Вы находитесь на странице: 1из 376

AEGYPTIACA ROSSICA

Выпуск 3

УНИВЕРСИТЕТ
ДМИТРИЯ ПОЖАРСКОГО
AEGYPTIACA ROSSICA

Выпуск 3

УНИВЕРСИТЕТ
ДМИТРИЯ ПОЖАРСКОГО
AEGYPTIACA ROSSICA

Выпуск 3

Центр Египтологии им. Б.А.Тураева


УДК 398.2(32)
ББК Т3(0)310-7

Печатается по решению Ученого Совета


Русского Фонда Содействия Образованию и Науке

Редакционный совет:
M. Bárta (Ph.D), к.и.н. О.А. Васильева, д.и.н. А. Е. Демидчик,
к.иск. Н.В. Лаврентьева, к.и.н. И.А. Ладынин, к.иск. М.А. Чегодаев

Редакционная коллегия: М.А. Чегодаев, Н.В. Лаврентьева

Aegyptiaca Rossica (Выпуск 3): сб. ст. / под ред. М.А. Чегодаева, Н.В. Лаврентьевой.
М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2015. — 374 с.

ISBN 978-5-91244-151-6

В сборнике статей, основанных на докладах, прочитанных на круглом столе


«Язык(и) культуры: чтение, понимание, перевод», состоявшихся в 2014 г., представлены
работы, относящиеся к различным периодам истории Древнего Египта. Они затрагивают
разнообразную проблематику, связанную с вопросами различных египтологических дис-
циплин: истории, филологии религиоведения, искусствознания, культурологии. Статьи
посвящены специфике воплощения и диалогу вербальных и невербальных языков древ-
неегипетской культуры.

© Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2015


От редакции:

Последний год стал для нас годом трудностей и потерь. Трое наших
коллег безвременно ушли из жизни – О.В. Лечицкая, С.А. Стадников,
А.Я. Каковкин. Их памяти мы посвящаем этот сборник.
Третий выпуск «Aegyptiaca Rossica» является сборником докладов
круглого стола «Язык(и) культуры: чтение, понимание, перевод», ежегодно
проводимого Центром Египтологии им. Б.А. Тураева при поддержке Рус-
ского Фонда Содействия Образованию и Науке с 2011 года. Настоящий
сборник включает в себя 20 статей, в том числе комментированные пере-
воды. За несколько лет круг наших авторов также расширился – в сборнике
представлены работы 18 коллег. Это особенно лестно, поскольку професси-
ональное сообщество египтологов, пишущих на русском языке, столь мало-
численно, что деятельность каждого из наших коллег призвана закрывать
собой брешь в живой цепи, формирующей широкий круг египтологических
специальностей: историков, филологов, культурологов, религиоведов, ис-
кусствоведов.
Нашими совместными усилиями, как мы надеемся, традиционными
стали разделы, посвященные переводам источников, историографии егип-
тологии и хронологии научной жизни. Эта работа направлена не только на
фиксацию научных проблем дня сегодняшнего, но, хочется верить, приго-
дится и в будущем – тем, кто продолжит формировать русскую египтологи-
ческую школу через несколько десятилетий.
В 2015 году пройдет «полуюбилейное» пятое заседание круглого стола
по египтологии, результаты которого будут представлены в следующем
сборнике.
Содержание

От редакции .............................................................................................................................. 5

Александр Яковлевич Каковкин ........................................................................................... 10


Ольга Владимировна Лечицкая ............................................................................................ 12
Сергей Алексеевич Стадников.............................................................................................. 18

Е.В. Александрова
О чем говорят боги: божественные речи в Текстах пирамид ............................................ 23
А.О. Большаков
Расписная гробница Новосвободненской культуры в могильнике
Клады, иераконпольская гробница № 100 и феномен двухкамерности ........................... 44
В.А. Большаков
К вопросу о сакральных функциях «супруги бога Амона» в эпоху Нового царства ...... 63
А.Е. Демидчик
Несостоявшийся Хеб-Сед Небтауира Ментухотепа ........................................................... 80
О.И. Зубова
Образы рождения царя Меренра в иной мир (РТ 609) ................................................... 91
К.В. Кузьмин
XIX династия Египта в «Хронике» Эратосфена Киренского:
(попытка реконструкции) ...................................................................................................... 97
К.С. Кузьмина
Некоторые замечания об Осирисе-царе в храме Филэ ..................................................... 105
Н.В. Лаврентьева
Изменения планировки гробниц Долины Царей: причины и цели ................................. 111
Н.В. Лаврентьева
«Химерический грифон», или история одной мифологемы ............................................ 124
И.А. Ладынин
Реминисценции царствования Сенусерта I в сведениях Гекатея Абдерского и
Диодора Сицилийского о царе Сесоосисе ......................................................................... 136
Н.В. Макеева
Литании Амона-Ра:
заимствования в царских «поэтических» текстах Нового Царства? ............................... 157
А.А. Немировский
На пути к первому египто-митаннийскому миру. I.
Мир без договора как реакция на поражение .................................................................... 179
А.Н. Николаев
Саркофаг Па-кеша ................................................................................................................ 190
П.А. Сурмин
Упоминания о божьем вмешательстве в судьбу человека
в древнеегипетских жизнеописаниях III тысячелетия до н.э. ......................................... 225
Н.А. Тарасенко
Казус папируса Greenfield (рLondon BM ЕА 10554)......................................................... 234
Н.С. Тимофеева
Об одной частной коллекции предметов древнеегипетского искусства:
наследие профессора Г.И. Лукьянова ................................................................................ 259
М.А. Чегодаев
Осуждал ли Птаххотеп педофилию? .................................................................................. 294

Переводы
О.И. Зубова
РТ 609 перевод и комментарии ........................................................................................... 310
Н.А. Тарасенко
41-я Глава Книги мертвых (текст Нового царства) .......................................................... 321
S u m m a r i es .......................................................................................................................... 345
Сокращения........................................................................................................................... 357
События и даты .................................................................................................................... 361

7
CONTENTS

От редакции .............................................................................................................................. 5

Alexander Yakovlevich Kakovkin ........................................................................................... 10


Olga Vladimirovna Lechitskaya............................................................................................... 12
Sergej Alekseevich Stadnikov .................................................................................................. 18

Ekaterina V. Alexandrova
God’s talk: divine speeches in the Pyramid texts ..................................................................... 23
Andrey O. Bolshakov
Decorated tomb of the Novosvobodnaya Culture in the Klady Burial Ground,
Tomb No. 100 in Hieraconpolis, and the Phenomenon of Double-Chambered Tombs .......... 44
Vladimir A. Bolshakov
On the Sacral Functions of the God’s Wife of Amun during the New Kingdom Period......... 63
Arkadi E. Demidchik
The Unfulfilled Hb-sd of Nebtauire Mentuhotep...................................................................... 80
Olga I. Zubova
The Images of the Birth of King Merenra into the Other World (PT 609) ........................ 91
Kirill V. Kuzmin
The XIX Dynasty of Egypt by Eratosthenes:
(an Attempt of Reconstruction) ................................................................................................ 97
Ksenija S. Kuzmina
Some remarks on Osiris the King in Isis hymns from Philae ................................................ 105
Nika V. Lavrentyeva
The Changes of Structure of Valley of the Kings tombs plans:
the reasons and perspectives. ................................................................................................. 111
Nika V. Lavrentyeva
"Chimeric griffin" – the story of one mythological beast ...................................................... 124
Ivan A. Ladynin
Reminiscences of the Reign of Senwosret I in the Evidence of Hecataeus of Abdera and
Diodorus Siculus on the King Sesoosis.................................................................................. 136
Natalia V. Makeeva
Litanies of Amon-Re:
Borrowings in the royal ‘poetical’ texts of New Kingdom? .................................................. 157
Alexander A. Nemirovsky
Road to the First Egyptian Treaty with Mitanni. I.
Peace without Treaty as Result of Defeat. ............................................................................. 179
Andrey N. Nikolaev
The Coffin of Pa-kesh ............................................................................................................ 190
Pavel A. Surmin
Gods’ Intervetion in Human Life
in Ancient Egyptian Autobiographies of IIIrd Millenium BC ................................................ 225
Mykola O. Tarasenko
The casus of papyrus Greenfield (pLondon BM 10554)........................................................ 234
Natalia S. Timofeeva
On a private collection of Ancient Egyptian Art:
the legacy of Professor Grigory Ivanovich Lukyanov ........................................................... 259
Mikhail A. Chegodaev
Is whether Ptahhotep condemned pedophilia? ....................................................................... 294

Translations
Olga I. Zubova
PT 609 Translation and comments ......................................................................................... 310
Mykola O. Tarasenko
Spell BD 41 (New Kingdom edition)..................................................................................... 321
S u m m a r i es .......................................................................................................................... 345
Abbreviations ......................................................................................................................... 357
Events and dates ..................................................................................................................... 361

9
Александр Яковлевич Каковкин
(16.06. 1938 – 13.08. 2015)

13 августа 1015 г. в возрасте 77 лет скончался Александр Яковлевич


Каковкин, доктор искусствоведения, хранитель коптской коллекции Эрми-
тажа на протяжении многих десятилетий. Его жизнь всегда была трудна,
начиная с военной безотцовщины и послевоенного сиротства и кончая по-
следними годами тяжелейшей болезни, когда врачи удивлялись тому, что он
все еще жив. Тем не менее, он оставил после себя около четырехсот пятиде-
сяти опубликованных работ, преимущественно небольших статей (жанр, ко-
торый он предпочитал всем остальным и мастером которого он был) посвя-
щенных тематике восточного и, прежде всего, коптского христианства, рас-
сматриваемой с точки зрения материальных памятников. Он начал с тема-
тики средневековья Грузии и Армении, но главной его темой была интер-
претация сюжетов изображений на коптских тканях, обобщенная в доктор-
ской диссертации «Коптские ткани: опыт символического осмысления изоб-
ражений» (1997); ею, несмотря на постигшую его почти полную слепоту, он
продолжал заниматься до последнего дня. Ему удалось добиться того, что
уровень изучения эрмитажной коптской коллекции стал наконец соответ-
ствовать высочайшему уровню составляющих ее памятников и она оказа-
лась гораздо лучше, чем прежде, известна в мире. История этой коллекции
была еще одной его любимой темой, которой он посвятил не только ряд ста-
тей, но и чрезвычайно полезный библиографический справочник Coptica
Hermitagiana (2000). Он был преданным эрмитажником, любившим и пони-
мавшим вещи и постоянно с ними общавшимся. Одним из важнейших ито-
гов его эрмитажной жизни стала временная выставка «Сокровища египет-
ских пустынников. Памятники коптского искусства и письменности в со-
брании Государственного Эрмитажа», состоявшаяся в 1999 г. Александр
Яковлевич был хорошим, добрым и понимающим человеком, которого бу-
дет не хватать.
А. О. Большаков
Ольга Владимировна Лечицкая
(21.07. 1963- 25.01. 2015)

В день святой мученицы Татианы 25 января, в университетский празд-


ник, ушла из жизни наша коллега и подруга Ольга Лечицкая. Она до послед-
него дня пыталась бороться с тяжелой болезнью, но, к сожалению, ее сердце
не выдержало. 27 января ее родные и близкие, коллеги и друзья – множество
людей – собрались на подворье Соловецкого монастыря, чтобы проводить в
последний путь рабу Божью Ольгу.
Ольга Владимировна родилась в г. Тимашевск Краснодарского края и
закончила там 8-летнюю школу, затем – музыкальное училище имени
Н.А. Римского-Корсакова в г. Краснодаре. В 1982-1985 гг. работала препо-
давателем музыки в средней школе. В 1990 г. закончила исторический фа-
культет МГУ имени М.В. Ломоносова по специальности «история искус-
ства». По распределению работала 2 года консультантом в ВПХО им. Вуче-
тича. В 1992-1995 гг. преподавала в средних культурно-образовательных
учреждениях г. Москвы.
В мае 1998 г. Ольга Владимировна поступила на работу в ГМИИ имени
А.С. Пушкина в только что открытый Учебный художественный Музей им.
И.В. Цветаева (в РГГУ) на должность младшего научного сотрудника. Она
много сделала для изучения коллекции египетских слепков, которые были
привезены в Музей из запасников Троице-Сергиевой Лавры. Одновременно
Ольга работала волонтером в отделе древнего Востока, где в то время пол-
ным ходом шла подготовка масштабной выставки древнеегипетского искус-
ства «Путь к бессмертию». В январе 2002 г. Ольга Лечицкая перешла на по-
стоянную работу в Отдел Древнего Востока. К этому времени она была сло-
жившимся специалистом по культуре и искусству древних коптов. По своей
узкой специальности Ольга Владимировна не была египтологом. Уже рабо-
тая в ГМИИ, она прошла курсы древнеегипетского, коптского и древнегре-
ческого языков.
Вся научная жизнь Ольги была посвящена написанию каталога и под-
готовке выставки коптских тканей. В декабре 2010 г. открылась долгождан-
ная выставка – «Сотканный мир египетских христиан. Коптские ткани III-
XII веков». Одновременно был издан полный каталог коптских тканей из
фонда перемещенных ценностей. Ольга Владимировна впервые подробно
проработала и опубликовала дотоле неизученный материал. На протяжении
многих лет вплоть до ноября 2015 г. Ольга проводила целый ряд технологи-
ческих исследований коптских тканей совместно с сотрудником института
природного и культурного наследия О.В. Орфинской. Таким образом, кол-
лекция коптских тканей ГМИИ была полностью изучена на современном
научном уровне.
В 2010- 2013 гг. Ольга Владимировна исполняла обязанности заведую-
щей отделом Древнего Востока. Это совпало с большими переменами в Му-
зее – подготовкой к столетнему юбилею. В 2011-2012 гг. под руководством
Ольги Владимировны была проведена поистине титаническая работа – ре-
экспозиция залов №№ 1 и 2 (прежняя экспозиция была сделана под руко-
водством С.И. Ходжаш в 1969 г.) За обновление экспозиции двух залов От-
дел Древнего Востока был награжден Цветаевской премией.
Работа в музее стала настоящим жизненным призванием Ольги, и ее
деятельность в нем по праву можно назвать служением. Ольга Владими-
ровна вела не только научную и экспозиционную работу. Она была замести-
телем председателя профсоюзного комитета, членом комиссий, работавших
на общественных началах. Ольга была очень ответственным и отзывчивым
человеком, всегда старалась доводить любое, даже незначительное дело, до
конца. Все знавшие ее, пусть даже не очень близко, всегда отмечали ее доб-
роту, душевную теплоту, серьезность и внимательность. Она была поистине
человеком сердца, готовым откликнуться на чужую беду и всем помочь.
Ольга обладала удивительным чувством прекрасного во всем – от художе-
ственных и музыкальных произведений до одежды. Это уникальное чувство
в сочетании с эрудицией помогло при подготовке различных выставок и при
создании новой экспозиции залов.
Ольга Владимировна постоянно консультировалась со своими колле-
гами из Государственного Эрмитажа О.В. Ошариной и А.Я. Каковкиным.
Она стала среди коптологов «своим», признанным специалистом, и участ-
вовала как в отечественных, так и в зарубежных конференциях. Многое из
задуманного Ольгой осталось неосуществленным. Она трудилась буквально

14
до последнего дня: разработала лекционный курс по коптскому искусству,
готовилась к командировке в Берлинский музей.
Остается только скорбеть о том, что Ольга ушла так рано. Это невос-
полнимая потеря, утешить в которой нас может только вера и сознание того,
что ее жизнь была на редкость плодотворной и насыщенной. Память об
Ольге Владимировне, дорогой Олечке, навсегда останется в наших сердцах.

Коллектив научных сотрудников


Отдела Древнего Востока ГМИИ

15
Список трудов О.В. Лечицкой

Путь к бессмертию. Памятники древнеегипетского искусства в собрании


Государственного музея изобразительных искусств имени А.С. Пушкина. Ката-
лог выставки. М, 2002. (составители: О.Д. Берлев, О.А. Васильева, О.П. Дюжева,
О.В. Лечицкая, Р.И, Рубинштейн, Ю.А. Савельев, В.В. Смоленкова, С.И. Ходжаш,
Р.Д. Шуринова).
Коптская ткань с изображением императорского триумфа из собрания
ГМИИ им. А.С. Пушкина. Вопросы иконографии и датировки// Тезисы докладов
конференции молодых сотрудников ГМИИ им. А.С. Пушкина, г. Москва 5-6 ап-
реля 2004 г. М., 2004. С. 8-10.
Silk with the imperial triumph. Problems of iconography and dating // 8 ème CIEC.
Paris, 28 juin- 3 juillet 2004. Résumés des communications (без пагинации).
Коптская ткань из собрания ГМИИ им. А.С. Пушкина с изображением им-
ператорского триумфа. Вопросы иконографии и датировки // Культурное насле-
дие Египта и христианский Восток. Выпуск 2. М., 2004. С. 207-226.
Маски: от мифа к карнавалу. История маски от III тысячелетия до нашей
эры до XX века. М., 2006. (материалы подготовлены: В.В. Ивановым, С.И. Ход-
жаш, Е.А. Савостиной, К.А. Вязовикиной, О.В. Лечицкой, Н.О. Веденеевой,
И.Е. Даниловой, А.Г. Степиной).
Aphrodite – Anadyomene. Interpretation of the Coptic Textile Images // Cultural
Heritage of Egypt and Christian Orient. Vol. 4. M., 2007. P. 261-278.
Коптские ткани. Каталог. М., 2010.
Tabula with the ascension of Alexander-Dionysus in The Pushkin State Museum
of Fine Arts // Drawing the threads together. Textiles and footwear of the 1st millennium
AD from Egypt/ Proceedings of the 7th conference of the research group ‘Textiles of the
Nile Valley’ Antwerp, 7-9 October 2011. Ed. by A. De Moor, C. Fluck and P. Linscheid.
Tielt, 2013. P. 177-193.
Гобеленовая вставка со сценой вознесения Александра Македонского в со-
брании ГМИИ им. А.С. Пушкина // Aegyptiaca Rossica. Вып. 2. М., 2014. C. 224-257
(резюме на анг. яз. С. 400-402).

16
Сергей Алексеевич Стадников
(20.7.1956 – 26.6.2015)

Неожиданно, не дожив месяца до пятидесятидевятилетия, умер Сер-


гей Алексеевич Стадников – первый и, судя по всему, на долгое будущее
единственный эстонский египтолог. Весть об этом пришла во время Петер-
бургских египтологических чтений и потрясла всех участников – и потому,
что Сергею было присуще замечательное жизнелюбие, и потому, что это
первая потеря в ныне старшем поколении нашего сообщества, начинавшем
в едином государстве в семидесятые годы.
Я познакомился с ним году в семьдесят седьмом, когда он учился в
Тартусском университете, а к нам в Ленинград приезжал для консультаций
у Игоря Владимировича Виноградова и Олега Дмитриевича Берлева. Потом
были встречи на студенческих конференциях в Ленинграде и Тарту, где мы
поочередно оказывались гостями друг друга. Сергей в то время отличался
длинными волосами и большими усами, старательно изображал бурша и за-
мечательно вписывался в жизнь университетского городка, где половина
населения носила знаменитые синие и зеленые студенческие шапочки (его
фуражка – подарок – потом долго жила у меня дома). Круг его интересов и
чтения был чрезвычайно широк и неожидан и, не ограничиваясь египтоло-
гией, включал самые разные области истории, философии и общественной
жизни. Эрудиция его уже тогда была чудовищна – он, похоже, помнил все,
что читал, с именами, датами и деталями событий, и как только у него воз-
никала какая-нибудь ассоциация, для окружающих совсем не явная, разда-
валось: «А кстати», – за которым следовало длинное повествование, завер-
шавшееся неизменным: «Вот так-то».
После окончания университета постоянной работы по специальности
у Сергея никогда не было за отсутствием в Эстонии египтологии как тако-
вой. Он преподавал в Тарту и Таллине, начиная с девяностых годов компен-
сировал нехватку на родине специальной литературы работой в европей-
ских библиотеках, прежде всего в любимой им Германии, руководил ту-
ристскими группами, ездившими в Египет, Грецию и Восточное Средизем-
номорье, что давало возможность видеть памятники древности и приносило
средства к существованию. Это была нелегкая жизнь, но она ему нравилась,
так как соответствовала его характеру гораздо больше, чем размеренное бы-
тие академического ученого, которого он, наверное, не выдержал бы. Его
основными научными занятиями были переводы египетских литературных
текстов на эстонский язык и история путешествий остзейцев в Египет. Пи-
сал он по-эстонски и по-немецки и, к сожалению, первая часть его работ
египтологам совершенно недоступна.
Будучи русским, родившимся и жившим в Эстонии, Сергей всегда
находился в сложном положении. Он любил Эстонию и не мыслил себя вне
ее; в его восприятии это была подлинная Европа, часть германского мира с
Тарту (точнее, Дерптом) в роли Геттингена или Гейдельберга. В советское
время он пытался быть более эстонцем, чем сами эстонцы, но едва ли те
полностью принимали его за своего, особенно учитывая, что по-эстонски он
говорил с таким же акцентом, как по-русски и по-немецки. Его вольнодум-
ство не выходило за пределы юношеской фронды, однако «Радио Свобода»
поминало его как «известного эстонского диссидента». Девяносто первый
год положил конец идеализированным представлениям о мире: к власти
пришли националисты, «известный диссидент» превратился в «оккупанта»,
а сказочка о маленькой, но гордой европейской стране изрядно поблекла от
провозглашения местных эсэсовцев национальными героями. Для Сергея
это было крахом мировоззрения, открывшим глаза на многое, чего ранее он
не видел (впрочем, все мы тогда понимали постыдно мало и поумнели с
большим опозданием), но он нашел в себе силы изменить точку зрения, не
изменяя себе. Он стал все больше времени отдавать политической журнали-
стике и борьбе за права русского населения Эстонии; то, что он писал, было
весьма критично по отношению к существующему националистическому
режиму, но никоим образом не направлено против страны. Не имея эстон-
ского паспорта и оставаясь апатридом, он был патриотом, наглядно иллю-
стрируя своей жизненной позицией принципиальную разницу между патри-
отизмом и национализмом.

20
Не стало хорошего, порядочного и очень своеобразного человека,
увлеченного всем тем, чем он занимался, в силу своего романтизма обре-
ченного на вечную оппозиционность, но все же счастливого, потому что
жил он всегда так, как считал нужным.

А. О. Большаков

21
Е.В. Александрова

О чем говорят боги: божественные речи в Текстах пирамид

В 2000 г. в пирамиде Анхсенпепи1 на обратной стороне блоков с Тек-


стами пирамид были обнаружены подписи «mDAt-nTr» (божественная
книга/свиток). Возможно, это указывает на то, как сами египтяне обозна-
чали Тексты пирамид, что дало бы дополнительный ключ к адекватной ин-
терпретации памятника. В любом случае, безусловный интерес представ-
ляет исследование семантического поля, к которому относится понятие бо-
жественной книги (mDAt-nTr) в Текстах пирамид.
С Текстами пирамид теснейшим образом связаны еще два понятия:
иероглифика, или «слова бога» mdw-nTr, и изречение Dd-mdw. Эти два поня-
тия соотнесены с тем, что и как изрекается, в то время как «божественная
книга» может определять комплекс изречений в целом.
Программа текстуального оформления пирамиды, то есть идея того, ка-
кие тексты с каким помещением и какой его частью соотносятся, вероятно,
возникла еще до первой фиксации текстов. Как отмечает Х. Хейс, появление
текстов в пирамиде Униса и продолжение этой практики при последующих
фараонах, явилось развитием той архитектурной программы, которая об-
рела устойчивую форму еще раньше, при предшественнике Униса Джед-
кара2. Сложение стереотипа погребального комплекса еще до появления
текстов позволяет предположить и сложение определенного «иеротопиче-
ского проекта»3, в рамках которого и была создана первая редакция Текстов
пирамид. Тем не менее, появление «божественной книги» на стенах внут-
ренних помещений пирамиды, безусловно, знаменовало переход к новому

1
Dobrev V. et al. La dixième pyramide à textes de Saqqâra: Ânkhesenpépy II. Rapport préli-
minaire de la campagne de fouilles 2000 // Bulletin de l’Institut Français d’Archéologie Orien-
tale, no. 100 .2000, P. 275–296.
2
Hays H. M. The organization of the pyramid texts : typology and disposition. Leiden; Boston :
Brill, 2012, P.79.
3
Лидов А. М. Иеротопия. Создание сакральных пространств как вид творчества и пред-
мет исторического исследования // Иеротопия. Создание сакральных пространств в Ви-
зантии и Древней Руси / под ред. Лидова А. М. М. : Индрик, 2006, С. 12–13.
Е.В. АЛЕКСАНДРОВА

качеству этого пространства. Если в Древнем царстве Тексты пирамид обо-


значались как «свиток», следуя предшествующей традиции передачи са-
кральной литературы на свитках, то на саркофагах Среднего царства они
символически представлены на «фризе предметов» в виде надписи на изоб-
ражении известняковой писцовой таблички an, атрибуте бога Тота4. Это обо-
значение акцентирует тот факт, что Тексты пирамид исполнены на камне, а
значит, написаны иероглифами.
Эти понятия, основополагающие для египетской культуры в целом и
письменной культуры в особенности, имеют ключевое значение и для пони-
мания Текстов пирамид. В частности, тот факт, что они представляли собой
«слова бога», как кажется, вообще позволяет исключить из рассмотрения
вопрос об их читателе, реальном или потустороннем. Так, в египетских
текстах про бога Тота говорится, что он «дает говорить написанному»5, и
эта модальность «вещающего текста» представляется наиболее адекватной
для восприятия перформативной структуры Текстов пирамид.
Далее мы рассмотрим эти важнейшие понятия – «божественная книга»
и «слова бога», – в контексте самих Текстов пирамид: в связи с какими ка-
тегориями они употребляются и какую функцию выполняют в данных
текстах.

Божественная книга
Обозначение каждого отдельного комплекса Текстов пирамид как «бо-
жественная книга» позволяет определить границы, в которых этот памятник
может рассматриваться как текст, то есть как «информационно самодоста-
точное речевое сообщение с ясно оформленным целеполаганием и ориенти-
рованное по своему замыслу на своего адресата»6. В частности, компендиум

4
Лаврентьева Н. В., Чегодаев М. А. Приношение для Сепи: Об одном из элементов по-
гребального инвентаря саркофагов Среднего царства // Вопросы эпиграфики. Вып. VI.
Университет Дм. Пожарского/ отв. ред. А.Г. Авдеев. – М.: Русский Фонд Содействия Об-
разованию и Науке. 2012. С. 144–165.
5
Чегодаев М.А. На каком языке говорил Бог? // Доісламський Близький Схід: історія,
релігія, культура. Збірник наукових статей / Під. редакцією М. О. Тарасенка. – К.: Інсти-
тут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України, 2014. С. 257–264.
6
Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его определения. URL :
http://www.philology.ru/linguistics1/kubryakova-01.htm (дата обращения: 01.03.2015).

24
О ЧЕМ ГОВОРЯТ БОГИ: БОЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ В ТЕКСТАХ ПИРАМИД

изречений, составленный К. Зете из всех изречений Текстов пирамид, тек-


стом в этом смысле не является.
В Текстах пирамид словосочетание «божественная книга» встречается
дважды: в изречении PT 250 пирамиды Униса и в изречении PT 510 пирамид
Пепи I и Меренра.

xpr r wnis m siA Xr mDAt-nTr imnt Да возникнет Унис в качестве Сиа,


держащего божественную книгу За-
пада

Nmty-m-sA.f Mr-n-ra pw Немти-м-саф Меренра это,


zS mDAt-nTr писец божественной книги,
Dd ntt s.xpr jwtt говорящий, что сотворено и чего нет
Таким образом, содержание «божественной книги» можно определить
как полноту божественной мудрости, Сиа, которая заключается в знании
сущности каждой вещи и того, чего нет. Прагматическая установка такого
текста – изречение божественного знания (Ху), то есть сам процесс творе-
ния. В случае с Текстами пирамид, то есть «божественной книгой», запи-
санной иероглификой mdw-nTr, «божественными словами», эти два аспекта
оказываются неразделимыми, что и приводит к возникновению Униса в ка-
честве Сиа – содержания «божественной книги» (s.xpr «сотворить» – кауза-
тив от xpr «возникать»)7.

7
Возникновение Униса «под божественной книгой» можно сравнить, например, с появ-
лением Тота «под Оком Хора» в изречении PT 82, которое сопровождает вынесение
жертвенника xAwt:
DHwty Тот,
in.n sw Xr.s Приведен он под него
pr.n.f Xr irt Hr Вышел он под Оком Хора
Появление Тота в данном случае знаменует начало «жертвенного пира», основным со-
держанием которого он, по сути, и является, ведь образ Тота тесно связан с жертвенным
хлебом, и его имя в Гермополе, например, зачастую писалось через знак высокого жерт-
венного хлеба.

25
Е.В. АЛЕКСАНДРОВА

В Текстах пирамид упоминания божеств Сиа и Ху немногочисленны.


В изречениях PT 255 и PT 257 они упоминаются в паре в завершении изре-
чения, знаменуя тем самым обретение фараоном определенной полноты:

iT.n.f Hw sxm m siA Обрел он Ху, Силен в Сиа

iT Wnis Hw in.t n.f nHH Обрел Унис Ху, принесена ему вечность-nHH
smn.t n.f siA ir rdwy.f Укреплена ему Сиа к ногам его

Божественная мудрость
Божественная мудрость Сиа обретается не только укреплением к но-
гам, но и поеданием:

iw am.n.f siA ny nTr nb Вот же проглотил он мудрость бога всякого


Укрепление «к ногам» и нахождение в животе свойственно еще одному
атрибуту фараона, а именно HkAw «магии», в устойчивом описании «выхож-
дения бога этого в небо» в изречениях PT 306, 474, 480, 572

bAw.f tp.f Бау его над ним


Sat.f r gswy.f Страх его по бокам от него
HkAw.f tp-rdwy.f Магия его впереди его

26
О ЧЕМ ГОВОРЯТ БОГИ: БОЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ В ТЕКСТАХ ПИРАМИД

В PT 274 HkAw также обретается путем поедания тех, кто приходит «с


Острова пламени» с животами, полными магией:

wnmw smw.sn поедающий плоть тех,


iww mHy Xt.sn m кто приходит с животами, полными ма-
HkAw гией,
m iw ny sisi с Острова пламени
<…> <…>
iw HkAw.sn m Xt.f вот магия их в животе его
Знание и магия вообще тесно смыкаются, так в PT 456 говорится:

i.nD Hr.k Привет тебе,


bA imi dSr.f Ба, пребывающий в своей крови,
wa Dd.n it.f Единый, о котором сказал его отец
sAA Dd.n nTrw Мудрый, о котором сказали боги …

27
Е.В. АЛЕКСАНДРОВА

<…> <…>
i.rx sw Nmty-m-sA.f Mr-n- Да узнает его Немти-м-саф Меренра,
ra
rA pn n ra изречение Ра это
iry sn Nmty-m-sA.f Mr-n-ra Творит их Немти-м-саф Меренра,
HkAw ipn nw Hr-Axty магические заклинания Хорахти эти
wnn Nmty-m-sA.f Mr-n-ra irf Вот же пребывает Немти-м-саф Мере-
нра
m rxi n ra как известный Ра
wnn Nmty-m-sA.f Mr-n- Пребывает Немти-м-саф Меренра
ra
m smr ny Hr-Axti в качестве друга Хорахти
i.nDr a ny Nmty-m-sA.f Mr-n-ra Поднят за руку Немти-м-саф Меренра
ir pt m Sms ny ra на небо в качестве спутника Ра
Фараон здесь характеризуется как Мудрый, что заключается в знании
заклинаний и сотворении магии. При этом стоит отметить, что характери-
стика «Мудрый» также является содержанием «божественной речи», кото-
рая, очевидно, и является одним из основных средств трансформации фара-
она к новой жизни.
Кроме приведенных выше трех изречений (PT 250, 255, 257), в качестве
самостоятельного божества Сиа упоминается еще в изречении PT 244 в вы-
ражении niwt-siA «город Сиа». Более часто употребление слова siA как гла-
гола «знать, ведать», в частности, в утверждении «знает Ра N»

mAA ra Wnis siA ra Wnis Видит Ра Униса, знает Ра Униса


n sw i.rx.w ибо известен он,
Tw i.rx sw ты знаешь его

28
О ЧЕМ ГОВОРЯТ БОГИ: БОЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ В ТЕКСТАХ ПИРАМИД

ir pr nb.f Что до выхождения его каждого


n xm.f Htp-di-nsw не неведома ему жертва-даваемая-царем
Эта же идея в изречении PT 262 выражается через отрицание «не неве-
дом N богу»:

m xm Wnis ra Да не будет неведом Унис Ра


sT Tw i.rx.t sw Вот ты известен ему,
sT sw i.rx Tw вот он знает тебя
Таким образом, слова siA «ведать», rx «знать» и n xm «не не ведать»
употребляется в тесном соседстве и выражают тему сакрального знания. То,
что знание это не простое, проявляется в его субъекте и объекте: siA упо-
требляется по отношению к Урею (PT 262), собственному kA (PT 591), а
также характеризует известность фараона «среди богов» (PT 414).

siA.n.f iart m manDt Узнал он Урей в Утренней барке

i.rx Ppi pn mwt.f Знает Пепи этот мать свою,


n xm Ppi pn mwt.f не не ведает Пепи этот мать свою
HDt sSpt wmtt Белую Корону, сияющую, крепкую,
Hr.t-ib nxb nbt pr- обитающую в Нехебе, владычицу святилища
wr Pr-Wr

hA Nmty-m-sA.f Mr-n-ra О Немти-м-саф Меренра,


siA.n Tw kA.k r-xft.k узнал тебя ка твой, находящийся напротив
тебя

29
Е.В. АЛЕКСАНДРОВА

wnx.k m irt Hr imi.t tAit Облачаешься ты в Око Хора, которое в Таит


ir.s kii.t.k xr nTrw Творит оно прославление тебя среди богов
ir.s siA.t.k xr nTrw Творит оно знание тебя среди богов
В связи с темой сакрального знания интересно рассмотреть употребле-
ние глагола-антонима «не ведать» xm. Наиболее часто он употребляется в
эпитете i.xm.w-sk «не ведающий исчезновения», употребляемым в отноше-
нии околополярных звезд и сущностей аху. Также вместе с ним встречаются
эпитеты i.xm.w-bdS «не ведающий ослабевания» и i.xm.w-zSiw «не ведающий
угасания» (PT 503), а также i.xm.w-wrD «не ведающий усталости» (PT 513,
697). Последний эпитет употребляется однажды в отношении посланников
фараона в варианте «избывшие усталость» i.tm.w-wrD (PT 309), а также в
эпитете aHa n wrD.n.f Hry-ib-AbDw «восстающий, без усталости, пребывающий
в сердце Абидоса» (PT 437, 483, 532, 610, 729, 735). Однако, эпитет i.xm.w-
wrD «не ведающий усталости» имеет важное ритуальное соответствие, ко-
торое выражается в концепте wrD-ib «усталости сердца» (PT 32, 690, 728) и
ритуальном избавлении от нее путем получения жертв:

rmn.n Tw Пролиты слезы по тебе,


Dd-mdw iw HA.n Tw Изречение слов: вот же оплакан ты
n smx.w Tw n wrD-ib Не забыт ты, нет усталости сердца
r prt n.k xrw ra nb Благодаря выхождению для тебя голоса
каждый день…

30
О ЧЕМ ГОВОРЯТ БОГИ: БОЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ В ТЕКСТАХ ПИРАМИД

<…> <…>
anx.k m nTr Живешь ты в качестве бога
В приведенном выше изречении PT 311 эта же идея «спасения жерт-
вами» выражена через отрицательное выражение «не неведома ему
жертва-даваемая-царем». Можно сказать, что объектом отрицательного
глагола xm в подавляющем большинстве случаев являются качества угаса-
ния и исчезновения, что интересным образом преломляется в характери-
стике жертвенных продуктов:

Szp n.k t.k i.xm.w-xsD Возьми себе хлеб твой, не знающий гниения
Hnqt.k i.xm.t-amA Пиво твое, не знающее скисания
Таким образом, употребление этого глагола связано с утверждением
«экзистенциального» отсутствия или наличия определенных качеств, то
есть относится к самой сути описываемой вещи или сущностных отношений
между персонажами, ведь знание божества (rxw-nTr «знающие бога» PT 440)
или известность ему (siA.t xr nTrw PT 414 «известный среди богов») равно-
сильны самому существованию и не-исчезновению.
В связи с этим можно отметить, что и глагол rx «знать» в большинстве
случаев употребляется в значении осведомленности и мудрости. В частно-
сти, знанием определяется возможность «выхода в день», то есть воскресе-
ния:

wp.n.f tA m rx.t.n.f hrw Разверз он землю знанием своим дня,


mr.n.f iwt im В который он пожелал прийти
Наконец, то, что знание разделяет исчезновение и вечную жизнь пре-
красно иллюстрируется пожеланием из изречения PT 215 i.rx.w r.sn i.xm.w-
sk «да познают они незнание исчезновения»

31
Е.В. АЛЕКСАНДРОВА

Подводя итог вышесказанному, можно отметить следующее. Боже-


ственная мудрость лежит в основе всего мироздания и заключает в себе зна-
ние всего, что сотворено и чего нет. Тем не менее, на данном этапе развития
мифологического мышления божественная мудрость понимается не аб-
страктно, а в рамках генетивной конструкции, поэтому она, в частности, мо-
жет быть отчуждена от бога и съедена фараоном. Мудрость или знание бога
есть также отношение между фараоном и богом, определяющее его вхожде-
ние в круг «знающих бога» и «известных богу»:

Sd.t.k kA ny Ppi ir pt Поднял ты ка Пепи на небо


n rx Spsw nTr n mrw nTr К знающим милости бога, к любимым богом
<…> <…>
mdw.f Hr-tp Ppi xr nTr aA Говорит он от лица Пепи перед
Богом Великим
sia.f Ppi n nTr aA Вознес он Пепи к Богу Великому
Знание изречений и владение магией также позволяет «выйти в день»,
подняться на небо и войти в свиту бога.

Божественная речь
Выше уже отмечалось, что средством воплощения «божественной муд-
рости» в реальность является «божественная речь». Интересную параллель
приведенному выше изречению PT 440 составляют варианты изречения
PT 262 в пирамидах Тети, Пепи I и Пепи-Неферкара, раскрывающие до-
вольно туманный пассаж текстов Униса о его прибытии «не собственной
персоной (Ds.f)»8:

8
Здесь для сравнения приводится вариант из пирамид Униса, Тети и Пепи-Неферкара.

32
О ЧЕМ ГОВОРЯТ БОГИ: БОЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ В ТЕКСТАХ ПИРАМИД

m Wnis ii Вот Унис пришедший,


m Wnis ii вот Унис приходит,
mk Wnis pr вот Унис вышел
n iw.n is Wnis Ds.f Не приходит же Унис сам
in.n wpt ii.t r.f Доставило (его) послание, пришедшее о нём

mk &ti pr Смотрите Тети вышел


mk &ti iw.f Смотрите Тети – приходит он
n iw.n.f Ds.f Не приходит он сам
in wpwt.Tn in.t sw Посланием вашим доставлен он
mdw-nTr sia sw Слова бога вознесли его

mk Ppi Nfr-kA-ra iy Вот Пепи-Неферкара приходит,


mk Nfr-kA-ra [ … ] вот Пепи-Неферкара [ … ]
ipwt-nTr pw ii.t r Послание бога это, пришедшее о
Ppi Nfr-kA-ra Пепи-Неферкара
mdw-nTr sia.f Слово бога, вознесло оно
Ppi Nfr-kA-ra Пепи-Неферкара
В данном случае функция вознесения фараона передается «словам
бога» – иероглифике mdw-nTr. При этом можно предположить, что ipwt-nTr

33
Е.В. АЛЕКСАНДРОВА

«послание бога» в данном случае составляет определенную аналогию «бо-


жественному свитку» mDAt-nTr. Действие иероглифики, то есть «слов бога»,
не только замещает прибытие фараона «собственной персоной», но и самого
божественного субъекта, который неоднократно в Текстах пирамид выпол-
няет действие «вознесения покойного».

itm Атум,
sia.n.k sw вознес ты его,
Sn.n.k sw m Xnw- заключил ты его в объятия свои
a.k

ink nwt Я – Нут


sia.n(.i) Wsr Ppi pn вознесла я Осириса Пепи этого
rdi n(.i) sw inq.(i) sw Дайте его мне, чтобы я обняла его

sbk < … > Собек …


sia.k kA ny Wnis n.f r gs.f подними Ка Униса для него, чтобы он был ря-
дом с ним
В других ситуациях субъектом этого действия является сам фараон или
природное явление:

hA &ti pw sia kw n Hr О Тети этот, поднимись к Хору

34
О ЧЕМ ГОВОРЯТ БОГИ: БОЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ В ТЕКСТАХ ПИРАМИД

sia kw n Hr Поднимись к Хору!


sanx.n.f Tw Оживил он тебя
wn Tw Поспеши!
Szp n.k mdt.f Htp Hr.s Получи слово его, которым умиротворя-
ются
sDm n.f n sww n.k Слушание его не опасно для тебя

Sd.n sw Snjt pt Спасли его штормы небесные,


sia.sn Wnis n ra Вознесли они Униса к Ра
Приведенный выше пассаж PT 262 – единственный раз, когда «слова
бога» употребляются в Текстах пирамид для обозначения иероглифики. Тем
не менее, понятое конкретно, «божественное слово» функционирует так же,
как и «божественная мудрость» или знание. Так, в PT 370 слово Хора пред-
ставляет собой жертву, которая оживляет фараона.
Тесная связь между «божественным словом», слухом, зрением и Оком
Хора как заупокойной жертвой проявляется в PT 523:

s.nxt.n pt iAxw n Ppi Усилило небо сияние для Пепи


i.Swii rf Ppi pn ir pt Да взойдет Пепи этот на небо,
irt ra js ибо он – Око Ра (досл. Око Ра же это),
aHa rf Ppi pn Встает Пепи этот
ir irt tw iAbt nt Hr что до этого Левого Ока Хора –
sDm.t mdw nTrw im.s Слушают слова богов им
В некотором смысле близость между «божественной речью» и жертво-
приношениями проявляется в двойственности бога, носящего имя Ху. В

35
Е.В. АЛЕКСАНДРОВА

Текстах пирамид он оказывается и персонификацией «божественного вы-


сказывания»9 (PT 245, 257, 401, 627B), и божеством еды10 (PT 496, 519, 662).
Имена этих божеств пишутся совершенно одинаково, и отличить их можно
только по контексту.
В связи с концептом «божественной речи» показательно употребление
глагола Hww «возвещать». В изречении PT 478 он употребляется в описании
восхождения фараона на небо по божественной лестнице в формуле zAA sw
Hw.n sw mAA.t.f sDm.t.f «защищен он, возвещен он, видим он, слышим он».
Последние две характеристики часто употребляются в подобном контек-
сте11, здесь хотелось бы обратить внимание на выражение «возвещен он».
Представляется, что подробное описание этого процесса встречается в из-
речении PT 217, где Сетх с Нефтидой, Осирис с Исидой, Тот и Хор после-
довательно «возвещают» богам юга, севера, запада и востока о прибытии
Униса:

9
LGG, V, P. 51–53. В этом значении он упоминается в констелляции с богом Сиа в при-
веденных выше изречениях PT 255, 257. Также, видимо, в этом значении употребляется
выражение rmnwty-Hw «сподвижник Ху» в изречении PT 245.
10
Ibid., V, P. 54. В PT 662 употребляется структура, аналогичная встречающейся в Кан-
нибальском гимне:
iw Hw n iaw Nfr-kA-ra Будет Еда на завтрак Неферкара
Agb n mswt Nfr-kA-ra Изобилие – на ужин Неферкара

11
Например,
PT 306
nfrtyw mAAw Омолодившиеся, смотрите!
Htptyw ptrw Умиротворенные, глядите!
in.sn Ими (сказано),
in nTrw Богами (сказано)
prt rf nTr pn ir pt Вот же выхождение бога этого в небо
prt rf wnis r pt Вот же выхождение Униса в небо…
PT 688
ip.n imiw dwAt Dt.sn Обрели пребывающие в Дуате чувства их
snS.n.sn msDrw.sn Hr xrw Ppi Nfr-kA-ra pn Открыли они уши свои для голоса Пепи-Неферкара
hA.f mm.sn этого,
(когда) спускается он к ним
PT 753
Dd Ppi n.Tn nTrw Говорит Пепи вам, боги,
mAA.Tn Ppi pn sDm.Tn mdw.f Видите вы Пепи этого, слышите вы слова его

36
О ЧЕМ ГОВОРЯТ БОГИ: БОЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ В ТЕКСТАХ ПИРАМИД

stS nbt-Hwt Сетх и Нефтида,


izy Hw n nTrw Sma Поспешите, возвестите богам юга,
Axw.sn isT И ахам их,
ii rf wnis pn Что пришел же Унис этот,
Ax ixmsk Ах неисчезающий
Здесь важно отметить, что богами являются не только адресаты этого
сообщения, но и сами «посланники». В этом смысле коммуникативная си-
туация этого сообщения сопоставима с ситуацией изречения PT 262, в вари-
анте Тети: in ipwt.Tn int sw / mdw-nTr sia sw «посланием вашим доставлен он /
слова бога вознесли его». При этом глагол ii «приходить» маркирует точку
зрения со стороны «божественного сообщества», которое является целью
загробного путешествия фараона. Эта идея прибытия фараона противопо-
ложна идее его отправления, выраженной в изречении PT 213: n Sm.n.k is mti
/ Sm.n.k anxti «не идёшь же ты, будучи мертвым, (ибо) ушёл ты, будучи жи-
вым».

О чем говорят боги


Здесь мы непосредственно подходим к вопросу о том, о чем же говорят
боги:

sDm nn Слушайте это,


Dd.n nTrw сказанное богами
Dd ra изрекаемое Ра
s.Ax.w.f Ppi pn Делает он ахом Пепи этого

37
Е.В. АЛЕКСАНДРОВА

Szp.f Ax.f m-xnt nTrw Получает тот благодать свою перед бо-
гами
Hr is zA wsr Хор это, сын Осириса
rdi.f n.f Ax.f imi wrSw p Дал он ему благодать его
среди хранителей Пе
saH.f sw m nTr imi wrSw Жалует он ему божественное достоин-
nxnw ство среди хранителей Нехена
Это изречение воплощает основные темы, через которые происходит
посмертная трансформация фараона: его превращение в аха12 и бога13, пре-
бывание среди богов14, отождествление с Хором15. Можно отметить, что в
ряде изречений трансформации, осуществляемые «божественным словом»,
представляют собой процесс, сопоставимый с наречением именем. Это вы-
ражается напрямую в присвоении фараону имени «Бог», как в изречении PT

12
Превращению в аха «словами Ра» соответствуют и различные возглашения о прибы-
тии фараона в качестве «аха неисчезающего», как в приведенном выше изречении PT
217.
13
Например, PT 215:
n kw mn nTr pw Dd.n zAty itm О тебе, крепкий бог этот, сказали близнецы Атума:
Tn kw in sn m rn.k ny nTr «Выделен ты, – говорят они, – «в имени твоем «Бог»»

PT 606
i.Haa.r.sn psDty it m xsf.k Возрадуются они, Две Девятки, отец, при приближении
it wsr Mr-n-ra твоем,
Dd.sn отец Осирис-Меренра
ii n.n sn.n Говорят они:
in.sn psDty ir wsr Mr-n-ra «Пришел к нам брат наш»
it wsr Mr-n-ra Говорят они, Две Девятки, про Осириса-Меренра,
ii n.n wa im.n отца Осириса-Меренра
«Пришел к нам один из нас»
14
Например, PT 574:
iw.n Ppi pn xr.k Hr iwa-gb Пришел Пепи этот к тебе, Хор, наследник Геба,
Dd.w tm Про которого сказал Атум:
n.k tm «Тебе – все»
Ddw psDty Про которого сказала Девятка:
n.k tm «Тебе – все»
Dd.k Скажи:
wnn is Ppi pn m-ab.sn «Пребывает же Пепи этот среди них,
nTrw imiw pt богов, пребывающих на небе»

15
Например, PT 218:
Dd.n gb pr m rA ny psDt Сказал Геб вышедшее из уст Девятки:
bik m xt iT.f in sn mkw bA.ti sxm.ti «Сокол после того, как принял он наследство, – говорят они, –
смотрите: Силен, могуч!»

38
О ЧЕМ ГОВОРЯТ БОГИ: БОЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ В ТЕКСТАХ ПИРАМИД

215 (m rn.k ny nTr «в имени твоем «Бог»»), в отождествлении фараона с раз-


личными божествами, путем называния его их именами, как в изречении PT
610 (Ха, Мин, Сокар) или же в употреблении эпитетов, значимых для успеш-
ного пребывания в ином мире, как в PT 456 (Единый, Мудрый).
Однако, представляется крайне важным, что все эти именования про-
исходят через личное и иногда тронное имя самого фараона.

in.sn n.f fdw ipw Приведена ему четверка эта


Axw smsw xntiw Ахов старших, предстоящих тем, кто с ло-
Hnzktiw конами
<…> <…>
Dd.sn rn nfr ny Wnis pn n ra Говорят они имя прекрасное Униса этого
Ра
siw.sn Wnis pn n nHb-kAw Возвещают они Униса этого Нехебкау
nD aq Wnis pn Провозглашен приход Униса этого
Каждый комплекс Текстов пирамид является индивидуальным произ-
ведением, создававшимся по конкретному случаю и для конкретного фара-
она на основе разнообразного текстуального фонда, хранившегося в Домах
жизни16. Этот процесс наглядно отразился в редактуре, следы которой со-
хранились и на стенах пирамид в виде исправлений. Эта редактура заменяет
первое лицо многих изречений на третье лицо и вводит в текст личное, а
иногда и тронное имя самого фараона вместо абстрактного слова nsw «фа-
раон». Если отвлечься от вопроса о прототипе Текстов пирамид, станет
ясно, что этот факт чрезвычайно важен для их интерпретации.
Имя отражало сущность человека и, по сути, в рамках заупокойного
культа было единственным, что связывало мир живых и совершаемый в

16
Лаврентьева Н. В. Роль древнеегипетского «Дома Жизни» в сохранении сакральной
традиции // Искусство Востока. М. 2012. № 4, С. 59–74.

39
Е.В. АЛЕКСАНДРОВА

этом мире культ с фигурой умершего и всеми сущностями, которыми он был


представлен в ином мире. Поэтому представляется не случайным, что пер-
вое изречение текстов северной стены Погребальной камеры (PT 23), с ко-
торого начинается Обряд отверзания уст и очей и жертвенный ритуал, каса-
ется защиты имени:

Wsr Осирис,

iT n.k msDDw Wnis nbw возьми себе все, оскверняющее Униса,

mdw m rn.f Dw изречение против имени его злого.

DHwty Тот!

iz iT sw n Wsr Приди, возьми это для Осириса!

inn mdw m rn Wnis Dw Принеси изречение против имени Униса злого.

di n.k sw m Drt.k Дается тебе это в ладонь твою

Dd mdw sp 4 (Говорение слов 4 раза)

msfxx.k-im.f sA Освобождающая тебя от этого защита

mk sfxxw im.f смотри [ты] – освобожден от этого.

| sAT | возлияние

Защита от этого зла упоминается также в изречении PT *778=Suppl PT


726:

40
О ЧЕМ ГОВОРЯТ БОГИ: БОЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ В ТЕКСТАХ ПИРАМИД

n mt Ppi-Nfr-kA-ra n nswt Нет смерти Пепи-Неферкара от царя


n mt Ppi-Nfr-kA-ra n rmT Нет смерти Пепи-Неферкара от людей
n xpr n wnn xt nb Dwt Не случится и не будет всякой злой вещи,
Dd.t.sn ir Ppi-Nfr-kA-ra Dw Что скажут они про Пепи-Неферкара злого
m hrw tp.t n Dr-xAw В день и перед наступлением ночи
m Abdw.f В его месячный праздник,
m mDdniwt.f в его полумесячный праздник,
Xrt.f-rnpt isT в его годовой праздник
Характерно, что в изречении PT 23 употребляется тот же глагол mdw,
который характеризует структурообразующий «жанр» Текстов пирамид –
Dd-mdw. Тем самым, скверные (Dw) изречения (mdw) в отношении имени
Униса могут осквернить (s.Dw), то есть сделать неэффективными основопо-
лагающие культовые практики, которые касаются воскрешения Униса и его
продолжающегося жертвенного культа:
Htp-di-nsw n-kA-ny-wnis Жертва, даваемая царем, для Ка Униса (PT 46)
hA wnis aHa Hmst r О Унис! Воссядь напротив
xA m t xA m Hnqt тысячи в хлебе, тысячи в пиве! (PT 223)
prti-xrw n wnis Выхождение голоса для Униса (PT 308)
Это относится в принципе ко всем текстам, которые обращены к Унису.
C оппозицией этому «изречению против имени Униса злого» можно связать
и употребление понятия «имя прекрасное» (что в данном контексте может
интерпретироваться и как «хорошее») Униса в изречении PT 263 и Пепи в
PT 265, 26617.
Таким образом, отвечая на вопрос, «о чем говорят боги?», необходимо
сказать, что они говорят об Унисе, Тети и других фараонах, а уже конкрет-
ные высказывания относятся к тому – что именно они говорят:

17
LÄ, IV, 322.

41
Е.В. АЛЕКСАНДРОВА

mk nn Dd.n.sn ir Ppi Nfr-kA-ra Вот же сказали они про Пепи-Неферкара,


Dd.n nTrw ir Ppi Nfr-kA-ra Сказали боги про Пепи-Неферкара,
i.xr mdw nTrw ir Ppi Nfr-kA-ra Вот же слова богов про Пепи-Неферкара:
Hr pw nn pr m Hp < … > «Хор это, вышедший из Нила …»

Этот обзор преследовал две цели. Во-первых, проследить механизм ме-


диации, посредством которого иероглифика как «слова бога» и Тексты пи-
рамид как «божественная книга» способствуют успешной загробной транс-
формации фараона к новой жизни, осуществляя связь между культовыми
реалиями мира людей и мифологическими реалиями мира богов. Тексты пи-
рамид, высеченные иероглификой на стенах царской гробницы, являются
материальным воплощением таких важнейших категорий мифотеологии
как божественная речь и божественное знание. Приведение фараона к боже-
ству, вхождение в круг «известных богу» и возвещение его доброго имени
являются стержневыми этапами посмертной трансформации.
И с этим связана вторая цель данного обзора – еще раз подчеркнуть ту
роль, которую играет в Текстах пирамид имя фараона. Интерес исследова-
телей зачастую сосредотачивается на определении изначальной структуры
данного комплекса текстов, что отодвигает имя и личность фараона на вто-
рой план как элемент переменный и, тем самым, не существенный. Так, К.
Зете считал залогом понимания Текстов пирамид сопоставление аналогич-
ных пассажей в разных пирамидах и поиск некого прото- или метатекста. В
этой ситуации имя оказывается лишь маркером определенного комплекса

42
О ЧЕМ ГОВОРЯТ БОГИ: БОЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ В ТЕКСТАХ ПИРАМИД

текстов и из практических соображений заменяется сокращением18. В иеро-


глифической части «Конкорданса Текстов пирамид» Дж. Аллена имена фа-
раонов воспроизводятся, а в транслитерации также заменяются абстракт-
ным NN19, как это принято в публикациях других заупокойных текстов. По
сути, такое же восприятие индивидуальности памятника лежит в основе ра-
бот Х. Хейса, что закономерно для подхода типологического в своей ос-
нове20: анализ программы редактуры грамматического лица и поиск «изна-
чального» состояния текста требуют «обратной» замены третьего лица на
первое21.
В то же время Х. Хейс отмечает, что египетская редактура при замене
в изречении местоимений первого лица, как правило, хотя бы одно из них
заменяет на имя фараона22. Представляется, что это не только «техническая»
замена, продиктованная сменой перформативной структуры, но она имеет
существенное религиозное значение. В Текстах пирамид имя фараона ока-
зывается фокусом божественного внимания – мы можем видеть, что в PT
683 тот факт, что боги говорят нечто про Пепи-Неферкара повторяется три-
жды.
Важность имени для египетской религиозной практики настолько об-
щеизвестна, что, возможно, обращать на это внимание еще раз может пока-
заться излишним. Тем не менее, для понимания функции Текстов пирамид
как конкретного исторического памятника имя представляется краеуголь-
ным камнем. Возможно, постановка ряда методологических вопросов, каса-
ющихся интерпретации Текстов пирамид, могла бы быть иной при акценте
на этом факте египетской религии, что и делает, с нашей точки зрения, дан-
ный обзор уместным.

18
Sethe K. Die Altaegyptischen Pyramidentexte nach den Papierabdrücken und Photographien
des Berliner Museums. Leipzig, 1908, Bd. 1, P. V-XIII.
19
Allen J. P. A New Concordance of the Pyramid Texts: 5th and 6th Dynasty. Brown Univer-
sity, 2013. Vol. 1. При этом хочется подчеркнуть важность работы, проделанной Дж. Ал-
леном при подготовке этого собрания изречений. Благодаря этому изданию гораздо
проще сопоставлять различные формулы и выражения Текстов пирамид, что сыграло ре-
шающую роль при подготовке данной статьи.
20
Hays H. M. Op. cit.
21
Подход, предложенный в свое время и Р. Фолкнером см. The ancient Egyptian pyramid
texts / trans. by Faulkner. Oxford: Clarendon Press, 1969, 330 p.
22
Hays H. M. Op. cit.. P.159.

43
А.О. Большаков (г. Санкт-Петербург)

Расписная гробница Новосвободненской культуры в


могильнике Клады, иераконпольская гробница № 100
и феномен двухкамерности

Памяти Наталии Кирилловны Качаловой1

В 1982 г. отрядом Кубанской экспедиции Ленинградского Отделения


Института Археологии под руководством А.Д. Резепкина в курганном мо-
гильнике Клады близ станицы Новосвободная была обнаружена мегалити-
ческая гробница новосвободненской культуры (по тогдашней номенклатуре
– новосвободненского этапа майкопской культуры), представляющая собой

1
Эта статья запоздала на три десятилетия. И основная ее идея, и система аргументации
сложились у меня сразу же после доклада А.Д. Резепкина о найденной им уникальной
гробнице новосвободненской культуры, прочитанного в Отделе истории первобытной
культуры Эрмитажа в начале 80-х годов. Однако с изложением своих выводов я не спе-
шил: во-первых, я был занят другой работой, во-вторых, нужно было дождаться появле-
ния публикации автора раскопок. Когда же она вышла в свет, мне уже было ясно, что
речь должна идти не об отдельном памятнике, а об универсальном надкультурном явле-
нии, которое нужно проследить на материале множества археологических культур и
эпох, что мне, египтологу, абсолютно не по силам. Вероятно, именно тогда я и поделился
своими мыслями с замечательным археологом Наталией Кирилловной Качаловой, кото-
рая была – и не только для меня, а для очень многих – тем человеком, с которым можно
было обсуждать любую научную идею на любом этапе ее разработки. Наталия Кирил-
ловна загорелась проблемой, и, в конце концов, мы пришли к мысли о необходимости
совместной работы, посвященной идеологии изобразительности в культурах от неолита
до бронзового века. В этом проекте ей отводилось место археолога, систематизирующего
материал, я же должен был интерпретировать его с позиций египтологии, науки, больше
чем любая другая дисциплина, связанной с древней изобразительностью и располагаю-
щей информацией, достаточной для понимания стоящей за изображениями идеологии.
Начался постепенный сбор материала, однако работа продвигалась очень медленно: мы
оба слишком хорошо понимали, что наша цель достижима только при условии отказа от
всех остальных дел, на что мы пойти не могли – а бросать такую важную тему было все-
таки жалко. В результате сейчас, когда Наталии Кирилловны уже давно нет и заменить
ее некем, ибо нет столь универсальных ученых, профессионально знающих памятники
от раннеземледельческих культур до эпохи раннего железа, я могу только посвятить ее
памяти эту статью, от написания которой в свое время отказался в надежде на большее.
РАСПИСНАЯ ГРОБНИЦА НОВОСВОБОДНЕНСКОЙ КУЛЬТУРЫ …

двухкамерный дольмен, перекрытый насыпью кургана № 28.2 В северо-за-


падной камере находился скорченный скелет молодого мужчины, сопро-
вождаемый характерным для новосвободненских погребений инвентарем,3
юго-восточная же камера была пустой, однако стены ее были покрыты рос-
писями, делающими эту в других отношениях вполне типичную гробницу
уникальной; в плите, разделяющей камеры, имелось круглое сквозное от-
верстие, закрытое каменной пробкой (Рис. 1).

Рис. 1.

2
Резепкин А. Д. К интерпретации росписи из гробницы майкопской культуры близ ста-
ницы Новосвободная // КСИА. 1987. Вып. 192. С. 26–33. Rezepkin A. D. Das frühbronzen-
zeitliche Gräberfeld von Klady und die Majkop-Kultur in Nordwestkaukasien. Rahden, 2000,
S. 57–59, Taf. 39; Резепкин А. Д. Новосвободненская культура (на основе материалов мо-
гильника «Клады»). СПб, 2012. Рис. 50–55, цв. илл. 12–14.
3
Rezepkin. Das frühbronzenzeitliche Gräberfeld... S. 59; Резепкин. Новосвободненская куль-
тура… С. 29–30.

45
А.О. БОЛЬШАКОВ

Большую часть северо-восточной стены камеры с росписями занимает


изображение сидящей человеческой фи-
гуры с широко раздвинутыми ногами,
окруженное фигурками бегущих лошадей
(Рис. 2-1). На северо-западной стене, нахо-
дится стоящая безголовая фигура чело-
века, выполненная в более схематическом
стиле, чем первая, и изображения лука,
колчана и непонятного овального пред-
мета (Рис. 2-2). На юго-западной стене
также размещены изображения лука, кол-
чана и овала 4 (Рис. 2-3). По внешней по-
верхности восточной стены краской про-
ведены три горизонтальные черты.
Необычность этих изображений, не
имеющих прямых аналогий, делает их ин-
терпретацию задачей настоятельной, но,
вместе с тем и в высшей степени непро-
стой. Автор раскопок пошел по пути, абсо-
лютно естественному и единственно воз-
можному с точки зрения археологической
методики 5. Во-первых, основываясь на
предположении о существовании «более
или менее однородного блока культур с
чернолощеной керамикой», он обнаружил
некоторые отдаленные аналогии росписям
из Кладов в мегалитических гробницах
Центральной и Западной Европы. Во-вто-
рых, исходя из возможности того, что фор-
Рис. 2

4
Устойчивость сочетания этих изображений позволяет предполагать, что овал может пе-
редавать щит, более чем уместный рядом с луком и колчаном.
5
Резепкин. К интерпретации росписи... С. 29–32.

