Вы находитесь на странице: 1из 163

Широкоформатный экосольвентный

плоттер VJ-1614
Плоттер ValueJet 1604- Руководство пользователя

1.1.1.1. Заявление о правах на перевод


Все права на издание русской версии настоящего руководства принадлежат фирме «Лир
Консалтинг».
Несанкционированное копирование является нарушением авторских прав и преследуется по
закону.

1.1.1.2. Заявление об авторском праве


COPYRIGHT © 2007 Mutoh Europe N.V. All rights reserved.
Авторское право принадлежит компании Mutoh Europe N.V. © 2007. Все права защищены.
Этот документ не может быть воспроизведен каким-либо образом, полностью или частично, без
письменного разрешения владельца авторских прав.
Настоящее руководство поставляется с целью обеспечения поддержки линейки плоттеров - Mutoh
ValueJet.
Принимая во внимание предоставление информации, содержавшейся в этом документе, сторона,
которой передается эта информация, обеспечивает сохранность и хранение указанной
информации, и соглашается со следующими положениями:
Информация, которая содержится в данном руководстве, является конфиденциальной, и любая
часть руководства не должна копироваться и воспроизводиться без письменного разрешения
компании Mutoh Europe N.V.
Ни сам документ, ни его содержимое, ни при каких обстоятельствах не должны использоваться в
производстве или воспроизведении описанных в нем изделий, и передача данного документа не
дает никаких прав или лицензии на то, чтобы это делать.
Данное руководство предназначено только для стран Европейского, Африканского и
Ближневосточного регионов (стран EMEA - сокращенное название региона, включающего Европу,
Ближний Восток и Африку).
Март 2007
Издано: компанией Mutoh Europe N.V., Archimedesstraat 13, B-8400 Oostende, Бельгия
www.mutoh.eu, www.mutoh.be.

1.1.2. Важные замечания (только для пользователей в Европе)


1. Электромагнитная совместимость в радиочастотном диапазоне
Это изделие класса А предназначено для использования в промышленных условиях. В бытовых
условиях это устройство генерирует слабые сигналы радиочастотного диапазона, которые могут
мешать приему телевизионных программ и работе бытовых приборов. Если плоттер создает
помехи для радио- или телевизионного приема, то попытайтесь сделать следующее:
• Измените ориентацию антенны вашего радио- или телевизионного приемника или
соответствующего антенного кабеля.
2. Торговые марки, упоминаемые в руководстве:
• MUTOH, ValueJet, VJ-1614 являются зарегистрированными торговыми марками или названиями
изделий компании MUTOH EUROPE N.V.
• Windows95, Windows98, Windows NT4.0, Windows2000 и MS-DOS являются зарегистрированными
торговыми марками или названиями изделий компании Microsoft Corporation.
• Другие названия компаний или изделий могут быть зарегистрированными торговыми марками
или названиями изделий.

2 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер ValueJet 1604- Руководство пользователя

• Само изделие и содержимое настоящего руководства могут изменяться без


предварительного уведомления.
• Компания MUTOH EUROPE N.V. предприняла все меры, направленные на то, чтобы в
данном руководстве не было ошибок, однако, если вы обнаружите любые неточности
или опечатки, то, пожалуйста, позвоните нам или дилеру, у которого вы приобрели
данное оборудование.
• Компания MUTOH EUROPE N.V. не будет нести никакой ответственности за любые
повреждения или неисправности, возникшие при использовании данного
оборудования или руководства.

1.1.3. Важные замечания (только для пользователей в Европе)


1. Электромагнитная совместимость в радиочастотном диапазоне
Это изделие класса А предназначено для использования в промышленных условиях. В бытовых
условиях это устройство генерирует слабые сигналы радиочастотного диапазона, которые могут
мешать приему телевизионных программ и работе бытовых приборов. Если плоттер создает
помехи для радио- или телевизионного приема, то попытайтесь сделать следующее:
• Измените ориентацию антенны вашего радио- или телевизионного приемника или
соответствующего антенного кабеля.

• Этот символ означает, что на данное изделие распространяются требования утилизации в


соответствии с директивами WEEE.

1 – Информация, относящаяся к мерам по предотвращению загрязнения окружающей среды.


Утилизируйте изделия, отработавшие свой ресурс.
Данное изделие разработано и изготовлено с применением высококачественных материалов и
компонентов, которые могут пойти в переработку, или могут быть использованы повторно
Когда символ с перечеркнутым контейнером для утилизации применен к какому-либо изделию, то
это означает, что на данное изделие распространяются требования директив Европейского
сообщества - European Directive 2002/96/EC.
Пожалуйста, узнайте место расположения Вашей региональной службы утилизации, которая
обеспечивает сбор и утилизацию электрических устройств и электронных изделий.
• Пожалуйста, действуйте в соответствии с Вашими региональными правилами и не
пытайтесь утилизировать отработавший свой срок изделие с помощью бытовых систем
утилизации. Правильная утилизация таких изделий послужит предотвращению
потенциального негативного воздействия на окружающую среду и не повлияет на здоровье
людей.
Ограничения гарантийных обязательств
1. Компания MUTOH EUROPE N.V. в качестве единственного обязательства гарантирует ремонт
или замену составной части изделия только в том случае, если обнаружено повреждение в
системе или в материалах и качестве изготовления продукта, произведенного поставщиком.
Однако, если причина повреждения неизвестна, принимайте решение об устранении этого
дефекта после соответствующих консультаций с поставщиком.

3 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер ValueJet 1604- Руководство пользователя

2. Гарантия не распространяется на любые прямые или косвенные потери или на компенсацию


потерь, вызванных неправильным использованием продукта, небрежностью или неправильным
видоизменением (improper alternation).

1.1.4. Замечания, касающиеся руководства


1. Цель данного руководства
Благодарим Вас за покупку данного устройства, предназначенного для печати. Мы Вам
чрезвычайно признательны!
В этом руководстве описываются подготовительные операции, осуществляемые перед началом
использования, а также рабочие процедуры для полно цветного струйного плоттера VJ-1614,
выпускаемого компанией MUTOH EUROPE N.V.
Данное руководство предназначено для владельцев плоттера и операторов, работающих на
плоттере.
Перед использованием плоттера, прежде всего, усвойте содержание и инструкции данного
руководства.
2. Структура руководства
Главы Содержание
1. Инструкции по Объясняет порядок установки плоттера, смысл предупреждающих
безопасности надписей для персонала, который обслуживает данное оборудование,
содержит важные инструкции по безопасности, а также указывает
места, в которых расположены этикетки с предупреждающими
надписями.
2. Общее описание Описывает части устройства, их названия, а также функции,
устройства выполняемые плоттером.
3. Установка Описывает процедуру, которую необходимо выполнить в процессе
плоттера установки плоттера.
4. Обращение с Объясняет, как обращаться с плоттером.
плоттером
5. Уход за плоттером Описывается порядок ухода за плоттером.
6. Устранение Описываются неисправности, которые могут возникать при
неисправностей использовании плоттера, и меры по их устранению.
7. Приложение В нем приведены технические характеристики, описываются
дополнительные части и запасные детали, процедуры по установке
дополнительных частей, а также вопросы, связанные с технической
поддержкой плоттера.

• Перед тем, как использовать плоттер, следует прочитать главы с 1 «Инструкции по


безопасности» по 4 «Обращение с плоттером».
• По мере необходимости читайте главу 5 «Периодическое обслуживание».

4 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер ValueJet 1604- Руководство пользователя

Содержание
1.1.1.1. Заявление о правах на перевод.........................................................................................................2
1.1.1.2. Заявление об авторском праве..........................................................................................................2
1.1.2. Важные замечания (только для пользователей в Европе) ............................................................ 2
1.1.3. Важные замечания (только для пользователей в Европе) ............................................................ 3
1.1.4. Замечания, касающиеся руководства ................................................................................................ 4

1. Инструкции по безопасности.......................................................................................... 9
1.2. Предупреждения (Warnings), Предостережения (Cautions) и Замечания (Notes)............10
1.3. Важные инструкции по обеспечению безопасной работы..................................................11
1.4. Этикетки с предупредительными надписями ........................................................................15
1.4.1. Обращение с этикетками, касающимися рабочих процедур ........................................................ 15
1.4.2. Места расположения и типы этикеток с предупреждающими надписями................................. 15

2. Общее описание устройства ........................................................................................... 20


2.1. Введение........................................................................................................................................21
2.2. Название отдельных узлов плоттера и их назначение........................................................22
2.2.1. Узлы плоттера, расположенные с лицевой стороны .................................................................... 22
2.2.2. Узлы плоттера, расположенные с задней стороны ....................................................................... 23
2.2.3. Панель управления .............................................................................................................................. 24
2.3. Режимы работы плоттера ..........................................................................................................29
2.3.1. Нормальный режим работы (Normal mode)..................................................................................... 29
2.3.2. Отображение в меню ввода параметров установок (Setup menu) .............................................. 29
2.3.3. Изменение режима печати .................................................................................................................. 29

3. Установка плоттера........................................................................................................... 30
3.1. Процедура установки ..................................................................................................................31
3.2. Подключение кабеля напряжения питания ............................................................................31
3.2.1. Порядок подключения......................................................................................................................... 33
3.3. Включение и выключение напряжения питания (ON/OFF) ..................................................34
3.3.1. Включение напряжения питания (ON) .............................................................................................. 34
3.3.2. Выключение напряжения питания (OFF).......................................................................................... 35
3.4. Первоначальная установка чернильных картриджей..........................................................36
3.4.1. Замена чернильных картриджей ....................................................................................................... 39
3.5. Подключение плоттера к персональному компьютеру .......................................................42
3.5.1. Системные требования ....................................................................................................................... 42
3.5.2. Выбор кабелей...................................................................................................................................... 42
3.5.3. Подключение сетевого интерфейсного кабеля .............................................................................. 43
3.6. Слив отработанной жидкости....................................................................................................43
3.7. Перемещение плоттера на новое место и транспортировка ..............................................44
3.7.1. Перемещение плоттера на новое место ........................................................................................... 44
3.7.2. Транспортировка плоттера................................................................................................................. 46

4. Обращение с плоттером................................................................................................... 48
4.1. Подготовка плоттера к состоянию готовности к печати (READY-TO-PRINT) ...................50
5 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007
Плоттер ValueJet 1604- Руководство пользователя

4.2. Общая информация, касающаяся используемых типов носителей................................. 50


4.2.1. Замечания, касающиеся совместимости носителей ..................................................................... 50
4.2.2. Область печати..................................................................................................................................... 51
4.2.3. Замечания, касающиеся обращения с носителем.......................................................................... 51
4.2.4. Замечания, касающиеся хранения носителей ................................................................................ 52
4.3. Обращение с носителем при загрузке..................................................................................... 52
4.3.1. Установка рулонного носителя ......................................................................................................... 52
4.3.2. Ввод установок для рулонного носителя........................................................................................ 56
4.3.3. Установка типа носителя .................................................................................................................... 63
4.3.4. Настройка высоты печатающей головки......................................................................................... 66
4.3.5. Настройка подачи носителя ............................................................................................................... 67
4.3.6. Замена рулонного носителя............................................................................................................... 72
4.4. Контрольная печать.................................................................................................................... 74
4.4.1. Обзор функций контрольной печати ................................................................................................ 74
4.4.2. Выполнение контрольной печати ..................................................................................................... 74
4.4.3. Проверка сопел (nozzle check) ........................................................................................................... 77
4.4.4. Режим печати (Mode Print) .................................................................................................................. 77
4.4.5. Распечатка текущих значений установок плоттера (Setup print) ................................................. 78
4.4.6. Распечатка цветовой палитры........................................................................................................... 79
4.5. Настройка параметров печати .................................................................................................. 80
4.6. Меню для ввода установок (MENU SETUP) на панели управления .................................. 89
4.6.1. Работа с меню для ввода установок (menu setup)......................................................................... 89
4.6.2. Обзор панели меню для ввода установок (setup menu) ............................................................... 92
4.7. Панель меню для ввода установок ......................................................................................... 93
4.7.1. Меню «MediaType» (Тип носителя) .................................................................................................... 94
4.7.1.1. Меню «User media» (Носители, выбираемые пользователем)......................................................94
4.7.1.2. Меню «Print Mode» (Режим печати) .................................................................................................96
4.7.1.3. Меню «Dist.Adj» (Подстройка расстояния) ......................................................................................97
4.7.1.4. Меню «Init.Adj.Print» (Начальная подстройка параметров печати) ...............................................97
4.7.1.5..............................................................................................................................................................97
4.7.1.6. Меню «Init.Adj.Change» (Изменение начальной установки при настройке длины
подачи носителя) ........................................................................................................................................... 98
4.7.1.7. Меню «Confirm Print» (Подтверждение установок для печати) .....................................................98
4.7.1.8. Меню Micro Adj. Print (Точная подстройка подачи при печати)......................................................98
4.7.1.9. Меню Micro Adj.Change (Изменение значения установки в режиме точной подстройки
подачи носителя) ........................................................................................................................................... 99
4.7.1.10. Меню Pre Heater (Нагреватель для предварительного подогрева) ............................................99
4.7.1.11. Меню «Fixer (platen)» (Нагреватель для фиксации чернил (расположен в приемном
столе))........................................................................................................................................................... 100
4.7.1.12. Меню «Dryer» (Нагреватель устройства для сушки чернил) .....................................................100
4.7.1.13. Меню «Standby Heating» (Подогрев в дежурном режиме) .........................................................101
4.7.1.14.......................................................................................................................................................... 101
4.7.1.15. Меню «Vacuum Fan» (Вентилятор вакуумного подсоса)............................................................102
4.7.2. Меню Effect (Эффект) ........................................................................................................................ 103

6 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер ValueJet 1604- Руководство пользователя

4.7.3. Меню «Flushing» (Промывка) ........................................................................................................... 104


4.7.3.1. Меню «Flushing return count» (Счетчик интервала времени для возврата на
промывку) .....................................................................................................................................................104
4.7.4. Меню «Side Margin» (Боковые поля) ............................................................................................... 105
4.7.5. Меню «Media Initial» (Инициализация носителя)........................................................................... 105
4.7.6. Меню «Media Width» (Ширина носителя)........................................................................................ 105
4.7.7. Меню «Origin menu» (Начальное положение головки при печати)............................................ 106
4.7.8. Меню «Prev. Stick» (Предотвращение прилипания носителя).................................................... 107
4.7.9. Меню «Head fan» (Вентилятор на печатающей головке) ............................................................. 108
4.7.10. Меню «CR Movement» (Перемещение каретки)............................................................................ 108
4.7.11. Меню «Overwrite Cnt» (Счетчик увеличения времени ожидания перед печатью с
наложением) .................................................................................................................................................. 108
4.7.12. Меню «Overwrite Wait» (Время ожидания перед печатью с наложением) .............................. 109
4.7.13. Меню «Slant Check» (Проверка наклона)...................................................................................... 109
4.7.14. Меню «Auto Cleaning» (Автоматическая чистка)......................................................................... 110
4.7.15. Меню «Ink Status» (Состояние чернильных картриджей) ......................................................... 110
4.7.16. Меню «Roll Length» (Длина рулона) .............................................................................................. 111
4.7.16.1. Меню «Roll media Length» (Длина рулонного носителя) ............................................................111
4.7.17. Меню «Head Wash» (Промывка печатающей головки) .............................................................. 111
4.7.18. «CR Maintenance» (Обслуживание каретки) ................................................................................. 112
4.7.19. Меню «Initialization» (Инициализация) .......................................................................................... 112
4.7.20. Меню «Life Times» (Выработанный ресурс) ................................................................................ 113
4.7.21. Меню «IP Address» (Адрес IP)......................................................................................................... 113
4.7.22. Меню «» (Маска подсети)................................................................................................................. 114
4.7.23. Меню «» (Шлюз по умолчанию) ..................................................................................................... 114
4.8. Работа с использованием панели управления....................................................................115
4.8.1. Подача носителя................................................................................................................................. 115
4.8.2. Остановка печати ............................................................................................................................... 115
4.8.3. Обрезка носителя ............................................................................................................................... 116
4.8.4. Изменение и подтверждение установок в процессе печати....................................................... 117
4.8.4.1. Процедура внесения изменений и подтверждения установок в процессе печати.....................117
4.8.4.2. Установки, которые можно изменять и подтверждать в процессе печати..................................118

5. Уход за плоттером – Периодическое обслуживание ................................................ 120


5.1. Операции, которые должны выполняться пользователем ..............................................121
5.1.1. Чистка плоттера.................................................................................................................................. 121
5.1.2. Чистка внешних поверхностей плоттера ....................................................................................... 122
5.1.3. Чистка внутри плоттера .................................................................................................................... 122
5.1.4. Замена губки в кювете для чистки печатающей головки............................................................ 124
5.1.5. Чистка печатающей головки............................................................................................................. 125
5.1.6. Чистка приспособления, предназначенного для чистки печатающей головки ...................... 127
5.1.7. Чистка в области вокруг печатающей головки ............................................................................. 132
5.2. Операции по обслуживанию плоттера, которые выполняются представителями
сервисной службы............................................................................................................................138
5.2.1. Периодическая замена частей, выработавших свой ресурс...................................................... 139

7 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер ValueJet 1604- Руководство пользователя

5.2.2. Список частей плоттера, подлежащих периодическому осмотру............................................. 139

6. Устранение неисправностей ......................................................................................... 140


6.1. Не удается печатать графические материалы, как требуется ......................................... 141
6.1.1. Выполните чистку печатающей головки........................................................................................ 141
6.1.2. Настройка высоты положения печатающей головки .................................................................. 142
6.2. Действия в случае, когда носитель застревает в тракте протяжки ................................ 152
6.3. Устранение неисправностей ................................................................................................... 155
6.3.1. Проблемы, связанные с установкой .............................................................................................. 155
6.3.2. Печать не выполняется вообще...................................................................................................... 155
6.3.3. Проблемы, связанные носителем................................................................................................... 157
6.3.4. Проблемы, связанные с печатью.................................................................................................... 159
6.4. Сообщения об ошибках............................................................................................................ 162
6.4.1. Сообщения, касающиеся статуса .................................................................................................... 162

8 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604 - Руководство пользователя
Глава 1 Инструкции по безопасности

1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1.2. Предупреждения (Warnings), Предостережения (Cautions) и Замечания (Notes)............10
1.3. Важные инструкции по обеспечению безопасной работы..................................................11
1.4. Этикетки с предупредительными надписями ........................................................................15
1.4.1. Обращение с этикетками, касающимися рабочих процедур ........................................................ 15
1.4.2. Места расположения и типы этикеток с предупреждающими надписями................................. 15

9 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604- Руководство пользователя
Глава 1 Инструкции по безопасности

• Во время установки плоттера и при работе с устройством неукоснительно следуйте всем


инструкциям и предупреждающим обращениям, приводимым в этом руководстве.

1.2. Предупреждения (Warnings), Предостережения (Cautions) и


Замечания (Notes)
Обозначения, используемые в этом руководстве для обеспечения безопасности и содержание
предупреждающих этикеток, которые закреплены в определенных местах на плоттере, разделены
на следующие три группы в зависимости от степени.
Внимательно прочитайте и уясните следующие пояснения и следуйте инструкциям, приводимым в
данном руководстве.

Используемые Назначение
символы
Необходимо строго следовать данному указанию, чтобы исключить возможность
смертельного исхода или серьезной травмы.
Необходимо следовать данному указанию, чтобы исключить травму (средней
тяжести или легкую) или выход из строя вашего оборудования.
Используется в качестве специального акцента для информации, которую
необходимо выделить.

10 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604- Руководство пользователя
Глава 1 Инструкции по безопасности

1.3. Важные инструкции по обеспечению безопасной работы


Ниже приводится описание общих требований безопасности, которые должны выполняться для
безопасного использования оборудования.
Используемый Назначение
символ
Означает запрещенную операцию

Означает операцию, которую необходимо


выполнить.

Не размещайте плоттер в местах, где плоттер может быть поврежден или с ним может
произойти несчастный случай. Например:
• В местах с неустойчивыми поверхностями.
• На наклонных поверхностях.
• В местах, подверженных воздействию вибраций, создаваемых другим
оборудованием.
Не располагайте тяжелые предметы на вашем плоттере. Это может привести к наклону
или опрокидыванию плоттера.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на вашем плоттере такими покрывалами, как,
например, одеяла или скатерти. Это может препятствовать работе вентиляции и,
повышению температуры внутри плоттера, и может привести к возгоранию.
Не устанавливайте плоттер рядом с зонами повышенной влажности и запыленности. Это
может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Не применяйте поврежденный сетевой шнур. Это может привести к поражению
электрическим током.
Не пытайтесь вставлять в розетку вилку сетевого шнура или извлекать указанную вилку
влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током.
Не используйте для заземления следующие элементы и конструкции:
• Газовые трубы (это может привести к возгоранию или взрыву).
• Клеммы заземления для телефонных линий или громоотводы. Это может
создавать большие перепады напряжения при попадании молнии.
• Водопроводные трубы или краны. Если в водопроводной сети имеются
пластиковые врезки, то такое заземление не будет работать эффективно.
Не храните горючие материалы на стойке плоттера. Это может привести к возгоранию, в
случае повышения температуры.
Не вставляйте и не роняйте металлические или легко воспламеняемые предметы в
различные отверстия, например - в выходные отверстия для вентиляции. Это может
привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Прекратите работу на вашем плоттере, если в него попала жидкость или посторонний
предмет. Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Немедленно ОТКЛЮЧИТЕ ПЛОТТЕР, отсоедините сетевой шнур от розетки, обратитесь
к вашему региональному дилеру от компании MUTOH.
При установке приспособлений для плоттера, которые поставляются по
дополнительному соглашению, убедитесь, что плоттер выключен, а вилка шнура подачи
напряжения питания отсоединена от розетки. В противном случае это может привести к
поражению электрическим током.

11 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604- Руководство пользователя
Глава 1 Инструкции по безопасности

Подключайте кабели с соответствующей кодировкой, как указано в руководстве


пользователя. Неправильное подключение кабелей может привести к возгоранию.
Следите за тем, чтобы использовался тот шнур подключения напряжения питания,
который поставляется вместе с плоттером. Применение другого сетевого шнура может
привести к опасности поражения электрическим током или к возгоранию.
Убедитесь, что устройство работает с разрешенным напряжением сети (напряжение
переменного тока от 100 В до 120 В или напряжение переменного тока от 220 В до 240
В). Иначе может возникнуть опасность поражения электрическим током или опасность
возгорания.
Подключайте устройство непосредственно к сетевой розетке (с напряжением
переменного тока от 100 В до 120 В или напряжением переменного тока от 220 В до 240
В). Не подключайте к одной сетевой розетке несколько нагрузок. Это может привести к
перегрузке, большому выделению тепла и возгоранию.
Убедитесь, что сетевая розетка, используемая для подключения, имеет контакт для
заземления, и используйте соответствующие контакты правильно. Иначе может
возникнуть опасность поражения электрическим током или опасность возгорания.
Отработанная жидкость, которая накапливается в процессе работы плоттера,
представляет собой отработанные чернила - waste ink, и относится к категории
промышленных отходов. Утилизация указанной отработанной жидкости должна
осуществляться в соответствии с законодательными актами и постановлениями Ваших
региональных органов власти, касающимися утилизации промышленных отходов.
Передавайте отработанную жидкость на специализированные пункты сбора
промышленных отходов.

При обращении с сетевым шнуром следуйте приводимым ниже инструкциям:


• Не прикладывайте никаких усилий к кабелю, используемому для подачи
напряжения питания.
• Не кладите на кабель тяжелые предметы.
• Не сгибайте, не скручивайте и не натягивайте кабель.
• Не располагайте кабель близко от оборудования, которое выделяет тепло.
Следите за тем, чтобы на разъеме кабеля, служащего для подключения напряжения
питания не накапливалась пыль. При таком контроле проверяйте также, чтобы вилка
кабеля была плотно вставлена в розетку. Несоблюдение этого требования может
привести к возгоранию.
При обращении с чернильными картриджами будьте внимательны, следите за тем,
чтобы чернила не попали в глаза или на кожу. Если чернила попадут в глаза или на кожу,
немедленно промойте пораженное место водой. Попадание чернил может вызывать
раздражение, или жжение в глазах. В любых ситуациях, когда возникают необычные
ощущения, следует немедленно обратиться к врачу.
Не разбирайте чернильные картриджи. Это может привести к попаданию чернил в глаза
или на кожу.
При открытии или закрытии крышки отсека с носителем будьте осторожны и не
прищемите пальцы рук краем соответствующей крышки.
Не переключайте рычаг прижимных роликов во время начальной инициализации
плоттера. Если элемент конструкции каретки соприкоснется с конструктивным
элементом узла прижимных роликов, то это может привести к поломке плоттера.
Не прикасайтесь к направляющей носителя в процессе печати. Направляющая имеет
высокую температуру, и это может привести к ожогу.

12 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604- Руководство пользователя
Глава 1 Инструкции по безопасности

Не прикасайтесь к слоту для подачи носителя, приемному столу или направляющей


носителя в то время, когда включены и работают нагреватели. Указанные элементы
имеют высокую температуру, и это может привести к ожогу.
Не используйте сильные растворители такие, например, как, бензин, спирт или другие
активные вещества. Это может привести к повреждению красочного покрытия плоттера.

13 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604- Руководство пользователя
Глава 1 Инструкции по безопасности

Будьте аккуратны, следите за тем, чтобы внутрь плоттера не попала жидкость. Это
может приводить к возникновению короткого замыкания в электрических цепях внутри
плоттера.
Никогда не открывайте крышки, которые закреплены винтами. Это может привести к
поражению электрическим током или к выходу плоттера из строя.
При выполнении процедуры чистки с использованием приспособления для чистки будьте
внимательны и выполняйте следующие меры предосторожности.
• Не прикасайтесь к поверхности печатающей головки и к рабочей поверхности
приспособления для чистки. Процедура чистки печатающей головки может выполняться
неправильно из-за следов жира на ее поверхности.
• Удаляйте чернила с печатающей головки с помощью сухого приспособления для чистки
печатающей головки (poly-knit wiper).
Не наклоняйте плоттер, не прислоняйте его к стене и не переворачивайте плоттер. Это
может привести к утечке чернил внутрь плоттера. Также учитывайте, что перемещение
плоттера после транспортировки не подпадает под гарантийные обязательства.
При распаковке, сборке и перемещении плоттера VJ-1614 должны работать четыре или
больше человека.
При извлечении плоттера из упаковочной коробки, прежде всего, снимайте защитную
виниловую пленку, затем беритесь за ручки, которые расположены по бокам плоттера.
При попытке извлечь плоттер в виниловой упаковке он может выскользнуть из ваших
рук, что приведет к падению или повреждению плоттера.
В процедуре сборки и установки стойки, предназначенной для плоттера, должно
участвовать четыре человека или больше.
При установке плоттера на стойку, убедитесь в том, что плоттер выключен, а вилка
кабеля, используемого для подключения напряжения питания, отсоединена от розетки.
Иначе может возникнуть опасность поражения электрическим током.
Если плоттер длительное время не используется, то из соображений безопасности
отсоединяйте сетевой шнур от розетки.
Провода заземления должны быть соединены с проводами или клеммами, которые
удовлетворяют условиям, перечисленным ниже:
• С клеммами заземления сетевого разъема,
• С проводами заземления, соединенными с медным листом, который, как минимум
на 650 мм или глубже закопан в землю.
Кладите рулонный носитель на ровную поверхность, например, на стол. Если
располагать рулонный носитель так, что он будет опираться на вал, например, при
вертикальном его расположении, то это может привести к повреждению вала.
Сразу после выполнения печати температура направляющей для носителя остается
очень высокой. Поэтому выполняйте все работы после того, как направляющая для
носителя остынет.
Будьте осторожны при обрезке рулонного носителя. Неправильное обращение с резаком
может привести к порезам пальцев и рук. Поэтому выполняйте следующие требования:
• Если Вы поддерживаете носитель в процессе резки, то не располагайте пальцы рук
над желобком для прохода лезвия резака.
• Передвигайте режущую кромку лезвия резака только над этим желобком.
При чистке плоттера выключайте плоттер и отсоединяйте вилку кабеля, используемого
для подключения напряжения питания, от розетки.

