Вы находитесь на странице: 1из 855

TABLE OF CONTENTS

02-01 MONTAJE, MOTOR


02-02 RADIADOR - SUPORTE
02-03 ARREFECEDOR - AR DE CARGA
02-04 RESFRIADOR - MOTOR - MANGUEIRAS
02-05 VENTILADOR - SOPORTE
02-06 PROTECTORES DEL VENTILADOR
02-07 SILENCIADOR - ESCAPE
02-08 FILTRO DE AIRE - PEÇAS DE ADMISSÃO DE AR
02-08A CONJUNTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
02-09 TANQUE - MONTAGEM E CONEXÕES
02-10 MEDIDOR DO ÓLEO REMOTO
03-01 LINEA DE COMBUSTIBLE
03-02 FILTROS, COMBUSTÍVEL - ÁGUA SEPERATOR
03-03 RELLENO DEL DEPOSITO DE COMBUSTILE
03-03A RELLENO DEL DEPOSITO DE COMBUSTILE - EMISSOR
03-04 REFRIGERADOR - COMBUSTÍVEL
04-01 BATERIA - CABOS/MOTOR DE ARRANQUE
04-02 ALTERNADOR - SUPORTE/CORREIA
04-02A ALTERNADOR
04-03 ARRANQUE
04-04 MAZO DE CABLES, DELANTERO
04-04A FIOS, DIANTEIROS - SE UTILIZADO
04-04B MAZO DE CABLES, DELANTERO - SUPORTE
04-05 CONJUNTO DE FIOS, CHASSI TRASEIRO - CONJUNTO DE FIOS, CONTROLE DO
ACELERADOR
04-06 FIOS, MOTOR
04-06A FIOS, TRASEIROS - PAINEL DE RELÉS
04-06B FIOS, TRASEIROS - PAINEL DE RELÉS
04-07 MAZO DE CABLES - TRANSMISSÃO
04-08 FIOS - TECTO DA CABINA
04-09 FIOS - PAINEL, CONTROLO
04-10 PAINEL, CONTROLO - SUPORTE
04-11 PAINEL, CONTROLO - INTERRUPTORES
04-12 PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS SUPORTE
04-12A PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS SUPORTE - SE UTILIZADO
04-13 PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS
04-14 SISTEMA ELÉCTRICO - COLUNA DA DIRECÇÃO / CONJUNTO DE INSTRUMENTOS
04-15 ELECTRICO - OPÇÕES
04-16 ELECTRICO - DIRECÇÃO, AUXILIAR
04-17 BATERIA
04-18 SOPORTE - LUCES, DELANTERAS
04-18A SUPORTE - LUCES, DELANTERAS - SE UTILIZADO
04-18B CONJUNTO DE LA LAMPARA - LÂMPADA, DIANTEIRA
04-19 SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA
04-19A SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - SE UTILIZADO
04-19B SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA
04-19C SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA - SE
UTILIZADO
04-20 CONJUNTO DA LUZ - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA
04-20A CONJUNTO DA LUZ - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA - EUROPA
04-21 CONJUNTO DE ILUMINACION, DELANTERO Y TRASERO
04-22 CONJUNTO DEL FARO, ROTATORIO - SUPORTE
04-22A CONJUNTO DO FAROL, ROTATIVO
04-23 CABINA - LIMPA PÁRA-BRISAS, DIANTEIRO
04-23A CABINA - LIMPA PÁRA-BRISAS, TRASEIRO
TABLE OF CONTENTS
04-24 RADIO - 12 VOLT
04-24A RADIO - 12 VOLT INSTALAÇÃO
04-25 LUCES DE MATRICULA
04-25A LUCES DE MATRICULA - EUROPA
04-26 AQUECEDOR - FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO
04-27 AQUECEDOR - MOTOR
04-28 SISTEMA DE ARRANQUE EN FRIO
05-01 VOLANTE - COLUNA
05-02 COLUNA DA DIRECÇÃO
05-02A COLUNA DA DIRECÇÃO - ACESSÓRIO
05-03 COLUNA DA DIRECÇÃO - FORRO
05-04 VÁLVULA DE CONTROLO DA DIRECÇÃO
05-04A VÁLVULA DE CONTROLO DA DIRECÇÃO
05-05 DIREÇÃO - STANDARD - SISTEMA HIDRÁULICO
05-06 LENKUNG - AUXILIAR - HYDRAULIK
05-07 DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK
05-07A DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK
05-08 DIREÇÃO - CONJUNTO DE CILINDRO
05-09 BOMBA - DIRECÇÃO, AUXILIAR
05-10 DIREÇÃO - AUXILIAR - CONJUNTO DO TUBO DE DISTRIBUIÇÃO
06-01 SOPORTE - TRANSMISION
06-02 TRANSMISION - HIDRAULICA - TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO
06-03 TRANSMISION - CONVERSOR
06-04 TRANSMISION - ESTRUTURA
06-05 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - FILTROS, SENSORE
06-06 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO
06-07 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO
06-08 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, TERCEIRO
06-09 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, QUARTO
06-10 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA À FRENTE
06-11 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA ATRÁS
06-12 TRANSMISION - EIXO, SAÍDA
06-13 TRANSMISION - EIXO DE ENTRADA
06-14 TRANSMISION - TOMADA DE FORÇA
06-14A TRANSMISION - TOMADA DE FORÇA
06-15 TRANSMISION - PLACAS DAS VÁLVULAS
06-16 TRANSMISSÃO - VÁLVULA, CONTROLO
06-17 TRANSMISSÃO - LINHAS DE LUBRIFICAÇÃO
06-17A TRANSMISSÃO - LINHAS DE LUBRIFICAÇÃO
06-18 EIXO, DIANTEIRO - SUPORTE
06-18A EIXO, DIANTEIRO - ALOJAMENTO
06-19 EIXO, DIANTEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE
06-20 EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - DIFERENCIAL
06-21 EIXO, TRASEIRO - SUPORTE
06-21A EIXO, TRASEIRO - ALOJAMENTO
06-22 EIXO, TRASEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE
06-23 SISTEMA HIDRÁULICO - EIXOS - RESFRIADOR
06-23A SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO DE ACEITE - RESFRIADOR
06-23B SISTEMA HIDRÁULICO - EIXO DIANTEIRO - RESFRIADOR
06-23C SISTEMA HIDRÁULICO - EIXO TRASEIRO - RESFRIADOR
06-24 EIXO DA TRANSMISSÃO SUPORTE
06-25 EIXO DE TRANSMISSÃO, DIANTEIRO
06-26 EIXO DA TRANSMISSÃO, CENTRAL
06-27 EIXO DA TRANSMISSÃO, TRASEIRO
06-28 EIXO, TRASEIRO - BATENTE
TABLE OF CONTENTS
06-29 RODAS
07-01 TRAVÃO PEDAIS
07-02 TRAVÃO, ESTACIONAMENTO
07-03 EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - CUBO, PLANETÁRIO
07-03A EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - CUBO, DISCOS DOS TRAVÕES
07-04 SISTEMA HIDRÁULICO - CONJUNTO DA BOMBA DOS TRAVÕES
07-05 SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - EJE DELANTERO
07-06 SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - EIXO TRASEIRO
07-07 SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - BOMBA À VÁLVULA DOS TRAVÕES
07-08 SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - DEPÓSITO - BOMBA
07-09 SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA DOS TRAVÕES PARA A VÁLVULA DA VENTOINHA
07-10 CONJUNTO DE LA VALVULA - TRAVÃO
07-11 ACUMULADOR - FRENO
08-01 RESERVATÓRIO HIDRÁULICO - CONJUNTO
08-02 SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO
08-03 SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO, SEM ARREFECEDOR DO
EIXO
08-04 SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO, ÓLEO
08-05 HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE
08-06 HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE
08-07 SISTEMA HIDRÁULICO - ARREFECEDOR DO ÓLEO SUPORTE
08-08 SISTEMA HIDRÁULICO - DESVIO STANDARD
08-08A SISTEMA HIDRÁULICO - DESVIO DO ARREFECEDOR DO EIXO
08-09 SISTEMA HIDRÁULICO - REFRIGERADOR SEM DESVIO
08-10 HIDRAULICA - TRANSMISION DE VENTILADOR
08-11 CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA ALÍVIO - SUPORTE
08-11A CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA ALÍVIO
08-12 CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA - VELOCIDADE E MARCHA ATRÁS
VARIÁVEIS - SUPORTE
08-12A CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA - VELOCIDADE E MARCHA ATRÁS
VARIÁVEIS
08-13 HIDRAULICA - BALDE DO CARREGADOR
08-14 HIDRAULICA - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO
08-14A HIDRAULICA - AUXILIAR DO CARREGADOR
08-15 CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)
08-15A CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (XR CARREGADOR)
08-16 CONJUNTO DO CILINDRO - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO
08-17 HIDRAULICA - CONTROLO DA SUSPENSÃO
08-18 SISTEMA HIDRÁULICO - SEM-CONTROLO DA SUSPENSÃO
08-19 VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE, DUAS & TRÊS BOBINAS
08-20 VALVULA DE CONTROL - SUPORTE
08-21 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO
BOBINAS
08-21A SECÇÃO DA VÁLVULA - CAÇAMBA/LANÇA/OPCIONAL BOBINAS (2, 3, 4 BOBINAS
VALVULA)
08-22 CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - LINHAS DO CONTROLE PILOTO
08-23 SISTEMA HIDRÁULICO - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS SUPORTE
08-24 CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA SUPORTE
08-25 CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS
SUPORTE
08-26 CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS ALAVANCAS SUPORTE
08-27 CONTROLO DO CARREGADOR - TRÊS ALAVANCAS SUPORTE
08-28 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS
08-28A CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS
08-29 CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA
TABLE OF CONTENTS
08-30 CONJUNTO DA VÁLVULA - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS
08-31 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR DE 2 - 3 ALAVANCAS
08-32 CONJUNTO DA BOMBA
08-33 CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA
08-33A CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA
08-34 CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO
08-34A CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO
08-35 CONJUNTO DA VÁLVULA - VÁLVULA DE PRIORIDADE
08-36 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA SUSPENSÃO DA DIRECÇÃO
08-37 CONJUNTO DA VÁLVULA - RETORNO DO RESERVATÓRIO
09-01 CONTROLO - RETORNO-À-ESCAVAÇÃO (Z-BAR)
09-01A CONTROLO - RETORNO-À-ESCAVAÇÃO (XR)
09-02 CONTROLO - ALTURA DO BALDE E RETORNO-AO-TRANSPORTE
09-03 ARMAÇÃO - ELEVADOR DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)
09-03A ESTRUTURA - ELEVADOR DO CARREGADOR (XR)
09-04 BALDES - ACESSÓRIO
09-04A BALDES - ACESSÓRIO - 5.0 CU YD
09-05 BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM
09-05A BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM
- 5.0 CU YDS
09-06 BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS
09-06A BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS - 5.0 CU YD
09-07 BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM
09-08 BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS - EUROPA
09-09 ARMAÇÃO, DIANTEIRA
09-10 ARMAÇÃO, TRASEIRA
09-11 JUNÇÃO DO ARTICULATION
09-12 CONTRAPESOS - TRABALHOS PESADOS
09-13 CAPÔ
09-14 CAPÔ, MOTOR
09-14A CAPÔ, MOTOR - PORTA DA TAMPA
09-15 CAPÔ - GRADE
09-16 CAPO - SUPERIOR
09-17 CAPÔ - PAREDE DO MOTOR
09-18 PORTAS - COMPARTIMENTO DO MOTOR
09-19 DEGRAUS - ESQUERDA
09-19A DEGRAUS - DIREITA
09-20 GUARDA-LAMAS, DIANTEIRO
09-21 GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - STANDARD
09-22 GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - ESQUERDA
09-22A GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - DIREITA
09-23 COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA
09-23A COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - SE UTILIZADO
09-24 COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - EUROPA
09-24A COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - EUROPA - SE UTILIZADO
09-25 COBERTURAS - CABINA E CAPOTA, INFERIOR
09-26 COBERTURAS - SISTEMA HIDRÁULICO
09-27 À PROVA DE SOM - CHASIS TRASERO
09-27A À PROVA DE SOM - MOTOR
09-28 CABINA/CAPOTA - SUPORTE
09-29 CABINA/CAPOTA - ESTRUTURA
09-30 CABINA - VIDRO, DIANTEIRA
09-30A CABINA - VIDRO, TRASEIRO
09-31 CABINA - INTERIOR
09-31A CABINA - INTERIOR - COLUNA
TABLE OF CONTENTS
09-31B CABINA - INTERIOR - ROOF
09-32 CABINE - EXTERIOR APARAR
09-33 CABINA - JANELA, DIREITA
09-33A CABINA - JANELA, DIREITA
09-34 CABINA - JANELA, DIREITA
09-35 CABINE - SUPORTE DA PORTA
09-35A CABINA - PUERTA
09-36 CABINE - ESPEJOS RETROVISORES
09-37 CABINA - CARPETE
09-38 CABINE - PARASOL
09-39 CABINE - COMPONENTES
09-40 CABINE - LUZES
09-41 CABINE - CONVENIÊNCIA EMPACOTAR
09-42 ASIENTO - SUPORTE/CINTOS DE SEGURANÇA
09-42A ASIENTO - SUPORTE/CINTOS DE SEGURANÇA - EUROPA
09-43 CABINA - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO
09-43A CABINA - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO
09-44 AQUECEDOR - SUPORTE
09-44A CALENTADOR
09-44B AQUECEDOR - CONJUNTO
09-45 CALEFACCION
09-46 AR CONDICIONADO - SUPORTE
09-46A AR CONDICIONADO
09-46B AR CONDICIONADO - EVAPORADOR
09-47 AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR
09-48 AIRE ACONDICIONADO - SUPORTE DO COMPRESSOR
09-49 AIRE ACONDICIONADO MANGUEIRAS
09-50 LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE - COBERTURAS
09-50A LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE
09-50B LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE - SEM ARREFECEDOR DO EIXO
09-51 CALCOMANIAS - MODEL
09-52 COMUM AO MODELOADESIVOS
09-53 ADESIVOS - CONTROLO DO CARREGADOR
09-54 CALCOMANIAS - CABINE
09-55 CALCOMANIAS - INGLESE
09-56 ADESIVOS - EUROPA
09-57 CALCOMANIAS - FRANCÊS DO CANADÁ
09-58 CALCOMANIAS - ESPANHOL PARA A AMÉRICA LATINA
09-59 ADESIVOS - INTERRUPTORES
09-60 MONTAGEM DOS PINOS DE SEGURANÇA
09-61 CAJA DE HERRAMIENTAS
09-62 EXTINTOR DE INCÊNDIOS
09-63 AMORTECEDOR DA RODA - EUROPA
09-64 MATRÍCULA SUPORTE
09-65 OPÇÃO DE TRANSPORTE - EUROPA
09-66 REFLECTORES - EUROPA
09-66A REFLECTORES, LAMPARAS TRASERAS - EUROPA
SECTION INDEX
Motor
02-01 MONTAJE, MOTOR
02-02 RADIADOR - SUPORTE
02-03 ARREFECEDOR - AR DE CARGA
02-04 RESFRIADOR - MOTOR - MANGUEIRAS
02-05 VENTILADOR - SOPORTE
02-06 PROTECTORES DEL VENTILADOR
02-07 SILENCIADOR - ESCAPE
02-08 FILTRO DE AIRE - PEÇAS DE ADMISSÃO DE AR
02-08A CONJUNTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
02-09 TANQUE - MONTAGEM E CONEXÕES
02-10 MEDIDOR DO ÓLEO REMOTO
02-01 p1 08/07

MONTAJE, MOTOR
MOUNTING, ENGINE
MONTAJE, MOTOR
MONTAGGIO, MOTORE

1
02-01 p1 08/07

MOTOREINBAU
MONTAGE, MOTEUR
MONTAGE, MOTOR
MONTAGEM, MOTOR

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 {87331924} 1 ENGINE QSM11-C; See Your Local Cummins Dealer For Parts And Service; For Engine Oil Filter Use Ref 1A, 87408494

1A 87408494 1 FILTRO DE ÓLEO, Not Illustrated


FILTER, ENGINE OIL FILTRO DE ACEITE FILTRO OLIO MOTORE 067F
MOTORÖLFILTER FILTRE A HUILE MOTEUR OLIEFILTER FILTRO DE OLEO
2 L129148 4 ARRUELA PLANA, If Used WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
2 379611A1 4 ARRUELA PLANA, If Used WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 114360A1 2 AMORTECEDOR DE ENGAT, Set Of Two
DAMPER, HITCH AMORTIGUADOR CAUCHOAMMORTIZZATORE, GANCIO
P742DI
SCHWINGUNGSDÄMPFERAMORTISSEUR CAOUTCH.DÆMPER, KROG AMORTECEDOR DE ENGAT
4 L129153 1 PLACA ESPESSA PLATE, LARGE PLACA, GRANDE PIASTRA, LARGA Z308
PLATTE, BREIT PLAQUE, GRANDE PLADE, STOR PLACA ESPESSA
5 827-20140 2 PARAFUSO, Hex, M20 x 140, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 896-15020 4 ARRUELA PLANA, M20 x 44.5 x 5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 827-20085 2 PARAFUSO, Hex, M20 x 85, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 832-41320 4 CONTRA PORCA, M20 x 2.5, Cl 10
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
9 627-16025 4-8 PARAFUSO, Hex, M16 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
02-02 p1 12/07

RADIADOR - SUPORTE
RADIATOR - MOUNTING
RADIADOR - SOPORTE
RADIATORE - SUPPORTO

1
02-02 p1 12/07

KÜHLER - HALTERUNG
RADIATEUR - SUPPORT
KØLER - OPHÆNG
RADIADOR - SUPORTE

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87338176 1 RADIADOR ARREFECIMENTO


RADIATOR RADIADOR RADIATORE 025R
KÜHLER RADIATEUR KØLER ARREFECEDOR
2 896-15008 10 ARRUELA PLANA, M8 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 627-8020 9-10 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 292523A1 1 PARAFUSO ESPECIAL, Ground; If Used, Alternate Location Is On Fuel Cooler
BOLT, SPECIAL PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BOULON SPECIAL BOLT, SPECIAL PARAFUSO ESPECIAL
5 87639830 2 ESPUMA, SEAL, Radiator Side; If Used
FOAM ESPUMA GOMMA PIUMA P033
SCHAUM MOUSSE SKUM ESPUMA

921E
02-03 p1 04/07

ARREFECEDOR - AR DE CARGA
COOLER - CHARGE AIR
REFRIGERADOR - CARGA DE AIRE
SCAMBIATORE DI CALORE DELL’ARIA

1
02-03 p1 04/07

LADELUFTKÜHLER
REFROIDISSEUR - AIR DE SURALIMENTATION
KØLER - LADELUFT
ARREFECEDOR - AR DE CARGA

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, See Figure 02-02 For Radiator Mounting, Figure 03-04 For Fuel Cooler Mounting, Figure 08-07 For
Hydraulic Oil Cooler Mounting
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87358288 1 ESTRUTURA CONJUNTO, Cooling
FRAME ASSY BASTIDOR (CONJUNTO) GRUPPO TELAIO P432
RAHMEN (KPLT.) BATI (ASSEMBLE) FRAME ASSY ESTRUTURA CONJUNTO
2 87306420 1 RADIADOR, Charge Air COOLER ENFRIADOR REFRIGERATORE 2130
KÜHLER REFROIDISSEUR KØLER RADIADOR
3 87571629 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
4 434177A1 4 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ISOLADOR
5 361250A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG SUPORTE
6 496-41041 4 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1 1/8" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 827-10045 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 45, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 895-15010 4 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 832-10410 4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
10 827-10110 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 110, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 895-15008 6 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 {496-81081} 8 WASHER, 1/2 x 2 x 1/8

13 827-12100 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 100, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 117844A1 4 PIEZAS DE FIJACIÓN, Replaces Mount 413153A1, Used on Some Models
MOUNTING PARTS PIEZAS DE FIJACIÓN STAFFA P040
BEFESTIGUNGSTEILE PIÈCES DE FIXATION OPHÆNGSDELE PIEZAS DE FIJACIÓN
15 896-15012 4 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 627-8020 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 829-1412 4 PORCA, M12, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
02-03 p2 04/07

ARREFECEDOR - AR DE CARGA
COOLER - CHARGE AIR
REFRIGERADOR - CARGA DE AIRE
SCAMBIATORE DI CALORE DELL’ARIA

1
02-03 p2 04/07

LADELUFTKÜHLER
REFROIDISSEUR - AIR DE SURALIMENTATION
KØLER - LADELUFT
ARREFECEDOR - AR DE CARGA

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 829-1408 4 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
02-04 p1 04/07

RESFRIADOR - MOTOR - MANGUEIRAS


COOLER - ENGINE - HOSES
REFRIGERADOR - MOTOR - MANGUERAS
REFRIGERATORE - MOTORE - TUBI FLESSIBILI

1
02-04 p1 04/07

KÜHLER - MOTOR - SCHLÄUCHE


REFROIDISSEUR - MOTEUR - TUYAUX
KØLER - MOTOR - SLANGER
RESFRIADOR - MOTOR - MANGUEIRAS

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87547732 1 TUBO, Air Cooler; Hot TUBE TUBO TUBETTO 195T


ROHR TUBE RØR TUBO
2 87547733 1 TUBO, Air Cooler; Cold TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
3 87344275 2 MANGUEIRA, Air Cooler; 110 mm (4-1/3 in); Blue
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
4 87371086 2 MANGUEIRA, Air Cooler; 110 mm (4-1/3 in); Orange
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
5 L124635 8 BRACADEIRA MANGUEIRA, Constant Torque
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
6 417637A1 1 MANGUEIRA EM METRO, Engine; Lower
HOSE (METRES) TUBO (METROS) TUBO FLESSIBILE Z303
SCHLAUCH, METERWAREFLEXIBLE AU METRE SLANGE, MÅLERE MANGUEIRA EM METRO
7 214-3148 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, 2.25/3.125 HD Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
8 417639A1 1 MANGUEIRA EM METRO, Radiator; Lower
HOSE (METRES) TUBO (METROS) TUBO FLESSIBILE Z303
SCHLAUCH, METERWAREFLEXIBLE AU METRE SLANGE, MÅLERE MANGUEIRA EM METRO
9 87385383 1 TUBO CONJUNTO, Coolant; Bottom
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
10 419850A1 2 BRACADEIRA, U-Bolt; Incl. Hardware
CLAMP TORNILLO DE SUJECTIO MORSETTO P489
KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE CLAMP BRACADEIRA
11 L113178 1 BUJÃO, Reducing; 3/4 x 1/4PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP BUJAO
12 432-1416 1 GRAMPO, 7/32" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
13 413060A1 1 MANGOTE, Engine; Upper HOSE, LARGE MANGUITO TUBO FLESSIBILE,GRDE Z336
SCHLAUCH, GROSS DURITE SLANGE, STOR MANGOTE
14 87362800 1 TUBO, Coolant; Top TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
15 417638A1 1 MANGUEIRA EM METRO, Radiator; Upper
HOSE (METRES) TUBO (METROS) TUBO FLESSIBILE Z303
SCHLAUCH, METERWAREFLEXIBLE AU METRE SLANGE, MÅLERE MANGUEIRA EM METRO
16 214-1440 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #40, 2.06/3.00 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
17 393632A1 1 BRACADEIRA, U-Bolt; Incl. Hardware
CLAMP TORNILLO DE SUJECTIO MORSETTO P489
KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE CLAMP BRACADEIRA
18 301803R1 1 VALVULA DE PARADA, 90 DEG
VALVE, SHUT-OFF VALVULA DE CIERRE VALVOLA DI ARRESTO P337
ABSPERRVENTIL VALVE D'ARRET AFSPÆRRINGSVENTIL VALVULA DE PARADA

921E
02-04 p2 04/07

RESFRIADOR - MOTOR - MANGUEIRAS


COOLER - ENGINE - HOSES
REFRIGERADOR - MOTOR - MANGUERAS
REFRIGERATORE - MOTORE - TUBI FLESSIBILI

1
02-04 p2 04/07

KÜHLER - MOTOR - SCHLÄUCHE


REFROIDISSEUR - MOTEUR - TUYAUX
KØLER - MOTOR - SLANGER
RESFRIADOR - MOTOR - MANGUEIRAS

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

19 32-332 1 MANGUEIRA, 660 mm (26 in); Cut From 32-050; If Used


HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
19 31-3018 1 MANGUEIRA, 737 mm (29 in); Cut From 32-050; If Used
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
20 245754A1 1 MANGOTE, 725 mm (28-1/2 in)
HOSE, LARGE MANGUITO TUBO FLESSIBILE,GRDE Z336
SCHLAUCH, GROSS DURITE SLANGE, STOR MANGOTE
21 242227A1 1 VALVULA DE DRENO VALVE, DRAIN GRIFO DE VACIADO VALVOLA, DI SCARICO P700
ABLASSVENTIL SOUPAPE DE VIDANGE AFTAPNINGSVENTIL VALVULA DE DRENO
22 214-1412 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #12, 0.69/1.25 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
23 L128677 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1230 mm (48-1/2 in), Breather
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
24 L18331 2 TIRA DE CABO, 15 in STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
25 114512A1 1 SUPORTE, Hose Mounting SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
26 515-22270 1 PRENDEDOR, 1 1/16", Insul, 5/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
27 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
28 896-15008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
29 829-1408 1 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
30 1954736C1 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, No. 24
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
31 87395887 2 ANEL DE VEDACAO, Quick Edge
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO

921E
02-05 p1 01/07

VENTILADOR - SOPORTE
FAN - MOUNTING
VENTILADOR - SOPORTE
VENTILATORE - SUPPORTO

1
02-05 p1 01/07

LÜFTER - HALTERUNG
VENTILATEUR - SUPPORT
VENTILATOR - OPHÆNG
VENTOINHA - SUPORTE

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87605152 1 CHASSI, FRAME ASSY. Fan


FRAME BASTIDOR TELAIO 077T
GESTELL CHASSIS RAMME ESTRUTURA
2 396618A1 1 VENTILADOR, 34.5 in FAN VENTILADOR VENTILATORE 3140
LÜFTER VENTILATEUR VENTILATOR VENTOINHA
3 496-21081 1 ARRUELA PLANA, 13/16" x 1 1/2" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 896-15010 8 ARRUELA PLANA, M10 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 627-10025 8 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 896-11012 4 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 627-12045 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 45, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 425-1310 1 PORCA ENTALHADA, 5/8"-18, G5
NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK PORCA ENTALHADA
9 430319A1 2 ANEL DE VEDAÇÃO, 290 mm (11-716 in)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
10 515-22317 3 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 5/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
11 515-23143 1 PRENDEDOR, 9/16", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
12 627-8035 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 896-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
15 433157A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, 345 mm (13-9/16 in)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
16 832-10412 2 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
17 87515430 1 ISOLANTE, Fan Shroud TopINSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLIERMATERIAL ISOLANT ISOLATOR ISOLADOR

921E
02-05 p2 01/07

VENTILADOR - SOPORTE
FAN - MOUNTING
VENTILADOR - SOPORTE
VENTILATORE - SUPPORTO

1
02-05 p2 01/07

LÜFTER - HALTERUNG
VENTILATEUR - SUPPORT
VENTILATOR - OPHÆNG
VENTOINHA - SUPORTE

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 444520A1 1 ISOLANTE, Seal Radiator Bottom


INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLIERMATERIAL ISOLANT ISOLATOR ISOLADOR
19 444522A1 1 ISOLANTE, Shroud Top; 970 mm (38-3/16 in)
INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLIERMATERIAL ISOLANT ISOLATOR ISOLADOR
20 444523A1 1 ISOLANTE, Shroud Bottom; 970 mm (38-3/16 in)
INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLIERMATERIAL ISOLANT ISOLATOR ISOLADOR
21 444524A1 2 ISOLANTE, Shroud Side; 896 mm (35-1/4 in)
INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLIERMATERIAL ISOLANT ISOLATOR ISOLADOR
22 733-3232 1 GRAMPO, M3.2 x 32 PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
23 87357968 1 MOTOR HIDRÁULICO, Fan Drive; See Figures 08-10 - 08-12A For Hydraulics and Valve Assemblies; Component parts
not available at time of printing
MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR MOTOR-HIDRÁULICO
435698A1 JOGO, SEAL, Fan Drive KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT JOGO

921E
02-06 p1 07/07

PROTECTORES DEL VENTILADOR


FAN GUARD
PROTECTORES DEL VENTILADOR
PROTEZIONI DELLA VENTOLA

1
02-06 p1 07/07

GEBLÄSESCHUTZVORRICHTUNG
GARANTS DE VENTILATEUR
GEBLÄSESCHUTZVORRICHTUNG
PROTECTORES DEL VENTILADOR

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 733-3232 1-2 GRAMPO, M3.2 x 32 PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
2 896-11010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 87647671 1 SUPORTE, BRACKET, Replaces 87558024
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
4 N7673 1 SÍMBOLO EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S
EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEMA
5 87647670 1 PROTEÇÃO, GUARD, Replaces 87558021
GUARD DEFENSA RIPARO 070R
SCHUTZEINRICHTUNG GARANT BESKYTTELSESSKAERM PROTECCAO
6 627-10025 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 384774A1 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 5020
KLINKE LOQUET PAL TRINCO
8 895-11005 4 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 824-1405 2 PORCA, M5, Cl 5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
10 864-5016 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M5 x 16, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
11 495-11034 1 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 425-145 1 PORCA, Jam, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 {87558025} 1 FOAM

921E
02-07 p1 10/07

SILENCIADOR - ESCAPE
MUFFLER - EXHAUST SYSTEM
SILENCIADOR - SISTEMA DE ESCAPE
MARMITTA - IMPIANTO DI SCARICO

1
02-07 p1 10/07

SCHALLDÄMPFER - AUSPUFFSYSTEM
SILENCIEUX - ÉCHAPPEMENT
LYDDÆMPER - UDSTØDNINGSSYSTEM
SILENCIADOR - ESCAPAMENTO

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87363449 1 COTOVELO, Exhaust; No Longer Available, Order 87674684 Tube, Ref. 1A


ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
1A 87674684 1 TUBO ESCAPE, ELBOW, Exhaust; W/ Slotted Top
PIPE, EXHAUST SYSTEM TUBO DE ESCAPE TUBO DI SCARICO 198T
AUSPUFFROHR TUBE ECHAPPEMENT RØR, UDSTØDNINGS SYSTEM
TUBO ESCAPE
2 31-1316 1 ARGOLA DE FIXACAO MOUNTING CLIP ARGOLLA DE FIJACION FERMAGLIO MONTAGGIOZ445
BEFESTIGUNGSCLIPS COLLIER-DE-FIXATION MONTERINGSKLEMME ARGOLA DE FIXACAO
3 87406903 1 BRACADEIRA COLLAR CLAMP ARGOLLA DE CIERRE MORSETTO DEL COLLAREP150
KLEMMSCHELLE COLLIER-DE-SERRAGE MUFFEKLEMME BRACADEIRA
4 86591775 4 AMORTECEDOR SHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR AMMORTIZZATORE 036A
DÄMPFER AMORTISSEUR STOEDDAEMPER AMORTECEDOR
5 895-18010 16 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 829-1410 16 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
7 87358281 1 SILENCIOSO, Standard MUFFLER AUSPUFFTOPF SILENZIATORE 160S
SCHALLDÄMPFER SILENCIEUX LYDDÆMPER SILENCIADOR
8 87358282 1 SILENCIOSO, Spark Arrestor
MUFFLER AUSPUFFTOPF SILENZIATORE 160S
SCHALLDÄMPFER SILENCIEUX LYDDÆMPER SILENCIADOR

921E
02-08 p1 07/07

FILTRO DE AIRE - PEÇAS DE ADMISSÃO DE AR


AIR CLEANER - AIR INTAKE PARTS
FILTRO DE AIRE - PIEZAS DE ENTRADA DE AIRE
FILTRO DELL'ARIA - COMPONENTI DELLA PRESA D'ARIA

1
02-08 p1 07/07

LUFTFILTER - LUFTEINLASSTEILE
FILTRE A AIR - PIÈCES DE LA PRISE D'AIR
LUFTFILTER - LUFTINDSUGNINGSDELE
FILTRO DE AR - PEÇAS DE ADMISSÃO DE AR

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87344298 1 DEPURADOR, CLEANER, AIR Powercore; 12in; See Figure 02-08A


AIR CLEANER DEPURADOR DEPURATORE 021D
LUFTFILTER FILTER A AIR LUFTFILTER DEPURADOR
2 87370032 1 COTOVELO, ELBOW 5 in Dia
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
3 87418236 1 COTOVELO, Reducing 6 to 7 in
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
4 87368043 1 TUBO, TUBE, Air Intake TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
5 87399719 1 ANEL DE VEDACAO, SEAL, Air Cleaner
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
6 L129160 1 BRACADEIRA, Constant Torque
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
7 L129159 3 BRACADEIRA, Constant Torque
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
8 895-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 627-8020 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 90-7639T1 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
11 90-7640T1 1 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
12 87358286 1 MANGUEIRA, HOSE Molded; Aspirator
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
13 896-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 827-8045 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 45, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 832-10408 5 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
16 214-1428 3 BRACADEIRA MANGUEIRA, #28, 1.31/2.25 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
17 214-1464 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #64, 3.56/4.50 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA

921E
02-08 p2 07/07

FILTRO DE AIRE - PEÇAS DE ADMISSÃO DE AR


AIR CLEANER - AIR INTAKE PARTS
FILTRO DE AIRE - PIEZAS DE ENTRADA DE AIRE
FILTRO DELL'ARIA - COMPONENTI DELLA PRESA D'ARIA

1
02-08 p2 07/07

LUFTFILTER - LUFTEINLASSTEILE
FILTRE A AIR - PIÈCES DE LA PRISE D'AIR
LUFTFILTER - LUFTINDSUGNINGSDELE
FILTRO DE AR - PEÇAS DE ADMISSÃO DE AR

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 87372550 1 MANGUEIRA, HOSE Molded; Aspirator-Exhaust


HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
19 L56043 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Inlet Air-Hood
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
20 627-8025 1-4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
20A 627-8030 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
21 896-15008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
22 87376176 1 VISEIRA, FLAP Wall Door FLAP VISERA PIANO INCERNIERATO 3390
KLAPPE TRAPPE FLAP VISEIRA
23 895-15008 6 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
24 87376179 1 ESPUMA, FOAM, Wall FOAM ESPUMA GOMMA PIUMA P033
SCHAUM MOUSSE SKUM ESPUMA
25 {87395899} 1 SEAL, Air Cleaner; If Used

26 87395898 1 ANEL DE VEDACAO, SEAL, Air Cleaner


SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
27 87534456 1 BARRA, BAR, If Used BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE BARRA

921E
02-08A p1 07/07

CONJUNTO DEL PURIFICADOR DE AIRE


AIR CLEANER ASSY
CONJUNTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
GRUPPO DEL FILTRO DELL'ARIA

1
02-08A p1 07/07

LUFTFILTER, KPL
FILTRE À AIR
LUFTRENSERSAMLING
CONJUNTO DO FILTRO DE AR

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87344298 1 DEPURADOR, AIR CLEANER, Incl. Refs. 1 - 5


AIR CLEANER DEPURADOR DEPURATORE 021D
LUFTFILTER FILTER A AIR LUFTFILTER DEPURADOR
1 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Cap
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
2 87356558 1 TAMPA, COVER COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
3 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Body
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
4 87356545 1 FILTRO DE AR, Primary FILTER, AIR FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA 066F
LUFTFILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER FILTRO DE AR
5 87356547 1 FILTRO DE AR, Secondary FILTER, AIR FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA 066F
LUFTFILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER FILTRO DE AR

921E
02-09 p1 12/06

TANQUE - MONTAGEM E CONEXÕES


TANK, SURGE - MOUNTING AND CONNECTIONS
CÁMARA DE COMPENSACIÓN - MONTAJE Y CONEXIONES
SERBATOIO, SUPPLEMENTARE - MONTANTE E COLLEGAMENTI

1
02-09 p1 12/06

VASE D'EXPANSION - MONTAGE ET CONNEXIONS


VASE D'EXPANSION - MONTAGE ET CONNEXIONS
EKSPANSIONSBEHOLDER - EKSPANSIONSBEHOLDER
TANQUE - MONTAGEM E CONEXÕES

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87395920 1 DEPOSITO, Surge TANK DEPOSITO SERBATOIO 115S


TANK RESERVOIR TANK DEPOSITO
2 406721A1 2 GABARITO, 1/2 PT; Sight GAUGE CALIBRE CALIBRO Z211
MESSGERÄT JAUGE MANOMETER MANOMETRO
3 A170241 1 TAMPAO CAP, RADIATOR TAPON RADIADOR TAPPO RADIATORE 039T
KÜHLERVERSCHLUSSDECKEL BOUCHON RADIATEUR KOELERDAEKSEL TAMPAO
4 217-292 4 CONEXAO, 90º, 1/4" Hose x 1/8" NPTF, Barbed, Use Loctite No. 592
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
5 217-1034 1 REDUÇÃO, 1/4"-18 Male NPTF x 1/8"-27 Female NPTF
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
6 217-145 1 COTOVELO, 45º, 3/4" Hose x 3/4" NPTF Beaded
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
7 214-1416 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #16, 0.81/1.50 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
8 515-23317 1 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
9 {87368231} 1 HOSE Fill; 2283mm ( 90in )

10 214-1704 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #4, 0.25/0.62 Type M Worm


CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
11 {87368232} 1 HOSE Engine Vent; 1405mm (55-1/3 in ) Cut From 31-2855 Bulk

12 515-22127 1 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 5/16" Bolt


CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
13 {87368233} 1 HOSE Radiator Vent 2112mm ( 83 in ); Cut From 31-2855 Bulk

14 248-2373 1 CASQUILHO ISOLADOR, 1/2" ID x 1 1/4" Groove Dia, Str Cut, Not Illustrated; Used on Radiator Vent Hose
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
15 896-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 832-10410 4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
17 896-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
02-09 p2 12/06

TANQUE - MONTAGEM E CONEXÕES


TANK, SURGE - MOUNTING AND CONNECTIONS
CÁMARA DE COMPENSACIÓN - MONTAJE Y CONEXIONES
SERBATOIO, SUPPLEMENTARE - MONTANTE E COLLEGAMENTI

1
02-09 p2 12/06

VASE D'EXPANSION - MONTAGE ET CONNEXIONS


VASE D'EXPANSION - MONTAGE ET CONNEXIONS
EKSPANSIONSBEHOLDER - EKSPANSIONSBEHOLDER
TANQUE - MONTAGEM E CONEXÕES

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
19 A171099 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, Hose
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
20 {87368234} 1 HOSE Overflow; 1872mm ( 74 in ); Cut From 31-1182 Bulk

21 627-10035 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
22 627-8030 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
23 515-23127 1 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
24 31-1070 1 PRENDEDOR, 5/8", 3/8" Bolt, Double
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
25 892-11008 1 ARRUELA-TRAVA, M8 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
26 L11541 1 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
27 {87558276} 1 BRACKET

921E
02-10 p1 09/07

MEDIDOR DO ÓLEO REMOTO


REMOTE OIL GAUGE
INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE REMOTO
INDICATORE OLIO AUSILIARIO

1
02-10 p1 09/07

ZUSATZSTEUERGERÄTE-ÖLANZEIGE
JAUGE D'HUILE À DISTANCE
EKSTERN OLIEMÅLER
MEDIDOR DO ÓLEO REMOTO

1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 430949A3 1 INDICADOR CONJUNTO GAUGE ASSY. APARATO MEDIDOR GAUGE ASSY. P445
MESSVORRICHTUNG CALIBRE JAUGE GAUGE ASSY. INDICADOR CONJUNTO
2 431626A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG SUPORTE
3 515-22127 1 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 5/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
4 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
5 627-8025 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 896-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT, 9 x 17 x 2 mm
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 L11541 1 TIRA DE CABO, 7-8 Inch; If Used
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
SECTION INDEX
Sistema de Combustível
03-01 LINEA DE COMBUSTIBLE
03-02 FILTROS, COMBUSTÍVEL - ÁGUA SEPERATOR
03-03 RELLENO DEL DEPOSITO DE COMBUSTILE
03-03A RELLENO DEL DEPOSITO DE COMBUSTILE - EMISSOR
03-04 REFRIGERADOR - COMBUSTÍVEL
03-01 p1 02/08

LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINES
LINEA DE COMBUSTIBLE
TUBAZIONI DEL COMBUSTIBILE

2
03-01 p1 02/08

KRAFTSTOFFLEITUNGEN
CONDUITES D'ESSENCE
BRÆNDSTOFLEDNINGER
TUBOS DE COMBUSTÍVEL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 217-132 1 COTOVELO, 90º, 3/8" Hose x 1/4" NPTF Beaded
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
2 222-649 1 CONEXAO, 5/8"-24 x 1/2" NPT, Comp
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
3 L128379 1 TUBO, Fuel Tank Supply TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR TUBO
4 217-1096 1 COTOVELO, 90º, 1/2"-14 Male x 3/8"-18 Female, If Used
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
4A 217-1035 1 REDUÇÃO, 1/2"-14 Male NPTF x 3/8"-18 Female NPTF, If Used
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
5 217-380 1 CONEXAO, 3/8" Hose X 3/8" NPTF Beaded
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
6 345-87 AR LOCTITE, 592 LOCTITE LOCTITE LOCTITE P712
LOCTITE LOCTITE LOCTITE LOCTITE
7 87555329 1 SUPORTE, Fuel Filter BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
8 103796A1 1 SUPORTE, Head Filter SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
9 218-5107 3 COTOVELO, 90º, 7/8"-14, 37º x 7/8"-14, O-Ring, Incl. 9A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
9A 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 218-5062 2 CONEXÃO, 7/8"-14, 37º x 7/8"-14, O-Ring, Incl. 10A
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
10A 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 31-3129 1 ADAPTADOR, 7/8 ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTADOR
12 218-5232 1 COTOVELO, 90º, 7/8"-14, 37º x 7/8"-14, 37º Fem Sw, Incl. 12A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
12A 237-6010 1 ANEL "O", 10-1, 90 Duro, .755" ID x .097" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 L101181 3 PRENDEDOR, Double 19.1 Dia.
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
14 31-1070 2 PRENDEDOR, 5/8", 3/8" Bolt, Double
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE

921E
03-01 p2 02/08

LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINES
LINEA DE COMBUSTIBLE
TUBAZIONI DEL COMBUSTIBILE

2
03-01 p2 02/08

KRAFTSTOFFLEITUNGEN
CONDUITES D'ESSENCE
BRÆNDSTOFLEDNINGER
TUBOS DE COMBUSTÍVEL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

2
15 443934A1 1 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
16 186814A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Fuel Tank Vent
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
17 T103750 1 VALVULA DE PARADA, Breather
VALVE, SHUT-OFF VALVULA DE CIERRE VALVOLA DI ARRESTO P337
ABSPERRVENTIL VALVE D'ARRET AFSPÆRRINGSVENTIL VALVULA DE PARADA
18 31-2940 1 MANGUEIRA, 1422 mm (56 in), Cut From 32-12X; Tank To Cooler, If Used
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
18A 87450701 1 MANGUEIRA, 1213 mm (47 - 3/4 in), Tank To Cooler, If Used
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
19 443941A1 1 MANGOTE, 2870 mm (113 in), Fuel Return, Cut From 32-12X; Engine To Cooler
HOSE, LARGE MANGUITO TUBO FLESSIBILE,GRDE Z336
SCHLAUCH, GROSS DURITE SLANGE, STOR MANGOTE
20 417252A1 1 MANGUEIRA EM METRO, 1575 mm (62 in), Fuel Supply, Cut From 32-80
HOSE (METRES) TUBO (METROS) TUBO FLESSIBILE Z303
SCHLAUCH, METERWAREFLEXIBLE AU METRE SLANGE, MÅLERE MANGUEIRA EM METRO
21 241174A1 1 TUBO DE INTRODUÇÃO, 1270 mm (50 in); Cut From 32-12X, Breather Hose
PIPE CUELLO DE CARGA TUBO 6240
ROHR TUYAU PAAFYLDNINGSSTUDS TUBO DE ENCHIMENTO
22 418852A1 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 684 mm (27 in), Fuel Injector to Fuel Filter
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
23 896-11010 7 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
24 829-1410 2 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
25 627-10025 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
26 896-11008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
27 829-1408 1 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
28 811-8030 1 PARAFUSO, Short NK, M8 x 30, Cl8.8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
29 426-616 4 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
30 214-1406 6 BRACADEIRA MANGUEIRA, #06, .44/.78 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA

921E
03-01 p3 02/08

LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINES
LINEA DE COMBUSTIBLE
TUBAZIONI DEL COMBUSTIBILE

2
03-01 p3 02/08

KRAFTSTOFFLEITUNGEN
CONDUITES D'ESSENCE
BRÆNDSTOFLEDNINGER
TUBOS DE COMBUSTÍVEL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

2
31 214-1408 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #08, 0.50/0.91 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
32 627-10020 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
33 J329289 1 FILTRO DE COMBUSTÍVEL, w/ Water Separator; See Figure 03-02
FILTER, FUEL FILTRO DE COMBUSTIBLEFILTRO COMBUSTIBILE Z498
KRAFTSTOFFILTER FILTRE A COMBUSTIBLE BRÆNDSTOFFILTER FILTRO DE COMBUSTIVEL

921E
03-02 p1 08/07

FILTROS, COMBUSTÍVEL - ÁGUA SEPERATOR


FILTER, FUEL - WATER SEPERATOR
FILTRO, COMBUSTIBLE - AGUA SEPERATOR
FILTRI DEL COMBUSTIBILE - SEPARATORE D'ACQUA

2
03-02 p1 08/07

KRAFTSTOFFILTER - WASSERABSCHEIDER
FILTRE, CARBURANT - L'EAU SEPERATOR
FILTRE, BRÆNDSTOF - VANDUDSKILLERSAMLING
FILTROS, COMBUSTÍVEL - ÁGUA SEPERATOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 103796A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
2 J329289 1 FILTRO DE COMBUSTÍVEL, Water Separator; Incl. Ref. 2A
FILTER, FUEL FILTRO DE COMBUSTIBLEFILTRO COMBUSTIBILE Z498
KRAFTSTOFFILTER FILTRE A COMBUSTIBLE BRÆNDSTOFFILTER FILTRO DE COMBUSTIVEL
2A NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Water Sensor
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
03-03 p1 12/06

RELLENO DEL DEPOSITO DE COMBUSTILE


FUEL TANK FILLER
RELLENO DEL DEPOSITO DE COMBUSTILE
TAPPO DI RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL COMBUSTIBILE

2
03-03 p1 12/06

KRAFTSTOFFTANK-EINFÜLLSTUTZEN
GOULOT DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
BRÆNDSTOFTANKENS PÅFYLDNINGSPUMPE
BOCAL DE ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 178592A2 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Fuel Filler
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
2 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 895-15008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
03-03A p1 02/07

RELLENO DEL DEPOSITO DE COMBUSTILE - EMISSOR


FUEL TANK FILLER - SENDER
RELLENO DEL DEPOSITO DE COMBUSTILE - EMISOR
TAPPO DI RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL COMBUSTIBILE - TRASMETTITORE

2
03-03A p1 02/07

KRAFTSTOFFTANK-EINFÜLLSTUTZEN - GEBER
GOULOT DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - ÉMETTEUR
BRÆNDSTOFTANKENS PÅFYLDNINGSPUMPE - SENDER
BOCAL DE ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL - EMISSOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87542712 1 TRANSMISSOR, Sender Fuel Level; Incl. Ref. 1A
SENDER UNIT CONTACTOR TRASMETTITORE 160T
SIGNALGEBER TRANSMETTEUR ASSY SENDER TRANSMISSOR
1A 87617083 1 KIT, NUT, Pack; For Fuel Level Sender; Replaces 355331A1; Not Illustrated
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
2 814-5030 5 PARAFUSO, Hex, M5 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 895-11005 5 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 627-6020 10 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 87381314 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
6 100734A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA

921E
03-04 p1 04/07

REFRIGERADOR - COMBUSTÍVEL
COOLER - FUEL
REFRIGERADOR - COMBUSTIBLE
REFRIGERATORE - COMBUSTIBILE

2
03-04 p1 04/07

KÜHLER - KRAFTSTOFF
REFROIDISSEUR - CARBURANT
KØLER - BRÆNDSTOF
RESFRIADOR - COMBUSTIBILE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

2
REF INSTRUCAO, See Figure 02-02 For Radiator Mounting, Figure 02-03 For Charge Air Cooler Mounting, Figure 08-07 For
Hydraulic Oil Cooler Mounting
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 319549A1 1 RADIADOR, Fuel COOLER ENFRIADOR REFRIGERATORE 2130
KÜHLER REFROIDISSEUR KØLER RADIADOR
2 627-8025 3-4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 292523A1 1 PARAFUSO ESPECIAL, Ground, If Used
BOLT, SPECIAL PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BOULON SPECIAL BOLT, SPECIAL PARAFUSO ESPECIAL

921E
SECTION INDEX
Sistema Elétrico
04-01 BATERIA - CABOS/MOTOR DE ARRANQUE
04-02 ALTERNADOR - SUPORTE/CORREIA
04-02A ALTERNADOR
04-03 ARRANQUE
04-04 MAZO DE CABLES, DELANTERO
04-04A FIOS, DIANTEIROS - SE UTILIZADO
04-04B MAZO DE CABLES, DELANTERO - SUPORTE
04-05 CONJUNTO DE FIOS, CHASSI TRASEIRO - CONJUNTO DE FIOS, CONTROLE DO
ACELERADOR
04-06 FIOS, MOTOR
04-06A FIOS, TRASEIROS - PAINEL DE RELÉS
04-06B FIOS, TRASEIROS - PAINEL DE RELÉS
04-07 MAZO DE CABLES - TRANSMISSÃO
04-08 FIOS - TECTO DA CABINA
04-09 FIOS - PAINEL, CONTROLO
04-10 PAINEL, CONTROLO - SUPORTE
04-11 PAINEL, CONTROLO - INTERRUPTORES
04-12 PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS SUPORTE
04-12A PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS SUPORTE - SE UTILIZADO
04-13 PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS
04-14 SISTEMA ELÉCTRICO - COLUNA DA DIRECÇÃO / CONJUNTO DE INSTRUMENTOS
04-15 ELECTRICO - OPÇÕES
04-16 ELECTRICO - DIRECÇÃO, AUXILIAR
04-17 BATERIA
04-18 SOPORTE - LUCES, DELANTERAS
04-18A SUPORTE - LUCES, DELANTERAS - SE UTILIZADO
04-18B CONJUNTO DE LA LAMPARA - LÂMPADA, DIANTEIRA
04-19 SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA
04-19A SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - SE UTILIZADO
04-19B SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA
04-19C SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA - SE
UTILIZADO
04-20 CONJUNTO DA LUZ - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA
04-20A CONJUNTO DA LUZ - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA - EUROPA
04-21 CONJUNTO DE ILUMINACION, DELANTERO Y TRASERO
04-22 CONJUNTO DEL FARO, ROTATORIO - SUPORTE
04-22A CONJUNTO DO FAROL, ROTATIVO
04-23 CABINA - LIMPA PÁRA-BRISAS, DIANTEIRO
04-23A CABINA - LIMPA PÁRA-BRISAS, TRASEIRO
04-24 RADIO - 12 VOLT
04-24A RADIO - 12 VOLT INSTALAÇÃO
04-25 LUCES DE MATRICULA
04-25A LUCES DE MATRICULA - EUROPA
04-26 AQUECEDOR - FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO
04-27 AQUECEDOR - MOTOR
04-28 SISTEMA DE ARRANQUE EN FRIO
04-01 p1 08/07

BATERIA - CABOS/MOTOR DE ARRANQUE


BATTERY - CABLES/STARTER
BATERIA - CABLES/ARRANCADOR
BATTERIA - CAVI/MOTORINO DI AVVIAMENTO

3
04-01 p1 08/07

BATTERIE - KABEL/ANLASSER
BATTERIE - CABLES/DÉMARREUR
BATTERI - KABLER/STARTER
BATERIA - CABOS/MOTOR DE ARRANQUE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87523673 1 MOTOR DE PARTIDA, Component Parts Not Serviced Seperately


MOTOR, STARTER MOTOR DE ARRANQUE MOTORINO DI AVVIAMENTO
133M
STARTERMOTOR DEMARREUR STARTMOTOR MOTOR ARRANQUE RECONDIC.

3
2 L126256 1 INTERRUPTOR, Master Disconnect
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
3 515-23190 8 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
4 87368215 1 CABO, Battery CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
5 87547713 1 CABO BATERIA NEGATIV, Negative To Disconnect; Replaces 87368216
CABLE, BATTERY (NEG) ATADURA CAVO DELLA BATTERIA Z221
MASSEKABEL DER BATTERIE JARRETIERE KABEL, BATTERI - NEG CABO BATERIA NEGATIV
6 L127676 1 CHICOTE DE FIOS, Disconnect
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
7 87368217 1 CABO, Negative To Disconnect
CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
8 87368219 1 CABO, Ground CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
9 896-11016 3 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 627-16050 3 PARAFUSO, Hex, M16 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 L127554 2 ARRUELA PLANA, Brass WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 253347A1 1 PORCA, 3/8; Brass NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 832-10410 7 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
14 87368220 1 CABO, Positive To Starter CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
15 434716A1 1 CABLE DE MASA, Ground STRAP, GROUND CABLE DE MASA PIATTINA DI MESSA A TERRA
A005
MASSEBAND TRESSE DE MASSE STELFORBINDELSE CABLE DE MASA
16 87367239 4 CONDUITE, Battery Cables; If Used
CONDUIT TUBERIA CONDOTTA 1920
LEITUNG LEITUNG CONDUIT RENDE CONDUITE
16A 87642059 4 CASQUILHO ISOLADOR, Battery Cables
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
17 L11541 1 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
18 357906A1 1 COIFA, Electrical BOOT PROTECTOR CUFFIA 0860
MANSCHETTE/TUELLE MANCHETTE BOOT COIFA

921E
04-01 p2 08/07

BATERIA - CABOS/MOTOR DE ARRANQUE


BATTERY - CABLES/STARTER
BATERIA - CABLES/ARRANCADOR
BATTERIA - CAVI/MOTORINO DI AVVIAMENTO

3
04-01 p2 08/07

BATTERIE - KABEL/ANLASSER
BATTERIE - CABLES/DÉMARREUR
BATTERI - KABLER/STARTER
BATERIA - CABOS/MOTOR DE ARRANQUE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

19 L126713 3 CAPA, Electrical BOOT CASQUETE CUFFIA 330C


MANSCHETTE COIFFE MANCHET FOLE
20 895-11010 5 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2

3
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
21 895-15010 2 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
22 87546240 1 ALOJAMENTO, Hood; Replaces 87518172
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
23 L101181 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE

921E
04-02 p1 08/07

ALTERNADOR - SUPORTE/CORREIA
ALTERNATOR - MOUNTING/BELT
ALTERNADOR - MONTAJE/CORREA
ALTERNATORE - SUPPORTO/CINGHIA

3
04-02 p1 08/07

DREHSTROMGENERATOR - MONTAGE/RIEMEN
ALTERNATEUR - MONTAGE/COURROIE
VEKSELSTRØMSGENERATOR - OPHÆNG/REM
ALTERNADOR - SUPORTE/CORREIA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, USE HARDWARE SUPPLIED WITH ENGINE TO MOUNT ALTERNATOR


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 87372640 1 ALTERNADOR, 24V, Delco Remy; See Figure 04-02A
ALTERNATOR ALTERNADOR ALTERNATORE 025A
DREHSTROMGENERATORALTERNATEUR VEKSELSTRØMSGENERATOR
ALTERNADOR
2 444232A1 1 PROTEÇÃO, Alternator SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM PROTECCAO
3 87646971 1 CORREIA, Alternator; 863.6 mm (34 in)
BELT CORREA CINGHIA 174C
RIEMEN COURROIE REM CORREIA

921E
04-02A p1 03/07

ALTERNADOR
ALTERNATOR
ALTERNADOR
ALTERNATORE

3
04-02A p1 03/07

DREHSTROMGENERATOR
ALTERNATEUR
VEKSELSTRØMSGENERATOR
ALTERNADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87372640 1 ALTERNADOR, 24V Delco Remy; Incl. Refs. 1 - 21


ALTERNATOR ALTERNADOR ALTERNATORE 025A
DREHSTROMGENERATORALTERNATEUR VEKSELSTRØMSGENERATOR
ALTERNADOR

3
1 87617440 1 ALOJAMENTO, HOUSING HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
2 87617441 1 JOGO DE ANÉIS +0,8, BEARING, ROLLER
BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
3 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, BEARING, ROLLER-FACE
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
4 87617442 1 ESTRUTURA, FRAME FRAME ESTRUCTURA INTELAIATURA 072I
RAHMENGESTELL CHASSIS CHASSIS CHASSIS
5 87617443 1 ROLAMENTO, BEARING, BALL
BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE ROLAMENTO
6 87617444 1 REGULADOR, REGULATOR
REGULATOR, VOLTAGE REGULADOR REGOLATORE DI TENSIONE
169R
SPANNUNGSREGLER REGULATEUR TENSION REGULATOR REGULADOR
7 87617445 1 DIODO, DIODE DIODE DIODO DIODO 053D
DIODE DIODE DIODE DIODO
8 87617446 1 RECTIFICADOR, RECTIFIER
RECTIFIER RECTIFICADOR RADDRIZZATORE 032R
GLEICHRICHTER REDRESSEUR ENSRETTER RECTIFICADOR
9 87617447 1 BOBINA, FIELD COIL COIL BOBINA BOBINA 083B
SPULE BOBINE SPOLE BOBINE
10 87617448 1 ROTOR, ROTOR ROTOR ROTOR ROTORE 145R
ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR
11 87617449 1 ESTATOR, STATOR STATOR, ALTERNATOR ESTATOR STATORE, ALTERNATORE271S
LICHTMASCHINEN-STATOR STATOR, ALTERNATEUR STATOR, ALTERNATOR ESTATOR
12 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, CAPACITOR
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
13 87617455 1 VENTILADOR, FAN FAN VENTILADOR VENTILATORE 030V
LÜFTER VENTILATEUR VENTILATOR VENTOINHA
15 87617456 1 COBERTURA, COVER COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING COBERTURA
16 87617457 1 PLACA DE FIXAÇÃO, PLATE-RETAINER
PLATE, RETAINING PLACA DE SUJECION PIASTRA DI FISSAGGIO 114P
HALTEPLATTE PLAQUE DE SERRAGE FASTSPAENDINGSPLADE PLACA DE FIXACAO
18 87617458 1 TERMINAL, SERV PKG TERMINAL TERMINAL TERMINALE 094T
ENDSTÜCK TERMINAL AKSELTAP TERMINAL
19 87617459 1 TERMINAL, RELAY TERMINAL
TERMINAL TERMINAL TERMINALE 094T
ENDSTÜCK TERMINAL AKSELTAP TERMINAL
20 87617460 1 TERMINAL, SERV PKG TERMINAL TERMINAL TERMINALE 094T
ENDSTÜCK TERMINAL AKSELTAP TERMINAL

921E
04-02A p2 03/07

ALTERNADOR
ALTERNATOR
ALTERNADOR
ALTERNATORE

3
04-02A p2 03/07

DREHSTROMGENERATOR
ALTERNATEUR
VEKSELSTRØMSGENERATOR
ALTERNADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 87617461 1 FERRAGEM, HARDWARE PACKAGE


HARDWARE BULONERIA FERRAMENTA P207
KLEINTEILE QUINCAILLERIE BESLAG FERRAGEM

921E
04-03 p1 03/07

ARRANQUE
STARTER
ARRANQUE
GRUPPO MOTORINO DI AVVIAMENTO

3
04-03 p1 03/07

ANLASSER KPLT
DEMARREUR
STARTMOTORSAMLING
CONJUNTO DO MOTOR DE ARRANQUE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87523673 MOTOR DE PARTIDA, W/ IMS, Incl. Refs. 1 - 11


MOTOR, STARTER MOTOR DE ARRANQUE MOTORINO DI AVVIAMENTO
133M
STARTERMOTOR DEMARREUR STARTMOTOR MOTOR ARRANQUE RECONDIC.

3
1 87617462 1 ALAVANCA, LEVER PKG. LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG ALAVANCA
2 87617463 1 FERRAGEM, BRUSH/FRAME PKG.
HARDWARE BULONERIA FERRAMENTA P207
KLEINTEILE QUINCAILLERIE BESLAG FERRAGEM
3 87617464 1 PINHAO, PINION PKG. PINION PINON PIGNONE P045
RITZEL PIGNON SPIDSHJUL PINHAO
4 87617465 1 INTERRUPTOR SOLENOID, SOLENOID ASM PKG.
SWITCH, SOLENOID ELECTROIMAN COMMUT., SOLENOIDE P667
MAGNETSCHALTER CONTACTEUR SOLÉNOÏDESOLENOIDAFBRYDER INTERRUPTOR SOLENOID
5 87617466 1 EIXO COMANDO, DRIVE SHAFT ASM PKG
SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL EIXO COMANDO
6 87617467 1 PACOTE, JSP PKG. PACKAGE PAQUETE CONFEZIONE 5920
PACKUNG COLIS PAKNING PACOTE
7 87617468 1 INTERRUPTOR, SWITCH, IMS
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
8 87617469 1 ALOJAMENTO, FAN, NOSE HOUSING
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
9 87617470 1 ALOJAMENTO, CE HOUSING
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
10 87617471 1 INDUZIDO, ARMATURE PKG.
ARMATURE INDUCIDO INDOTTO 040I
ANKER INDUIT DYNAMOANKER INDUZIDO
11 87617472 1 PARAFUSO ESPECIAL, THRU BOLT
BOLT, SPECIAL PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BOULON SPECIAL BOLT, SPECIAL PARAFUSO ESPECIAL

921E
04-04 p1 01/07

MAZO DE CABLES, DELANTERO


HARNESS, FRONT
MAZO DE CABLES, DELANTERO
CABLAGGIO ANTERIORE

3
04-04 p1 01/07

VORDERER KABELBAUM
FAISCEAU, AVANT
LEDNINGSNET, DET FORRESTE
FIOS, DIANTEIROS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87560954 1 CHICOTE DE FIOS, Front HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 396471A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Switch, Pressure; Warning Brake

3
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3 8605738 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO, Warning; Brake
SWITCH, PRESSURE INTERRUPTOR DE PRESION
INTERRUTTORE PRESSIONE
079I
DRUCKSCHALTER PRESSOSTAT TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO
4 87307240 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO, Brake Light
SWITCH, PRESSURE INTERRUPTOR DE PRESION
INTERRUTTORE PRESSIONE
079I
DRUCKSCHALTER PRESSOSTAT TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO
5 251444A1 1 BUZINA, 300 HZ HORN BOCINA AVVISATORE 4450
HORN KLAXON HORN BUZINA
6 87523210 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
7 87525469 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
8 87549589 1 INTERRUPTOR, Brake Declutch
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
9 895-11008 6 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 832-10408 7 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 895-18010 9 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 627-10025 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 627-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 832-10410 7 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
15 515-2495 1 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
16 L11541 1 TIRA DE CABO, Tie STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
04-04A p1 08/07

FIOS, DIANTEIROS - SE UTILIZADO


HARNESS, FRONT - IF USED
MAZO DE CABLES, DELANTERO - SI SE USA
CABLAGGIO ANTERIORE - SE USATO

3
04-04A p1 08/07

VORDERER KABELBAUM - SOFERN VERWENDET


FAISCEAU, AVANT - SI UTILISÉ
LEDNINGSNET, DET FORRESTE - HVIS ANVENDT
FIOS, DIANTEIROS - SE UTILIZADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 {87673187} 1 HARNESS, Front

2 396471A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Switch, Pressure; Warning Brake

3
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3 8605738 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO, Warning; Brake
SWITCH, PRESSURE INTERRUPTOR DE PRESION
INTERRUTTORE PRESSIONE
079I
DRUCKSCHALTER PRESSOSTAT TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO
4 87307240 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO, Brake Light
SWITCH, PRESSURE INTERRUPTOR DE PRESION
INTERRUTTORE PRESSIONE
079I
DRUCKSCHALTER PRESSOSTAT TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO
5 251444A1 1 BUZINA, 300 HZ HORN BOCINA AVVISATORE 4450
HORN KLAXON HORN BUZINA
6 87523210 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
7 87525469 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
8 87549589 1 INTERRUPTOR, Brake Declutch
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
9 895-11008 7 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 832-10408 7 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 895-15010 9 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 627-10025 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 627-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 832-10410 7 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
15 515-2495 1 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
16 L11541 5 TIRA DE CABO, Tie STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
04-04B p1 08/07

MAZO DE CABLES, DELANTERO - SUPORTE


HARNESS, FRONT - MOUNTING
MAZO DE CABLES, DELANTERO - MONTAJE
CABLAGGIO ANTERIORE - SUPPORTO

3
04-04B p1 08/07

VORDERER KABELBAUM - MONTAGE


FAISCEAU, AVANT - MONTAGE
LEDNINGSNET, DET FORRESTE - OPHÆNG
FIOS, DIANTEIROS - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 895-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

3
2 832-10408 3 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
3 895-18010 9 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 627-10025 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 627-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 832-10410 7 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
7 515-2495 1 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 7/16" Bolt, Not Illustrated
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
8 L11541 1 TIRA DE CABO, Tie; Not Illustrated
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
9 515-21190 1 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 1/4" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
10 832-10406 1 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 895-11006 1 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
04-05 p1 01/07

CONJUNTO DE FIOS, CHASSI TRASEIRO - CONJUNTO DE FIOS, CONTROLE DO ACELERADOR


HARNESS, REAR CHASSIS - HARNESS, THROTTLE CONTROL
MAZO DE CABLES, CHASIS TRASERO- MAZO DE CABLES, CONTROL DEL ACELERADOR
CABLAGGIO DEL TELAIO POSTERIORE - CABLAGGIO DEL TALAIO COMANDO DELL'ACCELERATORE

3
04-05 p1 01/07

KABELBAUM, HINTERRAHMEN - KABELBAUM, GASREGELUNG


FAISCEAU, CHÂSSIS ARRIÈRE - FAISCEAU, COMMANDE DES GAZ
LEDNINGSNET, DET BAGESTE CHASSIS - LEDNINGSNET
CONJUNTO DE FIOS, CHASSI TRASEIRO - CONJUNTO DE FIOS, CONTROLE DO ACELERADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87360870 1 REGULADOR PRESSAO, Analog


THROTTLE ABERTURA DE GASES ACCELERATORE P070
DROSSELKLAPPE PAPILLON DES GAZ GASPEDAL REGULADOR PRESSAO

3
2 253347A1 2 PORCA, Brass NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
3 448423A1 1 CHICOTE, Ground Wire HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU HARNESS CHICOTE
4 279492A1 1 INTERRUPTOR, Air Restriction
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
5 217-1079 1 CONEXÃO, 1/8"-27 NPTF CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
6 321446A1 1 TRANSMISSOR, Engine Coolant
SENDER UNIT CONTACTOR TRASMETTITORE 160T
SIGNALGEBER TRANSMETTEUR ASSY SENDER TRANSMISSOR
7 515-23317 1 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
8 895-18010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 829-1410 3 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
10 L126936 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
11 896-15008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 827-8060 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 627-8030 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 895-11008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 829-1408 1 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
16 515-21302 1 PRENDEDOR, 1 3/16", Insul, 1/4" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
17 829-1406 1 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
18 895-11006 1 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 L127554 1 ARRUELA PLANA, Brass WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
04-05 p2 01/07

CONJUNTO DE FIOS, CHASSI TRASEIRO - CONJUNTO DE FIOS, CONTROLE DO ACELERADOR


HARNESS, REAR CHASSIS - HARNESS, THROTTLE CONTROL
MAZO DE CABLES, CHASIS TRASERO- MAZO DE CABLES, CONTROL DEL ACELERADOR
CABLAGGIO DEL TELAIO POSTERIORE - CABLAGGIO DEL TALAIO COMANDO DELL'ACCELERATORE

3
04-05 p2 01/07

KABELBAUM, HINTERRAHMEN - KABELBAUM, GASREGELUNG


FAISCEAU, CHÂSSIS ARRIÈRE - FAISCEAU, COMMANDE DES GAZ
LEDNINGSNET, DET BAGESTE CHASSIS - LEDNINGSNET
CONJUNTO DE FIOS, CHASSI TRASEIRO - CONJUNTO DE FIOS, CONTROLE DO ACELERADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

20 627-10020 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

3
21 L11541 3 TIRA DE CABO, Tie STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
22 86991514 1 TAMPA, Dust COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA

921E
04-06 p1 10/07

FIOS, MOTOR
HARNESS, ENGINE
MAZO DE CABLES, MOTOR
CABLAGGIO, MOTORE

3
04-06 p1 10/07

KABELSTRANG, MOTOR
FAISCEAU, MOTEUR
LEDNINGSNET, MOTOR
FIOS, MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87660169 1 CHICOTE DE FIOS, HARNESS, Engine; Replaces 87608054


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM

3
2 L126051 1 CABLE DE MASA STRAP, GROUND CABLE DE MASA PIATTINA DI MESSA A TERRA
A005
MASSEBAND TRESSE DE MASSE STELFORBINDELSE CABLE DE MASA
3 L127554 3 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 253347A1 4 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 451823A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
6 419792A1 1 SENSOR, Coolant Level SENSOR CAPTADOR SENSORE Z425
MESSWERTGEBER CAPTEUR SENSOR SENSOR
7 895-18010 3-4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 829-1410 2-3 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 627-10020 2-3 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 827-10060 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 895-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 829-1408 1 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 896-11016 1-2 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 627-16025 1 PARAFUSO, Hex, M16 x 25, 10.9, Full Thd, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 445786A1 1 CHICOTE DE FIOS, Jumper
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
17 515-2495 1 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 7/16" Bolt, If Used
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE

921E
04-06A p1 08/07

FIOS, TRASEIROS - PAINEL DE RELÉS


HARNESS, REAR - RELAY PANEL
MAZO DE CABLES, TRASERO - PANEL DE RELES
CABLAGGIO POSTERIORE - PANNELLO RELÈ

3
04-06A p1 08/07

HINTERER KABELBAUM - RELAISLEISTE


FAISCEAU, ARRIÈRE - PANNEAU DES RELAIS
LEDNINGSNET, DET BAGESTE - RELÆPANEL
FIOS, TRASEIROS - PAINEL DE RELÉS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87373107 1 PLACA, Electrical Mounting PLATE PLACA PIASTRA 105P


BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
2 87315269 1 DISJUNTOR, 105A Auto Reset

3
BREAKER DISYUNTOR DE CORRIENPUNTO INTERRUTTORE 1050
UNTERBRECHER RUPTEUR AFBRYDER DISJUNTOR
3 87318627 1 CONECTOR, Power Relay CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK CONECTOR
4 L114612 1 TAMPA, Relay COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA
5 895-18010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 829-1410 2 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
7 895-11008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 829-1408 1 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 627-6020 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 895-11006 5 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 495-21031 1 ARRUELA PLANA, 1/4" WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11A 895-25006 1 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 892-11006 1-2 ARRUELA-TRAVA, M6 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
13 627-8020 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 D44696 2 BUCHA, Spacer; 1/2 Pipe x 1/2
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
15 87327335 1 FUSÍVEL, 32V 20A FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
16 412364 1 PARAFUSO, Short NK, M6 x 50, Cl8.8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
17 829-1406 1 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
18 87398161 1 ARAME DE AÇO, Circuit Breaker To PRM
WIRE ALAMBRE DE ACERO FILO DI ACCIAIO 061F
KABEL FIL D'ACIER STAALTRAAD FIO DE ACO

921E
04-06A p2 08/07

FIOS, TRASEIROS - PAINEL DE RELÉS


HARNESS, REAR - RELAY PANEL
MAZO DE CABLES, TRASERO - PANEL DE RELES
CABLAGGIO POSTERIORE - PANNELLO RELÈ

3
04-06A p2 08/07

HINTERER KABELBAUM - RELAISLEISTE


FAISCEAU, ARRIÈRE - PANNEAU DES RELAIS
LEDNINGSNET, DET BAGESTE - RELÆPANEL
FIOS, TRASEIROS - PAINEL DE RELÉS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

19 627-6025 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 25, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

3
20 832-10406 2 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
21 253065A1 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR

921E
04-06B p1 02/07

FIOS, TRASEIROS - PAINEL DE RELÉS


HARNESS, REAR - HOOD LIFT SWITCH
MAZO DE CABLES, TRASERO - PANEL DE RELES
CABLAGGIO POSTERIORE - PANNELLO RELÈ

3
04-06B p1 02/07

HINTERER KABELBAUM - RELAISLEISTE


FAISCEAU, ARRIÈRE - PANNEAU DES RELAIS
LEDNINGSNET, DET BAGESTE - RELÆPANEL
FIOS, TRASEIROS - PAINEL DE RELÉS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87350087 1 INTERRUPTOR, Hood Lift SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I


SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR

921E
04-07 p1 01/07

MAZO DE CABLES - TRANSMISSÃO


HARNESS - TRANSMISSION
MAZO DE CABLES - TRANSMISION
CABLAGGIO - TRASMISSIONE

3
04-07 p1 01/07

KABELSTRANG - GETRIEBE
FAISCEAU - TRANSMISSION
LEDNINGSNET - TRANSMISSION
FIOS - TRANSMISSÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87521454 1 CHICOTE DE FIOS, Transmission


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM

3
2 321446A1 1 TRANSMISSOR, Engine Coolant
SENDER UNIT CONTACTOR TRASMETTITORE 160T
SIGNALGEBER TRANSMETTEUR ASSY SENDER TRANSMISSOR
3 377899A1 2 INTERRUPTOR, Redundant Brake
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
4 895-11008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 627-8020 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 87515958 1 SUPORTE, Tube Mounting BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
7 L11541 2 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
8 892-11014 1 ARRUELA-TRAVA, M14 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
9 11115331 1 PARAFUSO, Hex, M14 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 896-11012 3 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 627-12025 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 829-1412 1 PORCA, M12, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 895-11006 1 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 829-1406 1 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
04-08 p1 04/07

FIOS - TECTO DA CABINA


HARNESS - CAB ROOF
MAZO DE CABLES - TECHO DE LA CABINA
CABLAGGIO - TETTO CABINA

3
04-08 p1 04/07

KABELSTRANG - KABINENDACH
FAISCEAU - TOIT DE LA CABINE
LEDNINGSNET - FØRERHUSTAG
FIOS - TECTO DA CABINA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87517052 1 CHICOTE DE FIOS, Cab Roof; Replaces 87346710


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM

3
2 76053295 1 TOMADA ELÉTRICA SOCKET, POWER ENCHUFFE DE CORRIENTPRESA DI CORRENTE 205P
STECKDOSE PRISE DE COURANT STROEMUDTAG TOMADA DE CORRENTE
3 394799A1 1 FAROL CONJUNTO, Incl. Ref. 3A
LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
3A 395185A1 1 LÂMPADA, 24V BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLÜHBIRNE AMPOULE PAERE LAMPADA
4 87325760 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
5 L11541 11 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
04-09 p1 11/07

FIOS - PAINEL, CONTROLO


HARNESS - PANEL, CONTROL
MAZO DE CABLES - PANEL, CONTROL
CABLAGGIO - QUADRO COMANDI

3
04-09 p1 11/07

KABELSTRANG - BEDIENKONSOLE
FAISCEAU - PANNEAU DE COMMANDES
LEDNINGSNET - PANEL, STYRE
FIOS - PAINEL, CONTROLO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87376662 1 CHICOTE DE FIOS, Cab Control Panel


HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM

3
2 76303325 1 TAMPA PORTA, Electrical Access
COVER, DOOR TAPADO COPERCHIO, PORTA P785
TÜRVERKLEIDUNG GARNITURE DE PORTE DØRDÆKSEL TAMPA PORTA
3 76303258 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
4 76303489 1 TAMPA, Console Access COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
5 87372240 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
6 76303498 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
7 76303260 1 TAMPA, Central Cable COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
8 76303606 1 TAMPA, Radio COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
9 895-11006 11 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 840-1620 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
11 840-1616 7 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
12 76303320 1 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS FIXADOR
13 76303321 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
14 76303319 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 87341862 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
16 71485202 3 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
17 76303347 5 BRAÇADEIRA, If Used COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND COLAR
17A 87719265 5 BOTÃO DE IMPULSO, CABLE TIE, With Mount, If Used
FASTENER BOTON DE RESORTE BOTTONE A SCATTO 123B
BEFESTIGUNGSELEMENTATTACHE UDLOESERKNAP PARAFUSO
18 297865A1 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 L127554 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
20 253347A1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
04-09 p2 11/07

FIOS - PAINEL, CONTROLO


HARNESS - PANEL, CONTROL
MAZO DE CABLES - PANEL, CONTROL
CABLAGGIO - QUADRO COMANDI

3
04-09 p2 11/07

KABELSTRANG - BEDIENKONSOLE
FAISCEAU - PANNEAU DE COMMANDES
LEDNINGSNET - PANEL, STYRE
FIOS - PAINEL, CONTROLO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 297850A1 8 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO

3
22 840-1512 16 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 12
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
24 86509545 2 PARAFUSO SCREW, SELF TAP TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
25 76303488 1 PLACA, Connector PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
26 895-11003 2 ARRUELA PLANA, M3 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
27 840-1316 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M3 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
28 840-1420 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
29 895-11004 1 ARRUELA PLANA, M4 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
30 L18331 1 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
31 832-10404 1 CONTRA PORCA, M4 x .7, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
33 87525493 1 ANEL DE VEDACAO, Wire Protection, If Used
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
34 322197950 6 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
35 76303261 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
36 86632692 6 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #8 x 1/2", If Used
SCREW, SELF TAP TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
36 86509545 6 PARAFUSO, #10 x .3/4", If Used
SCREW, SELF TAP TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO

921E
04-10 p1 11/06

PAINEL, CONTROLO - SUPORTE


PANEL, CONTROL - MOUNTING
PANEL, CONTROL - MONTAJE
QUADRO COMANDI - SUPPORTO

3
04-10 p1 11/06

BEDIENKONSOLE - MONTAGE
PANNEAU DE COMMANDES - MONTAGE
PANEL, STYRE - OPHÆNG
PAINEL, CONTROLO - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303260 1 TAMPA, Cable COVER TAPADERA COPERCHIO 265C


ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 76303259 1 SUPORTE, Cable BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S

3
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 13276414 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
4 14496431 4 ARRUELA PLANA, 6 x 12.5WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 76303325 1 TAMPA PORTA COVER, DOOR TAPADO COPERCHIO, PORTA P785
TÜRVERKLEIDUNG GARNITURE DE PORTE DØRDÆKSEL TAMPA PORTA
6 76303330 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
7 76303258 1 PLACA, Cab Harness Seal PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
8 13276611 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 25, M6 x 25
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
9 76303261 1 ESPAÇADOR, Rubber SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
10 {76303208} 1 PLATE

11 {76303329} 1 BRACKET

12 F22316 1 RESISTÊNCIA, 75 OHM 10W


RESISTOR RESISTENCIA RESISTENZA 7075
WIDERSTAND RESISTANCE MODSTAND RESISTENCIA
13 13272911 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 35
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
14 14496201 2 ARRUELA PLANA, 4 x 9 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 10794011 1 PORCA, M4, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
16 76303320 2 FIXADOR, 1/4 TURN CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS FIXADOR
17 76303321 2 PINO, 1/4 TURN PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
18 76303319 2 ARRUELA PLANA, 1/4 TURN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 REF 2 INSTRUCAO, SCREW, M3 x 30, Part Number Not Available at Time of Printing
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
20 10571279 4 ARRUELA-TRAVA, M3 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
21 16101721 2 PORCA, M3, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
04-10 p2 11/06

PAINEL, CONTROLO - SUPORTE


PANEL, CONTROL - MOUNTING
PANEL, CONTROL - MONTAJE
QUADRO COMANDI - SUPPORTO

3
04-10 p2 11/06

BEDIENKONSOLE - MONTAGE
PANNEAU DE COMMANDES - MONTAGE
PANEL, STYRE - OPHÆNG
PAINEL, CONTROLO - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

22 13272911 6 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 35


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO

3
23 14496201 12 ARRUELA PLANA, 4 x 9 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
24 10794011 6 PORCA, M4, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
25 NSS 4 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
26 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
27 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
28 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
29 NSS 6 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
30 NSS 6 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
31 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
32 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
33 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
04-11 p1 09/07

PAINEL, CONTROLO - INTERRUPTORES


PANEL, CONTROL - SWITCHES
PANEL, CONTROL - INTERRUPTOR
QUADRO COMANDI - INTERRUTTORI

3
04-11 p1 09/07

BEDIENKONSOLE - SHALTER
PANNEAU DE COMMANDES - CONTACTEURS
PANEL, STYRE - KONTAKTER
PAINEL, CONTROLO - INTERRUPTORES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87350054 1 INTERRUPTOR, Drive Lights


SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR

3
2 87350052 1 INTERRUPTOR, Work Lights
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
3 374430A2 1 INTERRUPTOR, Rotating Beacon
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
4 87350044 1 INTERRUPTOR, Transmission Enable
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
5 374431A2 1 INTERRUPTOR, Transmission Auto
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
6 374421A4 1 INTERRUPTOR, Declutch SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
7 87350049 1 INTERRUPTOR, Fan Control
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
8 364444A2 1 INTERRUPTOR, Pin Engage
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
9 87350045 1 INTERRUPTOR, Return to Dig
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
10 87350048 1 INTERRUPTOR, Return to Travel/Float
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
11 87350047 1 INTERRUPTOR, Height Control, High
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
12 87350055 1 INTERRUPTOR DE ALAVA, Ride Control
SWITCH, TOGGLE INTERRUPTOR DE PALANCA
INTERRUTTORE A LEVA 066I
WIPPSCHALTER COMMUTATER A LEVIER VIPPEKONTAKT INTERRUPTOR DE ALAVANCA
13 374433A3 1 INTERRUPTOR, Back Up Alarm
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
14 374429A2 1 INTERRUPTOR, Rear Wiper
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
15 87620692 1 INTERRUPTOR, Front Wiper; Replaces 87350085
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
17 76303030 1 PAINEL, Switch Panel PANEL CONTRAPANEL PANNELLO 025P
TAFEL PANNEAU PANEL PAINEL
18 86000535 4-6 BUJÃO, 1.427" x .62", Plastic
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO

921E
04-11 p2 09/07

PAINEL, CONTROLO - INTERRUPTORES


PANEL, CONTROL - SWITCHES
PANEL, CONTROL - INTERRUPTOR
QUADRO COMANDI - INTERRUTTORI

3
04-11 p2 09/07

BEDIENKONSOLE - SHALTER
PANNEAU DE COMMANDES - CONTACTEURS
PANEL, STYRE - KONTAKTER
PAINEL, CONTROLO - INTERRUPTORES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

19 87582901 4 PARAFUSO, Used For Switch Panel Mounting, Not Illustrated


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO

921E
04-12 p1 02/08

PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS SUPORTE


PANEL, CONTROL - FUSE AND RELAY MOUNTING
PANEL, CONTROL - FUSIBLE Y RELÉ SOPORTE
QUADRO COMANDI - FUSIBILE E RELÈ SUPPORTO

3
04-12 p1 02/08

BEDIENKONSOLE - SICHERUNG UND RELAIS HALTERUNG


PANNEAU DE COMMANDES - FUSIBLE ET RELAIS SUPPORT
PANEL, STYRE -SIKRINGER OG RELÆER OPHÆNG
PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87372241 1 PLACA, Right Console PLATE PLACA PIASTRA 105P


BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
2 232364A1 1 LAMPADA INTERMITENTEUNIT, FLASHER CONJUNTO INTERMITENTUNITA, LAMPEGGIANTE P655

3
BLINKER CENTRALE CLIGNOTANTEOVERSLAGSENHED LAMPADA INTERMITENTE
3 13276211 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
4 14496401 4 ARRUELA-TRAVA, M6 x 12.5
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
5 87341862 1 PLACA, Electrical Center PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
6 13274211 16 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
7 13276211 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
8 14496401 3 ARRUELA-TRAVA, M6 x 12.5
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
9 14496401 4 ARRUELA-TRAVA, M6 x 12.5
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
10 13276211 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
11 87318620 2 BARRA, RTMR to PRM Bus Bar
BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE BARRA
12 87318627 2 CONECTOR, Not IllustratedCONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK CONECTOR
13 87318612 1 BARRA CONJUNTO, Input Status
BAR ASSY. BARRA (CONJUNTO) GRUPPO BARRA P545
STAB (KPLT.) BARRE (ASSEMBLEE) BAR ASSY. BARRA CONJUNTO
14 14496431 2 ARRUELA PLANA, 6 x 12.5WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 15896214 2 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
16 87315250 2 MODULE, PRM Single Power Delay
MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
17 87515810 1 MODULE, Transmission Control; ECM EST-37A, See Figure 04-15
MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
18 87364605 1 "TIMER", MODULE, Power Off Delay Timer
TIMER TIMER TIMER 149T
TIMER TIMER TIMER TIMON TIMER TEMPORIZADOR

921E
04-12 p2 02/08

PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS SUPORTE


PANEL, CONTROL - FUSE AND RELAY MOUNTING
PANEL, CONTROL - FUSIBLE Y RELÉ SOPORTE
QUADRO COMANDI - FUSIBILE E RELÈ SUPPORTO

3
04-12 p2 02/08

BEDIENKONSOLE - SICHERUNG UND RELAIS HALTERUNG


PANNEAU DE COMMANDES - FUSIBLE ET RELAIS SUPPORT
PANEL, STYRE -SIKRINGER OG RELÆER OPHÆNG
PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

19 87312843 2 CONECTADOR, See Figure 04-13


RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR

3
20 87315249 1 CAIXA DE FUSÍVEL, RELAY, See Figure 04-13
FUSE BOX CAJA DE FUSIBLES SCATOLA VALVOLE FUSIB.037S
SICHERUNGSKASTEN BOITE A FUSIBLES SIKRINGSBOKS CAIXA DE FUSIVEIS
21 87315248 1 CONECTADOR, RELAY, See Figure 04-13
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR
22 87327346 3 FUSÍVEL, 40 A FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
23 87327335 1 FUSÍVEL, 20 A FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
24 NSS 20 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
25 NSS 9 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
26 NSS 9 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
27 NSS 4 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
28 840-1520 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
29 NSS 16 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
04-12A p1 08/07

PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS SUPORTE - SE UTILIZADO


PANEL, CONTROL - FUSE AND RELAY MOUNTING - IF USED
PANEL, CONTROL - FUSIBLE Y RELÉ SOPORTE - SI SE USA
QUADRO COMANDI - FUSIBILE E RELÈ SUPPORTO - SE USATO

3
04-12A p1 08/07

BEDIENKONSOLE - SICHERUNG UND RELAIS HALTERUNG - SOFERN VERWENDET


PANNEAU DE COMMANDES - FUSIBLE ET RELAIS SUPPORT - SI UTILISÉ
PANEL, STYRE -SIKRINGER OG RELÆER OPHÆNG - HVIS ANVENDT
PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS SUPORTE - SE UTILIZADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87372241 1 PLACA, Right Console PLATE PLACA PIASTRA 105P


BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
2 87364605 1 "TIMER" TIMER TIMER TIMER 149T

3
TIMER TIMER TIMER TIMON TIMER TEMPORIZADOR
3 232364A1 1 LAMPADA INTERMITENTEUNIT, FLASHER CONJUNTO INTERMITENTUNITA, LAMPEGGIANTE P655
BLINKER CENTRALE CLIGNOTANTEOVERSLAGSENHED LAMPADA INTERMITENTE
4 87318627 1 CONECTOR, D.6 CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK CONECTOR
5 87315250 1 MODULE, Electrical Center MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
6 87318617 1 BLOCK JUNCAO, JOINER, PRM
JUNCTION BLOCK RACOR BOZZELLO, CONNESS Z398
ANSCHLUSSBLOCK BLOC-CROIX FORBINDELSESBLOK BLOCK JUNCAO
7 87318620 2 BARRA, RTMR to PRM Bus Bar
BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE BARRA
8 87318612 1 BARRA CONJUNTO, PRM Input Bus Bar
BAR ASSY. BARRA (CONJUNTO) GRUPPO BARRA P545
STAB (KPLT.) BARRE (ASSEMBLEE) BAR ASSY. BARRA CONJUNTO
9 87327335 2 FUSÍVEL, 32 Volt, 20 Amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
10 87327346 3 FUSÍVEL, 32 Volt, 40 Amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
11 F22316 1 RESISTÊNCIA RESISTOR RESISTENCIA RESISTENZA 7075
WIDERSTAND RESISTANCE MODSTAND RESISTENCIA
12 895-11006 15 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
13 829-1406 4 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
14 840-1616 3-11 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
14A 840-1616 8 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16, If Used
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
15 885180004 3 PRENDEDOR, Cable CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
16 895-11004 2 ARRUELA PLANA, M4 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
17 825-1404 1 PORCA, M4, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
18 86511825 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 30
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
19 {87661964} 1 GASKET, If Used

921E
04-13 p1 11/06

PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS


PANEL, CONTROL - FUSES AND RELAYS
PANEL, CONTROL - FUSIBLES Y RELÉS
QUADRO COMANDI - FUSIBILI E RELÈ

3
04-13 p1 11/06

BEDIENKONSOLE -SICHERUNGEN UND RELAIS


PANNEAU DE COMMANDES - FUSIBLES ET RELAIS
PANEL, STYRE - SIKRINGER OG RELÆER
PAINEL, CONTROLO - FUSÍVEIS E RELÉS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 326845A1 1 CONECTADOR RELAY CONECTADOR RELE' 7025


RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR
2 87318986 2 CONECTADOR, MICRO ISO 4-PIN

3
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR
3 87312626 10 CONECTADOR, MICRO 5-PIN 280 SERIES
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR
4 121415A1 1 FUSÍVEL, 25 A FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
5 121416A1 1 FUSÍVEL, 30 A FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
6 121410A1 10 FUSÍVEL, 5 A FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
7 121412A1 9 FUSÍVEL, 10 A FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
8 121413A1 2 FUSÍVEL, 15 A FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
9 121411A1 5 FUSÍVEL, 7.5 A FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL

921E
04-14 p1 05/07

SISTEMA ELÉCTRICO - COLUNA DA DIRECÇÃO / CONJUNTO DE INSTRUMENTOS


ELECTRICAL - STEERING COLUMN / INSTRUMENT CLUSTER
ELECTRICO - TUBO DE LA DIRECCION / GRUPO DE INSTRUMENTOS
IMPIANTO ELETTRICO - PIANTONE DI STERZO / QUADRO STRUMENTI

3
04-14 p1 05/07

ELEKTRISCH - LENKSÄULE / ARMATURENBRETT


SYSTÈME ÉLECTRIQUE - COLONNE DE DIRECTION / TABLEAU DE BORD
ELEKTRISK SYSTEM - RATSØJLE / INSTRUMENTGRUPPE
SISTEMA ELÉCTRICO - COLUNA DA DIRECÇÃO / CONJUNTO DE INSTRUMENTOS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87372814 1 INSTRUM. INDIC. MULTIPLA, Case


INSTRUMENT CLUSTER CUADRO DE SENAL.MULTIPLE
STRUMENTO A PIU' INDIC.288S
INSTRUMENTENTAFEL TABLEAU DES INSTRUMENTS KOMBIINSTRUMENT QUADRO SINAL. MULTIPLA

3
2 87372804 1 CUNHA PAD TACO TASSELLO 060T
UNTERLAGE, POLSTER TAMPON DYVEL ESPACADOR
3 389487A1 1 INTERRUPTOR SWITCH, LIGHTS INTERRUPTOR INTERRUTTORE, LUCI 228S
LICHTSCHALTER COMM. LUMIERES LYSKONTAKT INTERRUPTOR
4 14304731 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M5 x 50, 10.9
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
5 238270A1 1 CONTROLE, Selector CONTROL MANDO COMANDO 2040
MONITOR COMMANDE KONTROL COMANDO
6 13272111 4 PARAFUSO, Pan Hd, M4 x 14, 5.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
7 14496201 4 ARRUELA PLANA, D4 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 10794011 4 PORCA, M4, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 282775A1 1 COMUTADOR, Incl. Refs. 17, 18
SWITCH, IGNITION CONMUTADOR DE ARRANQINTERRUTTORE ACCENS P654
ZÜNDSCHALTER COMMUTATEUR, DEM. TÆNDINGSKONTAKT COMUTADOR
10 374424A2 1 INTERRUPTOR, Parking Brake
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
11 374426A2 1 INTERRUPTOR, Hazard SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
12 374434A2 1 INTERRUPTOR, Pilot Control
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
13 86000535 2 BUJÃO, 1.427" x .62", Plastic
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
14 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, SCREW, M5 x 20
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
15 14496301 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 15896411 4 PORCA, M5, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
17 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Ignition Switch Cap
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
18 1964831C2 1 JOGO 2 CHAVES, Padded SET OF 2 KEYS JUEGO DE 2 LLAVES KIT,DUE TASTI Z524
SATZ AUS 2 SCHLÜSSELNJEU DE 2 CLES SKRUENØGLESÆT JOGO 2 CHAVES

921E
04-15 p1 11/06

ELECTRICO - OPÇÕES
ELECTRICAL - TRANSMISSION CONTROL - OPTIONS
ELECTRICO - CONTROL DE TRANSMISION - OPCIONES
IMPIANTO ELETTRICO - COMANDO DELLA TRASMISSIONE - OPZIONI

3
04-15 p1 11/06

ELEKTRISCH - GETRIEBESTEUERUNG - OPTIONEN


SYSTÈME ÉLECTRIQUE - COMMANDE DE LA TRANSMISSION - OPTIONS
ELEKTRISK SYSTEM - MULIGHEDER
SISTEMA ELÉCTRICO - OPÇÕES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87515810 1 MODULE, Transmission Control


MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE

3
2 840-1520 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
3 353-412 1-2 BUJÃO, Dome, 1.093" hole, Nylon, 2 Plugs Used If Radio Ready Option Is Not Installed; 1 Used If Convience Package Is
Not Installed
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO

921E
04-16 p1 11/06

ELECTRICO - DIRECÇÃO, AUXILIAR


ELECTRICAL - STEERING, AUXILIARY
ELECTRICO - DIRECCION, AUXILIAR
IMPIANTO ELETTRICO - STERZO AUSILIARIO

3
04-16 p1 11/06

ELEKTRISCH - HILFSLENKUNG
SYSTÈME ÉLECTRIQUE - DIRECTION, AUXILIAIRE
ELEKTRISK SYSTEM - STYRING, HJÆLPE
SISTEMA ELÉCTRICO - DIRECÇÃO, AUXILIAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 398888A1 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO, Auxiliary Steering Pressure Switch


SWITCH, PRESSURE INTERRUPTOR DE PRESION
INTERRUTTORE PRESSIONE
079I
DRUCKSCHALTER PRESSOSTAT TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO

3
2 87528047 1 CHICOTE DE FIOS, Secondary Steering Module
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
3 87533596 1 CABO, Battery; Negative CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
4 L11541 8 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
5 87528051 1 CABO, Auxiliary Steering To Starter (B+)
CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
6 121411A1 2 FUSÍVEL, MINI 7.5 AMP FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
7 87327335 1 FUSÍVEL, 32 VOLT 20 AMPFUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL

921E
04-17 p1 02/08

BATERIA
BATTERY
BATERIA
BATTERIA

3
04-17 p1 02/08

BATTERIE
BATTERIE
BATTERI
BATERIA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 L51769 2 BATERIA T. HUMIDA, 900Amp / 12V; For Service, Order Dry Battery BHC4DA
BATTERY, WET BATERIA CARGA HUMEDABATTERIA, UMIDA T002
BATTERIE BATTERIE HUMIDE BATTERI, VAADLADET BATERIA T. HUMIDA

3
2 D125079 4 BRACADEIRA, Angle; Battery Hold Down
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG SUPORTE
3 87303655 4 SUPORTE, Battery Hold Down
HOLDER SOPORTE SOSTEGNO 174S
HALTER SUPPORT HOLDER SUPORTE
4 896-15010 8 ARRUELA PLANA, M10 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 827-10070 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 70, 10.9, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 827-10050 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 50, 10.9, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 832-10410 4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
7 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 412004 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 260, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
04-18 p1 08/07

SOPORTE - LUCES, DELANTERAS


MOUNTING - LAMPS, FRONT
SOPORTE - LUCES, DELANTERAS
SUPPORTO - FARI ANTERIORI

3
04-18 p1 08/07

HALTERUNG - LAMPE, VORDERE


SUPPORT - PHARES, AVANT
OPHÆNG - LYGTE, FOR-
SUPORTE - LUCES, DELANTERAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87328540 1 SUPORTE, Light Mounting, LH; Top Light Mounting Bracket Length 252 mm (9 - 15/16 in); If Used
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA

3
1 {87635418} 1 BRACKET, Light Mounting, LH; Top Light Mounting Bracket Length 452 mm ( 17 - 13/16 in); If Used

1 {87646108} 1 BRACKET, Light Mounting, LH; Top Light Mounting Bracket Length 290 mm ( 11 - 7/16 in); If Used

1 {87665441} 1 BRACKET, Light Mounting, LH; Top Light Mounting Bracket Length 302 mm (11 - 7/8 in) If Used

2 87328539 1 SUPORTE, Light Mounting, RH; Top Light Mounting Bracket Length 252 mm (9 - 15/16 in); If Used
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 {87635419} 1 BRACKET, Light Mounting, RH; Top Light Mounting Bracket Length 452 mm ( 17 - 13/16 in); If Used

2 {87646109} 1 BRACKET, Light Mounting, RH; Top Light Mounting Bracket Length 290 mm ( 11 - 7/16 in); If Used

2 {87665441} 1 BRACKET, Light Mounting, RH; Top Light Mounting Bracket Length 302 mm ( 11 - 7/8 in); If Used

3 368055A1 1 FAROL, Combination RH; See Figure 04-18B


LIGHT PILOTO LAMPADA Z496
LICHT FEU BELYSNING FAROL
4 368056A1 1 FAROL, Combination LH; See Figure 04-18B
LIGHT PILOTO LAMPADA Z496
LICHT FEU BELYSNING FAROL
5 896-11012 6 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 827-12045 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 45, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 832-10412 4 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 {87637681} 2 HARNESS, Supplementary; If Used

921E
04-18A p1 10/07

SUPORTE - LUCES, DELANTERAS - SE UTILIZADO


MOUNTING - LAMPS, FRONT - IF USED
SOPORTE - LUCES, DELANTERAS - SI SE USA
SUPPORTO - FARI ANTERIORI - SE USATO

3
04-18A p1 10/07

HALTERUNG - LAMPE, VORDERE - SOFERN VERWENDET


SUPPORT - PHARES, AVANT - SI UTILISÉ
OPHÆNG - LYGTE, FOR - HVIS ANVENDT
SUPORTE - LUCES, DELANTERAS - SE UTILIZADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87677246 1 SUPORTE, BRACKET, Light Mounting, RH, Square Mounting End


BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA

3
2 87677249 1 SUPORTE, BRACKET, Light Mounting, LH, Square Mounting End
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 368055A1 1 FAROL, Combination RH; See Figure 04-18B
LIGHT PILOTO LAMPADA Z496
LICHT FEU BELYSNING FAROL
4 368056A1 1 FAROL, Combination LH; See Figure 04-18B
LIGHT PILOTO LAMPADA Z496
LICHT FEU BELYSNING FAROL
5 896-11012 6 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 827-12045 6 PARAFUSO, Hex, M12 x 45, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
04-18B p1 08/07

CONJUNTO DE LA LAMPARA - LÂMPADA, DIANTEIRA


LAMP ASSY - LAMPS, FRONT
CONJUNTO DE LA LAMPARA - LUZ, DELANTERA
GRUPPO LUCE - FARO ANTERIORE

3
04-18B p1 08/07

BELEUCHTUNG KPLT - LAMPE, VORDERE


ÉCLAIRAGE - PHARE, AVANT
LAMPESAMLING - LYGTE, FOR
CONJUNTO DA LUZ - LÂMPADA, DIANTEIRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

368055A1 1 FAROL, Combination; Right Hand; Includes Hardware; Incl. 1 - 7


LIGHT PILOTO LAMPADA Z496
LICHT FEU BELYSNING FAROL

3
368056A1 1 FAROL, Combination; Left Hand; Includes Hardware; Incl. 1 - 7
LIGHT PILOTO LAMPADA Z496
LICHT FEU BELYSNING FAROL
1 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
2 408142A1 1 TRANSPARENTE, Turn Signal and Flasher
LENS TAPA TRANSLUCIDA TRASPARENTE 5080
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS ELEMENTO TRANSPARENTE
3 408143A1 1 TRANSPARENTE, Head Light
LENS TAPA TRANSLUCIDA TRASPARENTE 5080
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS ELEMENTO TRANSPARENTE
4 410939A1 1 LÂMPADA, 24V; Turn Signal and Flasher
BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLÜHBIRNE AMPOULE PAERE LAMPADA
5 410940A1 1 LÂMPADA, 24V; Position BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLÜHBIRNE AMPOULE PAERE LAMPADA
6 410942A1 1 LÂMPADA, 24V; High BeamBULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLÜHBIRNE AMPOULE PAERE LAMPADA
7 410941A1 1 LÂMPADA, 24V; Low Beam BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLÜHBIRNE AMPOULE PAERE LAMPADA

921E
04-19 p1 07/07

SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA


MOUNTING - LAMPS, REAR COMBINATION / HORN
SOPORTE - LUCES, COMBINACION TRASERA / BOCINA
SUPPORTO - COMBINAZIONE LUCI POSTERIORI / AVVISATORE ACUSTICO

3
04-19 p1 07/07

HALTERUNG - BELEUCHTUNG, HINTERE KOMBINATION / HUPE


SUPPORT - FEUX, COMBINAISON ARRIÈRE / AVERTISSEUR SONORE
OPHÆNG - LYGTER, BAGESTE KOMBINATION / HORN
SUPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, REAR LIGHT INSTALLATION, NORTH AMERICAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 87395911 1 GRADE CONJUNTO, Rear, For Mounting See Figure 09-15
GRILLE ASSY RERILLA (CONJUNTO) GRUPPO CRIVELLO P639
GRILL (KPLT.) GRILLE (ASSEMBLEE) GRILLE ASSY GRADE CONJUNTO
2 411778A1 1 FAROL DIANTEIRO, Combination; Right Hand; See Figure 04-20
LIGHT, TAIL LUNA FARO SPIA, LUCE POS P368
RUECKLEUCHTE FEU ARRIERE LIGHT, TAIL FAROL DIANTEIRO
3 411777A1 1 FAROL DIANTEIRO, Combination; Left Hand; See Figure 04-20
LIGHT, TAIL LUNA FARO SPIA, LUCE POS P368
RUECKLEUCHTE FEU ARRIERE LIGHT, TAIL FAROL DIANTEIRO
4 892-11005 8 ARRUELA-TRAVA, M5 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
5 825-1405 8 PORCA, M5, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
6 627-8025 6 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 892-11008 6 ARRUELA-TRAVA, M8 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
8 829-1408 6 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 D121972 1 ALARME, Back-Up ALARM ALARMA ALLARME 002A
WARNVORRICHTUNG ALARME ALARM ALARME
10 895-25006 8 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 627-6020 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
13 87534453 1 CHICOTE, HARNESS, WIRE, Hood and Rear Lighting; Replaces 87519477
HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU HARNESS CHICOTE
14 186989A1 1 SÍMBOLO, Case Logo EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S
EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEMA
15 131-431 2 CONTRA PORCA, Self, Threading, 1/4"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
16 L11541 3-4 TIRA DE CABO, Black, 7-8 In. Nylon
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
04-19A p1 07/07

SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - SE UTILIZADO


MOUNTING - LAMPS, REAR COMBINATION / HORN - IF USED
SOPORTE - LUCES, COMBINACION TRASERA / BOCINA - SI SE USA
SUPPORTO - COMBINAZIONE LUCI POSTERIORI / AVVISATORE ACUSTICO - SE USATO

3
04-19A p1 07/07

HALTERUNG - BELEUCHTUNG, HINTERE KOMBINATION / HUPE - SOFERN VERWENDET


SUPPORT - FEUX, COMBINAISON ARRIÈRE / AVERTISSEUR SONORE - SI UTILISÉ
OPHÆNG - LYGTER, BAGESTE KOMBINATION / HORN - HVIS ANVENDT
SUPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - SE UTILIZADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, REAR LIGHT INSTALLATION, NORTH AMERICAN MODELS ONLY - IF USED
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 87647675 1 GRELHA, GRILL, Rear, For Mounting See Figure 09-15
GRILLE CALANDRIA MASCHERINA 101G
GRILL CALANDRE GITTER GRELHA
2 411778A1 1 FAROL DIANTEIRO, Combination; Right Hand; See Figure 04-20
LIGHT, TAIL LUNA FARO SPIA, LUCE POS P368
RUECKLEUCHTE FEU ARRIERE LIGHT, TAIL FAROL DIANTEIRO
3 411777A1 1 FAROL DIANTEIRO, Combination; Left Hand; See Figure 04-20
LIGHT, TAIL LUNA FARO SPIA, LUCE POS P368
RUECKLEUCHTE FEU ARRIERE LIGHT, TAIL FAROL DIANTEIRO
4 892-11005 8 ARRUELA-TRAVA, M5 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
5 825-1405 8 PORCA, M5, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
6 627-8025 14 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 892-11008 14 ARRUELA-TRAVA, M8 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
8 829-1408 14 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 D121972 1 ALARME, Back-Up ALARM ALARMA ALLARME 002A
WARNVORRICHTUNG ALARME ALARM ALARME
10 895-25006 8 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 627-6020 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
13 87534453 1 CHICOTE, HARNESS, WIRE, Hood and Rear Lighting; Replaces 87519477
HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU HARNESS CHICOTE
14 186989A1 1 SÍMBOLO, Case Logo EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S
EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEMA
15 131-431 2 CONTRA PORCA, Self, Threading, 1/4"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
16 L11541 4 TIRA DE CABO, Black, 7-8 In. Nylon
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
17 87647667 2 SUPORTE, BRACKET, Grill to Hood
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA

921E
04-19A p2 07/07

SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - SE UTILIZADO


MOUNTING - LAMPS, REAR COMBINATION / HORN - IF USED
SOPORTE - LUCES, COMBINACION TRASERA / BOCINA - SI SE USA
SUPPORTO - COMBINAZIONE LUCI POSTERIORI / AVVISATORE ACUSTICO - SE USATO

3
04-19A p2 07/07

HALTERUNG - BELEUCHTUNG, HINTERE KOMBINATION / HUPE - SOFERN VERWENDET


SUPPORT - FEUX, COMBINAISON ARRIÈRE / AVERTISSEUR SONORE - SI UTILISÉ
OPHÆNG - LYGTER, BAGESTE KOMBINATION / HORN - HVIS ANVENDT
SUPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - SE UTILIZADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 87653818 1 PLACA, PLATE, Rear Grill PLATE PLACA PIASTRA 105P


BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
19 896-15008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 21.5 x 2.5, HT

3
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
20 495-31022 8 ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
04-19B p1 11/07

SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA


MOUNTING - LAMPS, REAR COMBINATION / HORN - EUROPE
SOPORTE - LUCES, COMBINACION TRASERA / BOCINA - EUROPA
SUPPORTO - COMBINAZIONE LUCI POSTERIORI / AVVISATORE ACUSTICO - EUROPA

3
04-19B p1 11/07

HALTERUNG - BELEUCHTUNG, HINTERE KOMBINATION / HUPE - EUROPA


SUPPORT - FEUX, COMBINAISON ARRIÈRE / AVERTISSEUR SONORE - EUROPE
OPHÆNG - LYGTER, BAGESTE KOMBINATION / HORN - EUROPA
SUPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, REAR LIGHT INSTALLATION, EUROPEAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 87395897 1 GRADE CONJUNTO GRILLE ASSY RERILLA (CONJUNTO) GRUPPO CRIVELLO P639
GRILL (KPLT.) GRILLE (ASSEMBLEE) GRILLE ASSY GRADE CONJUNTO
2 87364651 1 FAROL CONJUNTO, REAR LIGHT, Combination; Right Hand; See Figure 04-20A
LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
3 87364652 1 FAROL CONJUNTO, REAR LIGHT, Combination; Left Hand; See Figure 04-20A
LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
4 87544662 1 TUBO, LH Light Support TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
5 87544659 1 SUPORTE, RH Light Support
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
6 {87544666} 2 COVER, Light Bracket

7 87534149 1 SUPORTE, LH Light Support


BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
8 87544661 1 TUBO, RH Light Support TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
9 D121972 1 ALARME, Reverse ALARM ALARMA ALLARME 002A
WARNVORRICHTUNG ALARME ALARM ALARME
10 895-25006 12 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 832-10406 10 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
12 827-12050 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 896-15012 4 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 186989A1 1 SÍMBOLO, Case Logo EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S
EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEMA
15 895-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 627-8020 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 627-6020 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
04-19B p2 11/07

SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA


MOUNTING - LAMPS, REAR COMBINATION / HORN - EUROPE
SOPORTE - LUCES, COMBINACION TRASERA / BOCINA - EUROPA
SUPPORTO - COMBINAZIONE LUCI POSTERIORI / AVVISATORE ACUSTICO - EUROPA

3
04-19B p2 11/07

HALTERUNG - BELEUCHTUNG, HINTERE KOMBINATION / HUPE - EUROPA


SUPPORT - FEUX, COMBINAISON ARRIÈRE / AVERTISSEUR SONORE - EUROPE
OPHÆNG - LYGTER, BAGESTE KOMBINATION / HORN - EUROPA
SUPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 87519479 1 CHICOTE DE FIOS, Hood HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
19 87534454 1 CHICOTE, HARNESS, WIRE, Hood

3
HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU HARNESS CHICOTE
20 827-6050 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
21 87566040 2 PARAFUSO, M8 Wing SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
22 131-431 2 CONTRA PORCA, Self, Threading, 1/4"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
23 L11541 3-4 TIRA DE CABO, 7-8 Inch STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
04-19C p1 11/07

SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA - SE UTILIZADO


MOUNTING - LAMPS, REAR COMBINATION / HORN - EUROPE - IF USED
SOPORTE - LUCES, COMBINACION TRASERA / BOCINA - EUROPA - SI SE USA
SUPPORTO - COMBINAZIONE LUCI POSTERIORI / AVVISATORE ACUSTICO - EUROPA - SE USATO

3
04-19C p1 11/07

HALTERUNG - BELEUCHTUNG, HINTERE KOMBINATION / HUPE - EUROPA - SOFERN VERWENDET


SUPPORT - FEUX, COMBINAISON ARRIÈRE / AVERTISSEUR SONORE - EUROPE - SI UTILISÉ
OPHÆNG - LYGTER, BAGESTE KOMBINATION / HORN - EUROPA - HVIS ANVENDT
SUPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA - SE UTILIZADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, REAR LIGHT INSTALLATION, EUROPEAN MODELS ONLY - IF USED


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 87544659 1 SUPORTE, RH Light Support
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 87534149 1 SUPORTE, LH Light Support
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 87544661 1 TUBO, RH Light Support TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
4 87544662 1 TUBO, LH Light Support TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
5 87647676 1 GRELHA, Rear GRILLE CALANDRIA MASCHERINA 101G
GRILL CALANDRE GITTER GRELHA
6 {87544666} 2 COVER, Light Bracket

7 87364651 1 FAROL CONJUNTO, LAMP ASSY. Rear RH; See Figure 04-20A
LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
8 87364652 1 FAROL CONJUNTO, LAMP ASSY. Rear LH; See Figure 04-20A
LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
12 895-25006 12 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
13 832-10406 10 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
14 827-12050 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 896-15012 4 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
17 895-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
18 627-8020 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
19 D121972 1 ALARME, Back-Up ALARM ALARMA ALLARME 002A
WARNVORRICHTUNG ALARME ALARM ALARME
20 627-6020 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
21 87519479 1 CHICOTE DE FIOS, Hood, Europe
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM

921E
04-19C p2 11/07

SOPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA - SE UTILIZADO


MOUNTING - LAMPS, REAR COMBINATION / HORN - EUROPE - IF USED
SOPORTE - LUCES, COMBINACION TRASERA / BOCINA - EUROPA - SI SE USA
SUPPORTO - COMBINAZIONE LUCI POSTERIORI / AVVISATORE ACUSTICO - EUROPA - SE USATO

3
04-19C p2 11/07

HALTERUNG - BELEUCHTUNG, HINTERE KOMBINATION / HUPE - EUROPA - SOFERN VERWENDET


SUPPORT - FEUX, COMBINAISON ARRIÈRE / AVERTISSEUR SONORE - EUROPE - SI UTILISÉ
OPHÆNG - LYGTER, BAGESTE KOMBINATION / HORN - EUROPA - HVIS ANVENDT
SUPORTE - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA / BUZINA - EUROPA - SE UTILIZADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

22 87534454 1 CHICOTE, Alarm HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160


KABELBAUM FAISCEAU HARNESS CHICOTE
23 827-6050 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 50, 10.9

3
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
24 87566040 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
25 186989A1 1 SÍMBOLO, Case Logo EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S
EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEMA
26 131-431 2 CONTRA PORCA, Self, Threading, 1/4"
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
27 L11541 4-7 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
28 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
29 895-25010 2 ARRUELA PLANA, M11 x 30 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
30 87647669 1 CHICOTE, Jumper HARNESS HAZ CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU HARNESS CHICOTE
31 87653818 1 PLACA, Rear Grille PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
32 87647667 2 SUPORTE, Grille to Hood BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
33 627-8025 14 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
34 896-15008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
35 892-11008 14 ARRUELA-TRAVA, M8 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
36 829-1408 14 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
04-20 p1 05/07

CONJUNTO DA LUZ - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA


LAMP ASSY - LAMPS, REAR COMBINATION
CONJUNTO DE LA LAMPARA - LUCES, COMBINACION TRASERA
GRUPPO LUCE - COMBINAZIONE LUCI POSTERIORI

3
04-20 p1 05/07

BELEUCHTUNG KPLT - BELEUCHTUNG, HINTERE KOMBINATION


ÉCLAIRAGE - FEUX, COMBINAISON ARRIÈRE
LAMPESAMLING - LYGTER, BAGESTE KOMBINATION
CONJUNTO DA LUZ - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, LIGHT ASSEMBLY FOR NORTH AMERICAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
411778A1 1 FAROL DIANTEIRO, Combination; Right Hand; Incl. Refs. 1-3
LIGHT, TAIL LUNA FARO SPIA, LUCE POS P368
RUECKLEUCHTE FEU ARRIERE LIGHT, TAIL FAROL DIANTEIRO
411777A1 1 FAROL DIANTEIRO, Combination; Left Hand; Incl. Refs. 1-3
LIGHT, TAIL LUNA FARO SPIA, LUCE POS P368
RUECKLEUCHTE FEU ARRIERE LIGHT, TAIL FAROL DIANTEIRO
1 A186295 1 TRANSPARENTE LENS TAPA TRANSLUCIDA TRASPARENTE 5080
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS ELEMENTO TRANSPARENTE
2 A15084 2 LAMPADA LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMPADA
3 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Bulb Housing and Cord
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
04-20A p1 11/07

CONJUNTO DA LUZ - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA - EUROPA


LAMP ASSY - LAMPS, REAR COMBINATION - EUROPE
CONJUNTO DE LA LAMPARA - LUCES, COMBINACION TRASERA - EUROPA
GRUPPO LUCE - COMBINAZIONE LUCI POSTERIORI - EUROPA

3
04-20A p1 11/07

BELEUCHTUNG KPLT - BELEUCHTUNG, HINTERE KOMBINATION - EUROPA


ÉCLAIRAGE - FEUX, COMBINAISON ARRIÈRE - EUROPA
LAMPESAMLING - LYGTER, BAGESTE KOMBINATION
CONJUNTO DA LUZ - LÂMPADAS, COMBINAÇÃO TRASEIRA - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, LIGHT ASSEMBLY FOR USE ON EUROPEAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
87364651 1 FAROL CONJUNTO, REAR LIGHT, Combination; Right Hand; Incl. Refs. 1, 3-7
LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
87364652 1 FAROL CONJUNTO, REAR LIGHT, Combination; Left Hand; Incl. Refs. 2-7
LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
1 87379093 1 ELEMENTO TRANSPARENT, LENS, RH REAR LIGHT
LENS TAPA TRANSLUCIDA TRASPARENTE 170T
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS ELEMENTO TRANSPARENTE
2 87379101 1 ELEMENTO TRANSPARENT, LENS, LH REAR LIGHT
LENS TAPA TRANSLUCIDA TRASPARENTE 170T
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS ELEMENTO TRANSPARENTE
3 87379098 1 JUNTA, GASKET GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
4 76091881 1 LÂMPADA, BULB; Stop and Position
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMPADA
5 76091880 2 LÂMPADA, BULB; Turn Signal and Reverse
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMPADA
6 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, HOUSING
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
7 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, CORD
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY

921E
04-21 p1 07/07

CONJUNTO DE ILUMINACION, DELANTERO Y TRASERO


LAMP ASSY, FRONT AND REAR - CAB/CANOPY
CONJUNTO DE ILUMINACION, DELANTERO Y TRASERO
GRUPPO DEI FAR ANTERIORI E POSTERIORI

3
04-21 p1 07/07

LAMPE KPL., VORDERE UND HINTERE


ÉCLAIRAGE, AVANT ET ARRIÈRE
LYGTEENHED, FOR- OG BAG
CONJUNTO DA LÂMPADA, DIANTEIRA E TRASEIRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, CAB FLOOD LAMPS, SEE FIGURE 09-40 FOR MOUNTING
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 87627057 2 FAROL TRASEIRO, LIGHT ASSY, Front; Incl. Ref. 3
LAMP, WORK FARO POSTERIOR PROIETTORE POST. 219P
ARBEITSSCHEINWERFERPHARE DE TRAVAIL ARBEJDSLAMPE FARO DE TRABAJO
2 87613498 2 FAROL TRASEIRO, LIGHT ASSY, Rear; Incl. Ref. 3
LAMP, WORK FARO POSTERIOR PROIETTORE POST. 219P
ARBEITSSCHEINWERFERPHARE DE TRAVAIL ARBEJDSLAMPE FARO DE TRABAJO
3 {87613497} 1 GROMMET

921E
04-22 p1 09/07

CONJUNTO DEL FARO, ROTATORIO - SUPORTE


BEACON ASSY, ROTATING - MOUNTING
CONJUNTO DEL FARO, ROTATORIO - SOPORTE
GRUPPO DEL FARO ROTATIVO - MONTAGGIO

3
04-22 p1 09/07

RUNDUMLEUCHTE, KPL - BEFESTIGUNG


GYROPHARE - SUPPORT
LYSENHED, ROTERENDE - OPHÆNG
CONJUNTO DO FAROL, ROTATIVO - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87397102 1 SUPORTE, Rotating Beacon


SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE

3
2 76041998 1 LAMPEJADOR, Rotating Beacon; See Figure 04-22A
FLASHER UNIT RELE DE INTERMITENCIALAMPEGGIATORE 035L
BLINKGEBER CLIGNOTANT BLINKLAMPE RELE DE INTERMITENCIA
3 892-11012 1 ARRUELA-TRAVA, M12 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
4 374430A2 1 INTERRUPTOR, Rotating Beacon
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
5 87515619 1 PARAFUSO, Double Sided Thread
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 60-6359T1 1 JUNTA, 7-5/8 inch, Cut to Fit From F64277 47 Foot Bulk Roll
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA

921E
04-22A p1 09/07

CONJUNTO DO FAROL, ROTATIVO


ROTATING BEACON COMPONENTS
COMPONENTES DE LA LINTERNA ROTATIVA
GRUPPO DEL FARO ROTATIVO

3
04-22A p1 09/07

RUNDUMLEUCHTE, KPL
PIECES DU FEU ROTATIF
LYSENHED, ROTERENDE
CONJUNTO DO FAROL, ROTATIVO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

76041998 1 LAMPEJADOR, Incl. Refs. 1 - 9


FLASHER UNIT RELE DE INTERMITENCIALAMPEGGIATORE 035L
BLINKGEBER CLIGNOTANT BLINKLAMPE RELE DE INTERMITENCIA

3
1 75251040 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
2 76042349 1 ELEMENTO TRANSPARENT
LENS TAPA TRANSLUCIDA TRASPARENTE 170T
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS ELEMENTO TRANSPARENTE
3 76042350 1 REFLETOR REFLECTOR CATADIOPTRICO CATADIOTTRO 090C
REFLEKTOR CATADIOPTRE BAGREFLEKS RETRO-REFLECTOR
4 76042351 1 CORREIA DE TRANSMISSÃO
BELT, TRANSMISSION COURROIE DE TRANSMISS. CINGHIA DI TRASMISSIONE
173C
ANTRIEBS RIEMEN COURROIE DE TRANSMISS.
DRIVREM CORREIA DE TRANSMISSAO
5 76042352 1 MOTOR ELÉTRICO MOTOR, ELECTRIC, SMALL
MOTOR ELECTRICO MOTORINO ELETTRICO 137M
ELEKTROMOTOR, KLEIN MOTEUR ELECTRIQUE(PETIT) EL-MOTOR MOTOR ELECTRICO
6 76042354 1 CORPO BODY CUERPO CORPO 300C
KOERPER CORPS HUS CORPO
7 14151195 1 LÂMPADA BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMPADA
8 76042355 1 MAGNETO MAGNET IMÁN MAGNETE 012M
MAGNET AIMANT MAGNET MAGNETO
9 76042353 1 REGULADOR REGULATOR, VOLTAGE REGULADOR REGOLATORE DI TENSIONE169R
SPANNUNGSREGLER REGULATEUR TENSION REGULATOR REGULADOR

921E
04-23 p1 03/07

CABINA - LIMPA PÁRA-BRISAS, DIANTEIRO


CAB - WIPER, FRONT
CABINA - LIMPIAPARABRISAS, DELANTERO
CABINA - TERGICRISTALLO

3
04-23 p1 03/07

KABINE - SCHEIBENWISCHER, VORDERER


CABINE - ESSUIE-GLACE, AVANT
KABINE - VISKER, FORRUDE
CABINE - LIMPA PÁRA-BRISAS, DIANTEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87372246 1 LIMPADOR DE PÁRA-BRISA, Front; Wiper Arm Mounting Hardware Supplied In Motor Assy.
WIPER MOTOR LIMPIA-PARABRISAS MOTORINO TERGICRISTALLO
Z152
WISCHERMOTOR MOTEUR ESSUIE-GLACE VISKERMOTOR ESCOVA DE LIMPA-VIDRO

3
2 76303246 1 BRAÇO LIMP. PÁRA-BRISAWIPER ARM BRAZO LIMPIAPARABRISAS
BRACCIO TERGICRISTALLO
134B
WISCHERARM BRAS D'ESSUIE-GLACE VISKERARM BRACO LIMPA-PARABRISAS
3 76043977 1 ESCOVA, 800mm BRUSH ESCOBILLA SPAZZOLA 177S
STROMABNEHMER BALAI KULBØRSTE (DYNAMO) ESCOVA
4 248-1169 1 CASQUILHO ISOLADOR, 3/8" ID x 5/8" Groove Dia, Not Illustrated
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
5 31-2369 1 MANGUEIRA, Front Windshield Washer; Not Illustrated
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL

921E
04-23A p1 03/07

CABINA - LIMPA PÁRA-BRISAS, TRASEIRO


CAB - WIPER, REAR
CABINA - LIMPIAPARABRISAS, TRASERO
CABINA - TERGILUNOTTO

3
04-23A p1 03/07

KABINE - SCHEIBENWISCHER, HINTERER


CABINE - ESSUIE-GLACE ARRIÈRE
KABINE - VISKER, BAGRUDE
CABINE - LIMPA PÁRA-BRISAS, TRASEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87372247 1 LIMPADOR DE PÁRA-BRISA, Rear; Wiper Arm Mounting Hardware Included In Motor Assy.
WIPER MOTOR LIMPIA-PARABRISAS MOTORINO TERGICRISTALLO
Z152
WISCHERMOTOR MOTEUR ESSUIE-GLACE VISKERMOTOR ESCOVA DE LIMPA-VIDRO

3
2 76303244 1 BRAÇO LIMP. PÁRA-BRISA, 350 mm
WIPER ARM BRAZO LIMPIAPARABRISAS BRACCIO TERGICRISTALLO
134B
WISCHERARM BRAS D'ESSUIE-GLACE VISKERARM BRACO LIMPA-PARABRISAS
3 82022857 1 PALHETA LIMP. PÁRA-BRISA, 500 mm
WIPER BLADE RASQUETA LIMPIAPARABR. SPATOLA TERGICRISTALLI175S
WISCHERBLATT BALAI D'ESSUIE-GLACE VISKERBLAD ESCOVA DE LIMPA-VIDROS
4 825-1408 1 PORCA, M8, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 895-11008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6, Wiper Motor
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 76303327 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
7 543-708 1 PARAFUSO, Phil Flat Hd, M6 x 20, 4.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
8 248-1169 1 CASQUILHO ISOLADOR, 3/8" ID x 5/8" Groove Dia
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
9 31-2582 1 MANGUEIRA, Not Illustrated
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL

921E
04-24 p1 12/06

RADIO - 12 VOLT
RADIO - 12 VOLT
RADIO - 12 VOLT
RADIO - 12 VOLT

3
04-24 p1 12/06

RADIO - 12 VOLT
RADIO- 12 VOLT
RADIO - 12 VOLT
RÁDIO - 12 VOLT

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, RADIO 12 VOLT


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 87580058 1 RÁDIO RADIO RADIO RADIO 042R
RADIO RADIO RADIO RADIO
2 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Cassette
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
3 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Harness
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
4 {87579998} 1 BEZEL

5 121412A1 1 FUSÍVEL, MINI 10 AMP FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F


SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL

921E
04-24A p1 11/06

RADIO - 12 VOLT INSTALAÇÃO


RADIO - 12 VOLT INSTALLATION
RADIO - 12 VOLT INSTALACIÓN
RADIO - 12 VOLT

3
04-24A p1 11/06

RADIO - 12 VOLT EINBAU


RADIO- 12 VOLT POSE
RADIO - 12 VOLT
RÁDIO - 12 VOLT INSTALAÇÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, RADIO 12 VOLT INSTALLATION


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 182721A2 2 ALTO-FALANTE, 4 OHM SPEAKER ALTAVOZ ALTOPARLANTE 8135
LAUTSPRECHER HAUT-PARLEUR HOEJTALER ALTIFALANTE
2 187281A1 2 TAMPA, Grill COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA
3 761-17325 8 PARAFUSO, Pan Hd, M4.2 x 25
SCREW, SELF TAP TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
4 302862A1 8 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 87318825 1 CONVERSOR, 24V/12V CONVERTER CONVERTIDOR CONVERTITORE 2070
WANDLER CONVERTISSEUR OMSKIFTER CONVERSOR
6 760-14113 4 PARAFUSO, Pan Hd, M3.5 x 13
SCREW, SELF TAP TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
7 388813A1 2 ESCAPE, Power OUTLET SALIDA USCITA P284
AUSTRITT SORTIE UDLØB ESCAPE
8 365935A2 2 DECALCOMANIA, 12V; 10ADECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
9 71480988 1 ANTENA ELÉTRICA, Kit ANTENNA ANTENA ELECTRICA ANTENNA 064A
ANTENNE ANTENNE ELEKTRISK ANTENNE ANTENA ELECTRICA
10 {87579996} 1 COVER, RADIO; If Used: Not Used If Radio Is Installed

11 {87579997} 1 BRACKET, RADIO COVER; If Used: Not Used If Radio Is Installed

12 87026656 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 25, If Used: Not Used If Radio Is Installed
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO

921E
04-25 p1 11/06

LUCES DE MATRICULA
LICENSE PLATE LIGHT
LUCES DE MATRICULA
LUCE DELLA TARGA

3
04-25 p1 11/06

KENNZEICHENLEUCHTE
FEUX DECLAIRAGE DE PLAQUE DIMMATRICULATION
NUMMERPLADELAMPE
LUZ DA MATRÍCULA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, NORTH AMERICAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 193446A1 1 PLACA, License Plate PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
2 895-15006 4 ARRUELA PLANA, M6 x 25 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 614-6020 6 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 895-25006 4 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 120229A1 1 FAROL, License Plate LIGHT PILOTO LAMPADA Z496
LICHT FEU BELYSNING FAROL
7 892-11006 2 ARRUELA-TRAVA, M6 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
8 829-1406 2 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 L18331 4 TIRA DE CABO, 15 in STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
04-25A p1 11/06

LUCES DE MATRICULA - EUROPA


LICENSE PLATE LIGHT - EUROPE
LUCES DE MATRICULA - EUROPA
LUCE DELLA TARGA - EUROPA

3
04-25A p1 11/06

KENNZEICHENLEUCHTE - EUROPA
FEUX DECLAIRAGE DE PLAQUE DIMMATRICULATION - EUROPA
NUMMERPLADELAMPE - EUROPA
LUZ DA MATRÍCULA - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, EUROPEAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 193446A1 1 PLACA, License Plate PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
2 895-15006 4 ARRUELA PLANA, M6 x 25 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 614-6020 6 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 895-25006 4 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 120229A1 1 FAROL, License Plate LIGHT PILOTO LAMPADA Z496
LICHT FEU BELYSNING FAROL
7 892-11006 2 ARRUELA-TRAVA, M6 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
8 829-1406 2 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 L18331 4 TIRA DE CABO, 15 in STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
04-26 p1 12/06

AQUECEDOR - FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO


HEATER - COOLANT
CALENTADOR - REFRIGERANTE
RISCALDATORE - REFRIGERANTE

3
04-26 p1 12/06

HEIZUNG - KUEHLMITTEL
CHAUFFAGE - CONDITIONNEUR DEAU
OPVARMER - AFKØLE
AQUECEDOR - FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, ENGINE COOLANT HEATER


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 {J004165} 1 ELEMENT HEATING, 120V

2 196466A1 1 CABO ELÉTRICO CABLE, ELECTRIC CABLE ELECTRICO CAVO ELETTRICO 111C
STROMKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL CABO ELECTRICO
3 19-135 1 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
04-27 p1 11/06

AQUECEDOR - MOTOR
HEATER - ENGINE
CALENTADOR - MOTOR
RISCALDATORE - MOTORE

3
04-27 p1 11/06

HEIZUNG - MOTOR
CHAUFFAGE - MOTEUR
OPVARMER - MOTOR
AQUECEDOR - MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, ENGINE BLOCK HEATER


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

3
1 446075A1 1 AQUECEDOR, 240V HEATER RECALENTADOR RISCALDATORE 105R
HEIZUNG RECHAUFFEUR VARMEAPPARAT AQUECEDOR
2 J913112 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
3 19-135 1 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
04-28 p1 03/07

SISTEMA DE ARRANQUE EN FRIO


COLD START SYSTEM
SISTEMA DE ARRANQUE EN FRIO
SISTEMA DI AVVIAMENTO A BASSE TEMPERATURE

3
04-28 p1 03/07

KALTSTARTSYSTEM
SYSTÈME DE DÉMARRAGE À FROID
KOLDSTARTSSYSTEM
SISTEMA DE ARRANQUE A FRIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 L126198 1 VALVULA, Solenoid; Incl. Ref. 1A


VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA

3
1A 222-615 1 COTOVELO, 90º, 5/16"-24 x 1/8" NPT, Comp, Not Illustrated
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
2 248-2331 1 CASQUILHO ISOLADOR, 1/8" ID x 5/8" Groove Dia, Str Cut
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
3 A171940 1 CILINDRO, Ether Start CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER VERIN CYLINDER CILINDRO
4 895-18010 6 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 627-10025 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 832-10410 3 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
7 515-2148 1 PRENDEDOR, 3/16", Insul, 1/4" Bolt, If Used
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
8 87327335 1 FUSÍVEL, 32V 20A FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
9 87371082 1 INTERRUPTOR, Ether Start
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
10 L11541 2 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
11 895-11006 1 ARRUELA PLANA, M6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 8605678 1 INJETOR, 90 DEG NOZZLE CAP TOBERA UGELLO 5770
DÜSENKAPPE BEC INJECTEUR DYSEHÆTTE INJETOR
13 378304A1 1 TUBO, 1219 mm (48 in) TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR TUBO
14 615-6016 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 8.8, Full Thd, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 829-1406 1 PORCA, M6, Cl 10, If Used NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
SECTION INDEX
Direção
05-01 VOLANTE - COLUNA
05-02 COLUNA DA DIRECÇÃO
05-02A COLUNA DA DIRECÇÃO - ACESSÓRIO
05-03 COLUNA DA DIRECÇÃO - FORRO
05-04 VÁLVULA DE CONTROLO DA DIRECÇÃO
05-04A VÁLVULA DE CONTROLO DA DIRECÇÃO
05-05 DIREÇÃO - STANDARD - SISTEMA HIDRÁULICO
05-06 LENKUNG - AUXILIAR - HYDRAULIK
05-07 DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK
05-07A DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK
05-08 DIREÇÃO - CONJUNTO DE CILINDRO
05-09 BOMBA - DIRECÇÃO, AUXILIAR
05-10 DIREÇÃO - AUXILIAR - CONJUNTO DO TUBO DE DISTRIBUIÇÃO
05-01 p1 03/07

VOLANTE - COLUNA
STEERING WHEEL
VOLANTE - COLUMNA
VOLANTE - COLONNA

4
05-01 p1 03/07

LENKRAD - SÄULE
VOLANT - COLONNE
RAT - SØJLE
VOLANTE - COLUNA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
2 893-11010 4 ARRUELA-TRAVA, Ext Tooth, M10
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO

4
3 627-10030 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 283484A1 1 VOLANTE DE DIREÇÃO STEERING WHEEL VOLANTE DE DIRECCION VOLANTE DI GUIDA 050V
LENKRAD VOLANT DE DIRECTION RAT VOLANTE DE DIRECCAO
5 384985A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Center
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
6 L127996 1 MANÍPULO, Steering KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP BOTAO
7 895-11014 1 ARRUELA PLANA, M14 x 28 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 829-23414 1 PORCA, Thin, M14 x 1.5, Cl 05
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
05-02 p1 02/08

COLUNA DA DIRECÇÃO
STEERING COLUMN
TUBO DE LA DIRECCION
PIANTONE DI STERZO

4
05-02 p1 02/08

LENKSÄULE
COLONNE DE DIRECTION
RATSØJLE
COLUNA DA DIRECÇÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

76303625 1 COLUNA DE DIREÇÃO, STEERING COLUMN, ASSY. Incl. Refs. 1 - 25, Replaces 76303280
STEERING COLUMN COLUMNA DE DIRECCIONPIANTONE DELLA GUIDA 103P
LENKSÄULE COLONNE DE DIRECTIONRATSTAMME COLUNA DE DIRECCAO
1 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, STEERING COLUMN, Upper
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY

4
2 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, STEERING COLUMN, Lower
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
3 76300013 1 PINO, PIN, Replaces 87525216
PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
4 16104111 a 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 4227226 1 JUNTA UNIVERSAL JOINT, UNIVERSAL JUNTA DE CARDAN GIUNTO CARDANICO 065G
ELASTISCHES GELENK JOINT DE CARDAN KARDANLED JUNTA UNIVERSAL
6 14306621 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 35, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
7 16104411 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 4
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 4227225 2 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
9 14496821 2 ARRUELA PLANA, M14 x 28 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 76303279 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL VEIO
11 76048930 1 COMPASSO GAS STRUT COMPAS MONTANTE CILINDRO Z331
GASDRUCKFEDER COMPAS CYLINDER, GASSTØDDÆMPER COMPASSO
12 71480999 2 PINO, PIN PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
13 76048394 4 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
14 14496231 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 87526283 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
16 16101721 2 PORCA, M3, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
17 76048955 1 CABO CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
18 76300038 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
19 87525218 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA

(a) BSN 35046149

921E
05-02 p2 02/08

COLUNA DA DIRECÇÃO
STEERING COLUMN
TUBO DE LA DIRECCION
PIANTONE DI STERZO

4
05-02 p2 02/08

LENKSÄULE
COLONNE DE DIRECTION
RATSØJLE
COLUNA DA DIRECÇÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

20 87525220 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M


FEDER RESSORT FJEDER MOLA
21 76048941 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 020M
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG MANIPULO
22 87525221 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO

4
23 13797721 1 JOGO PARAFUSO, Hex Soc, M6 x 8, Cone Pt
SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE TORNILLO DE AJUSTE
24 76300020 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
25 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Identification Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
05-02A p1 08/07

COLUNA DA DIRECÇÃO - ACESSÓRIO


STEERING COLUMN - ACCESSORY
TUBO DE LA DIRECCION - ACCESORIO
PIANTONE DI STERZO - ACCESSORIO

4
05-02A p1 08/07

LENKSÄULE - ZUBEHÖR
COLONNE DE DIRECTION - ACCESSOIRES
RATSØJLE - TILBEHØR
COLUNA DA DIRECÇÃO - ACESSÓRIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87372814 1 INSTRUM. INDIC. MULTIPLA


INSTRUMENT CLUSTER CUADRO DE SENAL.MULTIPLE
STRUMENTO A PIU' INDIC.288S
INSTRUMENTENTAFEL TABLEAU DES INSTRUMENTS KOMBIINSTRUMENT QUADRO SINAL. MULTIPLA
2 238270A1 1 CONTROLE CONTROL MANDO COMANDO 2040
MONITOR COMMANDE KONTROL COMANDO
3 76303295 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S

4
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
4 349372A1 1 CABO, MASSA, Ground CABLE, GROUND CABLE. MASA CAVO, MASSA 112C
MASSEKABEL CABLE, MASSE STELKABEL CABO, MASSA
5 833-40306 11 PORCA, M6, U NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
6 840-1520 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
7 895-11005 8 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 895-25005 4 ARRUELA PLANA, M5 x 15 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 832-10405 4 CONTRA PORCA, M5 x .8, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
10 253347A1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
11 L127554 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 895-11006 10 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
13 864-5020 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M5 x 20, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
14 840-1616 6 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
15 76046110 10 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
16 614-6020 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 824-1405 2 PORCA, M5, Cl 5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
17 832-10405 2 CONTRA PORCA, M5 x .8, Cl 8, If Used
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
18 892-11006 4 ARRUELA-TRAVA, M6, If Used
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO

921E
05-02A p2 08/07

COLUNA DA DIRECÇÃO - ACESSÓRIO


STEERING COLUMN - ACCESSORY
TUBO DE LA DIRECCION - ACCESORIO
PIANTONE DI STERZO - ACCESSORIO

4
05-02A p2 08/07

LENKSÄULE - ZUBEHÖR
COLONNE DE DIRECTION - ACCESSOIRES
RATSØJLE - TILBEHØR
COLUNA DA DIRECÇÃO - ACESSÓRIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

19 71405746 4 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F


KLEMME CLIP KLIPS FIXADOR
19A 515-23190 4 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 3/8" Bolt, If Used
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
20 76081690 4 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D

4
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
21 71476260 8 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR

921E
05-03 p1 08/07

COLUNA DA DIRECÇÃO - FORRO


STEERING COLUMN - TRIM
TUBO DE LA DIRECCION - COMPENSACIÓN
PIANTONE DI STERZO - ASSETTO

4
05-03 p1 08/07

LENKSÄULE - ABDECKLEISTE
COLONNE DE DIRECTION - ÉQUILIBRAGE
RATSØJLE - BEKLÆDNING
COLUNA DA DIRECÇÃO - FORRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303017 1 TAMPA, Dashboard Trim COVER TAPADERA COPERCHIO 265C


ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 76303019 1 TAMPA, LH COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
3 76303020 1 TAMPA, RH COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA

4
4 76303021 1 TAMPA, Lower Steering Column
COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
5 282775A1 1 COMUTADOR, Includes Padded Keys 1964831C2
SWITCH, IGNITION CONMUTADOR DE ARRANQ
INTERRUTTORE ACCENS P654
ZÜNDSCHALTER COMMUTATEUR, DEM. TÆNDINGSKONTAKT COMUTADOR
6 374434A2 1 INTERRUPTOR, Pilot Control
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
7 374426A2 1 INTERRUPTOR, Hazard SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
8 389487A1 1 INTERRUPTOR SWITCH, LIGHTS INTERRUPTOR INTERRUTTORE, LUCI 228S
LICHTSCHALTER COMM. LUMIERES LYSKONTAKT INTERRUPTOR
9 833-40306 3 PORCA, M6, U NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
10 76046110 4 CASQUILHO ISOLADOR, M6
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
11 76303450 1 BUZINA VIBRATÓRIA, Harness
BUZZER TIMBRE ZUMBADOR SUONERIA A RONZIO 297S
WARNSUMMER AVERTISSEUR SUMMER BESOURO
12 {87517128} 1 BUZZER

13 14778411 9 PARAFUSO, Cheese Hd, M6 x 20


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
13 {87664045} 9 SCREW, Cheese Hd, M6 x 20, 5.8, If Used

14 843-2625 2 PARAFUSO, Phil Flat Hd, M6 x 25, 4.8


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
15 840-1412 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 12
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
16 374424A2 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
17 87372804 1 CUNHA PAD TACO TASSELLO 060T
UNTERLAGE, POLSTER TAMPON DYVEL ESPACADOR
18 76303478 1 VEDADOR ESPECIAL, Nylon
BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC Z334
STÜTZRING CONTRE-JOINT STØTTERING VEDADOR ESPECIAL

921E
05-03 p2 08/07

COLUNA DA DIRECÇÃO - FORRO


STEERING COLUMN - TRIM
TUBO DE LA DIRECCION - COMPENSACIÓN
PIANTONE DI STERZO - ASSETTO

4
05-03 p2 08/07

LENKSÄULE - ABDECKLEISTE
COLONNE DE DIRECTION - ÉQUILIBRAGE
RATSØJLE - BEKLÆDNING
COLUNA DA DIRECÇÃO - FORRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

19 76303516 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
20 14778814 4 PARAFUSO, Cheese Hd, M6 x 16, If Used
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
20 {87664045} 4 SCREW, Cheese Hd, M6 x 20, 5.8, If Used

21 840-1616 8 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16


SCREW TORNILLO VITE 040V
4
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
22 895-11006 10 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
23 76048924 2 BUCHA, Threaded BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO

921E
05-04 p1 01/07

VÁLVULA DE CONTROLO DA DIRECÇÃO


STEERING CONTROL VALVE
VÁLVULA DE CONTROL DE LA DIRECCIÓN
VALVOLA DI COMANDO DELLO STERZO

4
05-04 p1 01/07

LENKUNGSSTEUERVENTIL
DISTRIBUTEUR DE LA COMMANDE DE DIRECTION
STYRETØJSKONTROLVENTIL
VÁLVULA DE CONTROLO DA DIRECÇÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87345932 1 VALVULA, Steering Control; See Figure 05-04A for Service Kits
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
2 701-917 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 9/16"-18 ORFS, Incl. Ref. 2A
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO

4
2A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
05-04A p1 01/07

VÁLVULA DE CONTROLO DA DIRECÇÃO


STEERING CONTROL VALVE
VÁLVULA DE CONTROL DE LA DIRECCIÓN
VALVOLA DI COMANDO DELLO STERZO

4
05-04A p1 01/07

LENKUNGSSTEUERVENTIL
DISTRIBUTEUR DE LA COMMANDE DE DIRECTION
STYRETØJSKONTROLVENTIL
VÁLVULA DE CONTROLO DA DIRECÇÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87345932 1 VALVULA, Steering Control; Incl. Refs. 1 - 3


VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
1 87319529 1 JOGO DE JUNTAS, Seals KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
2 8604430 1 MOLA, Centering SPRING RESORTE MOLLA 8315

4
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
3 298591A1 1 PINO, Centering PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO

921E
05-05 p1 03/07

DIREÇÃO - STANDARD - SISTEMA HIDRÁULICO


STEERING - STANDARD - HYDRAULICS
DIRECCION - ESTANDAR - HIDRAULICA
STERZO - STANDARD - IMPIANTO IDRAULICO

4
05-05 p1 03/07

LENKUNG - STANDARD - HYDRAULIK -


DIRECTION - STANDARD - SYSTEME HYDRAULIQUE
STYRING - STANDARD - HYDRAULIK
DIREÇÃO - STANDARD - SISTEMA HIDRÁULICO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 220068A1 2 BUJÃO, M27 x 2, ORB, If Used


PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
2 700-303 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB, Incl. 2A, 2B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO

4
2A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2B 637-63093 1 ANEL "O", Cl 6, 9.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 700-392 1 COTOVELO, 45º, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 3A, 3B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
3A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 700-316 1 COTOVELO, 45º, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB, Incl. 4A, 4B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
4A 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4B 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 87533969 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Load Sense; 915mm ( 36 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
6 87546233 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Steering Supply; 921mm ( 36-1/4 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
7 87534063 1 VALVULA CHECAGEM, Incl. 7A, 7B
VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM
7A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7B 637-64236 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 217-445 1 BUJÃO, Hex Soc, 1 1/4"-11 1/2 NPTF
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO

921E
05-06 p1 08/07

LENKUNG - AUXILIAR - HYDRAULIK


STEERING - AUXILIARY - HYDRAULICS
DIRECCION - AUXILIAR - HIDRAULICA
LENKUNG - AUSILIARIO - HYDRAULIK

4
05-06 p1 08/07

LENKUNG - HILFSANSCHLÜSSE - HYDRAULIK


DIRECTION - AUXILIAIRE - SYSTEME HYDRAULIQUE
STYRING - EKSTRA - HYDRAULIK
LENKUNG - AUXILIAR - HYDRAULIK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87571627 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Tank; 808mm ( 32 in )


HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
2 87533967 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 87609806 1 COLECTOR, Auxillary Steering, See Figure 05-10

4
MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE 198C
VERTEILER COLLECTEUR VERDEELSTUK COLECTOR
4 398888A1 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO, Pressure
SWITCH, PRESSURE INTERRUPTOR DE PRESION
INTERRUTTORE PRESSIONE
079I
DRUCKSCHALTER PRESSOSTAT TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO
5 8603171 1 MODULE, Auxillary SteeringMODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
6 87398776 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
7 87581480 1 BOMBA ELÉTRICA, Auxiliary Steering, See Figure 05-09
PUMP, ELECTRIC BOMBA ELECTRICA ELETTROPOMPA 031E
ELEKTROPUMPE POMPE ELECTRIQUE EL-PUMPE BOMBA ELECTRICA
8 L129303 1 FILTRO TELA, Hydraulic Tank
SCREEN, FILTER REJILLA VAGLIO, FILTRO 7440
FILTERSIEB TAMIS-FILTRE FILTERSI FILTRO TELA
9 87433494 1 CONEXÃO, Straight Thread ORFS To NPT; Incl. 9A
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
9A 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 700-313 1 COTOVELO, 90º, 1 7/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 10A, 10B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
10A 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 515-25381 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
12 87398778 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Auxiliary Suction; 1328mm ( 52 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
13 700-316 2 COTOVELO, 45º, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB, Incl. 13A, 13B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
13A 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
05-06 p2 08/07

LENKUNG - AUXILIAR - HYDRAULIK


STEERING - AUXILIARY - HYDRAULICS
DIRECCION - AUXILIAR - HIDRAULICA
LENKUNG - AUSILIARIO - HYDRAULIK

4
05-06 p2 08/07

LENKUNG - HILFSANSCHLÜSSE - HYDRAULIK


DIRECTION - AUXILIAIRE - SYSTEME HYDRAULIQUE
STYRING - EKSTRA - HYDRAULIK
LENKUNG - AUXILIAR - HYDRAULIK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

13B 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk, Boss


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 700-103 2 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB, Incl. 14A, 14B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR

4
14A 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14B 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 87533197 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Steering Pressure; 1000mm ( 40 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
16 700-307 1 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 16A, 16B; If used
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
16A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 700-153 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl 18A, 18B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
18A 238-6011 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 700-378 2 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 19A, 19B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
19A 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19B 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 87533200 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Load Sense; 1170mm ( 46 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
21 700-303 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB, Incl.21A, 21B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO

921E
05-06 p3 08/07

LENKUNG - AUXILIAR - HYDRAULIK


STEERING - AUXILIARY - HYDRAULICS
DIRECCION - AUXILIAR - HIDRAULICA
LENKUNG - AUSILIARIO - HYDRAULIK

4
05-06 p3 08/07

LENKUNG - HILFSANSCHLÜSSE - HYDRAULIK


DIRECTION - AUXILIAIRE - SYSTEME HYDRAULIQUE
STYRING - EKSTRA - HYDRAULIK
LENKUNG - AUXILIAR - HYDRAULIK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21B 637-63093 1 ANEL "O", Cl 6, 9.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

4
22 87533196 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
23 515-25159 1 PRENDEDOR, 5/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
24 87533201 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Steering Load Sense; 1790mm ( 71in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
25 700-104 3 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 25A, 25B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
25A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 515-24302 3 PRENDEDOR, 1 3/16", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
27 87533198 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Pressure; 1232 mm ( 49 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
28 87533199 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Steering Pressure; 1700 mm ( 67in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
30 895-18010 8 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
31 627-10030 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
32 832-10410 5 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
33 895-15012 2 ARRUELA PLANA, M12 x 28 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
34 832-10412 2 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
05-06 p4 08/07

LENKUNG - AUXILIAR - HYDRAULIK


STEERING - AUXILIARY - HYDRAULICS
DIRECCION - AUXILIAR - HIDRAULICA
LENKUNG - AUSILIARIO - HYDRAULIK

4
05-06 p4 08/07

LENKUNG - HILFSANSCHLÜSSE - HYDRAULIK


DIRECTION - AUXILIAIRE - SYSTEME HYDRAULIQUE
STYRING - EKSTRA - HYDRAULIK
LENKUNG - AUXILIAR - HYDRAULIK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

35 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
36 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

4
37 814-6110 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 110, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
38 L18331 8 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
39 627-10035 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
40 895-25006 8 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
41 895-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
42 627-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
43 L126713 1 CAPA, Electrical; If Used BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET FOLE

921E
05-07 p1 04/07

DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK


STEERING - CYLINDER - HYDRAULICS
DIRECCION - CILINDRO - HIDRAULICA
STERZO - CILINDRO - HYDRAULIK

4
05-07 p1 04/07

LENKUNG - ZYLINDER - HYDRAULIK


DIRECTION - VERIN - SYSTEME HYDRAULIQUE
STYRING - CYLINDER - HYDRAULIK
DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87349646 2 CILINDRO CONJUNTO, Steering; See Figure 05-08


CYLINDER ASSY. CILINDRO (CONJUNTO) CILINDRO, COMPLESS. P477
ZYLINDER (KPLT.) VERIN CYLINDER ASSY. CILINDRO CONJUNTO
2 700-307 2 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 2A, 2B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO

4
2A 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2B 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 219-1 2 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgNIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
4 700-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 4A, 4B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
4A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 87374919 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 918mm ( 36 in ); Base; RH
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
6 87534148 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 631mm ( 25 in ); Rod; RH
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
9 87532051 1 TUBO CONJUNTO, Steering Base LH
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
10 87532049 1 TUBO CONJUNTO, Steering Rod LH
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
12 515-2495 4 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
14 F53473 2 PORCA, Hex NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
16 R45862 2 MANGUEIRA, 1041 mm (40 63/64 in); Grease; Incl. 16A, 16B; Replaces L54694; If Used
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
16A 86636814 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .52" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
16B 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR

921E
05-07 p2 04/07

DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK


STEERING - CYLINDER - HYDRAULICS
DIRECCION - CILINDRO - HIDRAULICA
STERZO - CILINDRO - HYDRAULIK

4
05-07 p2 04/07

LENKUNG - ZYLINDER - HYDRAULIK


DIRECTION - VERIN - SYSTEME HYDRAULIQUE
STYRING - CYLINDER - HYDRAULIK
DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

17 87380685 2 PINO, Steering Cylinder Base


PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
18 L128157 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
19 896-15012 8 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT

4
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
20 827-12100 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 100, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
21 829-1412 2 PORCA, M12, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
23 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
24 832-10410 4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
26 L130039 2 PINO LARGO, Steering PIN, LARGE BULON/PIN, LARGO SPINA, GRANDE Z009
BOLZEN, GROSS AXE, GROS STOR PIND PINO LARGO
27 D36505 2 ARRUELA PLANA, Heat Treated
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
28 827-24200 2 PARAFUSO, Hex, M24 x 200, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
29 102594A1 2 ESPAÇADOR, Polymer SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
30 108115A1 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
31 L107918 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
32 829-1424 2 PORCA, M24, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
33 87444057 2 TUBO FLEXÍVEL, 1185 mm (46 - 2/3 in); Grease; Incl. Refs. 33A, 33B; If Used
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
33A 86636814 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .52" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
33B 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR

921E
05-07A p1 08/07

DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK


STEERING - CYLINDER - HYDRAULICS
DIRECCION - CILINDRO - HIDRAULICA
STERZO - CILINDRO - HYDRAULIK

4
05-07A p1 08/07

LENKUNG - ZYLINDER - HYDRAULIK


DIRECTION - VERIN - SYSTEME HYDRAULIQUE
STYRING - CYLINDER - HYDRAULIK
DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87349646 2 CILINDRO CONJUNTO, STEERING, See Figure 05-08


CYLINDER ASSY. CILINDRO (CONJUNTO) CILINDRO, COMPLESS. P477
ZYLINDER (KPLT.) VERIN CYLINDER ASSY. CILINDRO CONJUNTO
2 700-307 2 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 2A, 2B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO

4
2A 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2B 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 86900241 2 TEE, 1 7/16"-12 ORFS, Blkhd Br, Incl. 3A
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
3A 238-6018 3 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 87532055 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 87534152 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
6 832-10410 5 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
7 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 515-2495 4 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
9 217-1014 2 COTOVELO, 90º, 1/8"-27 Female x 1/8"-27 Male
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
10 F53473 2 PORCA, Hex NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
11 87533193 2 MANGUEIRA CONJUNTO, 437 mm (17-1/4 in) Steering Cylinder Base And Rod
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
12 L54694 1 MANGUEIRA, 1041 mm (40 63/64 in); Grease; Incl. Refs. 12A, 12B
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
12A 86636814 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .52" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
12B 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR

921E
05-07A p2 08/07

DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK


STEERING - CYLINDER - HYDRAULICS
DIRECCION - CILINDRO - HIDRAULICA
STERZO - CILINDRO - HYDRAULIK

4
05-07A p2 08/07

LENKUNG - ZYLINDER - HYDRAULIK


DIRECTION - VERIN - SYSTEME HYDRAULIQUE
STYRING - CYLINDER - HYDRAULIK
DIREÇÃO - CILINDRO - HYDRAULIK

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

13 896-15012 8 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 701-1249 2 CONTRA PORCA, 1 3/16"-12, ORFS Blkhd, Incl. Ref. 14A
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

4
14A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 700-107 3 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M22 x 1.5 ORB, Incl. 16A, 16B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
16A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16B 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 895-15010 6 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
18 627-10025 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
19 87571626 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1275mm (50-1/4 in) Steering
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
20 76043957 1 JUNTA, Steering Orbital GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
21 627-10030 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
22 REF INSTRUCAO, Grommet and Collar Supplied With Cab
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
23 87373632 2 MANGUEIRA CONJUNTO, Steering;Left; 822mm (32 in)
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO

921E
05-08 p1 12/06

DIREÇÃO - CONJUNTO DE CILINDRO


STEERING - CYLINDER ASSY
DIRECCION - CONJUNTO DE CILINDRO
STERZO - GRUPPO CILINDRO

4
05-08 p1 12/06

LENKUNG - ZYLINDERBAUGRUPPE
IRECTION - VERIN
STYRING - CYLINDER
DIREÇÃO - CONJUNTO DE CILINDRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87349646 2 CILINDRO CONJUNTO, 88.9ID x 477 Stroke; Incl. 1 - 6


CYLINDER ASSY. CILINDRO (CONJUNTO) CILINDRO, COMPLESS. P477
ZYLINDER (KPLT.) VERIN CYLINDER ASSY. CILINDRO CONJUNTO
87399336 JOGO DE JUNTAS, Incl. Refs. 3B - 3F, 4B - 4E
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS

4
1 {87349561} 1 Tube Weldment ; Incl. 1A

1A S109373 1 BUCHA BUSHING, LARGE CASQUILLO ANELLO Z312


BUCHSE, GROSS BAGUE BUSHING, LARGE BUCHA
2 87349662 1 HASTE CILINDRO, Incl. 2A, 2B
ROD, PISTON VASTAGO CILINDRO ASTA DEL PISTONE Z093
KOLBENSTANGE TIGE DE VERIN PLEJLSTANG HASTE CILINDRO
2A 1346233C1 1 BUCHA, Bushing; Self Aligning
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
2B 49477 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
87533657 ÊMBOLO, PACKAGE, PISTON/GLAND; Incl. 3A - 3F, 4A -4E, 5
PLUNGER EMBOLO STANTUFFO 130P
TAUCHKOLBEN PLONGEUR STEMPEL EMBOLO
3 87429862 PACOTE DE ESTOPA, GLAND ASSY Incl. 3A - 3F
GLAND EMPAQUETADURA GHIANDOLA 3880
STOPFBUCHSE PRESSE-ETOUPE DÅSE, PAKNING PACOTE DE ESTOPA
3A 87429863 1 PISTÃO, GLAND PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
3B D95144 1 ANEL VEDADOR, Wiper, Rod; 50.8
SEALRING RETEN ANELLO, GUARNIZIONE Z125
DICHTRING JOINT ANNULAIRE PAKNINGSRING ANEL VEDADOR
3C 1542876C1 1 JOGO DE SERVICO(PACO, Kit; Seal Incl.
PACKAGE,SERVICE EMPAQUETADURA CONFEZIONE, MANUT. P663
ERSATZPACKUNG COLIS POUR RECHANGE PACKAGE,SERVICE JOGO DE SERVICO(PACO
NSS BOLETIM INFORMATIVO, Seal, Buffer Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
NSS BOLETIM INFORMATIVO, Seal, Rod
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
3D G101533 1 ANILLO DE DESGASTE, Bearing Rod
RING, WEAR ANILLO DE DESGASTE ANELLO ANTIUSURA A012
VERSCHLEISSRING BAGUE D''USURE SLIDRING ANILLO DE DESGASTE
3E D38858 1 VEDADOR ESPECIAL, Backup Ring
BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC Z334
STÜTZRING CONTRE-JOINT STØTTERING VEDADOR ESPECIAL
3F 238-5235 1 ANEL "O", -235, 70 Duro, 3.109" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
05-08 p2 12/06

DIREÇÃO - CONJUNTO DE CILINDRO


STEERING - CYLINDER ASSY
DIRECCION - CONJUNTO DE CILINDRO
STERZO - GRUPPO CILINDRO

4
05-08 p2 12/06

LENKUNG - ZYLINDERBAUGRUPPE
IRECTION - VERIN
STYRING - CYLINDER
DIREÇÃO - CONJUNTO DE CILINDRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

4 87349680 PISTAO COMPLETO, Incl. 4A - 4E


PISTON ASSY EMBOLO COMPL STANTUFFO COMPLETO 245S
KOLBEN, KOMPLETT PISTON COMPLET STEMPEL KOMPLET PISTAO COMPLETO
4A 87349686 1 PISTÃO, 88.9; 50.8 Rod PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
4B G100710 1 ANEL, Loader; 88.9 Dia RING ANILLO ANELLO 045A

4
RING ANNEAU RING ANEL
4C 87399593 1 ANEL DE VEDACAO, Piston
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
4D 238799A1 1 ANEL DE VEDACAO, Cast Iron
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
4E G100711 1 ANILLO DE DESGASTE, 88.9 Dia
RING, WEAR ANILLO DE DESGASTE ANELLO ANTIUSURA A012
VERSCHLEISSRING BAGUE D''USURE SLIDRING ANILLO DE DESGASTE
5 86982442 1 PARAFUSO ESPECIAL, 1-1/4 x 3-1/4
BOLT, SPECIAL PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BOULON SPECIAL BOLT, SPECIAL PARAFUSO ESPECIAL
6 86642312 1 PARAFUSO, Hex Hd, #8 x 3/8"
SCREW, SELF TAP TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO

921E
05-09 p1 08/07

BOMBA - DIRECÇÃO, AUXILIAR


STEERING - AUXILIARY - PUMP
DIRECCION - AUXILIAR - BOMBA
POMPA - STERZO AUSILIARIO

4
05-09 p1 08/07

LENKUNG - HILFSANSCHLÜSSE - PUMPE


DIRECTION - AUXILIAIRE - POMPE
PUMPE - STYRING, HJÆLPE
BOMBA - DIRECÇÃO, AUXILIAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87581480 1 BOMBA ELÉTRICA, 24V, Auxillary Steering; Incl. 1 - 16


PUMP, ELECTRIC BOMBA ELECTRICA ELETTROPOMPA 031E
ELEKTROPUMPE POMPE ELECTRIQUE EL-PUMPE BOMBA ELECTRICA
1 87581481 1 MOTOR ELÉTRICO, 24V MOTOR, ELECTRIC MOTOR ELECTRICO MOTORE ELETTRICO 128M
ELEKTROMOTOR MOTEUR ELECTRIQUE EL-MOTOR MOTOR ELECTRICO
2 8605158 1 BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA P467

4
PUMPE, HYDRAULISCH POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
8605163 1 JOGO DE JUNTAS, Incl. 3 - 7
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
3 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Ring, Retaining
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
4 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
5 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Ring, Backup
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
6 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
7 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
8605159 1 KIT, Starting Switch; Incl. 8 - 12
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
8 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Switch
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
9 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Cable
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
10 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
11 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Washer, Lock
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
12 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
8605160 1 KIT, Mounting; Incl. 13 - 16 KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
13 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Gasket, Mounting
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
05-09 p2 08/07

BOMBA - DIRECÇÃO, AUXILIAR


STEERING - AUXILIARY - PUMP
DIRECCION - AUXILIAR - BOMBA
POMPA - STERZO AUSILIARIO

4
05-09 p2 08/07

LENKUNG - HILFSANSCHLÜSSE - PUMPE


DIRECTION - AUXILIAIRE - POMPE
PUMPE - STYRING, HJÆLPE
BOMBA - DIRECÇÃO, AUXILIAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

14 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Washer, Lock


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
15 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

4
16 8605161 1 ARAME DE AÇO, Primary WIRE ALAMBRE DE ACERO FILO DI ACCIAIO 061F
KABEL FIL D'ACIER STAALTRAAD FIO DE ACO

921E
05-10 p1 01/07

DIREÇÃO - AUXILIAR - CONJUNTO DO TUBO DE DISTRIBUIÇÃO


STEERING - AUXILIARY - MANIFOLD ASSEMBLY
DIRECCION - AUXILIAR - CONJUNTO DEL BLOQUE
STERZO - AUSILIARIO - GRUPPO DEL COLLETTORE

4
05-10 p1 01/07

LENKUNG - HILFSANSCHLÜSSE - VERTEILER


DIRECTION - AUXILIAIRE - BLOC FORE
STYRING - EKSTRA - MANIFOLDENHED-
DIREÇÃO - AUXILIAR - CONJUNTO DO TUBO DE DISTRIBUIÇÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87609806 1 COLECTOR, Auxiliary Steering; Incl. Refs. 2 - 13


MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE 198C
VERTEILER COLLECTEUR VERDEELSTUK COLECTOR
2 87365409 1 BUJÃO, Orifice PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
3 87365413 1 BOBINA, Solenoid COIL BOBINA BOBINA 083B

4
SPULE BOBINE SPOLE BOBINE
4 87365418 1 VALVULA CHECAGEM, Incl. 5
VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM
5 87365420 1 JOGO DE JUNTAS, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
6 87365422 1 VALVULA CHECAGEM, Incl. 7
VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM
7 1542831C1 1 JOGO DE JUNTAS, Replaces 87365426; Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
8 87365425 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Incl. 9
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA P395
ÜBERDRUCKVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
9 1542831C1 1 JOGO DE JUNTAS, Replaces 87365424; Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
10 87365427 1 CARRETO, Incl. 11 SPOOL PISTONCILLO PISTONCINO 134P
STEUERKOLBEN TIROIR SPOLE CARRETO
11 87365429 1 JOGO DE JUNTAS, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
12 87365430 1 ELEMENTO, Logic; Incl. 13 ELEMENT ELEMENTO ELEMENTO Z483
FILTERELEMENT ELÉMENT ELEMENT ELEMENTO
13 87365429 1 JOGO DE JUNTAS, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS

921E
SECTION INDEX
Trem de Potência
06-01 SOPORTE - TRANSMISION
06-02 TRANSMISION - HIDRAULICA - TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO
06-03 TRANSMISION - CONVERSOR
06-04 TRANSMISION - ESTRUTURA
06-05 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - FILTROS, SENSORE
06-06 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO
06-07 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO
06-08 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, TERCEIRO
06-09 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, QUARTO
06-10 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA À FRENTE
06-11 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA ATRÁS
06-12 TRANSMISION - EIXO, SAÍDA
06-13 TRANSMISION - EIXO DE ENTRADA
06-14 TRANSMISION - TOMADA DE FORÇA
06-14A TRANSMISION - TOMADA DE FORÇA
06-15 TRANSMISION - PLACAS DAS VÁLVULAS
06-16 TRANSMISSÃO - VÁLVULA, CONTROLO
06-17 TRANSMISSÃO - LINHAS DE LUBRIFICAÇÃO
06-17A TRANSMISSÃO - LINHAS DE LUBRIFICAÇÃO
06-18 EIXO, DIANTEIRO - SUPORTE
06-18A EIXO, DIANTEIRO - ALOJAMENTO
06-19 EIXO, DIANTEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE
06-20 EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - DIFERENCIAL
06-21 EIXO, TRASEIRO - SUPORTE
06-21A EIXO, TRASEIRO - ALOJAMENTO
06-22 EIXO, TRASEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE
06-23 SISTEMA HIDRÁULICO - EIXOS - RESFRIADOR
06-23A SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO DE ACEITE - RESFRIADOR
06-23B SISTEMA HIDRÁULICO - EIXO DIANTEIRO - RESFRIADOR
06-23C SISTEMA HIDRÁULICO - EIXO TRASEIRO - RESFRIADOR
06-24 EIXO DA TRANSMISSÃO SUPORTE
06-25 EIXO DE TRANSMISSÃO, DIANTEIRO
06-26 EIXO DA TRANSMISSÃO, CENTRAL
06-27 EIXO DA TRANSMISSÃO, TRASEIRO
06-28 EIXO, TRASEIRO - BATENTE
06-29 RODAS
06-01 p1 11/06

SOPORTE - TRANSMISION
MOUNTING - TRANSMISSION
SOPORTE - TRANSMISION
SUPPORTO - TRASMISSIONE

6
06-01 p1 11/06

HALTERUNG - GRUPPENGETRIEBE
SUPPORT - TRANSMISSION
OPHÆNG - TRANSMISSION
SUPORTE - TRANSMISSÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, 4WG260-4 4-Speed Transmission, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
2 87347880 1 SUPORTE, LH BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 87347889 1 SUPORTE, RH BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
4 114359A1 2 CONJUNTO, Mount ASSEMBLY CONJUNTO GROUPO Z489
ZUSAMMENBAU ENSEMBLE ASSEMBLY CONJUNTO
5 L129147 2 ARRUELA PLANA, Transmission Mounting
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 326-1696
6
2 PARAFUSO, Hex, 1"-8 x 6", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 D36505 2 ARRUELA PLANA, Heat Treated
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 429-1016 2 PORCA, 1"-8, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 396-31119 4 ARRUELA PLANA, 1 1/4" x 2 1/4" x 1/4", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 828-30080 4 PARAFUSO, Hex, M30 x 80, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 827-30180 2 PARAFUSO, Hex, M30 x 180, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 87356473 2 ESPAÇADOR, Transmission Mount
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
13 496-21041 12 ARRUELA PLANA, 13/32" x 13/16" x .089", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 426-612 12 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 896-11010 16 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 827-10040 12 PARAFUSO, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 345-56 1 LUBRIFICANTE, Loctite 767 Anti-sieze
LUBRICANT LUBRICANTE LUBRIFICANTE P265
SCHMIERMITTEL LUBRIFIANT LUBRICANT LUBRIFICANTE
18 345-84 1 ADESIVO, Clear ADHESIVE ADHESIVO ADESIVO P001
KLEBSTOFF ADHESIF SELVKLÆBENDE ADESIVO

921E
06-02 p1 01/08

TRANSMISION - HIDRAULICA - TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO


TRANSMISSION - HYDRAULICS, TRANSMISSION FILL TUBE
TRANSMISION - HIDRAULICA, TUBERIA DE LLENADO DE LA TRANSMISION
TRASMISSIONE - IMPIANTO IDRAULICO, TUBO DI RIEMPIMENTO DELLA TRASMISSIONE

6
06-02 p1 01/08

GRUPPENGETRIEBE - HYDRAULIK, GETRIEBE-EINFÜLLSTUTZEN


TRANSMISSION - SYSTEME HYDRAULIQUE, GOULOT DE REMPLISSAGE DE LA TRANSMISSION
TRANSMISSION - HYDRAULIK, TRANSMISSIONSPÅFYLDNINGSRØR
TRANSMISSÃO - SISTEMA HIDRÁULIC, TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, 4WG260-4; Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
2 87393086 1 SUPORTE, Sight Guage BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 131-141 2 PORCA, .74", Push-on NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
4 86988366 1 VISOR DE NIVEL SIGHTGLASS VISOR DE NIVEL INDICATORE, VISTA Z238
SCHAUGLAS VOYANT SKUEGLAS VISOR DE NIVEL
5 8603281 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
6 E135229 1 FILTRO TELA SCREEN, FILTER REJILLA VAGLIO, FILTRO 7440

6
FILTERSIEB TAMIS-FILTRE FILTERSI FILTRO TELA
7 87534519 1 TUBO CONJUNTO, Oil Fill; No Longer Available, Order Ref. 7A, 87664594
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
7A 87664594 1 TUBO, TUBE ASSY. Oil Fill TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
8 443565A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Fill, Replaces 349446A1; No Longer Used, Order 87687168 Unvented Fill Cap, Ref. 8A
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
8A 87687168 1 TAMPA RESERVATORIO, CAP, Fill, Unvented
CAP, FILLER TAPA DE DEPOSITO TAPPO DI RIEMPIMENTO P676
EINFÜLLVERSCHLUSS BOUCHON DE REMPL. DÆKSELPÅFYLDER TAMPA RESERVATORIO
9 L125836 1 CONEXAO, Sight Gauge FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
10 L129630 1 ADAPTADOR, Sight Gauge ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTADOR
11 87546216 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 260mm (10-1/4 in); Oil Return
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
12 700-133 2 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Incl. Refs. 12A, 12B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
12A 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12B 637-64386 1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 701-359 1 COTOVELO, 90º, 1 11/16"-12 ORFS x 1 11/16"-12 Fem Sw, Incl Ref. 13A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
13A 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
06-02 p2 01/08

TRANSMISION - HIDRAULICA - TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO


TRANSMISSION - HYDRAULICS, TRANSMISSION FILL TUBE
TRANSMISION - HIDRAULICA, TUBERIA DE LLENADO DE LA TRANSMISION
TRASMISSIONE - IMPIANTO IDRAULICO, TUBO DI RIEMPIMENTO DELLA TRASMISSIONE

6
06-02 p2 01/08

GRUPPENGETRIEBE - HYDRAULIK, GETRIEBE-EINFÜLLSTUTZEN


TRANSMISSION - SYSTEME HYDRAULIQUE, GOULOT DE REMPLISSAGE DE LA TRANSMISSION
TRANSMISSION - HYDRAULIK, TRANSMISSIONSPÅFYLDNINGSRØR
TRANSMISSÃO - SISTEMA HIDRÁULIC, TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

14 700-309 1 COTOVELO, 90º, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Incl. Ref. 14A, 14B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
14A 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14B 637-64386 1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 700-354 1 COTOVELO, 45º, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Incl. Ref. 15A, 15B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
15A 637-64386
6
1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15B 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 87356467 1 MANGUEIRA CONJUNTO, To Filter; 1020mm ( 40 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
17 87534518 1 CONEXÃO, STR THD 1-11/16 ORFS x M30 ORB; Incl. 17A, 17B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
17A 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17B {84432616} 1 O-RING 26.6 ID x 2.9mm; M30; Boss Seal

18 L128604 1 ADAPTADOR, Incl. Refs. 18A, 18B; If Used


ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTADOR
18 700-133 1 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Incl. Refs. 18C, 18D; If Used
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
18A S302118 1 ARRUELA PLANA, Used W/ Adaptor L128604
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
18B S302119 2 ANEL O, Used W/ Adaptor L128604
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
18C 637-64386 1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk, Boss; Used W/ Connector 700-133; Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
06-02 p3 01/08

TRANSMISION - HIDRAULICA - TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO


TRANSMISSION - HYDRAULICS, TRANSMISSION FILL TUBE
TRANSMISION - HIDRAULICA, TUBERIA DE LLENADO DE LA TRANSMISION
TRASMISSIONE - IMPIANTO IDRAULICO, TUBO DI RIEMPIMENTO DELLA TRASMISSIONE

6
06-02 p3 01/08

GRUPPENGETRIEBE - HYDRAULIK, GETRIEBE-EINFÜLLSTUTZEN


TRANSMISSION - SYSTEME HYDRAULIQUE, GOULOT DE REMPLISSAGE DE LA TRANSMISSION
TRANSMISSION - HYDRAULIK, TRANSMISSIONSPÅFYLDNINGSRØR
TRANSMISSÃO - SISTEMA HIDRÁULIC, TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18D 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal; Used W/ Connector 700-133; Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 87394826 1 MANGUEIRA CONJUNTO, From Transmission Filter; 745mm ( 29in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
20 87519395 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Transmission Filter Bypass; 1055mm ( 41-1/2 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
21 896-11010 16-17 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
22 832-10410
6
2-3 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
23 214-1406 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #06, .44/.78 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
24 221-103 1 CONEXAO, 1/8 PT x 1 FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
25 221-85 2 REDUÇÃO, Hex, 3/8" x 1/8" NPT
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
26 221-423 1 TEE, 3/8" NPT TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
27 217-123 1 CONEXAO, 1/2" Hose x 3/8" NPTF, Barbed
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
28 217-290 1 CONEXAO, 90º, 1/2" Hose x 3/8" NPTF, Barbed
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
29 L128676 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1150 mm (45-3/8 in)
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
30 827-10060 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
31 87532054 2 ESPAÇADOR, SPACER SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
32 892-11010 1 ARRUELA-TRAVA, M10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
33 REF INSTRUCAO, SUPPLIED WITH TRANSMISSION
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
34 REF INSTRUCAO, SUPPLIED WITH TRANSMISSION
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

921E
06-02 p4 01/08

TRANSMISION - HIDRAULICA - TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO


TRANSMISSION - HYDRAULICS, TRANSMISSION FILL TUBE
TRANSMISION - HIDRAULICA, TUBERIA DE LLENADO DE LA TRANSMISION
TRASMISSIONE - IMPIANTO IDRAULICO, TUBO DI RIEMPIMENTO DELLA TRASMISSIONE

6
06-02 p4 01/08

GRUPPENGETRIEBE - HYDRAULIK, GETRIEBE-EINFÜLLSTUTZEN


TRANSMISSION - SYSTEME HYDRAULIQUE, GOULOT DE REMPLISSAGE DE LA TRANSMISSION
TRANSMISSION - HYDRAULIK, TRANSMISSIONSPÅFYLDNINGSRØR
TRANSMISSÃO - SISTEMA HIDRÁULIC, TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

35 REF INSTRUCAO, SUPPLIED WITH SIGHT GAUGE


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
36 827-8050 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
37 895-15012 1 ARRUELA PLANA, M12 x 28 x 2.5, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
38 515-23190 1 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 3/8" Bolt, If Used
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE

921E
06-03 p1 04/07

TRANSMISION - CONVERSOR
TRANSMISSION - CONVERTER
TRANSMISION - CONVERTIDOR
TRASMISSIONE - CONVERTITORE

6
06-03 p1 04/07

GRUPPENGETRIEBE - KONVERTER
TRANSMISSION - CONVERTISSEUR
TRANSMISSION - OMFORMER
TRANSMISSÃO - CONVERSOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-30, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 S301901 3 PLACA ESPESSA PLATE, LARGE PLACA, GRANDE PIASTRA, LARGA Z308
PLATTE, BREIT PLAQUE, GRANDE PLADE, STOR PLACA ESPESSA
2 111981A1 16 PARAFUSO, M10 x 18 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE PARAFUSO
3 895-11010 16 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 8605376 1 CONVERSOR DE TORQUETORQUE CONVERTER CONVERTIDOR DE PAR CONVERTITORE DI COPPIA 259C
DREHMOMENTWANDLER CONVERTISSEUR DE COUPLE MOMENTCONVERTER CONVERSOR DE BINARIO
5 8605379
6
1 ALOJAMENTO, Converter Bell
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
6 8605470 1 PLACA, Cover PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
6A 8605471 1 PLACA, Cover PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
7 613-6018 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7A 8605472 4 ARRUELA PLANA, Washer WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 626-12035 10 PARAFUSO, Hex, M12 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 87582458 4 PARAFUSO, M8 x 30 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
10 100109A1 1 BUJÃO, M36 X 1.5 HEX PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
11 81168C1 1 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
12 100103A1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
13 100101A1 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
14 8603366 1 BUJÃO, SCREW PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
15 8603215 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 100105A1 1 PINO LARGO PIN, LARGE BULON/PIN, LARGO SPINA, GRANDE Z009
BOLZEN, GROSS AXE, GROS STOR PIND PINO LARGO
20 S301836 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
21 100130A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA
22 100127A1 1 PARAFUSO, M10 x 120 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
06-03 p2 04/07

TRANSMISION - CONVERSOR
TRANSMISSION - CONVERTER
TRANSMISION - CONVERTIDOR
TRASMISSIONE - CONVERTITORE

6
06-03 p2 04/07

GRUPPENGETRIEBE - KONVERTER
TRANSMISSION - CONVERTISSEUR
TRANSMISSION - OMFORMER
TRANSMISSÃO - CONVERSOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

23 387145A1 1 EIXO AXLE EJE ASSALE 0380


ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
25 387137A1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
26 387128A1 2 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
27 8900134429 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
28 8603622 1 SENSOR, Temperature SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
29 8603402 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
06-04 p1 12/06

TRANSMISION - ESTRUTURA
TRANSMISSION - HOUSING
TRANSMISION - ALOJAMIENTO
TRASMISSIONE - ALLOGGIAMENTO

6
06-04 p1 12/06

GRUPPENGETRIEBE - GEHÄUSE
TRANSMISSION - BOÎTIER
TRANSMISSION - HUS
TRANSMISSÃO - ALOJAMENTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-31, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 87582459 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
2 8605387 1 ALOJAMENTO, Cover HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
3 8603214 1 RESPIRO BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR
4 129650A1 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTADOR
5 100082A1 2 PARAFUSO, M16 x 25 BOLT TORNILLO BULLONE 0810

6
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE PARAFUSO
6 100081A1 2 PLACA ESPESSA PLATE, LARGE PLACA, GRANDE PIASTRA, LARGA Z308
PLATTE, BREIT PLAQUE, GRANDE PLADE, STOR PLACA ESPESSA
7 8605386 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
8 3133948R1 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
9 A52148 1 BUJÃO, M30 x 1.5 PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP BUJAO
10 A52368 1 ANEL DE VEDAÇÃO, 27 x 2SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
11 8603319 1 BUJÃO, 35 x 2 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
12 8603318 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 8603210 1 BUJÃO, M26 x 1.5 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
14 87582460 1 FOLHA, Cover SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE FOLHA
15 87582461 1 FOLHA, Cover SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE FOLHA
16 100073A1 2 GRAMPO PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA P160
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
17 895-10008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
18 8605389 5 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
19 100089A1 1 GRAMPO PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA P160
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
20 8605393 8 PARAFUSO, M10 x 40 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
21 8605390 1 PARAFUSO, M10 x 55 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
22 641-3320 1 BUJÃO, M20, Conical PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO

921E
06-04 p2 12/06

TRANSMISION - ESTRUTURA
TRANSMISSION - HOUSING
TRANSMISION - ALOJAMIENTO
TRASMISSIONE - ALLOGGIAMENTO

6
06-04 p2 12/06

GRUPPENGETRIEBE - GEHÄUSE
TRANSMISSION - BOÎTIER
TRANSMISSION - HUS
TRANSMISSÃO - ALOJAMENTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