46
РАСПИСНАЯ ГРОБНИЦА НОВОСВОБОДНЕНСКОЙ КУЛЬТУРЫ …

мирование индоевропейской общности началось на этапе существования


широкого блока энеолитических культур, к которому относятся, в частно-
сти, и новосвободненские памятники, он обратился для интерпретации рос-
писей к индоевропейским материалам, позволяющим видеть в сидящей фи-
гуре бога смерти. Я не берусь судить о справедливости этих выводов, хотя
и не сомневаюсь, что возможны и другие, сильно отличающиеся объяснения
– все зависит исключительно от эрудиции и остроумия исследователя, ибо,
имея дело с уникальными памятниками, мы почти никогда не можем выйти
из области предположений, подтверждаемых лишь отчасти.
Однако возможен и качественно иной подход, ориентированный не на
анализ сюжетов изображений и отвечающий не на вопрос что – что изобра-
жено, а на интерпретацию самого факта их присутствия и, соответственно,
отвечающий на вопрос почему – почему изображения вообще помещены в
гробницу; при этом что конкретно изображено не так уж и важно. На первый
взгляд может создаться впечатление, что такая постановка вопроса уводит
нас в область чистых спекуляций, однако это не так. Абстрагируясь от сю-
жетов, мы просто переносим проблему из сферы чистой археологии в сферу
истории человеческого сознания и рассматриваем настенные изображения в
данной гробнице не как факт определенной культуры (или – неважно –
группы культур), а как проявление феномена надкультурного, общечелове-
ческого. Методы чисто археологические здесь перестают работать, но зато
мы получаем право делать то, что с точки зрения корректной археологии
принципиально запрещено – например, сравнивать памятники генетически
заведомо независимых и не контактировавших культур, если за ними стоят
общие для всех людей психологические явления.
Разумеется, определение того, что универсально, а что культурно-спе-
цифично, само по себе является большой методологической проблемой, тре-
бующей специального и очень серьезного рассмотрения, которому не место
в небольшой статье, однако в наиболее общем смысле мы можем априорно
полагать, что изобразительность и ее психологическая основа универ-
сальны, ибо по всему миру во все времена, начиная с палеолита, мы встре-
чаем представление о том, что изображение как-то связано с сущностью
изображенного; собственно говоря, ради фиксации ее оно и создается. При

47
А.О. БОЛЬШАКОВ

этом конкретные формы реализации представления могут быть очень раз-


личными, из-за чего его всеобщность до сих пор в должной мере не оценена,
а традиционное для ранних культур отсутствие толкований воззрений на
устройство мира допускает множественность толкований современных, что
крайне затрудняет дело. И здесь особое значение обретает то, что мы знаем
о мировидении древнего Египта.
Своеобразие древнеегипетских памятников состоит в том, что они
очень рано, уже в первой половине III тыс. до н. э., довольно полно отразили
мировоззрение, хотя и заметно модифицированное государственной идео-
логией, но уходящее во времена догосударственной древности; по-види-
мому, занимаясь ими, мы получаем едва ли не единственную возможность
прикоснуться к восприятию первобытного человека, сохраненному и пере-
данному нам людьми, очень недалеко ушедшими от первобытности 6. При
этом раннее мировоззрение отражено в первую очередь памятниками изоб-
разительными, наиболее адекватно отражающими подсознательную состав-
ляющую мировоззрения, которая для нас особенно интересна, и свобод-
ными от рефлексий, неизбежных в текстах 7. По сути дела, египетская изоб-
разительность настолько развита, что мы имеем право говорить о существо-
вании наряду с языком текстов языка изображений 8. Наконец, то, что еги-
петская изобразительность при всей ее самодостаточности и самостоятель-
ности существует наряду с мощной письменной традицией, делает ее интер-
претации несравненно более надежными и однозначными, чем те, что может
предложить исследователь неписьменных культур. Поэтому, несмотря на

6
В этом преимущество египетских источников перед записями исследователей, занимав-
шихся народами «этнографической первобытности». Наиболее ранние из них искажены
собственными представлениями записывавших, по преимуществу миссионеров, исполь-
зовавших совершенно непригодные для описания первобытного мировоззрения христи-
анские категории, а более поздние и корректные отражают взгляды носителей культур
хотя и архаичных, но в той или иной мере уже затронутых современным миром.
7
Ср. Большаков А.О. Изображение, текст и старение культуры: взгляд египтолога // Эр-
митажные чтения 1995–1999 годов памяти В. Г. Луконина (21.I.1932 – 10.IX.1984). СПб,
2000. С. 165–171.
8
См. Большаков А.О., Сущевский А.Г. Образ и письменность в восприятии древнего
египтянина. // ВДИ. 2003. № 1. С. 45–59. Bolshakov A. O. Representation and Text: Two
Languages of Ancient Egyptian Totenglauben // AoF. 2003. H. 30. S. 128–140; подробнее
Большаков А.О. Изображение и текст: два языка древнеегипетской культуры // ВДИ.
2003. № 4. С. 3–20.

48
РАСПИСНАЯ ГРОБНИЦА НОВОСВОБОДНЕНСКОЙ КУЛЬТУРЫ …

то, что египтология по сей день остается патологически замкнутой на саму


себя дисциплиной, очень мало интересующейся всем тем, что происходит
за ее пределами, свидетельства памятников древнего Египта имеют принци-
пиальное значение для всякого исследователя древности, вне зависимости
от того, контактировала ли изучаемая им культура с Египтом или нет.
После этой вынужденно длинной преамбулы мы можем, наконец, пе-
рейти к рассмотрению того, что дают для интерпретации гробницы в Кладах
древнеегипетские материалы. При этом ориентироваться мы будем на па-
мятники ранние, второй половины IV – III тыс. до н. э., то есть относящиеся,
по египтологической терминологии, к поздней додинастике (культура
Негада II–III), Раннему и Старому царству. В них раннее мировоззрение от-
ражено в наиболее чистом виде, без серьезных изменений характерных для
Среднего царства и более поздних эпох, и, вместе с тем, эти памятники, осо-
бенно относящиеся ко второй половине рассматриваемого временного от-
резка, дают нам информацию достаточно обширную и красноречивую для
их более или менее однозначного понимания.
Как и любой погребальный памятник, египетская гробница структурно
и функционально разделяется на две части – культовую, открытую для жре-
цов, совершающих в ней ритуалы, родственников умершего и просто посе-
тителей некрополя, и собственно погребальную, наглухо закрытую от жи-
вых и защищенную от их посягательств на находящиеся в ней рядом с телом
ценности, входящие в состав инвентаря. Стены культовых помещений по-
крывают изображениями повседневной жизни, воспроизводящими реаль-
ность в масштабах хозяйства владельца гробницы (собственно, показыва-
ется производство всего того, что ему необходимо) 9, здесь же размещаются
статуи, открыто стоящие или замурованные в специальной камере, сердабе.
В погребальной же камере до конца Пятой династии изображений нет, и их
отсутствие там является важнейшим правилом оформления гробницы. Ко-
гда же, с царствования Исеси, эта традиция начинает размываться и изобра-
жения появляются и в погребальной камере10, становится понятным, что

9
Фантастические сюжеты, связанные с миром богов, в гробницах Старого царства от-
сутствуют совершенно – это идея гораздо более позднего времени.
10
Причина этого, вероятно, двоякая. С одной стороны, конец Пятой – начало Шестой
династии были временем наивысшего развития системы изобразительного оформления

49
А.О. БОЛЬШАКОВ

причиной их прежнего отсутствия был страх перед ними, который изжи-


вался очень постепенно. Сперва в погребальной камере показывают только
неодушевленные предметы – продукты, служившие жертвами; при этом
жертвенный скот изображается только убитым. Затем становятся допусти-
мыми изображения людей, однако используются разного рода ухищрения,
чтобы сделать их как можно более незаметными; например, фигура хозяина
может быть очень маленькой, совершенно задавленной расположенным ря-
дом большим списком жертв 11. Вершиной таких ухищрений является изоб-
ражение трапезы в гробнице Анхмахора в Саккаре 12 – показан стол, зава-
ленный продуктами, перед столом стоит стул, над ним, как и положено,
написаны титулы и имя хозяина, – но стул пуст, хозяин не изображен, хотя
благодаря наличию имени и присутствует незримо. Только в конце Старого
царства этот страх был преодолен окончательно, и в двух гробницах, Кае-
манха в Гизе 13 и Хентика в провинциальном Балате 14, в погребальные ка-
меры были перенесены основные сюжеты изображений, характерных для
культовых помещений 15 16. Аналогичным было и отношение к иероглифам,

гробницы, когда изображения заполнили все наземные помещения, и сама логика экс-
пансии повела к проникновению их в погребальные камеры. С другой стороны, проис-
ходили и серьезные сдвиги в идеологии, отразившиеся в записи Текстов пирамид на сте-
нах царских усыпальниц, практически совпадающей по времени с появлением изобра-
жений в погребальных камерах частных лиц.
11
Гробница Хененет и Меру в Шейх-Саиде, Davies N. The Rock Tombs of Sheïkh-Saïd.
London, 1901. Pl. 26.
12
Firth C. M., Gunn B. Teti Pyramid Cemeteries. Vol. 2. Le Caire, 1926. Pl. 6; Badawy A. The
Tomb of Nyhetep-Ptah at Giza and the Tomb of Ankhmahor at Saqqara. Berkeley – Los Ange-
les – London, 1978. Fig. 80; Kanawati N., Hassan A. The Teti Cemetery at Saqqara. Vol. 2.
The Tomb of Ankhmahor. Warminster, 1997. Pl. 28-a.
13
Junker H. Gîza IV. Wien – Leipzig, 1940. Taf. 3–17; Kanawati N. Tombs at Giza I. Kaie-
mankh (G 4561) and Seshemnefer I (G 4940). Warminster, 2001. Pl. 1–2, 12–16.
14
Castel G., Pantalacci L., Cherpion N. Balat V. Le mastaba de Khentika. Tombeau d’un gou-
verneur de l’Oasis à la fin de l’Ancien Empire. T. 2. Le Caire, 2001. Fig. 75–89.
15
О других аспектах взаимосвязи оформления культовой и погребальной частей гроб-
ницы см. Большаков А. О. Из истории египетской идеологии Старого царства // ВДИ.
1982. № 2. С. 97–101.
16
Н. Канавати является сторонником иной хронологической схемы, в рамках которой
вектор развития погребальных камер с изображениями оказывается развернутым на 180°
– Kanawati N. Tomb and its Significance. Giza, 1987. P. 137; idem., Tomb and Beyond.
Warminster, 2001. P. 112–114; idem., Tombs at Giza I… P. 15–18. Эта хронология не вы-
держивает никакой критики, см. Jánosi P. Рец. Kanawati N. Tombs at Giza I // OLZ. 2003.
H. 98. S. 41–42; Bolshakov A. O. Studies on Old Kingdom Reliefs and Sculpture in the Her-
mitage. Wiesbaden, 2005. P. 106–110.

50
РАСПИСНАЯ ГРОБНИЦА НОВОСВОБОДНЕНСКОЙ КУЛЬТУРЫ …

изображавшим живых существ, – их либо избегали, придумывая новые


написания слов без этих знаков, либо «убивали», показывая голову отделен-
ной от тела, либо заменяли целый знак его частью 17.
Причина столь разного отношения к изображениям в культовой и в по-
гребальной частях гробницы сейчас понятна достаточно хорошо, и кроется
она в египетском представлении об изображениях, которое, в свою очередь,
основывается на достаточно своеобразной, хотя и очень естественной ин-
терпретации феноменов зрительного восприятия и памяти 18. Человеческая
память устроена так, что информация хранится в ней бессознательно, мы и
сами никогда не знаем, что в ней есть, для извлечения же хранящегося не-
обходим какой-либо внешний толчок, напоминание. Идеальным напомина-
нием о человеке служит его изображение, и в этом мы идентичны с древним
человеком, о чем свидетельствует хотя бы бурное развитие любительской
фотографии, которому не видно конца, хотя оно уже дошло до уровня серь-
езного умственного заболевания, охватившего весь мир. Египетские гроб-
ничные изображения с их ориентацией на передачу реальности являются
аналогом наших фотографий самих себя, близких людей и значимых для нас
событий. Далее начинаются различия в интерпретации. При взгляде на фо-
тографию изображенное оживает в нашей памяти, но мы прекрасно пони-
маем, что происходит это оживление именно и только в сознании. Древний
египтянин воспринимал это по-другому: я вижу что-либо потому, что оно
находится передо мной, поэтому если что-то «оживает» при взгляде на его
изображение, я «вижу» это не внутренним, а вполне обычным, внешним зре-
нием, и следовательно, перед моими глазами находится что-то помимо изоб-
ражения, что-то, с ним связанное, но им не являющееся. Тем самым образ
памяти египтянами объективизировался, превращался из факта сознания в
реально существующий объект внешнего мира, который египтяне называли

17
Lacau P. Suppressions et modifications de signes dans les textes funéraires // ZÄS. 1913.
Bd. 51. S. 1–64; idem. Suppressions des noms divins dans les textes de la chambre funéraire //
ASAE. 1926. T. 26. P. 69–81.
18
Большаков А. О. Представление о Двойнике в Египте Старого царства // ВДИ. 1987. №
2. С. 3–36; Bolshakov A. O. Man and his Double in Egyptian Ideology of the Old Kingdom.
Wiesbaden, 1997; Большаков А. О. Человек и его Двойник. Изобразительность и мировоз-
зрение в Египте Старого царства. СПб, 2001.

51
А.О. БОЛЬШАКОВ

Ка; это слово, за отсутствием в современных языках более или менее под-
ходящих терминов, мы переводим как Двойник. Двойник – не часть чело-
века, а человеческая индивидуальность целиком, взятая с точки зрения
внешности – точно так же, вспоминая человека при взгляде на его портрет,
мы вспоминаем звук его голоса, походку, характерные жесты – все то, что
касательно него содержится в нашей памяти, но в изображении не закоди-
ровано. Существование Двойников в представлении древнего египтянина
является фундаментальным свойством мира, и оно стало основой просуще-
ствовавшей три тысячи лет практики изобразительного оформления гроб-
ниц и храмов. Действительно, если изображение порождает Ка изображен-
ного, при помощи изображений можно творить вторую реальность, мир-
Двойник, в котором, доколе существуют изображения, будет жить, не зная
ни в чем нужды, Двойник умершего человека. Точно так же, создавая изоб-
ражения богов, по своей природе человеком невоспринимаемых, можно вы-
водить в человеческий мир их видимое проявление, с которым возможно
общение.
Однако представление об инобытии не ограничивалось тем, что свя-
зано с Ка. Наряду с предельно реалистическим миром-Двойником суще-
ствовал мир трансцендентный, фантастический, по сути своей неизобрази-
мый, в котором обитал Ба. Представление о Ба изучено все еще очень недо-
статочно 19, однако, пожалуй, не будет большой натяжкой охарактеризовать
Ба как опять-таки человеческую индивидуальность целиком, но взятую уже
с точки зрения внутренних, невидимых характеристик. В силу этого его
можно описать только словами, и египетские религиозные тексты с нашей
точки зрения описывают, а с египетской творят именно мир Ба. И как мир
Ка связан с культовой частью гробницы, так мир Ба связан с погребальной
камерой. Понятно поэтому, что на раннем этапе, когда представления суще-
ствуют еще в чистом виде, смешения двух миров допускать было нельзя, и
поэтому изображения в погребальной камере были недопустимы.
Существование представления о Ка достоверно засвидетельствовано
для самого начала египетской государственности благодаря абидосским

19
См. Žabkar L. A Study of the Ba Concept in Ancient Egyptian Texts. Chicago, 1968.

52
РАСПИСНАЯ ГРОБНИЦА НОВОСВОБОДНЕНСКОЙ КУЛЬТУРЫ …

стелам Первой династии с изображениями их владельцев 20; одновременно,


поскольку стелы отмечали наземное место культа, а в соответствующих по-
гребальных камерах изображений не было, они являются и свидетельством
в пользу разделенности мира Ка и мира Ба уже на этом раннем этапе, пусть
даже это в большой мере и argumentum ex scilentio. Однако существует еще
один памятник, который позволяет удревнить это представление еще на не-
сколько веков. Речь идет, разумеется, о знаменитой гробнице № 100 в Иера-
конполе.
Гробница была обнаружена в сезон 1898–1899 гг. Ф. У. Грином. К со-
жалению, за несколько лет до этого она была ограблена, так что погребение
не сохранилось; злоключения на этом не закончились, и после раскопок
плохо документированные и неадекватно опубликованные предметы из нее
оказались надолго затерявшимися среди аналогичных материалов в окс-
фордском музее Ашмолеан, что надолго затруднило комплексное исследо-
вание гробницы. Лишь десятилетия спустя сохранившуюся часть вещевого
комплекса, включающую ряд керамических и каменных сосудов и кремне-
вых орудий, удалось достоверно восстановить 21. Согласно современной но-
менклатуре гробницу относят к культуре Негада IIc 22, то есть она в широ-
ком смысле синхронна с новосвободненской культурой, существовавшей на
протяжении значительной части второй половины IV тыс. до н. э.
Гробница представляет собой прямоугольную могильную яму, вытяну-
тую по оси северо-запад – юго-восток со слегка наклонными стенами, обли-
цованными сырцовым кирпичом, покрытым гипсовой обмазкой. Яма разде-
лена на две камеры поперечной стеной, перекрывающей больше половины

20
Petrie W. M. F. The Royal Tombs of the First Dynasty. Pt. I. London, 1900. Pl. 31–36; idem.
The Royal Tombs of the Earliest Dynasties. Pt. II. London, 1901. Pl. 26–30; idem. The Royal
Tombs of the Earliest Dynasties. Pt. II, Extra Plates. London, 1901. Pl. 29-ab, 30-a; idem. Aby-
dos. Pt. I. London, 1902. Pl. 13; idem. Abydos. Pt. III. London, 1904. Pl. 1–15. Сводка Martin
G. Th. Umm el- Qaab VII. Private Stelae of the Early Dynastic Period from the Royal Cemetery at
Abydos. Wiesbaden, 2011.
21
Case H., Crowfoot Payne J. Tomb 100: The Decorated Tomb at Hierakonpolis // JEA. 1962.
Vol. 48. P. 5–18; Crowfoot Payne J. Tomb 100: The Decorated Tomb at Hierakonpolis Con-
firmed // JEA. 1973. Vol. 59. P. 31–35.
22
Case, Crowfoot Payne, Tomb 100… P. 5; Crowfoot Payne, Tomb 100... P. 31; Kemp B. J.
Photographs of the Decorated Tomb at Hieraconpolis // JEA. 1973. Vol. 59. P. 36–43;
Needler W. Predynastic and Archaic Egypt in The Brooklyn Museum. Brooklyn, New York, 1984.
P. 27.

53
А.О. БОЛЬШАКОВ

ее ширины 23. В северо-западной камере находилось погребение, сопровож-


давшееся инвентарем, юго-восточная же камера была пустой (Рис. 3), что не
позволяет считать ее кладовой. Суперструктура гробницы к моменту раско-
пок была утрачена.

Рис. 3
Часть стен покрыта росписями, делающими гробницу одним из важ-
нейших памятников египетской додинастики. На длинной юго-западной
стене беспорядочно разбросано большое количество сцен (Рис. 4) 24, неко-
торые из которых (прежде всего многочисленные ладьи) близки к изобра-
жениям на синхронной египетской керамике, некоторые же аналогий не
находят (типично переднеазиатский «господин зверей», борющийся с двумя
львами, правитель (?) с пленниками, жрец (?) в пятнистой шкуре и др.) 25.
На юго-восточной стороне поперечной стены (обращенной в пустую ка-
меру) сохранились две фигуры идущих мужчин, напоминающих о процес-
сиях жертвователей изображавшихся в гробницах Старого царства, направ-
ляющихся в сторону прохода в камеру с погребением (Рис. 5) 26. В отличие
от изображений на юго-западной стене, фигуры выполнены в стиле, прибли-
жающемся к более поздним нормам, и впервые расположены поясом (хотя
линия земли еще отсутствует), что позволяет говорить об иераконпольской

23
Quibell J. E., Green F. W. Hierakonpolis II. London, 1902. Pl. 62 top.
24
Quibell, Green. Hierakonpolis II. Pl. 75–79.
25
О сюжетах см. Saleh J. M. Remarques sur les représentations de la peinture d’Hierakonpolis
(tombe No. 100) // JEA. 1987. Vol. 73. P. 51–58.
26
Quibell, Green. Hierakonpolis II. Pl. 79.

54
РАСПИСНАЯ ГРОБНИЦА НОВОСВОБОДНЕНСКОЙ КУЛЬТУРЫ …

гробнице как о памятнике, знаменующем собой рубеж эпох в истории еги-


петской изобразительности.

Рис. 4.
Таким образом, сходство с правилами структурирования гробницы, су-
ществовавшими в Старом царстве, хотя и не буквальное, но сущностное,
налицо: помещение с изображениями и погребальная камера разделены.
Правда, степень разделенности меньше, так как изображения на длинной
стене заходят в погребальную камеру. Наиболее серьезным отличием явля-
ется то, что изображения находятся в подземной части гробницы, но другого

55
А.О. БОЛЬШАКОВ

места для них просто не было: какой бы ни была суперструктура, она была
очень невысока и не предоставляла художнику необходимых плоскостей; к
тому же, в отсутствие в суперструктуре внутренних помещений, нестойкие
росписи должны были бы располагаться открыто, что означало бы их быст-
рую гибель от выветривания. Сле-
дует учитывать также, что мы
имеем дело с первым, насколько
нам известно, случаем изобрази-
тельного оформления гробницы, и,
стало быть, с экспериментом, в ко-
тором и нельзя ожидать полного
совпадения с устоявшимися прави-
лами более позднего времени.
Итак, мы с очень большой сте-
Рис. 5 пенью вероятности можем утвер-
ждать, что уже во времена культуры Негада II имелось представление об
особой природе изображений, по сути совпадавшее с классическим, хотя,
наверняка, и гораздо более смутное. Впрочем, это представление всегда су-
ществовало на уровне чувств, и египтяне вряд ли его вербализовывали, так
что при всей разработанности средств его материализации в Старом царстве
оно не было четко сформулировано и тогда 27.
Теперь мы можем сравнить основные черты иераконпольской гроб-
ницы и гробницы в Кладах. Черты сходства суть следующие:

Иераконполь Клады
1 Гробница состоит из двух ка- Гробница состоит из двух ка-
мер, разделенных стеной. мер, разделенных стеной.

27
В нашем понимании, предполагающем, что всякая формулировка должна быть словес-
ной. В этом, кстати, состоит огромная сложность научного описания представления о Ка.
Все, что мы ни скажем и ни напишем о нем, будет неправдой, так как сами египтяне этого
не делали и принципиально сделать не могли; можно только попытаться понять, что ты
чувствуешь при взгляде на изображение – но, начав описание этих чувств, мы уже будем
уходить от сути дела.

56
РАСПИСНАЯ ГРОБНИЦА НОВОСВОБОДНЕНСКОЙ КУЛЬТУРЫ …

2 Разделенность камер не абсо- Разделенность камер не абсо-


лютна: стена перегораживает не лютна: в поперечной стене име-
всю ширину гробницы. ется отверстие.
3 Связь между камерами наме- Связь между камерами наме-
ренно затруднена: проход заго- ренно затруднена: отверстие за-
рожен выставленными в ряд сосу- крыто каменной пробкой.
дами.
4 В одной из камер находится В одной из камер находится
погребение и инвентарь, другая погребение и инвентарь, другая
пуста. пуста.
5 Стены пустой камеры по- Стены пустой камеры по-
крыты изображениями, стены крыты изображениями, стены
погребальной камеры без изобра- погребальной камеры в основном
жений. без изображений, хотя изображе-
ния на длинной стене заходят в
нее.
Количество совпадений между двумя заведомо независимыми памят-
никами велико настолько, что едва ли это может быть случайностью, и мы
имеем право видеть здесь проявление надкультурных закономерностей,
речь о которых шла выше. Сходство оказывается даже бόльшим, чем между
генетически связанными иераконпольской гробницей и сооружениями Ста-
рого царства. Это и не удивительно – владельцы этих двух практически син-
хронных гробниц жили в догосударственное время, и их мировосприятие не
было изменено и формализовано государственной идеологией. Это позво-
ляет нам попытаться проинтерпретировать северокавказскую гробницу, ис-
ходя из того, как, на основе сопоставления с материалами Старого царства,
мы понимаем египетскую.
Из разделенности погребальной камеры и камеры с изображениями
следует, что и у носителей новосвободненской культуры должны были су-
ществовать представления об особой природе изображений, по направлен-
ности сходные с египетскими, хотя, разумеется, ничего кроме этого сказать
о них невозможно сейчас и не будет возможно в будущем. Однако ясно, что

57
А.О. БОЛЬШАКОВ

изображения воспринимались как порождающие некую вторую реальность,


напрямую с тем, что имеет отношение к телу умершего, не связанную и,
более того, качественно отличную от того, что связывалось с телом.
Наличие закрытого отверстия, соединяющего две камеры, также может
быть объяснено при помощи египетских, хотя и отдаленных, аналогий. Для
Нового царства хорошо зафиксировано представление о
том, что Ба человека днем покидает гробницу, пребы-
вает в земном мире, а на ночь возвращается назад в по-
гребальную камеру. Хотя в более раннее время эта идея
в столь развитом виде не засвидетельствована, пред-
ставление о Ба существовало и в Старом царстве 28. Од-
ним из важнейших свойств Ба была свобода перемеще-
ния, однако свобода эта, кажется, не абсолютна: Ба не
может просто оказаться там, где захочет – для того,
чтобы выбраться из гробницы ему необходим выход.
Таким выходом служит шахта, ведущая в погребальную
камеру, и иллюстрации Книги мертвых по-
казывают Ба, вылетающего через
нее и возвращающегося назад в
виде птицы (Рис. 6) 29. Шахта, разу-
меется, замурована, но кладка для
Ба не преграда – и все же он выле-
тает именно через шахту, а не про-
Рис. 6 сто сквозь толщу камня над погребальной ка-
мерой. Похоже, что для египтян было важно то, что шахта была выходом,
так сказать, структурно, то, что она имелась в принципе 30, заполнение же

28
Bolshakov. Man and his Double… P. 284–285; Большаков. Человек и его Двойник.
С. 229–230.
29
По природе своей Ба невидим, и такие изображения его, разумеется, являются лишь
способом показать то, что принципиально невоспринимаемо, однако сам найденный для
этого образ птицы с человеческой головой нельзя не признать в высшей степени удач-
ным.
30
Египтяне, видимо, вообще считали, что попасть куда-либо можно, пусть даже и обла-
дая сверхъестественными силами, только через некий проход. Так в поздней сказке ве-
ликий чародей Са-Осирис попадает в зал загробного суда через одну из гробниц мем-
фисского некрополя.

58
РАСПИСНАЯ ГРОБНИЦА НОВОСВОБОДНЕНСКОЙ КУЛЬТУРЫ …

шахты и Ба существовали в разных измерениях, и поэтому именно этот ка-


мень – но не сама скала – был для него проницаем. Как материальное про-
явление этой идеи мы можем понимать «окна», ведущие из погребальной
камеры в шахту в нескольких гробницах Старого царства в Гизе (G 1233A 31,
G 1235A 32, G 2210A 33, G 7320A 34, G I S VII 35, G I S IXB 36, S 846 37). Как и
шахта, «окно» замуровывается, но оно все-таки существует, и Ба может им
пользоваться 38.
Отверстие в поперечной стене гробницы в Кладах, закрытое пробкой,
представляется очень сходным с «окнами» в Гизе. Опять-таки нельзя ска-
зать, какое именно представление его породило, но можно думать, что это
представление о некоторой сущности человека, связанной с его телом, но
испытывающей потребность временами выходить из погребальной камеры.
Зато достоверным можно считать, что в восприятии создателей гробницы
отверстие, даже закрытое, проницаемо просто в силу того, что это отвер-
стие, что такова его природа.
Неразрешимым остается вопрос о том, почему и в египетской, и в кав-
казской гробнице погребальная камера оказывается так или иначе связанной
со второй камерой, а не с внешним миром. Предположений можно сделать
множество, но доказать нельзя ничего. Впрочем, буквальных совпадений с
классическим Египтом мы ожидать и не вправе, речь может идти лишь о
совпадениях основных тенденций.
Тем не менее, египетские материалы убедительно свидетельствуют о
том, что двухкамерность с наличием связи между помещениями была важ-
ным принципом структурной организации ранней гробницы. Несколько

31
Reisner G. A. A History of the Giza Necropolis I. Cambridge (Mass.), 1942. Fig. 70.
32
Ibid. Fig 71.
33
Ibid. Fig 72.
34
Ibid. Fig 73.
35
Junker H. Gîza X. Wien, 1951. Abb. 36.
36
Junker H. Gîza XI. Wien, 1953. Abb. 41, Taf. 7-b.
37
Junker H. Gîza VII. Wien – Leipzig, 1944. Abb. 77.
38
Дж. Э. Райзнер объяснял присутствие этих окон технологией высечения погребальных
камер (Reisner. A History… I. P. 164), но его интерпретация весьма шатка, так как непо-
нятно, почему использование данного метода ограничено несколькими гробницами. К
тому же в случае с S 846, который Райзнер не мог учесть, это объяснение явно непри-
годно, и понимание окон как выходов для Ба (Junker. Gîza VII. S. 185) предпочтительно.

59
А.О. БОЛЬШАКОВ

очень скромных раннединастических гробниц с камерами, частично разго-


роженными кирпичной стеной, было раскопано Али Радваном в начале
90-х гг. в Абусире (Рис. 7) 39. Гораздо
более близкие параллели дает некро-
поль Т в Негаде, элитные гробницы в
котором двухкамерны. К сожалению,
они остались неопубликованными
раскопавшим их У. М. Ф. Питри, и
доступны сейчас только по его поле-
вым дневникам, данные из которых
были воспроизведены Б. Кемпом
(Рис. 8) 40. Гробница Т 20 аналогична
иераконпольской не только по плану,
но и по размеру и пропорциям. Гроб-
ница Т 15, также двухкамерная, не
полностью разделенная поперечной
стеной, дает интересный вариант
плана – ее северная камера имеет на Рис. 7
востоке вход, к которому, по предположению Кемпа, вел наклонный спуск.
Гробница Т 23 представляет собой кирпичную камеру, построенную в вы-
сеченном в грунте углублении, более длинном, чем она сама, так что на се-
вере образуется еще одно помещение, связанное с основной камерой ароч-
ной дверью (если реконструкция Кемпа верна). Вероятно, северное помеще-
ние не было перекрыто и, следовательно, функционально оно идентично
шахте, ведущей в погребальную камеру, хотя в столь неглубокой гробнице
нужды в шахте не было. Таким образом, намечается некоторая связь между
второй камерой и необходимым для Ба выходом из гробницы 41.

39
Материалы раскопок до сих пор не опубликованы, автор мог ознакомиться с некропо-
лем в 1994 г.
40
Kemp B. J. Photographs of the Decorated Tomb at Hierakonpolis // JEA. 1973. Vol. 59.
P. 38–41.
41
В многокамерных гробницах абидосского некрополя U помещения могут соединяться
щелями шириной 10–15 см (U-i, см. Dreyer G., Hartung U., Pumpenmeier F. Umm el-Qaab.
Nachuntersuchungen im frühzeitlichen Königsfriedhof. 5./6. Vorbericht // MDAIK. 1993.
Bd. 49. S. 80–81, Abb. 4, Taf. 5-a; U-j, ibid. S. 34, Abb. 4, Taf. 5-b; U-k, ibid. S. 35, Abb. 4,

60
РАСПИСНАЯ ГРОБНИЦА НОВОСВОБОДНЕНСКОЙ КУЛЬТУРЫ …

В работах, подобных настоящей статье, очень важно вовремя поставить


точку, чтобы не перейти почти неуловимую и опасную границу между фор-
мально недоказуемыми, но допустимыми предположениями, и безудерж-
ным полетом фантазии. Это я и хочу сделать сейчас. В том, что было сказано
выше, я уверен; дальше, пожалуй, начинается область домыслов, куда уче-

Рис. 8
ному хода нет. Провести границу именно здесь заставляет весть мой опыт
работы с древнеегипетскими памятниками, хотя традиционалист, пожалуй,
скажет, что я и так уже зашел слишком далеко. Не берусь спорить с гипоте-
тическим оппонентом, но предлагаю ему проверить мои выводы на матери-
алах двухкамерных гробниц с не полностью разделенными помещениями,
которых в археологических культурах Европы немало. Если их данные не
будут противоречить моим положениям, это, конечно, не станет решающим
доказательством, ибо такового вообще не может быть, но все-таки будет се-
рьезным аргументом в пользу правомерности использования материалов
Египта для объяснения явлений не связанных с ним культур.

Taf. 4-d). Согласно Г. Дрейеру, царская гробница U-j имитирует дворец, и в ней щели
соответствуют проходам между дворцовыми покоями (Dreyer G. Umm el-Qaab I. Das
prädynastische Königsgrab U-j und seine frühen Schriftzeugnisse. Mainz, 1998. S. 6–7). Это
предположение выглядит убедительно, и тогда здесь мы имеем дело с другим феноме-
ном, однако применимо ли оно к трехкамерной гробнице U-k? Вопрос остается откры-
тым.

61
А.О. БОЛЬШАКОВ

РИСУНКИ

Рис. 1 Гробница в могильнике Клады, план, разрез. Согласно Rezepkin.


Das frühbronzenzeitliche Gräberfeld... Taf. 39.
Рис. 2 Гробница в могильнике Клады, росписи. 1 – Северо-восточная
стена; 2 – северо-западная стена; 3 – Юго-западная стена. Согласно
Rezepkin. Das frühbronzenzeitliche Gräberfeld... Taf. 40.
Рис. 3 Гробница № 100 в Иераконполе. План. Согласно Case, Crowfoot
Payne. The Decorated Tomb… Fig. 3.
Рис. 4 Гробница № 100 в Иераконполе. Роспись на юго-западной
стене. Согласно Quibell, Green. Hierakonpolis II. Pl. 75–79.
Рис. 5 Гробница № 100 в Иераконполе. Роспись на поперечной стене. Со-
гласно Quibell, Green. Hierakonpolis II. Pl. 79.
Рис. 6 Ба возвращается в погребальную камеру через замурованную
шахту. Согласно Naville Éd. Das ägyptische Todtenbuch der XVIII.
bis XX. Dynastie. Berlin, 1886. Taf. 4.
Рис. 7 Одна из раннединастических двухкамерных гробниц в Абусире.
Фотография автора.
Рис. 8 Двухкамерные гробницы в некрополе Т в Негаде. Согласно Kemp.
Photographs of the Decorated Tomb… Fig. 2.

62
В.А. Большаков (г. Москва)

К вопросу о сакральных функциях «супруги бога Амона»


в эпоху Нового царства

История появления титула «супруга бога Амона» (Hmt nTr nt Imn/Hmt


nTr) и функции его обладательниц не раз становились предметом исследова-
ний64. Однако, несмотря на немалое количество работ на эту тему, культовая
роль «супруг бога Амона» в эпоху Нового царства до сих пор остается не
вполне ясной. Так, Э. Блэкмэн, указывая на жреческий характер функций
«супруги бога», признавал за женой царя-носительницей этого титула клю-
чевую роль в концепции божественного брака Амона-Ра с матерью буду-
щего царя (так называемая теогамия)65. К.-Э. Сандер-Хансен придавал ти-
тулу «супруга бога» политическое значение66, Ж. Капар – династическое и
религиозное67, Б. Мерц, Д. Редфорд видели в нем отличительный признак

64
Blackman A. M. On the Position of Women in the Ancient Egyptian Hierarchy // JEA. 1921.
7. P. 8-30; Sander-Hansen C.E. Das Gottesweib des Amun. København, 1940; Leclant J.
Tefnout et Divines Adoratrices thébaines // MDAIK. 1957. 15. P. 166-171; Yoyotte J. Les
vièrges consacrées d’Amon thébain // CRAIBL. 1961. P. 43-52; Yoyotte J. Les Adoratrices de
la Troisième Période Intermédiaire. A propos d’un chef-d’oeuvre rapporté d’Égypte par Cham-
pollion // BSFÉ. 1972. 64. P. 31-50; Gitton M., Leclant J. « Gottesgemahlin » // LÄ II. Col.
792-812; Leclant J. « Gotteshand » // LÄ II. Col. 813-814; Gitton M. Le rôle des femmes dans
le clergé d’Amon à la 18e dynastie // BSFÉ. 1976. 75. P. 31-46; Gitton M. Les divines épouses
de la 18e dynastie. Paris, 1984; Troy L. Patterns of Queenship in Ancient Egyptian Myth and
History. Uppsala, 1986. P. 97 ff., 137 ff.; Naguib S .-A. Le clergé féminin d’Amon thébain à la
21e dynastie. Leuven, 1990. P. 211-225; Robins G. The God’s Wife of Amun in the 18th dynasty
in Egypt // A. Cameron and A. Kuhrt (eds.) Images of Women in Antiquity, 2nd edition. Detroit,
1993; Gosselin L. Les divines épouses d’Amon dans l’Égypte de la XIXe à la XXIe dynastie.
Paris, 2007; Ayad M. God’s Wife God’s, God’s Servant. London, 2009.
65
Blackman A. M. On the Position of Women in the Ancient Egyptian Hierarchy. P. 147-
148,154.
66
Sander-Hansen C.E. Das Gottesweib des Amun. S. 17-20.
67
Capart J. рец. на: Sander-Hansen C.E. Das Gottesweib des Amun // CdÉ. 1941. 32. P. 239-
242.
В.А. БОЛЬШАКОВ

представительницы царской семьи, через которую осуществлялось престо-


лонаследие68. Ж. Йойотт69, М. Життон70, Ж. Леклан71, С.А. Нагиб72 интер-
претировали функции обладательницы титула не как династические, но как
религиозные и жреческие. Л. Трой, в целом признавая жреческие функции
«супруги бога», тем не менее считала, что они базировались на концепции
теогамии73.
Начиная с основополагающего исследования K .-Э. Сандера-Хансена,
роль «супруги бога» долгое время напрямую связывалась (а в отдельных ра-
ботах связывается и сейчас74) с концепцией теогамии. Суть данной интер-
претации, признанной в настоящее время необоснованной, состоит в том,
что царственная женщина-носительница титула, выступавшая в качестве
земной жены Амона-Ра, являлась гарантом божественной преемственности
царской власти75. Но, если сейчас доказано, что титул «супруга бога» не был
отличительным признаком матери будущего престолонаследника76, то тео-
логическая роль его обладательницы как земного воплощения жены Амона
сомнению не подвергается.
Принимая во внимание то, что в эпоху Нового царства титул «супруга
бога» (Hmt nTr) нередко дополнялся титулом «рука бога» (Drt nTr), смысловое
содержание их обоих интерпретируется в контексте гелиопольской космо-
гонии77, согласно которой бог-творец Атум создал первую пару богов (Шу

68
Mertz B. Certain Titles of the Egyptian Queens and their Bearing on the Hereditary Right to
the Throne. Unpublished dissertation. Chicago, 1952. P. 127-128; Redford D.B. History and
Chronology of the XVIIIth Dynasty: Seven Studies. Toronto, 1968. P. 71.
69
Yoyotte J. Les vièrges consacrées d’Amon thébain. Р. 43.
70
Gitton M., Leclant J. « Gottesgemahlin » // LÄ II. Col. 792; Gitton M. Les divines épouses
de la 18e dynastie. Р. 7, 40, 112.
71
Leclant J. Tefnout et Divines Adoratrices thébaines. P. 166-171; Yoyotte J. Les vierges con-
sacrées d’Amon thébain. P. 43-52; Gitton M., Leclant J. « Gottesgemahlin » // LÄ II. Col. 792.
72
Naguib S.-A. Le clergé féminin d’Amon thébain. P. 211, 217.
73
Troy L. Patterns of Queenship. P. 97-98.
74
Например: Yoyotte М. The Divine Adoratrices of Amun / Ziegler C. (ed.) Queens of Egypt.
From Hetepheres to Cleopatra. Monaco, 2008. P. 174.
75
См.: Mertz B. Certain Titles of the Egyptian Queens. P. 127-128; Redford D.B. History and
Chronology of the XVIIIth Dynasty. P. 71.
76
См.: Gitton M. Les divines épouses. Р. 31, note 9; P. 44-45; Robins G. The God’s Wife of
Amun in the 18th dynasty in Egypt. P. 67, 70.
77
Смысловая близость обоих титулов подтверждается тем, что с XXV династии титул
«рука бога» становится эквивалентом «супруги бога». – Gitton M., Leclant J.
«Gottesgemahlin” // LÄ II, Col. 792.

64
К ВОПРОСУ О САКРАЛЬНЫХ ФУНКЦИЯХ «СУПРУГИ БОГА АМОНА»…

и Тефнут) посредством мастурбации и последующего самооплодотворения.


Понимание титула «рука бога» как обозначения дочери/супруги Атума, в
свою очередь, дало основание для вывода о сексуальном подтексте роли
«супруги бога» Амона, отождествленного с солнечным богом-демиургом78.
Перенос гелиопольских теологических построений на образ Амона надежно
фиксируется с XII династии, и, как справедливо отмечала О.И. Павлова, «ни
на одном религиозном учении Египта влияние Гелиополя не сказалось столь
глубоко и ощутимо, как на фиванском»79. Косвенным подтверждением та-
кой интерпретации религиозного содержания титула «супруги бога» явля-
ется его употребление в связи с культом божеств плодородия – итифалли-
ческой формы Амона, Мина, тельца Мендеса80. Тем не менее вплоть до
начала XVIII династии данный титул засвидетельствован только в краткой
форме – Hmt nTr – то есть без явной связи с конкретным божеством, в том
числе с Амоном81.
Еще одним титулом, употреблявшимся с ХХ династии параллельно с
титулом «супруга бога», является титул «почитательница бога Амона» (dwAt
nTr nt Imn), чаще тоже выписывавшийся в краткой форме – «почитательница
бога» (dwAt nTr). Как свидетельствуют эпиграфические источники, до сере-
дины XX династии употребление титулов «супруга бога» и «почитатель-
ница бога» разделялось: в частности, на официальных памятниках царствен-
ных женщин первой половины Нового царства титул «почитательница
бога» отсутствует, хотя при XVIII династии в иератических административ-
ных документах он уже используется в качестве эквивалента титула «су-
пруга бога», когда речь идет о принадлежавшем ей хозяйстве (pr dwAt = pr
Hmt nTr)82. С точки зрения М. Життона, данная дихотомия объясняется тем,
что титул «почитательница бога» употреблялся для обозначения функции,
тогда как имевший официальный характер титул «супруга бога» оставался

78
Gitton M. Les divines épouses. Р. 6, note 8; Robins G. Women in Ancient Egypt. London,
1993. P. 153-156.
79
Павлова О.И. Амон Фиванский. Ранняя история культа. М., 1984. С. 62.
80
Gitton M. Les divines épouses. P. 5, 7, 112.
81
М. Айад, впрочем, добавляет, что отсутствие в титуле имени бога не значит, что не
имелся в виду какой-то определенный бог. – Ayad M. God’s Wife, God’s Servant. P. 4.
82
Gitton M. Les divines épouses. Р. 82; Yoyotte J. Les vierges consacrées d’Amon thébain.
P. 43.

65
В.А. БОЛЬШАКОВ

привилегией представительниц царского дома83; так как до ХХ династии ти-


тул «почитательница бога» встречается только на памятниках женщин не-
царского происхождения84, можно сделать вывод о том, что в отличие от
титула «супруга бога» он не был привилегией царственных женщин. Впер-
вые в качестве официального элемента титулатуры царственной женщины
титул «почитательница бога» засвидетельствован у Дуатентипет (супруги
Рамсеса IV)85 и у Исет IV (дочери Рамсеса VI)86, причем вопреки принятому
правилу расположения титулов у последней он стоит не перед картушем, а
помещен внутрь него. В дальнейшем, во времена XXII-XXVI династий вы-
шеуказанные титулы порой идут в связке – Hmt nTr dwAt nTr N. Стоит отме-
тить, что в эпоху Нового царства титулы Hmt nTr, Drt nTr, dwAt nTr, относящи-
еся к одному смысловому ряду и в некоторых случаях употреблявшиеся па-
раллельно, все-таки не были взаимозаменяемыми, хотя убедительного объ-
яснения, в чем именно состояло различие между ними, до сих пор нет.
Также неясно, чем был вызван заметный акцент на титуле dwAt nTr, ставшем
с Третьего Переходного Периода своеобразным дублером титула «супруга
бога». На наш взгляд, наиболее приемлемым предположением, объясняю-
щим параллелизм данных титулов, является то, что они выражали различ-
ные аспекты одной и той же теологической роли.
В целом считается, что роль «супруги бога» в храмовом культе заклю-
чалась в удовлетворении Амона посредством ритуальных действий (пения
под звук встряхиваемых систров и ожерелья-mnit)87, пробуждавших в нем

83
Gitton M. Les divines épouses. Р. 83; также в: Yoyotte M. Les divines adoratrices d’Amon
// Égypte, Afrique et Orient. 56, décembre 2009 – janvier-février 2010. P. 10.
84
Ранние из известных примеров датируются временем Хатшепсут и Тутмоса III: эти
титулы носят знатные дамы Сенисенеб и Хуи. – Gitton M. Les divines épouses. Р. 82-83,
95.
85
Перечень памятников см. в.: Gosselin L. Les divines épouses d’Amon. Р. 184.
86
Перечень памятников см. в.: Gosselin L. Les divines épouses d’Amon. Р. 194-205. Введение
титула в картуш с ее личным именем говорит об исключительной важности, придавав-
шейся титулу его носителем (ср. титул it-nTr, который помещен в картуш Эйе). По мне-
нию Ж. Йойотта, этот факт свидетельствует о заметных изменениях в форме и содержа-
нии фиванской иерогамии во времена ХХ династии. – Yoyotte J. The Divine Adoratrices of
Amun / Ziegler C. (ed.) Queens of Egypt. P. 174.
87
Gitton M., Leclant J. «Gottesgemahlin” // LÄ II, Col. 796, 799-800; Leclant J. “Gotteshand”
LÄ II, Col. 813; Robins G. Women in Ancient Egypt. P. 153; Ayad M. God’s Wife, God’s
Servant. P. 4.

66
К ВОПРОСУ О САКРАЛЬНЫХ ФУНКЦИЯХ «СУПРУГИ БОГА АМОНА»…

сексуальное желание – изначальный источник движущей силы творения и


обновления вселенной88. Такое понимание содержания титулов «супруга
бога» и «рука бога» дало основание для определения теологической роли их
царственных обладательниц как персонификации дочери/супруги солнеч-
ного бога. Так, еще Э. Блэкмэн указывал на символическое отождествление
«супруги бога» с Хатхор89. Весьма показательно то, что в текстах греко-рим-
ского периода Хатхор, Исида и Мут, как ранее «супруги бога», порой наде-
лены эпитетом «рука бога»90. В соответствии с этим интерпретируется и
иконография новоегипетских царских жен и матерей, изображавшихся с се-
редины XVIII династии с атрибутами Мут и Хатхор91. Из текстов XXII-
XXVI династий дошли также отдельные примеры прямого отождествления
«супруги бога» с Тефнут – одного из воплощений дочери/супруги солнеч-
ного бога-творца92. Таким образом, если принять точку зрения о «супруге
бога» как персонификации дочери/супруги верховного божества, ее религи-
озная роль представляла собой разновидность иерогамии. По мнению М.
Життона, эпитеты, отождествляющие «супругу бога» с Тефнут, отражают
древние традиции93, однако не исключено, что указанные параллели явля-
ются теологическим новшеством, привнесенным в концепцию фиванской

88
См., например: Robins G. The God’s Wife of Amun in the 18th dynasty in Egypt. Р. 67;
Robins G. Women in Ancient Egypt. P. 153; Yoyotte J. Les vièrges consacrées d’Amon thébain.
P. 174
89
Blackman A. M. On the Position of Women in the Ancient Egyptian Hierarchy. P. 149, 151,
153; Gautron C. Position et influence des mères, épouses et filles royales de l’avènement
d’Amenhotep III au règne d’Horemheb. Thèse de doctorat. Lyon, 2003.Vol. I. P. 21.
90
Cм.: Leclant J. « Gotteshand » // LÄ II. Col. 813; Drt-nTr “Die Gotteshand” / Leitz C. Lexikon
der Ägyptischen Götter und Götter Bezeichnungen. Bd. VII. Leuven-Paris-Dudley-M.A., 2002.
S. 628.
91
Naguib S.-A. Le clergé féminin d’Amon thébain. P. 217.
92
Каромама – «да живет, да обновится, да процветает, да воссияет на престоле Тефнут
вечно»: anx.ti mAa.ti rnp.ti Ha.ti Hr nst Tfnwt Dt (статуя Каромамы. Лувр. Инв. I 39); Аменир-
дис I – «да живет, да будет крепка, да воссияет (она) на троне Тефнут вечно»: anx.ti Dd.ti
Ha.ti Hr st Tfnwt Dt (статуя Аменирдис I. Каир JE 3420); Нейтикерт – «дочь Ра, сама Теф-
нут», «воссиявшая на троне Тефнут», «дочь Амона, которая на троне его»: sAt Ra Tfnwt
pw m Haw.s, Hat Ht st Tfnwt, sAt Imn ntt Hr st.f (гробница TT 36); «дочь Атума»: sAt Tmw
(гробница TT 279). – Leclant J. Tefnout et Divines Adoratrices thébaines. P.166, note 3. P.
167, notes 9-10. Подробнее об отождествлении «супруг бога» XXV-XXVI династий с Те-
фнут см.: Sander-Hansen C.E. Das Gottesweib des Amun. S. 22-23.
93
Gitton M. Le rôle des femmes dans le clergé d’Amon à la 18e dynastie. P. 42.

67
В.А. БОЛЬШАКОВ

иерогамии только в кушитский период. По крайней мере, прямое отождеств-


ление «супруги бога Амона» с Тефнут впервые происходит только со вре-
мени инвеституры Аменирдис I, поэтому мы считаем, что при возможном
существовании более древней религиозной традиции автоматическое пере-
несение реалий XXV-XXVI династий на Новое царство не вполне кор-
ректно.
Учреждение Яхмосом I наследственного института «супруги бога» во
главе с Яхмос-Нефертари совпадает по времени как с ощутимо усилившейся
ролью представительниц царского дома, так и с расцветом культа Амона как
главного бога Фив – новой столицы окрепшего Египта. Таким образом, ин-
дивидуальное продвижение Яхмос-Нефертари следует рассматривать в рам-
ках реорганизации египетской религии на заре XVIII династии94, при кото-
рой особая роль отныне отводилась в культе Амона царским матерям и же-
нам95 и которой объясняется их присутствие в официальных культово-цере-
мониальных сценах. Однако, если теологическая роль новоегипетских цар-
ственных «супруг бога» не подлежит сомнению, характер отправлявшихся
ими ритуалов в храмовом культе и место в иерархии новоегипетского жре-
чества остаются неясными.
Начиная с Яхмос-Нефертари, титул «супруга бога» засвидетельствован
у многих царственных женщин первой половины Нового царства (Сатка-
мос, Яхмос-Сатамон, Яхмос-Меритамон, Хатшепсут, Нефрура, Меритра-
Хатшепсут, Меритамон II, Тиаа)96. В целом можно констатировать, что на
протяжении всего Нового царства данный титул стал своего рода отличи-
тельным статусным признаком жен, матерей и дочерей царей. Отсутствие
титула «супруга бога» у представительниц второй половины XVIII дина-
стии обыкновенно объясняется предполагаемым ослаблением института
«супруги бога» после смерти Хатшепсут. Временное исчезновение титула
связывается с Тутмосом III, принявшим решительные меры для уменьшения
его идеологической значимости, которая могла бы послужить политической

94
Gitton M. Les divines épouses. Р. 112.
95
Gitton M. Les divines épouses. Р. 26; Gautron C. Position et influence des mères, épouses et
filles royales. P. 17.
96
Ссылки на памятники см. в: Gitton M., Leclant J. « Gottesgemahlin » // LÄ II. Col. 802-
803; Gitton M. Les divines épouses. Р. 45-90.

68
К ВОПРОСУ О САКРАЛЬНЫХ ФУНКЦИЯХ «СУПРУГИ БОГА АМОНА»…

опорой амбициозным представительницам царской семьи в их притязаниях


на власть97. Однако, несмотря на то, что до конца Нового царства институт
«супруга бога», как кажется, никогда больше не достигал прежнего пре-
стижа, тезис о его целенаправленном ослаблении Тутмосом III является
лишь гипотезой, основанной на далеко не бесспорной интерпретации исто-
рических событий, последовавших после смерти Хатшепсут. Возможно, ис-
тинной причиной его ослабления в середине XVIII династии могли послу-
жить изменения в теологии, происходившие в царствования Тутмоса IV и
Аменхотепа III. Вновь титул «супруга бога» спорадически встречается у не-
которых царственных женщин эпохи Рамессидов (Сатра, Мут-Туи, Нефер-
тари-Меритенмут, Таусерт, Исет III, Исет IV, Тити)98. Следует при этом от-
метить, что за исключением лишь одного надежно установленного случая
его употребления на памятниках Нефертари-Меритенмут99, ни одна из дру-
гих 7 великих жен Рамсеса II (Исетнефрет I, Бентанат I, Меритамон III,
Небеттауи, Хенуттауи, Хенутмира, Маатхорнефрура), насколько можно су-
дить по известным источникам, «супругой бога» не являлась100.

97
Robins G. The God’s Wife of Amun in the 18th dynasty in Egypt. Р. 76-77; Robins G. Women
in Ancient Egypt. P. 152; Wilkinson R.H. The Complete Temples of Ancient Egypt. London-
New York, 2000. P. 94; Lesko B. Women and Religion in Ancient Egypt. Diotima: Materials
for the Study of Women and Gender in the Ancient World. Ross Scaife. Stoa Consortium. 2002.
http://www.stoa.org/hopper/collection.jsp?collection=Stoa%3Acollection%3ADiotima;
Ayad M. God’s Wife, God’s Servant. P. 6.
98
Сатра (KRI, I, 5); Мут-Туи (KRI, II, 752:10; 846:4 ), Нефертари-Меритенмут (KRI, II,
851:1), Таусерт (Gauthier H. Le temple d’Amada. Le Caire, 1913. Pl. XXI B), Исет III (?)
(Gosselin L. Les divines épouses d’Amon. P. 148-150), Исет IV (Gosselin L. Le divines
épouses d’Amon. Р. 193ff), Тити (KRI VI, 732 ff ).
99
Этот титул дважды засвидетельствован в ее гробнице в Долине Цариц (QV 66, северная
стена антикамеры, южная стена боковой камеры зала саркофага. – KRI II, 850 (304 B).
Скарабеи с именем Нефертари и титулом «супруга бога» (BM 48673, BM 40867. – KRI
II, 853 (308, 10-12), которые К. Леблан считает принадлежащими Нефертари Меритенмут
(Leblanc C. Nefertari «l’aimée-de-Mout». Épouses, filles et fils de Ramsès II. Monaco, 1999.
P. 35), скорее всего, относятся к Яхмос-Нефертари, имя которой в надписях Рамессид-
ского периода в некоторых случаях имеет краткую форму (дополнительно см.: Gitton M.
L’épouse du dieu Ahmès Néfertary: documents sur sa vie et son culte posthume. Paris, 1981.
P. 64). Принадлежность Нефертари Меритенмут колосса из Дендеры, содержащего титул
«супруга бога», спорна (Об атрибуции дендерского колосса см: Gosselin L. Les divines
épouses d’Amon. Р. 8-24). Таким образом, единственным достоверным фактом обладания
Нефертари Меритенмут титулом «супруга бога» являются надписи в ее гробнице.
100
В определённой степени данная вариативность может быть отнесена на счет сохран-
ности источников. Как мы предполагаем, главная причина «выпадения» титула «супруга

69
В.А. БОЛЬШАКОВ

Более того, возникают вопросы, всегда ли царственные женщины при-


нимали участие в ритуалах в качестве «супруги бога» или же, сохраняя за
собой титул только как почетный показатель статуса, перекладывали испол-
нение связанных с ним обязанностей на жрицу-заместительницу? И в какой
степени возросшая с начала Нового царства культовая роль царственных
женщин была связана с учреждением Яхмосом I института «супруги бога»?
К сожалению, в отличие от так называемой стелы удочерения Нейти-
керт (Нитокрис) времени XXVI династии101, карнакская «Стела Дарения», в
подробностях информирующая о создании Яхмосом I обособленного хозяй-
ства «супруги бога», ничего не говорит о ее ритуальных функциях. Конечно,
было бы заманчивым предположить, что в обязанности Яхмос-Нефертари
входили те же самые функции, которые упоминаются в тексте стелы Нейти-
керт: «(чтобы) потрясать систром перед ним (Амоном)», «(чтобы) потрясать
систром перед лицом его прекрасным»102. В культово-церемониальных сце-
нах Нового царства царственные женщины чаще всего показаны держа-
щими один или два систра. Такая же иконография характерна и для «супруг
бога» времен XXIII-XXVI династий. Взятые вместе эти изображения, несо-
мненно, послужили основанием для вывода о жреческих функциях «су-
пруги бога», в основном состоявших в ублажении бога игрой на систрах103.
Согласно этой точке зрения, складывается впечатление, что культовые
функции представительниц царской семьи мало чем отличались от возла-
гавшихся на «певиц Амона» (Smayt nt Imn), т.е. пения и рецитаций гимнов
под аккомпанемент систров. Надо полагать, определяющее влияние на фор-
мирование такого представления оказали источники более позднего вре-
мени, демонстрирующие почти полное заимствование «супругами бога»
XXII-XXVI династий элементов иконографии и титулатуры новоегипетских

бога» из числа титулов и эпитетов царственных женщин второй половины XVIII дина-
стии заключается в изменениях, происходивших в теологии, особенно в правление
Аменхотепа III.
101
Каир, Египетский музей, инв. № JE 36327 (Ziegler C. (ed.) Queens of Egypt. P. 185. Fig.
66).
102
Сткк. 1, 7: r sSS n Hr.f, r sSS n Hr.f nfr (Caminos R. The Nitocris Adoption Stela // JEA. 1950.
50. P. 74. Pl. VIII).
103
Ср.: Blackman A.M. On the Position of Women in the Ancient Egyptian Hierarchy. P. 157;
Blackman A.M. Priests, Priesthood (Egyptian) / Lloyd A.B. (ed). Gods, Priests and Men. Studies
in the Religion of Pharaonic Egypt by A.M. Blackman. London-New York, 1998. P. 125.

70
К ВОПРОСУ О САКРАЛЬНЫХ ФУНКЦИЯХ «СУПРУГИ БОГА АМОНА»…

царственных женщин104. Весьма важное наблюдение по поводу распростра-


ненной интерпретации сцен с систрами в эротическом ключе сделала
М. Айад, указав на то, что в сценах храмовых ритуалов систры и ожерелья-
mnit используются как в культе богов, так и богинь. Кроме этого, египетская
исследовательница подчеркивает, что посредством звука систров, использо-
вавшихся во время жертвоприношений, осуществлялась подача пищи бо-
гам105.
С нашей точки зрения, при понимании титула «супруга бога» как жре-
ческого по содержанию тезис о функциях его носительницы как верховной
жрицы Амона par exellence106 справедлив лишь отчасти и больше соотно-
сится с реалиями времен XXII-XXVI династий, чем Нового царства. Как
можно заключить из эпитетов некоторых новоегипетских царственных «су-
пруг бога» с акцентом на их внешней привлекательности, – например, «чи-
стая руками, (которыми держит) систры» (wabt awy Xr sSSty), «прекрасная ру-
ками, которыми держит систры» (ant Drty Xr sSSty) «умиротворяющая богов»
(sHtpt nTrw), «умиротворяющая бога голосом ее сладостным» (sHtpt nTr m
xrw.s nDm), – их роль в храмовом культе носила вспомогательный характер
и заключались в умиротворении божества пением и музыкой. Но, учитывая
эволюцию, которую претерпел институт «супруги бога» с момента его офи-
циального учреждения в начале XVIII династии и до XXVI династии, сво-
дить жреческие обязанности «супруги бога» только к ритуальному пробуж-
дению и умиротворению божества было бы неверным. Кроме того, нельзя
не заметить, что упомянутые эпитеты и их вариации встречаются не только
у царственных «супруг бога», но и у тех представительниц царского дома
XVIII-XIX династий, на памятниках которых этот титул не засвидетельство-
ван вообще (Нефертити, Анхесенамон, Исетнефрет I)107. Следовательно,

104
Как отмечал М. Життон, «супруги бога» этого времени, в целом заимствовав костюм
и инсигнии царственных женщин Нового царства, иногда изображались и в архаическом
одеянии жрицы. – Gitton M. Variations sur le thème des titulatures de reines // BIFAO. 1978.
78. P. 402.
105
Ayad M. God’s Wife, God’s Servant. P. 49-51. По представлениям египтян, звук систров
отпугивал враждебные богам силы. – Blackman A. M. On the Position of Women in the
Ancient Egyptian Hierarchy. P. 158.
106
Blackman A. M. On the Position of Women in the Ancient Egyptian Hierarchy. P. 148.
107
Нефертити: sHtpt pA itn m xrw.s nDm m nAy.s Drty nw Xr sSSwt (Davies N. de G. The Rock
Tombs of El Amarna. Part VI. London, 1908. Pl. XXV сткк. 21-23); wab(t) awy (Aldred C.

71
В.А. БОЛЬШАКОВ

сами по себе эпитеты, подчеркивающие достоинства царственной жен-


щины, угодные божеству, не могут быть связаны исключительно с их куль-
товой ролью как «супруги бога», и, скорее всего, относятся к их культово-
церемониальным функциям в храмовых ритуалах в принципе108.
В целом же приходится констатировать, что недостаток прямых дока-
зательств затрудняет определение культовых функций «супруги бога».
Наиболее информативными для их понимания являются изображения «су-
пруги и руки бога» на блоках из часовни Аменхотепа I109, в Красной Часовне
Хатшепсут в Карнаке110 и в так называемом «зале жертвоприношений» (про-
наосе) в Луксоре111 (Рис. 1-4,6). К их числу можно также отнести типологи-
чески близкое изображение «супруги бога» в карнакском святилище Та-
харки112 (Рис. 5). На рельефах перечисленных памятников «супруга бога»
показана в архаическом одеянии, резко отличающемся от типичного ко-
стюма новоегипетских царственных женщин113, – в простой облегающей ру-
башке на бретелях и поясом с подвесками (в виде раковин каури?)114, корот-
ком парике (с бритой головой?) и диадеме-sSd115.
Характер сцен из святилища Аменхотепа I и из Красной Часовни поз-
воляет заключить, что вопреки устоявшейся в египтологии точке зрения,

Akhenaten and Nefertiti. New York, 1973. N. 18. P. 105), Анхесенамон: wab(t) awy Xr sSSwt
sHtp(t) nTr m xrw.s (Urk. IV, 2037-2038; Gitton M. Variations sur le thème des titulatures de
reines. P. 392), Исетнефрет I: sHtpt nTrw (KRI III, 76). М. Життон полагает, что эти эпитеты
царственные женщины заимствовали из репертуара «супруги бога» (Gitton M., Leclant J.
«Gottesgemahlin” // LÄ II, Col. 795). Впрочем, всегда стоит иметь в виду, что отсутствие
титула «супруга бога» у представительниц XIX династии может объясняться неполнотой
наших источников.
108
Нефертити, которая, как известно, не была и не могла быть «супругой бога Амона»,
носила похожие эпитеты. См. сноску 44.
109
Gitton M. Les divines épouses. Frontispice.
110
Burgos F., Larché F. Grimal N. La Сhapelle Rouge. Le sanctuaire de barque d’Hatshepsout.
Vol. I. Fac-similés et photographies des scènes. Paris, 2006. P.212-213, 216-217
111
Gayet A. Le temple de Louxor. Paris, 1894. Salle B. Pls XXXV, LI; PM. P. 105.
112
Parker R.A., Leclant J., Goyon J.-C. The Edifice of Taharqa by the Sacred Lake of Karnak.
London, 1979. Pl. 25.
113
Эти изображения полностью опровергают точку зрения об отсутствии «настоящего
костюма, типичного для «супруги бога». – Gautron C. Position et influence des mères,
épouses et filles royales. Vol. I. P. 22.
114
Этот элемент костюма «супруги бога» имеется только на рельефах в Красной Часовне.
115
В сцене приношения тканей (Луксорский храм) «супруга бога» изображена в более
пышном круглом парике с низким модием. – Gayet A. Le temple de Louxor. Pl. LI.