14 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604- Руководство пользователя
Глава 1 Инструкции по безопасности

Обеспечивайте горизонтальное положение плоттера во время транспортировки.

1.4. Этикетки с предупредительными надписями


Этикетки с предупредительными надписями устанавливаются на тех частях плоттера, которые
требуют особого внимания в процессе работы. Вы должны ознакомиться с расположением и
содержанием предупредительных надписей, и понять смысл указанных предупреждений до
начала работы на плоттере.

1.4.1. Обращение с этикетками, касающимися рабочих процедур


Выполняйте следующие рекомендации при обращении с предупреждающими этикетками.

• Проверяйте, чтобы предупреждающие надписи на всех этикетках хорошо читались. Если


текст или иллюстрация не читаются, то протрите этикетку.
• При протирке этикеток пользуйтесь тканью, смоченной водой или слабым моющим
средством. Не используйте органические растворители или бензин.
• Если этикетка с предупреждающей надписью оказалась поврежденной, либо утеряна или не
читается, то вам следует заменить такую этикетку. Для этого обратитесь к вашему
региональному дилеру от компании MUTOH.

1.4.2. Места расположения и типы этикеток с предупреждающими


надписями
Ниже показано, где устанавливаются этикетки с предупреждающими надписями.

15 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604- Руководство пользователя
Глава 1 Инструкции по безопасности

№ Тип этикетки
1

• Не открывайте переднюю крышку в процессе печати. Кроме того, не прикасайтесь к


носителю во время печати. Вы можете не получить хороший результат при печати.
• Если плоттер не используется в течение длительного времени, то, пожалуйста,
извлекайте носитель из плоттера, и поднимайте в верхнее положение рычаг
прижимных роликов.
• Из-за влияния условий окружающей среды носитель может отслаиваться от
приемного стола, и на нем могут образоваться морщины, что приведет к ухудшению
качества печати.
2

• Не направляйте прямой поток воздуха от вентилятора или кондиционера на плоттер.


• Это может привести к пересыханию чернил в соплах печатающей головки, и Вы не
сможете получить приемлемое качество печати.

16 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604- Руководство пользователя
Глава 1 Инструкции по безопасности

• Направляющие для носителя, поверхность приемного стола, а также пластина


фиксатора носителя в процессе работы имеют высокую температуру, из-за работы
соответствующих нагревателей.
• Будьте осторожны и не получите ожог.
4

• Если плоттер не использовался в течение длительного времени, то следует


выполнять процедуру стандартной чистки (Normal cleaning) раз в неделю.
• Если плоттер оставить без чистки, то чернила пересохнут в соплах печатающей
головки, и это может привести к проблемам в работе печатающей головки.
5

• Острые края
• Не прикасайтесь к стальной ленте. Вы можете получить травму.

Стрелкой показана стальная лента с острыми краями.


6

• В этом изделии используются два блока питания. Поэтому при обслуживании может
возникать опасность поражения электрическим током, если не отключать оба кабеля,
используемые для подачи напряжения питания.
Продолжение таблицы

17 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604- Руководство пользователя
Глава 1 Инструкции по безопасности

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Перед использованием этого изделия, пожалуйста, обязательно прочитайте
сертификат безопасного применения материалов - Material Safety Data Sheet (MSDS).
• Рабочее место должен быть вне зоны действия открытого огня, и хорошо
проветриваться.
• Пожалуйста, обращайтесь с чернильными картриджами осторожно, чтобы не
допустить контакта чернил с кожей, исключить попадание чернил в глаза, на одежду,
а также следите за тем, чтобы чернила не попали случайно в пищевод при приеме
пищи.
• Будьте осторожны, не вдыхайте испарения от чернил.
• Пожалуйста, используйте защитную маску, защитные очки, перчатки, длинные рукава
у рубашки и длинные брюки, чтобы избежать контакта с чернилами в процессе
работы.
• Если рабочая одежда испачкается чернилами, то ее следует полностью очистить.
• Пожалуйста, хорошо мойте руки и споласкивайте их после работы.
• Не располагайте рядом с плоттером продукты питания.
• Пожалуйста, храните чернила в зоне, которая недоступна детям.
• Не используйте никакие другие чернила, кроме тех, которые предназначены для
работы в плоттере VJ.
Чрезвычайные меры
• Если это относится к коже, то хорошо промойте пораженный участок кожи большим
количеством мыльной воды. Консультируйтесь с вашим врачом, если кожа
испытывает жжение, или изменила окраску.
• Если чернила попали в глаза, то хорошо промойте глаза большим количеством
водопроводной воды и как можно скорее покажитесь врачу.
• Если чернила случайно попали в пищевод, то не следует вызывать рвоту. Следует
как можно скорее обратиться к врачу.
• Если Вы вдохнули испарение от чернил, то выйдите на свежий воздух.
Проконсультируйтесь с врачом, если почувствуете головокружение или тошноту.
• В случае если дыхание остановится, то немедленно применяйте искусственное
дыхание немедленно, и окажите экстренную медицинскую помощь.
• Если чернила будут пролиты из контейнера, то в первую очередь удалите из этой
области любые нагреватели, источники возможного искрения или открытого огня, а
затем вытрите пролитые чернила с использованием ткани.
• Ткань, которая использовалась для сбора пролитых чернил, перед утилизацией
следует замочить в воде.

18 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604- Руководство пользователя
Глава 1 Инструкции по безопасности

Продолжение таблицы
8

• Не сгибайте и не тяните трубку, которая ведет к емкости для сбора отработанной


жидкости. В противном случае может образоваться утечка чернил, что приведет к
выходу плоттера из строя.

19 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604 - Руководство пользователя
Глава 2 Общее описание устройства

2. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА


2.1. Введение ....................................................................................................................................... 21
2.2. Название отдельных узлов плоттера и их назначение. ...................................................... 22
2.2.1. Узлы плоттера, расположенные с лицевой стороны .................................................................... 22
2.2.2. Узлы плоттера, расположенные с задней стороны ....................................................................... 23
2.2.3. Панель управления.............................................................................................................................. 24
2.3. Режимы работы плоттера.......................................................................................................... 29
2.3.1. Нормальный режим работы (Normal mode)..................................................................................... 29
2.3.2. Отображение в меню ввода параметров установок (Setup menu) .............................................. 29
2.3.3. Изменение режима печати .................................................................................................................. 29

20 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер PJ-3344NXE - Руководство пользователя
Глава 2 Общее описание устройства

2.1. Введение
(1). Высокоскоростной вывод на печать
С новой специально разработанной высокоскоростной печатающей головкой плоттер VJ-1604
обеспечивает ширину печати вплоть до 1615 мм.
(2). Большой выбор совместимых типов носителей
Возможность установки высоты расположения головки в двух положениях позволяет осуществлять
печать на различных типах носителей с толщиной от 0,08 и вплоть до 0,3 мм.
(3). Высококачественная цветопередача
Для обеспечения высококачественной цветопередачи в плоттере VJ-1604 используется
четырехцветная печать. В этой модели используются емкости для сольвентных чернил в 220 мл,
оснащенные встроенными микрочипами. Это позволяет контролировать количество чернил в
картриджах, что повышает производительность плоттера. Использование точки с регулируемым
размером также повышает качество воспроизведения цвета.
(4). Применение нескольких нагревателей

• В этом плоттере используется ряд нагревателей, которые установлены в трех местах


(используется нагреватель для предварительного нагрева - pre-heater, нагреватель для
закрепления чернил - fixer (в поверхности приемного стола), и нагреватель для сушки
чернил - dryer)
(5). Эффективное использование носителя
В плоттере имеется функция JOG, которая позволяет осуществлять установку начала печати в том
месте, где требуется. Поскольку в этом случае печать можно осуществлять на носителе, на
котором уже ранее осуществлялась печать, то эта опция позволяет эффективно использовать
свободные участки носителя.

21 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер PJ-3344NXE - Руководство пользователя
Глава 2 Общее описание устройства

2.2. Название отдельных узлов плоттера и их назначение.

2.2.1. Узлы плоттера, расположенные с лицевой стороны

№ Название Назначение
1 Рычаг, используемый Рычаг предназначен для фиксации и высвобождения носителя
для загрузки носителя
• Опускайте указанный рычаг для фиксации носителя.
• Дальнейшее опускание рычага используется для более
надежной фиксации носителя. Этот вариант используется
для повышения точности подачи носителя.
• Поднимайте указанный рычаг для высвобождения носителя.
2 Панель управления Указанная панель используется для ввода установок рабочих режимов,
отображения установок, касающихся состояния плоттера, а также для
выполнения других функций.
3 Передняя (лицевая) В процессе работы эта крышка предохраняет оператора от подвижных
крышка частей приводных механизмов в плоттере. Открывайте и закрывайте эту
крышку только при установке или замене носителя, а также при его
застревании. В нормальном состоянии указанная крышка закрыта.
4 Емкость для сбора Указанная емкость предназначена для сбора отработанной жидкости в
отработанной плоттере.
жидкости
5 Стойка Стойка предназначается для установки плоттера на ровную поверхность
пола.
6 Направляющая для Указанная направляющая используется для обеспечения ровной подачи
носителя носителя при загрузке носителя и в процессе печати. В направляющей
встроен нагреватель, используемый для сушки чернил.
7 Приемный стол Приемный стол находится под лицевой крышкой. В поверхность
приемного стола встроен нагреватель для сушки чернил.

22 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер PJ-3344NXE - Руководство пользователя
Глава 2 Общее описание устройства

8 Прижимные ролики Ролики находятся под лицевой крышкой. Указанные ролики прижимают и
удерживают носитель во время печати.

Продолжение таблицы
9 Желобок для обрезки Указанный желобок расположен под лицевой крышкой. Предназначен для
носителя обеспечения ровной обрезки носителя.
10 Технологическая Эта крышка защищает оператора от возможного прикосновения к
крышка механическим элементам внутри плоттера. Указанную крышку открывают
при выполнении следующих операций:
• При чистке приспособления, используемого для чистки головки.
• При чистке плоттера.
В нормальном состоянии эта крышка закрыта.
11 Клапан (кран) для Указанный клапан открывается, когда в плоттере осуществляется слив
отработанной отработанной жидкости из своей емкости. В нормальном состоянии
жидкости клапан закрыт.
12 Регулятор высоты Используется для горизонтального выравнивания плоттера.
13 Прижим для носителя Используется для предотвращения заворачивания носителя по краям.
Этим Вы исключаете возможность соприкосновения печатающей головки
с носителем, и возможность повреждения печатающей головки.

2.2.2. Узлы плоттера, расположенные с задней стороны

№ Название Назначение

1 Держатели для Используются для загрузки рулонного носителя. Включают фланцы,


рулонного носителя между которыми устанавливается рулонный носитель, и рычаги,
которые фиксируют держатели для рулонного носителя.
2 Входной слот для подачи Этот слот используется для ввода носителя при его установке.
носителя
3 Слот для установки Слот предназначен для установки чернильного картриджа
чернильного картриджа
4 Направляющая для Используется для ровной подачи носителя при загрузке
носителя носителя в плоттер, а также при печати.
В плоттере VJ-1614 также предусмотрен нагревательный
элемент для предварительного нагрева носителя перед
печатью.

23 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер PJ-3344NXE - Руководство пользователя
Глава 2 Общее описание устройства

5 Разъем для подключения Используется для подключения кабеля, предназначенного для подачи
кабеля, используемого напряжения питания
для подачи напряжения
питания
6 Разъем интерфейса USB В этом плоттере не используется
7 Разъем сетевого Служит для подключения кабеля локальной сети.
интерфейса

Вместе с плоттером ValueJet 1614 можно использовать две системы для намотки носителя,
поставляемые по дополнительному соглашению.
• Устройство для сматывания и наматывания рулонного носителя -
Unwinder/Winder 100
• Устройство для намотки рулонного носителя с приводом и с регулируемым
натяжением (T winder)
Обратитесь к руководству пользователя выбранной системы для намотки рулонного носителя,
чтобы ознакомиться с процедурой корректной загрузки носителя в случае использования такой
системы.
Смотрите прайс-лист для информации, касающейся стоимости указанных систем.
Если Вы не используете ни одну из указанных систем для намотки рулонного носителя, то
можете использовать вал для намотки, который поставляется в штатной комплектации
плоттера.

2.2.3. Панель управления

Смотрите следующие разделы для информации о работе с панелью управления:


• При вводе установок в меню с использованием панели управления: «Ввод
установок в меню с использованием панели управления»
• При осуществлении различных операций с использованием панели управления:
«Операции, выполняемые с использованием панели управления»

24 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер PJ-3344NXE - Руководство пользователя
Глава 2 Общее описание устройства

• Кнопкам управления на панели управления назначаются различные функции и названия


в зависимости от состояния плоттера (режим нормальной работы (Normal) или режим
ввода установок в меню (Setup menu)). Для дополнительной информации о состоянии
плоттера смотрите раздел «Состояние плоттера».

25 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер PJ-3344NXE - Руководство пользователя
Глава 2 Общее описание устройства

(1). Рабочие кнопки в режиме нормальной работы (Normal)


№ Название Режим нормальный работы Отображение в меню ввода установок
(Normal) (Setup menu)
Кнопка [MENU] Переключает ЖК-дисплей в Переключает вывод на дисплее к отображению
1 состояние, соответствующее меню режима нормальной работы.
ввода установок (setup menu).
Кнопка [Enter] - Обеспечивает выбор меню для ввода установок
(Ввод) и переключает к следующей странице меню в
иерархическом меню.
Обеспечивает выбор и сохранение установки.
2
Кнопка [Cleaning] Удерживание кнопки в нажатом -
(Чистка) состоянии в течение двух или
более секунд приводит к
включению режима чистки
печатающей головки.
Кнопка [Cancel] В процессе печати: Возвращает дисплей к отображению
(Отмена) предыдущей страницы меню.
Обеспечивает принудительное
прекращение печати и удаляет Отменяет все изменения, которые были
один файл оставшихся данных. сделаны для установок.

3 При приеме или обработке данных: Осуществляет переключение из режима


отображения меню для ввода установок (Setup
Осуществляет удаление данных, menu) к отображению режима нормальной
которые уже приняты плоттером и работы (normal).
для которых осуществляется
анализ, а также удаление
следующего фрагмента данных.
Кнопка [<] - Данное меню изменяет установленное
значение.
• Меню «Origin» (Начальное положение)

4 Кнопка [Nozzle Удерживание кнопки в нажатом -


Check] (Проверка состоянии в течение двух или
сопел) более секунд приводит к
распечатке контрольной структуры,
используемой для проверки
работоспособности сопел.
Кнопка [>] Обеспечивает выбор режима С использованием указанной кнопки Вы можете
чистки головки (Cleaning Mode). осуществлять перемещение вниз по уровням
Включается световой индикатор меню в иерархическом меню.
5
для того режима чистки
печатающей головки, который Вы
выбрали (светит зеленым светом).
[Backward feed↑] Носитель подается в обратном -
(Подача направлении
носителя назад)
Кнопка [+] - Осуществляет переключение к предыдущему
пункту в текущей странице меню.
6
• Значение установки изменяется в прямом
направлении.
• При вводе числовых значений
происходит увеличение численного
значения установки.

26 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер PJ-3344NXE - Руководство пользователя
Глава 2 Общее описание устройства

Продолжение таблицы
[Forward feed↑] (Подача Носитель подается -
носителя вперед) в прямом
направлении
Кнопка [-] - Осуществляет переключение к предыдущему
пункту в текущей странице меню.
7
• Значение установки изменяется в обратном
направлении.
• При вводе числовых значений происходит
уменьшение численного значения
установки.
Кнопка [POWER] Обеспечивает Обеспечивает включение и выключение плоттера
(Напряжение сети) включение и
8
выключение
плоттера

(2). ЖК-дисплей и индикаторы состояния


№ Название Цвет Состояние Функция
9 Индикатор Зеленый Индикатор включен (On) Напряжение питания плоттера включено
напряжения
питания (Power) Индикатор мерцает Произошла ошибка. Содержимое, касающееся
ошибки, выводится на дисплее.
Индикатор выключен (Off) Напряжение питания плоттера выключено
10 Индикатор Оранжев Индикатор включен (On) Плоттер находится в режиме анализа принятых
данных ый данных.
(DATA) Осуществляется печать
Индикатор мерцает В плоттере осуществляется прием данных.
Индикатор выключен (Off) Данные не поступают на плоттер, и не
происходит их анализ.
11 Индикатор Зеленый Индикатор включен (On) Печатающая головка установлена в верхнем
«High» положении.
(Верхнее Индикатор выключен (Off) Печатающая головка установлена в нижнем
положение) положении.
12 Индикатор Зеленый Индикатор включен (On) Печатающая головка установлена в нижнем
«Low» положении.
(Нижнее Индикатор выключен (Off) Печатающая головка установлена в верхнем
положение) положении.
13 Индикатор «Wave» Зеленый Индикатор включен (On) Меню «Effect» (Эффект) установлено в
(Волна) состояние «Wave» (Волна)
Индикатор выключен (Off) Меню «Effect» (Эффект) установлено в
состояние «None» (Никакой)
14 Индикатор «Fine & Зеленый Индикатор включен (On) Меню «Effect» (Эффект) установлено в
S.Fine» (Тонкая состояние «Fine» (Тонкая настройка) или
настройка и «Super Fine» (Сверхтонкая настройка)
сверхтонкая
настройка) Индикатор выключен (Off) Меню «Effect» (Эффект) установлено в
состояние «Wave» (Наплыв).
Если индикатор «Wave» (Наплыв) переключен
в состояние «OFF» (Откл), то меню «Effect»
(Эффект) переключается в состояние «None»
(Никакой).

27 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер PJ-3344NXE - Руководство пользователя
Глава 2 Общее описание устройства

15 Индикатор «Strong» Зеленый Индикатор Режим чистки (Cleaning Mode) установлен в


(Усиленная чистка) включен (On) состояние усиленной чистки (Strong).
• Если при этом также включен
индикатор стандартного режима чистки
(Normal), то режим чистки (Cleaning
Mode) будет установлен в состояние
«Economy» (Экономный режим чистки).
Индикатор Режим чистки (Cleaning Mode) установлен в
выключен (Off) состояние усиленной чистки (strong).
(возможно, здесь опечатка, примечание
переводчика)
15 Индикатор «Normal» Зеленый Индикатор Режим чистки (Cleaning Mode) установлен в
(Стандартная чистка) включен (On) состояние стандартной чистки (Normal).
• Если при этом также включен
индикатор усиленного режима чистки
(«Strong» (Усиленная чистка)), то
режим чистки (Cleaning Mode) будет
установлен в состояние «Economy»
(Экономный режим чистки).
Индикатор Режим чистки (Cleaning Mode) установлен в
выключен (Off) состояние усиленной чистки (strong).
10 ЖК-дисплей - - На этом дисплее выводится информация о
состоянии плоттера или сообщения об
ошибках.

• Если возникает ошибка в работе плоттера, которая требует перезапуска плоттера (происходит
фатальная ошибка в процессе печати), то все индикаторы плоттера мерцают, указывая на такую
ошибку.
• Если такая ошибка остается даже после устранения причины этой ошибки, то обращайтесь к Вашему
региональному представителю компании MUTOH.

28 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер PJ-3344NXE - Руководство пользователя
Глава 2 Общее описание устройства

2.3. Режимы работы плоттера

2.3.1. Нормальный режим работы (Normal mode)


Плоттер готов к выводу на печать.
• Носитель загружен в плоттер и установлен тип носителя.
• На дисплее панели управления выводится сообщение «Ready to print» (Готов к
печати).

2.3.2. Отображение в меню ввода параметров установок (Setup menu)


С использованием панели управления можно вводить различные установки для режимов печати.
Используя панель управления можно также выполнять различные функции печати. В этом режиме
можно вводить различные значения для конкретных установок, например, можно ввести адрес IP
(IP address) и т.п.

• Основные установки для нормального режима печати можно изменять в окне драйвера печати, в
прикладной программе, в которой создавалось изображение, или с использованием панели управления
плоттера.

2.3.3. Изменение режима печати


(6). Переключение из нормального режима работы (Normal) в режим работы с меню
(Menu mode)
Действие Нажмите кнопку [Menu] (Меню) на панели управления.
Результат Дисплей переключается в режим отображения меню (Menu mode), с
этого момента будет называться «Setup Menu display» (Отображение
меню для ввода установок).
На дисплее выводится следующее сообщение: «Menu 1: Setup>»
(Меню 1: Ввод установок>).
(7). Переключение из режима работы с меню (Menu mode) в нормальный режим работы
(Normal)
Действие Нажмите кнопку [Cancel] (Отмена) на панели управления.
Результат Дисплей переключается в нормальный режим работы «Normal».

• Когда плоттер находится в режиме работы с меню (Menu mode), и не происходит обращение
к кнопкам панели управления в течение трех минут, то плоттер автоматически
переключается в нормальный режим работы (Normal).

• Для дополнительной информации, касающейся сообщений о состоянии плоттера (Status


messages), смотрите раздел «Сообщения о состоянии плоттера».
• Для дополнительной информации, касающейся работы в режиме ввода установок в меню
(Setup menu), смотрите раздел «Ввод установок с использованием меню на панели
управления».

29 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604 - Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

3. УСТАНОВКА ПЛОТТЕРА
3.1. Процедура установки ................................................................................................................. 31
3.2. Подключение кабеля напряжения питания............................................................................ 31
3.2.1. Порядок подключения......................................................................................................................... 33
3.3. Включение и выключение напряжения питания (ON/OFF) ................................................. 34
3.3.1. Включение напряжения питания (ON) .............................................................................................. 34
3.3.2. Выключение напряжения питания (OFF) ......................................................................................... 35
3.4. Первоначальная установка чернильных картриджей ......................................................... 36
3.4.1. Замена чернильных картриджей....................................................................................................... 39
3.5. Подключение плоттера к персональному компьютеру....................................................... 42
3.5.1. Системные требования ....................................................................................................................... 42
3.5.2. Выбор кабелей...................................................................................................................................... 42
3.5.3. Подключение сетевого интерфейсного кабеля .............................................................................. 43
3.6. Слив отработанной жидкости ................................................................................................... 43
3.7. Перемещение плоттера на новое место и транспортировка.............................................. 44
3.7.1. Перемещение плоттера на новое место........................................................................................... 44
3.7.2. Транспортировка плоттера................................................................................................................. 46

30 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604 - Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

3.1. Процедура установки


Процедура установки плоттера в ситуации, когда используется подключение по сети.

Стартовая точка: плоттер VALUEJET в штатной упаковке


Шаг Действие Ссылка
1 Подключение кабелей для Раздел «Подключение кабелей для подачи
подачи напряжения питания напряжения питания»
2 Установка чернильных Раздел «Первоначальная установка чернильных
картриджей картриджей»
3 Подключение плоттера к Раздел «Подключение интерфейсного сетевого
персональному компьютеру кабеля»
Результат: Полностью собранный плоттер

• Для дополнительной информации по данному разделу, пожалуйста, обратитесь к


руководству по установке плоттера (Installation Guide).

• Не открывайте переднюю крышку в процессе печати. При открытии крышку печать будет прервана.
• Печать возобновится, если крышка будет закрыта. Однако при этом нет гарантии, что качество печати
не ухудшится.

• Вместе с плоттером ValueJet 1604 можно использовать две системы для намотки носителя,
поставляемые по дополнительному соглашению.
• Устройство для сматывания и наматывания рулонного носителя - Unwinder/Winder 100
• Устройство для намотки рулонного носителя с приводом и с регулируемым натяжением
(T winder)
Обратитесь к руководству пользователя выбранной системы для намотки рулонного носителя,
чтобы ознакомиться с процедурой корректной загрузки носителя в случае использования такой
системы.
Смотрите прайс-лист для информации, касающейся стоимости указанных систем.
• Если Вы не используете ни одну из указанных систем для намотки рулонного носителя, то
можете использовать вал для намотки, который поставляется в штатной комплектации
плоттера.

3.2. Подключение кабеля напряжения питания

• Используйте только те сетевые кабели, которые поставляются в комплекте с плоттером.


Использование других кабелей может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
• Не используйте поврежденные кабели питания. Это может привести к поражению электрическим током
или возгоранию.
• Элементами, которые обеспечивают отсоединение плоттера, являются вилки разъемов на
кабелях, используемых для подачи напряжения питания на плоттер.

31 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

• Не пытайтесь подключать разъемы кабелей для подачи напряжения питания влажными


руками. Это может привести к поражению электрическим током.
• Убедитесь, что напряжение в месте установки плоттера соответствует значениям
напряжения, которые разрешены для работы с данным плоттером (100 – 120 В переменного
тока или 220-240 В переменного тока). Подключение к напряжению с другими номинальными
значениями может привести к опасности поражения электрическим током.
• Используйте схему подключения плоттера непосредственно к сетевой розетке (с
напряжением 100 – 120 В переменного тока или 220-240 В переменного тока). Не
подключайте несколько потребителей электроэнергии к одной розетке. Это может привести к
перегреву в месте соединения, и к возгоранию.
• Убедитесь, что в месте подключения используется розетка с заземлением, и правильно
используйте указанное заземление. Иначе может возникнуть опасность поражения
электрическим током.
• Не подключайте провод заземления к следующим элементам:
• Газовым трубам. Это может привести к опасности возникновения возгорания или взрыва.
• Клеммам заземления, используемым для телефонных линий, или громоотводам. Это
может привести к возникновению больших перепадов потенциала в случае удара молнии.
• К водопроводным трубам и кранам. Если в водопроводной сети имеются пластиковые вставки, то
такое заземление работать не будет.

При обращении с разъемами кабеля, используемого для подачи напряжения питания, следуйте приведенным
ниже рекомендациям. Иначе может произойти возгорание.
• Удаляйте пыль и любые другие продукты износа из разъемов перед подключением.
• Убедитесь, что разъем при подключении надежно и до конца вставлен в свою ответную часть.
• Если плоттер не будет использоваться длительное время, отключите кабели питания от сетевых
розеток.
• Провода заземления необходимо подключать к проводникам или клеммам, которые отвечают
следующим требованиям:
• это могут быть клеммы заземления на разъеме питания.
или провода заземления, которые соединены с медным листом, закопанным в землю на глубину не
менее 650 мм.

• Выполняйте следующие рекомендации при обращении с кабелями для подачи напряжения питания :
• Не производите никакие изменения в кабелях, предназначенных для подключения напряжения питания.
• Не кладите никакие тяжелые предметы на кабели.
• Не перегибайте, не скручивайте и не натягивайте кабели.
• Не прокладывайте кабели рядом с оборудованием, которое выделяет тепло.

