Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2016-2017
REQUISITOS PREVIOS
En principio, la formación previa adquirida en los anteriores cursos tiene que ser suficiente para
abordar el estudio de la asignatura. Con todo, se recuerda que será muy útil cierta familiaridad con
conceptos de análisis del texto lírico, figuras retóricas y ciertas ideas básicas de métrica. Pero, en cualquier
caso, puede suplirse con la consulta de la bibliografía complementaria propuesta en el momento preciso del
estudio. No tiene, pues, por qué plantearse ningún problema si se siguen las instrucciones de la guía
didáctica y los apoyos en el material didáctico que acompañan al estudio.
RESULTADOS DE APRENDIZAJE
1. Trabajo que realiza el estudiante para preparar el estudio del contenido teórico:
- Presentación de los conceptos, siguiendo los materiales recomendados y complementarios.
- Lectura de las orientaciones a distancia a través de la Guía Didáctica y el curso virtual.
- Solución de dudas de forma presencial, telefónica, mediante correo electrónico o postal...
Desde el principio de curso hasta la segunda semana de noviembre, el alumno debe estudiar los
cinco primeros temas del programa de acuerdo con las orientaciones que se dan más adelante. Desde la
tercera semana de noviembre y hasta la entrega de la segunda evaluación a distancia debe estudiar los
cinco últimos temas, referidos a la estilística. Desde la tercera semana de enero hasta el comienzo de los
exámenes, debe dedicar el tiempo de estudio al repaso y la preparación del examen final. Estas indicaciones
son solo atendibles en un modelo ideal, y no impiden que el ritmo de trabajo y la preparación de la
asignatura se ajuste a las condiciones concretas de cada estudiante. Sí es imprescindible respetar los plazos
de entrega de la pruebas de evaluación a distancia, que, por otra parte, son voluntarias.
PROGRAMA
A. MÉTRICA
1.- La sílaba
2.- El acento y la pausa
3.- Clases de versos
4.- La rima
5.- La estructura del poema
B. ESTILÍSTICA
EQUIPO DOCENTE
METODOLOGÍA
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA
Para la preparación de la asignatura, hay que utilizar, de acuerdo con las instrucciones que se dan
en la guía didáctica, los siguientes trabajos:
DOMÍNGUEZ CAPARRÓS, José: Análisis métrico y comentario estilístico de textos literarios, Madrid,
UNED (2001), 2010, 6ª reimpresión.
BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA
Para la ampliación de los temas de métrica pueden utilizarse las siguientes obras:
DOMÍNGUEZ CAPARRÓS, José: Elementos de métrica española, Valencia, Tirant lo Blanch, 2005.
DOMÍNGUEZ CAPARRÓS, José: Diccionario de métrica española, Madrid, Alianza Editorial, 2004,
2ª edición, 1ª reimpresión (revisada).
GARRIDO GALLARDO, Miguel Ángel (dir.): El lenguaje literario. Vocabulario crítico, Madrid, Síntesis,
2009.
RECURSOS DE APOYO
Además del curso virtual, con la GUÍA DIDÁCTICA, la biblioteca de la UNED es el principal recurso
de apoyo al estudio, pues proporciona información muy actual y enlaza directamente con numerosos sitios
donde se puede acceder en línea a la consulta de revistas y libros.
De capital importancia para el estudio de esta asignatura es la GUÍA DIDÁCTICA, donde se dan
instrucciones precisas para el estudio de cada uno de los temas, se plantean ejercicios de autocomprobación
con sus soluciones y se recomienda bibliografía complementaria.
TUTORIZACIÓN
En los centros asociados de la UNED hay un tutor encargado de resolver las dudas y realizar los
ejercicios prácticos que ayuden a la preparación de la evaluación final.
Además de en el curso virtual, se pueden plantear las dudas de estudio al equipo docente a través
de la consulta telefónica, postal o por correo electrónico.