72
К ВОПРОСУ О САКРАЛЬНЫХ ФУНКЦИЯХ «СУПРУГИ БОГА АМОНА»…

функции «супруги и руки бога» заключались вовсе не в пении под звук


систров, а в отправлении ежедневного храмового культа и ритуалов, связан-
ных с культом Амона. Согласно рельефам Красной Часовни, «супруга бога»
участвовала в совершении следующих ритуалов116:
1. Встреча статуй богов Эннеады и царей перед храмом во главе про-
цессии жрецов-it-nTr, жрецов-Hnwty, жриц-Hnwtt, знати-saHw, smrw и всех
rxyt (блоки 140, 292).
2. Омовение в священном озере или бассейне перед вступлением в
храм/святилище (блоки 21,140, 292). (iwt r Hwt-nTr)
3. Приглашение божества к трапезе (здесь главную роль, по-видимому,
играл жрец iwn-mwt.f, который произносит соответствующую формулу)117.
4. Вступление в храм в сопровождении жрецов-Hnwtyw, жриц-Hnwtt и
«пророков» бога (Hmw-nTrw aSAw) (блок 147).
5. Зажигание факела в святилище и разведение огня в жаровне
(Ssp bsw dj(t) n Hmt-nTr, dit xt m ax ) (блоки 37, 147)
6. Сожжение изображения связанного чужеземца (т.е. уничтожения
врагов Египта) ([jrjt] ax n xftj, Ssp maq dj(t) n Hmt-nTr ) (блок 37).
7. Вступление в святилище вместе с царем и жрецами it-nTr (блок 292)
8. Участие в ритуалах ежедневного культа (?), который отправляет царь
(верховный жрец) перед статуей итифаллического Амона-Мина (блок 292 и
сл.).
По всей видимости, образцом для всех этих сцен послужила декоратив-
ная программа из несохранившегося карнакского святилища Аменхо-
тепа I118: в частности, сопоставление сцен на фрагментированных блоках из

116
Порядок их следования в ряде работ неодинаков. При определении жреческих функ-
ций «супруги бога» эпохи Нового царства мы предпочитаем воздерживаться от включе-
ния в их число ритуалов, которые совершают «супруги бога» XXIII-XXVI династий.
117
Эта сцена имеет близкую параллель в пронаосе Луксорского храма. – Gayet A. Le
temple de Louxor. Pl. XXXV. Fig. 138.
118
Lacau P., Chevrier H. Une Chapelle d’Hatshepsout à Karnak. Le Caire, 1977. Vol. I. P. 331.

73
В.А. БОЛЬШАКОВ

святилища Аменхотепа I со сценами на блоке 21 в Красной Часовне позво-


ляет говорить о почти полной идентичности изображений на них119. Наибо-
лее существенное отличие между ними заключается в том, что в сценах
Красной Часовни ритуалы отправляет анонимная «супруга и рука бога», а в
святилище Аменхотепа I в этой роли показана сама Яхмос-Нефертари. В
связи с этим нельзя не отметить весьма важную деталь: ни одна из новоеги-
петских царственных «супруг бога», кроме Яхмос-Нефертари, не изобра-
жена в точно таком же архаическом одеянии жрицы120. В похожий костюм
в ряде сцен облачена царевна Нефрура: в Дейр эль-Бахри (сцена большого
жертвоприношения перед ладьей Усерхат, сцены жертвоприношений на за-
падной стене, сцены на стенах у входа в главное святилище, сцены празд-
ника Опет)121 и в святилище Бат эль-Бакара (сцена жертвоприношения бо-
гине Пахет)122. В чем конкретно заключается роль Нефрура как «супруги
бога» во всех указанных сценах – неясно, так как царевна, хотя и показана в
Дейр эль-Бахри с ритуальными предметами в руках – ожерельем-mnit,
систром-sxmyt, жезлом-Hts, булавой-HD123 – активного участия в священно-
действии не принимает. В целом можно сказать, что иконография царствен-
ных женщин Нового царства, отмеченных титулом «супруга бога», ничем
не отличается от иконографии тех из них, у кого его нет. Например, среди
многочисленных титулов Тии, великой супруги Аменхотепа III, в иконогра-
фии которой в наибольшей степени из всех царственных женщин XVIII ди-
настии выражено отождествление с богинями Мут и Хатхор, титул «супруга
бога» (или «рука бога») не засвидетельствован. Но отсутствие титула «су-

119
На обоих рельефах изображены жрецы-it-nTr, совершающие омовение в бассейне (в
верхнем регистре) и «супруга бога» (в нижнем регистре). – Burgos F., Larché F. Grimal N.
La Chapelle Rouge. Le sanctuaire de barque d’Hatshepsout. Vol. I. P.212. Fig. 537.
120
Нельзя не отметить вслед за Г. Робинс то обстоятельство, что в этой сцене Яхмос-
Нефертари, выступающая в жреческой функции «супруги бога», не имеет ни одного ти-
тула, положенного ей как супруге царя. – Robins G. The God’s Wife of Amun in the 18th
dynasty in Egypt. Р. 73.
121
Naville E. The Temple of Deir El Bahari. Part V. The Upper Court and Sanctuary. London,
1906. Pls. CXLI, CXLIII; Pawlicki F. Princess Neferure in the Temple of Queen Hatshepsut at
Deir el-Bahari. Failed Heiress to the Pharaoh’s Throne? // ÉT. 2007. 21. Figs. 1,4,8c.
122
Fakhry A. A New Speos from the Reign of Hatshepsut and Tuthmosis III at Beni-Нasan //
ASAÉ. 1939. 39. Fig. 17.
123
Naville E. The Temple of Deir El Bahari. Part V. Pls. CXLI, CXLIII.

74
К ВОПРОСУ О САКРАЛЬНЫХ ФУНКЦИЯХ «СУПРУГИ БОГА АМОНА»…

пруга бога» у представительниц царской семьи второй половины XVIII ди-


настии еще не говорит о кризисе самого религиозного института: опровер-
жением такого предположения могут служить изображения анонимной «су-
пруги бога» в сценах приношения Амону ларцов с тканями в пронаосе Лук-
сорского храма124 (Рис. 6). По одной версии данная церемония, имеющая
изобразительные параллели на талататах из Карнака, в Дендере и Филэ, яв-
ляется этапом подготовки ритуала священного брака Амона и Хатхор125. По
другой версии сцена с изображением подношения тканей связана с культом
Уаджит – одной из персонификаций солнечного Ока126. Вне зависимости от
интерпретации этой церемонии ясно то, что в качестве «супруги бога» в ней
принимала участие не великая царская супруга или царевна, а анонимная
жрица, и что институт «супруги бога» продолжал существовать и после «вы-
падения» самого титула из протокола царственных женщин второй поло-
вины XVIII династии127.
На наш взгляд, отличительной чертой «супруги бога» – жрицы, выпол-
нявшей конкретные ритуалы вместо царственных женщин, официально
продолжавших стоять во главе самого института, был ее архаичный костюм.
Анонимность же «супруги и руки бога», изображенной в Красной Часовне
и в Луксоре, вероятно, следует объяснять тем, что уже ко времени Хатшеп-
сут связанные с титулом реальные функции были возложены на особых
жриц, не принадлежавших к семье царя. Как предполагает М. Життон,
этими жрицами являлись женщины, возглавлявшие группу xnrwt Imn128.
Значение термина xnrwt Imn до сих пор дискуссионно: согласно одним ис-
следователям – это земной «гарем» Амона, согласно другим – особая группа

124
Gayet A. Le temple de Louxor. Pl. LI.
125
См.: Ryhiner M-L. La procession des étoffes et l’union avec Hathor. Bruxelles, 1995. P. 52.
(Gitton M., Leclant J. “Gottesgemahlin” // LÄ II, S. 796; Robins G. The God’s Wife of Amun
in the 18th dynasty in Egypt. P. 71.)
126
Gitton M., Leclant J. “Gottesgemahlin” // LÄ II, S. 796; Robins G. The God’s Wife of Amun
in the 18th dynasty in Egypt. P. 71; Naguib S.-A. Le clergé féminin d’Amon thébain. Р. 216.
127
Таким образом, эти изображения опровергают точку зрения о вакантной должности
«супруги бога» при Аменхотепе III. – Bryan B.M. In women good and bad fortune are on
earth. Status and roles of women in Egyptian culture // Capel A.K., Markoe G. (eds.) Mistress
of the House, Mistress of Heaven. Women in Ancient Egypt. New York, 1997. P. 43.
128
Gitton M. L’épouse du dieu Ahmes Néfertary. P. 16.

75
В.А. БОЛЬШАКОВ

женщин, главной обязанностью которых было музыкальное и вокальное со-


провождение храмового культа и других религиозных ритуалов129. Как бы
то ни было, отметим, что ни в одной из сцен с участием «супруги бога» в
архаичном костюме жрицы (в том числе в святилище Тахарки в Карнаке)
мы не видим ее потрясающей систрами, – то есть совершающей то ритуаль-
ное действие, которое считается типичным для царственных женщин как
«супруги и руки бога». С другой стороны, как свидетельствуют многочис-
ленные изображения Нового царства, само по себе пение с использованием
систров было распространенной культовой практикой.
Таким образом, мы склоняемся к предположению, что примерно со вре-
мени правления Хатшепсут (возможно, даже раньше) титулы «супруга
бога» и «рука бога» стали идеологически обусловленными почётными по-
казателями статуса царственной женщины и не предполагали исполнение
ими жреческих обязанностей, de facto делегированных жрицам-замести-
тельницам. По нашему мнению, косвенным указанием на это служит юный
(если не детский) возраст отдельных обладательниц титула «супруга бога»
(например, царевен Яхмос-Сатамон и Нефрура130) и практика его присвое-
ния post mortem (так, к числу царственных женщин, никогда не имевших его
при жизни, относят Яххотеп I, Исет I, Сат-ях)131. Кроме того, наличие титу-
лов «супруга и рука бога» у царственных женщин, изображенных в сценах
культа и жертвоприношений, не всегда может служить надежным показате-
лем того, что они выступают именно в этой роли. Таковы, например, сцены,
в которых мы видим царственных «супруг бога», приносящих жертвы не
Амону, а другим божествам, в том числе богиням. В любом случае, наибо-
лее взвешенная оценка роли, которую «супруга бога Амона» играла в эпоху

129
Naguib S.-A. Le clergé féminin d’Amon thébain. P. 214.
130
В частности, на стеле из Музея Кестнера «супруга бога» Яхмос-Сатамон изображена
пассивно стоящей позади Яхмоса I, совершающего жертвоприношение Амону (Vander-
sleyen C. Une stèle de l’an 18 d’Amosis à Hanovre // CdÉ. 1977. 22. P. 223-231). То же самое
относится и к большей части рельефных изображений Нефрура, но наиболее показатель-
ными примерами служат статуи Сенемута с Нефрура-ребенком, на некоторых из кото-
рых царевна названа «супругой бога». Cм.: Большаков В.А. Дочь царя Нефрура: к интер-
претации статуса и роли царевны // ВДИ № 4, 2012. С. 94-122.
131
Gitton M. Les divines épouses. Р. 21,74.

76
К ВОПРОСУ О САКРАЛЬНЫХ ФУНКЦИЯХ «СУПРУГИ БОГА АМОНА»…

Нового царства в сакральной сфере, может быть дана лишь при макси-
мально полном учете культово-ритуальных сцен с участием царственных
женщин и тщательном анализе их иконографии.

РИСУНКИ

Рис. 1. Блоки из святилища


Аменхотепа I в Карнаке.

77
В.А. БОЛЬШАКОВ

Рис. 2. Блок № 21. Красная


Часовня. Карнак.

Рис. 3. Блок № 37. Красная


Часовня. Карнак.

78
К ВОПРОСУ О САКРАЛЬНЫХ ФУНКЦИЯХ «СУПРУГИ БОГА АМОНА»…

Рис. 4. Фрагмент сцены в «зале жертвоприношений» (пронаосе)


Луксорского храма.

Рис. 5. Сцена из святилища Тахарки. Карнак.

Рис. 6. «Приношение ларцов с тканями». Луксорский храм.

79
А.Е. Демидчик (г. Новосибирск)

Несостоявшийся Хеб-Сед Небтауира Ментухотепа

Последний в XI династии фараон Небтауира Ментухотеп правил не-


долго: известны лишь первый и второй годы его царствования. Но тем уди-
вительнее, что оставленное во второй год в Вади Хаммамат изображение
этого царя перед богом Мином1 сопровождается словами sp tpy Hb-sd «пер-
вый случай праздника сед», «первый случай хеб-седа» (M 110)2.
Хоть специфически царский юбилей сед (называемый еще хеб-сед,
«праздник Сед») остается во многом непонятным, считается, что он служил
возрождению сил стареющего фараона и обычно впервые праздновался
лишь после первого тридцатилетия его правления. Поскольку же упомина-
ние о седе на втором году Небтауира Ментухотепа этому мнению явно про-
тиворечит, ему пытались найти особые объяснения. Г.Ю. Уинлок и
У.К. Хэйс, например, полагали, что государи XI династии праздновали седы
каждые тридцать лет безотносительно к продолжительности отдельных цар-
ствований. В результате, – считали Уинлок и Хэйс, – сед второго года

1
Точнее, Небтауира Ментухотеп изображен пред статуей бога Мина, но для египтян
здесь не было существенной разницы; ср. Берлев О.Д. Трудовое население Египта эпохи
Среднего царства. М., 1972. С. 39–41; Большаков А.О. Изображение и текст: два языка в
древнеегипетской культуре // ВДИ. 2003. № 4. С. 9–10.
2
Lepsius C.R. Denkmäler aus Ägypten und Äthiopien. Abth. II. Berlin, circa 1850. Bl. 149 c;
Couyat J., Montet P. Les inscriptions hiéroglyphiques et hiératiques du Ouâdi Hammâmât. Le
Caire, 1913. P. 77-78, pl. XXIX; Galán J. Royal Commissioners and Royal Inscriptions // Pro-
ceedings of the Seventh International Congress of Egyptologists, Cambridge, 3-9 September
1995 / Ed. by C.J. Eyre. Leuven, 1998. P. 420, fig.1. Вместе с примыкающей к ней надписью
про «чудо беременной антилопы» эта композиция в дальнейшем будет обозначаться «M
110». Прописной буквой «M» здесь и далее начинаются обозначения надписей, опубли-
кованных в Couyat, Montet. Les inscriptions hiéroglyphiques et hiératiques du Ouâdi Ham-
mâmât, цифра после буквы соответствует номеру, присвоенному надписи в данном изда-
нии. Обозначение «G» с последующей цифрой в дальнейшем будет относиться к надпи-
сям из Вади Хаммамат, опубликованным под указанным номером в Goyon G. Nouvelles
inscriptions rupestres du Wadi Hammamat. Paris, 1957. Аббревиатура “WH” в дальнейшем
будет указывать на надписи в Вади эль-Худи, а следующая за ней цифра соответствует
их общепринятой нумерации.
НЕСОСТОЯВШИЙСЯ ХЕБ-СЕД НЕБТАУИРА МЕНТУХОТЕПА

Небтауира Ментухотепа мог знаменовать тридцатилетие с достоверно из-


вестного седа тридцать девятого года Небхапетра Ментухотепа3. Предлага-
лось также объяснение, будто седы порой проводились не по истечении
определённого срока, а просто при необходимости – как мощное ритуальное
средство поддержания ухудшившегося здоровья царя или нейтрализации
«внутренних или внешние угроз»4. Но обе эти догадки ошибочны.
Верное решение проблемы «досрочных» седов было обосновано в мо-
нографиях Э. Хорнунга и Э. Штэхелин, указавших, что хоть «первый случай
праздника сед» обычно знаменовал тридцатилетие царствования, связанные
с ним подписанные изображения могли создаваться сильно заранее. Такие
«заблаговременные» изобразительно-письменные композиции выражали
уверенность государя в том, что ему суждено долгое успешное царствова-
ние протяженностью не меньше трех десятилетий, или, по меньшей мере,
служили пожеланиями такого царствования5. Естественно, что в их число Э.
Хорнунг и Э. Штэхелин включили и упомянутое изображение Небтауира
Ментухотепа пред Мином в Вади Хаммамат6.
Тем не менее, две уникальные черты интересующего нас памятника не
получили убедительного объяснения даже у этих авторов. Как отметили
сами Хорнунг и Штэхелин, при «заблаговременных» изображениях седов
дата их создания обычно не указана7. А на M 110 дата, напротив, имеется:
«Год (царствования) 2, месяц 2 (сезона) Axt, день 3». Вместе с другими уче-
ными Хорнунг и Штэхелин объясняют это отклонение от нормы тем, что на
M 110 указание даты вынесено за «рамку» композиции, состоящую вверху

3
Winlock H.E. Neb-hepet-Rēc Mentu-hotpe of the Eleventh Dynasty // JEA. 1941. Vol. 26. P.
118–19; idem. The Eleventh Egyptian dynasty // JNES. 1943. Vol. 2. P. 282; Hayes W. C. The
Scepter of Egypt. A Background for the Study of the Egyptian Antiquities in the Metropolitan
Museum of Art. New York, 1953. P. 167.
4
Martin K. Sed-fest // LÄ. Bd. V, Sp. 789, Anm. 34; Lloyd A.B. Expeditions to the Wadi Ham-
mamat: Context and Concept // Experiencing Power, Generating Authority. Cosmos, Politics,
and the Ideology in Ancient Egypt and Mesopotamia / Ed. by J.A. Hill, P.Jones, A.J. Morales.
Philadelpia, 2013. P. 379, nt. 10. Сердечно благодарю И.А. Ладынина, переславшего мне
электронную копию последнего издания.
5
Hornung E., Staehelin E. Studien zum Sedfest (Aegyptiaca Helvetica. Bd. 1). Genève, 1974;
idem. Neue Studien zum Sedfest (Aegyptiaca Helvetica. Bd. 20). Basel, 2006.
6
Hornung, Staehelin. Neue Studien zum Sedfest. S. 33–34.
7
Ibid. S. 13–37.

81
А.Е. ДЕМИДЧИК

из «неба» (N 1) и по бокам из «скипетров-wAs» (S 40). Выписанная над «не-


бом» дата относится не к композиции, упоминающей сед, а к соседствую-
щей с ней, но при этом отдельной, надписи про «чудо беременной анти-
лопы»8. Однако даже при такой интерпретации соседство «первого случая
праздника сед» с указанием точной даты выглядит для Старого и Среднего
царства «исключением из правила»9, что позволило У. Мернейну оспорить
правомерность отделения даты от композиции10.
Другая уникальная черта M 110 – та, что объявление о седе сделано в
далекой пустыне. Меж тем, ни от Старого царства, ни от XII династии дру-
гие «заблаговременные» изображения седа за пределами нильской долины
не известны. И, возможно, поэтому в даже новейшей работе о царских
надписях в Вади Хаммамат Э.Б. Ллойд расценивает упоминание седа
Небтауира Ментухотепа как достоверное: столь раннее празднование будто
бы могло быть вызвано потребностью «утвердить справедливость притяза-
ний этого государя на престол вопреки серьезной оппозиции вначале его
царствования»11.
В предлагаемой статье будет показано, что у отмеченных особенностей
композиции в Вади Хаммамат есть простое объяснение, а догадка о празд-
новании седа на втором году царствования Небтауира Ментухотепа проти-
воречит всем другим свидетельствам.
Число надписей, относящихся к этому году довольно велико. Только от
интересующей нас экспедиции в Вади Хаммамат их сохранилось больше
полутора десятков12. Кроме того, известны две надписи в каменоломне Вади

8
Ibid. S. 36, Anm. 62. Ранее такое объяснение было предложено в Müller D. Rev. Hornung
E., Staehelin E. Studien zum Sedfest Studien zum Sedfest, [Genève], 1974 // BiOr. 1976. Bd.
33, S. 182; Shirun-Grumach I. Offenbarung, Orakel und Königsnovelle (AAT 24). Wiesbaden,
1993. P. 65; Beckerath J. von. Die angebliche Jubiläums-Stele Osorkons II. // GM. 1996. Ht.
154. S. 22.
9
Hornung, Staehelin. Neue Studien zum Sedfest. S. 36.
10
Murnane W. J. The Sed Festival: A Problem in Historical Method // MDAIK.1981. Bd. 3. S.
369. Anm. 8.
11
Lloyd. Op. cit. P. 379, nt. 12.10.
12
Русский перечень и перевод таковых теперь представлены в приложении к кандидат-
ской диссертации М.А. Лебедева (Лебедев М.А. Проблема организации древнеегипет-
ских экспедиций за материалами на рудники и в каменоломни за пределами нильской
долины в эпоху Древнего и Среднего царств. Дисс… канд. ист. наук. М., 2011. С. 463–

82
НЕСОСТОЯВШИЙСЯ ХЕБ-СЕД НЕБТАУИРА МЕНТУХОТЕПА

эль-Худи13. Имя Небтауира указано в пятнадцати надписях его второго


года14, причем в шести из них дата специально выписана15. Но ни в одной из
надписей – за исключением M 110 – не упоминается сед. Между тем, если
бы празднование седа действительно имело место, такое его замалчивание
выглядело бы необъяснимым. Как известно, год седа, считался у египтян
особенным, выдающимся, а датированная им надпись вызывала повышен-
ное внимание и почтение16. Показательно сравнение с памятниками экспе-
диции в Вади Хаммамат в год достоверного «первого случая праздника сед»
Пепи I: во всех её надписях, называющих царя, упоминается и его «первый
случай праздника сед»17. Кроме того, «первый случай праздника сед» Пепи
I упомянут в единственной надписи известной от этого года на Синае и в
единственной надписи от этого же года в Хатнубе18. Таким образом, с уче-
том всей совокупности надписей от второго года Небтауира Ментухотепа
предположение о праздновании им седа выглядит невероятным. Включение
же в М 110 приписки «первый случай праздника сед» объясняется специфи-
ческой пропагандистской задачей данной экспедиции и наличием в Вади
Хаммамат ко времени её прихода изображения Пепи I пред Мином с таким
же пояснением.

474). Этому же автору я сердечно благодарен за неизменную помощь в добывании недо-


стающей мне литературы.
13
WH 4 b, c. Cм. Fakhry A. The Egyptian Deserts. The Inscriptions of the Amethyst Quarries
at Wadi el Hudi, Cairo, 1952. P. 22, pl. VIIb; Sadek A.I. The Amethyst Mining Inscriptions of
Wadi el-Hudi. Pt. I: Text. [Warminster, 1980], P. 10-14; Лебедев. Указ. соч. С. 526–528.
14
WH 4 b (см. выше, прим. 13), M 40, 55, 105, 110, 192 (Coyat, Montet. Op. cit. P. 46–47,
54, 74, 77–78, 98–100, pl. XI, XXIX, XXXVII), G 52–60 (Goyon. Op. cit. 76–80, pl. XVII–
XX, XXXII).
15
WH 4 b (см. выше, прим. 13), M 192, 110, G 53, 54, 57 (см. выше, прим. 14).
16
Достаточно указать на факт создания личных имен с компонентом Hb-sd (напр., см.
Hornung, Staehelin. S. 18).
17
M 62, 63, 103, 107 (Coyat, Montet. Op. cit. P. 59–60, 72, 74–76, pl. XVI, XXV, XXVII), G
21 (Goyon. Op. cit. P. 55–56, Pl. VIII). Маркирование года празднованием седа казалось
столь значимым, что создатели четырех из пяти упомянутых надписей в Вади Хаммамат
даже не сочли нужным назвать «обычный» порядковый номер данного года царствова-
ния Пепи I.
18
Gardiner A. H., Peet E.T. The Inscriptions of Sinai. 2 ed. Pt. I. London, 1952. Pl. VIII, 16;
Anthes R. Die Felseninschriften von Hatnub nach den Aufnahmen G. Möllers. Leipzig, 1928.
S. 13, Tf. 4, Inschrift III.

83
А.Е. ДЕМИДЧИК

Помимо доставки каменных блоков для царского саркофага и «для па-


мятников в святилищах богов Верховья»19 экспедиция Небтауира Ментухо-
тепа в Вади Хаммамат служила пропагандистскому обеспечению его вла-
сти. Её численность – «10 000 мужей»20 – по меркам едва завершившегося
времени смут, была огромна и уже сама по себе должна была убеждать под-
данных в том, что это царствование станет новым расцветом египетской гос-
ударственности. А конкретизировалась данная идея в «официальных»
надписях экспедиции21, нанесенных на скалы Вади Хаммамат по приказу
возглавлявшего её визиря Аменемхата – M 110, 113, 192 a, 191, 192 b. Работа
никакой другой экспедиции не описывалась прежде столь пространно и но-
ваторски22.
Конечный смысл этих текстов состоит в том, что царь Небтауира Мен-
тухотеп есть воплощение бога Хора, сына владыки восточных пустынь бога
Мина, и что средь всех государей он Мину самый угодный. В царском указе,
начертанном на скале в «месяц 2 (сезона) Axt, день 23», Ментухотеп говорит
о себе как о «наследнике Хора в его Обеих землях, взращенном для царство-
вания Хора Обоих берегов божественной Исидой, матерью Мина, великой
заклинаниями»23. А возглавляющий экспедицию Аменемхат называет себя
«визирем Хора при его воссиянии» и утверждает, что двойник-kA Ментухо-
тепа будет «(долго) пребывать на великом троне в царственности Хора
Обоих берегов»24. Кроме того, Мин трижды назван «отцом» Ментухотепа25.
В качестве доказательств отеческого благоволения Мина к царю в
надписях описываются находка блоков для его саркофага с крышкой и
будто бы сопутствовавшие этому чудеса. Удачи экспедиции объясняются

19
M 192.15-16 (Lepsius. Op. cit. Bl. 149 d; Coyat, Montet. Op. cit. P. 98–100, pl. XXXVII ;
Kuentz Ch. Autour d'une conception égyptienne méconnue : l'Akhit ou soi-disant horizon //
BIFAO. 1920. T. 17 P. 121–122 ; Buck A. de. Egyptian Reading Book. Vol. I. Exercises and
Middle Kingdom Egyptian Texts. Leyden, 1948. P. 74–75; Galán. Op. cit. P. 420, fig. 2).
20
M 192.12; см. ниже, прим. 49.
21
К проблеме разделения надписей на «частные» и «официальные» см. Galán. Op. cit.
22
Эти надписи недавно были рассмотрены и в Кормышева Э.Е. Разработка карьеров
Вади Хаммамат // Красноморский мир в древности. М., 2012. С. 196–201.
23
M 192.8–10.
24
M 113.8, 15.
25
M 192.3, 17, 18.

84
НЕСОСТОЯВШИЙСЯ ХЕБ-СЕД НЕБТАУИРА МЕНТУХОТЕПА

действиями Мина на благо приславшего её царя, и это несомненное новше-


ство: никогда прежде надписи в пустыне не утверждали так прямо, что
успехи экспедиций и добытые ими материалы есть дар местных богов фара-
ону26. В надписях же, выполненных под руководством Аменемхата, это ока-
зывается главной темой, и в двух из них описываются даже чудесные зна-
мения-biAyty27, явленные Мином подданным его «сына».
В «месяц 2 (сезона) Axt, день 3» беременная антилопа, не убоявшись
близости людей, взошла на подходящий для изготовления царского сарко-
фага камень и родила на нем. Тем самым бог Мин будто бы указал нужный
людям блок. «(Это) Hm28 этого бога, владыки пустынь, передал (камень) в
дар29 своему сыну Небтауира – да живет он вечно! – желая, чтобы возрадо-
валось30 его сердце, и пребывал он живым на своих престолах веки вечные31,
и отпраздновал он несчетное множество праздников-сед», – поясняется в М
110. А двадцать дней спустя, согласно надписи M 191, экспедиции внезапно
открылся «посередине вади» водоём32, «полный водой до его края, причем
он чист, не испачкан мелким скотом (пустыни), укрыт от варваров-iwntyw.
По обеим его сторонам ходили ранее туда и обратно33 экспедиции царей,
существовавших прежде, (но) не узрело его какое-либо око, не повернулись
к нему лица людей, и был он открыт лишь для Hm этого бога (т.е. Мина). Он

26
Вопрос с достаточной полнотой рассмотрен в Лебедев. Указ. соч. С. 298–300.
27
См. M 110.2, 191.2.
28
О теологическом понятии Hm см. Берлев. Указ. соч. С. 33–41. Шэхаб Эль-Дин Т. М.
Автобиография в Древнем Египте в эпоху IV-VIII династий. Дисс… канд. ист. наук.
СПбФ Ин-та востоковедения РАН. СПб., 1993. С. 92-94; Берлев О. Д., Ходжаш С.Я.
Скульптура древнего Египта в собрании Государственного музея изобразительных ис-
кусств им. А.С. Пушкина. М., 2004. С. 146; мне недоступны: Hofmann T. Majestät und
Diener. Zur Dialektik des Begriffs Hm // ZÄS. 2001. S. 128, 116-132; id., Zur sozialen Bedeu-
tung zweier Begriffe für “Diener”: bAk und Hm. Basel, 2005.
29
Hannig R. Ägyptisches Wörterbuch. Bd. II. Meinz am Rhein, 2006. S. 1012 [12169].
30
Дословно «удлинялось».
31
nHH Hna Dt.
32
Необычный детерминатив слова не позволяет считать, что речь идет о колодце; это
природный водоем.
33
Дословно «водоем… по обеим сторонам которого выходили (из нильской долины че-
рез Вади Хаммамат в пустыню) и спускались (из пустыни через Вади Хаммамат в Ниль-
скую долину) экспедиции, что от прежних царей», см. Gardiner A.H. Egyptian Grammar.
3 ed. London, 1957. P. 286, nt. 5; Borghouts J.F. Egyptian. An Introduction to the Writing and
Language of the Middle Kingdom. Leuven, 2010. Pt. I. P. 405–406; но ср. Hannig. Op. cit. S.
2682.

85
А.Е. ДЕМИДЧИК

же (т.е. бог) скрывал его (т.е. водоем), (ибо) знал, что именно этот день ста-
нет подходящим34, и задумал действовать (именно) на этот раз35 из желания,
чтобы узрели его могущество и узнали, сколь благодетельным является его
Hm. Он сотворил новшество в своих пустынях для своего сына Небтауира,
да живет он вечно! (Пусть) услышат это те, кто в (плодородной нильской)
долине – народ, который в Египте, Верховье вместе с Низовьем, (и пусть)
склонят они свои головы до земли и восславят благость его Hm на веки веч-
ные!» Поскольку Мин будто бы скрывал водный источник от экспедиций
всех прежних царей, читатель этой надписи должен был прийти к выводу,
что только Небтауира Ментухотеп является долгожданным избранником
Мина, подлинным воплощением его сына – Хора.
Важным элементом этого пропагандистского-мемориального ком-
плекса Небтауира Ментухотепа в Вади Хаммамат должно было стать и изоб-
ражение царя пред Мином. С его разметки, собственно, и началось разме-
щение данного комплекса в каменоломнях 36. Но при этом вдруг обнаружи-
лось, что Небтауира Ментухотеп, с его претензией на исключительную бли-
зость к Мину, всё-таки не единственный царь, изображенный пред этим бо-
гом в Вади Хаммамат. Сходная по содержанию и превосходная по исполне-
нию композиция Пепи I, M 63, встречала всякого путника, вступавшего в
Вади со стороны Египта, прежде чем он успевал подойти к изображению
Ментухотепа. Поэтому для того, чтобы композиция последнего произво-
дила должное впечатление, объявляемая ею близость царя к Мину должна
была быть, как минимум, не меньшей, нежели у Пепи I37.

34
Дословно «он знал правильность / соответствие этого дня».
35
Дословно «задумал дело этого раза».
36
Самая ранняя из интересующих нас надписей экспедиции выполнена строго по пра-
вому и нижнему краям данной композиции.
37
Кроме того, по соседству с M 110 сохранилась композиция M 112: царь в нижнееги-
петской короне, подносит статуе Мина в обеих руках небольшие сосуды (с умащениями?
с ладаном?). Подпись гласит: «сын Ра Ментухотеп (все три слова в картуше, – А.Д.),
возлюбленный Мином Коптосским, да живет он (т.е. Ментухотеп), точно Ра, вечно!» (М
112, Lepsius. Op. cit. Bl. 150 d; Coyat, Montet. Op. cit. P. 79, pl XXX,). Распространено
мнение, что на M 112 изображен Небхапетра Ментухотеп (напр., Winlock. The Eleventh
Egyptian Dynasty. P. 262). В таком случае размещение рядом композиции Небтауира
Ментухотепа можно было бы объяснить желанием подчеркнуть его близость к великому
предку и – за счет большей многословности композиции М 110 – даже превосходство

86
НЕСОСТОЯВШИЙСЯ ХЕБ-СЕД НЕБТАУИРА МЕНТУХОТЕПА

В двух отношениях сделать это оказалось несложно: тогда как фигура


Пепи I пояснена лишь двумя царскими именами, в композицию Ментухо-
тепа художники втиснули все пять38; тогда как руки Пепи I заняты посохом
и булавой, из-за чего непосредственный ритуальный контакт с богом не
столь очевиден, Ментухотеп показан подносящим статуе Мину в обеих ру-
ках молоко39.
Однако даже при этом сравнение оказывалось для Ментухотепа проиг-
рышным из-за пояснявшей изображение Пепи I пометки «первый случай
праздника сед». Долголетие и продолжительное царствование считались в
Египте даром богов, а возможность отпраздновать тридцатилетие правле-
ния, сед, была знаком их особой приязни к государю, его несомненной бо-
гоизбранности40. Тем не менее, из двух названных царей отпраздновал сед
один лишь Пепи I, и соответствующая приписка побуждала взирать на его
изобразительный манифест близости к Мину с полным доверием и почте-
нием. Композиция же Ментухотепа – особенно до начертания надписи про
«чудо беременной антилопы», а также M 113, 191 и 192 – без такой при-
писки выглядела на фоне памятника Пепи I неубедительно. Единственным
способом устранить сей изъян было включение слов «первый случай празд-
ника сед» и в композицию Ментухотепа, что выглядело, в общем-то, допу-
стимым с учетом уже известной практики «заблаговременных» упоминаний
юбилея. Так, из-за соперничества с памятником Пепи I, вероятно, и появи-
лась приписка о седе у изображения Ментухотепа пред Мином в Вади Хам-
мамат.

над ним. В. Шенкель, однако, резонно указал, что веских доводов в пользу принадлеж-
ности M 112 Небхапетра Ментухотепу не существует (Schenkel W. Memphis. Herakleopo-
lis. Theben (Ägyptologische Abhandlungen; 12). Wiesbaden, 1965. S. 273, Nr. 454). Не ис-
ключено, что перед нами ещё одна композиция Небтауира или его непосредственного
предшественника Санхкара.
38
Ср. Postel L. Protocole des souverains égyptiens et dogme monarchique au début du Moyen
Empire (Monographies Reine Élisabeth; 10). Turnhout, 2004. P. 272.
39
На исполнение ритуала, предполагающего непосредственный контакт с богом, указы-
вает и одеяние Ментухотепа
40
См. Blumenthal E. Untersuchungen zum ägyptischen Königtum des Mittleren Reiches. I. Die
Phraseologie (Abhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, Phi-
lologisch-historische Klasse; 61/1). Berlin, 1970. S. 51–52, A 7. 5–9, 11, 12; Hornung, Staehe-
lin. Op. cit. S. 47–48. Про «неисчислимое множество седов», которые будто бы даст Мин
Ментухотепу, специально говорится и в М 110.9.

87
А.Е. ДЕМИДЧИК

Этот вывод подтверждается необычным расположением слов sp tpy


«первый случай» в M 110: кругляшок, означающий существительное sp
«случай», выписан не перед, а после знака «(старинный) кинжал» (T 8),
означающего прилагательное tpy «первый». В результате, при последова-
тельном прочтении приписки (или при переводе её в горизонтальную
строку) кругляшок sp оказывается между tpy и начинающим слово sd знаком
«сложенной ткани» s, что явно противоречит норме. Но происхождение
этого странного написания становится понятным при сравнении с памятни-
ком Пепи I, где кругляшок sp одиноко возвышается «на вершине» верти-
кальной колонки – посередине над выписанными под ним знаками tpy и s (M
63)41. И такое расположение знаков, видимо, казалось столь удачным, что
порой заимствовалось подданными Пепи I в Вади Хаммамат даже при гори-
зонтальном строчном расположении их надписи42. На этот же образец, оче-
видно, ориентировались и создатели интересующей нас композиции Мен-
тухотепа. Но в переполненном пространстве её правой половины места для
одиночного, «вершинного», расположения кругляшка sp явно не доставало.
На одном уровне с ним пришлось выписать прилагательное tpy, и при этом,
как и в надписи Пепи I, кругляшок sp всё-таки остался между tpy и s –
ошибка письма, возникшая из-за бездумного подражания мастеров Менту-
хотепа надписи Пепи I43.
Небтауира Ментухотеп был далеко не первым фараоном, фиктивно
«повторившим» в своей изобразительно-письменной композиции выдаю-
щееся достижение далекого предшественника44. Хрестоматийный пример

41
Такое же расположение встречаем на памятниках Пепи I в Ханубе и на Синае (см.
выше, прим. 18).
42
В G 21 sp вынесен над первой строкой так, чтобы оставаться над и между tpy и s (Goyon.
Op. cit. P. 55, nr. 21, pl. VIII). А в M 103 кругляшок sp выписан по центру над знаками,
кинжал-tpy, сложенная ткань-s и ладонь-d, в результате чего он оказывается прямо над и
всего ближе к s (Lepsius. Op. cit. Bl. 115; Coyat, Montet. Op. cit. pl. XXV, LD II).
43
О том, что занимавшиеся надписями посланцы царя порой были малограмотны см.
Manuelian P. Der. Semi-Literacy in Egypt. Some Erasures from the Amarna Period // Gold of
Praise. Studies on Ancient Egypt in Honor of Edward F. Wente / Ed. by E. Teeter, J.A. Larson
(Studies in Ancient Oriental Civilization; 58). Chicago, 1999. P. 285–298.
44
По существу, мы имеем здесь дело с тем, что О. Д. Берлев назвал «диалогом надписей»
(Берлев О. Д. Цифровые данные по угону населения покорённых стран в Египет // Госу-

88
НЕСОСТОЯВШИЙСЯ ХЕБ-СЕД НЕБТАУИРА МЕНТУХОТЕПА

такого рода – сцена расправы фараона V династии Сахура над чужезем-


цами45, «адаптированная» для пирамидного храма Пепи II с сохранением
даже личных имен покорившихся Сахура ливийцев46. Эта же сцена будет
воссоздана двумя тысячелетиями позже в Каве для фараона XXV династии
Тахарки47.
Желанием «повторить» достижения Пепи I объясняется, кстати, и по-
явление в Вади Хаммамат рассказа о чудесно открывшемся экспедиции
Ментухотепа водоеме (M 191, см. выше). Судя по тому, что единственный
известный там водный источник назывался «Праздничный зал Мерира
(Hb(y)t Mry-ra)», его обнаружение традиция приписывала экспедиции
Пепи I48. Но теперь, согласно M 191, Мин открыл водоем с водой еще более
чистой и подданным Небтауира49.
Таким образом, нет никаких оснований предполагать празднование
седа Небтауира Ментухотепом. Вместе с этим, однако, нужно помнить, что

дарство и социальные структуры на древнем Востоке. Сб. статей / Отв. ред. М.А. Данда-
маев. М.: Наука, 1989. С. 92–93, с. 104, прим. 40). Просто тема «диалога» в данном случае
специфически царская.
45
Borchardt L. Das Grabdenkmal des Königs S'aAhu-Rec. Bd. II. Die Wandbilder (Wissen-
schaftliche Veröffentlichungen der Deutschen Orient-Gesellschaft; 26) Leipzig,1913. S. 10–
15, Bl. I.
46
Jéquier G. Le monument funéraire de Pepi II. T. II. Le Temple. Le Caire, 1938. P. 29, pl. 8,
11.
47
Macadam M. F. L. The Temples of Kawa. Vol. II. History and Archaeology of the Site.
London, 1955. P. 65, Pl. IX (b), XLIX. См. также Leclant J. La "famille libyenne" au temple
haut de Pépi Ier // Livre du centenaire, 1880-1980, Institut français d'archéologie orientale. Le
Caire, 1980. P. 49–54.
48
Goyon G. Le papyrus de Turin dit "des Mines d'Or" et le Wadi Hammamat // ASAE. 1949.
T. 49. P. 370–375; idem. Nouvelles inscriptions rupestres du Wadi Hammamat. P. 71–72, nr.
46; Gasse A. L'approvisionnement en eau dans les mines et carrières (aspects techniques et
institutionnels) // Les problèmes institutionnels de l'eau en Égypte ancienne et dans l’Antiquité
méditerranée / Ed. par B. Menu (BdÉ; CX). Le Caire, 1994. P. 170. Вопреки недавнему утвер-
ждению, будто «водоём было создан руками человека [Goyon 1949: 368]» (Кормышева.
Указ. соч. С 191), Ж. Гойон пишет об «une sorte de cuvette naturelle», специально выделив
последнее слово курсивом (Goyon. Le papyrus de Turin dit "des Mines d'Or" et le Wadi
Hammamat. P. 369).
49
Этот случай будет рассмотрен в статье, подготовленной для «Вестника НГУ. Серия:
История, филология». Как заметил П. Яноши, и само названное в M 192.12 количество
участников экспедиции выглядит сильно завышенным: для поставленных перед ней за-
дач, как они описаны в рассмотренных выше надписях, требовалось бы в разы меньше
работников (Jánosi P. Mentuhotep-Nebtawyre and Amenemhat I: Observationn son the Early
Twelfth Dynasty in Egypt // The Metropolitan Museum Journal. 2010. Vol. 45. P. 14, nt. 4).

89
А.Е. ДЕМИДЧИК

самим древним египтянам приписка «первый случай праздника сед» не ка-


залась явно и заведомо ложной. Во-первых, невозможно было исключать
того, что Ментухотеп действительно процарствует три десятилетия – и в та-
ком случае, через двадцать восемь лет слова приписки стали бы реально-
стью, «сбылись». Допустимо было поэтому рассматривать её как элемент
приготовлений к подлинному празднованию – просто, приготовлений очень
заблаговременных.
Во-вторых, и это главное, в эпоху Старого и даже Среднего царства
плоскостные изображения на камне вообще крайне редко создавались для
фиксации конкретных реальных событий50: их основным предназначением
было конструирование и увековечивание идеального (т.е. придуманного,
желаемого и воображаемого) неизменного мира двойника-kA. Даже выбо-
рочно копируя мир земной, египтяне посредством изображений создавали,
в конечном счете, мир «потусторонний», мир kA51. А в последнем двойник-
kA царя желал и мог постоянно праздновать юбилеи сед, возрождающие его
жизненные силы. Не случайно, в Старом и Среднем царстве хебседные ре-
льефы, видимо, были непременной частью изобразительной программы
культа царского двойника-kA52. Так что, и не доживи Небтауира Ментухотеп
до тридцатилетия царствования, композиция в Вади Хаммамат, по мнению
египтян, могла бы пригодиться для празднования седа его двойником-kA.
Вообще же, указанная особенность древнеегипетской картины мира требует
от историка большой осторожности при воссоздании полотна реальных со-
бытий по сохранившимся на камне изображениям и подписям к ним53.

50
«Реальных» в нашем понимании.
51
Об этом см. Большаков А.О. Человек и его Двойник. Изобразительность и мировоззре-
ние в Египте Старого царства. СПб., 2001.
52
Hornung, Staehelin. Op. cit. S. 49–51.
53
Ср. Демидчик А. Е. Безымянная пирамида: Государственная доктрина древнеегипет-
ской Гераклеопольской монархии. СПб., 2005. С. 152–158.

90
О.И. Зубова (г. Москва)

Образы рождения царя Меренра в иной мир (РТ 609)

Среди вариантов тех речений Текстов пирамид, в которых говорится о


переправе царя и Солнца-Ра к горизонту, особое внимание своей образно-
стью и глубоким теологическим смыслом привлекает 609 речение. В почти
полном виде оно сохранилось в пирамиде Меренра на северном конце за-
падной стены коридора, ведущего внутрь гробницы (M/C ant/W). В пира-
миде Пепи Неферкара, известной своим обширным корпусом текстов, от
этого речения уцелели только отдельные фразы (Pyr. 1703e, 1708d, 1709a),
поэтому невозможно судить о том, насколько оно совпадает с соответству-
ющим текстом пирамиды Меренра. Примечательно то, что РТ 609 у Пепи II
запечатлено также в коридоре, но только на южном его конце западной
стены (N/C post/W).
В наиболее известных переводах Текстов пирамид этому речению, как
и другим речениям, чтобы сделать их более понятными современному чи-
тателю, даны соответствующие заглавия. С. Мерсер, например, включает
РТ 609 в группу текстов «разнообразного содержания»1. Это в какой-то мере
обусловлено тем, что, следуя синоптическому изданию К. Зете, он нарушил
порядок чтения Текстов пирамид и поэтому не смог увидеть смысловой вза-
имосвязи речений. Р. Фолкнер, исходя из общего содержания РТ 609, дает
ему название «Царь небеснорожден и следует к горизонту»2. Дж. Аллен тек-
сты северного конца коридора пирамиды Меренра вместе с РТ 609 называет
«Заклинаниями (spells) для соединения с богами»3. Разумеется, такие назва-
ния условны и нисколько не приближают нас к сущностному пониманию
текста. Тем более, если его рассматривать изолированно от окружающих его

1
Mercer S.A.B. The Pyramid Texts in Translation and Commentary. New York: Longmans,
Green and Co, 1952, Vol. I, p. 259.
2
Faulkner R.O. The Ancient Egyptian Pyramid Texts / trans. into English. Oxford: Oxford
University Press (1), 1969, p. 252.
3
Allen J.P. The Ancient Egyptian Pyramid Texts. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2005,
p. 230.
О.И. ЗУБОВА

речений и не учитывать как общее содержание Текстов пирамид, так и их


топографию в гробницах.
Речение РТ 609 включено в пирамидах Меренра и Пепи II в некий
«блок» текстов с такой последовательностью: РТ 609, РТ 558, РТ 559 и РТ
560. Но если у Меренра РТ 609 предшествуют еще два речения – РТ 269 и
РТ 565, то у Пепи II южный конец коридора сразу же начинается с РТ 609,
а после РТ 560 следует совершенно иная группа текстов, встречающаяся ра-
нее только в пирамидах Тети и Пепи I. Какова бы ни была мотивация такого
расположения текстов, все это еще раз свидетельствует об отсутствии стро-
гого канона при фиксации текстов на внутренних стенах пирамид.
Обратимся теперь непосредственно к содержанию текста РТ 609 пира-
миды Меренра4. Рождение царя в иной мир, его переправа к восточному
небосклону, где «рождаются боги», является главной темой этого речения.
Но в самом начале его говорится о том, что умерший царь (вновь) рожден
его матерью Нут на Западе (Pyr. 1703a). Казалось бы, это утверждение опро-
вергает свойственные Текстам пирамид представления о том, что именно
восток, восточная часть неба, светозарная страна (= горизонт, небосклон)
Ахет является местом рождения и преображения умерших. Эти тексты под-
тверждаются археологическими раскопками нижнеегипетских раннедина-
стических погребений и некрополей Древнего царства (особенно начиная со
времени 5 династии): в могилах лица умерших часто обращены на восток5,
с которым связывалась надежда на воскресение. На самом деле мы не
найдем здесь никакого противоречия, если будем иметь в виду погребаль-
ный ритуал, в котором запад занимал особое место: здесь умерший обретал
«упокоение в жизни» (Htp m anx) (РТ 257, § 306а). Прежде чем «воссиять на
востоке, подобно Солнцу», он должен быть погребенным на западном бе-
регу Нила. Поэтому и некрополи «Запада» уже связывались с представлени-
ями о потенции жизни. «Если Ра появляется на востоке, он находит Пепи в
Ахете. Если Ра следует на Запад, он находит там Пепи живым и несокруши-
мым. В каждом благостном месте, куда следует Ра, он находит его там»

4
Воспроизведение текста, его транслитерацию, перевод и комментарии см. в Приложе-
нии.
5
См., напр. Kees H. Totenglauben und Jenseitsvorstellungen der alten Ägypter. Berlin: Aka-
demie Verlag, 1977, S. 22, 50.

92
ОБРАЗЫ РОЖДЕНИЯ ЦАРЯ МЕРЕНРА В ИНОЙ МИР (РТ 609)

(РТ 470, § 919 a-с). «Ра взял этого Пепи к себе на небо, дабы этот Пепи мог
жить, как живет тот, кто входит в западную часть неба, (когда) он восходит
на востоке неба» (РТ 571, § 1469 b-c).
Говоря о значении востока и запада в системе древнеегипетских заупо-
койных представлений, Г. Кеес полагал, что путь на восток мыслился бла-
гоприятным для умершего в более поздних редакциях Текстов пирамид6. За-
пада обычно избегали как «места, откуда нет возврата», и поэтому благопо-
желанием умершему было «не следовать по западной дороге (водным пу-
тем) – Smw», ибо «те, кто следует по ней, не возвращаются» (Pyr. 2175 a-b).
В более ранних текстах, по его мнению, напротив, советовали не идти в
земли востока, а идти в земли запада по пути (wAt) свиты Ра» (РТ 578, § 1531
a-b, пирамида Пепи I). Но оба эти речения имеются в пирамиде Пепи I, и
если обратить внимание на их расположение, то окажется, что РТ 578 с пре-
дупреждением об опасности земель восточных находится на западной стене
вестибюля (P/V/W), а фрагменты РТ 697 (§ 2175 a-b) с неприятием запада –
напротив этого речения, на восточной стене того же вестибюля (P/V/E)7. Так
что ни о каких временных изменениях во взглядах на восток и запад здесь
говорить не приходится, и связаны, в данном конкретном случае, эти пред-
ставления скорее всего с охранительной магией. Таким образом, запад и во-
сток в Текстах пирамид оказываются не взаимоисключающими, а взаимо-
дополняющими понятиями, двумя гранями представления о потустороннем
мире, в котором умерший желал обрести бессмертие, избегнув всех опасно-
стей загробного странствия.
В Текстах пирамид, как и в других заупокойных текстах, часто проис-
ходит контаминация понятий «Запада» и некрополя в западной пустыне. В
надписях гробниц частных лиц Древнего царства постоянно встречаются
фразы с пожеланиями быть погребенным в «некрополе в Западной пу-
стыне», мирно «шествовать по прекрасным путям Запада». Из места погре-
бения «Запад» как святая земля («находящаяся под Богом» – Xrt nTr) превра-
щается в один из образов иного мира, владыкой которого является Осирис

6
Kees H., op. cit., S. 60, при этом он ссылался на РТ 697, § 2175 a-b в пирамиде Пепи II
(N).
7
Les textes de la pyramide de Pépy Ier. Sous la direction de J. Leclant. 2. Fac-similes J. Pierre
Croisiau / MIFAO 118/2. Le Caire, 2001. Pl. XX, l. 70-71, pl. XXII, l. 55-56.

93
О.И. ЗУБОВА

– «Первый Западных» и отождествленный с ним умерший. Уход на «Запад»


вместе с Ра и его свитой – метафора ухода в иной мир, а рождение «Пре-
красным Западом» – образ воскресения для вечной жизни. «Прекрасная За-
падная страна» (Imntt nfrt) грядет, чтобы встретить умершего, того, кого она
«родила» (РТ 254, § 282 b-c). Здесь явное совпадение образов неба-Нут и
«Западной страны». И та, и другая принимает вновь рожденного в свои объ-
ятия, вскармливает его своим молоком и берет под свою защиту. Когда же
особенно нужно подчеркнуть осирическую сущность воскресшего, тогда в
тексте чаще появляется образ Нут именно как матери Осириса. Не случайно
в конце 565 речения в пирамиде Меренра (которое предшествует речению
609) говорится: «Это Нут – та, которая родила Меренра и Осириса»
(Pyr. 1428е). И эти слова естественно перетекают в начальную фразу следу-
ющего за ними речения: «Немтиэмсаф Меренра, твоя мать Нут родила тебя
на Западе» (Pyr. 1703a).
Но умерший становится в ином мире не только Осирисом, рожденным
небом-Нут, но и Гором Инобытия, Гором Дуата, ибо он «Гор, сущий в Оси-
рисе». Только имея это в виду, можно понять фразу § 1703с 609 речения:
«Родила тебя твоя мать Исида в Ах-Бит (Хеммисе)». Исида родила Гора от
умершего Осириса, поэтому в данном контексте «Ах-Бит» можно понимать
как небесное место рождения Гора-Меренра, соответствующее земному,
находящемуся, согласно мифу, в западной Дельте. Перенесение черт Исиды
на образ Нут и приписывание ей сходных с Исидой ритуальных действ не-
редко встречается в Текстах пирамид. Нут (=Исида) дает покойному его го-
лову, собирает и соединяет его части, влагает сердце в его грудь, очищает
его (Pyr. 828 a-b и др.). Образ Исиды в заупокойных текстах также может
совпадать с образом «Прекрасного Запада», сыном которого является Гор
(см, напр. СТ I, 116). Так через цепочку образов «Запад – небо – Нут – Ис-
ида» возникает образ единой сущности – матери умершего, рождающей и
приуготовляющей его для новой жизни, образ, сложение которого уходит в
доисторическую древность».
Благополучный уход в иной мир – «рождение» и «сошествие на Запад»
– был обусловлен особым качеством умершего царя: он был nbw

94
ОБРАЗЫ РОЖДЕНИЯ ЦАРЯ МЕРЕНРА В ИНОЙ МИР (РТ 609)

jmAx8 (Pyr. 1703b). Этим качеством наделялись и его подданные, надеявши-


еся «шествовать по святым путям Запада», возноситься к Богу, владыке
неба». Они, «почитаемые»-jmAxw Осирисом, Богом Великим, царем, своими
родными, также жаждали бессмертия и всех благ иного мира В Текстах пи-
рамид говорится о том что не только царь, являясь обладателем особого ста-
туса, но и другие nbw jmAx и jmxww смогут получать «пищу» (kAw), «дичь»,
предназначенную им Богом Великим (РТ 517, § 1191-1192), иметь свое
«Жертвенное мясо на ребрах из скотобойни Первого Западных» (РТ 438, §
811 d-e). При этом царь продолжает посмертно быть божественным суще-
ством. Его сверхчеловеческая сущность подчеркивается и в 565 речении, где
Меренра, «незнающий своей первой (т.е. земной) матери» (Pyr. 1428 d),
представлен в окружении богов. Он, шествующий на небо, «воссиял вместе
с Ра в воссиянии его» (xa n M Hna Ra m xa.f) (Pyr. 1423 c).
Чтобы достичь неба и стать небожителем, царю Меренра, как и его под-
данным, необходимо быть «чистым», «свободным от зла-Dwt, которое пре-
бывает в нем» (РТ 565, § 1427b). Речь здесь может идти как о ритуальной,
так и моральной чистоте. Новое рождение – это не только «освобождение
(букв. развязывание – sfx) от пелен», которыми обернуто тело покойного.
Это восстание в новом качестве очищенного от земной скверны существа.
Не случайно небосклон-Axt в Текстах пирамид является одним из сакраль-
ных мест, где совершается это очищение: «ты омываешься (wab) в Axt, ты
освобождаешься от своей нечистоты (sfx abw.k) в озере Шу» (РТ 222, § 208c,
W, N).
Чаще всего ассоциирующийся с восточной частью неба Axt (jAbt), куда
влеком Меренра на тростниковом плоту, занимает особое место в древне-
египетских представлениях о потустороннем бытии. Axt, где «рождаются
боги» и должен быть рожден Немтиэмсаф Меренра, тесно связан с верой в
жизнь вечную. Здесь умерший и затем воскресший становится бессмертным
Ax (РТ 487, § 1046b). В Axt царствовал Ра в его явлении Ра-Горахти, здесь

8
Об особенностях написания nbw для ед. ч. в Текстах пирамид см. Edel E. Altägyptische
Grammatik, I (An. Or. 34). Roma: Pontificum Institutum Biblicum, 1955, § 272. В качестве
nb jmAx или nbw jmAx в этих текстах именуется также Пепи I (Pyr. 1203e; Pyr. 1371c). В
Pyr. 1203e эпитет nb jmAx Пепи I в гробницах Меренра и Пепи II заменен словом jmAxw,
что свидетельствует об их равнозначности в данном контексте.

95
О.И. ЗУБОВА

находился его престол, которым должен был владеть царь как его законный
наследник. Это место, где пребывают «благородные»-saHw, почитающие
вновь рожденного в иной мир царя (Pyr. 407d). Наиболее часто Axt в Текстах
пирамид описывается как место восхода Ра (Горахти), и это каждодневное
восхождение символизирует воскресение и вечность. Соединившись с Ра,
умерший также обретал вечность, пребывая в небесной ладье свиты Ра.
Обладающий особым достоинством – nbw jmAx, дарующий земле
Египта посмертно животворящее дуновение северного ветра (Pyr. 1703 d-e),
Меренра по небесным каналам и заводям должен плыть к Ахету вместе с Ра.
Несколько раз ритмично повторяющиеся фразы, изображающие это готовя-
щееся плавание, составляют смысловой центр 609 речения. Ахет дважды в
этом речении назван местом, где «рождаются боги»9. Под словом nTrw,
среди которых должен родиться Меренра, можно понимать не только богов,
но и блаженных умерших, удостоившихся небесного пребывания. И, равно
как и Меренра, любому из них могло быть уготовано место в утренней ладье
восходящего Солнца. Присутствие в РТ 609 образов Сотис и Утренней
Звезды предрассветного неба, между которыми на «Великом троне» будет
восседать Меренра (Pyr. 1707 a-b), дополняет символическую картину гря-
дущего явления рожденного в иной мир царя.
В заключительных, насыщенных богатыми метафорами, словах этого
речения (Pyr. 1709 a-b) и отчасти следующих за ним РТ 558 и РТ 559, где
говорится о плавании в лодке на веслах и высаживании на берег, о затоп-
ленных для загробного плавания Меренра болотах и берегах, раскрывается
цель заупокойного ритуала, который эти слова сопровождают: даровать как
благо (Htp) (Pyr. 1709 b) возможность благополучно уйти в иной мир, стать
спутником Ра в его странствии в небесной ладье и быть принятым Осирисом
(Pyr.1392a). И это «благо» ставится в зависимость от ритуальных действ,
совершаемых от имени здравствующего царя. Так рожденный в инобытие
Меренра входит в жизнь нескончаемую. И о нем, как и о любом воскресшем,
можно сказать словами Текстов пирамид: «не ушел ты мертвым, ты ушел
живым» (РТ 213, § 134а).

9
В Pyr 1706b Ахет просто назван местом «где рождаются».

96
К.В. Кузьмин (г. Москва)

XIX династия Египта в «Хронике»


Эратосфена Киренского:
(попытка реконструкции)

Среди памятников античной историографии, посвященных истории


Древнего Египта, «Хроника» Эратосфена Киренского занимает особое ме-
сто. В отличие от фольклорных версий египетской истории, сохраненных
для нас Геродотом и Диодором, она почти не содержит повествовательных
частей и более всего напоминает по своему характеру труд Манефона Се-
веннитского. «Хроника» перечисляет 38 правителей1, «царей Фив»
(Θηβάιων βασιλεῖς), дает перевод их имен на греческий язык (в ряде слу-
чаев – скорее, интерпретацию) и срок правления. Изредка сообщаются ка-
кие-либо дополнительные сведения. Большинство перечисленных в «Хро-
нике» имен не зафиксированы более ни в одном источнике, тем более – как
царские имена. Все это создает большие трудности при интерпретации этого
памятника – и вместе с тем дает простор для поисков. Рамессидский период
в истории Древнего Египта (XIX-XX династии) почти не нашел отражения
в памятниках античной традиции. Кроме нескольких легенд о богатом и
хитром Рампсините (Hdt. II, 121) и победоносном Озимандии (Diod. I, 47-
49), мы не встречаем у античных авторов сколько-нибудь подробных сведе-
ний о царях этого времени. Наиболее авторитетный из источников эллини-
стического периода, труд Манефона Севеннитского, дает нам очень иска-
женные сведения о XIX династии (Manetho, ed. W.G. Waddell, frg. 55, 56 a-
b), а для ХХ династии не приводит даже царских имен (Ibid., frg. 57 a-c).
Создается впечатление, что политические перипетии этой эпохи, за редким
исключением, стерлись из памяти египтян ко времени начала формирования

1
Издание и английский перевод текста: Manetho. Ed. W.G. Waddell. Cambridge (Massa-
chusetts); London, 1980 (= Loeb Classical Library, 350). App. II, p. 212-225.
К.В. КУЗЬМИН

античной историографии о Египте (или же были достаточно сильно иска-


жены)2.
В то же время, наиболее «надежная» часть «Хроники» Эратосфена со-
держит уникальные для античной традиции сведения именно о XIX дина-
стии3. Двумя предпоследними царями Фив здесь оказываются Сифтас4
(Σιφθάς) и Фруоро (Φρουορῶ) (Manetho, ed. W.G. Waddell, App. II, frg. 40).
Это в точности соответствует реальному завершению XIX династии, по-
следними представителями которой были Саптах (1197-1193 гг. до н.э.)5 и
царица Таусерт (1192-1191 гг. до н.э.). У Манефона царь по имени Туорис
(Θούωρις) завершает XIX династию (причем он называется современником
Троянской войны) (Manetho, ed. W.G. Waddell, frg. 55, 56 a-b), но о Саптахе
в его труде не упоминается. У Геродота и Диодора этот период также нахо-
дит отражение: они называют современником Троянской войны Египет-
ского царя Протея (Hdt. II, 112; Diod. I, 62). Кроме того, Диодор говорит о
том, что среди семи царей, последовавших за Протеем и его преемником
Ремфисом, единственным достойным упоминания был царь по имени Нилей
(Diod. I, 63). «Хроника» Эратосфена сообщает нам, что Нилом именовался
Фруоро (Φρουορῶ ἤτοι Νεῖλος). Здесь, по-видимому, стоит обратить вни-
мание на то, что в Хоровом имени Саптаха появляется нехарактерное для

2
Подробнее об этом см.: Ладынин И.А., Немировский А.А. К эволюции восприятия
амарнских царей и Хоремхеба в идеологической и исторической традиции Древнего
Египта // Древний Восток: Общность и своеобразие культурных традиций. Сборник ста-
тей. М., 2001. С. 80–99.
3
Для удобства читателя приводим по порядку царские имена из рассматриваемого в дан-
ной статье отрывка «Хроники»: Χωμαεφθά, Σοικούνιος, Πεντεαθυρῆς, Σταμμενέμης
α, Σταμμενέμης β, Σιστοσιχερμῆς, Μάρης, Σιφθάς, Φρουορῶ.
4
В различных списках памятника встречаются отличающиеся друг от друга написания
одних и тех же имен. В настоящей статье мы не акцентируем внимание на этих разно-
чтениях, за исключением случаев, где это необходимо.
5
Все датировки приводятся по изданию: Hornung Е., Krauss R., Warburton D.A. (Eds.)
Ancient Egyptian Chronology Leiden, 2006 ( = Handbook of Oriental studies. Section 1, The
Near and Middle East; v. 83). P. 493.