32 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

Когда включено напряжение питания плоттера (ON), то не отсоединяйте вилки разъемов кабелей,
используемых для подключения напряжения питания, из розеток.
Если вилки будут отсоединены от розеток, то подождите приблизительно минуту или больше, перед тем,
как снова подключить вилки к розеткам.
Если вы не можете использовать выводы для заземления или не можете определить такой вывод, то
обратитесь к продавцу, у которого вы приобрели плоттер.

3.2.1. Порядок подключения


Шаг 1: Проверьте, что кнопка выключателя напряжения питания находится в состоянии «OFF»
(Выкл.)

Напряжение питания на плоттере будет включено (ON), когда оператор нажимает кнопку [Power] (Напряжение
питания) на панели управления. В таком случае нажмите снова один раз кнопку [Power] (Напряжение
питания), чтобы выключить напряжение питания плоттера.
Шаг 2: Подключите кабели для подачи напряжения питания к своим разъемам для подачи напряжения
переменного тока, которые расположены на задней стенке плоттера.

№ Название
1 Разъемы для подачи напряжения переменного тока

33 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

• Если кабель для подключения напряжения питания поврежден, то обратитесь к Вашему


региональному представителю компании MUTOH

• Если вы не можете использовать выводы для заземления или не можете определить такой
вывод, то обратитесь к продавцу, у которого вы приобрели плоттер.
• Если включено напряжение питания плоттера (ON), то не отсоединяйте вилки разъемов
кабелей, используемых для подключения напряжения питания, из розеток.
• Если вилки будут отсоединены от розеток, то подождите приблизительно минуту или больше,
перед тем, как снова подключить вилки к розеткам.

3.3. Включение и выключение напряжения питания (ON/OFF)

3.3.1. Включение напряжения питания (ON)


Включайте напряжение питания плоттера в соответствии со следующей процедурой:
Шаг 1. Чтобы включить плоттер, нажмите кнопку [Power] (Напряжение питания) на панели
управления.
• Индикатор «Power» (Напряжение питания) на панели управления включится и светит зеленым
светом.

• В плоттере запускается процедура начальной инициализации.


• После того как процесс инициализации закончится, плоттер переключается в нормальный
режим работы (normal status).

34 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

• Если во время печати возникает проблема, то на дисплее плоттера выводится сообщение об


ошибке, и печать может остановиться.
• В таком случае обратитесь к разделу «Устранение неисправностей».

3.3.2. Выключение напряжения питания (OFF)


Шаг 1. Перед выключением напряжения питания (OFF), убедитесь в том, что:
• Печать или другие операции на плоттере остановлены или закончены.
• Плоттер и панель управления находятся в нормальном режиме работы (normal)
Шаг 2. Нажмите кнопку [Power] (Напряжение питания) на панели управления.
• Индикатор «Power» (Напряжение питания) на панели управления включится и светит зеленым
светом.

• Если нажата кнопка [Power] (Напряжение питания) на панели управления или светится
зеленым светом индикатор включенного состояния напряжения питания, то это означает, что
напряжение питания на плоттере включено (ON).
• Нажмите еще раз кнопку [Power] (Напряжение питания) на панели управления, чтобы
отключить напряжение питания плоттера (OFF)

• После этих действий на панели управления плоттера будет выводиться сообщение «»


(Напряжение питания выключено)
• Все световые индикаторы на панели управления и ЖК-дисплей выключены.
• Плоттер автоматически выключается.

• Если во время выключения плоттера возникает проблема, то на дисплее плоттера выводится


сообщение об ошибке, и работа плоттера может остановиться.

35 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

• В таком случае обратитесь к разделу «Устранение неисправностей».

• После выключения плоттера подождите 10 секунд или больше перед тем, как снова включать
плоттер.

Шаг 3. После завершения процедуры выключения плоттера поднимите рычаг прижимных роликов,
чтобы на носитель не оказывалось давления роликов.

3.4. Первоначальная установка чернильных картриджей

При обращении с чернильными картриджами будьте аккуратны, следите за тем, чтобы чернила не попали
Вам в глаза или на кожу. Если же такое случится, то немедленно промойте пораженный участок водой. В
противном случае может возникать жжение в глазах. Если почувствуете дискомфорт, то немедленно
обратитесь к врачу.

• Не разбирайте чернильные картриджи. Иначе чернила могут попасть Вам в глаза или на кожу.

• Не встряхивайте чернильные картриджи. Это может привести к утечке чернил.

При пополнении чернил в плоттере используйте чернильные картриджи, выпускаемые производителем


плоттера.
Этот плоттер рассчитан на использование только чернильных картриджей собственного производства. В
случае использования чернильных картриджей другого производителя могут возникать следующие
проблемы:
• Печать может становиться смазанной (blurred), и система не сможет правильно определять момент
окончания чернил в картриджах.
• Проблемы, связанные с использованием чернильных картриджей от других производителей не
подпадают под действие гарантийных обязательств, и ремонт плоттера должен осуществляться за
счет пользователя.
• Для исключения возможного протекания чернильных картриджей не встряхивайте сильно
чернильные картриджи.

• Не разбирайте чернильные картриджи. Такие картриджи не могут быть использованы.

• Следите за тем, чтобы использовать только специально предназначенную для указанного плоттера
жидкость для чистки (тип No.: RJ80U-22-CLN).

• Перед установкой чернильного картриджа слегка встряхните его. Это необходимо для обеспечения
качества печати.

• При хранении чернильных картриджей в помещении с пониженной температурой выдерживайте их в


течение не менее 3 часов в нормальных рабочих условиях перед использованием в плоттере.

• Можно устанавливать или извлекать чернильный картридж не более 10 раз.

• Если чернильный картридж устанавливался или извлекался 10 раз или большее число раз, то его
нельзя использовать даже в том случае, когда в нем остаются чернила.

• В этом плоттере в картриджах применен специально разработанный чип. Если Вы попытаетесь


устанавливать или извлекать чернильный картридж во время печати, то информация, содержащаяся
на указанном чипе, может быть повреждена, а сам чернильный картридж может стать непригодным к
использованию.

Для установки чернильных картриджей в плоттер выполните следующую процедуру:


Шаг 1. Включите плоттер.
В плоттере запускается процедура инициализации.

36 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

• На панели управления выводится сообщение «[KCMY] Discharged» (Слив чернил основных


цветов).

После завершения процедуры инициализации на дисплее выводится следующее сообщение:


«Insert CleaningCart.» (Установите картридж для чистки).
Шаг 2. Извлеките кассету с моющей жидкостью из своей, стойкой к воздействию растворителя
упаковки - solvent resistant blister.
Шаг 3. Установите кассету для чистки в свой слот.
o Следите за тем, чтобы метка «▲» была обращена вверх, и в таком положении
вставьте кассету для чистки в слот плоттера.
o Вставляйте кассету для чистки в лот до конца.

№ Название
1 Кассета для чистки
1 Слот для установки кассеты, предназначенной для чистки
Шаг 4. На панели управления плоттера выводится сообщение «During washing» (Идет процесс
промывки) и в плоттере запускается процедура чистки.
Шаг 5. После выполнения процедуры чистки головки на дисплее выводится сообщение «Remove
Cartridges» (Извлеките картриджи).

37 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

Шаг 6. Затем после выполнения процедуры чистки на дисплее выводится сообщение «Insert
InkCartridge» (Установите чернильный картридж).
Шаг 7. Извлеките чернильный картридж из своей стойкой к воздействию растворителя упаковки,
аккуратно (не сильно) встряхните картридж 2-3 раза.
• Слоты для чернильных картриджей имеют свои отличительные особенности в
соответствии с цветом чернил, для которых они предназначены. Следите за тем, чтобы
цвет чернил в картридже соответствовал цветовой маркировке, нанесенной сбоку от
слота.
• Сориентируйте чернильный картридж так, чтобы метка «▲» была обращена вверх, и
вставьте чернильный картридж в соответствующий слот плоттера.
• При установке чернильных картриджей в слоты плоттера учитывайте следующие
положения:
ƒ Каждый чернильный картридж должен вставляться в определенный слот в
соответствии с типом и цветом используемых чернил.
ƒ Вставляйте чернильный картридж таким образом, чтобы метка «▲» была обращена
вверх, и вводите его в направлении задней стенки плоттера.
ƒ Вводите картриджи до тех пор, пока они продвигаются в слоте.
ƒ Установите чернильные картриджи всех четырех цветов.

№ Название
1 Чернильный картридж
2 Слот для чернильного картриджа с чернилами черного цвета (К)
3 Слот для чернильного картриджа с чернилами голубого цвета (С)
4 Слот для чернильного картриджа с чернилами пурпурного цвета (М)
5 Слот для чернильного картриджа с чернилами желтого цвета (Y)

Чернильные картриджи для плоттера ValueJet разработаны таким образом, что неправильная
установка чернильных картриджей не возможна. Для каждого цвета использовано различное
конструктивное исполнение картриджа, например с наружной стороны каждой кассеты
предусмотрено специальное оребрение (fins), которое отличается местоположением в
зависимости от цвета чернил в картридже.
Результат: На дисплее панели управления выводится сообщение «Ink Refill **%» (Заполнение
чернилами **%) и запускается процедура заполнения чернилами системы подачи чернил.
• Процедура заполнения чернилами занимает приблизительно пять минут. В течение
начального заполнения чернилами процесс заполнения чернил чередуется с паузами.
• Когда на дисплее выводится сообщение «100%», процедура заполнения чернилами
системы подачи заканчивается.
38 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007
Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

• После первоначального заполнения чернилами на дисплее будет выведено сообщение


«Subtank Refill» (Пополнение дополнительной емкости).
• На панели управления выводится сообщение «Subtank Refill **%» (Пополнение
дополнительной емкости **%),
• Процедура пополнения дополнительной емкости занимает приблизительно 5 минут.
• После завершения пополнения дополнительной емкости на панели управления выводится
сообщение «Media End» (Носитель закончился).

Во время выполнения процедуры пополнения чернил:


• НЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ плоттер.
• НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ кабели подачи напряжения питания плоттера.
• НЕ ОТКРЫВАЙТЕ переднюю крышку.
• НЕ ПЕРЕВОДИТЕ рычаг прижимных роликов плоттера назад (в направлении задней
стенки плоттера).

После заполнения чернилами системы подачи чернил может произойти следующее:


o Может наблюдаться смаз линий при печати.
o На распечатанном изображении могут появляться белые полосы.
• В таких случаях выполните процедуру чистки печатающей головки два или три раза в
соответствии с методикой, описанной в разделе «Чистка печатающей головки», и затем оцените
результат печати.
• Если качество печати после выполнения чистки печатающей головки не улучшилось, то
оставьте плоттер в нерабочем состоянии на время не менее одного часа. После этого снова
выполните процедуру чистки печатающей головки, и снова проверьте результат печати. Если и
после этих мер качество печати не станет лучше, то обращайтесь к Вашему региональному
представителю компании MUTOH.

Этот плоттер рассчитан на использование только чернильных картриджей собственного


производства. В случае использования чернильных картриджей другого производителя могут
возникать следующие проблемы:
• Печать может становиться смазанной (blurred), и система не сможет правильно
определять момент окончания чернил в картриджах.
• Проблемы, связанные с использованием чернильных картриджей от других
производителей не подпадают под действие гарантийных обязательств, и ремонт плоттера
должен осуществляться за счет пользователя.
• При хранении чернильных картриджей в помещении с пониженной температурой
выдерживайте их в течение не менее 3 часов в нормальных рабочих условиях перед
использованием в плоттере.

3.4.1. Замена чернильных картриджей


(1). Время замены
Когда на панели управления выводится сообщение «[****] InkNearEnd» (Чернила на исходе):

39 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

• Указанное сообщение выводится в тот момент времени, когда в чернильном картридже


остается мало чернил.

• Подготовьте новый чернильный картридж для замены.


Когда на панели управления выводится сообщение «[****] InkEnd» (Чернила закончились):

• Указанное сообщение выводится на дисплее в тот момент времени, когда чернила в


чернильном картридже закончились.

• Следует немедленно заменить этот чернильный картридж новым.

Обозначение [****] в сообщениях, касающихся замены чернильных картриджей, указывают на цвет чернил,
которые либо заканчиваются, либо закончились. Для этого используется следующая символика:
o K: для чернил черного цвета (black)
o C: для чернил голубого цвета (cyan)
o M: для чернил пурпурного цвета (magenta)
o Y: для чернил желтого цвета (yellow)
• Извлекайте отработанные чернильные картриджи и заменяйте их новыми только в то время, когда
требуется замена. Если этого не сделать, то в результате в плоттере могут нарушиться условия
корректной печати из-за выхода из строя сопел или из-за попадания воздуха в трубки системы подачи
чернил.
• При выводе сообщения «Ink End» (Чернила закончились) на дисплее панели управления печатать
нельзя до тех пор, пока не будет установлен новый чернильный картридж.
• Если в такой момент у Вас нет нового картриджа для замены, то не извлекайте отработанный картридж,
а оставьте его в плоттере. Если оставить плоттер без чернильного картриджа в соответствующем
слоте, то это может привести к пересыханию сопел печатающей головки.

(2). Типы чернильных картриджей.


В плоттере ValueJet 1604 можно использовать следующие типы картриджей от компании Mutoh
Название Тип картриджа
Чернильный картридж K (Чернила черного цвета: 220 мл) RJ80U - 22 - BK
Чернильный картридж C (Чернила голубого цвета: 220 мл (Cyan)) RJ80U - 22 - CY
Чернильный картридж M (Чернила пурпурного цвета: 220 мл RJ80U - 22 - MA
(Magenta))
Чернильный картридж Y (Чернила желтого цвета: 220 мл (Yellow)) RJ80U - 22 - YE

• Этот плоттер рассчитан на использование только чернильных картриджей собственного


производства. В случае использования чернильных картриджей другого производителя могут
возникать следующие проблемы:

• Печать может становиться смазанной (blurred), и система не сможет правильно определять


момент окончания чернил в картриджах.

• Проблемы, связанные с использованием чернильных картриджей от других производителей не


подпадают под действие гарантийных обязательств, и ремонт плоттера должен
осуществляться за счет пользователя.

• При хранении чернильных картриджей в помещении с пониженной температурой


выдерживайте их в течение не менее 3 часов в нормальных рабочих условиях перед
использованием в плоттере.

(3). Процедура замены чернильных картриджей

40 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

• При обращении с чернильными картриджами будьте аккуратны, следите за тем,


чтобы чернила не попали Вам в глаза или на кожу. Если же такое случится, то
немедленно промойте пораженный участок водой. В противном случае может
возникать жжение в глазах. Если почувствуете дискомфорт, то немедленно
обратитесь к врачу.

• Не разбирайте чернильные картриджи. Иначе чернила могут попасть Вам в глаза или
на кожу.

• Не встряхивайте чернильный картридж. Это может привести к утечке чернил.

• Не разбирайте чернильные картриджи. Такой картридж нельзя использовать.

• После того, как вы извлечете новый чернильный картридж из холодильника и


перенесете его в теплое рабочее помещение, то перед использованием этого
картриджа дайте ему вылежаться при температуре окружающей среды не менее трех
часов.

• Не пополняйте чернила в чернильных картриджах. Это может привести к нарушениям


печати.

• Устанавливайте и извлекайте чернильные картриджи только во время, когда в


плоттере требуется такая замена. Установка или извлечение чернильных картриджей
в любое другое время может привести к нарушениям печати.
Для замены чернильного картриджа следуйте описываемой ниже процедуре:

• Не производите замену чернильных картриджей в то время, когда плоттер выключен.


Это может привести к неправильному определению количества оставшихся чернил в
картридже, и в результате к неправильному поведению плоттера в процессе печати.

• Использованные картриджи следует поместить в пластиковый пакет или в пакет,


предназначенный для сбора такого рода отходов. Утилизацию использованных
чернильных картриджей необходимо производить в соответствии с требованиями и
рекомендациями Вашего регионального законодательства.

41 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

• Открывайте стойкий к воздействию растворителя контейнер, в котором помещен


чернильный картридж, непосредственно перед тем, как потребуется установить
чернильный картридж в соответствующий слот. Если оставить чернильный картридж
на открытом воздухе на длительное время, то это может привести к нарушениям
печати.

• Заменяйте чернильные картриджи по истечении 6 месяцев с момента установки


картриджей в плоттер.

• Можно устанавливать или извлекать чернильный картридж не более 10 раз. Это


необходимо для того, чтобы исключить возможность выхода из строя или
возможность возникновения нарушений в работе микрочипа или его системы
считывания, встроенных в картридж. Если чернильный картридж устанавливался или
извлекался 10 раз или большее число раз, то его нельзя использовать даже в том
случае, когда в нем остаются чернила.

• После замены чернильного картриджа (картриджей), которую Вы производили, после


того, как в процессе печати закончились чернила, плоттер возобновит печать
задания.
Шаг 1. Убедитесь в том, что плоттер включен.
Шаг 2. Извлеките пустой чернильный картридж (картриджи) из соответствующего слота (слотов)
плоттера.
Шаг 3. Распакуйте новый чернильный картридж (картриджи).
Шаг 4. Установите новый чернильный картридж (картриджи).
Шаг 5. Проверьте, что плоттер переключился в нормальный режим работы.

3.5. Подключение плоттера к персональному компьютеру

3.5.1. Системные требования

• Для дополнительной информации, касающейся системных требований, пожалуйста,


обратитесь к документации на программу используемого Вами растрового процессора
изображений (RIP).

3.5.2. Выбор кабелей


Для соединения с персональным компьютером плоттер поставляется с сетевым интерфейсом и
интерфейсом USB. Поэтому для подключения к компьютеру необходим либо сетевой
интерфейсный кабель, либо кабель USB.

• Для подключения плоттера с использованием сетевого интерфейсного кабеля


смотрите раздел «Подключение сетевого интерфейсного кабеля».

• Соединение через интерфейс USB зарезервировано только для использования


обслуживающим персоналом.

42 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

3.5.3. Подключение сетевого интерфейсного кабеля


Шаг 1. Выключите плоттер и компьютер.
Шаг 2. Подключите сетевой интерфейсный кабель к сетевому интерфейсному гнезду,
расположенному на задней стенке плоттера.

№ Название
1 сетевой интерфейсный кабель
2 сетевое интерфейсное гнездо

3.6. Слив отработанной жидкости


(1). Время для слива отработанной жидкости
Сливайте отработанную жидкость из емкости для отработанной жидкости в следующих ситуациях:
Когда емкость для сбора отработанной жидкости будет заполнена на половину.
Когда на панели управления выводится сообщение «Waste Ink Tank Full» (Емкость для сбора
отработанной жидкости заполнена).
(2). Способ утилизации

• Отработанная жидкость, которая накапливается в процессе работы плоттера,


представляет собой отработанные чернила - waste ink, и относится к категории
промышленных отходов. Утилизация указанной отработанной жидкости должна
осуществляться в соответствии с законодательными актами и постановлениями
Ваших региональных органов власти, касающимися утилизации промышленных
отходов. Передавайте отработанную жидкость на специализированные пункты сбора
промышленных отходов.
Шаг 1. Подготовьте пустую емкость, например, пустую бутылку, оставшуюся от
поставляемой моющей жидкости, чтобы в нее сливать отработанную жидкость.
Шаг 2. Положите защитный коврик на пол в том месте, над которым расположена емкость
для сбора отработанной жидкости в плоттере.
Шаг 3. Откройте кран емкости для сбора отработанной жидкости и перелейте указанную
жидкость в приготовленную емкость.

• При сливе отработанной жидкости в пустую емкость, держите эту емкость близко к

43 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

струе сливаемой жидкости, чтобы исключить возможность ее расплескивания.

№ Название
1 Кран для слива отработанной жидкости
2 Пустая емкость
Шаг 4. После слива отработанной жидкости в пустую емкость, плотно закройте кран на
емкости для сбора отработанной жидкости

Шаг 5. Протрите выходное отверстие крана для слива отработанной жидкости салфеткой из
ткани.
На этом процедура слива отработанной жидкости заканчивается.

3.7. Перемещение плоттера на новое место и транспортировка

3.7.1. Перемещение плоттера на новое место

• При перемещении плоттера на новое место сохраняйте горизонтальное положение


плоттера.

• Не наклоняйте основной блок плоттера, и не ставьте его вертикально, не


переворачивайте плоттер. Это может привести к утечке чернил и попаданию их
внутрь плоттера. Кроме того, нормальная работа после такого обращения с
плоттером не может быть гарантирована.
При использовании штатной подставки для плоттера осуществляйте перемещение плоттера на
новое место в соответствии с описываемой ниже процедурой:
(1). Подготовка плоттера к перемещению на новое место

44 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

Шаг 1. Проверьте, что плоттер выключен.


Шаг 2. Проверьте, что барашковые болты, которые крепят основной блок плоттера к
подставке, хорошо затянуты.
Шаг 3. Проверьте, что печатающая головка находится в крайнем правом положении.
Шаг 4. Прикрепите защитную пластину (металлическую пластину) для фиксации печатающей
головки и закрепите ее винтами.

№ Название
1 Печатающая головка
2 Барашковый болт
3 Печатающая головка и фиксирующая пластина
(металлическая)
Шаг 5. Снимите вал для рулонного носителя.
Шаг 6. Отсоедините разъемы и снимите кабели.
Шаг 7. Освободите фиксаторы колесиков и переместите плоттер на новое место.

• Указанные колесики, которые используются в штатной подставке плоттера,


рассчитаны на передвижение плоттера только на небольшое расстояние, и по
ровному полу. Если возникнет необходимость переместить плоттер в другое
помещение (вывозить его через дверь), и при этом перемещать его по неровному
полу, то переносите основной блок плоттера и подставку отдельно. Для
дополнительной информации смотрите руководство по установке.
(2). Порядок работы с плоттером после перемещения на новое место
Шаг 1. Выберите требуемое место для установки плоттера (смотрите «Руководство по
установке»).
Шаг 2. Проверьте, что барашковые болты, которые крепят основной блок плоттера к
подставке, хорошо затянуты.
Шаг 3. Соедините все кабели.

45 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

Шаг 4. Выполните процедуру проверки работоспособности сопел, и удостоверьтесь, что в


печатающей головке нет пересохших сопел. Смотрите раздел «Проверка сопел».
Шаг 5. Выполните процедуру выравнивания печатающей головки. Смотрите раздел
«Выравнивание печатающей головки».

3.7.2. Транспортировка плоттера


При транспортировке плоттера следует упаковать плоттер в штатную упаковку, в том виде, как он
был упакован в момент поставки, используя все защитные и упаковочные материалы, чтобы
обеспечить защиту плоттера от вибраций и ударов.

• При возникновении потребности в транспортировке плоттера обязательно


проконсультируйтесь с поставщиком плоттера.
(1). Порядок подготовки плоттера к транспортировке
Шаг 1. Включите плоттер.
Шаг 2. Проверьте, что плоттер находится в нормальном режиме работы.
Шаг 3. Извлеките все чернильные картриджи.
Шаг 4. Выключите плоттер.

• Что должно быть в результате: На панели управления выводится сообщение «Режим


транспортировки», и в плоттере запускается процедура слива (rejection) чернил из системы
подачи чернил.

• Продолжительность процедуры слива чернил составляет приблизительно 2 минуты.


Шаг 5. Убедитесь в том, что когда процедура слива чернил закончится, яркость свечения всех
световых индикаторов уменьшится.
Шаг 6. Снимите вал для рулона.
Шаг 7. Отключите все кабели.
Шаг 8. Прикрепите защитную пластину (металлическую пластину) для фиксации печатающей
головки и закрепите ее винтами.

46 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 3 Установка плоттера

№ Название
1 Печатающая головка
2 Барашковый болт
3 Печатающая головка и фиксирующая пластина
(металлическая)
Шаг 9. Снимите плоттер с подставки. Смотрите «Installation guide» (Руководство по установке
плоттера).
Шаг 10. Запакуйте плоттер.
(2). Действия после транспортировки
Шаг 1. Для осуществления распаковки, сборки и установки плоттера на новом месте смотрите
«Installation guide» (Руководство по установке плоттера). Устанавливайте плоттер в
приемлемых для него окружающих условиях. Пожалуйста, смотрите разделы
«Перемещение плоттера на новое место» и «Порядок работы с плоттером после
перемещения на новое место».

