Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Noviembre 2012
00813-0109-4130, Rev DA
Rosemount 2130
Interruptor de nivel de líquido mediante horquilla
vibradora mejorada
2 http://rosemount.es
Noviembre 2012 Rosemount 2130
Diagnósticos superiores
El LED de destellos emite una señal visual instantánea que indica que el
equipo se encuentra en funcionamiento
Aplicaciones
Protección contra sobrellenado
Aplicaciones higiénicas
Aplicaciones inalámbricas
http://rosemount.es 3
Rosemount 2130 Noviembre 2012
4 http://rosemount.es
Noviembre 2012 Rosemount 2130
http://rosemount.es 5
Rosemount 2130 Noviembre 2012
6 http://rosemount.es
Noviembre 2012 Rosemount 2130
http://rosemount.es 7
Rosemount 2130 Noviembre 2012
Especificaciones
General Planos dimensionales
Consultar “Planos dimensionales” en la página 13
Producto
Interruptor de horquilla vibrante Rosemount 2130 mejorado para Funcionamiento
medición de nivel de líquido
Carcasa / cubierta
Características funcionales
Tabla 3. Especificación de la carcasa / cubierta
Código de la carcasa A-2 A-9 S-2 S-9 Presión máxima de operación
Material de la carcasa Aleación de aluminio Acero inoxidable La capacidad nominal final depende de la conexión al proceso
ASTM B85 A360.0 316C12 seleccionada
Giratoria No No Conexión roscada: consultar la Figura 1 para conocer las presiones de
Pintura de la carcasa Pintura de poliuretano No corresponde operación. Nota: los prensaestopas de abrazadera 02120-2000-0001
Ventana del LED Ninguno Ninguno y 02120-2000-0002 (página 7) limitan la presión máxima de
3/4" NPT 3/4" NPT operación a 1,3 bar g (18,85 psig)
Entrada de conducto M20 M20
Protección contra IP66/67 según IP66/67 según Conexión para aplicaciones higiénicas: 30 bar g (435 psig)
ingreso EN60529, NEMA 4X EN60529, NEMA 4X Conexión bridada:
Consultar la Figura 1 o la Tabla 5 (la que indique la menor presión)
Conexiones al proceso
Conexiones al proceso roscadas, bridadas y para aplicaciones
higiénicas.
Figura 1. Presión del proceso
Consultar la Tabla 1 en la página 4 para obtener una lista completa.
Presión del proceso bar g (psig)
Longitudes extendidas
100 (1450)
La longitud máxima extendida es de 4000 mm (157,5 in.), excepto
para el revestimiento de copolímero ECTFE/PFA y para las opciones de
61 (885)
conexiones al proceso pulidas a mano, las que tienen una longitud
2130***E
máxima de 1500 mm (59,1 in.) y de 1000 mm (39,4 in.),
respectivamente 0 (32)
Tabla 4. Longitudes extendidas mínimas –1,0 (–14,5)
–70 0 20 260
Conexión al proceso Longitud extendida mínima (–94) (32) (68) (500)
Rosca de 3/4 in. 95 mm (3,8 in.)
Temperatura del proceso °C (°F)
Rosca de 1 in 94 mm (3,7 in.)
Bridada 89 mm (3,5 in.)
Tri-Clamp 105 mm (4,1 in.)
Presión del proceso bar g (psig)
8 http://rosemount.es
Noviembre 2012 Rosemount 2130
Temperatura del proceso °C (°F) Conexión de los terminales (diámetro del cable)
26 AWG como mínimo y, como máximo, 0,13 a 2,5 mm2 (14 AWG).
Se deben tener en cuenta las regulaciones nacionales.