23 895-11010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
24 825-1010 2 PORCA, M10, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
25 8605392 8 PARAFUSO, M10 x 70 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
26 8605388 14 PARAFUSO, M10 x 32 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
27 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Type Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
28 81415C1
6
1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, M40
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
29 8605391 8 PARAFUSO, M10 x 70 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
30 100087A1 2 BUJÃO, M42 x 2 PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP BUJAO
32 8603207 1 ANEL "O", M38 x 2.5 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
06-05 p1 12/06

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - FILTROS, SENSORE


TRANSMISSION - FILTERS AND SENSORS
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - FILTROS Y SENSORES
GRUPPO TRASMISSIONE - FILTRI, SENSOR

6
06-05 p1 12/06

GETRIEBE - FILTER UND SENSOREN


TRANSMISSION - FILTRES ET CAPTEURS
OMFORMER, DÆKSEL OG INDGANGSAKSEL - FILTRE, SENSOR
CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - FILTROS, SENSORE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-21, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 8603397 3 SENSOR SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
2 87453989 3 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 S300504 1 CALCO DE AFINACAO, 0.2 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 S300503 1 CALCO DE AFINACAO, 0.3 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770

6
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 S300502 1 CALCO DE AFINACAO, 0,5 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 S300500 1 CALCO DE AFINACAO, 1.0 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 S300499 1 CALCO DE AFINACAO, 1.2 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 S300498 1 CALCO DE AFINACAO, 1.4 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 S300497 1 CALCO DE AFINACAO, 1.5 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 S300505 1 BLOCO, Shim, 1.6 mm BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 0710
BLOCK BLOC STOPKLODS BLOCO
3 S300506 1 CALCO DE AFINACAO, 1.8 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
3 S300501 1 CALCO DE AFINACAO, Shim, 2.0 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
4 335604A1 3 PLACA ESPESSA PLATE, LARGE PLACA, GRANDE PIASTRA, LARGA Z308
PLATTE, BREIT PLAQUE, GRANDE PLADE, STOR PLACA ESPESSA
4A 335604A1 AR PLACA ESPESSA PLATE, LARGE PLACA, GRANDE PIASTRA, LARGA Z308
PLATTE, BREIT PLAQUE, GRANDE PLADE, STOR PLACA ESPESSA
5 100372A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA
6 100374A1 1 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
7 8603398 1 SENSOR, Speed SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
8 8603629 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
06-05 p2 12/06

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - FILTROS, SENSORE


TRANSMISSION - FILTERS AND SENSORS
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - FILTROS Y SENSORES
GRUPPO TRASMISSIONE - FILTRI, SENSOR

6
06-05 p2 12/06

GETRIEBE - FILTER UND SENSOREN


TRANSMISSION - FILTRES ET CAPTEURS
OMFORMER, DÆKSEL OG INDGANGSAKSEL - FILTRE, SENSOR
CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - FILTROS, SENSORE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

9 934660R1 1 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 16, 8.8


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
10 613-8020 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 87453987 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTRO, OLEO HIDRAULICO
12 86989635 1 TAMPA, Incl. 13 COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA
13 898154H1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720

6
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
14 895-11008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 613-8018 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 18, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 8603281 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
17 8603217 2 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
18 613-8016 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 16, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
19 87519452 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTRO, OLEO HIDRAULICO
20 8900130170 1 CABEZA DE FILTRO HEAD, FILTER CABEZA DE FILTRO TESTA DEL FILTRO A007
FILTERKOPF TETE DE FILTRE TOPSTYKKEFILTER CABEZA DE FILTRO
21 8603537 1 INTERRUPTOR, Filter Maintenance
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR

921E
06-06 p1 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, PRIMERO
TRASMISSIONE - PRIMO GRUPPO FRIZIONE

6
06-06 p1 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., ERSTE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE PREMIÈRE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, FØRSTE
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-32, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 8605428 1 TAMPA, Bearing Cover COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 813-10075 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 75, 8.8, M10 x 75
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 8900126681 4 PARAFUSO, M10 x 28 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 8603673 2 BUJÃO, Plug PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
5 8605429
6
1 ANEL "O", O-ring O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 8605407 1 PORCA, Nut NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
7 129681A1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
8 3232566R1 1 CALCO DE AFINACAO, 2,2 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
8 {3232567R1} 1 2,15 mm

8 3232568R1 1 CALCO DE AFINACAO, 2,1 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
8 {3232569R1} 1 2,05 mm

8 3232570R1 1 CALCO DE AFINACAO, 2,0 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
8 {3232571R1} 1 1,95 mm

8 3232572R1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,9 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
8 3232573R1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,85 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
8 3232574R1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,8 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
8 8605408 1 CALCO DE AFINACAO, 1,75 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605409 1 CALCO DE AFINACAO, 1,7 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO

921E
06-06 p2 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, PRIMERO
TRASMISSIONE - PRIMO GRUPPO FRIZIONE

6
06-06 p2 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., ERSTE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE PREMIÈRE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, FØRSTE
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

8 8605410 1 CALCO DE AFINACAO, 1,65 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605411 1 CALCO DE AFINACAO, 1,6 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605412 1 CALCO DE AFINACAO, 1,55 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605413 1 CALCO DE AFINACAO, 1,5 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605414
6
1 CALCO DE AFINACAO, 1,45 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605415 1 CALCO DE AFINACAO, 1,4 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605416 1 CALCO DE AFINACAO, 1,35 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605417 1 CALCO DE AFINACAO, 1,3 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605418 1 CALCO DE AFINACAO, 1,25 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605419 1 CALCO DE AFINACAO, 1,2 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605420 1 CALCO DE AFINACAO, 1,15 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605421 1 CALCO DE AFINACAO, 1,1 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605422 1 CALCO DE AFINACAO, 0,7 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605423 1 CALCO DE AFINACAO, 0,75 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605424 1 CALCO DE AFINACAO, 0,80 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 387202A1 1 CALCO DE AFINACAO, 0,85 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO

921E
06-06 p3 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, PRIMERO
TRASMISSIONE - PRIMO GRUPPO FRIZIONE

6
06-06 p3 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., ERSTE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE PREMIÈRE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, FØRSTE
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

8 8605425 1 CALCO DE AFINACAO, 0,90 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 387203A1 1 CALCO DE AFINACAO, 0,95 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
8 8605426 1 CALCO DE AFINACAO, 1,00 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8605427 1 CALCO DE AFINACAO, 1,05 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
9 100172A1
6
1 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE ROLAMENTO
10 387173A1 1 ARRUELA PLANA, 1,2 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 387201A1 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA P108
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE ROLAMENTO ESFERAS
12 387167A1 1 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
13 387200A1 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
14 E135125 1 ANEL TRAVA, 2,5 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 185413A1 1 ANEL TRAVA, 2,3 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 185414A1 1 ANEL TRAVA, 2,4 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 185415A1 1 ANEL TRAVA, 2,2 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 185416A1 1 ANEL TRAVA, 2,1 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
15 387181A1 1 CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 387187A1 1 PLAQUETA, End PLATE, COVER PLAQUITA PIASTRINA 110P
ABDECKPLATTE PLAQUETTE PLADE CHAPA PEQUENA
17 387182A1 2 DISCO CONJUNTO, 3,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
17 387183A1 2 DISCO CONJUNTO, 3,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
17 387184A1 2 DISCO CONJUNTO, 2,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
18 8605402 1 DISCO CONJUNTO, 4,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
19 8605403 6 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
20 387184A1 2 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO

921E
06-06 p4 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, PRIMERO
TRASMISSIONE - PRIMO GRUPPO FRIZIONE

6
06-06 p4 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., ERSTE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE PREMIÈRE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, FØRSTE
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 8605402 3 DISCO CONJUNTO, 4,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
22 100147A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
23 252179A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
24 185382A1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
25 252178A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
26 387175A1 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
27 387176A1
6
1 ANEL O, 98 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
28 335601A1 1 ANEL O, 160 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
29 100249A1 3 ANEL TRAVA, 45 x 2,5 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
30 87582471 3 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
31 335157A1 2 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
32 8605398 1 PORTA-SATÉLITE, Disc CARRIER EJE DE SATELITES PORTASATELLITI 196P
TRÄGER PILIER, SOUTIEN SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES

921E
06-07 p1 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, SEGUNDO
TRASMISSIONE - SECONDO GRUPPO FRIZIONE

6
06-07 p1 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., ZWEITE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE, SECONDE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, ANDEN
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-31, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 8605443 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 387254A1 2 PARAFUSO, M10 x 100 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
3 387253A1 6 PARAFUSO, M10 x 40 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
4 8603673 2 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
5 100244A1 1 ANEL "O", 138 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A

6
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 8605442 1 PORCA, Slotted NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
7 8900126732 1 CALCO DE AFINACAO, 0,8 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
7 8900126733 1 CALCO DE AFINACAO, 0,9 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
7 {427191A1} 1 0,95 mm

7 100232A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,0 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
7 {427192A1} 1 1,05 mm

7 100233A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,1 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
7 {427193A1} 1 1,15 mm

7 100234A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,2 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
7 {427194A1} 1 1,25 mm

7 100235A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,3 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
7 {427195A1} 1 1,35 mm

7 100236A1 1 BLOCO, 1,4 mm BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 0710


BLOCK BLOC STOPKLODS BLOCO
7 {427196A1} 1 1,45 mm

7 100237A1 1 BLOCO, 1,5 mm BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 0710


BLOCK BLOC STOPKLODS BLOCO

921E
06-07 p2 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, SEGUNDO
TRASMISSIONE - SECONDO GRUPPO FRIZIONE

6
06-07 p2 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., ZWEITE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE, SECONDE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, ANDEN
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

7 {427197A1} 1 1,55 mm

7 100238A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,6 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
7 {427198A1} 1 1,65 mm

7 100239A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,7 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
7 {427199A1} 1 1,75 mm

7 100240A1
6
1 CALCO DE AFINACAO, 1,8 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
7 100241A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,9 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
7 100242A1 1 BLOCO, 2,0 mm BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 0710
BLOCK BLOC STOPKLODS BLOCO
8 387240A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
9 8605441 1 TUCHO COM ROLETE BEARING, ROLLER, TAPERED
EMPUJADOR DE RODILLOPUNTERIA A RULLO 241P
KEGELROLLENLAGER POUSSOIR A GALET RULLELEJEKNAST IMPULSOR DE ROLETE
10 8605444 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
11 8605440 1 TUCHO COM ROLETE BEARING, ROLLER, TAPERED
EMPUJADOR DE RODILLOPUNTERIA A RULLO 241P
KEGELROLLENLAGER POUSSOIR A GALET RULLELEJEKNAST IMPULSOR DE ROLETE
12 252194A1 1 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
13 387228A1 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
14 387177A1 2 PRENDEDOR, 2,1 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
14 387178A1 2 PRENDEDOR, 2,15 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
14 387179A1 2 PRENDEDOR, 2,25 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
14 387180A1 2 PRENDEDOR, 2,35 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
14 252191A1 2 ANEL TRAVA, 2,45 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 252190A1 2 ANEL TRAVA, 2,55 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 252189A1 2 ANEL TRAVA, 2,60 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 252187A1 2 ANEL TRAVA, 2,70 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA

921E
06-07 p3 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, SEGUNDO
TRASMISSIONE - SECONDO GRUPPO FRIZIONE

6
06-07 p3 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., ZWEITE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE, SECONDE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, ANDEN
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

14 252186A1 2 ANEL TRAVA, 2,75 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 252185A1 2 ANEL TRAVA, 2,80 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 252184A1 2 ANEL TRAVA, 2,85 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 252183A1 2 ANEL TRAVA, 2,90 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 252182A1 2 ANEL TRAVA, 2,95 mm thk SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
14 335412A1 2 PRENDEDOR, 3,00 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
14 335413A1
6
2 PRENDEDOR, 3,05 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
14 335414A1 2 PRENDEDOR, 3,10 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
15 8605401 2 CALCO DE AFINACAO, End
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
16 335167A1 2 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
17 87582475 2 DISCO CONJUNTO, 2,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
17 87582476 2 DISCO CONJUNTO, 3,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
17 87582474 2 DISCO CONJUNTO, 3.5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
17 87582473 2 DISCO CONJUNTO, 4,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
18 87582475 6 DISCO CONJUNTO, 2,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
19 335165A1 6 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
20 87582473 3 DISCO CONJUNTO, 4,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
21 100147A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
22 252179A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
23 100146A1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
24 252178A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
25 387210A1 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
26 100138A1 1 ANEL O, 104,5 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
27 100139A1 1 ANEL O, 170 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O

921E
06-07 p4 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, SEGUNDO
TRASMISSIONE - SECONDO GRUPPO FRIZIONE

6
06-07 p4 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., ZWEITE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE, SECONDE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, ANDEN
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

28 100249A1 3 ANEL TRAVA, 45 x 2,5 SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
29 8603673 3 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
30 335157A1 2 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
31 8605430 1 PORTA-SATÉLITE, Disc CARRIER EJE DE SATELITES PORTASATELLITI 196P
TRÄGER PILIER, SOUTIEN SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES

921E
06-08 p1 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, TERCEIRO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, TERCERO
TRASMISSIONE - TERZO GRUPPO FRIZIONE

6
06-08 p1 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., DRITTE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE TROISIÈME
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, TREDJE
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, TERCEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-27, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 8605451 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 8603673 2 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
3 100438A1 8 PARAFUSO, M10 x 30 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
4 387464A1 1 ANEL O, 147 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
5 387457A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLI P112

6
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
6 387448A1 1 ARRUELA PLANA, 0,1 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 387447A1 1 ARRUELA PLANA, 0,2 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 387449A1 1 ARRUELA PLANA, 0,5 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 387450A1 1 ARRUELA PLANA, 1,5 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 387451A1 1 ARRUELA PLANA, 1,55 mmWASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 387452A1 1 ARRUELA PLANA, 1,6 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 387453A1 1 ARRUELA PLANA, 1,65 mmWASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 387454A1 1 ARRUELA PLANA, 1,7 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 387455A1 1 ARRUELA PLANA, 1,75 mmWASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 387456A1 1 ARRUELA PLANA, 1,8 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 387446A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
8 387445A1 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
9 119979A1 1 ROLAMENTO BEARING ASSY COJINETE CUSCINETTO 341C
LAGER, KOMPLETT ROULEMENT LEJE ROLAMENTO
10 387177A1 2 PRENDEDOR, 2,1 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
10 387178A1 2 PRENDEDOR, 2,15 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
10 387179A1 2 PRENDEDOR, 2,25 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
10 387180A1 2 PRENDEDOR, 2,35 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
10 252191A1 2 ANEL TRAVA, 2,45 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA

921E
06-08 p2 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, TERCEIRO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, TERCERO
TRASMISSIONE - TERZO GRUPPO FRIZIONE

6
06-08 p2 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., DRITTE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE TROISIÈME
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, TREDJE
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, TERCEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

10 252190A1 2 ANEL TRAVA, 2,55 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
10 252189A1 2 ANEL TRAVA, 2,60 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
10 252187A1 2 ANEL TRAVA, 2,70 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
10 252186A1 2 ANEL TRAVA, 2,75 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
10 252185A1 2 ANEL TRAVA, 2,80 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
10 252184A1 2 ANEL TRAVA, 2,85 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
10 252183A1
6
2 ANEL TRAVA, 2,90 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
10 252182A1 2 ANEL TRAVA, 2,95 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
10 335412A1 2 PRENDEDOR, 3,00 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
10 335413A1 2 PRENDEDOR, 3,05 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
10 335414A1 2 PRENDEDOR, 3,10 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
11 8605401 2 CALCO DE AFINACAO, End
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
12 335167A1 6 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
13 87582475 1 DISCO CONJUNTO, 2,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
13 87582476 1 DISCO CONJUNTO, 3,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
13 87582474 1 DISCO CONJUNTO, 3.5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
13 87582473 1 DISCO CONJUNTO, 4,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
14 87582475 6 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 335165A1 6 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
16 87582473 3 DISCO CONJUNTO, 4,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
17 100147A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252179A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
19 100146A1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
20 252178A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
06-08 p3 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, TERCEIRO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, TERCERO
TRASMISSIONE - TERZO GRUPPO FRIZIONE

6
06-08 p3 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., DRITTE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE TROISIÈME
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, TREDJE
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, TERCEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 387210A1 2 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270


KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
22 100138A1 2 ANEL O, 104,5 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
23 100139A1 2 ANEL O, 170 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
24 100249A1 3 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
25 8603673 3 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
26 335157A1 2 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
27 8605445
6
1 PORTA-SATÉLITE, Disc CARRIER EJE DE SATELITES PORTASATELLITI 196P
TRÄGER PILIER, SOUTIEN SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES

921E
06-09 p1 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, QUARTO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FOURTH
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, CUARTO
TRASMISSIONE - QUARTO GRUPPO FRIZIONE

6
06-09 p1 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., VIERTE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE, QUATRIÈME
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, FJERDE
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, QUARTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-23, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 8605445 1 PORTA-SATÉLITE, Disc CARRIER EJE DE SATELITES PORTASATELLITI 196P
TRÄGER PILIER, SOUTIEN SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES
2 335157A1 2 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 8603673 3 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
4 100138A1 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
5 100139A1 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176

6
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
6 387210A1 2 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
7 252178A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 100146A1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
9 252179A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
10 100147A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
11 335167A1 2 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
12 87582475 2 DISCO CONJUNTO, 2,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
13 335165A1 4 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
14 87582475 4 DISCO CONJUNTO, 2,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 87582475 2 DISCO CONJUNTO, 2,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 87582476 2 DISCO CONJUNTO, 3,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 87582474 2 DISCO CONJUNTO, 3,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 87582473 2 DISCO CONJUNTO, 4,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
16 8605401 2 CALCO DE AFINACAO, End
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
17 387177A1 2 PRENDEDOR, 2,1 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
17 387178A1 2 PRENDEDOR, 2,15 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
17 387179A1 2 PRENDEDOR, 2,25 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR

921E
06-09 p2 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, QUARTO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FOURTH
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, CUARTO
TRASMISSIONE - QUARTO GRUPPO FRIZIONE

6
06-09 p2 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., VIERTE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE, QUATRIÈME
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, FJERDE
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, QUARTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

17 387180A1 2 PRENDEDOR, 2,35 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125


HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
17 252191A1 2 ANEL TRAVA, 2,45 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
17 252190A1 2 ANEL TRAVA, 2,55 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
17 252189A1 2 ANEL TRAVA, 2,60 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
17 252187A1 2 ANEL TRAVA, 2,70 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
17 252186A1 2 ANEL TRAVA, 2,75 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
17 252185A1
6
2 ANEL TRAVA, 2,80 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
17 252184A1 2 ANEL TRAVA, 2,85 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
17 252183A1 2 ANEL TRAVA, 2,90 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
17 252182A1 2 ANEL TRAVA, 2,95 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
17 335412A1 2 PRENDEDOR, 3,00 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
17 335413A1 2 PRENDEDOR, 3,05 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
17 335414A1 2 PRENDEDOR, 3,10 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 8605447 2 TUCHO COM ROLETE BEARING, ROLLER, TAPERED
EMPUJADOR DE RODILLOPUNTERIA A RULLO 241P
KEGELROLLENLAGER POUSSOIR A GALET RULLELEJEKNAST IMPULSOR DE ROLETE
19 387440A1 1 CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
20 8605452 1 ENGRENAGEM, Helical GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
21 129671A1 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE ROLAMENTO
22 87582514 1 PORCA ENTALHADA NUT, SLOTTED TUERCA ENTALLADA DADO SCANALATO Z477
KRONENMUTTER ECROU A ENCOCHES KÆRVMØTRIK PORCA ENTALHADA
23 387199A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA

921E
06-10 p1 12/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA À FRENTE


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FORWARD
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, AVANCE
TRASMISSIONE - GRUPPO FRIZIONE MARCIA AVANTI

6
06-10 p1 12/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., VORWÄRTS


TRANSMISSION - EMBRAYAGE, MARCHE AVANT
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, FREMAD
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA À FRENTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-25, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 8605430 1 PORTA-SATÉLITE, Disc CARRIER EJE DE SATELITES PORTASATELLITI 196P
TRÄGER PILIER, SOUTIEN SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES
2 335157A1 2 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 87582471 3 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
4 252176A1 1 ANEL O, 150 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
5 252177A1 1 ANEL O, 110 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176

6
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
6 8605399 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
7 252178A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 100146A1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
9 252179A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
10 100147A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
11 335167A1 2 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
12 87582475 5 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
13 8605434 11 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
14 87582476 4 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 87582475 2 DISCO CONJUNTO, 2,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 87582476 2 DISCO CONJUNTO, 3,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 87582474 2 DISCO CONJUNTO, 3.5mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 87582473 2 DISCO CONJUNTO, 4.0mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
17 8605401 2 CALCO DE AFINACAO, End
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
18 387177A1 2 PRENDEDOR, 2,1 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 387178A1 2 PRENDEDOR, 2,15 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 387179A1 2 PRENDEDOR, 2,25 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR

921E
06-10 p2 12/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA À FRENTE


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FORWARD
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, AVANCE
TRASMISSIONE - GRUPPO FRIZIONE MARCIA AVANTI

6
06-10 p2 12/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., VORWÄRTS


TRANSMISSION - EMBRAYAGE, MARCHE AVANT
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, FREMAD
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA À FRENTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 387180A1 2 PRENDEDOR, 2,35 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125


HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 252191A1 2 ANEL TRAVA, 2,45 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252190A1 2 ANEL TRAVA, 2,55 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252189A1 2 ANEL TRAVA, 2,60 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252188A1 2 ANEL TRAVA, 2,65 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252187A1 2 ANEL TRAVA, 2,70 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252186A1
6
2 ANEL TRAVA, 2,75 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252185A1 2 ANEL TRAVA, 2,80 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252184A1 2 ANEL TRAVA, 2,85 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252183A1 2 ANEL TRAVA, 2,90 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252182A1 2 ANEL TRAVA, 2,95 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 335412A1 2 PRENDEDOR, 3,00 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 335413A1 2 PRENDEDOR, 3,05 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 335414A1 2 PRENDEDOR, 3,10 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
19 8605436 1 TUCHO COM ROLETE BEARING, ROLLER, TAPERED
EMPUJADOR DE RODILLOPUNTERIA A RULLO 241P
KEGELROLLENLAGER POUSSOIR A GALET RULLELEJEKNAST IMPULSOR DE ROLETE
20 8605437 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
21 8605435 1 ENGRENAGEM, Spur GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
22 8605438 1 TUCHO COM ROLETE BEARING, ROLLER, TAPERED
EMPUJADOR DE RODILLOPUNTERIA A RULLO 241P
KEGELROLLENLAGER POUSSOIR A GALET RULLELEJEKNAST IMPULSOR DE ROLETE
23 387225A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
24 8605439 1 PORCA, Slotted NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
25 100161A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA

921E
06-11 p1 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA ATRÁS


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, REVERSE
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, RETROCESO
TRASMISSIONE - GRUPPO FRIZIONE RETROMARCIA

6
06-11 p1 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., RÜCKWÄRTS


TRANSMISSION - EMBRAYAGE, MARCHE ARRIÈRE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, BAK
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA ATRÁS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02


TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 8605398 1 PORTA-SATÉLITE CARRIER EJE DE SATELITES PORTASATELLITI 196P
TRÄGER PILIER, SOUTIEN SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES
2 335157A1 1 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 87582471 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
4 252176A1 1 ANEL O, 150 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
5 252177A1 1 ANEL O, 110 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176

6
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
6 8605399 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
7 252178A1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 100146A1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
9 252179A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
10 100147A1 2 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
11 335167A1 2 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
12 87582474 9 DISCO CONJUNTO, 3.5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
13 335165A1 11 DISCO CONJUNTO DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
14 87582473 1 DISCO CONJUNTO, 4,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
16 87582475 2 DISCO CONJUNTO, 2,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
16 87582476 2 DISCO CONJUNTO, 3,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
16 87582474 2 DISCO CONJUNTO, 3,5 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
16 87582473 2 DISCO CONJUNTO, 4,0 mmDISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
17 8605401 1 CALCO DE AFINACAO, End
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
18 252182A1 1 ANEL TRAVA, 2,95 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252183A1 1 ANEL TRAVA, 2,90 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252184A1 1 ANEL TRAVA, 2,85 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA

921E
06-11 p2 11/06

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA ATRÁS


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, REVERSE
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, RETROCESO
TRASMISSIONE - GRUPPO FRIZIONE RETROMARCIA

6
06-11 p2 11/06

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., RÜCKWÄRTS


TRANSMISSION - EMBRAYAGE, MARCHE ARRIÈRE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, BAK
TRANSMISSÃO - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA ATRÁS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 252185A1 1 ANEL TRAVA, 2,80 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252186A1 1 ANEL TRAVA, 2,75 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252187A1 1 ANEL TRAVA, 2,70 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252188A1 1 ANEL TRAVA, 2,65 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252189A1 1 ANEL TRAVA, 2,60 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252190A1 1 ANEL TRAVA, 2,55 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 252191A1
6
1 ANEL TRAVA, 2,45 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
18 387177A1 1 PRENDEDOR, 2,1 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 387178A1 1 PRENDEDOR, 2,15 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 387179A1 1 PRENDEDOR, 2,25 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 387180A1 1 PRENDEDOR, 2,35 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 335412A1 1 PRENDEDOR, 3,0 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 335413A1 1 PRENDEDOR, 3,05 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
18 335414A1 1 PRENDEDOR, 3,10 mm RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
19 8605378 3 TUCHO COM ROLETE BEARING, ROLLER, TAPERED
EMPUJADOR DE RODILLOPUNTERIA A RULLO 241P
KEGELROLLENLAGER POUSSOIR A GALET RULLELEJEKNAST IMPULSOR DE ROLETE
20 8605406 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
21 8605404 1 ENGRENAGEM, Spur GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
22 8605407 1 PORCA, Slotted NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
23 387199A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA

921E
06-12 p1 11/06

TRANSMISION - EIXO, SAÍDA


TRANSMISSION - SHAFT, OUTPUT
TRANSMISION - EJE, SALIDA
TRASMISSIONE - ALBERO D'USCITA

6
06-12 p1 11/06

GRUPPENGETRIEBE - AUSGANGSWELLE
TRANSMISSION - ARBRE DE SORTIE
TRANSMISSION - AKSEL, UDGANGS-
TRANSMISSÃO - EIXO, SAÍDA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-14, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-03
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 100096A1 4 PARAFUSO, M10 x 35 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE PARAFUSO
2 E135165 2 PLACA ESPESSA PLATE, LARGE PLACA, GRANDE PIASTRA, LARGA Z308
PLATTE, BREIT PLAQUE, GRANDE PLADE, STOR PLACA ESPESSA
3 S301893 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 387471A1 2 ARRUELA PLANA, 0,5 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 387473A1 2 ARRUELA PLANA, 1,0 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720

6
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 387474A1 2 ARRUELA PLANA, 1,5 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 387475A1 2 ARRUELA PLANA, 2,0 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 898513H1 2 ANEL O, 59 x 3 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
6 129757A1 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
7 S300472 1 ANEL-ELÁSTICO, 120 x 4 mm
CIRCLIP RETENEDOR ANELLO DI RITEGNO P019
HALTERING CIRCLIP LÃSERING FREIO DE MOLA
8 S301895 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE ROLAMENTO
9 129736A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,0 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129737A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,1 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129738A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,2 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129739A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,3 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129740A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,4 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129741A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,5 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129742A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,6 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO

921E
06-12 p2 11/06

TRANSMISION - EIXO, SAÍDA


TRANSMISSION - SHAFT, OUTPUT
TRANSMISION - EJE, SALIDA
TRASMISSIONE - ALBERO D'USCITA

6
06-12 p2 11/06

GRUPPENGETRIEBE - AUSGANGSWELLE
TRANSMISSION - ARBRE DE SORTIE
TRANSMISSION - AKSEL, UDGANGS-
TRANSMISSÃO - EIXO, SAÍDA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

9 129744A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,7 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129745A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,8 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129746A1 1 CALCO DE AFINACAO, 1,9 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129747A1 1 CALCO DE AFINACAO, 2,0 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129748A1
6
1 CALCO DE AFINACAO, 2,5 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129751A1 1 CALCO DE AFINACAO, 2,1 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129754A1 1 CALCO DE AFINACAO, 2,2 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129755A1 1 CALCO DE AFINACAO, 2,3 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129756A1 1 CALCO DE AFINACAO, 2,4 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 129749A1 1 CALCO DE AFINACAO, 3,0 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
10 388193A1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL VEIO
11 388194A1 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
12 335457A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
13 387477A1 1 FOLHA SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE FOLHA
14 387476A1 1 FLANGE FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FALANGE

921E
06-13 p1 12/06

TRANSMISION - EIXO DE ENTRADA


TRANSMISSION - INPUT SHAFT
TRANSMISION - EJE DE ENTRADA
TRASMISSIONE - ALBERO D'ENTRATA

6
06-13 p1 12/06

GRUPPENGETRIEBE - EINGANGSWELLE
TRANSMISSION - ARBRE D'ENTRÉE
TRANSMISSION - INDGANGSAKSEL
TRANSMISSÃO - EIXO DE ENTRADA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-31, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 S301836 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
2 8605380 3 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
3 100105A1 1 PINO LARGO PIN, LARGE BULON/PIN, LARGO SPINA, GRANDE Z009
BOLZEN, GROSS AXE, GROS STOR PIND PINO LARGO
4 8603366 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
5 8603215 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A

6
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 100109A1 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
9 81168C1 1 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
10 100103A1 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
11 100101A1 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
12 185526A1 1 PARAFUSO, M12 x 55 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
13 826-12070 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 70, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 100098A1 1 PARAFUSO, M12 x 60 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE PARAFUSO
15 100097A1 2 PARAFUSO, M12 x 95 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE PARAFUSO
16 87582458 4 PARAFUSO, M8 x 30 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
17 626-12035 10 PARAFUSO, Hex, M12 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
18 8605379 1 ALOJAMENTO, Converter Bell
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
19 8605378 2 TUCHO COM ROLETE BEARING, ROLLER, TAPERED EMPUJADOR DE RODILLOPUNTERIA A RULLO 241P
KEGELROLLENLAGER POUSSOIR A GALET RULLELEJEKNAST IMPULSOR DE ROLETE
20 {427028A1} 1 Helical Gear

21 8605377 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A


WELLE ARBRE AKSEL VEIO
22 S301831 1 ANEL TRAVA, 55 x 2,5; Not Illustrated
SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
23 8900130459 1 JUNTA, O-ring GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA

921E
06-13 p2 12/06

TRANSMISION - EIXO DE ENTRADA


TRANSMISSION - INPUT SHAFT
TRANSMISION - EJE DE ENTRADA
TRASMISSIONE - ALBERO D'ENTRATA

6
06-13 p2 12/06

GRUPPENGETRIEBE - EINGANGSWELLE
TRANSMISSION - ARBRE D'ENTRÉE
TRANSMISSION - INDGANGSAKSEL
TRANSMISSÃO - EIXO DE ENTRADA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

24 932470R1 1 PINO DE FIXAÇÃO, M6 x 20, Slotted, 6 x 20


PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP PERNO DE FIXACAO
25 8605381 1 FLANGE, Oli Feed FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FALANGE
26 8605384 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
27 8605383 1 TAMPA, Bearing COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
28 100096A1 12 PARAFUSO, M10 x 35 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE PARAFUSO
29 100100A1
6
1 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
30 S301867 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE ROLAMENTO
31 S301868 1 ANEL VEDADOR SEALRING RETEN ANELLO, GUARNIZIONE Z125
DICHTRING JOINT ANNULAIRE PAKNINGSRING ANEL VEDADOR

921E
06-14 p1 11/06

TRANSMISION - TOMADA DE FORÇA


TRANSMISSION - POWER TAKE OFF
TRANSMISSION - PRISE DE FORCE
TRASMISSIONE - PRESA DI FORZA

6
06-14 p1 11/06

GRUPPENGETRIEBE - ZAPFWELLE
TRANSMISSION - PRISE DE FORCE
TRANSMISSION - KRAFTUDTAG
TRANSMISSÃO - TOMADA DE FORÇA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-22, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 814-12045 8 PARAFUSO, Hex, M12 x 45, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
2 87582613 1 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FALANGE
3 335463A1 1 ANEL O, 158 x 2 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
4 8605459 1 BOMBA, Gear PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE BOMBA
5 335601A1
6
1 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
6 100270A1 1 PARAFUSO, M10 x 25 BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE PARAFUSO
7 S301879 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
8 S301878 3 ANEL VEDADOR SEALRING RETEN ANELLO, GUARNIZIONE Z125
DICHTRING JOINT ANNULAIRE PAKNINGSRING ANEL VEDADOR
9 87582612 1 EIXO COMANDO SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL EIXO COMANDO
10 100321A1 1 CHAVETA KEY, BUCKET TOOTHRT CHAVETA CHIAVE Z326
ZAHNKEIL CLAVETTE KILE, HØJRE GRABTAND CHAVETA
11 87582527 1 JOGO DE ANÉIS +0,8 BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
12 100272A1 1 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
13 8900129002 1 ARRUELA PLANA, 0,1 mm WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 387535A1 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL VEIO
15 933946R1 1 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
16 87582615 10 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 87582614 1 PLAQUETA PLATE, COVER PLAQUITA PIASTRINA 110P
ABDECKPLATTE PLAQUETTE PLADE CHAPA PEQUENA
18 87582616 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
19 {87582895} 1 GEAR

20 87582611 1 JOGO DE ANÉIS +0,8 BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS


CUSCINETTO A RULLI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
21 87582533 1 CALCO DE AFINACAO, 0.6 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO

921E
06-14 p2 11/06

TRANSMISION - TOMADA DE FORÇA


TRANSMISSION - POWER TAKE OFF
TRANSMISSION - PRISE DE FORCE
TRASMISSIONE - PRESA DI FORZA

6
06-14 p2 11/06

GRUPPENGETRIEBE - ZAPFWELLE
TRANSMISSION - PRISE DE FORCE
TRANSMISSION - KRAFTUDTAG
TRANSMISSÃO - TOMADA DE FORÇA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 87582534 1 CALCO DE AFINACAO, 0.65 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582535 1 CALCO DE AFINACAO, 0.70 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582536 1 CALCO DE AFINACAO, 0.75 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582537 1 CALCO DE AFINACAO, 0.80 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582538
6
1 CALCO DE AFINACAO, 0.85 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582539 1 CALCO DE AFINACAO, 0.90 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582540 1 CALCO DE AFINACAO, 0.95 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582541 1 CALCO DE AFINACAO, 1.0 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582542 1 CALCO DE AFINACAO, 1.05 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582561 1 CALCO DE AFINACAO, 1.10 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582562 1 CALCO DE AFINACAO, 1.15 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582563 1 CALCO DE AFINACAO, 1.20 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582564 1 CALCO DE AFINACAO, 1.25 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582565 1 CALCO DE AFINACAO, 1.30 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582566 1 CALCO DE AFINACAO, 1.35 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582567 1 CALCO DE AFINACAO, 1.40 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO

921E
06-14 p3 11/06

TRANSMISION - TOMADA DE FORÇA


TRANSMISSION - POWER TAKE OFF
TRANSMISSION - PRISE DE FORCE
TRASMISSIONE - PRESA DI FORZA

6
06-14 p3 11/06

GRUPPENGETRIEBE - ZAPFWELLE
TRANSMISSION - PRISE DE FORCE
TRANSMISSION - KRAFTUDTAG
TRANSMISSÃO - TOMADA DE FORÇA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 87582568 1 CALCO DE AFINACAO, 1.45 mm


SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582569 1 CALCO DE AFINACAO, 1.50 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582570 1 CALCO DE AFINACAO, 1.55 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
21 87582594 1 CALCO DE AFINACAO, 1.60 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
22 S301874
6
1 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA

921E
06-14A p1 04/07

TRANSMISION - TOMADA DE FORÇA


TRANSMISSION - POWER TAKE OFF
TRANSMISSION - PRISE DE FORCE
TRASMISSIONE - PRESA DI FORZA

6
06-14A p1 04/07

GRUPPENGETRIEBE - ZAPFWELLE
TRANSMISSION - PRISE DE FORCE
TRANSMISSION - KRAFTUDTAG
TRANSMISSÃO - TOMADA DE FORÇA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-18, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 933085R1 1 BUJÃO, Exp, M52 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
2 8900129003 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
3 87582699 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
4 8900126814 1 ROLAMENTO BEARING ASSY COJINETE CUSCINETTO 341C
LAGER, KOMPLETT ROULEMENT LEJE ROLAMENTO
5 87582697 1 EIXO COMANDO SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754

6
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL EIXO COMANDO
6 87582698 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
7 8900126814 1 ROLAMENTO BEARING ASSY COJINETE CUSCINETTO 341C
LAGER, KOMPLETT ROULEMENT LEJE ROLAMENTO
8 8900125273 1 CALCO DE AFINACAO, 1.0SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8900125269 1 CALCO DE AFINACAO, 1.1SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8900125271 1 CALCO DE AFINACAO, 1.2SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8900125270 1 CALCO DE AFINACAO, 1.3SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8900125272 1 CALCO DE AFINACAO, 1.4SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8900125263 1 CALCO DE AFINACAO, 1.5SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8900125264 1 CALCO DE AFINACAO, 1.6SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8900125265 1 CALCO DE AFINACAO, 1.7SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 8900125262 1 CALCO DE AFINACAO, 1.8SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
9 8963100503 1 ARRUELA-TRAVA WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
10 8603527 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 87582700 1 TAMPA, Plate COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
12 8603274 2 PARAFUSO, M16 x 20 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
13 87582618 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
14 87582621 1 ARRUELA PLANA, .8 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87582622 1 ARRUELA PLANA, 1.0 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
06-14A p2 04/07

TRANSMISION - TOMADA DE FORÇA


TRANSMISSION - POWER TAKE OFF
TRANSMISSION - PRISE DE FORCE
TRASMISSIONE - PRESA DI FORZA

6
06-14A p2 04/07

GRUPPENGETRIEBE - ZAPFWELLE
TRANSMISSION - PRISE DE FORCE
TRANSMISSION - KRAFTUDTAG
TRANSMISSÃO - TOMADA DE FORÇA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

14 87582623 1 ARRUELA PLANA, 1.1 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R


UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87582624 1 ARRUELA PLANA, 1.2 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87582625 1 ARRUELA PLANA, 1.4 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87582626 1 ARRUELA PLANA, 1.6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87582627 1 ARRUELA PLANA, 1.9 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87582629 1 ARRUELA PLANA, 1.95 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87582630
6
1 ARRUELA PLANA, 2.0 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87582631 1 ARRUELA PLANA, 2.05 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87582632 1 ARRUELA PLANA, 2.1 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87582633 1 ARRUELA PLANA, 2.15 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 87582619 2 JOGO DE ANÉIS +0,8 BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
16 87582620 2 ANEL, Retaining RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
17 87582635 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
18 87583355 1 TAMPÃO, Not Illustrated PROTECTION CAP CAPUCHON CAPPUCCIO 065C
SCHUTZKAPPE CAPUCHON BESKYTTELSESHAETTE TAMPAO DE PROTECCAO

921E
06-15 p1 12/06

TRANSMISION - PLACAS DAS VÁLVULAS


TRANSMISSION - VALVE PLATES
TRANSMISION - PLACAS DE LAS VALVULAS
TRASMISSIONE - TESTA PORTAVALVOLE

6
06-15 p1 12/06

GRUPPENGETRIEBE - VENTILPLATTEN
TRANSMISSION - PLAQUES DES DISTRIBUTEURS
TRANSMISSION - VENTILPLADER
TRANSMISSÃO - PLACAS DAS VÁLVULAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-14, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 8603182 17 PARAFUSO, M6 x 76 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
2 8605458 6 PARAFUSO, M6 x 100 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
3 8603365 6 CORPO DA VALVULA BODY, VALVE CUERPO DE VALVULA CORPO, VALVOLA P717
VENTILKÖRPER CORPS VALVE BODY, VALVE CORPO DA VALVULA
4 387560A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
5 8603628 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P

6
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
6 8603183 18 PARAFUSO, M6 x 23 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
7 387554A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
8 335470A1 20 PARAFUSO, M8 x 35 SCREW TORNILLO VITE P136
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
9 8605457 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
10 330928A1 1 BUJÃO, M16 x 1 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
11 330929A1 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 8603366 1 BUJÃO, M 10 x 1 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
13 8603215 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 8605456 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
15 87582790 1 FOLHA SHEET LAMINA LAMIERA 7680
BLATT TÔLE PLADE FOLHA
16 8603363 6 TELA SCREEN PANTALLA PROTECTORA SCHERMO 047S
GITTER ECRAN SKAERM ECRAN
17 404688A1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA

921E
06-16 p1 11/06

TRANSMISSÃO - VÁLVULA, CONTROLO


TRANSMISSION - VALVE, CONTROL
TRANSMISION - VALVULA, CONTROL
TRASMISSIONE - VALVOLA DI CONTROLLO

6
06-16 p1 11/06

GRUPPENGETRIEBE - STEUERVENTIL
TRANSMISSION - DISTRIBUTEUR
TRANSMISSION - VENTIL, KONTROL
TRANSMISSÃO - VÁLVULA, CONTROLO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-24, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 8603365 1 CORPO DA VALVULA BODY, VALVE CUERPO DE VALVULA CORPO, VALVOLA P717
VENTILKÖRPER CORPS VALVE BODY, VALVE CORPO DA VALVULA
2 8603366 8 BUJÃO, Incl. Ref. 3 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
3 8603215 8 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 8603367 6 ORIFICIO ORIFICE ORIFICIO ORIFIZIO 056O
BLENDE ORIFICE PROP ORIFICIO
5 8603368 6 ÊMBOLO PLUNGER EMBOLO STANTUFFO 130P

6
TAUCHKOLBEN PLONGEUR STEMPEL EMBOLO
6 8603369 6 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
7 8603370 6 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
8 8603371 6 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
9 8603372 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
10 8603374 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
11 8603623 1 ÊMBOLO PLUNGER EMBOLO STANTUFFO 130P
TAUCHKOLBEN PLONGEUR STEMPEL EMBOLO
12 8603375 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
13 8603786 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
14 8603376 2 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
15 8603377 64 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
16 8603624 6 DISPOSITIVO DE REGULAGEM, Incl. Ref. 17
REGULATING SYSTEM DISPOS.DE REGULACION DISPOSITIVO DI REGOLAZ.072D
REGELSYSTEM DISPOSITIF DE REGLAGE REGULERINGSANORDNING CONJUNTO DE REGULADOR
17 8603538 6 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 8603218 6 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
19 8603359 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
20 8603625 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
21 87453965 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
22 8603361 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA

921E
06-16 p2 11/06

TRANSMISSÃO - VÁLVULA, CONTROLO


TRANSMISSION - VALVE, CONTROL
TRANSMISION - VALVULA, CONTROL
TRASMISSIONE - VALVOLA DI CONTROLLO

6
06-16 p2 11/06

GRUPPENGETRIEBE - STEUERVENTIL
TRANSMISSION - DISTRIBUTEUR
TRANSMISSION - VENTIL, KONTROL
TRANSMISSÃO - VÁLVULA, CONTROLO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

23 8603360 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C


ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
24 8603362 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE

921E
06-17 p1 11/06

TRANSMISSÃO - LINHAS DE LUBRIFICAÇÃO


TRANSMISSION - LUBRICATION LINES
TRANSMISION - LINEAS DE LUBRICACION
TRASMISSIONE - TUBAZIONI DI LUBRIFICAZIONE

6
06-17 p1 11/06

GRUPPENGETRIEBE - SCHMIERLEITUNGEN
TRANSMISSION - TUBES DE GRAISSAGE
TRANSMISSION - SMØRELEDNINGER
TRANSMISSÃO - LINHAS DE LUBRIFICAÇÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-18, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 87582792 1 MANGUEIRA, Lube HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
2 8605469 1 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
2A 87582793 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
3 100080A1 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
3A 8900130497 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G

6
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
4 S301941 1 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
4A 87582791 1 UNIAO UNION CONEXION RACCORDO A GOMITO 9560
VERSCHRAUBUNG UNION FORSKRUNING UNIAO
5 8605467 1 MANGUEIRA, S1 HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
6 387621A1 1 MANGUEIRA CONJUNTO, KR
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
7 335622A1 5 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
9 8963100758 5 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
10 8963100701 7 CONEXÃO CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
11 S301617 12 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
12 387620A1 1 MANGUEIRA CONJUNTO, KV
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
13 387620A1 1 MANGUEIRA CONJUNTO, K1
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
14 8900129032 1 TUBO FLEXÍVEL, K2 HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
15 387623A1 1 MANGUEIRA CONJUNTO, K3
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
16 8900129032 1 TUBO FLEXÍVEL, K4 HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
17 S301615 3 TORNILLO HUECO JACK SCREW TORNILLO HUECO LA VITE SCAVA Z663
WAGENHEBER, SPINDEL VIS CREUSE LØFTESKRUE TORNILLO HUECO
18 387625A1 3 BRACADEIRA CLAMP TORNILLO DE SUJECTIO MORSETTO P489
KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE CLAMP BRACADEIRA

921E
06-17A p1 11/06

TRANSMISSÃO - LINHAS DE LUBRIFICAÇÃO


TRANSMISSION - LUBRICATION LINES
TRANSMISION - LINEAS DE LUBRICACION
TRASMISSIONE - TUBAZIONI DI LUBRIFICAZIONE

6
06-17A p1 11/06

GRUPPENGETRIEBE - SCHMIERLEITUNGEN
TRANSMISSION - TUBES DE GRAISSAGE
TRANSMISSION - SMØRELEDNINGER
TRANSMISSÃO - LINHAS DE LUBRIFICAÇÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-8, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A, 07-02
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 8603276 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2 87582796 1 ORIFICIO ORIFICE ORIFICIO ORIFIZIO 056O
BLENDE ORIFICE PROP ORIFICIO
3 87582800 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
4 87582795 1 CONEXÃO CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
5 87582794 1 UNIAO UNION CONEXION RACCORDO A GOMITO 9560

6
VERSCHRAUBUNG UNION FORSKRUNING UNIAO
6 87582797 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
7 87582798 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
8 934893R1 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO, M14 x 20 x 1.5
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA

921E
06-18 p1 11/06

EIXO, DIANTEIRO - SUPORTE


AXLE, FRONT - MOUNTING
EJE, DELANTERO - SOPORTE
ASSALE ANTERIORE - SUPPORTO

6
06-18 p1 11/06

VORDERACHSE - HALTERUNG
ESSIEU, AVANT - SUPPORT
AKSEL, FOR- - OPHÆNG
EIXO, DIANTEIRO - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87357475 1 EIXO, Front; See Figures 08-18A - 08-20, 07-03, 07-03A


AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
2 87522179 8 PARAFUSO, M30 x 320; 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 87036956 16 ARRUELA PLANA, M30 x 66.5 x 6, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 829-13430 8 PORCA, M30 x 1.5, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 896-11022 40 ARRUELA PLANA, M22 x 44 x 4, HT

6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 514-1315 40 PARAFUSO, Hex, M22 x 1.5 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 8603201 1 RESPIRO, Valve BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR

921E
06-18A p1 11/07

EIXO, DIANTEIRO - ALOJAMENTO


AXLE, FRONT - HOUSING
EJE, DELANTERO - ALOJAMIENTO
ASSALE ANTERIORE - ALLOGGIAMENTO

6
06-18A p1 11/07

VORDERACHSE - GEHÄUSE
ESSIEU, AVANT - BOÎTIER
AKSEL, FOR- - HUS
EIXO, DIANTEIRO - ALOJAMENTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87357475 1 EIXO, Front; Incl. Refs. 1-31, Includes Parts on Figures 06-18A - 06-20, 07-03, 07-03A
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
1 384528A2 1 EIXO, Casing AXLE EJE ASSALE 0380
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
2 384529A1 2 SEMI-EIXO AXLE SHAFT SEMIEJE SEMIALBERO Z379
ACHSWELLE DEMI-ARBRE BAGAKSEL SEMIEIXO
3 8605309 2 CALCO DE AFINACAO, .6 IN
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 8605310 2 CALCO DE AFINACAO, 1.00 IN
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770

6
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 8605311 2 CALCO DE AFINACAO, 1.60 IN
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 8605312 2 CALCO DE AFINACAO, 2.00 IN
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 8605313 2 CALCO DE AFINACAO, 2.50 IN
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
4 934957R1 40 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE PARAFUSO
5 384403A1 8 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 384510A1 18 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
7 A48928 48 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 A52097 3 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
10 384281A1 3 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
11 8603201 1 RESPIRO BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR
12 8603256 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
13 87521402 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
14 8605636 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 87588271 1 TUBO DE INTRODUÇÃO PIPE CUELLO DE CARGA TUBO 200T
ROHR TUYAU PAAFYLDNINGSSTUDS TUBO DE ENCHIMENTO
16 A52368 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
17 87588270 1 CONEXÃO CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR

921E
06-18A p2 11/07

EIXO, DIANTEIRO - ALOJAMENTO


AXLE, FRONT - HOUSING
EJE, DELANTERO - ALOJAMIENTO
ASSALE ANTERIORE - ALLOGGIAMENTO

6
06-18A p2 11/07

VORDERACHSE - GEHÄUSE
ESSIEU, AVANT - BOÎTIER
AKSEL, FOR- - HUS
EIXO, DIANTEIRO - ALOJAMENTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 100080A1 1 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176


O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
19 934025R1 1 BUJÃO, Hex Soc, M22 x 1.5PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
20 87436740 2 TUBO CONJUNTO TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
21 716582R1 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
22 A52096 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
23 8603696 2 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
24 384527A1
6
2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
25 384283A1 2 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
26 81284C1 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
27 384282A1 2 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
28 3222214R1 2 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
29 8603799 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
30 8603210 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
31 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, TYPE PLATE
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
06-19 p1 11/06

EIXO, DIANTEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE


AXLE, FRONT - DIFFERENTIAL CARRIER
EJE, DELANTERO - PORTADOR DEL DIFERENCIAL
ASSALE ANTERIORE - SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE

6
06-19 p1 11/06

VORDERACHSE - DIFFERENTIAL TRÄGER


ESSIEU, AVANT - COQUILLE DU DIFFÉRENTIEL
AKSEL, FOR- - DIFFERENTIALEBÆRER
EIXO, DIANTEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87357475 1 EIXO, Front; Incl. Refs. 1-16, Includes Parts on Figures 06-18A - 06-20, 07-03, 07-03A
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
384481A1 1 EIXO DIFERENCIAL, Incl. Refs. 1 - 16; Incl. Limited Slip Differential; See Figure 06-20
AXLE, DIFF. EJE, DIFFERENCIAL ALBERO P691
ACHSWELLE AXE DE PIGNON DIFF. AKSEL, DIFFERENTIALE EIXO DIFERENCIAL
1 384482A1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
2 384483A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
3 384484A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
4 384492A1
6
1 ESPAÇADOR, 0,7 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384493A1 1 ESPAÇADOR, 1,1 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384494A1 1 ESPAÇADOR, 0,85 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384495A1 1 ESPAÇADOR, 0,95 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384496A1 1 ESPAÇADOR, 1,05 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384497A1 1 ESPAÇADOR, 1,15 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384498A1 1 ESPAÇADOR, 1,25 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 119962A1 1 ANEL, 7,3 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119963A1 1 ANEL, 7,4 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119964A1 1 ANEL, 7,5 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119965A1 1 ANEL, 7,6 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119966A1 1 ANEL, 7,7 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119967A1 1 ANEL, 7,9 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119968A1 1 ANEL, 8,0 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119969A1 1 ANEL TRAVA, 8,1 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
5 119970A1 1 ANEL, 8,2 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119971A1 1 ANEL TRAVA, 8,3 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
5 119972A1 1 ANEL, 8,4 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL

921E
06-19 p2 11/06

EIXO, DIANTEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE


AXLE, FRONT - DIFFERENTIAL CARRIER
EJE, DELANTERO - PORTADOR DEL DIFERENCIAL
ASSALE ANTERIORE - SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE

6
06-19 p2 11/06

VORDERACHSE - DIFFERENTIAL TRÄGER


ESSIEU, AVANT - COQUILLE DU DIFFÉRENTIEL
AKSEL, FOR- - DIFFERENTIALEBÆRER
EIXO, DIANTEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

5 119973A1 1 ANEL, 8,5 mm RING ANILLO ANELLO 7175


RING ANNEAU RING ANEL
5 119974A1 1 ANEL, 8,6 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119975A1 1 ANEL, 8,7 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119976A1 1 ANEL, 8,8 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119977A1 1 ANEL TRAVA, 8,9 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
5 119978A1 1 ANEL, 9,0 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 384436A1
6
1 ESPAÇADOR, 7,8 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384438A1 1 ESPAÇADOR, 7,82 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384439A1 1 ESPAÇADOR, 7,84 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384440A1 1 ESPAÇADOR, 7,86mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384441A1 1 ESPAÇADOR, 7,88 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384443A1 1 ESPAÇADOR, 7,92 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384444A1 1 ESPAÇADOR, 7,94 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384446A1 1 ESPAÇADOR, 7,96 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384447A1 1 ESPAÇADOR, 7,98 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384448A1 1 ESPAÇADOR, 8,02 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384449A1 1 ESPAÇADOR, 8,04 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384450A1 1 ESPAÇADOR, 8,06 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384451A1 1 ESPAÇADOR, 8,08 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384452A1 1 ESPAÇADOR, 8,12 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384454A1 1 ESPAÇADOR, 8,14 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384455A1 1 ESPAÇADOR, 8,16mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384457A1 1 ESPAÇADOR, 8,18 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
6 384502A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES

921E
06-19 p3 11/06

EIXO, DIANTEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE


AXLE, FRONT - DIFFERENTIAL CARRIER
EJE, DELANTERO - PORTADOR DEL DIFERENCIAL
ASSALE ANTERIORE - SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE

6
06-19 p3 11/06

VORDERACHSE - DIFFERENTIAL TRÄGER


ESSIEU, AVANT - COQUILLE DU DIFFÉRENTIEL
AKSEL, FOR- - DIFFERENTIALEBÆRER
EIXO, DIANTEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

7 384503A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS


CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
8 A48725 2 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 838-5845 2 PINO DE FIXAÇÃO, M8 x 45, Slotted, 8 x 45 mm
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP PERNO DE FIXACAO
10 373828A1 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
11 119981A1 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 119984A1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780

6
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 384504A1 1 FLANGE, Input FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FALANGE
14 373830A1 1 GUARDA PO DUST CAP CAPUCHON GUARDA-POLVO
CAPPUCCIO PARAPOLVERE
Z420
STAUBKAPPE CACHE-POUSSIERE STOEVHAETTE RESGUARDO DE PO
384505A1 1 ENGRENAGEM, Incl. 15, 16GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
15 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Shaft
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
16 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Gear
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
06-20 p1 11/06

EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - DIFERENCIAL


AXLE, FRONT AND REAR - DIFFERENTIAL
EJE, DELANTERO Y TRASERO - DIFERENCIAL
ASSALE ANTERIORE E POSTERIORE - DIFFERENZIALE

6
06-20 p1 11/06

VORDER- UND HINTERACHSE - DIFFERENTRIAL


ESSIEU, AVANT ET ARRIERE - DIFFERENTIEL
AKSEL, FORREST OG BAGEST - DIFFERENTIALE
EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - DIFERENCIAL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87357475 1 EIXO, Front; Incl. Refs. 1-12, Includes Parts on Figures 06-18A - 06-20, 07-03, 07-03A
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
87357478 1 EIXO, Rear; Incl. Refs. 1-12, Includes Parts on Figures 06-20, 06-21A, 06-22, 07-03, 07-03A
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
384506A1 1 EIXO DIFERENCIAL, Incl. Refs. 1-12
AXLE, DIFF. EJE, DIFFERENCIAL ALBERO P691
ACHSWELLE AXE DE PIGNON DIFF. AKSEL, DIFFERENTIALE EIXO DIFERENCIAL
1 384507A1 1 EIXO DIFERENCIAL AXLE, DIFF. EJE, DIFFERENCIAL ALBERO P691
ACHSWELLE AXE DE PIGNON DIFF. AKSEL, DIFFERENTIALE EIXO DIFERENCIAL
2 242154A1 4 DISCO CONJUNTO, 3,5 mm, Outer

6
DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
2 242155A1 4 DISCO CONJUNTO, 2,9 mm, Outer
DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
2 242156A1 4 DISCO CONJUNTO, 3,1 mm, Outer
DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
2 242157A1 4 DISCO CONJUNTO, 2,7 mm, Outer
DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
2 242158A1 4 DISCO CONJUNTO, 3,3 mm, Outer
DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
3 242159A1 4 DISCO CONJUNTO, Inner DISC, CLUTCH DISCO (CONJUNTO) DISCO, FRIZIONE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISQUE-D'EMBRAYAGE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
4 243354A1 2 ANEL DE PRESSAO RING, THRUST ANILLO DE EMPUJE ANELLO, DI SPINTA P618
ANLAUFRING BAGUE DE POUSSÉE TRYKRING ANEL DE PRESSAO
5 384508A1 2 ENGRENAGEM, 16 T, Side GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
6 120017A1 2 ARRUELA PLANA, Outer WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 120018A1 4 PINHAO, Pinion PINION PINON PIGNONE P045
RITZEL PIGNON SPIDSHJUL PINHAO
8 120019A1 2 ARRUELA PLANA, Inner WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 120020A1 2 PINO LARGO PIN, LARGE BULON/PIN, LARGO SPINA, GRANDE Z009
BOLZEN, GROSS AXE, GROS STOR PIND PINO LARGO
10 184716A1 20 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
11 384509A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA
12 193152A1 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
06-21 p1 09/07

EIXO, TRASEIRO - SUPORTE


AXLE, REAR - MOUNTING
EJE, TRASERO - SOPORTE
ASSALE POSTERIORE - MONTAGGIO

6
06-21 p1 09/07

ACHSE, HINTERE - BEFESTIGUNG


ESSIEU ARRIÈRE - SUPPORT
AKSEL, BAG- - OPHÆNG
EIXO, TRASEIRO - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87357478 1 EIXO, Rear; See Figures 06-20, 06-21A, 06-22, 07-03, 07-03A
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
1 {87582333} 1 TRUNNION Front

2 {87582332} 1 TRUNNION Rear

3 218-5450 2 COTOVELO, 90º, 7/16"-20 ORB x 1/8" NPT Fem


ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
4 896-11022 58 ARRUELA PLANA, M22 x 44 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R

6
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 {827-22170} 4 BOLT, M22 x 170; 10.9

6 829-1422 4 PORCA, M22 x 2.5, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
7 87687167 2 ANEL DE VEDACAO, SEAL, Oil, Front Trunnion; Replaces 87673192, 314468A1 Used On Some Models
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
8 L128209 2 ARRUELA PLANA, Trunnion; Thrust
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 L128277 1 ESPAÇADOR, Trunnion; Rear
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
10 896-11016 8 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 827-16075 8 PARAFUSO, Hex, M16 x 75, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 87359893 1 TAMPA, Trunnion; Rear COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
13 896-11012 6 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 827-12060 6 PARAFUSO, Hex, M12 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 L128291 1 VEDADOR DE OLEO, Rear Trunnion
SEAL, OIL JUNTA DE ACEITE PARAOLIO P278
ÖLDICHTUNG JOINT D'HUILE OLIESEGL VEDADOR DE OLEO
16 8603201 1 RESPIRO, Valve BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR
17 514-1315 40 PARAFUSO, Hex, M22 x 1.5 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
06-21A p1 07/07

EIXO, TRASEIRO - ALOJAMENTO


AXLE, REAR - HOUSING
EJE, TRASERO - ALOJAMIENTO
ASSALE POSTERIORE - ALLOGGIAMENTO

6
06-21A p1 07/07

ACHSE, HINTERE - GEHÄUSE


ESSIEU ARRIÈRE - BOÎTIER
AKSEL, BAG- - HUS
EIXO, TRASEIRO - ALOJAMENTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87357478 1 EIXO, Rear; Incl. Refs. 1-33, Incl. Parts on Figures 06-20, 06-21A, 06-22, 07-03, 07-03A
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
1 384558A1 1 ESTRUTURA DO EIXO HOUSING, AXLE CÁRTER DE PUENTE ALLOGG, ASSALE Z161
ACHSGEHÄUSE CARTER DE PONT AKSELHUS CÁRTER DE PUENTE
2 384529A1 2 SEMI-EIXO AXLE SHAFT SEMIEJE SEMIALBERO Z379
ACHSWELLE DEMI-ARBRE BAGAKSEL SEMIEIXO
3 8605309 2 CALCO DE AFINACAO, .6 IN
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 8605310 2 CALCO DE AFINACAO, 1.00 IN
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770

6
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 8605311 2 CALCO DE AFINACAO, 1.60 IN
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 8605312 2 CALCO DE AFINACAO, 2.00 IN
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 8605313 2 CALCO DE AFINACAO, 2.50 IN
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
4 87588651 2 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
5 626-16040 14 PARAFUSO, Hex, M16 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 384282A1 2 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
7 81284C1 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
8 384283A1 2 CONEXAO FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
9 3222214R1 2 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 8603210 2 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
11 8603799 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
12 384527A1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 8603696 2 CONEXAO, M42 x 1.5 FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
14 A52096 2 ANEL O, M38 x 1.5 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
15 716582R1 2 ANEL O, M22 x 3 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
16 87436740 2 TUBO CONJUNTO TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO

921E
06-21A p2 07/07

EIXO, TRASEIRO - ALOJAMENTO


AXLE, REAR - HOUSING
EJE, TRASERO - ALOJAMIENTO
ASSALE POSTERIORE - ALLOGGIAMENTO

6
06-21A p2 07/07

ACHSE, HINTERE - GEHÄUSE


ESSIEU ARRIÈRE - BOÎTIER
AKSEL, BAG- - HUS
EIXO, TRASEIRO - ALOJAMENTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

17 384281A1 3 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T


STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
18 {A52907} 3 O-RING, 21 x 2

19 87521402 2 BUJÃO, M36 x 1.5 PLUG TAPÓN TAPPO 050T


STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
20 8605636 2 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 934025R1 2 BUJÃO, Hex Soc, M22 x 1.5PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
22 100080A1 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
23 87588270
6
2 CONEXÃO CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
24 A52368 1 ANEL DE VEDAÇÃO, 27 x 2SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
25 87588271 1 TUBO DE INTRODUÇÃO PIPE CUELLO DE CARGA TUBO 200T
ROHR TUYAU PAAFYLDNINGSSTUDS TUBO DE ENCHIMENTO
26 8603201 1 RESPIRO, If Used BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 145S
ENTLÜFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR
26 8603256 1 BUJÃO, If Used PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
27 8603208 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
28 A52148 1 BUJÃO, M30 x 1.5 PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP BUJAO
29 A52368 1 ANEL DE VEDAÇÃO, M27 x 2
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
30 384510A1 18 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
31 384403A1 8 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
32 A48928 48 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
33 934957R1 40 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHAUBENBOLZEN BOULON SKRUE PARAFUSO
34 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Type Plate
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
06-22 p1 11/06

EIXO, TRASEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE


AXLE, REAR - DIFFERENTIAL CARRIER
EJE, TRASERO - PORTADOR DEL DIFERENCIAL
ASSALE POSTERIORE - SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE

6
06-22 p1 11/06

ACHSE, HINTERE - DIFFERENTIAL TRÄGER


ESSIEU ARRIÈRE - COQUILLE DU DIFFÉRENTIEL
AKSEL, BAG- - DIFFERENTIALEBÆRER
EIXO, TRASEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87357478 1 EIXO, Rear; Incl. Refs. 1-15, Incl. Parts on Figures 06-20, 06-21A, 06-22, 07-03, 07-03A
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
1 384552A1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
2 384483A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
3 384484A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
4 384492A1 1 ESPAÇADOR, 0,7 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384493A1 1 ESPAÇADOR, 1,1 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090

6
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384494A1 1 ESPAÇADOR, 0,85 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384495A1 1 ESPAÇADOR, 0,95 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384496A1 1 ESPAÇADOR, 1,05 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384497A1 1 ESPAÇADOR, 1,15 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 384498A1 1 ESPAÇADOR, 1,25 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 119962A1 1 ANEL, 7,3 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119963A1 1 ANEL, 7,4 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119964A1 1 ANEL, 7,5 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119965A1 1 ANEL, 7,6 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119966A1 1 ANEL, 7,7 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119967A1 1 ANEL, 7,9 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119968A1 1 ANEL, 8,0 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119969A1 1 ANEL TRAVA, 8,1 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
5 119970A1 1 ANEL, 8,2 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119971A1 1 ANEL TRAVA, 8,3 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
5 119972A1 1 ANEL, 8,4 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119973A1 1 ANEL, 8,5 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119974A1 1 ANEL, 8,6 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL

921E
06-22 p2 11/06

EIXO, TRASEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE


AXLE, REAR - DIFFERENTIAL CARRIER
EJE, TRASERO - PORTADOR DEL DIFERENCIAL
ASSALE POSTERIORE - SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE

6
06-22 p2 11/06

ACHSE, HINTERE - DIFFERENTIAL TRÄGER


ESSIEU ARRIÈRE - COQUILLE DU DIFFÉRENTIEL
AKSEL, BAG- - DIFFERENTIALEBÆRER
EIXO, TRASEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

5 119975A1 1 ANEL, 8,7 mm RING ANILLO ANELLO 7175


RING ANNEAU RING ANEL
5 119976A1 1 ANEL, 8,8 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 119977A1 1 ANEL TRAVA, 8,9 mm SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
5 119978A1 1 ANEL, 9,0 mm RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
5 384436A1 1 ESPAÇADOR, 7,8 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384438A1 1 ESPAÇADOR, 7,82 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384439A1
6
1 ESPAÇADOR, 7,84 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384440A1 1 ESPAÇADOR, 7,86mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384441A1 1 ESPAÇADOR, 7,88 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384443A1 1 ESPAÇADOR, 7,92 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384444A1 1 ESPAÇADOR, 7,94 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384446A1 1 ESPAÇADOR, 7,96 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384447A1 1 ESPAÇADOR, 7,98 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384448A1 1 ESPAÇADOR, 8,02 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384449A1 1 ESPAÇADOR, 8,04 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384450A1 1 ESPAÇADOR, 8,06 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384451A1 1 ESPAÇADOR, 8,08 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384452A1 1 ESPAÇADOR, 8,12 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384454A1 1 ESPAÇADOR, 8,14 mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384455A1 1 ESPAÇADOR, 8,16mm SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 384457A1 1 ESPAÇADOR, 8,18 mm SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
6 384502A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
7 384503A1 1 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
8 A48725 2 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
06-22 p3 11/06

EIXO, TRASEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE


AXLE, REAR - DIFFERENTIAL CARRIER
EJE, TRASERO - PORTADOR DEL DIFERENCIAL
ASSALE POSTERIORE - SUPPORTO DEL DIFFERENZIALE

6
06-22 p3 11/06

ACHSE, HINTERE - DIFFERENTIAL TRÄGER


ESSIEU ARRIÈRE - COQUILLE DU DIFFÉRENTIEL
AKSEL, BAG- - DIFFERENTIALEBÆRER
EIXO, TRASEIRO - DIFERENCIAL SOPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

9 838-5845 2 PINO DE FIXAÇÃO, M8 x 45, Slotted


PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP PERNO DE FIXACAO
10 373828A1 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
11 119981A1 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 119984A1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 384555A1 1 BUCHA, Trunnion BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
14 384504A1 1 FLANGE, Input FLANGE TAPA FLANGIA 3360

6
FLANSCH FLASQUE FLANGE FALANGE
15 373830A1 1 GUARDA PO DUST CAP CAPUCHON GUARDA-POLVO
CAPPUCCIO PARAPOLVERE
Z420
STAUBKAPPE CACHE-POUSSIERE STOEVHAETTE RESGUARDO DE PO

921E
06-23 p1 01/08

SISTEMA HIDRÁULICO - EIXOS - RESFRIADOR


HYDRAULICS - AXLES - COOLER
HIDRAULICA - EJES - REFRIGERADOR
IMPIANTO IDRAULICO - ASSALI - REFRIGERATORE

6
06-23 p1 01/08

HYDRAULIK - ACHSEN - KÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - ESSIEUS - REFROIDISSEUR
HYDRAULIK - AKSLER - KØLER
SISTEMA HIDRÁULICO - EIXOS - RESFRIADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87529165 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Filter to Front Cooler; 1323 mm ( 52 in. )


HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
2 700-104 7 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 2A, 2B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
2A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 87529172
6
1 MANGUEIRA CONJUNTO, Rear Cooler to Return; 887 mm ( 35 in. )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
4 87551325 1 MANGUEIRA, Filter to Rear Cooler; 1353 mm (53 - 1/4 in. )
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
5 700-307 2 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 5A, 5B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal, , Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 896-11012 6 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 829-1412 2 PORCA, M12, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
8 627-8035 8 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 87567862 1 SUPORTE, BRACKET, MOUNTING
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
10 87567860 2 RADIADOR, COOLER, 23 PLATE STACK
COOLER ENFRIADOR REFRIGERATORE 2130
KÜHLER REFROIDISSEUR KØLER RADIADOR
11 829-1408 8 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
12 892-11008 8 ARRUELA-TRAVA, M8 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
13 700-428 1 TEE, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB Run, Incl. Refs. 13A, 13B
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE

921E
06-23 p2 01/08

SISTEMA HIDRÁULICO - EIXOS - RESFRIADOR


HYDRAULICS - AXLES - COOLER
HIDRAULICA - EJES - REFRIGERADOR
IMPIANTO IDRAULICO - ASSALI - REFRIGERATORE

6
06-23 p2 01/08

HYDRAULIK - ACHSEN - KÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - ESSIEUS - REFROIDISSEUR
HYDRAULIK - AKSLER - KØLER
SISTEMA HIDRÁULICO - EIXOS - RESFRIADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

13A 238-6018 2 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal, , Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 87551322 1 TUBO CONJUNTO, Cooler to Cooler; 184 mm ( 7 - 1/4 in. )
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
15 700-105 1-2 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M22 x 2 ORB, Incl. Refs. 15A, 15B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
15A 238-6021
6
1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15B 637-64296 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk, Boss, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 87575582 1 TUBO CONJUNTO, Valve to Manifold; 968 mm ( 38 in. )
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
17 87546215 1 COLECTOR, MANIFOLD, Axle Cooler
MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE 198C
VERTEILER COLLECTEUR VERDEELSTUK COLECTOR
18 87551324 1 SUPORTE, BRACKET, Mounting
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
19 87567851 1 MANGUEIRA, HOSE ASSY., Front Cooler to Return; 512 mm (20 in. )
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
20 700-100 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB, Incl. Refs 20A, 20B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
20A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk, Boss, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 87549768 1 SUPORTE, Tube Mounting BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
22 627-10030 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
23 515-24302 1 PRENDEDOR, 1 3/16", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE

921E
06-23 p3 01/08

SISTEMA HIDRÁULICO - EIXOS - RESFRIADOR


HYDRAULICS - AXLES - COOLER
HIDRAULICA - EJES - REFRIGERADOR
IMPIANTO IDRAULICO - ASSALI - REFRIGERATORE

6
06-23 p3 01/08

HYDRAULIK - ACHSEN - KÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - ESSIEUS - REFROIDISSEUR
HYDRAULIK - AKSLER - KØLER
SISTEMA HIDRÁULICO - EIXOS - RESFRIADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

24 896-11010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
25 832-10410 3 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
26 892-11010 1 ARRUELA-TRAVA, M10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
27 627-12040 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
28 87529163 1 PLACA, Filter Cover PLATE PLACA PIASTRA 105P

6
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
29 87593012 1 TAMPA, Axle Cooler BottomCOVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
30 833-40310 6 PORCA, M10, U NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
31 627-10020 6 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
32 151-515 2 REBITE, Pop, .146" x .425" RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE REBITE
33 60-4640T1 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 5020
KLINKE LOQUET PAL TRINCO
34 700-166 1 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M27 x 1.5 ORB, If Used
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
34A 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
34B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
06-23A p1 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO DE ACEITE - RESFRIADOR


HYDRAULICS - OIL FILTER - COOLER
HIDRAULICA - FILTRO DE ACEITE - REFRIGERADOR
IMPIANTO IDRAULICO - FILTRO DELL'OLIO - REFRIGERATORE

6
06-23A p1 08/07

HYDRAULIK - ÖLFILTER - KÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - FILTRE A HUILE - REFROIDISSEUR
HYDRAULIK - OLIEFILTER - KØLER
SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO DE ACEITE - RESFRIADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87593010 1 SUPORTE, Axle Cooler Mount


BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 896-11010 12-16 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 627-10020 8 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 832-10410 4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8, If Used
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
4A 832-46410
6
4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8, If Used
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 892-11010 4 ARRUELA-TRAVA, M10, If Used
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
6 627-12040 5 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 896-11012 5 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 87567861 1 BOMBA HIDRÁULICA, COOLER, Pump
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
9 700-107 2 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M22 x 1.5 ORB, Incl. 9A, 9B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
9A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9B 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 700-104 2 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 10A, 10B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
10A 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 700-307 1 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. Ref. 11A, 11B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO

921E
06-23A p2 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO DE ACEITE - RESFRIADOR


HYDRAULICS - OIL FILTER - COOLER
HIDRAULICA - FILTRO DE ACEITE - REFRIGERADOR
IMPIANTO IDRAULICO - FILTRO DELL'OLIO - REFRIGERATORE

6
06-23A p2 08/07

HYDRAULIK - ÖLFILTER - KÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - FILTRE A HUILE - REFROIDISSEUR
HYDRAULIK - OLIEFILTER - KØLER
SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO DE ACEITE - RESFRIADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

11A 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 87546197 1 TUBO CONJUNTO, Pump to Filter Top; 978 mm ( 38 - 1/2 in. )
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
13 87585530 1 TUBO, Pump to Filter Bottom; 271 ( 10 - 2/3 in. )
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
14 87529364
6
2 FILTRO, ASSY. Axle Fluid, Incl. Refs. 14A, 14B
FILTER FILTRO FILTRO 065F
FILTER FILTRE FILTER FILTRO
14A NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Filter Head
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
14B 294721A1 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO, Cartridge
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTRO, OLEO HIDRAULICO
15 87593013 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
16 87585534 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Pump to Return; 1616mm ( 63 - 2/3 in. )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
17 700-316 1 COTOVELO, 45º, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB, Incl. Refs. 17A, 17B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
17A 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17B 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 829-1410 4 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
19 367489A1 2 BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOCO
20 372453A1 3 BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOCO
21 367658A1 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
22 87546223 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
23 814-10180 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 180, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
06-23A p3 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO DE ACEITE - RESFRIADOR


HYDRAULICS - OIL FILTER - COOLER
HIDRAULICA - FILTRO DE ACEITE - REFRIGERADOR
IMPIANTO IDRAULICO - FILTRO DELL'OLIO - REFRIGERATORE

6
06-23A p3 08/07

HYDRAULIK - ÖLFILTER - KÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - FILTRE A HUILE - REFROIDISSEUR
HYDRAULIK - OLIEFILTER - KØLER
SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO DE ACEITE - RESFRIADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

24 814-10140 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 140, 8.8


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
25 827-10080 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 80, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
26 811-10025 1 PARAFUSO, Short NK, M10 x 25, Cl8.8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
27 87593011 1 TAMPA, If Used COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
27A 87534157 1 TAMPA, Washer Bottle, If Used

6
COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
28 87585536 4 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
29 895-18010 1 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
06-23B p1 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - EIXO DIANTEIRO - RESFRIADOR


HYDRAULICS - FRONT AXLE - COOLER
HIDRAULICA - EJE DELANTERO - REFRIGERADOR
IMPIANTO IDRAULICO - ASSALE ANTERIORE - REFRIGERATORE

6
06-23B p1 08/07

HYDRAULIK - VORDERACHSE - KÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - PONT AVANT - REFROIDISSEUR
HYDRAULIK - FORAKSEL - KØLER
SISTEMA HIDRÁULICO -EIXO DIANTEIRO - RESFRIADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, AXLE COOLER - FRONT


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87546222 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 87546221 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 5100984 2 BANJO BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT PARAFUSO RACCORD
4 3051337R1 4 ARRUELA DE VEDAÇÃO, M18 x 24 x 1.5
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA
5 87546208
6
2 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTOR
6 87546199 1 TUBO CONJUNTO, Front Axle RH; 1072 mm ( 42 - 1/4 in. )
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
7 701-919 1 CONTRA PORCA, 1"-14, ORFS Blkhd
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 87546214 1 SUPORTE, Mounting BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
9 701-454 1 TEE, 1"-14 ORFS, Blkhd Br, Incl. Ref. 9A
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
9A 238-6016 3 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 87526208 1 VALVULA CHECAGEM, Incl. Refs. 10A, 10B
VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM
10A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10B 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 87546202 1 TUBO CONJUNTO, Front Axle LH; 1113 mm ( 43 - 3/4 in. )
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
12 248-2375 4 CASQUILHO ISOLADOR, 5/8" ID x 7/8" Groove Dia, Str Cut
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
13 515-24302 2 PRENDEDOR, 1 3/16", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
14 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
06-23B p2 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - EIXO DIANTEIRO - RESFRIADOR


HYDRAULICS - FRONT AXLE - COOLER
HIDRAULICA - EJE DELANTERO - REFRIGERADOR
IMPIANTO IDRAULICO - ASSALE ANTERIORE - REFRIGERATORE

6
06-23B p2 08/07

HYDRAULIK - VORDERACHSE - KÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - PONT AVANT - REFROIDISSEUR
HYDRAULIK - FORAKSEL - KØLER
SISTEMA HIDRÁULICO -EIXO DIANTEIRO - RESFRIADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

15 896-11010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 87551334 1 MANGUEIRA, Front Axle Suction; 2683 mm ( 105 - 2/3 in. )
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
18 700-104 2 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 18A, 18B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
18A 238-6018
6
1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 87529169 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Front Cooler to Front Axle; 3543 mm (139 1/2 in.)
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
20 700-307 1 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 20A, 20B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
20A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 87534450 1 MANGUEIRA, HOSE ASSY. Supply Brake to Motor; 915 mm ( 36 in. ); If Used
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
21A 87585535 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Supply Brake to Motor; 990 mm ( 40 in. ); If Used
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO

921E
06-23C p1 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - EIXO TRASEIRO - RESFRIADOR


HYDRAULICS - REAR AXLE - COOLER
HIDRAULICA - PUENTE TRASERO - REFRIGERADOR
IMPIANTO IDRAULICO - ASSALE POSTERIORE - REFRIGERATORE

6
06-23C p1 08/07

HYDRAULIK - HINTERACHSE - KÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - PONT ARRIERE - REFROIDISSEUR
HYDRAULIK - BAGAKSEL - KØLER
SISTEMA HIDRÁULICO - EIXO TRASEIRO - RESFRIADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87546222 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 87546221 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 627-10030 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3A 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 896-11010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R

6
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4A 892-11008 1 ARRUELA-TRAVA, M8, If Used
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
5 701-919 2 CONTRA PORCA, 1"-14, ORFS Blkhd
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 87529186 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
7 87590247 1 TUBO, Check Valve to Middle; 363 mm ( 14 - 1/3 in. )
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
8 701-123 1 UNIAO, 1"-14 ORFS, Blkd, Incl. Ref. 8A
UNION CONEXION RACCORDO A GOMITO 9560
VERSCHRAUBUNG UNION FORSKRUNING UNIAO
8A 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 87546197 1 TUBO CONJUNTO, Axle Rear LH; 1174 mm ( 46 - 1/4 in. )
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
10 248-2375 2 CASQUILHO ISOLADOR, 5/8" ID x 7/8" Groove Dia, Str Cut
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
11 5100984 2 BANJO BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT PARAFUSO RACCORD
12 3051337R1 4 ARRUELA DE VEDAÇÃO, M18 x 24 x 1.5
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA
13 87546208 2 ADAPTADOR, M18 x M24 ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTOR
14 87546195 1 TUBO CONJUNTO, Axle Rear RH; 1029 mm ( 40 - 1/2 in. )
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
15 832-10410 1 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
06-23C p2 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - EIXO TRASEIRO - RESFRIADOR


HYDRAULICS - REAR AXLE - COOLER
HIDRAULICA - PUENTE TRASERO - REFRIGERADOR
IMPIANTO IDRAULICO - ASSALE POSTERIORE - REFRIGERATORE

6
06-23C p2 08/07

HYDRAULIK - HINTERACHSE - KÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - PONT ARRIERE - REFROIDISSEUR
HYDRAULIK - BAGAKSEL - KØLER
SISTEMA HIDRÁULICO - EIXO TRASEIRO - RESFRIADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

16 701-454 1 TEE, 1"-14 ORFS, Blkhd Br, Incl. Ref. 16A


TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
16A 238-6016 3 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 87526208 1 VALVULA CHECAGEM, Incl. Refs. 17A, 17B
VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM
17A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17B 637-63193
6
1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 515-24302 1 PRENDEDOR, 1 3/16", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
19 87567865 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Rear Cooler to Rear Axle; 1429 mm (56 - 1/4 in.)
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
20 700-104 2 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 20A, 20B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
20A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 87555345 1 MANGUEIRA, HOSE ASSY., Rear Axle Section; 1887 mm ( 74 - 1/4 in )
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL

921E
06-24 p1 11/06

EIXO DA TRANSMISSÃO SUPORTE


DRIVE SHAFT MOUNTING
EJE DE TRANSMISION MONTAJE
ALBERO MOTORE SUPPORTO

6
06-24 p1 11/06

ANTRIEBSWELLE MONTAGE
ARBRE D'ENTRAÎNEMENT MONTAGE
DRIVAKSEL OPHÆNG
EIXO DA TRANSMISSÃO SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87324330 1 EIXO COMANDO, Front; See Figure 06-25


SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL EIXO COMANDO
2 87324215 1 EIXO COMANDO, Rear; See Figure 06-27
SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL EIXO COMANDO
3 87325183 1 EIXO COMANDO, Center; See Figure 06-26
SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL EIXO COMANDO
4 217-1084 1 COTOVELO, 45º, 1/8"-27 Female x 1/8"-27 Male
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5 428-832
6
20 PARAFUSO, Hex, 1/2"-20 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 827-16070 4 PARAFUSO, Hex, M16 x 70, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 892-11016 10 ARRUELA-TRAVA, M16 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
8 829-1416 4 PORCA, M16, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 F53473 1 PORCA, 1/8 PT; For Hose L54694, Ref. 14; Not Illustrated
NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
10 896-11012 1 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 49832 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
12 895-15010 1 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
13 832-10410 1 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
14 L54694 1 MANGUEIRA, 1041 mm (41 in); Incl. 14A, 14B
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
14A 219-20 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .52" lg, Not Illustrated
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
14B 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg, Not Illustrated
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
15 87347789 1 SUPORTE, Pilot Line BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA

921E
06-25 p1 03/07

EIXO DE TRANSMISSÃO, DIANTEIRO


DRIVE SHAFT, FRONT
EJE DE LA TRANSMISION, DELANTERO
ALBERO DI TRASMISSIONE ANTERIORE

6
06-25 p1 03/07

ANTRIEBSWELLE, VORDERE
ARBRE DE TRANSMISSION, AVANT
DRIVAKSEL, FORRESTE
EIXO DE TRANSMISSÃO, DIANTEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87324330 1 EIXO COMANDO, Front; Incl. Refs. 1-6


SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL EIXO COMANDO
1 87534465 1 ROLAMENTO, W/ Spider; Replaces 87534464
BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE ROLAMENTO
2 87534463 1 GARFO YOKE HORQUILLA FORCELLA 085F
GELENKGABEL MACHOIRE KRAFTOVERFOERINGSGAFFEL
GARFO
3 87534462 1 ALOJAMENTO ROLAMENTO
CARRIER, BEARING TEJUELO DE COJINETTE PORTATORE,CUSC P647
TRAGLAGER PALIER DE ROULEMENT LADETS LEJE ALOJAMENTO ROLAMENTO
4 87534460 1 CONTRA PORCA NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263

6
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 87534461 1 ARRUELA PLANA, Hardened
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
06-26 p1 03/07

EIXO DA TRANSMISSÃO, CENTRAL


DRIVE SHAFT, CENTER
EJE DE LA TRANSMISION, CENTRAL
ALBERO DI TRASMISSIONE CENTRALE

6
06-26 p1 03/07

MITTLERE ANTRIEBSWELLE
ARBRE D'ENTRAÎNEMENT, CENTRE
DRIVAKSEL, MIDERSTE
EIXO DA TRANSMISSÃO, CENTRAL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87325183 1 EIXO COMANDO, Center; Incl. Ref. 1


SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL EIXO COMANDO
1 87534465 2 ROLAMENTO, W/ Spider; Replaces 87534464
BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE ROLAMENTO

921E
06-27 p1 03/07

EIXO DA TRANSMISSÃO, TRASEIRO


DRIVE SHAFT, REAR
EJE DE LA TRANSMISION, TRASERO
ALBERO DI TRASMISSIONE POSTERIORE

6
06-27 p1 03/07

HINTERE ANTRIEBSWELLE
ARBRE D'ENTRAÎNEMENT, ARRIÈRE
DRIVAKSEL, BAGRUDE
EIXO DA TRANSMISSÃO, TRASEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87324215 EIXO COMANDO, Rear; Incl. Ref. 1


SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL EIXO COMANDO
1 87534465 2 ROLAMENTO, W/ Spider; Replaces 87534464
BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE ROLAMENTO

921E
06-28 p1 12/06

EIXO, TRASEIRO - BATENTE


AXLE, REAR - STOP
EJE, TRASERO - PARAR
ASSALE POSTERIORE - STOP

6
06-28 p1 12/06

ACHSE, HINTERE - STOPP


ESSIEU ARRIÈRE - ARRÊT
AKSEL, BAG - STOP
EIXO, TRASEIRO - BATENTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87583992 2 SUPORTE, STOP, Rear Axle


BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 896-15012 8 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 827-12055 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 55, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 832-10412 4 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
06-29 p1 09/07

RODAS
WHEELS
RUEDAS
RUOTE

6
06-29 p1 09/07

RÄDER
ROUES
HJUL
RODAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 A19101 1 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176


O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
2 A20058 1 HASTE DA VALVULA VALVE STEM VASTAGO DE VALVULA STELO DELLA VALVOLA P397
VENTILSCHIEBER TIGE DE SOUPAPE STILKVENTIL HASTE DA VALVULA
87358567 4 RODA VEICULAR, 3 Piece; Incl. 3-6
WHEEL RUEDA RUOTA VEICOLO 160R
RAD ROUE HJUL RODA
3 87657353 1 ARO, Base; Includes Gutter, Center Band, Fixed Flange, Gutter Driver Pocket, and Disc
RIM RIN CERCHIONE 135C
FELGE JANTE RIFLE JANTE
4 {87365514} 1 FLANGE, Detachable With Driver Pocket

5 {87365513} 1 RING, LOCK


6
6 87365511 1 CHAVE KEY, LOCK LLAVE CHIAVE 150C
SCHLÜSSEL CLEE DE SECURITEE NØGLE, VAÆRKTØJ CHAVE

Note: Purchase Tires Locally. Nota: Acheter les pneus sur le marché local. Nota:
Comprar los neumáticos localmente. 921E
SECTION INDEX
Freios
07-01 TRAVÃO PEDAIS
07-02 TRAVÃO, ESTACIONAMENTO
07-03 EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - CUBO, PLANETÁRIO
07-03A EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - CUBO, DISCOS DOS TRAVÕES
07-04 SISTEMA HIDRÁULICO - CONJUNTO DA BOMBA DOS TRAVÕES
07-05 SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - EJE DELANTERO
07-06 SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - EIXO TRASEIRO
07-07 SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - BOMBA À VÁLVULA DOS TRAVÕES
07-08 SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - DEPÓSITO - BOMBA
07-09 SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA DOS TRAVÕES PARA A VÁLVULA DA VENTOINHA
07-10 CONJUNTO DE LA VALVULA - TRAVÃO
07-11 ACUMULADOR - FRENO
07-01 p1 05/07

TRAVÃO PEDAIS
BRAKE PEDALS
FRENO PEDALES
FRENO PEDALI

7
07-01 p1 05/07

BREMSE PEDALE
FREINS PÉDALES
BREMSE PEDALER
TRAVÃO PEDAIS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, RIGHT HAND PEDAL


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87568400 1 PIEZAS DE FIJACIÓN MOUNTING PARTS PIEZAS DE FIJACIÓN STAFFA P040
BEFESTIGUNGSTEILE PIÈCES DE FIXATION OPHÆNGSDELE PIEZAS DE FIJACIÓN
2 844-8025 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 87542219 1 PEDAL CONJUNTO, Tag-Along Pedal
PEDAL ASSY. PEDAL (CONJUNTO) GRUPPO PEDALE P523
PEDAL (KPLT.) PEDALE (ASSEMBLEE) PEDAL ASSY. PEDAL CONJUNTO
4 383868A1 1 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PERNO
5 800-44012 2 ANEL, M12, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING ANEL
6 383869A2
7
1 COBERTURA BORRACHA PEDAL
PAD, RUBBER PEDAL FORRO DE CAUCHO COPRIPEDALE DI GOMMA292C
PEDALGUMMIAUFLAGE PATIN DE PEDALE CAOUTCH. PEDALGUMMI BORRACHA COBERTURA PEDAL

921E
07-02 p1 11/06

TRAVÃO, ESTACIONAMENTO
BRAKE, PARKING
FRENO, ESTACIONAMIENTO
FRENO DI STAZIONAMENTO

7
07-02 p1 11/06

FESTSTELLBREMSE
FREIN DE STATIONNEMENT
BREMSE, PARKERINGS-
TRAVÃO, ESTACIONAMENTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87347258 1 CAIXA DE MARCHAS, Incl. Refs. 1-26, Includes Parts on Figures 06-03 - 06-17A
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
387505A1 1 CALIBRE DE FREIO, Incl. Refs. 1-22
CALIPER, BRAKE HORQUILLA DE FRENO CALIBRO, FRENO Z030
BREMSSATTEL ETRIER DE FREIN CALIPER, BRAKE CALIBRE DE FREIO
352040A1 1 FREIO CONJUNTO, Incl. Refs. 1-15, 17-22
BRAKE ASSY. FRENO (CONJUNTO) FRENI, COMPLESSIVO P832
BREMSE, KOMPLETT FREIN ASSEMBLE BREMSESAML FREIO CONJUNTO
1 387510A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
2 352031A1 1 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
3 100206A1 1 ANEL TRAVA SNAP RING ANILLO DE CIERRE ANELLO ELASTICO P345

