Вы находитесь на странице: 1из 30

ÁRBOL PROPULSOR

PLANETARIO
(SISTEMA SECO)
H8.00-12.00XM (H170-280HD) [F007, G007, H007];
H13.00-14.00XM (H300-330HD) [E019, F019,
G019]; H16.00XM-6 (H360HD) [E019, F019, G019];
H10.00-12.00XM-12EC (H360HD-EC) [E019, F019,
G019]; H8.0-12.0XM-6 (H190-280HD 2) [J007];
H13.0-14.0XM-6 (H300-330HD 2) [H019];
H16.0XM-6 (H360HD 2) [H019];
H10.0-12.0XM-12EC (H360HD 2-EC) [H019]

No DE PIEZA 1498448 1400 SRM 945


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están
correctamente sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que
la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga.

• No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación.

• Utilice gafas de seguridad.

• DESCONECTE EL CONECTOR DE BATERÍAS antes de realizar cualquier operación de man-


tenimiento o reparación en carretillas elevadoras eléctricas. En las carretillas elevadoras de com-
bustión interna, desconecte el cable de masa de la batería

• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sec-
ción CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORAS SOBRE BLOQUES en el Manual del
Usuario o en la sección Mantenimiento periódico.

• Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden.

• Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo.

• Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones.

• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS POR HYSTER para realizar las reparaciones. Las
piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo origi-
nal.

• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros disposi-
tivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.

• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando
realice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.

• Asegúrese de seguir las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se dan en las


instrucciones.

• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GPL), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son
combustibles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando
manipule estos combustibles y cuando trabaje con estos sistemas de carburación.

• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada
del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.

NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri-


dad en este manual:

ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones graves, o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones leves o moderadas y daños materiales.

En la carretilla elevadora, el símbolo de ADVERTENCIA y la palabra


aparecen sobre un fondo naranja. El símbolo de PRECAUCIÓN y la
palabra aparecen sobre un fondo amarillo.
Árbol propulsor planetario Índice

ÍNDICE

General ............................................................................................................................................................... 1
Descripción ......................................................................................................................................................... 1
Manejo ................................................................................................................................................................ 3
Identificación ................................................................................................................................................. 3
Retirada .............................................................................................................................................................. 4
Desmontaje......................................................................................................................................................... 5
tambor de freno.............................................................................................................................................. 5
Conjunto de cruceta planetaria y engranajes H8.00-12.00XM (H170-280HD) .......................................... 6
Frenos secos ................................................................................................................................................... 6
Conjunto de cruceta planetaria y engranajes H13.00-14.00XM (H300-330HD), H16.00XM-6
(H360HD) y H10.00XM-12EC (H360HD-EC) .............................................................................................. 8
Husillo y cruceta del freno ............................................................................................................................ 10
Limpieza ............................................................................................................................................................. 11
Piezas esmeriladas o pulidas ........................................................................................................................ 11
Piezas con acabado rugoso ............................................................................................................................ 11
Conjuntos de eje............................................................................................................................................. 11
Secado de las piezas limpiadas ..................................................................................................................... 11
Prevención de la corrosión................................................................................................................................. 12
Inspección de las piezas ..................................................................................................................................... 12
Cojinetes de rodamientos cónicos ................................................................................................................. 12
Juegos de piñón cónico y corona.................................................................................................................... 13
Conjunto del diferencial principal ................................................................................................................ 13
Semiejes ......................................................................................................................................................... 13
Yugo ................................................................................................................................................................ 13
Frenos............................................................................................................................................................. 13
Repare o cambie las piezas............................................................................................................................ 14
Reparación mediante soldadura ................................................................................................................... 14
Aplicación de silicona como material de cierre ............................................................................................ 14
Montaje............................................................................................................................................................... 15
Husillo, cruceta del freno y freno .................................................................................................................. 15
Extremo de la rueda ...................................................................................................................................... 16
Ajuste de la precarga de los cojinetes de la rueda ....................................................................................... 16
Conjunto de cruceta planetaria y engranajes H8.00-12.00XM (H170-280HD) .......................................... 17
Conjunto de cruceta planetaria y engranajes H13.00-14.00XM (H300-330HD), H16.00XM-6
(H360HD) y H10.00XM-12EC (H360HD-EC) .............................................................................................. 19
Conjunto de la cruceta planetaria ................................................................................................................ 19
Instalación .......................................................................................................................................................... 20
Especificaciones de par de apriete .................................................................................................................... 21
Especificaciones de lubricación ......................................................................................................................... 23

Esta sección es para los modelos siguientes:

H8.00-12.00XM (H170-280HD) [F007, G007, H007],


H13.00-14.00XM (H300-330HD) [E019, F019, G019],
H16.00XM-6 (H360HD) [E019, F019, G019],
H10.00-12.00XM-12EC (H360HD-EC) [E019, F019, G019],
H8.0-12.0XM-6 (H190-280HD 2) [J007],
H13.0-14.0XM-6 (H300-330HD 2) [H019],
H16.0XM-6 (H360HD 2) [H019],
H10.0-12.0XM-12EC (H360HD 2-EC) [H019]

©2011 HYSTER COMPANY i


"GUARDIANAS
DE LA
CALIDAD"

PIEZAS
APROBADAS,
HYSTER
1400 SRM 945 Descripción

General
Esta sección contiene una descripción y los procedimientos de reparación del eje del engranaje planetario.

Descripción
Los ejes planetarios incorporan un conjunto único a los cubos de las ruedas. Véase Figura 1 y Figura 2.
de portador/diferencial de reducción con engranajes Los ejes sólo llevan carcasas fundidas. Consulte
hipoides. La reducción final se realiza mediante Figura 3 y el manual Diferencial de su carretilla
engranajes planetarios de diseño recto incorporados elevadora.

1. OBTURADOR DE ACEITE 11. ENGRANAJE SOLAR


2. COJINETE INTERIOR 12. ARANDELA DE TOPE DEL ENGRANAJE SOLAR
3. ESPÁRRAGO DE LA RUEDA 13. TAPÓN DE DRENAJE MAGNÉTICO
4. COJINETE EXTERIOR 14. CORONA
5. CONTRATUERCA 15. CRUCETA PLANETARIA
6. ENGRANAJE PLANETARIO 16. TORNILLO PARA METALES
7. TORNILLO DE AJUSTE 17. TAMBOR DE FRENO
8. EJE DEL PIÑÓN PLANETARIO 18. JUNTA TÓRICA
9. PASADOR 19. HUSILLO
10. BOTÓN DE TOPE 20. SEMIEJE

Figura 1. Sección transversal del extremo de la rueda H8.00-12.00XM (H170-280HD)

1
Descripción 1400 SRM 945

1. HUSILLO 8. BOTÓN DE TOPE


2. COJINETE INTERIOR 9. CRUCETA PLANETARIA
3. COJINETE EXTERIOR 10. ESPÁRRAGO DE LA RUEDA
4. JUNTA TÓRICA 11. JUNTA TÓRICA DEL CUBO DE LA RUEDA
5. TUERCA DE AJUSTE 12. CUBO
6. ENGRANAJE DE PIÑÓN PLANETARIO 13. TAMBOR DE FRENO
7. ENGRANAJE SOLAR 14. SEMIEJE

Figura 2. Sección transversal del extremo de la rueda H13.00-14.00XM (H300-330HD), H16.00XM-6


(H360HD) y H10.00-XM-12EC (H360HD-EC)