Temperatura ambiental °C (°F)
Tapones de conducto/prensaestopas
80 (176) Las entradas para cables usadas en áreas antideflagrantes se envían
con un tapón Exd (viene suelto en la bolsa) y dos tapones de plástico
50 (122) contra el polvo acoplados. Utilice prensaestopas que tengan la
2130***M
capacidad nominal adecuada. Las entradas para cables que no se
0 (32) utilicen deben ser selladas con un tapón de cierre de capacidad
–40 (–40) adecuada. Consultar la Tabla 3 en la página 8 para conocer las
–40 0 80 180 opciones de entradas para cables/conductos
(–40) (32) (176) (356)
Conexión a tierra
Temperatura del proceso °C (°F) El interruptor Rosemount 2130 siempre debe conectarse a tierra a
través de los terminales o utilizando la conexión a tierra externa
proporcionada
http://rosemount.es 9
Rosemount 2130 Noviembre 2012
Modos de operación Salida PNP de estado sólido para una interfaz directa a la caja de PLC
(tres cables)
Tabla 6. Modos de operación
OPERATION MODE PLC/PNP
Modo Modo de Dry On Mode Dry On Wet On
Condiciones de fallo detectadas normal autorevisión + OUT - Dry Isolate Supply
Wet 0.3 0.3 Before Removing
Corrosión excesiva No Sí
2 A (T)
Fuse 2A(T)
U= = 20–60 ...(dc)
20 - 60VV — (cc)
Temperatura excesiva No Sí PE
PE
U
I < 4 mA + I L
(Conexión
Fusible
(Ground)
a tierra)
Conexiones eléctricas
Caja de conmutación de carga directa (dos cables) Caja NAMUR (azul claro)
PEPE R Fusible
Fuse 2 A (T)
2A(T) R
R == Carga externa
External (debe acoplarse)
load (must be fitted ) IENCENDIDO
ON = 2.2 ... = 2,2…2,5
2.5 mA mA
(Conexión
(Ground)
a tierra)
DPST
UU == 20–264
20 - 264V V~ ~
(ca) (50/60
(ac) Hz) )
(50/60Hz Ex IAPAGADO = 0,8…1,0
OFF = 0.8 ... 1.0 mA mA
DPST IIAPAGADO < 4 mA
OFF < 4 mA
ILL IILL =
= 20–500
20 - 500mAmA
Neutro Energizado
Neutral
IIPK
PK ==55 A,
A, 40
40 ms
ms (entrada)
(inrush) - +
Live
Un amplificador
A certified de aislamiento
intrinsically safe
U 20 - 60VV—
U == 20–60 ... (cc)
(dc) Ex intrínsecamente seguro
isolating amplifier to IECcertificado
60947-5-6
IAPAGADO < 4 mA según IEC 60947-5-6
OFF < 4 mA
IILL = 20–500 mA
20 - 500 mA
0V +V
+V IIPK =5
PK = 5 A,
A, 40
40 ms
ms (entrada)
(inrush)
Relé dual DPCO para caja de contactos que no está sometida a voltaje Caja de 8/16 mA (azul oscuro)
1 1
3 3 3 3
10
10 Dry Wet 10 10
30 Dry 30
30 Wet 30
Wet On Wet On Mode Seconds Delay
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3
NC C NO NC C NO
PE
PE Fusible
Fuse 0.5 de
(T) 0,5 A (T)
(Conexión IIENCENDIDO = 15…17 mA
ON = 15 ... 17 mA
(Ground) Resistive Load
Carga resistiva Inductive Load
Carga inductiva PE
PE U == 24
24Vcc
Vdcnominal
Nominal
a tierra)
(Conexión
φ =φ 1= ;1; cos φ cos
= 0.4φ ;= 0,4; (Ground)
Ex
coscos IIAPAGADO
7.5= ...
7,5…8,5
8.5 mA mA
DPST a tierra) OFF =
DPST L/RL/R
= 0=ms0 ms L/R = 7L/Rms= 7 ms
IMAX = 5=
IMÁX A 5A IMAX = 3.5
IMÁXA = 3,5 A
NN Live U =U20...264
Energizado = 20–264V
V ~~
(50/60
(50/60
(ca)
(ac)
Hz)Hz)
acca
UMAX = 250 V V
ac
UMAX = U
ca
250 V= 250 V
- +
I <I 6< mA
6 mA
UMÁX
PMAX
PMÁX
= 250
= 1250 VA VA
= 1250
MÁX
PMAX =P875 VA
MÁX - 875 VA
Ex Se debe utilizar
A certified una barrera
intrinsically safe barrier
dccc dc cc intrínsecamente segura
must be used to meet IS certificada
requirementspara
U =U20...60 V V—
= 20–60 ...
(dc)(cc) UMAX =U30 V = 30 V cumplir con los requerimientos IS
0V
0V +V
+V I < 6 mA UMAX = 30= V30 V
UMÁX
I < 6 mA MÁX
PMAX = 240
PMÁX W W
= 240 PMAX =P170W= 170 W
MÁX - +
ImpulsaDrives
una entrada analógica
4-20 mA de 4–20 mA
Analog Input
10 http://rosemount.es
Noviembre 2012 Rosemount 2130
Sello individual
http://rosemount.es 11
Rosemount 2130 Noviembre 2012
NOTA
Para fines de seguridad intrínseca se debe utilizar una barrera o un
amplificador aislante certificados.
12 http://rosemount.es
Noviembre 2012 Rosemount 2130
Planos dimensionales
Montaje roscado (longitud estándar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13
Montaje roscado (longitud extendida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14
Montaje bridado (longitud estándar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 15
Montaje bridado (longitud extendida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 16
2130***E 2130***M
B 182 B
A (7,1) A
348 C
(13,7) D
69
(2,7) 44
(1,7)
13 (0,5)
13 (0,5)
Punto de conmutación
Punto de conmutación
(cuando se monta
(cuando se monta
horizontalmente)
verticalmente)
C
D
70
(2,8) 44
(1,7)
13 (0,5) 13 (0,5)
Punto de conmutación Punto de conmutación
(cuando se monta (cuando se monta
horizontalmente) verticalmente)
NOTA: PARA LAS DIMENSIONES HIGIÉNICAS 2130, CONSULTAR LAS DESCARGAS DEL PLANO
TIPO 1 EN EL SITIO WEB
A. Carcasa de aluminio o de acero inoxidable
B. Entrada de cable M20x1,5 o 3/4 pulg. NPT
C. Hexágono de 1,575 (40) A/F
D. Rosca de 3/4 pulg. o de 1 pulg.
http://rosemount.es 13
Rosemount 2130 Noviembre 2012
2130***E 2130***M
202 B
B A (8,0) A
368 C
(14,5) D
C 13 (0,5) 13 (0,5)
Punto de conmutación Punto de conmutación
D (cuando se monta (cuando se monta
horizontalmente) verticalmente)
E(M)
Ø28 (1,1) para rosca de 1 pulg.