7
SICHERUNGSRING ANNEAU-D'ARRET SNAP RING ANEL TRAVA
4 352024A1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
8603814 JOGO, SEALS; Incl. Refs. 5, 12, 13, 19
KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT JOGO
5 352029A1 1 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
6 352028A1 5 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
7 352033A1 1 PORCA, M10 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
8 352032A1 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
9 352023A1 1 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
10 330895A1 1 ANEL O, 27 x 2,5 mm O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
11 330886A1 1 PISTAO DO CILINDRO JACK PISTON PISTON CILINDRO PISTONE, CILINDRO Z586
WAGENHEBER, KOLBEN PISTON-DE-VERIN DONKRAFT, STEMPEL PISTAO DO CILINDRO
12 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
13 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
14 330900A1 1 RESPIRO BREATHER RESPIRADERO SFIATATOIO 1070
ENTLÜFTUNG RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR
15 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
16 352802A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA

921E
07-02 p2 11/06

TRAVÃO, ESTACIONAMENTO
BRAKE, PARKING
FRENO, ESTACIONAMIENTO
FRENO DI STAZIONAMENTO

7
07-02 p2 11/06

FESTSTELLBREMSE
FREIN DE STATIONNEMENT
BREMSE, PARKERINGS-
TRAVÃO, ESTACIONAMENTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

17 352022A1 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200


BOLZEN AXE STIFT PERNO
18 352021A1 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PERNO
19 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20 387514A1 1 PASTILHA BRAKE, PAD PLAQUETA DE FRENO PASTIGLIA FRENI 042P
BREMSBELAG PLAQUETTE DE FREIN BREMSEKLODS PLAQUETA DE FRENO
21 330888A1 1 MAGNETO MAGNET IMAN CALAMITA 5415
MAGNET AIMANT MAGNET MAGNETO
22 330889A1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
23 8603542 1 MANGUEIRA RÍGIDA SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
HÜLSE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING TUBO
24 87582526
7
4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
25 352809A1 1 DISCO DE FREIO BRAKE DISC DISCO DE FRENO DISCO FRENO 064D
BREMSSCHEIBE DISQUE DE FREIN BREMSESKIVE DISCO DE TRAVAO
26 387518A1 1 TELA SCREEN CERNIDOR (CONJUNTO) VAGLIO P584
SIEB TAMIS SCREEN TELA

921E
07-03 p1 11/06

EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - CUBO, PLANETÁRIO


AXLE, FRONT AND REAR - HUB, PLANETARY
EJE, DELANTERO Y TRASERO - CUBO, PLANETARIO
ASSALE ANTERIORE E POSTERIORE - MOZZO DEI RIDUTTORI FINALI EPICICLOIDALI

7
07-03 p1 11/06

VORDER- UND HINTERACHSE - PLANETENGETRIEBE-NABE


ESSIEU, AVANT ET ARRIERE - MOYEU, SATELLITE
AKSEL, FORREST OG BAGEST - NAV, PLANET
EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - CUBO, PLANETÁRIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87357475 1 EIXO, Front; Incl. Refs. 1-22, Includes Parts on Figures 06-18A - 06-20, 07-03A
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
87357478 1 EIXO, Rear; Incl. Refs. 1-22, Incl. Parts on Figures 06-20, 06-21A, 06-22, 07-03A
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
87588583 1 CUBO, Front; Incl. Refs. 1-22, Also Includes Parts on Figure 07-03A
HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV CUBO
87588631 1 CUBO, Rear; Incl. Refs. 1-22, Also Includes Parts on Figure 07-03A
HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV CUBO
1 87588610 2 ALOJAMENTO, Brake HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
2 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, PLUG

7
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
3 384294A1 4 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 8605363 2 ENGRENAGEM, Ring GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
5 8603674 4 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 87588611 2 ANEL DE VEDACAO, Slide Ring
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
7 384537A1 2 ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLI P112
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
8 8603611 2 TUCHO COM ROLETE BEARING, ROLLER, TAPERED EMPUJADOR DE RODILLOPUNTERIA A RULLO 241P
KEGELROLLENLAGER POUSSOIR A GALET RULLELEJEKNAST IMPULSOR DE ROLETE
9 87588612 2 FLANGE, Output FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FALANGE
10 384540A1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
11 384302A1 2 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
12 384303A1 2 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
13 331982A1 2 ANEL O O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING ANEL O
14 384542A1 2 ENGRENAGEM, 14T GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
15 384543A1 8 ENGRENAGEM, 27T GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 3820
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
16 87437910 2 PORTA-SATÉLITE CARRIER EJE DE SATELITE PORTASATELLITI 1440
TRÄGER PILIER, SOUTIEN SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES
17 384309A1 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
07-03 p2 11/06

EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - CUBO, PLANETÁRIO


AXLE, FRONT AND REAR - HUB, PLANETARY
EJE, DELANTERO Y TRASERO - CUBO, PLANETARIO
ASSALE ANTERIORE E POSTERIORE - MOZZO DEI RIDUTTORI FINALI EPICICLOIDALI

7
07-03 p2 11/06

VORDER- UND HINTERACHSE - PLANETENGETRIEBE-NABE


ESSIEU, AVANT ET ARRIERE - MOYEU, SATELLITE
AKSEL, FORREST OG BAGEST - NAV, PLANET
EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - CUBO, PLANETÁRIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 384546A1 8 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690


KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS CONE
19 384547A1 8 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS CONE
20 898183H1 8 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
21 8603575 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
22 8603208 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
07-03A p1 11/06

EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - CUBO, DISCOS DOS TRAVÕES


AXLE, FRONT AND REAR - HUB, DISC BRAKES
EJE, DELANTERO Y TRASERO - CUBO, FRENOS DE DISCO
ASSALE ANTERIORE E POSTERIORE - MOZZO DEI FRENI A DISCO

7
07-03A p1 11/06

VORDER- UND HINTERACHSE - SCHEIBENBREMSENNABE


ESSIEU, AVANT ET ARRIERE - MOYEU, DISQUE DE FREIN
AKSEL, FORREST OG BAGEST - NAV, SKIVEBREMSER
EIXO, DIANTEIRO E TRASEIRO - CUBO, DISCOS DOS TRAVÕES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87357475 1 EIXO, Front; Incl. Parts on Figures 06-18A - 06-20, 07-03


AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
87357478 1 EIXO, Rear; Incl. Refs. 1-16, Incl. Parts on Figures 06-20, 06-21A, 06-22, 07-03
AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
87588583 1 CUBO, Front; Incl. Refs. 1-16, Also Includes Parts on Figure 07-03
HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV CUBO
87588631 1 CUBO, Rear; Incl. Refs. 1-16, Also Includes Parts on Figure 07-03
HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV CUBO
1 8603165 2 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
2 8605314 2 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A

7
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3 384317A1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
4 8605315 2 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
5 384319A1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
7 384321A1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
8 87521418 16 DISCO DE FREIO, Inner BRAKE DISC DISCO DE FRENO DISCO FRENO 064D
BREMSSCHEIBE DISQUE DE FREIN BREMSESKIVE DISCO DE TRAVAO
9 87521419 18 PLACA, Outer PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
10 8603163 12 PINO, Brake Adjustment PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
11 384325A1 48 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
12 384326A1 84 ARRUELA ESPECIAL WASHER, SPECIAL ARANDELA FRENO RONDELLA SPECIALE Z333
SPEZIALSCHEIBE RONDELLE SPÉCIALE SPECIALSKIVE ARRUELA ESPECIAL
13 8603162 2 CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
14 87408035 12 ANEL RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING ANEL
15 8603585 2 ANEL RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING ANEL
16 8603796 12 PINO-ELÁSTICO, 6 X 20; Not Illustrated
PIN, ROLL PASADOR TUBOLAR SPINA ELASTICA 200S
SPANNSTIFT GOUPILLE ELASTIQUE SPLIT TROCO

921E
07-04 p1 11/06

SISTEMA HIDRÁULICO - CONJUNTO DA BOMBA DOS TRAVÕES


HYDRAULICS - BRAKE PUMP ASSY
HIDRAULICA - CONJUNTO DE LA BOMBA DEL FRENO
IMPIANTO IDRAULICO -GRUPPO DELLA POMPA DEI FRENI

7
07-04 p1 11/06

HYDRAULIK - BREMSPUMPE
SYSTEME HYDRAULIQUE - POMPE DE FREINAGE
HYDRAULIK - BREMSEPUMPEENHED
SISTEMA HIDRÁULICO - CONJUNTO DA BOMBA DOS TRAVÕES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87526207 BOMBA, Brake; Incl. Refs. 1-33


PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE BOMBA
1 87596141 1 PROTETOR DE BUJÃO COVER, CAP CAPUCHA DE TAPON COPRITAPPO 293C
DECKEL CACHE-BOUCHON PROPDÆKSEL TAMPA DE COBERTURA
2 87596142 1 ORIFICIO PORT LUMBRERA PORTA P299
ANSCHLUSSÖFFNUNG ORIFICE PORT ORIFICIO
3 87596143 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
4 87596144 1 VEDADOR ESPECIAL BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC Z334
STÜTZRING CONTRE-JOINT STØTTERING VEDADOR ESPECIAL
5 87596145 12 IMPULSOR IMPELLER IMPULSOR GIRANTE 060G
LAUFRAD COURONNE MOBILE PUMPEVINGE IMPULSOR
6 87596146 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
7 87596147
7
1 ORIFICIO, Rear PORT LUMBRERA PORTA P299
ANSCHLUSSÖFFNUNG ORIFICE PORT ORIFICIO
8 87596148 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
9 87596149 24 PINO, Vane Holdout PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
10 87596150 1 ANEL DE VEDACAO, Square Section
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
11 87596151 1 VEDADOR ESPECIAL BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC Z334
STÜTZRING CONTRE-JOINT STØTTERING VEDADOR ESPECIAL
12 87596152 1 ANEL DE VEDACAO, Square Section
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
13 87596153 1 ANEL, Retaining RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
14 87596154 1 VEDADOR EIXO SEAL, SHAFT JUNTA DE LABIOS TENUTA, ALBERO Z102
WELLENDICHTUNG JOINT A LÈVRES FORSEGLINGSAKSEL VEDADOR EIXO
15 87596155 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL VEIO
16 87596156 2 ANEL, Round Section RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
17 87596157 1 ROLAMENTO BEARING, BALL RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERA 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE ROLAMENTO
18 87596158 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
19 87596159 1 ORIFICIO, Plate PORT LUMBRERA PORTA P299
ANSCHLUSSÖFFNUNG ORIFICE PORT ORIFICIO
20 {57596160} 1 SEAL, Square Section

21 87596175 2 PINO-ELÁSTICO PIN, ROLL PASADOR TUBOLAR SPINA ELASTICA 200S


SPANNSTIFT GOUPILLE ELASTIQUE SPLIT TROCO

921E
07-04 p2 11/06

SISTEMA HIDRÁULICO - CONJUNTO DA BOMBA DOS TRAVÕES


HYDRAULICS - BRAKE PUMP ASSY
HIDRAULICA - CONJUNTO DE LA BOMBA DEL FRENO
IMPIANTO IDRAULICO -GRUPPO DELLA POMPA DEI FRENI

7
07-04 p2 11/06

HYDRAULIK - BREMSPUMPE
SYSTEME HYDRAULIQUE - POMPE DE FREINAGE
HYDRAULIK - BREMSEPUMPEENHED
SISTEMA HIDRÁULICO - CONJUNTO DA BOMBA DOS TRAVÕES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

22 87596176 12 IMPULSOR IMPELLER IMPULSOR GIRANTE 060G


LAUFRAD COURONNE MOBILE PUMPEVINGE IMPULSOR
23 87596177 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
24 87596178 1 ROTOR ROTOR ROTOR ROTORE 145R
ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR
25 87596179 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
26 87596180 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
27 87596181 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
28 87596182 1 ROTOR ROTOR ROTOR ROTORE 145R
ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR
29 87596183 1 PINO-ELÁSTICO PIN, ROLL PASADOR TUBOLAR SPINA ELASTICA 200S

7
SPANNSTIFT GOUPILLE ELASTIQUE SPLIT TROCO
30 87596184 1 ANEL DE VEDACAO, SEAL, Square Section
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
31 87596185 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
32 87596186 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
33 87596187 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO

921E
07-05 p1 12/06

SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - EJE DELANTERO


HYDRAULICS - BRAKE, MAIN - FRONT AXLE
HIDRAULICA - FRENO, PRINCIPAL - EJE DELANTERO
IMPIANTO IDRAULICO - FRENO PRINCIPALE - ASSALE ANTERIORE

7
07-05 p1 12/06

HYDRAULIK - HAUPTBREMSE - VORDERACHSE


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN, PRINCIPAL - PONT AVANT
HYDRAULIK - BREMSE, HOVED - FORAKSEL
SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - EJE DELANTERO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 201-312 2 COTOVELO, 90º, 1"-14 x 9/16"-18, Adj, ORFS, Incl. Ref. 1A, 1B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
1A 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
1B 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2 701-433 1 TEE, 1"-14 ORFS x 1"-14 Fem Sw Run, Incl. Ref. 2A
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
2A 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 827-10080
7
2 PARAFUSO, Hex, M10 x 80, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 895-11010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 87534154 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2237mm ( 92 in ); Front Axle Brake
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
7 87348987 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 586mm ( 23 in ); Front Axle Jump
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
8 367489A1 1 BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOCO
10 367658A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA

921E
07-06 p1 11/06

SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - EIXO TRASEIRO


HYDRAULICS - BRAKE, MAIN - REAR AXLE
HIDRAULICA - FRENO, PRINCIPAL - PUENTE TRASERO
IMPIANTO IDRAULICO - FRENO PRINCIPALE - ASSALE POSTERIORE

7
07-06 p1 11/06

HYDRAULIK - HAUPTBREMSE - HINTERACHSE


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN, PRINCIPAL - PONT ARRIERE
HYDRAULIK - BREMSE, HOVED - PUENTE TRASERO
SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - EIXO TRASEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 201-146 2 REDUÇÃO, 13/16"-16 Male x 1"-14 Fem, ORFS, Incl. Ref. 1A


REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
1A 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2 201-332 2 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 9/16"-18, Adj, ORFS, Incl. Ref. 2B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
2B 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 201-415 1 TEE, 1"-14 ORFS, Incl. Ref. 3A
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
3A 238-6016
7
3 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 203-903 2 PORCA, 1"-14 ORFS, Incl. Ref. 4A
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
4A 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 344664A2 1 TUBO DE FREIO, Right Rear
BRAKE LINE TUBO DE FRENO CIRCUITO FRENO P132
BREMSLEITUNG TUYAUTERIE DE FREIN BREMSERØR TUBO DE FREIO
6 344666A2 1 TUBO DE FREIO, Left RearBRAKE LINE TUBO DE FRENO CIRCUITO FRENO P132
BREMSLEITUNG TUYAUTERIE DE FREIN BREMSERØR TUBO DE FREIO
7 87534438 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 906mm (35-1/2 in); Rear Axle Brake
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
8 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 {87350461} 1 TUBE Rear Axle Brake

10 627-10030 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 896-11010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 832-10410 10 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
13 515-25159 1 PRENDEDOR, 5/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE

921E
07-06 p2 11/06

SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - EIXO TRASEIRO


HYDRAULICS - BRAKE, MAIN - REAR AXLE
HIDRAULICA - FRENO, PRINCIPAL - PUENTE TRASERO
IMPIANTO IDRAULICO - FRENO PRINCIPALE - ASSALE POSTERIORE

7
07-06 p2 11/06

HYDRAULIK - HAUPTBREMSE - HINTERACHSE


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN, PRINCIPAL - PONT ARRIERE
HYDRAULIK - BREMSE, HOVED - PUENTE TRASERO
SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - EIXO TRASEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

14 L129205 1 SUPORTE, Tube Mounting SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE

921E
07-07 p1 11/07

SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - BOMBA À VÁLVULA DOS TRAVÕES


HYDRAULICS - BRAKE, MAIN - PUMP TO BRAKE VALVE
HIDRAULICA - FRENO, PRINCIPAL - BOMBA A LA VÁLVULA DEL FRENO
IMPIANTO IDRAULICO - FRENO PRINCIPALE - DALLA POMPA ALLA VALVOLA DEI FRENI

7
07-07 p1 11/07

HYDRAULIK - HAUPTBREMSE - PUMPE ZUM BREMSVENTIL


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN, PRINCIPAL - POMPE À LA VALVE DE FREINAGE
HYDRAULIK - BREMSE, HOVED -PUMPE TIL BREMSEVENTIL
SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - BOMBA À VÁLVULA DOS TRAVÕES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87360071 1 VALVULA DE FREIO, Replaces 87360076; See Figure 07-10; For Brake Pressure Switch, See Figure 04-04
VALVE, BRAKE VALVULA DE FRENO VALVOLA DEL FRENO P841
BREMSVENTIL SOUPAPE DE FREIN VALVE, BRAKE VALVULA DE FREIO
2 87533973 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 870mm (34 -1/4 in); Axle Brake
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
3 {87348982} 1 HOSE ASSY. 894mm (34 - 1/8 in); Axle Brake

4 87533972 2 MANGUEIRA CONJUNTO, 683mm (27 in); Accumulator


HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
5 87533974 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 660 mm (26 in); Tank - Filter Return Tube
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
6 87348977
7
1 MANGUEIRA CONJUNTO, 601 mm (24 in); Parking Brake Accumulator
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
7 87534150 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 624mm (24-1/2 in); Brake Pump Discharge
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
8 87348964 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 918 mm (36 in); Brake Valve Discharge
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
9 700-115 2 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M18 x 1.5 ORB, Incl. 9A, 9B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
9A 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9B 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 700-157 3 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M16 x 1.5 ORB, Incl 10A, 10B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
10A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10B 637-63133 1 ANEL "O", Cl 6, 13.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 700-169 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x M16 x 1.5 ORB, Incl. 11A, 11B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
11A 637-63133 1 ANEL "O", Cl 6, 13.3MM ID x 2.2 Thk, Boss Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
07-07 p2 11/07

SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - BOMBA À VÁLVULA DOS TRAVÕES


HYDRAULICS - BRAKE, MAIN - PUMP TO BRAKE VALVE
HIDRAULICA - FRENO, PRINCIPAL - BOMBA A LA VÁLVULA DEL FRENO
IMPIANTO IDRAULICO - FRENO PRINCIPALE - DALLA POMPA ALLA VALVOLA DEI FRENI

7
07-07 p2 11/07

HYDRAULIK - HAUPTBREMSE - PUMPE ZUM BREMSVENTIL


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN, PRINCIPAL - POMPE À LA VALVE DE FREINAGE
HYDRAULIK - BREMSE, HOVED -PUMPE TIL BREMSEVENTIL
SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - BOMBA À VÁLVULA DOS TRAVÕES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

11B 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 700-307 2 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 12A,12B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
12A 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12B 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 701-416 2 TEE, 13/16"-16 ORFS x 13/16"-16 Fem Sw Run, Incl. 13A
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
13A 238-6014
7
3 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 190316A1 2 CONEXAO, Diagnostic FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
15 701-919 2 CONTRA PORCA, 1"-14, ORFS Blkhd, Incl. 15A
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
15A 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 701-123 1 UNIAO, 1"-14 ORFS, Blkd, Incl. 16A
UNION CONEXION RACCORDO A GOMITO 9560
VERSCHRAUBUNG UNION FORSKRUNING UNIAO
16A 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 701-346 1 COTOVELO, 90º, 1"-14, ORFS, Blkhd, Incl. 17A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
17A 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 895-11010 6 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 832-10410 7 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
20 701-1249 1 CONTRA PORCA, 1 3/16"-12, ORFS Blkhd, Incl. 20A
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
07-07 p3 11/07

SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - BOMBA À VÁLVULA DOS TRAVÕES


HYDRAULICS - BRAKE, MAIN - PUMP TO BRAKE VALVE
HIDRAULICA - FRENO, PRINCIPAL - BOMBA A LA VÁLVULA DEL FRENO
IMPIANTO IDRAULICO - FRENO PRINCIPALE - DALLA POMPA ALLA VALVOLA DEI FRENI

7
07-07 p3 11/07

HYDRAULIK - HAUPTBREMSE - PUMPE ZUM BREMSVENTIL


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN, PRINCIPAL - POMPE À LA VALVE DE FREINAGE
HYDRAULIK - BREMSE, HOVED -PUMPE TIL BREMSEVENTIL
SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - BOMBA À VÁLVULA DOS TRAVÕES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

20A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 {87350459} 1 TUBE Front Brake Accumulator

22 87350457 1 TUBO CONJUNTO, Rear Brake Accumulator


TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
23 238-6018 3 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 827-10130 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 130, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
25 87302137
7
1 COTOVELO, 45º, 1 3/16"-12, ORFS, Blkhd, Incl 25A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
25A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 367658A1 3 PLACA, Clamp Cover PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
27 379374A1 2 BLOCO, Block Tube Mounting
BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOCO
28 701-917 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 9/16"-18 ORFS
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
29 238-6011 2 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
30 190117A1 2 ACOPLAMENTO, Diagnostic
COUPLING CARDAN ATTACCO Z321
KUPPLUNG CARDAN KARDANAKSEL ACOPLAMENTO
31 L18331 2 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
32 627-8030 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
33 895-15008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
34 87348979 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1460 mm (57-1/2 in.) Parking Brake
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
35 87607227 1 PLACA, Brake Valve PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA

921E
07-07 p4 11/07

SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - BOMBA À VÁLVULA DOS TRAVÕES


HYDRAULICS - BRAKE, MAIN - PUMP TO BRAKE VALVE
HIDRAULICA - FRENO, PRINCIPAL - BOMBA A LA VÁLVULA DEL FRENO
IMPIANTO IDRAULICO - FRENO PRINCIPALE - DALLA POMPA ALLA VALVOLA DEI FRENI

7
07-07 p4 11/07

HYDRAULIK - HAUPTBREMSE - PUMPE ZUM BREMSVENTIL


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN, PRINCIPAL - POMPE À LA VALVE DE FREINAGE
HYDRAULIK - BREMSE, HOVED -PUMPE TIL BREMSEVENTIL
SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - BOMBA À VÁLVULA DOS TRAVÕES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

36 700-368 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-18 ORFS x M16 x 1.5 ORB, Incl.36A, 36B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
36A 637-63133 1 ANEL "O", Cl 6, 13.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
36B 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
37 701-329 2 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x 9/16"-18 Fem Sw
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
37A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
38 832-10408
7
4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
39 701-320 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 ORFS x 13/16"-16 Fem Sw
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
39A 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
07-08 p1 03/07

SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - DEPÓSITO - BOMBA


HYDRAULICS - BRAKE, MAIN - RESERVOIR - PUMP
HIDRAULICA - FRENO, PRINCIPAL - DEPÓSITO - BOMBA
IMPIANTO IDRAULICO - FRENO PRINCIPALE - SERBATOIO - POMPA

7
07-08 p1 03/07

HYDRAULIK - HAUPTBREMSE - BEHÄLTER - PUMPE


SYSTEME HYDRAULIQUE - FREIN, PRINCIPAL - RÉSERVOIR - POMPE
HYDRAULIK - BREMSE, HOVED - RESERVOIR - PUMPE
SISTEMA HIDRÁULICO - TRAVÃO, PRINCIPAL - DEPÓSITO - BOMBA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87560955 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 872mm ( 34-1/3 in ); Brake Valve Discharge


HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
2 87526207 1 BOMBA, Brake; See Figure 07-04
PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE BOMBA
3 86597760 4 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M27 x 2 ORB, Includes 3A, 3B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
3A 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3B 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 627-14040
7
2 PARAFUSO, Hex, M14 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 896-11014 2 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 238-6228 1 ANEL "O", -228, 90 Duro, 2.234" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 A14141 2 FLANGE, Split FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FALANGE
8 892-11012 4 ARRUELA-TRAVA, M12 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
9 627-12040 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 87528565 1 TUBO CONJUNTO, Pump Suction
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
11 87533975 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 490mm ( 19-1/4 in ); Brake Pump Supply
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
12 254026A1 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, Constant Torque
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
13 190117A1 1 ACOPLAMENTO, Diagnostic; Not Illustrated
COUPLING CARDAN ATTACCO Z321
KUPPLUNG CARDAN KARDANAKSEL ACOPLAMENTO
14 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Used for Diagnostic Coupling, Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
07-09 p1 07/07

SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA DOS TRAVÕES PARA A VÁLVULA DA VENTOINHA


HYDRAULICS - BRAKE PUMP TO FAN VALVE
HIDRAULICA - BOMBA DEL FRENO PARA LA VÁLVULA DEL VENTILADOR
IMPIANTO IDRAULICO -POMPA DEI FRENI PER VALVOLA DEL VENTILATORE

7
07-09 p1 07/07

HYDRAULIK - BREMSPUMPE FÜR GEBLÄSEVENTIL


SYSTEME HYDRAULIQUE - POMPE DE FREINAGE DU DISTRIBUTEUR DU VENTILATEUR
HYDRAULIK -BREMSEPUMPE TIL VENTILATORVENTIL
SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA DOS TRAVÕES PARA A VÁLVULA DA VENTOINHA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87620638 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2143 mm ( 84 - 1/3 in. ) Fan Valve


HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
2 87626082 1 SUPORTE, BRACKET BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 87532047 1 TUBO CONJUNTO, 1248 mm ( 49 in. ) Rear Axle Brake
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
5 832-10412 1 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 895-11012 1 ARRUELA PLANA, M12 x 24 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 515-24317 1 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 7/16" Bolt

7
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
8 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
9 895-11010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 896-11010 1 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 627-10030 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
07-10 p1 11/07

CONJUNTO DE LA VALVULA - TRAVÃO


VALVE ASSY - BRAKE
CONJUNTO DE LA VALVULA - FRENO
GRUPPO VALVOLA - FRENO

7
07-10 p1 11/07

VENTILEINHEIT - BREMSE
DISTRIBUTEUR - FREIN
VENTIL ENHED - BREMSE
CONJUNTO DE LA VALVULA - TRAVÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87360071 1 VALVULA DE FREIO, Replaces 87360076, Incl. Refs. 1 - 10; For Brake Pressure Switch, See Figure 04-04
VALVE, BRAKE VALVULA DE FRENO VALVOLA DEL FRENO P841
BREMSVENTIL SOUPAPE DE FREIN VALVE, BRAKE VALVULA DE FREIO
1 87398113 1 ATUADOR ACTUATOR MECANISMO DE MANDO ATTUATORE 950A
BETÄTIGUNGSVORRICHTUNG MECANISME DE CDE AKUATOR MECANISMO DE MANDO
2 87398114 1 PEDAL PEDAL PEDAL PEDALE 060P
PEDAL PEDALE PEDAL PEDAL
3 383869A2 1 COBERTURA BORRACHA PEDAL, Rubber Pad
PAD, RUBBER PEDAL FORRO DE CAUCHO COPRIPEDALE DI GOMMA292C
PEDALGUMMIAUFLAGE PATIN DE PEDALE CAOUTCH. PEDALGUMMI BORRACHA COBERTURA PEDAL
4 8604506 1 CARTUCHO, Solenoid, Parking Brake
CARTRIDGE CARTUCHO CARTUCCIA P016
PATRONE CARTOUCHE INDSATS CARTUCHO
5 864-8025 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 25, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V

7
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
6 864-8030 1 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 30, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
7 892-11008 3 ARRUELA-TRAVA, M8 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
8 827-8060 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 829-1408 1 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
10 87398116 1 JOGO DE JUNTAS, Incl. Refs. 10A - 10C
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
10A NSS BOLETIM INFORMATIVO, O-RING 8.9 x 1.5
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
10B NSS BOLETIM INFORMATIVO, O-RING 10.72 x 1.78
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
10C NSS BOLETIM INFORMATIVO, O-RING 15 x 2
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY

921E
07-11 p1 04/07

ACUMULADOR - FRENO
ACCUMULATORS - BRAKE
ACUMULADOR - FRENO
AMMORTIZZATORE - FRENO

7
07-11 p1 04/07

DRUCKSPEICHER - BREMSE
ACCUMULATEUR - FREIN
AKKUMULATOR - BREMSE
ACUMULADOR - TRAVÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87363089 2 ACUMULADOR, Brake ACCUMULATOR ACUMULADOR ACCUMULATORE 037A


DRUCKSPEICHER ACCUMULATEUR AKKUMULATOR ACUMULADOR
2 8500209 1 ACUMULADOR, Parking Brake
ACCUMULATOR ACUMULADOR ACCUMULATORE 037A
DRUCKSPEICHER ACCUMULATEUR AKKUMULATOR ACUMULADOR
3 87348977 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 601 mm ( 23-2/3 in.) Parking Brake
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
4 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 701-909 1 CONTRA PORCA, 11/16"-16, Blkhd
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 8501315 2 BRACADEIRA, Accumulator

7
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
7 700-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 7A, 7B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
7A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 700-307 1 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 8A, 8B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
8A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 87349020 1 SUPORTE, Rear Brake Accumulator
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
10 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 832-10412 2 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
07-11 p2 04/07

ACUMULADOR - FRENO
ACCUMULATORS - BRAKE
ACUMULADOR - FRENO
AMMORTIZZATORE - FRENO

7
07-11 p2 04/07

DRUCKSPEICHER - BREMSE
ACCUMULATEUR - FREIN
AKKUMULATOR - BREMSE
ACUMULADOR - TRAVÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

13 895-11012 2 ARRUELA PLANA, M12 x 24 x 2.5


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 896-16016 2 ARRUELA PLANA, M16 x 34.5 x 5, HT, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
SECTION INDEX
Sistema Hidráulico
08-01 RESERVATÓRIO HIDRÁULICO - CONJUNTO
08-02 SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO
08-03 SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO, SEM ARREFECEDOR DO
EIXO
08-04 SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO, ÓLEO
08-05 HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE
08-06 HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE
08-07 SISTEMA HIDRÁULICO - ARREFECEDOR DO ÓLEO SUPORTE
08-08 SISTEMA HIDRÁULICO - DESVIO STANDARD
08-08A SISTEMA HIDRÁULICO - DESVIO DO ARREFECEDOR DO EIXO
08-09 SISTEMA HIDRÁULICO - REFRIGERADOR SEM DESVIO
08-10 HIDRAULICA - TRANSMISION DE VENTILADOR
08-11 CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA ALÍVIO - SUPORTE
08-11A CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA ALÍVIO
08-12 CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA - VELOCIDADE E MARCHA ATRÁS
VARIÁVEIS - SUPORTE
08-12A CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA - VELOCIDADE E MARCHA ATRÁS
VARIÁVEIS
08-13 HIDRAULICA - BALDE DO CARREGADOR
08-14 HIDRAULICA - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO
08-14A HIDRAULICA - AUXILIAR DO CARREGADOR
08-15 CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)
08-15A CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (XR CARREGADOR)
08-16 CONJUNTO DO CILINDRO - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO
08-17 HIDRAULICA - CONTROLO DA SUSPENSÃO
08-18 SISTEMA HIDRÁULICO - SEM-CONTROLO DA SUSPENSÃO
08-19 VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE, DUAS & TRÊS BOBINAS
08-20 VALVULA DE CONTROL - SUPORTE
08-21 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO
BOBINAS
08-21A SECÇÃO DA VÁLVULA - CAÇAMBA/LANÇA/OPCIONAL BOBINAS (2, 3, 4 BOBINAS
VALVULA)
08-22 CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - LINHAS DO CONTROLE PILOTO
08-23 SISTEMA HIDRÁULICO - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS SUPORTE
08-24 CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA SUPORTE
08-25 CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS
SUPORTE
08-26 CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS ALAVANCAS SUPORTE
08-27 CONTROLO DO CARREGADOR - TRÊS ALAVANCAS SUPORTE
08-28 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS
08-28A CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS
08-29 CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA
08-30 CONJUNTO DA VÁLVULA - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS
08-31 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR DE 2 - 3 ALAVANCAS
08-32 CONJUNTO DA BOMBA
08-33 CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA
08-33A CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA
08-34 CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO
08-34A CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO
08-35 CONJUNTO DA VÁLVULA - VÁLVULA DE PRIORIDADE
08-36 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA SUSPENSÃO DA DIRECÇÃO
08-37 CONJUNTO DA VÁLVULA - RETORNO DO RESERVATÓRIO
08-01 p1 01/07

RESERVATÓRIO HIDRÁULICO - CONJUNTO


HYDRAULIC RESERVOIR - ASSEMBLY
DEPOSITO HIDRAULICO - MONTAJE
SERBATOIO IDRAULICO - MONTAGGIO

8
08-01 p1 01/07

HYDRAULIKBEHÄLTER - ZUSAMMENBAU
RESERVOIR HYDRAULIQUE- MONTAGE
HYDRAULIKBEHOLDER - SAMLING
RESERVATÓRIO HIDRÁULICO - CONJUNTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87617395 1 RESERVATORIO OLEO HI, Case Power Tan


TANK, HYDRAULIC OIL DESPOSITO ACEITE SERBATOIO, OLIO Z263
BEHAELTER HYD OEL RESERVOIR HUILE HYD. TANK, HYDRAULIC OIL RESERVATORIO OLEO HI
2 L128515 2 ELEMENTO FILTRO, Hydraulic Tank
STRAINER, ELEMENT TAMIZ DE ALCACHOFA ELEMENTO FILTRANTE 8600
SIEBEINSATZ TAMIS DE CRÉPINE ELEMENTSI TAMIZ DE ALCACHOFA
3 86988366 1 VISOR DE NIVEL, Includes Hardware
SIGHTGLASS VISOR DE NIVEL INDICATORE, VISTA Z238
SCHAUGLAS VOYANT SKUEGLAS VISOR DE NIVEL
4 896-15016 8 ARRUELA PLANA, M17.5 x 34 x 5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 827-16060 4 PARAFUSO, Hex, M16 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 829-1416 4 PORCA, M16, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
8 221-1223 1 TUBO DE INTRODUÇÃO, Nipple, 3/4" NPT x 6"

8
PIPE CUELLO DE CARGA TUBO 200T
ROHR TUYAU PAAFYLDNINGSSTUDS TUBO DE ENCHIMENTO
9 217-1020 1 COTOVELO, 90º, 3/4"-14 Female x 3/4"-14 Male
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
10 L124327 1 VALVULA DE DRENO VALVE, DRAIN GRIFO DE VACIADO VALVOLA, DI SCARICO P700
ABLASSVENTIL SOUPAPE DE VIDANGE AFTAPNINGSVENTIL VALVULA DE DRENO
11 217-415 1 BUJÃO, Hex Hd, 3/4"-14 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
12 700-345 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-18 ORFS x M18 x 1.5 ORB, Incl. 12A, 12B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
12A 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12B 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 840-1512 6 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 12
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
14 221-1092 1 REDUÇÃO, Hex, 3/4" x 3/8" NPT
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
15 86521965 1 COTOVELO, 90º, 3/8"-18 Female x 3/8"-18 Male
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
16 367149A1 1 RESPIRO CONJUNTO, Hydraulic Tank
STRAINER ASSY. COLADOR CONJ GRUPPO FILTRO P518
ANSAUGSIEB, KPL CREPINE STRAINER ASSY. RESPIRO CONJUNTO

921E
08-01 p2 01/07

RESERVATÓRIO HIDRÁULICO - CONJUNTO


HYDRAULIC RESERVOIR - ASSEMBLY
DEPOSITO HIDRAULICO - MONTAJE
SERBATOIO IDRAULICO - MONTAGGIO

8
08-01 p2 01/07

HYDRAULIKBEHÄLTER - ZUSAMMENBAU
RESERVOIR HYDRAULIQUE- MONTAGE
HYDRAULIKBEHOLDER - SAMLING
RESERVATÓRIO HIDRÁULICO - CONJUNTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

17 8606006 1 VALVULA CHECAGEM, Hydraulic Tank


VALVE, CHECK VALVULA ANTIRRETORNOVALVOLA, DI RITEGNO P140
RUECKSCHLAGVENTIL SOUPAPE ANTI RETOUR VALVE, CHECK VALVULA CHECAGEM
18 214-1704 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #4, 0.25/0.62 Type M Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
19 L11541 1 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
20 31-3082 1 MANGUEIRA EM METRO, 2159mm ( 85 in. ) Breather Hose
HOSE (METRES) TUBO (METROS) TUBO FLESSIBILE Z303
SCHLAUCH, METERWAREFLEXIBLE AU METRE SLANGE, MÅLERE MANGUEIRA EM METRO

921E
08-02 p1 11/07

SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO


HYDRAULICS - RESERVOIR RETURN
HIDRAULICA - RETORNO AL DEPÓSITO
IMPIANTO IDRAULICO - RITORNO DEL SERBATOIO

8
08-02 p1 11/07

HYDRAULIK - AUSGLEICHS BEHÄLTER RÜCKW


SYSTEME HYDRAULIQUE - RETOUR RESERVOIR
HYDRAULIK - BEHOLDERRETUR
SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87567720 1 COLETOR CONJUNTO, Return; See Figure 08-37


MANIFOLD ASSY COLECTOR (CONJUNTO) GRUPPO COLLETTORE P593
ROEHRENWERK (KPLT.) COLLECTEUR ASSEMBLE MANIFOLD ASSY COLETOR CONJUNTO
2 895-15010 8 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 87547718 1 SUPORTE, Filter Mounting BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3A 87664604 1 SUPORTE, BRACKET, Filter Mounting, If Used
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
4 L130001 1-2 MANGUEIRA CONJUNTO, Bypass, 280 mm (11 - 1/64 in)
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
4A 87664602 1 MANGUEIRA, HOSE, Bypass, 400 mm (15 - 3/4 in), If Used
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
5 214-3148 8 BRACADEIRA MANGUEIRA, 2.25/3.125 HD Worm

8
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
6 87384644 1 FILTRO CONJ, FILTER, Hydraulic Oil; Production Number Only: See Figure 08-04
FILTER ASSY. FILTRO CONJ FILTRO, COMPLESSIVO P496
FILTER, KOMPLETT FILTRE ASSY FILTER FILTRO CONJ
7 87351700 1 TUBO CONJUNTO, Return, If Used; Used W/ Ref. 4, 280 mm (11 - 1/64 in) Hose
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
7A 87664601 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, TUBE ASSY., Return, If Used; Used W/ Ref. 4A, 400 mm (15 - 3/4 in) Hose.
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
8 L128151 1 TUBO, Return TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR TUBO
9 238-6228 2 ANEL "O", -228, 90 Duro, 2.234" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 627-12040 8 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 892-11010 4 ARRUELA-TRAVA, M10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
12 627-10025 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 627-10030 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 896-15012 6 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
08-02 p2 11/07

SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO


HYDRAULICS - RESERVOIR RETURN
HIDRAULICA - RETORNO AL DEPÓSITO
IMPIANTO IDRAULICO - RITORNO DEL SERBATOIO

8
08-02 p2 11/07

HYDRAULIK - AUSGLEICHS BEHÄLTER RÜCKW


SYSTEME HYDRAULIQUE - RETOUR RESERVOIR
HYDRAULIK - BEHOLDERRETUR
SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

14 827-12050 5 PARAFUSO, Hex, M12 x 50, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 832-10412 1 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
16 827-10110 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 110, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 832-10410 8 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
18 700-133 1 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Incl 18A, 18B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
18A 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18B 637-64386
8
1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk, Boss Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 87564729 1 CONEXÃO, CONNECTOR, Incl. 19A, 19B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
19A 238-6029 1 ANEL "O", -029, 90 Duro, 1.489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19B {637-64446} 1 O-RING

20 87525955 1 TUBO CONJUNTO, Return TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
20A 87660168 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, TUBE ASSY. Return, If Used
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
21 87390086 1 UNIAO, ORFS STR 30mm x 38mm; Incl. 21A, 21B
UNION CONEXION RACCORDO A GOMITO 9560
VERSCHRAUBUNG UNION FORSKRUNING UNIAO
21A 238-6029 1 ANEL "O", -029, 90 Duro, 1.489" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21B 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22 87571625 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Valve Return; 1344mm ( 53 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
23 87525299 1 SUPORTE, Pressure And Return
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA

921E
08-02 p3 11/07

SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO


HYDRAULICS - RESERVOIR RETURN
HIDRAULICA - RETORNO AL DEPÓSITO
IMPIANTO IDRAULICO - RITORNO DEL SERBATOIO

8
08-02 p3 11/07

HYDRAULIK - AUSGLEICHS BEHÄLTER RÜCKW


SYSTEME HYDRAULIQUE - RETOUR RESERVOIR
HYDRAULIK - BEHOLDERRETUR
SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

24 233381A1 2 MOLA-TRAVA U-BOLT HORQUILLA CAVALLOTTO P611


U-BOLZEN CAVALIER HAARNAAL MOLA DE ENGATE
25 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk, Face Seal, If Used
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
27 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
28 892-11012 2 ARRUELA-TRAVA, M12 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
29 701-906 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 1"-14 ORFS, If Used
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO

921E
08-03 p1 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO, SEM ARREFECEDOR DO EIXO


HYDRAULICS - RESERVOIR RETURN, NO AXLE COOLER
HIDRAULICA - RETORNO AL DEPÓSITO, REFRIGERADOR SIN EJE
IMPIANTO IDRAULICO - RITORNO DEL SERBATOIO, SENZA RAFFREDDATORE DELL’ASSALE

8
08-03 p1 08/07

HYDRAULIK - AUSGLEICHS BEHÄLTER RÜCKW, KEIN ACHSKÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - RETOUR RESERVOIR, PAS DE REFROIDISSEUR D’ESSIEU
HYDRAULIK - BEHOLDERRETUR, INGEN AKSELKØLER
SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO, SEM ARREFECEDOR DO EIXO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87592935 1 SUPORTE, Tube Support, If Used


BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 87575582 1 TUBO CONJUNTO TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
3 700-428 1 TEE, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB Run, Incl. Refs. 3A, 3B; If Used
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
3A 238-6018 2 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 700-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 4A, 4B; If used
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
4A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal

8
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 87592940 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 967 mm (38 in) Brake to Manifold; No Longer Available, Order Ref. 5A, 87546237
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
5A 87546237 1 MANGUEIRA, HOSE ASSY. 765 mm (30 - 1/8 in); Brake to Manifold
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
6 {86705421} 1 CONNECTOR

6A 238-6021 2 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 701-427 1 TEE, 1 3/16"-12 ORFS, Incl. Ref. 7A
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
7A 238-6018 3 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 201-172 1 REDUÇÃO, 9/16"-18 Male x 1 3/16"-12 Fem, ORFS, Incl. Ref. 8A
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
8A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-03 p2 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO, SEM ARREFECEDOR DO EIXO


HYDRAULICS - RESERVOIR RETURN, NO AXLE COOLER
HIDRAULICA - RETORNO AL DEPÓSITO, REFRIGERADOR SIN EJE
IMPIANTO IDRAULICO - RITORNO DEL SERBATOIO, SENZA RAFFREDDATORE DELL’ASSALE

8
08-03 p2 08/07

HYDRAULIK - AUSGLEICHS BEHÄLTER RÜCKW, KEIN ACHSKÜHLER


SYSTEME HYDRAULIQUE - RETOUR RESERVOIR, PAS DE REFROIDISSEUR D’ESSIEU
HYDRAULIK - BEHOLDERRETUR, INGEN AKSELKØLER
SISTEMA HIDRÁULICO - RETORNO DO RESERVATÓRIO, SEM ARREFECEDOR DO EIXO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

9 703-904 1 TUERCA DE TUBERÍA, 1 3/16"-12, ORFS, Incl. Ref. 9A


NUT, TUBE TUERCA DE TUBERÍA DADO, TUBO 0030
ROHRMUTTER ECROU DE TUYAUTERIE SLANGEMØTRIK TUERCA DE TUBERÍA
9A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 700-166 1 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M27 x 1.5 ORB, Incl. Refs. 10A, 10B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
10A 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10B 637-64296 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 87592936 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 851mm (33 1/2 in) Bypass to Return; No Longer Available, Order Ref. 11A, 87534432
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
11A 87534432
8
1 MANGUEIRA, HOSE ASSY. 733 mm (28 - 7/8 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
12 87592934 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
13 515-23508 1 PRENDEDOR, 2", Insul, 3/8" Bolt, If Used
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
13 515-25381 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 1/2" Bolt, If Used
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
14 896-11010 7-8 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 832-10410 5-6 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
16 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 87549768 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
18 515-24302 1 PRENDEDOR, 1 3/16", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
19 515-25143 1 PRENDEDOR, 9/16", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE

921E
08-04 p1 11/07

SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO, ÓLEO


HYDRAULICS - FILTER, OIL
HIDRAULICA - FILTRO, ACEITE
IMPIANTO IDRAULICO - FILTRO DELL'OLIO

8
08-04 p1 11/07

HYDRAULIK - ÖLFILTER
SYSTEME HYDRAULIQUE - FILTRE À HUILE
HYDRAULIK - FILTER, OLIE
SISTEMA HIDRÁULICO - FILTRO, ÓLEO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87384644 1 FILTRO CONJ, FILTER ASSY, Hydraulic Oil; Production Number Only: Order Component Parts
FILTER ASSY. FILTRO CONJ FILTRO, COMPLESSIVO P496
FILTER, KOMPLETT FILTRE ASSY FILTER FILTRO CONJ
1 87308933 2 FILTRO, OLEO HIDRAULICO
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICOFILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTRO, OLEO HIDRAULICO
2 N6755 1 SINALIZADOR, Incl. Refs. 3-6
INDICATOR TESTIGO SEGNALATORE 4630
ANZEIGE INDICATEUR INDIKATOR INDICADOR
3 129-667 2 PORCA, #10-32, LH NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
4 493-21020 1 ARRUELA-TRAVA, Int Tooth, #10
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
5 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 238-5011 1 ANEL "O", -011, 70 Duro, .301" ID x .070" Thk

8
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-05 p1 12/06

HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE


HYDRAULICS - COOLING FRAME TO PUMP/PRIORITY VALVE
SISTEMA HIDRÁULICO - DEL BASTIDOR DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN A LA BOMBA/ PRIOR
IDRAULICO - DAL TELAIO DELL’IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO ALLA POMPA/VALVOLA PRIORITARIA

8
08-05 p1 12/06

HYDRAULIK - KÜHLRAHMEN AN PUMPE/PRIORITÄTSVENTIL


CIRCUIT HYDRAULIQUE - CADRE DE REFROIDISSEMENT VERS POMPE/SOUPAPE DE PROIRITE
HYDRAULIK - KØLERRAMME TIL PUMPE/PRIORITETSVENTIL
HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87592668 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1810mm ( 71 - 1/4 in ); Case Drain


HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
2 87592606 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
3 892-11014 4 ARRUELA-TRAVA, M14 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
4 700-133 1 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Incl. Refs. 4A, 4B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
4A 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4B 637-64386 1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk, Boss Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 L11541 4 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
08-06 p1 01/07

HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE


HYDRAULICS - COOLING FRAME TO PUMP/PRIORITY VALVE
SISTEMA HIDRÁULICO - DEL BASTIDOR DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN A LA BOMBA/ PRIOR
IDRAULICO - DAL TELAIO DELL’IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO ALLA POMPA/VALVOLA PRIORITARIA

8
08-06 p1 01/07

HYDRAULIK - KÜHLRAHMEN AN PUMPE/PRIORITÄTSVENTIL


CIRCUIT HYDRAULIQUE - CADRE DE REFROIDISSEMENT VERS POMPE/SOUPAPE DE PROIRITE
HYDRAULIK- KØLERRAMME TIL PUMPE/PRIORITETSVENTIL
HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87345934 1 BOMBA HIDRÁULICA, Not Serviced As An Assembly; See Figures 08-32 - 08-34A
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
2 388509A1 1 TUBO CONJUNTO, Pump Suction
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
3 700-305 2 COTOVELO, 90º, 13/16"-18 ORFS x M18 x 1.5 ORB, Incl. 3A, 3B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
3A 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3B 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 700-387 1 COTOVELO, 45º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 4A, 4B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
4A 238-6018
8
1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 87393085 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 510mm ( 20 in ); Case Drain
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
6 87392740 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 766mm ( 30in ); Case Drain
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
7 L14386 4 PRENDEDOR, Split Flange CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
8 238-5232 2 ANEL "O", -232, 70 Duro, 2.734" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 895-11012 8 ARRUELA PLANA, M12 x 24 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 627-12040 8 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 87579375 1 VALVULA COLETORA, Priority, See Figure 08-35
MANIFOLD VALVE BLOQUE COLECTOR COLLETTORE P651
KRÜMMERVENTIL BLOC COLLECTEUR VENTILMANIFOLD VALVULA COLETORA
12 87016615 12 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
08-06 p2 01/07

HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE


HYDRAULICS - COOLING FRAME TO PUMP/PRIORITY VALVE
SISTEMA HIDRÁULICO - DEL BASTIDOR DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN A LA BOMBA/ PRIOR
IDRAULICO - DAL TELAIO DELL’IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO ALLA POMPA/VALVOLA PRIORITARIA

8
08-06 p2 01/07

HYDRAULIK - KÜHLRAHMEN AN PUMPE/PRIORITÄTSVENTIL


CIRCUIT HYDRAULIQUE - CADRE DE REFROIDISSEMENT VERS POMPE/SOUPAPE DE PROIRITE
HYDRAULIK- KØLERRAMME TIL PUMPE/PRIORITETSVENTIL
HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

13 700-153 2 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 13A,13B


CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
13A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 700-101 1 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 14A, 14B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
14A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 87599584
8
1 MANGUEIRA CONJUNTO, 869mm ( 34 - 1/4 in. ); Priority To Tank
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
16 700-100 2 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB, Incl. 16A, 16B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
16A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16B 637-63093 1 ANEL "O", Cl 6, 9.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 700-303 2 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB, Incl. 17A,17B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
17A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17B 637-63093 1 ANEL "O", Cl 6, 9.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 87528002 1 TUBO CONJUNTO, Large Pump
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
19 87528000 1 TUBO CONJUNTO, Large Pump
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
20 700-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 20A, 20B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO

921E
08-06 p3 01/07

HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE


HYDRAULICS - COOLING FRAME TO PUMP/PRIORITY VALVE
SISTEMA HIDRÁULICO - DEL BASTIDOR DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN A LA BOMBA/ PRIOR
IDRAULICO - DAL TELAIO DELL’IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO ALLA POMPA/VALVOLA PRIORITARIA

8
08-06 p3 01/07

HYDRAULIK - KÜHLRAHMEN AN PUMPE/PRIORITÄTSVENTIL


CIRCUIT HYDRAULIQUE - CADRE DE REFROIDISSEMENT VERS POMPE/SOUPAPE DE PROIRITE
HYDRAULIK- KØLERRAMME TIL PUMPE/PRIORITETSVENTIL
HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

20A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 190117A1 4 ACOPLAMENTO, Diagnostic
COUPLING CARDAN ATTACCO Z321
KUPPLUNG CARDAN KARDANAKSEL ACOPLAMENTO
22 700-378 2 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 22A, 22B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
22A 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22B 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 87603637
8
1 TUBO, 197mm ( 7 - 3/4 in. ) Pump Discharge
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
24 701-329 2 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x 9/16"-18 Fem Sw, Incl. 24A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
24A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 700-307 1 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 25A, 25B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
25A 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25B 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 87547756 2 PRENDEDOR, Split Flange CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
27 627-14045 4 PARAFUSO, Hex, M14 x 45, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
28 238-6222 3 ANEL "O", -222, 90 Duro, 1.484" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
29 A12301 2 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FALANGE
30 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
08-06 p4 01/07

HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE


HYDRAULICS - COOLING FRAME TO PUMP/PRIORITY VALVE
SISTEMA HIDRÁULICO - DEL BASTIDOR DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN A LA BOMBA/ PRIOR
IDRAULICO - DAL TELAIO DELL’IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO ALLA POMPA/VALVOLA PRIORITARIA

8
08-06 p4 01/07

HYDRAULIK - KÜHLRAHMEN AN PUMPE/PRIORITÄTSVENTIL


CIRCUIT HYDRAULIQUE - CADRE DE REFROIDISSEMENT VERS POMPE/SOUPAPE DE PROIRITE
HYDRAULIK- KØLERRAMME TIL PUMPE/PRIORITETSVENTIL
HIDRÁULICA - ARREFECEDOR À ENTRADA DA BOMBA/VÁLVULA DE PRIORIDADE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

31 627-10030 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
32 87363672 1 MANGUEIRA, 681mm ( 26 - 3/4 ) Pump Suction
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
33 87363670 1 MANGUEIRA, 481mm ( 19 in. ) Pump Suction
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
34 254026A1 8 BRACADEIRA MANGUEIRACLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
35 627-14040 4 PARAFUSO, Hex, M14 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
36 627-14035 4 PARAFUSO, Hex, M14 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
37 L11541 1 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716

8
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
08-07 p1 11/06

SISTEMA HIDRÁULICO - ARREFECEDOR DO ÓLEO SUPORTE


HYDRAULICS - OIL COOLER MOUNTING
HIDRAULICA - REFRIGERADOR DE ACEITE SOPORTE
IMPIANTO IDRAULICO - SCAMBIATORE DI CALORE OLIO SUPPORTO

8
08-07 p1 11/06

HYDRAULIK - ÖLKÜHLER HALTERUNG


SYSTEME HYDRAULIQUE - REFROIDISSEUR D'HUILE SUPPORT
HYDRAULIK - OLIEKØLER OPHÆNG
SISTEMA HIDRÁULICO - ARREFECEDOR DO ÓLEO SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, See Figure 02-02 For Radiator Mounting, Figure 02-03 For Charge Air Cooler Mounting, Figure 03-04 For
Fuel Cooler Mounting
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 407068A2 1 ARREFECEDOR, HydraulicCOOLER, OIL RADIADOR ACEITE RADIATORE OLIO Z229
ÖLKÜHLER REFROIDISSEUR D'HUILEOLIEKØLER ARREFECEDOR
2 87358288 1 ESTRUTURA CONJUNTO, Cooling
FRAME ASSY BASTIDOR (CONJUNTO) GRUPPO TELAIO P432
RAHMEN (KPLT.) BATI (ASSEMBLE) FRAME ASSY ESTRUTURA CONJUNTO
3 627-10025 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 895-15010 4 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 434052A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO

921E
08-08 p1 04/07

SISTEMA HIDRÁULICO - DESVIO STANDARD


HYDRAULICS - STANDARD BYPASS
HIDRAULICO - DERIVACIÓN ESTÁNDAR
IMPIANTO IDRAULICO - BY-PASS STANDARD

8
08-08 p1 04/07

HYDRAULIK - STANDARD-BYPASS
CIRCUIT HYDRAULIQUE - DÉRIVATION STANDARD
HYDRAULIK - STANDARDAFLEDNING
SISTEMA HIDRÁULICO - DESVIO STANDARD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 L128604 2 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031


ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTADOR
2 433238A1 1 TUBO CONJUNTO, Transmission Return
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
3 701-417 1 TEE, 1 3/16"-12 ORFS x 1 3/16"-12 Fem Sw Run, Incl. 3A
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
3A 238-6018 3 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 451490A1 2 PLACA, Block PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
5 515-25444 1 PRENDEDOR, 1 3/4", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
6 238-6024 1 ANEL "O", -024, 90 Duro, 1.114" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A

8
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 87356461 1 MANGUEIRA CONJUNTO, HOSE ASSY. 2582 mm (102 in); Cooler To Transmission
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
8 87356462 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2274 mm (89 - 1/2 in); Transmission To Cooler
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
9 70-5848T1 1 ANEL DE VEDACAO, Edge Trim; 5.5in
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
10 353036A1 4 BRACADEIRA, Constant Torque
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
11 896-11010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
13 627-10030 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 515-25381 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
15 895-15016 2 ARRUELA PLANA, M16 x 34 x 3
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 87326981 1 VALVULA DE DESVIO, Thermal
VALVE, BY-PASS VÁLVULA BYPASS VALVOLA DI BYPASS P673
BYPASS-VENTIL VALVE BY-PASS OMLØBSVENTIL VALVULA DE DESVIO

921E
08-08 p2 04/07

SISTEMA HIDRÁULICO - DESVIO STANDARD


HYDRAULICS - STANDARD BYPASS
HIDRAULICO - DERIVACIÓN ESTÁNDAR
IMPIANTO IDRAULICO - BY-PASS STANDARD

8
08-08 p2 04/07

HYDRAULIK - STANDARD-BYPASS
CIRCUIT HYDRAULIQUE - DÉRIVATION STANDARD
HYDRAULIK - STANDARDAFLEDNING
SISTEMA HIDRÁULICO - DESVIO STANDARD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

17 827-8040 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
18 895-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
20 451491A1 2 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
21 700-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 21A, 21B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
21A 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21B 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal

8
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22 700-307 2 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 22A, 22B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
22A 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22B 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 87366607 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 475mm (18-11/16 in); Bypass To Cooler
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
24 87529176 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 684mm (30in); Bypass To Tank
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
25 87366608 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 379mm (15 in); Bypass Inlet
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
26 87529177 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1222mm (48 in); Cooler Return
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
27 892-11008 2 ARRUELA-TRAVA, M8 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
28 827-8080 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 80, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
08-08A p1 07/07

SISTEMA HIDRÁULICO - DESVIO DO ARREFECEDOR DO EIXO


HYDRAULICS - AXLE COOLER BYPASS
HIDRAULICA - DERIVACIÓN DEL REFRIGERADOR DEL EJE
IMPIANTO IDRAULICO - BYPASS SCAMBIATORE DI CALORE DELL’OLIO DELL’ASSALE

8
08-08A p1 07/07

HYDRAULIK - ACHSKÜHLER-NEBENLEITUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE - DÉRIVATION DU REFROIDISSEUR DE L’ESSIEU
HYDRAULIK - BYPASS AF AKSELAFKØLING
SISTEMA HIDRÁULICO - DESVIO DO ARREFECEDOR DO EIXO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 701-417 1 TEE, 1 3/16"-12 ORFS x 1 3/16"-12 Fem Sw Run, Incl. Ref. 1A


TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
1A 238-6018 3 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2 201-142 1 REDUÇÃO, 11/16"-16 Male x 1 3/16"-16 Fem, ORFS, Incl. Ref. 2A
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
2A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 703-904 1 TUERCA DE TUBERÍA, 1 3/16"-12, ORFS, Incl. Ref. 3A
NUT, TUBE TUERCA DE TUBERÍA DADO, TUBO 0030
ROHRMUTTER ECROU DE TUYAUTERIE SLANGEMØTRIK TUERCA DE TUBERÍA
3A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 87657103
8
1 ADAPTADOR, REDUCER, With Orifice Plug; Replaces 87626088; Incl. Refs. 4A, 4B
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTOR
4A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4B 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 87626087 1 MANGUEIRA, HOSE ASSY. Bypass Axle Cooler; 612 mm ( 24 - 1/8 in. )
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
6 87534450 1 MANGUEIRA, HOSE ASSY. Supply Brake to Motor; 915 mm ( 36 in. )
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL

921E
08-09 p1 11/06

SISTEMA HIDRÁULICO - REFRIGERADOR SEM DESVIO


HYDRAULICS - COOLER WITHOUT BYPASS
HIDRAULICO - SIN DESVIACIÓN
IMPIANTO IDRAULICO - DISPOSITIVO DI RAFFREDDAMENTO SENZA ESCLUSIONE

8
08-09 p1 11/06

HYDRAULIK - KÜHLVORRICHTUNG OHNE ÜBERBRÜCKUNG


CIRCUIT HYDRAULIQUE - SANS DÉRIVATION
HYDRAULIK - AFKØLE UDEN OMGÅ
SISTEMA HIDRÁULICO - REFRIGERADOR SEM DESVIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, WITHOUT BYPASS


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 L128604 2 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 0031
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTADOR
2 433238A1 1 TUBO CONJUNTO, Transmission Return
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
3 451490A1 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
4 515-25444 1 PRENDEDOR, 1 3/4", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
5 238-6024 1 ANEL "O", -024, 90 Duro, 1.114" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 87356461 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2582 mm (102 in); Cooler To Transmission
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457

8
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
7 87356462 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2274 mm (90 in); Transmission To Cooler
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
8 87529178 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1308 mm (51.5 in); Cooler Return
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
9 87356465 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 968 mm (38 in); Cooler Supply
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
10 70-5848T1 1 ANEL DE VEDACAO, Edge Trim; 5.5in
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
11 353036A1 4 BRACADEIRA, Constant Torque
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
12 896-11010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
13 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
14 627-10030 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 515-25381 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
16 895-15016 2 ARRUELA PLANA, M16 x 34 x 3
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
08-09 p2 11/06

SISTEMA HIDRÁULICO - REFRIGERADOR SEM DESVIO


HYDRAULICS - COOLER WITHOUT BYPASS
HIDRAULICO - SIN DESVIACIÓN
IMPIANTO IDRAULICO - DISPOSITIVO DI RAFFREDDAMENTO SENZA ESCLUSIONE

8
08-09 p2 11/06

HYDRAULIK - KÜHLVORRICHTUNG OHNE ÜBERBRÜCKUNG


CIRCUIT HYDRAULIQUE - SANS DÉRIVATION
HYDRAULIK - AFKØLE UDEN OMGÅ
SISTEMA HIDRÁULICO - REFRIGERADOR SEM DESVIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

17 827-8040 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
18 895-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
20 451491A1 2 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
21 627-10025 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
08-10 p1 10/07

HIDRAULICA - TRANSMISION DE VENTILADOR


HYDRAULICS - FAN DRIVE
HIDRAULICA - TRANSMISIÓN DE VENTILADOR
IMPIANTO IDRAULICO - TRASMISSIONE DEL VENTILATORE

8
08-10 p1 10/07

HYDRAULIK - LÜFTERANTRIEB
SYSTEME HYDRAULIQUE - ENTRAÎNEMENT DU VENTILATEUR
HYDRAULIK - BLÆSERDREV
SISTEMA HIDRÁULICO - TRANSMISSÃO DO VENTILADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 700-318 1 COTOVELO, 45º, 1 7/16"-12 ORFS x M33 x 2 ORB, Incl. 1A, 1B


ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
1A 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
1B 637-64296 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2 700-100 2 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB, Connector to Axle Cooler Manifold Not Illustrated; Incl. 2A, 2B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
2A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2B 637-63093 1 ANEL "O", Cl 6, 9.3MM ID x 2.2 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 896-11008
8
4 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 701-339 1 COTOVELO, 90º, 1 7/16"-12 ORFS x 1 7/16"-12 Fem Sw, Incl. 5A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5A 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 515-24317 2 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
7 896-11010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
9 87370182 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Fan Supply; 2137mm ( 84 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
10 87370181 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Fan Return; 2462mm ( 97 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO

921E
08-10 p2 10/07

HIDRAULICA - TRANSMISION DE VENTILADOR


HYDRAULICS - FAN DRIVE
HIDRAULICA - TRANSMISIÓN DE VENTILADOR
IMPIANTO IDRAULICO - TRASMISSIONE DEL VENTILATORE

8
08-10 p2 10/07

HYDRAULIK - LÜFTERANTRIEB
SYSTEME HYDRAULIQUE - ENTRAÎNEMENT DU VENTILATEUR
HYDRAULIK - BLÆSERDREV
SISTEMA HIDRÁULICO - TRANSMISSÃO DO VENTILADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

11 87673186 1 MANGUEIRA CONJUNTO, HOSE ASSY. Fan Drain; To Axle Cooler Manifold; 3202 mm ( 126 - 1/16 in ), Replaces
87599589
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
12 87515431 1 ISOLANTE, Radiator Side; LH
INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLIERMATERIAL ISOLANT ISOLATOR ISOLADOR
13 515-25143 1 PRENDEDOR, 9/16", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
14 87515433 1 ISOLANTE, Radiator Side; RH
INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLIERMATERIAL ISOLANT ISOLATOR ISOLADOR
15 896-11012 1 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 700-158 1 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R

8
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
17 515-22317 1 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 5/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
18 832-10412 1 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
08-11 p1 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA ALÍVIO - SUPORTE


VALVE, FAN RELIEF - MOUNTING
CONJUNTO DE LA VALVULA, VENTILADOR DESCARGA - MONTAJE
GRUPPO VALVOLA, VENTILATORE SCARICO - SUPPORTO

8
08-11 p1 08/07

VENTILEINHEIT, LÜFTER BEGRENZUNG - MOUNTING


DISTRIBUTEUR, VENTILATEUR SOUPAPE DE SÉCURITÉ - MONTAGE
VENTILSAMLING, VENTILATOR AFLASTNING - OPHÆNG
CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA ALÍVIO - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, - FAN RELIEF VALVE MOUNTING, IF USED


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87359881 1 SUPORTE, Fan Relief Valve Mounting
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 8500562 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Fan Relief; See Figure 08-11A
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
3 896-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 827-8100 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 100, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 896-15012
8
2 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 832-10412 2 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 700-307 2 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 8A, 8B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
8A 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8B 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face End
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 700-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 9A, 9B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
9A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 700-387 1 COTOVELO, 45º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. Refs. 10A, 10B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
10A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-11 p2 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA ALÍVIO - SUPORTE


VALVE, FAN RELIEF - MOUNTING
CONJUNTO DE LA VALVULA, VENTILADOR DESCARGA - MONTAJE
GRUPPO VALVOLA, VENTILATORE SCARICO - SUPPORTO

8
08-11 p2 08/07

VENTILEINHEIT, LÜFTER BEGRENZUNG - MOUNTING


DISTRIBUTEUR, VENTILATEUR SOUPAPE DE SÉCURITÉ - MONTAGE
VENTILSAMLING, VENTILATOR AFLASTNING - OPHÆNG
CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA ALÍVIO - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

10B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-11A p1 11/06

CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA ALÍVIO


VALVE ASSY - FAN RELIEF
CONJUNTO DE LA VALVULA, VENTILADOR DESCARGA
GRUPPO VALVOLA, VENTILATORE SCARICO

8
08-11A p1 11/06

VENTILEINHEIT, LÜFTER BEGRENZUNG


DISTRIBUTEUR, VENTILATEUR SOUPAPE DE SÉCURITÉ
VENTILSAMLING, VENTILATOR AFLASTNING
CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA ALÍVIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

8500562 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Fan Relief; Incl. Refs, 1-4, If Used


VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
1 8605073 1 VALVULA CHECAGEM, Incl. Ref. 2
VALVE, CHECK VALVULA ANTIRRETORNOVALVOLA, DI RITEGNO P140
RUECKSCHLAGVENTIL SOUPAPE ANTI RETOUR VALVE, CHECK VALVULA CHECAGEM
2 1542830C2 2 JOGO DE JUNTAS KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE JOGO DE JUNTAS
3 218-5209 1 BUJÃO, Hex Soc, 9/16"-18 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
4 8605070 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Pilot Operated; Incl. Ref. 2
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA

921E
08-12 p1 11/06

CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA - VELOCIDADE E MARCHA ATRÁS VARIÁVEIS - SUPORTE


VALVE, FAN SPEED AND REVERSER - MOUNTING
CONJUNTO DE LA VALVULA, VENTILADOR - MARCHA ATRÁS Y VELOCIDAD VARIABLE - MONTAJE
GRUPPO VALVOLA, VENTILATORE - VELOCITÀ VARIABILE E RETROMARCIA - SUPPORTO

8
08-12 p1 11/06

VENTILEINHEIT, LÜFTER - VARIABLE DREHZAHL UND RÜCKWÄRTSGANG - MOUNTING


DISTRIBUTEUR, VENTILATEUR - VITESSE VARIABLE ET MARCHE ARRIÈRE - MONTAGE
VENTILSAMLING, VENTILATOR - VARIABEL HASTIGHED OG BAKNING - OPHÆNG
CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA - VELOCIDADE E MARCHA ATRÁS VARIÁVEIS - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, - FAN SPEED AND REVERSER, IF USED


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87359881 1 SUPORTE, Fan Speed and Reverser Valve Mounting
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 8500565 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Fan Speed and Reverser; See Figure 08-12A
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
3 896-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 814-8140 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 140, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 896-15012
8
2 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 832-10412 2 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 700-307 2 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 8A, 8B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
8A 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8B 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face End
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 87350049 1 INTERRUPTOR, Fan Reverser
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
10 87312626 1 CONECTADOR, 5-Pin 280 Series
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR
11 700-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 11A, 11B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
11A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-12 p2 11/06

CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA - VELOCIDADE E MARCHA ATRÁS VARIÁVEIS - SUPORTE


VALVE, FAN SPEED AND REVERSER - MOUNTING
CONJUNTO DE LA VALVULA, VENTILADOR - MARCHA ATRÁS Y VELOCIDAD VARIABLE - MONTAJE
GRUPPO VALVOLA, VENTILATORE - VELOCITÀ VARIABILE E RETROMARCIA - SUPPORTO

8
08-12 p2 11/06

VENTILEINHEIT, LÜFTER - VARIABLE DREHZAHL UND RÜCKWÄRTSGANG - MOUNTING


DISTRIBUTEUR, VENTILATEUR - VITESSE VARIABLE ET MARCHE ARRIÈRE - MONTAGE
VENTILSAMLING, VENTILATOR - VARIABEL HASTIGHED OG BAKNING - OPHÆNG
CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA - VELOCIDADE E MARCHA ATRÁS VARIÁVEIS - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

12 700-387 1 COTOVELO, 45º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Incl. 12A, 12B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
12A 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12B 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-12A p1 09/07

CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA - VELOCIDADE E MARCHA ATRÁS VARIÁVEIS


VALVE ASSY - FAN SPEED AND REVERSER
CONJUNTO DE LA VALVULA, VENTILADOR - MARCHA ATRÁS Y VELOCIDAD VARIABLE
GRUPPO VALVOLA, VENTILATORE - VELOCITÀ VARIABILE E RETROMARCIA

8
08-12A p1 09/07

VENTILEINHEIT, LÜFTER - VARIABLE DREHZAHL UND RÜCKWÄRTSGANG


DISTRIBUTEUR, VENTILATEUR - VITESSE VARIABLE ET MARCHE ARRIÈRE
VENTILSAMLING, VENTILATOR - VARIABEL HASTIGHED OG BAKNING
CONJUNTO DA VÁLVULA, VENTOINHA - VELOCIDADE E MARCHA ATRÁS VARIÁVEIS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

8500565 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Fan Speed and Reverser; Incl. Refs. 1-12, If Used
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
1 8605053 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Incl. Ref. 2
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
2 1542833C1 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
3 8605056 1 VALVULA PILOTO, Directional; Incl. Ref. 4
VALVE, PILOT VÁLVULA DE PILOTAJE VALVOLA, PILOTA 6180
VORSTEUERVENTIL VALVE DE PILOTAGE VENTIL, STYRER VALVULA PILOTO
4 388744A1 2 JOGO, Seal; Includes (4) O-Rings and (6) Back-Up Rings
KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT JOGO
5 8605059 1 VALVULA PILOTO, Directional; Incl. Ref. 4
VALVE, PILOT VÁLVULA DE PILOTAJE VALVOLA, PILOTA 6180
VORSTEUERVENTIL VALVE DE PILOTAGE VENTIL, STYRER VALVULA PILOTO
6 8605062 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Pilot Operated Relief; Incl. Ref. 7

8
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA P395
ÜBERDRUCKVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
7 1542830C2 1 JOGO DE JUNTAS KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE JOGO DE JUNTAS
8 87617169 1 BOBINA, COIL, Electronic; Replaces 8605065
COIL BOBINA BOBINA 083B
SPULE BOBINE SPOLE BOBINE
9 8605066 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Solenoid Cartridge; Incl. Ref. 9A
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
9A 329483A1 1 JOGO DE JUNTAS, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
10 87617168 1 JOGO DE JUNTAS, KIT, GASKET, Includes (3) O-Rings and (4) Back-Up Rings
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
11 87617170 1 BOBINA, COIL, Electronic; Replaces 8605069
COIL BOBINA BOBINA 083B
SPULE BOBINE SPOLE BOBINE
12 218-5209 9 BUJÃO, Hex Soc, 9/16"-18 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO

921E
08-13 p1 07/07

HIDRAULICA - BALDE DO CARREGADOR


HYDRAULICS - LOADER BUCKET
HIDRAULICA - CUCHARON DE LA CARGADORA
IMPIANTO IDRAULICO - BENNA DEL CARICATORE

8
08-13 p1 07/07

HYDRAULIK - LADERSCHAUFEL
SYSTEME HYDRAULIQUE - GODET DE LA CHARGEUSE
HYDRAULIK - LÆSSESKOVL
SISTEMA HIDRÁULICO - BALDE DO CARREGADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 896-11012 2 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
2 700-134 3 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M33 x 2 ORB, Incl. Refs. 2A, 2B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
2A 637-64296 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2B 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 87618107 1 TUBO CONJUNTO, TUBE ASSY. Tilt Cylinder RH
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
4 87618105 1 TUBO CONJUNTO, TUBE ASSY. Tilt Cylinder LH
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
5 253410A1
8
2 MOLA-TRAVA, M10 x.1.5 U-BOLT HORQUILLA CAVALLOTTO P611
U-BOLZEN CAVALIER HAARNAAL MOLA DE ENGATE
6 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 832-10410 4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 701-359 2 COTOVELO, 90º, 1 11/16"-12 ORFS x 1 11/16"-12 Fem Sw, 90 deg; ORFS SWVL 30mm; Incl. Ref. 8A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
8A 238-6025 2 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 700-309 1 COTOVELO, 90º, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Incl. Refs. 9A, 9B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
9A 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9B 637-64386 1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 700-133 1 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Incl. Refs. 10A, 10B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
10A 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-13 p2 07/07

HIDRAULICA - BALDE DO CARREGADOR


HYDRAULICS - LOADER BUCKET
HIDRAULICA - CUCHARON DE LA CARGADORA
IMPIANTO IDRAULICO - BENNA DEL CARICATORE

8
08-13 p2 07/07

HYDRAULIK - LADERSCHAUFEL
SYSTEME HYDRAULIQUE - GODET DE LA CHARGEUSE
HYDRAULIK - LÆSSESKOVL
SISTEMA HIDRÁULICO - BALDE DO CARREGADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

10B 637-64386 1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk, Boss


O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 87618099 1 TUBO CONJUNTO, Tilt Cylinder Base
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
12 87642057 2 MANGUEIRA CONJUNTO, HOSE ASSY. Tilt Cylinder; 1558mm ( 61 in ); Replaces 87555270
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
13 896-15012 2 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 627-12025 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 238-6025 2 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-14 p1 07/07

HIDRAULICA - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO


HYDRAULICS - LOADER LIFT
HIDRAULICA - ELEVADOR DE LA CARGADORA
IMPIANTO IDRAULICO - SOLLEVAMENTO DEL CARICATORE

8
08-14 p1 07/07

HYDRAULIK - LADER-HUBEINRICHTUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE - RELEVAGE DE LA CHARGEUSE
HYDRAULIK - LÆSSERLØFTEENHED
SISTEMA HIDRÁULICO - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, QUANITIES SHOWN FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 L128507 4 SUPORTE, Tube Mounting SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
2 896-11012 4 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 892-11012 6 ARRUELA-TRAVA, M12 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
4 627-12025 6 PARAFUSO, Hex, M12 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 700-134 2 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M33 x 2 ORB, Incl. Refs. 5A, 5B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
5A 637-64296 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A

8
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5B 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 87618111 1 TUBO CONJUNTO, TUBE ASSY. Lift Cylinder Rod RH
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
7 87618109 1 TUBO CONJUNTO, TUBE ASSY. Lift Cylinder Base LH
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
8 87618103 2 TUBO CONJUNTO, TUBE ASSY. Lift Cylinder Rod
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
9 87618101 2 TUBO CONJUNTO, TUBE ASSY. Lift Cylinder Base
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
10 700-133 1 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Incl 10A, 10B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
10A 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10B 637-64386 1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 87642056 4 MANGUEIRA CONJUNTO, HOSE ASSY. Lift Cylinder; 1328mm ( 52 in ); Replaces 87544681
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
12 87347839 4 PRENDEDOR, Tube Mounting
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE

921E
08-14 p2 07/07

HIDRAULICA - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO


HYDRAULICS - LOADER LIFT
HIDRAULICA - ELEVADOR DE LA CARGADORA
IMPIANTO IDRAULICO - SOLLEVAMENTO DEL CARICATORE

8
08-14 p2 07/07

HYDRAULIK - LADER-HUBEINRICHTUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE - RELEVAGE DE LA CHARGEUSE
HYDRAULIK - LÆSSERLØFTEENHED
SISTEMA HIDRÁULICO - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

13 896-15012 12 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 627-12040 8 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 832-10412 8 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
16 S120173 4 BRACADEIRA, Tube CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
17 238-6025 8 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18 700-335 1 COTOVELO, 90º, 1 11/16"-12 ORFS x M33 x 2 ORB, Incl. 18A, 18B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
18A 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal

8
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
18B 637-64296 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
19 87396340 2 SUPORTE, Tube Mounting BRACKET, SUPPORTING PIEZA DE APOYO SQUADRETTA 215S
SCHALTER, AUTOM. AUSLÖSEN EQUERRE STOETTEBESLAG PECA DE SUPORTE

921E
08-14A p1 01/07

HIDRAULICA - AUXILIAR DO CARREGADOR


HYDRAULICS - LOADER AUXILIARY
HIDRAULICA - AUXILIAR DE CARGADORA
IMPIANTO IDRAULICO - IMPIANTO AUSILIARIO DEL CARICATORE

8
08-14A p1 01/07

HYDRAULIK - LADER, ZUSATZHYDRAULIK


SYSTEME HYDRAULIQUE - CHARGEUR AUXILIAIRE
HYDRAULIK - LÆSSER, RESERVE
SISTEMA HIDRÁULICO - AUXILIAR DO CARREGADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87357607 2 SUPORTE, Tube Mounting BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 86580179 2 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M22 x 2 ORB, Includes 2A, 2B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
2A 238-6021 2 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2B 637-64296 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 87618127 1 TUBO CONJUNTO, TUBE Left Side
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
4 87618125 1 TUBO CONJUNTO, TUBE Right Side
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
5 9515003 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd

8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 832-10410 4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 87444561 2 BLOCO, Tube Mounting BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOCO
9 8500858 2 PLACA, Block Cover PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
10 827-10070 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 70, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 87398521 2 MANGUEIRA CONJUNTO, Auxillary; 1968mm ( 77-1/2 in )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
12 87391285 2 MOLA-TRAVA U-BOLT HORQUILLA CAVALLOTTO 100C
BÜGELSCHRAUBE CAVALIER HAARNAAL MOLA DE ENGATE
13 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
15 701-915 2 BUJÃO, 1 7/16"-12 ORFS, Incl. Ref. 15A
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO

921E
08-14A p2 01/07

HIDRAULICA - AUXILIAR DO CARREGADOR


HYDRAULICS - LOADER AUXILIARY
HIDRAULICA - AUXILIAR DE CARGADORA
IMPIANTO IDRAULICO - IMPIANTO AUSILIARIO DEL CARICATORE

8
08-14A p2 01/07

HYDRAULIK - LADER, ZUSATZHYDRAULIK


SYSTEME HYDRAULIQUE - CHARGEUR AUXILIAIRE
HYDRAULIK - LÆSSER, RESERVE
SISTEMA HIDRÁULICO - AUXILIAR DO CARREGADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

15A 238-6021 2 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-15 p1 02/08

CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)


CYLINDER ASSY - LOADER BUCKET (Z BAR LOADER)
CONJUNTO DE CILINDRO - CUCHARON DE LA CARGADORA (Z CARGADORA)
GRUPPO CILINDRO - BENNA DEL CARICATORE (Z CARICATORE)

8
08-15 p1 02/08

ZYLINDERBAUGRUPPE - LADERSCHAUFEL (Z LADER)


VERIN - GODET DE LA CHARGEUSE (Z CHARGEUSE)
CYLINDER - LÆSSESKOVL (Z LÆSSER)
CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87592926 1 CILINDRO, Loader Bucket Tilt; Incl. Refs. 1 - 9


CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CILINDRO
87399338 1 JOGO DE JUNTAS, Incl. 3B - 3F; 4B - 4E
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
1 87349560 1 TUBO, Tube Weldment ; Incl. Ref. 1A
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
1A 87625611 1 BUCHA, Replaces L127807BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
2 87549305 1 HASTE CILINDRO, Incl. Ref. 2A
ROD, PISTON VASTAGO CILINDRO ASTA DEL PISTONE Z093
KOLBENSTANGE TIGE DE VERIN PLEJLSTANG HASTE CILINDRO
2A 87625611 1 BUCHA, Replaces L127807BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
3 87349594 1 PACOTE DE ESTOPA, Incl. Refs. 3A - 3F
GLAND EMPAQUETADURA GHIANDOLA 3880

8
STOPFBUCHSE PRESSE-ETOUPE DÅSE, PAKNING PACOTE DE ESTOPA
3A {87349598} 1 GLAND

3B S108245 1 ANEL DE VEDACAO, Wiper, Rod


SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3C 1542883C1 1 JOGO DE JUNTAS, Incl. Buffer And Rod Seal
KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE JOGO DE JUNTAS
NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Seal, Buffer Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Seal, Rod
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
3D 1346213C1 1 BUCHA, Bearing Rod BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
3E G110679 1 ANEL, Backup Ring RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
3F 238-5362 1 ANEL "O", -362, 70 Duro, 6.225" ID x .210" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 87537156 1 PISTAO COMPLETO, Incl. Refs. 4A - 4E
PISTON ASSY EMBOLO COMPL STANTUFFO COMPLETO 245S
KOLBEN, KOMPLETT PISTON COMPLET STEMPEL KOMPLET PISTAO COMPLETO
4A {87549306} 1 PISTON

4B 87399595 1 ANEL DE VEDACAO, Piston


SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO

921E
08-15 p2 02/08

CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)


CYLINDER ASSY - LOADER BUCKET (Z BAR LOADER)
CONJUNTO DE CILINDRO - CUCHARON DE LA CARGADORA (Z CARGADORA)
GRUPPO CILINDRO - BENNA DEL CARICATORE (Z CARICATORE)

8
08-15 p2 02/08

ZYLINDERBAUGRUPPE - LADERSCHAUFEL (Z LADER)


VERIN - GODET DE LA CHARGEUSE (Z CHARGEUSE)
CYLINDER - LÆSSESKOVL (Z LÆSSER)
CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

4BB S110156 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Piston; Not Illustrated


SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
4C G32176 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
4D 238-5242 1 ANEL "O", -242, 70 Duro, 3.984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4E S109534 1 ANILLO DE DESGASTE RING, WEAR ANILLO DE DESGASTE ANELLO ANTIUSURA A012
VERSCHLEISSRING BAGUE D''USURE SLIDRING ANILLO DE DESGASTE
5 G106602 1 PINO LARGO, Locking PIN, LARGE BULON/PIN, LARGO SPINA, GRANDE Z009
BOLZEN, GROSS AXE, GROS STOR PIND PINO LARGO
6 1346328C1 1 VEDADOR DE OLEO, Retaining Ring
SEAL, OIL JUNTA DE ACEITE PARAOLIO P278
ÖLDICHTUNG JOINT D'HUILE OLIESEGL VEDADOR DE OLEO
7 G32317 9 ARRUELA PLANA, Flat WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 827-20090 9 PARAFUSO, Hex, M20 x 90, 10.9

8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 1346341C1 2 ANEL DE VEDAÇÃO, Pin SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO

921E
08-15A p1 02/08

CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (XR CARREGADOR)


CYLINDER ASSY - LOADER BUCKET (XR LOADER)
CONJUNTO DE CILINDRO - CUCHARON DE LA CARGADORA (XR CARGADORA)
GRUPPO CILINDRO - BENNA DEL CARICATORE (XR CARICATORE)

8
08-15A p1 02/08

ZYLINDERBAUGRUPPE - LADERSCHAUFEL (XR LADER)


VERIN - GODET DE LA CHARGEUSE (XR CHARGEUSE)
CYLINDER - LÆSSESKOVL (XR LÆSSER)
CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (XR CARREGADOR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87694735 1 CILINDRO, ASSY, XR Loader Bucket Tilt; 177.7 ID x 745.3 mm strk; Incl. Refs. 1 - 22
CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CILINDRO
87399338 1 JOGO DE JUNTAS, KIT Seal; Incl. Refs. 3 - 8, 10 - 14, 18
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
1 87700018 1 TUBO, Cylinder; Incl. Ref. 2TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
2 87625611 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
87349594 1 PACOTE DE ESTOPA, Assembly; Incl. Refs. 3 - 9
GLAND EMPAQUETADURA GHIANDOLA 3880
STOPFBUCHSE PRESSE-ETOUPE DÅSE, PAKNING PACOTE DE ESTOPA
3 S108245 1 ANEL DE VEDACAO, Wiper
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
1542883C1 1 JOGO DE JUNTAS, Rod and Buffer Seals; Incl. Refs. 4, 5
KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740

8
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE JOGO DE JUNTAS
4 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, SEAL, ROD
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
5 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, SEAL, BUFFER
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
6 1346213C1 1 BUCHA, Rod BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
7 G110679 1 ANEL, Backup RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
8 238-5362 1 ANEL "O", -362, 70 Duro, 6.225" ID x .210" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, GLAND, Order Assembly 87349594
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
87537156 1 PISTAO COMPLETO, Incl. Refs. 10 - 15
PISTON ASSY EMBOLO COMPL STANTUFFO COMPLETO 245S
KOLBEN, KOMPLETT PISTON COMPLET STEMPEL KOMPLET PISTAO COMPLETO
10 S109534 1 ANILLO DE DESGASTE, 177.8 Dia.
RING, WEAR ANILLO DE DESGASTE ANELLO ANTIUSURA A012
VERSCHLEISSRING BAGUE D''USURE SLIDRING ANILLO DE DESGASTE
11 G32176 2 ANEL, Backup RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
12 238-5242 1 ANEL "O", -242, 70 Duro, 3.984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 S110156 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Ring SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO

921E
08-15A p2 02/08

CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (XR CARREGADOR)


CYLINDER ASSY - LOADER BUCKET (XR LOADER)
CONJUNTO DE CILINDRO - CUCHARON DE LA CARGADORA (XR CARGADORA)
GRUPPO CILINDRO - BENNA DEL CARICATORE (XR CARICATORE)

8
08-15A p2 02/08

ZYLINDERBAUGRUPPE - LADERSCHAUFEL (XR LADER)


VERIN - GODET DE LA CHARGEUSE (XR CHARGEUSE)
CYLINDER - LÆSSESKOVL (XR LÆSSER)
CONJUNTO DO CILINDRO - BALDE DO CARREGADOR (XR CARREGADOR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

14 87399595 1 ANEL DE VEDACAO, Piston


SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
15 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, PISTON, Order Assembly 87537156
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
16 87694733 1 HASTE, ASSY, Incl. Ref. 17ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG HASTE
17 87625611 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
18 1346341C1 4 ANEL DE VEDAÇÃO, Pin SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
19 827-20090 9 PARAFUSO, Hex, M20 x 90, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
20 G32317 9 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
21 G106602 1 PINO LARGO, Locking PIN, LARGE BULON/PIN, LARGO SPINA, GRANDE Z009

8
BOLZEN, GROSS AXE, GROS STOR PIND PINO LARGO
22 1346328C1 1 VEDADOR DE OLEO SEAL, OIL JUNTA DE ACEITE PARAOLIO P278
ÖLDICHTUNG JOINT D'HUILE OLIESEGL VEDADOR DE OLEO

921E
08-16 p1 05/07

CONJUNTO DO CILINDRO - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO


CYLINDER ASSY - LOADER LIFT
CONJUNTO DE CILINDRO - ELEVADOR DE LA CARGADORA
GRUPPO CILINDRO - SOLLEVAMENTO DEL CARICATORE

8
08-16 p1 05/07

ZYLINDERBAUGRUPPE - LADER
VERIN - RELEVAGE DE LA CHARGEUSE
CYLINDER - LÆSSERLØFTEENHED
CONJUNTO DO CILINDRO - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87349604 2 CILINDRO CONJUNTO, Loader Lift; Incl. Refs. 1 - 9


CYLINDER ASSY. CILINDRO (CONJUNTO) CILINDRO, COMPLESS. P477
ZYLINDER (KPLT.) VERIN CYLINDER ASSY. CILINDRO CONJUNTO
87529742 1 JOGO DE JUNTAS, Incl. Refs. 3B - 3F, 4B - 4E
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
1 87349610 1 TUBO, Tube Weldment ; Incl. Ref. 1A
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
1A 87613424 1 BUCHA, BUSHING, Replaces L127972; Not Illustrated
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
2 87349625 1 HASTE CILINDRO ROD, PISTON VASTAGO CILINDRO ASTA DEL PISTONE Z093
KOLBENSTANGE TIGE DE VERIN PLEJLSTANG HASTE CILINDRO
3 87349594 1 PACOTE DE ESTOPA, Incl. Ref. 3A - 3F
GLAND EMPAQUETADURA GHIANDOLA 3880
STOPFBUCHSE PRESSE-ETOUPE DÅSE, PAKNING PACOTE DE ESTOPA
3A {87349598} 1 GLAND

3B S108245 1 ANEL DE VEDACAO, Wiper, Rod; 101.6

DICHTUNG
SEAL
JOINT
ANILLO DE CIERRE
PAKNINGSRING
ANELLO DI TENUTA
ANEL DE VEDACAO
132A
8
3C 1542883C1 1 JOGO DE JUNTAS, Incl. Buffer And Rod Seals
KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE JOGO DE JUNTAS
3D 1346213C1 1 BUCHA, Bearing Rod BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
3E G110679 1 ANEL, Backup Ring RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
3F 238-5362 1 ANEL "O", -362, 70 Duro, 6.225" ID x .210" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 87529741 1 PISTAO COMPLETO, Incl. Ref. 4A - 4E
PISTON ASSY EMBOLO COMPL STANTUFFO COMPLETO 245S
KOLBEN, KOMPLETT PISTON COMPLET STEMPEL KOMPLET PISTAO COMPLETO
4A 87349638 1 PISTÃO, 88.9; 50.8 Rod PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
4B 87399594 1 ANEL DE VEDACAO, Piston
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
4C S109539 1 ANILLO DE DESGASTE RING, WEAR ANILLO DE DESGASTE ANELLO ANTIUSURA A012
VERSCHLEISSRING BAGUE D''USURE SLIDRING ANILLO DE DESGASTE
4D G32176 1 ANEL, Backup RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
4E 238-5242 1 ANEL "O", -242, 70 Duro, 3.984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 G106602 1 PINO LARGO, Locking PIN, LARGE BULON/PIN, LARGO SPINA, GRANDE Z009
BOLZEN, GROSS AXE, GROS STOR PIND PINO LARGO