1. CARCASA DEL ÁRBOL PROPULSOR PLANETARIO

Figura 3. Árbol propulsor planetario

2
1400 SRM 945 Manejo

Manejo
Los ejes planetarios permiten a los engranajes engranaje planetario se acoplan a los dientes de la
hipoides del portador y los semiejes soportar sólo corona flotante.
una carga torsional nominal. Al mismo tiempo, • El juego de engranajes hipoides del portador trans-
proporcionan la reducción de marchas numérica más mite la potencia a los ejes y al engranaje solar de
alta, dentro de los límites prácticos, en las ruedas. la reducción final, a través de los engranajes plan-
• El conjunto del diferencial y el piñón hipoide de etarios giratorios, hasta la cruceta planetaria.
la primera reducción soporta los cojinetes de ro- • Los extremos planetarios de las ruedas en H8.00-
damientos. 12.00XM (H170-280HD), H13.00-16.00XM (H300-
• Un espaciador de precisión templado situado entre 360HD) y H10.00XM-12EC (H360HD-EC) reciben
los cojinetes interior y exterior del piñón ajusta y un mantenimiento casi idéntico para levas o frenos
mantiene la precarga de los cojinetes del piñón. de disco húmedo.
• El posicionamiento de los anillos de ajuste rosca-
dos en la pata del tablero y los orificios de las tapas IDENTIFICACIÓN
ajusta y mantiene la precarga de los cojinetes cóni-
cos del diferencial. NOTA: La etiqueta con la especificación exacta del
• Los dientes del engranaje solar flotante se acoplan modelo de eje se encuentra en la carcasa del eje.
a los dientes de los engranajes rectos planetarios. VéaseFigura 4.
• Los engranajes planetarios giran sobre ejes plane-
tarios montados sobre una cruceta. Los dientes del

1. P - PLANETARIO 6. DESIGNACIÓN DEL PORTADOR PARA EL


2. R - RÍGIDO NÚMERO DE MODELO BÁSICO (ÚLTIMA
3. L - MONTAJE DIFERENTE A BANDA CON CIFRA)
TALADRADO(SOLO SI ES APLICABLE) 7. TIPO DE FRENO
4. C - FUNDICIÓN INTEGRAL (DESIGNACIÓN DE N - NINGUNO
TIPO CARCASA) P - FRENOS SECOS
5. DESIGNACIÓN DEL EXTREMO DE LAS 8. ESPECIFICACIÓN EXACTA
RUEDAS (NÚMERO DE MODELO BÁSICO) DOS
O TRES PRIMERAS CIFRAS

Figura 4. Identificación del árbol propulsor planetario

3
Retirada 1400 SRM 945

Retirada
NOTA: Los conjuntos planetarios se pueden retirar • Fallo prematuro de las juntas universales en
con el árbol propulsor instalado en la carretilla. En el eje de accionamiento.
caso de que sea necesario retirar el árbol propulsor, • Niveles de vibración excesivos en la trans-
proceda del siguiente modo. Si no necesita retirar misión
el árbol propulsor, efectúe sólo los procedimientos • Niveles de vibración excesivos en el árbol
Paso 1 y Paso 2, y luego Desmontaje. propulsor.

1. Coloque bloques bajo el bastidor de la carretilla NOTA: Utilice algún tipo de rotulador para indicar
elevadora para levantar las ruedas de tracción la posición y la orientación del eje de accionamiento
del suelo. Consulte el apartado "Cómo colocar la antes de su retirada.
carretilla elevadora sobre bloques" en el Manual
del Usuario o el manual de Mantenimiento 5. Desconecte el eje de accionamiento del árbol
Periódico de su carretilla elevadora. propulsor.

2. Retire el conjunto del mástil de la carretilla 6. Retire las ruedas. Véase Desmontaje, Paso 1 y
elevadora del modo indicado en el manual del Paso 2.
Mástil correspondiente a su carretilla elevadora.
ADVERTENCIA
3. Retire las cámaras de aire del modo indicado en
Compruebe que el dispositivo de elevación
el manual del Sistema de Freno Seco corre-
tenga la capacidad para elevar el conjunto del
spondiente a su carretilla elevadora.
eje y los componentes.
4. Drene el lubricante del árbol según se explica
7. Utilice un dispositivo elevador (gato u horquillas
en el manual Mantenimiento Periódico corre-
de una carretilla elevadora) para retirar el árbol
spondiente a su carretilla elevadora.
propulsor. Ponga el dispositivo elevador bajo el
eje para apoyarlo. Retire los pernos y las tuer-
PRECAUCIÓN cas que sujetan el eje al bastidor. VéaseFigura 5.
El eje de accionamiento para esta carretilla Retire el árbol propulsor del bastidor de la car-
es un modelo de dos piezas, consistente en un retilla. Limpie todas las piezas con disolvente y
eje de accionamiento con estrías macho, un séquelas con aire comprimido.
yugo de deslizamiento de estrías hembra y una
junta universal en ambos extremos en la que se
conecta al árbol propulsor y a la transmisión.

Los ejes de accionamiento se equilibran y con-


figuran en el momento de la fabricación. Se re-
comienda realizar una marca de alineación en
el eje de accionamiento indicando la posición
de la junta universal y del eje de accionamiento
antes de su retirada.

Durante la retirada, el eje de accionamiento


podría dividirse en dos piezas. Monte de nuevo
el eje de accionamiento usando la marca de
alineación realizada antes de la retirada. 1. BASTIDOR DE LA CARRETILLA ELEVADORA
2. CARCASA DEL EJE
Si el eje de accionamiento no se monta e instala 3. PERNO
adecuadamente se puede dar lugar a lo sigu- 4. TUERCA
iente:
• Vibración del eje de accionamiento y/o de la Figura 5. Soporte de montaje del eje
carretilla

4
1400 SRM 945 Desmontaje

Desmontaje
3. Ajuste el tensor del freno para retraer las zapatas
ADVERTENCIA del freno y dejar así una holgura entre el forro y
Para evitar lesiones graves en los ojos, lleve el tambor del freno.
siempre protección ocular cuando realice op-
eraciones de mantenimiento en el vehículo.
ADVERTENCIA
Para evitar daños personales graves y posi-
ADVERTENCIA bles daños en los componentes, tenga mucho
Desinfle totalmente los neumáticos antes de re- cuidado al utilizar dispositivos elevadores du-
tirar las ruedas de la carretilla. La presión de rante los procedimientos de mantenimiento.
aire en los neumáticos puede provocar la ex- • Inspeccione para asegurarse de que no haya
plosión de los neumáticos y llantas, causando ninguna correa de elevación dañada.
lesiones graves o la muerte. • No permita que las correas de elevación
sufran golpes ni deje caer la carga.
1. Coloque bloques bajo el bastidor de la carretilla
elevadora para levantar las ruedas de tracción 4. Utilice un dispositivo elevador para apoyar el
del suelo. VéaseRetirada,Paso 1. Levante el eje tambor del freno. VéaseFigura 6.
para retirar el peso de los neumáticos, de man-
era que los neumáticos sigan tocando el suelo. 5. Instale tornillos de casquete en los orificios rosca-
Afloje las tuercas de la rueda lo suficiente para dos del tambor del freno. Apriete gradualmente
que se puedan retirar con facilidad. Desinfle los los tornillos de casquete la misma cantidad para
neumáticos. Retire el núcleo de la válvula para sacar el tambor de la superficie piloto de la cruc-
asegurarse de que haya salido todo el aire de la eta planetaria. Véase Figura 1 y Figura 2.
cámara de aire. Introduzca un alambre en el
vástago de la válvula para asegurarse de que éste 6. Con ayuda del dispositivo elevador, retire con
no presente restricciones. cuidado el tambor del freno. VéaseFigura 6.

2. Levante el eje para poder retirar los neumáticos 7. Retire los cinco tornillos de cabeza ranurada que
y las ruedas. Retire las tuercas de las ruedas. unen la cruceta planetaria al cubo de la rueda.
Utilice un gato para retirar los neumáticos y las
ruedas.