98
XIX ДИНАСТИЯ ЕГИПТА В «ХРОНИКЕ» ЭРАТОСФЕНА КИРЕНСКОГО

его ближайших предшественников и последователей указание на связь с Ни-


лом: царь именуется kA nxt mrj Hapj «бык сильный, любимый Нилом»6 (при-
чем чаще встречается написание с детерминативом «вода» и без детермина-
тива, обозначающего божество).
Обнаружение в конце царского списка Эратосфена следующих друг за
другом имен Саптаха и Таусерт подталкивает нас к тому, чтобы попытаться
интерпретировать предшествующие им имена как имена других царей XIX
династии. Однако мы сразу же сталкиваемся с затруднением: царь Сифтас
здесь оказывается преемником некоего Мареса (Μάρης) (Manetho, ed.
W.G. Waddell, App. II, frg. 37). В отличие от других персонажей «Хроники»
царь с таким именем хорошо известен в античной традиции – но его исто-
рический прототип восходит к эпохе XII династии7! Здесь мы, по-видимому,
сталкиваемся с каким-то серьезным искажением или ошибкой8. Это под-
тверждается, на наш взгляд, и появлением перед этим царем Маресом пра-
вителя с необычным именем Систосихермес (Σιστοσιχερμῆς) (Ibid.). Пред-
ставляется вероятным, что это имя является ничем иным, как искажением
текста Σιφθάς ὁ καὶ Ἑρμῆς, относящегося к Саптаху. Почему Саптах назы-
вается у Эратосфена Гермесом? Ограничимся пока лишь предположением,
что это могло произойти из-за употребления иероглифа, изображающего
ибиса (священная птица Тота, греческого Гермеса) в тронном имени этого
царя Ax n Ra stp.n Ra9.
Особый интерес представляют два царских имени, идущие у Эрато-
сфена перед Систосихермесом и Маресом. Текст в этом месте поврежден,
но его реконструкция не вызывает больших затруднений. Друг за другом
следуют два царя с одинаковым именем Стамменемес (Σταμμενέμης)
(Ibid.). Можно предположить, что в данной части текста нашла отражение

6
Beckerath J. von. Handbuch der Ägyptischen Königsnamen. Mainz, 1999 (= Münchner ägyp-
tologische Studien. Bd. 49). S. 160-163.
7
Widmer G. Pharaoh Maâ-Rê, Pharaoh Amenemheat and Sesotris: Three Figures from Egypt’s
Past as seen in Sources of the Graeco-Roman Period // Acts of the Seventh International Con-
gress of Demotic Studies, Copenhagen, 23-27 August 1999 / ed. K. Ryholt. Copenhagen, 2002.
P. 377-393.
8
В именах непосредственных предшественников Саптаха нам не удалось обнаружить
компонентов, способных образовать такое имя в греческой передаче.
9
Beckerath J. von. Op. cit. S. 162-163.

99
К.В. КУЗЬМИН

реальная политическая ситуация конца XIII в. до н.э., когда в Египте проти-


востояли друг другу два царя – Сети II (1202-1198 гг. до н.э.) и Аменмессу
(1202-1200 гг. до н.э.). Форма имени «Стамменемес» представляет собой, в
таком случае, слияние этих двух имен. Особенно интересно то, что названы
именно два царя, а не один, как можно было бы ожидать при таком «слия-
нии». Этим царям Эратосфен приписывает 26 и 23 года правления. У Мане-
фона 26-летний срок пребывания на троне приписывается предпоследнему
царю XIX династии по имени Амменемес (Manetho, ed. W.G. Waddell, frgg.
55, 56 a-b). Его положение между Аменефтисом (Мернептах10) и Туорисом
подталкивает к тому, чтобы видеть в этом царе и двух Стамменемесах «Хро-
ники» сопоставимых персонажей.
Перед двумя царями-тезками Эратосфен помещает правителя по имени
Пе(н)театюрес (Πεντεαθυρῆς) (Manetho, ed. W.G. Waddell, App. II, frg. 33).
В отличие от многих других имен, встречающихся в нашем тексте, это имя,
на первый взгляд, не представляет никаких трудностей – греческие имена
на πετε- передают египетский компонент pA dj «данный» в сочетании с име-
нем божества (Wb. VI. 247). Это последнее здесь легко определяется как
греческий вариант имени богини Хатхор (Wb. VI. 248). Но царь по имени pA
dj @.t-@r ни в одном другом источнике не встречается. С точки зрения по-
следовательности царей реальной XIX династии на этом месте должен нахо-
диться Мернептах (1213-1203 гг. до н.э.). Наше предположение в данном
случае таково, что форма Πεντεαθυρῆς является искаженным (и адаптиро-
ванным под нечто более привычное для автора греко-римского времени)
прочтением тронного имени этого царя BA n Ra mrj nTr.w «ба Ра, возлюблен-
ный богами»11.
Пентеатюресу в «Хронике» предшествует царь по имени Сойкуниос
(Σοικούνιος) (Manetho, ed. W.G. Waddell, App. II, frg. 33). По своему месту
в последовательности царей XIX династии этот персонаж соответствует
Рамсесу II (1279-1213 гг. до н.э.). Вероятную связь указанного имени с этим
историческим деятелем подтверждает и 60-летний срок правления, которым

10
Идентификация этого царя у Манефона как Мернептаха обосновывается в работе:
Ладынин И.А., Немировский А.А. Ук. соч. С. 6.
11
Beckerath J. von. Op. cit. S. 158-159.

100
XIX ДИНАСТИЯ ЕГИПТА В «ХРОНИКЕ» ЭРАТОСФЕНА КИРЕНСКОГО

Эратосфен наделяет Сойкуниоса. Длительность правления от 60 до 68 лет


приписывается нашими источниками царю, являющемуся отображением
реального Рамсеса II12. Позволяют ли царские имена этого правителя обна-
ружить какие-либо элементы, которые могли бы дать в греческой передаче
форму Σοικούνιος? Единственное, как нам представляется, что могло бы
быть так отражено в греческом тексте, – это часть личного имени Рамсеса II
– nTr HqA Iwnw «бог, правитель Гелиополя»13.
Последний правитель в «Хронике» Эратосфена, возможную идентифи-
кацию которого мы хотели бы рассмотреть в настоящей статье, носит имя
Хомаефта (Χωμαεφθά) (Manetho, ed. W.G. Waddell, App. II, frg. 33). В этом
имени сразу бросается компонент φθα, передающий по-гречески имя бога
Птаха14. И действительно, автор «Хроники» объясняет это имя как «мир,
любящий Гефеста» (т.е. Птаха) (κόσμος φιλήφαιστος). В последователь-
ности царей XIX династии этот персонаж должен соответствовать Сети I
(1290-1279 гг. до н.э.). Личное имя этого царя – %txj mrj.n PtH «Сети, возлюб-
ленный Птахом»15. Этому царю у Эратосфена приписывается срок правле-
ния в 11 лет, что соответствует реальной продолжительности царствования
Сети I16. Добавим также, что в одном из списков труда Манефона заверша-
ющий XVIII династию царь Сетос-Рамессес (представляющий собой, по-ви-
димому, контаминацию Рамсеса I и Сети I17) наделяется 10-летним сроком
правления18 (Manetho, ed. W.G. Waddell, frg. 51).

12
Manetho, ed. W.G. Waddell, frg. 50, 51, 53 a-b, 54, 55, 56 a-b; App. IV, p. 244.
13
Beckerath J. von. Op. cit. S. 156-157.
14
Wb. VI. 246.
15
Beckerath J. von. Op. cit. S. 150-153.
16
Hornung Е. et al. Op. cit. P. 211.
17
См.: Ладынин И.А., Немировский А.А. Ук. соч.
18
Перед царем Хомаефта в «Хронике» стоит имя Μευρής. Как царь, предшествующий
Сети I, под этим именем должен быть обозначен Рамсес I (1192-1191 гг. до н.э.). Его
тронное имя mn pH.tj Ra, при допущении сильного искажения, могло, вероятно, дать та-
кую форму имени. Особенно это вероятно, если автор греко-римского времени прочел
иероглиф «голова льва» не как pH, но увидел здесь само слово «лев» – mAj. За неимением
других данных мы не можем считать настоящую интерпретацию этого имени убедитель-
ной. Кроме того, другие памятники античной историографии, как представляется, обна-
руживают тенденцию начинать XIX династию с Сети I, а не с его предшественника.

101
К.В. КУЗЬМИН

Итак, приведенные выше наблюдения дают возможность предполагать,


что в заключительной части «Хроники» Эратосфена Киренского содер-
жится список царей XIX династии, и притом наиболее полный среди памят-
ников античной историографии. Сопоставим полученные данные с другими
текстами – трудом Манефона и позднеантичной «Книгой Сотиса» (по-види-
мому, III в. н.э.19). Представленные в этих источниках списки царей, соот-
ветствующих реальной XIX династии, приведены в следующей таблице20.
«Хроника» список царей ХХ «Книга реальная последова-
Эратосфена династии у Сотиса»23 тельность царей XIX
Киренского21 Манефона по династии24
Африкану22
Хомаефта 11 Сетос 51 Кертос 20 Сети I 11
Сойкуниос 60 Рапсакес 61 Рампсис 45 Рамсес II 66
Петеатюрес Амменеф- Мернептах
16 20 9
тес25
Стамме- Аменсес, Сети II
немес I 26 он же Ам- 26 6
менемес
Рамессес 60 Охюрас 14
Стамме- Амменемнес 5
23
немес II Амендес 27 Аменмессу 4
Сифтас 5 Саптах 6
Фруоро 5 Туорис 7 Туорис 50 Таусерт 7

19
Manetho. Ed. W.G. Waddell. P. 234, n. 1.
20
Из таблицы удалены цари Систосихермес и Марес в «Хронике» Эратосфена Кирен-
ского, т.к. в настоящей статье мы предполагаем, что эти имена оказались после имени
Стамменемеса II по ошибке.
21
Manetho, ed. W.G. Waddell, App. II, p. 222, 224.
22
Ibid, frg. 55.
23
Ibid., App. IV, p. 244.
24
Hornung Е. et al. Op. cit. P. 210-214.
25
См. прим. 10.

102
XIX ДИНАСТИЯ ЕГИПТА В «ХРОНИКЕ» ЭРАТОСФЕНА КИРЕНСКОГО

В данной таблице из общего порядка выбивается позиция, выделенная


курсивом. У Манефона (причем только в списке по Африкану) после исто-
рического Мернептаха появляется царь с именем Рамсес. В «Книге Сотиса»
между персонажами, соответствующими, как мы полагаем, Сети II и Амен-
мессу, вклинивается некий Охюрас (Ο
̉ χυράς). Идентифицировать этого

царя, на наш взгляд, помогает тот факт, что у Манефона на его месте ока-
зался некто Рамсес. Помимо Рамсеса II это имя в XIX династии носил еще
один правитель – Саптах. Но на втором году правления этот царь изменил
свою титулатуру. Он больше не именовал себя Рамсесом, а его тронное имя
было преобразовано по образцу, очень напоминающему Аменхотепа IV
(Эхнатона) – Саптах стал называться Ax n Ra26. Именно эта форма имени, по-
видимому, в греческой передаче и дала зафиксированное «Хрони-
кой» Ο
̉ χυράς. Возможно, тот факт, что Саптах в течение своего правления
полностью сменил титулатуру, привел к тому, что в «Хронике» этот царь
появляется дважды – как Σιφθάς ὁ καὶ Ἑρμῆς и Σιστοσιχερμῆς. Кроме
того, последняя форма могла бы быть и искажением из *Σιφθάς Ο
̉ χυράς.
Тот факт, что историческая традиция сохранила сведения о нескольких
именах царя Саптаха, позволяет, как кажется, ответить еще на один инте-
ресный вопрос. Античная традиция часто искажает имя «Рамсес», причем
совершенно особым образом. Встречаются варианты: Ῥέμφις (Diod. I, 62),
Ῥαμψινίτης (Hdt. II, 121), Ῥάμψις (Manetho, ed. W.G. Waddell, App. IV, p.
244), Ῥαψάκης (Manetho, ed. W.G. Waddell, frg. 55), Ῥάμψης (Manetho, ed.
W.G. Waddell, frgg. 56 a-b). Египетский элемент ms-sw здесь искажается в
mps / ps / mf, т.е. наблюдается тенденция добавить губной согласный между
m и s. Если у Манефона и в ориентирующихся на него источниках такое
именование относится к Рамсесу II, то у Геродота и Диодора (опирающегося
на труд Гекатея Абдерского конца IV в. до н.э.27) так называется царь, сле-
дующий за Протеем, современник Троянской войны. Добавим также, что у

26
Beckerath J. von. Op. cit. S. 160-163.
27
Gozzoli R.B. The Writing of History in Ancient Egypt during the First Millenium B.C. (ca.
1070-180 BC). Trends and Perspectives. L.: Golden House, 2006 (= Golden House Publications
Egyptology; 5). P. XII + 398. P. 193-194.

103
К.В. КУЗЬМИН

Плиния Старшего современником Троянской войны оказывается царь по


имени Рамсес (NH. XIV, 65). В свете всего вышеизложенного весьма веро-
ятна его идентификация с Саптахом. Элемент PtH, неоднократно встречаю-
щийся в именах этого правителя, и должен был, как мы полагаем, привести
к возникновению в традиции формы имени, сочетающей «Рамсес» и «Фтас
/ Фтис / Птас».
Какие выводы можно сделать на основании приведенных в настоящей
статье наблюдений? Представляется вероятным, что в «Хронике» Эрато-
сфена Киренского мы сталкиваемся с альтернативной, «неманефоновской»
традицией древней египетской истории. Независимо от датировки самого
этого текста (для которой решающим является вопрос о ее реальной принад-
лежности автору III в. до н.э. или же псевдоэпиграфическом характере28)
можно констатировать сохранение в греко-римский период ряда важных
сведений из истории Нового царства, не отразившихся или слабо отразив-
шихся в фольклорной традиции (Геродот, Диодор) и у Манефона. На проис-
хождение этих сведений, как кажется, недвусмысленно указывает нам сам
текст – он озаглавлен Θηβάιων βασιλεῖς («цари Фив») и даже Менес здесь
назван фиванцем (Manetho, ed. W.G. Waddell, App. II, p. 212, 214). Древняя
столица старательно сохраняла память о временах своего величия. Добавим
также, что выдвинутые нами в настоящей статье тезисы способствуют под-
тверждению исторического характера «Хроники» Эратосфена и, соответ-
ственно, подчеркивают необходимость учитывать этот источник при ана-
лизе поздней традиции о египетской истории.

28
Manetho, ed. W.G. Waddell, App. II, p. 212, n. 1.

104
К.С. Кузьмина (г. Москва)

Некоторые замечания об Осирисе-царе в храме Филэ

Элефантина и близлежащие острова, судя по краткому сообщению


«Текстов Пирамид» (Pyr. 1867a)1, уже в глубокой древности считались ме-
стом, посвященным Осирису. На одном из этих островов – неизвестно
точно, где, находилось захоронение его ноги, которую в поздних текстах
считают источником половодья2, и этой реликвии на острове Кебху (qbHw)
служил Хнум3. Его обязанность совершать возлияния водой и молоком4 впо-
следствии перешла к супруге Осириса, Исиде.
Ритуал почитания усопшего Осириса, дарующего нильский паводок,
был одним из важнейших ритуалов птолемеевского Филэ, так что он заслу-
жил упоминания даже в гимнах из святая святых храма Исиды5. Таким об-
разом, почитаемая ипостась Осириса в Филэ – бог усопший, «усталый серд-
цем» (wrd-ib), пассивно ожидающий воскресения; или же царь загробного
мира, принимающий жертвы, каким его также изображают гимны6.

1
Цит.по: Кеес Г. Заупокойные верования древних египтян. От истоков и до исхода Сред-
него Царства. СПб., 2005. С. 208.
2
Beinlich H. Die "Osirisreliquien". Wiesbaden, 1984 (= ÄA. 42). P. 43 ff.
3
«Защищает тебя Хнум в Кебху, льет для тебя воду на жертвенник (Wb. III. 183(8)) в
Кебху» (xw tw £nmw m kbHw st.f n.k mw Hr Htpt m kbHw: pLouvre. I. 3079. 111, 73. Который
из островов в древности назывался Кебху, точно сказать нельзя. Это, по указанию П.
Монтэ (Montet P. Géographie de l’Égypte Ancienne. Pt. II: La Haute Égypte. Paris, 1961. P.
18-19), – собирательное обозначение островов Элефантины и Эль-Хессе, лежащих со-
всем рядом с Бигге. Ничто не говорит о том, что в данном случае Кебху – именно место
захоронения какой-то из частей тела Осириса, как предположил в комментарии к соот-
ветствующему пассажу Ж.-К. Гойон, издатель процитированного в начале этой сноски
луврского папируса (свою мысль, впрочем, не развивая и не обосновывая). Издание лувр-
ского папируса см. в: Goyon J.-C. Le cérémonial de glorification d'Osiris du papyrus Louvre.
I 3079 (colonnes 110 à 112) // BIFAO. 1967. T. 65. Р.105; Ibid. P. 124. Note 143.
4
По текстам Птолемеевского времени: Junker H. Das Götterdekret über das Abaton. Wien,
1913. S. 10-11.
5
Так мы трактуем следующие строки гимна: …первая супруга царя Уннофера, защит-
ница брата своего, охранительница уставшего сердцем… омолаживающегося миллионы
раз, поднявшего вечность; вот ты с ним на Бигге (Hmt-nsw tpt n(t) wnn-nfr Xw(t) sn.s ir(t)
sA Hr wrd-ib… HH rnpy wTs nHH iw r-Hna.f m snmwt); издание: Žabkar L.V. Hymns to Isis in her
temple at Philae Hanover, 1988. P. 26 ff..
6
См. предыдущий комментарий.
К.С. КУЗЬМИНА

У богов Филэ есть, однако, одна особая миссия. Находясь в погранич-


ном регионе и будучи египетским форпостом, опорой власти Птолемеев в
завоеванной Филадельфом северной Нубии7, храм вынужден был охранять
границу доступными ему средствами – т.е. магическими. Рельефные изоб-
ражения запечатлели царя, обращающегося к Исиде как к могущественной
владычице всех земель и просящего даровать ему эти земли, смирными и
покорными: Пришел сын Ра Птолемей к тебе, Исида, подательница жизни,
(чтобы) видеть лицо твое прекрасное. Да будут даны ему земли все в по-
корности навеки8. Богиня, довольная царской службой, отвечает тотчас же:
… Я даю тебе все земли в мире; дан страх (перед) тобой, охвативший все
чужеземья9. Власть свою Исида готова утверждать силой. Воинственная и
яростная в своей ипостаси Хатхор-Тефнут10, она сокрушает мятежников, и
на поле боя ее не оставляют как Хор11, так и обычно «пассивный» Осирис.
Осирису посвящен целый гимн12, в котором он прославлен в качестве
«юного» правителя (Hwnw nfr), «владыки силы» (nb pHty), который повергает
злоумышляющих против него и воцаряется как «царь Обеих земель» (nsw
tAwy). Гимн особо отмечает, что у него есть законные права на престол, ибо
он – «сын старший, первенец Геба» (sA Smsw tp n gb). Таким образом, он

7
Источник об экспедиции Птолемея II в Нубию: Diod. I. 37, 5. Точной датировки этого
события у исследователей нет, это может быть как 267/6 г. (Кормышева Э. Е. Политиче-
ские взаимоотношения Куша с державой Птолемеев в III-II вв. до н. э.// Мероэ. Вып. 3.
М., 1985. С. 164-168), так и 275/4 (Török L. Between two Worlds: the Frontier Region be-
tween Ancient Nubia and Egypt, 3700 BC-500 AD. Leiden, 2009 (= Probleme der Ägyptologie.
29). P. 377. Note 2). В результате этого похода территория северной Нубии до 3-го порога
Нила была обложена данью в пользу храма Исиды (храмовый список приносящих дань
«двенадцати луков»: Urk. II. 120). О Филэ как египетском форпосте: Dietze G. Philae und
die Dodekaschoinos in ptolemäischer Zeit. Ein Beitrag zur Frage ptolemäischer Präzenz im
Grenzland zwischen Ägypten und Afrika anhand der architektonischen und epigraphischen
Quellen // Ancient society. 1994. №25. S. 63-110.
8
Bénédite G. Le temple de Philae. P. 62-63. T. III. 2: ii.n sA Ra Ptlwmys xr.T Ast di anx mAA.f Hr.T
nfr di n.f tAw nb m ksw Dt
9
Bénédite G. Le temple de Philae. P. 62-63. T. III. 9-14: di.n(.i) n.k tAwy nb m Htp di snDt.k
sHwi(t) xAswt
10
В качестве Хатхор-Тефнут Исида выступает в роли защитницы царской власти, а также
самого царя, и именуется «уреем на челе Ра» (Žabkar. Hymns to Isis. P. 76 ff. – строка 2 в
тексте гимна)
11
Ему посвящен один из гимнов северной стены (Žabkar. Hymns to Isis. P. 17 ff.), где сын
Исиды прославлен в качестве «владыки Та-Сети, правителя чужеземий» (nb tA-sty HqA
xAswt), «защитника Египта» (xw(w) BAqt).
12
Žabkar. Hymns to Isis. P. 26 ff..

106
НЕКОТОРЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ОБ ОСИРИСЕ-ЦАРЕ В ХРАМЕ ФИЛЭ

оказывается в ситуации, в которой мы привыкли видеть Хора: наследник


египетского престола, сражающийся за свои права и, одновременно, – за
восстановление нарушенного порядка, против сил Хаоса, олицетворяемых
«злоумышленниками» (XAkw-ib, «коварные сердцем»). Подобно тому, как
перед военным походом происходило ритуальное «убийство» всех врагов
царя13, и свершившееся в магической реальности оставалось только претво-
рить в жизнь, гимны Филэ, по-видимому, гарантировали победу царя в лю-
бом конфликте, обещая ему божественную помощь. Кроме того, на стороне
царя будет закон: ведь боги отдали ему во власть все земли, и восставшие
против этого порядка – мятежники. Это представление хорошо известно по
более ранним египетским источникам14.
С одной стороны, воинственность Осириса вполне можно объяснить,
исходя из тезиса о «пограничной службе» храма. С другой стороны, сложно
предположить, что жрецы Филэ совершили революцию и придали облику
царя Осириса ранее вовсе не свойственные ему черты. Осирис и ранее вы-
ступал в роли воинственного божества, силой отстаивающего свои права на
престол15. Эта ипостась его известна под именем Нареф: n-Ar.f (Hr st.f) – не
будет он изгнан (с трона его). Осирис-Нареф – божество Гераклеополя, в
окрестностях которого помещался одноименный холм Нареф, чтимый и как
могила Осириса, и как место его коронации (сочетание, обычное для египет-
ской традиции)16. Соответствующий миф упоминается, прежде всего, в
«Книге Мертвых» (гл.175). Согласно представленной здесь версии, Нареф –
это место, где Осирис в бою одолел Сета и надел на себя египетскую ко-
рону17. Что касается могильного холма, то он обычно изображался с расту-
щим из него деревом; одна из ветвей дерева при ближайшем рассмотрении

13
van Dijk J. Zerbrechen der roten Töpfe // LÄ. VI. 1393; также: Posener G. Ächtungstexte //
LÄ. I. 67-69; Schoske S. Vernichtungsrituale // LÄ. VI. 1009-1011.
14
Демидчик А. Е. Безымянная пирамида: Государственная доктрина древнеегипетской
Гераклеопольской монархии. СПб., 2005.С. 134-139, 141, 149.
15
Это отмечал уже первый издатель гимнов, Л.В. Жабкар, в своем комментарии: Žabkar.
Hymns to Isis. P. 32 ff..
16
Limme L. Naref // LÄ. IV. 348.
17
Coulon L., Masson Au. Osiris Naref à Karnak // Le culte d'Osiris au Ier millénaire av. J.-C..
Découvertes et travaux récents. Actes de la table ronde internationale tenue à Lyon Maison de
l'Orient et de la Méditerranée (université Lumière-Lyon 2) les 8 et 9 juillet 2005 / Èd. par. L.
Coulon. Le Caire, 2010 (= BdE. 153). P. 123-124.

107
К.С. КУЗЬМИНА

оказывается рукой, держащей палицу18. Крупнейший современный исследо-


ватель египетского культа деревьев П. Кёмот19 убедительно доказал, что эта
рука с палицей символизирует торжество Осириса над смертью и его по-
мощь Хору в борьбе за престол20. Таким образом, Осирис-Нареф – это царь-
предок, царь в мире мертвых, могущество которого может проявляться и в
мире людей. Именно таким он и изображен в гимне Филэ.
Итак, образ Осириса в Филэ мог формироваться с опорой на давнюю
локальную традицию почитания Осириса-Нарефа; но каким образом Нареф
попал в храм на южной границе, пройдя весь Верхний Египет?
Есть основания предполагать, что заимствование этой традиции про-
изошло не непосредственно из Гераклеополя. По крайней мере, такой вывод
можно сделать, сопоставляя два гимна: один из них помещен в одном из
залов храма Филэ (издан Л.В. Жабкаром как «гимн Осирису-Пантокра-
тору»21), а другой – на разрушенной часовне в Карнаке (постройка эфиоп-
ского времени), посвященной Осирису, владыке вечности-nHH22. Эти два
текста практически идентичны. Текст из Филэ является, видимо, сокращен-
ной редакцией фиванского: из него выпали пассажи, повествующие о за-
щите, которой он окружает своего сына Хора, и о роли божества половодья,
кормящего египтян и чужеземцев (эти сокращения понятны: в Филэ две упо-
мянутые роли выполняет Исида, и Осирис уступает их владычице храма).

18
Особенно хорошо видно на рельефе из Хибиса: Davies N de G. El-Chargeh. III. Pl.3,
reg.2; цит.по: Koemoth P.P. Bosquets, arbres sacrés et dieux guerriers // Egyptian religion: The
last thousand years: Studies dedicated to the memory of J. Quaegebeur / Ed. by W. Clarysse.
Part I. Leuven, 1998 (= OLA. 84). P. 655.
19
Исследования П. Кёмота, кроме цитированного выше: Koemoth P. P. Osiris et les arbres:
Contribution à l'étude des arbres sacrés de l'Égypte ancienne. Liège, 1994 (= Aegyptiaca Leo-
diensia. 3); Idem. Hor wp Sa.t tA.wj, un nom d'Horus pour le roi Osiris // GM. 1994. Heft 143.
P. 89-96.
20
Культ Осириса-Нарефа был связан, таким образом, с культом царских предков. Idem.
Bosquets, arbres sacrés et dieux guerriers… Р. 657-659.
21
Žabkar L. V. A hymn to Osiris Pantocrator at Philae. A study of the main functions of the
sDm.n.f form in Egyptian religious hymns // ZÄS. 1981. Bd. 108. S. 141-171.
22
Комментированное издание гимна: Traunecker C. La chapelle d'Osiris „seigneur de l'éter-
nité-neheh“ à Karnak // Le culte d'Osiris au Ier millénaire av. J.-C.. Découvertes et travaux ré-
cents. Actes de la table ronde internationale tenue à Lyon Maison de l'Orient et de la Méditer-
ranée (université Lumière-Lyon 2) les 8 et 9 juillet 2005 / Èd. par. L. Coulon. Le Caire, 2010
(= BdE. 153). P. 164-172. Издатель отмечает, что параллели к данному гимну встречаются
впоследствии на частных памятниках и в храмах Нубии (Ibid. P. 165).

108
НЕКОТОРЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ОБ ОСИРИСЕ-ЦАРЕ В ХРАМЕ ФИЛЭ

Но воином и царем бог остается в обоих текстах. В упомянутом гимне он,


однако, Нарефом не назван. Иные источники, также недавно обнаруженные,
предоставляют свидетельства существования культа этой ипостаси Осириса
в Фивах.
Данной теме посвящена статья Л.Кулона и А.Массон в сборнике
«Культ Осириса в I тыс. до н.э.»23. С их точки зрения, подкрепленной ана-
лизом частных жреческих памятников XXII-XXVI династий, во второй по-
ловине I тыс. до н.э. культ Нарефа уже прочно был укоренен в Карнаке24, а
появился он там еще при ливийских царях. Самый ранний из известных па-
мятников, упоминающий имя Нарефа, – статуэтка Шепенсопдет (Sp-n-spdt),
дочери гераклеопольского «генерала» и верховного жреца Амона Немарата
(CG 42228)25. Нареф, судя по изображениям на статуэтке, ассоциировался с
собственной фиванской ипостасью усопшего Осириса wp-iSd (открываю-
щего дерево-ишед)26, то есть, царя-предка, с которого начали вести счет цар-
ским юбилеям и записывать их даты на листьях упомянутого дерева-ишед27.
Был в Фивах и свой Холм великий над могилой Осириса, на котором росло
то самое дерево, а хранительницей этого места считалась Исида, которая
стала служить и Осирису-Нарефу после его появления в Карнаке28. Кем и
при каких обстоятельствах был принесен в Карнак культ Нарефа, нельзя
сказать точно; но ассоциация этого божества с царской властью и могуще-
ством несомненна. По замечанию Л.Кулона и А. Массон, именно из культа
Нарефа могли вырасти известные в птолемеевском Египте осирические ри-
туалы храма Опет – ритуалы возрождения царя Осириса-Уннофера29.

23
Coulon L., Masson Au. Op.cit.
24
Именно тогда у него появляется жречество, о чем говорят титулы Шешонка, жреца-
«слуги бога Осириса-Нарефа в доме Амона»: статуя Каирского музея JE 37881, цит. по:
Coulon L., Masson A. Op.cit. P. 138 (5а; pl. 5).
25
Она приходилась, кстати, внучкой самому царю Осоркону II. Издание статуэтки: Jan-
sen-Winkeln K. Ägyptische Biographien. S. 156-167.
26
Coulon L., Masson A. Op.cit. P. 141-142.
27
Koemoth P. Osiris et les arbres. Liége, 1994 (= Aegyptiaca Leodiensia. 3). P. 84.
28
Coulon L., Masson Au. Op.cit. Р. 124.
29
В таком качестве он сопоставляется с Херишефом. Возможно, именно представление
об Осирисе-Нарефе стало основанием для формирования культа Осириса-Уннофера,
царя, возрождающегося в храме Опет в Карнаке (Coulon L., Masson Au. Op.cit. Р. 146).

109
К.С. КУЗЬМИНА

Вероятно, также под влиянием гераклеопольских представлений о Хат-


хор, матери Хора, носившей титул «почитательницы бога» (dwAt-nTr) и
«руки бога» (Drt-nTr), чтимая в Карнаке мать Хора Исида стала сопостав-
ляться с верховной жрицей Амона, «супругой бога», и носить полный титул
этой жрицы. Фиванских памятников, в которых Исида носила бы этот титул,
мы не знаем, зато в гимне из Филэ хозяйка храма названа «супругой бога,
почитательницей бога, рукой бога» (Hmt-nTr dwAt-nTr Drt-nTr)30. На наш
взгляд, именно появление данного жреческого титула у Исиды позволяет
говорить о том, что элементы гераклеопольской теологии пришли в Филэ
через Фивы; иными словами – теология Филэ испытывала влияние фиван-
ской теологии.
Таким образом, сюжет об Осирисе-царе в гимнах храма Филэ оказыва-
ется напрямую связан с эволюцией представлений египтян об этом боже-
стве, проходившей на протяжении I тыс. до н.э. (она же, в свою очередь,
тесно переплетается с событиями политической истории). Ливийские
жрецы и вельможи X-IX вв. до н.э. принесли с собой в Фивы культ Осириса-
Нарефа, гераклеопольского царственного бога, который имел множество то-
чек соприкосновения с фиванским Осирисом wp-iSd. По-видимому, в ре-
зультате сопоставления этих двух образов «царские» функции Осириса по-
лучили более яркое выражение. Гераклеопольское влияние заметно и на
примере Исиды, которая по сопоставлению с богиней Хатхор, матерью
Хора, получает титулатуру верховной жрицы. Все эти фиванские новшества
оказались акцептированы в тексте птолемеевского времени.

30
Žabkar. Hymns to Isis. P. 42.

110
Н.В. Лаврентьева (г. Москва)

Изменения планировки гробниц Долины Царей:


Причины и цели

Влияние представлений о Дуате на конструирование внутреннего про-


странства скальных гробниц Нового царства вполне очевидно. Более слож-
ным представляется прояснение характера этого влияния, поскольку в од-
них и тех же помещениях в одном или разных погребениях (19-20 дин.) мо-
гут присутствовать фрагменты или извлечения из книг, относящиеся к раз-
ным часам, а, следовательно, и к разным пространствам Дуата. Для прояс-
нения связи планировки гробниц с представлениями о топографии Дуата, на
мой взгляд, следует внимательней присмотреться к семантической струк-
туре планировки гробниц – не столько к количеству помещений, сколько к
их делению на различные пространства. Представляется, что такое сопо-
ставления более плодотворно.
Погребение, и погребение фараона с особой очевидностью, определяет
один из «смысловых горизонтов» измерения «близости к божеству», по
определению Я. Ассмана1. Рассмотрение изменений планировки царских
гробниц, особенно во второй половине Нового царства, в этом ключе может
приблизить нас к пониманию «идеологической необходимости» этих транс-
формаций.
При первом взгляде на эволюцию царского погребения обращает на
себя внимание то, что с 18 по 20 дин. планировка царских гробниц суще-
ственно изменялась в сторону наращивания количества помещений и вы-
страивания их по одной оси. Гробницы Тутмосидов имели «левый поворот»
(кроме гробницы Тутмоса I и Хатшепсут – KV 20), который можно, по-ви-
димому, расценивать как попытку изобразить замкнутость пространства Ду-

1
Ассман Я. Египет: теология и благочестие ранней цивилизации. Пер. Т. Баскаковой. М.:
Присцельс, 1999. С.25-28
Н.В. ЛАВРЕНТЬЕВА

ата и движения Солнечной ладьи на Восток и по кругу (Рис. 1). Затем, в пе-
риод 19 династии «поворот» сменяется «сдвигом», а позднее и точным вы-
равниванием анфилады по-
мещений по одной оси
(Рис. 2).
Это изменение могло воз-
никнуть в результате амарн-
ских событий, и сама гроб-
ница Эхнатона (Рис. 3) де-
монстрирует ряд черт, неха-
рактерных для 18 династии:
она совмещает в себе черты
скальной гробницы Тутмо-
сидов и частной семейной
усыпальницы. Это сооруже-
ние, по-видимому, не имеет в
полной мере «осирической
составляющей», словно оно
рассматривалось хозяином
Рис. 1. Планы гробниц Тутмосидов как ночное пристанище – с
восходом солнца он рассчи-
тывал покидать свою гробницу. Возможно, что «распрямление» плана гроб-
ницы Эхнатона связано с его солнцепоклонничеством, чтобы лучи солнца
пробудили фараона от сна смерти, попав в погребальную камеру.
Интересно отметить, что и в отношении рамессидских памятников рас-
пространено представление, что внутренние помещения скальных построек
должны были быть ориентированы таким образом, чтобы в самое дальнее
помещение – в погребальную камеру в гробницах или в наос в скальном
храме Абу-Симбела – попадал луч солнца, который бы объединял все про-
странство, прочерчивал линию движения солнца и наполнял смыслом сол-
нечного возрождения всю архитектурную конструкцию. После перенесения
храма Рамсеса II сложнее установить, как и когда во времена 20 династии
солнце попадало внутрь храма, однако и сейчас луч солнца достигает статуй

112
ИЗМЕНЕНИЯ ПЛАНИРОВКИ ГРОБНИЦ ДОЛИНЫ ЦАРЕЙ

богов в наосе. Такого рода старые драгоманские истории, по-видимому,


имеют в основе своей какое-то, возможно даже древнее, поверье. Тем не ме-
нее, погребальные камеры скальных гробниц поначалу перекрывались, их
входы маскировались,
чтобы не привлекать вни-
мания, да и угол наклона
уходящих в глубину поме-
щений был разным, и, ско-
рее всего, все это, в дей-
ствительности, не позво-
ляло солнцу попадать в
дальние помещения гроб-
ниц2. Однако это все же не
противоречит тому, что
проход сквозь гробницу
мог расцениваться как путь
солнца.
В качестве еще одного
отголоска Амарны можно
расценивать последова-
тельное подчеркивание зна- Рис. 2. Планы гробниц Рамессидов

чимости цариц, их обожествления и статуса, приближенного к фараону.


Тенденция к возвышению цариц достигнет своего пика в создании Рамсесом
II Малого храма, посвященного Нефертари, в Абу-Симбеле и украшении ее
гробницы в Долине цариц. Выразилась она, по-видимому, и в самом факте
«открытия» Долины цариц3, которое состоялось в период 19 династии.

2
Wilkinson R.H. The Paths of Re: Symbolism in the Royal Tombs of Wadi Biban El Moluk//
KMT 4/3, 1993. P. 43-51; The Motif of the Path of the Sun in Ramesside Royal Tombs: An
Outline of Recent Research // JSSEA 25, 1995. P. 78-84.
3
О погребениях цариц 18 дин. См. Reeves N. On some queens’ tombs of Eighteen Dynasty
// The Theban Necropolis. Past, Present and Future. Ed. by N. Strudwick, J. Taylor. London,
2003. P.69-73.

113
Н.В. ЛАВРЕНТЬЕВА

Гробница Нового царства, ее структура и оформление, является резуль-


татом переосмысления традиции в свете этих новых влияний. Поэтому по-
лезно обратиться и к восприятию самого пространства некрополя и тех об-
разцов, на которые
ориентировались фа-
раоны 18-20 династий
в развитии Долины ца-
рей.
Долина царей пред-
ставляет собой вади –
узкую, вытянутую до-
лину (Рис. 4), которая
воспринималась егип-
тянами как дорога, ве-
дущая в пустыню –
контактную зону с миром иным, находя-
Рис. 3. План гробницы Эхнатона
щуюся на краю ойкумены. Прообразом
такой контактной зоны для Египта был, конечно, Абидос, где находился вы-
ход из Дуата, место обретения головы Осириса (Рис. 5). Долина царей в ка-
кой-то степени должна была стать новым Абидосом.
Абидос как место выхода из Дуата обретает особый интерес для Рамес-
сидов, что проявилось в активизации строительства в этом центре – возве-
дении храма Сети I и кенотафа
Осирейона, декорацию которого
осуществлял его преемник Рам-
сес II. Это обращение к наследию
Абидоса вписывается в стратегию
архаизации или, точнее, обраще-
ния к образцам прошлого. Подоб-
ное явление имело место и при
Тутмосидах: так, планировка
скальной гробницы Тутмоса III в Рис. 4. Долина царей

114
ИЗМЕНЕНИЯ ПЛАНИРОВКИ ГРОБНИЦ ДОЛИНЫ ЦАРЕЙ

Долине царей (KV 34) ориентируется на организацию внутренних помеще-


ний комплекса Сенусерта III в Южном Абидосе, где этот фараон Среднего
царства построил одну из своих пирамид (кенотаф) 4.
Рамессиды, по-видимому,
были особо заинтересованы
проблемой «входа-выхода»5 из
Дуата, что проявляется, напри-
мер, в появлении в это время
«Книги Врат» и четком струк-
турировании книг по часам-
пространствам. В рамессид-
ских царских гробницах специ-
Рис. 5. Уходящее в пустыню вади у Абидоса фическим образом интерпре-
тировано оформление входов в скальные погребения. Во-первых, это про-
является в оформлении портала: с изображением на портале дневного
желто-золотистого солнца, тогда как внутри гробницы – это вечерний крас-
ный солнечный диск. Во-вторых, входы в гробницы расширяются; гроб-
ницы вообще перестают скрываться в дальних и труднодоступных частях
долины6. У Рамсеса II и его потомков гробницы могли иметь деревянные

4
Wegner J. The Tomb of Senwosret III at Abydos: Considerations on the origins and Develop-
ment of the Royal Amduat-Tomb//Archaism and Innovation: Studies in the Culture of Middle
Kingdom Egypt. New Haven-Philadelphia, 2009. P. 103-168.
5
Представляется возможным, что возрождение и выход из гробницы в Новом царстве
мог рассматриваться не как выход на свет дня из тьмы гробницы, а как противоположное
явление: свет возрождения зарождался в глубине иного мира и, выходя наружу, прино-
сил свет в мир. То есть формула pr.t m hrw («выход в день»), которая могла выписываться
не только со словом «день», но и просто со знаком «солнца», может прочитываться как
«выход в качестве солнца». В пользу этого предположения свидетельствует также и под-
меченная Р. Уилкинсоном особенность изображения солнечного диска на порталах гроб-
ниц, начиная с Рамсеса II. На внешней части портала диск окрашен в желтый цвет и
изображает дневное солнце, тогда как внутри гробницы он окрашен красным цветом и
символизирует вечернее и ночное солнце. См. Wilkinson R.H. Symbolic Orientation and
Alignment in New Kingdom Royal Tombs // Valley of the Sun Kings: New Explorations in the
Tombs of the Pharaohs. Ed. by Richard H. Wilkinson. Tucson: University of Arizona Egyptian
Expedition, 1995. P. 76.
6
Dodson A., Ikram S. The Tomb in Ancient Egypt. Royal and Private Sepulchres from the Early
Dynastic Period to the Romans. London, 2008. P. 255.

115
Н.В. ЛАВРЕНТЬЕВА

двери, а не перекрывались каменным блоком7. Предполагается, что эти де-


ревянные двери могли даже распахиваться во время определенных церемо-
ний8. Гробницы 20 дин., по-видимому, вообще не были скрыты: входы, ко-
торые находились чуть выше уровня земли, раскрашивались и обкладыва-
лись камнем.
Таким образом, 19 династия – период важнейших изменений религиоз-
ного мировоззрения на разных уровнях, но не осознавая в полной мере их
специфики, увидеть их непросто. Как правило, исследователи связывают из-
менения в репертуаре гробничного оформления или в структуре внутренних
помещений с некими изменениями в ритуале, но так часто попытаются объ-
яснить то, что мы фиксируем, но плохо понимаем.
Действительно, после Амарны многое изменилось в восприятии егип-
тянами как религиозной, так и политической составляющей их жизни, не-
смотря на то, что этот период всячески старались исключить из истории и
позабыть. И как бы ни была охраняема религиозная традиция от кардиналь-
ных внутренних изменений и внешних воздействий, в эпоху Нового царства
исторические реалии, которые ложились в основу хроник и отражались в
храмовом искусстве, не могли не оказывать влияния на трансформацию ми-
ровоззрения.
Происходят изменения и в понимании царской власти как мировоззрен-
ческой категории. С одной стороны, именно во время Нового царства дости-
гает апофеоза пышность царского двора, триумфы и прославление фараона-
победителя, то, что так часто называется «прокламативным» искусством
(колоссы, гигантские рельефы на пилонах храмов). Но божественность фа-
раона, о которой так много говорят тексты и изображения этого времени,
реально начинает отходить на второй план перед фараоном – историческим
деятелем. Прижизненный культ фараона и поклонение собственным ста-

7
Стоит, однако, отметить, что на 16 году правления Рамсеса IX квалифицированным
следователям впервые было поручено дело о постоянных разграблениях царских гроб-
ниц. Peet T. The Great tomb-robberies of the twentieth Egypt Dynasty. I-II, 1930.
8
Roehrig C. Gates to the Underworld: The Appearance of Wooden Doors in the Royal Tombs
in the Valley of the Kings// Valley of the Sun Kings: New Explorations in the Tombs of the
Pharaohs. Ed. by R. H. Wilkinson. Tucson: University of Arizona Egyptian Expedition, 1995.
P. 82-107.

116
ИЗМЕНЕНИЯ ПЛАНИРОВКИ ГРОБНИЦ ДОЛИНЫ ЦАРЕЙ

туям – не столько беспрецедентно возросшее самомнение, сколько отделе-


ние божества в себе от собственной индивидуальности как правителя. Это
явление также в какой-то степени может считаться как неизбежным отго-
лоском Амарны, так и результатом воздействия общеисторической обста-
новки и политического климата. С этой тенденцией, по-видимому, связано
и закрепление отделения заупокойных храмов царей от гробниц, которое
начало практиковаться еще Тутмосидами.
В отношении царской власти трансформация происходит и в теологи-
ческого дискурсе. Хор в идеологии царственности начинает отходить на
второе место. Фиванская триада Амона, Мут и Хонсу много заимствует у
Гелиопольской «схемы», при этом юрисдикция «семьи» Осириса все более
смещается в сторону загробного мира. В мире ином царь – скорее солнце, а
не Хор. В битве при Кадеше Рамсесу II помогает Амон, а не Хор. Амона он,
естественно, не видит, но чувствует.
Эти трансформации идеологии царской власти оказали влияние и на
практики организации сакрального пространства. Важно отметить, что Но-
вое царство – это эпоха возведения не только новых крупных храмовых ком-
плексов: каждый последующий фараон прилагал максимум усилий, чтобы
внести изменения и дополнения в уже существующие святилища. Особенно
очевидно это проявляется в разрастании важнейших храмовых комплексов
страны – Карнака и Луксора. Их постоянное расширение и перестройка мо-
гут быть связаны с особенностью восприятия египтянами своих отношений
с храмом как местом сакральной коммуникации, поскольку она осуществ-
ляется через ритуал, в котором задействованы изображения.
Царь создает храмовый комплекс и снабжает его изображениями,
чтобы через них во время его правления производился контакт с миром бо-
гов, приносящий Египту благополучие. Однако смерть фараона прекращает
трансляцию в «реальный» мир благ от ритуалов, проведенных в храмах с
именами этого правителя и изображениями, изготовленными в его время.
Происходит это потому, что время для египтян детерминируется через про-
странство, а в храме – через пространство, оформленное статуями и релье-
фами, посредством которых и осуществляется сакральная коммуникация.

117
Н.В. ЛАВРЕНТЬЕВА

После смерти фараона они «транслируют» эти блага в его эпоху, ставшую
закрытой временной капсулой, перешедшую вместе с ним в мир иной.
Поэтому каждый последующий фараон должен возобновлять эту связь,
ему необходимо перевести храм в свое, новое время. Для этого он вынужден
прибавить что-то свое к этому комплексу, создать и актуализировать свои
изображения, относящиеся к новой эпохе и осуществляющие сакральную
коммуникацию с его миром. Отсюда – и постоянное наращивание помеще-
ний и залов в долинных храмах. В результате, пилоны (а, следовательно, и
вход в храм) все дальше отодвигаются от «святая святых», удлиняя дистан-
цию между человеком и божеством. Но стоит отметить, что и «старые» па-
мятники продолжают функционировать для своего «отошедшего» времени.
Таким образом, древнеегипетский храм – универсальное приспособле-
ние для актуализации связи с миром богов, причем непротиворечивое, так
как все просители включены в эту коммуникацию9. Однако такое разделе-
ние царствований – может рассматриваться и как показатель постепенного
подхода к историзации личности фараона. Фараон не продолжает непрерыв-
ную линию царствования Хоров, а обустраивает свой Египет, свое сакраль-
ное пространство.
Похожий механизм демонстрации отношения ко времени и измерения
«близости к божеству» можно наблюдать и в конструировании гробниц. В
погребальных камерах Хоремхеба (KV 57) и Рамсеса I (KV 16) основное
внимание и центральное место отводится новой «Книге Врат», которая по-
является и начинает приобретать популярность именно в это время. У Мер-
нептаха (KV 8) в погребальной камере сцены из «книги Ам-Дуат» замеща-
ются на изображения и тексты «Книги Пещер». При сверхценности всего
древнего, изначального, традиционного, декларировавшегося египетской
культурой, такой поворот в сторону модернизации, когда «старые» сбор-
ники религиозных текстов отодвигаются на второй план, представляется яв-
лением неординарным. В этой обновленной системе ценностей, требовав-

9
Этот же подход к памятнику можно видеть и при «узурпации», в том числе, царских
статуй. Если на статую добавляется новое имя, то это также форма почитания царем
Хора (в себе и своем предшественнике).

118
ИЗМЕНЕНИЯ ПЛАНИРОВКИ ГРОБНИЦ ДОЛИНЫ ЦАРЕЙ

шей актуализации культового пространства через произведения современ-


ные эпохе, новые «книги иного мира» приобретают первостепенное значе-
ние, что проявляется в их помещении в погребальную камеру.
Одновременно с изменениями репертуара изображений в погребальной
камере, как уже говорилось, отмечается и увеличение количества залов и
коридоров гробницы, а также ее протяженности.
Таким образом, наращивание количества помещений можно связать с
увеличением количества изобразительных мотивов, которые черпаются из
разных книг. Вместе с тем, выстраивание помещений по одной оси решает
проблему переноса важных изображений из погребальной камеры. Можно
привести в качестве примера изображение суда Великого Бога в погребаль-
ной камере Хоремхеба, которое затем редуцируется до сцены Двойного
трона над порталом многоколонного зала в гробницах 20 дин. Однако эта
сцена сдвигается только по горизонтальной оси, а ее проекция остается на
том же месте, что можно сравнить с изображением Ра-Осириса в кольцах
Мехена (на торцовой стенке саркофага Сепи из Каирского музея), где
кольца – пространства, которые минует покойный. Здесь же эти этапы пути
представляются как помещения гробницы.
Кроме того, это и наращивание «оси времени», увеличивающейся с
каждым новым владыкой, так как пространственно это не только мир иной
вообще, но и мир иной определенного фараона. Это увеличение количества
помещений создает образ «сложного перехода», длинного пути, отделяю-
щего умершего от возрождения. Пространство между мирами постепенно
все увеличивается, сакральное все дальше отходит от профанного. Так те-
перь египтяне оценивают степень близости с божественным миром для
своей эпохи. Если в Древнем царстве иной мир начинался сразу за ложной
дверью молельни, то в Новом царстве ситуация меняется. Путь к возрожде-
нию демонстрируется, выносится в переходное пространство (скальную
гробницу), подробно структурируется, и происходит попытка вывести его
из зоны действия сил хаоса потустороннего мира. Но с другой стороны, гра-
ница между мирами, вокруг которой строились все механизмы возрождения
в предыдущие эпохи, размывается, отодвигается от живого человека вглубь
таинственного пространства, смоделированного изображениями.

119
Н.В. ЛАВРЕНТЬЕВА

В декоре внутренних помещений гробницы также можно отметить не-


которые новые особенности. Ф. Абиц10, Э. Хорнунг11, Р. Уилкинсон12 отме-
чают разделение рамессидских гробниц на две части, условно «верхнюю»,
находящуюся ближе ко входу, и «нижнюю», расположенную в глубине, под
многоколонным залом («залом колесницы») и включающую в себя после-
дующие помещения вплоть до погребальной камеры («золотого чертога»).
«Верхняя», символически связанна с «востоком»: «Литания Ра» выдви-
гается, например, у Сети I в эту часть, здесь же превалируют изображения
богинь, которые связаны с
небесной и солнечной со-
ставляющей мироздания.
«Нижняя» часть – это место-
пребывание Осириса, она
связана с «западом». В этом
пространстве большее вни-
мание уделяется мужским
хтоническим божествам.
Кроме того, некоторые
изображения царя имеют
«обратное направление» по
отношению ко входу в гроб-
ницу – они ориентированы в
сторону выхода (например, 3
Рис. 6. «Осирическая ниша» в погребальной час «Книги Ам-Дуат» в гроб-
камере гробницы Pамсеса I (KV 16) нице Рамсеса IX). Причем в
этих случаях царь ассоциируется с Солнцем или воскресающим Осирисом13.

10
Abitz F. Decorations in the tomb of Ramesses IX // After Tut’ankhamun: Research and Ex-
cavations in the Royal Necropolis of Thebes. Ed. By N. Reeves. London, 1992. P. 165-185.
11
Hornung E. Studies on the Decoration of the Tomb of Seti I // Valley of the Sun Kings: New
Explorations in the Tombs of the Pharaohs. Ed. by Richard H. Wilkinson. Tucson: University
of Arizona Egyptian Expedition, 1995. P.70-73.
12
Wilkinson R.H. Symbolic Orientation and Alignment in New Kingdom Royal Tombs // Val-
ley of the Sun Kings: New Explorations in the Tombs of the Pharaohs. Ed. by Richard H. Wil-
kinson. Tucson: University of Arizona Egyptian Expedition, 1995. P. 79.
13
Wilkinson R.H. Symbolic Orientation… P.80.

120
ИЗМЕНЕНИЯ ПЛАНИРОВКИ ГРОБНИЦ ДОЛИНЫ ЦАРЕЙ

Так маркируется путь солнца, проходящего по центральной оси рамессид-


ской царской гробницы, где погребальная камера – «запад», а выход – «во-
сток».
При таком от-
ношении к плани-
ровке особого вни-
мания заслуживает
также и помещение
К, располагавшееся
за погребальной ка-
мерой и появивше-
еся в период 20 дин.
Возможно это поме-
щение развивается
из «осирической ни- Рис. 7. Вход в «крипту» (К) в гробнице Сети I (KV 17)
ши» (Рис. 6), которая сохранилась в погребальной камере гробницы Рам-
сеса I (KV 16). У Сети I (KV 17) оно превращается в «крипту», уводящую в
глубину скалы (Рис. 7, 8)14. Возможно, так маркируется здесь или соедине-
ние с Осирисом или, наоборот, «выход в день»15. Однако уже у Хоремхеба
есть пространства (KV 57 – е, ее и еее) позади погребальной камеры, кото-
рые не похожи на обычные сокровищницы или зал для ящика с канопами
(как, например, у Эйи в WV 23). Такие помещения есть и у Мернептаха
(KV 8), Сетнахта (KV 14)16. О значении этих помещений коридорного типа

14
Однако назначение этих помещений не совсем понятно исследователям. Оно или ведет
в «никуда» или в конце него должна была быть, как они полагают, еще одна погребаль-
ная камера. См. Strudwick N. and H. Thebes in Egypt. A Guide to the Tombs and Temples of
Ancient Luxor. London: British Museum Press. 1999. P. 108.
15
Однако стоит отметить, что, как и все инженерные решения в гробницах, это простран-
ство должно было иметь как символическое, так и техническое значение. Например, ко-
лодец в царских гробницах, кроме того, что он, по-видимому, обозначал область Дуата,
называемую Имемхет, которая и представляет собой темный глубокий колодец, где ки-
шат змеи, у конца путей Ра-Сетау (Ам-Дуат, 4 час), еще и водосборник, не дающий по-
падающей в гробницу воде затопить помещения на более низом уровне. Понижающийся
коридор, следующий за погребальной камерой, также мог являться частью дренажной
системы гробницы.
16
Reeves N., Wilkinson R.H. The Complete Valley of the Kings. Tombs and Treasures of
Egypt’s Greatest Pharaohs. London, 1996. P. 128-131, 147, 157.

121
Н.В. ЛАВРЕНТЬЕВА

свидетельствуют сцены из «Книги Врат» (K, L, M, N) у Рамсеса III (KV 11),


из «Книги Пещер» в помещениях (G, a, b, c) у Рамсеса IV (KV 2) и изобра-
жения царя перед Осирисом в гробнице Рамсеса VII (KV1) в небольшом по-
мещении (D, a)17. Так демонстрируется приход царя к божеству, который
является финальной точкой путешествия, где с ним смыкается пространство
и время, и разделение (то есть дистанция между человеком и божеством)
перестает существовать.

Рис. 8. Гробница Сети I. Аксонометрия. Фиванский картографический проект.

Можно выделить два варианта структурирования гробничного про-


странства 19-20 дин.: полный и краткий. Полный вариант тяготеет к 12-ти
семантическим единицам (что совпадает с 12-тичастным членением иного
мира), краткий – ограничивается 7-ю. Механизм формирования «сокращен-
ной версии» для частных погребений (цариц, членов царской семьи, вель-
мож) проясняется при сопоставлении со жреческими списками «Книги Ам-
Дуат», в которых также присутствуют только 8-12 часы18. В «жреческой»

17
Ibid. P.159-166.
18
Представление о священных текстах в Египте было непосредственно связано с иеро-
глификой, которая вырезалась на каменных поверхностях, то есть священный текст был

122
ИЗМЕНЕНИЯ ПЛАНИРОВКИ ГРОБНИЦ ДОЛИНЫ ЦАРЕЙ

папирусной версии речь шла о текстах, в гробницах – о пространствах, что,


в сущности, одно и то же (зная, что вкладывали в понятие священных тек-
стов египтяне). Частных лиц как людей, не имевших «царской составляю-
щей» в своем естестве, интересовало, прежде всего, воскресение – «выход в
день», которому и посвящены последние разделы «книги Ам-Дуат», а, сле-
довательно, и соответствующие пространства мира иного. Фараон, точнее
его божественная бессмертная природа, стремится воссоединиться с богом
и обновиться – о чем идет речь в 1-7 часах-частях (и, главное, в 5 части).
Отсюда и семь пространств в этой «царской краткой версии». Другими сло-
вами, для фараона на первый план выходит его божественный хеб-сед (еще
со времени Джосера – на что указывает наличие комплекса для божествен-
ных хеб-седов в мире ином).
Как отмечает Я. Ассман, древнеегипетская архитектура, и архитектура
гробниц, в частности, – это дискурс, который может быть прочитан и интер-
претирован. Египетское искусство дает нам уникальную возможность «мор-
фологической интерпретации», которая сочетает в себе наблюдения над
планировкой сооружения, его программой декора, а также включает тексто-
вую и ритуальную составляющую19.
Применительно к рамессидским царским гробницам эти вышеперечис-
ленные особенности свидетельствуют об изменениях в восприятии про-
странственно-временного континуума, историзации происходящих собы-
тий, постепенного отхода от циклически замкнутого круговорота времени,
характерного для мифологического мышления и подготовке к линейному
восприятию событий.

непосредственно связан с сакральным пространством, которое он оформлял. Поэтому


аналогия между жреческими текстами на папирусе и пространствами гробницы пред-
ставляется естественной для египетской культур.
19
Assman J. The Ramesside tomb and the construction of sacred space // The Theban Necrop-
olis. Past, Present and Future. Ed. by N. Strudwick, J. Taylor. London, 2003. P.46-52.

123
Н.В. Лаврентьева (г. Москва)

«Химерический грифон», или история


одной мифологемы

Одним из наиболее колоритных и загадочных существ среди древне-


египетских «химер» является «Тештеш» (tStS). Его образ вызывает у нас ас-
социации с грифоном, такое имя и закрепилось за ним в египтологии 1,
наряду с тем, что было ему дано самими египтянами.
Сохранилось несколько изображений
этого существа. Его иконография как
грифона достаточно устойчива. Одно из
наиболее известных его изображений
находится в Эль-Берше (Рис. 1) в гроб-
нице гермопольского номарха Аханахта
(№ 5, Pl. XVI)2, где представлен крыла-
тый Тештеш с телом льва3, задними но-
гами, завершающимися копытами, и го-
ловой сокола, на которой помещена
особая корона с рогами, перьями и, воз-
можно, солнечным диском. Надо отме-
тить, что этот рисунок имеет подпись, и
таким образом является основным ре-
сурсом, благодаря которому схожие не-
Рис. 1
подписанные изображения могут ико-
нографически определяться как образ Тештеша. Этот «лев(?) с соколиной

1
LÄ, t. III, 895.
2
Newberry P. E. El-Bersheh, Pt. 2. London: Special publications of the Egypt exploration fund,
1896. Pl. XVI.
3
С.И. Ходжаш полагала, что «барс послужил прообразом для грифона». См. Ход-
жаш С.И. Жезл и туалетный сосуд с изображением сцены магической защиты. // Древ-
ний Египет. Сборник статей. – М.: Изд-во Восточ. лит-ры, 1960. – С. 250.
«ХИМЕРИЧЕСКИЙ ГРИФОН», ИЛИ ИСТОРИЯ ОДНОЙ МИФОЛОГЕМЫ

головой, увенчанной солнечным диском, с рогами и крыльями – tStS»4 яв-


ляется лишь одним из представителей фантастической фауны, населявшей
древнеегипетскую мифологию.
Одновременно с Теш-
тешем еще несколько ми-
фологических существ
имели образ, сходный с
тем, что мы называем
грифоном. Наиболее
близкое ему по формаль-
ным признакам существо
Рис. 2
египтяне называли sAg(t),
которое часто изображалось в виде самки с головой сокола, телом львицы и
задними конечностями с копытами, и чей хвост оканчивался цветком
лотоса. Однако это существо не имело крыльев или они всегда
изображались сложенными в качестве
пестрого орнамента по бокам тела. В гроб-
нице Нехри сына Кема в Эль-Берше (№4)5
того же времени, которая также сильно по-
страдала, среди сохранившихся фрагмен-
тов декорации (Рис. 2) уцелело и изобра-
жение грифонообразного существа с под-
писью (sAgt).
Уже У. Бадж в «Египетских богах»6
выделяет группу так называемых «состав-
ных божеств» («composite gods»), в кото-
рую входит и sAg(t) (Рис. 3). Кроме него он
упоминает также и змееголового Secha, и
крылатого Sfr из Бени-Хасана. Причем Sfr
Рис. 3
изображен с львинным телом, птичьей

4 Большаков А.О. Изображение и текст: два языка древнеегипетской культуры // ВДИ 2003, №4. С. 16.
5
Newberry P.E. El-Bersheh, Pt. 2. London: Special publications of the Egypt exploration fund,
1896. Pl. XI.
6
Budge W. The Gods of Egyptians. Vol.1. P. 59-62.

125
Н.В. ЛАВРЕНТЬЕВА

головой (по-видимому, грифа) и двумя поднятыми крыльями. Змееголовый


Secha (Рис. 4) своим ближайшим родственником мог бы назвать
«серпопарда» (но с львиной головой), как назвал Ф. Питри длинношее
существо с палетки Нармера. Бадж
полагает, что причиной появления
«составных божеств» (Рис. 5 – Sha, Рис. 6
– леопард) была египетская способность
метафорически описывать окружающий
мир и воплощать метафору в зримый
образ. Он приводит пример крылатого
леопарда с человеческой головой на
спине, которого создала фантазия египтян,
чтобы показать существо, обладающее
силой леопарда, быстротой и легкостью
птицы и человеческой мудростью. С
другой стороны, он полагает, что египтяне
Рис. 4
действительно верили в сущестование
подобных «композитных животных».
Египтяне всегда отличались тонкой
наблюдательностью в изображении
животных и передаче их повадок. Однако
здесь художникам было работать
значительно сложнее: им приходилось
изображать то, чего они сами, скорее
всего, никогда не видели, руководствуясь
чьими-то описаниями.
А.О. Большаков отмечает, что «хи-
меры» «появляются именно в сценах, свя-
занных с пустыней. Жители долины, егип- Рис. 5
тяне страшно боялись пустыни и представляли ее местом обитания таин-
ственных и опасных животных; таково же восприятие их современных по-

126
«ХИМЕРИЧЕСКИЙ ГРИФОН», ИЛИ ИСТОРИЯ ОДНОЙ МИФОЛОГЕМЫ

томков, которые и по сей день верят, что она населена ифритами и ноч-
ными демонами7. Эти химеры были созданы народными верованиями, а
не «концептуальной» религией, принадлежали к земному миру и были
столь же реальны, как и любая другая его часть. Жители Бени-Хасана
несомненно видели их8, подобно тому как участники экспедиции под руко-
водством визиря Jmn-m-hA.t, будущего
Аменемхета I, при котором жили BAkt III
и Htj, видели некое божество в Вади-
Хаммамат9. Таким образом, химеры не
фантастичны в том смысле, в котором
это слово используется здесь, – они
только необычны и ужасны. То, что
одна из них является животным Сета,
не меняет ничего; кем бы ни было это
животное10, египтяне верили в его фи-
Рис. 6 зическое существование, и поэтому нет
необходимости искать в этих изображениях намек на присутствие самого
Сета – в конце концов, баран в той же мере является животным Амона, что
и SgA животным Сета, однако совершенно невозможно рассматривать его в
староегипетских хозяйственных сценах не как домашнюю скотину, а как
проявление бога. Художники, оформлявшие гробницы BAkt III и Htj (если
судить по хронологии, во главе этих работ мог стоять один и тот же мастер),
систематизировали животных пустыни, включая химер; точно так же си-
стематизация птиц у BAkt III включает летучих мышей, и если эти система-
тизации представляются нам странными, то для египтян они были вполне
естественными».
Но знаем ли мы, как и по каким принципам египтяне системати-
зировали окружающий мир, если даже на примере летучей мыши,

7
См. некоторые живые примеры: Johannes D. Das ägyptische 'dib', Wolf oder Ungeheuer //
MDAIK. 1991. Bd. 47. S. 187-189.
8
Некоторые египтяне убеждены, что одного из таких демонов, диб – ужасного волка –
можно видеть в каирском зоопарке – Ibid. S. 188.
9
Couyat С., Montet P. Les inscriptions hiéroglyphiques et hiératiques du Ouadi Hammamat.
Caire, 1912. PI. 36. Стк. 2-3.
10
СМ. Velde te. Seth... P. 13-26.