921E
08-16 p2 05/07

CONJUNTO DO CILINDRO - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO


CYLINDER ASSY - LOADER LIFT
CONJUNTO DE CILINDRO - ELEVADOR DE LA CARGADORA
GRUPPO CILINDRO - SOLLEVAMENTO DEL CARICATORE

8
08-16 p2 05/07

ZYLINDERBAUGRUPPE - LADER
VERIN - RELEVAGE DE LA CHARGEUSE
CYLINDER - LÆSSERLØFTEENHED
CONJUNTO DO CILINDRO - CARGADORA CIRCUITO HIDRAULICO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

6 1346328C1 1 VEDADOR DE OLEO, Retaining Ring


SEAL, OIL JUNTA DE ACEITE PARAOLIO P278
ÖLDICHTUNG JOINT D'HUILE OLIESEGL VEDADOR DE OLEO
7 G32317 9 ARRUELA PLANA, Flat WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 827-20090 9 PARAFUSO, Hex, M20 x 90, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 L128529 2 ANEL DE VEDAÇÃO, 3-3/4 in Pin
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO

921E
08-17 p1 01/08

HIDRAULICA - CONTROLO DA SUSPENSÃO


HYDRAULICS - RIDE CONTROL
HIDRAULICA - DISPOSITIVO ANTICABECEO
IMPIANTO IDRAULICO - COMANDO ANTIBECCHEGGIO

8
08-17 p1 01/08

HYDRAULIK - SCHWINGUNGSDÄMPF
SYSTEME HYDRAULIQUE - SYSTEME ANTI-TANGAGE
HYDRAULIK - KØREKONTROL
SISTEMA HIDRÁULICO - CONTROLO DA SUSPENSÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87577897 1 DISTRIBUIDOR, VALVE, Ride Control; RSM2-25; See Figure 08-36


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL VALVULA DE CONTROLE
2 700-308 3 COTOVELO, 90º, 1 7/16"-12 ORFS x M33 x 2 ORB, Incl. Refs. 2A, 2B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
2A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2B 637-64296 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 87618119 1 TUBO CONJUNTO, TUBE ASSY. RH Ride Control
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
4 700-105 4 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M22 x 2 ORB, Incl. Refs. 4A, 4B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
4A 238-6021
8
1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4B 637-64296 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk, Boss
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 87618117 1 TUBO CONJUNTO, TUBE ASSY. LH Ride Control
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
6 87393434 2 ACUMULADOR, 3.8L ACCUMULATOR ACUMULADOR ACCUMULATORE 037A
DRUCKSPEICHER ACCUMULATEUR AKKUMULATOR ACUMULADOR
8 {87593669} 4 U-BOLT

9 854-12035 3 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 35, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 701-448 2 TEE, 1 11/16"-12 ORFS x 1 11/16"-12 Fem Sw Run, Incl. Refs. 13A; If Used
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
13A 238-6025 3 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 87347836 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 704 mm ( 28 in ); Ride Control; No Longer Available, Order Hose 87639829, Ref 14A
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
14A 87639829 1 MANGUEIRA CONJUNTO, HOSE ASSY. Ride Control; 709 mm ( 27 - 15/16 )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO

921E
08-17 p2 01/08

HIDRAULICA - CONTROLO DA SUSPENSÃO


HYDRAULICS - RIDE CONTROL
HIDRAULICA - DISPOSITIVO ANTICABECEO
IMPIANTO IDRAULICO - COMANDO ANTIBECCHEGGIO

8
08-17 p2 01/08

HYDRAULIK - SCHWINGUNGSDÄMPF
SYSTEME HYDRAULIQUE - SYSTEME ANTI-TANGAGE
HYDRAULIK - KØREKONTROL
SISTEMA HIDRÁULICO - CONTROLO DA SUSPENSÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

15 87526167 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 569mm ( 22-1/2 in ); Ride Control


HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
16 87526165 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 703 mm ( 28 in ); Ride Control; No Longer Available, Order Hose 87639829, Ref 16A
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
16A 87639829 1 MANGUEIRA CONJUNTO, HOSE ASSY. Ride Control; 709 mm ( 27 - 15/16 )
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
17 87529146 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
18 896-15012 16-18 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
20 832-10412 16-18 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
23 87350055 1 INTERRUPTOR DE ALAVA, Ride Control

8
SWITCH, TOGGLE INTERRUPTOR DE PALANCA INTERRUTTORE A LEVA 066I
WIPPSCHALTER COMMUTATER A LEVIER VIPPEKONTAKT INTERRUPTOR DE ALAVANCA
24 87312626 1 CONECTADOR RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR
26 87618115 1 TUBO CONJUNTO, TUBE ASSY. RH Base; No Longer Available, Order Tube 87638997
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
26A 87638997 1 TUBO, TUBE ASSY. Lift Cylinder
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
27 87618113 1 TUBO CONJUNTO, TUBE ASSY. LH Rod; No Longer Available, Order Tube 87638995
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
27A 87638995 1 TUBO, TUBE, Lift Cylinder TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
28 87529147 2 SUPORTE, Accumulator BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
29 87626083 2 SUPORTE, BRACKET BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
30 87347839 2 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
31 896-15012 4 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
32 627-12040 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
33 832-10412 2 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
08-18 p1 07/07

SISTEMA HIDRÁULICO - SEM-CONTROLO DA SUSPENSÃO


HYDRAULICS - NON- RIDE CONTROL
HIDRAULICA - SIN-DISPOSITIVO ANTICABECEO
IMPIANTO IDRAULICO - SENZA-COMANDO ANTIBECCHEGGIO

8
08-18 p1 07/07

HYDRAULIK - OHNE- SCHWINGUNGSDÄMPF


SYSTEME HYDRAULIQUE - NON-SYSTEME ANTI-TANGAGE
HYDRAULIK - IKKE--KØREKONTROL
SISTEMA HIDRÁULICO - SEM-CONTROLO DA SUSPENSÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87618121 1 TUBO CONJUNTO, Models Without Ride Control; LH Rod; No Longer Available, Order Tube Assy. 87638997, Ref. 1A
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
1A 87638997 1 TUBO, TUBE ASSY. Models Without Ride Control; LH Rod
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
2 87618123 1 TUBO CONJUNTO, Models Without Ride Control; RH Rod; No Longer Available, Order Tube Assy. 87638995, Ref. 2A
TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
2A 87638995 1 TUBO, TUBE ASSY. Models Without Ride Control; RH Rod
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
3 701-901 3 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 1 7/16"-12 ORFS
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
4 238-6021 2 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-19 p1 07/07

VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE, DUAS & TRÊS BOBINAS


VALVE, CONTROL - MOUNTING, TWO & THREE SPOOL
VALVULA DE CONTROL - SOPORTE, DOS & TRES CORREDERAS
VALVOLA DI COMANDO - SUPPORTO, DUE & TRE CURSORI

8
08-19 p1 07/07

STEUERGERÄT - HALTERUNG, ZWEI & DREI SCHIEBER


COMMANDE DU DISTRIBUTEUR - SUPPORT, DEUX & TROIS TIROIRS
STYREVENTIL - OPHÆNG, TO & TRE KREDSE
VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE, DUAS & TRÊS BOBINAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, TWO AND THREE SPOOL VALVE MOUNTING


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87539285 1 VALVULA, Two Spool; M6-22; Z-Bar Loader Valve; See Figure 08-21, 08-21A
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
1 87539286 1 VALVULA, Three Spool; M6-22; Z-Bar Loader Valve; See Figure 08-21, 08-21A
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
2 86583482 2 BUJÃO, PLUG, M33 x 2, Incl. Ref. 2A
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
2A 86639046 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 896-11012 3 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 627-12030
8
3 PARAFUSO, Hex, M12 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
08-20 p1 07/07

VALVULA DE CONTROL - SUPORTE


VALVE, CONTROL - MOUNTING, FOUR SPOOL
VALVULA DE CONTROL - SOPORTE, CUATRO CORREDERAS
VALVOLA DI COMANDO - SUPPORTO, QUATTRO CURSORI

8
08-20 p1 07/07

STEUERGERÄT - HALTERUNG, 4 SCHIEBER


COMMANDE DU DISTRIBUTEUR - SUPPORT, QUATRE TIROIRS
STYREVENTIL - OPHÆNG, FIRE KREDSE
VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE, QUATRO BOBINAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, FOUR SPOOL VALVE MOUNTING


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87539287 1 VALVULA, Four Spool; M6-22; Z-Bar Loader Valve; See Figures 08-21, 08-21A
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
2 86583482 3 BUJÃO, PLUG, M33 x 2, Incl. 2A
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
2A 86639046 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3 896-11012 3 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 627-12030 3 PARAFUSO, Hex, M12 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
08-21 p1 12/06

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO BOBINAS


VALVE ASSY - LOADER CONTROL - TWO, THREE, FOUR SPOOL
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL DE LA CARGADORA - DOS, TRES, CUATRO
GRUPPO VALVOLA - COMANDO CARICATORE- DUE, TRE, QUATTRO CURSORI

8
08-21 p1 12/06

VENTILEINHEIT - LADERVENTIL - ,ZWEI, DREI, SCHIEBER


DISTRIBUTEUR - COMMANDE DU CHARGEUR - DEUX, TROIS, QUATRE TIROIRS
VENTIL ENHED - LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - TO, TRE, FIRE KREDSE
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO BOBINAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, TWO, THREE, AND FOUR SPOOL VALVE; IF USED


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
87539285 VALVULA, Two Spool; Incl. Refs. 6 - 43; Also Includes Parts On 08-21A
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
87539286 VALVULA, Three Spool; Incl. Refs. 6 - 43; Also Includes Parts On 08-21A
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
87539287 VALVULA, Four Spool; Incl. Refs. 6 - 43; Also Includes Parts On Figure 08-21A
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
6 8602893 1 PARAFUSO, M33 x 2; Locking
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
9 8602896 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
10 8602932 4 PRISIONEIRO, Not Illustrated; Use For Four Spool Valve Assembly

8
STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STOETTEBOLT PERNE
10 8602928 4 PARAFUSO, Not Illustrated; Use For Three Spool Valve Assembly
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
10 962-10035 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M10 x 35, 10.9, Use For Two Spool Valve Assembly
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
11 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
13 8602899 1 VÁLVULA HYDRAULICA VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
14 87311765 1 ANEL "O", 15.6 x 1.78 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 8602900 2-4 VALVULA PILOTO, Pilot Relief And Anti-Cavitation Combined
VALVE, PILOT VÁLVULA DE PILOTAJE VALVOLA, PILOTA 6180
VORSTEUERVENTIL VALVE DE PILOTAGE VENTIL, STYRER VALVULA PILOTO
16 8602901 1 JOGO DE JUNTAS, For Ref 15
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
16A NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 26.64 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELYNOT SERVICED SEPARATELY
16B NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 27.0 x 3.0
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELYNOT SERVICED SEPARATELY
16C NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring; 25.5/30.7 x 0.8
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELYNOT SERVICED SEPARATELY

921E
08-21 p2 12/06

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO BOBINAS


VALVE ASSY - LOADER CONTROL - TWO, THREE, FOUR SPOOL
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL DE LA CARGADORA - DOS, TRES, CUATRO
GRUPPO VALVOLA - COMANDO CARICATORE- DUE, TRE, QUATTRO CURSORI

8
08-21 p2 12/06

VENTILEINHEIT - LADERVENTIL - ,ZWEI, DREI, SCHIEBER


DISTRIBUTEUR - COMMANDE DU CHARGEUR - DEUX, TROIS, QUATRE TIROIRS
VENTIL ENHED - LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - TO, TRE, FIRE KREDSE
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO BOBINAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

16D NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 34.95 x 2.62


NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
16E NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 29.8 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
16F NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring; 28.2/32.5 x 0.7
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
17 8602902 1 PORCA DE TRAVA, Locking
SCREW, LOCK TUERCA DE FRENO SERRATURA DELLA VITE Z505
SICHERUNGSSCHRAUBE FREIN-D'ECROU SKRUELÅS PORCA DE TRAVA
18 8602903 1 JOGO DE JUNTAS, For Ref 17
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
18A NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 17.12 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
18B NSS
8
1 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring; 15.6 x 20 x 1
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
18C NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 23.4 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
19 8602904 1 VALVULA PILOTO, Anti-Cavitation
VALVE, PILOT VÁLVULA DE PILOTAJE VALVOLA, PILOTA 6180
VORSTEUERVENTIL VALVE DE PILOTAGE VENTIL, STYRER VALVULA PILOTO
20 8602905 1 JOGO DE JUNTAS, For Ref 19
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
20A NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Spool Seal
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20B NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 17.12 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20C NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring;16.1/20.4 x 1
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20D NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 18.72 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20E NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 23.47 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
REF INSTRUCAO, 20F - 20L For Ref 21
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

921E
08-21 p3 12/06

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO BOBINAS


VALVE ASSY - LOADER CONTROL - TWO, THREE, FOUR SPOOL
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL DE LA CARGADORA - DOS, TRES, CUATRO
GRUPPO VALVOLA - COMANDO CARICATORE- DUE, TRE, QUATTRO CURSORI

8
08-21 p3 12/06

VENTILEINHEIT - LADERVENTIL - ,ZWEI, DREI, SCHIEBER


DISTRIBUTEUR - COMMANDE DU CHARGEUR - DEUX, TROIS, QUATRE TIROIRS
VENTIL ENHED - LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - TO, TRE, FIRE KREDSE
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO BOBINAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

20F NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Spool Seal


NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20G NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 10.82 x 1.78
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20H NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 21.89 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20J NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring; 21.8 x 26 x 1
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20K NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 20.35 x 1.78
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20L NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 25.07 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
21 8602906
8
2-6 VÁLVULA HYDRAULICA, Anti-Cavitation Check
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
22 8602912 1 VÁLVULA HYDRAULICA VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
23 8602913 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Flow Limiting
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
24 8604592 1 JOGO, For Ref 23 KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT JOGO
24A NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Profile Seal; M12 x 1.5
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
24B NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 18.77 x 1.78
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
24C NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring; 11.2 x 14 x 1
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
24D NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 12.42 x 1.78
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
24E NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 10.82 x 1.78
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
24F NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring; 10.2 x 13 x 1
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
25 8602915 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Flow Limiting
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA

921E
08-21 p4 12/06

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO BOBINAS


VALVE ASSY - LOADER CONTROL - TWO, THREE, FOUR SPOOL
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL DE LA CARGADORA - DOS, TRES, CUATRO
GRUPPO VALVOLA - COMANDO CARICATORE- DUE, TRE, QUATTRO CURSORI

8
08-21 p4 12/06

VENTILEINHEIT - LADERVENTIL - ,ZWEI, DREI, SCHIEBER


DISTRIBUTEUR - COMMANDE DU CHARGEUR - DEUX, TROIS, QUATRE TIROIRS
VENTIL ENHED - LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - TO, TRE, FIRE KREDSE
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO BOBINAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

26 8602916 1 JOGO DE JUNTAS, For Ref 25


KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
26A NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 8.5 x 1.5
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
26B NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 10.82 x 1.78
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
26C NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring; 7.3 x 9.5 x 0.7
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
26D NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring; 11.56 x 1.35
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
30 8602919 1 PARAFUSO, Locking; M28 x 1 x 49
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
31 8602920
8
1 CONE, 24-14 x 35 CONE CONO CONO Z140
KONUS CONE KEGLE CONE
32 8602921 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
35 8602925 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
36 8604590 1 JOGO, For Ref 35 Or 42 KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT JOGO
36A NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring; 7.3 x 9.5 x 0.7
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
36B NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring; 9.91 x 1.35
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
36C NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Thrust Ring; 11.56 x 1.35
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
36D NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 8.5 x 1.5
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
36E NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 9.25 x 1.78
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
36F NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 10.82 x 1.78
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37 8602927 1 JOGO DE JUNTAS, For Control Block And Valve Section; Incl. 37A - 37H
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS

921E
08-21 p5 12/06

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO BOBINAS


VALVE ASSY - LOADER CONTROL - TWO, THREE, FOUR SPOOL
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL DE LA CARGADORA - DOS, TRES, CUATRO
GRUPPO VALVOLA - COMANDO CARICATORE- DUE, TRE, QUATTRO CURSORI

8
08-21 p5 12/06

VENTILEINHEIT - LADERVENTIL - ,ZWEI, DREI, SCHIEBER


DISTRIBUTEUR - COMMANDE DU CHARGEUR - DEUX, TROIS, QUATRE TIROIRS
VENTIL ENHED - LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - TO, TRE, FIRE KREDSE
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS, TRE, QUATRO BOBINAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

37A NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 7.5 x 1.78


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37B NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring;18 x 2.5
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37C NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 25 x 3.53
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37D NSS 4 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 32.92 x 3.53
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37E NSS 6 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 40.94 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37F NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 28.24 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37G NSS
8
2 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 23.47 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37H NSS 10 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 15.54 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
40 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Control Block
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
41 829-1410 4 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
42 8602925 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Pressure Relief
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL
SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
43 NSS 1-2 BOLETIM INFORMATIVO, Valve Section
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
08-21A p1 03/07

SECÇÃO DA VÁLVULA - CAÇAMBA/LANÇA/OPCIONAL BOBINAS (2, 3, 4 BOBINAS VALVULA)


VALVE SECTION - BUCKET/BOOM/OPTIONAL SPOOLS (2, 3, 4 SPOOL VALVE)
SECCION DE LA VALVULA - CUCHARA/PLUMA/OPCIONAL CURSORI (2, 3, 4 CURSORIVALVULA)
SEZIONE DELLA VALVOLA - CARICATORE/BRACCIO/OPZIONI CURSORI (2, 3, 4 CURSORI VALVOLA)

8
08-21A p1 03/07

VENTILSEGMENT - SCHAUFEL/AUSLEGER/ZUSATZAUSFÜHRUNG SCHIEBER (2, 3, 4 WEGEVENTIL)


CIRCUIT - GODET/FLECHE/OPTIONAL TIROIRS (2, 3, 4 TIROIRS SOUPAPE)
VENTILDEL - SKOVL/BOM/HØJGENNEMSTRØMNING KREDSE (2, 3, 4 KREDSE VENTILDEL)
SECÇÃO DA VÁLVULA - CAÇAMBA/LANÇA/OPCIONAL BOBINAS (2, 3, 4 BOBINAS VALVULA)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, M6-22 TWO, THREE, AND FOUR SPOOL VALVE;Z-BAR


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
87539287 VALVULA, Four Spool; Incl. 1 - 37; Also Includes Parts On Figure 08-21
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
87539286 VALVULA, Three Spool; Incl. 1 - 37; Also Includes Parts On 08-21
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
87539285 VALVULA, Two Spool; Incl. 1 - 37; Also Includes Parts On 08-21
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
1 8602890 7 COBERTURA, Component Parts Not Serviced Separately
COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING COBERTURA
2 87311762 1 COBERTURA, Component Parts Not Serviced Separately
COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING COBERTURA
3 8602892
8
2 PARAFUSO, Hex Socket; M6 x 105
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
4 962-6016 14 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M6 x 16, 10.9
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
5 8604578 1 VÁLVULA HYDRAULICA VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
7 87364777 2 CARRETO, SPOOL SPOOL PISTONCILLO PISTONCINO 134P
STEUERKOLBEN TIROIR SPOLE CARRETO
8 87364776 1 CARRETO, SPOOL SPOOL PISTONCILLO PISTONCINO 134P
STEUERKOLBEN TIROIR SPOLE CARRETO
12 87364825 1 CARRETO, SPOOL SPOOL PISTONCILLO PISTONCINO 134P
STEUERKOLBEN TIROIR SPOLE CARRETO
27 8602917 8 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
28 8602918 8 PRENDEDOR, Spring RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
29 87311768 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
33 8602924 5 PISTÃO, M12 x 1,5 PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
34 87311766 2 BUJÃO, M12 x 1,5 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
37 8602927 1 JOGO DE JUNTAS, For Control Block And Valve Section
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
37A NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 7.5 x 1.78
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
08-21A p2 03/07

SECÇÃO DA VÁLVULA - CAÇAMBA/LANÇA/OPCIONAL BOBINAS (2, 3, 4 BOBINAS VALVULA)


VALVE SECTION - BUCKET/BOOM/OPTIONAL SPOOLS (2, 3, 4 SPOOL VALVE)
SECCION DE LA VALVULA - CUCHARA/PLUMA/OPCIONAL CURSORI (2, 3, 4 CURSORIVALVULA)
SEZIONE DELLA VALVOLA - CARICATORE/BRACCIO/OPZIONI CURSORI (2, 3, 4 CURSORI VALVOLA)

8
08-21A p2 03/07

VENTILSEGMENT - SCHAUFEL/AUSLEGER/ZUSATZAUSFÜHRUNG SCHIEBER (2, 3, 4 WEGEVENTIL)


CIRCUIT - GODET/FLECHE/OPTIONAL TIROIRS (2, 3, 4 TIROIRS SOUPAPE)
VENTILDEL - SKOVL/BOM/HØJGENNEMSTRØMNING KREDSE (2, 3, 4 KREDSE VENTILDEL)
SECÇÃO DA VÁLVULA - CAÇAMBA/LANÇA/OPCIONAL BOBINAS (2, 3, 4 BOBINAS VALVULA)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

37B NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring;18 x 2.5


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37C NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 25 x 3.53
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37D NSS 4 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 32.92 x 3.53
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37E NSS 6 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 40.94 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37F NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 28.24 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37G NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 23.47 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
37H NSS
8
10 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 15.54 x 2.62
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
08-22 p1 08/07

CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - LINHAS DO CONTROLE PILOTO


LOADER CONTROL - PILOT CONTROL LINES
CONTROL DE LA CARGADORA, REMOTO - LÍNEAS DE CONTROL PILOTO
COMANDO A DISTANZA DEL CARICATORE - TUBAZIONI DISABILITAZIONE COMANDI

8
08-22 p1 08/07

LADER-FERNSTEUERUNG - STEUERKREISLEITUNGEN
COMMANDE À DISTANCE DU CHARGEUR - CONDUITES DE COMMANDE PILOTE
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG, FJERN - FØRERKONTROLLEDNINGER
CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - LINHAS DO CONTROLE PILOTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2 627-10030 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 700-101 5-9 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 3A, 3B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
3A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
3B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 700-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 4A, 4B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
4A 238-6012
8
1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 701-319 5-8 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 ORFS x 11/16"-16 Fem Sw, Incl. 5A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 701-434 1 TEE, 11/16"-16 ORFS x 11/16"-16 Fem Sw Br, Incl. Ref. 6A
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
6A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 701-909 1 CONTRA PORCA, 11/16"-16, Blkhd, Incl. Ref. 7A
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
7A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 832-10410 1 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
9 895-15010 2 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
08-22 p2 08/07

CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - LINHAS DO CONTROLE PILOTO


LOADER CONTROL - PILOT CONTROL LINES
CONTROL DE LA CARGADORA, REMOTO - LÍNEAS DE CONTROL PILOTO
COMANDO A DISTANZA DEL CARICATORE - TUBAZIONI DISABILITAZIONE COMANDI

8
08-22 p2 08/07

LADER-FERNSTEUERUNG - STEUERKREISLEITUNGEN
COMMANDE À DISTANCE DU CHARGEUR - CONDUITES DE COMMANDE PILOTE
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG, FJERN - FØRERKONTROLLEDNINGER
CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - LINHAS DO CONTROLE PILOTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

10 8501047 1 ACUMULADOR, Pilot; Component Parts Not Serviced Separately


ACCUMULATOR ACUMULADOR ACCUMULATORE 037A
DRUCKSPEICHER ACCUMULATEUR AKKUMULATOR ACUMULADOR
11 87348206 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 981 mm (38-1/2in); Pilot Accumulator
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
12 87590249 1 MANGUEIRA, ASSY. 1267 mm (50 in); Hydraulic Tank
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
13 87390484 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2641 mm; Articulation Load Sense
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
14 87348216 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 3064 mm (120-1/2 in); Pilot Dump
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
15 87348219 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 3201mm (126 in); Pilot Raise
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
16 87348223
8
1 MANGUEIRA CONJUNTO, 3091 mm (121-1/2 in); Pilot Rollback
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
17 87348225 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 3168mm (124-3/4in); Pilot Lower
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
18 87348227 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 3018 mm (119 in); Pilot Pressure
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
19 87348231 1 MANGUEIRA RÍGIDA SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 8000
MUFFE MANCHON TRYKLEJE, KOBLING TUBO
20 87349269 2 MOLA-TRAVA U-BOLT HORQUILLA CAVALLOTTO P611
U-BOLZEN CAVALIER HAARNAAL MOLA DE ENGATE
21 87348236 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
22 829-2410 8 PORCA, M10 x 1.5, Flg, Cl 10
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
23 87349992 1 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
24 232388A1 2 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
25 391859A1 1 VALVULA CHECAGEM, Incl. Refs. 25A, 25B
VALVE, CHECK VALVULA ANTIRRETORNOVALVOLA, DI RITEGNO P140
RUECKSCHLAGVENTIL SOUPAPE ANTI RETOUR VALVE, CHECK VALVULA CHECAGEM
25A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-22 p3 08/07

CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - LINHAS DO CONTROLE PILOTO


LOADER CONTROL - PILOT CONTROL LINES
CONTROL DE LA CARGADORA, REMOTO - LÍNEAS DE CONTROL PILOTO
COMANDO A DISTANZA DEL CARICATORE - TUBAZIONI DISABILITAZIONE COMANDI

8
08-22 p3 08/07

LADER-FERNSTEUERUNG - STEUERKREISLEITUNGEN
COMMANDE À DISTANCE DU CHARGEUR - CONDUITES DE COMMANDE PILOTE
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG, FJERN - FØRERKONTROLLEDNINGER
CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - LINHAS DO CONTROLE PILOTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

26 906034R1 2 PARAFUSO, Hex Soc Flat Hd, M12 x 25, 10.9, M12 x 25
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
REF INSTRUCAO, FOLLOWING HOSES FOR THREE SPOOL VALVE
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
27 87348211 2 MANGUEIRA CONJUNTO, 3317 mm (130-1/2 in); Third Spool Pilot
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
REF INSTRUCAO, FOLLOWING HOSES FOR FOUR SPOOL VALVE
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
28 87348212 2 MANGUEIRA CONJUNTO, 3473mm (136-3/4 in); Fourth Spool Pilot
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
29 700-315 1 COTOVELO, 45º, 11/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
29A 238-6012
8
1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
29B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-23 p1 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS SUPORTE


LOADER CONTROL - JOYSTICK CONTROL MOUNTING
HIDRAULICA - PALANCA DE CONTROL SOPORTE
IMPIANTO IDRAULICO - LEVA DI COMANDO SUPPORTO

8
08-23 p1 08/07

HYDRAULIK - STEUERHEBEL HALTERUNG


SYSTEME HYDRAULIQUE - LEVIER DE COMMANDE SUPPORT
HYDRAULIK - KONTROL MED STYREPIND OPHÆNG
SISTEMA HIDRÁULICO - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87537723 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Joystick; See Figure 08-28, 08-28A


CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
2 87516506 1 ADAPTADOR, Bracket ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTOR
3 87349019 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTOR
4 895-25006 8 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 540-719 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
7 700-101 5 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 7A, 7B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R

8
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
7A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 701-329 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x 9/16"-18 Fem Sw, Incl. Ref. 8A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
8A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 87354477 1 COTOVELO, 45º, 11/16"-16 x 11/16"-16 Fem Sw, Incl. Ref. 9A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
9A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 700-406 1 TEE, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB Run, Incl. Refs. 10A, 10B
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
10A 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-23 p2 08/07

SISTEMA HIDRÁULICO - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS SUPORTE


LOADER CONTROL - JOYSTICK CONTROL MOUNTING
HIDRAULICA - PALANCA DE CONTROL SOPORTE
IMPIANTO IDRAULICO - LEVA DI COMANDO SUPPORTO

8
08-23 p2 08/07

HYDRAULIK - STEUERHEBEL HALTERUNG


SYSTEME HYDRAULIQUE - LEVIER DE COMMANDE SUPPORT
HYDRAULIK - KONTROL MED STYREPIND OPHÆNG
SISTEMA HIDRÁULICO - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

11 201-145 1 REDUÇÃO, 9/16"-18 Male x 11/16"-16 Fem, ORFS, Incl. Ref. 11A, 11B
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
11A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11B 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 87638910 1 AMOSTRA (PLACA), BRACKET, Replaces 87515560
BEZEL MARCO MOSTRINA 123M
EINFASSUNG ENCADREMENT ORNAMENTERING CHAPA DE ORNAMENTO
13 840-1630 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 30
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO

921E
08-24 p1 08/07

CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA SUPORTE


LOADER CONTROL - JOYSTICK WITH SINGLE LEVER MOUNTING
CONTROL DE LA CARGADORA - PALANCA DE MANDO CON UNA SOLA PALANCA SOPORTE
COMANDO CARICATORE - JOYSTICK A LEVA SINGOLA SUPPORTO

8
08-24 p1 08/07

LADER-BEDIENUNG - JOYSTICK MIT EINFACHHEBEL HALTERUNG


COMMANDE DU CHARGEUR - MANETTE AVEC LEVIER UNIQUE SUPPORT
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - JOYSTICK MED ENKELT HÅNDTAG OPHÆNG
CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87537725 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Joystick With 1 Lever; See Figures 08-28 - 08-29
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
2 87516506 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTOR
3 895-25006 6 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 840-1630 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 30
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
5 840-1620 7 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
6 87638911 1 AMOSTRA (PLACA), BRACKET, Replaces 87515561
BEZEL MARCO MOSTRINA 123M
EINFASSUNG ENCADREMENT ORNAMENTERING CHAPA DE ORNAMENTO
7 700-101 7 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 7A, 7B

8
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
7A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 701-329 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x 9/16"-18 Fem Sw, Incl. Ref. 8A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
8A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 87354477 1 COTOVELO, 45º, 11/16"-16 x 11/16"-16 Fem Sw, Incl. Ref. 9A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
9A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 700-406 1 TEE, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB Run, Incl. Refs. 10A, 10B
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
10A 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-24 p2 08/07

CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA SUPORTE


LOADER CONTROL - JOYSTICK WITH SINGLE LEVER MOUNTING
CONTROL DE LA CARGADORA - PALANCA DE MANDO CON UNA SOLA PALANCA SOPORTE
COMANDO CARICATORE - JOYSTICK A LEVA SINGOLA SUPPORTO

8
08-24 p2 08/07

LADER-BEDIENUNG - JOYSTICK MIT EINFACHHEBEL HALTERUNG


COMMANDE DU CHARGEUR - MANETTE AVEC LEVIER UNIQUE SUPPORT
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - JOYSTICK MED ENKELT HÅNDTAG OPHÆNG
CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

11 201-145 1 REDUÇÃO, 9/16"-18 Male x 11/16"-16 Fem, ORFS, Incl. Refs. 11A, 11B
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
11A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 832-10406 2 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
08-25 p1 08/07

CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS SUPORTE


LOADER CONTROL - JOYSTICK WITH DUAL LEVER MOUNTING
CONTROL DE LA CARGADORA, REMOTO - PALANCA DE MANDO CON DOS PALANCAS SOPORTE
COMANDO A DISTANZA DEL CARICATORE - JOYSTICK A LEVA DOPPIA SUPPORTO

8
08-25 p1 08/07

LADER-FERNSTEUERUNG - JOYSTICK MIT DOPPELHEBEL HALTERUNG


COMMANDE À DISTANCE DU CHARGEUR - MANETTE AVEC LEVIER DOUBLE SUPPORT
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG, FJERN - JOYSTICK MED TO HÅNDTAG OPHÆNG
CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87537726 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Joystick With 2 Levers; See Figures 08-28, 08-28A, 08-30A
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
2 87516506 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTOR
3 895-25006 6 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 840-1630 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 30
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
5 540-719 7 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
6 87638912 1 AMOSTRA (PLACA), BRACKET, Replaces 87515562
BEZEL MARCO MOSTRINA 123M
EINFASSUNG ENCADREMENT ORNAMENTERING CHAPA DE ORNAMENTO
7 700-101 7 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 7A, 7B

8
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
7A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 701-329 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x 9/16"-18 Fem Sw, Incl. Ref. 8A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
8A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 87354477 1 COTOVELO, 45º, 11/16"-16 x 11/16"-16 Fem Sw, Incl. Ref. 9A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
9A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 700-406 1 TEE, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB Run, Incl. Refs. 10A, 10B
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
10A 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-25 p2 08/07

CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS SUPORTE


LOADER CONTROL - JOYSTICK WITH DUAL LEVER MOUNTING
CONTROL DE LA CARGADORA, REMOTO - PALANCA DE MANDO CON DOS PALANCAS SOPORTE
COMANDO A DISTANZA DEL CARICATORE - JOYSTICK A LEVA DOPPIA SUPPORTO

8
08-25 p2 08/07

LADER-FERNSTEUERUNG - JOYSTICK MIT DOPPELHEBEL HALTERUNG


COMMANDE À DISTANCE DU CHARGEUR - MANETTE AVEC LEVIER DOUBLE SUPPORT
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG, FJERN - JOYSTICK MED TO HÅNDTAG OPHÆNG
CONTROLO DO CARREGADOR, REMOTO - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

11 201-145 1 REDUÇÃO, 9/16"-18 Male x 11/16"-16 Fem, ORFS, Incl. Refs. 11A, 11B
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
11A 238-6012 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11B 637-63113 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 832-10406 2 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
08-26 p1 08/07

CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS ALAVANCAS SUPORTE


LOADER CONTROL - TWO LEVER MOUNTING
CONTROL DE LA CARGADORA - DOS PALANCAS SOPORTE
COMANDO CARICATORE - DUE LEVE SUPPORTO

8
08-26 p1 08/07

LADER-BEDIENUNG - ZWEI HEBEL HALTERUNG


COMMANDE DU CHARGEUR - DEUX LEVIERS SUPPORT
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - STYREENHED MED TO GREB OPHÆNG
CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS ALAVANCAS SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87539289 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Dual Lever; See Figure 08-31


CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
2 895-25006 7 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
4 840-1625 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 25
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
5 700-315 2 COTOVELO, 45º, 11/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. Refs. 5A, 5B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5B 637-63113
8
1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 700-101 5 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 6A, 6B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
6A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 87354477 1 COTOVELO, 45º, 11/16"-16 x 11/16"-16 Fem Sw, Incl. Ref. 7A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
7A 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 87515557 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
9 402390A1 1 INTERRUPTOR, Push Button; Downshift; Incl. Refs. 9A, 9B
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
9A NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Washer, Lock; Not Illustrated
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
9B NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Nut; Not Illustrated
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
08-26 p2 08/07

CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS ALAVANCAS SUPORTE


LOADER CONTROL - TWO LEVER MOUNTING
CONTROL DE LA CARGADORA - DOS PALANCAS SOPORTE
COMANDO CARICATORE - DUE LEVE SUPPORTO

8
08-26 p2 08/07

LADER-BEDIENUNG - ZWEI HEBEL HALTERUNG


COMMANDE DU CHARGEUR - DEUX LEVIERS SUPPORT
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - STYREENHED MED TO GREB OPHÆNG
CONTROLO DO CARREGADOR - DUAS ALAVANCAS SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

10 400833A2 1 INTERRUPTOR, Rocker; Forward/Neutral/Reverse


SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
11 87324389 1 CHICOTE DE FIOS, Forward/Neutral/Reverse Switch
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
12 701-422 1 TEE, 11/16"-16 ORFS x 11/16"-16 Fem Sw Run, Incl. Ref. 12A
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
12A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 201-145 1 REDUÇÃO, 9/16"-18 Male x 11/16"-16 Fem, ORFS, Incl. Refs. 13A, 13B
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
13A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13B 238-6012
8
1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 87534053 1 SUPORTE, Single Axis Controller
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
15 87523729 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
16 540-711 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 30
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
17 540-719 6 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
18 86639315 3 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 87582901 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO

921E
08-27 p1 08/07

CONTROLO DO CARREGADOR - TRÊS ALAVANCAS SUPORTE


LOADER CONTROL - THREE LEVER MOUNTING
CONTROL DE LA CARGADORA - TRES PALANCAS SOPORTE
COMANDO CARICATORE - TRE LEVE SUPPORTO

8
08-27 p1 08/07

LADER-BEDIENUNG - DREI HEBEL HALTERUNG


COMMANDE DU CHARGEUR - TROIS LEVIERS SUPPORT
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - TRE GREB OPHÆNG
CONTROLO DO CARREGADOR - TRÊS ALAVANCAS SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87539290 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Three Lever; See Figure 08-31


CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
2 895-25006 7 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
4 840-1625 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 25
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
5 700-315 2 COTOVELO, 45º, 11/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. Refs. 5A, 5B
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5B 637-63113
8
1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 700-101 5 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Incl. 6A, 6B
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
6A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6B 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 87354477 1 COTOVELO, 45º, 11/16"-16 x 11/16"-16 Fem Sw, Incl. Ref. 7A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
7A 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 701-422 1 TEE, 11/16"-16 ORFS x 11/16"-16 Fem Sw Run, Incl. Ref. 8A
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
8A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 201-145 1 REDUÇÃO, 9/16"-18 Male x 11/16"-16 Fem, ORFS, Incl. Refs. 9A, 9B
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
9A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-27 p2 08/07

CONTROLO DO CARREGADOR - TRÊS ALAVANCAS SUPORTE


LOADER CONTROL - THREE LEVER MOUNTING
CONTROL DE LA CARGADORA - TRES PALANCAS SOPORTE
COMANDO CARICATORE - TRE LEVE SUPPORTO

8
08-27 p2 08/07

LADER-BEDIENUNG - DREI HEBEL HALTERUNG


COMMANDE DU CHARGEUR - TROIS LEVIERS SUPPORT
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - TRE GREB OPHÆNG
CONTROLO DO CARREGADOR - TRÊS ALAVANCAS SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

9B 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk, Face Seal
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 87515559 1 SUPORTE, 3 Lever; Case BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
11 400833A2 1 INTERRUPTOR, Rocker; Forward/Neutral/Reverse
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
12 87324389 1 CHICOTE DE FIOS, Forward/Neutral/Reverse Switch
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
13 402390A1 1 INTERRUPTOR, Push Button; Downshift; Incl. Refs. 13A, 13BB
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
13A NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Washer, Lock; Not Illustrated
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
13B NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Nut; Not Illustrated

8
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
14 87534053 1 SUPORTE, Single Axis Controller
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
15 87523729 1 TAMPA, SWITCH Tower COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
16 540-711 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 30
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
17 540-719 5 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
18 86639315 3 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 87582901 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO

921E
08-28 p1 05/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS


VALVE ASSY - JOYSTICK CONTROL
CONJUNTO DE LA VALVULA - PALANCA DE CONTROL
GRUPPO VALVOLA - LEVA DI COMANDO

8
08-28 p1 05/07

VENTILEINHEIT - STEUERHEBEL
DISTRIBUTEUR - LEVIER DE COMMANDE
VENTIL ENHED - KONTROL MED STYREPIND
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87537723 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Joystick; Incl. Refs. 1 - 29; Incl. Figure 08-28A
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
87537725 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Joystick With 1 Lever; Incl. Refs. 1 - 29; Incl. Figure 08-28A, 08-29
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
87537726 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Joystick With 2 Lever; Incl. Refs. 1 - 29; Incl. Figure 08-28A, 08-30
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
410108A1 1 JOGO, Joystick KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT JOGO
410566A1 1 PORCA, Locking NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
1 87372088 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 020M
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG MANIPULO
5 829-1412 1 PORCA, M12, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
6 427501A1 1 COIFA BOOT PROTECTOR CUFFIA 0860

8
MANSCHETTE/TUELLE MANCHETTE BOOT COIFA
7 8604528 1 PORCA, M12 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
8 8604529 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
8604530 3 KIT, Shaft Detent; Incl. 9 - 14
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
9 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Nut, Lock
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
10 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
11 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
12 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Shaft
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
13 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Armature
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
14 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Ring, Snap
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
8604531 1 KIT, Non-Detent Plunger; Use In Non-Detent Port 2; Incl. 15 - 18
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT

921E
08-28 p2 05/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS


VALVE ASSY - JOYSTICK CONTROL
CONJUNTO DE LA VALVULA - PALANCA DE CONTROL
GRUPPO VALVOLA - LEVA DI COMANDO

8
08-28 p2 05/07

VENTILEINHEIT - STEUERHEBEL
DISTRIBUTEUR - LEVIER DE COMMANDE
VENTIL ENHED - KONTROL MED STYREPIND
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

15 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Ring, Snap


NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
16 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, M16, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
17 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, M8 x 16, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
18 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Nut
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
19 8604532 1 CALCO DE AFINACAO, Set Of Three
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
20 8604533 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL VEIO
21 8604534 1 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F

8
FLANSCH FLASQUE FLANGE FALANGE
22 8604535 3 SOLEMOID, 24V; Use In Detent Ports, 1, 3, 4; Component Parts Not Serviced Separately
SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE 168S
MAGNETSPULE, MECH. SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLEMOID
8604536 1 KIT DE REPARO, Plunger; Incl. 23 - 25
KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET KIT REPARACAO
23 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Ring, Snap
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
24 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Plunger
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
25 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
26 8604537 1 GUIA, Plunger GUIDE GUIA GUIDA 145G
FÜHRUNG GUIDE STYR GUIA
27 8604538 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
28 8604539 1 BUCHA, Set Of Four BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
29 8604527 1 KIT, 6 Pin Deutsch Connector
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT

921E
08-28A p1 07/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS


VALVE ASSY - JOYSTICK CONTROL
CONJUNTO DE LA VALVULA - PALANCA DE CONTROL
GRUPPO VALVOLA - LEVA DI COMANDO

8
08-28A p1 07/07

VENTILEINHEIT - STEUERHEBEL
DISTRIBUTEUR - LEVIER DE COMMANDE
VENTIL ENHED - KONTROL MED STYREPIND
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87537723 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Joystick; Incl. Refs. 1 - 18; Incl. Figure 08-28
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
87537725 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Joystick With 1 Lever ; Incl. Refs. 1 - 18; Incl. Figure 08-28, 08-29
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
87537726 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Joystick With 2 Levers; Incl. Refs. 1 - 18; Incl. Figure 08-28, 08-30
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
8604521 4 JOGO, Plunger; Used In All Ports; Incl. Refs. 1 - 5
KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT JOGO
1 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Guide
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELYNOT SERVICED SEPARATELY
2 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELYNOT SERVICED SEPARATELY
3 NSS
8
2 BOLETIM INFORMATIVO, Retainer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELYNOT SERVICED SEPARATELY
4 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Plunger
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELYNOT SERVICED SEPARATELY
5 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Ring, Snap
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELYNOT SERVICED SEPARATELY
6 87546234 1 REGULADOR, REGULATOR, Use In Port 1
REGULATOR REGULADOR REGOLATORE 6795
REGLER REGULATEUR REGULATOR REGULADOR
7 87546235 3 REGULADOR, REGULATOR, Use In Ports 2, 3, 4
REGULATOR REGULADOR REGOLATORE 6795
REGLER REGULATEUR REGULATOR REGULADOR
8 87563048 1 MOLA, SPRING, Set of Two; Use In Ports 2, 4
SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
9 8604525 1 MOLA, Set Of Two; Use In Ports 1, 3
SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
87432563 1 JOGO DE JUNTAS, Springs; Prefeeling; For Ports 1, 3; Use With 8603083 Control Valve; Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
8604526 1 KIT, Sensor; Use In Port 1; Incl. 10, 11; Use With 414391A1 Control Valve
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
10 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Socket
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELYNOT SERVICED SEPARATELY

921E
08-28A p2 07/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS


VALVE ASSY - JOYSTICK CONTROL
CONJUNTO DE LA VALVULA - PALANCA DE CONTROL
GRUPPO VALVOLA - LEVA DI COMANDO

8
08-28A p2 07/07

VENTILEINHEIT - STEUERHEBEL
DISTRIBUTEUR - LEVIER DE COMMANDE
VENTIL ENHED - KONTROL MED STYREPIND
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

11 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Spring


NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
12 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
13 8604550 1 KIT DE REPARO, Plug; Set Of Two; If Used
KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET KIT REPARACAO
8604540 1 KIT DE REPARO, Flange; Incl. 14 - 16
KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET KIT REPARACAO
14 NSS 4 BOLETIM INFORMATIVO, M6 x 25, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
15 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Flange
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
16 NSS
8
2 BOLETIM INFORMATIVO, 1,5 x 11, O-Ring
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
17 8604541 1 KIT DE REPARO, O-Ring; Set Of Two; Not Illustrated
KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET KIT REPARACAO
18 8604542 1 ELETRO VALVULA, 24V; Solenoid
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL ELECTROVÁLVULA

921E
08-29 p1 05/07

CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA


VALVE ASSY - JOYSTICK WITH SINGLE LEVER
CONTROL DE LA CARGADORA - PALANCA DE MANDO CON UNA SOLA PALANCA
COMANDO CARICATORE - JOYSTICK A LEVA SINGOLA

8
08-29 p1 05/07

LADER-BEDIENUNG - JOYSTICK MIT EINFACHHEBEL


COMMANDE DU CHARGEUR - MANETTE AVEC LEVIER UNIQUE
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - JOYSTICK MED ENKELT HÅNDTAG
CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87537725 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Joystick With 1 Lever; Incl. Refs. 1 - 25; Incl. Parts on Figure 08-28, 08-28A
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
8604593 1 ALAVANCA, Assembly Valve; Incl. Refs. 1 - 21
LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG ALAVANCA
1 8604543 1 MACANETA GRIP MANGO IMPUGNATURA 4000
GRIFF POIGNEE DE MANETTE GREB MACANETA
2 8604544 1 CAPA, Rubber BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET FOLE
8604546 1 KIT, M Operation; Incl. Refs. 3 - 13
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
3 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Lever
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
4 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Body
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N

8
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
5 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Pin, Lock
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
6 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Spring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
7 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Ball
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
8 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Cam
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
9 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Lock
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
10 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, M3 x 12, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
11 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, M6 x 50, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
12 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Cover
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
13 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Pin
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
14 8604545 1 PLACA DE FIXAÇÃO, Retaining
PLATE, RETAINING PLACA DE SUJECION PIASTRA DI FISSAGGIO 114P
HALTEPLATTE PLAQUE DE SERRAGE FASTSPAENDINGSPLADE PLACA DE FIXACAO

921E
08-29 p2 05/07

CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA


VALVE ASSY - JOYSTICK WITH SINGLE LEVER
CONTROL DE LA CARGADORA - PALANCA DE MANDO CON UNA SOLA PALANCA
COMANDO CARICATORE - JOYSTICK A LEVA SINGOLA

8
08-29 p2 05/07

LADER-BEDIENUNG - JOYSTICK MIT EINFACHHEBEL


COMMANDE DU CHARGEUR - MANETTE AVEC LEVIER UNIQUE
LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG - JOYSTICK MED ENKELT HÅNDTAG
CONTROLO DO CARREGADOR - JOYSTICK COM UMA ALAVANCA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

8604255 2 KIT DE REPARO, Plunger; Incl. Refs. 15 - 19


KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET KIT REPARACAO
15 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Guide
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
16 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
17 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Retainer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
18 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Plunger
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
19 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Ring, Snap
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20 8604548
8
2 REGULADOR, Unit REGULATOR REGULADOR REGOLATORE 6975
REGULATOR REGULATEUR-TENSION REGULATOR REGULADOR
21 8604549 1 KIT, Return; Set Of Two KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
22 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
23 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, M8 x 45 Screw
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
24 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring; 1,5 x 17,5; Order 8604876, Incl. Ref. 25
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
25 8604876 1 JOGO DE JUNTAS, Seal; Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS

921E
08-30 p1 05/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS


VALVE ASSY - JOYSTICK WITH DUAL LEVER
CONJUNTO DE LA VALVULA - PALANCA DE MANDO CON DOS PALANCAS
GRUPPO VALVOLA - JOYSTICK A LEVA DOPPIA

8
08-30 p1 05/07

VENTILEINHEIT - JOYSTICK MIT DOPPELHEBEL


DISTRIBUTEUR - MANETTE AVEC LEVIER DOUBLE
VENTIL ENHED - JOYSTICK MED TO HÅNDTAG
CONJUNTO DA VÁLVULA - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87537726 1 COMANDO, CONTROL ASSY, Joystick With 1 Lever; Incl. Refs. 1 - 26; Incl. Figure 08-28, 08-28A
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
8604593 2 ALAVANCA, Assembly Valve; Incl. Refs. 1 - 21
LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG ALAVANCA
1 8604543 1 MACANETA GRIP MANGO IMPUGNATURA 4000
GRIFF POIGNEE DE MANETTE GREB MACANETA
2 8604544 1 CAPA, Rubber BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET FOLE
8604546 1 KIT, Operation; Incl. Refs. 3 - 13
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
3 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Lever
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
4 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Body
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N

8
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
5 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Pin, Lock
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
6 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Spring
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
7 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Ball
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
8 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Cam
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
9 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Lock
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
10 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, M3 x 12, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
11 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, M6 x 50, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
12 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Cover
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
13 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Pin
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
14 8604545 1 PLACA DE FIXAÇÃO PLATE, RETAINING PLACA DE SUJECION PIASTRA DI FISSAGGIO 114P
HALTEPLATTE PLAQUE DE SERRAGE FASTSPAENDINGSPLADE PLACA DE FIXACAO

921E
08-30 p2 05/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS


VALVE ASSY - JOYSTICK WITH DUAL LEVER
CONJUNTO DE LA VALVULA - PALANCA DE MANDO CON DOS PALANCAS
GRUPPO VALVOLA - JOYSTICK A LEVA DOPPIA

8
08-30 p2 05/07

VENTILEINHEIT - JOYSTICK MIT DOPPELHEBEL


DISTRIBUTEUR - MANETTE AVEC LEVIER DOUBLE
VENTIL ENHED - JOYSTICK MED TO HÅNDTAG
CONJUNTO DA VÁLVULA - JOYSTICK COM DUAS ALAVANCAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

8604255 2 KIT DE REPARO, Plunger; Incl. Refs. 15 - 19


KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET KIT REPARACAO
15 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Guide
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
16 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
17 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Retainer
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
18 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Plunger
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
19 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Ring, Snap
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20 8604548
8
2 REGULADOR, Plate; Retaining
REGULATOR REGULADOR REGOLATORE 6975
REGULATOR REGULATEUR-TENSION REGULATOR REGULADOR
21 8604549 1 KIT, Set Of Two KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
22 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
23 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, M8 x 80 Screw
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
24 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, O-Ring, 1,5 x 17; Order Ref 25
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
25 8604876 1 JOGO DE JUNTAS, Seal; Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
26 864-8080 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 80, 8.8, See Ref 23
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO

921E
08-31 p1 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR DE 2 - 3 ALAVANCAS


VALVE ASSY - 2 AND 3 LEVER LOADER CONTROL
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL DE LA CARGADORA CON 2 -3 PALANCAS
GRUPPO VALVOLA - COMANDO DEL CARICATORE A TRE LEVE

8
08-31 p1 08/07

VENTILEINHEIT - 2 - 3-HEBEL LADER-BEDIENELEMENT


DISTRIBUTEUR - COMMANDE DE CHARGEUSE À 2 - 3 LEVIERS
VENTIL ENHED - LÆSSERKONTROL MED 2 - 3 HÅNDTAG
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR DE 2 - 3 ALAVANCAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87539289 COMANDO, VALVE, CONTROL, Two Lever; Incl. Refs. 6-23


CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
87539290 1 COMANDO, VALVE, CONTROL, Three Lever; Incl. 1 - 15, 17-25
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
8604594 1 KIT, Handle; Incl. 1 - 6, Used With 3 Lever Assy. 87539290 Only
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
1 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Knob
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
2 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Handle
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
3 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Boot
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
4 NSS
8
1 BOLETIM INFORMATIVO, Nut
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
5 8604552 2 SOLEMOID, Regulator Unit; Not Illustrated
SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE 168S
MAGNETSPULE, MECH. SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLEMOID
6 8604553 2 KIT DE REPARO, Magnet KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET KIT REPARACAO
410933A1 1 JOGO, Rod; Incl. 8 - 10 KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT JOGO
8 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Rod
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
9 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Rod
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
10 NSS 6 BOLETIM INFORMATIVO, Nut
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
11 8604557 10 ANEL DE VEDACAO, Inter-Section; Not Illustrated
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
12 8604555 4-6 KIT, Pin; Not Illustrated KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
13 87551310 3-5 JOGO DE MOLAS, SPRING PACK
KIT, SPRING JUEGO MUELLES KIT, MOLLA Z250
FEDERNSATZ JEU DE RESSORTS VÆRKTØJSFJEDER JOGO DE MOLAS
8604551 2 KIT DE REPARO, Handle; Incl. 2, 5, 14, 15
KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET KIT REPARACAO

921E
08-31 p2 08/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR DE 2 - 3 ALAVANCAS


VALVE ASSY - 2 AND 3 LEVER LOADER CONTROL
CONJUNTO DE LA VALVULA - CONTROL DE LA CARGADORA CON 2 -3 PALANCAS
GRUPPO VALVOLA - COMANDO DEL CARICATORE A TRE LEVE

8
08-31 p2 08/07

VENTILEINHEIT - 2 - 3-HEBEL LADER-BEDIENELEMENT


DISTRIBUTEUR - COMMANDE DE CHARGEUSE À 2 - 3 LEVIERS
VENTIL ENHED - LÆSSERKONTROL MED 2 - 3 HÅNDTAG
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DO CARREGADOR DE 2 - 3 ALAVANCAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

14 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Handle; Not Illustrated


NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
15 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Boot
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
16 8604598 1 DISTRIBUIDOR, Section; Third; Used With Two Lever Assy. 87539289 Only, Not Illustrated
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL VALVULA DE CONTROLE
17 8604607 1 MOLA, Pack SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
18 8604608 3 BUJÃO MAGNÉTICO, Metric
PLUG, MAGNETIC BUJIA MAGNETICA TAPPO FILTRANTE MAGNETIC
054C
MAGNETSTOPFEN BOUCHON FILTRANT MAGNETI MAGNETINDSATS BUJAO MAGNETICO DE FILTR
19 8604599 1-2 ESPAÇADOR, Manifold; Not Illustrated
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
REF INSTRUCAO, FOLLOWING COMPONENTS MAY NOT BE ILLUSTRATED

8
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
20 87551311 4-6 JOGO DE MOLAS, SPRING, RETURN
KIT, SPRING JUEGO MUELLES KIT, MOLLA Z250
FEDERNSATZ JEU DE RESSORTS VÆRKTØJSFJEDER JOGO DE MOLAS
21 449528A1 1 ALAVANCA, Bucket LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG ALAVANCA
22 449529A1 2-3 ALAVANCA, Boom LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG ALAVANCA
23 449530A1 2-3 PLACA DE MONTAGEM, Mounting
PLATE, MOUNTING PLACA DE MONTAJE PIASTRA DI AGGANCIO 109P
BEFESTIGUNGSPLATTE PANOPLIE MONTERINGSPLADE CHAPA DE MONTAGEM
24 449533A1 1 JOGO DE JUNTAS, Seal; Push Pin Set; Used With 3 Lever Assy. 87539290 Only
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
25 449555A1 1 ALAVANCA, Auxilary; Used With 3 Lever Assy. 87539290 Only
LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG ALAVANCA

921E
08-32 p1 07/07

CONJUNTO DA BOMBA
PUMP ASSY
BOMBA
GRUPPO DELLA POMPA

8
08-32 p1 07/07

PUMPE
POMPE
PUMPEENHED
CONJUNTO DA BOMBA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87629378 BOMBA HIDRÁULICA, PUMP, HYDRAULIC, Tandem Pump Not Serviced As An Assembly, Number for Tracking
Purposes Only. Order Front And Rear Pumps Separately. Replaces 87345934
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
1 87553127 BOMBA HIDRÁULICA, Front; See Figures 08-33, 08-33A
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
2 87553128 BOMBA HIDRÁULICA, Rear; See Figure 08-34, 08-34A
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA

921E
08-33 p1 01/08

CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA


PUMP ASSY - FRONT
BOMBA - DELANTERO
GRUPPO DELLA POMPA - ANTERIORE

8
08-33 p1 01/08

PUMPE - VORNE
POMPE - AVANT
PUMPEENHED - FOR
CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87553127 1 BOMBA HIDRÁULICA, Front; Incl. Parts on Figure 08-33A, Incl. Refs. 1 - 43
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
1 8605005 1 TAMPA, Flange COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 8605006 1 TAMPA, Flange COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
3 8604962 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
4 8605008 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
5 87553129 1 BOMBA, Incl. Refs. 6 - 27; Not Serviced Seperately, For Reference Only, Order Component Parts
PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE BOMBA
6 {87553136} 1 ROTARY GROUP, Incl. Refs. 7 - 8

7 87553145 1 PISTÃO, Not Illustrated, See Figure 08-33A

8
PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
8 87553146 1 PLACA, Distributer; Not Illustrated
PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
9 87553137 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
10 87553138 1 PLACA, Ball PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
11 87553139 1 ALOJAMENTO, Pump HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
12 87553140 1 PLACA, Port PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
13 87553141 1 PLACA, Swashplate PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
14 87553142 1 EIXO COMANDO SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL EIXO COMANDO
15 8605016 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
16 8605017 1 CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
17 8605029 1 ORIFICIO ORIFICE ORIFICIO ORIFIZIO 056O
BLENDE ORIFICE PROP ORIFICIO
18 8605018 1 ANEL, Stop RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
19 8605019 1 JOGO DE ANÉIS +0,8, Not Illustrated
BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
20 8605020 1 JOGO DE ANÉIS +0,8 BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES

921E
08-33 p2 01/08

CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA


PUMP ASSY - FRONT
BOMBA - DELANTERO
GRUPPO DELLA POMPA - ANTERIORE

8
08-33 p2 01/08

PUMPE - VORNE
POMPE - AVANT
PUMPEENHED - FOR
CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 8605021 2 CONCHA, Cradle SHELL COQUILLA GUSCIO 7710


SCHALE COQUILLE SHELL CONCHA
22 8604959 2 PARAFUSO, Countersunk SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
23 87553143 1 ANEL, Shaft Seal RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
24 87553144 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 8604955 2 ANEL "O", 7.65 x 1.68 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 8605026 2 ANEL, Safety RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
27 8605027 4 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
27A 87358512 2 PINO, Double Brake-Off; Not Illustrated
PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
27B 8602832 1 PINO, Cylinder; Not Illustrated

8
PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
28 87553130 2 DISTRIBUIDOR, Incl. Refs. 29 - 32
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL VALVULA DE CONTROLE
29 87553151 1 DISTRIBUIDOR, Not Illustrated
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL VALVULA DE CONTROLE
30 87553152 1 JUNTA, Not Illustrated GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
31 8604964 4 PARAFUSO, Socket, M6 x 30-10.9; Not Illustrated
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
32 87553153 1 PARAFUSO, Locking; Not Illustrated
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
33 87553131 1 BOMBA, Incl. Refs. 34 - 36 PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE BOMBA
34 87553154 1 COMANDO, Piston; Not Illustrated
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
35 87551338 1 PARAFUSO, Locking; Not Illustrated
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
36 8604956 1 ANEL "O", 125 x 2.5; Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
37 87553132 4 PARAFUSO, M12 x 40 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
38 8602867 4 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV DISCO

921E
08-33 p3 01/08

CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA


PUMP ASSY - FRONT
BOMBA - DELANTERO
GRUPPO DELLA POMPA - ANTERIORE

8
08-33 p3 01/08

PUMPE - VORNE
POMPE - AVANT
PUMPEENHED - FOR
CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

39 87553133 1 CUBO, Splined HUB CUBO MOZZO 135M


NABE MOYEU NAV CUBO
40 8602833 2 BUJÃO, M22 x 1.5 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
41 87553134 1 PARAFUSO, Stop SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
42 87553135 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
43 87358545 2 ANEL "O", O-RING, 130 x 3, V80
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-33A p1 11/06

CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA


PUMP ASSY - FRONT
BOMBA - DELANTERO
GRUPPO DELLA POMPA - ANTERIORE

8
08-33A p1 11/06

PUMPE - VORNE
POMPE - AVANT
PUMPEENHED - FOR
CONJUNTO DA BOMBA - DIANTEIRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87553127 1 BOMBA HIDRÁULICA, Front; Incl. Parts on Figure 08-33, Incl. Refs. 1 - 8
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
87553145 1 PISTÃO, Incl. Refs. 1 - 8 PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
1 87553147 9 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
2 8605035 1 CORPO DE CILINDRO, Cylinder
BARREL CUERPO DE CILINDRO CILINDRO 301C
ZYLINDERROHR CYLINDRE FJEDRENDE OPHÆNG CORPO DE CILINDRO
3 87553148 1 PLACA, Retaining PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
4 87553149 1 ESFERA, Retaining BALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE ESFERA
5 87553150 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
6 8605039 3 PINO, Pressure PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
7 8605040
8
1 ANEL, Seeger-V-Ring RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
8 8605041 2 ANEL, Back-Up RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL

921E
08-34 p1 06/07

CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO


PUMP ASSY - REAR
BOMBA - TRASERO
GRUPPO DELLA POMPA - POSTERIORE

8
08-34 p1 06/07

PUMPE - HINTEN
POMPE - ARRIERE
PUMPEENHED - BAGRUDE
CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87553128 1 BOMBA HIDRÁULICA, Rear; Incl. Parts on Figure 08-34A, Incl. Refs. 1 - 41
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
1 8605005 1 TAMPA, Flange COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 8605006 1 TAMPA, Flange COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
3 8604962 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
4 8605008 1 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
5 87551339 1 BOMBA, Incl. Refs. 6 - 30; Not Serviced Seperately, For Reference Only; Order Component Parts
PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE BOMBA
6 {87553136} 1 ROTARY GROUP; Incl. Refs. 7 - 8

7 87553145 1 PISTÃO, Not Illustrated; See Figure 08-34A

8
PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
8 87553146 1 PLACA, Distributer; Not Illustrated
PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
9 87553137 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
10 87553138 1 PLACA, Ball PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
11 87553139 1 ALOJAMENTO, Pump HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
12 8605012 1 PLACA, Port PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
13 87553140 1 PLACA, Port PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
14 87551340 1 EIXO COMANDO SHAFT, DRIVE ARBOL DE MANDO ALBERO MOTORE P754
ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTDRIVAKSEL EIXO COMANDO
15 8605016 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
16 8605017 1 CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
17 8605029 1 ORIFICIO ORIFICE ORIFICIO ORIFIZIO 056O
BLENDE ORIFICE PROP ORIFICIO
18 8605018 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
19 8605019 1 JOGO DE ANÉIS +0,8 BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
20 8605020 1 JOGO DE ANÉIS +0,8, Not Illustrated
BEARING, ROLLER RODAMIENTO DE RODILLOS
CUSCINETTO A RULLI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAU RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES

921E
08-34 p2 06/07

CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO


PUMP ASSY - REAR
BOMBA - TRASERO
GRUPPO DELLA POMPA - POSTERIORE

8
08-34 p2 06/07

PUMPE - HINTEN
POMPE - ARRIERE
PUMPEENHED - BAGRUDE
CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 8605021 2 CONCHA, Cradle SHELL COQUILLA GUSCIO 7710


SCHALE COQUILLE SHELL CONCHA
22 8604959 2 PARAFUSO, Countersunk SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
23 87553143 1 ANEL, Shaft Seal RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
24 87553144 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 8604955 2 ANEL "O", 7.65 x 1.68 V90 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 8605026 1 ANEL, Safety RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
27 8605027 4 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
28 87358512 2 PINO, Double Break-Off PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
29 8602832 1 PINO, Dowel, M6 x 18 PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
30 87553130
8
1 DISTRIBUIDOR, Incl. Refs. 31 - 34
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL VALVULA DE CONTROLE
31 87553151 1 DISTRIBUIDOR, Not Illustrated
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL VALVULA DE CONTROLE
32 87553152 1 JUNTA, Control Valve; Not Illustrated
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
33 8604964 4 PARAFUSO, Socket; M6 x 30-10.9; Not Illustrated
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
34 87553153 1 PARAFUSO, Locking; Not Illustrated
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
35 87553131 1 BOMBA, Variable Displacement; Incl. Refs. 36 - 38
PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE BOMBA
36 87553154 1 COMANDO, Piston; Not Illustrated
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO
37 87551338 1 PARAFUSO, Locking; Not illustrated
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
38 8604956 1 ANEL "O", 125 x 2.5 V80; Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
39 8602833 2 BUJÃO, M22 x 1.5 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
40 87553134 1 PARAFUSO, Stop SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO

921E
08-34 p3 06/07

CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO


PUMP ASSY - REAR
BOMBA - TRASERO
GRUPPO DELLA POMPA - POSTERIORE

8
08-34 p3 06/07

PUMPE - HINTEN
POMPE - ARRIERE
PUMPEENHED - BAGRUDE
CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

41 87553135 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A


DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-34A p1 11/06

CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO


PUMP ASSY - REAR
BOMBA - TRASERO
GRUPPO DELLA POMPA - POSTERIORE

8
08-34A p1 11/06

PUMPE - HINTEN
POMPE - ARRIERE
PUMPEENHED - BAGRUDE
CONJUNTO DA BOMBA - TRASEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87553128 1 BOMBA HIDRÁULICA, Rear; Incl. Parts on Figure 08-34, Incl. Refs. 1 - 8
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
87553145 1 PISTÃO, Assy. Incl. Refs. 1 - 8
PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
1 87553147 9 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 235S
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
2 8605035 1 CORPO DE CILINDRO, Cylinder
BARREL CUERPO DE CILINDRO CILINDRO 301C
ZYLINDERROHR CYLINDRE FJEDRENDE OPHÆNG CORPO DE CILINDRO
3 87553148 1 PLACA, Retaining PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
4 87553149 1 ESFERA, Retaining BALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE ESFERA
5 87553150 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
6 8605039 3 PINO, Pressure PIN PERNO PERNO 080P

8
BOLZEN AXE STIFT PERNO
7 8605040 1 ANEL, Seeger-V-Ring RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
8 8605041 2 ANEL, Back-Up RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL

921E
08-35 p1 02/07

CONJUNTO DA VÁLVULA - VÁLVULA DE PRIORIDADE


VALVE ASSY - PRIORITY VALVE
CONJUNTO DE LA VALVULA - VALVULA DE PRIORIDAD
GRUPPO VALVOLA - VALVOLA PRIORITARIA

8
08-35 p1 02/07

VENTILEINHEIT - PRIORITÄTSVENTIL
DISTRIBUTEUR - SOUPAPE DE PROIRITE
VENTIL ENHED - MANIFOLD
CONJUNTO DA VÁLVULA - VÁLVULA DE PRIORIDADE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87579375 1 VALVULA COLETORA, Priority; Incl. Ref. 1-10


MANIFOLD VALVE BLOQUE COLECTOR COLLETTORE P651
KRÜMMERVENTIL BLOC COLLECTEUR VENTILMANIFOLD VALVULA COLETORA
1 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, BLOCK
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
2 87364593 2 COMPENSADOR, Pressure; Incl. Ref. 3, Not Illustrated
COMPENSATOR COMPENSADOR COMPENSATORE 714C
BREMSAUSGLEICHHEBELCOMPENSATEUR COMPENSATOR COMPENSADOR
3 87364595 1 JOGO DE JUNTAS, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
4 87579943 2 VALVULA, Logic Element VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
5 87579944 1 JOGO DE JUNTAS, Used with Ref. 4, Not Illustrated
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
6 87599586 1 VALVULA, Relief VALVE VALVULA VALVOLA 9620

8
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
7 87579940 1 VALVULA CHECAGEM VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM
8 87579941 1 KIT, Used with Ref. 7, Not Illustrated
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
9 87628375 1 VALVULA, VALVE, RELIEF, Replaces Valve 87579942 Used On Some Models
VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 238-6222 1 ANEL "O", -222, 90 Duro, 1.484" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING

921E
08-36 p1 01/08

CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA SUSPENSÃO DA DIRECÇÃO


VALVE ASSY - RIDE CONTROL DIRECTIONAL (RSM2-25)
CONJUNTO DE LA VALVULA - DIRECCIONAL DEL CONTROL DE MARCHA (RSM-2)
GRUPPO VALVOLA - COMANDO ANTIBECCHEGGIO DIREZIONALE

8
08-36 p1 01/08

VENTILEINHEIT - SCHWINGUNGSDÄMPFUNGS-WEGEVENTIL
DISTRIBUTEUR - DISTRIBUTEUR DE CONTRÔLE E LA CONDUITE (RSM-2)
VENTIL ENHED - KØRERETNINGSKONTROL
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLO DA SUSPENSÃO DA DIRECÇÃO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87577897 1 DISTRIBUIDOR, VALVE, Ride Control RSM2-25; Incl. Refs. 1-15


VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL VALVULA DE CONTROLE
1 87389583 1 CARRETO, SPOOL SPOOL PISTONCILLO PISTONCINO 134P
STEUERKOLBEN TIROIR SPOLE CARRETO
2 87389584 1 BUCHA, BUSHING BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
3 {87579273} 1 SPRING, CARRIER

4 87389586 1 SEDE DE VÁLVULA, SEAT, VALVE


VALVE SEAT ASIENTO DE VALVULA SEDE VALVOLA 074S
VENTILSITZ SIEGE DE SOUPAPE VENTILSAEDE SEDE DE VALVULA
5 87389587 1 SEDE DE VÁLVULA, SEAT, VALVE
VALVE SEAT ASIENTO DE VALVULA SEDE VALVOLA 074S
VENTILSITZ SIEGE DE SOUPAPE VENTILSAEDE SEDE DE VALVULA
6 87389588 1 POPPET, POPPET POPPET POPPET VALVOLA A FUNGO 012V
KEGELVENTIL VALVE A CLAPET POPNITTE POPPET
7 87389589 1 PARAFUSO, SCREW, BLEED

8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
8 87389590 1 MOLA, SPRING SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
9 87389591 1 MOLA, SPRING SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
10 87389592 1 BUJÃO, PLUG, G1 1/4 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
11 87389595 1 BUJÃO, PLUG, G1 1/2 X 28PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
12 87453770 1 BUJÃO, M14 x 1.5 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
13 87389596 1 PARAFUSO, SCREW, SOCKET HD M8 x 50; 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
14 87453772 1 ELETRO VALVULA VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL ELECTROVÁLVULA
15 87576299 1 VALVULA, VALVE, RELIEF VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA

921E
08-37 p1 11/06

CONJUNTO DA VÁLVULA - RETORNO DO RESERVATÓRIO


VALVE ASSY - RESERVOIR RETURN MANIFOLD
CONJUNTO DE LA VALVULA - RETORNO AL DEPÓSITO
GRUPPO VALVOLA - RITORNO DEL SERBATOIO

8
08-37 p1 11/06

VENTILEINHEIT - AUSGLEICHS BEHÄLTER RÜCKW.


DISTRIBUTEUR - RETOUR RESERVOIR
VENTIL ENHED - MANIFOLD
CONJUNTO DA VÁLVULA - RETORNO DO RESERVATÓRIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87567720 1 COLETOR CONJUNTO, Hydraulic Return; Incl. Ref. 1


MANIFOLD ASSY COLECTOR (CONJUNTO) GRUPPO COLLETTORE P593
ROEHRENWERK (KPLT.) COLLECTEUR ASSEMBLE MANIFOLD ASSY COLETOR CONJUNTO
1 87585329 1 VALVULA, Relief VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA

921E
SECTION INDEX
Chassi
09-01 CONTROLO - RETORNO-À-ESCAVAÇÃO (Z-BAR)
09-01A CONTROLO - RETORNO-À-ESCAVAÇÃO (XR)
09-02 CONTROLO - ALTURA DO BALDE E RETORNO-AO-TRANSPORTE
09-03 ARMAÇÃO - ELEVADOR DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)
09-03A ESTRUTURA - ELEVADOR DO CARREGADOR (XR)
09-04 BALDES - ACESSÓRIO
09-04A BALDES - ACESSÓRIO - 5.0 CU YD
09-05 BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM
09-05A BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM
- 5.0 CU YDS
09-06 BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS
09-06A BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS - 5.0 CU YD
09-07 BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM
09-08 BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS - EUROPA
09-09 ARMAÇÃO, DIANTEIRA
09-10 ARMAÇÃO, TRASEIRA
09-11 JUNÇÃO DO ARTICULATION
09-12 CONTRAPESOS - TRABALHOS PESADOS
09-13 CAPÔ
09-14 CAPÔ, MOTOR
09-14A CAPÔ, MOTOR - PORTA DA TAMPA
09-15 CAPÔ - GRADE
09-16 CAPO - SUPERIOR
09-17 CAPÔ - PAREDE DO MOTOR
09-18 PORTAS - COMPARTIMENTO DO MOTOR
09-19 DEGRAUS - ESQUERDA
09-19A DEGRAUS - DIREITA
09-20 GUARDA-LAMAS, DIANTEIRO
09-21 GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - STANDARD
09-22 GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - ESQUERDA
09-22A GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - DIREITA
09-23 COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA
09-23A COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - SE UTILIZADO
09-24 COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - EUROPA
09-24A COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - EUROPA - SE UTILIZADO
09-25 COBERTURAS - CABINA E CAPOTA, INFERIOR
09-26 COBERTURAS - SISTEMA HIDRÁULICO
09-27 À PROVA DE SOM - CHASIS TRASERO
09-27A À PROVA DE SOM - MOTOR
09-28 CABINA/CAPOTA - SUPORTE
09-29 CABINA/CAPOTA - ESTRUTURA
09-30 CABINA - VIDRO, DIANTEIRA
09-30A CABINA - VIDRO, TRASEIRO
09-31 CABINA - INTERIOR
09-31A CABINA - INTERIOR - COLUNA
09-31B CABINA - INTERIOR - ROOF
09-32 CABINE - EXTERIOR APARAR
09-33 CABINA - JANELA, DIREITA
09-33A CABINA - JANELA, DIREITA
09-34 CABINA - JANELA, DIREITA
09-35 CABINE - SUPORTE DA PORTA
09-35A CABINA - PUERTA
09-36 CABINE - ESPEJOS RETROVISORES
09-37 CABINA - CARPETE
09-38 CABINE - PARASOL
SECTION INDEX
Chassi
09-39 CABINE - COMPONENTES
09-40 CABINE - LUZES
09-41 CABINE - CONVENIÊNCIA EMPACOTAR
09-42 ASIENTO - SUPORTE/CINTOS DE SEGURANÇA
09-42A ASIENTO - SUPORTE/CINTOS DE SEGURANÇA - EUROPA
09-43 CABINA - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO
09-43A CABINA - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO
09-44 AQUECEDOR - SUPORTE
09-44A CALENTADOR
09-44B AQUECEDOR - CONJUNTO
09-45 CALEFACCION
09-46 AR CONDICIONADO - SUPORTE
09-46A AR CONDICIONADO
09-46B AR CONDICIONADO - EVAPORADOR
09-47 AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR
09-48 AIRE ACONDICIONADO - SUPORTE DO COMPRESSOR
09-49 AIRE ACONDICIONADO MANGUEIRAS
09-50 LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE - COBERTURAS
09-50A LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE
09-50B LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE - SEM ARREFECEDOR DO EIXO
09-51 CALCOMANIAS - MODEL
09-52 COMUM AO MODELOADESIVOS
09-53 ADESIVOS - CONTROLO DO CARREGADOR
09-54 CALCOMANIAS - CABINE
09-55 CALCOMANIAS - INGLESE
09-56 ADESIVOS - EUROPA
09-57 CALCOMANIAS - FRANCÊS DO CANADÁ
09-58 CALCOMANIAS - ESPANHOL PARA A AMÉRICA LATINA
09-59 ADESIVOS - INTERRUPTORES
09-60 MONTAGEM DOS PINOS DE SEGURANÇA
09-61 CAJA DE HERRAMIENTAS
09-62 EXTINTOR DE INCÊNDIOS
09-63 AMORTECEDOR DA RODA - EUROPA
09-64 MATRÍCULA SUPORTE
09-65 OPÇÃO DE TRANSPORTE - EUROPA
09-66 REFLECTORES - EUROPA
09-66A REFLECTORES, LAMPARAS TRASERAS - EUROPA
09-01 p1 02/08

CONTROLO - RETORNO-À-ESCAVAÇÃO (Z-BAR)


CONTROL - RETURN-TO-DIG (Z-BAR)
CONTROL - RETORNO A EXCAVACION (Z-BAR)
COMANDO - RITORNO ALLA POSIZIONE DI SCAVO (Z-BAR)

9
09-01 p1 02/08

BEDIENUNGSELEMENT - ZURÜCK ZUM GRABEN (Z-BAR)


COMMANDE - RETOUR À EXCAVATION (Z-BAR)
BETJENINGSKNAP - TILBAGE-TIL-GRAVNING (Z-BAR)
CONTROLO - RETORNO-À-ESCAVAÇÃO (Z-BAR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 L125983 1 SUPORTE, Proximity Switch


SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
2 1546497C1 1 INTERRUPTOR, Proximity Switch
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
4 627-12025 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 827-12090 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 90, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 87363669 1 SUPORTE, Harness Guard SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
7 892-11012 2 ARRUELA-TRAVA, M12 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
8 627-12030 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 87363671 1 SUPORTE, Harness Guard SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
10 896-12012
9
6 ARRUELA PLANA, M12 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 627-12040 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 829-1412 2 PORCA, M12, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 87600224 1 PROTEÇÃO, Return-to-Dig Harness, If Used
GUARD DEFENSA RIPARO 070R
SCHUTZEINRICHTUNG GARANT BESKYTTELSESSKAERM PROTECCAO
13A 87403966 1 TAMPA, Proximity Switch, If Used
COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
15 627-10020 0-3 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 895-11010 0-3 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-01A p1 02/08

CONTROLO - RETORNO-À-ESCAVAÇÃO (XR)


CONTROL - RETURN-TO-DIG (XR)
CONTROL - RETORNO A EXCAVACION (XR)
COMANDO - RITORNO ALLA POSIZIONE DI SCAVO (XR)

9
09-01A p1 02/08

BEDIENUNGSELEMENT - ZURÜCK ZUM GRABEN (XR)


COMMANDE - RETOUR À EXCAVATION (XR)
BETJENINGSKNAP - TILBAGE-TIL-GRAVNING (XR)
CONTROLO - RETORNO-À-ESCAVAÇÃO (XR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87403964 1 SUPORTE, Return to Dig BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 87403968 1 SUPORTE, Target Return to Dig
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 L125983 1 SUPORTE, Proximity Switch
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
4 87403966 1 TAMPA, Proximity Switch COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
5 1546497C1 1 INTERRUPTOR, Proximity SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
6 896-11012 4 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 627-12025 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 827-12090 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 90, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 896-11010
9
2 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 627-12035 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 35, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-02 p1 08/07

CONTROLO - ALTURA DO BALDE E RETORNO-AO-TRANSPORTE


CONTROL - BUCKET HEIGHT AND RETURN-TO-TRANSPORT
CONTROLES - ALTURA DEL CUCHARON Y RETORNO-A-TRANSPORTE
COMANDO - ALTEZZA DELLA BENNA E RITORNO ALLA POSIZIONE DI T

9
09-02 p1 08/07

BEDIENUNGSELEMENT - SCHAUFELHÖHEN- UND TRANSPORTAUTOMA


COMMANDES - HAUTEUR DU GODET ET RETOUR À TRANSPORT
BETJENINGSKNAP - SKOVLHØJDE OG TILBAGE-TIL-TRANSPORT
CONTROLO - ALTURA DO BALDE E RETORNO-AO-TRANSPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 627-10020 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
2 87546218 1 PLACA, Target Mounting PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
3 87437102 3 BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 0710
BLOCK BLOC STOPKLODS BLOCO
4 1546498C1 1 INTERRUPTOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
5 87551335 1 TAMPA COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
6 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 811-12025 2 PARAFUSO, Short NK, M12 x 25, Cl8.8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
9 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8, If Used

9
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
10 87532054 2 ESPAÇADOR, If Used SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
11 87534446 1 SUPORTE, Proximity Switch; If Used
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
12 827-10080 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 80, 10.9, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 827-10070 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 70, 10.9, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-03 p1 02/08

ARMAÇÃO - ELEVADOR DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)


FRAME - LOADER LIFT (Z BAR LOADER)
MARCO - ELEVADOR DE LA CARGADORA (Z CARGADORA)
TELAIO - SOLLEVAMENTO DEL CARICATORE (Z CARICATORE)

9
09-03 p1 02/08

TRAGGESTELL - LADER-HUBEINRICHTUNG (Z LADER)


CADRE - RELEVAGE DE LA CHARGEUSE (Z CHARGEUSE)
RAMME - LÆSSERLØFTEENHED (Z LÆSSER)
ARMAÇÃO - ELEVADOR DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87354525 1 BRACO CONJUNTO, Lift; Tan; Inc. Refs. 1A - 1C


ARM ASSY. BRAZO (CONJUNTO) BRACCIO, COMPLESSIVOP502
ARM (KPLT.) BRAS (ASSEMBLE) ARM ASSY. BRACO CONJUNTO
1A 87613425 2 BUCHA, Lift Arm; Replaces L127806
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
1B 87613424 2 BUCHA, Lift Arm; Replaces L127972
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
1C 87613421 2 BUCHA, Lift Arm; Replaces L129966
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
2 L129925 1 BRACO DO BOLANCIM, Tan; Incl. Ref. 2A
ARM, ROCKER BRAZO/ARBOL OSCILANTBRACCIO, LEVA P749
KIPPHEBEL BRAS DE LEVAGE VIPPEARM BRACO DO BOLANCIM
2A 87613422 2 BUCHA, Replaces L129906BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
3 87354522 1 CODO DE PALANCA, Tan; Incl. Ref. 3A
BELLCRANK CODO DE PALANCA LEVA A SQUADRA 048L
KNIEHEBEL LEVIER DE RENVOI VINKELARM CODO DE PALANCA
3A 87613423 2 BUCHA, Bellcrank; Replaces L128185

9
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
4 1346341C1 4 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
5 L128529 8 ANEL DE VEDAÇÃO, Seal; 3-3/4 in Pin
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
6 L128528 4 ANEL, Seal; 4-1/4 in Pin RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
7 L128527 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
8 87520190 2 PINO CONJUNTO, 3-3/4 in Dia.; Tan
PIN ASSY. PASADOR (CONJUNTO) GRUPPO SPINA P524
STIFT (KPLT.) CHEVILLE (ASSEMBLEE) PIN ASSY. PINO CONJUNTO
9 87520180 2 PINO CONJUNTO, 3-3/4 in Dia.; Tan
PIN ASSY. PASADOR (CONJUNTO) GRUPPO SPINA P524
STIFT (KPLT.) CHEVILLE (ASSEMBLEE) PIN ASSY. PINO CONJUNTO
10 87520160 2 PINO CONJUNTO, 4-1/4 in Dia.; Tan
PIN ASSY. PASADOR (CONJUNTO) GRUPPO SPINA P524
STIFT (KPLT.) CHEVILLE (ASSEMBLEE) PIN ASSY. PINO CONJUNTO
11 L128354 1 EIXO COM PRESILHA, 4-1/2 in Dia.; Tan
HANDLED SHAFT EJE CON PRESILLA MANEGGIATO ALBERO Z382
KURBEL AXE-A-PATTE AKSEL EIXO COM PRESILHA
12 L127847 2 PINO COM CABECA, 3-1/2 in Dia.; Tan
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PINO COM CABECA
13 L127846 10 ESPAÇADOR, Linkage Pin SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR

921E
09-03 p2 02/08

ARMAÇÃO - ELEVADOR DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)


FRAME - LOADER LIFT (Z BAR LOADER)
MARCO - ELEVADOR DE LA CARGADORA (Z CARGADORA)
TELAIO - SOLLEVAMENTO DEL CARICATORE (Z CARICATORE)

9
09-03 p2 02/08

TRAGGESTELL - LADER-HUBEINRICHTUNG (Z LADER)


CADRE - RELEVAGE DE LA CHARGEUSE (Z CHARGEUSE)
RAMME - LÆSSERLØFTEENHED (Z LÆSSER)
ARMAÇÃO - ELEVADOR DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

14 L129897 1 PINO, 3-3/4 in Dia.; Tan PIN PERNO PERNO 080P


BOLZEN AXE STIFT PERNO
15 219-1 7 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgNIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
16 87355604 10 ARRUELA PLANA, Hardened
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
17 627-20040 1 PARAFUSO, Hex, M20 x 40, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
18 627-20050 9 PARAFUSO, Hex, M20 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
20 L128823 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
21 218-1066 1 COTOVELO, 90º, 7/16"-20, 37º x 1/8"-27, NPTF, LG
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
22 515-23159 1 PRENDEDOR, 5/8", Insul, 3/8" Bolt, If Used
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
22 515-25159
9
1 PRENDEDOR, 5/8", Insul, 1/2" Bolt, If Used
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
23 895-11010 1 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
24 627-10020 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
25 L129909 1 TUBO, Grease TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR TUBO
26 218-461 1 CONEXÃO, 7/16"-20, 37º x 1/8"-27, Fem Pipe
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
27 219-55 1 GRAXEIRA, 90º, 1/8" NPT x .84" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
28 895-25008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
29 49832 3 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
30 895-15008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
31 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
09-03 p3 02/08

ARMAÇÃO - ELEVADOR DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)


FRAME - LOADER LIFT (Z BAR LOADER)
MARCO - ELEVADOR DE LA CARGADORA (Z CARGADORA)
TELAIO - SOLLEVAMENTO DEL CARICATORE (Z CARICATORE)

9
09-03 p3 02/08

TRAGGESTELL - LADER-HUBEINRICHTUNG (Z LADER)


CADRE - RELEVAGE DE LA CHARGEUSE (Z CHARGEUSE)
RAMME - LÆSSERLØFTEENHED (Z LÆSSER)
ARMAÇÃO - ELEVADOR DO CARREGADOR (Z CARREGADOR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

32 F53473 3 PORCA, 1/8 PT NUT TUERCA DADO 5780


MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
33 217-1014 2 COTOVELO, 90º, 1/8"-27 Female x 1/8"-27 Male
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
34 L114211 2 MANGUEIRA CONJUNTO, Grease; 559 mm (22-1/8 in)
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
35 219-37 3 GRAXEIRA, 45º, 1/4" NPT x .81" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
36 221-103 1 CONEXAO, 1/8 PT x 1; If Used
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
37 217-1050 1 COTOVELO, 1/8"-27 NPTF Female, If Used
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
39 L54694 1 MANGUEIRA, 1041 mm (41 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
40 87349604 2 CILINDRO CONJUNTO, Loader Lift; See Figure 08-16

9
CYLINDER ASSY. CILINDRO (CONJUNTO) CILINDRO, COMPLESS. P477
ZYLINDER (KPLT.) VERIN CYLINDER ASSY. CILINDRO CONJUNTO
41 87592926 1 CILINDRO, ASSY, Bucket Tilt; See Figure 08-15
CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CILINDRO
42 328082A1 1 COTOVELO, If Used ELBOW CODO GOMITO 2940
KNIESTÜCK COUDE VINKELRØR JOELHO

921E
09-03A p1 02/08

ESTRUTURA - ELEVADOR DO CARREGADOR (XR)


FRAME - LOADER LIFT (XR LOADER)
MARCO - ELEVADOR DE LA CARGADORA (XR)
TELAIO - SOLLEVAMENTO DEL CARICATORE (XR)

9
09-03A p1 02/08

TRAGGESTELL - LADER-HUBEINRICHTUNG (XR)


CADRE - RELEVAGE DE LA CHARGEUSE (XR)
RAMME - LÆSSERLØFTEENHED (XR)
ARMAÇÃO - ELEVADOR DO CARREGADOR (XR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87690750 1 BRAÇO DE LEVANTAMENTO, XR Loader; Incl. Refs. 1A - 1C


ARM, LIFT BRAZO DE ELEVACIÓN BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
133B
HUBARM BRAS DE LEVAGE ARM, HYDRAULISK LOEFTBRAÇO DE LEVANTAMENT
1A 87613425 2 BUCHA, Lift Arm BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
1B 87613424 2 BUCHA, Lift Arm BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
1C 87613421 2 BUCHA, Lift Arm BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
2 L129925 1 BRACO DO BOLANCIM, Incl. Ref. 2A
ARM, ROCKER BRAZO/ARBOL OSCILANTBRACCIO, LEVA P749
KIPPHEBEL BRAS DE LEVAGE VIPPEARM BRACO DO BOLANCIM
2A 87613422 2 BUCHA, Rocker Arm BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
3 87664597 1 CODO DE PALANCA, Incl. Ref. 3A
BELLCRANK CODO DE PALANCA LEVA A SQUADRA 048L
KNIEHEBEL LEVIER DE RENVOI VINKELARM CODO DE PALANCA
3A 87613423 2 BUCHA, Bellcrank BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
4 1346341C1 4 ANEL DE VEDAÇÃO, Pin SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
5 L128529
9
8 ANEL DE VEDAÇÃO, Pin; 3-3/4 in
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
6 L128528 4 ANEL, Pin; 4-1/4 in RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
7 L128527 2 ANEL, Pin; 4-1/2 in RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
8 L128356 2 EIXO COM PRESILHA, 3-3/4 in Dia.; Tan
HANDLED SHAFT EJE CON PRESILLA MANEGGIATO ALBERO Z382
KURBEL AXE-A-PATTE AKSEL EIXO COM PRESILHA
9 L127849 2 EIXO COM PRESILHA, 3-3/4 in Dia.; Tan
HANDLED SHAFT EJE CON PRESILLA MANEGGIATO ALBERO Z382
KURBEL AXE-A-PATTE AKSEL EIXO COM PRESILHA
10 L127848 2 EIXO COM PRESILHA, 4-1/4 in Dia.; Tan
HANDLED SHAFT EJE CON PRESILLA MANEGGIATO ALBERO Z382
KURBEL AXE-A-PATTE AKSEL EIXO COM PRESILHA
11 L128354 1 EIXO COM PRESILHA, 4-1/2 in Dia.; Tan
HANDLED SHAFT EJE CON PRESILLA MANEGGIATO ALBERO Z382
KURBEL AXE-A-PATTE AKSEL EIXO COM PRESILHA
12 L127847 2 PINO COM CABECA, 3-1/2 in Dia.; Tan
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PINO COM CABECA
13 L127846 10 ESPAÇADOR, Linkage Pin SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
14 L129897 1 PINO, 3-3/4 in Dia.; Tan PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
15 219-1 7 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgNIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR

921E
09-03A p2 02/08

ESTRUTURA - ELEVADOR DO CARREGADOR (XR)