TAMBOR DE FRENO
1. Gire los extremos de las ruedas de manera que el
tapón de drenaje magnético de la cruceta plane-
taria quede en la parte inferior. Retire el tapón.
Drene y deseche el lubricante de los extremos de
ambas ruedas. VéaseFigura 1.

2. Si es necesario, retire el tapón de drenaje mag-


nético de la parte inferior de la carcasa del eje.
Drene y deseche el lubricante de la sección cen-
tral del portador. Figura 6. Montaje del extremo de las ruedas

5
Desmontaje 1400 SRM 945

CONJUNTO DE CRUCETA PLANETARIA 7. Retire el conjunto del eje, el engranaje solar plan-
Y ENGRANAJES H8.00-12.00XM etario y el anillo elástico.
(H170-280HD) 8. Si es necesario, retire el anillo elástico del
NOTA: Si sólo se retiran los piñones planetarios semieje para permitir la retirada del engranaje
para su inspección sin retirar el eje del piñón, pase solar y la arandela de tope del engranaje solar.
a Paso 5. VéaseFigura 7. 9. Si es necesario, retire la arandela de tope del
1. Con ayuda de un dispositivo elevador, retire la engranaje solar del extremo de la corona plane-
cruceta planetaria del cubo de la rueda. Coloque taria.
el lado de la pestaña grande sobre un banco de 10. Retire la corona planetaria.
trabajo.
11. Retire la tuerca de ajuste del cojinete de la rueda.
2. Marque los extremos exteriores de los ejes de
piñón y la cruceta planetaria para facilitar el
montaje si se utilizan los ejes de piñón originales. PRECAUCIÓN
El cono del cojinete exterior se aflojará cuando
3. Retire el tornillo de ajuste de cada eje de piñón. pase por encima del extremo del husillo. Sujete
el cojinete de cono con firmeza para evitar que
ADVERTENCIA se caiga y se dañe.
Respete todas las advertencias y mensajes de
12. Retire el conjunto del cubo de la rueda. Los co-
precaución indicados por al fabricante de la
jinetes de la rueda y el obturador de aceite sal-
prensa para evitar daños en los componentes
drán con el cubo de la rueda.
o daños personales graves.
NOTA: Si va a cambiar los cojinetes y el obturador de
Utilice un mazo de latón o de cuero para los
aceite del cubo, continúe con Paso 13 hasta Paso 16.
procedimientos de montaje y desmontaje. No
golpee las piezas de acero con un martillo de
acero. Es posible que se desprendan piezas de PRECAUCIÓN
una parte y provoquen lesiones personales. No dañe la superficie interior del obturador de
aceite del cubo de la rueda. Los daños en esta
superficie pueden producir fugas de aceite de-
PRECAUCIÓN
spués del montaje.
Para evitar dañar el eje de piñón, disponga una
zona suave y acolchada para recibir el eje de 13. Retire el obturador de aceite del cubo de la rueda.
piñón al retirarlo de la cruceta.
14. Retire el cono del cojinete interior.
4. Utilice una prensa para retirar los ejes de piñón.
Si no dispone de una prensa, utilice un puntal de 15. Saque la cubeta del cojinete exterior y la cubeta
latón y un mazo para retirar los ejes del piñón. del cojinete interior del cubo.
Saque el eje de piñón hacia el extremo de la pes-
taña grande de la cruceta planetaria. 16. Retire y deseche la junta tórica del cubo de la
rueda.
5. Retire el anillo elástico, la arandela de tope in-
terior, el piñón planetario y la arandela de tope FRENOS SECOS
exterior de cada eje de piñón.
NOTA: Para desmontar los frenos secos H8.00-
6. Retire el botón de tope del semieje sólo si está 12.00XM (H170-280HD), H13.00-14.00XM (H300-
gastado. Sáquelo HACIA el extremo mayor de la 330HD), H16.00XM-6 (H360HD) y H10.00XM-12EC
cruceta planetaria. (H360HD-EC), véase el manual Sistema de freno
seco 1800 SRM 937.
NOTA: Es posible que la arandela de tope del en-
granaje solar salga con el conjunto del engranaje so- NOTA: Si es necesario retirar los pasadores de an-
lar y el semieje. claje, retire los guardapolvos del freno para poder ac-
ceder cómodamente a los pasadores de anclaje.

6
1400 SRM 945 Desmontaje

1. TAMBOR DE FRENO 15. TUERCA DE AJUSTE


2. TORNILLO DE AJUSTE 16. CONO DEL COJINETE EXTERIOR
3. CRUCETA PLANETARIA 17. CUBETA DEL COJINETE EXTERIOR
4. TORNILLO PARA METALES 18. JUNTA TÓRICA
5. EJE DE PIÑÓN 19. TUERCA DE LA RUEDA
6. ARANDELA DE TOPE EXTERIOR 20. CUBO
7. PIÑÓN PLANETARIO 21. ESPÁRRAGO DE LA RUEDA
8. ARANDELA DE EMPUJE INTERIOR 22. CUBETA DEL COJINETE INTERIOR
9. BOTÓN DE TOPE 23. CONO DEL COJINETE INTERIOR
10. ANILLO ELÁSTICO 24. CONJUNTO DE OBTURADOR DEL ACEITE
11. ENGRANAJE SOLAR PLANETARIO 25. TORNILLO DE SOMBRERETE
12. ARANDELA DE EMPUJE 26. ARANDELA
13. CORONA PLANETARIA 27. HUSILLO
14. PASADOR DE POSICIONAMIENTO DE LA 28. EJE
TUERCA DE AJUSTE

Figura 7. Conjunto de cubo y eje H8.00-12.00XM (H170-280HD)

7
Desmontaje 1400 SRM 945

CONJUNTO DE CRUCETA PLANETARIA 5. Utilice una prensa para retirar los ejes de piñón
Y ENGRANAJES H13.00-14.00XM de la cruceta. Si no dispone de una prensa, utilice
(H300-330HD), H16.00XM-6 (H360HD) Y un puntal de latón y un mazo para retirar los
ejes del piñón. Saque el eje de piñón hacia el
H10.00XM-12EC (H360HD-EC) extremo menor de la cruceta que esté mirando
hacia ABAJO.
ADVERTENCIA
6. Retire los piñones planetarios y las arandelas de
Para evitar daños personales graves y posi-
tope de la cruceta planetaria.
bles daños en los componentes, tenga mucho
cuidado al utilizar dispositivos elevadores du- 7. Si el botón de tope del eje y/o los botones de tope
rante los procedimientos de mantenimiento. de la corona están gastados y necesitan ser susti-
• Inspeccione para asegurarse de que no haya tuidos, coloque la cruceta planetaria sobre blo-
ninguna correa de elevación dañada. ques con el extremo de la pestaña grande mi-
• No permita que las correas de elevación rando hacia ABAJO. Sáquelos hacia el extremo
sufran golpes ni deje caer la carga. mayor de la cruceta planetaria.
1. Con ayuda de un dispositivo elevador, retire el 8. Retire el conjunto del eje, el engranaje solar plan-
conjunto de la cruceta planetaria del cubo de etario y el anillo elástico.
la rueda y colóquelo sobre un banco de trabajo.
Apoye la cruceta sobre el extremo de la pestaña NOTA: Es posible que la arandela de tope del en-
grande. granaje solar salga con el conjunto del engranaje so-
lar y el semieje.
2. Si la corona planetaria no ha permanecido con
el conjunto de la cruceta planetaria durante la 9. Retire el anillo elástico del semieje para permitir
retirada del conjunto, retire la corona del cubo la retirada del engranaje solar del semieje.
de la corona planetaria. VéaseFigura 8.
10. Si es necesario, retire la arandela de tope del en-
3. Marque los extremos mayores de los ejes de piñón granaje solar del semieje.
planetarios y la cruceta planetaria para facilitar
el montaje si se utilizan los ejes de piñón origi- 11. Si es necesario, retire la arandela de tope del en-
nales. granaje solar del extremo del husillo.