127
Н.В. ЛАВРЕНТЬЕВА

относимой к разряду птиц, оно кажется нам совершенно неожиданным?


Кроме того, утверждение о восприятии химер в качестве «домашенй
скотины» возможно только при рассмотрении этих сцен как исключительно
хозяйственных, хотя все, что ни делается на стенах капеллы, делается для
Ка покойного. Прежде всего эти существа –«химеры», конечно, жители
пустыни, того края земли, который опасен, населен чудовищами и граничит
с миром иным. Место обитания химер всегда помещалось воображением
«древних» на краю ойкумены, у той границы, где сходятся небо и земля и
где находится вход в мир инобытия, населенного демонами. И капелла,
являющаяся, по сути, «шлюзом» между миром живых и мертвых,
находящаяся на пограничной территории, является наиболее подходящим
местом для изображения химерических существ.
Бытование Тештеша, как и других химерических существ, не
ограничивается лишь эпохой Среднего царства. Этот образ проходит через
всю длительную историю
египетской изобразительнос-
ти. Еще на архаических па-
летках мы встречаем изо-
бражения фантастических
существ и грифона, в част-
ности. На Оксфордской па-
летке (Рис. 7) с двумя гие-
нами (Ashmolean Museum
Е. 3924) из Иераконполя в
нижней части среди различ-
Рис. 7
ных животных представлен
грифон с головой с клювом, телом льва и раскрытыми для полета крыльями,
растущими из его спины. С.И. Ходжаш с сылкой на публикацию Г. Жекье11
писала, что «на рельефе из храма Пепи II изображен грифон с телом барса и
с клювом и крыльями птицы».12 В эпоху Среднего царства не только стены

Jequier G. Le monument funéraire de Pepi II. T. 3. – Le Caire, 1940. – Pl. XV, fig. 2.
11

Ходжаш С.И. Жезл и туалетный сосуд с изображением сцены магической защиты. //


12

Древний Египет. Сборник статей. – М.: Изд-во Восточ. лит-ры, 1960. – С. 250.

128
«ХИМЕРИЧЕСКИЙ ГРИФОН», ИЛИ ИСТОРИЯ ОДНОЙ МИФОЛОГЕМЫ

гробниц вельмож запечатлевают этот миксаморфный образ: на так


называемых «магических жезлах» грифон, или сходное с ним существо
фигурирует как один из
главных персонажей, зани-
мающий центральное место
в композиции (Рис. 8).13 В
эпоху Нового царства этот,
на первый взгляд, архаичный
образ не был забыт (Рис. 9).
Фараон может изображаться
в виде сфинкса или грифона,
попирающего своих врагов.14
Даже в «Книге Ам-Дуат» в 5
(Сокар на песке его – 393 и
Рис. 8 Великий Бог, раскинувший
крылья свои – 394) и в 11 (Атум – 755) часах появляются фантастические
существа, чья иконография является, возможно, частичной реминисценцией
«химер» Среднего царства (однако в «Книге Ам-Дуат» в основе «составных
божеств» превалируют змеи). Вплоть до завершения Греко-Римской эпохи
образ грифона и слившегося с ним сфинкса встречается на магических
предметах и деревянных и костяных шкатулках (Рис. 10).15
Однако необходимо помнить об отличиях каждой иконографической
вариации этого образа и не смешивать их, более того, даже не ставить в один
ряд, поскольку в эту форму на протяжении такого длительного времени

13
Legge F. The magic ivories of the Middle Empire//PSBA, vol. XXVII, 1905.
14
Ср. с пекторалью Сенусерта I эпохи Среднего царства. Другие примеры от времени
правления Аменхотепа II (фрагменты мебели из гробницы) и Рамсеса III (надпись в Ме-
динет Абу – грифон как axx: «Но вот был юноша, подобный грифону…как бык готовый
к битве на поле. Его лошади были подобны соколам» и далее «Его Величество был герой,
защищающий… сражаясь рука об руку, его голос был громогласный, подобно голосу
грифона») Ходжаш С.И. Жезл и туалетный сосуд с изображением сцены магической за-
щиты. // Древний Египет. Сборник статей. – М.: Изд-во Восточ. лит-ры, 1960. – С. 242-
260.
15
Например, на стеле Меттерниха показана колесница, запряженная крылатым грифо-
ном(?), попирающая крокодилов. См. Golénischeff W.S. Die Metternichstele in der Original-
grösse Zum ersten Mal herausgegeben, Leipzig, 1877.

129
Н.В. ЛАВРЕНТЬЕВА

бытования вкладывались разные, иногда, на первый взгляд, совершенно


несводимые друг к другу значения.
Стоит обратиться к текстам, фиксирующим значение этого слова на
определенном историческом отрезке и на определенном контекстуальном
срезе, чтобы точнее определить его се-
мантику.
В семитомном словаре богов под ре-
дакцией К. Лейтца16 употребление tStS
(«Раскалывающий/Растерзывающий»)
зафиксировано со Среднего царства,
включая Новое царство, а также в Греко-
римскую эпоху. Можно отметить осо-
бенности первых упоминаний этого су-
щества. Поскольку наиболее разно-
образный изобразительный ряд сохра-
нился от эпохи Среднего царства, можно
попытаться проследить его употребле-
ние в «Текстах Саркофагов», котоые
дают и наиболее ранние зафиксирован-
ные варианты словоупотребления.
Лейтц указывает на несколько упо-
минаний в Текстах Саркофагов. Первое
из них – изречение СТ 314t (СТ IV, 94t)17,
сохранившееся на Гермопольском сар-
Рис. 9
кофаге Джхутихотепа VI (В5С, JdE
37566), в котором идет речь о победе Осириса над врагами и оправдании
покойного перед xftiw ( «супротивниками», здесь – теми, кто судит
его). Однако здесь отсутствует именование самого существа, а приводится
только словосочетание, содержащее эту основу:

16
Lexikon der Ägyptischen Götter und Götterbezeichnungen (Herausgeber C. Leitz). Bd. VII.
– Leuven–Paris–Dudley, MA, 2002. S.441.
17
Все ссылки на «Тексты Саркофагов» даны по изданию Buck A. de. The Egyptian Coffin
Texts. Vols. I-VII. Chicago: University of Chicago Press, 1935-61.

130
«ХИМЕРИЧЕСКИЙ ГРИФОН», ИЛИ ИСТОРИЯ ОДНОЙ МИФОЛОГЕМЫ

hrw Hbs tStS


«День обряжения/запеленывания растерзанного (того, что было рас-
терзано)».
Речь здесь идет, по-видимому, о дне запеленывания мумии Осириса.
Воссоединение его тела является шагом к воскресению и одновременно к
победе над его врагами.
Можно сравнить этот пассаж с более поздним его употреблением, при
этом графика текста меняет его содержание. Уже в Главе I «Книги Мерт-
вых» этот пассаж приобретает иное значение:

hrw Hbs tStS

«День обряжения Тештеш/Растерзанного».


Здесь речь идет уже о конкретном действии по отношению к конкрет-
ному божеству, чье имя Тештеш. Однако стоит обратить внимание, что это
именно Глава I – «Глава сошествия к
судилищу Осириса в день погребе-
ния, вход после выхода», где речь
идет одновременно и о «дне взвеши-
вания слов», то есть о суде в ином
мире, и о погребальной церемонии,
которую и иллюстрирует сопровож-
дающая текст виньетка (Бадж даже
полагал, что это была специально
выполненная для церемонии фи-
Рис. 10
гурка Осириса18). Таким образом,
Бадж указывал на связь Тештеша и Осириса: подобно Осирису, тело покой-
ного «обряжалось», то есть запеленывалось. И, по-видимому, во время по-
гребального ритуала над этой фигуркой производились действия, демон-
стрировавшие, что было проделано над телом покойного ранее, а также над

18
Бадж Е.А.У. Путешествие души в царстве мертвых. Египетская книга мертвых. – М.:
«Золотой век», 1995. – С.129. См. прим.5.

131
Н.В. ЛАВРЕНТЬЕВА

телом Осириса. Поэтому фигурка, которую запеленывали, объявлялась Оси-


рисом, то есть «тем, кто был растерзан».
Таким образом, действие (СТ) субстантивируется в объект (КМ), форма
которого будет в дальнейшем иметь обратное значение: от пассивного «рас-
терзанный» к активному «терзающий». Хотя сам «Терзающий» как отдель-
ное божество известен со Среднего царства, здесь мы можем увидеть в ди-
намике возможную механику его появления. Этот активный деятель дей-
ствует во благо того, благодаря кому он возник.
От Среднего царства сохранилось еще несколько упоминаний этого су-
щества. В «Текстах Саркофагов» в СТ 397 (V, 91b), сохранившихся на T1C,
Sq1Sq, Sq2Sq, Sq1C, T1Be, M2C и T2L, читаем:

tStS.wy di m-Hat=s (по T1C)


«Тештеш, данный на ее (ладьи) передний конец»
Этот фрагмент является частью длинного изречения СТ 397, где опи-
сывается путешествия покойного в ладье и его диалог с перевозчиком. Сна-
чала ладья описывается через уподобление ее частей различным божествам
(83-89)19. Тештеш в качестве капитана команды ладьи, состоящей из сыно-
вей Хора, находится на ее носу. Кроме того, ладья называется здесь (V, 91е)
«крыльями Тештеша» (DnH tStS). То есть Тештеш – это и защитник ладьи и
своего рода психопомп, благодаря полету которого (что приравнивается к
плаванию на ладье) покойный достигает Дуата и Полей Хотеп.
Однако эта основа (tStS) главным значением имеет «расщеплять, рас-
терзать, разделять, разбрасывать». То есть единое превращать в разъединен-
ное. В изречении СТ 667, в котором также упоминается Остров Пламени,
читаем:

sD=f xA.w=k tStS=f Htp.w=k


«Разбивает он чаши твои, разделяет/разбрасывает20 он подношения твои».

19
Ср. с Гл. XCIX «Книги Мертвых»: «Глава о получении ладьи».
20
Wb. V. S.329.

132
«ХИМЕРИЧЕСКИЙ ГРИФОН», ИЛИ ИСТОРИЯ ОДНОЙ МИФОЛОГЕМЫ

Здесь перед нами пример интенсивной породы, являющей собой пол-


ную редупликацию основы tS.
Контекста явно недостаточно для широких обобщений, однако у нас
появляется два взаимосвязанных смысловых узла: первый – «разнесенные в
пространстве части целого», второе – божество «Терзающий/Разрываю-
щий», который, безусловно, каким-то образом связан с осирическим цик-
лом. Кроме того, именно сопоставление изречения СТ 314 с «Книгой Мерт-
вых» демонстрирует, что Тештеш вследствие случайной ошибки или специ-
альной редакции, которая допускает подобное совмещение, объединяется с
некоей функцией, которая состоит в соединении разорванной плоти Оси-
риса, что происходит через наказание его врагов.
В Папирусе Гардинера III (pap. Gard. III, e)21 в списке богов, который, к
сожалению, очень плохо сохранился, есть упоминание и Тештеша, причем
здесь, наконец, появляется и особый детерминатив, изображающий это не-
обычное божество в виде крылатого сфинкса. Имя Тештеша приводится
здесь в списке различных божеств, которые отождествляются с частями тела
покойного. К сожалению, папирус сильно пострадал в нескольких местах, и
узнать, с какой конкретно частью тела отождествляется Тештеш, невоз-
можно, даже используя для сравнения сходные пассажи из «Текстов Пира-
мид» (пирамида Пепи I, строка 565 и далее) и «Книги Мертвых» (Гл. XLII)
(в папирусе Гардинера дается наиболее подробная характеристика такого
рода). Нам не понятна здесь отсылка к мифу, связанному с этим божеством,
однако становится ясно, как оно выглядит в эпоху «Текстов Саркофагов»
уже не только на стенах капелл, но и в пространстве мира Аху.
На противовесе пекторали Мерет (Каир, Египетский музей, JE 30875) с
картушем Сенусерта I (Рис. 11), также, по-видимому, изображен именно
Тештеш с головой сокола и телом льва в качестве охранителя имени фара-
она и карателя его врагов.

21
См. Buck A. de. The Egyptian Coffin Texts. Vol. VII. Chicago: University of Chicago Press,
1961. СТ VII, 160е.

133
Н.В. ЛАВРЕНТЬЕВА

Понимая функцию Тештеша в эпоху Среднего царства, можно попы-


таться сделать заключение и о его природе. Подобно сфинксу, это разъярен-
ное божество, по-види-
мому, солнечного ряда, ка-
рает врагов Осириса, тем
самым демонстрируя свою
функцию помощника. Его
внешняя схожесть со
сфинксом неудивительна.
Похоже, что это Хор иного
мира22, защищающий сво-
Рис. 11 его отца Осириса (не слу-
чайно в СТ 397 он упоминается в качестве руководителя сыновей Хора).
Разрывание его врагов, победа над ними – ведет к соединению плоти Оси-
риса и его возрождению. Это опасное существо, сокрушающее врагов, об-
ращается в помощника чистых душ, как только покойный доказывает свою
чистоту и входит в мир усопших.
Именно поэтому в гробницах Тештеш изображается среди домашних
животных. Это грозное существо было «приручено» покойным, что харак-
теризует последнего как удачно прошедшего испытания и миновавшего
опасности иного мира процветающего обитателя иата Аху.

РИСУНКИ

Рис. 1. Изображение Теш-теш в гробнице гермопольского номарха Аханахта


(№ 5) в Эль-Берше
Рис. 2. Изображения обезьян и грифонообразного существа с подписью (sAgt)
в гробнице Нехри сына Кема в Эль-Берше (№4).

22
Возможно, именно благодаря «зеркальности» иного мира Хор становится здесь «раз-
рывателем» врагов, а не «разрываемым» своим врагом, то есть Сетом (в отношении сво-
его Ока).

134
«ХИМЕРИЧЕСКИЙ ГРИФОН», ИЛИ ИСТОРИЯ ОДНОЙ МИФОЛОГЕМЫ

Рис. 3. «Составные божества» («composite gods»), среди которых и sAg(t) и sfr


из Бени-Хасана.
Рис. 4. Змееголовый sTA с телом леопарда.
Рис. 5. Животное SA.
Рис. 6. Крылатый леопард.
Рис. 7. Грифон на Оксфордской палетке с двумя гиенами (Ashmolean Museum
Е. 3924) из Иераконполя.
Рис. 8. Костяной «Магический жезл» эпохи Среднего царства из Берлинского
музея.
Рис. 9. Изображения сфинкса-воителя на мебели времени правления Аменхо-
тепа II и Тутанхамона.
Рис. 10. Фрагмент стелы Меттерниха с изображением колесницы, запряженной
крылатым грифоном(?), попирающим крокодилов.
Рис. 11. Противовес пекторали Мерет (Каир, Египетский музей, JE 30875) с кар-
тушем Сенусерта I.

135
И.А. Ладынин (г. Москва)

Реминисценции царствования Сенусерта I


в сведениях Гекатея Абдерского и
Диодора Сицилийского о царе Сесоосисе

Вопрос об источниках I книги Диодора, посвященной Египту, можно


без преувеличения назвать одним из важнейших в изучении античной тра-
диции эллинистического времени о Египте. Мнение о зависимости ее сведе-
ний от произведения о Египте Гекатея Абдерского, который находился в
конце IV в. до н.э. в окружении Птолемея Сотера, тогда еще не успевшего
стать царем (FGrHist. 264)1, было сформулировано еще в историографии

1
Его точное название неизвестно, но в литературе оно обычно фигурирует под обозна-
чениями Περὶ Αἰγυπτίων или Αἰγυπτιακά. Что касается датировки этого произведе-
ния, один из наиболее авторитетных исследователей греко-египетской традиции начала
эллинизма Дж. Диллери предпочитает осторожно относить его ко времени около 300 г.
до н.э. (Dillery J. Hecataeus of Abdera: Hyperboraeans, Egypt and interpretatio Graeca // His-
toria. 1998. Bd. 47. P. 256, n. 4). На наш взгляд, не потеряли значение аргументы О. Мёр-
рея о том, что его можно отнести к годам сатрапии Птолемея, еще до принятия им цар-
ского титула, т.е. в целом к 323-305 гг. до н.э. Murray O. Hecataeus of Abdera and Pharaonic
Kingship // JEA. 1970. Vol. 56. P. 143-144; ср.: Gozzoli R.B. The Writing of History in Ancient
Egypt during the First Millenium B.C. (ca. 1070-180 BC). Trends and Perspectives. L.: Golden
House, 2006. (Golden House Publications Egyptology; 5). P. 193, n. 16). В пользу данной
датировки О. Мёррея выдвинуты следующие доводы, представляющиеся принципиаль-
ными: (1) с высокой вероятностью произведение Гекатея оказало воздействие на трак-
таты Феофраста «О камнях» и «О благочестии», датируемые соответственно около
315/314 и 319-314 гг. до н.э.; (2) самое позднее датируемое событие, упоминаемое Гека-
теем, — смерть Аписа, наступившая от старости «после смерти Александра, как только
Птолемей сын Лага принял власть над Египтом» (Diod. I. 84.8: μετὰ γὰρ τὴν
᾿Αλεξάνδρου τελευτήν, Πτολεμαίου τοῦ Λάγου παρει παρειληφότος ἄρτι τὴν
Αἴγυπτον), т.е. около конца 320-х гг. до н.э., и бывшая на момент создания Гекатеем
своего труда, по-видимому, последним по времени случаем смерти этого священного
животного; (3) Птолемей упоминается Гекатеем только по его личному имени и патро-
нимику (Diod. Ibid.; I. 31.7, 46.7-8), что должно указывать на создание труда Гекатея еще
до принятия сатрапом Египта царского статуса около 305 г. до н.э.; (4) при описании по-
бережья Средиземного моря Гекатей не упоминает Александрию (Diod. I. 31.1-2), что
было возможно только до или вскоре после перенесения туда резиденции Птолемея и
столицы страны около 312 г. (о датировке этого события см.: Ладынин И.А. К датировке
РЕМИНИСЦЕНЦИИ ЦАРСТВОВАНИЯ СЕНУСЕРТА I

конца XIX – начала XX вв.2 и сегодня разделяется большинством исследо-


вателей, обращающихся к этому вопросу3.
Именно I книга Диодора, воспроизводящая сведения Гекатея, сохра-
нила единственный известный нам в собственно античной традиции, по-
мимо труда Геродота, сводный очерк истории Египта. Как и у других авто-
ров (в частности, у Геродота и Манефона), ее факты упорядочиваются по

«Стелы Сатрапа» и интерпретации ее исторической части (Urk. II. 12.12-15.16) // Межго-


сударственные отношения и дипломатия в античности. Казань: Мастер-Лайн, 2000.
С. 189-190).
2
Schwartz E. Hekataeos von Teos // RhM. 1885. Bd. 40. S. 223-262; Schwartz E. Diodoros
(38) // RE. Bd. 5. 1905. Sp. 669-672; Jacoby F. Hekataios aus Abdera // RE. Bd. 7. 1912.
Sp. 2750-2769; ср.: Murray. Op. cit. P. 144-150. В середине ХХ в. В. Шпёрри поставил под
сомнение возможность того, что к труду Гекатея восходит ряд начальных фрагментов
повествования Диодора о Египте (Diod. I. 7-13), поскольку отразившиеся в них философ-
ские и религиозные взгляды Диодора определялись тенденциями не столько раннеэлли-
нистического, сколько современного ему времени (Spoerri W. Späthellenistische Berichte
über Welt, Kultur und Götter. Basel: Reinhardt, 1959. (Schweizarische Beiträge zur Altertums-
wissenschaft; 9); см.: Иванчик А.И. Античная традиция о фараоне Сесострисе и его войне
со скифами // ВДИ. 1999. № 4. С. 16, прим. 49; Он же. Накануне колонизации: Северное
Причерноморье и степные кочевники VIII-VII вв. до н.э. в античной литературной тра-
диции: фольклор, литература и история. М.; Берлин: Палеограф, 2005. (Pontus septentrio-
nalis; 3). С. 202, прим. 44; Winiarczyk M. Euhemeros von Messene: Leben, Werk und Nach-
wirkung. München; Leipzig: Saur, 2002. 2002. (Beiträge zum Altertumskunde; 157). S. 70).
Через некоторое время под определенным влиянием Шпёрри появилась работа А. Бэр-
тон, посвященная I книге Диодора и направленная в том числе и на обоснование гетеро-
генности ее источников (Burton A. Diodorus Siculus: Book I. Leiden: Brill, 1972. (Études
preliminaires des religions orientales; 29). В связи с этой книгой А.Б. Ллойд показал, что
многие аргументы Бэртон уязвимы (настояния на том, что если бы главным первоисточ-
ником Диодора по египетским сюжетам был Гекатей, то его имя упоминалось бы несрав-
ненно чаще; указания на наличие у Диодора отсылок к ряду других авторов помимо Ге-
катея), а также что ее усилия не поколебали возведение к Гекатею очень обширных фраг-
ментов Диодора (Diod. I. 69-98; cf. Lloyd A.B. Rev.: Burton A. Diodorus Siculus: Book I.
Leiden, 1972 // JEA. 1974. Vol. 60. P. 287-289); О. Мёррей справедливо отметил, что нет
оснований приписывать Диодору в I книге иной – менее компилятивный и более иссле-
довательский – метод работы, чем в иных его частях его труда, и что сама целостность
его рассказа о Египте побуждает предполагать наличие в его основе единого источника
(Murray O. Rev.: Burton A. Diodorus Siculus: Book I. Leiden, 1972 // JHS. 1975. Vol. 95.
P. 214-215).
3
Burstein S.M. Hecataeus of Abdera’s History of Egypt // Life in a Multi-Cultural Society:
Egypt from Cambyses to Constantine and Beyond / ed. J.H. Johnson. Chicago: The Oriental
Institute, 1992 (Studies in the Ancient Oriental Civilisations; 51). P. 45-49; Dillery. Ibid.; Ste-
phens S.A. Seeing Double: Intercultural Poetics in Ptolemaic Alexandria. Berkeley; L.A.: Uni-
versity of California Press, 2003. (Hellenistic Culture and Society; 37). P. 32, n. 35; Gozzoli.
Op. cit. P. 193-194.

137
И.А. ЛАДЫНИН

последовательности правивших в Египте царей, которая начинается с Ме-


наса (Μηνᾶς; Менес в принятой в научной литературе транскрипции): этот
царь наделен качеством культурного героя, который первым обучил людей
совершать ритуалы богам и привил им навыки «роскошной», т.е. элемен-
тарно цивилизованной, жизни (Diod. I. 45.1)4. Правление Менеса и его 52
преемников, правивших 1400 лет (id. 45.3), лишено какой-либо локальной
привязки; за ними у Гекатея и Диодора следуют восемь царей, начиная с
Бусириса и заканчивая неким одноименным ему персонажем, который ос-
новал Диосполь, или Фивы, и установили там столицу (id. 45.4). Самым зна-
чительным среди правивших затем фиванских царей Гекатей и Диодор
называют Осимандия (᾿Οσυμανδύας), имя которого соответствует «сол-
нечному» имени Рамсеса II Wsr-mAat-Ra stp.n-Ra («Сильна истина (бога) Ра,
Избранный (богом) Ра»5), и подробно описывают его гробницу (id. 47-49) –
как считает большинство исследователей, заупокойный комплекс Рамсеса II
(Рамессеум) на западном берегу Нила напротив Фив6. Всего, согласно Гека-
тею и Диодору, египетским жрецам было известно 47 царских гробниц в
районе Фив, из которых до времени «Птолемея, сына Лага» сохранилось
лишь 15 (id. 46.7).
Присутствие в сведениях Гекатея и Диодора двух царей по имени «Бу-
сирис» – довольно существенный нюанс, по-видимому, позволяющий оце-
нить место в их изложении египетской истории всей последовательности
фиванских царей. Нам уже приходилось говорить об образе Бусириса в од-
ноименной речи Исократа, которого сам афинский оратор считал персона-
жем, существенно более ранним, чем Геракл (согласно общеизвестному ми-
фологическому сюжету, именно его якобы пытался убить египетский царь

4
Cм. об античной традиции о Менесе: Ладынин И.А. Античная традиция о Менесе: К
проблеме реликтов древнеегипетского героического эпоса // Древние цивилизации Ста-
рого и Нового Света: Культурное своеобразие и диалог интерпретаций. М.: Издательство
Ипполитова, 2003. С. 139-150.
5
Beckerath J. von. Handbuch der ägyptischen Königsnamen. 2. Aufl. München: Zabern, 1999.
(Münchner ägyptologische Studien; 49). S. 154-155; Burton. Op.cit. P. 148.
6
Burton. Op. cit. P. 148-150 ; Leblanc Ch. Diodore, le tombeau d’Osymandyas et la statuaire
du Ramesseum // Mélanges Gamal Eddin Mokhtar / ed. P. Posener-Krieger. T. 2. Le Caire :
IFAO, 1985. (Bibliothèque d’étude de l’Institut français d’archéologie orientale ; 97/2).
P. 70-82 ; Burstein. Hecataeus of Abdera’s History of Egypt. P. 46.

138
РЕМИНИСЦЕНЦИИ ЦАРСТВОВАНИЯ СЕНУСЕРТА I

Бусирис: Isocr. XI. 36—37): мы привели основания в пользу возведения об-


раза Бусириса у Исократа к реминисценциям Сенусерта I7, в то время как
образ Бусириса – современника Геракла – должен быть одной из реплик про-
тивостояния египтян и «народов моря» на исходе XIII в. до н.э.8 Достаточно
логично считать, что у Гекатея и Диодора Бусирис (I) соответствует как раз
«Бусирису Исократа», а Бусирис (II) – «мифологическому Бусирису», совре-
меннику Геракла; по-видимому, ошибка Гекатея или передававшего его све-
дения Диодора состоит в приписывании основания Фив Бусирису (II), а не
(I) (понятно, что аналог Сенусерта I мог бы быть ассоциирован с началом
этапа египетской истории, связанного с Фивами, вполне естественным об-
разом). Однако в таком случае пресловутая последовательность восьми ца-
рей, от Бусириса (I) до Бусириса (II) также оказывается с самого ее начала
связана с Фивами и при этом отображает необычайно стяженно большой
цикл истории Египта, охватывающий практически все историческое II тыс.
до н.э. и в труде Манефона Севеннитского соответствующий второму то-
мосу (от Сесонхосиса/Сенусерта I в начале XII династии и до финала XIX
династии)9. Уже за этой последовательностью Гекатей и Диодор помещают
последовательность фиванских царей, которая, по соответствию Осимандия
историческому Рамсесу II, опять же реплицирует историческое II тыс. до
н.э. (явным образом Новое царство, от которого преимущественно и сохра-
нились царские гробницы в районе Фив); и, наконец, далее Гекатей и Дио-
дор говорят о последовательности мемфисских царей, которая, как мы уви-
дим, также в значительной мере соответствует II тыс. до н.э. Похоже, что
сильное стяжение времени между двумя царями, имена которых в греческой
передачи приняли форму «Бусирис», – это неясный по своему смыслу топос
какого-то извода египетской традиции, ставший известным Гекатею и далее

7
Ладынин И.А. «xpr-kA-Ra по-гречески»: Сенусерт I в пропаганде ХХХ династии и в ее
вероятных репликах в древнегреческой традиции // Aegyptiaca rossica. Выпуск 1. М.:
РФСОН, 2013. С. 153-156.
8
Немировский А.А. «Троянская дискуссия» в историографической перспективе: возмо-
жен ли определенный результат? // Studia historica. Вып. 2. М.: Тип. Россельхозакадемии,
2002. С. 38
9
Ладынин И.А. «xpr-kA-Ra по-гречески». С. 151-152, прим. 41. См. о циклах истории
Египта, согласно труду Манефона: Он же. Замечания о схеме египетской истории в
труде Манефона Севеннитского // Вестник Киевского национального университета им.
Т.Г. Шевченко. № 110. 2012. С. 39-42.

139
И.А. ЛАДЫНИН

Диодору (Исократ также говорит, что известного ему Бусириса отделяет от


времени Геракла сопоставимый срок в четыре поколения между Персеем и
Гераклом и еще двести лет между Бусирисом и Персеем); соответственно,
место этой последовательности восьми царей в хронологии Гекатея и Дио-
дора должно быть мотивировано ее привязкой к началу фиванского периода
истории Египта. Появление же далее последовательности царей, которая
связана с Фивами более внятно, на фоне следующего за ней ряда мемфис-
ских царей может показаться совершенно избыточным и странным фанто-
мом. Складывается впечатление, что этот ряд был интерполирован инфор-
маторами Гекатея – судя по всему, фиванцами – в представленный ими
очерк истории Египта совершенно произвольно и фиктивно, исключительно
по соображениям престижа их родного города10; а для придания этому ряду
царей видимости историчности с ним были связаны некоторые реминисцен-
ции, ассоциированные с Фивами наиболее явным образом.
Восьмым преемником Осимандия Гекатей и Диодор называют царя
Ухоревса (Οὐχορεύς), начиная с которого все правители Египта, вплоть до
македонских, якобы держали столицу в Мемфисе (Diod. I. 50. 6-8). Убеди-
тельная интерпретация этого образа, открывающего, согласно Гекатею и
Диодору, третью известную им последовательность египетских царей, была
предложена в докторской диссертации А.Е. Демидчика: по его мнению, оче-

10
Ср., например, с традицией т.н. «храмовых монографий» в Фивах эллинистического
времени, обосновывавших исключительную древность этого города: Recklinghau-
sen D. von. Anspruch und Wirklichkeit: Ptolemäische Beschreibngen der Stadt Theben //
Ägypten unter fremden Herrschern zwischen persischer Satrapie und römischer Provinz / hrsg.
St. Pfeiffer. Frankfurt am Main: Verlag Antike e.K., 2007 (Oikumene Studien zur antiken Welt-
geschichte; 3). S. 140-164; Ладынин И.А. Рец. на: Pfeiffer St. (hrsg.) Ägypten unter fremden
Herrschern zwischen persischer Satrapie und römischer Provinz (Oikumene Studien zur antiken
Weltgeschichte, Bd. 3). Frankfurt a.M.: Verlag Antike e.K., 2007. // ВДИ. 2012. № 2. С.
201-202 и прим. 29. Фиванские коннотации в сообщениях Гекатея и Диодора хорошо
видны, в частности, в подробном и вполне достоверном описании гробницы Осимандия;
а фиванское влияние на Гекатея может объясняться, в частности, значением этого города
в египетской идеологии начала времени Аргеадов, когда там, в частности, сконцентри-
ровалась большая доля храмового строительства: Ладынин И.А. Строительная про-
грамма Аргеадов в Египте в контексте храмового строительства XXIX-XXX династий //
Петербургские египтологические чтения – 2006. К 150-летию со дня рождения В.С. Го-
ленищева. Доклады. СПб.: Изд-во Гос. Эрмитажа, 2007. (Труды Государственного Эр-
митажа; 35). С. 87-94.

140
РЕМИНИСЦЕНЦИИ ЦАРСТВОВАНИЯ СЕНУСЕРТА I

видно сходство формы имени «Ухоревс» и солнечного имени царя IX/X ге-
раклеопольской династии Хети III Уахкара (WAH-kA-Ra «Долговечен Двой-
ник (бога) Ра»11) – вероятного автора политического трактата конца I Пере-
ходного периода «Поучение царю Мерикара» (середина XXI в. до н.э.). Как
считает Демидчик, «зацепкой» для помещения «Ухоревса» в начало ряда
мемфисских царей мог стать тот факт, что при Хети III царская столица се-
вероегипетского государства действительно переместилась из Гераклео-
поля в Мемфис; далее, после объединения Египта XI династией она остава-
лась там же12, а при XII династии, со времени Аменемхета I – во всяком
случае, в мемфисско-фаюмском регионе, в Ит-тауи13.
Через двенадцать поколений после Ухоревса, согласно Гекатею и Дио-
дору, царем Египта становится Мерис (Μοῖρις), которому приписано соору-
жение Меридова озера (Diod. I. 51.5–52); а через семь поколений после него
наступает время царя Сесоосиса, о котором нам предстоит говорить подроб-
нее (id. 53.1). У Геродота мы не видим упоминаний ни об Ухоревсе, ни о
поколениях царей, разделявших Мериса и Сесостриса (ему у Гекатея и Ди-
одора и соответствует Сесоосис); однако последовательность этих персона-
жей у Геродота та же самая, и кроме того Мерис назван «последним» в не-
коем ряду царей (Hdt. II. 101.1)14, и ему приписано сооружение не только
Меридова озера, но и пирамид возле него (id. 101.2). Исходя из того, что в
начале предшествующей главы у Геродота речь идет о 330 царях, правив-
ших после Менеса (id. 100.1)15, можно было бы считать, что Мерис считался
информаторами Геродота последним в этом ряду; однако такая возмож-

11
Beckerath. Op. cit. S. 74-75.
12
Берлев О.Д. Общественные отношения в Египте эпохи Среднего царства. Социальный
слой «царских Hmww». М.: Наука, 1978. С. 107.
13
Демидчик А.Е. Государственная доктрина древнеегипетской гераклеопольской монар-
хии. Дисс…. д.и.н. СПб., 2007. С. 50-53.
14
«Об остальных царях они (египетские жрецы), однако, не сообщают о свершении ими
(каких-либо) дел и (говорят), что (при них) не было ничего выдающегося, кроме одного
последнего из них, Мериса» (τῶν δὲ ἄλλων βασιλέων οὐ γὰρ ἔλεγον οὐδεμίαν ἔργων
ἀπόδεξιν καὶ οὐδὲν εἶναι λαμπρότητος, πλὴν ἑνὸς τοῦ ἐσχάτου αὐτῶν Μοίριος).
15
«После него жрецы перечислили по книге имена других трехсот тридцати царей»
(μετὰ δὲ τοῦτον κατέλεγον οἱ ἱρέες ἐκ βύβλου ἄλλων βασιλέων τριηκοσίων καὶ
τριήκοντα οὐνόματα).

141
И.А. ЛАДЫНИН

ность исключается, поскольку близкая к названной цифра суммирует в дру-


гом фрагменте Геродота общее число царей Египта вплоть до кануна саис-
ского времени (id. 142.1)16, при том что Мерис, по сведениям самого Геро-
дота, правил задолго до этого. В таком случае, Мерис должен быть послед-
ним в каком-то ином ряду царей, идентифицировать который, на наш
взгляд, помогает традиция Манефона: первый томос его труда завершает
царствование Амменемеса (Manetho. Frgg. 31, 32a-b Waddell), т.е. историче-
ский Аменемхет I, причем его финальное место в ряду царей первого цикла
египетской истории, открывающегося царствованием Менеса, подчеркнуто
тем, что он назван по имени вслед за безымянными царями XI династии и
как бы не причислен ни к ней, ни к следующему царскому дому, хотя по-
следний и начинается с его сына Сесонхосиса – Сенусерта I (Frgg. 34.1,
35.1)17. Но в таком случае очевидно, что полностью аналогичное место в
ряду, тоже открытом Менесом, занимает, согласно Геродоту, и Мерис.
Само имя «Мерис» и ряд близких к нему форм, по мнению исследова-
телей18, должны восходить к солнечному имени царя XII династии Аменем-
хета III Ny-mAat-Ra («Ра – принадлежащий правде»19) в стяженной форме MAa-
Ra (или pr-aA mAa-Ra), использовавшейся в культе этого царя в регионе Фаюма
в Позднее и греко-римское время20. Об идентификации с Аменемхетом III

16
«Досюда доводили египтяне и их жрецы (свой) рассказ, показывая, что от первого царя
до жреца Гефеста, царствовавшего последним, прошло триста сорок одно поколение»
(ἐς μὲν τοσόνδε τοῦ λόγου Αἰγύπτιοί τε καὶ οἱ ἱρέες ἔλεγον, ἀποδεικνύντες ἀπὸ τοῦ
πρώτου βασιλέος ἐς τοῦ Ἡφαίστου τὸν ἱρέα τοῦτον τὸν τελευταῖον βασιλεύσαντα
μίαν τε καὶ τεσσεράκοντα καὶ τριηκοσίας γενεὰς ἀνθρώπων γενομένας, καὶ ἐν
ταύτῃσι ἀρχιερέας καὶ βασιλέας ἑκατέρους τοσούτους γενομένους). Речь идет о 341
поколении людей, верховных жрецов и царей от Менеса до «жреца Гефеста», правив-
шего во времена нашествия на Египет ассирийцев; см. о сопоставимости этой цифры с
цифрами, следующими из иероглифических источников и их традиции Манефона:
Lloyd A.B. Herodotus’ Account of Pharaonic History // Historia. 1988. Vol. 36. P. 34.
17
Ладынин. Замечания о схеме египетской истории в труде Манефона Севеннитского.
С. 40.
18
Vergote J. Le Roi Moiris-Marēs // ZÄS. 1962. Bd. 87. S. 66-76; Lloyd A.B. The Egyptian
Labyrinth // JEA. 1970. Vol. 56. P. 91-92; Widmer G. Pharaoh Maâ-Rê, Pharaoh Amenemhat
and Sesostris: Three Figures from Egypt’s Past As Seen in Sources of the Graeco-Roman Period
// Seventh International Conference of Demotic Studies, Copenhagen, 23-27 August 1999 / ed.
K. Ryholt. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2002 (Carsten Niebuhr Institute Publica-
tions; 27). P. 377-393.
19
Beckerath. Handbuch der ägyptischen Königsnamen. S. 86-87.
20
Widmer. Pharaoh Maâ-Rê, Pharaoh Amenemhat and Sesostris. P. 377.

142
РЕМИНИСЦЕНЦИИ ЦАРСТВОВАНИЯ СЕНУСЕРТА I

Мериса у Гекатея и Диодора говорит, казалось бы, и приписывание ему со-


оружения Меридова озера: этот мотив является несомненной репликой ир-
ригационных работ XII династии в Фаюме, которые осуществлялись в сере-
дине XIX в. до н.э. и были в целом завершены именно при и Аменемхете III
(собственно, в значительной мере благодаря этому и утвердилось его почи-
тание в Фаюме)21. Стоит, однако, обратить внимание, что у Гекатея и Дио-
дора проведено разделение между Мерисом – создателем Меридова озера –
и Мендесом, или Марром (Diod. I. 61.1)22, которому приписано сооружение
для себя в качестве гробницы Лабиринта (id. 61.2) и который должен отож-
дествляться с Аменемхетом III с еще большими основаниями (о сооружении
Лабиринта царем, именуемым Λαχάρης, Λάμαρις или Lampares, т.е. фор-
мами, восходящими, вероятно, к исходному варианту грецизации
Λαμάρης, говорит Манефон, помещающий этого царя в последовательно-
сти XII династии явно на место исторического Аменемхета III: Manetho.
Frgg. 34, 35, 36 Waddell23). По предположению А. Бэртон, разделение Ме-
риса и Мендеса/Марра могло быть связано со следованием Геродоту в его
мнении, что Мерис соорудил Меридово озеро, но не Лабиринт24; однако Ге-
родот приписывает сооружение Лабиринта отнюдь не Мендесу/Марру, а
правившим после эфиопского владычества додекархам (Hdt. II. 148), при-
чем у Гекатея и Диодора зафиксирована и эта версия (Diod. I. 66.3-6). Ло-
гичнее считать в таком случае, что разделение Мериса и Мендеса/Марра
восходит все же к египетским информаторам Гекатея, которые именовали

21
Oxford History of Ancient Egypt / ed. I. Shaw. Oxford; N. Y.: Oxford University Press, 2000.
P. 152-154, 157; Grimal N.-Chr. A History of Ancient Egypt. Oxford – Malden (Mass.) – Carl-
ton (Va.): Blackwell, 2005. P. 166, 170; A Companion to Ancient Egypt / ed. A.B. Lloyd.
Chichester (West Sussex); Malden (Mass.): Wiley-Blackwell, 2010. Vol. 1. P. 96-98.
22
«После того, как этот царь (Актисан) умер, египтяне вновь завладели властью и воз-
вели на престол местного царя Мендеса, которого некоторые называли еще Маррос»
(пер. А.Г. Алексаняна: Диодор Сицилийский. Историческая библиотека, I. 42-I. 98. С. 14
(URL: http:// http://www.egyptology.ru/antiq/Diodorus2.pdf, дата обращения: 1.08.2015);
Τοῦ δὲ βασιλέως τούτου τελευτήσαντος ἀνεκτήσαντο τὴν ἀρχὴν Αἰγύπτιοι, καὶ
κατέστησαν ἐγχώριον βασιλέα Μένδην, ὅν τινες Μάρρον προσονομάζουσιν).
23
Vergote. Op. cit.; Lloyd. The Egyptian Labyrinth. P. 91; Burton. Op. cit. P. 181, 196; Gra-
jetzki W. The Middle Kingdom of Ancient Egypt: History, Archaeology and Society. L.: Duck-
worth, 2006. P. 58-59.
24
Burton. Op. cit. P. 196, n. 3.

143
И.А. ЛАДЫНИН

этих двух персонажей деривативами одного и того же египетского царского


имени. На наш взгляд, можно предположить, что Геродот зафиксировал тра-
дицию, в которой произошло стяжение в один образ всех царей, носивших
имя «Аменемхет»25: основанием для этого в исторической реальности могло
быть как размещение резиденций их всех, начиная с Аменемхета I, в одном
и том же регионе недалеко у входа в Фаюмский оазис (не случайно Мерису
Геродот приписывает сооружение всех пирамид вблизи Меридова озера!),
так и то, что, хотя основная фаза ирригационного освоения этого региона
пришлась на середину XIX в. до н.э., интерес к этому мог наметиться уже с
начала XII династии26. При этом Геродот обозначил итоговый контамини-
рованный образ этого царя, вполне естественно, деривативом от имени Аме-
немхета III, наиболее известным в связи с его обожествлением в Фаюме; од-
нако место, отведенное ему в царской последовательности Геродота, соот-
ветствовало тому, которое должен был бы занять исторический Аменемхет
I, судя по тому, что Мерис назван последним в ряду, идущем от Менеса. В
дальнейшем Гекатей зафиксировал, а Диодор передал более достоверное
представление, согласно которому царь, начавший обосновываться в районе
Фаюма и строитель Лабиринта – это разные фигуры; однако при этом Гека-
тей или его информаторы воспользовались приемом, который хорошо изве-
стен по труду Манефона, – для различения этих двух фигур они были обо-
значены выглядящими по-разному древнегреческими деривативами одного
и того же исходного египетского имени27.
Таким образом, можно сказать, что приведенная Гекатеем и Диодором
последовательность, которая включает Ухоревса, двенадцать поколений не-
названных царей и Мериса, выглядит в принципе весьма достоверно в ее
соотнесении с исторической реальностью: Аменемхет I, как мы хорошо
знаем, действительно правил после Хети III Уахкара и был отделен от него
рядом царей; правда, их было не двенадцать, а не более чем пять – Мерикара

25
Cf.: Lloyd. Herodotus’ Account of Pharaonic History. P. 43.
26
Grajetzki. Op. cit. P. 49.
27
Sethe K. Der Name Sesostris // ZÄS. 1904. Bd. 41. S. 51; Иванчик. Античная традиция о
фараоне Сесострисе… С. 20; Он же. Накануне колонизации. С. 206; Немировский А.А.
Гиксосы: к вопросам именования и происхождения // Древний Восток: Общность и свое-
образие культурных традиций / под ред. О.И. Павловой, А.А. Немировского. М.: ИВ
РАН, 2001. С. 134.

144
РЕМИНИСЦЕНЦИИ ЦАРСТВОВАНИЯ СЕНУСЕРТА I

и его преемник (едва ли несколько преемников, хотя возможно, что и сам


Мерикара был последним царем гераклеопольского дома28) и три царя XI
династии, владевшие всем Египтом. Далее на дистанции еще семи поколе-
ний за Мерисом следует Сесоосис, о котором мы будем говорить подробнее
далее; скажем пока, что само наличие этой дистанции, возможно, опять же
соответствует присутствию в последовательности XII династии трех царей
между Аменемхетом I и Сенусертом III.
Что касается дальнейшей последовательности мемфисских царей у Ге-
катея и Диодора, следует отметить ее принципиальное соответствие исто-
рическим реалиям II тыс. до н.э. и Позднего времени (наиболее существен-
ное исключение в этом плане – интерполяция, как и у Геродота, эпохи стро-
ителей пирамид после царствований, соответствующих времени Рамесси-
дов: Diod. I. 63.2-64, cf. Hdt. II. 124-134; однако, у этой манипуляции должно
быть свое объяснение – по-видимому, стремление связать эту эпоху с после-
дующим временем тяжелых бедствий Египта, каковым для информаторов
Геродота и Гекатея был не I Переходный период, а эфиопское владыче-
ство29). Очевидно, что мемфисская привязка всей этой последовательности
не вполне соответствует исторической реальности: она более или менее
оправдана для реминисценций кануна и начала Среднего царства, но в ко-
нечном счете предполагает перенесение на этот этап египетской истории
всего времени величия Мемфиса, включая его наибольший взлет в III тыс.
до н.э. (в том числе, в эпоху строительства пирамид). Вместе с тем такая
манипуляция, во-первых, позволяла информаторам Гекатея с успехом пока-
зать, что величие Фив приходилось на более раннее время, чем Мемфиса,
во-вторых, примерно согласовывалась с тем, что на протяжении Позднего
времени политический центр Египта, как правило, располагался на севере

28
Демидчик А.Е. Безымянная пирамида: Государственная доктрина древнеегипетской
Гераклеопольской монархии. СПб.: Алетейя, 2005. С. 44; Ancient Egyptian Chronology /
ed. E. Hornung, R. Krauss, D. Warburton. Leiden: Brill, 2006 (Handbook of Oriental Studies.
Section One: The Near and Middle East, 83). P. 166.
29
Ladynin I.A. The ‘Crisis of the Pyramid Builders’ in Herodotus' Book II and the Epochs of
Egyptian History // Deformations and Crises of the Ancient Civil Communities / ed.
P.D. Rhodes. Stuttgart: Steiner, 2015 (forthcoming).

145
И.А. ЛАДЫНИН

страны, а в персидское время30 и в IV в. до н.э. (как при последних египет-


ских династиях31, так и в начале македонского времени32) действительно
находился в Мемфисе.
В сведениях Гекатея и Диодора об этом периоде особенно значим образ
царя по имени Сесоосис (Σεσόωσις), правившего семью поколениями
позже Мериса. Этому царю приписаны величайшие военные свершения не
только в Эфиопии (Diod. I. 55.1), Азии (id. 55.2) и некоторых частях Европы
(в частности во Фракии и на Кикладах: id. 55.6), но и в Индии, где он якобы,
в отличие от Александра Македонского, сумел перейти через Ганг
(id. 55.2-3); упоминание в таком контексте Ганга, как и сопоставление с Се-
соосиса с Александром, убеждает, что этот сюжет в его виде, известном Ге-
катею и Диодору, оформился уже после завоеваний Александра и содержал
в себе элементы реакции на его завоевания (если «чужак»-Александр не
удержался и в бассейне Инда, то «наш» Сесоосис даже и через Ганг пере-
шел!)33. Единственный, помимо Сесоосиса, царь, которому свидетельства
Гекатея и Диодора приписывают внешнюю экспансию, – это Осимандий;
однако он отнесен к последовательности фиванских царей Египта, которую
мы сочли искусственной и тенденциозной интерполяцией информаторов
Гекатея. Можно сказать, что в последовательности мемфисских царей, го-
раздо более соответствующей историческим реалиям Египта II тыс. до н.э.,
Сесоосис – единственный царь-воитель; соответственно, его образ можно
считать соединением реминисценций о Сенусерте III и об экспансии Нового
царства, как и образ Сесостриса у Геродота34.

30
Ray J.D. Egypt: Dependence and Independence (425-343 B.C.) // Achaemenid History: I.
Sources, Structures and Synthesis. Proceedings of the Groningen 1983 Achaemenid History
Workshop / Ed. H. Sancisi-Weerdenburg. Leiden: Nederlands instituut voor het Nabije Oosten,
1987. P. 259.
31
Lloyd A.B. Egypt, 404-332 B.C. // CAH2. Vol. IV. 1994. P. 343.
32
Huss W. Ägypten in der hellenistischer Zeit, 332-30 v. Chr. München: Beck, 2001. S. 57-58,
68-69, 97; Hölbl G. A History of the Ptolemaic Empire. L.; N.Y.: Routledge, 2001. P. 9.
33
Ryholt K. Imitatio Alexandri in Egyptian Literary Tradition // The Romance between Greece
and the East / ed. T. Whitmarsh, S. Thomson. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
P. 61-62.
34
Ладынин И.А. «Стелы Сесостриса»: Топос античной историографии и древнеегипет-
ские реалии // ВДИ. 2012. № 1. С. 3-15.

146
РЕМИНИСЦЕНЦИИ ЦАРСТВОВАНИЯ СЕНУСЕРТА I

Особенно примечательно, что началом военной карьеры Сесоосиса, со-


гласно Гекатею и Диодору, оказываются походы в Аравию, а затем в Ливию,
в которые его, еще не вступившего на престол, отправил отец
(Diod. I.53.5-6)35. Сильно переосмысленную в духе эллинистически-рим-
ской беллетристики параллель этому сообщению мы видим в «Романе о Се-
сонхосисе», датирующемся ок. II в. н.э. (pOxy 1826, 2466, 3319): его герой
еще в пору своего воспитания пришел к выводу, что обеспечить безопас-
ность Египта можно лишь покорив его соседей, завоевал Аравию и сделал
ее царя своим вассалом, а затем, в пору временного изгнания из Египта, по-
любил его дочь36. Демотические папирусы p.dem. Carlsberg 411 и
p.dem. Carlsberg 412, датирующиеся римским временем и сильно фрагмен-
тированные, по-видимому, также содержат свидетельства, близкие по сво-
ему смыслу сведениям Гекатея и Диодора и «Романа о Сесонхосисе»: на них
был записан некий литературный нарратив, рассказывавший о «фараоне
Аменемхете» ((pr-aA a.w.s.)| Imn-m-HAt) и его сыне Сенусерте (%-wsr), причем
последний, очевидно, и являлся героем этого нарратива, в начале которого
имел статус престолонаследника (p.dem.Carlsberg 412, frg. 9, x+5: ([pA?]y.f
Xrd zA nsw)|), но затем, судя по помещению в картуш непосредственно его
имени (p.dem.Carlsberg 412, frg. 8, x+2), стал царем. В текстах на этих папи-
русах содержится много упоминаний чужих земель и народов, преимуще-

35
«Сперва Сесоосис, будучи послан отцом вместе с армией в Аравию, в сопровождении
своих сотоварищей, усердно охотился и, претерпевая отсутствие и воды, и хлеба, завое-
вал целое племя арабов, бывшее до того времени непорабощенным; затем, посланный на
запад, он покорил большую часть Ливии, сам при этом будучи совсем молодым» (пер.
А.Г. Алексаняна: Диодор Сицилийский. Историческая библиотека, I. 42-I. 98. С. 8; τὸ μὲν
οὖν πρῶτον ὁ Σεσόωσις ἀποσταλεὶς ὑπὸ τοῦ πατρὸς μετὰ δυνάμεως εἰς τὴν
᾿Αραβίαν, συστρατευομένων καὶ τῶν συντρόφων, περί τε τὰς θήρας διεπονήθη καὶ
ταῖς ἀνυδρίαις καὶ σπανοσιτίαις ἐγκαρτερήσας κατεστρέψατο τὸ ἔθνος ἅπαν τὸ
τῶν ᾿Αράβων, ἀδούλωτον τὸν πρὸ τοῦ χρόνον γεγονός. ἔπειτα εἰς τοὺς πρὸς τὴν
ἑσπέραν τόπους ἀποσταλεὶς τὴν πλείστην τῆς Λιβύης ὑπήκοον ἐποιήσατο,
παντελῶς νέος ὢν τὴν ἡλικίαν).
36
O’Sullivan J.N. The Sesonchosis Romance // ZPE. 1984. Bd. 56. S. 39-44, bes. S. 44; An-
cient Greek Novels: The Fragments. Introduction, Text, Translation and Commentary / ed. S.A.
Stephens, J.J. Winkler. Princeton (N.J.): Princeton University Press, 1995. P. 246-266; см. те-
перь: Trnka-Amrhein Y.K. A Study of The Sesonchosis Novel. Diss. Harvard, 2013. URL:
http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:11004912 (дата обращения: 1.08.2015).

147
И.А. ЛАДЫНИН

ственно локализуемых в Африке (в том числе блеммиев, как известно, быв-


ших обитателями южной периферии Египта уже в римское время37); однако
особенно примечательно упоминание опять же похода против Аравии, в ко-
торый отправился герой нарратива (p.dem.Carlsberg 412, frg. 5, x+6: […] %-
Wsr r pA tA n Alby[…]38). У исследователей давно нет сомнений относительно
того, какие именно события отразились в этом мотиве: это, безусловно,
войны Сенусерта I в пору его десятилетнего соправления со своим отцом
Аменемхетом I39. Согласно тексту стелы Несумонту, на Году 4 Сенусерта I
(и, соответственно, в рамках данного периода соправления) был предпринят
поход против mnTyw […tyw] Hryw-S (Louvre C 1, l. 20-2140), который теорети-
чески и мог послужить «прототипом» для представления о ранней кампании
этого царя в Аравии; что же касается аналогичной кампании в Ливии, све-
дения о ней в египетских источниках общеизвестны, поскольку содержатся
в начале знаменитого «Рассказа Синухета» (Sin. R11-16)41.

37
Jackson R.B. At Empire’s Edge: Rome’s Egyptian Frontier. New Haven; L.: Yale University
Press, 2002. P. 131-132.
38
Очевидно, что данная форма хоронима представляет собой демотическую передачу
греческого слова и, таким образом, сам этот сюжет должен был перейти в демотический
нарратив из какой-то живой грекоязычной традиции.
39
Burton. Op. cit. P. 165-166; Ryholt K. A Sesostris Story in Demotic Egyptian and Demotic
Literary Exercises (O. Leipzig UB 2217) // Honi soit qui mal y pense : Studien zum pharaon-
ischen, griechisch-römischen und spätantiken Ägypten zu Ehren von Heinz-Josef Thissen / ed.
H. Knuf, Chr. Leitz, D. von Recklinghausen. Leuven: Peeters, 2010 (Orientalia lovanensia
analecta; 194). P. 432; см. о вопросе соправления: Murnane W.J. Ancient Egyptian Coregen-
cies. Chicago: The Oriental Institute, 1977. (Studies in Ancient Oriental Civilization; 40).
P. 2-5; Ancient Egyptian Chronology. P. 170-171.
40
Сf.: Obsomer C. Sésostris Ier: Étude chronologique et historique du règne. Bruxelles : Con-
naissance de l’Égypte, 1995. (Connaissance de l'Égypte Ancienne ; 5). P. 546-552.
41
Геродот говорит о том, что войны Сесостриса начались с морской кампании, привед-
шей к покорению всех народов по берегам Эритрейского моря («Жрецы говорят, что
сначала этот царь, выступив с флотом из длинных судов из Аравийского залива, покорил
всех, живших возле Эритрейского моря…»; Hdt. II. 102.2: τὸν ἔλεγον οἱ ἱρέες πρῶτον
μὲν πλοίοισι μακροῖσι ὁρμηθέντα ἐκ τοῦ Ἀραβίου κόλπου τοὺς παρὰ τὴν Ἐρυθρὴν
θάλασσαν κατοικημένους καταστρέφεσθαι). Данное свидетельство тематически ско-
рее связано с мотивом покорения Сесострисом земель Африки, основой которого
должны быть все же реминисценции войн Сенусерта III (см. наше прим. 32; хотя вместе
с тем в Нубии воевал и Сенусерт I, что могло содействовать контаминации образов этих
двух царей в поздней египетской и античной традициях: Obsomer. Op. cit. P. 237-360).
Более вероятно, что мотив войн в Аравии, который мы видим у Гекатея и Диодора и в
более поздней традиции, сказался в сведениях о Сесострисе Страбона, согласно кото-
рому «он первый покорил Эфиопию и Троглодитику, затем перешел в Аравию, а оттуда

148
РЕМИНИСЦЕНЦИИ ЦАРСТВОВАНИЯ СЕНУСЕРТА I

Гекатей и Диодор не называют имени царя, который был отцом Сесо-


осиса; не упомянуто оно и в «Романе о Сесонхосисе» (во всяком случае, в
известных нам его фрагментах). Вместе с тем демотический литературный
нарратив p.dem.Carlsberg 411 и p.dem.Carlsberg 412 называет, как мы пом-
ним, отцом его героя Сенусерта «фараона Аменемхета»; и сам характер ана-
логий между сюжетами в повествовании Гекатея и Диодора, в «Романе о
Сесонхосисе» и в демотических папирусах, с одной стороны, и реалиями
соправления Аменемхета I и Сенусерта I, с другой, убеждает в том, что об-
раз отца Сесоосиса должен восходить к реминисценциям Аменемхета I. В
связи с этим нас едва ли должно сильно смущать, что Гекатей (очевидно,
вслед за своими информаторами) разделяет царствование аналога Аменем-
хета I Мериса и царствование Сесоосиса семью поколениями. Как мы уже
говорили, этот нюанс может быть связан со стремлением поместить Сесо-
осиса в царской последовательности на место, принадлежащее царю-вои-
телю par excellence Сенусерту III; и это надежно подтверждается упомина-
нием четвертого гимна Исидора с ворот храма в Мединет Маади (Фаюм),
который относится к позднептолемеевскому времени и прославляет обо-
жествленного царя по имени Порраманрес (Πορραμάνρης)42. Форма имени
этого царя явно представляет собой производную от «солнечного» имени
Аменемхета III Ny-mAat-Ra (см. выше), и при этом «вскормившим» его в
гимне именуется царь по имени Сесоосис (ὁ τρέψας Σεσοῶσις), что соот-
ветствует реальной исторической последовательности царствований Сену-
серта III и Аменемхета III. Таким образом, мы можем заключить, что на об-
раз Сесоосиса, место которого в сведениях Гекатея и Диодора скорее соот-
ветствует историческому Сенусерту III, переносятся сюжетные мотивы,

прошел всю Азию» (Strabo. XVI. 4.4: φαίνεται γὰρ τὴν Αἰθιοπίδα καὶ τὴν
Τρωγλοδυτικὴν πρῶτος καταστρεψάμενος οὗτος, εἶτα διαβὰς εἰς τὴν Ἀραβίαν
κἀντεῦθεν τὴν Ἀσίαν ἐπελθὼν τὴν σύμπασαν); см.: Widmer. Op. cit. P. 390.
42
Bernand É. Inscriptions métriques de l’Égypte gréco-romaine: recherches sur la poésie épi-
grammatique des Grecs en Égypte. P.: Les Belles Lettres, 1969. (Annales littéraires de l’Uni-
versité de Besançon; 98). P. 635-636, 638; Vanderlip V.F. The Four Greek Hymns of Isidorus
and the Cult of Isis. Toronto: Hakkert, 1972. (American Studies in Papyrology; 12). P. 63-74.

149
И.А. ЛАДЫНИН

связанные с Сенусертом I, с закономерным при этом изъятием из них точ-


ного имени его отца, которое соотносилось бы с именем исторического
Аменемхета I43.
Еще одна реалия в рассказе Гекатея и Диодора о Сесоосисе, обращаю-
щая на себя внимание, – это выражение, использованное в описании его
стремления к миродержавию: Сесоосис якобы «был побужден приобрести
владычество надо всем (миром) его собственной дочерью Атиртис» (Diod. I.

43
При этом в царской последовательности Гекатея и Диодора преемником Сесоосиса
оказывается царь Ферон (Diod. I. 59: Φερῶν), в связи с которым сообщается новелла (о
его слепоте и исцелении с помощью мочи женщины, верной своему мужу), известная об
этом же персонаже также и Геродоту (Hdt. II. 111). Комментаторы Геродота и Диодора,
как правило, обращали внимание на то, что само это имя явно происходит от древнееги-
петского pr-aA («великий дом, фараон»; Wb. I. 516), т.е. от обозначения, с равным успе-
хом применимого к любому египетскому царю, и на свидетельство Плиния, согласно ко-
торому сын царя Сесо(о)сиса носил имя Ненкоревс (Plin. Hist. nat. XXXVI.74: Nencoreus,
Sesosidis filius), очевидно образованное от «солнечного» имени реального сына Сену-
серта I Аменемхета II Nb-kAw-Ra (Beckerath. Op. cit. S. 83-84); на основании этого они за-
ключали, что сведения о Фероне с высокой вероятностью относятся к реминисценциям
Аменемхета II (Burton. Op. cit. P. 179; Lloyd A.B. Herodotus, Book II. Commentary 99-188.
Leiden: Brill, 1988 (Études préliminaires aux religions orientales dans l’Empire romain; 43/3).
P. 38). Стоит, однако, обратить внимание, что ряд именований обожествленного в
Фаюме Аменемхета III (в том числе его форма Порраманрес, употребленная в гимне Ис-
идора из Мединет Маади) восходят к сочетанию обозначения pr-aA с модификацией «сол-
нечного» имени этого царя, т.е. в целом к словосочетанию pr-aA mAa-Ra – «фараон Маара»
(Widmer. Op. cit. P. 377). Именования «Мерис» у Геродота и в традиции Гекатея и Дио-
дора и «Мендес», или «Маррос», встречающееся только в последней традиции, восходят,
как считают исследователи, ко второму компоненту этого именования (см. выше);
можно, однако, представить, что этот царь мог бы быть обозначен и с помощью произ-
водной от его первого компонента, которая приняла бы в греческой транскрипции форму
«Ферон». Если наше предположение верно, то в труде Геродота мы видим две реплики
царей XII династии с личным именем «Аменемхет» – Мериса, с формой имени, образо-
ванной от «солнечного» имени Аменемхета III, но соответствующего по своему месту в
царской последовательности Аменемхету I, и Ферона, соответствующего в этом смысле
Аменемхету III – сыну Сенусерта III/Сесостриса. В свидетельствах Гекатея и Диодора
мы, таким образом, находим целых три подобных реплики – в образах Мериса и сына
Сесоосиса Ферона, аналогичных одноименным образам у Геродота, и в еще одной ре-
плике Аменемхета III, представленной строителем Лабиринта Мендесом, или Марросом
(Diod. I. 61; причины, по которым этот образ был введен в царскую последовательность
информаторами Гекатея, как и смысл предшествующих сообщений о царствованиях
Амасиса и Актисана – id. 60 – требуют специального исследования). Что же касается
свидетельства Плиния о Сесо(о)сисе и Ненкоревсе, оно, очевидно, восходит к какой-то
самостоятельной по отношению к сведениям Гекатея традиции, воспроизводившей цар-
скую последовательность XII династии более адекватно (причем упоминаемый в ней
Ненкоревс /Аменемхет II не совпадает с Фероном/Аменемхетом III в сведениях Геродота
и Гекатея и Диодора).