FRAME - LOADER LIFT (XR LOADER)
MARCO - ELEVADOR DE LA CARGADORA (XR)
TELAIO - SOLLEVAMENTO DEL CARICATORE (XR)

9
09-03A p2 02/08

TRAGGESTELL - LADER-HUBEINRICHTUNG (XR)


CADRE - RELEVAGE DE LA CHARGEUSE (XR)
RAMME - LÆSSERLØFTEENHED (XR)
ARMAÇÃO - ELEVADOR DO CARREGADOR (XR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

16 87355604 10 ARRUELA PLANA, Hardened


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
17 627-20040 1 PARAFUSO, Hex, M20 x 40, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
18 627-20050 9 PARAFUSO, Hex, M20 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
19 L128823 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
20 218-1066 1 COTOVELO, 90º, 7/16"-20, 37º x 1/8"-27, NPTF, LG
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
21 515-25159 1 PRENDEDOR, 5/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
22 895-11010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
23 627-10020 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd

9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
24 L129909 1 TUBO, Grease TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR TUBO
25 218-461 1 CONEXÃO, 7/16"-20, 37º x 1/8"-27, Fem Pipe
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
26 219-55 1 GRAXEIRA, 90º, 1/8" NPT x .84" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
27 895-25008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
28 49832 3 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
29 895-15008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
30 832-10408 3 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
31 F53473 3 PORCA, 1/8 PT NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
32 217-1014 2 COTOVELO, 90º, 1/8"-27 Female x 1/8"-27 Male
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO

921E
09-03A p3 02/08

ESTRUTURA - ELEVADOR DO CARREGADOR (XR)


FRAME - LOADER LIFT (XR LOADER)
MARCO - ELEVADOR DE LA CARGADORA (XR)
TELAIO - SOLLEVAMENTO DEL CARICATORE (XR)

9
09-03A p3 02/08

TRAGGESTELL - LADER-HUBEINRICHTUNG (XR)


CADRE - RELEVAGE DE LA CHARGEUSE (XR)
RAMME - LÆSSERLØFTEENHED (XR)
ARMAÇÃO - ELEVADOR DO CARREGADOR (XR)

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

33 L114211 2 MANGUEIRA CONJUNTO, Grease; 559 mm (22-1/8 in)


HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
34 219-37 3 GRAXEIRA, 45º, 1/4" NPT x .81" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
35 328082A1 1 COTOVELO, 90 deg. ELBOW CODO GOMITO 2940
KNIESTÜCK COUDE VINKELRØR JOELHO
36 L54694 1 MANGUEIRA, Grease; 1041 mm (41 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
37 87349604 2 CILINDRO CONJUNTO, Loader Lift; See Figure 08-16
CYLINDER ASSY. CILINDRO (CONJUNTO) CILINDRO, COMPLESS. P477
ZYLINDER (KPLT.) VERIN CYLINDER ASSY. CILINDRO CONJUNTO
38 87694735 1 CILINDRO, ASSY., XR Bucket Tilt; See Figure 08-15A
CYLINDER CILINDRO CILINDRO 164C
ZYLINDER VERIN CYLINDER CILINDRO

921E
09-04 p1 08/07

BALDES - ACESSÓRIO
BUCKETS - ATTACHMENT
CUCHARON - EQUIPO
BENNE - ATTREZZATURA

9
09-04 p1 08/07

LADESCHAUFELN - AUSRÜSTUNG
GODETS - EQUIPEMENT
SKOVLE - REDSKAB
BALDES - ACESSÓRIO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 L127847 2 PINO COM CABECA PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PINO COM CABECA
2 L129897 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
3 87355604 3 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 87527931 4 CALCO DE AFINACAO, SHIM
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
5 87527930 2 CALCO DE AFINACAO, SHIM
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
6 L127846 3 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
7 827-20090 3 PARAFUSO, Hex, M20 x 90, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 87309174 2 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 219-1 2 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgNIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
10 87362492
9
4 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 832-10420 3 CONTRA PORCA, M20 x 2.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
09-04A p1 04/07

BALDES - ACESSÓRIO - 5.0 CU YD


BUCKETS - ATTACHMENT - 5.0 CU YD
CUCHARON - EQUIPO - 5.0 CU YD
BENNE - ATTREZZATURA - 5.0 CU YD

9
09-04A p1 04/07

LADESCHAUFELN - AUSRÜSTUNG - 5.0 CU YD


GODETS - EQUIPEMENT - 5.0 CU YD
SKOVLE - REDSKAB - 5.0 CU YD
BALDES - ACESSÓRIO - 5.0 CU YD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, USED FOR 5.0 CU YD (3.8 CU METER) BUCKET, NORTH AMERICAN MODELS ONLY
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 L127847 2 PINO COM CABECA, 3.5 Inch
PIN, HEADED EJE CON CABEZA PERNO CON TESTA P888
STIFT MIT KOPF AXE A TÊTE SPLIT MED HOVED PINO COM CABECA
2 L129897 1 PINO, 3.75 Inch PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
3 87642053 4 ARRUELA ESPECIAL, 3.5 mm Thk, 91 mm ID; Replaces L128721 90 mm ID Washer Used on Some Models
WASHER, SPECIAL ARANDELA FRENO RONDELLA SPECIALE Z333
SPEZIALSCHEIBE RONDELLE SPÉCIALE SPECIALSKIVE ARRUELA ESPECIAL
4 105917A1 2 ARRUELA PLANA, Dump Link
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 L127846 3 ESPAÇADOR, Linkage PinsSPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
6 L129224 3 BRAÇADEIRA, Hardened COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 1800
KLEMSCHALLE COLLIER SLANGEBAAND COLAR
7 426-1232 3 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-05 p1 07/07

BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM


LOADER BUCKET - WITH BOLT ON EDGE AND SKID PADS
CUCHARON DE LA CARGADORA - CON PERNO EN EL BORDE Y ALMOHADILLAS DE DESLIZAMIENTO
BENNA DEL CARICATORE - CON BULLONE SUL BORDO E TAMPONI DI ISOLAMENTO

9
09-05 p1 07/07

LADERSCHAUFEL - MIT ANSCHRAUBBARER KANTE UND RUTSCHPLATTEN


GODET DE LA CHARGEUSE - AVEC BORD VISSABLE ET PATINS ANTI-DÉRAPAGE
LÆSSESKOVL - MED BOLT PÅ KANTEN OG GLIDESKO
BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, NORTH AMERICAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 {87527910} 1 BUCKET/A; 5.25 Cubic Yard (4.0 Cubic Meter ); Incl. Refs. 2-4, 5-8; Order From Whole Goods

1 {87522902} 1 BUCKET/A; 5.75 Cubic Yard (4.4 Cubic Meter ); Incl. Refs. 2-4, 9-12; Order From Whole Goods

REF INSTRUCAO, BOLT ON SKID PAD


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
2 87527928 2 DESLIZADOR, Bolt On PLATE, SKID CORREDERA SLITTA 700S
RUTSCHPLATTE COULISSEAU GLIDEPLADE PATIM
3 420-21248 8 PARAFUSO, 3/4"-10 x 3", G8
BOLT, PLOW PERNO DE ARADO BULLONE, ARATRO P128
PFLUGSCHRAUBE BOULON CHARRUE PLOVRIGEL PERNO DE ARADO
4 425-1612 8 PORCA, 3/4"-10, G5, Hvy NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
REF INSTRUCAO, BOLT ON CUTTING EDGES, 5.25 Cubic Yard Bucket
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571

9
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
5 87527919 1 DESLIZADOR, Center; Bolt On
PLATE, SKID CORREDERA SLITTA 700S
RUTSCHPLATTE COULISSEAU GLIDEPLADE PATIM
6 87573984 2 FACA, PLATE, SKID, Outer; Bolt On
EDGE, CUTTING CUCHILLA DE ATAQUE TAGLIENTE 018T
SCHNEIDE LAME D'ATTAQUE SKÆREKANT CUCHILLA DE ATAQUE
7 L125966 13 PARAFUSO, Plow Head; #3SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
8 329-1016 13 PORCA, 1"-8, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
REF INSTRUCAO, BOLT ON CUTTING EDGES, 5.75 Cubic Yard Bucket
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
9 87573985 2 FACA, PLATE, SKID, Outer; Bolt On
EDGE, CUTTING CUCHILLA DE ATAQUE TAGLIENTE 018T
SCHNEIDE LAME D'ATTAQUE SKÆREKANT CUCHILLA DE ATAQUE
10 87527914 1 DESLIZADOR, Center; Bolt On
PLATE, SKID CORREDERA SLITTA 700S
RUTSCHPLATTE COULISSEAU GLIDEPLADE PATIM
11 L125966 13 PARAFUSO, Plow Head; #3SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
12 329-1016 13 PORCA, 1"-8, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
09-05A p1 01/07

BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM - 5.0 CU YDS


LOADER BUCKET - WITH BOLT ON EDGE AND SKID PADS - 5.0 CU YDS
CUCHARON DE LA CARGADORA - CON PERNO EN EL BORDE Y ALMOHADILLAS DE DESLIZAMIENTO - 5.0 CU YDS
BENNA DEL CARICATORE - CON BULLONE SUL BORDO E TAMPONI DI ISOLAMENTO - 5.0 CU YDS

9
09-05A p1 01/07

LADERSCHAUFEL - MIT ANSCHRAUBBARER KANTE UND RUTSCHPLATTEN - 5.0 CU YDS


GODET DE LA CHARGEUSE - AVEC BORD VISSABLE ET PATINS ANTI-DÉRAPAGE - 5.0 CU YDS
LÆSSESKOVL - MED BOLT PÅ KANTEN OG GLIDESKO - 5.0 CU YDS
BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM - 5.0 CU YDS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, NORTH AMERICAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 {429401A1} 1 BUCKET/A; 5.0 Cubic Yard (3.8 Cubic Meter ); Incl. Refs. 2-6; Order From Whole Goods

2 L129601 4 PLACA ESPESSA, Not Illustrated


PLATE, LARGE PLACA, GRANDE PIASTRA, LARGA Z308
PLATTE, BREIT PLAQUE, GRANDE PLADE, STOR PLACA ESPESSA
REF INSTRUCAO, BOLT ON CUTTING EDGES
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
3 L128861 1 LAMINA DE CORTE EDGE, CUTTING CUCHILLA DE ATAQUE TAGLIENTE Z114
SCHNEIDE LAME D'ATTAQUE SKÆREKANT CUCHILLA DE ATAQUE
4 L128862 2 LAMINA DE CORTE EDGE, CUTTING CUCHILLA DE ATAQUE TAGLIENTE Z114
SCHNEIDE LAME D'ATTAQUE SKÆREKANT CUCHILLA DE ATAQUE
5 L125966 8 PARAFUSO, Dome Head Plow No. 3
SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
6 329-1016 8 PORCA, 1"-8, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
09-06 p1 12/07

BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS


LOADER BUCKET - WITH TEETH, SEGMENTS AND SKID PADS
CUCHARON DE LA CARGADORA - DENTADO, SEGMENTOS Y ALMOHADILLAS DE DESLIZAMIENTO
BENNA DEL CARICATORE - CON DENTI , SEGMENTO E PATTINO RILIEVI

9
09-06 p1 12/07

LADERSCHAUFEL - MIT ZACKEN , ABSCHNITTE UND SCHLEUDERN UNTERLAGEN


GODET DE LA CHARGEUSE - AVEC DENTS, SEGMENTS ET PATINS ANTI-DÉRAPAGE
LÆSSESKOVL - HOS TÆNDER , AFSNIT OG SKID UNDERLAG
BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, NORTH AMERICAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 {87527908} 1 BUCKET ASSEMBLY; 5.25 Cubic Yard ( 4.0 Cubic Meter ); Order From Whole Goods; Incl. Refs. 2-12

1 {87522903} 1 BUCKET ASSEMBLY; 5.75 Cubic Yard (4.4 Cubic Meter ); Order From Whole Goods; Incl. Refs. 2-12

REF INSTRUCAO, BOLT ON SKID PAD


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
2 87527928 2 DESLIZADOR, SKID PLATE Bolt On
PLATE, SKID CORREDERA SLITTA 700S
RUTSCHPLATTE COULISSEAU GLIDEPLADE PATIM
3 420-21248 8 PARAFUSO, 3/4"-10 x 3", G8
BOLT, PLOW PERNO DE ARADO BULLONE, ARATRO P128
PFLUGSCHRAUBE BOULON CHARRUE PLOVRIGEL PERNO DE ARADO
4 425-1612 8 PORCA, 3/4"-10, G5, Hvy NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
REF INSTRUCAO, BUCKET TEETH AND CUTTING EDGE SEGMENTS

9
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
5 87527917 2 DENTE DA NAVALHA, TOOTH Corner
TOOTH, BUCKET DIENTE DE CUCHARA DENTE BENNA 089D
SCHAUFELZAHN DENT DE GODET SKOVLTAND DENTE DE BALDE
6 87527918 7 DENTE DA NAVALHA, TOOTH Center
TOOTH, BUCKET DIENTE DE CUCHARA DENTE BENNA 089D
SCHAUFELZAHN DENT DE GODET SKOVLTAND DENTE DE BALDE
7 426-1664 18 PARAFUSO, Hex, 1"-8 x 4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 496-21106 18 ARRUELA PLANA, 1 1/16" x 2" x .209"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 429-1016 18 PORCA, 1"-8, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
10 L125966 16 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
11 329-1016 16 PORCA, 1"-8, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
12 87527913 8 DESLIZADOR PLATE, SKID CORREDERA SLITTA 700S
RUTSCHPLATTE COULISSEAU GLIDEPLADE PATIM

921E
09-06A p1 01/07

BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS - 5.0 CU YD


LOADER BUCKET - WITH TEETH, SEGMENTS AND SKID PADS - 5.0 CU YD
CUCHARON DE LA CARGADORA - DENTADO, SEGMENTOS Y ALMOHADILLAS DE DESLIZAMIENTO - 5.0 CU YD
BENNA DEL CARICATORE - CON DENTI , SEGMENTO E PATTINO RILIEVI - 5.0 CU YD

9
09-06A p1 01/07

LADERSCHAUFEL - MIT ZACKEN , ABSCHNITTE UND SCHLEUDERN UNTERLAGEN - 5.0 CU YD


GODET DE LA CHARGEUSE - AVEC DENTS, SEGMENTS ET PATINS ANTI-DÉRAPAGE - 5.0 CU YD
LÆSSESKOVL - HOS TÆNDER , AFSNIT OG SKID UNDERLAG - 5.0 CU YD
BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS - 5.0 CU YD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, NORTH AMERICAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 {429402A1} 1 BUCKET ASSEMBLY; 5.0 Cubic Yard ( 3.8 Cubic Meter ); Order From Whole Goods; Incl. Refs. 2-6

REF INSTRUCAO, BUCKET TEETH SEGMENTS


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
2 329-1016 16 PORCA, 1"-8, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
3 254608A1 6 DENTE, Center TEETH DIENTES DENTE P370
ZÄHNE DENTS TÆNDER DENTE
4 326-1664 16 PARAFUSO, Hex, 1"-8 x 4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 D36505 16 ARRUELA PLANA, Hardened
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 254612A1 2 DENTE, Corner TEETH DIENTES DENTE P370
ZÄHNE DENTS TÆNDER DENTE

921E
09-07 p1 05/07

BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM


LOADER BUCKET - WITH BOLT ON EDGE AND SKID PADS - EUROPE
CUCHARON DE LA CARGADORA - CON PERNO EN EL BORDE Y ALMOHADILLAS DE DESLIZAMIENTO
BENNA DEL CARICATORE - CON BULLONE SUL BORDO E TAMPONI DI ISOLAMENTO

9
09-07 p1 05/07

LADERSCHAUFEL - MIT ANSCHRAUBBARER KANTE UND RUTSCHPLATTEN


GODET DE LA CHARGEUSE - AVEC BORD VISSABLE ET PATINS ANTI-DÉRAPAGE
LÆSSESKOVL - MED BOLT PÅ KANTEN OG GLIDESKO
BALDE DO CARREGADOR - COM EXTREMIDADE FIXA E SAPATAS DE PATINAGEM

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, EUROPEAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87527926 1 CAÇAMBA, BUCKET/A; 4.0 Cubic Meter (5.25 Cubic Yard ); Order From Whole Goods; Inc. Refs. 2 - 8;
BUCKET CUCHARA BENNA 035B
BAGGERSCHAUFEL GODET SKOVL BALDE
1 87527924 1 CAÇAMBA, BUCKET/A; 4.6 Cubic Meter (6.0 Cubic Yard ); Order From Whole Goods; Inc. Refs. 2-4, 9-12
BUCKET CUCHARA BENNA 035B
BAGGERSCHAUFEL GODET SKOVL BALDE
REF INSTRUCAO, BOLT ON SKID PAD
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
2 87527923 2 DESLIZADOR, SKID PLATE Bolt On
PLATE, SKID CORREDERA SLITTA 700S
RUTSCHPLATTE COULISSEAU GLIDEPLADE PATIM
3 420-21240 8 PARAFUSO, 3/4"-10 x 2 1/2", G8
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
4 425-1612 8 PORCA, 3/4"-10, G5, Hvy NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
REF INSTRUCAO, BOLT ON CUTTING EDGES, 4.0 CUBIC METER BUCKET

9
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
5 76034788 1 FACA, Center; Bolt On EDGE, CUTTING CUCHILLA DE ATAQUE TAGLIENTE 018T
SCHNEIDE LAME D'ATTAQUE SKÆREKANT CUCHILLA DE ATAQUE
6 87585523 2 FACA, EDGE, CUTTING, Outer; Bolt On
EDGE, CUTTING CUCHILLA DE ATAQUE TAGLIENTE 018T
SCHNEIDE LAME D'ATTAQUE SKÆREKANT CUCHILLA DE ATAQUE
7 79048375 13 PARAFUSO, M24 x 9 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
8 12164521 13 PORCA, M24 x 2, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
REF INSTRUCAO, BOLT ON CUTTING EDGES, 4.6 CUBIC METER BUCKET
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
9 87585524 2 FACA, EDGE, CUTTING, Outer; Bolt On
EDGE, CUTTING CUCHILLA DE ATAQUE TAGLIENTE 018T
SCHNEIDE LAME D'ATTAQUE SKÆREKANT CUCHILLA DE ATAQUE
10 76034790 1 FACA, Center; Bolt On EDGE, CUTTING CUCHILLA DE ATAQUE TAGLIENTE 018T
SCHNEIDE LAME D'ATTAQUE SKÆREKANT CUCHILLA DE ATAQUE
11 79048375 13 PARAFUSO, M24 x 9 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
12 12164521 13 PORCA, M24 x 2, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
09-08 p1 05/07

BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS - EUROPA


LOADER BUCKET - WITH TEETH, SEGMENTS AND SKID PADS - EUROPE
CUCHARON DE LA CARGADORA - DENTADO, SEGMENTOS Y ALMOHADILLAS DE DESLIZAMIENTO - EUROPA
BENNA DEL CARICATORE - CON DENTI , SEGMENTO E PATTINO RILIEVI - EUROPA

9
09-08 p1 05/07

LADERSCHAUFEL - MIT ZACKEN , ABSCHNITTE UND SCHLEUDERN UNTERLAGEN - EUROPA


GODET DE LA CHARGEUSE - AVEC DENTS, SEGMENTS ET PATINS ANTI-DÉRAPAGE - EUROPA
LÆSSESKOVL - HOS TÆNDER , AFSNIT OG SKID UNDERLAG - EUROPA
BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, EUROPEAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87527927 1 CAÇAMBA, BUCKET ASSEMBLY; 4.0 Cubic Meter ( 5.25 Cubic Yard ); Order From Whole Goods; Incl. Refs. 2-19
BUCKET CUCHARA BENNA 035B
BAGGERSCHAUFEL GODET SKOVL BALDE
1 87527925 1 CAÇAMBA, BUCKET ASSEMBLY; 4.6 Cubic Meter ( 6.0 Cubic Yard ); Order From Whole Goods; Incl. Refs. 2 - 18, 20
BUCKET CUCHARA BENNA 035B
BAGGERSCHAUFEL GODET SKOVL BALDE
REF INSTRUCAO, BOLT ON SKID PAD
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
2 87527923 2 DESLIZADOR, SKID PLATE Bolt On
PLATE, SKID CORREDERA SLITTA 700S
RUTSCHPLATTE COULISSEAU GLIDEPLADE PATIM
3 420-21248 8 PARAFUSO, 3/4"-10 x 3", G8
BOLT, PLOW PERNO DE ARADO BULLONE, ARATRO P128
PFLUGSCHRAUBE BOULON CHARRUE PLOVRIGEL PERNO DE ARADO
4 425-1612 8 PORCA, 3/4"-10, G5, Hvy NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
REF INSTRUCAO, BUCKET TEETH AND CUTTING EDGE SEGMENTS

9
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
5 76053165 7 DENTE DA NAVALHA, ADAPTER TOOTH Center
TOOTH, BUCKET DIENTE DE CUCHARA DENTE BENNA 089D
SCHAUFELZAHN DENT DE GODET SKOVLTAND DENTE DE BALDE
6 76053166 1 CORPO, ADAPTER TOOTH RH Side
BODY CUERPO CORPO 300C
KOERPER CORPS HUS CORPO
7 76053164 1 CORPO, ADAPTER TOOTH LH Side
BODY CUERPO CORPO 300C
KOERPER CORPS HUS CORPO
8 76053167 9 PONTA DENTE DE CAÇAMBA, TIP TOOTH
POINT, BUCKET TOOTH PUA DE DIENTE CUCHARAPUNTA DENTE BENNA 492P
LÖFFELZAHNSPITZE POINTE DENT DE GODET SKOVLTAND DENTE DE BALDE
9 71465124 9 PINO-ELÁSTICO PIN, ROLL PASADOR TUBOLAR SPINA ELASTICA 200S
SPANNSTIFT GOUPILLE ELASTIQUE SPLIT TROCO
10 71465125 9 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING ANEL
11 76005145 14 PARAFUSO, M27 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
12 79050076 14 PORCA, M27 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 79070400 2 PARAFUSO, BOLT SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
14 79070401 2 PORCA, NUT NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
15 79048375 16 PARAFUSO, Plow #3 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO

921E
09-08 p2 05/07

BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS - EUROPA


LOADER BUCKET - WITH TEETH, SEGMENTS AND SKID PADS - EUROPE
CUCHARON DE LA CARGADORA - DENTADO, SEGMENTOS Y ALMOHADILLAS DE DESLIZAMIENTO - EUROPA
BENNA DEL CARICATORE - CON DENTI , SEGMENTO E PATTINO RILIEVI - EUROPA

9
09-08 p2 05/07

LADERSCHAUFEL - MIT ZACKEN , ABSCHNITTE UND SCHLEUDERN UNTERLAGEN - EUROPA


GODET DE LA CHARGEUSE - AVEC DENTS, SEGMENTS ET PATINS ANTI-DÉRAPAGE - EUROPA
LÆSSESKOVL - HOS TÆNDER , AFSNIT OG SKID UNDERLAG - EUROPA
BALDE DO CARREGADOR - COM DENTES , SECÇÕES E SKID PADS - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

16 12164521 16 PORCA, M24 x 2, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
17 76019883 AR CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
18 76019884 AR CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
REF INSTRUCAO, SKID PADS INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
19 {87527916} 8 SKID PADS

20 87527913 8 DESLIZADOR, Not Illustrated


PLATE, SKID CORREDERA SLITTA 700S
RUTSCHPLATTE COULISSEAU GLIDEPLADE PATIM

921E
09-09 p1 10/07

ARMAÇÃO, DIANTEIRA
FRAME, FRONT
CHASIS, DELANTERO
TELAIO ANTERIORE

9
09-09 p1 10/07

RAHMEN, VORDERER
CHÂSSIS AVANT
RAMME, FORRESTE
ARMAÇÃO, DIANTEIRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 {87335695} 1 FRAME, Front Chassis; No Longer Available, Order 87687154 Frame, Ref. 1A

1A 87687154 1 CHASSI, FRAME, Front Chassis; W/ Thickened Upper Segment For Square Light Bracket Mounting
FRAME BASTIDOR TELAIO 077T
GESTELL CHASSIS RAMME ESTRUTURA
2 L129248 1 BARRA, Articulation Lock BAR BARRA BARRA 0500
STAB BARRE BJÆKE BARRA
3 353272A1 2 PINO, Articulation Lock PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PERNO
4 87348198 1 PINO, Articulation Lock PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PERNO
5 827-6060 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 832-10406 1 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
7 L129282 1 PINO TRAVA PIN, LINCH PASADOR CHAVETTA ACCIARINO P743
ACHSSPLINT GOUPILLE D'ARRÊT RINGPIND PINO TRAVA
8 L130045 1 TAMPA, Front Hydraulic COVER TAPA COPERCHIO 2250

9
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA
9 87351706 1 MANILHA, Mounting HANDLE MANECILLA MANIGLIA 020M
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG MANIPULO
10 844-10035 4 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 35, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 895-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 627-8020 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 87348241 1 PLACA, Loader Valve PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
14 896-16016 8 ARRUELA PLANA, M16 x 34.5 x 5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 627-16050 4 PARAFUSO, Hex, M16 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 832-10416 4 CONTRA PORCA, M16 x 2, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
17 87375230 1 TAMPA, Front COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
18 895-15010 4 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-09 p2 10/07

ARMAÇÃO, DIANTEIRA
FRAME, FRONT
CHASIS, DELANTERO
TELAIO ANTERIORE

9
09-09 p2 10/07

RAHMEN, VORDERER
CHÂSSIS AVANT
RAMME, FORRESTE
ARMAÇÃO, DIANTEIRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

19 829-1410 4 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
20 87544685 1 CANAL, Accumulator CHANNEL CANAL CANALE 050C
RINNE CANAL KANAL CANAL
21 87571643 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 020M
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG MANIPULO

921E
09-10 p1 08/07

ARMAÇÃO, TRASEIRA
FRAME, REAR
CHASIS, TRASERO
TELAIO POSTERIORE

9
09-10 p1 08/07

RAHMEN, HINTERER
CHÂSSIS ARRIÈRE
RAMME, BAGESTE
ARMAÇÃO, TRASEIRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87381663 1 CHASSI, Rear, Incl. Fuel Tank


CHASSIS CHASIS CHASSIS Z439
FAHRGESTELL CHASSIS CHASSIS CHASSI
2 515-2495 5 PRENDEDOR, 3/8", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
3 219-55 2 GRAXEIRA, 90º, 1/8" NPT x .84" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
4 F53473 2 PORCA, Hex NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 896-15012 1 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 895-18010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 310609A1 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1642 mm (64-5/8 in) Grease; If Used

9
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
8 318012A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1785 mm (70 - 1/4 in) Grease; If Used
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
9 310610A1 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2413 mm (95 in) Grease
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
10 L11541 1 TIRA DE CABO, Tie STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
11 87617391 2 ESTRIBO, STEPS, Rear STEP ESCALON MONTATOIO 116M
TRITTSTUFE MARCHE TRINPLADE MESTRA DE CALIBRACAO
12 827-12050 8 PARAFUSO, Hex, M12 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 896-11012 16 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 829-1412 8 PORCA, M12, Cl 10, If Used
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
14 832-10412 8 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8, If Used
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
09-11 p1 05/07

JUNÇÃO DO ARTICULATION
ARTICULATION JOINT
EMPALME DE LA ARTICULACIÓN
GIUNTO DELL'ARTICOLAZIONE

9
09-11 p1 05/07

ARTIKULATION VERBINDUNG
JOINT D'ARTICULATION
ARTIKULATION SAMLET
JUNÇÃO DO ARTICULATION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87354951 1 PINO, Upper Articulation PIN PERNO PERNO 080P


BOLZEN AXE STIFT PERNO
2 L127971 1 ROLAMENTO, Lower Pivot BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE ROLAMENTO
3 87623440 1 ESPAÇADOR, SPACER, Replaces L130013
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 L127991 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Lower Pivot
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
5 L128233 AR CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
6 L128234 AR BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 0710
BLOCK BLOC STOPKLODS BLOCO
7 L128235 AR CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
8 87623441 1 ESPAÇADOR, SPACER, Replaces L130014
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
9 87355320 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Lower Seal
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T

9
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
10 L127990 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Lower Pivot
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
11 87354946 AR CALCO DE AFINACAO, .1 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
12 87355440 AR CALCO DE AFINACAO, .25 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
13 87355438 AR CALCO DE AFINACAO, .5 mm
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
14 87356111 1 PLACA, Pin Retainer PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
15 87354945 1 PINO, Lower Pivot PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
16 L127970 1 ROLAMENTO, Lower Pivot BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
WÄLZLAGER ROULEMENT LEJE ROLAMENTO
17 L127988 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Lower Pivot
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
18 L128236 AR BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 0710
BLOCK BLOC STOPKLODS BLOCO
19 L128237 AR BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 0710
BLOCK BLOC STOPKLODS BLOCO
20 L128240 AR BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 0710
BLOCK BLOC STOPKLODS BLOCO

921E
09-11 p2 05/07

JUNÇÃO DO ARTICULATION
ARTICULATION JOINT
EMPALME DE LA ARTICULACIÓN
GIUNTO DELL'ARTICOLAZIONE

9
09-11 p2 05/07

ARTIKULATION VERBINDUNG
JOINT D'ARTICULATION
ARTIKULATION SAMLET
JUNÇÃO DO ARTICULATION

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 87354952 1 PRENDEDOR, Upper Pivot RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R


HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER RETENTOR
22 L127989 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Lower Pivot
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
23 896-15020 6 ARRUELA PLANA, M20 x 44.5 x 5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
24 627-20050 6 PARAFUSO, Hex, M20 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
25 896-15020 8 ARRUELA PLANA, M20 x 44.5 x 5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
26 827-16100 4 PARAFUSO, Hex, M16 x 100, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
27 896-11020 3 ARRUELA PLANA, M20 x 37.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
28 827-20100 3 PARAFUSO, Hex, M20 x 100, 10.9

9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
29 L127846 1 ESPAÇADOR, Linkage PinsSPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
30 87355604 1 ARRUELA PLANA, Hardened
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
31 627-20060 1 PARAFUSO, Hex, M20 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
32 827-16140 4 PARAFUSO, Hex, M16 x 140, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
33 331-329 AR GRAXA ALIMENTAR, 1 Ounce Wheel Bearing Grease
GREASE GRASA GRASSO Z061
FETT GRAISSE FEDT MASSA

921E
09-12 p1 05/07

CONTRAPESOS - TRABALHOS PESADOS


COUNTERWEIGHTS - HEAVY DUTY
CONTRAPESOS - TAREAS PESADAS
CONTRAPPESI - PER SERVIZIO PESANTE

9
09-12 p1 05/07

GEGENGEWICHTE - HOCHLEISTUNGS
CONTREPOIDS - SERVICE SEVERE
MODVÆGTE - KRAFTIG
CONTRAPESOS - TRABALHOS PESADOS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, HEAVY DUTY COUNTERWEIGHTS AND HITCH PIN


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
87516266 1 PINO, Hitch, Not Illustrated PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
19-1041 1 PINO DE FIXAÇÃO, 7/16" x 2", For Hitch Pin; Not Illustrated
PIN, LOCK PASADOR DE FIJACION PERNO DI FISSAGGIO 081P
SICHERUNGSSTIFT CHEVILLE LAASETAP PERNO DE FIXACAO
1 87337714 1 CONTRAPESO, Center; Heavy Duty
WEIGHT, COUNTER CONTRAPESO CONTRAPPESO 222C
AUSGLEICHGEWICHT MASSELOTTE KONTRAVAEGT PESOS
2 87337715 1 CONTRAPESO, LH; Heavy Duty
WEIGHT, COUNTER CONTRAPESO CONTRAPPESO 222C
AUSGLEICHGEWICHT MASSELOTTE KONTRAVAEGT PESOS
3 87337716 1 CONTRAPESO, RH; Heavy Duty
WEIGHT, COUNTER CONTRAPESO CONTRAPPESO 222C
AUSGLEICHGEWICHT MASSELOTTE KONTRAVAEGT PESOS
4 896-11024 10 ARRUELA PLANA, M24 x 44.5 x 5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 827-24270 8 PARAFUSO, Hex, M24 x 270, 10.9

9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 827-24330 2 PARAFUSO, Hex, M24 x 330, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 87308200 2 TAPÓN PLÁSTICO PLASTIC PLUG TAPÓN PLÁSTICO TAPPO IN PLASTICA Z412
KUNSTSTOFFSTOPFEN BOUCHON PLASTIQUE PLASTICTÆNDRØR TAPÓN PLÁSTICO

921E
09-13 p1 05/07

CAPÔ
HOOD
CAPO
COFANO

9
09-13 p1 05/07

MOTORHAUBE
CAPOT
MOTORHJELM
CAPÔ

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87528024 1 TELA, Hood Top; CNH GreySCREEN PANTALLA PROTECTORA SCHERMO 047S
GITTER ECRAN SKAERM ECRAN
2 87531205 1 HASTE, Adjuster ROD VARILLA ASTA 090A
STAB TRINGLE STANG HASTE
3 87617403 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
4 87531088 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 811-12080 2 PARAFUSO, Short NK, M12 x 80, Cl8.8
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
6 896-15012 6 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 832-10412 2 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 896-11016 2 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 829-1416 2 PORCA, M16, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D

9
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
10 728-1240 2 CUPILHA, M12 x 40 PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT CUPILHA
11 733-3232 2 GRAMPO, M3.2 x 32 PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
12 87525245 1 ATUADOR, 750mm Stroke ACTUATOR MECANISMO DE MANDO ATTUATORE 950A
BETÄTIGUNGSVORRICHTUNG MECANISME DE CDE AKUATOR MECANISMO DE MANDO
13 87531208 1 CAPO, See Figures 09-14, 09-15; Case Power Tan; North America Only
HOOD CAPO COFANO 4360
HAUBE TÔLE DE FERMETURE HJELMPLADE CAPO
13 {87572475} 1 HOOD; See Figure 09-14, 09-15; Case Power Tan; Europe Only

14 896-11008 12 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 827-8035 12 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 895-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
17 829-1408 4 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
18 {87647673} AR SHIM, Screen Center; If Used

921E
09-13 p2 05/07

CAPÔ
HOOD
CAPO
COFANO

9
09-13 p2 05/07

MOTORHAUBE
CAPOT
MOTORHJELM
CAPÔ

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

19 {87647674} AR SHIM, Screen Side; If Used

921E
09-14 p1 04/07

CAPÔ, MOTOR
HOOD - COVER
CAPÓ, MOTOR
COFANO

9
09-14 p1 04/07

MOTORHAUBE
CAPOT MOTEUR
MOTORHJELM
CAPÔ, MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, NORTH AMERICAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
87531208 1 CAPO, Incl. Refs. 1-7, Includes Parts on Figure 09-14A; Case Power Tan; North America Only
HOOD CAPO COFANO 4360
HAUBE TÔLE DE FERMETURE HJELMPLADE CAPO
{87531209} 1 HOOD, Incl. Refs. 1-7, Includes Parts on Figure 09-14A; Alaska School Bus Yellow; North America Only

{87531210} 1 HOOD, Incl. Refs. 1-7, Includes Parts on Figure 09-14A; Omaha Orange; North America Only

REF INSTRUCAO, EUROPEAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
{87572475} 1 HOOD; Incl. Refs. 1-7; Includes Parts on Figure 09-14A; Case Power Tan; Europe Only

1 {87573692} 2 GUSSET, Hood Screen Frame

2 627-8025
9
8 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 896-11008 16 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 832-10406 8 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 895-25006 8 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 627-6020 8 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 {87566024} 1 TUBE

921E
09-14A p1 02/07

CAPÔ, MOTOR - PORTA DA TAMPA


HOOD - COVER DOOR
CAPÓ, MOTOR - PUERTA DE LA CUBIERTA
COFANO - PORTELLO DI COPERTURA

9
09-14A p1 02/07

MOTORHAUBE - ABDECKUNGSTÜR
CAPOT MOTEUR - TRAPPE DU COUVERCLE
MOTORHJELM - DÆKNINGSDØR
CAPÔ, MOTOR - PORTA DA TAMPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87531208 1 CAPO, Incl. Refs. 1-14, Incl. Parts on Figure 09-14; Case Power Tan; North America Only
HOOD CAPO COFANO 4360
HAUBE TÔLE DE FERMETURE HJELMPLADE CAPO
{87531209} 1 HOOD, Incl. Refs. 1-14, Includes Parts on Figure 09-14; Alaska School Bus Yellow; North America Only

{87531210} 1 HOOD, Incl. Refs. 1-14, Includes Parts on Figure 09-14; Omaha Orange; North America Only

{87572475} 1 HOOD; Incl. Refs. 1-14, Incl. Parts on Figure 09-14; Case Power Tan; Europe Only

REF INSTRUCAO, RIGHT HAND DOOR


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 {87566030} 1 DOOR, Hood RH

2 729-845 1 CUPILHA, M8 x 45 PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694


GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT CUPILHA
3 733-2025 1 GRAMPO, M2 x 25 PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
4 76303455
9
1 COMPASSO GAS STRUT COMPAS MONTANTE CILINDRO Z331
GASDRUCKFEDER COMPAS CYLINDER, GASSTØDDÆMPER
COMPASSO
5 614-6016 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 895-11006 2 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 832-10406 10 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
9 895-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 329946A1 1 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS FIXADOR
11 87524552 3 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
12 627-8020 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 {87534521} 1 SPACER, RH Door

14 8602791 1 FECHADURA, Not Illustrated


LOCK CERRADURA SERRATURA 120S
SCHLOSS SERRURE LAAS FECHADURA

921E
09-15 p1 02/07

CAPÔ - GRADE
HOOD - GRILLE
CAPO - PARRILLA
COFANO - MASCHERINA DEL RADIATORE

9
09-15 p1 02/07

MOTORHAUBE - GRILL
CAPOT - CALANDRE
MOTORHJELM - GRIL
CAPÔ - GRADE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87395911 1 GRADE CONJUNTO, Rear; North America Only; See Figure 04-19 For Lamp Assy. and Logo Mounting
GRILLE ASSY RERILLA (CONJUNTO) GRUPPO CRIVELLO P639
GRILL (KPLT.) GRILLE (ASSEMBLEE) GRILLE ASSY GRADE CONJUNTO
1 87395897 1 GRADE CONJUNTO, Rear; Europe Only; See Figure 04-19A for Lamp Assy. and Logo Mounting
GRILLE ASSY RERILLA (CONJUNTO) GRUPPO CRIVELLO P639
GRILL (KPLT.) GRILLE (ASSEMBLEE) GRILLE ASSY GRADE CONJUNTO
2 896-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 425-105 2 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
4 N7673 2 SÍMBOLO EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S
EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEMA

921E
09-16 p1 11/06

CAPO - SUPERIOR
HOOD - TOP
CAPO - ARIBA
COFANO - SUPERIORE

9
09-16 p1 11/06

MOTORHAUBE - OBEN
CAPOT- DESSUS
MOTORHJELM - ØVERST
CAPÔ - SUPERIOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 {87395875} 1 HOOD Top; CNH CE Gray

2 87358283 1 TUBO ESCAPE, PIPE Exhaust


PIPE, EXHAUST SYSTEM TUBO DE ESCAPE TUBO DI SCARICO 198T
AUSPUFFROHR TUBE ECHAPPEMENT RØR, UDSTØDNINGS SYSTEM
TUBO ESCAPE
3 87523215 1 TAMPA CONJUNTO, Top; CNH CE Gray
COVER ASSY TABA (CONJUNTO) COPERCHIO, COMPL P426
DECKEL (KPLT.) COUVERCLE (ASSEMBLE)COVER ASSY TAMPA CONJUNTO
4 353-413 2 BUJÃO, Dome, 1.187" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
5 896-15012 4 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 87524552 2 CASQUILHO ISOLADOR, BUMPER
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
7 8602791 1 FECHADURA LOCK CERRADURA SERRATURA 120S
SCHLOSS SERRURE LAAS FECHADURA
8 896-11006 3 ARRUELA PLANA, M6 x 13 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R

9
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 832-10406 3 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
10 627-6016 3 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 896-11010 7 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 829-1410 4 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 627-12030 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-17 p1 07/07

CAPÔ - PAREDE DO MOTOR


HOOD - ENGINE WALL
CAPO - PARED DEL MOTOR
COFANO - PARETE DEL MOTORE

9
09-17 p1 07/07

MOTORHAUBE - MOTORSCHOTT
CAPOT - PAROI DU MOTEUR
MOTORHJELM - MOTORVÆG
CAPÔ - PAREDE DO MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87576290 1 PAREDE, Engine WALL PARED PARETE P402


WAND PAROI MUR PAREDE
2 87395879 1 TAMPA, Mid Wall; CNH Black
COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
3 87395880 1 TAMPA, Engine Wall; CNH Black
COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
4 896-15012 18 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 827-12050 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 829-1412 6 PORCA, M12, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
7 627-12030 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 {87529149} 1 PLATE, LH Hood

9 87383345
9
4 BLOCO, Pivot BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOCO
10 893-16012 4 ARRUELA-TRAVA, Ext Tooth, M12
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
11 827-12120 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 120, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 811-12035 1 PARAFUSO, Short NK, M12 x 30, Cl8.8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
13 895-18010 9 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 627-10025 9 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 {87560959} 1 PLATE, RH Hood

16 429986A1 2 PLACA, Door Latch; No Longer Available, Order 87642068, Ref 16A
PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
16A 87642068 2 PLACA, PLATE, Door LatchPLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
17 811-8030 4 PARAFUSO, Short NK, M8 x 30, Cl8.8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO

921E
09-17 p2 07/07

CAPÔ - PAREDE DO MOTOR


HOOD - ENGINE WALL
CAPO - PARED DEL MOTOR
COFANO - PARETE DEL MOTORE

9
09-17 p2 07/07

MOTORHAUBE - MOTORSCHOTT
CAPOT - PAROI DU MOTEUR
MOTORHJELM - MOTORVÆG
CAPÔ - PAREDE DO MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
09-18 p1 11/06

PORTAS - COMPARTIMENTO DO MOTOR


DOORS - ENGINE COMPARTMENT
PUERTAS - COMPARTIMENTO DEL MOTOR
SPORTELLI - VANO MOTORE

9
09-18 p1 11/06

TUEREN - MOTORRAUM
PORTES - COMPARTIMENT MOTEUR
DØRE - MOTORRUM
PORTAS - COMPARTIMENTO DO MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87529152 1 PAINEL DE PORTA, LH; Gray; If Used


PANEL, DOOR HOJA DE PUERTA BATTENTE DELLA PORTA023B
TÜRFÜLLUNG FEUILLURE DE PORTE DOERPANEL PAINEL DE PORTA
1A 87529151 1 PAINEL DE PORTA, LH; Case Power Tan; If Used
PANEL, DOOR HOJA DE PUERTA BATTENTE DELLA PORTA023B
TÜRFÜLLUNG FEUILLURE DE PORTE DOERPANEL PAINEL DE PORTA
2 87529157 1 PAINEL DE PORTA, RH; Gray; If Used
PANEL, DOOR HOJA DE PUERTA BATTENTE DELLA PORTA023B
TÜRFÜLLUNG FEUILLURE DE PORTE DOERPANEL PAINEL DE PORTA
2A 87529156 1 PAINEL DE PORTA, RH; Case Power Tan; If Used
PANEL, DOOR HOJA DE PUERTA BATTENTE DELLA PORTA023B
TÜRFÜLLUNG FEUILLURE DE PORTE DOERPANEL PAINEL DE PORTA
3 R56221 2 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL TRINCO
4 844-6020 8 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 832-10406 12 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
7 87544671 1 PROTEÇÃO, Panel, LH SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 224P

9
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM PROTECCAO
8 87547735 4 ANEL ESPACADOR SPACER, RING CASQUILLO ESPACIADORANELLO, DISTANZIALE Z296
ZWISCHENRING BAGUE D'EPAISSEUR SPACER, RING ANEL ESPACADOR
9 895-25006 16 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 827-6070 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 70, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-19 p1 04/07

DEGRAUS - ESQUERDA
STEPS - LEFT
PELDAÑOS - IZQUIERDO
PREDELLE - SINISTRA

9
09-19 p1 04/07

STUFEN - LINKS
MARCHES - A GAUCHE
TRIN - VENSTRE
DEGRAUS - ESQUERDA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87558289 1 PLATAFORMA PLATFORM PLATAFORMA PIATTAFORMA 6380


PLATTFORM PLATEFORME PLATFORM PLATAFORMA
2 87600912 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
3 87434472 4 ESTRIBO STEP ESCALON MONTATOIO 116M
TRITTSTUFE MARCHE TRINPLADE MESTRA DE CALIBRACAO
4 87434096 2 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP BANDA
5 87600906 1 SUPORTE, LH Rear Step SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
6 87600909 1 SUPORTE, LH Front Step SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
7 87573987 1 EMPUNHADURA, RH HANDLE GRIP PERILLA IMPUGNATURA 025I
HANDGRIFF POMMEAU HAANDGREB GARRA
8 87394342 1 SUPORTE, LH Steps BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
9 87582334 1 CORRIMÃO, LH HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER MANO CORRIENTE
10 896-15012 24 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 827-12050
9
12 PARAFUSO, Hex, M12 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 832-10412 14 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
13 87525482 1 CORRIMÃO, LH HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER MANO CORRIENTE
14 87394321 4 PIEZAS DE FIJACIÓN, Platform Rail
MOUNTING PARTS PIEZAS DE FIJACIÓN STAFFA P040
BEFESTIGUNGSTEILE PIÈCES DE FIXATION OPHÆNGSDELE PIEZAS DE FIJACIÓN
15 895-11010 52 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 627-10035 24-25 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 832-10410 26 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
18 896-11012 8 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 827-12100 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 100, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-19 p2 04/07

DEGRAUS - ESQUERDA
STEPS - LEFT
PELDAÑOS - IZQUIERDO
PREDELLE - SINISTRA

9
09-19 p2 04/07

STUFEN - LINKS
MARCHES - A GAUCHE
TRIN - VENSTRE
DEGRAUS - ESQUERDA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

20 627-12040 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
21 627-10050 1-2 PARAFUSO, Hex, M10 x 50, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-19A p1 11/06

DEGRAUS - DIREITA
STEPS - RIGHT
PELDAÑOS - DERECHO
PREDELLE - DESTRA

9
09-19A p1 11/06

STUFEN - RECHTE
MARCHES - DROIT
TRIN - HØJRE
DEGRAUS - DIREITA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87558269 1 PLATAFORMA PLATFORM PLATAFORMA PIATTAFORMA 6380


PLATTFORM PLATEFORME PLATFORM PLATAFORMA
2 87600922 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
3 87434472 4 ESTRIBO STEP ESCALON MONTATOIO 116M
TRITTSTUFE MARCHE TRINPLADE MESTRA DE CALIBRACAO
4 87434096 2 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP BANDA
5 87607205 1 SUPORTE, RH Rear Step SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
6 87607202 1 SUPORTE, RH Front Step SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
7 87606400 1 EMPUNHADURA, RH HANDLE GRIP PERILLA IMPUGNATURA 025I
HANDGRIFF POMMEAU HAANDGREB GARRA
8 87606415 1 EMPUNHADURA, LH HANDLE GRIP PERILLA IMPUGNATURA 025I
HANDGRIFF POMMEAU HAANDGREB GARRA
9 896-15012 24 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 827-12050 12 PARAFUSO, Hex, M12 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B

9
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 832-10412 14 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
12 87525474 1 CORRIMÃO, RH HANDRAIL MANO CORRIENTE CORRIMANO 015M
HANDLAUF MAIN COURANTE GELÆNDER MANO CORRIENTE
13 87394321 4 PIEZAS DE FIJACIÓN, Platform Rail
MOUNTING PARTS PIEZAS DE FIJACIÓN STAFFA P040
BEFESTIGUNGSTEILE PIÈCES DE FIXATION OPHÆNGSDELE PIEZAS DE FIJACIÓN
14 {87558285} 1 RH Steps

15 895-11010 48 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 627-10035 24 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 832-10410 24 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
18 627-12040 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
19 896-11012 8 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-19A p2 11/06

DEGRAUS - DIREITA
STEPS - RIGHT
PELDAÑOS - DERECHO
PREDELLE - DESTRA

9
09-19A p2 11/06

STUFEN - RECHTE
MARCHES - DROIT
TRIN - HØJRE
DEGRAUS - DIREITA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

20 827-12100 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 100, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-20 p1 08/07

GUARDA-LAMAS, DIANTEIRO
FENDERS, FRONT
PARACHOCHES, DELANTERO
PARAFANGHI ANTERIORI

9
09-20 p1 08/07

KOTFLÜGEL, VORN
GARDE-BOUE AVANT
SKÆRME, FORRESTE
GUARDA-LAMAS, DIANTEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87610930 2 GUARDA LAMAS FENDER, FRONT GUARDABARROS PARAFANGO ANT. 035P


FRONTKOTFLÜGEL GARDE BOUE AVANT STAENKESKAERM GUARDA LAMAS
2 87576296 1 SUPORTE, Fender; Wide; LH
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 87576298 2 SUPORTE, Fender BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
4 87576297 1 SUPORTE, Fender; Wide; RH
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
5 896-11016 12 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 896-15008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 21.5 x 2.5, HT, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 895-25008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 895-25008 16 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R

9
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 827-16060 12 PARAFUSO, Hex, M16 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 627-8035 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 832-10416 12 CONTRA PORCA, M16 x 2, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 832-10408 12 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
12 87621742 2 SUPORTE, Front Fender BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
13 827-8040 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 627-8030 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-21 p1 08/07

GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - STANDARD


FENDERS, REAR - STANDARD
PARACHOQUES, TRASERO - ESTANDAR
PARAFANGHI POSTERIORI - STANDARD

9
09-21 p1 08/07

KOTFLÜGEL, HINTERE - STANDARD


GARDE-BOUE ARRIÈRE - STANDARD
SKÆRME, BAGESTE - STANDARD
GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - STANDARD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87552928 1 PÁRA-LAMA, LH Rear, Gray


FENDER GUARDABARROS PARAFANGO 040P
KOTFLÜGEL GARDE-BOUE SKAERM GUARDA LAMAS
2 87552932 1 PÁRA-LAMA, LH Rear Mid, Gray
FENDER GUARDABARROS PARAFANGO 040P
KOTFLÜGEL GARDE-BOUE SKAERM GUARDA LAMAS
3 87552930 1 PÁRA-LAMA, RH Rear, Gray
FENDER GUARDABARROS PARAFANGO 040P
KOTFLÜGEL GARDE-BOUE SKAERM GUARDA LAMAS
4 87552934 1 PÁRA-LAMA, RH Rear Mid, Gray
FENDER GUARDABARROS PARAFANGO 040P
KOTFLÜGEL GARDE-BOUE SKAERM GUARDA LAMAS
5 87547743 1 ORELHA, LH Rear FLAP VISERA PIANO INCERNIERATO Z500
KLAPPE FLAP FÆLGBAND VISEIRA
6 87603641 1 BABERO DE CAUCHO, RH Rear
MUDFLAP BABERO DE CAUCHO PIANO INCERN FANGO Z207
SPRITZSCHUTZ BAVETTE CAOUTCHOUC MUDDERFÆLG BABERO DE CAUCHO
7 87547745 1 SUPORTE, LH Fender BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
8 87547746 1 SUPORTE, RH Fender BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
9 87547747
9
1 SUPORTE, LH Flap BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
10 87547748 1 SUPORTE, RH Flap BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
11 895-15010 24-30 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 895-25010 24-30 ARRUELA PLANA, M11 x 30 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
13 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 895-25006 8 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 627-10035 12 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 627-10030 10 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 811-10035 6 PARAFUSO, Short NK, M10 x 35, Cl8.8
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
18 832-10410 36 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
09-21 p2 08/07

GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - STANDARD


FENDERS, REAR - STANDARD
PARACHOQUES, TRASERO - ESTANDAR
PARAFANGHI POSTERIORI - STANDARD

9
09-21 p2 08/07

KOTFLÜGEL, HINTERE - STANDARD


GARDE-BOUE ARRIÈRE - STANDARD
SKÆRME, BAGESTE - STANDARD
GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - STANDARD

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

19 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
20 627-6025 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-22 p1 11/07

GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - ESQUERDA


FENDERS, REAR - LEFT
PARACHOQUES, TRASERO - LADO IZQUIERDO
PARAFANGHI POSTERIORI - SINISTRA

9
09-22 p1 11/07

KOTFLÜGEL, HINTERE - LINKS


GARDE-BOUE ARRIÈRE - GAUCHE
SKÆRME, BAGESTE - VENSTRE
GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - ESQUERDA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, QUANTITIES SHOWN FOR BOTH LEFT AND RIGHT FENDERS
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87552904 1 ESTRUTURA, FRAME, FENDER
FRAME ESTRUCTURA INTELAIATURA 072I
RAHMENGESTELL CHASSIS CHASSIS CHASSIS
2 87552918 1 PÁRA-LAMA, FENDER, LH; CNH Gray
FENDER GUARDABARROS PARAFANGO 040P
KOTFLÜGEL GARDE-BOUE SKAERM GUARDA LAMAS
3 87547758 1 PAINEL, FENDER PANEL, LH; CASE Power Tan
PANEL CONTRAPANEL PANNELLO 025P
TAFEL PANNEAU PANEL PAINEL
4 87575581 1 ANEL DE VEDACAO, BULK SEAL
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
5 87534512 1 PERFIL DE BORRACHA, SEAL BULB
WEATHERSTRIP REBORDE DE GOMA BORDINO DI GOMMA 105B
DICHTSTREIFEN JOINT PAREBRISE TÆTNINGSLISTE, GUMMI BORRACHA DE PARABRISAS
6 87585334 1 ESPUMA ISOLANTE INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
7 87575580 2 ANEL DE VEDACAO, BULK SEAL

9
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
8 627-6025 40 PARAFUSO, Hex, M6 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 895-25006 48 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 627-6016 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 10.9, RH Flap
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 76034682 2 REFLETOR, If Used REFLECTOR CATADIOPTRICO CATADIOTTRO 090C
REFLEKTOR CATADIOPTRE BAGREFLEKS RETRO-REFLECTOR
12 627-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 895-25008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 896-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 895-11006 8 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 311070A1 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
17 L126483 2 PÁRA-CHOQUE BUMPER PARACHOQUES PARAURTI 036P
PUFFER PARE-CHOCS KOFANGER PARACHOQUES

921E
09-22 p2 11/07

GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - ESQUERDA


FENDERS, REAR - LEFT
PARACHOQUES, TRASERO - LADO IZQUIERDO
PARAFANGHI POSTERIORI - SINISTRA

9
09-22 p2 11/07

KOTFLÜGEL, HINTERE - LINKS


GARDE-BOUE ARRIÈRE - GAUCHE
SKÆRME, BAGESTE - VENSTRE
GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - ESQUERDA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 827-6060 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 60, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
18 827-8040 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
19 895-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
20 87534511 4 GUIA, PUCK GUIDE GUIDE MANILLAR GUIDA Z514
FÜHRUNG GUIDON STYR GUIA
21 827-8045 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 45, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
22 832-10406 40 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
23 895-11006 26 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
24 896-11006 10 ARRUELA PLANA, M6 x 13 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R

9
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
25 86013811 4 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STOETTEBOLT PERNE
26 87534510 4 FLANGE, BEARING FLANGE
FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH FLASQUE FLANGE FALANGE
27 L129243 2 CILINDRO CONJUNTO, GAS STRUT
CYLINDER ASSY. CILINDRO (CONJUNTO) CILINDRO, COMPLESS. P477
ZYLINDER (KPLT.) VERIN CYLINDER ASSY. CILINDRO CONJUNTO
28 844-6020 8 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
29 R56221 2 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL TRINCO
30 614-12035 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 35, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
31 896-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
32 87583990 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
33 87552932 1 PÁRA-LAMA, LH, Gray FENDER GUARDABARROS PARAFANGO 040P
KOTFLÜGEL GARDE-BOUE SKAERM GUARDA LAMAS
34 87547743 1 ORELHA FLAP VISERA PIANO INCERNIERATO Z500
KLAPPE FLAP FÆLGBAND VISEIRA
35 404882A1 4 BOTÃO DE IMPULSO FASTENER BOTON DE RESORTE BOTTONE A SCATTO 3160
SCHALTKNOPF ATTACHE UDLØSERKNAP PARAFUSO

921E
09-22 p3 11/07

GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - ESQUERDA


FENDERS, REAR - LEFT
PARACHOQUES, TRASERO - LADO IZQUIERDO
PARAFANGHI POSTERIORI - SINISTRA

9
09-22 p3 11/07

KOTFLÜGEL, HINTERE - LINKS


GARDE-BOUE ARRIÈRE - GAUCHE
SKÆRME, BAGESTE - VENSTRE
GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - ESQUERDA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

36 87547745 1 SUPORTE, LH Mid Fender Mount


BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
37 627-10035 12 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
38 895-15010 16 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
39 627-10030 8 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
40 832-10410 26 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
41 895-25010 22 ARRUELA PLANA, M11 x 30 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
42 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
43 811-10035
9
6 PARAFUSO, Short NK, M10 x 35, Cl8.8
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
44 87547747 1 SUPORTE, LH Mud Flap Mount
BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA

921E
09-22A p1 11/07

GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - DIREITA


FENDERS, REAR - RIGHT
PARACHOQUES, TRASERO - LADO DERECHO
PARAFANGHI POSTERIORI - DESTRA

9
09-22A p1 11/07

KOTFLÜGEL, HINTERE - RECHTS


GARDE-BOUE ARRIÈRE - DROIT
SKÆRME, BAGESTE - HØJRE
GUARDA-LAMAS, TRASEIRO - DIREITA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87552920 1 PÁRA-LAMA, FENDER, RH Rear; Gray


FENDER GUARDABARROS PARAFANGO 040P
KOTFLÜGEL GARDE-BOUE SKAERM GUARDA LAMAS
2 87552934 1 PÁRA-LAMA, RH Mid Rear; Gray
FENDER GUARDABARROS PARAFANGO 040P
KOTFLÜGEL GARDE-BOUE SKAERM GUARDA LAMAS
3 87552911 1 ESTRUTURA, FRAME, FENDER; CASE Power Tan
FRAME ESTRUCTURA INTELAIATURA 072I
RAHMENGESTELL CHASSIS CHASSIS CHASSIS
4 87547760 1 PAINEL, PANEL, FENDER; CASE Power Tan
PANEL CONTRAPANEL PANNELLO 025P
TAFEL PANNEAU PANEL PAINEL
5 87534512 1 PERFIL DE BORRACHA, SEAL BULB
WEATHERSTRIP REBORDE DE GOMA BORDINO DI GOMMA 105B
DICHTSTREIFEN JOINT PAREBRISE TÆTNINGSLISTE, GUMMI BORRACHA DE PARABRISAS
6 87551328 1 ESPUMA ISOLANTE INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
7 87547746 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
8 87547748 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
9 87583991
9
1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
10 614-12035 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 35, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 896-11012 2 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 832-10412 1 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
13 87547744 1 ORELHA FLAP VISERA PIANO INCERNIERATO Z500
KLAPPE FLAP FÆLGBAND VISEIRA
14 895-25010 8 ARRUELA PLANA, M11 x 30 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 832-10410 8 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
09-23 p1 11/06

COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA


COVERS - BATTERY BOX
CUBIERTAS - CAJA DE LA BATERIA
PROTEZIONI - VANO BATTERIA

9
09-23 p1 11/06

ABDECKUNGEN - BATTERIEKASTEN
COUVERCLES - COMPARTIMENT BATTERIE
DÆKSLER - BATTERIKASSE
COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87352502 2 TAMPA, Battery Box COVER TAPADERA COPERCHIO 265C


ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 895-11006 2 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 854-10030 6 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 87516341 1 TAMPA, Switch COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
5 8602791 1 FECHADURA LOCK CERRADURA SERRATURA 120S
SCHLOSS SERRURE LAAS FECHADURA
6 627-6016 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 {87528028} 2 SEAL Disconnect Box

8 {87528039} 1 SEAL Disconnect Box

921E
09-23A p1 08/07

COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - SE UTILIZADO


COVERS - BATTERY BOX - IF USED
CUBIERTAS - CAJA DE LA BATERIA - SI SE USA
PROTEZIONI - VANO BATTERIA - SE USATO

9
09-23A p1 08/07

ABDECKUNGEN - BATTERIEKASTEN - SOFERN VERWENDET


COUVERCLES - COMPARTIMENT BATTERIE - SI UTILISÉ
DÆKSLER - BATTERIKASSE - HVIS ANVENDT
COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - SE UTILIZADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87641806 1 TAMPA, COVER, Battery Box, RH


COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 87641808 1 TAMPA, COVER, Battery Box, LH
COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
3 895-11006 2 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 854-10030 6 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 30, 10.9, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 844-10035 6 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 35, 8.8, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 87516341 1 TAMPA, Switch COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
6 8602791 1 FECHADURA LOCK CERRADURA SERRATURA 120S
SCHLOSS SERRURE LAAS FECHADURA
7 627-6016 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 {87528028}
9
2 SEAL Disconnect Box

9 {87528039} 1 SEAL Disconnect Box

10 87641810 2 PERFIL DE BORRACHA, SEAL, Bulb


WEATHERSTRIP REBORDE DE GOMA BORDINO DI GOMMA 105B
DICHTSTREIFEN JOINT PAREBRISE TÆTNINGSLISTE, GUMMI BORRACHA DE PARABRISAS

921E
09-24 p1 01/07

COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - EUROPA


COVERS - BATTERY BOX - EUROPE
CUBIERTAS - CAJA DE LA BATERIA - EUROPA
PROTEZIONI - VANO BATTERIA - EUROPA

9
09-24 p1 01/07

ABDECKUNGEN - BATTERIEKASTEN - EUROPA


COUVERCLES - COMPARTIMENT BATTERIE - EUROPA
DÆKSLER - BATTERIKASSE - EUROPA
COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, EUROPEAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87544673 1 TAMPA, LH Battery Box COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 87544676 1 TAMPA, RH Battery Box COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
3 87516341 1 TAMPA, Switch COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
4 8602791 1 FECHADURA, Control Access
LOCK CERRADURA SERRATURA 120S
SCHLOSS SERRURE LAAS FECHADURA
5 627-6016 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 {87528028} 2 SEAL Disconnect Box

7 {87528039} 1 SEAL Disconnect Box

8 854-10030 4 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 30, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B

9
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 87544677 2 ANEL DE VEDACAO, Bulk SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
10 895-11006 2 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-24A p1 08/07

COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - EUROPA - SE UTILIZADO


COVERS - BATTERY BOX - EUROPE - IF USED
CUBIERTAS - CAJA DE LA BATERIA - EUROPA - SI SE USA
PROTEZIONI - VANO BATTERIA - EUROPA - SE USATO

9
09-24A p1 08/07

ABDECKUNGEN - BATTERIEKASTEN - EUROPA - SOFERN VERWENDET


COUVERCLES - COMPARTIMENT BATTERIE - EUROPA - SI UTILISÉ
DÆKSLER - BATTERIKASSE - EUROPA - HVIS ANVENDT
COBERTURAS - CAIXA DA BATERIA - EUROPA - SE UTILIZADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, EUROPEAN MODELS ONLY - If Used


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87642062 1 TAMPA, LH Battery Box COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 87642063 1 TAMPA, RH Battery Box COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
3 87516341 1 TAMPA, Switch COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
4 8602791 1 FECHADURA, Control Access
LOCK CERRADURA SERRATURA 120S
SCHLOSS SERRURE LAAS FECHADURA
5 627-6016 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 {87528028} 2 SEAL Disconnect Box

7 {87528039} 1 SEAL Disconnect Box

8 854-10030 4 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 30, 10.9, If Used


BOLT TORNILLO BULLONE 140B

9
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 844-10035 4 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 35, 8.8, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 87544677 2 ANEL DE VEDACAO, Bulk SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
10 895-11006 2 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 87642061 2 PERFIL DE BORRACHA WEATHERSTRIP REBORDE DE GOMA BORDINO DI GOMMA 105B
DICHTSTREIFEN JOINT PAREBRISE TÆTNINGSLISTE, GUMMI BORRACHA DE PARABRISAS

921E
09-25 p1 07/07

COBERTURAS - CABINA E CAPOTA, INFERIOR


COVERS - CAB AND CANOPY, LOWER
CUBIERTAS - CABINA Y TOLDO, INFERIOR
PROTEZIONI - PARTE INFERIORE DELLA CABINA E DEL TETTUCCIO

9
09-25 p1 07/07

ABDECKUNGEN - KABINE UND SCHUTZDACH, UNTERE


COUVERCLES - CABINE ET TOIT, BAS
DÆKSLER - FØRERHUS OG KALECHE, NEDERSTE
COBERTURAS - CABINA E CAPOTA, INFERIOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87551312 1 BORDA, SKIRT, CAB BASE; Case PowerTan


SKIRT FALDA ORLO 7970
KANTE-TEIL JUPE SKØRTE BORDA
1 87555340 1 BORDA, SKIRT, CAB BASE; Gray
SKIRT FALDA ORLO 7970
KANTE-TEIL JUPE SKØRTE BORDA
2 87551313 1 BORDA, SKIRT, CAB LH; Case PowerTan
SKIRT FALDA ORLO 7970
KANTE-TEIL JUPE SKØRTE BORDA
2 87555341 1 BORDA, SKIRT, CAB LH; Gray
SKIRT FALDA ORLO 7970
KANTE-TEIL JUPE SKØRTE BORDA
3 87551314 1 BORDA, SKIRT, CAB RH; Case PowerTan
SKIRT FALDA ORLO 7970
KANTE-TEIL JUPE SKØRTE BORDA
3 87555342 1 BORDA, SKIRT, CAB RH; Gray
SKIRT FALDA ORLO 7970
KANTE-TEIL JUPE SKØRTE BORDA
4 895-15010 4 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 {87547661}
9
1 BOLT

6 895-15008 11 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 627-8025 9 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 87532611 2 ANEL DE VEDACAO, Form SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
9 833-40408 7 PORCA, M8, U NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
10 87585527 1 SUPORTE, Cab Skirt BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
11 L129961 4 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO

921E
09-26 p1 07/07

COBERTURAS - SISTEMA HIDRÁULICO


COVERS - HYDRAULICS
CUBIERTAS - HIDRAULICA
PROTEZIONI - IMPIANTO IDRAULICO

9
09-26 p1 07/07

ABDECKUNGEN - HYDRAULIK
COUVERCLES - SYSTEME HYDRAULIQUE
DÆKSLER - HYDRAULIK
COBERTURAS - SISTEMA HIDRÁULICO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87551315 1 COBERTURA, COVER, HYDRAULIC FRONT; Case PowerTan


COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING COBERTURA
1 87555343 1 COBERTURA, COVER, HYDRAULIC FRONT; Gray
COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING COBERTURA
2 87551316 1 COBERTURA, COVER, HYDRAULIC REAR; Case PowerTan
COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING COBERTURA
2 87555344 1 COBERTURA, COVER, HYDRAULIC REAR; Gray
COVER COBERTURA COPERTURA 271C
ABDECKUNG COUVERTURE AFDÆKNING COBERTURA
3 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 627-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 833-40408 4 PORCA, M8, U NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
6 L129961 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460

9
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
7 895-25008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 627-8030 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
09-27 p1 01/07

À PROVA DE SOM - CHASIS TRASERO


SOUNDPROOFING - REAR CHASSIS
ANTISONORO - CHASIS TRASERO
ISOLAMENTO ACUSTICO - TELAIO POSTERIORE

9
09-27 p1 01/07

SCHALLDAMPFUNG - RAHMEN HINTEN


INSONORISATION - CHASSIS ARRIERE
LYDISOLERING - BAGESTE ENDE AF CHASSIS
À PROVA DE SOM - CHASIS TRASERO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 {87567850} 4 BRACKET

2 627-10030 8 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 627-10040 8 PARAFUSO, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 224263A1 1 ISOLANTE INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLIERMATERIAL ISOLANT ISOLATOR ISOLADOR
5 224265A1 1 ISOLANTE INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLIERMATERIAL ISOLANT ISOLATOR ISOLADOR
6 832-10410 14 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
7 232133A1 1 ISOLANTE INSULATOR AISLADOR ISOLANTE 4680
ISOLIERMATERIAL ISOLANT ISOLATOR ISOLADOR
8 386732A1 1 ESPUMA ISOLANTE INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
9 320427A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
10 {87567849}
9
1 PLATE

11 892-11010 8 ARRUELA-TRAVA, M10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
12 895-15010 29 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-27A p1 11/07

À PROVA DE SOM - MOTOR


SOUNDPROOFING - ENGINE
ANTISONORO - MOTOR
ISOLAMENTO ACUSTICO - MOTORE

9
09-27A p1 11/07

SCHALLDAMPFUNG - MOTOR
INSONORISATION - MOTEUR
LYDISOLERING - MOTOR
À PROVA DE SOM - MOTOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87573968 1 ESPUMA ISOLANTE, INSULATION, Door LH


INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
2 87573969 1 ESPUMA ISOLANTE, INSULATION, Door RH
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
3 87617402 1 ESPUMA ISOLANTE, INSULATION, Engine Wall
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
4 87573971 1 ESPUMA ISOLANTE, INSULATION, LH Fan
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
5 87573972 1 ESPUMA ISOLANTE, INSULATION, RH Fan
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
6 87573973 1 ESPUMA ISOLANTE, INSULATION, Hydraulic Tank
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
7 87573974 1 ESPUMA ISOLANTE, INSULATION, Middle Duct
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
8 87617399
9
1 ESPUMA ISOLANTE, INSULATION, Hood RH
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
9 87617400 1 ESPUMA ISOLANTE, INSULATION, Hood LH
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE
10 87617404 1 ESPUMA ISOLANTE, Inner Hood, Not Illustrated
INSULATION, FOAM ESPUMA AISLANTE SCHIUMA ISOLANTE 051S
ISOLIERSCHAUM MOUSSE ISOLANTE SKUM ISOLERING ESPUMA ISOLANTE

921E
09-28 p1 11/06

CABINA/CAPOTA - SUPORTE
CAB/CANOPY - MOUNTING
CABINA/TECHO - MONTAJE
CABINA/TETTUCCIO - SUPPORTO

9
09-28 p1 11/06

KABINE/DACH - MONTAGE
CABINE/TOIT - MONTAGE
KABINE/KALECHE - OPHÆNG
CABINA/CAPOTA - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 358981A1 4 MONTAGEM DE BORRACHA, Cab/Canopy Support; Rear


MOUNT, RUBBER TEJUELO, GOMA SUPPORTO, DI GOMMA P777
GUMMIHALTERUNG PALIER CAOUTCHOUC MONTERINGSGUMMIBØSNING
MONTAGEM DE BORRACHA
2 1332154C1 4 ARRUELA PLANA, Special WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 326-1488 4 PARAFUSO, Hex, 7/8"-9 x 5 1/2", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 329-1014 4 PORCA, 7/8"-9, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 358982A1 4 MONTAGEM DE BORRACHA, Cab/Canopy Support; Front
MOUNT, RUBBER TEJUELO, GOMA SUPPORTO, DI GOMMA P777
GUMMIHALTERUNG PALIER CAOUTCHOUC MONTERINGSGUMMIBØSNING
MONTAGEM DE BORRACHA
6 396-41094 4 ARRUELA PLANA, 15/16" x 2 1/4" x .219", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-29 p1 11/07

CABINA/CAPOTA - ESTRUTURA
CAB/CANOPY - STRUCTURE
CABINA/TECHO -ESTRUCTURA
CABINA/TETTUCCIO - STRUTTURA

9
09-29 p1 11/07

KABINE/DACH - STRUKTUR
CABINE/TOIT - STRUCTURE
KABINE/KALECHE - STRUKTUR
CABINA/CAPOTA - ESTRUTURA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 {76303146} 1 CAB STRUCTURE, Heavy

2 4227178 2 FECHADURA, DOOR LOCK CERRADURA SERRATURA 120S


SCHLOSS SERRURE LAAS FECHADURA
3 10902824 8 PARAFUSO, Hex, M6 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 14496534 16 ARRUELA PLANA, D.8 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 15896214 8 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
6 76303157 1 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP BOTAO
7 76303257 1 CONTROLE DE CURVA, BOWDEN UNLOCK DOOR
BOWDEN CONTROL CABLE BOWDEN CONTROLLO DI BOWDEN Z023
BOWDENBETÄTIGUNG CABLE BOWDEN BOWDEN-STYRING CONTROLE DE CURVA
8 87325760 1 INTERRUPTOR, DOOR SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
9 76043597 2 JUNTA, Not Illustrated GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA

921E
09-30 p1 03/07

CABINA - VIDRO, DIANTEIRA


CAB - GLASS, FRONT
CABINA - VIDRIO, DELANTERO
CABINA - CRISTALLI, ANTERIORE

9
09-30 p1 03/07

KABINE - GLAS, VORNE


CABINE - VITRE, AVANT
KABINE - GLAS, FOR
CABINA - VIDRO, DIANTEIRA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303237 1 VIDRO, Front Center GLASS VIDRIO VETRO 038V


GLAS VITRE GLAS VIDRO
2 76303238 1 VIDRO, Front Left GLASS VIDRIO VETRO 038V
GLAS VITRE GLAS VIDRO
3 76303239 1 VIDRO, Front Right GLASS VIDRIO VETRO 038V
GLAS VITRE GLAS VIDRO
4 322197950 17 ESPAÇADOR, DIA. 11, Not Illustrated
SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 {345-101-B} AR SEALANT, Dow 732RTV Silicone, Clear

6 {87337003} AR ADHESIVE, BULK

7 {87324751} AR ACTIVATOR, Sika UH-2

921E
09-30A p1 05/07

CABINA - VIDRO, TRASEIRO


CAB - GLASS, REAR
CABINA - VIDRIO, TRASERO
CABINA - CRISTALLI, POSTERIORE

9
09-30A p1 05/07

KABINE - GLAS, HINTEN


CABINE - VITRE, ARRIERE
KABINE - GLAS, BAGRUDE
CABINA - VIDRO, TRASEIRO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303171 1 VIDRO, Rear GLASS VIDRIO VETRO 038V


GLAS VITRE GLAS VIDRO
2 322197950 9 ESPAÇADOR, DIA. 11 SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
3 76303582 5 ESPAÇADOR, DIA. 16 SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 {87337003} AR ADHESIVE, BULK, Sika Tack Ultrafast, Not Illustrated

5 {87324751} AR ACTIVATOR, Sika UH-2 LUM, Not Illustrated

921E
09-31 p1 10/07

CABINA - INTERIOR
CAB - INTERIOR TRIM
CABINA - REVESTIMIENTO INTERIOR
CABINA - INTERIORE

9
09-31 p1 10/07

KABINE - INNENVERKLEIDUNG
CABINE - BORD INTÉRIEUR
KABINE - INTERIØR
CABINE - INTERIOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303033 1 PRATELEIRA, RH CONSOLE REPISA MENSOLA 080M


KONSOLE CONSOLE KONSOL CONSOLA
2 {76303042} 1 STORAGE BOX

3 {76303013} 1 COOL BOX

4 87667054 1 TAPECARIA, PANEL, Rear, Replaces 76303425


TRIM PANEL TAPICERIA TAPPEZZERIA 032T
VERKLEIDUNG PANNEAU-TAPISSERIE TRIM PANEL TAPECARIA
5 87667053 1 TAPECARIA, PANEL, Rear, Replaces 76303422
TRIM PANEL TAPICERIA TAPPEZZERIA 032T
VERKLEIDUNG PANNEAU-TAPISSERIE TRIM PANEL TAPECARIA
6 840-1630 8 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 30
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
7 895-11006 11 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 847-3616 4 PARAFUSO, Sltd Tr Hd, M6 x 16, 10.9, Serr
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
9 86503049 2 PARAFUSO, Cross Oval Hd, M6 x 30

9
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
10 {14778414} 1 SCREW, M6x20

11 76046110 10 CASQUILHO ISOLADOR, M6


GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
12 833-40306 2 PORCA, M6, U NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 76303040 1 PRATELEIRA, Front CONSOLE REPISA MENSOLA 080M
KONSOLE CONSOLE KONSOL CONSOLA
14 614-6012 3 PARAFUSO, Hex, M6 x 12, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-31A p1 08/07

CABINA - INTERIOR - COLUNA


CAB - INTERIOR TRIM - COLUMNS
CABINA - REVESTIMIENTO INTERIOR
CABINA - INTERIORE - COLUMNA

9
09-31A p1 08/07

KABINE - INNENVERKLEIDUNG - SÄULE


CABINE - BORD INTÉRIEUR - COLONNE
KABINE - INTERIØR - COLONNA
CABINE - INTERIOR - COLUNA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303037 1 TAPECARIA, Rear RH TRIM PANEL TAPICERIA TAPPEZZERIA 032T


VERKLEIDUNG PANNEAU-TAPISSERIE TRIM PANEL TAPECARIA
2 76303039 1 COLUNA, Front RH PILLAR MONTANTE MONTANTE 115M
HOLM, STREBE PILIER STOLPE PILAR
3 76303036 1 TAPECARIA, Rear LH TRIM PANEL TAPICERIA TAPPEZZERIA 032T
VERKLEIDUNG PANNEAU-TAPISSERIE TRIM PANEL TAPECARIA
4 76303038 1 TAPECARIA, Front LH TRIM PANEL TAPICERIA TAPPEZZERIA 032T
VERKLEIDUNG PANNEAU-TAPISSERIE TRIM PANEL TAPECARIA
5 840-1630 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 30
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
6 895-25006 10 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 840-1612 7 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 12
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
8 833-40306 3 PORCA, M6, U NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 895-11006 3 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 840-1616
9
3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
11 76303029 1 TAMPA, Rear COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
12 76301020 1 PORCA, Spring M6 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 76303500 1 JUNTA, GASKET LH GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA

921E
09-31B p1 03/07

CABINA - INTERIOR - ROOF


CAB - INTERIOR TRIM - ROOF
CABINA - REVESTIMIENTO INTERIOR - TECHO
CABINA - INTERIORE - TETTO

9
09-31B p1 03/07

KABINE - INNENVERKLEIDUNG - DACH


CABINE - BORD INTÉRIEUR - TOIT
KABINE - INTERIØR - TAG
CABINE - INTERIOR - ROOF

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303481 1 REVESTIMENTO TETO LINING, ROOF REVESTIMIENTO/TECHO RIVESTIMENTO P791


DACHAUSKLEIDUNG HABILLEMENT DE TOIT HEADLINER REVESTIMENTO TETO
2 833-40306 3 PORCA, M6, U NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
3 79076208 7 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 13313017 3 PARAFUSO, Cross Oval Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
5 13313017 4 PARAFUSO, Cross Oval Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
6 76303521 1 JUNTA, GASKET, LH GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
7 76303522 1 JUNTA, GASKET, RH GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA

921E
09-32 p1 01/08

CABINE - EXTERIOR APARAR


CAB - EXTERIOR TRIM
CABINA - GUARNICION EXTERNA
CABINA - RIFINITURA ESTERNA

9
09-32 p1 01/08

KABINE - AUSSENVERKLEIDUNG
CABINE - AJUSTAGE EXTÉRIEUR
KABINE - UDVENDIG BRINGE I ORDEN
CABINE - EXTERIOR APARAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303024 1 SOLEIRA, Rear MOULDING, DOOR SILL UMBRAL DE PUERTA BATTICALCAGNO 028B
TÜRVERZIERUNG BAVOLET DE PORTE FODLISTE ARMACAO DE PORTA
2 76303194 1 SOLEIRA, Left Front MOULDING, DOOR SILL UMBRAL DE PUERTA BATTICALCAGNO 028B
TÜRVERZIERUNG BAVOLET DE PORTE FODLISTE ARMACAO DE PORTA
3 76303195 1 SOLEIRA, Right Front MOULDING, DOOR SILL UMBRAL DE PUERTA BATTICALCAGNO 028B
TÜRVERZIERUNG BAVOLET DE PORTE FODLISTE ARMACAO DE PORTA
4 76303025 1 SUPORTE, Door Latch BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
5 895-11010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 {87664050} 3 WASHER, M11 x 20 x 2, If Used

6 832-10410 3 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8, If Used


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 {87664047} 3 NUT, M10 Cl8, Prev Torq, If Used

7 895-25008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6, , If Used

9
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 {87664051} 4 WASHER, M9 x 24 x 2, If Used

8 16043624 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8, Full Thd, Replaces 614-8025, Used On Some Models
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 16043424 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8, Full Thd, Replaces 614-8020, Used On Some Models
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
10 895-11006 2 ARRUELA PLANA, M6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 87664048 2 ARRUELA PLANA, WASHER, M6.6 x 12 x 1.6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 15896214 2 PORCA, M6, Cl 8, Replaces 825-1406, Used On Some Models
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
12 540-717 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
12 {87664046} 3 SCREW, M4 x 8 P/HD C/R-H 4.8 PHC

921E
09-33 p1 01/08

CABINA - JANELA, DIREITA


CAB - WINDOW, RIGHT-HAND-UPPER
CABINA - VENTANILLA, DERECHA
CABINA - FINESTRINO DESTRO-SUPERIORE

9
09-33 p1 01/08

KABINE - FENÊTRE DROITE


CABINE - FENÊTRE DROITE
KABINE - RUDE, HØJRE SIDE
CABINE - JANELA, DIREITA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 REF 1 INSTRUCAO, WINDOW ASSY. See Figure 09-33A


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
2 827-10120 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 120, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
4 F64046 2 ARRUELA PLANA, Thrust WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 86547919 2 ARRUELA PLANA, Brass WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 4227178 1 FECHADURA, Window LOCK CERRADURA SERRATURA 120S
SCHLOSS SERRURE LAAS FECHADURA
7 87664049 8 ARRUELA PLANA, M9 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 10902224 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 825-1406
9
4 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
10 71485274 1 PINO, Window Latch PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
11 732-1610 1 GRAMPO, M1.6 x 10, Not Illustrated
PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
12 76303590 1 CABO, Window Lock CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
13 895-11005 1 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 76303157 1 MANÍPULO, M6 KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP BOTAO
15 87522522 2 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Grease, If Used
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
16 76043510 2 GRAXEIRA, Grease, If Used
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
17 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8, If Used
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
18 F64046 4 ARRUELA PLANA, If Used WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 3805129 2 PINO, If Used PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO

921E
09-33A p1 01/08

CABINA - JANELA, DIREITA


CAB - WINDOW, RIGHT-HAND-UPPER
CABINA - VENTANILLA, DERECHA
CABINA - FINESTRINO DESTRO-SUPERIORE

9
09-33A p1 01/08

KABINE - FENÊTRE DROITE


CABINE - FENÊTRE DROITE
KABINE - RUDE, HØJRE SIDE
CABINE - JANELA, DIREITA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303230 1 VIDRO GLASS VIDRIO VETRO 038V


GLAS VITRE GLAS VIDRO
2 76303242 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3 76303159 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
4 816213301 3 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 4227144 3 ANEL DE BORRACHA RING, RUBBER GUARNICION DE CAUCHOANELLO DI GOMMA 048A
GUMMIRING ANNEAU CAOUTCHOUC GUMMISKIVE ANEL DE BORRACHA
6 76303231 1 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 140C
SCHARNIER CHARNIERE HAENGSEL DOBRADICA
7 76303154 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
8 87664048 8 ARRUELA PLANA, WASHER
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 76303210 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
10 10902024 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 12, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B

9
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 87664049 7 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
13 76303193 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
14 76303248 1 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 140C
SCHARNIER CHARNIERE HAENGSEL DOBRADICA
15 76303192 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
16 16044024 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 76303250 1 SUPORTE, Window HandleBRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
18 87522593 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
19 76303323 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
20 10902624 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 25, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
21 825-1406 2 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
22 76043538 1 MANILHA, Window Latch HANDLE MANECILLA MANIGLIA 020M
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG MANIPULO

921E
09-33A p2 01/08

CABINA - JANELA, DIREITA


CAB - WINDOW, RIGHT-HAND-UPPER
CABINA - VENTANILLA, DERECHA
CABINA - FINESTRINO DESTRO-SUPERIORE

9
09-33A p2 01/08

KABINE - FENÊTRE DROITE


CABINE - FENÊTRE DROITE
KABINE - RUDE, HØJRE SIDE
CABINE - JANELA, DIREITA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

23 827-6060 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 60, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
24 832-10406 1 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
25 3805251 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
26 97399C1 1 MANILHA, Window HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
HANDGRIFF POIGNÉE HAANDTAG MANIPULO
27 F64198 2 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
28 R54047 1 CUNHA PAD TACO TASSELLO 060T
UNTERLAGE, POLSTER TAMPON DYVEL ESPACADOR
29 87629047 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
30 825-1405 2 PORCA, M5, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
31 895-25005 2 ARRUELA PLANA, M5 x 15 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
32 87522630
9
1 PROTETOR DE BUJÃO, CAP
COVER, CAP CAPUCHA DE TAPON COPRITAPPO 293C
DECKEL CACHE-BOUCHON PROPDÆKSEL TAMPA DE COBERTURA

921E
09-34 p1 12/07

CABINA - JANELA, DIREITA


CAB - WINDOW, RIGHT-HAND-LOWER
CABINA - VENTANILLA, DERECHA
CABINA - FINESTRINO DESTRO-INFERIORE

9
09-34 p1 12/07

KABINE - FENÊTRE DROITE


CABINE - FENÊTRE DROITE
KABINE - RUDE, HØJRE SIDE
CABINE - JANELA, DIREITA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303460 1 VIDRO GLASS VIDRIO VETRO 038V


GLAS VITRE GLAS VIDRO
2 76303240 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3 76303193 4 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
4 76303248 2 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 140C
SCHARNIER CHARNIERE HAENGSEL DOBRADICA
5 816213301 2 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
6 4227144 2 ANEL DE BORRACHA RING, RUBBER GUARNICION DE CAUCHOANELLO DI GOMMA 048A
GUMMIRING ANNEAU CAOUTCHOUC GUMMISKIVE ANEL DE BORRACHA
7 76303192 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
8 87664049 4 ARRUELA PLANA, WASHER
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 16044024 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8

9
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 76303463 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
12 76303461 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
13 87537993 2 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
14 840-1820 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M8 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
15 F64198 2 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
16 13311217 2 PARAFUSO, Cross Oval Hd, M5 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
17 76303458 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
18 76303459 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
19 76303249 1 FECHADURA, Door LOCK CERRADURA SERRATURA 120S
SCHLOSS SERRURE LAAS FECHADURA
20 895-11005 2 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-34 p2 12/07

CABINA - JANELA, DIREITA


CAB - WINDOW, RIGHT-HAND-LOWER
CABINA - VENTANILLA, DERECHA
CABINA - FINESTRINO DESTRO-INFERIORE

9
09-34 p2 12/07

KABINE - FENÊTRE DROITE


CABINE - FENÊTRE DROITE
KABINE - RUDE, HØJRE SIDE
CABINE - JANELA, DIREITA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 832-10405 2 CONTRA PORCA, M5 x .8, Cl 8


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
22 76303455 1 COMPASSO GAS STRUT COMPAS MONTANTE CILINDRO Z331
GASDRUCKFEDER COMPAS CYLINDER, GASSTØDDÆMPER
COMPASSO
23 895-11006 4 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
24 614-6016 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
25 412152 2 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8.8, If Used
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
25 832-10406 2 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8, If Used
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
26 3805129 2 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
27 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
27 F64046
9
4 ARRUELA PLANA, Thrust, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
28 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
29 76043510 2 GRAXEIRA NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
30 1498088 2 GRAXEIRA NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
31 87628359 1 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL TRINCO
32 87628360 1 TRINCO, Door Latch PAWL TRINQUETE NOTTOLINO 050N
KLINKE CLIQUET PAL TRINQUETE
33 87629047 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
34 87628362 1 ESPAÇADOR, Door Latch SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
35 109171C1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
36 195-81023 2 ARRUELA PLANA, #12 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
37 87628364 1 PLACA, Latch Mounting, If Used
PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
38 827-10120 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 120, 10.9, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-34 p3 12/07

CABINA - JANELA, DIREITA


CAB - WINDOW, RIGHT-HAND-LOWER
CABINA - VENTANILLA, DERECHA
CABINA - FINESTRINO DESTRO-INFERIORE

9
09-34 p3 12/07

KABINE - FENÊTRE DROITE


CABINE - FENÊTRE DROITE
KABINE - RUDE, HØJRE SIDE
CABINE - JANELA, DIREITA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

39 F64046 2 ARRUELA PLANA, Thrust, If Used


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
40 86547919 2 ARRUELA PLANA, Brass, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-35 p1 01/08

CABINE - SUPORTE DA PORTA


CAB - DOOR MOUNTING
CABINA - MONTAJE DE LA PUERTA
CABINA - SUPPORTO DEL PORTELLO

9
09-35 p1 01/08

KABINE - TÜRBEFESTIGUNGEN
CABINE - MONTAGE DE PORTIÈRE
KABINE - DØROPHÆNG
CABINE - SUPORTE DA PORTA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87627075 1 PORTA, ASSY, See Figure 09-35A


DOOR PUERTA PORTA 180P
TÜR PORTE DØR PORTA
2 F64046 4 ARRUELA PLANA, Thrust, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 3805129 2 PINO, If Used PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
4 832-46410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8, If Used
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 76043510 2 GRAXEIRA, If Used NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
6 4227178 1 FECHADURA LOCK CERRADURA SERRATURA 120S
SCHLOSS SERRURE LAAS FECHADURA
7 87664048 8 ARRUELA PLANA, WASHER, M6.6 x 12 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 10902224 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 825-1406
9
4 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
10 71485274 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
11 76303589 1 CABO CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
12 76303157 1 MANÍPULO KNOB POMO POMELLO 150P
DREHKNOPF POMMEAU KNAP BOTAO
13 1498088 2 GRAXEIRA, If Used NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
14 732-1610 1 GRAMPO, M1.6 x 10 PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
15 87664048 1 ARRUELA PLANA, WASHER, M6.6 x 12 x 1.6, Cl 8
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 827-10120 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 120, 10.9, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 F64046 2 ARRUELA PLANA, If Used WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
18 86547919 2 ARRUELA PLANA, If Used WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8, If Used
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
20 76067753 1 PLACA, Door Striker Nut PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA

921E
09-35 p2 01/08

CABINE - SUPORTE DA PORTA


CAB - DOOR MOUNTING
CABINA - MONTAJE DE LA PUERTA
CABINA - SUPPORTO DEL PORTELLO

9
09-35 p2 01/08

KABINE - TÜRBEFESTIGUNGEN
CABINE - MONTAGE DE PORTIÈRE
KABINE - DØROPHÆNG
CABINE - SUPORTE DA PORTA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 76048628 1 PROTEÇÃO, Door Stop Cover