47 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604 - Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4. ОБРАЩЕНИЕ С ПЛОТТЕРОМ
4.1. Подготовка плоттера к состоянию готовности к печати (READY-TO-PRINT)................... 50
4.2. Общая информация, касающаяся используемых типов носителей................................. 50
4.2.1. Замечания, касающиеся совместимости носителей ..................................................................... 50
4.2.2. Область печати..................................................................................................................................... 51
4.2.3. Замечания, касающиеся обращения с носителем.......................................................................... 51
4.2.4. Замечания, касающиеся хранения носителей ................................................................................ 52
4.3. Обращение с носителем при загрузке..................................................................................... 52
4.3.1. Установка рулонного носителя ......................................................................................................... 52
4.3.2. Ввод установок для рулонного носителя........................................................................................ 56
4.3.3. Установка типа носителя .................................................................................................................... 63
4.3.4. Настройка высоты печатающей головки......................................................................................... 66
4.3.5. Настройка подачи носителя ............................................................................................................... 67
4.3.6. Замена рулонного носителя............................................................................................................... 72
4.4. Контрольная печать.................................................................................................................... 74
4.4.1. Обзор функций контрольной печати ................................................................................................ 74
4.4.2. Выполнение контрольной печати ..................................................................................................... 74
4.4.3. Проверка сопел (nozzle check) ........................................................................................................... 77
4.4.4. Режим печати (Mode Print) .................................................................................................................. 77
4.4.5. Распечатка текущих значений установок плоттера (Setup print) ................................................. 78
4.4.6. Распечатка цветовой палитры........................................................................................................... 79
4.5. Настройка параметров печати .................................................................................................. 80
4.6. Меню для ввода установок (MENU SETUP) на панели управления .................................. 89
4.6.1. Работа с меню для ввода установок (menu setup)......................................................................... 89
4.6.2. Обзор панели меню для ввода установок (setup menu) ............................................................... 92
4.7. Панель меню для ввода установок ......................................................................................... 93
4.7.1. Меню «MediaType» (Тип носителя) .................................................................................................... 94
4.7.1.1. Меню «User media» (Носители, выбираемые пользователем)......................................................94
4.7.1.2. Меню «Print Mode» (Режим печати) .................................................................................................96
4.7.1.3. Меню «Dist.Adj» (Подстройка расстояния) ......................................................................................97
4.7.1.4. Меню «Init.Adj.Print» (Начальная подстройка параметров печати) ...............................................97
4.7.1.5..............................................................................................................................................................97
4.7.1.6. Меню «Init.Adj.Change» (Изменение начальной установки при настройке длины
подачи носителя) ...........................................................................................................................................98
4.7.1.7. Меню «Confirm Print» (Подтверждение установок для печати) .....................................................98
4.7.1.8. Меню Micro Adj. Print (Точная подстройка подачи при печати)......................................................98
4.7.1.9. Меню Micro Adj.Change (Изменение значения установки в режиме точной подстройки
подачи носителя) ...........................................................................................................................................99
4.7.1.10. Меню Pre Heater (Нагреватель для предварительного подогрева) ............................................99
4.7.1.11. Меню «Fixer (platen)» (Нагреватель для фиксации чернил (расположен в приемном
столе))........................................................................................................................................................... 100

48 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.1.12. Меню «Dryer» (Нагреватель устройства для сушки чернил)......................................................100


4.7.1.13. Меню «Standby Heating» (Подогрев в дежурном режиме) .........................................................101
4.7.1.14. .........................................................................................................................................................101
4.7.1.15. Меню «Vacuum Fan» (Вентилятор вакуумного подсоса) ............................................................102
4.7.2. Меню Effect (Эффект) ........................................................................................................................ 103
4.7.3. Меню «Flushing» (Промывка) ........................................................................................................... 104
4.7.3.1. Меню «Flushing return count» (Счетчик интервала времени для возврата на
промывку) .....................................................................................................................................................104
4.7.4. Меню «Side Margin» (Боковые поля)............................................................................................... 105
4.7.5. Меню «Media Initial» (Инициализация носителя)........................................................................... 105
4.7.6. Меню «Media Width» (Ширина носителя)........................................................................................ 105
4.7.7. Меню «Origin menu» (Начальное положение головки при печати)............................................ 106
4.7.8. Меню «Prev. Stick» (Предотвращение прилипания носителя).................................................... 107
4.7.9. Меню «Head fan» (Вентилятор на печатающей головке) ............................................................. 108
4.7.10. Меню «CR Movement» (Перемещение каретки)............................................................................ 108
4.7.11. Меню «Overwrite Cnt» (Счетчик увеличения времени ожидания перед печатью с
наложением) .................................................................................................................................................. 108
4.7.12. Меню «Overwrite Wait» (Время ожидания перед печатью с наложением) .............................. 109
4.7.13. Меню «Slant Check» (Проверка наклона)...................................................................................... 109
4.7.14. Меню «Auto Cleaning» (Автоматическая чистка)......................................................................... 110
4.7.15. Меню «Ink Status» (Состояние чернильных картриджей) ......................................................... 110
4.7.16. Меню «Roll Length» (Длина рулона) .............................................................................................. 111
4.7.16.1. Меню «Roll media Length» (Длина рулонного носителя) ............................................................111
4.7.17. Меню «Head Wash» (Промывка печатающей головки) .............................................................. 111
4.7.18. «CR Maintenance» (Обслуживание каретки) ................................................................................. 112
4.7.19. Меню «Initialization» (Инициализация) .......................................................................................... 112
4.7.20. Меню «Life Times» (Выработанный ресурс) ................................................................................ 113
4.7.21. Меню «IP Address» (Адрес IP)......................................................................................................... 113
4.7.22. Меню «» (Маска подсети)................................................................................................................. 114
4.7.23. Меню «» (Шлюз по умолчанию) ..................................................................................................... 114
4.8. Работа с использованием панели управления....................................................................115
4.8.1. Подача носителя................................................................................................................................. 115
4.8.2. Остановка печати ............................................................................................................................... 115
4.8.3. Обрезка носителя ............................................................................................................................... 116
4.8.4. Изменение и подтверждение установок в процессе печати....................................................... 117
4.8.4.1. Процедура внесения изменений и подтверждения установок в процессе печати.....................117
4.8.4.2. Установки, которые можно изменять и подтверждать в процессе печати..................................118

49 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.1. Подготовка плоттера к состоянию готовности к печати (READY-TO-


PRINT)
Стартовая точка: Полностью установленный плоттер

Шаг Действие Ссылка на соответствующий


раздел руководства

1. Выбор соответствующего носителя Общая информация, касающаяся


используемых типов носителей.

2. Установка и загрузка носителя Установка рулонного носителя.


Загрузка рулонного носителя.

3. Установка типа носителя Установка типа носителя

4. НЕ ОБЯЗАТЕНЬНО: Настройка высоты печатающей Настройка высоты печатающей


головки головки

5. Установка режимов печати Ввод установок через меню на


панели управления плоттера

6. НЕ ОБЯЗАТЕНЬНО: При необходимости выполнить Контрольная печать


(а) контрольную печать (один или несколько раз) и
выполнить соответствующие настройки. При
необходимости выполнить процедуру чистки, и
замены расходных материалов.

Результат: Подготовленный к печати плоттер VALUEJET

4.2. Общая информация, касающаяся используемых типов носителей

4.2.1. Замечания, касающиеся совместимости носителей


Широкоформатный экосольвентный струйный плоттер - Mutoh ValueJet Eco-Solvent Ultra printer
обеспечивает совместимость с большим числом носителей (с покрытием, и без покрытия).
Поэтому следует выбрать соответствующий тип носителя для печати из конкретного приложения.
Для этих целей компания Mutoh предлагает возможность выбора из большого числа специально
разработанных носителей для печати с использованием экосольвентных чернил, как с покрытием,
так и без покрытия.
Кроме этого существует большой выбор носителей, которые разрабатываются и выпускаются
проверенными на рынке компаниями, и которые были протестированы на соответствие с
плоттером ValueJet.

• Для конкретной информации, касающейся использования рекомендованных типов


носителей, ПОСЕТИТЕ сайт www.mutoh.be, или обращайтесь к Вашему региональному
представителю компании Mutoh.
• Если в результате использования не рекомендованного типа носителя в плоттере возникает отказ
или поломка:
° То в данном случае на плоттер не распространяются гарантийные обязательства, и
стоимость ремонта должен оплачивать пользователь.

50 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

° Для дополнительной информации обратитесь к следующим разделам руководства:


ƒ «Периодическое обслуживание»
ƒ «Устранение неисправностей».
• При возникновении потребности в ремонте обращайтесь к Вашему региональному представителю
компании Mutoh.

• При использовании тестированных и совместимых с работой данного плоттера


носителей, установки для качества печати устанавливаются в соответствии с каждым
типом носителя.

• Для дополнительной информации, касающейся ввода установок для режимов печати,


смотрите раздел «Конкретные установки для печати из прикладных программ».

• Если печать осуществляется на носителе, который не тестировался, и не входит в


список носителей, совместимых с работой данного плоттера:
° Обратитесь к спецификации поставщика такого носителя для информации,
касающейся типа данного носителя, или для информации относительно выбора
соответствующих установок для печати для данного плоттера.
° Введите установки для качества печати в соответствии с рекомендациями
раздела «Меню для работы с носителем, выбираемым пользователем». “User
media menu”

4.2.2. Область печати

a = Максимальное значение 15 мм
b= 5 мм ~ 25 мм
c= 5 мм
d= 5 мм ~ 25 мм

4.2.3. Замечания, касающиеся обращения с носителем

• Используйте совместимые типы носителей в соответствующих условиях.


• Под соответствующими условиями температуры и относительной влажности для печати
понимаются условия, которые приведены в следующей таблице:
Температура Относительная влажность
Рекомендованный диапазон От 22°C до 30°C От 40% до 60%

Скорость изменения Не более 2°C в час Не более 5% в час


• Не применяйте сложенные или завернутые носители.
• Размеры носителей могут изменяться из-за изменений температуры и относительной влажности
окружающей среды. Поэтому перед использованием носителя дайте ему вылежаться в рабочих
условиях окружающей среды, как минимум, в течение 30 минут.
• Если носителю не дать возможности адаптироваться к рабочим условиям при печати, то носитель
может застревать в тракте протяжки, и может ухудшиться качество печати, что связано с
расширением или сжатием носителя в процессе печати.
• У носителя различают сторону, которая предназначена для печати, и сторону, на которой не

51 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

печатают. Печать на той стороне носителя, которая для этой цели не предназначена, приводит к
смазыванию изображения и впитыванию чернил.
• Всегда беритесь за носитель сухими и чистыми руками, чтобы исключить возможность ухудшения
качества печати.
• Если плоттер предполагается не использовать в течение более 24 час, то извлекайте носитель из
плоттера, чтобы исключить возможность отслаивания носителя от приемного стола, застревания
носителя при протяжке, и ухудшения качества печати.
• Избегайте работы с носителем в сухом холодном помещении, особенно при печати официальных
документов.
• Всегда храните носитель в штатной упаковке.
• Не выбрасывайте индивидуальную упаковку от носителей, используйте указанную упаковку для
хранения носителей.

4.2.4. Замечания, касающиеся хранения носителей

• Не храните носители в помещениях с высокой температурой и относительной влажностью


окружающей среды.
• Не допускайте попадания прямого солнечного света на носители.
• Храните листовой носитель в его штатной упаковке и в горизонтальном положении.
• После извлечения неиспользованного рулонного носителя из плоттера и после того, как Вы
снимите его с вала, смотайте носитель соответствующим образом, поместите его в отдельный
полиэтиленовый чехол, и в отдельную коробку.
• Следите, чтобы носитель оставался сухим.

4.3. Обращение с носителем при загрузке

• Смотрите раздел «4.2. Общая информация, касающаяся используемых типов носителей»


для информации о том, как следует обращаться с носителем.
• Рекомендуется использовать только протестированный носитель, который совместим
с данным плоттером.
° По вопросам, связанным с выбором типа носителя и его применением, смотрите
следующие разделы руководства: «Общая информация, касающаяся
используемых типов носителей»

4.3.1. Установка рулонного носителя

• Вместе с плоттером ValueJet 1604 можно использовать две системы для намотки носителя,
поставляемые по дополнительному соглашению.
• Устройство для сматывания и наматывания рулонного носителя - Unwinder/Winder 100
• Устройство для намотки рулонного носителя с электроприводом и с регулируемым натяжением
(T winder)
Обратитесь к руководству пользователя выбранной системы для намотки рулонного носителя, чтобы
ознакомиться с процедурой корректной загрузки носителя в случае использования такой системы.
Смотрите прайс-лист для информации, касающейся стоимости указанных систем.

• Если Вы не используете ни одну из указанных систем для намотки рулонного носителя, то


можете использовать вал для намотки, который поставляется в штатной комплектации
плоттера.

• При использовании рулонного носителя с трех дюймовым сердечником необходимо


использовать соответствующие (трехдюймовые) переходники.

52 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• При установке рулонного носителя располагайте рулон на плоской и ровной


поверхности.

• Если рулон вместе с валом поставить вертикально, то вал может сломаться.

• На вал для крепления рулонного носителя, который поставляется в штатной


комплектации плоттера, можно устанавливать рулонный носитель со следующими
характеристиками:
° Диаметр сердечника рулонного носителя: три дюйма, внешний диаметр: 150 мм
или меньше, масса 30 кг или меньше.
Шаг 1. Ослабьте фиксирующие рычажки на левой и правой стороне плоттера,
расположенные сзади. Установите расстояние между держателями для рулона шире,
ширины рулона.

№ Название
1 Держатель рулона (расположенный с левой стороны)
2 Держатель рулона (расположенный с правой стороны)
3 Рулонный носитель
4 Фиксирующие рычажки
Шаг 2. Зафиксируйте держатель для рулона (на левой стороне)

53 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

№ Название
1 Держатель рулона (расположенный с левой стороны)
2 Фиксирующий рычажок

Шаг 3. Установите рулонный носитель на держатель для рулона (расположенный слева).

№ Название
1 Держатель рулона (расположенный с левой стороны)
2 Рулонный носитель
Шаг 4. Установите второй край рулонного носителя на второй держатель для рулона
(расположенный справа) и зафиксируйте положение указанного держателя с
помощью своего фиксирующего рычажка.

54 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

№ Название
1 Держатель рулона (расположенный с правой стороны)
2 Рулонный носитель
3 Фиксирующий рычажок
Шаг 5. Ослабьте фиксирующие рычажки держателей для рулона на левой и правой стороне
плоттера, и передвиньте рулон в центр плоттера, после чего закрепите держатели с
помощью рычажков фиксаторов.

• Чтобы зафиксировать держатели для рулона в требуемом месте, нажимайте на


рычажки фиксаторов в направлении к плоттеру.

№ Название
1 Держатель рулона (расположенный с левой стороны)
2 Держатель рулона (расположенный с правой стороны)
3 Рулонный носитель
4 Фиксирующие рычажки

55 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.3.2. Ввод установок для рулонного носителя

• Вместе с плоттером ValueJet 1604 можно использовать две системы для намотки
носителя, поставляемые по дополнительному соглашению.
• Устройство для сматывания и наматывания рулонного носителя - Unwinder/Winder 100
• Устройство для намотки рулонного носителя с электроприводом и с регулируемым
натяжением (T winder)
Обратитесь к руководству пользователя выбранной системы для намотки рулонного
носителя, чтобы ознакомиться с процедурой корректной загрузки носителя в случае
использования такой системы.
Смотрите прайс-лист для информации, касающейся стоимости указанных систем.

• Если Вы не используете ни одну из указанных систем для намотки рулонного


носителя, то можете использовать вал для намотки, который поставляется в штатной
комплектации плоттера.
Шаг 1. Включите плоттер

• Не переключайте рычаг, используемый при загрузке рулонного носителя, во время


процедуры инициализации (initial operation.). Печатающая головка может
соприкоснуться с прижимными роликами, что приведет к поломке.
Плоттер начинает выполнять процедуру инициализации.

• На панели управления выводится сообщение «Media End» (Носитель закончился).


Шаг 2. Поднимите рычаг, используемый при загрузке плоттера.

56 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

№ Название
1 Рычаг прижимных роликов, используемый при загрузке носителя
На панели управления выводится сообщение «Lever Up» (Поднимите рычаг прижимных роликов)
Шаг 3. Откройте переднюю крышку

№ Название
1 Передняя крышка
Шаг 4. Введите край рулонного носителя в слот для подачи носителя.

• Если конец рулона не подмотан плотно, то подмотайте рулон, чтобы намотка была
плотной, и снова загрузите рулонный носитель.

№ Название
1 Рулонный носитель
2 Слот для подачи носителя

57 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Шаг 5. Вытяните рулонный носитель приблизительно на 1 м спереди плоттера из его


переднего слота, который расположен под передней крышкой.

№ Название
1 Рулонный носитель
2 Слот для подачи носителя

Шаг 6. Подмотайте слегка носитель на рулон, поворачивая рулон за фланцы держателей,


чтобы не образовывалось провисания и перекоса бумаги.

• Если Вы оставите рулонный носитель не закрепленным при выполнении процедуры


подмотки, то носитель может выпасть из слота для заправки рулонного носителя,
который расположен сзади.

• Следите за тем, чтобы правый край рулонного носителя не отходил от направляющей


метки, которая служит для контроля правильной загрузки. Иначе это может привести
к ухудшению качества печати.

58 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

№ Название
1 Рулонный носитель
2 Направляющая для загрузки носителя

• При установке рулонного носителя следите за тем, чтобы оба края носителя, как
минимум на 5 мм не выступали за края прижимных роликов. Иначе могут
образовываться складки на листе носителя, либо будет наблюдаться
проскальзывание носителя при протяжке.

1 – 5 мм
№ Название
1 Рулонный носитель
2 Прижимные ролики
Шаг 7. Если край рулонного носителя установлен так, что расстояние от края прижимного
ролика составляет менее 5 мм, то следуйте описываемой процедуре для подстройки
положения рулонного носителя.
o Освободите рычажки фиксаторов на правом и левом держателе для рулона, и
сдвиньте рулонный носитель влево или вправо.

59 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

o После этого зафиксируйте положение левого и правого держателей с помощью


своих фиксаторов.

• Чтобы зафиксировать держатели для рулона в требуемом месте, нажимайте на


рычажки фиксаторов в направлении к плоттеру.

№ Название
1 Держатель рулонного носителя (расположен слева)
Держатель рулонного носителя (расположен справа)
Рулонный носитель
2 Рычажки фиксаторов
Шаг 8. Опустите рычаг прижимных роликов

№ Название
1 Рычаг прижимных роликов

60 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• При загрузке нового рулонного носителя обрезайте передний край рулона, если он не
ровный. Смотрите раздел «Обрезка носителя».

• При загрузке носителя, который подается недостаточно хорошо, опускайте рычаг


прижимных роликов еще ниже.

№ Название
1 Рычаг прижимных роликов
Шаг 9. Закройте переднюю крышку

№ Название
1 Передняя крышка
• На панели управления выводится меню для установки типа носителя (Media type setup
menu).
Шаг 10. Нажмите кнопку [+] или кнопку [-] для выбора типа загруженного носителя.

61 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Шаг 11. Нажмите кнопку [ENTER] (ВВОД) на панели управления.

• В результате устанавливается тип носителя.

• На панели управления выводится сообщение «Media Initial» (Инициализация носителя), и


запускается процедура инициализации носителя.

• В плоттере запускается процедура инициализации носителя без установки типа


носителя, если:
o Нажимается кнопка [Cancel] (Отмена) на панели управления.
o Не происходит обращение ни к одной кнопке панели управления в течение 10
секунд.

62 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• После завершения процедуры инициализации носителя на панели управления выводится


сообщение «Ready to print» (Готов к печати), и плоттер переключается в нормальный
режим работы (Normal).

• После этого носитель загружен правильно.

4.3.3. Установка типа носителя


Введение:
Когда Вы загружаете носитель в плоттер ValueJet, то Вы должны установить тип носителя. На
дисплее отображается меню для установки носителя (Media setup menu) после того, как рычаг
прижимных роликов переводится из заднего положения в переднее положение (это положение
соответствует нижнему положению рычага прижимных роликов =lever down).

№ Название
1 Рычаг прижимных роликов

• В плоттере запускается процедура инициализации носителя без установки типа


носителя, если:
o Нажимается кнопка [Cancel] (Отмена) на панели управления.
o Не происходит обращение ни к одной кнопке панели управления в течение 10
секунд.
Процедура:
Шаг 1. Удостоверьтесь, что плоттер включен (ON), и что в него загружен носитель.

63 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Результат: После загрузки носителя дисплей переключается и на нем отображается меню для
установки параметров носителя (Media setup menu).

• Смотрите следующие разделы, касающиеся загрузки носителя:


o Установка рулонного носителя.
o Загрузка рулонного носителя.

Шаг 2. Нажмите кнопку [Setting value +] (Устанавливаемое значение +) или кнопку [Setting value-]
(Устанавливаемое значение -) на панели управления, чтобы выбрать требуемый тип
носителя.

64 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Шаг 3. Нажмите кнопку [Enter] (ВВОД) на панели управления для подтверждения выбора.

Результат:

• Тип носителя определен.

• На панели управления плоттера выводится сообщение «Media Initial» (Инициализация


носителя), и запускается процедура инициализации носителя.

65 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Шаг 4. После завершения процедуры инициализации носителя на панели управления плоттера


выводится сообщение «Ready to Print» (Готов к печати) и плоттер переключается в
нормальный режим работы (normal).
Шаг 5. Чтобы не допустить провисание носителя на задней стороне плоттера при загрузке
рулонного носителя, подмотайте носитель на рулон.

• В плоттере запускается процедура инициализации носителя без установки типа


носителя, если:
o Нажимается кнопка [Cancel] (Отмена) на панели управления.
o Не происходит обращение ни к одной кнопке панели управления в течение 10
секунд.

4.3.4. Настройка высоты печатающей головки


Когда использовать?
Используйте процедуру настройки высоты печатающей головки, когда Вы собираетесь печатать с
высокой скоростью, или когда печать осуществляется на носителе, который имеет тенденцию
сильно скручиваться.
Этим Вы исключите возможность соприкосновения печатающей головки с носителем.

• Если рычаг прижимных роликов поднят в верхнее положение, то высокое качество


печати не гарантируется.

• Не открывайте переднюю крышку и не изменяйте положение высоты печатающей


головки во время печати. Если изменить высоту положения печатающей головки, то
изменятся параметры выравнивания печатающей головки, и высокое качество печати
не будет гарантироваться.

• Для выполнения процедуры настройки высоты печатающей головки смотрите раздел


«Выравнивание высоты печатающей головки». ”
Процедура:
Шаг 1. Откройте переднюю крышку.

№ Название
1 Передняя крышка

66 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Шаг 2. Измените высоту печатающей головки перемещением рычага, используемого для


установки высоты (оранжевого цвета)

• Не увеличивайте высоту печатающей головки больше, чем показано на следующей


иллюстрации, иначе можно повредить плоттер.

№ Название
1 Рычаг для установки высоты печатающей головки.
На панели управления включится, и будет светиться зеленым светом индикатор верхнего
положения печатающей головки (high)
Шаг 3. Закройте переднюю крышку.

№ Название
1 Передняя крышка.

4.3.5. Настройка подачи носителя


После печати каждого скана (обеспечивается за один проход печатающей головки) носитель
подается вперед на определенное расстояние (шаг подачи). В зависимости от типа носителя (его
массы, покрытия) возникает необходимость подбирать значение подачи носителя при печати. Это
необходимо делать, чтобы исключить проявление следующих явлений:

• Перекрытия соседних сканов (полос при печати за один проход печатающей головки).

67 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• Образование белых (не пропечатанных) полос между соседними сканами.


В таких случаях следуйте приводимой ниже процедуре и подстройте значение шага подачи
носителя.
Шаг 1. Откройте меню «Media feed compensation» (Компенсация подачи носителя) на панели
управления.
Шаг 2. Нажмите кнопку [Menu] (Меню) на панели управления.

• Происходит переключение к отображению меню для ввода установок (Setup menu).

• На панели управления происходит переключение, и на дисплее отображается


«Menu 1: Setup> (Меню 1>Ввод установок).
Шаг 3. Нажмите кнопку [>] на панели управления.

• Панель управления переключается, и на дисплее отображается меню «Set1:


MediaType» (Установка 1: Тип носителя).
Шаг 4. Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления. На панели управления
происходит переключение, и отображается «Media: Type 1» (Носитель: Тип 1).
Шаг 5. Нажмите кнопку [+] или кнопку [–] для выбора типа носителя, который Вы хотите
использовать.
Шаг 6. Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.

• На дисплее панели управления выводится «**>1: Print Mode» (**>1: Режим печати).

• Выбранный тип носителя (Type 1-30) отображается вместо двух звездочек в «**».
Смотрите раздел «Меню для выбора типа носителя - Media Type menu».

• Нажмите кнопку [+] или кнопку [–], чтобы выбрать «**>2: PF Adjust>» (**>2: Подстройка
подачи носителя).


Нажмите кнопку [>] на панели управления.
o На дисплее панели управления выводится «PF1: Initial Print» (Подстройка подачи
носителя 1: Инициализация печати).
Шаг 7. Выполните процедуру начальной настройки режима печати.

• Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.


o На дисплее панели управления будет выведено «Feed Length: 250 mm» (Длина
подачи носителя: 250 мм).

• Длина, на которую подается носитель для начальной настройки печати, обычно


устанавливается равной 250 мм.

• Если Вы будете выводить носитель на большую длину, то точность установки


компенсации подачи носителя будет более высокой. Если Вы захотите изменить
значение длины при начальной подаче, то нажимайте кнопку [+] или кнопку [–] и
измените значение текущей установки.

• Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.


o На дисплее панели управления выводится «Printing» (Печать).
o Запускается процесс начальной настройки печати (Initial adjustment printing).

68 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

o Когда процесс начальной настройки печати закончится, плоттер переключится в


нормальное состояние.
• После завершения печати в режиме начальной настройки, отрежьте распечатанный
фрагмент со структурой. Смотрите раздел «Обрезка носителя».
Шаг 8. Измерьте расстояние между двумя символами «+» на структуре, распечатанной во
время начальной настройки печати, используя для этого соответствующий
измерительный инструмент, например, линейку.
Шаг 9. Введите значение установки – «Initial Adjust Change» (Изменение первоначальной
настройки).

• Нажмите кнопку [+] или кнопку [–] для выбора опции «PF2: Initial Change» (Настройка
подачи носителя 2: Изменение начальной установки).

• Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.


o На дисплее панели управления выводится «Init: 250.0/250mm» (Первоначальная
длина: 250,0/250,0 мм).
• Нажмите кнопку [+] или кнопку [–] и введите измеренное значение.

• Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления


o Значение начальной установки будет сохранено.
o На дисплее панели управления выводится «PF2: Initial Change» (Настройка подачи
носителя 2: Изменение начальной установки).
Шаг 10. Выполните распечатку тестового изображения для подтверждения введенной
установки.

• Нажмите кнопку [+] или кнопку [–] для выбора опции «PF3: Confirm Print» (Настройка подачи
носителя 3: Подтверждение качества печати).

• Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.


o На дисплее панели управления выводится сообщение «Feed Length: 250 mm»
(Длина подачи носителя: 250 мм).

• Длина, на которую подается носитель для начальной настройки печати, обычно


устанавливается равной 250 мм.

• Если Вы будете выводить носитель на большую длину, то точность установки


компенсации подачи носителя будет более высокой. Если Вы захотите изменить
значение длины при начальной подаче, то нажимайте кнопку [+] или кнопку [–] и
измените значение текущей установки.

• Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.


o На панели управления выводится «Printing» (Печать).
o Запускается процедура печати для подтверждения введенной установки
(Confirmation adjustment printing).

69 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

№ Название
1 Длина подачи (протяжки) носителя
2 Направление подачи носителя

• После распечатки тестовой структуры, используемой для подтверждения введенной


установки компенсации подачи носителя, отрежьте распечатанный лист. Для
дополнительной информации смотрите раздел «Обрезка носителя».
Шаг 11. Измерьте расстояние между двумя реперными точками (символами «+») на
структуре, распечатанной с целью подтверждения настройки печати, используя для
этого соответствующий измерительный инструмент, например, линейку. Убедитесь в
том, что измеренное значение расстояния соответствует длине подачи носителя при
печати.

• Если расстояние между реперными точками не соответствует длине подачи, то повторите


шаги с 1 по 5, и заново настройте длину подачи носителя.

• Если расстояние между реперными точками соответствует длине подачи, то переходите к


пункту 15 процедуры.
Шаг 12. Выполните этап точной подстройки подачи носителя (Micro adjustment printing).

• Перейдите в меню для компенсации подачи носителя - Media feed compensation menu на
панели управления.

• Нажмите кнопку [+] или кнопку [–] для выбора опции «PF4: Micro Adj. Print» (Настройка
подачи носителя 4: Печать структуры для точной подстройки подачи).

• Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.


o На панели управления выводится «Printing» (Печать).
o Запускается процедура печати для распечатки структуры, используемой при точной
подстройке подачи носителя.

70 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

После завершения печати структуры, используемой для точной подстройки протяжки носителя, на
дисплее панели управления выводится «PF4: Micro Adj. Print» (Подстройка подачи носителя 4:
Точная подстройка подачи носителя при печати).
Шаг 13. Обратитесь к иллюстрациям, которые приведены ниже, и оцените результат
распечатки тестовой структуры.

Ввод значения установки для подстройки подачи носителя


Шаг 14. Введите значение установки для подстройки подачи носителя (Micro Adjustment
Change).

• Нажмите кнопку [+] или кнопку [–] для выбора опции «PF5: Micro Adj. Change» (Настройка
подачи носителя 5: Ввод установки для точной подстройки подачи).

• Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.

71 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

o На панели управления выводится «"Micro: 0pulse".» (Точная подстройка подачи


носителя: 0 пульсация).
• Нажмите кнопку [+] или кнопку [–] и введите значение корректирующей установки для
точной подстройки подачи носителя в соответствии с результатами распечатки
контрольной структуры.

• Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.


o Значение установки для точной корректировки подачи носителя будет сохранено.
o На панели управления выводится сообщение «PF5: Micro Adj.Change» (Подстройка
подачи носителя: Изменение установки для точной настройки подачи носителя).
o На этом процедура выбора установки для компенсации подачи носителя
завершается.
4.3.6. Замена рулонного носителя
(1). Определение момента для замены носителя
Заменяйте рулонный носитель, когда
он закончится.