150
РЕМИНИСЦЕНЦИИ ЦАРСТВОВАНИЯ СЕНУСЕРТА I

53.8: ἔνιοι δὲ λέγουσιν αὐτὸν ὑπὸ τῆς ἰδίας θυγατρὸς ᾿Αθύρτιος


παρακληθῆναι πρὸς τὴν τῶν ὅλων δυναστείαν). Употребленное в дан-
ном контексте словосочетание с буквальным значением «владычество надо
всем», по замечанию комментаторов Диодора44, напоминает эпитет Сену-
серта I nb-r-Dr (букв. «владыка до пределов (мира)», уподобляющий его фак-
тически солнечному богу-творцу (Wb. II. 230-231; LÄGG . IV. 795-797) в
«Поучении царя Аменемхета I своему сыну Сенусерту I» (pMill. I.1-2)45 и в
«Гимне Нилу» (pChester Beatty 5. XIV. 3-446). Недавно К. Рихолт опублико-
вал фрагмент демотического остракона (ок. рубежа н.э.) со школьным
упражнением, состоявшим в переписывании какой-то из историй о царе Се-
нусерте (очевидно, близкой к сюжетам, отразившимся у Гекатея и Диодора,
в «Романе о Сесонхосисе» и в демотических папирусах римского времени):
в нем идет речь о «времени фараона Сесостриса, который был благодетель-
ным царем [во всей земле]…» (oLeipzig UB 2213, ll. 1-2: m-sA nAy xpr wa [sw
n pA h n pr-aA %-]|sr iw.f n nsw mnx [n pA tA Dr.f…]). Словоупотребление этого
демотического фрагмента доказывает, что реминисценции этого эпитета Се-
нусерта I и в самом деле бытовали вплоть до конца эллинизма и начала рим-
ского времени. При этом легко заметить, что именование Сенусерта I nb-r-
Dr обнаруживается именно в литературной традиции его времени (характер-
ным образом, в текстах, принадлежащих, по-видимому, его придворному
писателю Хети, сыну Дуауфа47), в то время как в его официальных эпитетах,
зафиксированных эпиграфически, мы его не видим (см. уже цитировавшу-
юся сводку Э. Блюменталь); литературной, по сути дела (в рамках корпуса
текстов, переписывавшихся в школах), оказывается и трансляция этого эпи-

44
Burton. Op. cit. P. 167.
45
Blümenthal E. Untersuchungen zum ägyptischen Königtum des Mittleren Reiches. I: Die
Phraseologie. B.: Akademie-Verlag, 1970. S. 103, 110, Anm. B71; Wilke A.F. Kronerben der
Weisheit. Gott, König und Frommer in der didaktischen Literatur Ägyptens und Israels. Tübin-
gen: Mohr Siebeck, 2006. (Forschungen zum Alten Testament, 2. Reihe; 20). S. 49-50.
46
См. с отсылками к литературе: Plas D. van der. L’Hymne a la crue du Nil. Tome I: Tra-
duction et commentaire. Leiden: Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1986.
P. 153-157.
47
Берлев О.Д. Древнейшее описание социальной организации Египта // Проблемы соци-
альных отношений и форм зависимости на древнем Востоке. М.: Наука, 1984. С. 27-29.

151
И.А. ЛАДЫНИН

тета в греко-римское время. Вкупе с пересечениями текстов античной и де-


мотической традиции и «Рассказа Синухета» это должно убедить нас в том,
что одним из главных каналов трансляции сведений о египетском прошлом
в Позднее и греко-римское время была именно художественная литература.
Весьма вероятной репликой эпитета Сенусерта I nb-r-Dr в античной тра-
диции является также неоднократное употребление эпитета «миродержа-
вец» (κοσμοκράτωρ) в «Романе об Александре» в контексте сопоставления
македонского царя с древним египетским царем Сесонхосисом
(Hist. Alex. Magni, A. I. 34.2; cf. id. I. 33.6; III. 17.17, 24.2-3, 34.4-5). В связи
с этим стоит иметь в виду, что сам образ Сесонхосиса в традиции кануна
эллинизма, судя по известному нам сообщению Дикеарха Мессенского
(Schol. Apoll. Rhod. IV. 272-276), был сформирован в значительной мере на
основе реминисценций о Сенусерте I48, хотя, разумеется, эпитет
κοσμοκράτωρ соответствует и по смыслу презентации в «Романе…» Алек-
сандра и великого царя-завоевателя египетского прошлого. В недавней ста-
тье Кш. Навотки и А. Войчеховской была предпринята попытка проанали-
зировать случаи употребления термина κοσμοκράτωρ в древнегреческой
традиции в целом: по мнению этих исследователей, он начинает фиксиро-
ваться с IV в. до н.э., и возможным первым случаем его употребления они
считают фрагмент Ктесия Книдского в передаче Иоанна Цеца, в случае если
эта передача аутентична49. Цец говорит о «царе ассирийцев Сесострисе», ко-
торого Диодор именует Сесоосис и который правил ассирийцами и всей
землей и именовался «миродержавцем и богом» (Ἀσσυρίων βασιλεὺς ὁ
Σέσωστρις ἐκεῖνος, κατὰ δὲ τὸν Διόδωρον Σεσόωσις τὴν κλῆσιν … καὶ
κοσμοκράτωρ καὶ θεὸς ἐκέκλητο τοῖς τότε); далее Цец сообщает об обы-
чае этого царя запрягать в колесницу побежденных правителей и рассказы-
вает в связи с этим морализирующий анекдот (FGrHist. 688. F. 69 = Tzetz.
Chil. III.83-101). Аутентичность этого сообщения Ктесию как раз вызывает
сомнения (издатель «Фрагментов греческих историков» Ф. Якоби отнес его

48
Ладынин И.А. «xpr-kA-Ra по-гречески». С. 145-148.
49
Nawotka Krz., Wojciechowska A. Alexander the Great kosmokrator // Alexander the Great
and Egypt: History, Art, Tradition. Wrocław/Breslau 18./19. November 2011 / ed. V. Grieb,
K. Nawotka, A. Wojciechowska. Wiesbaden: Harrassowitz, 2014 (Philippica; 74). P. 145-147.

152
РЕМИНИСЦЕНЦИИ ЦАРСТВОВАНИЯ СЕНУСЕРТА I

к категории Zweifelhaftes): в частности, Цец говорит о наличии этих мотивов


не только у Ктесия, но и у Геродота, что не соответствует действительности.
Вместе с тем в связи с фрагментом Цеца особенно примечательно сообще-
ние Гекатея и Диодора, что для торжественного въезда в святилище или в
храм Сесоосис впрягал в свою колесницу вместо четверни лошадей четырех
пленных царей (Diod. I. 58.2)50. Попытки обнаружить аналогии этому сооб-
щению в египетских письменных и изобразительных источниках являются
не только безрезультатными51, но и совершенно излишними, поскольку са-
мую яркую аналогию ему мы находим в сообщении летописи Ашшурбани-
пала о том, что после разгрома Элама этот царь впряг в свою колесницу чет-
верых побежденных правителей52. Очевидно, что и у Цеца и в традиции Ге-
катея мы видим реальные ассирийские реминисценции, которые, в их пере-
несении на великого египетского царя завоевателя, призваны представить
его как создателя переднеазиатской межрегиональной государственности.
Кроме того, Навотка и Войчеховска справедливо обратили внимание на
древний титул царей Месопотамии lugal šu/šar kiš-šat («царь вселенной»),
перешедший в принятый в этом регионе протокол царей I тыс. до н.э.53: по
своему формальному переводу этот титул весьма близок древнеегипетскому
эпитету nb-r-Dr, однако в отличие от него уже в своем исходном значении
обозначает не статус верховного божества, а реальную власть над обшир-
ными территориями. Обнаружение сходства между этими обозначениями

50
«…когда он решал выехать в святилище или в город, то выпрягал из своей четверни
четырех коней и вместо них впрягал царей и иных правителей, показывая тем самым, как
он полагал, всем, что в битве за доблесть он победил самых лучших и отличающихся
смелостью и что не имеет [противника,] могущего сравниться с ним [в отваге]» (пер.
А.Г. Алексаняна: Диодор Сицилийский. Историческая библиотека, I. 42-I. 98. С. 12;
ὁπότε δὲ πρὸς ἱερὸν ἢ πόλιν προσιέναι μέλλοι, τοὺς ἵππους ἀπὸ τοῦ τεθρίππου
λύων ὑπεζεύγνυεν ἀντὶ τούτων κατὰ τέτταρας τούς τε βασιλεῖς καὶ τοὺς ἄλλους
ἡγεμόνας, ἐνδεικνύμενος, ὡς ᾤετο, πᾶσιν ὅτι τοὺς τῶν ἄλλων κρατίστους καὶ δι'
ἀρετὴν ἐπιφανεστάτους καταπολεμήσας εἰς ἅμιλλαν ἀρετῆς οὐκ ἔχει τὸν
δυνάμενον συγκριθῆναι).
51
Burton. Op. cit. P. 177-178.
52
Хрестоматия по истории Древнего Востока / под ред. В.В. Струве и Д.Г. Редера. М.:
Изд-во восточной лит-ры, 1963. С. 244.
53
Nawotka, Wojciechowska. Op. cit. P. 147.

153
И.А. ЛАДЫНИН

на этапе раннего эллинизма (в особенности сторонним греческим наблюда-


телем) могло убедить в том, что и именование Сенусерта I nb-r-Dr имело
также сугубо прагматический характер и свидетельствовало о создании пе-
реднеазиатской межрегиональной государственности в глубокой, для конца
IV в. до н.э., древности именно египетскими царями.
Наконец, в рассказе Гекатея и Диодора есть менее заметные детали, ко-
торые можно возвести к реалиям если не времени Сенусерта I, то, во всяком
случае, конца I Переходного периода и начала Среднего царства. Так, еще
Ж. Познер справедливо обратил внимание на сообщение о строительстве
Сесоосисом стены от Пелусия до Гелиополя через пустыню против набегов
из Сирии и Аравии длиною в 1500 стадиев (Diod. I. 57.4)54 и на реплициро-
вание в нем строительства знаменитой «Стены властителя» при Аменемхете
I (см. «Пророчество Неферти»: pErm. 1116B. 66-67)55; вместе с тем стоит
вспомнить, что сведения об укреплении Восточной Дельты как об одном из
важнейших свершений правителя обнаруживаются еще применительно к
деятельности Хети III в «Поучении царю Мерикара» (pErm. 1116A. 88-90),
причем в контексте подробного описания образа жизни кочевников к во-
стоку от Египта и исходящей от них опасности (id. 91-98). Еще одно свиде-
тельство о Сесоосисе, очевидно, восходящее к реминисценциям деятельно-
сти Аменемхета I по укреплению египетского государства, приписывает ему
разделение страны на 36 номов (Diod. I. 54.3)56. Примечательно и упомина-

54
«Направленную к югу часть Египта он обнес стеною от Пелусия до Гелиополя через
пустыню для [защиты] от набегов [народов] Сирии и Аравии длиною в 1500 стадиев»
(пер. А.Г. Алексаняна: Диодор Сицилийский. Историческая библиотека, I. 42-I. 98. С. 11;
ἐτείχισε δὲ καὶ τὴν πρὸς ἀνατολὰς νεύουσαν πλευρὰν τῆς Αἰγύπτου πρὸς τὰς ἀπὸ
τῆς Συρίας καὶ τῆς ᾿Αραβίας ἐμβολὰς ἀπὸ Πηλουσίου μέχρι ῾Ηλιουπόλεως διὰ τῆς
ἐρήμου, τὸ μῆκος ἐπὶ σταδίους χιλίους καὶ πεντακοσίους).
55
Posener G. Littérature et politique dans l’Égypte de la XIIe dynastie. P.: Librairie ancienne
Honoré Champion Éditeur, 1956. (Bibliothèque de l’école des hautes études ; 307). P. 55.
56
«Всю страну он разделил на 36 частей, которые египтяне называют «номами», и по-
ставил на ними номархов, надзирающих за царскими доходами и управляющих всем, что
находится на вверенных им частях» (пер. А.Г. Алексаняна: Диодор Сицилийский. Исто-
рическая библиотека, I. 42-I. 98. С. 9; τὴν δὲ χώραν ἅπασαν εἰς ἓξ καὶ τριάκοντα μέρη
διελών, ἃ καλοῦσιν Αἰγύπτιοι νομούς, ἐπέστησεν ἅπασι νομάρχας τοὺς
ἐπιμελησομένους τῶν τε προσόδων τῶν βασιλικῶν καὶ διοικήσοντας ἅπαντα τὰ

154
РЕМИНИСЦЕНЦИИ ЦАРСТВОВАНИЯ СЕНУСЕРТА I

ние Гекатея и Диодора о том, что опорой Сесоосиса в деле организации вой-
ска были юноши, воспитывавшиеся, по воле его отца, вместе с ним (Diod. I.
53.2-4)57. Описание воспитания будущего царя – это мотив, который харак-
терен для древнегреческой традиции морализирующих царских псевдобио-
графий, начиная с «Киропедии», и он обнаруживается и в эллинистическое
время в «Романе об Александре», «Романе о Нине» и «Романе о Сесон-
хосисе»58; но тем не менее конкретных аналогий именно этому свидетель-
ству Гекатея и Диодора в античной традиции, кажется, нет59. Вместе с тем
все то же «Поучение царю Мерикара», как известно, подчеркивает роль
сверстников царя, начинавших вместе с ним военную карьеру, в упрочении
его власти (pErm. 1116A. 59-61); кроме того, автор этого текста исходил из
наличия между царем и теми, кто вместе с ним воспитывался, личной связи

κατὰ τὰς ἰδίας μερίδας); Burton. Op. cit. P. 167-168; о мерах Аменемхета I по уточнению
границ номов и о преобразованиях в системе управления, связанных, в частности, с боль-
шей опорой на города, см.: Lloyd A.B. The Great Inscription of Khnumhotpe II at Beni Hasan
// Studies in Pharaonic Religion and Society in Honour of J. Gwyn Griffiths / ed. A.B. Lloyd.
L.: Egypt Exploration Society, 1992 (The Egypt Exploration Society Occasional Publications;
8). P. 22; Oxford History of Ancient Egypt. P. 163.
57
«Итак, когда Сесоосис родился, его отец сделал нечто величественное и достойное
царя: собрав со всего Египта родившихся в этот день детей и приставив к ним кормилиц
и воспитателей, определил детям одно и то же обучение и воспитание, думая, что именно
те, кто вместе воспитан и состоит в тесных отношениях, будут самыми преданными и
лучшими бойцами в войнах. Снабдив (их) всем необходимым, он укреплял детей посто-
янными трудными упражнениями в гимнасиях: так, никому из них не позволено было
получать пищу, если он прежде не пробежал сто восемьдесят стадиев. Поэтому-то, воз-
мужав, они делались бойцами, сильными телом, а душой – способными руководить и
выносливыми благодаря полученной закалке» (пер. А.Г. Алексаняна: Диодор Сицилий-
ский. Историческая библиотека, I. 42-I. 98. С. 8; γεννηθέντος γὰρ τοῦ Σεσοώσιος
ἐποίησεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ μεγαλοπρεπές τι καὶ βασιλικόν·τοὺς γὰρ κατὰ τὴν αὐτὴν
ἡμέραν γεννηθέντας παῖδας ἐξ ὅλης τῆς Αἰγύπτου συναγαγὼν καὶ τροφοὺς καὶ
τοὺς ἐπιμελησομένους ἐπιστήσας τὴν αὐτὴν ἀγωγὴν καὶ παιδείαν ὥρισε τοῖς
πᾶσιν, ὑπολαμβάνων τοὺς μάλιστα συντραφέντας καὶ τῆς αὐτῆς παρρησίας
κεκοινωνηκότας εὐνουστάτους καὶ συναγωνιστὰς ἐν τοῖς πολέμοις ἀρίστους
ἔσεσθαι. πάντα δὲ δαψιλῶς χορηγήσας διεπόνησε τοὺς παῖδας ἐν γυμνασίοις
συνεχέσι καὶ πόνοις· οὐδενὶ γὰρ αὐτῶν ἐξῆν προσενέγκασθαι τροφήν, εἰ μὴ
πρότερον δράμοι σταδίους ἑκατὸν καὶ ὀγδοήκοντα. διὸ καὶ πάντες ἀνδρωθέντες
ὑπῆρξαν ἀθληταὶ μὲν τοῖς σώμασιν εὔρωστοι, ἡγεμονικοὶ δὲ καὶ καρτερικοὶ ταῖς
ψυχαῖς διὰ τὴν τῶν ἀρίστων ἐπιτηδευμάτων ἀγωγήν).
58
Ancient Greek Novels. P. 249-250.
59
Burton. Op. cit. P. 165.

155
И.А. ЛАДЫНИН

настолько прочной, что она даже препятствовала их казни за установленное


преступление (id. 50-51). Может быть, заключение о том, что в сведениях
Гекатея и Диодора о Сесоосисе сказались реминисценции не только начала
XII династии, но и более раннего, еще гераклеопольского времени (как в
свидетельстве о переносе столицы в Мемфис Ухоревсом) заходит слишком
далеко; вместе с тем, так или иначе, данные детали, параллели которым об-
наруживаются в литературно-публицистических произведениях, как ка-
жется, подтверждают наше мнение о трансляции данных сведений во время
информаторов Гекатея прежде всего через литературную традицию.
Таким образом, можно сказать, что, хотя сведения Гекатея и Диодора о
царе Сесоосисе и вбирают в себя большой блок информации о его войнах,
которая представляет собой контаминированные и преобразованные реми-
нисценции о войнах Сенусерта III и новоегипетских царей, однако своего
рода «рамка», структурирующей рассказ об этом персонаже, во многом
сконструирована из реалий времени Сенусерта I (включая конкретные осо-
бенности его биографии в своеобразном новеллистическом изложении). По-
видимому, основанием для слияния образов Сенусерта I и Сенусерта III
стали прочные реминисценции о значимых войнах первого из них (хотя
представление об их реальном оборонительном характере не размылось,
судя по сообщениям Гекатея и Диодора о войнах Сесоосиса в Ливии и Ара-
вии и их аналогам в «Романе о Сесонхосисе», даже при длительном бытова-
нии традиции) и о его миродержавии (возможно, действительно на основе
неверного толкования эпитета Сенусерта I nb-r-Dr). При этом вполне по-
сильно объяснить, почему подобной «рамки» мы не обнаруживаем в сведе-
ниях Геродота о Сесострисе, которые сводятся к военным реминисценциям
в чистом виде: вполне вероятно, что акцент на реминисценциях Сенусерта I
в египетской официальной пропаганде, который смог повлиять на грече-
скую традицию (в частности, в плане проникновения в нее сведений о его
устроительской деятельности), начался лишь спустя несколько десятилетий
после Геродота, при Нектанебе I, в связи с вероятным восприятием его про-
пагандой связанных с образом Сенусерта I устроительских мотивов60.

60
Ладынин. «xpr-kA-Ra по-гречески». С. 139-142, 155-156.

156
Н.В. Макеева (г. Санкт-Петербург)

Литании Амона-Ра:
Заимствования в царских «поэтических» текстах Нового Царства?1

При Сети I, а затем Рамсесе II и Рамсесе III на стены Карнака и других


храмов были помещены так называемые Литании Амона-Ра. Cчитается, эти
тексты были составлены по образцу памятников царей XVIII династии.
Представляется, что это положение нуждается в переоценке.

Тексты – «источники»

Стела Тутмоса III


Один из этих текстов – «поэтическая» стела Тутмоса III2, представля-
ющая собой речь Амона, обращенную к царю. Часть ее имеет явную поэти-
ческую организацию: каждая строка состоит из двух фраз с анафорическим
зачином – первые слова фразы повторяются в каждой строке (Рис. 1). Не-
смотря на то, что единого мнения относительно поэтического строя египет-
ских текстов нет, благодаря оригинальной визуализации поэтическая при-
рода этого текста никогда не вызывала сомнений.

1
Работа выполнена в рамках НИР «Этнокультурные контакты и взаимодействия в про-
цессе возникновения и развития древнейших цивилизаций (по памятникам материаль-
ной культуры и письменным источникам древнего Ближнего Востока и Центральной
Азии V-I тыс. до н.э.)», финансируемой за счет бюджетных средств СПбГУ (Тем. М2,
ИАС 2.38.525.2013).
2
PM II. P. 94; Urk IV. 610-619. Переводы на русский язык: Тураев Б.А., Бороздин И.Н.
(ред.). Древний мир – изборник источников по культурной истории Востока, Греции и
Рима. 1917. C. 14-15; Тураев Б.А. История Древнего Востока, под ред. Струве В.В., Сне-
гирева И.Л. Т.1. Л., 1935. С. 268-269; Коростовцев М.А. Повесть о Петеисе III. М., 1978.
C. 118-121.
Н.В. МАКЕЕВА

Рис. 1. Фрагмент «поэтической» стелы Тутмоса III.


Стела была обнаружена в Карнаке позади шестого пилона, но попала
она туда, скорее всего, из другого места в Карнаке. Было высказано не-
сколько гипотез относительно ее начального положения3, наиболее убеди-
тельным представляется мнение Юргена Озинга4, связавшего «поэтиче-
скую» стелу с изображениями на седьмом пилоне. То, что весь текст пред-
ставляет собой речь божества, а ответ царя вовсе отсутствует, очень не-
обычно для царской стелы5. Впрочем, перед южным фасадом седьмого пи-
лона была найдена еще одна стела Тутмоса III (CG 34011)6, возможно, пар-
ная к «поэтической». Хотя две стелы несколько отличались по размеру, пер-
вые пять строк в них почти идентичны. Ю. Озинг предположил, что изобра-
жения на пилонах (Тутмос III в присутствии Амона заносит булаву над свя-
занными пленниками) и тексты на двух стелах, стоящих перед ними, состав-
ляли общую композицию.
«Поэтичеcкая» стела имеет следы реставрации. Парная стела тоже
была отреставрирована и имеет пометку Сети I. Это позволило предполо-
жить, что мастера этого царя, близко познакомившись с текстом, затем ис-

3
Klug A. Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III. Turnhout, 2002. S. 118.
4
Osing J. Zur “Poetischen Stele” Thutmosis III // Assmann J., Blumenthal E. (hsg.) Literatur
und Poetik im pharaonischen und ptolemäischen Ägypten. Le Caire, 1999.
5
Klug. Op. cit. S. 117.
6
PM II. P.171; Urk IV. 619.4 – 624.4.

158
ЛИТАНИИ АМОНА-РА: ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЦАРСКИХ ТЕКСТАХ ? …

пользовали его, интегрировав в сцену вручения меча-хепеш. Сцена представ-


ляет царя, который заносит булаву над связанными врагами, перед Амоном,
протягивающим царю меч.
Хотя известны более ранние памятники, использующие сходные при-
емы организации анафорического текста, именно за «поэтической» стелой
закрепилась репутация самого значительного из таких произведений. В оте-
чественной литературе еще Борис Александрович Тураев высказал точку
зрения, что текст Тутмоса III – «ода, послужившая образцом для последую-
щих произведений этого рода»7. Несмотря на то, что тексты Сети I и после-
дующих царей лишь частично совпадают со средней частью «поэтической»
стелы (заимствуется только правая половина каждой строфы), речь Амона
стали рассматривать как источник последующего вдохновения придворных
поэтов8 и изначальной моделью для Литаний Амона-Ра9.

Сравнение «поэтической» и «парной» версий


Для дальнейших рассуждений важно обратить внимание на то, что в
двух текстах Тутмоса III (в «поэтическом» и его паре), в их начальных ча-
стях, которые, как отмечают все исследователи, почти идентичны, все же
есть расхождения.
Расхождения эти не очень значительны, однако характер их позволяет
судить о том, что на камень нанесены были все-таки разные тексты. Во-пер-
вых, расходятся написания отдельных слов. Например, парная стела исполь-
зует написание для слова wr.w «вожди», в то время как в «поэтиче-

ской» это слово выписано как . Глагольная форма «я увеличил» выпи-

сана как saA.n(=j) в «поэтической» и как


saAjj=j в парной. Еще более существенны расхождения в лексике, а также в

7
Тураев Б.А. История Древнего Востока, под ред. Струве В.В., Снегирева И.Л. Т.1. Л.,
1935. С. 269.
8
Erman A. Literature of Ancient Egypt. 1927. P. 254; Grapow E. Sprachliche und schriftliche
Formung ägyptuscher Texte. 1936. S. 57. Более подробная библиография старых работ на
эту тему Kitchen K.A., Gaballa G.A. Ramesside Varia II // ZÄS 96 (1969). P.27.
9
Lichtheim M. Ancient Egyptian Literature. Berkeley, London, 1973. Vol. II. P. 35; Grimal N.
Les Termes de la Propagande Royale Égyptienne de la XIXe Dynastie à la Conquête
d’Alexandre. Paris, 1986. P. 449.

159
Н.В. МАКЕЕВА

перестановке и вариативности фраз. Подобные различия наблюдаются при-


близительно в каждой третьей фразе. Например, там, где «поэтическая»
стела имеет формулировку
dmA=j jwn.tjw stj m Dba.w xA.w
mH.tjw m Hfn.w m sqr anx
Связал я нубийцев десятками тысяч,
Северян сотнями тысяч пленных,
парная стела даёт следующий вариант:
jnj.n=k jwn.tjw stj m Dba.w xA.w
sT.tjw m Hfn m sqr anx.w
m pH.tj jmn jt=k Sps
Привел ты нубийцев десятками тысяч,
Азиатов сотнями тысяч пленных,
Силою Амона, твоего выдающегося отца.
Помимо замены глагола и глагольной формы, во втором случае в конце
встраивается дополнительная фраза. Из-за этого количество фраз парной
версии было бы на одну больше, но в конце общей части еще одно допол-
нительное обстоятельство подобным же образом встроено в текст «поэти-
ческого» варианта, и общее количество строф таким образом уравнивается.
Сравнение двух вариантов Тутмоса II показывает, что существовала об-
щая основа текста (смысловая и ритмическая), допускавшая некоторое ва-
рьирование. Но известно, что наличие инвариантов характерно для текстов,
имеющих устное бытование. Они имеют бесчисленное количество вариан-
тов, которые являются результатом импровизации, основанной на вербаль-
ных формулах и основообразующих конструктах10. Если часть текста «поэ-
тической» стелы представляет собой записанный инвариант, то вполне ве-
роятно, что и другие части этого текста не были оригинальным авторским
произведением.

10
Принципы устного сочинения, сформулированные М. Пэрри и А. Лордом на основе
сербского фольклора (Лорд А. Сказитель. М, 1994).

160
ЛИТАНИИ АМОНА-РА: ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЦАРСКИХ ТЕКСТАХ ? …

Стела Аменхотепа III


Давно было замечено, что помимо «поэтической» стелы, в рамессид-
ских сценах вручения меча присутствует текст, ранее помещенный на стеле
Амехотепа III11. Эта стела находилась в заупокойном храме царя на запад-
ном берегу Фив и больше известна своей обратной стороной, на которой
разместился текст Мернептаха, упоминающий Израиль. На памятнике есть
пометка о реставрации при Сети I, что, опять-таки, стало объяснением по-
явления текста на постройке Сети I12.
Текст стелы содержит описание памятников, построенных Аменхоте-
пом III в Фивах и в других египетских городах для его отца Амона. В конце
текста Амон произносит речь, в которой представляет картину господства
царя над всеми сторонами света. Он последовательно поворачивается к югу,
к северу, к западу и к востоку, наблюдая картину всеобщей покорности вла-
сти его любимого сына: dj=j Hr=j r rsj.t bjAj=j n=k Обратил я лицо своё к
югу, совершил для тебя чудо... Текст Аменхотепа III визуально не организо-
ван, строки не совпадают со строфами, тем не менее анафорические по-
вторы и смысловые параллелизмы этой части текста не могли не навести на
сопоставления с «поэтической» стелой. Мириам Лихтхайм считала, что
речь Амона перед Амехотепом III была заимствована из текста Тутмоса13,
Николя Грималь, посвятивший Литаниям Амона-Ра несколько страниц
своей большой работы о терминах царской пропаганды, тоже увидел здесь
«общую стилистику»14, аккуратно заметив, впрочем, что она не обязательно
предполагает общность происхождения.

11
CGC 34025; Urk. IV. 1646.1-1657.8. Перевод на русский язык Берлев О.Д. Хрестоматия
по истории древнего Востока. М., 1963. С. 101-105; Хрестоматия истории древнего мира.
М., 1975. С. 70-71; Хрестоматия по истории древнего мира. М., 1991. С. 41-43.
12
Например, Grimal. Op.cit. P. 450.
13
Lichtheim. Op.cit. P. 43. Такое же мнение Klug, op.cit. S. 407.
14
Grimal. Op.cit. P. 450.

161
Н.В. МАКЕЕВА

Поздние «поэтические» тексты

У Сети I
Через столетие обе речи Амона появились в Карнаке, на внешней стене
гипостильного зала, который строил Сети I15. Здесь Амон сопровождал сво-
ими словами жест (Рис. 2) – он протягивал царю, занесшему булаву над со-
бранными в его кулаке вождями побежденных народов, меч-хепеш (remise
du glaive). Восемь столбцов текста, расположенного под рукой Амона, со-
держали его речь, чрезвычайно похожую на ту, которую бог произносил ра-
нее перед Тутмосом III (будем называть ее «текст метафор»). В столбцах
же, расположенных над фигурой Амона, помещены его слова, во многом
повторяющие его обращение, зафиксированное на стеле Аменхотепа III (да-
лее «текст сторон света»).

Рис. 2. Сцена вручения меча царю Сети I на стене гипостильного зала.

15
KRI I.27.18-25; OIP 107. Oriental Institute Publications. The Battle reliefs of King Sety I.
Chicago, 1986. Pl. 15а.

162
ЛИТАНИИ АМОНА-РА: ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЦАРСКИХ ТЕКСТАХ ? …

«Текст метафор» в варианте Сети I гласит:


(1) dj=j mA=z(n) Hm.w=k m nb st.wt
sHD=k m Hr.w=zn mj snn=j
Заставил я их увидеть Твоё Величество как владыку сияния,
Когда светишь ты им в лица их как подобие моё.
(2) dj=j mA=z(n) Hm.w=k apr(.w) m Hqr.w
Ssp=k xa.w aHA Hr wrrj.t
Заставил я их увидеть Твоё Величество облаченного в доспехи,
Когда схватил ты оружие, сражаясь на колеснице.
(3) dj=j mA=(z)n Hm.w=k mj sSd
stj bs=f m sD.t dj=f jAd.t
Заставил я их увидеть твоё Величество как молнию,
Рассыпающую искры свои как огонь, когда дает она ливень.
(4) dj=j mA=(z)n Hm.w=f m kA [rnpj]
mn jb spd ab.wj n hn.tw=f
Заставил я их увидеть Твоё Величество как [молодого] быка,
Стойкого сердцем, острого рогами, которого не согнуть.
(5) dj=j mA=(z)n Hm.w=k m d[pjj
nb] snD m mAs.t n tk(n).tw=f
Заставил я их увидеть Твоё Величество как крокодила,
Владыку страха на берегу, к которому не приблизиться.
(6) dj=j mA=(z)n Hm.w=k mj h[h nj sD.t
mj xpr.w] nj %xm.t m jAd.t=z
Заставил я их увидеть Твоё Величество как языки пламени,
Как явления Сохмет в ливень (мор) её.
(7) dj=j mA=z(n) Hm.w=k m [mAj
jrj]=k st m XA.wt xt jn.t=zn
Заставил я их увидеть Твоё Величество как льва ///
Когда ты превращаешь их в трупы по долине их.
(8) dj=j mA=z(n) Hm.w=k [m axx]
wr pH.tj n hn.tw=f m p.t m tA
Заставил я их увидеть Твоё Величество как грифона,

163
Н.В. МАКЕЕВА

Великого силой, которого не настигнуть ни на небе, ни на земле.


Сравнивая то, что Амон сказал Тутмосу с тем, что он сказал царю Сети,
мы видим, что вместо десяти строф новая версия содержит восемь. Из них
полностью идентичны шесть (с первой по пятую и седьмая), а шестая заме-
нена – вместо образа мстителя, ликующего на спине жертвы, появилось
пламя Сохмет. Вместо трех последних строф Тутмоса (сравнения с Хором,
с шакалом юга и двумя братьями) появился грифон.
Бóльшая часть «текста сторон света» на рельефе Сети I очень похожа
на соответствующий текст Аменхотепа III. Амон обращает свое лицо к югу,
к северу, а потом к востоку, к западу (последние два направления в обратном
порядке16). Но в случае Сети I Амон после этого смотрит еще вверх и вниз:
dj=j Hr=j r Hr[.t] bjAj(=j) n=k
nhm n=k nTr.w [Ax.t n.t p.t
msjj] mj Ra.w tp dwA
rnpj=k mj jaH17 jnj=f mtr ra nb
Обратил я лицо своё к небу, совершил чудо для тебя.
[Ликуют о тебе боги горизонта неба,
Отпрыск,] подобный Ра на первой заре.

16
Постулируемая «правильная» ритуальная последовательность S-N-W-O (Kessler D.
Himmelsrichtungen // LÄ II. 1213-1215 со ссылкой на работу Posener G. Sur l’orientation et
l’ordre des point cardineaux chez les Egyptiens // Göttinger Vorträge, NAWG 1965.2. P. 69-
78, bes. 77) очевидно выдерживалась не всегда. Другой порядок следования направлений
можно обнаружить и в Текстах Пирамид (W-O-S-N см. Allen J. The Ancient Egyptian Pyr-
amid Texts. Atlanta, 2005. P. 34, 56 vs. «правильный порядок» Allen. Op.cit. P. 47), и в
Текстах Саркофагов (Faulkner R. The Ancient Egyptian Coffin Texts. Warmister, 1973-1978.
Заклинания 162, 424, 834, 1018, 1027). «Нарушенный» порядок слов встречается и в
текстах XVIII династии, например, S-N-O-W на стеле Яхмеса (Каир, CG 34001; Urk IV.
17.1).
Вряд ли необычный порядок O-W у Сети I можно объяснять тем, что текст размещался
на восточной стороне пилона. По крайней мере, такая логика работала не всегда. Так, в
архаических сценах сооружения Тахарки около священного озера в Карнаке изображены
божественная супруга, выпускающая стрелы по четырем направлениям и царь, бросаю-
щий шары в четырех направлениях: юг, север, запад, восток (комната E, восточная
стена. Cooney K. Edifice of Taharqa // JARCE 2000. P. 31. В тексте статьи (p. 30) ошибка в
перечислении направлений).
17
Или xnsw (на голове фигуры месяц или месяц и солнечный диск). Но месяц встречается
в подобном выражении, OIP 107. P.52 приводит пример из Gardiner A. Late Egyptian Mis-
cellanies. Bruxelles, 1937. P. 87:2 jaH jw n mt(t) и Caminos R. Late Egyptian Miscellanies.
London, 1954. P.324-25, 556.

164
ЛИТАНИИ АМОНА-РА: ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЦАРСКИХ ТЕКСТАХ ? …

Молод ты как месяц, когда приходит он точно каждый день.


dj=j Hr=j Hr r tA [bjAj(=j) n=k
sr(=j) n=k nxt.w Hr xAs.t] nb
Haa n=k nTr.w m rA-pr.w=zn
jrj=k HH m nj-sw.t Hr ns.t gbb
Обратил я лицо свой к земле, [совершил для тебя чудо.
Поведал я о твоих победах в стране] всякой.
Ликуют о тебе боги в храмах их.
Да проведешь ты вечность как царь на престоле Геба.
Картина, представленная у Сети I, кажется идеально сбалансирован-
ной. «Текст частей света» завершается согласным торжеством неба и
земли. В «тексте метафор» за прекрасным началом в небе следует страш-
ное развитие на земле, в итоге же фигура грифона объединяет две стихии.
Поэтическая картина на редкость прозрачна.

У Рамсеса II
Рамсес II, который достраивал гипостильный зал Карнака, поместил
сцену вручения меча на другой внешней стене. Сохранились лишь ее фраг-
менты18, они позволяют судить о том, что под рукой Амона, протягиваю-
щего царю меч, был расположен «текст метафор», еще более короткий,
чем у Сети I – в нем было только шесть столбцов.
В эпоху Рамсеса II этот текст был использован, по-видимому, не еди-
ножды. Его совсем небольшие фрагменты были обнаружены в Нубии, на
пилоне храма Вади Себуа19.

У Рамсеса III
Еще несколько вариантов текста известны на памятниках Рамсеса III
(то есть уже три века спустя после того, как он в первый раз появился на
стеле Тутмоса III) на восточном и западном берегах Фив.
В Карнакском храме тексты дополнят два симметричных изображения
(сцены триумфа и вручения меча) на пилонах Рамсеса III. На одном из них

18
LD III. 144 A; KRI II.164. 6-9.
19
KRI II. 206, 6; Gauthier H. Temple de Ouadi es-Seboua. Le Caire, 1912. P. 64, Pl. XXIV B.

165
Н.В. МАКЕЕВА

на царе красная корона20, и под рукой Амона помещена укороченная версия


«текста метафор». Строфы соответствуют пяти строфам версии Сети I, из
«звериных» сравнений остался только грифон. На другом пилоне царь изоб-
ражен в белой короне21, текст над фигурой Амона представляет собой уко-
роченную версию «текста сторон света» (божество обозревает только юг
и север).
Помимо этого, «текст сторон света» воспроизведен на двух рельеф-
ных сценах на стенах сокровищницы в первом дворе Карнака. Здесь тексты
дополняют не триумфальные изображения, а праздничную процессию22 и
фигуру царя, предстоящего перед часовней Амона и Мут23.
Рамсес III, по-видимому, ценил эти тексты. Еще четыре версии «поэти-
ческих» текстов сохранились в заупокойном храме Рамсеса III в Мединет
Абу в сценах вручения меча. Тексты имеют ту же анафорическую струк-
туру, что и «текст метафор», при этом существенно отличаясь по содер-
жанию. Количество строф в них разное, их визуальная организация тоже.
«Текст сторон света» содержит только одна из четырех сцен (восток и за-
пад там идут в том же порядке что у Сети I).
Наиболее длинны и интересны «тексты метафор» первого пилона24.
На южном к царю обращается Амон:
dj=j n=k xpS m jkm n Snb.t=k
mn.kw m zA.w Ha.w=k m zkjj nb
Я даю тебе меч как щит для твоей груди,
Я утвердился как защита плоти твоей в любой схватке.
dj=j mA=zn Hm.w=k mj p.t skAp.t(j)
wr.t(j) m Da tfjj.n=s mn.w mnt.w
Даю я, чтобы узрели они Твое Величество как небо укутанное,
Беременное бурей, которая вырвала деревья с корнями.

20
KRI V 108, 16-109, 5. OIP 25. Reliefs and Inscriptions at Karnak. Vol. 1. Chicago, 1936. Pl.
4.
21
OIP 25. Pl.5. KRI V 110.4-11
22
KRI V 219.13-220.5 OIP 25. Pl.17
23
KRI V 279.15-280.9 OIP 25. Pl.35
24
KRI V 97, 15-98, 2. OIP 9. Medinet Habu. Later Historical Records of Ramses III. Chicago,
1932. Pl.102 и KRI V 93; 11-15. OIP 9. Pl. 101.

166
ЛИТАНИИ АМОНА-РА: ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЦАРСКИХ ТЕКСТАХ ? …

dj=j mA=zn Hm.w=k mj pH.tj (Hr.w SwtH)


pxd n=k pD.wt n Sfjj.t=k
Даю я, чтобы узрели они Твое Величество как обе силы (Хора и
Сета),
Так что повержены перед тобой луки из-за ужаса перед тобой.
dj=j mA=zn Hm.w=k mj bjk nTr.j
aq m xp.wt ptpt=f HH Hfn.w
Даю я, чтобы узрели они тебя как божественного сокола,
Влетевшего в стаю. Растоптал он миллионы и сотни тысяч.
dj=j mA=zn Hm.w=k mj pH.tj xpS=j n=k m nxt
r sk zn r nrj=zn xAb=zn n snD=k Ab.w=k mj Ra.w n Hr=zn
Даю я, чтобы узрели они тебя как силы. Меч мой – для тебя в победе,
Чтобы уничтожить их от ужаса их, чтобы склонились они от
страха перед тобой, чтобы был образ твой как Ра перед лицами их.
dj=j mA=zn Hm.w=k Xr nxt.w
mj swtH Hr zmA sbj m HA.t skt.t
Даю я, чтобы узрели они Твоё Величество с победами,
Как Сета, убивающего Врага (Змея) на носу солнечной ладьи.

На северном нанесена речь Ра-Хорахти:


dj=j n=k xpS=j r HA.t=k r dx pD.wt
zmA=j n=k tA=k Xr Tb.tj=k
Даю я тебе свой меч перед тобой, чтобы повергнуть луки.
Поверг я для тебя страну твою под подошвы твои.
dj=j mA=zn Hm.w=k mj pH.tj nwn
sd{t}=f Hdb=f njw.wt dmj.wt m zA nj mw
Даю я, чтобы узрели они Твоё Величество как силу Нуна,
когда ударяет он и опрокидывает города и деревни волной.
dj=j mA=zn Hm.w=k mj dpw nSnw
Hwj{t} a.wj=fj XA.t Abb=f

167
Н.В. МАКЕЕВА

Даю я, чтобы узрели они Твое Величество как яростного крокодила,


Лапы которого бьют труп, сколько пожелает.
dj=j mA=zn Hm.w=k mj rw qnd
afq an=f xr=f Snb.wt jaw.t
Даю я, чтобы узрели они Твое Величество как ярящегося льва,
Чей коготь и зуб терзают грудь копытного.
dj=j mA=zn Hm.w=k mj kA rnpj
rx(.w) pH.tj=f wn Hr bA.wj nj qnj
Я даю, чтобы узрели они Твоё Величество как молодого быка,
Знающего свою силу, когда он на поле боя.

«Текст метафор» на втором пилоне25 не имеет визуальный организа-


ции и ограничивается сравнениями царя с быком и с пламенем. Текст на
восточных воротах26 содержит три столбца, в которых царь сравнивается с
небом, беременным бурей и с Сетом, поражающим противника солнечной
ладьи.
Традиция размещения «поэтических» текстов жила недолго, они не из-
вестны после Рамсеса III. В сцене триумфального вручения меча на бу-
бастийских воротах Шешонка I27, типологически очень близкой28, «поэти-
ческие» тесты уже не появились.

Прямое заимствование или записи устного текста?


Положение о прямом заимствовании текстов с поверхности стел XVIII
династии на стены рамессидских храмов, кажется, никогда не подвергалось
сомнению. Однако основанный на нём анализ не приводил к непротиворе-
чивым объяснениям. Так, Николя Грималь предпринял попытку сравнить

25
KRI V 35, 13-15. OIP 8. Earlier Historical Records of Ramses III. Chicago, 1930. Pl.44.
26
KRI V 106, 7-8. OIP 94. The Eastern High Gate. Chicago, 1970. Pl. 606.
27
OIP 74. The Bubastite Portal. Chicago, 1954. Pl. 3.
28
Присутствует даже богиня Фив.

168
ЛИТАНИИ АМОНА-РА: ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЦАРСКИХ ТЕКСТАХ ? …

«тексты сторон света»29. Поскольку расхождения оказались весьма суще-


ственными, Н. Грималю пришлось усложнить теорию заимствования и он
постулировал существование в Фивах двух традиций, каждая из которых
опиралась на тексты XVIII династии: одна на восточном берегу Нила
(«школа Карнака»), другая на западном («школа Мединет Абу»), где в хра-
мовой библиотеке, возможно, хранился скопированный когда-то текст
Аменхотепа III30. Получилось, что вторая школа при этом по какой-то при-
чине производила «более оригинальные» тексты31. «Тексты метафор»
Н. Грималь не стал сравнивать (его теория не дает объяснения, как на запад-
ный берег попал текст Тутмоса III) и заметил лишь, что метафоры Мединет
Абу имели «более теологическое» звучание32. Тем временем именно в «тек-
сте метафор» наблюдаются наибольшие расхождения.
По сути, главный аргумент в пользу прямого заимствования – вероят-
ное знакомство мастеров Сети I с обоими «поэтическими» текстами. Однако
же, это никак не может служить доказательством. Можно было бы привести
еще одно соображение, которые как будто подтверждает прямую опору ра-
мессидских версий на тексты XVIII династии: визуальная организация тек-
стов. «Текст метафор» часто располагается столбцами подобно тому, как
он располагался строками на «поэтической» стеле Тутмоса III, в то время
как «текст частей света» идет везде сплошным текстом, как на стеле
Аменхотепа III.
Но расположение глагола dj «давать» (один или после Dd mdw) в начале
столбцов обычно для храмовых текстов (Рис. 3). Нет ничего удивительного,
что «текст метафор», начинающийся с этого глагола, почти всегда распо-
ложен столбцами. То, как они выглядят у Тутмоса III (горизонтально), ско-
рее отклоняется от нормы. В «тексте сторон света» части, расположенные
после анафорических зачинов, очень длинны, и не поместились бы в строку.
Вероятно, поэтому не было сделано попытки зрительно их организовать.

29
Grimal. Op.cit.
30
Grimal. Op.cit. P. 454.
31
Grimal. Op.cit. P. 462.
32
Grimal. Op.cit. P. 454.

169
Н.В. МАКЕЕВА

Между тем наблюдаемый характер расхождений между ранними и


поздними текстами тот же, что между
двумя стелами Тутмоса III, о которых
говорилось выше. Перестановка
строф, их расширение за счет введения
дополнительных обстоятельств свиде-
тельствуют об относительно свобод-
ном обращении с частями в рамках из-
вестной схемы. Подобное обращение
характерно для текстов устного быто-
вания, механизм воспроизведения ко-
торых основывается на свободном
нанизывании формульных выражений
в пределах темы. Если это так, то раз-
нообразие версий рамессидской эпохи
свидетельствует о том, что традиция
воспроизведения (исполнения) «поэ-
тических» текстов продолжала жить.
Тексты существовали во многих вари-
антах, некоторые из которых по ка-
ким-то причинам были зафиксиро-
ваны в царских монументальных со-
оружениях, войдя в состав сложных
Рис. 3. Глагол dj в анафорическом изобразительных и текстовых струк-
зачине. Храм Сахура33.
тур.

Контекстные особенности «поэтических» частей в памятниках XVIII


династии.
Некоторые особенности ранних версий, по-видимому, можно объяс-
нить их ролью в составе памятников. Так, основная «поэтическая» часть
стелы Тутмоса III заканчивается метафорой «двух твоих братьев, руки ко-

33
Borchardt L. Das Grandenkmal des Königs Sahu-re. Leipzig, 1913. 2. Blatt 5.

170
ЛИТАНИИ АМОНА-РА: ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЦАРСКИХ ТЕКСТАХ ? …

торых я объединил для тебя в победе» (очевидно, Хора и Сета). Первое пред-
ложение следующей, «не-поэтической» части начинается с «двух сестер
твоих». Можно предположить, что уникальное сравнение с двумя братьями,
плохо вписывающееся в ряд звериных образов, возникло как средство впи-
сать серию метафор в общий текст, сгладив переход к следующей части.
В «тексте сторон света» Аменхотепа III тоже заметны контекстуаль-
ные особенности. Поскольку стелы посвящена заслугам царя в строитель-
стве, не приходится удивляться, что вместо jAb.tt «восток» употреблено wbn
«восход», подчеркивающее роль царя-солнца в идеологии храма Комм эль-
Хеттан. Когда же Амон поворачивается к западу, фраза у него получается
длиннее, чем в тех речах, адресованных Рамессидам, поскольку это место
содержит отсылку к храму, в котором была установлена стела (mnnw pn)34.
Если принять, что устный текст адаптировался под конкретный памят-
ник, пропадает необходимость объяснять, почему из «поэтической» стелы
была скопирована только левая часть текста. Проще представить себе рас-
ширение и украшение текста (для памятника Тутмоса III), чем его сокраще-
ние и извлечение половины (для рельефов Сети I).

Метрика «текста метафор»


В одной из своих работ Бернар Матьё предложил схему развития еги-
петской метрической системы35. «Поэтическая стела», в схеме Матьё, за-
фиксировала появление новой для своего времени метрической формы – де-
вятисложного дистиха. Эту форму Б. Матьё демонстрирует на примере ле-
вой половины «поэтической» стелы Тутмоса III, текста Сети I из Карнака и
Рамсеса III из Мединет Абу (Рис. 4).

34
Поскольку позже стела была перемещена в храм Мернептаха, в каком месте она стояла
при Аменхотепе III, нам не известно. Однако место в тексте может быть указанием на то,
что храм находился западнее ее, т.е. она располагалась в начале основной храмовой оси
восток-запад.
35
Mathieu B. La métrique égyptienne. Présentation. P.8. https://www.acade-
mia.edu/2209948/La_métrique_égyptienne._Pésentation

171
Н.В. МАКЕЕВА

Рис. 4. Пример анализа стиха из Мединет Абу у Б. Матьё.

Между тем в предложенную Б. Матьё ритмическую схему не уклады-


ваются ни правые половинки «поэтической стелы», ни некоторые столбцы
из Мединет Абу, которые слишком длинны для девятисложного дистиха:
dj=j mA=zn Hm.w=k mj pH.tj
xpS=j n=k m nx.t
r sk zn r nrj=zn xAb=zn n snD=k
Ab.w=k mj Ra.w n Hr=zn
Эти несоответствия демонстрируют36, что текст Тутмоса III был неод-
нородным, составным. В рамессидском же тексте удлинение строк происхо-
дило за счет введения дополнительных обстоятельств, что соотносится с
принципами устной интерпретации.

Сходство сцен XVIII династии и Рамессидов


Может показаться, что поздние версии «поэтических» текстов принад-
лежат иному контексту, чем версии XVIII династии. Но это, скорее всего, не
так. Все «тексты метафор» и большинство «текстов направлений» отно-
сятся к сценам вручения меча (remise du glaive). Значение этой сцены – дол-
жен ли царь использовать меч для ритуального убийства пленников, или же

36
Б. Матьё утверждает, что девятистопный дистих появился при Хатшепсут или Тут-
мосе III. Такая же структура стиха «Ипувера», по его мнению, должна свидетельствовать
о позднем происхождении текста. Очевидно, что рассуждение исходит из недоказанного
тезиса о том, что «поэтическая стела» представляет собой новаторское авторское сочи-
нение.

172
ЛИТАНИИ АМОНА-РА: ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЦАРСКИХ ТЕКСТАХ ? …

сцена находится вне времени и реальных действий, стало предметом отдель-


ной дискуссии37. Вне зависимости от исхода дела, remise du glaive представ-
ляет собой версию основного египетского образа – триумфа царя над вра-
гами.
Если мы обратимся к тексту «поэтической» стелы и визуализируем ее
текст38, то в первой части увидим изложенную словами знаковую картину
со всеми традиционными деталями: Вожди стран собраны в кулаке
твоем… Связал я их для тебя… Поверг я врагов твоих под сандалии твои…
Главные действующие лица представлены в верхней части стелы – царь,
Амон и сопровождающая его всех версиях, предшествующих Рамсесу III,
Богиня Фив (wAs.t nxt.t или xft Hr nb=s)39.

37
Приходится признать, что сам Амон непоследователен в своих указаниях. Иногда он
говорит, что меч нужен, чтобы рубить голову пленным, зажатым в царском в кулаке: dj=j
n=k xpS =j r HA.t=k r xdb pD.t 9 «Даю я свой меч перед тобой, чтобы убить девять луков»
(Рамсес III, Мединет Абу. KRI V. 97). В других случаях оказывается, что меч предназна-
чается для защиты царя: dj=j n=k xpS m jkm n Snb.t=k «Я даю тебе свой меч как щит для
твоей груди» (OIP 9. Pl. 101). Современные исследователи занимают противоположные
позиции в этом интересном вопросе – от решительного отрицания сцен триумфа как
изображения реального убийства пленника (Hovestreydt W. Secret Doors and Hidden Treas-
ure: Some Aspects of Egyptian Temple Treasuries from the New Kingdom // Essays on Ancient
Egypt in honour of Herman Te Velde. Groningen, 1997. P. 187-206.) до веры в реальность
ритуального убийства (Spalinger A. Egyptian New Kingdom Triumphs: A First Blush // Spal-
inger A., Armstrong J. (eds.) Rituals of Triumph in the Mediterranean World. Leiden, Boston,
2013. P. 116.) Еще один автор видит в сцене изображение сразу двух событий: вручения
меча перед походом и церемониального убийства после победы. (Schulman A. Ceremonial
Execution and public rewards. Göttingen, 1988. P. 41-52, 61.)
38
Благодаря изобразительным возможностям египетского письма сопровождающий
изображение текст может не только дублировать изображения, но и дополнять их. Так,
у Рамсеса III в Мединет Абу
Haj n=k nTr.w jmj(.w) Hr.t
bHd.tj Hr jrj.t n=k a.wj=f m mnqb.t
Ликуют о тебе боги, которые в небе,
Хор бехдетский превращает свои руки в приют (OIP 9. Pl.102, KRI V. 97.14).
Слова повторяют то, что изображено – сокол над царем держит в когтях царский картуш,
а последнее слово фразы со всеми его детерминативами раскрывает
многозначный смысл действия («приют» – прохлада, закрытое пространство, картуш).
39
Богиня, возможно, персонифицирует все силы, которые описываются как действия
женских божеств: урей-огонь-«ужас Сохмет». В тексте «поэтической» стелы действиям
Урея отведено значительное место. В памятниках Рамсеса III женская фигура рядом с
Амоном носит имя Мут, но ее участие описано в традиционных выражениях: hh=j r
xft.jw=k «Пламя моё против врагов твоих» (OIP 8. Pl. 44).

173
Н.В. МАКЕЕВА

При этом часть, предшествующая «поэтическому» разделу, имеет


определенное сходство с «текстом сторон света». В начале памятника
Амон объявляет царю о своих действиях: bjAjj=j n=k - Совершил я для тебя
чудо40, установив господство над всем миром. Далее упоминаются стороны
света: Повязал я троглодитов Нубии сотнями тысяч, северян десятками
тысяч как пленных… Обитатели запада и востока под твоим надзором41.
Таким образом, «текст метафор» и у Тутмоса III является принадлежно-
стью триумфальной сцены.

Ритуальный контекст
Не все рамессидские сцены вручения меча содержали «поэтические»
тексты. Закономерности их появления можно проследить на памятниках
Рамсеса III, эпохе которого принадлежит бóльшая часть «поэтических» тек-
стов. Их нет в тех случаях, когда вручается меч, но нет триумфа 42, в сценах
триумфа без вручения меча43, когда есть вручение меча и триумф, но боже-
ство – Птах44. Получается, что «поэтические» тексты оказываются привя-
заны к сценам триумфа царя перед Амоном или Ра45 («тексты метафор» –
всегда, «тексты сторон света» – за одним исключением, о котором ниже).
Важно, что тексты не были переосмыслены в других сценах. «Поэти-
ческий» текст всегда вкладывается в уста Амона-Ра. Очевидно, что при том,
что текст известен во множестве вариантов, принцип его построения не рас-
сматривался как универсальный художественный прием. Ни другое боже-
ство (кроме Амона и Ра), ни царь, ни другие участники сцен не используют
подобных текстов.
Известен, кажется, только один не-царский памятник, содержащий по-
хожий «поэтический» текст. Это частично сохранившаяся частная стела46
(до нас дошла только нижняя часть), происходящая, по-видимому, из Сак-
кары. Али Габалла предложил датировать ее XVIII династией. Структура

40
Urk IV. 612.6.
41
Urk IV. 612. 15-16; 613.3.
42
OIP 8. Pl.13.
43
OIP 8. Pl. 43; OIP 9. Pl. 78, 93, 111, 113 и другие.
44
OIP 9. Pl. 85, 105.
45
Ра-Хорахти появляется один раз в OIP 9. Pl.102.
46
Gaballa G. Three Acefalous Stelae // JEA 63 (1977). P. 122-124.

174
ЛИТАНИИ АМОНА-РА: ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЦАРСКИХ ТЕКСТАХ ? …

стелы напоминает «текст частей света», хотя сами они не называются.


Основную часть текста занимает перечисление ценных иноземных даров.
Божество, которое приносит царю изобилие и дары – Ра. Возможно, в этом
памятнике мы имеем еще один, северный вариант «текста сторон света».
Можно предположить, что «поэтические» речи Амона-Ра были частью
культовых действий, разворачивающихся в храме. Поэтический текст обра-
щения к царю звучал в реальный момент, а его изображения на стелах и сте-
нах придавали происходящему монументальность. Подобная роль была уже
обозначена для памятников XVIII династии. Силке Граллерт предположила,
что две стелы Аменхотепа III с речью Птаха-Сокара-Осириса и ответом царя
(как и парные стелы Тутмоса III) были записанным ритуалом, который
разыгрывался в храмовом дворе47. Ритуальный характер устного текста не
противоречит возможности импровизаций при его воспроизведении.
В не-поэтической части стелы Аменхотепа III слово bjA.wt «чудеса»
обозначает удивительные постройки, появившиеся в итоге благоволения
Амона, который заставил покоренные народы отдать свои ресурсы для еги-
петских храмов. «Текст сторон света», повторяющий фразу «совершил я
для тебя чудо», в значительной посвящен перечислению даров, которые ото-
всюду стекаются к месту встречи божества и царя. Фраза smn=j Tw m jwnn=j
bjAjj=j n=k Укрепил я тебя в святилище своем, совершил я для тебя чудеса48
в тексте Тутмоса III тоже связывает «чудеса» со конкретным святилищем. В
«тексте сторон света» Амон, по-видимому, выражает удовлетворение не
столько процессом (установление господства над миром), сколько результа-
том (богатство и роскошь построек Карнака). Текст подчеркивает не
столько победы царя, сколько триумф божества, выраженный в его храме.
Этим можно объяснить, почему в Карнаке «текст сторон света» появля-
ется не в сцене remise du glaive, но сопровождает процессию священной
барки Амона-Ра, которую несут на плечах жрецы49.

47
Grallert S. Bauen-Stiften-Weihen. Ägyptische Bau- und Restaurirungsinschriften von den
Anfängen bis zur 30. Dynastie. Berlin, 2001. S. 396.
48
Urk IV. 612.5-6.
49
OIP 25. Pl.17.

175
Н.В. МАКЕЕВА

Грифон, великий и ужасный


Известно, что с додинастических времен египетский царь изображался
как зверь, повергающий врагов (лев, бык, крокодил). «Текст метафор» удив-
ляет разве что количеством сравнений. Если у Тутмоса III череда зверей
оканчивается «двумя братьями», то окончание многих из рамессидских вер-
сий выглядит более логичным – перечень звериных личин завершает гри-
фон, «не доступный ни на небе, на земле», владыка двух стихий. (Возможно,
«два твои брата» стелы Тутмоса III можно считать рудиментом той же идеи
двоичности в конце текста).
Сцены, в которых царь представлен в образе сфинкса или грифона, топ-
чущего врага (ptpt xAs.wt) близки по содержанию к сценам триумфа (в «поэ-
тической» стеле используется глагол tjtj «топтать»). Наиболее известен гри-
фон Сахура50, но помимо него царь выступал в подобном облике (часто не-
понятно, изображен ли сфинкс или грифон51) у Ниусерра52, Униса53, у Пепи
II54. Позже сфинкс или грифон зафиксирован у Ментухотепа II в Дейр эль-
Бахри55, там же у Хатшепсут56, а потом у Тахарки в Каве57. В промежутке

50
По крайней мере, большие крылья свидетельствуют о том, что зверь умел летать.
Ссылка на Borchardt L. Op.cit. Blatt 8. (Рельефы, возможно, были парными и размещались
по обе стороны прохода – Ćwiek A. Relief Decoration in the Royal Funerary Complexes of
the Old Kingdom. Warsaw, 2002. P. 206).
51
Обозначить точную видовую принадлежность зверя axx вряд ли возможно. Набор при-
знаков, доставшихся ему от льва, птицы, человека и других существ, может быть разным.
Так, иероглиф-детерминатив у Рамсеса III в Карнаке, похоже, имеет уши, а кроме того,
раздвоенный хвост, обычно характерный для «животного Сета». В этой статье я отношу
существа к грифонам не по формальным признакам (оставляя в стороне вопрос о том,
полагается ли грифону иметь птичью голову, или же достаточно крыльев), но по способ-
ности перемещаться в двух стихиях.
52
Borchardt L. Das Grabdenkmal des Königs Ne-user-Rea. Leipzig 1907. Fig.29, Pl.11.
53
Его присутствие реконструировано на основе параллелей Labrousse A., Moussa A. La
chaussée du roi Ounas. Le Caire, 2002. P. 20.
54
Не менее четырех пар подобных фигур. Ćwiek. Op.cit. со ссылкой на Jéquier G. Le mo-
nument funéraire de Pepi II, fouilles à Saqqarah. Vol. III. Pl.15, 16, 18.
55
Ritner R. The Libyan Anarchy. Inscriptions from Egypt’s Third Intermediate Period. P. 525
со ссылкой на Ritner R. A Rediscovered Middle Kingdom Exemplar of the “Libyan Smiting
Scene,” delivered at the convention of the American Research Center in Egypt, St. Louis, April
13 1996.
56
Naville E. Deir el-Bahari. London, 1894-1908. Part 6. Tafel CLX. Среди уцелевших фраг-
ментов сопровождающей надписи – фразы о «пламени».
57
Macadam Laming M. The Temples of Kawa. Oxford, 1995. Plate IXb; Ritner. Op.cit. P. 525.

176
ЛИТАНИИ АМОНА-РА: ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЦАРСКИХ ТЕКСТАХ ? …

между Хатшепсут и Тахаркой подобные звери изображались в виде статуй,


например, среди статуй Аменхотепа III58.
Грифоны Старого Царства помещались в нижней части основного ко-
ридора59, охраняя проход в храм. Большинство сцен, в которых встречаются
«тексты метафор», располагаются на пилонах, на внешних стенах или у
входа в сокровищницу, изображения царского триумфа тоже должны были
защищать совершающиеся внутри ритуалы60 или охранять сокровища. В
Старом Царстве в триумфальных сценах, несомненно, присутствовала поэ-
зия. Сцены топтания врагов соседствовали с изображениями пленников, ко-
торых божества вели на веревках (в таком же виде они вошли в сцену remise
du glaive), а в сопровождающих надписях перечислялись покоренные
народы. Эти надписи иногда имели анафорический характер (например, у
Сахура), параллельные столбцы начинались словами «дал я тебе». Упоми-
нались и стороны света. В Старое Царство речь шла обычно только о западе
и востоке61, в раннюю XVIII династию чаще упоминались юг и север (как в
сокращенных версиях «текста направлений»).
Образ грифона имеет солярные коннотации62, но также выраженную
связь с Сетом63. В «тексте метафор» царь, прежде всего, сравнивается с
солнцем («владыкой света»), потом – с очень страшными зверями. В един-
стве ужасного и прекрасного мы видим, возможно, старую идеологему,
представляющую царя как Ра и его око (богиню, извергающую пламя).
Могли ли эти «поэтические» тексты быть старыми? С одной стороны,
в Новом царстве были впервые записаны некоторые древние тексты, напри-
мер, литании Ра в фиванских гробницах64, и можно представить, что в хра-
мах тоже могла фиксироваться древняя традиция. С другой стороны, ново-
египетские реалии в «поэтических» текстах (колесница, меч-хепеш, фигура

58
CG 42088. Найден в cachette Карнака. Изображение Kosloff A., Bryan B. Egypt’s Dazzling
Sun. Cleaveland, 1992. P. 223 или http://www.ifao.egnet.net/bases/cachette/?id=502.
59
Cwiek. Op.cit. P. 206.
60
См., например, Baines J. Temples as symbols, guarantors, and participants in Egyptian civ-
ilization // Quirke S. (ed.) The Temple in Ancient Egypt. London, 1997. P. 218-19.
61
Есть мнение, в прочем, что в пятую династию азиаты символически представляли се-
вер и восток, а ливийцы за юг и запад (Cwiek. Op.cit. P. 202, прим. 838).
62
Eggebrecht E. Greif // Lexikon der Ägyptologie. Wiesbaden, 1972-1975. Band II. S. 895.
63
Grimal. Op.cit. P. 421.
64
Quack J. Rezension Zeidler J. Pfortenbuchstudien // Bibliotheca Orientalis 57 (2000). S. 559.