GUARD DEFENSA RIPARO 070R
SCHUTZEINRICHTUNG GARANT BESKYTTELSESSKAERM PROTECCAO
22 895-11012 1 ARRUELA PLANA, M12 x 24 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
23 76043511 1 PINO, Door Striker PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO

921E
09-35A p1 01/08

CABINA - PUERTA
CAB - DOOR
CABINA - PUERTA
CABINA - PORTA

9
09-35A p1 01/08

KABINE - TÜRE
CABINE - PORTE
KABINE - DØR
CABINE - PORTA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87627075 PORTA, Left, Incl. Refs. 1 - 24


DOOR PUERTA PORTA 180P
TÜR PORTE DØR PORTA
1 76303224 1 CHASSI FRAME BASTIDOR TELAIO 077T
GESTELL CHASSIS RAMME ESTRUTURA
2 87525153 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3 76303170 1 GUARNICAO PORTA DOOR SEAL JUNTA DE PUERTA TENUTA, SPORTELLO Z529
TÜRDICHTUNG JOINT DE PORTE DØRFORSEGLING GUARNICAO PORTA
4 76303212 1 VIDRO GLASS VIDRIO VETRO 038V
GLAS VITRE GLAS VIDRO
5 322197950 20 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
6 4227144 4 ANEL DE BORRACHA RING, RUBBER GUARNICION DE CAUCHOANELLO DI GOMMA 048A
GUMMIRING ANNEAU CAOUTCHOUC GUMMISKIVE ANEL DE BORRACHA
7 816213301 4 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
8 76303211 1 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 140C
SCHARNIER CHARNIERE HAENGSEL DOBRADICA
9 76303227 2 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
10 87664049
9
12 ARRUELA PLANA, WASHER, 9 x 16 x 1.6 mm, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 895-11008 12 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 16044024 6 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 8.8, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 814-8040 6 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 8.8, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 832-10408 6 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
13 76303154 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
14 895-11006 2 ARRUELA PLANA, M6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87664048 2 ARRUELA PLANA, WASHER, 6.6 x 12 x 1.6 mm, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 10902024 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 12, 8.8, Full Thd, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-35A p2 01/08

CABINA - PUERTA
CAB - DOOR
CABINA - PUERTA
CABINA - PORTA

9
09-35A p2 01/08

KABINE - TÜRE
CABINE - PORTE
KABINE - DØR
CABINE - PORTA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

15 614-6012 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 12, 8.8, If Used


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 76081747 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
17 76303225 1 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA CERNIERA 140C
SCHARNIER CHARNIERE HAENGSEL DOBRADICA
18 76303253 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 020M
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG MANIPULO
19 3805086 1 TRAVA CONJUNTO LOCK ASSY CERRADURA (CONJUNTO)GRUPPO BLOCCAGGIO P630
SCHLOSS (KPLT.) SERRURE LOCK ASSY TRAVA CONJUNTO
20 76303605 1 ARRUELA DE BORRACHA WASHER, RUBBER ARANDELA ELASTICA RONDELLA IN GOMMA Z363
GUMMISCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE VISKER, GUMMI ARRUELA DE BORRACHA
21 86511830 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
22 87526282 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
23 {87337003} AR ADHESIVE, Sika Tack Ultrafast, Not Illustrated

24 {87321451} AR ACTIVATOR, Sika UH-2 LUM, Not Illustrated


9

921E
09-36 p1 12/07

CABINE - ESPEJOS RETROVISORES


CAB - MIRRORS
CABINA - ESPEJOS RETROVISORES
CABINA - SPECCHIETTI

9
09-36 p1 12/07

KABINE - RÜCKSPIEGEL
CABINE - RETROVISSEUR
KABINE - GENSPEJLE
CABINE - ESPEJOS RETROVISORES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303266 1 ESPELHO MIRROR, LH ESPEJO SPECCHIO, SN 184S


SPIEGEL LINKS RETROVISEUR, GCH SPEJL KPL ESPELHO
2 76303267 1 ESPELHO, RH MIRROR, RH ESPEJO SPECCHIO, DX 183S
SPIEGEL RECHTS RETROVISEUR, DRT SPLEJL, HØJRE ESPELHO, RH
3 614-10020 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 8.8, Full Thd, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 16043424 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8, Full Thd, If Used
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
4 895-11010 0-8 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4A {87664050} 4 WASHER, M11 x 20 x 2, If Used

4B 87664049 4 ARRUELA PLANA, WASHER, M9 x 16 x 1.9, If Used


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 76048869 1 ESPELHO RETROVISOR MIRROR, REAR-VIEW ESPEJO RETROVISOR SPECCHIO RETROVISORE185S
RÜCKSPIEGEL RÉTROVISEUR SIDESPEJL ESPELHO RETROVISOR
6 840-1616
9
2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16, If Used
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
6 297850A1 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16, If Used
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
7 895-11006 2 ARRUELA PLANA, M6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 297865A1 2 ARRUELA PLANA, Flat, M6.6 x 12 x 1.6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 72114876 4 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
9 76303588 2 CUNHA ELÁSTICA INSULATOR BLOCK PLOT DE SUSPENSIÓN TASSELLO ELASTICO 061T
ISOLIERKLOTZ PLOT SUSPENSION ISOLATORBLOK PLOT DE SUSPENSIÓN
10 829-4410 4 PORCA, Thin, M10 x 1.5, Cl 05
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
11 87525493 1 ANEL DE VEDACAO, If Used
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO

921E
09-37 p1 03/07

CABINA - CARPETE
CAB - CARPET
CABINA - ALFOMBRILLA
CABINA - TAPPETINO

9
09-37 p1 03/07

KABINE - TEPPICH
CABINE - CARPETTE
KABINE - GULVTÆPPE
CABINE - CARPETE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303174 1 PARA-SOL, FRONT CARPET ALFOMBRA TAPPETO P015


TEPPICH CARPETTE TÆPPE PARA-SOL
2 76303317 1 PARA-SOL, REAR CARPET ALFOMBRA TAPPETO P015
TEPPICH CARPETTE TÆPPE PARA-SOL

921E
09-38 p1 08/07

CABINE - PARASOL
CAB - SUNVISOR
CABINA - PARASOL
CABINA - PARASOLE

9
09-38 p1 08/07

KABINE- SONNENBLENDE
CABINE- PARE-SOLEIL
KABINE - SOLSKÆRM
CABINE - PALA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303300 1 PÁRA-SOL SUN VISOR VISERA PARASOLE 080R


SONNENBLENDE VISIÈRE SOLSKAERM PROTECTOR SOLAR
2 760-17316 2 PARAFUSO, Pan Hd, M4.2 x 16, If Used
SCREW, SELF TAP TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
3 833-40306 2 PORCA, M6, U, If Used NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
3A 833-40304 2 PORCA, M4, U, If Used NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
09-39 p1 11/07

CABINE - COMPONENTES
CAB - COMPONENTS
CABINA - COMPONENTES
CABINA - COMPONENTI

9
09-39 p1 11/07

KABINE - BESTANDTEILE
CABINE - COMPOSANTS
KABINE - KOMPONENTER
CABINE - COMPONENTES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76067422 2 GANCHO, Coat HOOK GANCHO GANCIO 030G


HAKEN CROCHET KROG GANCHO
2 76303022 1 APOIA-BRAÇO ARMREST APOYABRAZOS APPOGGIABRACCIA 074A
ARMLEHNE ACCOUDOIR ARMLÆN APOIO DE BRAÇOS
3 76303338 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 020M
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG MANIPULO
4 87696480 1 SUPORTE, SUPPORT, Armrest, Replaces 76303337
SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
5 840-1516 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 16, If Used
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
5 840-1512 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 12, If Used
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
6 896-16006 1 ARRUELA PLANA, M6 x 14.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 614-6016 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 827-6040
9
3 PARAFUSO, Hex, M6 x 40, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 895-11006 3 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 87516291 1 PLACA, Throttle Spacer PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA

921E
09-40 p1 07/07

CABINE - LUZES
CAB - WORK LAMPS
CABINA - LUCES
CABINA - SPIE

9
09-40 p1 07/07

KABINE - BELEUCHTUNG
CABINE - FEUX
KABINE - LYGTER
CABINE - LUZES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87613498 2 FAROL TRASEIRO, LIGHT, Rear Work; See Figure 04-21


LAMP, WORK FARO POSTERIOR PROIETTORE POST. 219P
ARBEITSSCHEINWERFERPHARE DE TRAVAIL ARBEJDSLAMPE FARO DE TRABAJO
2 495-11053 4 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 131-1402 4 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GB, Thin
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
4 87627057 2 FAROL TRASEIRO, LIGHT, Front Work; See Figure 04-21
LAMP, WORK FARO POSTERIOR PROIETTORE POST. 219P
ARBEITSSCHEINWERFERPHARE DE TRAVAIL ARBEJDSLAMPE FARO DE TRABAJO

921E
09-41 p1 11/06

CABINE - CONVENIÊNCIA EMPACOTAR


CAB - CONVENIENCE PACKAGE
CABINA - CONVENIENCIA PAQUETE
CABINA - CONVENIENZA PACCO

9
09-41 p1 11/06

KABINE - BEQUEMLICHKEIT VERPACKEN


CABINE - CONVENANCE COLIS
KABINE - BEKVEMMELIGHED PAKKE
CABINE - CONVENIÊNCIA EMPACOTAR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 121413A1 1 FUSÍVEL, 15A FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F


SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
2 302456A1 1 CINZEIRO ASH TRAY CENICERO PORTACENERE 183P
ASCHENBECHER CENDRIER ASKEBÆGER CINZEIRO
3 364741A1 1 DECALCOMANIA, 24V - 10A
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
4 87580853 1 ACENDEDOR DE CIGARROS, 24V
LIGHTER, CIGARETTE ENCENDEDOR DE CIGARILLOS
ACCENDISIGARI 005A
ZIGARETTENANZÜNDER ALLUME-CIGARE CIGARETTAENDER ISQUEIRO
5 76048849 1 CAIXA/CARCAÇA, CELL PHONE
BOX CAJA SCATOLA 035S
BOX BOÎTIER KASSE CAIXA
6 87524648 1 SUPORTE, Ashtray HOLDER SOPORTE SOSTEGNO 174S
HALTER SUPPORT HOLDER SUPORTE
7 265-14512 2 PARAFUSO, Cross Oval Hd, #10 x 3/4"
SCREW, SELF TAP TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO

921E
09-42 p1 12/06

ASIENTO - SUPORTE/CINTOS DE SEGURANÇA


SEAT - MOUNTING/SEAT BELTS
ASIENTO - SOPORTE/CINTURONES DE SEGURIDAD
SEDILE - MONTAGGIO/CINTURE DI SICUREZZA:

9
09-42 p1 12/06

SITZ - BEFESTIGUNG/SICHERHEITSGURTE
SIEGE - SUPPORT/CEINTURES DE SÉCURITÉ
SÆDE - OPHÆNG/SIKKERHEDSSELER
ASSENTO - SUPORTE/CINTOS DE SEGURANÇA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, MECHANICAL SUSPENSION SEAT; NO SERVICE BREAKDOWN AVAILABLE AT TIME OF PRINTING
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87398039 1 ASSENTO CONJUNTO, Cloth; Mechanical Suspension; Use Refs. 2, 3 To Mount
SEAT ASSY. ASIENTO (CONJUNTO) SEDILE, COMPLESSIVO P573
SITZ (KPLT.) SIEGE (ASSEMBLE) SEAT ASSY. ASSENTO CONJUNTO
2 627-10040 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
REF INSTRUCAO, AIR SUSPENSION SEAT; NO SERVICE BREAKDOWN AVAILABLE AT TIME OF PRINTING
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
4 87398040 1 ASSENTO CONJUNTO, Cloth; Air Suspension: Use Refs. 2, 3 To Mount
SEAT ASSY. ASIENTO (CONJUNTO) SEDILE, COMPLESSIVO P573
SITZ (KPLT.) SIEGE (ASSEMBLE) SEAT ASSY. ASSENTO CONJUNTO
5 121412A1 1 FUSÍVEL, 10 amp; Air Suspension Seat Only; Not Illustrated
FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
REF
9
INSTRUCAO, SEAT BELT - NORTH AMERICA ONLY - 51 mm (2 Inch) WIDE RETRACTABLE SEAT BELT
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
6 249116A1 1 CINTO DE SEGURANÇA, 51 mm (2 inch) Wide; If Equipped; Uses Refs. 7 - 10
SEAT BELT CINTURÓN, SEGURIDAD CINTURA DI SICUREZZA 182C
SITZGURT CEINTURE DE SÉCURITÉ SIKKERHEDSSELE CINTO DE SEGURANCA
7 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 627-10030 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 827-10060 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 896-11016 1 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
REF INSTRUCAO, SEAT BELT - NORTH AMERICA ONLY - 76 mm (3 Inch) WIDE RETRACTABLE SEAT BELT
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO

921E
09-42 p2 12/06

ASIENTO - SUPORTE/CINTOS DE SEGURANÇA


SEAT - MOUNTING/SEAT BELTS
ASIENTO - SOPORTE/CINTURONES DE SEGURIDAD
SEDILE - MONTAGGIO/CINTURE DI SICUREZZA:

9
09-42 p2 12/06

SITZ - BEFESTIGUNG/SICHERHEITSGURTE
SIEGE - SUPPORT/CEINTURES DE SÉCURITÉ
SÆDE - OPHÆNG/SIKKERHEDSSELER
ASSENTO - SUPORTE/CINTOS DE SEGURANÇA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

12 249117A1 1 CINTO DE SEGURANCA, 76 mm (3 inch) Wide; If Equipped; Uses Refs. 12 - 16


BELT, SAFETY CINTURON, SECURITAD CINTURA DI SICUREZZA Z124
SICHERHEITSGURT CEINTURE DE SECURITE SIKKERHEDSBÆLTE CINTO DE SEGURANCA
13 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
14 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
15 627-10035 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 827-10060 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 60, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 87545658 1 KIT, KIT TETHER, BELT; Hardware Included
KIT EQUIPO CORREDO 305C
SATZ KIT UDSTYR KIT
18 896-11016 1 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-42A p1 07/07

ASIENTO - SUPORTE/CINTOS DE SEGURANÇA - EUROPA


SEAT - MOUNTING/SEAT BELTS - EUROPE
ASIENTO - SOPORTE/CINTURONES DE SEGURIDAD - EUROPA
SEDILE - MONTAGGIO/CINTURE DI SICUREZZA - EUROPA

9
09-42A p1 07/07

SITZ - BEFESTIGUNG/SICHERHEITSGURTE - EUROPA


SIEGE - SUPPORT/CEINTURES DE SÉCURITÉ - EUROPA
SÆDE - OPHÆNG/SIKKERHEDSSELER - EUROPA
ASSENTO - SUPORTE/CINTOS DE SEGURANÇA - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, EUROPEAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
REF INSTRUCAO, MECHANICAL SUSPENSION SEAT
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87398039 1 ASSENTO CONJUNTO, Cloth; Mechanical Suspension; Use Refs. 2, 3 To Mount; See Figure 09-42B, 09-42C
SEAT ASSY. ASIENTO (CONJUNTO) SEDILE, COMPLESSIVO P573
SITZ (KPLT.) SIEGE (ASSEMBLE) SEAT ASSY. ASSENTO CONJUNTO
2 627-10040 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
REF INSTRUCAO, AIR SUSPENSION SEAT
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
4 87398040 1 ASSENTO CONJUNTO, Cloth; Air Suspension: Use Refs. 2, 3 To Mount; See Figure 09-42D, 09-42E
SEAT ASSY. ASIENTO (CONJUNTO) SEDILE, COMPLESSIVO P573
SITZ (KPLT.) SIEGE (ASSEMBLE) SEAT ASSY. ASSENTO CONJUNTO
5 121412A1
9
1 FUSÍVEL, 10 amp; Air Suspension Seat Only; Not Illustrated
FUSE FUSIBLE FUSIBILE 110F
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
REF INSTRUCAO, SEAT BELT - 51 mm (2 Inch) WIDE RETRACTABLE SEAT BELT
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
6 345370A1 1 CINTO DE SEGURANCA, 51 mm (2 inch) Wide
BELT, SAFETY CINTURON, SECURITAD CINTURA DI SICUREZZA Z124
SICHERHEITSGURT CEINTURE DE SECURITE SIKKERHEDSBÆLTE CINTO DE SEGURANCA
7 895-18010 7 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 L58752 1 ESPACADOR TUBO TUBE SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE, TUBO Z038
DISTANZROHR TUBE ENTRETOISE SLANGE, AFSTANDSSTYKKE
ESPACADOR TUBO
9 627-10030 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 827-10050 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO

921E
09-43 p1 02/08

CABINA - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO


CAB - HEATER AND AIR CONDITIONING DUCTS
CABINA - DUCTOS DEL CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO
CABINA - CONDOTTI DEL RISCALDATORE DEL REFRIGERANTE DEL MOTORE E DEL

9
09-43 p1 02/08

KABINE - HEIZUNGS- UND KLIMAANLAGENSCHÄCHTE


CABINE - CONDUITES DU CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION
KABINE - VARMEELEMENT OG LUFTKONDITIONERINGSKANALER
CABINE - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 16043624 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8, Full Thd, Replaces 614-8025, Used On Some Models
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
2 895-25008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
2 {87664051} 1 WASHER, M9 x 24 x 2

3 76303594 1 PORCA, CAGE NUT, Square


NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
4 895-11008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 87664049 3 ARRUELA PLANA, WASHER, M9 x 16 x 1.6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 16044324 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 55, 8.8, Replaces 814-8055, Used On Some Models
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 76303027 1 FUNIL FUNNEL EMBUDO IMBUTO 020I

9
TRICHTER ENTONNOIR TRAGT FUNIL
7 16043824 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 8.8, Full Thd, Replaces 614-8030, Used On Some Models
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 422721300 2 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 76303615 1 TAMPA, COVER COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
10 76303546 1 JUNTA, SEAL GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
11 76303305 1 FILTRO DE AR FILTER, AIR FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA 066F
LUFTFILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER FILTRO DE AR
12 76303541 1 SUPORTE, BRACKET BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
13 895-11006 8 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 614-6020 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 614-6016 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 8.8, If Used
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 87610851 2 PORCA, Selflocking NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
16 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
09-43 p2 02/08

CABINA - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO


CAB - HEATER AND AIR CONDITIONING DUCTS
CABINA - DUCTOS DEL CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO
CABINA - CONDOTTI DEL RISCALDATORE DEL REFRIGERANTE DEL MOTORE E DEL

9
09-43 p2 02/08

KABINE - HEIZUNGS- UND KLIMAANLAGENSCHÄCHTE


CABINE - CONDUITES DU CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION
KABINE - VARMEELEMENT OG LUFTKONDITIONERINGSKANALER
CABINE - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

17 76303617 1 SUPORTE, BRACKET BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S


KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
18 76303614 1 CONDUTO DE AR, AIR DUCT
DUCT, AIR CONDUCTO DE AIRE CONDOTTO ARIA 224C
LUFTLEITUNG CONDUIT D'AIR LUFTKANAL CONDUTA DE AR
19 779-14825 1 PARAFUSO ESPECIAL, SCREW, ST8 X 25 H/HD C TAP ZND
BOLT, SPECIAL PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BOULON SPECIAL BOLT, SPECIAL PARAFUSO ESPECIAL
20 {76303609} 1 INSERT, M8; If Used

20 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8, If Used


NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
21 840-1818 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M8 x 18, If Used
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
21 840-1820 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M8 x 20, If Used
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
22 76303500 2 JUNTA, GASKET GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
23 76303504
9
1 TUBO DE VENTILAÇÃO, TUBE
PIPE, VENTILATION TUBO DE VENTILACION TUBO DI SFIATO 207T
BELÜFTUNGSLEITUNG TUBE D'EVENT UDLUFTNINGSROER TUBO DE VENTILACAO
24 10519604 2 ARRUELA PLANA, M8 x 17 x 2, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-43A p1 02/08

CABINA - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO


CAB - HEATER AND AIR CONDITIONING DUCTS
CABINA - DUCTOS DEL CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO
CABINA - CONDOTTI DEL RISCALDATORE DEL REFRIGERANTE DEL MOTORE E DEL

9
09-43A p1 02/08

KABINE - HEIZUNGS- UND KLIMAANLAGENSCHÄCHTE


CABINE - CONDUITES DU CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION
KABINE - VARMEELEMENT OG LUFTKONDITIONERINGSKANALER
CABINE - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76079036 15 RESPIRO VENT RESPIRADERO BOCCHETTA P079


AUSSTRÖMER BUSE D'AÉRATION UDLUFTNINGSDYSE RESPIRO
1A 760-14113 30 PARAFUSO, Pan Hd, M3.5 x 13, If Used
SCREW, SELF TAP TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
1A 87619755 30 PARAFUSO, SCREW, M3 X 16 PHD FULL H 4.8 BZN, If Used
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
2 76048980 2 BOCA DE DESCARGA SPOUT, DISCHARGE BOCA DE DESCARGA BOCCA DI USCITA 084B
AUSLAUFSTUTZEN GOULOTTE TUD BOCA DE DESCARGA
3 76303331 1 GRELHA GRILLE CALANDRIA MASCHERINA 101G
GRILL CALANDRE GITTER GRELHA
4 76303499 1 FILTRO FILTER FILTRO FILTRO 065F
FILTER FILTRE FILTER FILTRO
5 87610804 1 ARRUELA ESPECIAL, WASHER, RUBBER, D6.4 x 17
WASHER, SPECIAL ARANDELA FRENO RONDELLA SPECIALE Z333
SPEZIALSCHEIBE RONDELLE SPÉCIALE SPECIALSKIVE ARRUELA ESPECIAL
6 76303321 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
7 76303265 1 VALVULA DESAERACAO VENT (AIR) VALVULA DESAHOGO SFIATO DELL'ARIA P398
BELUFTUNGSVENTIL VALVE D'AERATION VENT (AIR) VALVULA DESAERACAO
8 76303319
9
1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 76303320 1 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS FIXADOR
10 76303505 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
11 76303501 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
12 76303502 1 TUBO DE VENTILAÇÃO, TUBE
PIPE, VENTILATION TUBO DE VENTILACION TUBO DI SFIATO 207T
BELÜFTUNGSLEITUNG TUBE D'EVENT UDLUFTNINGSROER TUBO DE VENTILACAO
13 76303549 2 TUBO DE VENTILAÇÃO, TUBE
PIPE, VENTILATION TUBO DE VENTILACION TUBO DI SFIATO 207T
BELÜFTUNGSLEITUNG TUBE D'EVENT UDLUFTNINGSROER TUBO DE VENTILACAO
14 76303023 1 CONDUTO DUCT CONDUCTO CONDOTTO 223C
KANAL CONDUIT KANAL COLECTOR
15 76303495 2 JUNTA, GASKET GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
16 87619957 1 CONDUTO DE AR, DUCT, Replaces 76303304
DUCT, AIR CONDUCTO DE AIRE CONDOTTO ARIA 224C
LUFTLEITUNG CONDUIT D'AIR LUFTKANAL CONDUTA DE AR
17 87664049 14 ARRUELA PLANA, WASHER, M9 x 16 x 1.6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
17 895-11008 14 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6, If Used
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-43A p2 02/08

CABINA - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO


CAB - HEATER AND AIR CONDITIONING DUCTS
CABINA - DUCTOS DEL CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO
CABINA - CONDOTTI DEL RISCALDATORE DEL REFRIGERANTE DEL MOTORE E DEL

9
09-43A p2 02/08

KABINE - HEIZUNGS- UND KLIMAANLAGENSCHÄCHTE


CABINE - CONDUITES DU CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION
KABINE - VARMEELEMENT OG LUFTKONDITIONERINGSKANALER
CABINE - AQUECEDOR E CANAIS DO AR CONDICIONADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 825-1408 8 PORCA, M8, Cl 8, If Used NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
18 832-10408 8 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8, If Used
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
19 614-8035 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
20 71485317 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
21 87619956 1 CONDUTO DE AR, DUCT, Replaces 76303302
DUCT, AIR CONDUCTO DE AIRE CONDOTTO ARIA 224C
LUFTLEITUNG CONDUIT D'AIR LUFTKANAL CONDUTA DE AR
22 87619954 1 CONDUTO DE AR, DUCT, Replaces 76303303
DUCT, AIR CONDUCTO DE AIRE CONDOTTO ARIA 224C
LUFTLEITUNG CONDUIT D'AIR LUFTKANAL CONDUTA DE AR
23 76303494 2 JUNTA, GASKET GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
24 87619955 1 CONDUTO DE AR, DUCT, Replaces 76303301
DUCT, AIR CONDUCTO DE AIRE CONDOTTO ARIA 224C
LUFTLEITUNG CONDUIT D'AIR LUFTKANAL CONDUTA DE AR
25 87610848
9
4 JUNTA, GASKET GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
26 214-1444 12 BRACADEIRA MANGUEIRA, #44, 2.31/3.25 Type F Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
27 76303496 1 JUNTA, If Used GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
28 895-11006 10 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
29 614-6020 6 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
30 76303496 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA

921E
09-44 p1 09/07

AQUECEDOR - SUPORTE
HEATER - MOUNTING
CALENTADOR - MONTAJE
RISCALDATORE - SUPPORTO

9
09-44 p1 09/07

HEIZUNG - MONTAGE
CHAUFFAGE - MONTAGE
OPVARMER - OPHÆNG
AQUECEDOR - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, UNITS WITH HEATER ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 76303352 1 AQUECEDOR, HVAC Heater Unit; Production Number Only, Order Component Parts; See Figure 09-44A
HEATER RECALENTADOR RISCALDATORE 105R
HEIZUNG RECHAUFFEUR VARMEAPPARAT AQUECEDOR
2 353-411 1 BUJÃO, Dome, 1.000" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
3 76303496 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
4 76303497 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
5 895-11008 6 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 614-8020 6 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 87651073 1 PERFIL DE BORRACHA, SEAL
WEATHERSTRIP REBORDE DE GOMA BORDINO DI GOMMA 105B

9
DICHTSTREIFEN JOINT PAREBRISE TÆTNINGSLISTE, GUMMI BORRACHA DE PARABRISAS

921E
09-44A p1 08/07

CALENTADOR
HEATER
CALENTADOR
RISCALDATORE

9
09-44A p1 08/07

HEIZUNG
CHAUFFAGE
OPVARMER
AQUECEDOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, UNITS WITH HEATER ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87529453 1 CAIXA/CARCAÇA, Lower BOX CAJA SCATOLA 035S
BOX BOÎTIER KASSE CAIXA
2 87529457 1 CAIXA/CARCAÇA, Upper BOX CAJA SCATOLA 035S
BOX BOÎTIER KASSE CAIXA
3 87529458 1 CAIXA/CARCAÇA, Lower BOX CAJA SCATOLA 035S
BOX BOÎTIER KASSE CAIXA
4 87529459 1 CAIXA/CARCAÇA, Upper BOX CAJA SCATOLA 035S
BOX BOÎTIER KASSE CAIXA
5 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Right Fastening Bracket
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
6 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Left Fastening Bracket
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
7 87643958 1 VISEIRA, Recirculation FLAP VISERA PIANO INCERNIERATO 3390
KLAPPE TRAPPE FLAP VISEIRA
8 87643957 2 BUCHA, For Recirculation Flap
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B

9
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
9 87528689 1 MOTOR ELÉTRICO MOTOR, ELECTRIC, SMALL
MOTOR ELECTRICO MOTORINO ELETTRICO 137M
ELEKTROMOTOR, KLEIN MOTEUR ELECTRIQUE(PETIT) EL-MOTOR MOTOR ELECTRICO
10 87529462 1 TAMPA, Inspection Trapdoor
COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
11 NSS 13 BOLETIM INFORMATIVO, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
12 87643954 1 TIRANTE TIE-ROD TIRANTE TIRANTE 142T
SPURSTANGE TIRANT TRAEKSTANG TIRANTE
13 87643955 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
14 87529617 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG ALAVANCA
15 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Pipe Fastening Retainer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
16 87528688 1 RESISTÊNCIA RESISTOR RESISTENCIA RESISTENZA 040R
WIDERSTAND RESISTANCE MODSTAND RESISTENCIA
17 87528687 1 VENTILADOR CONJUNTO, Electric Fan
BLOWER ASSY. VENTILADOR (CONJUNTOVENTOLA, COMPLESSIVOP582
GEBLAESE (KPLT.) SOUFFLERIE ASSEMBLEEBLOWER ASSY. VENTILADOR CONJUNTO
18 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Bracket
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
09-44A p2 08/07

CALENTADOR
HEATER
CALENTADOR
RISCALDATORE

9
09-44A p2 08/07

HEIZUNG
CHAUFFAGE
OPVARMER
AQUECEDOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

20 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Screw


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
21 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
22 87529485 1 CABO CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
23 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Fan Cable
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
24 NSS 4 BOLETIM INFORMATIVO, Plug
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
25 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Seal
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
26 87577361 1 ESPUMA, Seal FOAM ESPUMA GOMMA PIUMA P033
SCHAUM MOUSSE SKUM ESPUMA
27 87529289 1 AQUECEDOR CONJUNTO, See Figure 09-44B
HEATER ASSY. CALENTADOR (CJTO) RISCALDATORE P795

9
HEIZUNG (KPLT.) CHAUFFAGE (ASSEMBLE)HEATER ASSY. AQUECEDOR CONJUNTO
28 87529487 1 SOLEMOID SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE 168S
MAGNETSPULE, MECH. SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLEMOID
29 87529536 1 COMANDO, Manual Heater Control
CONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO

921E
09-44B p1 10/07

AQUECEDOR - CONJUNTO
HEATER - ASSEMBLY
CALENTADOR - MONTAJE
RISCALDATORE - MONTAGGIO

9
09-44B p1 10/07

HEIZUNG - ZUSAMMENBAU
CHAUFFAGE - MONTAGE
OPVARMER - SAMLING
AQUECEDOR - CONJUNTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87529289 1 AQUECEDOR CONJUNTO, Incl. Refs. 1 - 12


HEATER ASSY. CALENTADOR (CJTO) RISCALDATORE P795
HEIZUNG (KPLT.) CHAUFFAGE (ASSEMBLE)HEATER ASSY. AQUECEDOR CONJUNTO
1 87529447 1 RADIADOR ARREFECIMENTO, Heater
RADIATOR RADIADOR RADIATORE 025R
KÜHLER RADIATEUR KØLER ARREFECEDOR
2 87529444 1 TUBO DE CALAFETACAO TUBE, HEATER TUBO DE CALEFACCION TUBO, RISCALDATORE P739
HEIZUNGSROHR TUBE DE CHAUFFAGE RADIATORSLANGE TUBO DE CALAFETACAO
3 87691574 1 MANGUEIRA, Rubber HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
4 87529627 1 VALVULA, Electronic WaterVALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 87691576 2 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
6 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
7 NSS 4 BOLETIM INFORMATIVO, Washer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
8 87691610 2 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A

9
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 NSS 4 BOLETIM INFORMATIVO, Nut
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
10 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
11 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Hose
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
12 87691613 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA

921E
09-45 p1 12/06

CALEFACCION
HEATING HOSES
CALEFACCION
IMPIANTO DI RISCALDAMENTO

9
09-45 p1 12/06

HEIZUNG
CHAUFFAGE
VARMESYSTEM
SISTEMA DE AQUECIMENTO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 301803R1 1 VALVULA DE PARADA, 90 Degree


VALVE, SHUT-OFF VALVULA DE CIERRE VALVOLA DI ARRESTO P337
ABSPERRVENTIL VALVE D'ARRET AFSPÆRRINGSVENTIL VALVULA DE PARADA
2 217-1096 1 COTOVELO, 90º, 1/2"-14 Male x 3/8"-18 Female
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
3 1954736C1 4 BRACADEIRA MANGUEIRACLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
4 895-15010 2 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 217-134 1 COTOVELO, 90º, 5/8" Hose x 1/2" NPTF Beaded
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
6 627-10025 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 832-10410 1 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
8 L111928 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640

9
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
9 L129444 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
10 895-11016 1 ARRUELA PLANA, M16 x 30 x 3
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
11 627-16025 1 PARAFUSO, Hex, M16 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 515-23254 2 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
13 895-11010 1 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 614-10020 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 R55242 1 MANGOTE HOSE, LARGE MANGUITO TUBO FLESSIBILE,GRDE Z336
SCHLAUCH, GROSS DURITE SLANGE, STOR MANGOTE
16 436520A1 1 MANGOTE HOSE, LARGE MANGUITO TUBO FLESSIBILE,GRDE Z336
SCHLAUCH, GROSS DURITE SLANGE, STOR MANGOTE
17 L18331 2 TIRA DE CABO, Not Illustrated
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
09-46 p1 10/07

AR CONDICIONADO - SUPORTE
AIR CONDITIONING - MOUNTING
AIRE ACONDICIONADO - MONTAJE
ARIA CONDIZIONATA - SUPPORTO

9
09-46 p1 10/07

KLIMAANLAGE - MONTAGE
CLIMATISATION - MONTAGE
LUFTKONDITIONERING - OPHÆNG
AR CONDICIONADO - SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, UNITS WITH HEATER AND AIR CONDITIONING


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 76303592 1 CLIMATIZADOR, HVAC A/C And Heater Unit; Production Number Only, Order Component Parts; See Figure 09-46A
AIR CONDITIONER CLIMATIZADOR CONDIZIONATORE ARIA 0080
KLIMAANLAGE CLIMATISEUR AIRCONDITION CLIMATIZADOR
2 76047278 1 BUJÃO, If Used PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
2 353-411 1 BUJÃO, Dome, 1.000" hole, Nylon, If Used
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
3 76303496 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
4 76303497 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
5 87587637 2 TUBO PLASTICO TUBE, PLASTIC-RUBBER FUNDA DE PLÁSTICO TUBO, PLASTICA-GOMMAZ192
KUNSTSTOPFFSCHLAUCHGAINE PLASTIQUE PLASTIKGUMMISLANGE TUBO PLASTICO
6 214-1406 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #06, .44/.78 Type F Worm, If Used
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
6 214-1704 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #4, 0.25/0.62 Type M Worm, If Used

9
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
7 895-11008 6 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 614-8020 6 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 87651073 1 PERFIL DE BORRACHA, SEAL
WEATHERSTRIP REBORDE DE GOMA BORDINO DI GOMMA 105B
DICHTSTREIFEN JOINT PAREBRISE TÆTNINGSLISTE, GUMMI BORRACHA DE PARABRISAS

921E
09-46A p1 08/07

AR CONDICIONADO
AIR CONDITIONING
AIRE ACONDICIONADO
ARIA CONDIZIONATA

9
09-46A p1 08/07

KLIMAANLAGE
CLIMATISATION
LUFTKONDITIONERING
AR CONDICIONADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, UNITS WITH HEATER AND AIR CONDITIONING


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87529453 1 CAIXA/CARCAÇA, Lower BOX CAJA SCATOLA 035S
BOX BOÎTIER KASSE CAIXA
2 87529457 1 CAIXA/CARCAÇA, Upper BOX CAJA SCATOLA 035S
BOX BOÎTIER KASSE CAIXA
3 87529458 1 CAIXA/CARCAÇA, Lower BOX CAJA SCATOLA 035S
BOX BOÎTIER KASSE CAIXA
4 87529459 1 CAIXA/CARCAÇA, Upper BOX CAJA SCATOLA 035S
BOX BOÎTIER KASSE CAIXA
5 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Right Fastening Bracket
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
6 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Left Fastening Bracket
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
7 87643958 1 VISEIRA, Recirculation FLAP VISERA PIANO INCERNIERATO 3390
KLAPPE TRAPPE FLAP VISEIRA
8 87643957 2 BUCHA, For Recirculation Flap
BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B

9
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
9 87528689 1 MOTOR ELÉTRICO MOTOR, ELECTRIC, SMALL
MOTOR ELECTRICO MOTORINO ELETTRICO 137M
ELEKTROMOTOR, KLEIN MOTEUR ELECTRIQUE(PETIT) EL-MOTOR MOTOR ELECTRICO
10 87529462 1 TAMPA, Inspection Trapdoor
COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
11 NSS 13 BOLETIM INFORMATIVO, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
12 87643954 1 TIRANTE TIE-ROD TIRANTE TIRANTE 142T
SPURSTANGE TIRANT TRAEKSTANG TIRANTE
13 87643955 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
14 87529617 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER HAANDTAG ALAVANCA
16 87528688 1 RESISTÊNCIA RESISTOR RESISTENCIA RESISTENZA 040R
WIDERSTAND RESISTANCE MODSTAND RESISTENCIA
17 87528687 1 VENTILADOR CONJUNTO, Electric Fan
BLOWER ASSY. VENTILADOR (CONJUNTOVENTOLA, COMPLESSIVOP582
GEBLAESE (KPLT.) SOUFFLERIE ASSEMBLEEBLOWER ASSY. VENTILADOR CONJUNTO
18 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Bracket
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
19 87577360 1 MOLA DE FIXAÇÃO CLIP, SPRING SUJETADOR DE RESORTEMOLLETTA DI FISSAGGIO 105M
FEDERKLAMMER ATTACHE A RESSORT FJEDERKLEMME FIXADOR DE MOLA
20 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Screw
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

921E
09-46A p2 08/07

AR CONDICIONADO
AIR CONDITIONING
AIRE ACONDICIONADO
ARIA CONDIZIONATA

9
09-46A p2 08/07

KLIMAANLAGE
CLIMATISATION
LUFTKONDITIONERING
AR CONDICIONADO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

21 NSS 2 BOLETIM INFORMATIVO, Screw


NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
22 87529485 1 CABO CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
23 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Fan Cable
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
24 87529493 1 EVAPORADOR, See Figure 09-46B
EVAPORATOR EVAPORADOR EVAPORATORE 064E
VERDAMPFER EVAPORATEUR FORDAMPER EVAPORADOR
25 87529621 1 TERMOSTATO THERMOSTAT TERMOSTATO TERMOSTATO 096T
THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTAT TERMOSTATO
26 NSS 4 BOLETIM INFORMATIVO, Plug
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
27 NSS 1 BOLETIM INFORMATIVO, Seal
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
28 87577361 1 ESPUMA, Seal FOAM ESPUMA GOMMA PIUMA P033
SCHAUM MOUSSE SKUM ESPUMA
29 87529289
9
1 AQUECEDOR CONJUNTO, See Figure 09-44B
HEATER ASSY. CALENTADOR (CJTO) RISCALDATORE P795
HEIZUNG (KPLT.) CHAUFFAGE (ASSEMBLE)HEATER ASSY. AQUECEDOR CONJUNTO
30 87529487 1 SOLEMOID SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE 168S
MAGNETSPULE, MECH. SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLEMOID
31 87529463 1 GRUPO REGULADOR, Manual Climate Control, Heater With A/C, Incl. Ref. 31A
CONTROL UNIT GRUPO REGULADOR GRUPPO DI REGOLAZIONE
111G
STEUERGERAT GROUPE REGULATEUR REGULERINGSENHED UNIDADE REGULADORA
31A 87529474 1 COMANDO, Lighting FlangeCONTROL MANDO COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL COMANDO

921E
09-46B p1 08/07

AR CONDICIONADO - EVAPORADOR
AIR CONDITIONING - EVAPORATOR
AIRE ACONDICIONADO - EVAPORADOR
ARIA CONDIZIONATA - EVAPORATORE

9
09-46B p1 08/07

KLIMAANLAGE - VERDAMPFER
CLIMATISATION - EVAPORATEUR
LUFTKONDITIONERING - FORDAMPER
AR CONDICIONADO - EVAPORADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

87529493 1 EVAPORADOR, Incl. Refs. 1 - 4


EVAPORATOR EVAPORADOR EVAPORATORE 064E
VERDAMPFER EVAPORATEUR FORDAMPER EVAPORADOR
1 87529498 1 EVAPORADOR, Core EVAPORATOR EVAPORADOR EVAPORATORE 064E
VERDAMPFER EVAPORATEUR FORDAMPER EVAPORADOR
2 87529505 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
3 87529495 1 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
4 87529508 1 UNIAO UNION CONEXION RACCORDO A GOMITO 9560
VERSCHRAUBUNG UNION FORSKRUNING UNIAO

921E
09-47 p1 01/08

AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR


AIR CONDITIONING - CONDENSER
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR
ARIA CONDIZIONATA - CONDENSATORE

9
09-47 p1 01/08

KLIMAANLAGE - KONDENSATOR
CLIMATISATION - CONDENSEUR
LUFTKONDITIONERING - KONDENSATOR
AR CONDICIONADO - CONDENSADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87375118 1 CONDENSADOR CONDENSER CONDENSADOR CONDENSATORE 220C


KONDENSATOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR
2 76047002 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO, A/C Pressure
SWITCH, PRESSURE INTERRUPTOR DE PRESION
INTERRUTTORE PRESSIONE
079I
DRUCKSCHALTER PRESSOSTAT TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO
2A 76047001 1 DESIDRATADOR, A/C Dryer
RECEIVER-DRYER RECEPTOR-DESHIDRAT. DISIDRATATORE 058D
FILTERTROCKNER RECEVEUR-DÉSHYDRAT. VENDUDSKILLER DESIDRATADOR
2B 76053044 1 SUPORTE DE BRACADEIRCLAMP BRACKET BRIDA DE APRIETE STAFFA, MORSETTO Z417
SCHELLENHALTERUNG BRIDE DE FIXATION BØJLEHOLDER SUPORTE DE BRACADEIR
2C 76047004 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 87365703 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1056mm ( 42in ); Condenser To Dryer
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
4 87365701 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2391mm ( 94in ); Compressor To Condenser
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
5 87517078 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2150mm ( 85in ); Cab To Compressor
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
6 87517077
9
1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2740mm ( 108in ); Dryer To Cab
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
7 87573983 1 DESLIZADOR, SLIDE, Condenser
SLIDE DESLIZADOR SCIVOLO 8010
GLEITFLÄCHE GLISSIÈRE GLIDER DESLIZADOR
8 627-8030 2-3 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 896-11008 2-3 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 87377023 4 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
11 896-15010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 515-23175 1-2 PRENDEDOR, 11/16", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
14 895-11010 8 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-47 p2 01/08

AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR


AIR CONDITIONING - CONDENSER
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR
ARIA CONDIZIONATA - CONDENSATORE

9
09-47 p2 01/08

KLIMAANLAGE - KONDENSATOR
CLIMATISATION - CONDENSEUR
LUFTKONDITIONERING - KONDENSATOR
AR CONDICIONADO - CONDENSADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

15 627-10040 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 829-1410 4 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
17 87378625 2 RAMPA, Condenser Catch RAMP RAMPA RAMPA 6810
RAMPE RAMPE RAMPE RAMPA
18 838-3818 4 PINO, M8 x 18, Coiled PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
19 627-10035 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
20 L129282 1 PINO TRAVA PIN, LINCH PASADOR CHAVETTA ACCIARINO P743
ACHSSPLINT GOUPILLE D'ARRÊT RINGPIND PINO TRAVA
21 128307A1 1 CORRENTE CONJUNTO CHAIN ASSY.(CE) CADENA (CONJUNTO) CATENA, COMPLESSIVO P458
KETTE (BAUMASCHINEN) CHAINE ASS (TP) KÆDE (CE) CORRENTE CONJUNTO
22 L300295 1 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
23 627-10020 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
24 87395886
9
1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
25 L101181 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
26 L11541 1 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES

921E
09-48 p1 11/06

AIRE ACONDICIONADO - SUPORTE DO COMPRESSOR


AIR CONDITIONING - COMPRESSOR MOUNTING
AIRE ACONDICIONADO - ADAPTACION COMPRESOR
ARIA CONDIZIONATA - SUPPORTO DEL COMPRESSORE

9
09-48 p1 11/06

KLIMAANLAGE - KOMPRESSOREINBAU
CLIMATISATION - ADAPTATION COMPRESSEUR
LUFTKONDITIONERING - KOMPRESSORBESLAG
AR CONDICIONADO - SUPORTE DO COMPRESSOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 431738A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010


HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG SUPORTE
2 431735A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG SUPORTE
3 86983967 1 COMPRESSOR AR COND., Incl. Refs. 3A, 3B; See Your Authorized Cummins Dealer for the Air Conditioning Drive Pulley
COMPRESSOR, AIRCONDCOMPRESOR ACOND. COMPRESSORE CONDIZ. 217C
KLIMAKOMPRESSOR COMPRESSEUR CLIMATIS.AIR. CONDIT. KOMPRESSOR COMPRESSOR AR COND.
3A 138886A2 1 EMBREAGEM, Compressor; Not Illustrated
CLUTCH EMBRAGUE FRIZIONE 1740
KUPPLUNG EMBRAYAGE KOBLING EMBRAIAGEM
3B 128483A1 1 ANEL "O", 5/16 ID x 1/16; Not Illustrated
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 90-3554T1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
5 896-11012 2 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 87306658 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
7 90-7587T1 1 SUPORTE, Adjusting SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790

9
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
8 431737A1 2 ESPAÇADOR, 27/64 x 43/64 x 45/64 in
SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
9 896-11010 10 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 827-10045 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 45, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 832-46410 7 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
12 896-15012 1 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
13 827-12150 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 150, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 832-10412 1 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
15 627-10035 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 896-15010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA

921E
09-48 p2 11/06

AIRE ACONDICIONADO - SUPORTE DO COMPRESSOR


AIR CONDITIONING - COMPRESSOR MOUNTING
AIRE ACONDICIONADO - ADAPTACION COMPRESOR
ARIA CONDIZIONATA - SUPPORTO DEL COMPRESSORE

9
09-48 p2 11/06

KLIMAANLAGE - KOMPRESSOREINBAU
CLIMATISATION - ADAPTATION COMPRESSEUR
LUFTKONDITIONERING - KOMPRESSORBESLAG
AR CONDICIONADO - SUPORTE DO COMPRESSOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

17 827-10080 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 80, 10.9


BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
18 627-10020 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
19 1250587C1 1 CORREIAS, 12,5 x 1050 mmBELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM CORREIA
20 431834A2 1 PROTEÇÃO GUARD DEFENSA RIPARO 4040
SCHUTZBLECH GARANT BESKYTTELSESSKÆRM PROTECCAO
21 L115095 2 BRACADEIRA, Double CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
22 827-8065 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 65, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
23 896-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
24 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
25 627-10030
9
2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
26 90-7171T1 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
27 121411A1 1 FUSÍVEL FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE SIKRING FUSIVEL
28 87312626 1 CONECTADOR RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR

921E
09-49 p1 08/07

AIRE ACONDICIONADO MANGUEIRAS


AIR CONDITIONING HOSES
AIRE ACONDICIONADO MANGUERAS
ARIA CONDIZIONATA TUBI FLESSIBILI

9
09-49 p1 08/07

KLIMAANLAGE SCHLÄUCHE
CLIMATISATION TUYAUX
LUFTKONDITIONERING SLANGER
AR CONDICIONADO MANGUEIRAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 198825C1 1 CASQUILHO ISOLADOR, 5/8 ID


GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
2 198826C1 1 CASQUILHO ISOLADOR, 3/4 ID
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
3 367489A1 2 BLOCO, Mounting BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOCO
4 379374A1 1 BLOCO, Mounting BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOCO
5 REF 1 INSTRUCAO, A/C Dryer, See Figure 09-47
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
6 627-8016 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 16, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 1250522C3 2 COTOVELO, Drain ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
8 1977334C1 2 MANGUEIRA, 610mm ( 24 in ); Cut From Bulk # 198091C2; Drain
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
9 109239C2
9
2 VALVULA, Drain Check VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 31-1081 3 CLAMP/Retired, Double CLAMP/Retired CLAMP/Retired CLAMP/Retired »02Y
CLAMP/Retired CLAMP/Retired CLAMP/Retired CLAMP/Retired
11 87440552 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1460 mm ( 58 in ); Receiver-Drier To Cab; Incl. Ref. 11A
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
11A 128483A1 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 87435181 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 3725 mm (147 in); Compressor To Condense; Incl. Refs. 12A - 12D
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
12A 128484A1 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12B 128485A1 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12C 1250594C1 NUCLÉO, Valve CORE NÚCLEO NUCLEO 2160
KERN NOYAU KØLERLEGEME NÚCLEO
12D 122554A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
13 87327470 MANGUEIRA CONJUNTO, 3425 mm (135 in); Cab To Compressor; Incl. Refs. 13A - 13C
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
13A 128485A1 2 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13B 1250594C1 1 NUCLÉO, Valve CORE NÚCLEO NUCLEO 2160
KERN NOYAU KØLERLEGEME NÚCLEO

921E
09-49 p2 08/07

AIRE ACONDICIONADO MANGUEIRAS


AIR CONDITIONING HOSES
AIRE ACONDICIONADO MANGUERAS
ARIA CONDIZIONATA TUBI FLESSIBILI

9
09-49 p2 08/07

KLIMAANLAGE SCHLÄUCHE
CLIMATISATION TUYAUX
LUFTKONDITIONERING SLANGER
AR CONDICIONADO MANGUEIRAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

13C 122553A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO


CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
14 8602469 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2000 mm (79 in); Condensor To Dryer; Incl. Ref. 14A
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
14A 128483A1 2 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 892-11008 3 ARRUELA-TRAVA, M8 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
16 829-1410 2 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA

921E
09-50 p1 03/07

LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE - COBERTURAS


WINDSHIELD WASHER MOUNTING - COVER
LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS MONTAJE - CUBIERTAS
LAVACRISTALLI SUPPORTO - PROTEZIONI

9
09-50 p1 03/07

WINDSCHUTZSCHEIBEN-WASCHANLAGE MONTAGE - ABDECKUNGEN


LAVE-GLACE MONTAGE - COUVERCLES
FORRUDEVASKER OPHÆNG - DÆKSLER
LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE - COBERTURAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87592938 1 PLACA, Washer Bottle; Gray


PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
2 627-12040 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 896-11012 4 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 248-2381 2 CASQUILHO ISOLADOR, 1" ID x 1 3/8" Groove Dia
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
5 87592937 1 TAMPA, Washer Bottle; Gray
COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
6 811-10025 1 PARAFUSO, Short NK, M10 x 25, Cl8.8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
7 896-11010 1 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 832-10410
9
1 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
9 60-4640T1 2 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 5020
KLINKE LOQUET PAL TRINCO
10 151-515 1 REBITE, Pop, .146" x .425" RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE REBITE

921E
09-50A p1 12/06

LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE


WINDSHIELD WASHER MOUNTING
LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS MONTAJE
LAVACRISTALLI SUPPORTO

9
09-50A p1 12/06

WINDSCHUTZSCHEIBEN-WASCHANLAGE MONTAGE
LAVE-GLACE MONTAGE
FORRUDEVASKER OPHÆNG
LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, USED ON MODELS WITH AXLE COOLER OPTION


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 371185A1 1 RESERV. LAV. PÁRA-BRISA, Windshield Washer; Incl. Ref. 1A
RESERVOIR, WINDSH. WASH DEPOSITO LAVACRIST. SERBATOIO LAVACRISTALLO 114S
SCHEIBENWASCHBEHÄLTER RESERVOIR DE LAVE-GLACE SPRINKLERBEHOLDER RESERVAT. DE LIMPA-VIDRO
1A 87439461 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Windshield Washer Tank
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
2 811-8020 4 PARAFUSO, Short NK, M8 x 20, Cl8.8, Full Thd, 2540mm (100 in); Pump To Check Valve; Cut From 4-1056T1; If Used
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
3 895-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 829-1408 4 PORCA, M8, Cl 10, M8 x 20; 8,8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 {31-1251} 1 HOSE, Front Windshield

6 371846A1 1 MANGUEIRA, Rear Windshield

9
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
7 324203A1 2 VALVULA CHECAGEM VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM

921E
09-50B p1 12/06

LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE - SEM ARREFECEDOR DO EIXO


WINDSHIELD WASHER MOUNTING - NO AXLE COOLER
LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS MONTAJE - REFRIGERADOR SIN EJE
LAVACRISTALLI SUPPORTO - SENZA RAFFREDDATORE DELL’ASSALE

9
09-50B p1 12/06

WINDSCHUTZSCHEIBEN-WASCHANLAGE MONTAGE - KEIN ACHSKÜHLER


LAVE-GLACE MONTAGE - PAS DE REFROIDISSEUR D’ESSIEU
FORRUDEVASKER OPHÆNG - INGEN AKSELKØLER
LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS SUPORTE - SEM ARREFECEDOR DO EIXO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, USED ON MODELS WITHOUT AXLE COOLER OPTION


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 371185A1 1 RESERV. LAV. PÁRA-BRISA, Windshield Washer; Incl. Ref. 1A
RESERVOIR, WINDSH. WASH DEPOSITO LAVACRIST. SERBATOIO LAVACRISTALLO 114S
SCHEIBENWASCHBEHÄLTER RESERVOIR DE LAVE-GLACE SPRINKLERBEHOLDER RESERVAT. DE LIMPA-VIDRO
1A 87439461 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Windshield Washer Tank
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
2 811-8020 4 PARAFUSO, Short NK, M8 x 20, Cl8.8, Full Thd, 2540mm (100 in); Pump To Check Valve; Cut From 4-1056T1; If Used
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
3 895-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 829-1408 4 PORCA, M8, Cl 10, M8 x 20; 8,8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 {31-1251} 1 HOSE, Front Windshield

6 371846A1 1 MANGUEIRA, Rear Windshield

9
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
7 324203A1 2 VALVULA CHECAGEM VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM

921E
09-51 p1 02/08

CALCOMANIAS - MODEL
DECALS - MODEL
CALCOMANIAS - MODEL
ETICHETTE - MODEL

9
09-51 p1 02/08

AUFKLEBER - MODELLE
AUTOCOLLANTS - MODÈLE
MÆRKATER - MODEL
ADESIVOS - MODEL

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87593017 2 DECALCOMANIA, 921E DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D


AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2 87593018 2 DECALCOMANIA, CASE DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
3 87359640 2 DECALCOMANIA, XR DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
4 87593661 1 DECALCOMANIA, LH HoodDECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
5 87598560 1 DECALCOMANIA, RH HoodDECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
6 87593662 1 DECALCOMANIA, LH Hood, Rear
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
7 87598561 1 DECALCOMANIA, RH Hood, Rear
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
8 87598562 1 DECALCOMANIA, RH Hydraulic Tank
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
9 87599581 1 DECALCOMANIA, LH Hydraulic Tank
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D

9
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
10 87599582 1 DECALCOMANIA, RH Hydraulic Tank, Lower
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
11 87599583 1 DECALCOMANIA, LH Hydraulic Tank, Lower
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-52 p1 08/07

COMUM AO MODELOADESIVOS
DECALS - COMMON TO MODEL
CALCOMANIAS - COMÚN EN EL MODELO
ETICHETTE - COMUNE AL MODELLO

9
09-52 p1 08/07

AUFKLEBER - GLEICH FÜR MODELL


AUTOCOLLANTS - COMMUN VERS MODÈLE
MÆRKATER - ALMINDELIG FOR MODEL
ADESIVOS - COMUM AO MODELO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 395895A1 1 DECALCOMANIA, Hydraulic Fluid


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2 87397077 1 DECALCOMANIA, Fuse DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
3 87397076 1 DECALCOMANIA, Fuse Location; 7.5A Hood Lift Symbol; If Used
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
3 87647668 1 DECALCOMANIA, DECAL, Fuse Location; 10A Hood Lift Symbol; If Used
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
4 87566036 1 DECALCOMANIA, Maintenance Chart
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
5 187864A1 5 DECALCOMANIA, Lubrication
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
7 386741A2 1 DECALCOMANIA, Hydraulic Fluid Temperature Level
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
8 329051A1 1 DECALCOMANIA, Emergency Exit

9
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
9 87566041 1 DECALCOMANIA, Battery Disconnect
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
10 139728A1 8-9 DECALCOMANIA, Tie Down
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
11 8602227 1 DECALCOMANIA, Transmission Fluid Level; If Used
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
11A {87660787} 1 DECAL, Transmission Fluid Level; If Used

11B {87566039} 1 DECAL, Transmission Fluid Level; If Used

12 379186A1 1 DECALCOMANIA, 15W-40 DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903


ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
13 139879A1 2 DECALCOMANIA, Diesel Fuel
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
15 87429186 1 SÍMBOLO, Engine, CASE EMBLEM SIMBOLO EMBLEMA 157S
EMBLEM EMBLÈME EMBLEM EMBLEMA
16 {87567714} 1 DECAL, Fuse And Relay

17 139729A1 4 DECALCOMANIA, Lift DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903


ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-52 p2 08/07

COMUM AO MODELOADESIVOS
DECALS - COMMON TO MODEL
CALCOMANIAS - COMÚN EN EL MODELO
ETICHETTE - COMUNE AL MODELLO

9
09-52 p2 08/07

AUFKLEBER - GLEICH FÜR MODELL


AUTOCOLLANTS - COMMUN VERS MODÈLE
MÆRKATER - ALMINDELIG FOR MODEL
ADESIVOS - COMUM AO MODELO

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

18 {87585326} 1 DECAL, Coolant Level

19 E134402 3 DECALCOMANIA, No Step DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903


ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-53 p1 08/07

ADESIVOS - CONTROLO DO CARREGADOR


DECALS - LOADER CONTROL
CALCOMANIAS - CONTROL DE LA CARGADORA
ETICHETTE - COMANDO CARICATORE

9
09-53 p1 08/07

AUFKLEBER - LADER-BEDIENUNG
AUTOCOLLANTS - COMMANDE DU CHARGEUR
MÆRKATER - LÆSSERENS BETJENINGSHÅNDTAG
ADESIVOS - CONTROLO DO CARREGADOR

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87536092 1 DECALCOMANIA, 2-Lever Control


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2 87536093 1 DECALCOMANIA, 3-Lever Control
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
3 87536094 1 DECALCOMANIA, Joystick Control
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
4 87536095 1 DECALCOMANIA, Joystick and 1-Lever Control
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
5 87536096 1 DECALCOMANIA, Joystick and 2-Lever Control
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-54 p1 11/06

CALCOMANIAS - CABINE
DECALS - CAB
CALCOMANIAS - CABINA
ETICHETTE - CABINA

9
09-54 p1 11/06

AUFKLEBER - KABINE
AUTOCOLLANTS - CABINE
MÆRKATER - KABINE
ADESIVOS - CABINE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87597179 1 DECALCOMANIA, Cab, LH Door


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2 87598557 1 DECALCOMANIA, Cab, LH Rear
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
3 87595423 1 DECALCOMANIA, Cab, RH Door
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
4 87598558 1 DECALCOMANIA, Cab, RH Rear
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
5 87598559 1 DECALCOMANIA, Cab, RH Back
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
6 87546330 1 DECALCOMANIA, Cab, Visor Fritting
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-55 p1 07/07

CALCOMANIAS - INGLESE
DECALS - ENGLISH
CALCOMANIAS - INGLES
ETICHETTE - INGLESE

9
09-55 p1 07/07

AUFKLEBER - ENGLISCH
AUTOCOLLANTS - ANGLAIS
MÆRKATER - ENGELSK
ADESIVOS - INGLESE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 323694A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Crush Hazard


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2 407737A2 1 DECALCOMANIA, Lift Arm Support; If Used
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2A 87546213 1 DECALCOMANIA, DECAL, Lift Arm Support; If Used
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
3 329047A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Crush Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
4 328904A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Pressurized System Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
5 332512A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Fan
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
6 87585330 1 DECALCOMANIA, Warning; Belt Entanglement
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
7 334456A1
9
1 DECALCOMANIA, Danger; Starting In Gear
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
8 329044A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Hot Liquid Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
9 382622A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Read The Operator's Manual
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
10 321-7030 1 DECALCOMANIA, Warning; Do Not Jump
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
11 328754A1 1 DECALCOMANIA, Danger; Crush Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
12 328752A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Runover Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
13 329049A1 1 DECALCOMANIA, Caution; Block Wheels
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
14 304083A1 1 DECALCOMANIA, Ride Control
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
15 412471A1 2 DECALCOMANIA, Danger; Battery Explosion Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-55 p2 07/07

CALCOMANIAS - INGLESE
DECALS - ENGLISH
CALCOMANIAS - INGLES
ETICHETTE - INGLESE

9
09-55 p2 07/07

AUFKLEBER - ENGLISCH
AUTOCOLLANTS - ANGLAIS
MÆRKATER - ENGELSK
ADESIVOS - INGLESE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

16 87453132 2 DECALCOMANIA, Danger; Crush Hazard


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
17 335889A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Pressurized System Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
18 87588859 1 DECALCOMANIA, DECAL, Switch Case
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-56 p1 11/07

ADESIVOS - EUROPA
DECALS - EUROPE
CALCOMANIAS - EUROPA
ETICHETTE - EUROPA

9
09-56 p1 11/07

AUFKLEBER - EUROPA
AUTOCOLLANTS - EUROPE
MÆRKATER - EUROPA
ADESIVOS - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 323695A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Crush Hazard


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2 329048A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Crush Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
3 412426A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Crush Hazard, Lift Arm Support
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
3A 87546236 1 DECALCOMANIA, DECAL, Warning; Crush Hazard, Lift Arm Support
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
4 328903A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Pressurized System Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
5 332511A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Fan
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
6 334455A1 1 DECALCOMANIA, Danger; Starting In Gear
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
7 329045A1
9
1 DECALCOMANIA, Warning; Hot Liquid Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
8 256147A1 1 DECALCOMANIA, Read The Operator's Manual
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
9 328753A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Runover Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
10 329050A1 1 DECALCOMANIA, Caution; Block Wheels
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
11 386241A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Do No Jump
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
12 251503A1 1 DECALCOMANIA, Hitch Weight
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
13 87585333 1 DECALCOMANIA, Belt Entanglement
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
14 412476A1 2 DECALCOMANIA, Danger; Battery Explosion Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
16 304083A1 X DECALCOMANIA, Ride Control
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-56 p2 11/07

ADESIVOS - EUROPA
DECALS - EUROPE
CALCOMANIAS - EUROPA
ETICHETTE - EUROPA

9
09-56 p2 11/07

AUFKLEBER - EUROPA
AUTOCOLLANTS - EUROPE
MÆRKATER - EUROPA
ADESIVOS - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

17 407741A1 1 DECALCOMANIA, Lift Arm Support


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
18 87453136 X DECALCOMANIA, Danger; Crush Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
19 333269A1 4 DECALCOMANIA, Warning; Pressurized System Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
20 321-6638 1 DECALCOMANIA, Attention; Steering ( German/Austrian)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
21 71477100 1 DECALCOMANIA, DECAL Sound Level; 108db
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
22 1532083C1 3 DECALCOMANIA, Speed Sign
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
23 374727A1 1 DECALCOMANIA, Road Transport Warning (Italian)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
24 129482A1
9
45 DECALCOMANIA, Lube Marker; Red Dot; (German); Not Illustrated
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-57 p1 07/07

CALCOMANIAS - FRANCÊS DO CANADÁ


DECALS - FRENCH CANADIAN
CALCOMANIAS - FRANCES CANADIENSE
ETICHETTE - FRANCESE CANADESE

9
09-57 p1 07/07

AUFKLEBER - KANADISCHES FRANZÖSISCH


AUTOCOLLANTS - FRANÇAIS CANADIEN
MÆRKATER - FRANSK-CANADISK
ADESIVOS - FRANCÊS DO CANADÁ

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 334577A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Crush Hazard


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2 407738A2 1 DECALCOMANIA, Lift Arm Support; If Used
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2A 87642054 1 DECALCOMANIA, DECAL, Lift Arm Support; If Used
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
3 334574A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Crush Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
4 334012A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Pressurized System Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
5 334033A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Fan
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
6 87585332 1 DECALCOMANIA, Warning; Belt Entanglement
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
7 334568A1
9
1 DECALCOMANIA, Danger; Starting In Gear
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
8 334663A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Hot Liquid Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
9 333999A2 1 DECALCOMANIA, Warning; Read The Operator's Manual
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
10 124269A1 1 DECALCOMANIA, Do Not Jump
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
11 334678A1 1 DECALCOMANIA, Danger; Crush Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
12 334686A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Runover Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
13 334706A1 1 DECALCOMANIA, Caution; Block Wheels
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
14 304083A1 1 DECALCOMANIA, Ride Control
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
15 412473A1 2 DECALCOMANIA, Danger; Battery Explosion Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-57 p2 07/07

CALCOMANIAS - FRANCÊS DO CANADÁ


DECALS - FRENCH CANADIAN
CALCOMANIAS - FRANCES CANADIENSE
ETICHETTE - FRANCESE CANADESE

9
09-57 p2 07/07

AUFKLEBER - KANADISCHES FRANZÖSISCH


AUTOCOLLANTS - FRANÇAIS CANADIEN
MÆRKATER - FRANSK-CANADISK
ADESIVOS - FRANCÊS DO CANADÁ

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

16 87453133 2 DECALCOMANIA, Danger; Crush Hazard


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
17 336010A1 4 DECALCOMANIA, Warning; Pressurized System Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-58 p1 10/07

CALCOMANIAS - ESPANHOL PARA A AMÉRICA LATINA


DECALS - LATIN AMERICAN SPANISH
CALCOMANIAS - CASTELLANO PARA LATINOAMERICA
ETICHETTE - SPAGNOLO PER L'AMERICA LATINA

9
09-58 p1 10/07

AUFKLEBER - LATEINAMERIKANISCHES SPANISCH


AUTOCOLLANTS - ESPAGNOL D'AMÉRIQUE LATINE
MÆRKATER - LATINAMERIKANSK SPANSK
ADESIVOS - ESPANHOL PARA A AMÉRICA LATINA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 334576A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Crush Hazard


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2 407739A2 1 DECALCOMANIA, Lift Arm Support; If Used
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2A 87642055 1 DECALCOMANIA, Lift Arm Support; If Used
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
3 334573A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Crush Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
4 334015A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Pressurized System Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
5 334034A1 2 DECALCOMANIA, Warning; Fan
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
6 87585331 2 DECALCOMANIA, Warning; Belt Entanglement
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
7 334567A1
9
2 DECALCOMANIA, Danger; Starting In Gear
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
8 334664A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Hot Liquid Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
9 334000A2 1 DECALCOMANIA, Warning; Read The Operator's Manual
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
10 124271A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Do Not Jump
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
11 334677A1 1 DECALCOMANIA, Danger; Crush Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
12 334688A1 1 DECALCOMANIA, Warning; Runover Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
13 334704A1 1 DECALCOMANIA, Caution; Block Wheels
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
14 304083A1 1 DECALCOMANIA, Ride Control
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
15 412474A1 2 DECALCOMANIA, Danger; Battery Explosion Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-58 p2 10/07

CALCOMANIAS - ESPANHOL PARA A AMÉRICA LATINA


DECALS - LATIN AMERICAN SPANISH
CALCOMANIAS - CASTELLANO PARA LATINOAMERICA
ETICHETTE - SPAGNOLO PER L'AMERICA LATINA

9
09-58 p2 10/07

AUFKLEBER - LATEINAMERIKANISCHES SPANISCH


AUTOCOLLANTS - ESPAGNOL D'AMÉRIQUE LATINE
MÆRKATER - LATINAMERIKANSK SPANSK
ADESIVOS - ESPANHOL PARA A AMÉRICA LATINA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

16 87453134 AR DECALCOMANIA, Danger; Crush Hazard


DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
17 336011A1 4 DECALCOMANIA, Warning; Pressurized System Hazard
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
09-59 p1 10/07

ADESIVOS - INTERRUPTORES
DECALS - SWITCHES
CALCOMANIAS - CONSOLA, CUBIERTAS
ETICHETTE - INTERRUTTORI

9
09-59 p1 10/07

AUFKLEBER -SCHALTER
AUTOCOLLANTS - CONTACTEURS
MÆRKATER - KONTAKTER
ADESIVOS - INTERRUPTORES

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, RIGHT HAND WINDOW DECAL FOR ROCKER SWITCH CONTROL PANEL
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87588859 1 DECALCOMANIA, Rocker Switch Control (English)
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2 {87599217} 1 DECAL, Rocker Switch Control (French)

3 {87599218} 1 DECAL, Rocker Switch Control (German)

4 {87599219} 1 DECAL, Rocker Switch Control (Italian)

5 {87599220} 1 DECAL, Rocker Switch Control (Spanish)

921E
09-60 p1 11/06

MONTAGEM DOS PINOS DE SEGURANÇA


PIN TETHER MOUNTING
MONTAJE DEL SUJETADOR DEL PASADOR
MONTANTE DEL’ATTACCO A PERNO

9
09-60 p1 11/06

BOLZENSICHERUNGSSEIL-HALTERUNG
MONTAGE À BROCHE
MONTERING AF BOLT MED STROP
MONTAGEM DOS PINOS DE SEGURANÇA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, EUROPEAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 L300295 3 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 7125
HALTEVORRICHTUNG RETENEUR HOLDER RETENTOR
2 496-21041 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 13/16" x .089", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 492-11038 2 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
4 426-612 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 128307A1 1 CORRENTE CONJUNTO CHAIN ASSY.(CE) CADENA (CONJUNTO) CATENA, COMPLESSIVO P458
KETTE (BAUMASCHINEN) CHAINE ASS (TP) KÆDE (CE) CORRENTE CONJUNTO
6 R47786 1 CORRENTE CONJUNTO CHAIN ASSY.(CE) CADENA (CONJUNTO) CATENA, COMPLESSIVO P458
KETTE (BAUMASCHINEN) CHAINE ASS (TP) KÆDE (CE) CORRENTE CONJUNTO
7 896-11012 1 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 627-12025 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 25, 10.9

9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 324286A1 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
10 627-6025 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 895-25006 1 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 832-10406 1 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
13 411739A1 1 CORRENTE CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE CORRENTE

921E
09-61 p1 11/06

CAJA DE HERRAMIENTAS
TOOL BOX
CAJA DE HERRAMIENTAS
CONTENITORE DI ATTREZZO

9
09-61 p1 11/06

WERKZEUGKASTEN/HALTER
BOITE A OUTILS
VÆRKTØJSKASSE
CAJA DE HERRAMIENTAS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87403349 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090


DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
2 A181434 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
3 896-11016 2 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 827-16070 2 PARAFUSO, Hex, M16 x 70, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 A181436 1 CAIXA PARA FERRAMENTAS
BOX, TOOL CAJA DE HERRAMIENTASCASSETTA ATTREZZI 087C
WERKZEUGKASTEN CAISSE A OUTILS VAERKTOEJSKASSE CAIXA DE FERRAMENTAS

921E
09-62 p1 11/06

EXTINTOR DE INCÊNDIOS
FIRE EXTINGUISHER
EXTINTOR DE INCENDIOS
ESTINTORE

9
09-62 p1 11/06

FEUERLÖSCHER
EXTINCTEUR
AUTOSLUKKER
EXTINTOR DE INCÊNDIOS

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 L302850 1 EXTINTOR, MOUNT BRACKET IN CAB


FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR ESTINTORE 3070
FEUERLOESCHER EXTINCTEUR PAKNINGSTILHOLDER EXTINTOR

921E
09-63 p1 11/06

AMORTECEDOR DA RODA - EUROPA


WHEEL CHOCK - EUROPE
CALCE RUEDA - EUROPA
CALZATOIA - EUROPA

9
09-63 p1 11/06

UNTERLEGKEIL - EUROPA
CALE ROUE - EUROPA
STOPKLODS - EUROPA
AMORTECEDOR DA RODA - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, EUROPEAN MODELS ONLY


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 87438445 2 SUPORTE, Wheel Chock BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2 337966A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
3 337965A1 2 CALÇO PARA RODAS WHEEL CHOCK CALCE DE RUEDA CUNEO / CALZATOIA 025C
UNTERLEGKEIL CALE DE ROUE STOPKILE CALCO DE RODA
4 895-15008 28 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 627-8025 8 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 827-8040 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 40, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 832-10408 12 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA

921E
09-64 p1 11/06

MATRÍCULA SUPORTE
LICENSE PLATE MOUNTING
MATRICULA SOPORTE
TARGA SUPPORTO

9
09-64 p1 11/06

KENNZEICHEN HALTERUNG
PLAQUE DE POLICE SUPPORT
NUMMERPLADE OPHÆNG
MATRÍCULA SUPORTE

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

REF INSTRUCAO, TO MOUNT PLATE USE EXISTING HARDWARE FROM LIGHT


INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
1 407442A1 1 PLACA, License Plate Mounting Plate
PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA

921E
09-65 p1 11/07

OPÇÃO DE TRANSPORTE - EUROPA


TRANSPORT OPTION - EUROPE
OPCIÓN DE TRANSPORTE - EUROPA
OPZIONE PER IL TRASPORTO - EUROPA

9
09-65 p1 11/07

TRANSPORTOPTION - EUROPA
OPTION TRANSPORT - EUROPA
TRANSPORTMULIGHED - EUROPA
OPÇÃO DE TRANSPORTE - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 {336122A1} 1 STOP, Lift Cylinder

2 L303421 1 PINO, Lynch and Hitch PIN PERNO PERNO 6200


BOLZEN AXE STIFT PERNO
3 372421A1 4 TAMPA, Light COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
4 {76041945} 1 DECAL, Maneuver Warning

5 8287007 2 GRAMPO PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C


SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
6 76066712 2 JUNTA, SEAL GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
7 {87547761} 1 BAR

8 {87639479} 2 PIN

921E
09-66 p1 03/07

REFLECTORES - EUROPA
REFLECTORS - EUROPE
REFLECTORES - EUROPA
CATARIFRANGENTI - EUROPA

9
09-66 p1 03/07

REFLEKTOREN - EUROPA
REFLECTEURS - EUROPA
REFLEKSER - EUROPA
REFLECTORES - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 76034682 2 REFLETOR, 80mm REFLECTOR CATADIOPTRICO CATADIOTTRO 090C


REFLEKTOR CATADIOPTRE BAGREFLEKS RETRO-REFLECTOR
2 {87641959} 2 PLATE, REFLECTOR, Rear Panel

3 895-15008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6


WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 627-8030 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
5 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 123894A1 6 REFLETOR REFLECTOR CATADIOPTRICO CATADIOTTRO 6950
RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRE BAGREFLEKS RETRO-REFLECTOR

921E
09-66A p1 06/07

REFLECTORES, LAMPARAS TRASERAS - EUROPA


REFLECTORS, REAR LIGHTS - EUROPE
REFLECTORES, LAMPARAS TRASERAS - EUROPA
CATARIFRANGENTI, POSTERIORE LEGGERO - EUROPA

9
09-66A p1 06/07

REFLEKTOREN, BELEUCHTUNG, HINTEN - EUROPA


REFLECTEURS, PHARES ARRIERE - EUROPA
REFLEKSER, REJSE LYSER - EUROPA
REFLECTORES, LAMPARAS TRASERAS - EUROPA

Denominação Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.

1 87641805 2 TAMPA, COVER, Light Bracket


COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
2 895-11008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 86507844 4 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 895-25008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 827-8035 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 {87641739} 2 PLATE, Rear Panel

7 9846522 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R


UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
8 87566040 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
9 128964A1 2 DECALCOMANIA, Red/White Reflective

9
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA

921E
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

{14778414} 09-31 10 {87558285} 09-19A 14


{31-1251} 09-50A 5 {87560959} 09-17 15
09-50B 5 {87566024} 09-14 7
{3232567R1} 06-06 8 {87566030} 09-14A 1
{3232569R1} 06-06 8 {87566039} 09-52 11B
{3232571R1} 06-06 8 {87567714} 09-52 16
{336122A1} 09-65 1 {87567849} 09-27 10
{345-101-B} 09-30 5 {87567850} 09-27 1
{427028A1} 06-13 20 {87572475} 09-13 13
{427191A1} 06-07 7 09-14
{427192A1} 06-07 7 09-14A
{427193A1} 06-07 7 {87573692} 09-14 1
{427194A1} 06-07 7 {87579273} 08-36 3
{427195A1} 06-07 7 {87579996} 04-24A 10
{427196A1} 06-07 7 {87579997} 04-24A 11
{427197A1} 06-07 7 {87579998} 04-24 4
{427198A1} 06-07 7 {87582332} 06-21 2
{427199A1} 06-07 7 {87582333} 06-21 1
{429401A1} 09-05A 1 {87582895} 06-14 19
{429402A1} 09-06A 1 {87585326} 09-52 18
{496-81081} 02-03 12 {87593669} 08-17 8
{57596160} 07-04 20 {87599217} 09-59 2
{637-64446} 08-02 19B {87599218} 09-59 3
{76041945} 09-65 4 {87599219} 09-59 4
{76303013} 09-31 3 {87599220} 09-59 5
{76303042} 09-31 2 {87613497} 04-21 3
{76303146} 09-29 1 {87635418} 04-18 1
{76303208} 04-10 10 {87635419} 04-18 2
{76303329} 04-10 11 {87637681} 04-18 8
{76303609} 09-43 20 {87639479} 09-65 8
{827-22170} 06-21 5 {87641739} 09-66A 6
{84432616} 06-02 17B {87641959} 09-66 2
{86705421} 08-03 6 {87646108} 04-18 1
{87321451} 09-35A 24 {87646109} 04-18 2
{87324751} 09-30 7 {87647673} 09-13 18
09-30A 5 {87647674} 09-13 19
{87331924} 02-01 1 {87660787} 09-52 11A
{87335695} 09-09 1 {87661964} 04-12A 19
{87337003} 09-30 6 {87664045} 05-03 13
09-30A 4 05-03 20
09-35A 23 {87664046} 09-32 12
{87348982} 07-07 3 {87664047} 09-32 6
{87349561} 05-08 1 {87664050} 09-32 5
{87349598} 08-15 3A 09-36 4A
08-16 3A {87664051} 09-32 7
{87350459} 07-07 21 09-43 2
{87350461} 07-06 9 {87665441} 04-18 1
{87365513} 06-29 5 04-18 2
{87365514} 06-29 4 {87673187} 04-04A 1
{87368231} 02-09 9 {A52907} 06-21A 18
{87368232} 02-09 11 {J004165} 04-26 1
{87368233} 02-09 13 100073A1 06-04 16
{87368234} 02-09 20 100080A1 06-17 3
{87395875} 09-16 1 06-18A 18
{87395899} 02-08 25 06-21A 22
{87517128} 05-03 12 100081A1 06-04 6
{87522902} 09-05 1 100082A1 06-04 5
{87522903} 09-06 1 100087A1 06-04 30
{87527908} 09-06 1 100089A1 06-04 19
{87527910} 09-05 1 100096A1 06-12 1
{87527916} 09-08 19 06-13 28
{87528028} 09-23 7 100097A1 06-13 15
09-23A 8 100098A1 06-13 14
09-24 6 100100A1 06-13 29
09-24A 6 100101A1 06-03 13
{87528039} 09-23 8 06-13 11
09-23A 9 100103A1 06-03 12
09-24 7 06-13 10
09-24A 7 100105A1 06-03 19
{87529149} 09-17 8 06-13 3
{87531209} 09-14 100109A1 06-03 10
09-14A 06-13 8
{87531210} 09-14 100127A1 06-03 22
09-14A 100130A1 06-03 21
{87534521} 09-14A 13 100138A1 06-07 26
{87544666} 04-19B 6 06-08 22
04-19C 6 06-09 4
{87547661} 09-25 5 100139A1 06-07 27
{87547761} 09-65 7 06-08 23
{87549306} 08-15 4A 06-09 5
{87553136} 08-33 6 100146A1 06-07 23
08-34 6 06-08 19
{87558025} 02-06 13 06-09 8
{87558276} 02-09 27 06-10 8

Page I-1
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

100146A1 06-11 8 119976A1 06-19 5


100147A1 06-06 22 06-22 5
06-07 21 119977A1 06-19 5
06-08 17 06-22 5
06-09 10 119978A1 06-19 5
06-10 10 06-22 5
06-11 10 119979A1 06-08 9
100161A1 06-10 25 119981A1 06-19 11
100172A1 06-06 9 06-22 11
100206A1 07-02 3 119984A1 06-19 12
100232A1 06-07 7 06-22 12
100233A1 06-07 7 120017A1 06-20 6
100234A1 06-07 7 120018A1 06-20 7
100235A1 06-07 7 120019A1 06-20 8
100236A1 06-07 7 120020A1 06-20 9
100237A1 06-07 7 120229A1 04-25 6
100238A1 06-07 7 04-25A 6
100239A1 06-07 7 121410A1 04-13 6
100240A1 06-07 7 121411A1 04-13 9
100241A1 06-07 7 04-16 6
100242A1 06-07 7 09-48 27
100244A1 06-07 5 121412A1 04-13 7
100249A1 06-06 29 04-24 5
06-07 28 09-42 5
06-08 24 09-42A 5
100270A1 06-14 6 121413A1 04-13 8
100272A1 06-14 12 09-41 1
100321A1 06-14 10 121415A1 04-13 4
100372A1 06-05 5 121416A1 04-13 5
100374A1 06-05 6 12164521 09-07 12
100438A1 06-08 3 09-07 8
100734A1 03-03A 6 09-08 16
102594A1 05-07 29 122553A1 09-49 13C
103796A1 03-01 8 122554A1 09-49 12D
03-02 1 123894A1 09-66 6
10519604 09-43 24 124269A1 09-57 10
10571279 04-10 20 124271A1 09-58 10
105917A1 09-04A 4 1250522C3 09-49 7
10794011 04-10 15 1250587C1 09-48 19
04-10 24 1250594C1 09-49 12C
04-14 8 09-49 13B
108115A1 05-07 30 128307A1 09-47 21
10902024 09-33A 10 09-60 5
09-35A 15 128483A1 09-48 3B
10902224 09-33 8 09-49 11A
09-35 8 09-49 14A
10902624 09-33A 20 128484A1 09-49 12A
10902824 09-29 3 128485A1 09-49 12B
109171C1 09-34 35 09-49 13A
109239C2 09-49 9 128964A1 09-66A 9
11115331 04-07 9 129-667 08-04 3
111981A1 06-03 2 129482A1 09-56 24
114359A1 06-01 4 129650A1 06-04 4
114360A1 02-01 3 129671A1 06-09 21
114512A1 02-04 25 129681A1 06-06 7
117844A1 02-03 14 129736A1 06-12 9
119962A1 06-19 5 129737A1 06-12 9
06-22 5 129738A1 06-12 9
119963A1 06-19 5 129739A1 06-12 9
06-22 5 129740A1 06-12 9
119964A1 06-19 5 129741A1 06-12 9
06-22 5 129742A1 06-12 9
119965A1 06-19 5 129744A1 06-12 9
06-22 5 129745A1 06-12 9
119966A1 06-19 5 129746A1 06-12 9
06-22 5 129747A1 06-12 9
119967A1 06-19 5 129748A1 06-12 9
06-22 5 129749A1 06-12 9
119968A1 06-19 5 129751A1 06-12 9
06-22 5 129754A1 06-12 9
119969A1 06-19 5 129755A1 06-12 9
06-22 5 129756A1 06-12 9
119970A1 06-19 5 129757A1 06-12 6
06-22 5 131-1402 09-40 3
119971A1 06-19 5 131-141 06-02 3
06-22 5 131-431 04-19 15
119972A1 06-19 5 04-19A 15
06-22 5 04-19B 22
119973A1 06-19 5 04-19C 26
06-22 5 13272111 04-14 6
119974A1 06-19 5 13272911 04-10 13
06-22 5 04-10 22
119975A1 06-19 5 13274211 04-12 6
06-22 5 13276211 04-12 10

Page I-2
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

13276211 04-12 3 186814A1 03-01 16


04-12 7 186989A1 04-19 14
13276414 04-10 3 04-19A 14
13276611 04-10 8 04-19B 14
13311217 09-34 16 04-19C 25
13313017 09-31B 4 187281A1 04-24A 2
09-31B 5 187864A1 09-52 5
1332154C1 09-28 2 19-1041 09-12
1346213C1 08-15 3D 19-135 04-26 3
08-15A 6 04-27 3
08-16 3D 190117A1 07-07 30
1346233C1 05-08 2A 07-08 13
1346328C1 08-15 6 08-06 21
08-15A 22 190316A1 07-07 14
08-16 6 193152A1 06-20 12
1346341C1 08-15 9 193446A1 04-25 1
08-15A 18 04-25A 1
09-03 4 195-81023 09-34 36
09-03A 4 1954736C1 02-04 30
13797721 05-02 23 09-45 3
138886A2 09-48 3A 196466A1 04-26 2
139728A1 09-52 10 1964831C2 04-14 18
139729A1 09-52 17 1977334C1 09-49 8
139879A1 09-52 13 198825C1 09-49 1
14151195 04-22A 7 198826C1 09-49 2
14304731 04-14 4 201-142 08-08A 2
14306621 05-02 6 201-145 08-23 11
14496201 04-10 14 08-24 11
04-10 23 08-25 11
04-14 7 08-26 13
14496231 05-02 14 08-27 9
14496301 04-14 15 201-146 07-06 1
14496401 04-12 4 201-172 08-03 8
04-12 8 201-312 07-05 1
04-12 9 201-332 07-06 2
14496431 04-10 4 201-415 07-06 3
04-12 14 203-903 07-06 4
14496534 09-29 4 214-1406 03-01 30
14496821 05-02 9 06-02 23
14778411 05-03 13 09-46 6
14778814 05-03 20 214-1408 03-01 31
1498088 09-34 30 214-1412 02-04 22
09-35 13 214-1416 02-09 7
151-515 06-23 32 214-1428 02-08 16
09-50 10 214-1440 02-04 16
1532083C1 09-56 22 214-1444 09-43A 26
1542830C2 08-11A 2 214-1464 02-08 17
08-12A 7 214-1704 02-09 10
1542831C1 05-10 7 08-01 18
05-10 9 09-46 6
1542833C1 08-12A 2 214-3148 02-04 7
1542876C1 05-08 3C 08-02 5
1542883C1 08-15 3C 217-1014 05-07A 9
08-15A 09-03 33
08-16 3C 09-03A 32
1546497C1 09-01 2 217-1020 08-01 9
09-01A 5 217-1034 02-09 5
1546498C1 09-02 4 217-1035 03-01 4A
15896214 04-12 15 217-1050 09-03 37
09-29 5 217-1079 04-05 5
09-32 11 217-1084 06-24 4
15896411 04-14 16 217-1096 03-01 4
16043424 09-32 9 09-45 2
09-36 3 217-123 06-02 27
16043624 09-32 8 217-132 03-01 1
09-43 1 217-134 09-45 5
16043824 09-43 7 217-145 02-09 6
16044024 09-33A 16 217-290 06-02 28
09-34 9 217-292 02-09 4
09-35A 11 217-380 03-01 5
16044324 09-43 5 217-415 08-01 11
16101721 04-10 21 217-445 05-05 8
05-02 16 218-1066 09-03 21
16104111 05-02 4 09-03A 20
16104411 05-02 7 218-461 09-03 26
178592A2 03-03 1 09-03A 25
182721A2 04-24A 1 218-5062 03-01 10
184716A1 06-20 10 218-5107 03-01 9
185382A1 06-06 24 218-5209 08-11A 3
185413A1 06-06 14 08-12A 12
185414A1 06-06 14 218-5232 03-01 12
185415A1 06-06 14 218-5450 06-21 3
185416A1 06-06 14 219-1 05-07 3
185526A1 06-13 12 09-03 15

Page I-3
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

219-1 09-03A 15 238-6012 08-23 11B


09-04 9 08-23 7A
219-20 06-24 14A 08-23 9A
219-37 09-03 35 08-24 10A
09-03A 34 08-24 11A
219-55 09-03 27 08-24 7A
09-03A 26 08-24 9A
09-10 3 08-25 10A
219-8 05-07 16B 08-25 11A
05-07 33B 08-25 7A
05-07A 12B 08-25 9A
06-24 14B 08-26 12A
220068A1 05-05 1 08-26 13B
221-103 06-02 24 08-26 5A
09-03 36 08-26 6A
221-1092 08-01 14 08-26 7A
221-1223 08-01 8 08-27 5A
221-423 06-02 26 08-27 6A
221-85 06-02 25 08-27 7A
222-615 04-28 1A 08-27 8A
222-649 03-01 2 08-27 9B
224263A1 09-27 4 238-6014 05-07A 7
224265A1 09-27 5 07-06 1A
232133A1 09-27 7 07-06 2B
232364A1 04-12 2 07-07 11B
04-12A 3 07-07 13A
232388A1 08-22 24 07-07 39A
233381A1 08-02 24 08-06 3A
237-6006 08-04 5 238-6016 05-05 4A
237-6010 03-01 10A 05-06 13A
03-01 12A 05-06 14A
03-01 9A 06-23A 11A
238-5011 08-04 6 06-23A 17A
238-5232 08-06 8 06-23B 9A
238-5235 05-08 3F 06-23C 16A
238-5242 08-15 4D 06-23C 8A
08-15A 12 07-05 1A
08-16 4E 07-05 2A
238-5362 08-15 3F 07-06 3A
08-15A 8 07-06 4A
08-16 3F 07-06 8
238-6011 05-04 2A 07-07 15A
05-05 2A 07-07 16A
05-05 3A 07-07 17A
05-06 18A 07-07 9A
05-06 19B 07-08 3B
05-06 21A 08-02 26
06-23 20A 238-6018 05-05 7A
07-05 1B 05-06 16A
07-07 29 05-06 25A
07-07 37A 05-07 2B
07-08 14 05-07 4A
08-03 8A 05-07A 14A
08-06 13A 05-07A 16A
08-06 16A 05-07A 2B
08-06 17A 05-07A 3A
08-06 22B 06-23 13A
08-06 24A 06-23 2A
08-10 2A 06-23 5A
08-23 11A 06-23A 9A
08-23 8A 06-23B 10A
08-24 8A 06-23B 18A
08-25 8A 06-23B 20A
08-26 13A 06-23C 17A
08-27 9A 06-23C 20A
238-6012 07-07 10A 07-07 12B
07-07 36B 07-07 20A
07-11 4 07-07 23
08-01 12B 07-07 25A
08-02 25 07-11 7A
08-06 14A 07-11 8A
08-06 20A 08-03 3A
08-08A 2A 08-03 4A
08-08A 4A 08-03 7A
08-17 2A 08-03 9A
08-22 1 08-06 25B
08-22 25A 08-06 4A
08-22 29A 08-08 21B
08-22 3A 08-08 22B
08-22 4A 08-08 3A
08-22 5A 08-08A 1A
08-22 6A 08-08A 3A
08-22 7A 08-08A 4B
08-23 10A 08-11 10A