4. Coloque el conjunto de la cruceta planetaria so- 12. Retire dos tornillos de casquete de la placa de
bre bloques con el extremo de la pestaña grande fijación. Retire la placa de fijación del cubo de
mirando hacia ARRIBA. Retire el anillo elástico la corona dentada planetaria.
de cada eje de piñón.
13. Retire la tuerca de ajuste del cojinete de la rueda.

ADVERTENCIA 14. Retire el cubo de la corona planetaria. El cono del


Respete todas las advertencias y mensajes de cojinete exterior de la rueda permanecerá sobre
precaución indicados por al fabricante de la el cubo de la corona. Si está dañado, retírelo del
prensa para evitar daños en los componentes cubo.
o daños personales graves.
15. Retire el cubo de la rueda. El conjunto del co-
Utilice un mazo de latón o de cuero para los jinete interior y el obturador de aceite del cubo
procedimientos de montaje y desmontaje. No permanecerá en el cubo.
golpee las piezas de acero con un martillo de
acero. Es posible que se desprendan piezas de PRECAUCIÓN
una parte y provoquen lesiones personales. No dañe la superficie interior del obturador de
aceite del cubo de la rueda. Los daños en esta
PRECAUCIÓN superficie pueden producir fugas de aceite de-
Para evitar dañar el eje de piñón, disponga una spués del montaje.
zona suave y acolchada para recibir el eje de
16. Retire el obturador de aceite del cubo.
piñón al retirarlo de la cruceta.

8
1400 SRM 945 Desmontaje

1. TUERCA DE LA RUEDA 17. PIÑÓN PLANETARIO


2. TAMBOR DE FRENO 18. ARANDELA DE TOPE EXTERIOR
3. TAPÓN DE DRENAJE/LLENADO MAGNÉTICO 19. EJE DE PIÑÓN CON JUNTA TÓRICA
4. CRUCETA PLANETARIA 20. TORNILLO PARA METALES
5. BOTÓN DE TOPE 21. CONO DEL COJINETE EXTERIOR
6. BOTÓN DE TOPE 22. CUBETA DEL COJINETE EXTERIOR
7. ANILLO ELÁSTICO 23. JUNTA TÓRICA
8. ENGRANAJE SOLAR PLANETARIO 24. CUBO
9. ARANDELA DE EMPUJE 25. ESPÁRRAGO DE LA RUEDA
10. CORONA PLANETARIA 26. CUBETA DEL COJINETE INTERIOR
11. TORNILLO DE SOMBRERETE 27. CONO DEL COJINETE INTERIOR
12. CIERRE 28. CONJUNTO DE OBTURADOR DEL ACEITE
13. CUBO DE CORONA PLANETARIA 29. TORNILLO DE SOMBRERETE
14. TUERCA DE AJUSTE 30. ARANDELA PLANA
15. ARO DE CIERRE 31. HUSILLO
16. ARANDELA DE EMPUJE INTERIOR 32. EJE

Figura 8. Conjunto de cubo y eje H13.00-14.00XM (H300-330HD), H16.00XM-6 (H360HD) y


H10.00XM-12EC (H360HD-EC)

9
Desmontaje 1400 SRM 945

17. Retire el cono del cojinete interior. M20 × 2.0 provisionales de 102 mm (4 in.)
antes de retirar los tornillos de casquete
18. Si es necesario cambiar los cojinetes de la rueda, restantes. VéaseFigura 9.
saque la cubeta del cojinete exterior y la cubeta • Instale un espárrago en la posición de las
del cojinete interior. once.
• Instale el otro espárrago en la posición de
19. Retire y deseche la junta tórica del cubo de la
la una.
rueda.
2. Retire los dos tornillos de casquete y las arande-
NOTA: Para desmontar los frenos secos H8.00-
las que sujetan la abrazadera alrededor del tubo
12.00XM (H170-280HD), H13.00-14.00XM (H300-
de la carcasa del eje de levas del freno a la car-
330HD), H16.00XM-6 (H360HD) y H10.00XM-12EC
casa del eje.
(H360HD-EC), véase la sección Sistema de freno
seco 1800 SRM 937 . 3. Retire los tornillos de casquete y las arandelas
que sujetan la cruceta del freno y el husillo a la
NOTA: Si es necesario retirar los pasadores de an-
carcasa del eje.
claje, retire los guardapolvos del freno para poder ac-
ceder cómodamente a los pasadores de anclaje. 4. Retire la cruceta del freno y el conjunto de la cá-
mara de aire del husillo.
HUSILLO Y CRUCETA DEL FRENO
5. Retire el husillo de la carcasa del eje. Si es nece-
ADVERTENCIA sario, golpee ligeramente sobre el husillo para
Para evitar daños personales graves y posi- aflojar el ajuste piloto y para superar la adheren-
bles daños en los componentes, tenga mucho cia producida por el material de cierre curado en
cuidado al utilizar dispositivos elevadores du- la junta de pestaña.
rante los procedimientos de mantenimiento.
• Inspeccione para asegurarse de que no haya
ninguna correa de elevación dañada.
• No permita que los lazos de elevación o las
correas de elevación sufran golpes ni deje
caer la carga.

NOTA: La retirada de los tornillos de casquete per-


mite la separación del husillo y el conjunto del freno.
Estos pueden caer de la carcasa del eje planetario,
provocando daños en los componentes y lesiones
graves.

1. Para impedir que el husillo y la cruceta del freno


caigan después de retirar todos los tornillos de
casquete de montaje, utilice uno de los siguientes
procedimientos.
Figura 9. Espárragos del husillo y la cruceta
a. Utilice un dispositivo elevador para apoyar el
del freno
husillo durante el desmontaje.

b. Retire sólo dos tornillos de casquete.


Sustitúyalos por dos espárragos de rosca

10
1400 SRM 945 Limpieza

Limpieza
PIEZAS ESMERILADAS O PULIDAS 2. Retire el material de cierre de las piezas. Ex-
treme las precauciones para no dañar las super-
ADVERTENCIA ficies esmeriladas con la grasa aplicada para evi-
tar la oxidación.
Para evitar lesiones graves en los ojos, lleve
siempre una protección ocular segura cuando 3. NO limpie las piezas esmeriladas o pulidas en un
realice operaciones de mantenimiento en el ve- tanque de solución caliente, agua, vapor o solu-
hículo. ción alcalina.

ADVERTENCIA PIEZAS CON ACABADO RUGOSO


Los disolventes de limpieza pueden ser in-
flamables y tóxicos, y pueden provocar que- 1. Utilice un disolvente de limpieza o un tanque de
maduras. Algunos ejemplos de disolventes de solución caliente con una solución alcalina débil
limpieza son el tetracloruro de carbono, los para limpiar las piezas con acabado rugoso.
limpiadores de tipo emulsión y los limpiadores 2. Deje las piezas en el tanque de solución caliente
a base de petróleo. Para evitar daños per- hasta que estén totalmente limpias y calentadas.
sonales graves cuando utilice disolventes de Cuando las piezas estén limpias, sáquelas del
limpieza, siga atentamente las instrucciones tanque.
del fabricante del producto, así como los sigu-
ientes procedimientos. 3. Lave las piezas con agua hasta eliminar total-
• Lleve protección ocular segura. mente la solución alcalina.
• Lleve ropa que proteja su piel.
• Trabaje en una zona bien ventilada. CONJUNTOS DE EJE
• No utilice gasolina ni disolventes que con-
tengan gasolina. La gasolina puede explotar. Los conjuntos de ejes completos se pueden limpiar al
• Utilice correctamente los tanques de solu- vapor por el exterior para eliminar la suciedad.
ciones calientes o las soluciones alcalinas.
NOTA: Antes de limpiar al vapor el eje, cierre o tape
Siga atentamente las instrucciones del fabri-
todas las aberturas del conjunto del eje. Ejemplos
cante.
de aperturas son los respiraderos o los orificios de
ventilación de las cámaras de aire.
PRECAUCIÓN
• Utilice sólo disolventes de limpieza para SECADO DE LAS PIEZAS LIMPIADAS
limpiar las piezas metálicas esmeriladas o
pulidas. Los tanques de soluciones calientes PRECAUCIÓN
y las soluciones alcalinas y acuosas pueden
Seque los cojinetes con papel o trapos limpios.
dañar estas piezas. Para este fin se puede
No utilice aire comprimido, que pueda hacer
utilizar alcohol isopropílico, queroseno o
que las partículas abrasivas contaminen los
combustible Diesel.
cojinetes. De este modo podrían producirse
• Si es necesario, utilice un cuchillo afilado
daños en los componentes y una reducción de
para retirar el material de cierre de las
la duración de sus revestimientos.
piezas. Tenga cuidado de no dañar las super-
ficies esmeriladas o pulidas. Inmediatamente después de la limpieza, utilice pa-
pel limpio, trapos o aire comprimido para secar las
1. Utilice un disolvente de limpieza, queroseno
piezas.
o combustible diesel para limpiar las piezas
esmeriladas o pulidas. NO UTILICE NUNCA
GASOLINA.