• На панели управления выводится сообщение «End of Roll» (Рулонный носитель


закончился)

• Если носитель заканчивается во время печати, то плоттер останавливает печать.

• Если Вы хотите сменить тип носителя.


(2). Процедура замены рулонного носителя

• Вместе с плоттером ValueJet 1604 можно использовать две системы для намотки
носителя, поставляемые по дополнительному соглашению.
o Устройство для сматывания и наматывания рулонного носителя -
Unwinder/Winder 100
o Устройство для намотки рулонного носителя с электроприводом и с
регулируемым натяжением (T winder)
• Обратитесь к руководству пользователя выбранной системы для намотки рулонного
носителя, чтобы ознакомиться с процедурой корректной загрузки носителя в случае
использования такой системы.

• Смотрите прайс-лист для информации, касающейся стоимости указанных систем.

• Будьте осторожны и при открытии и закрытии передней крышки плоттера, не


прищемите свои пальцы.
1. Извлечение установленного в плоттере рулонного носителя.
Шаг 1. Проверьте, что:

72 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• плоттер включен (ON)

• что плоттер находится в нормальном режиме работы (Normal mode)

• и что на плоттере НЕ ВЫПОЛНЯЕТСЯ печать.


Шаг 2. Переведите рычаг прижимных роликов назад (в верхнее положение).

№ Название
1 Рычаг прижимных роликов
Шаг 3. Поверните рулон за фланцы держателей, чтобы смотать на него выпущенный конец
носителя.

№ Название
1 Рычаг прижимных роликов
2 Рулонный носитель
Шаг 4. Ослабьте рычажок крепления правого держателя рулона и снимите рулон.

№ Название
1 Держатель рулона (правый)
2 Фиксатор держателя
3 Рулонный носитель

Шаг 5. Выполните те же действия, что и в шаге 4, для левого держателя, и снимите рулон с
указанного держателя.

73 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

№ Название
1 Держатель рулона (левый)
2 Фиксатор держателя
3 Рулонный носитель
Для загрузки другого рулона смотрите раздел «Установка носителя»

• Для загрузки другого рулона смотрите раздел «Установка носителя»

• Храните неиспользованный рулонный носитель в соответствии с рекомендациями


раздела «Замечания, касающиеся хранения носителя».

• Установите подвижный фланец на валу, предназначенном для рулонного носителя,


когда Вы не устанавливаете рулонный носитель, это необходимо, чтобы установить
вал в плоттер.

4.4. Контрольная печать

4.4.1. Обзор функций контрольной печати


Действия, которые должны
Контрольная
Назначение выполняться в случае
печать
необходимости
Nozzle Check Для проверки
Выполнение чистки печатающей
(Проверка работоспособности сопел
головки.
сопел) печатающей головки.
Mode print
Служит для проверки условий Изменение параметров, определяющих
(Режим
печати. условия печати.
печати)
Setup print Служит для проверки текущих
(Установки установок, используемых в Изменение значений установок.
для печати) плоттере.
Служит для сравнения
Palette Print
выходных цветов с цветами,
(Распечатка
которые получаются при Проверка режима цветной печати.
цветовой
выполнении текущей печати на
палитры)
плоттере.
4.4.2. Выполнение контрольной печати
Шаг 1. Проверьте, что плоттер включен (переключатель напряжения питания находится в
состоянии ON), и что в него загружен носитель с форматом, превышающим А3.
Смотрите разделы «Установка рулонного носителя» и «Загрузка рулонного носителя».
Шаг 2. Убедитесь в том, что плоттер находится в нормальном режиме работы (Normal mode).
Шаг 3. Нажмите кнопку [Menu] (Меню) на панели управления.

74 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

В результате должно произойти следующее:

• В меню ввода установок (Setup menu) должно открыться первое подменю.

• На дисплее панели управления выводится «Menu 1: Setup>» (Меню 1: Ввод установок).

• Плоттер переключится в режим работы с меню (Menu mode).


Шаг 4. Нажмите кнопку [-] на панели управления.

В результате: На дисплее панели управления отображается «Menu 2: Test Print>» (Меню 2:


Контрольная печать >).
Шаг 5. Нажмите кнопку [>] на панели управления

75 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

В результате должно произойти следующее:

• На дисплее панели управления должно выводиться сообщение «Test1: Nozzle Check»


(Контрольная печать 1: Проверка сопел).

• Дисплей переключится в режим работы с меню контрольной печати (Test Print menu).
Шаг 6. Нажмите кнопку [+] или кнопку [-] на панели управления для выбора пункта контрольной
печати, структуру которого Вы хотите распечатать, и затем нажмите кнопку [Enter]
(Ввод).
Доступные подменю: · «Nozzle Check» (Проверка сопел) · «Mode print» (Режим печати) ·
«Setup print» (Печать значений установок) · «All Set List» (Список всех установок) ·
«Palette print» (Печать цветовой палитры)

В результате выполнения указанных действий плоттер переключается к выбранному подменю.

76 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• По каждому пункту меню контрольной печати, для дополнительной информации,


пожалуйста, смотрите следующие разделы руководства. Это разделы, начиная от
раздела «Проверка сопел» до раздела «Распечатка цветовой палитры».

• Если в меню режима печати (Print Mode menu) выбрана опция «Banner 1» (Баннер 1)
или опция «Banner 2» (Баннер 2), то подменю «PalettePrint» (Распечатка цветовой
палитры) не отображается среди доступных опций меню контрольной печати.

4.4.3. Проверка сопел (nozzle check)


Используется для проверки работоспособности сопел печатающей головки, чтобы оценить, если
ли среди сопел пересохшие сопла, либо сопла, которые перестали работать (missing nozzles) либо
работают некорректно.

• Если в результате проверки работоспособности сопел выяснится, что на контрольной


печати тестовая структура размыта или на ней видны пропуски в печати, то Вам
следует почистить печатающую головку. Смотрите раздел «Чистка печатающей
головки».

• После завершения чистки печатающей головки снова выполните один раз


контрольную печать для проверки работоспособности сопел.

• Для информации, касающейся процедуры контрольной печати, смотрите раздел


«Выполнение контрольной печати»

4.4.4. Режим печати (Mode Print)


Распечатка структуры для проверки значений установок текущего режима печати предназначена
для подтверждения установок, касающихся следующих пунктов, характеризующих условия печати:

• Данные для печати (Printing data)

77 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• Режим печати (Print mode)

• Эффект (Effect)

• Установка температуры предварительного нагревателя (Pre heater set temperature)

• Установка температуры основного нагревателя (фиксирующего чернила), который


находится в приемном столе плоттера – Fixer (Platen) heater set temperature

• Установка температуры нагревателя, предназначенного для сушки чернил (Drier heater set
temperature)

• Подстройка значений установок.

• Для информации, касающейся процедуры контрольной печати, смотрите раздел


«Выполнение контрольной печати»

4.4.5. Распечатка текущих значений установок плоттера (Setup print)


Служит для проверки значений текущих установок в плоттере.

• Списки установок, относящихся к выбору пользовательских параметров носителя


(user media) и режимам печати (print mode), будут распечатаны только в том случае,
когда выбирается опция «ALL Set List» (Список всех установок).

• Для информации, касающейся процедуры контрольной печати, смотрите раздел


«Выполнение контрольной печати»

78 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Список установок

Список типов носителей

4.4.6. Распечатка цветовой палитры


Используется для сравнения установленных цветов перьев (pen colour), используемых в
компьютере для печати цветов.

• Для информации, касающейся процедуры контрольной печати, смотрите раздел


«Выполнение контрольной печати»

• Если в меню режима печати (Print Mode menu) выбрана опция «Banner 1» (Баннер 1)
или опция «Banner 2» (Баннер 2), то подменю «PalettePrint» (Распечатка цветовой
палитры) не отображается среди доступных опций меню контрольной печати.

79 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.5. Настройка параметров печати

• В процессе изготовления в заводских условиях компании Mutoh в данном плоттере были


введены установки для обеспечения оптимального качества печати

• Производите корректировку выравнивания печатающей головки, если качество печати


ухудшится посте установки в месте эксплуатации плоттера из-за влияния условий окружающей
среды, или если измените тип носителя.

Производите выравнивание печатающей головки, как описано ниже:


Шаг 1. Включите плоттер.
Шаг 2. Загрузите носитель форматом больше, чем формат А3.
Шаг 3. Убедитесь в том, что плоттер работает нормально.
Шаг 4. Нажмите кнопку [Menu] (Меню) на панели управления.

80 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

В результате должно произойти следующее:

• На дисплее панели управления должно выводиться сообщение «Menu 1: Setup>» (Меню 1:Ввод
установок).

• Дисплей переключается к отображению меню для ввода установок (Setup menu).


Шаг 5. Нажмите кнопку [>] на панели управления

• На дисплее панели управления выводится «Set1: MediaType» (Ввод установок 1: Тип


носителя).
Шаг 6. Для выбора типа носителя нажмите кнопку [+] или кнопку [–] на панели управления.

81 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Шаг 7. Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.

• На панели управления будет выведено «“**>1: PrintMode» (***>1: Режим печати).


Шаг 8. Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.

82 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• На панели управления будет выведено «Mode: quality 1» (Режим: качество 1).

• Дисплей панели управления переключится на отображение меню для режимов печати (printing mode
menu).

• Выберите режим печати, который Вы намерены использовать.


Шаг 9. Нажмите кнопку [+] или кнопку [–] на панели управления, чтобы выбрать опцию « Adj.4:
Bi-D Quality» (Подстройка качества печати 4: Качество печати при печати в обоих
направлениях движения печатающей головки).

Шаг 10. Нажмите кнопку [CANCEL] (Отмена) на панели управления несколько раз.

83 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• Панель управления переключается обратно к нормальному режиму работы.

• На панели управления отображается меню для настройки параметров качества печати (adjustprint
menu).
Шаг 11. Нажмите кнопку [menu] (меню) на панели управления.

• На панели управления отображается «Menu1:Setup>» (Меню 1: Ввод установок).

• Панель управления переключается к отображению меню для ввода установок (setup


menu).
Шаг 12. Нажмите кнопку [>] на панели управления.

84 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• На панели управления отображается «Adj 1 Confirm» (Подстройка качества печати 1:


Подтверждение).

• На дисплее выводится меню подстройки параметров установок для печати (adjustprint


menu).
Шаг 13. Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.

• Будет распечатана контрольная структура, используемая для подтверждения введенных


установок для режима качества печати.

85 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• После распечатки указанной структуры на дисплее панели управления выводится


сообщение « Adj.1: Confirm» (Подстройка качества печати 1: Подтверждение).
Шаг 14. Убедитесь в том, что структура на контрольной распечатке соответствует приведенной
ниже иллюстрации.

• Если результат печати соответствует тому, что на иллюстрации отмечен символом :


То Вам нет необходимости выполнять выравнивание печатающей головки (Alignment).

• Если результат печати соответствует тому, что на иллюстрации отмечен символом :


То Вам необходимо выполнить процедуру выравнивания печатающей головки (Alignment).

• Зарегистрируйте введенное значение установки для режима печати в обоих направлениях


движения печатающей головки (Bi-D Quality). Этот режим является предпочтительным для
получения высокого качества печати.
Шаг 15. Нажмите кнопку [+] или кнопку [–] на панели управления для выбора опции «Adj.4: Bi-D
Quality» (Подстройка качества печати 4: Качество печати при печати в обоих
направлениях движения печатающей головки).

86 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Шаг 16. Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.

• Начнется распечатка контрольной структуры для настройки параметров печати при печати
в обоих направлениях движения печатающей головки – «Bi-D Quality».

• Проанализируйте распечатанную контрольную структуру, и выберите номер той структуры,


линии на которой выровнены самым лучшим образом.

• На приведенной ниже иллюстрации указанной контрольной структуры выбран номер 4.

87 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Шаг 17. Нажмите кнопку [+] или кнопку [–] для ввода номера, который Вы только что выбрали на
распечатанной структуре.

Шаг 18. Нажмите кнопку [Enter] (Ввод) на панели управления.

88 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• В результате будет зарегистрировано значение установки для качества печати в обоих


направлениях движения печатающей головки (BI-D Quality).

• На панели управления отображается «Adjust5 BI-D quality» (Подстройка качества печати 5:


Качество печати при печати в обоих направлениях движения печатающей головки).

• Зарегистрируйте введенное значение установки для режима (Bi-D Normal) (печать в обоих
направлениях движения печатающей головки/стандартный режим печати), как и в
предыдущем случае.
Шаг 19. Нажмите кнопку [CANCEL] (Отмена) на панели управления, чтобы выйти из режима
ввода установок (setup).

4.6. Меню для ввода установок (MENU SETUP) на панели управления

4.6.1. Работа с меню для ввода установок (menu setup)


Шаг 1. Убедитесь в том, что панель управления находится в нормальном режиме (Normal
mode).
Шаг 2. Нажмите кнопку [menu] (меню) на панели управления.

89 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Шаг 3. На панели управления отображается «Menu 1: Setup>» (Меню 1: Ввод установок).


Шаг 4. Нажмите «>», панель управления переключится на отображение меню для ввода
установок (Setup menu).
Шаг 5. Нажмите кнопку [+] или кнопку [-] на панели управления для выбора требуемого пункта
меню для ввода установки, и нажмите кнопку [ENTER] (Ввод).

• Введенные установки будут подтверждены.

• Если для конкретного пункта меню предусмотрены подменю, то происходит переход к


следующему пункту.

• Если в конкретном пункте меню для ввода установок предусмотрены подменю, то в


правом углу дисплея будет отображаться символ «>».

90 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Шаг 6. Значение параметра установки в той области дисплея, которая начинает мерцать,
можно изменить. Нажимайте кнопку [+] или кнопку [-], чтобы изменить текущее
значение установки.

Шаг 7. Для сохранения измененного значения установки нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на
панели управления.

Вновь введенное значение установки будет сохранено, и на дисплее выводится следующий пункт
меню.

Если Вы нажмете кнопку [CANCEL] (Отмена), кнопку [+] или кнопку [-] и не нажмете кнопку
[ENTER] (Ввод), то вновь вводимое значение установки не сохраняется.
Шаг 8. Нажмите кнопку [CANCEL] (Отмена) на панели управления для выхода из меню для
ввода установок (setup).

91 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Отображается предыдущий пункт меню для ввода установок (setup menu).


После того, как происходит переход к главному меню (main menu), дисплей переключится к
нормальному состоянию (Normal).

4.6.2. Обзор панели меню для ввода установок (setup menu)


На панели меню для ввода установок предусмотрены следующие пункты:
Пункт меню Назначение
«Setup menu» (Меню для Предназначено для конфигурирования различных установок
ввода установок) плоттера.
Позволяет осуществлять проверку работоспособности сопел
«Test print menu» (Меню
печатающей головки (nozzle check) и просматривать список
для контрольной печати)
установок.
«Adjust print menu»
Позволяет выполнять контрольную печать тестовых структур
(Меню настройки
и использовать результаты распечатки для выравнивания.
параметров печати)
«Cleaning menu» (Меню
Выполняет чистку печатающей головки.
чистки)
«Selection menu» (Меню Позволяет производить выбор содержимого для меню ввода
выбора) установок (setup menu)
Для дополнительной информации, касающейся работы с меню для ввода установок, смотрите
раздел руководства «Панель меню для ввода установок».

92 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7. Панель меню для ввода установок


В следующей таблице приведен полный список пунктов меню и описано их функциональное
назначение.
Пункт меню Назначение
Set1: MediaType (Тип носителя) Обеспечивает возможность установки типа носителя при печати.
Set2: Effect (Эффекты) Обеспечивает ввод установок в меню «Effect» (Эффекты).
Обеспечивает ввод установок, которые относятся к процедуре замены
Set3: Flushing губки в кювете приспособления для чистки (flushing-box sponge) в
процессе печати.
Set4: Side Margin (Боковые поля) Обеспечивает ввод установок для правого и левого поля при печати.
Set5: Media Initial (Инициализация Устанавливает, будут ли ширина и края носителя определяться во время
носителя) инициализации носителя.
Позволяет устанавливать значение ширины носителя от метки,
используемой при загрузке до левого края носителя, если в плоттере не
Set6: Media Width/MediaWidth осуществляется определение носителя при его начальной
(Ширина носителя/ШиринаНосителя) инициализации.
Отображает значение ширины носителя в том случае, когда указанное
значение определяется во время начальной инициализации носителя.
Set9: Origin (Начальное положение Позволяет вводить установки для начального положения головки при
при печати) печати.
Set10: Prev. Stick (Предотвращение Позволяет вводить установки для предотвращения прилипания носителя
прилипания) во время печати.
Позволяет вводить установки для работы вентилятора печатающей
Set11: HeadFan (Обдув головки)
головки.
Set12: CR Movement (Перемещение Позволяет вводить установки для перемещения печатающей головки в
каретки) процессе печати.
Set13: Overwrite Cnt (Счетчик
Установка Счетчика увеличения времени ожидания перед печатью с
увеличения времени ожидания
наложением (Overwrite Cnt).
перед печатью с наложением)
Set14: Overwrite Wait (Время
Позволяет вводить установки для времени ожидания перед нанесением
ожидания при печати с наложением
следующего слоя чернил при печати с пере наложением.
сканов)
Set15: Slant Check (Проверка Позволяет вводить установки для определения наклона между двумя
наклона) соседними заданиями на печать.
Set16: Auto Cleaning Позволяет устанавливать интервал времени между последовательными
(Автоматическая чистка) циклами чистки в процессе печати.
Set17: Ink Status (Состояние Показывает текущие значения уровней чернил в чернильных картриджах,
чернильных картриджей) которые установлены в соответствующие слоты плоттера.
Set18: Roll Length (Длина рулона) Позволяет вводить установки для длины носителя в рулоне.
Выводит каретки из области парковки, чтобы можно было выполнить
Set19: Head Wash (Промывка
процедуру чистки приспособления, используемого для чистки
печатающей головки)
печатающей головки.
Set20: CR Maintenance Обеспечивает чистку приспособления, используемого для чистки
(Обслуживание каретки) печатающей головки.
Значения всех установок плоттера переключаются к исходным
Set21: Initialization (Инициализация) значениям, принимаемым по умолчанию, которые были введены при
изготовлении плоттера в заводских условиях.
Показывает значение выработанного ресурса для каждой заменяемой
Set22: Life Times (Ресурс)
части плоттера.
Set23: IP Address (Адрес IP) Позволяет устанавливать адрес IP (IP address) плоттера.
Set24: Subnet Mask (Маска подсети) Позволяет устанавливать адрес маски подсети (subnet mask) плоттера.
Set25: Gateway (Шлюз по
Позволяет устанавливать адрес шлюза по умолчанию (Gateway).
умолчанию)
Установки «OFF» (Откл.) или «ALL OFF» (Отключены все) в меню выбора
Set26: Temporary (Временные
(Selection menu) временно отображаются в меню для ввода установок
установки)
(setup menu).
Кнопка [Cancel] (Отмена): Переключает к предыдущей странице в

иерархии меню.

93 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.1. Меню «MediaType» (Тип носителя)


Значение вводимой
Пункт меню Назначение
установки
Type 1 (Тип 1) Позволяет устанавливать тип носителя для печати. Можно выбирать
Type 2 (Тип 2) 30 различных пользовательских установок (Type 1-30) для печати.
Media Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает переключение к следующему
...
(Носитель) пункту в иерархии меню.
Type 29 (Тип 29) Смотрите раздел «Меню «User media» (Носители, выбираемые
Type 30 (Тип 30) пользователем)»
Кнопка [Cancel] (Отмена): сохраняет введенное значение установки,
— осуществляет переключение к предыдущей странице в иерархии
меню.
Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок (Setup
menu).

4.7.1.1. Меню «User media» (Носители, выбираемые пользователем)

• Если используется не совместимый тип носителя, то при работе плоттера могут


возникать следующие проблемы:
° Ошибки в определении носителя,
° Перекос, зацепы или морщины на носителе,
° Застревание носителя в тракте протяжки,
° Не обеспечивается оптимальное качество печати из-за пятен, смазывания
чернил и загрязнения чернил.
° Не может выполняться операция определения конца рулонного носителя, и
т.п.
Проблемы с плоттером, которые возникают за счет использования несовместимых
типов носителей, не подлежат гарантийному обслуживанию, и ремонт плоттера должен
осуществляться за счет владельца.
Для дополнительной информации, связывайтесь с Вашим региональным
представителем компании MUTOH.

94 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Пункт меню Значение установки Назначение


Устанавливает режим печати в соответствии с
используемыми данными, предназначаемыми для печати,
или в зависимости от скорости печати.
«Print mode»
• Кнопка [Enter] (Ввод): переключает к следующей
(Режим печати)
странице в иерархии меню.
Смотрите раздел руководства «Меню «Print mode»
(Режимы печати)»
Здесь можно вводить различные установки для
компенсации подачи носителя (Media feed compensation).
«PF Adjust»
(Подстройка подачи • Кнопка [>]: обеспечивает переключение к
носителя) следующему пункту в иерархии меню.
Смотрите меню «Dist. Adj menu» (Подстройка расстояния)
Позволяет устанавливать значение температуры
«Pre Heater» нагревателя предварительного подогрева (Pre Heater).
(Нагреватель • Кнопка [Enter] (Ввод): переключает к следующей
предварительного странице в иерархии меню.
подогрева) Смотрите раздел «Pre heater menu» (Меню для работы с
нагревателем предварительного подогрева).
Позволяет устанавливать значение температуры
нагревателя, установленного в приемном столе (Platen
Fixer (platen) Heater).
(Нагреватель для • Кнопка [Enter] (Ввод): переключает к следующей
фиксации чернил (в странице в иерархии меню.
приемном столе)) Смотрите раздел «Platen heater menu» (Меню для
«Type 1 to 30»
(Типы носителей работы с нагревателем, встроенным в приемном
с 1 по 30) столе).
Позволяет устанавливать значение температуры
нагревателя, используемого после выполнения печати
(After Heater).
Dryer (Нагреватель
• Кнопка [Enter] (Ввод): переключает к следующей
устройства сушки
странице в иерархии меню.
чернил)
Смотрите раздел «After heater menu» (Меню для работы
с нагревателем, используемым после выполнения
печати)
Устанавливает, будет ли работать нагреватель
предварительного подогрева в то время, когда плоттер
«StandbyHeating» находится в дежурном режиме.
(Подогрев в дежурном • Кнопка [Enter] (Ввод): переключает к следующей
режиме) странице в иерархии меню.
Смотрите раздел «Меню StandbyHeating» (Подогрев в
дежурном режиме)
Устанавливает режим работы вентилятора вакуумного
подсоса
Vacuum Fan
• Кнопка [Enter] (Ввод): переключает к следующей
(Вентилятор вакуумного
странице в иерархии меню.
подсоса)
Смотрите раздел «Меню Vacuum fan» (Вентилятор
вакуумного подсоса)
Кнопка [Cancel] (Отмена): переключает к предыдущей
— странице в иерархии меню.
Смотрите раздел «Меню Media type» (Тип носителя)

95 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.1.2. Меню «Print Mode» (Режим печати)


Обеспечивает ввод установок для режимов печати в зависимости от используемых данных,
подготовленных для печати, и в зависимости от скорости печати.

разрешение Drop
Число Скорость Max. Print
Режим Направление Family/
проходов перемещения Width
печати Голов печати Drop
Носитель головки головки(3) (mm)
ка Size(2)
В одном
quality1 направлении
1440 1440 16 Small медленная 1615
(качество 1) перемещения
головки
В одном
quality2 направлении
1440 720 8 Small медленная 1615
(качество 2) перемещения
головки
В одном
quality3 направлении
720 720 8 Small медленная 1615
(качество 3) перемещения
головки
В обоих
quality4 направлениях
720 720 8 Small медленная 1615
(качество 4) перемещения
головки
В обоих
quality5(1) направлениях
720 720 8 Large медленная 1615
(качество 5) перемещения
головки
В одном
graphics1 направлении
720 720 8 Small высокая 1615
(графика 1) перемещения
головки
В обоих
graphics2 направлениях
720 720 8 Small высокая 1615
(графика 2) перемещения
головки
В обоих
graphics3(1) направлениях
720 720 8 Large высокая 1615
(графика 3) перемещения
головки
В одном
banner1 направлении
540 720 6 14 ng высокая 1615
(баннер 1) перемещения
головки
В обоих
banner2 направлениях
540 720 6 7 ng высокая 1615
(баннер 2) перемещения
головки
В одном
banner3 направлении
720 720 4 Small медленная 1615
(баннер 3) перемещения
головки
В обоих
banner4 направлениях
720 720 4 14 ng высокая 1615
(баннер 4) перемещения
головки
Примечания:
Ширина печати (Print width): 1615 мм
(1) Режимы печати можно выбирать только в окне процессора растровых изображений (RIP), и не отображаются на панели
управления плоттера vj-1604
(2) Large Drop Family (Система формирования больших капель чернил) - VSD1: 7 – 14 – 21 нг (ng) / Small Drop Family
(Система формирования маленьких капель чернил) - VSD3: 3.5 – 7 – 12.5 нг (ng)
(3) Скорость перемещения печатающей головки: медленная скорость (Slow) = ± 240 cps = 610 мм/сек, и высокая скорость
(Fast) = ± 320 cps = 813 мм/сек, под значением скорости, выраженном в единицах cps понимается следующее: 1 cps = 0.1
дюйма в секунду
(4) В случае, когда опция «i²/Waving» отключена (OFF), то скорость вывода плоттера увеличивается приблизительно
на 4%.

96 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.1.3. Меню «Dist.Adj» (Подстройка расстояния)


Здесь можно вводить различные установки для режима компенсации подачи носителя (Media feed
compensation).
Пункт меню Значение установки Назначение
Выполняет инициализацию установок для настройки
Init.Adj.Print (Инициализация печати
настроек для печати) • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает переход к
следующей странице в иерархии меню.
Init.Adj.Change (Изменение Обеспечивает возможность ввода установок для
установки для настройки настройки начального значения подачи носителя - Initial
подачи носителя) Adjust Change.
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает переход к
следующей странице в иерархии меню.
Confirm Print (Подтверждение Обеспечивает подтверждение установок для печати
установок для печати) • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает переход к
следующей странице в иерархии меню.
PF
Micro Adj. Print (Ввод Обеспечивает возможность ввода установок для точной
установок для точной настройки значения подачи носителя - Micro Adjustment
настройки подачи носителя) Print.
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает переход к
следующей странице в иерархии меню.
Micro Adj.Change (Изменение Обеспечивает возможность ввода установок для
установки для точной изменения текущего значения установки - Micro
настройки подачи носителя) Adjustment Change.
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает переход к
следующей странице в иерархии меню.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Обеспечивает переход к

предыдущей странице в иерархии меню.

4.7.1.4. Меню «Init.Adj.Print» (Начальная подстройка параметров печати)


Пункт меню Значение установки Назначение
Изменяет значение длины (длины подачи носителя) в
направлении протяжки носителя, чтобы осуществить
процедуру начальной настройки параметров печати.
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
введенной установки.
200.0 мм до <250.0 мм> до
300.0 мм • На панели управления выводится сообщение
«Printing» (Печать), и запускается процедура
Init. печати контрольной структуры, используемой для
(Инициализация) начальной настройки длины подачи.
После печати плоттер переключается в нормальное
состояние.

• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
устанавливаемого значения установки.
Обеспечивает переход к предыдущей странице в
иерархии меню.

4.7.1.5.

97 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.1.6. Меню «Init.Adj.Change» (Изменение начальной установки при настройке длины


подачи носителя)
Пункт меню Значение установки Назначение
Init. 200.0 мм до <250.0 Ввод установок для изменения начального значения длины
мм> до 300.0 мм подачи носителя - Initial Adjust Change.
(Инициализация)
— • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
введенной установки и переключает меню к
предыдущей странице в иерархии.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
устанавливаемого значения установки. Обеспечивает
переход к предыдущей странице в иерархии меню.

4.7.1.7. Меню «Confirm Print» (Подтверждение установок для печати)


Пункт меню Значение установки Назначение
Изменяет значение длины (длины подачи носителя) в
направлении протяжки носителя, чтобы осуществить
подтверждение начальной настройки параметров печати.
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
введенной установки.
От 100 мм до <250 мм>
до 500 мм • На панели управления выводится сообщение
«Printing» (Печать), и запускается процедура печати
контрольной структуры, используемой для
«Feed Length» начальной настройки длины подачи.
(Длина подачи) После печати плоттер переключается в нормальное
состояние.
— • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
введенной установки и переключает меню к
предыдущей странице в иерархии.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
устанавливаемого значения установки.
Обеспечивает переход к предыдущей странице в
иерархии меню.

4.7.1.8. Меню Micro Adj. Print (Точная подстройка подачи при печати)
Пункт меню Значение установки Назначение
Micro Adj. Print Printing (Печать) Осуществляет распечатку тестовой структуры для оценки
(Точная значения длины подачи носителя (точная подстройка -
подстройка micro adjustment) с акцентом на значение установки для
подачи носителя точной подстройки подачи носителя.
при печати) • Интервал подстройки печати составляет ± 1 импульс
управляющей частоты (pulse)
— • Кнопка [Cancel] (Отмена): Осуществляет
переключение к предыдущей странице в иерархии
меню.
Если работа плоттера будет прервана во время
распечатки тестовой структуры, то в качестве установки
выбирается предшествующее значение параметра.

98 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.1.9. Меню Micro Adj.Change (Изменение значения установки в режиме точной


подстройки подачи носителя)
Пункт меню Значение установки Назначение
Обеспечивает ввод значения установки для
От –20 pulse до <0 pulse > до
изменения подачи носителя в режиме точной
20 pulse (импульсов)
подстройки - Micro Adjustment Change.
Micro Adj.Change
(Изменение • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает
значения сохранение введенной установки и
установки в переключает меню к предыдущей странице в
режиме точной иерархии.

подстройки подачи • Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
носителя) устанавливаемого значения установки.
Обеспечивает переход к предыдущей
странице в иерархии меню.

4.7.1.10. Меню Pre Heater (Нагреватель для предварительного подогрева)


Обеспечивает ввод установок для нагревателя, который обеспечивает акклиматизацию и
предварительный подогрев носителя перед печатью.

• Значение устанавливаемой температуры для нагревателя предварительного подогрева может


отличаться для разных типов носителей.
• Для выбора рекомендованных значений температуры указанного нагревателя смотрите
«Список рекомендованных типов носителей».

Пункт меню Значение установки Назначение


Обеспечивает установку значения температуры
нагревателя для предварительного подогрева
носителя - Pre Heater temperature.

OFF / <30° C> to 50° C


(Выкл. / <30° C> до 50° C)

Pre Heater 1. Рулонный носитель


(Нагреватель для 2. Нагреватель для предварительного подогрева
предварительного носителя
подогрева
3. Печатающая головка
носителя)
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает
сохранение введенной установки и
переключает меню к предыдущей странице в
иерархии.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
— устанавливаемого значения установки.
Обеспечивает переход к предыдущей
странице в иерархии меню.
►Смотрите раздел руководства «Меню работы
с носителями, выбираемыми пользователем»
(User media menu)

99 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.1.11. Меню «Fixer (platen)» (Нагреватель для фиксации чернил (расположен в


приемном столе))
Обеспечивает ввод установок для нагревателя, который осуществляет прогрев загруженного
носителя и повышает качество печати (фиксирует чернила на носителе в процессе печати).

• Значение устанавливаемой температуры для нагревателя, который осуществляет прогрев


загруженного носителя и повышает качество печати (фиксирует чернила на носителе в
процессе печати), может отличаться для разных типов носителей.
• Для выбора рекомендованных значений температуры указанного нагревателя смотрите
«Список рекомендованных типов носителей».

Пункт меню Значение Назначение


установки
Обеспечивает установку значения температуры нагревателя в
приемном столе, который предназначен для фиксации чернил на
носителе в процессе печати - Fixer (platen) Heater

OFF / <30°
C> to 50° C
(Выкл. / <30°
Fixer (platen) C> до 50° C)
Heater
(Нагреватель, 1. Рулонный носитель
встроенный в 2. Нагреватель для фиксации чернил на носителе
приемный стол, 3. Печатающая головка
служит для
фиксации чернил) • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение введенной
установки и переключает меню к предыдущей странице в
иерархии.

— • Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод устанавливаемого


значения установки. Обеспечивает переход к предыдущей
странице в иерархии меню.
►Смотрите раздел руководства «Меню работы с носителями,
выбираемыми пользователем» (User media menu)

4.7.1.12. Меню «Dryer» (Нагреватель устройства для сушки чернил)

• Значение устанавливаемой температуры для нагревателя, предназначенного для сушки чернил,


может отличаться для разных типов носителей.
• Для выбора рекомендованных значений температуры указанного нагревателя смотрите
«Список рекомендованных типов носителей».

100 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Пункт меню Значение Назначение


установки
Обеспечивает установку значения температуры нагревателя для сушки
чернил после печати - After Heater.

OFF / <30°
C> to 50° C
(Выкл. / <30°
C> до 50° C)
After Heater
(Нагреватель 1. Рулонный носитель
для сушки 2. Нагреватель для сушки чернил на носителе после печати
чернил после 3. Печатающая головка
печати)
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение введенной
установки и переключает меню к предыдущей странице в
иерархии.

— • Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод устанавливаемого


значения установки. Обеспечивает переход к предыдущей
странице в иерархии меню.
►Смотрите раздел руководства «Меню работы с носителями,
выбираемыми пользователем» (User media menu)

4.7.1.13. Меню «Standby Heating» (Подогрев в дежурном режиме)


Устанавливает, будет ли каждый нагреватель работать (холостой подогрев), когда плоттер
находится в дежурном режиме.
Пункт меню Значение Назначение
установки
OFF (Выкл.) Подогрев в холостом режиме не производится.
Устанавливает, будет ли каждый нагреватель в плоттере
<ON> (Вкл.) осуществлять подогрев в то время, когда плоттер находится в
дежурном режиме.
StandbyHeating • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
(Подогрев в введенной установки и переключает меню к предыдущей
дежурном режиме) странице в иерархии.

• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
устанавливаемого значения установки. Обеспечивает
переход к предыдущей странице в иерархии меню.

►Смотрите раздел руководства «Меню работы с


носителями, выбираемыми пользователем» (User media
menu)

4.7.1.14.

101 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.1.15. Меню «Vacuum Fan» (Вентилятор вакуумного подсоса)


Значение Назначение
Пункт меню установки
Low (Слабый Вводите указанную установку при работе с мягкой,
подсос) чувствительной бумагой.
<High> (Сильный Вводите указанную установку при работе со
Vacuum Fan подсос) стандартными типами носителей.
(Вентилятор • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
вакуумного введенной установки и переключает меню к предыдущей
подсоса) странице в иерархии.

• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
устанавливаемого значения установки. Обеспечивает
переход к предыдущей странице в иерархии меню.

►Смотрите раздел руководства «Меню работы с


носителями, выбираемыми пользователем» (User media
menu)

102 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.2. Меню Effect (Эффект)


Используйте это меню для повышения качества печати за счет использования интеллектуального
алгоритма печати с использованием новой технологии печати (intelligent interweaving print
algorithms (i²)).
Значение Назначение
Пункт меню
установки
В этом случае функция алгоритма не используется. Если на
распечатываемом документе явно видны белые линии или если
None 1 (Никакая 1)
получается неоднородная плотность печати на выбранном носителе
None 2 (Никакая 2)
для печати в режиме печати с использованием установки None 1
(Никакая 1), то используйте установку None 2 (Никакая 2).
Effect <Wave 1> (Волна Места соединений при печати имею волнообразную форму. Это
(Эффект) 1) повышает качество печати. Если на распечатываемом документе
Wave 2 (Волна 2) явно видны белые линии или если получается неоднородная
Wave 3 (Волна 3) плотность печати на выбранном носителе для печати в режиме
Wave 4 (Волна 4) печати с использованием установки «Wave 1», то замените эту
установку установкой, при которой будет обеспечиваться наилучший
результат, выбирая установку в диапазоне «Wave 2 - Wave 4».
Значение Назначение
Пункт меню
установки
Fine&Wave 1 Осуществляет печать с меньшей скоростью, чем в режиме «Wave»
Fine&Wave 2 (Волна). Применяйте эти установки, если Вы хотите повысить
Fine&Wave 3 качество печати в сравнении с режимом «Wave» (Волна). Если на
Fine&Wave 4 распечатываемом документе явно видны белые линии или если
получается неоднородная плотность печати на выбранном носителе
для печати в режиме печати с использованием установки
«Fine&Wave1», то замените эту установку установкой, при которой
будет обеспечиваться наилучший результат, выбирая установку в
диапазоне «Fine&Wave 2 - 4».
A-S.Fine&Wave Выполняет печать в режиме «Wave» (Волна) с использованием
сопел с одной стороны печатающей головки. Поскольку
используются сопла, расположенные только на одной стороне
головки, скорость печати снижается в два раза в сравнении с
режимами печати «Wave1 – 4». Устанавливайте этот режим, если Вы
хотите повысить качество печати в сравнении с режимом печати с
использованием установок «Fine&Wave1 – 4».
Выполняет печать в режиме «Wave» (Волна) с использованием
сопел с другой стороны печатающей головки. Поскольку
используются сопла, расположенные только на одной стороне
B-S.Fine&Wave головки, скорость печати снижается в два раза в сравнении с
режимами печати «Wave1 – 4». Устанавливайте этот режим, если Вы
хотите повысить качество печати в сравнении с режимом печати с
использованием установок «Fine&Wave1 – 4»
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение введенной
установки и переключает меню к предыдущей странице в
иерархии.

• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод устанавливаемого
значения установки. Обеспечивает переход к предыдущей
странице в иерархии меню.

►Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок» (Setup


menu)

103 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.3. Меню «Flushing» (Промывка)


Обеспечивает ввод установок, которые относятся к процедуре замены губки в кювете приспособления для
чистки (flushing-box sponge) в процессе печати.
Пункт меню Значение Назначение
установки
Цикл промывки выполняется в кювете приспособления для
Origin (В чистки - spitting box.
исходном • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
положении) введенной установки и переключает меню к
предыдущей странице в иерархии.
Цикл промывки выполняется над полями носителя.
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение введенной
Flushing <On Media> (На установки и переключает меню к предыдущей странице в
(Промывка) полях носителя) иерархии.
Смотрите раздел руководства «Меню «Flushing return count»
(Счетчик интервала времени для возврата на промывку)».
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод устанавливаемого
значения установки. Обеспечивает переход к предыдущей
— странице в иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок»
(Setup menu)

4.7.3.1. Меню «Flushing return count» (Счетчик интервала времени для возврата
на промывку)
Устанавливает значение интервала времени (счетчик возврата для промывки), по истечении
которого печатающая головка возвращается в исходное положение к кювете для промывки (spitting
box) в том случае, когда в меню «Flushing» (Промывка) выбрана опция «On Media» (Над
носителем).

• При увеличении указанного интервала времени между промывками в счетчике, при


непрерывной печати в печатающей головке могут засоряться сопла.

Пункт меню Значение Назначение


установки
Устанавливает значение отсчета для счетчика возврата
печатающей головки для промывки.
Пример:
Once to < 5 times > • «Once» (Один раз): головка возвращается в исходное место
to над кюветой для промывки каждый раз после того, как будет
999 times совершен один полный цикл перемещения головки в одном
(От одного раза до и обратном направлении.
< 5 раз > до
999 раз) • «5 times» (пять раз): головка возвращается в исходное место
над кюветой для промывки каждый раз после того, как будет
Return count
совершено пять полных циклов перемещения головки в
(Промывка)
одном и обратном направлении.
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение введенной
установки и переключает меню к предыдущей странице в
иерархии.
— • Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод устанавливаемого
значения установки. Обеспечивает переход к предыдущей
странице в иерархии меню

104 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.4. Меню «Side Margin» (Боковые поля)


Пункт меню Значение установки Назначение
Count <5 mm> to 25 mm Устанавливает значение боковых полей.
(Счетчик) (От 5 мм до 25 мм)
— • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
введенной установки и переключает меню к
предыдущей странице в иерархии.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
устанавливаемого значения установки. Обеспечивает
переход к предыдущей странице в иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода
установок» (Setup menu)

При выборе опции «On Media» (Над носителем) в меню «Flushing» (Промывка) значение
установки для боковых границ (Side Margin) устанавливается автоматически.

4.7.5. Меню «Media Initial» (Инициализация носителя)


Позволяет устанавливать, будут ли определяться такие параметры носителя, как ширина и
положение краев при инициализации носителя.
Пункт меню Значение Назначение
установки
В процессе инициализации параметры носителя не определяются.

• Когда в меню инициализации носителя (media initial menu)


выбрана установка «OFF» (Откл.), Вы можете вручную
OFF (Откл.)
вводить значение для ширины носителя (media width) в
меню «media width» (ширина носителя).
• Смотрите раздел руководства «Media Width / Media
Width» (Ширина носителя/Ширина носителя)

Top&Width
В процессе инициализации определяется значение ширины носителя
Init. (Верх и
(media width) и край (edge).
(Инициализация) ширина)
<Width> В процессе инициализации определяется значение ширины носителя
(Ширина) (media width).

• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение введенной


установки и переключает меню к предыдущей странице в иерархии.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод устанавливаемого
— значения установки. Обеспечивает переход к предыдущей странице
в иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок» (Setup
menu)

4.7.6. Меню «Media Width» (Ширина носителя)


Когда в меню инициализации носителя (media initial menu) выбрана установка «OFF» (Откл.), Вы
можете вручную вводить значение для ширины носителя (media width) в меню «media width»
(ширина носителя).
1. Меню «Media Width» (Ширина носителя)

105 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

• При выборе значения установки для ширины носителя больше, чем занимает
фактическая ширина носителя, может привести к тому, что головка будет наносить
чернила на приемный стол плоттера.

Пункт меню Значение Назначение


установки
Media Width <1,000 mm> to
(Ширина 1625 mm
Обеспечивает ввод значения ширины носителя (media width).
носителя) (<1000 мм> до
1625 мм)
— • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение введенной
установки и переключает меню к предыдущей странице в
иерархии.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод устанавливаемого
значения установки. Обеспечивает переход к предыдущей
странице в иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок» (Setup
menu)
1. Меню «MediaWidth» (Ширина_Носителя)
Пункт меню Значение установки Назначение
Media Width **** mm Выводит на дисплее значение ширины носителя
(Ширина носителя) (media width), которое определяется в процессе
начальной инициализации.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
устанавливаемого значения установки.
Обеспечивает переход к предыдущей странице в

иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода
установок» (Setup menu)

4.7.7. Меню «Origin menu» (Начальное положение головки при печати)


Вводите установки, используя это меню, когда собираетесь повторно печатать на граничных
участках носителя (on the margin), когда изменяется положение данных приготовленных для
печати по отношению к уже напечатанным данным.
Пункт меню Параметры Назначение
Origin X (координата в Обеспечивает изменение положения печатающей
(Начальное направлении головки относительно носителя с использованием
положение) подачи носителя), следующих функциональных кнопок.
значение от 00000 • кнопка [>]: обеспечивает уменьшение значения
мм до 9999 мм перемещения печатающей головки.
• Y (координата в
направлении • кнопка [<]:обеспечивает увеличение значения
перемещения перемещения печатающей головки.
печатающей
• кнопка [+]: обеспечивает увеличение подачи
головки): от 00000
носителя.
мм до 99999 мм
• кнопка [-]: обеспечивает уменьшение подачи
носителя.

106 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Подписи к иллюстрации: 1 – начальное положение при


печати, 2 – направление подачи носителя
• Кнопка [ENTER] (ВВОД):
На дисплее панели управления выводится следующее
сообщение «Moving Origin Pos.» (Перемещение в
начальное положение) и печатающая головка
перемещается в положение, которое соответствует
начальному положению при печати.
Confirm Position→E Кнопка [Enter] (Ввод) или по прошествии определенного
(Подтверждение интервала времени:
положения → Е) Принимается введенное значение параметра установки.
Печатающая головка возвращается в начальное
положение.
Сохраняется значение установки и меню переключается
к предыдущей странице в иерархии меню.
Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок»
(Setup menu)
Продолжение таблицы
- • Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
устанавливаемого значения установки. Обеспечивает
переход к предыдущей странице в иерархии меню
Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок»
(Setup menu)

4.7.8. Меню «Prev. Stick» (Предотвращение прилипания носителя)


Пункт меню Параметры Назначение
OFF (Выкл.) Функция предотвращения прилипания не выполняется.
<ON> (Вкл.) Выполняется функция предотвращения прилипания.
Осуществляется перемещение носителя назад и вперед,
чтобы исключить возможное прилипание.
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
Prev. Stick введенной установки и переключает меню к
((Предотвращение предыдущей странице в иерархии.
прилипания
носителя)) • Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
— устанавливаемого значения установки.
Обеспечивает переход к предыдущей странице в
иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода
установок» (Setup menu)

107 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.9. Меню «Head fan» (Вентилятор на печатающей головке)


Включает вентилятор на печатающей головке, если в процессе печати становится заметно
смазывание чернил или потеря точек при печати.
Пункт меню Параметры Назначение
<OFF>
Вентилятор не включен.
(Выкл.)
Headfan
ON (Вкл.) Разрешает работу вентилятора
(Вентилятор
готовки) Кнопка [CANCEL] (Отмена): сохраняет значение вводимой
----- установки и переключает дисплей к предыдущей странице в
иерархии меню.
4.7.10. Меню «CR Movement» (Перемещение каретки)
Обеспечивает ввод установок для диапазона перемещений каретки в процессе печати.
Пункт меню Параметры Назначение
Перемещение печатающей головке равно ширине
данных, подготовленных для печати. Повышает скорость
<Data> (Данные)
печати, поскольку уменьшается расстояние перемещения
печатающей головки.
Machine Печатающая головка перемещается от начального
(Плоттер) положения до максимального значения ширины носителя.

CR Movement • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение


(Перемещение введенной установки и переключает меню к
каретки) предыдущей странице в иерархии.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
— устанавливаемого значения установки.
Обеспечивает переход к предыдущей странице в
иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода
установок» (Setup menu)

4.7.11. Меню «Overwrite Cnt» (Счетчик увеличения времени ожидания перед


печатью с наложением)
Пункт меню Параметры Назначение
<once> to 9 times
Установка счетчика увеличения времени ожидания перед
(от одного раза
печатью с наложением (overwrite count).
доя 9 раз)
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
введенной установки и переключает меню к
Overwrite Cnt предыдущей странице в иерархии.
(Изменить
счетчик) • Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
— устанавливаемого значения установки.
Обеспечивает переход к предыдущей странице в
иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода
установок» (Setup menu)

108 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.12. Меню «Overwrite Wait» (Время ожидания перед печатью с


наложением)

• Увеличение времени ожидания в режиме с увеличенным временем перед печатью


обеспечивает больше времени для нанесения и фиксации чернил.

Пункт меню Параметры Назначение


<0s> to 0.1s to 5.0s
(От 0 секунд до 0,
Установка времени ожидания перед печатью с наложением.
1 секунды до 5,0
секунд)
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
Overwrite Wait
введенной установки и переключает меню к предыдущей
(Время ожидания
странице в иерархии.
перед печатью с
наложением) • Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод

устанавливаемого значения установки. Обеспечивает
переход к предыдущей странице в иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок»
(Setup menu)

4.7.13. Меню «Slant Check» (Проверка наклона)


Пункт меню Параметры Назначение
OFF (Откл.) Функция «Slant Check» (Проверка наклона) не выполняется.
Выполняется функция «Slant Check» (Проверка наклона) между
<ON> (Вкл.)
двумя соседними заданиями на печать.
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение введенной
установки и переключает меню к предыдущей странице в
Slant Check иерархии.
(Проверка наклона)
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод устанавливаемого

значения установки. Обеспечивает переход к предыдущей
странице в иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок»
(Setup menu)

109 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.14. Меню «Auto Cleaning» (Автоматическая чистка)


Выполняет автоматическую чистку для предохранения сопел печатающей головки от
пересыхания.
Пункт меню Параметры Назначение
Процедура автоматической чистки головки не
OFF (Откл.)
выполняется.
1 hours (1 час) При достижении момента времени, соответствующего
2 hours (2 часа) выбранной установке, производится чистка
печатающей головки.
3 hours (3 часа)
4 hours (4 часа)
5 hours (5 часов)
6 hours (6часов)
9 hours (9 часов)
Auto Cleaning 12 hours (12 часов)
(Автоматическая 18 hours (18 часов)
чистка) 24 hours (24 часа)
— • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение
введенной установки и переключает меню к
предыдущей странице в иерархии.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
устанавливаемого значения установки.
Обеспечивает переход к предыдущей странице в
иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода
установок» (Setup menu)

4.7.15. Меню «Ink Status» (Состояние чернильных картриджей)

При отображении меню «Ink Status» (Состояние чернильных картриджей), используйте только
чернильные картриджи компании Mutoh, которые предназначены для данного плоттера. При
использовании чернильных картриджей от других производителей, состояние указанных
картриджей не будет отображаться корректно.

Пункт меню Параметры Назначение


KCMY (чернила 0 - 100 Отображается количество оставшихся чернил в картридже с
черного цвета, (Единицы чернилами черного цвета (K), голубого цвета (C), пурпурного цвета
голубого цвета, измерения: %) (M) и желтого цвета (Y).
пурпурного и — • Кнопка [Cancel] (Отмена): Обеспечивает переход к
желтого цвета) предыдущей странице в иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок» (Setup
menu)

110 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.16. Меню «Roll Length» (Длина рулона)


Пункт меню Параметры Назначение
<OFF> (Откл.) Значение параметра «Roll Length» (Длина рулона) не используется.
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение введенной
установки и переключает меню к предыдущей странице в иерархии.
Roll media Roll1 Осуществляется установка значения длины рулона. Значение установки
(Рулонный (Рулон 1) для параметра «Длина рулона» (Roll Length) можно выбирать из
носитель) установок «Roll1» (Рулон 1) до «Roll3» (Рулон 3).
Roll2
(Рулон 2) • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение введенной
Roll3 установки и переключает меню к предыдущей странице в иерархии.
(Рулон 3) Смотрите раздел «Меню «Roll length» (Длина рулонного носителя)

Продолжение таблицы
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод
устанавливаемого значения установки. Обеспечивает
— переход к предыдущей странице в иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок»
(Setup menu)

4.7.16.1. Меню «Roll media Length» (Длина рулонного носителя)


Пункт меню Параметры Назначение
Length 1m to <30m> to Ввод установки для значения длины рулонного носителя (roll
(Длина) 99m media length).

(от 1 м до <30
м> до 99 м)
• При замене рулонного носителя необходимо заново
ввести значение длины рулонного носителя.
• Если длина рулонного носителя не введена, то
плоттер не сможет корректно определить
оставшуюся длину рулона.

• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает сохранение


введенной установки и переключает меню к предыдущей
странице в иерархии.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Отменяет ввод

устанавливаемого значения установки. Обеспечивает
переход к предыдущей странице в иерархии меню
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок»
(Setup menu)

4.7.17. Меню «Head Wash» (Промывка печатающей головки)

Применяйте только жидкости для чистки, поставляемые компанией Mutoh. Номер для заказа:
тип №: RJ80U-22-CLN.

111 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Пункт
Параметры Назначение
меню
Head Wash Обеспечивается чистка печатающей головки.
(Промывка Start (Во время • Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает выполнение процедуры
печатающей запуска) чистки печатающей головки. На панели управления выводится
головки) следующая операция.
Remove cassettes • Извлеките чернильный картридж и установите картридж для
(При замене чистки.
чернильного
картриджа) ► Смотрите раздел руководства «Замена чернильных картриджей»
— • Кнопка [Cancel] (Отмена): Обеспечивает переход к предыдущей
странице в иерархии меню, не выполняется операция чистки
печатающей головки.
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок» (Setup
menu)

4.7.18. «CR Maintenance» (Обслуживание каретки)


Пункт
Параметры Назначение
меню
Начало чистки приспособления, используемого для чистки печатающей
головки (wiper).
Start
• Кнопка [Enter] (Ввод): Обеспечивает вывод печатающей головки в
«CR (Начало)
середину приемного стола. Приспособление для чистки печатающей
Maintenance
головки выдвигается вперед.
»
(Обслужива Окончание чистки приспособления, используемого для чистки печатающей
ние каретки) головки (wiper).
End (Конец) Кнопка [Enter] (Ввод): Печатающая головка возвращается в исходное
положение. Приспособление для чистки печатающей головки также
возвращается в исходное положение.
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Обеспечивает переход к предыдущей
странице в иерархии меню, при этом не выполняется операция чистки
— приспособления, используемого для чистки печатающей головки.
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок» (Setup menu)

4.7.19. Меню «Initialization» (Инициализация)


Значения установок режимов работы плоттера возвращаются к значениям, принимаемым по
умолчанию.
Пункт
Параметры Назначение
меню
ALL (Все) Все установки возвращаются к заводским значениям, принимаемым по
Initialization
умолчанию.
(Инициализ
ация) MediaType (Тип Все установки, которые установлены в меню «MediaType» (Тип носителя),
носителя) возвращаются к заводским значениям, принимаемым по умолчанию.
Except Все установки, кроме тех, что установлены в меню «MediaType» (Тип
MediaType (За носителя), возвращаются к заводским значениям, принимаемым по
исключением умолчанию..
установок для
типов
носителей)
• Кнопка [Enter] (Ввод): на дисплее панели управления выводится
«Initialling» (Инициализация), и установки переключаются к
установкам, принимаемым по умолчанию.

— • Кнопка [Cancel] (Отмена): Обеспечивает переход к предыдущей


странице в иерархии меню, при этом не выполняется процедура
инициализации.
► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок» (Setup
menu)

112 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.20. Меню «Life Times» (Выработанный ресурс)


Пункт меню Параметры Назначение
Life Times Head (Печатающей Осуществляет отображение на дисплее панели управления
(Выработанный головки) выработанного ресурса для каждой заменяемой части
ресурс) Pump (Помпы) плоттера.
CR Motor (Двигателя в • Весь рабочий ресурс заменяемой части отображается с
приводе каретки) помощью пяти звездочек (это соответствует 100%
ресурсу).
• По мере выработки ресурса число указанных звездочек
будет уменьшаться на одну (каждый раз по истечении
PF Motor (Двигателя в 20% от начального ресурса).
приводе подачи
носителя) • Заменяемую часть необходимо заменять, когда на
дисплее для нее не будет отображаться ни одна из
звездочек, и будет выводиться сообщение «Change»
(Замена).
• Кнопка [Cancel] (Отмена): Обеспечивает переход к
предыдущей странице в иерархии меню.

► Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок»
(Setup menu)

• Не пытайтесь использовать ту часть, которая выработала свой ресурс работы.


Проблемы с плоттером, которые будут вызваны использованием такой части, не
подпадают под гарантийное обслуживание.

4.7.21. Меню «IP Address» (Адрес IP)

• Устанавливайте адрес IP после того, как проконсультируетесь с Вашим сетевым


администратором.

Пункт меню Параметры Назначение


IP address От Используйте следующие кнопки для ввода адреса IP
(адрес IP) 000.000.000.000 плоттера:
до • Кнопка [+]: обеспечивает увеличение вводимого
<192.168.001.253> значения установки.
~ 255.255.255.255
• Кнопка [-]:обеспечивает уменьшение вводимого
значения установки.
• Кнопка [ENTER]: Изменяет значение для
следующего сегмента.
• Кнопка [CANCEL]: Сохраняет значение вводимой
установки, переключает к предыдущей странице в
иерархии меню.
Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок»
(Setup menu)

113 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.7.22. Меню «» (Маска подсети)

• Устанавливайте адрес маски подсети после того, как проконсультируетесь с Вашим


сетевым администратором.

Пункт меню Параметры Назначение


Subnet Mask От Используйте следующие кнопки для ввода адреса маски
(адрес маски 000.000.000.000 подсети для плоттера:
подсети) до • Кнопка [+]: обеспечивает увеличение вводимого
<255.255.255.000> значения установки.
~ 255.255.255.255
• Кнопка [-]:обеспечивает уменьшение вводимого
значения установки.
• Кнопка [ENTER]: Изменяет значение для
следующего сегмента.
• Кнопка [CANCEL]: Сохраняет значение вводимой
установки, переключает к предыдущей странице в
иерархии меню.
Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок»
(Setup menu)

4.7.23. Меню «» (Шлюз по умолчанию)

• Устанавливайте адрес шлюза по умолчанию после того, как проконсультируетесь с


Вашим сетевым администратором.

Пункт меню Параметры Назначение


Gateway От Используйте следующие кнопки для ввода адреса шлюза
(шлюз по 000.000.000.000 по умолчанию:
умолчанию) до • Кнопка [+]: обеспечивает увеличение вводимого
<192.168.001.254> значения установки.
~ 255.255.255.255
• Кнопка [-]:обеспечивает уменьшение вводимого
значения установки.
• Кнопка [ENTER]: Изменяет значение для
следующего сегмента.
• Кнопка [CANCEL]: Сохраняет значение вводимой
установки, переключает к предыдущей странице в
иерархии меню.
Смотрите раздел руководства «Меню для ввода установок»
(Setup menu)

114 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

4.8. Работа с использованием панели управления

Для информации, касающейся названия и функционального назначения каждой кнопки,


пожалуйста, обратитесь к разделу руководства «Панель управления».

4.8.1. Подача носителя


Вы можете подавать носитель в любое положение, которое Вам необходимо. Для осуществления
подачи носителя следуйте инструкциям описываемой ниже процедуры:
Шаг 1. Убедитесь, что состояние панели управления соответствует рабочему режиму
(Normal).
Шаг 2. Проверьте, что рычаг прижимных роликов опущен вниз.
Шаг 3. Нажмите кнопку [Forward ↓] (Вперед) или [backward ↑] (назад) на панели управления.

• Носитель будет перемещаться вперед или назад.


Шаг 4. Отпустите кнопку [Forward ↓] (Вперед) или [backward ↑] (назад) на панели управления
после того, как носитель переместится в требуемое положение.

4.8.2. Остановка печати


Если Вы хотите остановить печать, то выполните следующие действия:
Шаг 1. Остановите пересылку данных из компьютера на плоттер.
Шаг 2. Нажмите кнопку the [Cancel] (Отмена) на панели управления.

115 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Плоттер будет выполнять следующие действия:


Состояние плоттера Действия плоттера при нажатии кнопки [Cancel] (Отмена)
В плоттере прерывается печать, и удаляются все данные,
Если идет печать
которые не были распечатаны.
Если выполняется
В плоттере удаляются все принятые данные, данные, которые
прием / обработка
анализируются, и все остальные поступающие данные.
данных

• Если в памяти плоттера хранится большой объем данных для печати, то панель управления
может быть не в состоянии переключиться к нормальному режиму работы после однократного
нажатия кнопки [Cancel] (Отмена).
• В таких ситуациях подождите несколько секунд, и нажмите кнопку [Cancel] (Отмена) еще раз.

4.8.3. Обрезка носителя

• После окончания печати температура направляющей для носителя остается высокой.


Дождитесь, когда температура направляющей снизится до приемлемого уровня.

Шаг 1. Убедитесь в том, что на панели управления выполняются следующие условия:


• На дисплее панели управления выводится «Ready to print» (Готов к печати).
Шаг 2. Если положение для обрезки рулонного носителя не соответствует требуемому, то
посмотрите рекомендации раздела «Подача носителя», и переместите носитель в
положение для обрезки.
Шаг 3. Откройте переднюю крышку.

116 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

No. Название
1 Передняя крышка
Шаг 4. Поместите нож над желобком для обрезки, и отрежьте лист от рулона.

• При обрезке носителя будьте внимательны и аккуратны, и соблюдайте следующие меры


безопасности:
° Если Вы поддерживаете носитель руками, то не кладите пальцы рук в область, где
находится желобок для прохождения режущей кромки ножа.
° Перемещайте нож только по кромке желобка.

№. Название
1 Направляющая для подачи носителя
2 Желобок для обрезки носителя
3 Лезвие ножа
На этом процедура обрезки носителя от рулона после печати заканчивается.

• Если при загрузке нового рулонного носителя передний край окажется не ровным, то
обрежьте его, чтобы он был ровным.

4.8.4. Изменение и подтверждение установок в процессе печати

4.8.4.1. Процедура внесения изменений и подтверждения установок в процессе печати


Шаг 1. Убедитесь, что на плоттере выполняется хотя бы одно из следующих условий:
• • на плоттер поступают данные для печати,
• • на плоттере идет процесс преобразования данных для печати,
• • выполняется печать задания,
• • идет прогрев плоттера,

117 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Шаг 2. Нажмите кнопку [Menu] (Меню) на панели управления.

На панели управления выводится «Menu 1: Print Start» (Меню 1: Начало печати)

• Если в момент отправки задания на плоттер состояние опции для управления


нагревателями соответствовало «heaters OFF» (нагреватель откл.), то будет
выведено сообщение «warming up» (прогрев), а сообщение «Menu 1: Print Start»
(Меню 1: Начало печати) не будет отображаться.
Шаг 3. Нажмите кнопку [+] или кнопку [-], чтобы изменить или подтвердить значение установки.

• Смотрите раздел руководства «Установки, которые можно изменять и подтверждать в


процессе печати» для дополнительной информации.

4.8.4.2. Установки, которые можно изменять и подтверждать в процессе


печати

• Меню «Print start» (Начало печати) выводится только в то время, когда идет прогрев
плоттера.
• Если Вы изменяете установку во время печати, то не забудьте выбрать опцию
«Backup» (Резервное копирование), чтобы сохранить те установки, которые Вы
собираетесь изменить.
• Если плоттер переключится в нормальный режим работы, и Вы не использовали
опцию «Backup» (Резервное копирование), то измененные установки не будут
сохранены.

118 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 4 Обращение с плоттером

Пункт меню Установка Описание


Print Start (Начало ---- Кнопка [ENTER] (Ввод): Если температура
печати) нагревателя не достигает установленного
значения во время прогрева, то нажатием этой
кнопки запускается процесс печати.
Проверка текущего значения температуры
Pre (Предварительный
нагревателя, обеспечивающего предварительный
прогрев)
прогрев.
Temperature Platen (Нагреватель в столе) Проверка текущего значения температуры
(Температура) нагревателя, встроенного в приемный стол.
Проверка текущего значения температуры
After (Нагреватель после
нагревателя, обеспечивающего сушку чернил
печати)
после печати.
Pre Heater
(Нагреватель OFF / 30°C to 50°C Изменение значения температуры для
предварительного (Откл. / 30°C до 50°C) нагревателя предварительного прогрева.
прогрева)
Platen Heater
(Нагреватель для OFF / 30°C to 50°C Изменение значения температуры для
фиксации чернил – в (Откл. / 30°C до 50°C) нагревателя, встроенного в приемный стол.
приемном столе)
After Heater
Изменение значения температуры для
(Нагреватель для OFF / 30°C to 50°C
нагревателя, обеспечивающего сушку чернил
сушки чернил после (Откл. / 30°C до 50°C)
после печати.
печати)
-20 pulse to 0 to 20 pulse
PF Adjust (Подстройка Изменяет значение установки для компенсации
(от – 20 импульсов до 0 до
подачи носителя) подачи носителя
20 импульсов)
Backup (Резервное Кнопка [ENTER] (Ввод): Сохраняет измененное
----
копирование) значение установки.
Кнопка [CANCEL] (Отмена): плоттер возвращается
----
в нормальное состояние.

119 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604 - Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

5. УХОД ЗА ПЛОТТЕРОМ – ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


5.1. Операции, которые должны выполняться пользователем ............................................. 121
5.1.1. Чистка плоттера.................................................................................................................................. 121
5.1.2. Чистка внешних поверхностей плоттера ....................................................................................... 122
5.1.3. Чистка внутри плоттера .................................................................................................................... 122
5.1.4. Замена губки в кювете для чистки печатающей головки............................................................ 124
5.1.5. Чистка печатающей головки ............................................................................................................ 125
5.1.6. Чистка приспособления, предназначенного для чистки печатающей головки ...................... 127
5.1.7. Чистка в области вокруг печатающей головки ............................................................................. 132
5.2. Операции по обслуживанию плоттера, которые выполняются представителями
сервисной службы ........................................................................................................................... 138
5.2.1. Периодическая замена частей, выработавших свой ресурс ..................................................... 139
5.2.2. Список частей плоттера, подлежащих периодическому осмотру............................................. 139

120 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

5.1. Операции, которые должны выполняться пользователем

• Не вставляйте и не допускайте случайного металлических предметов падения внутрь плоттера


через вентиляционные отверстия. Это может привести к поражению электрическим током или
вызвать возгорание.
• Если какая либо жидкость или вода попадет в плоттер, то РАБОТАТЬ на плоттере в таком
случае НЕЛЬЗЯ. Это может привести к поражению электрическим током или вызвать
возгорание.
• В таком случае следует НЕМЕДЛЕННО
o Выключить плоттер.
o Отсоединить вилки кабелей подключения напряжения питания от своих розеток.
o Обратиться к региональному представителю компании MUTOH.

• При выполнении чистки плоттера обязательно выключайте плоттер и отсоединяйте вилки


кабелей подключения напряжения питания от своих розеток.
• Не используйте такие летучие вещества, как растворители, бензин или спирт. Указанные
растворители могут повредить плоттер.
• Следите за тем, чтобы внутрь плоттера не попала жидкость. Это может привести к короткому
замыканию в электронных узлах плоттера.
• Не открывайте крышки плоттера, которые закреплены с помощью винтов. Это может привести
к поражению электрическим током, или привести к поломке плоттера.

5.1.1. Чистка плоттера


Необходимо выполнять периодическую чистку плоттера для поддержания его в хорошем рабочем состоянии.

• Не вставляйте и не допускайте случайного металлических предметов падения внутрь плоттера


через вентиляционные отверстия. Это может привести к поражению электрическим током или
вызвать возгорание.
• Если какая либо жидкость или вода попадет в плоттер, то РАБОТАТЬ на плоттере в таком
случае НЕЛЬЗЯ. Это может привести к поражению электрическим током или вызвать
возгорание.
• В таком случае следует НЕМЕДЛЕННО
o Выключить плоттер.
o Отсоединить вилки кабелей подключения напряжения питания от своих розеток.
o Обратиться к региональному представителю компании MUTOH.

• При выполнении чистки плоттера обязательно выключайте плоттер и отсоединяйте вилки


кабелей подключения напряжения питания от своих розеток.
• Не используйте такие летучие вещества, как растворители, бензин или спирт. Указанные
растворители могут повредить плоттер.
• Следите за тем, чтобы внутрь плоттера не попала жидкость. Это может привести к короткому
замыканию в электронных узлах плоттера.
• Не открывайте крышки плоттера, которые закреплены с помощью винтов. Это может привести к
поражению электрическим током, или привести к поломке плоттера.

121 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

5.1.2. Чистка внешних поверхностей плоттера


Инструкция: Протирайте пыль и возможные следы загрязнения на внешней поверхности корпуса
плоттера, используя влажную салфетку из ткани.

5.1.3. Чистка внутри плоттера


Шаг 1. Откройте переднюю крышку

№. Название
1 Передняя крышка
Шаг 2. Удалите следы пыли и продукты износа от носителя с поверхности прижимных
роликов, используя для этой цели мягкую кисточку.

122 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

№. Название
1 Прижимные ролики

При сборе указанных отходов и пыли не сдувайте пыль с роликов, перед выполнением чистки
извлеките носитель.

Шаг 3. Удалите следы пыли и продукты износа от носителя с поверхности приемного стола,
используя для этой цели мягкую и чистую салфетку из ткани, смоченную водой и
хорошо отжатую.

№. Название
1 Приемный стол
Направляющая для
2
носителя

Шаг 4. Удалите следы пыли и продукты износа от носителя с поверхности ведущих роликов.
Поверхность этих роликов не окрашена (имеет серебристый цвет). Протирайте
указанные ролики, используя смоченную водой и хорошо отжатую салфетку из мягкой
ткани.

123 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

№. Название
1 Ведущие ролики (с накаткой)
5.1.4. Замена губки в кювете для чистки печатающей головки
(1). Процедура перед транспортировкой плоттера
Заменяйте губки в кювете приспособления для чистки печатающей головки в следующих
ситуациях:
• Если губка деформирована.
• Когда носитель пачкается чернилами.
• По истечении двух месяцев с момента очередной замены губок.
(2). Типы

• Для дополнительной информации, касающейся типов и характеристик губок,


используемых в кювете приспособления, предназначенного для чистки печатающей
головки, обращайтесь к Вашему региональному представителю компании Mutoh.
(3). Процедура замены
Шаг 1. Если плоттер включен, то проверьте, что выполняются следующие условия:
• На плоттере не выполняется печать или другие операции.
• Панель управления плоттера находится в нормальном состоянии (Normal).
Шаг 2. Откройте переднюю крышку.

№. Название
1 Передняя крышка

124 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

Шаг 3. Извлеките каждую губку из своей кюветы с помощью пинцета.

№. Название
1 Кюветы
2 Губка для чистки печатающей головки

• При замене губок будьте аккуратны, следите, чтобы моющая жидкость не попала в
плоттер. Если моющая жидкость попадет на ролики, у которых на поверхности имеется
накатка, то поверхность роликов может быть повреждена, что скажется на качестве
подачи носителя.
Шаг 4. Положите новую губку в каждую кювету.
Шаг 5. Закройте переднюю крышку.

№. Название
1 Передняя крышка
На этом процесс замены губок, используемых для чистки печатающей головки, завершается.

5.1.5. Чистка печатающей головки


Когда необходимо выполнять чистку печатающей головки?
Выполняйте чистку печатающей головки, когда печать становится смазанной или снижается
качество печати.

125 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

• При выполнении чистки извлекайте носитель.


Шаг 1. Проверьте, что состояние панели управления соответствует нормальному режиму работы
(Normal mode).
Шаг 2. Проверьте, что рычаг прижимных роликов установлен в нижнем положении.
Шаг 3. Нажмите кнопку [>] на панели управления для выбора режима чистки.

Шаг 4. Нажмите кнопку [Cleaning] (Чистка) на панели управления, и удерживайте ее в нажатом


состоянии не менее 2 секунд.

В результате этих действий: на панели управления выводится «Cleaning **%» (Чистка **%).
Шаг 5. Начинается процесс чистки.

126 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

• Повторное нажатие кнопки [Cleaning] (Чистка) после выполнения первой процедуры


чистки выполняет усиленную чистку печатающей головки. Если стандартная чистка
печатающей головки не приводит к устранению размытости при печати или не улучшает
общее качество печати, то выполните процедуру усиленной чистки печатающей
головки.
• Если и после нескольких процедур чистки печатающей головки качество печати
остается неудовлетворительным, обратитесь к соответствующему разделу «Устранение
неисправностей», и выполните соответствующие действия.

5.1.6. Чистка приспособления, предназначенного для чистки печатающей


головки
(1). Периодичность чистки
Производите чистку приспособления, предназначенного для чистки печатающей головки, раз в
неделю, или когда на печати остаются следы размытости или качество печати остается
неудовлетворительным после процедуры чистки печатающей головки.

• При чистке приспособления, предназначенного для чистки печатающей головки,


пользуйтесь палочкой для прочистки.
Шаг 1. Если плоттер включен, то проверьте, что выполняются следующие условия:
• На плоттере не выполняется печать и другие операции.
• Дисплей на панели управления показывает, что плоттер находится в нормальном состоянии
(normal state).
Шаг 2. Перейдите в меню «CR Maintenance» (Обслуживание каретки) на панели управления.
Шаг 3. Нажмите кнопку [Menu] (Меню) на панели управления.

• На панели управления отображается «Menu 1: Setup>» (Меню 1: Ввод установок).


• Панель управления переключается для работы с меню для ввода установок (setup menu).
Шаг 4. Нажмите кнопку [>] на панели управления.

127 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

• На панели управления будет выведено «Set1: MediaType» (Установка 1: Тип носителя).


Шаг 5. Нажимайте кнопку [+] или кнопку [-] для выбора опции «Set20: CR Maintenance»
(Установка 20: Обслуживание каретки).

Шаг 6. Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

128 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

• На панели управления будет выведено «CR Mainte.: Start» (Обслуживание каретки: Начало).
• На дисплее панели управления открывается меню для обслуживания каретки (CR
Maintenance menu).
Шаг 7. Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

• Запускается процедура обслуживания.


• Печатающая головка перемещается влево.
• Приспособление для чистки печатающей головки выдвигается вперед.
• На дисплее панели управления выводится сообщение «CR Maintenance: End (Обслуживание
каретки: Конец).
Шаг 8. Откройте технологическую крышку плоттера, предназначенную для обслуживания,
которая расположена справа.

129 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

№ Название
1 Технологическая крышка для обслуживания плоттера
Шаг 9. Пользуйтесь палочкой для чистки, чтобы извлечь чернила и грязь из приспособления,
предназначенного для чистки печатающей головки.
• Выполните чистку приспособления с передней стороны.
• При чистке перемещайте палочку в горизонтальном направлении.

№ Название
1 Приспособление для чистки печатающей головки
Палочка для чистки
Устройство с крышечкой для печатающей головки

• Выполните чистку приспособления с задней стороны.


• При чистке перемещайте палочку в вертикальном направлении.

130 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

№ Название
1 Приспособление для чистки печатающей головки
Палочка для чистки
Устройство с крышечкой для печатающей головки
Шаг 10. Закройте технологическую крышку, расположенную с правой стороны на плоттере.
• Закрывайте крышку плотно, при этом должен быть слышен щелчок фиксатора.

№ Название
1 Технологическая крышка для обслуживания плоттера
Шаг 11. Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

131 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

• Печатающая головка возвращается в свое исходное положение.


• Приспособление для чистки печатающей головки возвращается в свое исходное положение.
• На панели управления выводится сообщение «CR Mainte.: Start» (Обслуживание каретки:
Начало).
Шаг 12. Нажмите кнопку [Cancel] (Отмена) на панели управления несколько раз.

• В результате плоттер переключается к нормальному режиму работы (Normal mode).


• Приспособление для чистки печатающей головки после выполнения этих действий будет
почищено.

5.1.7. Чистка в области вокруг печатающей головки


Выполняйте чистку в области печатающей головки, когда здесь собираются посторонние частицы,
пыль, следы чернил, что вызывает пропуск точек при печати, и собирает капли чернил в области
вокруг головки.

132 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

• Перед началом процедуры чистки в области вокруг печатающей головки, ознакомьтесь


с приводимыми ниже инструкциями, после чего периодически и аккуратно выполняйте
чистку.
• Во время выполнения процедуры чистки вокруг печатающей головки снимаются
крышечки, которые закрывают сопла печатающей головки. В связи с этим процедура
чистки должна быть закончена до того момента, как головка подсохнет.
Рекомендованное время для чистки составляет приблизительно 15 минут.
• Если время для процедуры чистки превышает 15 минут, то следует прервать чистку
между 7 и 8 шагами. Выполните процедуру чистки самой головки, после чего
возобновите чистку в области вокруг печатающей головки. Для дополнительной
информации смотрите раздел руководства «Чистка печатающей головки».
• При выполнении чистки в области вокруг печатающей головки пользуйтесь палочкой
для чистки.
Шаг 1. Если плоттер включен, то проверьте, что выполняются следующие условия:
• На плоттере не выполняется печать и другие операции.
• Дисплей на панели управления показывает, что плоттер находится в нормальном состоянии
(normal state).
Шаг 2. Перейдите в меню «CR Maintenance» (Обслуживание каретки) на панели управления.
Шаг 3. Нажмите кнопку [Menu] (Меню) на панели управления.

• На панели управления отображается «Menu 1: Setup>» (Меню 1: Ввод установок).


• Панель управления переключается для работы с меню для ввода установок (setup menu).
Шаг 4. Нажмите кнопку [>] на панели управления.

133 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

• На панели управления будет выведено «Set1: MediaType» (Установка 1: Тип носителя).


Шаг 5. Нажимайте кнопку [+] или кнопку [-] для выбора опции «Set20: CR Maintenance» (Установка
20: Обслуживание каретки).

Шаг 6. Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

134 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

• На панели управления будет выведено «CR Mainte.: Start» (Обслуживание каретки: Начало).
• Дисплей панели управления переключится к работе с меню для обслуживания каретки (CR
Maintenance menu).
° Для дополнительной информации, пожалуйста, смотрите раздел руководства
«периодическое обслуживание плоттера».
Шаг 7. Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

• Запускается процедура обслуживания.


• Печатающая головка перемещается влево.
• На панели управления выводится «CR Maintenance: END» (Обслуживание печатающей
головки: Конец).
Шаг 8. Откройте крышку левого технологического отсека.

135 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

№ Название
1 Технологическая крышка для обслуживания плоттера
Шаг 9. Посмотрите, подсвечивая себе небольшим фонариком, что в указанном отсеке не
скопилась пыль, нет посторонних частиц или следов чернил на следующих частях
плоттера.

№ Название
1 Печатающая головка
2 Область вокруг печатающей головки
3 Сопла
4 Области, где накапливается пыль, остатки чернил

• При выполнении процедуры чистки в области, расположенной вокруг печатающей


головки:
° Не прикасайтесь к соплам печатающей головки, это может повредить
печатающую головку.
° Не касайтесь печатающей головки палочкой для чистки, жировые следы с Ваших
рук могут попасть на эту палочку, что в результате может нарушить работу
печатающей головки.
° Не опускайте головку палочки для чистки в воду, это может привести к
повреждению печатающей головки.
° Не используйте загрязненную палочку для чистки, пыль, которая собиралась
такой палочкой, может повредить печатающую головку.

136 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

Шаг 10. : Если на печатающей головке видны частицы пыли, посторонние частицы, либо следы
чернил, то удалите эти частицы с помощью палочки для чистки.

№ Название
1 Печатающая головка
2 Область вокруг печатающей головки
3 Сопла
4 Области, где накапливается пыль, остатки чернил
Шаг 11. Закройте технологическую крышку отсека, расположенного слева.
• Закрывайте крышку плотно, при этом должен быть слышен щелчок фиксатора.

№ Название
1 Технологическая крышка для обслуживания плоттера
Шаг 12. Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

137 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

• Печатающая головка возвращается в свое исходное положение.


• На панели управления выводится сообщение «CR Mainte.: Start» (Обслуживание каретки:
Начало).
Шаг 13. Нажмите кнопку [Cancel] (Отмена) на панели управления несколько раз.

• В результате плоттер переключается к нормальному режиму работы (Normal mode).


• Чистка в области расположения печатающей головки после выполнения этих действий будет
завершена.

5.2. Операции по обслуживанию плоттера, которые выполняются


представителями сервисной службы
В этом разделе описывается порядок периодической замены частей, выработавших свой ресурс, а
также порядок периодических проверок, которые требуются для нормальной работы данного
плоттера.

138 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 5 Уход за плоттером

Указанные периодические проверки гарантируют стабильность качества печати плоттера.

5.2.1. Периодическая замена частей, выработавших свой ресурс


Perform periodical replacements according to the table below. These replacements should be executed
by an authorized Mutoh technician. These replacements are necessary to ensure the best printing quality
output.
Часть Периодичность замены
Станция обслуживания
Раз в год
(Maintenance station)
Приспособление для чистки Раз в год
печатающей головки (Wiper)
Демпфер (Damper) Раз в год

5.2.2. Список частей плоттера, подлежащих периодическому осмотру


Выполняйте периодические проверки состояния частей плоттера, которые приведены в списке
частей, подлежащих периодическому осмотру, в следующей таблице. Осуществляйте чистку
указанных частей плоттера, и при необходимости, производите замену.

Периодичность
Часть плоттера Что проверяется?
осмотра
Media guide (Направляющая
для носителя) Пыль, посторонние
Один раз в год
(Передняя часть приемного частицы, повреждения.
стола)
Один раз в год Пыль, продукты износа,
Timing fence (Оптический образующиеся от работы с
датчик перемещения каретки) носителем, посторонние
частицы, повреждения
Rail on the CR guide frame Один раз в год
(Направляющая для Посторонние частицы
перемещения каретки)
Один раз в год Продукты износа,
P_REAR sensor front surface
образующиеся от работы с
(Датчик обнаружения
носителем, посторонние
носителя)
частицы,

139 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VJ-1604 - Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
6.1. Не удается печатать графические материалы, как требуется ......................................... 141
6.1.1. Выполните чистку печатающей головки........................................................................................ 141
6.1.2. Настройка высоты положения печатающей головки .................................................................. 142
6.2. Действия в случае, когда носитель застревает в тракте протяжки ................................ 152
6.3. Устранение неисправностей ................................................................................................... 155
6.3.1. Проблемы, связанные с установкой .............................................................................................. 155
6.3.2. Печать не выполняется вообще...................................................................................................... 155
6.3.3. Проблемы, связанные носителем................................................................................................... 157
6.3.4. Проблемы, связанные с печатью.................................................................................................... 159
6.4. Сообщения об ошибках............................................................................................................ 162
6.4.1. Сообщения, касающиеся статуса .................................................................................................... 162

140 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

• Если возникает ошибка, которая не включена в список рассматриваемых ошибок в


данном разделе, то сообщите об этом Вашему региональному представителю компании
Mutoh.

• Чтобы получить гарантийную поддержку, оказываемую нашим покупателям,


предъявите вашу гарантию. Если Вы этого не сделаете, то ремонт не будет
произведен по гарантии, даже если отказ, произошедший с Вашим плоттером,
подпадает под действие гарантийного обслуживания.
Шаг 6. Если у Вас есть подписанный контракт на сервисное обслуживание, то
подготовьте его или другой аналогичный документ.

