para CONSULT-II Conector de diagnóstico para CONSULT-II

Modo de prueba de diagnóstico DTM Modo de diagnóstico


Selector de modo de prueba de diagnóstico Selector DTM Selector de modo de diagnóstico J

Modo de prueba de diagnóstico I DTM I Modo I

Modo de prueba de diagnóstico II DTM II Modo II


K
Código de diagnóstico de problemas DTC Código de mal funcionamiento

Sistema de inyección directa de combustible Sistema DFI ***

Sistema de encendido del distribuidor Sistema DI Control de encendido por tiempo L


Calentador temprano de mezcla de evaporación de combustible
Calentador de mezcla EFE Mezclador

Sistema de evaporación temprana de combustible Sistema EFE Mezclador de control del calentador
METRO
Lectura programable borrable eléctricamente
EEPROM ***
solo memoria

Sistema de encendido electrónico Sistema EI Control de encendido por tiempo

Motor de control CE ***

Módulo de control del motor ECM Unidad de control ECCS

Temperatura de anticongelante TEC Temperatura del motor

Sensor de temperatura del refrigerante del motor ECTS Sensor de temperatura del motor

Modificación del motor EM ***

La velocidad del motor RPM La velocidad del motor

Memoria de solo lectura programable borrable EPROM ***

Recipiente de emisión evaporativa Recipiente EVAP Frasco

Sistema de emisión evaporativa Sistema EVAP Válvula solenoide de control del recipiente

Válvula de recirculación de gases de escape válvula de EGR válvula de EGR

Revisión: junio de 2006 GI-51 2007 Versa

Page 52
TERMINOLOGÍA

NUEVO ACRONIMO /
NUEVO TÉRMINO ANTIGUO PLAZO
ABREVIATURA

Control de recirculación de gases de escape-BPT


Válvula EGRC-BPT Válvula BPT
válvula

Solenoide de control de recirculación de gases de escape


Electroválvula EGRC Electroválvula de control de EGR
válvula

Temperatura de recirculación de gases de escape sen-


sor Sensor EGRT Sensor de temperatura del gas de escape
Sensor de temperatura EGR

Flash programable y borrable eléctricamente


FEEPROM ***
memoria de sólo lectura

Flash borrable programable solo lectura


FEPROM ***
memoria

Sensor de combustible flexible FFS ***

Sistema de combustible flexible Sistema FF ***

Regulador de presión de combustible *** Regulador de presión

Solenoide de control del regulador de presión de combustible


*** Válvula solenoide de control PRVR
válvula

Ajuste de combustible PIE ***

Sensor de oxígeno calentado HO2S Sensor de gases de escape

Sistema de control de aire inactivo Sistema IAC Control de velocidad de ralentí

Válvula de control de aire de ralentí-regulador de aireRegulador de aire IACV Regulador de aire

Válvula de control de aire inactivo - control de aire auxiliar


Válvula IACV-AAC Válvula auxiliar de control de aire (AAC)
válvula

Válvula solenoide de válvula de control de aire de ralentí-FICD


Electroválvula IACV-FICD Electroválvula FICD

Válvula de control de aire de ralentí, suela de control de ralentí


Válvula solenoide de control de ralentí IACV Válvula solenoide de control de ralentí
válvula noid

Control de velocidad de ralentí-olla FI ISC-FI pot Maceta FI

Sistema de control de velocidad de ralentí Sistema ISC ***

Control de encendido IC ***

Módulo de control de encendido ICM ***

Sistema de inyección indirecta de combustible Sistema IFI ***

Tomar aire IA Aire


Sensor de temperatura del aire de admisión Sensor IAT Sensor de temperatura del aire

Golpe *** Detonación

Sensor de detonacion Kansas Sensor de detonación

Luz indicadora de mal funcionamiento MIL Revise la luz del motor

Presión absoluta múltiple MAPA ***

Sensor de presión absoluta del colector MAPAS ***

Presión diferencial múltiple MDP ***

Sensor de presión diferencial múltiple MDPS ***

Temperatura de superficie del colector MST ***

Sensor de temperatura de superficie múltiple MSTS ***

Zona de vacío múltiple MVZ ***

Sensor de zona de vacío múltiple MVZS ***

Sensor de flujo de masa de aire MAFS Medidor de flujo de aire

Electroválvula de control de mezcla Electroválvula MC Electroválvula de control de relación aire-combustible