11
Inspección de las piezas 1400 SRM 945

Prevención de la corrosión
NOTA: Las piezas deben estar limpias y secas antes 2. Si va a almacenar las piezas después de su
de su lubricación. limpieza, aplique un material de prevención de
la corrosión a todas las superficies mecanizadas.
1. Si va a montar las piezas inmediatamente de- Guarde las piezas en un papel especial o en otro
spués de su limpieza, lubrique las piezas limpias material que impida la corrosión.
y secas con grasa para impedir la corrosión.

Inspección de las piezas


NOTA: Es importante inspeccionar atentamente del diámetro mayor o menor de las dos piezas.
todas las piezas para comprobar su desgaste y sus VéaseFigura 11.
daños antes de montar el portador del eje. • Existen grietas o cortes profundos en la superficie
de la pista interior de la cubeta, el cono o el ro-
Sustituya las piezas dañadas. damiento. VéaseFigura 12.
• Existen marcas brillantes de desgaste en la
COJINETES DE RODAMIENTOS CÓNICOS superficie exterior de la jaula del rodamiento.
VéaseFigura 12.
Inspeccione la cubeta, cono, rodamientos y jaula de
• Se observan ataques químicos y picaduras en los
todos los cojinetes de rodamientos cónicos del con-
rodamientos y en la superficie de la pista interior
junto. Si se da alguna de las siguientes condiciones,
de la cubeta y el cono en contacto con los rodamien-
cambie el cojinete.
tos. VéaseFigura 13.
• El centro del extremo de diámetro mayor de los ro-
• Existen escamas y capas levantadas en la super-
damientos está gastado hasta el nivel de la super-
ficie de la pista interior de la cubeta y el cono en
ficie o hasta un nivel inferior. VéaseFigura 10.
contacto con los rodamientos. VéaseFigura 14.

1. RADIO GASTADO
2. SUPERFICIE GASTADA

Figura 10. Cojinetes de rodamientos cónicos

• El centro del extremo de diámetro mayor de los ro-


damientos está gastado, produciendo un borde afi- 1. GRIETAS
lado. VéaseFigura 10. 2. RANURAS DE DESGASTE
• Hay un ranura de rodamiento desgastada visible
en la superficie de la pista interior de la cubeta o Figura 11. Cojinetes de rodamientos cónicos
el cono. La ranura se puede ver en los extremos

12
1400 SRM 945 Inspección de las piezas

JUEGOS DE PIÑÓN CÓNICO Y CORONA

PRECAUCIÓN
Los piñones cónicos de transmisión y la coro-
nas van cortados en juegos pareados. Si es
necesario sustituir un piñón de transmisión
o una corona de un juego cónico, habrá que
cambiar el piñón de transmisión y la corona al
mismo tiempo. El uso de una pieza nueva junto
con piezas más antiguas o gastadas dará lugar
a una mayor tensión sobre las piezas originales
y a un fallo rápido de todo el conjunto.
1. MARCAS DE DESGASTE
1. Inspeccione los piñones cónicos de transmisión
Figura 12. Cojinetes de rodamientos cónicos y las coronas para comprobar el desgaste y los
daños. Sustituya los engranajes gastados o daña-
dos.

2. Compruebe el estado de los asientos de los conos


de cojinetes y la ranura del eje de piñón.

CONJUNTO DEL DIFERENCIAL


PRINCIPAL
1. Utilice un disolvente de limpieza, queroseno o
1. ATAQUE QUÍMICO Y PICADURA combustible Diesel para limpiar el interior del
conjunto del diferencial principal. NO UTILICE
Figura 13. Cojinetes de rodamientos cónicos NUNCA GASOLINA.

2. Utilice el eje izquierdo para hacer girar uno de


los engranajes laterales. Cambie el conjunto del
diferencial si observa algún agarrotamiento.

3. Observe el engranaje lateral y los piñones del


diferencial durante la rotación. Cambie el con-
junto del diferencial si observa dientes partidos
o rotos, o si la carcasa está dañada.

SEMIEJES
Si existe algún desgaste o grietas en la pestaña, el eje
o las ranuras, cambie el eje.

YUGO
Si existe un desgaste excesivo en la zona del bulón de
obturación, cambie el yugo.

FRENOS
1. FORMACIÓN DE ESCAMAS Y CAPAS
Véase el manual Sistema de Freno Seco 1800 SRM
Figura 14. Cojinetes de rodamientos cónicos 937.

13
Inspección de las piezas 1400 SRM 945

REPARE O CAMBIE LAS PIEZAS 15 minutos. Acuda al médico para revisarse


los ojos lo antes posible.
Sustituya las piezas desgastadas o dañadas de
un conjunto de eje. A continuación se ofrecen al- 1. Retire todo el material de la vieja junta de las
gunos ejemplos de comprobaciones necesarias para superficies de ambos componentes.
reparación y posible sustitución.
• Cambie los elementos de sujeción si las esquinas de 2. Limpie las superficies donde vaya a aplicar el
la cabeza están gastadas. material líquido de cierre. Elimine todo el aceite,
• Cambie las arandelas si están dañadas. grasa, suciedad y humedad.
• Sustituya las juntas, los retenes de aceite o los
3. Seque totalmente ambas superficies.
retenes de grasa cuando repare el eje.
• Limpie las piezas y aplique un nuevo material
líquido de cierre en caso necesario cuando monte PRECAUCIÓN
el eje. La cantidad de material líquido de cierre
• Elimine las muescas, marcas y rebabas de las aplicado a la superficie de los componentes
piezas con superficies labradas o esmeriladas. no debe ser superior a una gota de 3.18 mm
Utilice una lima fina, piedra de India, tela de (0.125 in.) de diámetro. El exceso de material
esmeril o tela de pulimentar para este fin. de cierre puede bloquear los conductos de
• Limpie y repare la rosca de los elementos de suje- lubricación. Esto puede producir daños en los
ción y los orificios. Utilice un troquel o machuelo componentes.
del tamaño correcto o una lima fina para este fin.
• Si existe un desgaste excesivo en la zona del bulón 4. Aplique una gota continua de silicona de 3.18 mm
de obturación, cambie el yugo. Apriete todos los (0.125 in.) de diámetro como material de cierre
elementos de sujeción con el valor correcto de apri- alrededor de una de las superficies. Aplique tam-
ete. Véase Figura 20 y Figura 21 para consultar el bién material de cierre alrededor del borde de to-
valor de apriete de los elementos de sujeción. dos los orificios de los elementos de sujeción de
esa superficie. VéaseFigura 15.
REPARACIÓN MEDIANTE SOLDADURA
5. Monte los componentes inmediatamente para
que el material de cierre se comprima por igual
ADVERTENCIA entre las piezas. Apriete los elementos de su-
No suelde, caliente, doble ni modifique los com- jeción con el valor de apriete necesario para su
ponentes del eje. Esto reducirá la resistencia tamaño siguiendo un orden de apriete en X.
de los componentes y podrá ocasionar lesiones Véase Figura 20 y Figura 21.
personales graves y daños en los componentes.
Cambie siempre los componentes dañados o 6. Espere 20 minutos antes de llenar el conjunto de
que ya no se ajusten a su especificación. lubricante.