177
Н.В. МАКЕЕВА

богини Победоносных Фив) противоречат такой идее. Тем не менее, если не


в деталях, то в основе тексты могли иметь древнее происхождение. Косвен-
ным подтверждением распространённости инвариантов служит упомяну-
тый выше частный текст XVIII династии из Саккары, напоминающий
«текст частей света». Поскольку тексты не воспроизводились дословно,
на юге подобные ритуальные произведения могли воплотиться в новой
форме в начале Нового Царства, вобрав в себя особенности места и времени.
В любом случае, в новую эпоху активная жизнь «поэтических» текстов оче-
видна. Рамессидские литании Амона Ра не были копиями текстов XVIII ди-
настии, но представляли собой живую традицию, которая, подобно храмо-
вой архитектуре, постоянно развивалась.

178
А.А. Немировский (г. Москва)

На пути к первому египто-митаннийскому миру.


I. Мир без договора как реакция на поражение

Предметом заметок, первая из которых составляет настоящую работу,


является выявление характера и соотнесения двух последовательных пере-
ходов к состоянию мира (будь то фактического или формального) между
Египтом и Митанни, имевших место, соответственно, в 42-м году правления
Тутмоса III (1449//1438 г. до н.э.1) и в 9/10 гг. правления его преемника
Аменхотепа II (1439//1428 г. до н.э.1). Эти переходы были важными вехами
в вековом египто-митаннийском противоборстве за власть над Восточным
Средиземноморьем, сменившемся в конце концов прочным миром и союзом
на несколько десятилетий ок. 1405//1395 г.1 до н.э. при следующем египет-
ском царе, Тутмосе IV.
Настоящая работа посвящена первому из этих переходов. Как увидим
ниже, он завершил активные 20-летние военные действия Тутмоса III про-
тив Митанни, включавшие около 15 походов, отраженных в его знаменитых
Карнакских Анналах. Последний из них имел место на 42-году правления
фараона, и его итоги требуют в рамках нашей темы особого экскурса. Неза-
долго до этого, в кампаниях 35-го – 38-го гг. правления, Тутмос III отобрал
у митаннийцев (в очередной раз) Северную Сирию2. Кампанию 39-го года

Работа выполнена при поддержке гранта РГНФ 13-01-00305 а «Историческое примире-


ние в мировой истории: от Древнего мира до наших дней».
1
Соответственно, по средней и по короткой новоегипетской абсолютной хронологии.
2
Как видно из следующего. В анналах Тутмоса III после его кампаний 35-го года (разво-
рачивалась в Северной Сирии, где Тутмос III в области Халапа сражался с войском Ми-
танни), 36-го и 37-го годов (куда были направлены они, неизвестно) под 38-м годом упо-
минается (впервые) дань северосирийского Алалаха, сам же поход 38-го года направлен
на Нухашше (занимавшее юго-восток Северной Сирии; завоевывать эту «фланговую»
позицию имело смысл только если прочая Северная Сирия была уже покорена – в каче-
стве флангового обеспечения этих завоеваний, и именно такова была последователь-
ность походов Тутмоса III в предыдущем туре борьбы за Северную Сирию, когда в по-
ходе 33-го года он завоевал Северную Сирию до Каркемиша включительно, а поход 34-
го года направил на Нухашше); поход 39-го года был направлен уже на племена шасу
А.А. НЕМИРОВСКИЙ

он вел уже далеко на юге от митаннийского «фронта», против шасу, а 40-41-


й годы отмечены в Анналах вовсе без указаний военных кампаний, только
получением дани из Азии и Нубии и даров от царя Кипра (Аси) и царя
Хатти. Все это однозначно подразумевает, что владычество Египта над Се-
верной Сирией в эти годы не оспаривалось, в том числе и митаннийцами, а
сам Тутмос III считал войну с ними законченной, не продолжал ее сам и не
ожидал ее продолжения с их стороны (см. наше прим.1). Тем не менее, под
42-м годом Анналы сообщают о походе Тутмоса III в Финикию и Южную
Сирию, включившем три этапа: на первом он прошел по побережью, чтобы
обрушиться на «фенеху», т.е. финикийцев, взял Иркату и Кану, на втором
«достиг» и «разгромил» Тунип в Южной Сирии, а третий формулируется в

где-то на юго-восточной границе сиро-палестинских владений Тутмоса III, то есть раз-


ворачивался намного южнее северосирийского театра борьбы с Митанни и не имел от-
ношения ни к ней, ни к сирийским царствам вообще; под 40-м и 41-м гг. военные дей-
ствия не значатся, при этом под 41-м годом упомянута «дань» Хатти. Между тем дары
Тутмосу III от Хатти отмечены в Анналах только под 33-м годом, когда Тутмос III, со-
гласно тем же анналам, впервые завоевал Северную Сирию, и под 41-м годом, т.е. вскоре
после кампаний, отмеченных данью северосирийского Алалаха и походом в Нухашше,
но ни в какие другие годы Тутмоса III – хотя хеттам ничего не мешало поддерживать с
Египтом контакты по морю в течение всего его правления. Остается заключить, что
хетты присылали Тутмосу III подобные дары лишь тогда, когда он контролировал Се-
верную Сирию, т.е. оказывался непосредственным соседом хеттской сферы интересов и
власти в Анатолии (на каком-то участке подчиненная египтянами Северная Сирия могла
и прямо соприкасаться с хеттскими владениями), и что в 41-м году правления Тутмоса
III это и имело место. В противном случае было бы непонятно, почему хетты присылали
приношения в Египет в ходе азиатских войн Тутмоса III только в указанных двух уни-
кальных случаях, в его 33-м и 41-м гг. – ведь, повторим, Дельтой Нила и побережьем
значительной части Леванта Египет владел и так, и осуществлять с ним торговые и ди-
пломатические связи хетты могли постоянно.
Таким образом, после кампаний 35-го – 37-го гг. азиатская война Тутмоса III смеща-
ется на юг, оставляет северосирийский театр борьбы с Митанни и стихает, в то время как
в пору наступившей мирной передышки по итогам этих событий дары в Египет присы-
лают хетты (что они делали в тот период, по-видимому, лишь в случае выхода египет-
ских владений к границам их собственной сферы власти, с распространением египетских
кампаний и владычества на Северную Сирию). Из всего этого надо заключить, что в 36-
37 гг. Тутмос III прочно занял основной ареал Северной Сирии, обеспечил это достиже-
ние с фланга завоеванием его юго-восточного рубежа – Нухашше, после чего Митанни
оставалось пассивным и некоторое время не пыталось организовывать контрнаступле-
ния, так что Тутмос III занялся совершенно иными, далекими от борьбы в Сирии с Ми-
танни делами (поход на шасу), а потом и вовсе прекратил военные действия, поскольку
египетское обладание Северной Сирией оставалось в силе и казалось прочным и самому
Египту, и хеттам, приславшими в связи с этим Тутмосу III дары (как и после предыду-
щего завоевания им Северной Сирии в 33-м году).

180
НА ПУТИ К ПЕРВОМУ ЕГИПТО-МИТАННИЙСКОМУ МИРУ I

Анналах так: «Пришли благополучно и достигли области Кадеша. Были за-


хвачены три города там», причем прибавлено, что при этом были захвачены
«стоявшие в них гарнизонами чужеземцы Нахарины [=митаннийцы; Наха-
рина – египетское обозначение Митанни], вместе с их конями: 691 голова,
29 рук, 48 коней» – т.е. 691 из них был пленен, а 29 погибло (и было посчи-
тано по отсеченным у трупов рукам)3. На этом поход был завершен: далее
следует перечисление даней из ряда областей.
Сразу укажем, что соотношение потерь: 691 пленный к 29 погибшим –
означает, что соответствующие контингенты сдались Тутмосу III практиче-
ски без сопротивления, то есть, тем самым, практически целиком. Иными
словами, все то митаннийское воинство, которое столкнулось в этом эпи-
зоде с Тутмосом III (и занимало указанные городки в области Кадеша),

3
Urk. IV 729:7 – 730:10. Нет прямых оснований относить к той же операции сообщение
в гробничной автобиографии офицера Тутмоса III, Аменемхаба о его действиях при не-
коей осаде Кадеша, как полагает ряд авторов (например, Breasted J.H. BAR II. P.233, n.
c. Само это сообщение см. в: Urk. IV 894:5 – 895:8; там не сказано, кстати, что эта осада
увенчалась успехом – Аменемхаб говорит лишь, что отличился при попытке пролома
стены Кадеша, но не сообщает, чем кончилась осада. Более того, поскольку Аменемхаб
говорит об этом отличии, уточняя, что оно имело место, когда Тутмос III во время этой
осады отдал приказ «проломить стену (Кадеша) в первый раз», ясно, что эта конкретная
попытка падением города не кончилась, и понадобились еще, по крайней мере, одна по-
пытка штурма – тот второй раз, по отношению к которому штурм, о котором говорит
Аменемхаб, был «первым разом». О дальнейшем ходе и результате осады Кадеша и о
своих отличиях при ней, как и о какой-либо взятой им в городе добыче, Аменемхаб ни-
чего не говорит, хотя вообще такие вещи в своей надписи отмечает. Можно допустить,
хотя и не категорически, что это отражает отсутствие конечного успеха египтян в этой
осаде. В общем, она могла иметь три исхода: город все-таки был взят, но Аменемхаб при
этом ничего достойного упоминания не совершил и не добыл; осада не привела к взятию
города, но Кадеш все же изъявил покорность; осада не привела к взятию города, и Кадеш
остался на какое-то время независим от Египта и враждебен ему). Эта осада могла иметь
место и в другие времена (как отмечено, например, Д.Б. Редфордом в: Thutmose III: a new
biography / Eric H. Cline, David O'Connor (eds.) Ann Arbor, 2005. P.335), прежде всего при
возвращении Тутмоса III из кампании 33-го года, эпизоды которого описывались у Аме-
немхаба чуть выше (так, например, в: Spalinger A.J. War in Ancient Egypt: The New King-
dom. Malden, Mass., 2005. P. 115). Могла она иметь место и еще раньше, если все описа-
ние этого эпизода у Аменемхаба выделено в особое дополнение к хронологически опи-
санному ранее ряду его деяний, что отнюдь не исключено). Ю.Я. Перепелкин помещает
эту осаду (считая, что она кончилась взятием города штурмом в той самой попытке, ко-
торую Аменемхаб отмечает как «первый раз») на период после 42-го года Тутмоса III, не
охваченный анналами вовсе (Перепелкин Ю.Я. История древнего Египта. СПб., 2000. С.
223), но, как мы увидим ниже, на этот период вообще не должны были приходиться зна-
чимые военные действия.

181
А.А. НЕМИРОВСКИЙ

насчитывало около 25 колесниц и примерно пять сотен пехотинцев.


Наличие митаннийских гарнизонов в области Кадеша означает, вне со-
мнения, что около рубежа 41/42 гг. Тутмоса III Митанни неожиданно для
него возобновило войну, причем митаннийские войска прошли от Евфрата
до Южной Сирии, отторгнув от Египта все соответствующие территории, и
этими событиями и был вызван поход 42-го года после трехлетнего мирного
перерыва в Сирии. В самом деле, в этом походе Тутмос III оперирует на тер-
риториях, давно уже завоёвывашихся им ранее. То, что поход затронул
только области Иркаты – Каны, Тунипа и Кадеша, означает тем самым, что
все более северные территории по итогам похода так и остались за Митанни.
В литературе иногда предполагается, что в этом же походе египтянами
был взят Кадеш4. На самом деле, это можно как раз исключить: будь оно
так, в тексте, разумеется, и говорилось бы прямо о взятии самого Кадеша, а
не только о «достижении его области» и «захвате (неких) городов там». Тот
факт, что судьба самого Кадеша в сообщении о действиях в его области даже
не упоминается, оставляет только два возможных варианта реконструкции:
(1) Кадеш так и оставался все это время подконтролен египтянам, так
что упоминать его не было нужды5;
(2) во время митаннийского наступления или во время самой египет-
ской кампании 42-го года сам Кадеш перешел под контроль Митанни и так
и не был возвращен египтянами в указанной кампании6, так что упоминать
его при ее описании – то есть при описании побед фараона, одержанных в
ее ходе, – оказывалось бы просто невозможно.

4
Например, Breasted J.H. BAR II. P.233, n.c. (по смыслу примечания); Thutmose III: a new
biography… P.30 (D. O’Connor).
5
Так, например, в: Helck W. Die Beziehungen Ägyptens zu Vorderasien im 3. und 2. Jahrtau-
send v. Chr. Wiesbaden, 1962. S. 153; Klengel H. Geschichte Syriens im 2. Jahrtausend v.u.z.
Teil 2. Mittel- und Südsyrien. B. 1969. S. 159.
6
Так, например, в: Перепелкин Ю.Я. История древнего Египта. С. 223; Redford D.B. The
wars in Syria and Palestine of Thutmose III. Leiden, 2003. P. 240; Thutmose III: a new biog-
raphy… P.335 (D.B. Redford; здесь также допущено, что Кадеш был все же приведен к
покорности позже, какими-то действиями, предпринятыми при Тутмосе III после 42-го
года; однако в этом случае было бы странно, что такой яркий успех не был увековечен в
надписях и, конкретно, анналах Тутмоса III).

182
НА ПУТИ К ПЕРВОМУ ЕГИПТО-МИТАННИЙСКОМУ МИРУ I

При варианте (1) митаннийские контингенты, разбитые Тутмосом III,


надо считать силами, занимавшими передний край митаннийского продви-
жения (лежавший в этом случае севернее Кадеша, остающегося верным
египтянам) и встретившими на этом переднем краю Тутмоса III. Тогда, од-
нако, эти контингенты – около полутысячи пехотинцев и двух дюжин ко-
лесниц – никак не могли бы составлять всю митаннийскую армию, занимав-
шую этот передний край (или хотя бы бóльшую ее часть) – для этого их
слишком мало. Невероятно, чтобы митаннийцы в преддверии практически
неизбежного контрнаступления Тутмоса III оставили на переднем краю сво-
его продвижения, то есть на фронте, где митаннийцам предстояло принять
его удар (что и случилось в рамках обсуждаемого нами варианта) такие ма-
лые силы изолированными. В таком случае эти силы должны были бы со-
ставлять лишь небольшую часть размещающегося здесь, севернее Кадеша,
митаннийского войска, призванного прикрывать и защищать только что со-
вершенные митаннийцами обширные завоевания от ответного натиска егип-
тян. Как же могло бы тогда получиться, что в боевые действия Тутмоса III
оказался вовлечен лишь тот самый контингент в полтысячи с небольшим
митаннийцев в трех городках (ведь на ударе по нему эти действия и кончи-
лись, см. выше), а все остальные силы митаннийского войска, включавшего
указанной контингент, никак не отразились в Анналах ни в связи с атакой
Тутмоса III против этой небольшой их части, ни после этого, в том числе в
качестве объекта каких-либо дальнейших действий Тутмоса III в области
Кадеша7? Казалось бы достаточно странным, чтобы столкновение египет-
ской армии, ведомой самим фараоном на отвоевание только что утраченных

7
Оговорим, что этого умолчания нельзя было бы объяснить тем предположением, что
эти силы как раз вступили с египтянами в бой и победили, а Анналы предпочли об этом
умолчать: в предположенном случае, по стандартному египетскому обыкновению, сра-
жение, несомненно, было бы упомянуто – как место свершения очередных подвигов фа-
раона (как это сделал Тутмос III с самими своими кампаниями 35-го и самого же 42-го
года, Хоремхеб – со своей хеттской войной, Рамсес II – с битвой при Кадеше, и Аменхо-
теп II – с войной своих 7-9 годов в целом. Ср. египетское отражение битвы при Кадеше).
Отметим, что такое искажение (с нашей точки зрения) реальности не было прямой ло-
жью для египтян по специфическим причинам: концепция и фразеология таких надписей
предполагают живописание подвигов фараона и его воинства, а не специальную фикса-
цию тех или иных результатов боя. Они говорят, собственно, о победах лично фараона в
схватках с врагами во время сражения и наведенном им ужасе, не оговаривая послед-
ствий сражения в целом. При такой специфике надписей прямой лжи не получалось по

183
А.А. НЕМИРОВСКИЙ

областей в Сирии, с митаннийской армией, занимавшей эти области, во-


влекло лишь очень небольшую часть последней и на этом исчерпалось. Из-
ложенные соображения делают вариант (1), в рамках которого они возни-
кают, не особенно удобным.
При варианте (2) те же митаннийские гарнизоны надо будет считать
частью митаннийской армии, испомещенной – для гарнизонного обеспече-
ния и охраны всех митаннийских завоеваний – в области Кадеша как, опять-
таки, на крайней занятой ею территории8; другие части той же армии были
испомещены в других городках той же области, в том числе главные силы,
– очевидно, в самом Кадеше. Ход событий, описанных в Анналах, сведется
тогда к тому, что Тутмос III появился под Кадешем, захватил часть занятой
митаннийцами его области (три поселения), не решился вступать в бой с ос-
новными силами Митанни, занимавшими Кадеш, и ушел на юг. Эти основ-
ные силы также не преследовали его, оставаясь в Кадеше (в описываемой
ситуации у них и не было бы для этого мотивов). Этот вариант не вызывает
вопросов и поэтому предпочтителен.
В самом деле, к моменту более поздней кампании 7-го года Аменхо-
тепа II Кадеш Египту не подчинялся, поскольку Мемфисская стела, описы-
вая эту кампанию, говорит, что в ходе ее «достиг его величество Кадеша.
Вышел его правитель с миром навстречу его величеству. Заставил он их, а
также всех их детей, принести присягу» (Urk.IV.1303-1304, 1313) – здесь
явно говорится о принятии под власть фараона ранее независимого от него
города. Между тем положение дел в Южной Сирии после кампании 42-го
года Тутмоса III и до указанной сирийской кампании 7-го года Аменхо-
тепа II, как будет независимо показано в следующем же абзаце, по-види-
мому, не менялось. Остается заключить, что по итогам кампании 42-го года
Тутмоса III Кадеш действительно остался за Митанни.

определению: общий победоносный характер изложения не вступал в формальное про-


тиворечие с фактическим исходом боя, даже если он был неудачным.
8
Численность контингента вполне отвечает такому испомещению. Так, митаннийский
отряд в 200 колесниц был размещен, как известно по документам Аррапхи, на долговре-
менную стоянку и обеспечение местными ресурсами в двух городках (Янковская Н.Б.
Аррапха – убежище Шаттивасы, сына Тушратты // ВДИ. 1979, № 1. С. 24-37).

184
НА ПУТИ К ПЕРВОМУ ЕГИПТО-МИТАННИЙСКОМУ МИРУ I

Имел ли поход 42-го года какое-либо продолжение при Тутмосе III,


правившем еще 12 лет?9 Карнакские Анналы Тутмоса III завершают описа-
ние его двадцатилетних кампаний 23-го – 42-го годов правления фразой:
«Вот приказал его Величество записать победы, что он одержал с 23-го года
по 42-й год, когда была сделана эта надпись» (Urk.IV.734). Итак, сам Тутмос
III после похода 42-м года считал войну в Азии окончательно завершенной
и подлежащей увековечению как единое законченное целое. Если бы все же
его ожидания не оправдались и военные действия возобновились после ка-
кого-то перерыва (уже после высечения анналов и процитированной за-
писи), что помешало бы внести в Карнакские Анналы фараона, и без того
представляющие собой совокупность отдельных отрывков, соответствую-
щие дополнительные фрагменты? Далее, эпоха Тутмоса III весьма богато
освещена историческими памятниками, и было бы странно, если бы такое
возобновление войны никак не отразилось бы в них (ср.: надпись офицера
Аменемхаба, подробно описывающего свою боевую карьеру при Тутмосе
III – Аменхотепе II, не содержит ни намека на что-либо, явно выходящее за
рамки фактов, известных нам по Анналам, ср. наше прим. 3). Наконец, по-
ход своего 7-го года10 Аменхотеп II начинает от того самого рубежа, на ко-
тором завершилась кампания 42-го года Тутмоса III (от верховий Оронта,

9
См. дискуссии в: Redford D.B. The wars in Syria and Palestine of Thutmose III. P.241 ff.;
cf. // Thutmose III: a new biography. P.335.
10
Азиатские войны Аменхотепа II вызвали к жизни обширную литературу, полную не-
прекращающейся полемики. Здесь мы не можем подробно обсуждать проблемы, выхо-
дящие за рамки нашей узкой темы, хотя бы и связанные с ней (характер и охват войн 3-
го и 7-го годов Аменхотепа II, каждая из которых названа в его памятниках «первым
победоносным походом», проблемы их соотношения, нумерации и хронологии и т.д.).
По всем этим вопросам, включая сам поход 9-го года, см. Badawi A. Die neue historische
Stele Amenophis II // ASAÉ. 1943. T. 42. P. 1-23; Edel E. Die Stelen Amenophis II aus Karnak
und Memphis mit dem Bericht über die asiatischen Feldzüge des Königs // ZDPV. 1953. Bd.
69. S.97-176; ZDPV. 1954. Bd. 70. S.87; Alt A. Neue Berichte über Feldzüge von Pharaonen
des Neuen Reiches nach Palästina // ZDPV. 1954. Bd. 70. S.34-35; Aharoni Y. Some Geograph-
ical Remarks concerning the Campaigns of Amenhotep II // JNES. 1960. Bd. 19.P.177-183;
Malamat A. Campaigns of Amenhotep II and Thutmose IV to Canaan // Scripta Hi-
erosolymitana. Vol. 8. Jerusalem, 1961. P.218-231; Helck W. Die Beziehungen Ägyptens zu
Vorderasien im 3. und 2. Jahrtausend v.Chr. Wiesbaden, 1962; Janssen J.J. Eine Beuteliste von
Amenophis II. und das Problem der Sklaverei im alten gypten // JEOL. 1963. Vol. 17. S.141-
147; Yeivin Sh. Amenophis II’s Asiatic Campaigns // JARCE. 1967. Vol. 6. P.119-128; Rainey
A.F. Amenhotep II’s Campaign to Takhsi // JARCE. 1973. Vol. 10. P.71-75; Murnane W.J.
Ancient Egyptian Coregencies. Chicago, 1977; Aharoni Y. The Land of the Bible. L., 1979;

185
А.А. НЕМИРОВСКИЙ

где расположен первый упомянутый им захваченный вражеский город –


Шамаш-Эдом – и района Кадеша, Urk. IV. 1302-1303, 1310-1311), и никакие
столкновения или конфликты с Митанни ни прямо, ни косвенно не фигури-
руют в египетских источниках, отражающих события между походом 42
года Тутмоса III и кампаниями 7–9 гг. Аменхотепа II. Таким образом, сле-
дует считать, что в 42-м – 54-м годах Тутмоса III и, видимо, дальше, вплоть
до 7-го года Аменхотепа II, военные действия на севере против Митанни не
возобновлялись и митанно-египетское разграничение не менялось. А по-
скольку первый митанно-египетский договор имел место, во всяком случае,
только при Аменхотепе II после кампании его 9-го года11, то отношения
Египта и Митанни между кампаниями 42-го года Тутмоса и 3-го или 7-го
года Аменхотепа II остается, тем самым, считать отношениями молчали-
вого, но ничем не оформленного враждебного мира/перемирия – своего
рода холодной войны.
Итак, хотя в 39–41 гг. Тутмоса III этот царь контролировал, после не-
скольких туров продолжительной борьбы с Митанни, всю Сирию до Ев-
фрата, включая Нухашше, в 42-м году Кадеш и Тунип в Южной Сирии ока-
зались его врагами, а в области Кадеша оказались митаннийские гарнизоны;

Spalinger A. The Historical Implications of the Year 9 Campaign of Amenophis II // JSSEA.


1983. Vol. 13. P.89-101; Der Manuelian P. Studies in the Reign of Amenophis II. Hildesheim,
1987; Goedicke H. Amenophis II in Samaria // SAK. 1992. Bd. 19. S.134-160; Ладынин И.А.,
Немировский А.А. Мемфисская стела Аменхотепа II о его «втором победоносном по-
ходе» // Эпиграфика Востока. XXVI. М., 2001. С. 56-98. С нашей точки зрения, можно
считать твердо доказанным, что Аменхотеп II не менял систему отсчета лет своего прав-
ления от коронации его еще в качестве соправителя отца, и таким образом, азиатские
походы Аменхотепа, которые его надписи датируют его 3-м, 7-м и 9-м годами, шли
именно в такой последовательности и с такими временными промежутками. Поход 3-го
года в «Верхнее Речену», в т.ч. в Тихси (Urk.IV.1296 –1297), был, видимо, лишь подав-
лением восстания в азиатских владениях Египта, не выходившим за границы этих владе-
ний, и именно поэтому Аменхотеп II после следующего, уже безусловно завоевательного
похода (7 года его правления) присвоил именование «первого победоносного похода»
ему, в то время как ранее так именовался поход 3-го года.
11
См. подробно: Ладынин И.А., Немировский А.А. Мемфисская стела Аменхотепа II… С.
89. Прим.72. Одна из надписей Аменхотепа II прямо говорит, что именно в какой-то мо-
мент его правление Митанни впервые за всю свою историю вступило в переговоры о
соглашении с Египтом («Вожди Митанни пришли к нему со своей данью на спинах,
чтобы молить Его Величество о даровании им дыхания жизни. Необычайное событие!
Никогда не было слышно подобное от времени богов! Эта страна, не знавшая Египта,
умоляет благого бога». Urk.IV.1326). Таким образом, при Тутмосе III мира с Митанни
или присылки оттуда в Египет послов для переговоров заведомо еще не было.

186
НА ПУТИ К ПЕРВОМУ ЕГИПТО-МИТАННИЙСКОМУ МИРУ I

Тутмос III немедленно предпринял специальный поход в эти области, но


этот поход захлебнулся очень быстро, так и не вернув Кадеша, после чего
наступило состояние продолжительного фактического мира с Митанни.
Иными словами, на рубеже 41-го / 42-го лет Тутмоса III Митанни нанесло
Тутмосу III неожиданный удар: митаннийские войска заняли всю Сирию
(по крайней мере весь ее хинтерланд и часть финикийского побережья в рай-
оне Иркаты; о положении Угарита на побережье севернее судить нельзя),
перешедшую на их сторону, Тутмос III, несмотря на немедленную попытку
контрнаступления, не смог вернуть почти ничего из утраченного и смирился
с этим. В свою очередь, и Митанни не пыталось развивать успех и двигаться
дальше к югу, видимо, полагая, что при этом рискует больше потерять, чем
выиграть, вызвав Тутмоса на продолжение борьбы, которую он оставил
было на таком удачном для Митанни рубеже (сам выход Тутмоса III из
войны должен был оказаться для митаннийцев, скорее всего, приятной
неожиданностью, поскольку до этого он упорно воевал с ними 20 лет, в том
числе особенно энергично – за Сирию, и Митанни было крайне заинтересо-
вано в том, чтобы не вывести его из этой неожиданно наступившей пассив-
ности какими-либо новыми действиями. Этим, видимо, и объясняется пас-
сивность Митанни, и именно она, дополняя новую политику Тутмоса III,
обеспечила превращение ситуации исхода его 42-года в многолетний мол-
чаливый мир).
Остается расценить результат кампании 42-го года как тяжелое пора-
жение египтян, с которым они смирились, как видим, примерно на 15 лет
фактического перемирия с Митанни. О такой ситуации нельзя говорить
иначе как о сознательном и взаимно известном поддержании мира с обеих
сторон12, то есть о фактическом мирном соглашении на неопределенное
время, – однако оно не оформлялось договором и вообще каким бы то ни
было официальным соглашением, отправкой посольств и т.д. (ср. прим.11).
На фоне предыдущей, растянувшейся на несколько десятилетий борьбы
Митанни и Египта за контроль над Левантом, столь длительный, то есть

12
В противном случае, кто-то достаточно скоро сам сорвался бы на нанесение первого
удара, поскольку должен был бы постоянно ждать такого удара от противоположной
стороны.

187
А.А. НЕМИРОВСКИЙ

прочный мир без договоренностей, дипломатического оформления и т.д.


представляется, на первый взгляд, парадоксальным явлением. Возникают
два взаимосвязанных вопроса: как мог мир, не скрепленный соглашением,
оказаться таким прочным, и почему, если уж стороны прочно – как видно из
самого хода событий – соблюдали этот мир, они не скрепили его соглаше-
нием? Ответ на первый вопрос должен, видимо, заключаться в том, что год
за годом каждая из держав не решалась первой открыть военные действия,
полагая, что риск потерять имеющееся при этом больше, чем шансы прочно
приобрести новые владения. Опыт предыдущих десятилетий борьбы вполне
мог навести их на эту мысль.
Объяснить же тот факт, что, несмотря на такую прочную и длительную
волю каждой из сторон не начинать войну против другой, она не была
скреплена мирным соглашением, можно, по нашему мнению, только тем,
что оформление такого соглашения было для Тутмоса III неприемлемо по
соображениям престижа и самолюбия. Ведь сложившееся положение, на ко-
тором фактически был установлен мир, было результатом тяжелого пораже-
ния Тутмоса III, которое он пытался, но не смог перечеркнуть контрнаступ-
лением, и отступился от дальнейших попыток реванша, оставив почти всю
Сирию за Митанни – и это после двух десятилетий борьбы за полновластие
над Сирией до Евфрата. При таких обстоятельствах год за годом молчаливо
мириться с этим положением дел де-факто означало для Тутмоса III все же
намного меньший ущерб с точки зрения престижа, чем еще и гласно прини-
мать на себя по соглашению с Митанни обязательства соблюдать это поло-
жение дел и дальше, подписываться под его признанием и на настоящее, и
на будущее время, да еще и сопровождать это изъявлениями дружественно-
сти (а без всего этого соглашение с Митанни состояться не могло бы заве-
домо). Переговоры о таком соглашении и оно само были бы для Тутмоса III
откровенно унизительны и намного менее переносимы, чем простое невоз-
обновление военных действий из года в год без формального акта примире-
ние с этой ситуацией. Мир без договора, фактически имевший место в от-
ношениях Египта и Митанни в последнее десятилетие правления Тут-
моса III (и позднее) – точнее, само незаключение формального мира на фоне

188
НА ПУТИ К ПЕРВОМУ ЕГИПТО-МИТАННИЙСКОМУ МИРУ I

его фактического соблюдения – был, таким образом, своего рода компенса-


торной реакцией Египта на поражение и моральную неприемлемость для
него того мирного статус-кво, которое он фактически соблюдал. Аменхо-
тепу II, как мы надеемся показать в следующей части наших заметок, при-
шлось проявить меньше самолюбия.

189
А.Н. Николаев (г. Санкт-Петербург)

Саркофаг Па-кеша1

В древнеегипетской коллекции Эрмитажа под инвентарными номе-


рами ДВ-770 и ДВ-771 хранятся соответственно, внутренний и наружный
антропоморфные саркофаги, образующие погребальный комплекс некого
мужчины Па-кеша.
Инвентарные номера: ДВ-770, ДВ-771
Размеры: наибольшая длина внешнего саркофага 2 м., внутреннего –
187 см.
Материал: дерево, предположительно сикомора
Происхождение: Западные Фивы, Асасиф (?)
Предполагаемое время создания: конец правления 25-й дин., ок. 712-
656 гг. до н.э.
Поступление: верхняя и нижняя части саркофага поступили из Египет-
ского музея Императорской Санкт-Петербургской Академии наук в 1881 г.
Мумия была передана в Эрмитаж из Академии позднее, в 1919 г., однако из-
за того, что не сохранилось ее описания, отождествить ее среди имеющихся
в Эрмитаже на настоящий момент не представляется возможным.
О том, как эти предметы оказались в Академии наук, сведений не со-
хранилось; возможно, они были куплены в составе коллекции Кастильоне,
однако доказать это невозможно.
Сохранность: на внешнем саркофаге имеются утраты и снаружи, и
внутри, часть из них замастикована; трещины по стыкам досок. Внутренний
саркофаг без серьезных повреждений, неглубокие трещины по всей длине с
незначительной потерей красочного слоя; загрязнения. Во второй половине

1
Работа выполнена в рамках НИР «Этнокультурные контакты и взаимодействия в
процессе возникновения и развития древнейших цивилизаций (по памятникам мате-
риальной культуры и письменным источникам древнего Ближнего Востока и Централь-
ной Азии V–I тыс. до н. э.)», финансируемой за счет бюджетных средств СПбГУ (Тем.
М2, ИАС 2.38.525.2013).
САРКОФАГ ПА-КЕША

ХХ-го века саркофаг был отреставрирован в лаборатории Монументальной


живописи Эрмитажа.
История изучения предметов Па-кеша связана с несколькими краткими
упоминаниями в следующих работах: в описании египетских древностей из
музеев Санкт-Петербурга, Хельсинки, Упсалы и Копенгагена Й. Либляйна2;
в словаре египетских имен, составленном Й. Либляйном3; в каталоге Эрми-
тажной коллекции В.С. Голенищева4; в Путеводителе по Залам Востока
1939 г., в которой предмет датируется X в. до н.э.5; в работе Ю. Будки, по-
священной кладбищам Асасифа6; в статье Г. Витмана о кушитах в эпоху 25-
26 династий7; в корпусе надписей 25-й династии К. Янсена-Винкельна8.

Наружный саркофаг.
Наружный саркофаг Па-кеша состоит из верхней и нижней деревянных
антропоморфных частей, скреплявшихся в восьми местах шипами, встав-
лявшимися в углубления. Большая часть саркофага имеет обработанную
гладкую поверхность, причем надписи и изображения нанесены либо непо-
средственно на дерево, либо на штукатурку, покрывающую голову, плечи и
верхнюю часть груди. На крышке снаружи переданы: овальное лицо с
крупными глазами; уши, заходящие на локоны волос; парик в виде переме-
жающихся полос синего и желтого цвета; бородка темно-синего цвета с из-
гибом на конце; ожерелье со сложным орнаментом. По центру туловища от

2
Lieblein J. Die aegyptischen Denkmäler in St. Petersburg, Helsingfors, Upsala und Copenha-
gen, S. 14-15, No. 13, pl. III-13; S. 38, No. 62, pl. VII-24.
3
Lieblein J. Hieroglyphisches Namen-Wörterbuch. Leipzig, 1892. S. 915, № 2461.
4
Golénischeff W. Ermitage Imperial: inventaire de la collection égyptienne, 101-102.
5
Государственный Эрмитаж. Путеводитель по залам Отдела Востока. Л., 1939. С. 28.
6
Budka J. Die Spätzeit in Theben-West: Das Asasif. Bestattungsbrauchtum und Friedhofsstruk-
tur anhand der Ergebnisse der österreichischen Ausgrabungen in den Jahren 1969-1977. Vor-
gelegt in 4 Bänden. Band II: Fundmaterial. Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der
Philosophie aus dem Fachgebiet Ägyptologie, eingereicht an der Universität Wien. Berlin,
2006. S. 578.
7
Vittmann G. A Question of Names, Titles, and Iconography. Kushites in Priestly, Administra-
tive and other Positions from Dynasties 25 to 26 // Der Antike Sudan. Mitteilungen der Sudan-
archäologischen Gesellschaft zu Berlin 18 (2007). S. 152.
8
Jansen-Winkeln K. Inschriften der Spätzeit. Teil III: die 25. Dynastie. Wiesbaden, 2009. S.
540.

191
А.Н. НИКОЛАЕВ

груди до ног проходит один столбец с надписью, выполненной темно-си-


ними чернилами между двух коричневых линий, передающих краткую ро-
дословную владельца гроба (зачастую в этом месте выписывается стандарт-
ная жертвенная формула).

Dd-mdw jn Wsjr wab-Imn Hr.j-jr.j-aA.w9 pr-aA PA-kS mAa-xr.w zA wab-Imn jr.j-


aA.w pr-aA PA-gHs mAa-xr.w mw.t=f nb(.t)-pr nA-aA-tAj=s-nxt mAa-xr.w
Произнесение слов Осирисом, жрецом-вабом Амона, начальником
привратников фараона Па-кешем правым голосом, сыном жреца-ваба
Амона, привратника фараона Па-гехеса правого голосом, мать его госпожа
дома На-аа-таи-эс-нахт правогласная.
На макушке на голове четыре больших знака: восходящее из-за холмов

солнце (Ax.t), небо (pt), а также символы Востока (jAb.t) и Запада


(jmt.t).
На нижней части саркофага с внутренней стороны контурно, с запол-
нением некоторых деталей синей и коричневой краской, изображена богиня
Нут, над головой которой записано ее имя (Nw.t). Лицо богини передано
в профиль10, на памятниках ранней 25-й династии Нут часто изображена в
фас11. Под ногами богини – линия земли, которая придает фигуре устойчи-
вость. С наружной стороны по периметру нижней части саркофага проходит
одна строка надписи следующего содержания:

9
Об особенностях написания и понимания этого титула см. ниже.
10
Аналог: Lise G. La collezione egizia: Castello Sforzesco. Milano, 1988. Fig. 31.
11
Напр., BM EA 24906: Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to the Twenty-
sixth Dynasty: dating and synthesis of development.” In Strudwick N. and Taylor J.H. (eds.).
The Theban necropolis: past, present and future. London, 2003. Pl. 58.

192
САРКОФАГ ПА-КЕША

Htp dj n.j-sw.t Ra.w Hr.w-Ax.tj Hry-nTr.w12 tm nb-tA.wj-Iwnw PtH-zkr Wsjr nb-


STy.t13 Inp.w xnty-zH-nTr14 dj=f Htp.w DfA n kA Wsjr wab-Imn Hr.j-jr.j-aA.w (pr-aA)15
PA-kS mAa-xr.w jmAx xr Wsjr dj=f Htp.w DfA n kA Wsjr wab-Imn Hr.j-jr.j-aA.w pr-aA16
PA-kS zA wab-Imn jr.j-aA.w pr-aA PA-n-gHs17 mAa-xr.w mw.t=f nb(.t)-pr nA-aA-tAj=s-
nxt mAa-xr.w jmAx xr Wsjr nb-STy.t Inp(.w) nb tA.wy
Жертва, которую дает царь (для) Ра-хорахти, главного из богов, Атума,
владыки двух земель (и) Гелиополя, Птаха-Сокара-Осириса, владыки
шечит, Анубиса, предстоящего перед божественной часовней. Дает он
жертвы, пропитание для ка Осириса, жреца-ваба Амона, начальника при-
вратников фараона Па-кеша правого голосом, имах(и) перед Осирисом. Дает
он жертвы, пропитание для ка Осириса жреца Амона, начальника приврат-
ников фараона Па-кеша правого голосом, сына жреца-ваба Амона, приврат-
ника фараона Па-эн-гехеса правого голосом, мать его госпожа дома На-аа-

12
LGG, V, 368.
13
LGG, III, 755. Наиболее частотные формы написания этого божества без знака p в
середине.
14
LGG, V, 860. По-видимому, произошла графическая контаминация двух эпитетов Ану-
биса: xnty-zH-nTr (LGG, V, 860) «передний в божественной часовне» и tpy-Dw=f
(LGG, VII, 393) «передний на холме своем», поскольку нет сомнений, что на саркофаге
в этом месте выписана «гора» (Dw).
15
Единственный случай на саркофаге, когда в титуле «жрец-ваб, начальник привратни-
ков фараона» владельца Па-кеша нет одного из компонентов: «фараона» (pr-aA).
Объяснение этому, по-видимому, следует искать в невнимательности и небрежности
писца. Из имеющегося написания следует, что знак отно-
сится к группе . Это крайне важно для исключения двух теоретически возможных
прочтений «друг фараона» (jr.j-pr-aA) или «телохранитель фараона» (*zA.w-pr-aA).
16
Единственный случай на саркофаге, когда слово «фараон» детерминируется в прин-
ципе, кроме того, детерминируется знаком «царь» . Пусть и косвенно, это указывает
на то, что под «фараоном» имелся в виду именно царь, а не царское хозяйство.
17
Единственный случай на саркофаге, когда в имени собственном Па-эн-гехес выписан
знак «вода» (n) в середине. Подробнее об этом см. ниже.

193
А.Н. НИКОЛАЕВ

таи-эс-нахт правогласная, имах(и) перед Осирисом, владыкой шечит. Ану-


бис, владыка обеих земель.

Внутренний саркофаг.
Внутренний, как и внешний, саркофаг состоит из верхней и нижней ча-
стей, скреплявшихся шипами. Его основная отличительная особенность –
вся наружная поверхность богато декорирована, заполнена изображениями
и текстами (внутренние стороны покрыты белой краской), предназначен-
ными для достижения покойным божественного состояния.

Крышка.
Голова антропоморфного гроба оформлена париком из чередующихся
синих и золотых полос, а также чередующихся орнаментов вокруг макушки;
на самой макушке в красном и желтом кругах изображен скарабей, перед
которым небольшой красный диск – солнце, а в задних лапах – защитное
кольцо шен; лицо коричневого цвета с широкими глазами, от подбородка
отходит тонкая черная борода; плечи и верхняя часть груди покрыта ожере-
льем из трех рядов мелкого орнамента; от шеи к центру груди проходят две
пересекающиеся ленты светло-коричневого и желтого цвета, так называе-
мая стола. Ниже грудь покойного охватывают крылья с тремя рядами пе-
рьев сидящей богини Нут, имя которой записано в медальоне (первона-
чально солнце) над ее головой. Под Нут вся поверхность разбита на реги-
стры, отделяемые друг от друга тремя узкими разноцветными полосами. В
центральной части каждого из регистров имеется изображение или сцена,
связанная с Осирисом, Ра, богинями Нефтидой и Исидой, Селкет и Нейт,
Маат; в некоторых случаях имеется изображение самого покойного Па-
кеша. На подошвах саркофага – бык Апис, несущий на спине мумию покой-
ного. Текст вокруг изображений представляет собой повторение родослов-
ной владельца, а также фрагменты из 1 (нижняя часть внутреннего сарко-
фага), 22, 56, 61, 89, 100 глав Книги мертвых. Иероглифы выписаны на бе-
лом фоне, они крупные, представляют собой черный контур, заполненный

194
САРКОФАГ ПА-КЕША

(или, в некоторых случах, незаполненный) темно-синей краской18; раздели-


тельные линии между столбцами выполнены в той же технике. Во многих
случаях в них отсутствует детализация и проработка внутренних элементов,
представлен только внешний абрис. Часто синее заполнение небрежно захо-
дит и полностью перекрывает черный контур – свидетельство неумелого
или невнимательного отношения к этой работе. Под ступнями саркофага
находится своеобразный пьедестал, оформленный горизонтальными, чере-
дующимися синими, белыми и ярко-коричневыми полосами. Все свободное
пространство на саркофаге заполнено светло-желтой краской, что указывает
на золотое, божественное тело покойного19.
На макушке, как отмечалось выше, представлен жук скарабей с солн-
цем между передними лапами. Это форма солнечного бога в его утренней
ипостаси – Хепри – когда он восходит над восточными холмами, благодаря
чему становится возможна новая жизнь20. Солнце своими лучами охваты-
вает и как бы покрывает все тело Па-кеша сверху донизу. Такое расположе-
ние Хепри является крайне распространенным для саркофагов 25-26 дин.
Очевидно, что эту композицию следует рассматривать вместе с изображе-
нием солнца на груди (диск над головой Нут)21. На некоторых гробах 25-26
дин. центральное место на груди иногда еще продолжает занимать солнеч-
ное божество с бараньей гловой, крайне характерное для эпохи 22-й дин22.
На эрмитажном памятнике его место занимает Нут, сидящая на знаке «зо-
лото» (nb) и держащая в руках перья маат, однако солнце над головой
богини, естественно, присутствует. Богиня укрывает покойного своими
крыльями, обеспечивая защиту и одновременно направляя на него живи-

18
Taylor J.H. “Patterns of colouring on ancient Egyptian coffins from the New Kingdom to the
Twenty-sixth Dynasty: an overview.” In Davies W. V. (ed.) Colour and painting in ancient
Egypt. London, 2001. P. 174.
19
Taylor J.H. “Patterns of colouring on ancient Egyptian coffins from the New Kingdom to the
Twenty-sixth Dynasty: an overview.” In Davies, W. V. (ed.) Colour and painting in ancient
Egypt. London, 2001. P. 166.
20
Taylor J.H. “The coffin of Padiashaikhet.” In Sowada K.N. and Ockinga B.G. (eds.) Egyptian
art in the Nicholson Museum, Sydney. Sydney, 2006. P. 266.
21
Taylor J.H. “The coffin of Padiashaikhet.” Sydney, 2006. P. 266.
22
Напр., BM EA 6691: Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to the Twenty-
sixth Dynasty: dating and synthesis of development.” London, 2003. Pl. 61.

195
А.Н. НИКОЛАЕВ

тельный воздух. Кроме того, согласно некоторым древнеегипетским пред-


ставлениям Нут – небесное божество – каждый вечер проглатывает солнце,
но каждое утро рождает его снова, что символизирует вечное возрожде-
ние23. Под крыльями первый регистр с текстом.
Регистр 1. Крышка. Наружная сторона. Фрагмент 22 гл. Книги мерт-
вых.

(1) Dd mdw jn Wsjr wab-Imn Hr.j-jr.j-aA(.w) (2) pr-aA pA-kS mAa-xr.w mw.t=f
nb(.t)-pr (3) nA-aA-tAj=s-nxt (4) mAa-xr.w wbn.n=j (5) m swH.t (6) jmj (7) tA StA.w
(8) jw (9) rdj24 n=j (10) r=j (11) mdw=j25 (12) (13) jm=f (14) m-bAH nTr (15) aA nb
dwA.t (16) nn xsf.tw=j (17) m (18) DADA.t n.t nTr nb (19) nTr.t nb.t jnk Wsjr nb26 r-
sAT.w
(1) Произнесение слов Осирисом, жрецом-вабом Амона, начальником
привратников (2) фараона Па-кешем правым голосом, мать его госпожа
дома (3) На-аа-таи-эс-нахт (4) правая голосом. Поднялся (5) я в яйце, (6) ко-
торое в (7) земле тайной. (8) И (9) даны для меня (10) уста мои, (11) (чтобы)
я говорил (12) (13) благодаря им (14) в присутствии бога (15) старшего, вла-
дыки подземного мира. (16) Я не изгнан (17) из (18) зала суда какого-либо
бога, (19) какой-либо богини. Я – Осирис, владыка Ра-сечау.

23
Lapp G., Niwinski A. “Coffins, sarcophagi, and cartonnages”. In Oxford Encyclopedia of
Ancient Egypt. 3 Vol. Oxford, 2001. Vol. 1: 283; Lesko N.L. “Nut“. In Oxford Encyclopedia
of Ancient Egypt. 3 Vol. Oxford, 2001. Vol. 2: 559.
24
«Хлеб» (t), видимо, «лишний»; грамматически его написание не объяснимо.
25
Глагол mdw «говорить, произносить» выписан с двумя знаками «хлеб» (t), что,
по-видимому, можно объяснить фонетическими причинами: переход звонкого [d] в глу-
хой [t].
26
Ошибочно добавленный (t) после слова «владыка, господин».

196
САРКОФАГ ПА-КЕША

В тексте 22 главы Книги мертвых, фрагмент которой записан в первом


регистре, передаются три основные темы27: во-первых, описывается состоя-
ние покойного, прошедшего ритуал Отверзания уст («даны для меня уста
мои…»); во-вторых, встреча с Тотом (этот бог в рассматриваемом месте не
упоминается, хотя и изображен) и успешное прохождение суда Осириса («я
не изгнан из зала суда…»); в-третьих, появление покойного после заверше-
ния бальзамирования, благодаря которому он становится Осирисом, влады-
кой Ра-сечау («я – Осирис…»). Встреча с Тотом иллюстрируется на сарко-
фаге Па-кеша соответствующим изображением в следующем регистре.

1) Регистр 2. Наружная сторона. 61 глава Книги мертвых

(1) Dd-mdw jn Wsjr wab-(2) Imn Hr.j-jr.j-aA.w pr-aA (3) PA-kS mAa-xr.w zA wab-
(4) Imn Hr.j-jr.j-aA.w pr-aA PA-gHs (5) mAa-xr.w mw.t=f nb(.t)-pr nA-aA-tAj=s-nxt (6)
mAa-xr.w jnk pw jnk pri.w m (7) Agb rdj.t n=k baH (8) sxm=k jm=f [m] Hapi (9)
Wsjr wab- (10) Imn PA-kS mAa-xr.w
(1) Произнесение слов Осирисом, жрецом-вабом (2) Амона, начальни-
ком привратников фараона, (3) Па-кешем правым голосом, сыном жреца-
ваба (4) Амона, привратника Па-гехеса (5) правого голосом, мать его гос-
пожа дома На-аа-таи-эс-нахт (6) правая голосом. Вот я! Я тот, кто вышел из
(7) наводнения. Дано для тебя наводнение, (8) посредством которого ты
укрепляешься в качестве Хапи, (9) Осирис, жрец-ваб (10) Амона Па-кеш
правый голосом.

27
Подробнее см., напр., Quirke S. Going out in daylight – prt m hrw: the ancient Egyptian
Book of the Dead; translation, sources, meaning. GHP Egyptology 20. London, 2013. P. 82.

197
А.Н. НИКОЛАЕВ

По центру второго регистра, между пятым и шестым столбцами, разме-


щена сцена приведения Па-кеша богом Тотом к стоящим Осирису и Исиде.
Фланкируют это изображение сыновья Хора – справа Хапи и Амсет, слева
Кебех-сенуэф и Дуамутэф. Это сокращенный вариант суда Осириса, хорошо
засвидетельствованный на саркофагах 25-й династии и позднее, вплоть до
Римского времени28. В более развернутом, а не редуцированном, как на эр-
митажном предмете, случае, справа от бога Тота, приводящего за руку по-
койного, находятся весы для взвешивания сердца и пера правды маат. Про-
цессия богов слева от Тота может быть дополнена фигурами Ра и Нефтиды,
а также четырьмя сыновьями Хора (в нашем случае два из них справа).
Надписи над богами:
Wsjr Осирис Dd-mdw Произне-
jn nb сение слов
xmn.w29 Владыкой
Гермополя
(Тотом).
Mw.t- Мать бога jrj(=j) Делаю я
nTr sA (n) защиту
PA-kS (для) Па-
mAa- кеша, пра-
xr.w вого голо-
сом
DwA- Дуамутэф Hapi Хапи
mw.t
=f
QbH- Кебехсенуэф (Амсет не
snw=f подписан,
хотя и изо-
бражен)
61-я глава Книги мертвых, записана на саркофаге полностью, она очень
краткая. В ней описывается, как покойный становится солнечным богом

28
Seeber Ch. Untersuchungen zur Darstellung des Totengerichts im Alten Ägypten. Münchner
Ägyptologische Studien 35. München; Berlin: Deutscher Kunstverlag. 1976. S. 44-45.
29
LGG, III, 716.

198
САРКОФАГ ПА-КЕША

(ср. главы 3, 38), приобретающим облик бога Нила. На первый взгляд выбор
именно такого по содержанию текста, сопровождающего изображение суда
Осириса, выглядит несколько нелогично, однако для саркофагов 25-26-й
дин. это распространенное явление: набор изобразительных композиций до-
статочно стандартдный, в то время как репертуар глав Книги мертвых
весьма вариативен.
2) Регистр 3. Наружная сторона. 89-я глава Книги Мертвых

(1) j jnnjj.w (2) j pHrr.w jm.j (3) zH=f nTr aA dj=k jwi (4) n=j bA=j m bw nb
(5) nty=f30 jm.w jr (w)dfi jni.tw (6) n=j bA=j m (7) bw nb [n]ty=f jm.w gm=k (8)
jr.t-Hr.w aHa.tj31 r=k (9) mj nfA rs.w32 (10) nn zDr=w33 […]
(1) О, приносящий! (2) О, бегун, который в (3) своем зале, старший бог!
Сделай так, (чтобы) пришло (4) ко мне ба мое из места всякого, (5) в котором
оно. Если задержится в приношении (6) для меня ба мое из (7) места всякого,
в котором оно, то ты найдешь, что (8) Око Хора поднимается против тебя,
(9) как (против) тех бодрствующих, (10) (которые) не спят […]
По центру третьего регистра представлена сцена с лежащей на ложе
мумии, над которой парит Хор Бехдетский, владыка неба (
«Бехдетец, владыка неба» (BHd.ty34 nb pt)), по сторонам от которой – Исида

30
Вместо (ntj) выписано (ntt).
31
Вместо (t) выписано (T).
32
Сложно объяснить знак «рука». По-видимому, вместо «птенца» (w) выписана «кор-
шуница» (A).
33
По-видимому, (z) выписано ошибочно вместо знака множественности (Z2)
(или же это сокращение местоимения суффикса: nn sDr=s(n).
34
LGG, II, 814.

199
А.Н. НИКОЛАЕВ

с титулом «Мать бога» (Mw.t-nTr) и Нефтида с титулом «Сестра


бога» (sn.t-nTr35). Под ложем – четыре канопы, мешочек с натроном, а также
знак (Xkr). Надпись представляет собой фрагмент из 89-й главы Книги
Мертвых, одной из самых частых на саркофагах 25-26-й дин.: это главный
текст, связывающий тело покойного и его ба. Как Ра в подземном мире но-
чью соединяется с Осирисом, так и покойный должен соединиться со своим
ба, что усопшего было крайне важно. Говорящий обращается к бегущим и
приносящим подземным существам, предупреждая их, что восприпятство-
вание приходу ба вызовет гнев ока Хора36. На многих гробах 89 глава со-
провождает сцену, в которой на лежащую мумию слетает ба в виде птицы37,
однако на гробе Па-кеша над мумией парит крылатое солнечное божество –
Хор-Бехдетский38, что характерно для более раннего по времени оформле-
ния (22-25-я дин.).
3) Регистр 4. Наружная сторона. 100-я глава Книги Мертвых

(1) Dd-mdw jn Wsjr wab- (2) Imn Hr.j-jr.j-aA.w pr-aA PA- (3) kS mAa-xr.w zA jr.j-
aA.w (4) pr-aA PA-gHs mAa-xr.w mw.t=f nb(.t)- (5) pr nA-aA-tAj=s-nxt mAa-xr.w (6)

35
LGG, VI, 372.
36
Quirke S. Going out in daylight – prt m hrw: the ancient Egyptian Book of the Dead; trans-
lation, sources, meaning. GHP Egyptology 20. London, 2013. P. 205-206.
37
Аналогий много, напр., BM EA 22814: Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-sec-
ond to the Twenty-sixth Dynasty: dating and synthesis of development.” London, 2003. Pl. 64.
38
Аналогий много, напр., BM EA 6691: Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-sec-
ond to the Twenty-sixth Dynasty: dating and synthesis of development.” London, 2003. Pl. 61.

200
САРКОФАГ ПА-КЕША

DAi=j bn.w r AbD.w39 (7) Wsjr r Dd.w zS.n=j (8) TpH.t n.t Hapi (9) xsr.n=j40 wA.t n
(10) jtn zTA.n=j […]
(1) Произнесение слов Осирисом, жрецом-вабом (2) Амона, начальни-
ком привратников фараона (3) Па-кешем правым голосом, сыном приврат-
ника (4) Па-гехеса, правого голосом, мать его госпожа (5) дома На-аа-таи-
эс-нахт, правая голосом. (6) Перевез я феникса в Абидос, (7) Осириса – в
Бусирис. Открыл я (8) пещеру Хапи, (9) проложил я путь (10) солнечному
диску. Притянул я […]
Этот текст является сопутствующим к изображению четвертого реги-
стра: сцене плавания бога Ра на барке41. По содержанию 100 глава Книги
мертвых (а также 101 и 102), описывает путешествие покойного в солнечной
барке; как Ра ежедневно плывет по небу, так и усопший вместе с солнечным
богом и его божественными спутниками участвует в ежедневном возрожде-
нии и оказывается помещен в бесконечный круг обретения новой жизни42.
Над божеством с солнечным диском на голове в центре барки имеется ука-
зание: «Ра» (Ra.w), а сидящий сокологоловый бог на корме не подписан,
хотя над ним оставлено два незаполненных столбца для текста. Над носом
и над концом лодки изображены два глаза-уджат. С одной стороны, эти
символы защиты связаны с содержанием 100 главы Книги мертвых (он
напрямую упоминается в конце главы; это место на саркофаг не попало), с

39
Путаница со словом «восток» (jAb.t), объяснимая схожим написанием первого высо-
кого знака: (jAb) и (Ab). По контексту без сомнений восстанавливается «Абидос».
40
Высокий знак слева от s следует интерпретировать, скорее всего, как , или как ,
или как , или как (что крайне маловероятно, учитывая его нижнюю часть).
41
LÄ, V, 168-169; Assmann J. Re und Amun: die Krise des polytheistischen Weltbilds im
Ägypten der 18.-20. Dynastie. Orbis Biblicus et Orientalis 51. Freiburg (Schweiz), Göttingen,
1983. S. 71-73. Аналоги на саркофагах многочислены, см., напр., картонаж Джед-хонсу-
иу-эф-анха Париж, Лувр, № 2621: Étienne M. (ed.). Les portes du ciel: visions du monde
dans l'Égypte ancienne. Paris, 2009. P. 146-147, # 113; Turin Nesamunendja: Grewenig M.M.
(Hrsg.): Götter. Menschen. Pharaonen. Ägypten – Meisterwerke aus dem Museum Egizio
Turin. Ausstellungskatalog Völklinger Hütte. Heidelberg, 2014. S. 179; внутренний саркофаг
Инамун-нефнебу из Лейдена (Leiden Inv. AMM 1, M 30): Taylor J.H. Egyptian coffins.
Shire Egyptology 11. Princes Risborough, 1989. P. 58.
42
Taylor J.H. (ed.) Journey through the afterlife: ancient Egyptian Book of the Dead. London;
Cambridge, MA., 2010. P. 57.

201
А.Н. НИКОЛАЕВ

другой стороны, их присутствие в центральных регистрах хорошо вписыва-


ется в продолжительную традицию, берущую начало в 22-й дин.43
4) Регистр 5. 100 глава Книги мертвых (продолжение)

(1) Zkr Hr tm m-xt=f44 (2) swsr.n=j wr.t (3) m A.t=s Sms=j4546 (4) dwA=j jtn
(5) zmA.n=j47 (6) jm.jw- (7) hTt48 (8) jnk wa jm=sn (9) jrj.n=j sn.nw n(.j) As.t 3.nw
(n.j) nb.t-Hw.t (10) swsr.n=j Ax.t=sn (11) Tz.n=j aq(A)y49 (12) xsf.n=j sbj50 sHmi.n=j
(13) rdj.n Ra.w […]
(1) Сокра на салазках за (2) ним. Усилил я Великую (3) в мощи ее. Про-
пел я, (4) хвалу свою солнечному диску. (5) Присоединился я к павианам,
(6) ликующим при виде солнца. (7) (8) Я один из них. (9) Поступал я как
Второй для Исиды, как Третий для Нефтиды. (10) Укрепил я ахет51 их. (11)
Завязал я корабельный трос. (12) Отвратил я мятежника. Отправился я об-
ратно. (13) Дал Ра […]

43
Глаз-уджат – постоянный элемент оформления картонажей 22-й дин. Напр., Berlin
7325: Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to the Twenty-sixth Dynasty: da-
ting and synthesis of development.” London, 2003. Pl. 45.
44
Вроде бы нехарактерный для этого места предлог.
45
Объяснить наличие в этом месте знака (x) не удается.
46
В известных вариантах в этом месте Sma, т.е. «пропел».
47
Ошибка писца. Место восстанавливается по параллельным местам в 100 гл. Книги
Мертвых.
48
Those-in-a-state-of-exultation (baboons who "praise" the sun). (lemma-no. 25920).
(http://aaew.bbaw.de/tla/servlet/GetWcnDetails?u=guest&f=0&l=0&wn=25920&db=0)
49
Вместо двух «пальцев» в этом слове ошибочно выписаны два j.
50
В большинстве параллельных мест здесь «Апоп». По форме знак близок также

к (человеку без головы), (ср. ), поскольку голова обозначена лишь небольшой


точкой.
51
Видимо, имеется в виду божественность.

202
САРКОФАГ ПА-КЕША

Па-кеш, произнося слова 100 главы Книги мертвых, участвует в важ-


нейшем круге обновлений и возрождений, когда тянет Сокара во время еже-
годных праздников нового урожая52 и когда ежедневно приветствует солнце
вместе с павианами.
На сопутствующем изображении в центре изображен саркофаг (или му-
мия), жрец, который его приветствует (по-видимому, это часть ритуала
Отверзания уст53), а далее богиня правды Маат и ба в виде птицы. Точные
аналогии представленной сцены на гробах 25-26 дин., вроде бы, отсут-
ствуют. Тем не менее, наличие ба на изображении в центре саркофага – ча-
стое явление для гробов 22-25 дин.54 Кроме того, важно, что сцена с сидящей
птицей ба имеет параллели на виньетках к главам Книги мертвых, воз-
можно, была скопирована с одной из них55. Без объяснения пока остается

знак, похожий на (q), между опор подставки-столика, на котором


сидит человекоголовая птица.

52
Quirke S. Going out in daylight – prt m hrw: the ancient Egyptian Book of the Dead; trans-
lation, sources, meaning. GHP Egyptology 20. London, 2013. P. 82. P. 225.
53
Taylor J.H. (ed.) Journey through the afterlife: ancient Egyptian Book of the Dead. London;
Cambridge, MA., 2010. P. 88.
54
Напр., BM EA 6686: Taylor J.H. “Patterns of colouring on ancient Egyptian coffins from
the New Kingdom to the Twenty-sixth Dynasty: an overview.” In Davies W.V. (ed.) Colour and
painting in ancient Egypt. London, 2001. P. 172, col. pl. 52,2.
55
Ба наблюдает за происходящим: аналог Taylor J.H. (ed.) Journey through the afterlife:
ancient Egyptian Book of the Dead. London; Cambridge, MA., 2010. P. 210, 221, fig. 64;
Schmidt V. Sarkofager, mumiekister, og mumiehylstre i det gamle Ægypten : typologisk atlas
med inledning. København, 1919. S. 123, №№ 627, 630; Quirke S. Going out in daylight – prt m
hrw: the ancient Egyptian Book of the Dead; translation, sources, meaning. GHP Egyptology
20. London, 2013. P. 209. Ср.: Jørgensen M. Catalogue Egypt III. Coffins, Mummy Adorn-
ments and Mummies From the Third Intermediate, Late, Ptolemaic and the Roman Periods
(1080 BC – AD 400). Ny Carlsberg Glyptotek. København, 2001.P. 213.

203
А.Н. НИКОЛАЕВ

5) Регистр 6. 56-я глава КМ

(1) Dd-md.w jn Wsjr wab- (2) Imn Hr.j-jr.j-aA.w56 pr-aA (3) PA-kS mAa-xr.w
jmA[x] (4) j jtm.w dj=k n=j (5) TAw pw nDm jmj (6) Srt.wy=k jnk smsm (7) Hr.j-jb
wnw
(1) Произнесение слов Осирисом, жрецом (2) Амона, главным приврат-
ником фараона (3) Па-кешем правым голосом, има[хи]… (4) О, Атум, дай
ты мне (5) это сладкое дыхание, которое в (6) ноздрях твоих. Я старший (7)
в Гермополе.
В центре регистра, между третьим и четвертыми столбцами с текстом,
изображена пара сидящих богов, обращенных друг к другу, с перьями на
коленях. Правый из них – Тот, с эпитетом: «Владыка Гермополя»
(Nb-xmn.w). Левый – «Хор, защищающий отца своего» (Hr.w-nD-Hr-
it=f57).
6) Регистр 7. 56-я глава КМ

56
По-видимому, ошибочно, в знаке А47 (jr.j) над коленями ничего не выписано.
57
LGG, V, 269.