Page I-4
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

238-6018 08-11 8B 252179A1 06-08 18


08-11 9A 06-09 9
08-12 11A 06-10 9
08-12 12A 06-11 9
08-12 8B 252182A1 06-07 14
238-6021 05-06 10A 06-08 10
05-06 9A 06-09 17
06-23 15A 06-10 18
06-23 34A 06-11 18
06-23A 10A 252183A1 06-07 14
08-02 27 06-08 10
08-03 10A 06-09 17
08-03 6A 06-10 18
08-10 1A 06-11 18
08-10 5A 252184A1 06-07 14
08-14A 15A 06-08 10
08-14A 16 06-09 17
08-14A 2A 06-10 18
08-17 4A 06-11 18
08-18 4 252185A1 06-07 14
238-6024 08-08 6 06-08 10
08-09 5 06-09 17
238-6025 06-02 12A 06-10 18
06-02 13A 06-11 18
06-02 14A 252186A1 06-07 14
06-02 15B 06-08 10
06-02 17A 06-09 17
06-02 18D 06-10 18
08-02 18A 06-11 18
08-02 21B 252187A1 06-07 14
08-05 4A 06-08 10
08-13 10A 06-09 17
08-13 15 06-10 18
08-13 2B 06-11 18
08-13 8A 252188A1 06-10 18
08-13 9A 06-11 18
08-14 10A 252189A1 06-07 14
08-14 17 06-08 10
08-14 18A 06-09 17
08-14 5B 06-10 18
08-17 13A 06-11 18
238-6029 08-02 19A 252190A1 06-07 14
08-02 21A 06-08 10
238-6222 08-06 28 06-09 17
08-35 10 06-10 18
238-6228 07-08 6 06-11 18
08-02 9 252191A1 06-07 14
238270A1 04-14 5 06-08 10
05-02A 2 06-09 17
238799A1 05-08 4D 06-10 18
241174A1 03-01 21 06-11 18
242154A1 06-20 2 252194A1 06-07 12
242155A1 06-20 2 253065A1 04-06A 21
242156A1 06-20 2 253347A1 04-01 12
242157A1 06-20 2 04-05 2
242158A1 06-20 2 04-06 4
242159A1 06-20 3 04-09 20
242227A1 02-04 21 05-02A 10
243354A1 06-20 4 253410A1 08-13 5
245754A1 02-04 20 254026A1 07-08 12
248-1169 04-23 4 08-06 34
04-23A 8 254608A1 09-06A 3
248-2331 04-28 2 254612A1 09-06A 6
248-2373 02-09 14 256147A1 09-56 8
248-2375 06-23B 12 265-14512 09-41 7
06-23C 10 279492A1 04-05 4
248-2381 09-50 4 282775A1 04-14 9
249116A1 09-42 6 05-03 5
249117A1 09-42 12 283484A1 05-01 4
251444A1 04-04 5 292523A1 02-02 4
04-04A 5 03-04 4
251503A1 09-56 12 294721A1 06-23A 14B
252176A1 06-10 4 297850A1 04-09 21
06-11 4 09-36 6
252177A1 06-10 5 297865A1 04-09 18
06-11 5 09-36 7
252178A1 06-06 25 298591A1 05-04A 3
06-07 24 301803R1 02-04 18
06-08 20 09-45 1
06-09 7 302456A1 09-41 2
06-10 7 302862A1 04-24A 4
06-11 7 304083A1 09-55 14
252179A1 06-06 23 09-56 16
06-07 22 09-57 14

Page I-5
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

304083A1 09-58 14 334033A1 09-57 5


3051337R1 06-23B 4 334034A1 09-58 5
06-23C 12 334455A1 09-56 6
31-1070 02-09 24 334456A1 09-55 7
03-01 14 334567A1 09-58 7
31-1081 09-49 10 334568A1 09-57 7
31-1316 02-07 2 334573A1 09-58 3
31-2369 04-23 5 334574A1 09-57 3
31-2582 04-23A 9 334576A1 09-58 1
31-2940 03-01 18 334577A1 09-57 1
31-3018 02-04 19 334663A1 09-57 8
31-3082 08-01 20 334664A1 09-58 8
31-3129 03-01 11 334677A1 09-58 11
310609A1 09-10 8 334678A1 09-57 11
310610A1 09-10 9 334686A1 09-57 12
311070A1 09-22 16 334688A1 09-58 12
3133948R1 06-04 8 334704A1 09-58 13
318012A1 09-10 8 334706A1 09-57 13
319549A1 03-04 1 335157A1 06-06 31
32-332 02-04 19 06-07 30
320427A1 09-27 9 06-08 26
321-6638 09-56 20 06-09 2
321-7030 09-55 10 06-10 2
321446A1 04-05 6 06-11 2
04-07 2 335165A1 06-07 19
322197950 04-09 34 06-08 15
09-30 4 06-09 13
09-30A 2 06-11 13
09-35A 5 335167A1 06-07 16
3222214R1 06-18A 28 06-08 12
06-21A 9 06-09 11
3232566R1 06-06 8 06-10 11
3232568R1 06-06 8 06-11 11
3232570R1 06-06 8 335412A1 06-07 14
3232572R1 06-06 8 06-08 10
3232573R1 06-06 8 06-09 17
3232574R1 06-06 8 06-10 18
323694A1 09-55 1 06-11 18
323695A1 09-56 1 335413A1 06-07 14
324203A1 09-50A 7 06-08 10
09-50B 7 06-09 17
324286A1 09-60 9 06-10 18
326-1488 09-28 3 06-11 18
326-1664 09-06A 4 335414A1 06-07 14
326-1696 06-01 6 06-08 10
326845A1 04-13 1 06-09 17
328082A1 09-03 42 06-10 18
09-03A 35 06-11 18
328752A1 09-55 12 335457A1 06-12 12
328753A1 09-56 9 335463A1 06-14 3
328754A1 09-55 11 335470A1 06-15 8
328903A1 09-56 4 335601A1 06-06 28
328904A1 09-55 4 06-14 5
329-1014 09-28 4 335604A1 06-05 4
329-1016 09-05 12 06-05 4A
09-05 8 335622A1 06-17 7
09-05A 6 335889A1 09-55 17
09-06 11 336010A1 09-57 17
09-06A 2 336011A1 09-58 17
329044A1 09-55 8 337965A1 09-63 3
329045A1 09-56 7 337966A1 09-63 2
329047A1 09-55 3 344664A2 07-06 5
329048A1 09-56 2 344666A2 07-06 6
329049A1 09-55 13 345-56 06-01 17
329050A1 09-56 10 345-84 06-01 18
329051A1 09-52 8 345-87 03-01 6
329483A1 08-12A 9A 345370A1 09-42A 6
329946A1 09-14A 10 349372A1 05-02A 4
330886A1 07-02 11 352021A1 07-02 18
330888A1 07-02 21 352022A1 07-02 17
330889A1 07-02 22 352023A1 07-02 9
330895A1 07-02 10 352024A1 07-02 4
330900A1 07-02 14 352028A1 07-02 6
330928A1 06-15 10 352029A1 07-02 5
330929A1 06-15 11 352031A1 07-02 2
331-329 09-11 33 352032A1 07-02 8
331982A1 07-03 13 352033A1 07-02 7
332511A1 09-56 5 352040A1 07-02
332512A1 09-55 5 352802A1 07-02 16
333269A1 09-56 19 352809A1 07-02 25
333999A2 09-57 9 353-411 09-44 2
334000A2 09-58 9 09-46 2
334012A1 09-57 4 353-412 04-15 3
334015A1 09-58 4 353-413 09-16 4

Page I-6
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

353036A1 08-08 10 384440A1 06-19 5


08-09 11 06-22 5
353272A1 09-09 3 384441A1 06-19 5
357906A1 04-01 18 06-22 5
358981A1 09-28 1 384443A1 06-19 5
358982A1 09-28 5 06-22 5
361250A1 02-03 5 384444A1 06-19 5
364444A2 04-11 8 06-22 5
364741A1 09-41 3 384446A1 06-19 5
365935A2 04-24A 8 06-22 5
367149A1 08-01 16 384447A1 06-19 5
367489A1 06-23A 19 06-22 5
07-05 8 384448A1 06-19 5
09-49 3 06-22 5
367658A1 06-23A 21 384449A1 06-19 5
07-05 10 06-22 5
07-07 26 384450A1 06-19 5
368055A1 04-18 3 06-22 5
04-18A 3 384451A1 06-19 5
04-18B 06-22 5
368056A1 04-18 4 384452A1 06-19 5
04-18A 4 06-22 5
04-18B 384454A1 06-19 5
371185A1 09-50A 1 06-22 5
09-50B 1 384455A1 06-19 5
371846A1 09-50A 6 06-22 5
09-50B 6 384457A1 06-19 5
372421A1 09-65 3 06-22 5
372453A1 06-23A 20 384481A1 06-19
373828A1 06-19 10 384482A1 06-19 1
06-22 10 384483A1 06-19 2
373830A1 06-19 14 06-22 2
06-22 15 384484A1 06-19 3
374421A4 04-11 6 06-22 3
374424A2 04-14 10 384492A1 06-19 4
05-03 16 06-22 4
374426A2 04-14 11 384493A1 06-19 4
05-03 7 06-22 4
374429A2 04-11 14 384494A1 06-19 4
374430A2 04-11 3 06-22 4
04-22 4 384495A1 06-19 4
374431A2 04-11 5 06-22 4
374433A3 04-11 13 384496A1 06-19 4
374434A2 04-14 12 06-22 4
05-03 6 384497A1 06-19 4
374727A1 09-56 23 06-22 4
377899A1 04-07 3 384498A1 06-19 4
378304A1 04-28 13 06-22 4
379186A1 09-52 12 384502A1 06-19 6
379374A1 07-07 27 06-22 6
09-49 4 384503A1 06-19 7
379611A1 02-01 2 06-22 7
3805086 09-35A 19 384504A1 06-19 13
3805129 09-33 19 06-22 14
09-34 26 384505A1 06-19
09-35 3 384506A1 06-20
3805251 09-33A 25 384507A1 06-20 1
382622A1 09-55 9 384508A1 06-20 5
383868A1 07-01 4 384509A1 06-20 11
383869A2 07-01 6 384510A1 06-18A 6
07-10 3 06-21A 30
384281A1 06-18A 10 384527A1 06-18A 24
06-21A 17 06-21A 12
384282A1 06-18A 27 384528A2 06-18A 1
06-21A 6 384529A1 06-18A 2
384283A1 06-18A 25 06-21A 2
06-21A 8 384537A1 07-03 7
384294A1 07-03 3 384540A1 07-03 10
384302A1 07-03 11 384542A1 07-03 14
384303A1 07-03 12 384543A1 07-03 15
384309A1 07-03 17 384546A1 07-03 18
384317A1 07-03A 3 384547A1 07-03 19
384319A1 07-03A 5 384552A1 06-22 1
384321A1 07-03A 7 384555A1 06-22 13
384325A1 07-03A 11 384558A1 06-21A 1
384326A1 07-03A 12 384774A1 02-06 7
384403A1 06-18A 5 384985A1 05-01 5
06-21A 31 386241A1 09-56 11
384436A1 06-19 5 386732A1 09-27 8
06-22 5 386741A2 09-52 7
384438A1 06-19 5 387128A1 06-03 26
06-22 5 387137A1 06-03 25
384439A1 06-19 5 387145A1 06-03 23
06-22 5 387167A1 06-06 12

Page I-7
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

387173A1 06-06 10 393632A1 02-04 17


387175A1 06-06 26 394799A1 04-08 3
387176A1 06-06 27 395185A1 04-08 3A
387177A1 06-07 14 395895A1 09-52 1
06-08 10 396-31119 06-01 9
06-09 17 396-41094 09-28 6
06-10 18 396471A1 04-04 2
06-11 18 04-04A 2
387178A1 06-07 14 396618A1 02-05 2
06-08 10 398888A1 04-16 1
06-09 17 05-06 4
06-10 18 400833A2 08-26 10
06-11 18 08-27 11
387179A1 06-07 14 402390A1 08-26 9
06-08 10 08-27 13
06-09 17 404688A1 06-15 17
06-10 18 404882A1 09-22 35
06-11 18 406721A1 02-09 2
387180A1 06-07 14 407068A2 08-07 1
06-08 10 407442A1 09-64 1
06-09 17 407737A2 09-55 2
06-10 18 407738A2 09-57 2
06-11 18 407739A2 09-58 2
387181A1 06-06 15 407741A1 09-56 17
387182A1 06-06 17 408142A1 04-18B 2
387183A1 06-06 17 408143A1 04-18B 3
387184A1 06-06 17 410108A1 08-28
06-06 20 410566A1 08-28
387187A1 06-06 16 410933A1 08-31
387199A1 06-09 23 410939A1 04-18B 4
06-11 23 410940A1 04-18B 5
387200A1 06-06 13 410941A1 04-18B 7
387201A1 06-06 11 410942A1 04-18B 6
387202A1 06-06 8 411739A1 09-60 13
387203A1 06-06 8 411777A1 04-19 3
387210A1 06-07 25 04-19A 3
06-08 21 04-20
06-09 6 411778A1 04-19 2
387225A1 06-10 23 04-19A 2
387228A1 06-07 13 04-20
387240A1 06-07 8 412004 04-17 8
387253A1 06-07 3 412152 09-34 25
387254A1 06-07 2 412364 04-06A 16
387440A1 06-09 19 412426A1 09-56 3
387445A1 06-08 8 412471A1 09-55 15
387446A1 06-08 7 412473A1 09-57 15
387447A1 06-08 6 412474A1 09-58 15
387448A1 06-08 6 412476A1 09-56 14
387449A1 06-08 6 413060A1 02-04 13
387450A1 06-08 6 417252A1 03-01 20
387451A1 06-08 6 417637A1 02-04 6
387452A1 06-08 6 417638A1 02-04 15
387453A1 06-08 6 417639A1 02-04 8
387454A1 06-08 6 418852A1 03-01 22
387455A1 06-08 6 419792A1 04-06 6
387456A1 06-08 6 419850A1 02-04 10
387457A1 06-08 5 420-21240 09-07 3
387464A1 06-08 4 420-21248 09-05 3
387471A1 06-12 4 09-06 3
387473A1 06-12 4 09-08 3
387474A1 06-12 4 4227144 09-33A 5
387475A1 06-12 4 09-34 6
387476A1 06-12 14 09-35A 6
387477A1 06-12 13 4227178 09-29 2
387505A1 07-02 09-33 6
387510A1 07-02 1 09-35 6
387514A1 07-02 20 422721300 09-43 8
387518A1 07-02 26 4227225 05-02 8
387535A1 06-14 14 4227226 05-02 5
387554A1 06-15 7 425-105 09-15 3
387560A1 06-15 4 425-1310 02-05 8
387620A1 06-17 12 425-145 02-06 12
06-17 13 425-1612 09-05 4
387621A1 06-17 6 09-06 4
387623A1 06-17 15 09-07 4
387625A1 06-17 18 09-08 4
388193A1 06-12 10 426-1232 09-04A 7
388194A1 06-12 11 426-1664 09-06 7
388509A1 08-06 2 426-612 06-01 14
388744A1 08-12A 4 09-60 4
388813A1 04-24A 7 426-616 03-01 29
389487A1 04-14 3 427501A1 08-28 6
05-03 8 428-832 06-24 5
391859A1 08-22 25 429-1016 06-01 8

Page I-8
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

429-1016 09-06 9 515-24317 08-10 6


429986A1 09-17 16 515-2495 04-04 15
430319A1 02-05 9 04-04A 15
430949A3 02-10 1 04-04B 7
431626A1 02-10 2 04-06 17
431735A1 09-48 2 05-07 12
431737A1 09-48 8 05-07A 8
431738A1 09-48 1 09-10 2
431834A2 09-48 20 515-25143 08-03 19
432-1416 02-04 12 08-10 13
433157A1 02-05 15 515-25159 05-06 23
433238A1 08-08 2 07-06 13
08-09 2 09-03 22
434052A1 08-07 5 09-03A 21
434177A1 02-03 4 515-25381 05-06 11
434716A1 04-01 15 08-03 13
435698A1 02-05 08-08 14
436520A1 09-45 16 08-09 15
443565A1 06-02 8 515-25444 08-08 5
443934A1 03-01 15 08-09 4
443941A1 03-01 19 540-711 08-26 16
444232A1 04-02 2 08-27 16
444520A1 02-05 18 540-717 09-32 12
444522A1 02-05 19 540-719 08-23 6
444523A1 02-05 20 08-25 5
444524A1 02-05 21 08-26 17
445786A1 04-06 16 08-27 17
446075A1 04-27 1 543-708 04-23A 7
448423A1 04-05 3 60-4640T1 06-23 33
449528A1 08-31 21 09-50 9
449529A1 08-31 22 60-6359T1 04-22 6
449530A1 08-31 23 613-6018 06-03 7
449533A1 08-31 24 613-8016 06-05 18
449555A1 08-31 25 613-8018 06-05 15
451490A1 08-08 4 613-8020 06-05 10
08-09 3 614-10020 09-36 3
451491A1 08-08 20 09-45 14
08-09 20 614-12035 09-22 30
451823A1 04-06 5 09-22A 10
492-11038 09-60 3 614-6012 09-31 14
493-21020 08-04 4 09-35A 15
49477 05-08 2B 614-6016 09-14A 5
495-11034 02-06 11 09-34 24
495-11053 09-40 2 09-39 7
495-21031 04-06A 11 09-43 14
495-31022 04-19A 20 614-6020 04-25 3
496-21041 06-01 13 04-25A 3
09-60 2 05-02A 16
496-21081 02-05 3 09-43 14
496-21106 09-06 8 09-43A 29
496-41041 02-03 6 614-8020 09-44 6
49832 06-24 11 09-46 8
09-03 29 614-8035 09-43A 19
09-03A 28 615-6016 04-28 14
5100984 06-23B 3 626-12035 06-03 8
06-23C 11 06-13 17
514-1315 06-18 6 626-16040 06-21A 5
06-21 17 627-10020 03-01 32
515-21190 04-04B 9 04-05 20
515-21302 04-05 16 04-06 9
515-2148 04-28 7 06-23 31
515-22127 02-09 12 06-23A 3
02-10 3 09-01 15
515-22270 02-04 26 09-02 1
515-22317 02-05 10 09-03 24
08-10 17 09-03A 23
515-23127 02-09 23 09-47 23
515-23143 02-05 11 09-48 18
515-23159 09-03 22 627-10025 02-05 5
515-23175 09-47 13 02-06 6
515-23190 04-01 3 03-01 25
05-02A 19A 04-04 12
06-02 38 04-04A 12
515-23254 02-10 4 04-04B 4
09-45 12 04-28 5
515-23317 02-09 8 05-07A 18
04-05 7 08-02 12
515-23508 08-03 13 08-07 3
515-24302 05-06 26 08-09 21
06-23 23 09-17 14
06-23B 13 09-45 6
06-23C 18 627-10030 04-19C 28
08-03 18 05-01 3
515-24317 07-09 7 05-06 31

Page I-9
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

627-10030 05-07A 21 627-6020 04-19B 17


06-23 22 04-19C 20
06-23B 16 09-14 6
06-23C 3 627-6025 04-06A 19
07-06 10 09-21 20
07-09 12 09-22 8
08-02 12 09-60 10
08-03 16 627-8016 09-49 6
08-06 31 627-8020 02-02 3
08-08 13 02-03 16
08-09 14 02-08 9
08-22 2 04-06A 13
09-01A 10 04-07 5
09-02 7 04-19B 16
09-21 16 04-19C 18
09-22 39 09-09 12
09-27 2 09-14A 12
09-42 9 627-8025 02-04 27
09-42A 9 02-08 20
09-47 12 02-10 5
09-48 25 03-03 2
627-10035 02-09 21 03-04 2
05-06 39 04-04 13
09-19 16 04-04A 13
09-19A 16 04-04B 5
09-21 15 04-06 13
09-22 37 04-19 6
09-42 15 04-19A 6
09-47 19 04-19C 33
09-48 15 05-06 42
627-10040 09-27 3 06-23C 3A
09-42 2 09-14 2
09-42A 2 09-22 12
09-47 15 09-25 7
627-10050 09-19 21 09-26 4
627-12025 04-07 11 09-63 5
08-13 14 627-8030 02-08 20A
08-14 4 02-09 22
09-01 4 04-05 13
09-01A 7 07-07 32
09-60 8 09-20 14
627-12030 08-19 4 09-26 8
08-20 4 09-47 8
09-01 8 09-66 4
09-16 13 627-8035 02-05 12
09-17 7 06-23 8
627-12035 09-01A 11 09-20 9
627-12040 06-23 27 637-63093 05-05 2B
06-23A 6 05-06 21B
07-08 9 08-06 16B
08-02 10 08-06 17B
08-06 10 08-10 2B
08-14 14 637-63113 05-05 3B
08-17 32 05-06 18B
09-01 11 05-06 19A
09-19 20 06-23 20B
09-19A 18 08-06 13B
09-50 2 08-06 14B
627-12045 02-05 7 08-06 20B
627-14035 08-06 36 08-06 22A
627-14040 07-08 4 08-22 25B
08-06 35 08-22 29B
627-14045 08-06 27 08-22 3B
627-16025 02-01 9 08-22 4B
04-06 15 08-23 10B
09-45 11 08-23 7B
627-16050 04-01 10 08-24 10B
09-09 15 08-24 11B
627-20040 09-03 17 08-24 7B
09-03A 17 08-25 10B
627-20050 09-03 18 08-25 11B
09-03A 18 08-25 7B
09-11 24 08-26 5B
627-20060 09-11 31 08-26 6B
627-6016 09-16 10 08-27 5B
09-22 10 08-27 6B
09-23 6 637-63133 07-07 10B
09-23A 7 07-07 11A
09-24 5 07-07 36A
09-24A 5 637-63153 07-07 9B
627-6020 03-03A 4 08-01 12A
04-06A 9 08-06 3B
04-19 11 637-63193 05-05 4B
04-19A 11 05-06 13B

Page I-10
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

637-63193 05-06 14B 700-107 06-23A 9


05-07A 16B 700-115 07-07 9
06-23A 17B 700-133 06-02 12
06-23A 9B 06-02 18
06-23B 10B 08-02 18
06-23C 17B 08-05 4
637-64236 05-05 7B 08-13 10
05-06 10B 08-14 10
05-06 16B 700-134 08-13 2
05-06 25B 08-14 5
05-07 2A 700-153 05-06 18
05-07 4B 08-06 13
05-07A 2A 700-157 07-07 10
06-23 13B 700-158 08-10 16
06-23 2B 700-166 06-23 34
06-23 34B 08-03 10
06-23 5B 700-169 07-07 11
06-23A 10B 700-303 05-05 2
06-23A 11B 05-06 21
06-23B 18B 08-06 17
06-23B 20B 700-304 08-06 20
06-23C 20B 08-22 4
07-07 12A 700-305 08-06 3
07-08 3A 700-307 05-06 16
07-11 7B 05-07 2
07-11 8B 05-07A 2
08-03 3B 06-23 5
08-03 4B 06-23A 11
08-06 25A 06-23B 20
08-06 4B 07-07 12
08-08 21A 07-11 8
08-08 22A 08-06 25
08-11 10B 08-08 22
08-11 8A 08-11 8
08-11 9B 08-12 8
08-12 11B 700-308 08-17 2
08-12 12B 700-309 06-02 14
08-12 8A 08-13 9
637-64296 06-23 15B 700-313 05-06 10
08-03 10B 700-315 08-22 29
08-10 1B 08-26 5
08-13 2A 08-27 5
08-14 18B 700-316 05-05 4
08-14 5A 05-06 13
08-14A 2B 06-23A 17
08-17 2B 700-318 08-10 1
08-17 4B 700-335 08-14 18
637-64386 06-02 12B 700-345 08-01 12
06-02 14B 700-354 06-02 15
06-02 15A 700-368 07-07 36
06-02 18C 700-378 05-06 19
08-02 18B 08-06 22
08-05 4B 700-387 08-06 4
08-13 10B 08-11 10
08-13 9B 08-12 12
08-14 10B 700-392 05-05 3
641-3320 06-04 22 700-406 08-23 10
70-5848T1 08-08 9 08-24 10
08-09 10 08-25 10
700-100 06-23 20 700-428 06-23 13
08-06 16 08-03 3
08-10 2 701-123 06-23C 8
700-101 08-06 14 07-07 16
08-22 3 701-1249 05-07A 14
08-23 7 07-07 20
08-24 7 701-319 08-22 5
08-25 7 701-320 07-07 39
08-26 6 701-329 07-07 37
08-27 6 08-06 24
700-103 05-06 14 08-23 8
700-104 05-06 25 08-24 8
05-07 4 08-25 8
06-23 2 701-339 08-10 5
06-23A 10 701-346 07-07 17
06-23B 18 701-359 06-02 13
06-23C 20 08-13 8
07-11 7 701-416 07-07 13
08-03 4 701-417 08-08 3
08-08 21 08-08A 1
08-11 9 701-422 08-26 12
08-12 11 08-27 8
700-105 06-23 15 701-427 08-03 7
08-17 4 701-433 07-05 2
700-107 05-07A 16 701-434 08-22 6

Page I-11
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

701-448 08-17 13 76053166 09-08 6


701-454 06-23B 9 76053167 09-08 8
06-23C 16 76053295 04-08 2
701-901 08-18 3 76066712 09-65 6
701-906 08-02 29 76067422 09-39 1
701-909 07-11 5 76067753 09-35 20
08-22 7 76079036 09-43A 1
701-915 08-14A 15 76081690 05-02A 20
701-917 05-04 2 76081747 09-35A 16
07-07 28 76091880 04-20A 5
701-919 06-23B 7 76091881 04-20A 4
06-23C 5 761-17325 04-24A 3
07-07 15 76300013 05-02 3
703-904 08-03 9 76300020 05-02 24
08-08A 3 76300038 05-02 18
71405746 05-02A 19 76301020 09-31A 12
71465124 09-08 9 76303017 05-03 1
71465125 09-08 10 76303019 05-03 2
71476260 05-02A 21 76303020 05-03 3
71477100 09-56 21 76303021 05-03 4
71480988 04-24A 9 76303022 09-39 2
71480999 05-02 12 76303023 09-43A 14
71485202 04-09 16 76303024 09-32 1
71485274 09-33 10 76303025 09-32 4
09-35 10 76303027 09-43 6
71485317 09-43A 20 76303029 09-31A 11
716582R1 06-18A 21 76303030 04-11 17
06-21A 15 76303033 09-31 1
72114876 09-36 8 76303036 09-31A 3
728-1240 09-13 10 76303037 09-31A 1
729-845 09-14A 2 76303038 09-31A 4
732-1610 09-33 11 76303039 09-31A 2
09-35 14 76303040 09-31 13
733-2025 09-14A 3 76303154 09-33A 7
733-3232 02-05 22 09-35A 13
02-06 1 76303157 09-29 6
09-13 11 09-33 14
75251040 04-22A 1 09-35 12
760-14113 04-24A 6 76303159 09-33A 3
09-43A 1A 76303170 09-35A 3
760-17316 09-38 2 76303171 09-30A 1
76005145 09-08 11 76303174 09-37 1
76019883 09-08 17 76303192 09-33A 15
76019884 09-08 18 09-34 7
76034682 09-22 11 76303193 09-33A 13
09-66 1 09-34 3
76034788 09-07 5 76303194 09-32 2
76034790 09-07 10 76303195 09-32 3
76041998 04-22 2 76303210 09-33A 9
04-22A 76303211 09-35A 8
76042349 04-22A 2 76303212 09-35A 4
76042350 04-22A 3 76303224 09-35A 1
76042351 04-22A 4 76303225 09-35A 17
76042352 04-22A 5 76303227 09-35A 9
76042353 04-22A 9 76303230 09-33A 1
76042354 04-22A 6 76303231 09-33A 6
76042355 04-22A 8 76303237 09-30 1
76043510 09-33 16 76303238 09-30 2
09-34 29 76303239 09-30 3
09-35 5 76303240 09-34 2
76043511 09-35 23 76303242 09-33A 2
76043538 09-33A 22 76303244 04-23A 2
76043597 09-29 9 76303246 04-23 2
76043957 05-07A 20 76303248 09-33A 14
76043977 04-23 3 09-34 4
76046110 05-02A 15 76303249 09-34 19
05-03 10 76303250 09-33A 17
09-31 11 76303253 09-35A 18
76047001 09-47 2A 76303257 09-29 7
76047002 09-47 2 76303258 04-09 3
76047004 09-47 2C 04-10 7
76047278 09-46 2 76303259 04-10 2
76048394 05-02 13 76303260 04-09 7
76048628 09-35 21 04-10 1
76048849 09-41 5 76303261 04-09 35
76048869 09-36 5 04-10 9
76048924 05-03 23 76303265 09-43A 7
76048930 05-02 11 76303266 09-36 1
76048941 05-02 21 76303267 09-36 2
76048955 05-02 17 76303279 05-02 10
76048980 09-43A 2 76303295 05-02A 3
76053044 09-47 2B 76303300 09-38 1
76053164 09-08 7 76303305 09-43 11
76053165 09-08 5 76303317 09-37 2

Page I-12
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

76303319 04-09 14 81168C1 06-03 11


04-10 18 06-13 9
09-43A 8 81284C1 06-18A 26
76303320 04-09 12 06-21A 7
04-10 16 813-10075 06-06 2
09-43A 9 814-10140 06-23A 24
76303321 04-09 13 814-10180 06-23A 23
04-10 17 814-12045 06-14 1
09-43A 6 814-5030 03-03A 2
76303323 09-33A 19 814-6110 05-06 37
76303325 04-09 2 814-8040 09-35A 11
04-10 5 814-8140 08-12 5
76303327 04-23A 6 81415C1 06-04 28
76303330 04-10 6 816213301 09-33A 4
76303331 09-43A 3 09-34 5
76303338 09-39 3 09-35A 7
76303347 04-09 17 82022857 04-23A 3
76303352 09-44 1 824-1405 02-06 9
76303450 05-03 11 05-02A 17
76303455 09-14A 4 825-1010 06-04 24
09-34 22 825-1404 04-12A 17
76303458 09-34 17 825-1405 04-19 5
76303459 09-34 18 04-19A 5
76303460 09-34 1 09-33A 30
76303461 09-34 12 825-1406 09-33 9
76303463 09-34 11 09-33A 21
76303478 05-03 18 09-35 9
76303481 09-31B 1 825-1408 04-23A 4
76303488 04-09 25 09-43A 18
76303489 04-09 4 826-12070 06-13 13
76303494 09-43A 23 827-10040 06-01 16
76303495 09-43A 15 827-10045 02-03 7
76303496 09-43A 27 09-48 10
09-43A 30 827-10050 04-17 5
09-44 3 09-42A 11
09-46 3 827-10060 04-06 10
76303497 09-44 4 06-02 30
09-46 4 09-42 10
76303498 04-09 6 09-42 16
76303499 09-43A 4 827-10070 04-17 5
76303500 09-31A 13 08-14A 10
09-43 22 09-02 12
76303501 09-43A 11 827-10080 06-23A 25
76303502 09-43A 12 07-05 3
76303504 09-43 23 09-02 12
76303505 09-43A 10 09-48 17
76303516 05-03 19 827-10110 02-03 10
76303521 09-31B 6 08-02 16
76303522 09-31B 7 827-10120 09-33 2
76303541 09-43 12 09-34 38
76303546 09-43 10 09-35 16
76303549 09-43A 13 827-10130 07-07 24
76303582 09-30A 3 827-12045 04-18 6
76303588 09-36 9 04-18A 6
76303589 09-35 11 827-12050 04-19B 12
76303590 09-33 12 04-19C 14
76303592 09-46 1 08-02 14
76303594 09-43 3 09-10 12
76303605 09-35A 20 09-17 5
76303606 04-09 8 09-19 11
76303614 09-43 18 09-19A 10
76303615 09-43 9 827-12055 06-28 3
76303617 09-43 17 827-12060 06-21 14
76303625 05-02 827-12090 09-01 5
779-14825 09-43 19 09-01A 8
79048375 09-07 11 827-12100 02-03 13
09-07 7 05-07 20
09-08 15 09-19 19
79050076 09-08 12 09-19A 20
79070400 09-08 13 827-12120 09-17 11
79070401 09-08 14 827-12150 09-48 13
79076208 09-31B 3 827-16060 08-01 5
800-44012 07-01 5 09-20 8
811-10025 06-23A 26 827-16070 06-24 6
09-50 6 09-61 4
811-10035 09-21 17 827-16075 06-21 11
09-22 43 827-16100 09-11 26
811-12025 09-02 8 827-16140 09-11 32
811-12035 09-17 12 827-20085 02-01 7
811-12080 09-13 5 827-20090 08-15 8
811-8020 09-50A 2 08-15A 19
09-50B 2 08-16 8
811-8030 03-01 28 09-04 7
09-17 17 827-20100 09-11 28

Page I-13
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

827-20140 02-01 5 832-10406 04-19 12


827-24200 05-07 28 04-19A 12
827-24270 09-12 5 04-19B 11
827-24330 09-12 6 04-19C 13
827-30180 06-01 11 04-25 5
827-6040 09-39 8 04-25A 5
827-6050 04-19B 20 05-06 36
04-19C 23 08-23 5
827-6060 09-09 5 08-24 12
09-22 18 08-25 12
09-33A 23 08-26 3
827-6070 09-18 10 08-27 3
827-8035 09-13 15 09-09 6
09-66A 5 09-14 4
827-8040 08-08 17 09-14A 7
08-09 17 09-16 9
09-20 13 09-18 6
09-22 18 09-21 19
09-63 6 09-22 22
827-8045 02-08 14 09-33A 24
09-22 21 09-34 25
827-8050 06-02 36 09-43 16
827-8060 04-05 12 09-60 12
07-10 8 832-10408 02-05 14
827-8065 09-48 22 02-08 15
827-8080 08-08 28 02-09 18
827-8100 08-11 5 02-10 7
828-30080 06-01 10 03-03 4
8287007 09-65 5 04-04 10
829-13430 06-18 4 04-04A 10
829-1406 04-05 17 04-04B 2
04-06A 17 07-07 38
04-07 14 07-11 10
04-12A 13 08-08 19
04-25 8 08-09 19
04-25A 8 08-10 4
04-28 15 08-11 4
829-1408 02-03 18 08-12 4
02-04 29 08-14A 14
03-01 27 09-03 31
04-05 15 09-03A 30
04-06 12 09-14A 8
04-06A 8 09-17 19
04-19 8 09-20 11
04-19A 8 09-26 9
04-19C 36 09-33A 12
06-23 11 09-34 10
07-10 9 09-35A 12
09-13 17 09-43 20
09-50A 4 09-43A 18
09-50B 4 09-48 24
829-1410 02-07 6 09-63 7
03-01 24 09-66 5
04-05 9 832-10410 02-03 9
04-06 8 02-09 16
04-06A 6 04-01 13
06-23A 18 04-04 14
08-21 41 04-04A 14
09-09 19 04-04B 6
09-16 12 04-17 6
09-47 16 04-28 6
09-49 16 05-06 32
829-1412 02-03 17 05-07 24
04-07 12 05-07A 6
05-07 21 06-02 22
06-23 7 06-23 25
08-28 5 06-23A 4
09-01 12 06-23B 14
09-10 14 06-23C 15
09-17 6 06-24 13
829-1416 06-24 8 07-05 4
08-01 6 07-06 12
09-13 9 07-07 19
829-1422 06-21 6 07-09 8
829-1424 05-07 32 08-02 17
829-23414 05-01 8 08-03 15
829-2410 08-22 22 08-08 12
829-4410 09-36 10 08-09 13
832-10404 04-09 31 08-10 8
832-10405 05-02A 17 08-13 7
05-02A 9 08-14A 7
09-34 21 08-22 8
832-10406 04-04B 10 09-02 9
04-06A 20 09-10 7

Page I-14
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

832-10410 09-19 17 840-1820 09-43 21


09-19A 17 843-2625 05-03 14
09-21 18 844-10035 09-09 10
09-22 40 09-23A 4
09-22A 15 09-24A 8
09-27 6 844-6020 09-18 4
09-32 6 09-22 28
09-33 17 844-8025 07-01 2
09-33 3 847-3616 09-31 8
09-34 28 8500209 07-11 2
09-35 19 8500562 08-11 2
09-42 13 08-11A
09-42 7 8500565 08-12 2
09-42A 10 08-12A
09-45 7 8500858 08-14A 9
09-50 8 8501047 08-22 10
832-10412 02-05 16 8501315 07-11 6
04-18 7 854-10030 09-23 3
05-06 34 09-23A 4
06-28 4 09-24 8
07-09 5 09-24A 8
07-11 12 854-12035 08-17 9
08-02 15 86000535 04-11 18
08-10 18 04-14 13
08-11 7 86013811 09-22 25
08-12 7 8602227 09-52 11
08-14 15 8602469 09-49 14
08-17 20 8602791 09-14A 14
08-17 33 09-16 7
09-10 14 09-23 5
09-13 7 09-23A 6
09-19 12 09-24 4
09-19A 11 09-24A 4
09-22A 12 8602832 08-33 27B
09-48 14 08-34 29
832-10416 09-09 16 8602833 08-33 40
09-20 10 08-34 39
832-10420 09-04 11 8602867 08-33 38
832-41320 02-01 8 8602890 08-21A 1
832-46410 06-23A 4A 8602892 08-21A 3
09-35 4 8602893 08-21 6
09-48 11 8602896 08-21 9
833-40304 09-38 3A 8602899 08-21 13
833-40306 05-02A 5 8602900 08-21 15
05-03 9 8602901 08-21 16
09-31 12 8602902 08-21 17
09-31A 8 8602903 08-21 18
09-31B 2 8602904 08-21 19
09-38 3 8602905 08-21 20
833-40310 06-23 30 8602906 08-21 21
833-40408 09-25 9 8602912 08-21 22
09-26 5 8602913 08-21 23
838-3818 09-47 18 8602915 08-21 25
838-5845 06-19 9 8602916 08-21 26
06-22 9 8602917 08-21A 27
840-1316 04-09 27 8602918 08-21A 28
840-1412 05-03 15 8602919 08-21 30
840-1420 04-09 28 8602920 08-21 31
840-1512 04-09 22 8602921 08-21 32
08-01 13 8602924 08-21A 33
09-39 5 8602925 08-21 35
840-1516 09-39 5 08-21 42
840-1520 04-12 28 8602927 08-21 37
04-15 2 08-21A 37
05-02A 6 8602928 08-21 10
840-1612 09-31A 7 8602932 08-21 10
840-1616 04-09 11 8603162 07-03A 13
04-12A 14 8603163 07-03A 10
04-12A 14A 8603165 07-03A 1
05-02A 14 8603171 05-06 5
05-03 21 8603182 06-15 1
09-31A 10 8603183 06-15 6
09-36 6 8603201 06-18 7
840-1620 04-09 10 06-18A 11
08-24 5 06-21 16
840-1625 08-26 4 06-21A 26
08-27 4 8603207 06-04 32
840-1630 08-23 13 8603208 06-21A 27
08-24 4 07-03 22
08-25 4 8603210 06-04 13
09-31 6 06-18A 30
09-31A 5 06-21A 10
840-1818 09-43 21 8603214 06-04 3
840-1820 09-34 14 8603215 06-03 15

Page I-15
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

8603215 06-13 5 8604540 08-28A


06-15 13 8604541 08-28A 17
06-16 3 8604542 08-28A 18
8603217 06-05 17 8604543 08-29 1
8603218 06-16 18 08-30 1
8603256 06-18A 12 8604544 08-29 2
06-21A 26 08-30 2
8603274 06-14A 12 8604545 08-29 14
8603276 06-17A 1 08-30 14
8603281 06-02 5 8604546 08-29
06-05 16 08-30
8603318 06-04 12 8604548 08-29 20
8603319 06-04 11 08-30 20
8603359 06-16 19 8604549 08-29 21
8603360 06-16 23 08-30 21
8603361 06-16 22 8604550 08-28A 13
8603362 06-16 24 8604551 08-31
8603363 06-15 16 8604552 08-31 5
8603365 06-15 3 8604553 08-31 6
06-16 1 8604555 08-31 12
8603366 06-03 14 8604557 08-31 11
06-13 4 8604578 08-21A 5
06-15 12 8604590 08-21 36
06-16 2 8604592 08-21 24
8603367 06-16 4 8604593 08-29
8603368 06-16 5 08-30
8603369 06-16 6 8604594 08-31
8603370 06-16 7 8604598 08-31 16
8603371 06-16 8 8604599 08-31 19
8603372 06-16 9 8604607 08-31 17
8603374 06-16 10 8604608 08-31 18
8603375 06-16 12 8604876 08-29 25
8603376 06-16 14 08-30 25
8603377 06-16 15 8604955 08-33 25
8603397 06-05 1 08-34 25
8603398 06-05 7 8604956 08-33 36
8603402 06-03 29 08-34 38
8603527 06-14A 10 8604959 08-33 22
8603537 06-05 21 08-34 22
8603538 06-16 17 8604962 08-33 3
8603542 07-02 23 08-34 3
8603575 07-03 21 8604964 08-33 31
8603585 07-03A 15 08-34 33
8603611 07-03 8 8605005 08-33 1
8603622 06-03 28 08-34 1
8603623 06-16 11 8605006 08-33 2
8603624 06-16 16 08-34 2
8603625 06-16 20 8605008 08-33 4
8603628 06-15 5 08-34 4
8603629 06-05 8 8605012 08-34 12
8603673 06-06 4 8605016 08-33 15
06-07 29 08-34 15
06-07 4 8605017 08-33 16
06-08 2 08-34 16
06-08 25 8605018 08-33 18
06-09 3 08-34 18
8603674 07-03 5 8605019 08-33 19
8603696 06-18A 23 08-34 19
06-21A 13 8605020 08-33 20
8603786 06-16 13 08-34 20
8603796 07-03A 16 8605021 08-33 21
8603799 06-18A 29 08-34 21
06-21A 11 8605026 08-33 26
8603814 07-02 08-34 26
8604255 08-29 8605027 08-33 27
08-30 08-34 27
8604430 05-04A 2 8605029 08-33 17
8604506 07-10 4 08-34 17
8604521 08-28A 8605035 08-33A 2
8604525 08-28A 9 08-34A 2
8604526 08-28A 8605039 08-33A 6
8604527 08-28 29 08-34A 6
8604528 08-28 7 8605040 08-33A 7
8604529 08-28 8 08-34A 7
8604530 08-28 8605041 08-33A 8
8604531 08-28 08-34A 8
8604532 08-28 19 8605053 08-12A 1
8604533 08-28 20 8605056 08-12A 3
8604534 08-28 21 8605059 08-12A 5
8604535 08-28 22 8605062 08-12A 6
8604536 08-28 8605066 08-12A 9
8604537 08-28 26 8605070 08-11A 4
8604538 08-28 27 8605073 08-11A 1
8604539 08-28 28 8605158 05-09 2

Page I-16
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

8605159 05-09 8605443 06-07 1


8605160 05-09 8605444 06-07 10
8605161 05-09 16 8605445 06-08 27
8605163 05-09 06-09 1
8605309 06-18A 3 8605447 06-09 18
06-21A 3 8605451 06-08 1
8605310 06-18A 3 8605452 06-09 20
06-21A 3 8605456 06-15 14
8605311 06-18A 3 8605457 06-15 9
06-21A 3 8605458 06-15 2
8605312 06-18A 3 8605459 06-14 4
06-21A 3 8605467 06-17 5
8605313 06-18A 3 8605469 06-17 2
06-21A 3 8605470 06-03 6
8605314 07-03A 2 8605471 06-03 6A
8605315 07-03A 4 8605472 06-03 7A
8605363 07-03 4 8605636 06-18A 14
8605376 06-03 4 06-21A 20
8605377 06-13 21 8605678 04-28 12
8605378 06-11 19 8605738 04-04 3
06-13 19 04-04A 3
8605379 06-03 5 8606006 08-01 17
06-13 18 864-5016 02-06 10
8605380 06-13 2 864-5020 05-02A 13
8605381 06-13 25 864-8025 07-10 5
8605383 06-13 27 864-8030 07-10 6
8605384 06-13 26 864-8080 08-30 26
8605386 06-04 7 86503049 09-31 9
8605387 06-04 2 86507844 09-66A 3
8605388 06-04 26 86509545 04-09 24
8605389 06-04 18 04-09 36
8605390 06-04 21 86511825 04-12A 18
8605391 06-04 29 86511830 09-35A 21
8605392 06-04 25 86521965 08-01 15
8605393 06-04 20 86547919 09-33 5
8605398 06-06 32 09-34 40
06-11 1 09-35 18
8605399 06-10 6 86580179 08-14A 2
06-11 6 86583482 08-19 2
8605401 06-07 15 08-20 2
06-08 11 86591775 02-07 4
06-09 16 86597760 07-08 3
06-10 17 86632692 04-09 36
06-11 17 86636814 05-07 16A
8605402 06-06 18 05-07 33A
06-06 21 05-07A 12A
8605403 06-06 19 86639046 08-19 2A
8605404 06-11 21 08-20 2A
8605406 06-11 20 86639315 08-26 18
8605407 06-06 6 08-27 18
06-11 22 86642312 05-08 6
8605408 06-06 8 86900241 05-07A 3
8605409 06-06 8 86982442 05-08 5
8605410 06-06 8 86983967 09-48 3
8605411 06-06 8 86988366 06-02 4
8605412 06-06 8 08-01 3
8605413 06-06 8 86989635 06-05 12
8605414 06-06 8 86991514 04-05 22
8605415 06-06 8 87016615 08-06 12
8605416 06-06 8 87026656 04-24A 12
8605417 06-06 8 87036956 06-18 3
8605418 06-06 8 87302137 07-07 25
8605419 06-06 8 87303655 04-17 3
8605420 06-06 8 87306420 02-03 2
8605421 06-06 8 87306658 09-48 6
8605422 06-06 8 87307240 04-04 4
8605423 06-06 8 04-04A 4
8605424 06-06 8 87308200 09-12 7
8605425 06-06 8 87308933 08-04 1
8605426 06-06 8 87309174 09-04 8
8605427 06-06 8 87311762 08-21A 2
8605428 06-06 1 87311765 08-21 14
8605429 06-06 5 87311766 08-21A 34
8605430 06-07 31 87311768 08-21A 29
06-10 1 87312626 04-13 3
8605434 06-10 13 08-12 10
8605435 06-10 21 08-17 24
8605436 06-10 19 09-48 28
8605437 06-10 20 87312843 04-12 19
8605438 06-10 22 87315248 04-12 21
8605439 06-10 24 87315249 04-12 20
8605440 06-07 11 87315250 04-12 16
8605441 06-07 9 04-12A 5
8605442 06-07 6 87315269 04-06A 2

Page I-17
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87318612 04-12 13 87348977 07-11 3


04-12A 8 87348979 07-07 34
87318617 04-12A 6 87348987 07-05 7
87318620 04-12 11 87349019 08-23 3
04-12A 7 87349020 07-11 9
87318627 04-06A 3 87349269 08-22 20
04-12 12 87349560 08-15 1
04-12A 4 87349594 08-15 3
87318825 04-24A 5 08-15A
87318986 04-13 2 08-16 3
87319529 05-04A 1 87349604 08-16
87324215 06-24 2 09-03 40
06-27 09-03A 37
87324330 06-24 1 87349610 08-16 1
06-25 87349625 08-16 2
87324389 08-26 11 87349638 08-16 4A
08-27 12 87349646 05-07 1
87325183 06-24 3 05-07A 1
06-26 05-08
87325760 04-08 4 87349662 05-08 2
09-29 8 87349680 05-08 4
87326981 08-08 16 87349686 05-08 4A
87327335 04-06A 15 87349992 08-22 23
04-12 23 87350044 04-11 4
04-12A 9 87350045 04-11 9
04-16 7 87350047 04-11 11
04-28 8 87350048 04-11 10
87327346 04-12 22 87350049 04-11 7
04-12A 10 08-12 9
87327470 09-49 13 87350052 04-11 2
87328539 04-18 2 87350054 04-11 1
87328540 04-18 1 87350055 04-11 12
87337714 09-12 1 08-17 23
87337715 09-12 2 87350087 04-06B 1
87337716 09-12 3 87350457 07-07 22
87338176 02-02 1 87351700 08-02 7
87341862 04-09 15 87351706 09-09 9
04-12 5 87352502 09-23 1
87344275 02-04 3 87354477 08-23 9
87344298 02-08 1 08-24 9
02-08A 08-25 9
87345932 05-04 1 08-26 7
05-04A 08-27 7
87345934 08-06 1 87354522 09-03 3
87347258 06-01 1 87354525 09-03 1
06-02 1 87354945 09-11 15
06-03 87354946 09-11 11
06-04 87354951 09-11 1
06-05 87354952 09-11 21
06-06 87355320 09-11 9
06-07 87355438 09-11 13
06-08 87355440 09-11 12
06-09 87355604 09-03 16
06-10 09-03A 16
06-11 09-04 3
06-12 09-11 30
06-13 87356111 09-11 14
06-14 87356461 08-08 7
06-14A 08-09 6
06-15 87356462 08-08 8
06-16 08-09 7
06-17 87356465 08-09 9
06-17A 87356467 06-02 16
07-02 87356473 06-01 12
87347789 06-24 15 87356545 02-08A 4
87347836 08-17 14 87356547 02-08A 5
87347839 08-14 12 87356558 02-08A 2
08-17 30 87357475 06-18 1
87347880 06-01 2 06-18A
87347889 06-01 3 06-19
87348198 09-09 4 06-20
87348206 08-22 11 07-03
87348211 08-22 27 07-03A
87348212 08-22 28 87357478 06-20
87348216 08-22 14 06-21
87348219 08-22 15 06-21A
87348223 08-22 16 06-22
87348225 08-22 17 07-03
87348227 08-22 18 07-03A
87348231 08-22 19 87357607 08-14A 1
87348236 08-22 21 87357968 02-05 23
87348241 09-09 13 87358281 02-07 7
87348964 07-07 8 87358282 02-07 8
87348977 07-07 6 87358283 09-16 2

Page I-18
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87358286 02-08 12 87379093 04-20A 1


87358288 02-03 1 87379098 04-20A 3
08-07 2 87379101 04-20A 2
87358512 08-33 27A 87380685 05-07 17
08-34 28 87381314 03-03A 5
87358545 08-33 43 87381663 09-10 1
87358567 06-29 87383345 09-17 9
87359640 09-51 3 87384644 08-02 6
87359881 08-11 1 08-04
08-12 1 87385383 02-04 9
87359893 06-21 12 87389583 08-36 1
87360071 07-07 1 87389584 08-36 2
07-10 87389586 08-36 4
87360870 04-05 1 87389587 08-36 5
87362492 09-04 10 87389588 08-36 6
87362800 02-04 14 87389589 08-36 7
87363089 07-11 1 87389590 08-36 8
87363449 02-07 1 87389591 08-36 9
87363669 09-01 6 87389592 08-36 10
87363670 08-06 33 87389595 08-36 11
87363671 09-01 9 87389596 08-36 13
87363672 08-06 32 87390086 08-02 21
87364593 08-35 2 87390484 08-22 13
87364595 08-35 3 87391285 08-14A 12
87364605 04-12 18 87392740 08-06 6
04-12A 2 87393085 08-06 5
87364651 04-19B 2 87393086 06-02 2
04-19C 7 87393434 08-17 6
04-20A 87394321 09-19 14
87364652 04-19B 3 09-19A 13
04-19C 8 87394342 09-19 8
04-20A 87394826 06-02 19
87364776 08-21A 8 87395879 09-17 2
87364777 08-21A 7 87395880 09-17 3
87364825 08-21A 12 87395886 09-47 24
87365409 05-10 2 87395887 02-04 31
87365413 05-10 3 87395897 04-19B 1
87365418 05-10 4 09-15 1
87365420 05-10 5 87395898 02-08 26
87365422 05-10 6 87395911 04-19 1
87365425 05-10 8 09-15 1
87365427 05-10 10 87395920 02-09 1
87365429 05-10 11 87396340 08-14 19
05-10 13 87397076 09-52 3
87365430 05-10 12 87397077 09-52 2
87365511 06-29 6 87397102 04-22 1
87365701 09-47 4 87398039 09-42 1
87365703 09-47 3 09-42A 1
87366607 08-08 23 87398040 09-42 4
87366608 08-08 25 09-42A 4
87367239 04-01 16 87398113 07-10 1
87368043 02-08 4 87398114 07-10 2
87368215 04-01 4 87398116 07-10 10
87368217 04-01 7 87398161 04-06A 18
87368219 04-01 8 87398521 08-14A 11
87368220 04-01 14 87398776 05-06 6
87370032 02-08 2 87398778 05-06 12
87370181 08-10 10 87399336 05-08
87370182 08-10 9 87399338 08-15
87371082 04-28 9 08-15A
87371086 02-04 4 87399593 05-08 4C
87372088 08-28 1 87399594 08-16 4B
87372240 04-09 5 87399595 08-15 4B
87372241 04-12 1 08-15A 14
04-12A 1 87399719 02-08 5
87372246 04-23 1 87403349 09-61 1
87372247 04-23A 1 87403964 09-01A 1
87372550 02-08 18 87403966 09-01 13A
87372640 04-02 1 09-01A 4
04-02A 87403968 09-01A 2
87372804 04-14 2 87406903 02-07 3
05-03 17 87408035 07-03A 14
87372814 04-14 1 87408494 02-01 1A
05-02A 1 87418236 02-08 3
87373107 04-06A 1 87429186 09-52 15
87373632 05-07A 23 87429862 05-08 3
87374919 05-07 5 87429863 05-08 3A
87375118 09-47 1 87432563 08-28A
87375230 09-09 17 87433494 05-06 9
87376176 02-08 22 87434096 09-19 4
87376179 02-08 24 09-19A 4
87376662 04-09 1 87434472 09-19 3
87377023 09-47 10 09-19A 3
87378625 09-47 17 87435181 09-49 12

Page I-19
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87436740 06-18A 20 87526208 06-23B 10


06-21A 16 06-23C 17
87437102 09-02 3 87526282 09-35A 22
87437910 07-03 16 87526283 05-02 15
87438445 09-63 1 87527913 09-06 12
87439461 09-50A 1A 09-08 20
09-50B 1A 87527914 09-05 10
87440552 09-49 11 87527917 09-06 5
87444057 05-07 33 87527918 09-06 6
87444561 08-14A 8 87527919 09-05 5
87450701 03-01 18A 87527923 09-07 2
87453132 09-55 16 09-08 2
87453133 09-57 16 87527924 09-07 1
87453134 09-58 16 87527925 09-08 1
87453136 09-56 18 87527926 09-07 1
87453770 08-36 12 87527927 09-08 1
87453772 08-36 14 87527928 09-05 2
87453965 06-16 21 09-06 2
87453987 06-05 11 87527930 09-04 5
87453989 06-05 2 87527931 09-04 4
87515430 02-05 17 87528000 08-06 19
87515431 08-10 12 87528002 08-06 18
87515433 08-10 14 87528024 09-13 1
87515557 08-26 8 87528047 04-16 2
87515559 08-27 10 87528051 04-16 5
87515619 04-22 5 87528565 07-08 10
87515810 04-12 17 87528687 09-44A 17
04-15 1 09-46A 17
87515958 04-07 6 87528688 09-44A 16
87516266 09-12 09-46A 16
87516291 09-39 10 87528689 09-44A 9
87516341 09-23 4 09-46A 9
09-23A 5 87529146 08-17 17
09-24 3 87529147 08-17 28
09-24A 3 87529151 09-18 1A
87516506 08-23 2 87529152 09-18 1
08-24 2 87529156 09-18 2A
08-25 2 87529157 09-18 2
87517052 04-08 1 87529163 06-23 28
87517077 09-47 6 87529165 06-23 1
87517078 09-47 5 87529169 06-23B 19
87519395 06-02 20 87529172 06-23 3
87519452 06-05 19 87529176 08-08 24
87519479 04-19B 18 87529177 08-08 26
04-19C 21 87529178 08-09 8
87520160 09-03 10 87529186 06-23C 6
87520180 09-03 9 87529289 09-44A 27
87520190 09-03 8 09-44B
87521402 06-18A 13 09-46A 29
06-21A 19 87529364 06-23A 14
87521418 07-03A 8 87529444 09-44B 2
87521419 07-03A 9 87529447 09-44B 1
87521454 04-07 1 87529453 09-44A 1
87522179 06-18 2 09-46A 1
87522522 09-33 15 87529457 09-44A 2
87522593 09-33A 18 09-46A 2
87522630 09-33A 32 87529458 09-44A 3
87523210 04-04 6 09-46A 3
04-04A 6 87529459 09-44A 4
87523215 09-16 3 09-46A 4
87523673 04-01 1 87529462 09-44A 10
04-03 09-46A 10
87523729 08-26 15 87529463 09-46A 31
08-27 15 87529474 09-46A 31A
87524552 09-14A 11 87529485 09-44A 22
09-16 6 09-46A 22
87524648 09-41 6 87529487 09-44A 28
87525153 09-35A 2 09-46A 30
87525218 05-02 19 87529493 09-46A 24
87525220 05-02 20 09-46B
87525221 05-02 22 87529495 09-46B 3
87525245 09-13 12 87529498 09-46B 1
87525299 08-02 23 87529505 09-46B 2
87525469 04-04 7 87529508 09-46B 4
04-04A 7 87529536 09-44A 29
87525474 09-19A 12 87529617 09-44A 14
87525482 09-19 13 09-46A 14
87525493 04-09 33 87529621 09-46A 25
09-36 11 87529627 09-44B 4
87525955 08-02 20 87529741 08-16 4
87526165 08-17 16 87529742 08-16
87526167 08-17 15 87531088 09-13 4
87526207 07-04 87531205 09-13 2
07-08 2 87531208 09-13 13

Page I-20
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87531208 09-14 87539287 08-21A


09-14A 87539289 08-26 1
87532047 07-09 3 08-31
87532049 05-07 10 87539290 08-27 1
87532051 05-07 9 08-31
87532054 06-02 31 87542219 07-01 3
09-02 10 87542712 03-03A 1
87532055 05-07A 4 87544659 04-19B 5
87532611 09-25 8 04-19C 1
87533193 05-07A 11 87544661 04-19B 8
87533196 05-06 22 04-19C 3
87533197 05-06 15 87544662 04-19B 4
87533198 05-06 27 04-19C 4
87533199 05-06 28 87544671 09-18 7
87533200 05-06 20 87544673 09-24 1
87533201 05-06 24 87544676 09-24 2
87533596 04-16 3 87544677 09-24 9
87533657 05-08 09-24A 9
87533967 05-06 2 87544685 09-09 20
87533969 05-05 5 87545658 09-42 17
87533972 07-07 4 87546195 06-23C 14
87533973 07-07 2 87546197 06-23A 12
87533974 07-07 5 06-23C 9
87533975 07-08 11 87546199 06-23B 6
87534053 08-26 14 87546202 06-23B 11
08-27 14 87546208 06-23B 5
87534063 05-05 7 06-23C 13
87534148 05-07 6 87546213 09-55 2A
87534149 04-19B 7 87546214 06-23B 8
04-19C 2 87546215 06-23 17
87534150 07-07 7 87546216 06-02 11
87534152 05-07A 5 87546218 09-02 2
87534154 07-05 6 87546221 06-23B 2
87534157 06-23A 27A 06-23C 2
87534432 08-03 11A 87546222 06-23B 1
87534438 07-06 7 06-23C 1
87534446 09-02 11 87546223 06-23A 22
87534450 06-23B 21 87546233 05-05 6
08-08A 6 87546234 08-28A 6
87534453 04-19 13 87546235 08-28A 7
04-19A 13 87546236 09-56 3A
87534454 04-19B 19 87546237 08-03 5A
04-19C 22 87546240 04-01 22
87534456 02-08 27 87546330 09-54 6
87534460 06-25 4 87547713 04-01 5
87534461 06-25 5 87547718 08-02 3
87534462 06-25 3 87547732 02-04 1
87534463 06-25 2 87547733 02-04 2
87534465 06-25 1 87547735 09-18 8
06-26 1 87547743 09-21 5
06-27 1 09-22 34
87534510 09-22 26 87547744 09-22A 13
87534511 09-22 20 87547745 09-21 7
87534512 09-22 5 09-22 36
09-22A 5 87547746 09-21 8
87534518 06-02 17 09-22A 7
87534519 06-02 7 87547747 09-21 9
87536092 09-53 1 09-22 44
87536093 09-53 2 87547748 09-21 10
87536094 09-53 3 09-22A 8
87536095 09-53 4 87547756 08-06 26
87536096 09-53 5 87547758 09-22 3
87537156 08-15 4 87547760 09-22A 4
08-15A 87549305 08-15 2
87537723 08-23 1 87549589 04-04 8
08-28 04-04A 8
08-28A 87549768 06-23 21
87537725 08-24 1 08-03 17
08-28 87551310 08-31 13
08-28A 87551311 08-31 20
08-29 87551312 09-25 1
87537726 08-25 1 87551313 09-25 2
08-28 87551314 09-25 3
08-28A 87551315 09-26 1
08-30 87551316 09-26 2
87537993 09-34 13 87551322 06-23 14
87539285 08-19 1 87551324 06-23 18
08-21 87551325 06-23 4
08-21A 87551328 09-22A 6
87539286 08-19 1 87551334 06-23B 17
08-21 87551335 09-02 5
08-21A 87551338 08-33 35
87539287 08-20 1 08-34 37
08-21 87551339 08-34 5

Page I-21
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87551340 08-34 14 87567851 06-23 19


87552904 09-22 1 87567860 06-23 10
87552911 09-22A 3 87567861 06-23A 8
87552918 09-22 2 87567862 06-23 9
87552920 09-22A 1 87567865 06-23C 19
87552928 09-21 1 87568400 07-01 1
87552930 09-21 3 87571625 08-02 22
87552932 09-21 2 87571626 05-07A 19
09-22 33 87571627 05-06 1
87552934 09-21 4 87571629 02-03 3
09-22A 2 87571643 09-09 21
87553127 08-32 1 87573968 09-27A 1
08-33 87573969 09-27A 2
08-33A 87573971 09-27A 4
87553128 08-32 2 87573972 09-27A 5
08-34 87573973 09-27A 6
08-34A 87573974 09-27A 7
87553129 08-33 5 87573983 09-47 7
87553130 08-33 28 87573984 09-05 6
08-34 30 87573985 09-05 9
87553131 08-33 33 87573987 09-19 7
08-34 35 87575580 09-22 7
87553132 08-33 37 87575581 09-22 4
87553133 08-33 39 87575582 06-23 16
87553134 08-33 41 08-03 2
08-34 40 87576290 09-17 1
87553135 08-33 42 87576296 09-20 2
08-34 41 87576297 09-20 4
87553137 08-33 9 87576298 09-20 3
08-34 9 87576299 08-36 15
87553138 08-33 10 87577360 09-46A 19
08-34 10 87577361 09-44A 26
87553139 08-33 11 09-46A 28
08-34 11 87577897 08-17 1
87553140 08-33 12 08-36
08-34 13 87579375 08-06 11
87553141 08-33 13 08-35
87553142 08-33 14 87579940 08-35 7
87553143 08-33 23 87579941 08-35 8
08-34 23 87579943 08-35 4
87553144 08-33 24 87579944 08-35 5
08-34 24 87580058 04-24 1
87553145 08-33 7 87580853 09-41 4
08-33A 87581480 05-06 7
08-34 7 05-09
08-34A 87581481 05-09 1
87553146 08-33 8 87582334 09-19 9
08-34 8 87582458 06-03 9
87553147 08-33A 1 06-13 16
08-34A 1 87582459 06-04 1
87553148 08-33A 3 87582460 06-04 14
08-34A 3 87582461 06-04 15
87553149 08-33A 4 87582471 06-06 30
08-34A 4 06-10 3
87553150 08-33A 5 06-11 3
08-34A 5 87582473 06-07 17
87553151 08-33 29 06-07 20
08-34 31 06-08 13
87553152 08-33 30 06-08 16
08-34 32 06-09 15
87553153 08-33 32 06-10 15
08-34 34 06-11 14
87553154 08-33 34 06-11 16
08-34 36 87582474 06-07 17
87555329 03-01 7 06-08 13
87555340 09-25 1 06-09 15
87555341 09-25 2 06-10 15
87555342 09-25 3 06-11 12
87555343 09-26 1 06-11 16
87555344 09-26 2 87582475 06-07 17
87555345 06-23C 21 06-07 18
87558269 09-19A 1 06-08 13
87558289 09-19 1 06-08 14
87560954 04-04 1 06-09 12
87560955 07-08 1 06-09 14
87563048 08-28A 8 06-09 15
87564729 08-02 19 06-10 12
87566036 09-52 4 06-10 15
87566040 04-19B 21 06-11 16
04-19C 24 87582476 06-07 17
09-66A 8 06-08 13
87566041 09-52 9 06-09 15
87567720 08-02 1 06-10 14
08-37 06-10 15

Page I-22
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87582476 06-11 16 87588271 06-18A 15


87582514 06-09 22 06-21A 25
87582526 07-02 24 87588583 07-03
87582527 06-14 11 07-03A
87582533 06-14 21 87588610 07-03 1
87582534 06-14 21 87588611 07-03 6
87582535 06-14 21 87588612 07-03 9
87582536 06-14 21 87588631 07-03
87582537 06-14 21 07-03A
87582538 06-14 21 87588651 06-21A 4
87582539 06-14 21 87588859 09-55 18
87582540 06-14 21 09-59 1
87582541 06-14 21 87590247 06-23C 7
87582542 06-14 21 87590249 08-22 12
87582561 06-14 21 87592606 08-05 2
87582562 06-14 21 87592668 08-05 1
87582563 06-14 21 87592926 08-15
87582564 06-14 21 09-03 41
87582565 06-14 21 87592934 08-03 12
87582566 06-14 21 87592935 08-03 1
87582567 06-14 21 87592936 08-03 11
87582568 06-14 21 87592937 09-50 5
87582569 06-14 21 87592938 09-50 1
87582570 06-14 21 87592940 08-03 5
87582594 06-14 21 87593010 06-23A 1
87582611 06-14 20 87593011 06-23A 27
87582612 06-14 9 87593012 06-23 29
87582613 06-14 2 87593013 06-23A 15
87582614 06-14 17 87593017 09-51 1
87582615 06-14 16 87593018 09-51 2
87582616 06-14 18 87593661 09-51 4
87582618 06-14A 13 87593662 09-51 6
87582619 06-14A 15 87595423 09-54 3
87582620 06-14A 16 87596141 07-04 1
87582621 06-14A 14 87596142 07-04 2
87582622 06-14A 14 87596143 07-04 3
87582623 06-14A 14 87596144 07-04 4
87582624 06-14A 14 87596145 07-04 5
87582625 06-14A 14 87596146 07-04 6
87582626 06-14A 14 87596147 07-04 7
87582627 06-14A 14 87596148 07-04 8
87582629 06-14A 14 87596149 07-04 9
87582630 06-14A 14 87596150 07-04 10
87582631 06-14A 14 87596151 07-04 11
87582632 06-14A 14 87596152 07-04 12
87582633 06-14A 14 87596153 07-04 13
87582635 06-14A 17 87596154 07-04 14
87582697 06-14A 5 87596155 07-04 15
87582698 06-14A 6 87596156 07-04 16
87582699 06-14A 3 87596157 07-04 17
87582700 06-14A 11 87596158 07-04 18
87582790 06-15 15 87596159 07-04 19
87582791 06-17 4A 87596175 07-04 21
87582792 06-17 1 87596176 07-04 22
87582793 06-17 2A 87596177 07-04 23
87582794 06-17A 5 87596178 07-04 24
87582795 06-17A 4 87596179 07-04 25
87582796 06-17A 2 87596180 07-04 26
87582797 06-17A 6 87596181 07-04 27
87582798 06-17A 7 87596182 07-04 28
87582800 06-17A 3 87596183 07-04 29
87582901 04-11 19 87596184 07-04 30
08-26 19 87596185 07-04 31
08-27 19 87596186 07-04 32
87583355 06-14A 18 87596187 07-04 33
87583990 09-22 32 87597179 09-54 1
87583991 09-22A 9 87598557 09-54 2
87583992 06-28 1 87598558 09-54 4
87585329 08-37 1 87598559 09-54 5
87585330 09-55 6 87598560 09-51 5
87585331 09-58 6 87598561 09-51 7
87585332 09-57 6 87598562 09-51 8
87585333 09-56 13 87599581 09-51 9
87585334 09-22 6 87599582 09-51 10
87585523 09-07 6 87599583 09-51 11
87585524 09-07 9 87599584 08-06 15
87585527 09-25 10 87599586 08-35 6
87585530 06-23A 13 87600224 09-01 13
87585534 06-23A 16 87600906 09-19 5
87585535 06-23B 21A 87600909 09-19 6
87585536 06-23A 28 87600912 09-19 2
87587637 09-46 5 87600922 09-19A 2
87588270 06-18A 17 87603637 08-06 23
06-21A 23 87603641 09-21 6

Page I-23
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87605152 02-05 1 87620638 07-09 1


87606400 09-19A 7 87620692 04-11 15
87606415 09-19A 8 87621742 09-20 12
87607202 09-19A 6 87623440 09-11 3
87607205 09-19A 5 87623441 09-11 8
87607227 07-07 35 87625611 08-15 1A
87609806 05-06 3 08-15 2A
05-10 1 08-15A 17
87610804 09-43A 5 08-15A 2
87610848 09-43A 25 87626082 07-09 2
87610851 09-43 15 87626083 08-17 29
87610930 09-20 1 87626087 08-08A 5
87613421 09-03 1C 87627057 04-21 1
09-03A 1C 09-40 4
87613422 09-03 2A 87627075 09-35 1
09-03A 2A 09-35A
87613423 09-03 3A 87628359 09-34 31
09-03A 3A 87628360 09-34 32
87613424 08-16 1A 87628362 09-34 34
09-03 1B 87628364 09-34 37
09-03A 1B 87628375 08-35 9
87613425 09-03 1A 87629047 09-33A 29
09-03A 1A 09-34 33
87613498 04-21 2 87629378 08-32
09-40 1 87638910 08-23 12
87617083 03-03A 1A 87638911 08-24 6
87617168 08-12A 10 87638912 08-25 6
87617169 08-12A 8 87638995 08-17 27A
87617170 08-12A 11 08-18 2A
87617391 09-10 11 87638997 08-17 26A
87617395 08-01 1 08-18 1A
87617399 09-27A 8 87639829 08-17 14A
87617400 09-27A 9 08-17 16A
87617402 09-27A 3 87639830 02-02 5
87617403 09-13 3 87641805 09-66A 1
87617404 09-27A 10 87641806 09-23A 1
87617440 04-02A 1 87641808 09-23A 2
87617441 04-02A 2 87641810 09-23A 10
87617442 04-02A 4 87642053 09-04A 3
87617443 04-02A 5 87642054 09-57 2A
87617444 04-02A 6 87642055 09-58 2A
87617445 04-02A 7 87642056 08-14 11
87617446 04-02A 8 87642057 08-13 12
87617447 04-02A 9 87642059 04-01 16A
87617448 04-02A 10 87642061 09-24A 11
87617449 04-02A 11 87642062 09-24A 1
87617455 04-02A 13 87642063 09-24A 2
87617456 04-02A 15 87642068 09-17 16A
87617457 04-02A 16 87643954 09-44A 12
87617458 04-02A 18 09-46A 12
87617459 04-02A 19 87643955 09-44A 13
87617460 04-02A 20 09-46A 13
87617461 04-02A 21 87643957 09-44A 8
87617462 04-03 1 09-46A 8
87617463 04-03 2 87643958 09-44A 7
87617464 04-03 3 09-46A 7
87617465 04-03 4 87646971 04-02 3
87617466 04-03 5 87647667 04-19A 17
87617467 04-03 6 04-19C 32
87617468 04-03 7 87647668 09-52 3
87617469 04-03 8 87647669 04-19C 30
87617470 04-03 9 87647670 02-06 5
87617471 04-03 10 87647671 02-06 3
87617472 04-03 11 87647675 04-19A 1
87618099 08-13 11 87647676 04-19C 5
87618101 08-14 9 87651073 09-44 7
87618103 08-14 8 09-46 9
87618105 08-13 4 87653818 04-19A 18
87618107 08-13 3 04-19C 31
87618109 08-14 7 87657103 08-08A 4
87618111 08-14 6 87657353 06-29 3
87618113 08-17 27 87660168 08-02 20A
87618115 08-17 26 87660169 04-06 1
87618117 08-17 5 87664048 09-32 10
87618119 08-17 3 09-33A 8
87618121 08-18 1 09-35 15
87618123 08-18 2 09-35 7
87618125 08-14A 4 09-35A 14
87618127 08-14A 3 87664049 09-33 7
87619755 09-43A 1A 09-33A 11
87619954 09-43A 22 09-34 8
87619955 09-43A 24 09-35A 10
87619956 09-43A 21 09-36 4B
87619957 09-43A 16 09-43 4

Page I-24
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

87664049 09-43A 17 895-11005 03-03A 3


87664594 06-02 7A 05-02A 7
87664597 09-03A 3 09-33 13
87664601 08-02 7A 09-34 20
87664602 08-02 4A 895-11006 04-04B 11
87664604 08-02 3A 04-05 18
87667053 09-31 5 04-06A 10
87667054 09-31 4 04-07 13
87673186 08-10 11 04-09 9
87674684 02-07 1A 04-12A 12
87677246 04-18A 1 04-28 11
87677249 04-18A 2 05-02A 12
87687154 09-09 1A 05-03 22
87687167 06-21 7 09-14A 6
87687168 06-02 8A 09-22 15
87690750 09-03A 1 09-22 23
87691574 09-44B 3 09-23 2
87691576 09-44B 5 09-23A 3
87691610 09-44B 8 09-24 10
87691613 09-44B 12 09-24A 10
87694733 08-15A 16 09-31 7
87694735 08-15A 09-31A 9
09-03A 38 09-32 10
87696480 09-39 4 09-34 23
87700018 08-15A 1 09-35A 14
87719265 04-09 17A 09-36 7
885180004 04-12A 15 09-39 9
8900125262 06-14A 8 09-43 13
8900125263 06-14A 8 09-43A 28
8900125264 06-14A 8 895-11008 02-08 8
8900125265 06-14A 8 04-04 9
8900125269 06-14A 8 04-04A 9
8900125270 06-14A 8 04-04B 1
8900125271 06-14A 8 04-05 14
8900125272 06-14A 8 04-06 11
8900125273 06-14A 8 04-06A 7
8900126681 06-06 3 04-07 4
8900126732 06-07 7 04-19B 15
8900126733 06-07 7 04-19C 17
8900126814 06-14A 4 04-23A 5
06-14A 7 05-06 41
8900129002 06-14 13 06-05 14
8900129003 06-14A 2 08-08 18
8900129032 06-17 14 08-09 18
06-17 16 09-09 11
8900130170 06-05 20 09-13 16
8900130459 06-13 23 09-14A 9
8900130497 06-17 3A 09-22 19
8900134429 06-03 27 09-35A 10
892-11005 04-19 4 09-43 4
04-19A 4 09-43A 17
892-11006 04-06A 12 09-44 5
04-25 7 09-46 7
04-25A 7 09-50A 3
05-02A 18 09-50B 3
892-11008 02-09 25 09-66A 2
04-19 7 895-11010 04-01 20
04-19A 7 04-17 7
04-19C 35 05-01 1
06-23 12 05-06 35
06-23C 4A 06-03 3
07-10 7 06-04 23
08-08 27 07-05 5
09-49 15 07-07 18
892-11010 06-02 32 07-09 9
06-23 26 08-13 6
06-23A 5 09-01 16
08-02 11 09-02 6
09-27 11 09-03 23
892-11012 04-22 3 09-03A 22
07-08 8 09-19 15
08-02 28 09-19A 15
08-14 3 09-21 13
09-01 7 09-22 42
892-11014 04-07 8 09-32 5
08-05 3 09-34 27
892-11016 06-24 7 09-36 4
893-11010 05-01 2 09-42 3
893-16012 09-17 10 09-42A 3
895-10008 06-04 17 09-45 13
895-11003 04-09 26 09-47 14
895-11004 04-09 29 895-11012 07-09 6
04-12A 16 07-11 13
895-11005 02-06 8 08-06 9

Page I-25
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

895-11012 09-35 22 895-25008 09-43 2


895-11014 05-01 7 09-66A 4
895-11016 09-45 10 895-25010 04-19C 29
895-15006 04-25 2 09-21 12
04-25A 2 09-22 41
895-15008 02-03 11 09-22A 14
02-08 23 896-11006 09-16 8
03-03 3 09-22 24
03-04 3 896-11008 02-05 13
07-07 33 02-08 13
07-11 11 02-09 17
08-14A 13 02-10 6
09-03 30 03-01 26
09-03A 29 08-10 3
09-17 18 08-11 3
09-25 6 08-12 3
09-26 3 09-13 14
09-63 4 09-14 3
09-66 3 09-47 9
895-15010 02-03 8 09-48 23
04-01 21 896-11010 02-06 2
04-04A 11 02-09 15
05-07A 17 03-01 23
06-24 12 06-01 15
08-02 2 06-02 21
08-07 4 06-23 24
08-22 9 06-23A 2
09-09 18 06-23B 15
09-21 11 06-23C 4
09-22 38 07-06 11
09-25 4 07-09 10
09-27 12 08-03 14
09-45 4 08-08 11
895-15012 05-06 33 08-09 12
06-02 37 08-10 7
895-15016 08-08 15 09-01A 9
08-09 16 09-16 11
895-18010 02-07 5 09-48 9
04-04 11 09-50 7
04-04B 3 896-11012 02-05 6
04-05 8 04-07 10
04-06 7 04-18 5
04-06A 5 04-18A 5
04-28 4 06-21 13
05-06 30 06-23 6
05-07 23 06-23A 7
05-07A 15 06-24 10
06-23A 29 08-10 15
08-06 30 08-13 1
08-14A 6 08-14 2
08-21 11 08-19 3
09-10 6 08-20 3
09-17 13 09-01A 6
09-42 14 09-10 13
09-42 8 09-19 18
09-42A 7 09-19A 19
895-25005 05-02A 8 09-22A 11
09-33A 31 09-48 5
895-25006 04-06A 11A 09-50 3
04-19 10 09-60 7
04-19A 10 896-11014 07-08 5
04-19B 10 896-11016 04-01 9
04-19C 12 04-06 14
04-25 4 06-21 10
04-25A 4 09-13 8
05-06 40 09-20 5
08-23 4 09-42 11
08-24 3 09-42 18
08-25 3 09-61 3
08-26 2 896-11020 09-11 27
08-27 2 896-11022 06-18 5
09-14 5 06-21 4
09-18 9 896-11024 09-12 4
09-21 14 896-12012 09-01 10
09-22 9 896-15008 02-02 2
09-31A 6 02-04 28
09-60 11 02-08 21
895-25008 09-03 28 04-05 11
09-03A 27 04-19A 19
09-20 6 04-19C 34
09-20 7 09-15 2
09-22 13 09-20 6
09-26 7 09-22 14
09-32 7 09-22 31

Page I-26
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

896-15010 02-05 4 D121972 04-19C 19


04-17 4 D125079 04-17 2
09-47 11 D36505 05-07 27
09-48 16 06-01 7
896-15012 02-03 15 09-06A 5
04-19B 13 D38858 05-08 3E
04-19C 16 D44696 04-06A 14
05-07 19 D95144 05-08 3B
05-07A 13 E134402 09-52 19
06-28 2 E135125 06-06 14
08-02 13 E135165 06-12 2
08-11 6 E135229 06-02 6
08-12 6 F22316 04-10 12
08-13 13 04-12A 11
08-14 13 F53473 05-07 14
08-17 18 05-07A 10
08-17 31 06-24 9
09-10 5 09-03 32
09-13 6 09-03A 31
09-16 5 09-10 4
09-17 4 F64046 09-33 18
09-19 10 09-33 4
09-19A 9 09-34 27
09-48 12 09-34 39
896-15016 08-01 4 09-35 17
896-15020 02-01 6 09-35 2
09-11 23 F64198 09-33A 27
09-11 25 09-34 15
896-16006 09-39 6 G100710 05-08 4B
896-16016 07-11 14 G100711 05-08 4E
09-09 14 G101533 05-08 3D
8963100503 06-14A 9 G106602 08-15 5
8963100701 06-17 10 08-15A 21
8963100758 06-17 9 08-16 5
898154H1 06-05 13 G110679 08-15 3E
898183H1 07-03 20 08-15A 7
898513H1 06-12 5 08-16 3E
90-3554T1 09-48 4 G32176 08-15 4C
90-7171T1 09-48 26 08-15A 11
90-7587T1 09-48 7 08-16 4D
90-7639T1 02-08 10 G32317 08-15 7
90-7640T1 02-08 11 08-15A 20
906034R1 08-22 26 08-16 7
932470R1 06-13 24 J329289 03-01 33
933085R1 06-14A 1 03-02 2
933946R1 06-14 15 J913112 04-27 2
934025R1 06-18A 19 L101181 03-01 13
06-21A 21 04-01 23
934660R1 06-05 9 09-47 25
934893R1 06-17A 8 L107918 05-07 31
934957R1 06-18A 4 L111928 09-45 8
06-21A 33 L113178 02-04 11
9515003 08-14A 5 L114211 09-03 34
962-10035 08-21 10 09-03A 33
962-6016 08-21A 4 L114612 04-06A 4
97399C1 09-33A 26 L115095 09-48 21
9846522 09-66A 7 L11541 02-09 26
A12301 08-06 29 02-10 8
A14141 07-08 7 04-01 17
A15084 04-20 2 04-04 16
A170241 02-09 3 04-04A 16
A171099 02-09 19 04-04B 8
A171940 04-28 3 04-05 21
A181434 09-61 2 04-07 7
A181436 09-61 5 04-08 5
A186295 04-20 1 04-16 4
A19101 06-29 1 04-19 16
A20058 06-29 2 04-19A 16
A48725 06-19 8 04-19B 23
06-22 8 04-19C 27
A48928 06-18A 7 04-28 10
06-21A 32 08-01 19
A52096 06-18A 22 08-05 5
06-21A 14 08-06 37
A52097 06-18A 9 09-10 10
A52148 06-04 9 09-47 26
06-21A 28 L124327 08-01 10
A52368 06-04 10 L124635 02-04 5
06-18A 16 L125836 06-02 9
06-21A 24 L125966 09-05 11
06-21A 29 09-05 7
D121972 04-19 9 09-05A 5
04-19A 9 09-06 10
04-19B 9 L125983 09-01 1

Page I-27
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

L125983 09-01A 3 L129909 09-03 25


L126051 04-06 2 09-03A 24
L126198 04-28 1 L129925 09-03 2
L126256 04-01 2 09-03A 2
L126483 09-22 17 L129961 09-25 11
L126713 04-01 19 09-26 6
05-06 43 L130001 08-02 4
L126936 04-05 10 L130039 05-07 26
L127554 04-01 11 L130045 09-09 8
04-05 19 L14386 08-06 7
04-06 3 L18331 02-04 24
04-09 19 04-09 30
05-02A 11 04-25 9
L127676 04-01 6 04-25A 9
L127846 09-03 13 05-06 38
09-03A 13 07-07 31
09-04 6 09-45 17
09-04A 5 L300295 09-47 22
09-11 29 09-60 1
L127847 09-03 12 L302850 09-62 1
09-03A 12 L303421 09-65 2
09-04 1 L51769 04-17 1
09-04A 1 L54694 05-07A 12
L127848 09-03A 10 06-24 14
L127849 09-03A 9 09-03 39
L127970 09-11 16 09-03A 36
L127971 09-11 2 L56043 02-08 19
L127988 09-11 17 L58752 09-42A 8
L127989 09-11 22 N6755 08-04 2
L127990 09-11 10 N7673 02-06 4
L127991 09-11 4 09-15 4
L127996 05-01 6 NSS 02-08A 1
L128151 08-02 8 02-08A 3
L128157 05-07 18 03-02 2A
L128209 06-21 8 04-02A 12
L128233 09-11 5 04-02A 3
L128234 09-11 6 04-10 25
L128235 09-11 7 04-10 26
L128236 09-11 18 04-10 27
L128237 09-11 19 04-10 28
L128240 09-11 20 04-10 29
L128277 06-21 9 04-10 30
L128291 06-21 15 04-10 31
L128354 09-03 11 04-10 32
09-03A 11 04-10 33
L128356 09-03A 8 04-12 24
L128379 03-01 3 04-12 25
L128507 08-14 1 04-12 26
L128515 08-01 2 04-12 27
L128527 09-03 7 04-12 29
09-03A 7 04-14 14
L128528 09-03 6 04-14 17
09-03A 6 04-18B 1
L128529 08-16 9 04-20 3
09-03 5 04-20A 6
09-03A 5 04-20A 7
L128604 06-02 18 04-24 2
08-08 1 04-24 3
08-09 1 05-02 1
L128676 06-02 29 05-02 2
L128677 02-04 23 05-02 25
L128823 09-03 20 05-08
09-03A 19 05-08
L128861 09-05A 3 05-09 10
L128862 09-05A 4 05-09 11
L129147 06-01 5 05-09 12
L129148 02-01 2 05-09 13
L129153 02-01 4 05-09 14
L129159 02-08 7 05-09 15
L129160 02-08 6 05-09 3
L129205 07-06 14 05-09 4
L129224 09-04A 6 05-09 5
L129243 09-22 27 05-09 6
L129248 09-09 2 05-09 7
L129282 09-09 7 05-09 8
09-47 20 05-09 9
L129303 05-06 8 06-04 27
L129444 09-45 9 06-18A 31
L129601 09-05A 2 06-19 15
L129630 06-02 10 06-19 16
L129897 09-03 14 06-21A 34
09-03A 14 06-23A 14A
09-04 2 06-25 6
09-04A 2 07-02 12

Page I-28
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

NSS 07-02 13 NSS 08-28A 1


07-02 15 08-28A 10
07-02 19 08-28A 11
07-03 2 08-28A 12
07-10 10A 08-28A 14
07-10 10B 08-28A 15
07-10 10C 08-28A 16
08-15 08-28A 2
08-15 08-28A 3
08-15A 15 08-28A 4
08-15A 4 08-28A 5
08-15A 5 08-29 10
08-15A 9 08-29 11
08-21 16A 08-29 12
08-21 16B 08-29 13
08-21 16C 08-29 15
08-21 16D 08-29 16
08-21 16E 08-29 17
08-21 16F 08-29 18
08-21 18A 08-29 19
08-21 18B 08-29 22
08-21 18C 08-29 23
08-21 20A 08-29 24
08-21 20B 08-29 3
08-21 20C 08-29 4
08-21 20D 08-29 5
08-21 20E 08-29 6
08-21 20F 08-29 7
08-21 20G 08-29 8
08-21 20H 08-29 9
08-21 20J 08-30 10
08-21 20K 08-30 11
08-21 20L 08-30 12
08-21 24A 08-30 13
08-21 24B 08-30 15
08-21 24C 08-30 16
08-21 24D 08-30 17
08-21 24E 08-30 18
08-21 24F 08-30 19
08-21 26A 08-30 22
08-21 26B 08-30 23
08-21 26C 08-30 24
08-21 26D 08-30 3
08-21 36A 08-30 4
08-21 36B 08-30 5
08-21 36C 08-30 6
08-21 36D 08-30 7
08-21 36E 08-30 8
08-21 36F 08-30 9
08-21 37A 08-31 1
08-21 37B 08-31 10
08-21 37C 08-31 14
08-21 37D 08-31 15
08-21 37E 08-31 2
08-21 37F 08-31 3
08-21 37G 08-31 4
08-21 37H 08-31 8
08-21 40 08-31 9
08-21 43 08-35 1
08-21A 37A 09-44A 11
08-21A 37B 09-44A 15
08-21A 37C 09-44A 18
08-21A 37D 09-44A 20
08-21A 37E 09-44A 21
08-21A 37F 09-44A 23
08-21A 37G 09-44A 24
08-21A 37H 09-44A 25
08-26 9A 09-44A 5
08-26 9B 09-44A 6
08-27 13A 09-44B 10
08-27 13B 09-44B 11
08-28 10 09-44B 6
08-28 11 09-44B 7
08-28 12 09-44B 9
08-28 13 09-46A 11
08-28 14 09-46A 18
08-28 15 09-46A 20
08-28 16 09-46A 21
08-28 17 09-46A 23
08-28 18 09-46A 26
08-28 23 09-46A 27
08-28 24 09-46A 5
08-28 25 09-46A 6
08-28 9 R45862 05-07 16

Page I-29
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD

Number Figure Sequence Ref. Number Figure Sequence Ref.

R47786 09-60 6 REF 09-59


R54047 09-33A 28 09-60
R55242 09-45 15 09-63
R56221 09-18 3 09-64
09-22 29 S108245 08-15 3B
REF 02-03 08-15A 3
03-04 08-16 3B
04-02 S109373 05-08 1A
04-10 19 S109534 08-15 4E
04-19 08-15A 10
04-19A S109539 08-16 4C
04-19B S110156 08-15 4BB
04-19C 08-15A 13
04-20 S120173 08-14 16
04-20A S300472 06-12 7
04-21 S300497 06-05 3
04-24 S300498 06-05 3
04-24A S300499 06-05 3
04-25 S300500 06-05 3
04-25A S300501 06-05 3
04-26 S300502 06-05 3
04-27 S300503 06-05 3
05-07A 22 S300504 06-05 3
06-02 33 S300505 06-05 3
06-02 34 S300506 06-05 3
06-02 35 S301615 06-17 17
06-23B S301617 06-17 11
07-01 S301831 06-13 22
08-07 S301836 06-03 20
08-09 06-13 1
08-11 S301867 06-13 30
08-12 S301868 06-13 31
08-14 S301874 06-14 22
08-19 S301878 06-14 8
08-20 S301879 06-14 7
08-21 S301893 06-12 3
08-21 S301895 06-12 8
08-21A S301901 06-03 1
08-22 S301941 06-17 4
08-22 S302118 06-02 18A
08-31 S302119 06-02 18B
09-04A T103750 03-01 17
09-05
09-05
09-05
09-05
09-05A
09-05A
09-06
09-06
09-06
09-06A
09-06A
09-07
09-07
09-07
09-07
09-08
09-08
09-08
09-08
09-12
09-14
09-14
09-14A
09-22
09-24
09-24A
09-33 1
09-42
09-42
09-42
09-42
09-42A
09-42A
09-42A
09-42A
09-44
09-44A
09-46
09-46A
09-49 5
09-50A
09-50B

Page I-30

Вам также может понравиться