Ø23 (0,9) para rosca de 3/4 pulg.
44
(1,7)
13 (0,5)
13 (0,5)
Punto de conmutación
Punto de conmutación
(cuando se monta
(cuando se monta verticalmente)
horizontalmente)
NOTA: PARA LAS DIMENSIONES HIGIÉNICAS 2130, CONSULTAR LAS DESCARGAS DEL PLANO
TIPO 1 EN EL SITIO WEB
A. Carcasa de aluminio o de acero inoxidable B. Entrada de cable M20x1,5 o 3/4 pulg. NPT C. Hexágono de 1,575 (40) A/F D. Rosca de 3/4 de pulg. o de 1 pulg.
14 http://rosemount.es
Noviembre 2012 Rosemount 2130
2130***E 2130***M
B 185 B
A A
(7,3)
328
(12,9)
Ø28 (1,1) para una brida de
11/2 pulg. o más grande;
Ø23 (0,9) para una brida de hasta
102 1 pulg.;
(4,0) Ø24 (0,95) para una brida revestida
44 de 1 pulg.
(1,7)
13 (0,5)
13 (0,5)
Punto de conmutación
Punto de conmutación
(cuando se monta
(cuando se monta
horizontalmente)
verticalmente)
Ø28 (1,1) para una brida de 11/2 pulg. o más grande;
102 Ø23 (0,9) para una brida de hasta 1 pulg.;
(4,0) Ø24 (0,95) para una brida revestida de 1 pulg.
44
(1,7)
13 (0,5)
Punto de conmutación 13 (0,5)
(cuando se monta Punto de conmutación (cuando
horizontalmente) se monta verticalmente)
A. Carcasa de aluminio o de acero inoxidable B. Entrada de cable M20x1,5 o 3/4 pulg. NPT C. Hexágono de 1,575 (40) A/F D. Rosca de 3/4 de pulg. o de 1 pulg.
http://rosemount.es 15
Rosemount 2130 Noviembre 2012
2130***E 2130***M
120 (4,7)
120 (4,7)
Dejar 30 (1,2) Dejar 30 (1,2)
para quitar la para quitar la
tapa tapa
B 185 B
A (7,3) A
328
(12,9)
Ø28 (1,1) para una brida de 11/2 pulg.
o más grande;
Ø23 (0,9) para una brida de hasta
E(M) 1 pulg.;
Ø24 (0,95) para Brida revestida de
1 pulg.
44
(1,7)
13 (0,5)
13 (0,5)
Punto de conmutación
Punto de conmutación
(cuando se monta
(cuando se monta
horizontalmente)
verticalmente)
E(M)
Ø28 (1,1) para una brida de 11/2 pulg. o más grande;
Ø23 (0,9) para una brida de hasta 1 pulg.;
Ø24 (0,95) para Brida revestida de 1 pulg.
44
(1,7)
13 (0,5)
Punto de conmutación 13 (0,5)
(cuando se monta Punto de conmutación
horizontalmente) (cuando se monta verticalmente)
16 http://rosemount.es
Noviembre 2012 Rosemount 2130
http://rosemount.es 17
Rosemount 2130 Hoja de datos del producto
00813-0109-4130, Rev DA Noviembre 2012
Emerson Process Management, SL Emerson Process Management Emerson Process Management GmbH & Co.
C/ Francisco Gervás, 1 Rosemount Measurement Argelsrieder Feld 3
28108 Alcobendas — MADRID 8200 Market Boulevard 82234 Wessling
España Chanhassen MN 55317, EE. UU. Alemania
Tel. +34 91 358 6000 Tel. (EE. UU.) 1 800 999 9307 Tel. 49 (8153) 9390
Fax +34 91 358 9145 Tel. (Internacional) +1 952 906 8888 Fax 49 (8153) 939172
Fax +1 952 906 8889
Emerson Process Management Asia Pacific Beijing Rosemount Far East Instrument Co.,
Private Limited Limited
1 Pandan Crescent No. 6 North Street,
Singapur 128461 Hepingli, Dong Cheng District
Tel. (65) 6777 8211 Beijing 100013, China
Fax (65) 6777 0947 Tel. (86) (10) 6428 2233
Enquiries@AP.EmersonProcess.com Fax (86) (10) 6422 8586