204
САРКОФАГ ПА-КЕША

(1) jw zAw.n=j (2) swH.t twy n.t ngAgA- (3) wr58 59


rwD=j (4) rwD=s Tz-pXr
anx=j (5) Tz-pXr anx=j60 anx=s (6) ssn=j […]
(1) Я защищал (2) яйцо это Большого (гуся) Гоготуна. (3) Я крепок – (4)
крепк он, и наоборот. Я жив, (5) и наоборот, я жив, жив он. (6) Я дышу […]
В шестом и седьмом регистрах на гробе Па-кеша без существенных со-
кращений записана 56 глава Книги Мертвых. Па-кеш обращается к творцу,
солнечному богу Атуму с просьбой дать дыхание, или воздух, обосновывая
это тем, что охранял первые моменты творения, (указание на них дается в
выражении «яйцо Большого (гуся) Гоготуна»61.
В центре шестого регистра находятся верхняя часть композиционного
элемента, проходящего ниже до седьмого регистра включительно. Это два
пера (между которыми в нижней части небольшой диск – солнце), стоящих
на высокой опоре, помещенной между двумя оранжевыми холмами (по
форме соответствуют иероглифу Dw ), представляют собой символ (фе-

тиш) Абидоса (tA-wr)62. Назначение этой эмблемы – указать на связь


между усопшим Па-кешем и Осирисом, владыкой Абидоса63. Как и столб-
джед, символ Абидоса на саркофагах (и картонажах) 22-26 дин. часто заме-
няет изображение самого Осириса64.
Хор, защищающий отца своего, и Тот, владыка Гермополя, сидят слева
и справа от символа Абидоса. По-видимому, их присутствие, восходит к не-
сколько более ранней иконографической традиции на саркофагах 21-й дин.,
где два эти божества участвуют в ритуале омовения покойного65. Ниже, в
седьмом регистре сидят: слева богиня «Нейт, владычица Саиса»

58
LGG, IV, 367.
59
По-видимому, птица pA является детерминативом к ngAgA-wr. Другое назначение этого
знака в этом месте трудно предположить.
60
Очевидно, лишний повтор фразы anx=j «я жив».
61
Quirke S. Going out in daylight – prt m hrw: the ancient Egyptian Book of the Dead; trans-
lation, sources, meaning. GHP Egyptology 20. London, 2013. P. 82. P. 139.
62
Otto E. Abydos-Fetisch / LÄ I, S. 47-48.
63
Manley B., Dodson A.M. Life everlasting: National Museums Scotland collection of ancient
Egyptian coffins. Edinburgh, 2010. P. 61-62.
64
Taylor J.H. “The coffin of Padiashaikhet.” Sydney, 2006. P. 269.
65
Taylor J.H. “The coffin of Padiashaikhet.” Sydney, 2006. P. 271.

205
А.Н. НИКОЛАЕВ

(Nj.t nb.t-sAw66), справа – богиня «Селкет, владычица неба» (Srq.t67


nb(.t)-pt); на головах каждой из богинь – соответствующие символы.
Особого внимания заслуживает одежда и украшения на фигурах на сар-
кофаге. Прежде всего, это широкие трехчастные конусы на головах, напри-
мер, самого Па-кеша, сыновей Хора, божеств. Именно в таком виде конусы
с благовониями изображаются в эпоху 25-26 дин., чему есть многочислен-
ные свидетельства68. Кроме того, форма передника, поддерживаемого ши-
рокой полосой через плечо у мужчины, не доходящее до земли женское пла-
тье, повязки на голове, браслеты на руках и ногах, а также очень вытянутые
формы глаз и бровей у женской фигуры Маат – все эти датирующие при-
знаки также однозначно указывают на характерную иконографию 25-26
дин.

66
LGG, IV, 124. Одна из двух аналогий для этого эпитета от Кушитской эпохи происхо-
дит с саркофага 25-й дин. (Ватикан 38073.2.2: Gasse A. Les sarcophages de la Troisième
Période Intermédiaire du Museo Gregoriano Egizio, Città del Vaticano, Monumenti, Musei e
Gallerie Pontificie. Vatican City, 1996. P. 217). Написание в эпитете богини знака t ря-
дом с яйцом (H8) отличается от того, как этот знак выписан выше в имени Нейт, тем
не менее, с большой долей вероятности это именно t «хлеб».
67
LGG, VI, 438.
68
Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to the Twenty-sixth Dynasty: dating
and synthesis of development.” // The Theban necropolis: past, present and future. London,
2003. P. 99-101.

206
САРКОФАГ ПА-КЕША

7) Регистр 8. Ступни.

(1) Dd-mdw jn Wsjr wab- (2) Imn Hr.j-jr.j-aA.w (3) pr-aA PA-kS mAa-xr.w zA (4)
wab-Imn jr.j-aA.w pr-aA (5) PA-gHs mAa-xr.w mw.t=f nb(.t)- (6) pr nA-aA-tAj=s-nxt
mAa-xr.w jmA[x]
(1) Произнесение слов Осирисом, жрецом-вабом (2) Амона, начальни-
ком привратников (3) фараона Па-кешем правым голосом, сыном (4) жреца-
ваба Амона, привратника фараона (5) Па-гехеса правого голосом, мать его
– госпожа (6) дома На-аа-таи-эс-нахт правогласная има[хи]
В восьмом регистре – это надпись на подъеме стопы – повторяется ро-
дословная Па-кеша, по правую и левую стороны от которой изображены два
лежащих Анубиса (Inp.w), с весьма искаженным пером у передних лап.
Появление на гробе Па-кеша Анубиса69 – покровителя бальзамировщиков,
защитника некрополей, проводника покойных – хорошо укладывается в тра-
дицию помещения этого божества на заупокойных памятниках, начинаю-
щуюся еще в Старом царстве и продолжавшуюся много веков после эпохи,
в которую жил этот человек. На саркофагах (и картонажах) 22-26 дин. на
подъеме стопы часто (чаще чем Анубис) изображался и Упуат (животное,
ассоциировавшееся у египтян с этими божествами, – лежащий шакал – сов-
падало).

69
Аналогии многочисленны, напр., на картонаже из Бристоля: Quest for immortality, p.
163, № 166. К сожалению, в каталоге не указан инвентарный номер предмета, а также
информация, из какого собрания г. Бристоля этот предмет был взят на временную вы-
ставку.

207
А.Н. НИКОЛАЕВ

8) Подошвы ног внутреннего саркофага.


На подошвах саркофага – бык Апис, несущий на спине вперед ногами
мумию покойного70 (на более ранних предметах это изображение бегу-
щего71, в некоторых случаях по холмам72, быка без мумии сверху). Надпись
справа от животного: «Осирис-Апис, правый голосом»
(Wsjr-Hp73 mAa-xr.w). Бык Апис мог ассоциироваться как c солнечным боже-
ством (ср., напр., солнце между его рогов74) так и с осирическими (ср. боже-
ства Осирис-Апис, Осирис-Мневис и т.п.)75. На эрмитажном саркофаге, оче-
видно, преобладают последние; Па-кеш называется на ступнях Осирис-Апи-
сом, бык несет его, по-видимому, в Гелиополь76.

Нижняя часть внутреннего саркофага.


Нижняя часть внутреннего саркофага также как и верхняя, по всей
внешней поверхности оформлена и текстами, и изображениями (внутренняя
часть покрыта белой краской).

70
Напр., Müller P., Siegmann R. Schepenese. Die ägyptische Mumie der Stiftsbibliothek St.
Gallen. St. Gallen, 1998. Abb. 23.
71
Manley B., Dodson A. M. Life everlasting: National Museums Scotland collection of ancient
Egyptian coffins. Edinburgh, 2010. P. 62-63.
72
Напр., с картонажа Британского музея EA 6681: http://www.britishmuseum.org/rese-
arch/collection_online/collection_object_details/collection_image_gallery.aspx?partid=1&as-
setid=408432&objectid=117334 – проверено 07.05.2015.
73
LGG, II, 554. Написание в этом месте высокого знака (H) отличается от того, что было
использовано выше. Тело знака передано посредством двух вертикальных линий.
74
Schmidt V. Sarkofager, mumiekister, og mumiehylstre i det gamle Ægypten : typologisk atlas
med inledning. København, 1919. S. 204.
75
Подробнее, см. Kessler D. “Bull Gods”. In Oxford Encyclopedia of Ancient Egypt. 3 Vol.
Oxford, 2001. Vol. 1. P. 210-211.
76
Схожий памятник с указанием на это место: Manley B., Dodson A.M. Life everlasting:
National Museums Scotland collection of ancient Egyptian coffins. Edinburgh: National Mu-
seums Scotland, 2010. P. 63.

208
САРКОФАГ ПА-КЕША

9) Текст снаружи по краю (справа). Фрагмент 1-й главы Книги


мертвых.

Dd-mdw jn Wsjr wab-Imn Hr.j-jr.j-aA.w pr-aA PA-kS mAa-xr.w zA wab-Imn jr.j-


aA.w pr-aA PA-gHs mAa-xr.w mw.t=f nb(.t)-pr nA-aA-tAj=s-nxt mAa-xr.w jnD Hr=k Wsjr
kA jmnt.t77 nTr-aA Hr.j-jb AbD.w dj=k (w)DA(=j) m-Htp (r) jmnt.t nfr(.t) Szp […]
Произнесение слов Осирисом, жрецом-вабом Амона, начальником
привратников фараона Па-кешем правым голосом, сыном жреца-ваба
Амона, привратника фараона Па-гехеса правого голосом, мать его госпожа
дома На-аа-таи-эс-нахт правогласная. Приветствие тебе, Осирис, бык запад-
ный, бог старший, находящийся в Абидосе. Да сделаешь ты так, чтобы я шел
в мире (на) Запад добрый. Да примут […]
Из 1 главы Книги мертвых на саркофаге записано только несколько ее
самых первых фраз. Общее значение фрагмента (а также остальной части
этой главы) – обеспечить Па-кешу безопасное передвижение в Подземном
мире78.

77
Фрагмент из 1 главы Книги Мертвых, представляющий собой несколько составленных
вместе отрывков из ее разных мест. Ср. pLondon BM 10793 (конец 21-й дин.):
Munro I. Der Totenbuch-Papyrus des Hohenpriesters Pa-nedjem II. (pLondon BM
10793/pCampbell). Handschriften des Altägyptischen Totenbuches 3. Wiesbaden, 1996. Tf. 3,
Kol. 2, 10.

Особое написание детерминатива к слову jmnt.t: использован знак , а не , что


можно считать исключением. Lüscher B. Totenbuch Spruch 1: nach Quellen des Neuen Rei-
ches. Kleine ägyptische Texte [10]. Wiesbaden, 1986. S. 16-17.
78
Quirke S. Going out in daylight – prt m hrw: the ancient Egyptian Book of the Dead; trans-
lation, sources, meaning. GHP Egyptology 20. London, 2013. P. 82. P. 15.

209
А.Н. НИКОЛАЕВ

10) Текст снаружи по краю (слева). 56-я глава Книги Мертвых

Dd-mdw jn Wsjr wab-Imn Hr.j-jr.j-aA.w pr-aA PA-kS mAa-xr.w zA wab-Imn jr.j-


aA.w pr-aA PA-gHs mAa-xr.w mw.t=f nb(.t)-pr nA-aA-tAj=s-nxt mAa-xr.w j jtm.w dj=k
n=j TAw pw nDm jmj Srt.wy=k jnk s[msm] […]
Произнесение слов Осирисом, жрецом-вабом Амона, начальником
привратников фараона Па-кешем правым голосом, сыном жреца-ваба
Амона, привратника фараона Па-гехеса правого голосом, мать его госпожа
дома На-аа-таи-эс-нахт правогласная. О, Атум, дай ты мне это сладкое ды-
хание, которое в ноздрях твоих. Я старший […]
Нижняя часть внутреннего саркофага имеет вертикальную ось симмет-
рии, проходящую по спине, которая представляет собой большой столб-
джед. Прямо под ним находятся узел-тит и символы востока и запада.
Вдоль столба-джед справа и слева симметрично расположены змеи с коро-
ной на головах, символы Абидоса, а также надписи на плечах. Подобное
оформление восходит к картонажам и саркофагам 22-25 дин. и является од-
ним из распространенных79. На плечах записаны эпитеты Осириса: a) текст
на левом плече «Тот, кто на своей горе, владыка подземного мира»

79
Аналоги, напр., Kitchen K.A. Catalogue of the Egyptian Collection in the National Mu-
seum, Rio de Janeiro. Vol. I-II. Warminster, 1990. Vol. II. P. 143, No. 60; BM EA 25256: Tay-
lor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to the Twenty-sixth Dynasty: dating and syn-
thesis of development.” // The Theban necropolis: past, present and future. London, 2003. Pl.
66. Подробнее про оформление нижней крышки: Taylor J.H. “Theban coffins from the
Twenty-second to the Twenty-sixth Dynasty: dating and synthesis of development.” // The The-
ban necropolis: past, present and future. London, 2003. P. 115, Design 1.

210
САРКОФАГ ПА-КЕША

(tpy-Dw=f80 nb-dwA.t81); б) текст на правом плече «Тот, кто на


своей горе, владыка подземного мира» (tpy-Dw=f nb-dwA.t).
Надпись на правом плече отличается от надписи на левом формой короны
на голове змеи.

Иконографические особенности
Саркофаг Па-кеша покрыт как различными текстами – это фрагменты
из шести глав Книги Мертвых, жертвенная формула, – так и различными
сценами и элементами украшения, причем их соотношение, в целом, при-
мерно одинаковое.
Общая идея, заложенная в оформлении саркофага – это, с одной сто-
роны, поместить покойного под защиту солнечного божества и в бесконеч-
ный круг солнечных (утренних) возрождений, а с другой стороны, связать
его с Осирисом, владыкой царства мертвых.
Солнечный мир олицетворяют: плывущий в барке бог Ра, Хор Бехдет-
ский в виде крылатого солнечного диска на груди, а выше – светило над
головой Нут, Хепри с солнцем перед ним (на голове). Подземный мир пере-
дан через фигуру Осириса, к которому на суд приводят Па-кеша, символ
Абидоса, столб-джед, быка Осирис-Аписа.
Благодаря такому оформлению саркофага происходит помещение тела
покойного в многоуровневый и разноуровневый мир вечной жизни: это и
реальность, создаваемая для Па-кеша текстами, и реальность изображений
и сцен, участником которых он также является, и физическая трехмерная
оболочка саркофага, воспроизводящая идеальное обожествленное тело,

80
LGG, VII, 393. Написание этого эпитета со знаком N25 , а не N26 для этой
эпохи является крайне редким. Аналог (25-26-я дин.): Kitchen K.A. Catalogue of the Egyp-
tian Collection in the National Museum, Rio de Janeiro. Vol. I-II. Warminster, 1990. Vol. II. P.
143, No. 60. Змей с короной на голове, – по-видимому, детерминатив к эпитету Осириса
(ср. перевод Kitchen K.A. Catalogue of the Egyptian Collection in the National Mu-
seum, Rio de Janeiro. Vol. I-II. Warminster, 1990. Vol. I. P. 151, знак «змей» никак не пере-
водится).
81
LGG, III, 786.

211
А.Н. НИКОЛАЕВ

описанием которого служит состояние «сах»82. Необходимо отметить, что


саркофаг в этот период заменял целую гробницу (он мог помещаться в грубо
высеченную шахту; см. ниже), что в том числе служит объяснением столь
сложного, яркого и многообразного оформления.
Поиск параллелей саркофагов, имеющих в оформлении черты, схожие
с гробом Па-кеша, следует разделить на два направления: с одной стороны,
близкие аналогии в использовании и расположении основных изобразитель-
ных элементов, с другой стороны, запись тех же глав Книги Мертвых. На
настоящий момент мне известно83 три саркофага, на которых совпадают три
из шести (это максимум) глав Книги мертвых84: внешний, прямоугольный
гроб Неси-Хонсу II85 (nsj-xnsw II); внутренний, антропоморфный Бэс-эн-
мута II86 (bs-n-mw.t II); внутренний, антропоморфный Бэс-эн-мута III87 (bs-
n-mw.t III). Но эти предметы примерно на 50-100 лет более поздние по срав-
нению с гробом Па-кеша: в оформлении они заметно отличаются, на них

82
Taylor J.H. “Patterns of colouring on ancient Egyptian coffins from the New Kingdom to the
Twenty-sixth Dynasty: an overview.” In Davies W.V. (ed.) Colour and painting in ancient
Egypt. London, 2001. P. 164-165; Taylor J.H. (ed.) Journey through the afterlife: ancient Egyp-
tian Book of the Dead. London; Cambridge, MA., 2010. P. 24; Taylor J. H. “The coffin of Padi-
ashaikhet.” In Sowada K.N., Ockinga B.G. (eds.) Egyptian art in the Nicholson Museum, Syd-
ney. Sydney, 2006. P. 265.
83
Данные взяты из электронного ресурса по Книги мертвых Боннского университета
(http://totenbuch.awk.nrw.de/) и не могут считаться исчерпывающими, поскольку к уже
заведенным в базу данных материалам новые добавляются постоянно, а сведения о мно-
гих саркофагах, учтенных в базе, взяты не из специальных подробных публикаций с рос-
писью и проведенным анализом всех текстов.
84
Как показала Сильвия Айнауди, в эпоху 25-й династии на стенах гробниц кушитской
эпохи засвидетельствовано 127 глав Книги мертвых. Автор выделяет наиболее частот-
ные главы, а также подборки глав, посвященных какой-либо одной теме. Из тех, что за-
писаны на эрмитажном саркофаге в их число попадает только 89 глава, из чего можно
сделать вывод, что на гробе Па-кеша записаны не самые распространенные фрагменты
Книги мертвых для 25-й дин. (Einaudi S. Le Livre des morts dans les tombes monumentales
tardives de l'Assassif. Bulletin de la Société Française d'Égyptologie 183 (2012), p. 27-36).
85
CG 41003: Moret A. Sarcophages de l'époque bubastide à l'époque saïte. Le Caire, 1913. P.
61-75, pl. X-XI.
86
CG 41047: Gauthier H. Cercueils anthropoïdes des prêtres de Montou. Le Caire, 1913. P.
111-138, pl. IX-X.
87
BM EA 22940: Taylor J.H. (ed.) Journey through the afterlife: ancient Egyptian Book of the
Dead. London; Cambridge, MA., 2010. P. 74; http://www.britishmuseum.org/research/collec-
tion_online/collection_object_details.aspx?objectId=124390&partId=1&search-
Text=22940&page=1 – проверено 08.05.2015.

212
САРКОФАГ ПА-КЕША

практически нет изображений, а вся поверхность покрыта мелкими иеро-


глифами.
Более продуктивным можно считать поиск аналогий для оформления
наружной поверхности саркофага, близкие параллели к которой приходятся
на 25-26 династии, причем определенного типа88, происходящие из Фив. Он
характеризуется преобладанием изображений над текстом; наличием боже-
ства, обнимающего всю грудь покойного (это может быть либо солнечное
божество с бараньей головой, либо – несколько позднее – Нут); делением
поверхности под крылатым божеством на регистры, в верхнем из которых –
сцена Суда Осириса или приведение умершего к божествам; фетиша Аби-
доса с симметричным расположением богов и богинь по краям от него, с
преобладанием «кушитских» черт в передаче людских фигур89. Такие черты
прослеживаются на следующих деревянных гробах: 1) женщины Та-хеб-хе-
нем90; 2) женщины Нес-мут-аат-неру91; 3) мужчины Джед-монту-иу-эф-
анха92; 4) женщины На-ирет-асет-нефер93; 5) женщины Сеча-имен-гуа94; 6)

88
Тип 4В (Design 4В) по Тейлору: Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to
the Twenty-sixth Dynasty: dating and synthesis of development.” // The Theban necropolis:
past, present and future. London, 2003. P. 115.
89
Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to the Twenty-sixth Dynasty: dating
and synthesis of development.” // The Theban necropolis: past, present and future. London,
2003. P. 115.
90
BM EA 6691: Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to the Twenty-sixth
Dynasty: dating and synthesis of development.”// The Theban necropolis: past, present and fu-
ture. London, 2003. P. 114, pl. 61.
91
Boston MFA 95.1407c: D'Auria S., Lacovara P., Roehrig C.H. (eds). Mummies & magic:
the funerary arts of ancient Egypt. Boston, 1988. P. 174.
92
BM EA 25256: Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to the Twenty-sixth
Dynasty: dating and synthesis of development.” // The Theban necropolis: past, present and
future. London, 2003. P. 114, pl. 65; http://www.britishmuseum.org/research/collec-
tion_online/collection_object_details.aspx?searchText=25256&ILINK|34484,|as-
setId=355655&objectId=129045&partId=1
93
UC 14230: Stewart H.M. Mummy-cases and Inscribed Funerary Cones in the Petrie Collec-
tion. Warminster, 1986. Pls. 12-14.
94
Amiens M.P 94.3.3.3-4: Perdu O., Rickal E. La collection égyptienne du musée de Picardie.
Paris, 1994. P. 37.

213
А.Н. НИКОЛАЕВ

мужчины Ва-са95; 7) женщины Гаут-сешен96; 8) женщины Хетеп-Амон97; 9)


мужчины Инамун-неф-небу98; 10) мужчины Па-ди-хонсу99; 11) женщины
Та-хенну100; 12) женщины Шеп-эн-ун101.

Имена собственные на саркофаге


На рассматриваемом саркофаге встречается только три имени соб-
ственных: имя Па-кеш, имя его отца Па-эн-гехеса, имя его матери На-аа-таи-
эс-нахт.
Имя отца имеет следующие написания: а) ; б) ;
в) . В последнем случае (единственный раз на саркофаге) это имя
собственное записано с n в середине. Фонетически имя отца передано как
Hqs, но из-за детерминатива «газель», по-видимому, следует читать как gHs
(ведь именно так чаще всего записывалось это слово, называвшее это жи-
вотное), т.е. «относящийся к газели», pA-n-gHs102. Это имя уникальное, для

95
Bologna KS 1964: Schmidt V. Sarkofager, mumiekister, og mumiehylstre i det gamle Ægyp-
ten : typologisk atlas med inledning. København, 1919. S. 219, fig. 1242.
96
Copenhagen Ny Carlsberg Glyptothek AE.I.N 1522: Jørgensen M. Catalogue Egypt III. Cof-
fins, Mummy Adornments and Mummies from the Third Intermediate, Late, Ptolemaic and the
Roman Periods (1080 BC – AD 400). Ny Carlsberg Glyptotek. København, 2001. P. 204-17.
97
Heidelberg Inv. 1015: Feucht E. Vom Nil zum Neckar: Kunstschätze Ägyptens aus pharao-
nischer und koptischer Zeit an der Universität Heidelberg. Berlin; Heidelberg; New York, 1986.
S. 121-3.
98
Leiden M 30, Inv. AMM 1: Taylor J.H. Egyptian coffins. Shire Egyptology 11. Princes Ris-
borough, 1989. P. 58, pl. 46.
99
Milan E. 1014: Lise G. La collezione egizia: Castello Sforzesco. Milano, 1988. P. 69, Fig. 31.
100
Copenhagen National Museum AAa 1: Schmidt V. Sarkofager, mumiekister, og mu-
miehylstre i det gamle Ægypten : typologisk atlas med inledning. København, 1919. P. 183,
fig. 1015.
101
Zagreb, Archaeological Museum, Inv. 667: Uranić I. Aegyptiaca Zagrabiensia: egipatska
zbirka Arheološkog muzeja u Zagrebu. Zagreb, 2007. P. 95.
102
В работе Г. Ранке имя не засвидетельствовано. Ср. Ranke H. Die ägyptischen Personen-
namen. Bd. I. Glückstadt, 1935. S. 111; Jansen-Winkeln K. Inschriften der Spätzeit. Teil III:
die 25. Dynastie. Wiesbaden, 2009. S. 540, 596. PA-n-gHs Ю. Будка (Budka J. Die Spätzeit in
Theben-West: Das Asasif. Bestattungsbrauchtum und Friedhofsstruktur anhand der Ergebnisse
der österreichischen Ausgrabungen in den Jahren 1969-1977. Vorgelegt in 4 Bänden. Band II:
Fundmaterial. Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie aus dem Fachge-
biet Ägyptologie, eingereicht an der Universität Wien. Berlin, 2006. S. 578) предлагает читать
имя как PA-n-Hqs («Тот, кто от газели»), сообщая, что перевод имени был предложен
Г. Витманом, который реконструирует его первоначальную форму как *Pa-gHs

214
САРКОФАГ ПА-КЕША

всей египетской истории, а не только для двадцатых династий, оно больше


не засвидетельствовано.
Имя матери На-аа-таи-эс-нахт, наоборот, вполне египетское:
а) ; б) , – nA-aA-tAj=s-nxt103 – понимать его
следует, видимо, как «Велика ее сила» («ее», т.е. богини).
Второй раз для 25-й дин. засвидетельствовано имя на стеле из Серапе-
ума, хранящейся в Лувре IM 2640, которая принадлежала человеку Сенеб-
эф104 (у Сенеб-эфа другой отец, поэтому он точно не брат Па-кеша). Еще раз
встречается как мужское имя (!) на статуе писца 26-й династии по имени Dd-
Hr105 из Каира (JE 37195), обнаруженной в Карнакском тайнике. Из этого
следует, что мать Па-кеша по другим памятникам не засвидетельствована.
Имя Па-кеш, PA-kS106, «Кушит», имеет следующие варианты написания
на саркофаге: а) ; б) ; в) . Это одно из от-
носительно небольшого числа имен, которые указывают на принадлежность
человека к кушитам (как имя Та-кеш, tA-kS «Кушитка» 107; Па-нехси, PA-
nHsj108 «Нубиец» / «Негр»). Имя Па-кеш могло быть: а) египетской переда-

(Vittmann G. A Question of Names, Titles, and Iconography. Kushites in Priestly, Administra-


tive and other Positions from Dynasties 25 to 26 // Der Antike Sudan. Mitteilungen der Sudan-
archäologischen Gesellschaft zu Berlin 18 (2007). S. 152.).
103
Ranke S. 169, № 16; Jansen-Winkeln K. Inschriften der Spätzeit. Teil III: die 25. Dynastie.
Wiesbaden, 2009. S. 194, 602; Ю. Будка предлагает читать имя также как NA-aA-tAj=s-nxt
(Budka J. Die Spätzeit in Theben-West: Das Asasif. Bestattungsbrauchtum und Friedhofsstruk-
tur anhand der Ergebnisse der österreichischen Ausgrabungen in den Jahren 1969-1977. Vor-
gelegt in 4 Bänden. Band II: Fundmaterial. Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der
Philosophie aus dem Fachgebiet Ägyptologie, eingereicht an der Universität Wien. Berlin,
2006. S. 578) («Велика ее сила»), указывая, что чтение было предложено Г. Затцингером.
104
Malinine M., Posener G.,Vercoutter J. Catalogue des stèles du Sérapéum de Memphis. Paris,
1968. T. 1. P. 99-100, pl. 35 (125).
105
Jansen-Winkeln K. Inschriften der Spätzeit, Teil IV: Die 26. Dynastie. 2 Bd. Wiesbaden,
2014. S. 1074 (60.592).
106
У Ранке не засвидетельствовано: ср. Ranke H. Die ägyptischen Personennamen. Bd. I.
Glückstadt, 1935. S. 120.
107
Jansen-Winkeln K. Inschriften der Spätzeit. Teil III. S. 384-85; Vittmann G. A Question of
Names, Titles, and Iconography. Kushites in Priestly, Administrative and other Positions from
Dynasties 25 to 26 // Der Antike Sudan. Mitteilungen der Sudanarchäologischen Gesellschaft
zu Berlin 18 (2007). S. 152-153.
108
Jansen-Winkeln K. Inschriften der Spätzeit. Teil III: die 25. Dynastie. Wiesbaden, 2009. S.
596 (три случая для 25-й династии); Jansen-Winkeln K. Inschriften der Spätzeit, Teil IV: Die

215
А.Н. НИКОЛАЕВ

чей кушитского имени; б) египетским именем, которое носил «ассимилиро-


ванный» нубиец; в) египетским именем, которое носил египтянин109.
От 25-й династии известны еще три случая употребления имени PA-kS:
P(A)-kSjw c кубической статуи из Карнака110; PA-jkS на иератическом папи-
русе pBM 10907, verso 2111; он же, pBM 10906, recto 17112 (на этих двух па-
пирусах Британского музея среди длинных перечислений тех, кто присут-
ствовал при произнесении слов (по-видимому, клятвы), говорится о некоем
Па-ди-уну, сыне Па-икеша).
От 26-й дин. вообще ни одного Па-кеша не известно.

Титулы Па-кеша и его отца


Па-кеш имел два титула: жрец-ваб (wab-Imn) и начальник привратников
фараона (Hr.j-jr.j-aA(.w) pr-aA113). На саркофаге обе эти должности записаны в
нескольких вариантах с небольшими изменениями:
а) (наиболее полный вариант; встреча-
ется единожды);

26. Dynastie. 2 Bd. Wiesbaden, 2014. S. 1217 (три случая для 26-й династии); Ranke H. Die
ägyptischen Personennamen. Bd. I. Glückstadt, 1935. S. 113, № 13. Г. Виттман вообще не
рассматривает его среди имен, которые могли носить кушиты в эпоху 25-26 дин. Едва ли
с этим можно полностью согласиться, однако несомненно, что слово «негр» (nHsj) (WB
II, 303:6), хорошо засвидетельствованное еще с эпохи Старого царства, имело более об-
щую коннотацию.
109
Vittmann G. A Question of Names, Titles, and Iconography. Kushites in Priestly, Adminis-
trative and other Positions from Dynasties 25 to 26 // Der Antike Sudan. Mitteilungen der Su-
danarchäologischen Gesellschaft zu Berlin 18 (2007). S. 152.
110
Jansen-Winkeln K. Inschriften der Spätzeit. Teil III. S. 204.
111
Jansen-Winkeln K. Inschriften der Spätzeit. Teil III. S. 559.
112
Jansen-Winkeln K. Inschriften der Spätzeit. Teil III. S. 560.
113
Ср.: Wb 1, 104.3; 164.17; Lesko L. P. 39; Vittmann G. A Question of Names, Titles, and
Iconography. Kushites in Priestly, Administrative and other Positions from Dynasties 25 to 26
// Der Antike Sudan. Mitteilungen der Sudanarchäologischen Gesellschaft zu Berlin 18 (2007).
S. 152; Эль-Айеди в работе по титулам эпохи Нового царства читает рассматриваемый
титул двояко: jry aA «привратник» (Al-Ayedi A. R. Index of Egyptian administrative, religious
and military titles of the New Kingdom. Ismailia, Egypt, 2006. P. 158, № 538) но почему-то
Hr.j-wn.w «главный привратник» (Al-Ayedi A. R. Index of Egyptian administrative... P. 375,
№ 1264); Й. Мойе ошибочно путает jr.j aA «привратник» с жреческим титулом wn aA.wj pt
(WB I, 164:16), который носил Шебен-хонс из оазиса Бахария (Moje J. Herrschaftsräume
und Herrschaftswissen ägyptischer Lokalregenten: soziokulturelle Interaktionen zur Machtkon-
solidierung vom 8. bis zum 4. Jahrhundert v. Chr. Berlin; Boston, 2014. S. 212; 427-428).

216
САРКОФАГ ПА-КЕША

б) (без детерминатива после «фараона» pr-


aA; наиболее частотный вариант);
в) (с сокращением в середине);

г) (с сокращением в конце: единственный раз,


когда нет «фараона» pr-aA).
Для правильного понимания титулов важно отметить некоторые палео-

графические особенности. Во-первых, элементы над коленями знака

(примеры взяты с нижней части внутреннего саркофага) в титуле


написаны таким образом, что не остается сомнений, что с точки зрения па-
леографии это (А47)114, а не (А48). Это важно, поскольку передача
рассматриваемого титула через (А47) является достаточно редкой; пре-
обладает вариант с (А48). Во-вторых, на эрмитажном саркофаге во всех
случаях последовательность отличается от распространенной: сначала
группа (Hr.j-aA.w), а уже затем (jr.j), а не наоборот. В-третьих, один

единственный раз слово «фараон» (pr-aA) детерминировано знаком


(А42), что косвенно указывает на царя, а не на царское хозяйство.
Оба эти титула он унаследовал от своего отца, правда, с небольшим от-
личием: отец был привратником фараона ( wab-Imn
jr.j-aA(.w) pr-aA жрец-ваб привратник фараона), а сын «вырос», успешно про-
двинулся, и стал начальником привратников фараона, что, естественно, во
всех случаях подчеркивается. Этот титул на настоящий момент можно счи-
тать уникальным. Сочетание «привратник фараона» ни разу не засвидетель-
ствовано, хотя многочисленные привратники нескольких больших храмов,

114
Чтение знака А47 как jr.j хорошо засвидетельствовано, см., напр., Gardiner A. Egy-
ptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs. 3rd, rev. ed. Oxford, 1957. P.
447 (Sign-list), где в таблице знаков прямо указывается, что А47 может использоваться
вместо А48; Al-Ayedi Abdul Rahman. Index of Egyptian administrative, religious and military
titles of the New Kingdom. Ismailia, Egypt, 2006. P. 158-161.

217
А.Н. НИКОЛАЕВ

житниц, залов и др. встречаются достаточно часто в разные периоды еги-


петской истории115. Ближайшим аналогом, по-видимому, является титул
«привратник владыки обеих земель», со стелы из Хильдесхайма № 427116,
которая датируется временем Рамсеса II, что по логике синонимично «при-
вратнику фараона». Какие обязанности мог выполнять Па-кеш? Если смот-
реть на привратников храмов, то это были не высокого жалования люди,
обычно совмещавшие другие должности, вроде цирюльника, которые сле-
дили, чтобы за определенные ворота проходили только те, кому дозволено,
наводившие чистоту в соответствующих помещениях. Часто они изобража-
ются с веником в руках, иногда скучающими у прохода117. Па-кеша, кото-
рый был начальником привратников фараона, сравнивать с такими людьми
можно лишь с большими оговорками, его статус был, конечно же, намного
выше. Из-за редкости титула сказать наверняка это невозможно, однако с
большой долей вероятности Па-кеш был как минимум кем-то вроде глав-
ного консьержа, главного бауаба, своеобразного завхоза, следившего за по-
рядком в царском дворце или каких-то других царских постройках. Однако
судя по имени – Па-кеш – т.е. «Кушит» – мог быть нубийцем и входить в
число людей действительно приближенных к кушитскому царю; и имя Па-
кеш крайне важно здесь потому, что от 25-26-й династий сохранилось
крайне мало собственно кушитских или египтизированных кушитских
имен. За исключением царей и членов царского дома, людей не царского
происхождения, но носящих нубийские имена, крайне мало, около двух де-
сятков, что было показано в статье Г. Виттмана 2007 года118. Возможно, Па-
кеш входил в число тех немногих нубийцев, которые были «своими» и «вер-
ными» для царя по праву крови и происхождения, которые окружали его и

115
Напр., Al-Ayedi Abdul Rahman. Index of Egyptian administrative, religious and military
titles of the New Kingdom. Ismailia, Egypt, 2006. P. 159-161.
116
KRI III, 228:4.
117
Taylor J.H., Antoine D. Ancient lives, new discoveries: eight mummies, eight stories. Lon-
don, 2014. P. 100-102.
118
Vittmann G. A Question of Names, Titles, and Iconography. Kushites in Priestly, Adminis-
trative and other Positions from Dynasties 25 to 26 // Der Antike Sudan. Mitteilungen der Su-
danarchäologischen Gesellschaft zu Berlin 18 (2007). S. 139-161.

218
САРКОФАГ ПА-КЕША

были его опорой (косвенно это подтверждает и не египетское (оно уникаль-


ное, скорее всего, перевод кушитского) имя отца Па-кеша Па-эн-гехеса)119.
Как подчеркивает один из наиболее авторитетных исследователей по
Кушитскому государству Л. Торок, в нем «жречество играло ключевую
роль во всех эшелонах бюрократии»120, причем особое место занимал культ
Амона. Именно города и поселения с храмами Амона представляли собой
центры территориального управления всей страной121. Поэтому если Па-
кеш был связан с кушитами, то не случайно, что он на первое место ставил
именно свой жреческий титул – жрец-ваб храма Амона – и только потом
говорил о своей другой должности. Впрочем, внутри самого Египта подоб-
ный порядок представления должностей тоже был распространенным.
Но все могло быть и много прозаичнее и проще. Имя Па-кеш могло
было быть вполне египетским, и использоваться для обозначения египтя-
нина, или давно ассимилировавшего нубийца, или человека, отец которого
хоть как-то был связанн с кушитским дворцом по своим обязанностям, а по-
тому и называемого «кушитом». Такая версия тоже волне допустима.

Саркофаг в погребальном комплексе


Саркофаг Па-кеша несомненно происходит из Фиванского региона, на
что указывают аналогии в оформлении саркофагов, доподлинно обнаружен-
ные в этой области122. Значительная часть гробов 25-26 династий происхо-
дят из шахтных погребений, высеченных на территории перед храмом Хат-

119
Вопросы отождествления кушитского этнического элемента в египетской админи-
страции, а также основные принципы работы по такому выделению представлены в ра-
боте Ю. Будки: Budka J., Kammerzell F. Kuschiten in Theben: eine archäologische
Spurensuche. Der Antike Sudan. Mitteilungen der Sudanarchäologischen Gesellschaft zu Ber-
lin, 18 (2007), 163-177.
120
Török L. The Kingdom of Kush. Handbook of the Napatan-Meroitic Civilization. Leiden,
New York, Köln, 1997. P. 247.
121
Török L. The Kingdom of Kush. P. 249.
122
Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to the Twenty-sixth Dynasty: dating
and synthesis of development.” // Strudwick N., Taylor J.H. (eds.). The Theban necropolis: past,
present and future. London, 2003. P. 98-99. Некоторые из приведенных выше пареллелей в
оформлении саркофага также приписываются издателями к фиванской традиции.

219
А.Н. НИКОЛАЕВ

шепсут (а иногода и внутри) в Дейр-эль-Бахри, многие из которых нахо-


дятся прямо под дорогой, ведущей к этому храму123. Часто подобные шахты
полностью заставлены десятками саркофагов, принадлежавших членам од-
ной семьи; не исключено, что в одном из подобных захоронений и нахо-
дился первоначально гроб Па-кеша.
Реконструкции погребального инвентаря и подробному описанию по-
гребального комплекса погребений 21-й – 25-й династии посвящаны специ-
альные работы австрийского археолога Д. Астона124. Максимальный набор
предметов в шахтных погребениях в Асасифе, помимо саркофага в эту
эпоху мог насчитывать большое число отдельных вещей (нагрудную сетку
из бусин, сосуды для каноп, статуэтку Птах-Сокар-Осириса, керамику, де-
ревянную стелу, ушебти, амулеты и др. 125).

Датировка саркофага
Поскольку от Па-кеша (и его родителей) не сохранилось никаких дру-
гих памятников, кроме рассматриваемого саркофага, датировка этого пред-
мета основывается на стилистических параллелях. Они были выделены,
прежде всего, А. Нивинским126, Дж. Тейлором127 и некоторыми другими ав-
торами, и имели привязку к тем гробам Позднего периода, которые, благо-
даря родственным связям их владельцев и упоминанию на них царских
имен, точно привязываются к конкретным правлениям указанной эпохи128.

123
Eigner D. Die monumentalen Grabbauten der Spätzeit in der thebanischen Nekropole. Wien,
1984. Abb. 2; Aston D. The Theban West Bank from the Twenty-fifth Dynasty to the Ptolemaic
Period // Strudwick N., Taylor J. The Theban Necropolis. Past, Present and Future. London,
2003. P. 143-149, fig. 4; Bietak M., Reiser-Haslauer E. Das Grab des 'Anch-Hor, Obersthof-
meister der Gottesgemahlin Nitokris I. Wien, 1978. Bd. I. Abb. 1.
124
Aston D. Burial Assamblages of Dynasty 21-25. Chronology. Typology. Development.
Wien, 2009; Aston D. The Theban West Bank from the Twenty-fifth Dynasty to the Ptolemaic
Period // Strudwick N., Taylor J. The Theban Necropolis. Past, Present and Future. London,
2003. P. 138-166.
125
Aston D. The Theban West Bank from the Twenty-fifth Dynasty to the Ptolemaic Period.
London, 2003. P. 147. Там же см. более подробную информацию о классификации каж-
дого из типов памятников, с выделением характерных черт, свойственной выбранному
временному отрезку.
126
Niwinski A. “Sarg NR-SpZT”. In LÄ, V (1984): 434-468. S. 449-455.
127
Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to the Twenty-sixth Dynasty: dating
and synthesis of development.” London, 2003. P. 95-121. P. 96-119; Taylor J.H. Egyptian cof-
fins. Shire Egyptology 11. Princes Risborough: Shire Publications, 1989. P. 53-61.
128
Taylor J. H. “Theban coffins …” P. 98-99.

220
САРКОФАГ ПА-КЕША

Вне сомнения, саркофаг Па-кеша был сделан в эпоху конца 25-й, самого
начала 26-й династии129, однако представляется, что этот период можно
осторожно сузить до конца 25-й династии, т.е. времени правления Шабаки
– Тенут-амона (ок. 712 – 656 гг. до н.э.). На это указывают следующие при-
знаки. Во-первых, из четырех типов оформления саркофагов, существовав-
ших в 25-26 династии, выбран наиболее архаичный, восходящий к 22-24-й
династии. Во-вторых, крылья Нут на груди, состоящие из трех рядов (рука,
ряд коротких перьев, ряд длинных перьев), позднее их становится четыре130.
В-третьих, наличие повязки-столы у Па-кеша, элемента, который практиче-
ски не засвидетельствован в эпоху 26-й дин.131 В-четвертых, передача иеро-
глифов: у Па-кеша на белом фоне темно-синей краской нанесен контур
знака и сделано его заполнение, опять же синей краской. На несколько более
поздних гробах знаки наносятся черной краской и тонкой линией, они
меньше по размеру. В-пятых, общее соотношение текстов и изображений.
В-шестых, наличие горизонтальных полос на постаментах, которое при 26-
й дин. заменяется вертикальными чередующимися. В-седьмых, присутствие
на голове внутреннего гроба скарабея (позднее его заменит крылатая Нут) и
целый ряд других132.
Представляется, что саркофаг Па-кеша был сделан во время правления
Шабаки-Тенутамона (ок. 716-656 гг. до н.э.133).

129
На это указывают в том числе такие черты как широкие трехчастные конусы, особен-
ности одежды на персонажах, наличие как белого, так и желто-коричневого цвета фона,
на котором сделаны надписи, наличие пьедестала под ступнями (это связывают с влия-
нием скульптуры в целом и формы статуэток Птах-Сокар-Осириса в частности), наличие
выступающей на спине опоры, четкое и структурированное размещение книги мертвых
с многочисленными вертикально расположенными изображениями божеств на цен-
тральной части, использование дерева, а не картонажа, как материала, из которого сар-
кофаг изготовлен.
130
Г. Виттман датирует саркофаг временем не позже 675/650 гг. до н.э. основываясь
именно на этом признаке. Vittmann G. A Question of Names, Titles, and Iconography.
Kushites in Priestly, Administrative and other Positions from Dynasties 25 to 26 // Der Antike
Sudan. Mitteilungen der Sudanarchäologischen Gesellschaft zu Berlin 18 (2007). S. 152.
131
Taylor J.H. “The coffin of Padiashaikhet.” // Sowada K.N., Ockinga B.G. (eds.) Egyptian art
in the Nicholson Museum, Sydney. Sydney, 2006. P. 266.
132
Taylor J.H. “Theban coffins from the Twenty-second to the Twenty-sixth Dynasty: dating
and synthesis of development.” // The Theban necropolis: past, present and future. London:
British Museum Press, 2003. P. 118-119.
133
Датировка взята по Kitchen K.A. The Third Intermediate Period in Egypt (1100-650 B.C.).
nd
2 ed. Warminster, 1995. P. 589.

221
А.Н. НИКОЛАЕВ

Таблицы

222
САРКОФАГ ПА-КЕША

223
А.Н. НИКОЛАЕВ

224
П.А. Сурмин (г. Новосибирск)

Упоминания о божьем вмешательстве в судьбу человека


в древнеегипетских жизнеописаниях III тысячелетия до н. э.

Работ, обобщающих проблематику индивидуальных взаимоотношений


подданных царя с богами для времени до Нового царства практически не
имеется. Недавно вышедшая статья Барбары Леcко лишь отчасти раскры-
вает столь сложную тему1. В ней, полемизируя с концепцией Д. Констана о
милосердном боге как о чуждом языческим религиям феномене, Б. Леcко
упоминает лишь немногие примеры из жизнеописаний Старого и Среднего
царств. Но тем не менее, в результате Б. Леcко делает вывод: «Заботливый
бог был осознан египтянами гораздо ранее, нежели принято считать в егип-
тологии»2. Однако доступный материал автобиографий привлечен ею да-
леко не полностью, и основную аргументацию она основывает на литера-
турных текстах – «Поучении Птаххотепа» и «Поучении Мерикара». При-
чем, часто ее доводы не бесспорны – так, ссылаясь на фрагмент из поучения
гераклеопольского царя, где говорится о том, что бог «знает каждое имя»,
исследовательница поспешно трактует это как указание на заботу бога обо
всех людях и даже на его жалость и сострадание к ним3. В противополож-
ность выводам Б. Леcко, А.Е. Демидчик подчеркивает большую редкость
упоминаний о вмешательстве богов в судьбы отдельных людей вплоть до
конца Среднего царства4.
В данной статье предпринята попытка проверить и расширить данные

1
Lesko B. Divine Interest in Humans in Ancient Egypt // Millions of Jubilees: Studies in Honor
of David P. Silverman. Cahier No. 39. Vol. 1. 2011. P. 305-313.
2
Ibid. P. 310.
3
Ibid. P. 308.
4
Демидчик А.Е. «Дал я дорогу своим ногам…» («Рассказ Синухе» – древнейшие воспо-
минания эмигранта) // Чужое: опыты преодоления. Очерки из истории Средиземноморья.
М., 1999. С. 237-258; Демидчик А.Е. Божье вмешательство в дела человека в древнееги-
петских повествованиях Среднего царства // Сибирь на перекрестье мировых религий:
Материалы Второй межрегион. конф. Новосибирск, 2005. С. 8-13.
П.А. СУРМИН

выводы, используя свидетельства древнеегипетских кладбищенских жизне-


описаний Старого царства и Первого Переходного периода. Жизнеописания
– хвалебные характеристики хозяина надписи и его жизни, наносимые чи-
новниками на стены своей гробницы, на стелы, статуи, или существующие
в виде наскальных надписей. В структуре автобиографий выделяются два
основных элемента – 1) титулы и хвалебные эпитеты хозяина надписи;
2) свободный нарратив, содержащий рассказ о его добродетелях и достиже-
ниях. Объектом данного исследования является вторая, повествовательная
часть жизнеописаний гробниц и стел; сведения титулов, а также наскальные
надписи и статуи требуют специального рассмотрения и в этой статье не
затрагиваются.
В Старом царстве было не принято прямо говорить о вмешательстве
богов в судьбы и дела подданных фараона. Вероятно, считалось, что даже
когда боги помогали им, они делали это по воле царя. Показательно, что
именно государя, а не богов, славит в своём широко известном кладбищен-
ском жизнеописании вельможа Уни, у которого получалось решать слож-
нейшие государственные задачи5. Кроме того, по меньшей мере до сере-
дины правления XII династии какие бы то ни было «официально признан-
ные» культовые практики личного общения египтян с богами, по- види-
мому, не предусматривались6. И потому, вероятно, так немногочисленны
среди древнеегипетских текстов этого периода упоминания о вмешатель-
стве богов в прижизненные судьбы и дела царских подданных.
Любопытным примером является надпись из гробницы %nDm-ib inti,

5
См.: Хрестоматия по истории Древнего Востока / Под ред. М.А. Коростовцева,
И.С. Кацнельсона, В.И. Кузищина. В 2 ч. Ч. 1. М.: Высшая школа, 1980. 328 с.; также о
данной надписи теперь см.: Демидчик А.Е. «Начальник Верховья истинный» // Вестник
НГУ. Серия: История, филология. 2014. Т. 13, вып. 4: Востоковедение. С. 5-11.
6
Известное исключение составляет утвердившаяся с конца Старого царства практика
«писем к мертвым», с помощью которых человек все же получает возможность общения
с потусторонними силами. Однако об их особом месте в древнеегипетской религиозной
системе говорит их редкость (сохранилось всего около двух десятков «писем»), а также
их «неофициальный», специфически «народный» характер. Кроме того, адресатами этих
обращений являются отнюдь не боги широко почитаемые, а покойные родственники. Та-
ким образом, «письма к мертвым» не нарушают общей царской «монополии» на персо-
нальное взаимодействие с богами.

226
УПОМИНАНИЯ О БОЖЬЕМ ВМЕШАТЕЛЬСТВЕ В СУДЬБУ ЧЕЛОВЕКА ...

служившего визирем и главным зодчим при царе V династии Джедкара Ис-


еси7. Вельможа украсил свое жизнеописание редкими текстами – обращен-
ными к нему хвалебными «письмами» самого царя. Во втором из них, вы-
соко оценив профессиональные качества и достижения зодчего, царь вос-
клицает: «Действительно, сотворил тебя бог на радость (буквально: «к ме-
сту сердца») Исеси»8. Это редкий для Старого царства случай, когда под-
данный фараона указывает на определенное участие божества в собствен-
ной судьбе: по его мнению, именно бог наделил его специфическими каче-
ствами, благодаря которым он стал угоден царю. Однако даже и здесь нельзя
найти непосредственной связи между %nDm-ib inti и богом, означающей их
особые взаимоотношения. Благо, оказанное здесь чиновнику все равно по-
нимается как услуга бога самому государю: подданный в данном случае
лишь средство осуществления благосклонности бога к царю – вполне в со-
ответствии с общим пониманием того времени.
Некоторая перемена в понимании отношений богов и людей происхо-
дит в Первый Переходный период. Всеобъемлющий кризис этой эпохи сви-
детельствовал о неспособности царя выполнять прежнюю задачу – гаранти-
ровать стабильный миропорядок. В новых условиях существования древне-
египетского общества об особых отношениях с богами начинают прямо упо-
минать надписи номархов – правителей областей.
В гробничной надписи anxty.fy, правителя III верхнеегипетского нома,
его действия по захвату и обустройству соседнего II нома прямо обосновы-
ваются руководящей волей бога Хора: «Привел меня Хор во II верхнееги-
петский ном (дословно: Трон Хора), принадлежащий тому, кто (да пребу-
дет) жив цел и здоров9, чтобы (вновь) обустроить его (т.е. ном), что я и сде-
лал. Стало быть, желал Хор обустройства его (т.е. нома), раз привел он меня
в него, чтобы его обустроить»10. Переводившие надпись в разное время

7
Brovarski E. The Senedjemib Complex Part I: The Mastabas of Senedjemib Inti (G 2370),
Khnumenti (G 2374), and SenedjemibMehi (G 2378). Boston: Museum of Fine Arts, 2000, 515
p.
8
Sethe K. Urkunden des Alten Reiches. 2 verbesserte Auflagen. Leipzig: Hinrichs, 1932-1933.
S. 63.12.
9
n anx wDA snb.
10
Vandier J. Mo‘alla. La tombe d'Ankhtifi et la tombe de Sébekhotep. Le Caire: Imprimerie de
l'Institut français d'archéologie orientale, 1950. P 163.

227
П.А. СУРМИН

Вандье и Фехт отрицают трактовку «Хора» как царя, при этом Вандье ссы-
лался на упоминание бога Тота в качестве «вдохновляющей силы» в хатнуб-
ских надписях11. Однако вполне вероятно, что царь в данной надписи все же
упоминается, но именутся не «Хором», а эпитетом anx wDA snb – «кто (да
пребудет) жив цел и здоров», засвидетельствованном в таком же значении в
7 строке стелы Хусебека и в первой колонке надписи Сенусерта I в Тоде.12
Таким образом, скорее всего, в рассматриваемой надписи anxty.fy ссылается
именно на волю бога Хора, избравшего его восстановить порядок в номе
«Трон Хора».
Связь с богом XIII верхнеегипетского нома Упуаутом подчеркивается
в надписях асьютского номарха $ty II: «Как любим ты богом [своим город-
ским], $ty, сын [It.i-ib.i]! Поручил он тебе, (так как) видит он будущее, вос-
становить храм его, [отстроить стены] вечности, настелить пол как прежде
(букв. «настелить пол первого раза»), углубить почву (?) прежних времен»13.

11
Ibid. P. 164.
12
Sethe K. Aegyptische Lesestücke: Texte des Mittleren Reiches. Leipzig: Georg Olms Ver-
lagsbuchhandlung, 1928. S. 83; Barbotin C., Clere J.-J. L’Inscription de Sesostris Ier а Tod //
Bulletin de l'Institut français d'Archéologie Orientale. Le Caire, 1992. T. 91. P. 1-33. Pl. 1-31.
Ср. перевод О.Д. Берлева: «столица того, кто да будет жив, цел, здоров» (Хрестома-
тия…. С. 35). Я благодарен А.Е. Демидчику, подсказавшему мне данные параллели.
Правдоподобна предложенная трактовка и потому, что царь обычно не просто «Хор», но
«Хор имярек», ипостась бога, названная в «хоровом имени» (подробнее об этом см.:
Большаков А.О. Древнеегипетская царская скульптура и «хорово имя» // Вестник древ-
ней истории, 2000, № 2. С. 73-87).
13
El-Khadragy M. The Decoration of the Rock-cut Chapel of Khety II at Asyut // Studien zur
Altägyptischen Kultur. 2008. Bd. 37. S. 223.
Заслуживает отдельного внимания окончание этой фразы, неоднозначно трактуемое. По
всей видимости, «стены вечности» здесь (причем вечности-nHH, а значит вечности цик-
лической, вечного повторения – в противоположность вечности Dt) – это стены храма как
места осуществления непрерывной культовой деятельности, «культовой вечности». Да-
лее, под «настилкой пола первого раза» $ty, вероятно, подразумевает восстановление
основания храма в своей первозданной целости, в точности как было до разрушения
храма. Впрочем, возможно и другое понимание – и «стены вечности» (inbw n nHH), и
«настилка пола первого раза» (sATw nw sp tpy) – это не метафоры, как предложено их по-
нимать выше, а вполне конкретное обозначение структурно важных частей храма. Тогда,
«пол первого раза» – это «первичный холм», первотворенная земля, появившаяся среди
бесконечного океана. Этот важный культовый и мифологически-значимый элемент
имелся на территории каждого древнеегипетского храма – возможно о его восстановле-
нии и говорит здесь $ty.
И наконец, самая последняя часть фразы вызывает наибольшие споры в переводе.
Э. Дорэ и вслед за ним М. эль-Хадраги (Doret E.The Narrative Verbal System of Old and
Middle Egyptian. Genève, 1986. P. 163; El-Khadragy M. The Decoration… P. 223) переводят

228
УПОМИНАНИЯ О БОЖЬЕМ ВМЕШАТЕЛЬСТВЕ В СУДЬБУ ЧЕЛОВЕКА ...

В другом месте $ty с удовольствием подчеркивает, что необычные для


смутного времени мир и порядок гарантированы области благодаря мило-
сти, оказываемой номарху Упуаутом: «Нет грабежей имущества на улице,
нет насилия по отношению к его (т. е. простолюдина) дому, потому что
направляет тебя бог твой городской, отец твой, любящий тебя»14.
В Первом Переходном периоде о своих отношениях с богами упоми-
нают не только номархи. Жрец Indi на стеле из Нага эд-Дер объясняет свой
успех в жизни и карьере благосклонностью бога Онуриса: «Я поднялся из
конца дома (?)15 отца моего благодаря мощи Онуриса»16. Не до конца ясно,
как понимать смысл словосочетания «конец дома». Стоит упомянуть, что
оно встречается и на стеле из Нага эд-Дер, принадлежащей некоему *by17.
Э. Гардинер18, а за ним Д. Данхем и Э. Броварски предположили буквальное
понимание: «конец дома» – те помещения дома, где жила домашняя челядь
и прислуга. В таком случае, карьера Indi – свидетельство выдающейся соци-
альной удачи. Б. Ганн предложил понимать «конец дома» в переносном
смысле: отпрыски некогда влиятельного, но теперь угасшего рода – вдовы,
дети, подростки.19 Однако более вероятен перевод, предложенный Ж. Позе-
нером для аналогичной фразы из строки 142 «Поучения Мерикара»: «конец

фрагмент r sATw nw sp tpy r mD qAH (?) n iswt следующим образом: «настелить пол первич-
ного времени так глубоко, как почва дня вчерашнего». Таким образом, r mD qAH (?) n iswt
они понимают как сравнительный оборот. Однако тогда грамматика становится не со-
всем ясна, и прилагательное mD смотрится не на месте. Будь это сравнительный оборот,
грамотнее он передавался бы фразой r sATw nw sp tpy mD r qAH (?) n iswt, где mD выступает
эпитетом инфинитива sATw.
Между тем, конструкция r + inf.13 встречается в предложении 3 раза до этого места, и
поэтому r mD логично считать параллельной им, и переводить как инфинитив. В итоге,
получившийся смысл фразы таков, что бог приказывает «углубить почву (?) прежних
времен», то есть снять слой земли и песка, нанесенный на место храма за время его ра-
зорения и запустения.
14
El-Khadragy M. The Decoration… P. 225.
15
m pHwy-pr.
16
Dunham D. Naga-ed-Der stelae of the First Intermediate Period.Boston; London: Oxford
University Press, 1937. P. 92–94. Pl. XXVIII, 2; Brovarski E. The Inscribed Material of the
First Intermediate Periodfrom Naga-ed-Der. Ph. D. diss. Chicago, 1989. P. 622-625.
17
Brovarski E. The Inscribed Material… P. 610-620.
18
Gardiner A. New literary works from Ancient Egypt // The Journal of Egyptian Archaeology.
1914. Vol. 1. P. 35.
19
См.: Dunham D. Naga-ed-Der stelae... P. 81-82.

229
П.А. СУРМИН

дома» – время упадка некоего рода или семейства20. Тогда в данной фразе
предлог m будет переводиться в значении времени: «Я поднялся во время
конца дома отца моего благодаря мощи Онуриса», то есть несмотря на
утрату семьей прежнего высокого социального статуса и благодаря вмеша-
тельству бога.
«Ложная» дверь вельможи Nfr-iw из Дендеры, датированная Г. Фише-
ром временем XI династии, указывает на происхождение обширного иму-
щества хозяина надписи от местного бога: «это aIqr – тот, кто сделал (все)
это для меня»21.
Аналогичное утверждение встречается и на стеле Nfr-sfxi: «Я питал
моих братьев и сестер своим имуществом, что дал мне Онурис»22. В другой,
безымянной автобиографии из Дендеры, вельможа противопоставляет по-
лученное от предшественников и дарованное богом: «(Все это) было (до-
стигнуто) не с помощью имущества моего отца и моей матери, (но с помо-
щью) блага, которое мой бог сделал для меня»23. Г. Фишер отмечает, что все
подобные примеры, где богатства и достижения хозяина надписи происхо-
дят от благосклонности бога – специфическая для Первого Переходного пе-
риода фразеология. В аналогичных конструкциях из жизнеописаний XII ди-
настии место бога занимает уже царь: «Я снарядил себя своим собственным
имуществом, которое дал мне Его Величество моего господина»24.
Весьма туманная по смыслу фраза содержится в жизнеописании *bw,

20
Posener G. Philologie et archéologie égyptiennes // Annuaire du Collège de France. 1966.
T. 65. P. 345.
21
Fischer H.G. Dendera in the Third Millennium B.C. down to the Theban Domination of
Upper Egypt. New York: J. J. Augustin Publisher, 1968. P. 206-209, pl. XXV.
22
Brovarski E. The Inscribed Material… P. 756.
23
Fischer H.G. Marginalia IV // Göttinger Miszellen. 2006. Heft 210. S. 24.
О.Д. Берлев отмечал стремление вельмож Первого Переходного периода подчеркнуть не
только свои богатства, но и тот факт, что они были приобретены сверх отцовского иму-
щества, самостоятельно, за счет собственных исключительных способностей (Берлев О.
Д. Общественные отношения в Египте эпохи Среднего царства. М.: Наука, 1978. С. 36).
Упоминание о роли местного бога в приобретении вельможей имущества – еще одно
средство, с помощью которого хозяин надписи может подчеркнуть свои выдающиеся
личные качества и значимость своего имущества.
24
Fischer H.G. The Inscription of Ỉn-Ỉt.f, Born of Тfỉ // Journal of Near Eastern Studies, 1960,
Vol. 19, No. 4. P. 264.

230
УПОМИНАНИЯ О БОЖЬЕМ ВМЕШАТЕЛЬСТВЕ В СУДЬБУ ЧЕЛОВЕКА ...

чиновника, служившего при 6 царях, в том числе при Ментухотепе Небхе-


петра25. В. Шенкель восстанавливает предложение в строке 8 – [...zmA].y ntr
nb – следующим образом: «Я был компаньоном богу всякому», Р. Ландгра-
фова предлагает чтение: «я тот, кто воссоединяется с богом»26.
Чрезвычайно любопытной является автобиография чиновника из Ден-
деры Rdj.w-Xnmw. Главная тема этого очень интересного с точки зрения
языка текста – лояльность вельможи по отношению к царице Неферукаит
(супруге фараона Иниотефа Уаханха), которой он служил при дворе и кото-
рой обязан своим назначением в Дендеру. Вероятно, такое замещение фи-
гуры царя образом царицы стало возможно только благодаря провинциаль-
ности этого жизнеописания. Кроме того, текст содержит указание на особый
статус вельможи в глазах бога: «(Я был) посохом благородным, который со-
творил бог, тем, кому была дана умелость его планов и великое благород-
ство его дел» 27.
Художник и ремесленник времени Ментухотепа Небхепетра Jr.tj-sn
хвалится на своей абидосской стеле, что бог поучаствовал в том, что вель-
може удалось воспитать наследника, такого же умелого как и он сам: «Нет
никого, кто бы вышел с этим в место всякое (т.е. добился того же самого,
что и хозяин надписи), кроме меня одного (букв. «меня, бывшего одним»)
вместе со старшим сыном моим, что от плоти моей, после того как бог при-
казал, чтобы он (т. е. сам хозяин надписи) сделал выходящего для него с
этим (т. е. добившегося тех же успехов преемника – ?)»28.
Наконец, отдельно стоит сказать об уникальных сведениях из надписи
Hnqw, правившего XII верхнеегипетской областью. Надпись часто относят к
VIII династии, однако издававшие её с разницей более чем в столетие Н. де

25
Landgrafova R. It is My Good Name that You Should Remember: Egyptian Biographical
Texts on Middle Kingdom Stelae. Prague: Faculty of Arts, Charles University in Prague, 2011.
P. 52-53.
26
Schenkel W. Memphis, Herakleopolis, Theben. Die epigraphischen Zeugnisse der 7.-11. Dy-
nastie Ägyptens, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1965. S. 120; Landgrafova R. It is My Good
Name… P. 53.
27
Landgrafova R. It is My Good Name… P. 77.
28
Ibid. P. 81.

231
П.А. СУРМИН

Г. Дэвис и Н. Канавати склоняются ко времени VI династии29. В ней, среди


прочего, вельможа утверждает: «Ни разу не прогнал я человека от его иму-
щества, (так чтобы) жаловался он на меня из-за этого богу городскому; (…)
Ни разу не оговорил я человека перед тем, кто сильнее его, (так чтобы) жа-
ловался он из-за этого богу»30. Данное упоминание – прямое свидетельство
о возможности лиц, подвластн