Inspeccione los componentes del eje. Cámbielos si


están dañados o gastados. No repare mediante sol-
dadura ni modifique.

APLICACIÓN DE SILICONA COMO


MATERIAL DE CIERRE

ADVERTENCIA
Cuando aplique silicona como material de
cierre, aparecerán pequeñas cantidades de va-
por ácido. Para evitar posibles daños graves,
1. GOTA DE SILICONA COMO MATERIAL DE
es necesario ventilar bien la zona de trabajo. CIERRE
Si la silicona utilizada como material de cierre
le entra en los ojos, láveselos con agua durante Figura 15. Junta de silicona

14
1400 SRM 945 Montaje

Montaje
HUSILLO, CRUCETA DEL FRENO Y
FRENO

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves en los ojos, lleve
siempre una protección ocular segura cuando
realice operaciones de mantenimiento en el ve-
hículo.

1. Instale dos espárragos provisionales [rosca M16


- 2.0, longitud aproximada de 101.6 mm (4 in.)]
en la pestaña de la carcasa del árbol. Instale los
espárragos en las posiciones de las once en punto
y una en punto. VéaseFigura 16.
1. GOTA DE SILICONA COMO MATERIAL DE
CIERRE

Figura 17. Conjunto de husillo

3. Instale el husillo en la carcasa del eje.

4. Instale la cruceta del freno en el husillo.

5. Instale y apriete a mano algunos de los tornillos


de casquete y arandelas de montaje del husillo.

6. Retire los dos espárragos provisionales.

7. Instale los tornillos de casquete y las arande-


las de montaje del husillo restantes. Apriete los
tornillos de casquete a 270 a 350 N•m (200 a
260 lbf ft).

NOTA: Cambie el buje del eje de levas y engrase las


Figura 16. Espárragos del husillo y la cruceta
juntas antes de instalar el soporte del eje de levas
del freno
en la cruceta del freno. Véase la sección Sistema de
freno seco 1800 SRM 937.
ADVERTENCIA
Cuando aplique silicona como material de 8. Instale el soporte del árbol de levas del freno con
cierre, aparecerán pequeñas cantidades de va- una junta tórica sobre el piloto de la cruceta del
por ácido. Para evitar posibles daños graves, freno.
es necesario ventilar bien la zona de trabajo. 9. Instale cuatro tornillos de casquete y arandelas
Si la silicona utilizada como material de cierre de montaje. Apriete los tornillos de casquete a
le entra en los ojos, láveselos con agua durante 115 a 156 N•m (85 a 115 lbf ft).
15 minutos. Acuda al médico para revisarse
los ojos lo antes posible. 10. Instale la abrazadera de soporte del eje de levas
del freno alrededor del tubo de soporte. Instale
2. Aplique una gota continua de silicona de 3.18 mm los dos tornillos de casquete y arandelas que su-
(0.125 in.) de diámetro como material de cierre jetan la abrazadera a la carcasa del eje. Apri-
alrededor de la cara de montaje de la pestaña de ete los tornillos de casquete a 47 a 68 N•m (35 a
la carcasa del eje o del husillo. Aplique también 50 lbf ft).
material de cierre alrededor del borde de todos
los orificios de los elementos de sujeción de esa
superficie. VéaseFigura 17.

15
Montaje 1400 SRM 945

11. Instale las tuercas de montaje de la cámara


de aire al soporte. Apriete las tuercas a 136 á
156 N•m (100 á 115 lbf ft).

12. Conecte el yugo de la varilla de empuje de la cá-


mara al tensor. Apriete la tuerca de seguridad
del yugo a 34 a 68 N•m (25 a 50 lbf ft).

13. Instale el guardapolvo del freno. Apriete los


tornillos de casquete y las arandelas de montaje
a 47 a 68 N•m (35 a 50 lbf ft).

EXTREMO DE LA RUEDA
1. Introduzca las cubetas nuevas de los cojinetes in-
terior y exterior en el cubo de la rueda.

2. Coloque el cubo de la rueda con el interior del


obturador de aceite mirando hacia ARRIBA. 1. 8.64 mm (0.34 in.)

3. Aplique lubricante del engranaje del eje a los ro- Figura 18. Obturador del cubo de la rueda
damientos de los cojinetes e instale el cono del
NOTA: Utilice un revestimiento de Permatex como
cojinete interior de la rueda.
medio de cierre contra las fugas alrededor del ob-
turador de aceite del cubo. Las fugas pueden hacer
PRECAUCIÓN necesario el desmontaje si la fuga no se advierte
• No dañe la superficie interior del obturador hasta después del montaje final del eje.
de aceite del cubo de la rueda. Los daños
5. Aplique una capa ligera y uniforme de Permatex
en esta superficie pueden producir fugas de
al interior del cubo de la rueda.
aceite después del montaje.
• Aplique una película ligera de material de 6. Aplique una ligera película de lubricante del eje
sellado sin endurecimiento en la superficie a los refuerzos de goma del obturador de aceite
del diámetro interior del cubo para eliminar del cubo en el interior del obturador de aceite.
la fuga de aceite del diámetro exterior del .ob-
turador 7. Instale el cubo de la rueda, el cojinete interior y
• El obturador de aceite del cubo es un obtu- el conjunto del obturador de aceite en el husillo.
rador de aceite “unificado”. Los labios gi- Mantenga el conjunto del cubo alineado con el
ratorios del obturador son internos. Los re- husillo.
fuerzos de goma del diámetro interior del ob-
turador se asientan sobre la superficie del 8. Aplique lubricante del eje a los rodamientos cóni-
bulón del husillo para un sellado firme. Los cos del cojinete exterior. Instale el cono del co-
refuerzos no se deben cortar ni dañar para jinete exterior en el cubo de la corona planetaria.
evitar las fugas de aceite.
9. Instale el conjunto del cojinete y el cubo de la
4. Utilice el adaptador correcto del obturador de corona en el husillo.
aceite para instalar el obturador de aceite del
cubo de la rueda. Introduzca el obturador en el AJUSTE DE LA PRECARGA DE LOS
cubo hasta que sobresalga8.64 mm (0.34 in.) de COJINETES DE LA RUEDA
la cara labrada del cubo. VéaseFigura 18.
NOTA: Para ajustar la precarga de los cojinetes de
la rueda, los cojinetes deben estar asentados y los
rodamientos deben presentar la alineación correcta.