Sistema de inyección de combustible multipuerto Sistema MFI Control de inyección de combustible

Revisión: junio de 2006 GI-52 2007 Versa

Page 53
TERMINOLOGÍA

NUEVO ACRONIMO /
NUEVO TÉRMINO ANTIGUO PLAZO
ABREVIATURA soldado americano
Memoria de acceso aleatorio no volátil NVRAM ***

Sistema de diagnóstico a bordo Sistema OBD Auto diagnóstico


si
Lazo abierto OL Lazo abierto

Catalizador de oxidación jefe Catalizador

Sistema convertidor catalítico de oxidación Sistema OC *** C


Sensor de oxigeno O2S Sensor de gases de escape

Interruptor de posición de estacionamiento *** Interruptor de estacionamiento


re
Interruptor de estacionamiento / neutral
Interruptor de posición de estacionamiento / neutral Interruptor PNP Interruptor inhibidor
Interruptor de posición neutral

Sistema de oxidación periódica de trampas Sistema PTOX *** mi

Ventilación positiva del cárter PCV Ventilación positiva del cárter

Válvula de ventilación positiva del cárter Válvula PCV Válvula PCV


F
Módulo de control del tren motriz PCM ***

Memoria de sólo lectura programable PASEO ***

Suela de control de inyección de aire secundario pulsado sol


Electroválvula PAIRC Válvula solenoide de control AIV
válvula noid

Sistema de inyección de aire secundario pulsado Sistema de emparejamiento Control de la válvula de inducción de aire (AIV)

Válvula de inyección de aire secundario pulsada Válvula PAR Válvula de inducción de aire H

Memoria de acceso aleatorio RAM ***

Memoria de sólo lectura ROM ***


yo
Herramienta de escaneo ST ***

Bomba de inyección de aire secundario Bomba de aire ***

Sistema de inyección de aire secundario Sistema de aire *** J


Sistema secuencial de inyección de combustible multipuerto
Sistema SFI Inyección secuencial de combustible

Indicador de recordatorio de servicio SRI ***


K
Sistema de inyección de combustible multipuerto simultáneo
*** Inyección simultánea de combustible
tem

Sistema limitador de humo Sistema SPL ***


L
Sobrealimentador CAROLINA DEL SUR ***

Derivación de sobrealimentador SCB ***

Prueba de disponibilidad del sistema SRT *** METRO


Válvula de vacío térmico TVV Válvula de vacío térmico

Catalizador de tres vías TWC Catalizador

Sistema convertidor catalítico de tres vías Sistema TWC ***

Tres vías + catalizador de oxidación TWC + OC Catalizador


Convertidor catalítico de oxidación de tres vías +
Sistema TWC + OC ***
sistema

Cámara del acelerador


Cuerpo del acelerador tuberculosis
Cuerpo SPI

Sistema de inyección de combustible del cuerpo del acelerador


Sistema TBI Control de inyección de combustible

La posición del acelerador TP La posición del acelerador

Sensor de posición del acelerador TPS Sensor de aceleración

Interruptor de posición del acelerador Interruptor TP Interruptor del acelerador

Solenoide de cancelación de bloqueo


Válvula solenoide de embrague del convertidor de parElectroválvula TCC
Solenoide de bloqueo

Revisión: junio de 2006 GI-53 2007 Versa

Page 54
TERMINOLOGÍA

NUEVO ACRONIMO /
NUEVO TÉRMINO ANTIGUO PLAZO
ABREVIATURA

Módulo de control de transmisión TCM Unidad de control A / T

Turbocompresor TC Turbocompresor

Sensor de velocidad del vehículo VSS Sensor de velocidad del vehículo

Sensor de flujo de aire de volumen VAFS Medidor de flujo de aire

Calentar catalizador de oxidación WU-OC Catalizador

Calentamiento oxidante catalizador catalizador sys-


Sistema WU-OC ***
tem

Calentar el catalizador de tres vías WU-TWC Catalizador

Calentar el convertidor catalítico de tres vías sys-


Sistema WU-TWC ***
tem

Interruptor de posición del acelerador completamente


Interruptor
abierto WOTP Interruptor completo

***: No aplica
Revisión: junio de 2006 GI-54 2007 Versa

Вам также может понравиться