6.1. Не удается печатать графические материалы, как требуется

6.1.1. Выполните чистку печатающей головки


Если в результате распечатки контрольной структуры для проверки состояния сопел, будет
установлено, что контролируемые места на структуре размыты или на них виден пропуск точек, то
необходимо выполнить процедуру чистки печатающей головки.
Шаг 1. Включите плоттер и загрузите рулонный носитель.
Смотрите раздел руководства «Загрузка рулонного носителя».
Шаг 2. Убедитесь в том, что плоттер функционирует нормально.
Шаг 3. Нажмите кнопку [Nozzle Check] (Проверка работоспособности сопел) на панели управления,
и удерживайте ее в нажатом состоянии не менее 2 секунд.

• Выполняется распечатка контрольной структуры для проверки работоспособности сопел.


Шаг 4. Проанализируйте распечатанную структуру на наличие размытых участков или
пропущенных точек.

141 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Шаг 5. Если на распечатанной структуре, используемой для проверки работоспособности сопел,


заметны участки с нарушениями резкости изображения, или имеются пропуски точек, то
следует почистить печатающую головку.
Для получения дополнительной информации смотрите раздел руководства «Чистка печатающей
головки».

6.1.2. Настройка высоты положения печатающей головки

• Ваш плоттер был настроен в заводских условиях для получения оптимальных


результатов печати.
• Производите подстройку качества печати плоттера, если после установки в месте
эксплуатации параметры изменились из-за влияния рабочих условий окружающей
среды, или в случае замены типа носителя.
Шаг 1. Включите плоттер и загрузите рулонный носитель.
Смотрите раздел руководства «Загрузка рулонного носителя».
Шаг 2. Убедитесь в том. Что плоттер работает нормально.
Шаг 3. Перейдите в меню для печати (printing mode menu) на панели управления плоттера.
Шаг 4. Нажмите кнопку [Menu] (Меню) на панели управления.

142 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

• На панели управления выводится «Menu1: Setup>» (Меню 1: Ввод установок)(.


• Панель управления переключается для работы с меню ввода установок (Setup menu).
Шаг 5. Нажмите кнопку [>] на панели управления.

• На панели управления выводится «Set1: MediaType» (Установка 1: Тип носителя).


Шаг 6. Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

• На панели управления выводится «Media: Type1» (Носитель: Тип 1).

143 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Шаг 7. Нажмите кнопку [+] или кнопку [-] на панели управления для выбора типа носителя, который
Вы используете в плоттере.

Шаг 8. Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

На панели управления выводится «**>1: print mode» (**>1: режим печати).

• Выбранный тип носителя выводится вместо звездочек «**». Для дополнительной


информации обращайтесь к Вашему региональному представителю компании Mutoh.
Шаг 9. Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

144 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

• На панели управления выводится «Mode: Quality 1 ->» (Режим: Качество 1 ->).


• Дисплей панели управления переключается для работы с меню выбора режима печати
(printing mode).
Шаг 10. Выберите режим печати, который Вы хотите использовать.
Шаг 11. Нажмите кнопку [+] или кнопку [-] на панели управления для выбора режима печати,
который Вы хотите использовать.

Шаг 12. Нажмите кнопку [cancel] (отмена) на панели управления несколько раз.

145 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

• Панель управления плоттера переключится к нормальному режиму работы.


Шаг 13. Перейдите к меню «Adjust Print» (Подстройка параметров печати) на панели управления.
Шаг 14. Нажмите кнопку [Menu] (Меню) на панели управления.

• На панели управления выводится «Menu 1: Setup>» (Меню 1: Ввод установок).


• Дисплей панели управления переключается для работы с меню «Setup» (Ввод установок).
Шаг 15. : Нажмите кнопку [+] или кнопку [-] на панели управления для выбора опции «Menu3: Adjust
Print>» (Меню 3: Настройка печати).

146 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Шаг 16. Нажмите кнопку [>] на панели управления.

• На панели управления выводится «Adj.1: Confirm» (Настройка 1: Подтверждение).


• Дисплей панели управления переключается для работы с меню «Adjust Print» (Настройка
печати).
• Пожалуйста, смотрите раздел «Меню «Adjust Print» (Настройки печати)».
Шаг 17. : Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

147 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

• Плоттер выполняет печать тестовой структуры, используемой для оценки качества печати.

• После выполнения распечатки указанной тестовой структуры на дисплее панели


управления выводится «Adj.1: Confirm» (Настройка 1:Подтверждение).
Шаг 18. Проверьте, что качество распечатанной тестовой структуры соответствует приведенной
ниже иллюстрации.

• Если качество линий на распечатанной структуре соответствует тому, что отмечено

символом :

148 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Вам не требуется выполнять процедуру выравнивания печатающей головки. Переходите к


пункту 10.
Если результат распечатки тестовой структуры соответствует варианту, отмеченному на

иллюстрации символом , то Вам необходимо выполнить процедуру выравнивания


(Alignment) головки, переходите к пункту 8.
Шаг 19. : Зарегистрируйте установленное значение для режима печати в обоих направлениях
движения печатающей головки – режим «BI-D Quality» (печать в обоих направления
перемещения печатающей головки / предпочтительный режим печати для обеспечения
высокого качества печати)
Шаг 20. : Нажмите кнопку [+] или кнопку [-] на панели управления для выбора опции «Adj.5: BI-D
Quality» (Настройка 5: Качество при печати в обоих направлениях движения печатающей
головки).

Шаг 21. : Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

149 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

• Запускается процесс распечатки тестовой структуры для проверки качества при печати в
обоих направлениях движения головки– «BI-D Quality pattern printing».
Шаг 22. : Проанализируйте результат печати на указанной структуре, и выберите номер того ряда,
в котором линии совпадают наилучшим образом.
В примере, приведенном на следующей иллюстрации, такой ситуации соответствует ряд
с номером 4.

Шаг 23. : Нажмите кнопку [+] или кнопку [-] на панели управления для ввода номера, который Вы
только что выбрали на структуре.

150 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Шаг 24. : Нажмите кнопку [ENTER] (Ввод) на панели управления.

• Значение введенной установки для опции печати при перемещении печатающей головки в
обоих направлениях - BI-D Quality, будет зарегистрировано.
• На панели управления выводится «Adjust5:Bi-D Quality» (Настройка 5: Качество печати при
перемещении печатающей головки в обоих направлениях)
Шаг 25. : Зарегистрируйте значение установки для режима печати в обоих направлениях движения
печатающей головки – режим «BI-D Normal» (печать в обоих направления перемещения

151 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

печатающей головки / стандартный режим печати) аналогично тому, как это только что
было сделано.
Шаг 26. : Нажмите кнопку [Cancel] (Отмена) на панели управления несколько раз.

• Панель управления возвращается к нормальному режиму работы.


• На этом завершается процедура выравнивания положения печатающей головки.

6.2. Действия в случае, когда носитель застревает в тракте протяжки


Шаг 1. : Выключите напряжение питания плоттера (OFF).
• смотрите раздел руководства пользователя «Выключение плоттера».
Шаг 2. Откройте переднюю крышку.

№. Название
1 Передняя крышка

152 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Шаг 3. : Переместите печатающую головку с того места, где она расположена над носителем,
вправо.

№. Название
1 Печатающая головка
2 Рулонный носитель
Шаг 4. Поднимите рычаг прижимных роликов.

№. Название
1 рычаг прижимных роликов
Шаг 5. Потяните носитель на себя, и отрежьте поврежденный фрагмент носителя, используя
нож.

153 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

№. Название
1 Лезвие ножа
2 Рулонный носитель
Шаг 6. Поворачивая фланцы держателей рулонного носителя, смотайте рулонный носитель.

№. Название
1 Фланцы
2 Рулонный носитель
Шаг 7. Если внутри плоттера видны продукты износа, остающиеся от работы с носителем, или
фрагменты бумаги, то удалите их.

154 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

6.3. Устранение неисправностей


В этом разделе руководства пользователя описываются те отказы в плоттере, которые не
сопровождаются выводом соответствующих сообщений, а также приводятся объяснение
возможных причин таких отказов, и меры по их устранению.

6.3.1. Проблемы, связанные с установкой


Не удается выполнить пополнение чернил в системе подачи
No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка
Закройте переднюю
Проверьте, не открыта ли у Вас передняя
крышку или опустите Смотрите раздел
1 крышка, не поднят ли рычаг прижимных
рычаг прижимных «Установка носителя»
роликов?
роликов
Закройте Смотрите раздел
технологическую «Чистка
Проверьте, не открыта ли у Вас крышку приспособления,
2
технологическая крышка? предназначенного для
чистки печатающей
головки»
Полностью вставьте Смотрите раздел
Проверьте, полностью ли вставлены чернильные картриджи «Установка
3
чернильные картриджи? в соответствующие чернильных
слоты картриджей»
Чернила не поступают в систему подачи после выполнения процедуры пополнения чернил
No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка
Оставьте чернильный
картридж в условиях
нормальной Смотрите раздел
Не переохлаждены ли чернила и не
1 температуры не менее «Чистка печатающей
заморожены ли они?
чем на три часа, и головки»
выполните чистку
головки несколько раз.
Снова включите
Не было ли выключено напряжение Смотрите раздел
плоттер, и продолжите
2 питания во время выполнения процедуры «Установка чернильных
выполнение процедуры
пополнения чернил? картриджей»
пополнения чернил.
Выполните несколько
раз чистку печатающей
Иногда после процедуры пополнения Смотрите раздел
головки, и
3 чернил не осуществляется нормальная «Чистка печатающей
контролируйте
печать. головки»
качество печати после
каждого цикла чистки.
6.3.2. Печать не выполняется вообще
No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка
Подключите кабели Смотрите раздел
Проверьте, подключены ли кабели подключения «Подключение кабелей
1
подключения напряжения питания? напряжения питания подачи напряжения
питания»
Проверьте, подключены ли кабели подачи Подключите кабели Смотрите раздел
напряжения питания к сети с для подачи напряжения «Подключение кабелей
2
напряжением, которое требуется для питания к другой подачи напряжения
данного плоттера? розетке питания»

155 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Закройте переднюю
Проверьте, не открыта ли у Вас передняя
крышку или опустите Смотрите раздел
3 крышка, не поднят ли рычаг прижимных
рычаг прижимных «Установка носителя»
роликов?
роликов
Закройте Смотрите раздел
технологическую «Чистка
Проверьте, не открыта ли у Вас крышку приспособления,
4
технологическая крышка? предназначенного для
чистки печатающей
головки»
Плоттер не работает после загрузки рулонного носителя
No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка
Закройте переднюю
Проверьте, не открыта ли у Вас передняя
крышку или опустите Смотрите раздел
1 крышка, не поднят ли рычаг прижимных
рычаг прижимных «Установка носителя»
роликов?
роликов
Закройте Смотрите раздел
технологическую «Чистка
Проверьте, не открыта ли у Вас крышку приспособления,
2
технологическая крышка? предназначенного для
чистки печатающей
головки»
Проверьте, не загружен ли носитель с Загрузите носитель Смотрите раздел
3
перекосом? ровно «Установка носителя»
Смотрите раздел
Проверьте, установлены ли чернильные Установите чернильные «Установка
4
картриджи? картриджи чернильных
картриджей»
Используйте
Проверьте, используете ли Вы
5 рекомендованные типы
рекомендованный тип носителя?
носителей
Применяйте плоттер
Проверьте, соответствуют ли условия
только в условиях Смотрите руководство
окружающей среды в месте эксплуатации
6 окружающей среды, по установке плоттера
плоттера рекомендованным условиям для
которые определены (installation manual).
работы?
для данного плоттера.
Когда данные пересылаются из компьютера на плоттер, то возникает ошибка, и ничего не
печатается
No. Возможная причина Решение проблемы ссылка
Правильно ли выбран тип Проверьте соответствие
1
плоттера на компьютере? установок для интерфейса
Смотрите раздел
Соответствуют ли установки для и режима команд на
«Подключение плоттера к
интерфейса и режима команд на компьютере, аналогичным
2 персональному компьютеру».
компьютере, аналогичным установкам в плоттере.
установкам в плоттере?

156 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Не удается использовать компьютер в локальной сети


No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка
Проверьте типы кабелей,
Проверьте, правильно ли используемых для сетевых “connecting a
1
подключен сетевой интерфейс? подключений, и правильно network interface”
выполните сетевые соединения.
Правильно сконфигурируйте сетевые Смотрите раздел
Проверьте, правильно ли установки «Меню ввода
2 сконфигурированы сетевые установок с панели
установки? управления
плоттера»
Соответствуют ли установки для Проверьте соответствие установок
интерфейса и режима команд на для интерфейса и режима команд на Смотрите раздел
3 компьютере, аналогичным компьютере, аналогичным «Системные
установкам в плоттере? установкам в плоттере. требования»

Проверьте, светит ли индикатор Если индикатор данных не светится


данных (data lamp) на панели после отправки данных из
4 управления после отправки компьютера на плоттер, то
данных из компьютера на обратитесь к поставщику
плоттер? компьютера.

6.3.3. Проблемы, связанные носителем


Носитель проскальзывает или рвется во время процедуры инициализации

• Если носитель застревает или рвется, то извлеките носитель в соответствии с


рекомендациями раздела «Действия в случае, когда носитель застревает в тракте
протяжки»

No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка


1 Проверьте, используете ли Вы Используйте только
рекомендованный носитель? рекомендованные типы
носителей
Проверьте, правильно ли установлено Устанавливайте носитель Смотрите раздел «Установка
2
положение носителя при загрузке? правильно носителя»
Правильно ли установлен рулонный Устанавливайте рулонный Смотрите раздел «Загрузка
3 носитель? носитель правильно рулонного носителя»
Проверьте, не попал ли посторонний Почистите прижимные Смотрите раздел «Чистка
4 материал, например фрагмент бумаги, ролики. внутри плоттера».
под прижимный ролик?
Проверьте, соответствуют ли условия Применяйте плоттер
окружающей среды в месте только в условиях
Смотрите руководство по
эксплуатации плоттера окружающей среды,
5 установке плоттера
рекомендованным условиям для которые определены для
(installation manual).
работы, не попадает ли на него данного плоттера.
прямой солнечный свет?
Проверьте, не используете ли Вы Замените рулонный Смотрите раздел
6 носитель, на котором имеются носитель. «Обращение с рулонным
складки, порывы или загибы? носителем».
7 Не заворачивается ли носитель? Используйте Смотрите раздел «Меню
рекомендованные типы ввода установок с панели
носителей. При управления плоттера»
использовании носителей
от других поставщиков
используйте установки
меню «Vacuum Fan»
(Вентилятор вакуумного
подсоса).

157 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Носитель мнется при выполнении процедуры инициализации

• Если носитель застревает или рвется, то извлеките носитель в соответствии с


рекомендациями раздела «Действия в случае, когда носитель застревает в тракте
протяжки»

No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка


1 Проверьте, используете ли Вы Используйте только
рекомендованный носитель? рекомендованные типы
носителей
Проверьте, правильно ли установлено Устанавливайте Смотрите раздел «Установка
2
положение носителя при загрузке? носитель правильно носителя»
Проверьте, не загружен ли носитель с Устанавливайте Смотрите раздел «Установка
3 перекосом? рулонный носитель рулонного носителя»
ровно
Проверьте, не попал ли посторонний Почистите прижимные Смотрите раздел «Чистка
4 материал, например фрагмент бумаги, ролики. внутри плоттера».
под прижимный ролик?
Проверьте, соответствуют ли Применяйте плоттер
условия окружающей среды в месте только в условиях
Смотрите руководство по
эксплуатации плоттера окружающей среды,
5 установке плоттера
рекомендованным условиям для которые определены
(installation manual).
работы, не попадает ли на него для данного
прямой солнечный свет? плоттера.
Проверьте, не используете ли Вы Замените рулонный Смотрите раздел
6 носитель, на котором имеются складки, носитель. «Обращение с рулонным
порывы или загибы? носителем».
В процессе инициализации неправильно устанавливаются размеры носителя
No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка
1 Проверьте, используете ли Вы Используйте только
рекомендованный носитель? рекомендованные типы
носителей
Проверьте, не загружен ли носитель с Устанавливайте Смотрите раздел «Установка
2 перекосом? рулонный носитель рулонного носителя»
ровно
При установке носителя, не Распрямите носитель Смотрите раздел «Установка
3 заворачивается ли он вверх? или замените новым рулонного носителя»
Проверьте, соответствуют ли Применяйте плоттер
условия окружающей среды в месте только в условиях
Смотрите руководство по
эксплуатации плоттера окружающей среды,
5 установке плоттера
рекомендованным условиям для которые определены
(installation manual).
работы, не попадает ли на него для данного
поток воздуха из кондиционера? плоттера.
Проверьте, не используете ли Вы Используйте новый
6 носитель, на котором уже рулонный носитель.
осуществлялась печать?
Часто возникает застревание носителя

Если используется не рекомендованный носитель, то правильная подача носителя не


гарантируется.

158 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка


1 Проверьте, используете ли Вы Используйте только
рекомендованный носитель? рекомендованные типы
носителей
Проверьте, соответствуют ли Применяйте плоттер только
условия окружающей среды в в условиях окружающей
месте эксплуатации плоттера среды, которые определены Смотрите руководство по
2 рекомендованным условиям для данного плоттера. установке плоттера
для работы, не попадает ли (installation manual).
на него поток воздуха из
кондиционера?
Проверьте, не используете ли Вы Используйте новый рулонный
3 старый носитель? носитель.
Проверьте, не используете ли Вы Замените рулонный носитель. Смотрите раздел
4 носитель, на котором имеются «Обращение с рулонным
складки, порывы или загибы? носителем».
5 Не заворачивается ли носитель? Используйте рекомендованные Смотрите раздел «Меню
типы носителей. При ввода установок с панели
использовании носителей от управления плоттера»
других поставщиков
используйте установки меню
«Vacuum Fan» (Вентилятор
вакуумного подсоса).

Носитель подается нестабильно (изменяет положение) во время печати


No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка
1 Проверьте, используете ли Вы Используйте только
рекомендованный носитель? рекомендованные типы
носителей
Проверьте, правильно ли установлено Устанавливайте Смотрите раздел «Установка
2
положение носителя при загрузке? носитель правильно носителя»
Устанавливайте
Проверьте, правильно ли установлен Смотрите раздел «Загрузка
3 рулонный носитель
рулонный носитель? носителя»
правильно

6.3.4. Проблемы, связанные с печатью


На отпечатанных материалах видны следы загрязнения или печать не заканчивается

Высокое качество печати может быть не получено, если использовать не рекомендованный


тип носителя.

No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка


1 Проверьте, не используете ли Вы Замените этот носитель Смотрите раздел «Замена
влажный носитель? новым носителем рулонного носителя»
Проверьте, не используете ли Вы
2 носитель, на котором имеются
складки или загибы?
3 Не заворачивается ли носитель? Используйте Смотрите раздел «Меню
рекомендованные типы ввода установок с панели
носителей. При управления плоттера»
использовании носителей от
других поставщиков
используйте установки меню
«Vacuum Fan» (Вентилятор
вакуумного подсоса).

159 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Положение для печати неправильное (некоторые части данных на носителе не печатаются)


No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка
Проверьте, правильно ли
Устанавливайте носитель Смотрите раздел «Установка
1 установлено положение
правильно рулонного носителя»
носителя при загрузке?
Отмените или измените Смотрите раздел «Меню
Установили ли вы начальное
установку для начального ввода установок с панели
2 положение и положение для
положения при печати и управления плоттера»
печати?
положение данных при печати
На печати виден смаз
№ Возможная причина Решение проблемы Ссылка

1 Проверьте, используете ли Используйте только


Вы рекомендованный рекомендованные типы носителей
носитель?
2 Не используете ли Вы Используйте только
слишком тонкий или слишком рекомендованные типы носителей
толстый носитель?
3 Печатаете ли Вы на стороне, Определите сторону носителя, на Смотрите раздел «Установка
предназначенной для которой необходимо печатать, и носителя»
печати? установите носитель этой
стороной для печати
4 Выполнили ли Вы процедуру Выполните процедуру Смотрите раздел «Настройка
выравнивания? выравнивания положения положения печатающей головки»
печатающей головки
5 Выполнили ли Вы процедуру Выполните процедуру Смотрите раздел «Компенсация
компенсации подачи компенсации подачи носителя подачи носителя»
носителя?
6 Установлено ли требуемое Установите соответствующее Смотрите раздел «Меню ввода
значение температуры значение температуры установок с панели управления
нагревателя? нагревателя плоттера»
7 Не установлена ли Установите печатающую головку Смотрите раздел «Подстройка
печатающая головка в в положении «Normal (Low)» высоты печатающей головки»
верхнем положении? (Стандартное положение
(Нижнее))
На отпечатанном документе видны белые или черные линии
No. Возможная причина Решение проблемы Ссылка
Проверьте, не используете ли Используйте только
1 Вы не рекомендованный рекомендованные носители
носитель?
Правильно ли установлен Установите рулонный носитель Смотрите раздел «Загрузка
2 рулонный носитель? правильно рулонного носителя».
Находятся ли сопла в рабочем Выполните процедуру чистки Смотрите раздел «Чистка
3 состоянии? печатающей головки печатающей головки»
4 Выполнили ли Вы процедуру Выполните процедуру Смотрите раздел «Настройка
выравнивания? выравнивания положения положения печатающей
печатающей головки головки»
Выполнили ли Вы процедуру Выполните процедуру Смотрите раздел
5 компенсации подачи компенсации подачи носителя «Компенсация подачи
носителя? носителя»
Установлено ли требуемое Смотрите раздел «Меню ввода Смотрите раздел «Меню
6 значение температуры установок с панели управления ввода установок с панели
нагревателя? плоттера» управления плоттера»
Не установлена ли Установите печатающую головку Смотрите раздел
печатающая головка в в положении «Normal (Low)» «Подстройка высоты
7
верхнем положении? (Стандартное положение печатающей головки»
(Нижнее))

160 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Линии при печати воспроизводятся неровно


No. Возможная причина Решение проблемы ссылка
Не просрочен ли срок годности Используйте новые Смотрите раздел «Замена
1 чернильных картриджей? чернильные картриджи чернильных картриджей».

Проверьте, не используете ли Вы Используйте только


2 не рекомендованный носитель? рекомендованные
носители
Выполнили ли Вы процедуру Выполните процедуру Смотрите раздел «Настройка
выравнивания? выравнивания положения печатающей
3
положения головки»
печатающей головки
Выполнили ли Вы процедуру Выполните процедуру Смотрите раздел
4 компенсации подачи носителя? компенсации подачи «Компенсация подачи
носителя носителя»
Дублируются линии при печати или на них видны пятна

№ Возможная причина Решение проблемы Ссылка

Находятся ли сопла в Выполните процедуру чистки Смотрите раздел «Чистка


1
рабочем состоянии? печатающей головки печатающей головки»
Установите печатающую
Не установлена ли Смотрите раздел
головку в положении «Normal
2 печатающая головка в «Подстройка высоты
(Low)» (Стандартное
верхнем положении? печатающей головки»
положение (Нижнее))

161 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

6.4. Сообщения об ошибках

6.4.1. Сообщения, касающиеся статуса


В этом разделе описываются сообщения, которые выводятся на дисплее панели управления во
время нормальной работы плоттера.
Когда плоттер работает нормально, каждое состояние плоттера отображается на экране дисплея,
как показано в следующей таблице.
No. Отображение на Описание Ссылка
дисплее
Ready to Print (Готов к Плоттер находится в дежурном режиме
1 (Носитель загружен) —
печати)
Media End (Носитель Плоттер находится в дежурном режиме Смотрите раздел «Установка
2 (Носитель загружен)
закончился) носителя»
Receiving (Прием
3 Идет процесс приема данных —
данных)
Converting
4 Идет процесс анализа данных —
(Преобразование)
5 Printing (Печать) Задание находится в процессе печати —
Идет процесс прогрева нагревателей в
6 Warming Up (Прогрев) —
плоттере
Cleaning **% (Чистка Идет процедура чистки печатающей Смотрите раздел «Чистка
7
**%) головки, пожалуйста, подождите. печатающей головки»
Start Ink Charge->E Начало процедуры заправки чернилами Смотрите раздел «Установка
8 (начало процедуры системы подачи чернил в плоттере. чернильных картриджей»
заправки чернилами) Нажмите кнопку [Enter] (Ввод).
Ink Refill **% Заполнение чернилами трубок в системе Смотрите раздел «Установка
9 (Заполнение подачи чернил. Пожалуйста, подождите. чернильных картриджей»
чернилами)
Идет процесс промывки печатающей Смотрите раздел «Меню ввода
10 Washing (Промывка) головки. Пожалуйста, подождите. установок с панели управления
плоттера»
Печатающая головка перемещается в Смотрите раздел «Меню ввода
Moving Origin Pos. положение для начала печати, которое установок с панели управления
11 (Перемещение в установлено с использованием меню плоттера»
начальное положение) «Origin setup» (Установка начального
положения). Пожалуйста, подождите.
Печатающая головка перемещается в Смотрите раздел «Меню ввода
положение для начала печати, которое установок с панели управления
Confirm Position ->E
установлено с использованием меню плоттера»
12 (Подтверждение
«Origin setup» (Установка начального
положения)
положения). Нажмите кнопку [Enter]
(Ввод).
Remove cassettes Идет процесс промывки печатающей Смотрите раздел «Меню ввода
13 (Извлеките чернильные головки. Установите картридж с моющей установок с панели управления
картриджи) жидкостью. плоттера»
Идет процедура инициализации Смотрите раздел «Меню ввода
** Initialling ** установок, введенных в меню установок с панели управления
14
(Инициализация) «Initialization» (Инициализация). плоттера»
Пожалуйста, подождите.
Кнопки [Cleaning] (Чистка) или [Nozzle
Check] (Проверка сопел) должны
** Press 2sec. **
нажиматься в течение времени, не
(Нажмите кнопку на Смотрите раздел «Панель
15 менее 2 секунд. Нажмите
время не менее 2 управления»
соответствующую кнопку снова и
секунд)
удерживайте ее в нажатом состоянии не
менее 2 секунд.

162 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007


Плоттер VALUEJET 1604- Руководство пользователя
Глава 6 Устранение неисправностей

Insert Cleaningcass. Смотрите раздел «Меню ввода


16 (Установите картридж Установите картридж для чистки в слот. установок с панели управления
для чистки) плоттера»
Идет процедура заправки чернилами
Insert ink cassette
трубок системы подачи чернил в Смотрите раздел «Установка
17 (Установите
плоттере. Установите чернильный чернильных картриджей»
чернильный картридж)
картридж.
Media: Type ** OK? (Тип Идет процедура инициализации
носителя соответствует носителя. Пожалуйста, подождите. Смотрите раздел «Установка
18
выбранному типу ** (символы «**» представляют типа носителя»
ОК?) устанавливаемый тип носителя)
Идет процедура инициализации
Media Initial
носителя. Пожалуйста, подождите. Смотрите раздел «Установка
19 (Инициализация
(символы «**» представляют типа носителя»
носителя)
устанавливаемый тип носителя)
Смотрите раздел «Установка
носителя» или «Чистка
Cover open (Открыта Открыта передняя крышка или
20 приспособления,
крышка) технологическая крышка плоттера.
используемого для чистки
печатающей головки».
Lever up (Поднят рычаг Поднят рычаг прижимных роликов. Смотрите раздел «Установка
21
прижимных роликов) Установите носитель. носителя»

163 AP-75760 – Версия 1.0 -27/03/2007