16
1400 SRM 945 Montaje

H10.00XM-12EC (H360HD-EC).
ADVERTENCIA Instale la placa de fijación.
Utilice un mazo de latón o de cuero para los
procedimientos de montaje y desmontaje. No 7. H8.00-12.00XM (H170-280HD).
golpee las piezas de acero con un martillo de Instale la corona planetaria en el husillo. El
acero. Es posible que se desprendan piezas de pasador de posicionamiento de la tuerca de ajuste
una parte y provoquen lesiones personales. se debe instalar en el orificio de la cara de la
corona para asentar la corona contra la tuerca de
1. Instale la tuerca de ajuste del cojinete de la ajuste.
rueda. Apriete la tuerca a 542 N•m (400 lbf ft).
H13.00-14.00XM (H300-330HD), H16.00XM-6
2. Gire el cubo en ambas direcciones. Al mismo (H360HD) y
tiempo, golpee el cubo varias veces con un mazo H10.00XM-12EC (H360HD-EC).
de latón o de plástico. Instale los tornillos de montaje de la placa de fi-
jación. Apriete los tornillos de montaje a 27 a
3. Apriete de nuevo la tuerca a 542 N•m (400 lbf ft). 41 N•m (20 a 30 lbf ft).
4. Retroceda aproximadamente 1/4 de vuelta de 8. Aplique una fina capa de grasa del eje a la cara
la tuerca para aliviar la precarga producida en de la arandela de tope del engranaje solar.
Paso 3.
9. Instale la arandela de tope del engranaje solar.
5. Apriete la tuerca a 271 N•m (200 lbf ft). Las pestañas de la arandela deben acoplarse a
NOTA: Paso 6 y Paso 7 varían entre H8.00- los orificios de la corona.
12.00XM (H170-280HD) y H13.00-14.00XM (H300- 10. Instale el engranaje solar planetario y el anillo
330HD), H16.00XM-6 (H360HD) y H10.00XM-12EC elástico en el semieje.
(H360HD-EC). Compruebe los procedimientos cor-
rectos. 11. Instale el conjunto del semieje y el engranaje so-
lar. Para una correcta instalación:
ADVERTENCIA • El semieje debe estar en contacto con el en-
Alinee con cuidado ajustando el pasador granaje lateral del diferencial.
de posicionamiento de la tuerca dentro de • El engranaje solar debe estar en contacto con
la ranura de un diente de la corona para la arandela de tope.
evitar dañar el pasador. Un pasador de posi- • Las pestañas de la arandela de tope deben es-
cionamiento dañado haría retroceder la tuerca tar correctamente instaladas en los orificios del
de ajuste, aflojando la rueda durante el fun- cubo de la corona.
cionamiento del vehículo. Esto puede dar
12. Instale una junta tórica en el cubo de la rueda,
lugar a daños personales graves y daños en los
en la base de la pestaña.
componentes.

6. H8.00-12.00XM (H170-280HD). CONJUNTO DE CRUCETA PLANETARIA


Alinee con cuidado ajustando el pasador de posi- Y ENGRANAJES H8.00-12.00XM
cionamiento de la tuerca dentro de la ranura (H170-280HD)
de un diente de la corona para evitar dañar el
pasador de posicionamiento. Apriete la tuerca 1. Si es necesaria la sustitución del botón de tope,
de ajuste para conseguir la alineación correcta. siga el procedimiento indicado a continuación. Si
No haga retroceder la tuerca de ajuste. no es necesario cambiar el botón de tope, pase a
Paso 2.
H13.00-14.00XM (H300-330HD), H16.00XM-6
(H360HD) y

17
Montaje 1400 SRM 945

c. Instale el tornillo de ajuste y apriételo a


ADVERTENCIA 47 N•m (35 lbf ft).
Cuando aplique silicona como material de
cierre, aparecerán pequeñas cantidades de va- 4. Aplique lubricante de engranajes al interior de
por ácido. Para evitar posibles lesiones graves, los piñones planetarios y a los muñones de los
es necesario ventilar bien la zona de trabajo. ejes de piñón.
Si la silicona utilizada como material de cierre
le entra en los ojos, láveselos con agua durante 5. Instale la arandela de tope exterior con la pes-
15 minutos. Acuda al médico para revisarse taña acoplada a la ranura de la cruceta.
los ojos lo antes posible. NOTA: Si utiliza los piñones planetarios originales,
a. Aplique material líquido de cierre al eje del compruebe que el interior de los engranajes esté liso
botón de tope del semieje antes de intro- y libre de daños en la superficie.
ducirlo en la cruceta. 6. Instale el piñón planetario, la arandela de tope
b. Introduzca el nuevo botón de empuje del interior y el anillo elástico.
semieje en la cruceta planetaria. 7. Aplique material líquido de cierre a la junta
c. Aplique una película de producto obturador tórica del cubo de la rueda y la zona adyacente.
sin endurecimiento en el alojamiento del eje
del piñón de la cruceta.

2. Introduzca los ejes de piñón en el interior del


extremo de la cavidad interior de la cruceta.
VéaseFigura 19. Presione el extremo no recu-
bierto del eje de piñón en la cruceta hasta que el
extremo del eje quede a 52.96 a 52.83 mm (2.085
a 2.080 in.) de la cara interior de la cruceta.

3. Instale un tornillo de ajuste en cada eje de


piñón. Apriete cada tornillo de ajuste a 47 N•m
(35 lbf ft). Para los ejes de piñón nuevos (en caso
de sustitución), realice un orificio para el tornillo
de ajuste en cada eje.
1. MONTE TRES TORNILLOS DE AJUSTE SEGÚN
a. Taladre un orificio de 8 mm (0.313 in.) de SE INDICA
diámetro y 6.4 mm (0.25 in.) de profundidad 2. 8 mm (0.313 in.) DIÁMETRO DE 0.25 PULG.
en el eje de piñón. PROFUNDIDAD, UN ORIFICIO EN CADA EJE
3. INTRODUZCA TRES EJES HASTA LA
DIMENSIÓN MOSTRADA
b. Introduzca con cuidado el taladro a través del
orificio de 0.375 pulg.y rosca 16 del buje de la Figura 19. Conjunto de eje de piñón
cruceta planetaria.

18
1400 SRM 945 Montaje

CONJUNTO DE CRUCETA PLANETARIA para que soporten los muñones. El extremo


Y ENGRANAJES H13.00-14.00XM mayor de cada eje de piñón debe mirar hacia
(H300-330HD), H16.00XM-6 (H360HD) Y FUERA.
H10.00XM-12EC (H360HD-EC) 9. Introduzca los ejes de piñón en la cruceta hasta
que los rebordes interiores del eje de piñón entren
NOTA: Si utiliza los piñones planetarios originales, en contacto con las arandelas de tope.
compruebe que el interior de los engranajes esté liso
y libre de daños en la superficie. 10. Aplique una capa de producto obturador al inte-
rior de los ejes de piñón exteriores de la cruceta
ADVERTENCIA planetaria.
Cuando aplique silicona como material de 11. Coloque la cruceta planetaria en un banco de tra-
cierre, aparecerán pequeñas cantidades de va- bajo con el extremo de la pestaña mirando hacia
por ácido. Para evitar posibles daños graves, ARRIBA.
es necesario ventilar bien la zona de trabajo.
Si la silicona utilizada como material de cierre 12. Instale los anillos elásticos en cada eje de piñón.
le entra en los ojos, láveselos con agua durante
15 minutos. Acuda al médico para revisarse 13. Instale una junta tórica en la base de la pestaña
los ojos lo antes posible. del cubo de la rueda.

1. Si va a sustituir el botón de tope del semieje y/o 14. Instale la corona dentada planetaria en el cubo
los botones de tope de la corona, aplíqueles ma- de la corona dentada.
terial líquido de cierre antes de introducirlos en
la cruceta. CONJUNTO DE LA CRUCETA
PLANETARIA
2. Coloque la cruceta planetaria en un banco de tra-
bajo con el extremo de la pestaña mirando ha- NOTA: Para su correcta instalación, los piñones plan-
cia ARRIBA. Introduzca los nuevos botones en la etarios deben estar en contacto con el engranaje solar
cruceta planetaria. y con la corona antes de la instalación.

3. Inspeccione el interior de los piñones planetarios 1. Instale el conjunto de la cruceta planetaria y los
por si presentan daños. No reutilice los piñones engranajes en el cubo de la rueda.
cuya superficie interior esté dañada.
2. Instale los tornillos de cabeza ranurada que su-
4. Aplique lubricante de engranajes al interior de jetan provisionalmente la cruceta planetaria al
los piñones planetarios, a los muñones de los ejes cubo de la rueda. Apriete los tornillos con la
de piñón y a las superficies de los collarines. mano. Asiente la cabeza de cada tornillo por de-
bajo de la superficie de la pestaña de la cruceta.
5. Coloque la cruceta planetaria en un banco de tra-
bajo con el extremo de la pestaña mirando hacia 3. Instale el tambor del freno sobre los espárragos
ABAJO. de la rueda hasta que el tambor quede asentado
sobre la pestaña de la cruceta planetaria.
6. Deslice con cuidado la cruceta planetaria sobre
el borde del banco de trabajo lo suficiente para 4. Monte las ruedas interiores y exteriores. Instale
llegar a su interior y colocar un piñón planetario las tuercas de las ruedas y apriételas según la
y una arandela de tope. especificación del fabricante del vehículo.

7. Instale el piñón planetario y las arandelas de NOTA: Los ejes tienen un nivel de aceite común entre
tope interiores y exteriores desde el extremo los extremos de las ruedas y los portadores. Deben
mayor de la cruceta planetaria. Las pestañas llenarse tres puntos distintos. El vehículo debe es-
de la arandela de empuje deben acoplarse en las tar sobre una superficie nivelada cuando se efectúe
ranuras de los refuerzos de soporte interiores y el llenado. Llene hasta la parte inferior del orificio
exteriores de la cruceta planetaria. de cada tapón de llenado. Espere y deje que el aceite
circule por el eje. Compruebe de nuevo el nivel del
8. Cambie la junta tórica de cada eje de piñón e aceite al cabo de unos minutos y llene hasta el nivel
introduzca los ejes de piñón. Apriételos a mano especificado si es necesario.

19
Instalación 1400 SRM 945

5. Añada el lubricante del eje correcto al extremo de 7. Aplique material de sellado a las roscas de los
cada rueda a través del orificio de llenado/nivel tapones de llenado/nivel.
de la cruceta planetaria en posición horizontal
(en la posición de las tres o las nueve). 8. Instale los tapones de llenado/nivel y apriételos
a 47 N•m (35 lbf ft).
6. Añada el lubricante correcto a la zona del cuenco
de la carcasa del eje.

Instalación
NOTA: Durante el montaje y la instalación, véase • Vibración del eje de accionamiento y/o de la
Figura 20 y Figura 21 para conocer las especifica- carretilla
ciones de apriete. Lubrique todas las piezas con lu- • Fallo prematuro de las juntas universales en
bricante limpio del eje. el eje de accionamiento.
• Niveles de vibración excesivos en la trans-
1. Si ha retirado la carcasa del eje, instálela según misión
lo descrito en Paso 2 a Paso 6. Monte los conjun- • Niveles de vibración excesivos en el árbol
tos planetarios según se indica en Figura 6. propulsor.
2. Utilice un gato o las horquillas de una carretilla NOTA: Utilice las marcas realizadas durante la reti-
elevadora para colocar el eje bajo el bastidor. In- rada para ayudar a instalar el eje de accionamiento
stale los pernos y tuercas de montaje según se in- en la posición y orientación adecuadas.
dica en Figura 5. Apriete las tuercas a.920 N•m
(680 lbf ft). 4. Conecte el eje de accionamiento al diferencial.

3. Instale los componentes del freno de la forma de- 5. Infle los neumáticos. Consulte el manual de
scrita en el manual Sistema de Freno Seco Mantenimiento periódico de su carretilla
1800 SRM 937. elevadora.

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
El eje de accionamiento para esta carretilla Añada presión del aire a los neumáticos úni-
es un modelo de dos piezas, consistente en un camente en una jaula de seguridad. Verifique
eje de accionamiento con estrías macho, un cualquier posible daño de la jaula de seguridad
yugo de deslizamiento de estrías hembra y una antes de utilizarla. Cuando infle el neumático,
junta universal en ambos extremos en la que se utilice un adaptador sujeto al vástago de la
conecta al árbol propulsor y a la transmisión. válvula de la cámara de aire. Asegúrese de que
la manguera sea lo bastante larga para que el
Los ejes de accionamiento se equilibran y con- carretillero pueda estar apartado de la jaula
figuran en el momento de la fabricación. Se re- de seguridad mientras infla el neumático.
comienda realizar una marca de alineación en
el eje de accionamiento indicando la posición No se siente ni permanezca de pie cerca de la
de la junta universal y del eje de accionamiento jaula de seguridad. No utilice un martillo para
antes de su retirada. intentar corregir la posición de la pestaña lat-
eral y/o el aro de cierre cuando la presión del
Durante la retirada, el eje de accionamiento aire del neumático sea superior a 20 kPa (3 psi).
podría dividirse en dos piezas. Monte de nuevo
el eje de accionamiento usando la marca de 6. Instale las ruedas siguiendo un procedimiento in-
alineación realizada antes de la retirada. verso al descrito en Desmontaje, Paso 1 y Paso
2. Véase Conjunto de la cruceta planetaria, Paso
Si el eje de accionamiento no se monta e instala 4 para la instalación de las ruedas y la lubri-
adecuadamente se puede dar lugar a lo sigu- cación del árbol.
iente:

20
1400 SRM 945 Especificaciones de par de apriete

Especificaciones de par de apriete

Ele- Elemento de sujeción Valor de par de apriete


mento
1 Tuerca de la llanta de la rueda Según la especificación del fabricante
2 Tornillo de ajuste del eje del piñón 47 N•m (35 lbf ft)
3 Tapón de llenado/nivel/drenaje del aceite 47 N•m (35 lbf ft)
4 Tornillo de cabeza ranurada de la cruceta Apretar a mano (sin especificación)
planetaria al cubo de la rueda
5 (Tambor) Montaje del husillo y la cruceta 270 a 350 N•m (200 a 260 lbf ft)
6 Abrazadera de soporte del eje de levas 47 a 68 N•m (35 a 50 lbf ft)
7 Del soporte del eje de levas a la cruceta 115 a 156 N•m (85 a 115 lbf ft)
8 Tuerca de ajuste del cojinete de rueda Consulte el Ajuste de la precarga de los
cojinetes de la rueda.

Figura 20. Cuadro de par de apriete del extremo de la rueda H8.00-12.00XM (H170-280HD)

21
Especificaciones de par de apriete 1400 SRM 945

Ele- Elemento de sujeción Valor de par de apriete


mento
1 Tuerca de la llanta de la rueda Según la especificación del fabricante
2 Tornillo de la placa de fijación 27 a 41 N•m (20 a 30 lbf ft)
3 Tuerca de ajuste del cojinete de rueda Consulte el Ajuste de la precarga de los
cojinetes de la rueda.
4 Tornillo de cabeza ranurada de la cruceta Apretar a mano (sin especificación)
planetaria a la rueda
5 Del soporte del eje de levas a la cruceta 115 a 156 N•m (85 a 115 lbf ft)
6 Abrazadera de soporte del eje de levas 47 a 68 N•m (35 a 50 lbf ft)
7 Montaje del husillo y el freno 500 a 650 N•m (370 a 480 lbf ft)
8 Tapón de llenado/drenaje del aceite 47 N•m (35 lbf ft)

Figura 21. Cuadro del par de apriete del extremo de la rueda H13.00-14.00XM (H300-330HD),
H16.00XM-6 (H360HD) y H10.00XM-12EC (H360HD-EC)

22
1400 SRM 945 Especificaciones de lubricación

Especificaciones de lubricación
Consulte el manual de Mantenimiento periódico de su carretilla elevadora.

23
NOTAS

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

24
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia

1400 SRM 945 8/11 (3/11)(3/07)(9/03)(2/01) Litho in U.S.A.

Вам также может понравиться