Despacho 725
Medios de contacto
- Dirección de correo postal:
Departamento de Literatura Española y Teoría de la Literatura
Facultad de Filología
UNED
Paseo Senda del Rey, 7
28040.- MADRID
- Fax (del Departamento): 913986695
Evaluación
En el curso habrá dos pruebas de evaluación a distancia, cuya realización por parte de los alumnos
es voluntaria y que serán corregidas por los profesores tutores de los centros asociados. La primera
evaluación se enunciará al principio del curso, comprenderá los cinco primeros temas del programa y deberá
ser entregada en la tercera semana de noviembre. La segunda evaluación a distancia se enunciará a finales
de noviembre, comprenderá los temas 6 a 10, y será entregada a los profesores tutores en la segunda
semana de enero.
En la evaluación global se considerarán los informes de los profesores tutores acerca del trabajo de
los alumnos a lo largo del curso. Estos informes, que deben estar en poder del equipo docente antes del
comienzo de los exámenes, incluirán las calificaciones de las dos evaluaciones a distancia y los comentarios
que el profesor tutor estime oportunos sobre las actividades desarrolladas por el alumno. El alumno puede
sumar hasta 0,5 puntos en la calificación final, si el informe del profesor tutor es positivo.
EVALUACIÓN FINAL
La evaluación final se hará en la prueba presencial. Esta constará de dos partes: en la primera,
sobre un texto en verso se plantean cinco preguntas de métrica; en la segunda, sobre el mismo texto se
hacen cinco preguntas de análisis estilístico. La diez preguntas son concretas, del mismo tipo de las que
figuran en los ejercicios de autocomprobación de esta guía. Cada pregunta se califica con un máximo de 1
punto, y la calificación máxima es 10 puntos.
El alumno que quiera sumar hasta 0,5 puntos en la evaluación final, si ha sido superada, debe tener
un informe positivo del profesor tutor con las calificaciones de las pruebas de evaluación a distancia. Esto no
impide que el alumno pueda obtener la máxima calificación (10) solo con la prueba presencial.
TEMA 1. LA SÍLABA
Debe estudiar el tema siguiendo las instrucciones y explicaciones que se dan en esta guía. El
esquema de los contenidos del tema es:
1. Introducción
1. 1. Comentario métrico: descripción del metro y análisis del ritmo
1. 2. La descripción del verso parte de una teoría del mismo: métrica clásica, T. Navarro Tomás,
Rafael de Balbín, actitud pragmática
1. 3. Calificaciones distintas de un mismo verso
1. 4. Constituyentes lingüísticos del verso español: sílaba, acento, pausa y timbre
2. La sílaba
2. 1. Sílaba gramatical y sílaba métrica
2. 1. 1. Sinalefa
2. 1. 2. Hiato (dialefa)
2. 1. 3. Diéresis
2. 1. 4. Sinéresis
2. 2. Equivalencia de finales agudos, llanos y esdrújulos
Lea las páginas 13-15 del libro de texto y las siguientes aclaraciones.
Explicaciones complementarias
El establecimiento del número de sílabas métricas del verso se funda en el número de sílabas
gramaticales, que, por exigencias rítmicas fundadas en la norma métrica, puede variar siguiendo tendencias
de la pronunciación española. Así se fija el número de sílabas métricas del verso, que muy frecuentemente
no coincide con el número de sus sílabas gramaticales. Sinalefa, hiato (dialefa), diéresis y sinéresis son los
fenómenos que hay que tener en cuenta a la hora de medir las sílabas del verso.
Una diferencia llamativa entre sílaba gramatical y sílaba métrica es que, mientras aquella solo admite
agrupadas tres vocales como máximo -triptongos-, la métrica puede estar constituida por grupos de más de
tres vocales en la sinalefa.
La sinalefa se produce cuando en una sílaba métrica entran vocales contiguas de palabras
diferentes. En el verso pueden darse sílabas métricas con sinalefa de dos, tres, cuatro, cinco y hasta seis
vocales. Cuando son tres o más las vocales de la sinalefa, tiene que cumplirse una de estas tres
condiciones:
- que haya una progresión de la más abierta a la más cerrada; o
- que, a la inversa, la progresión sea de la más cerrada a la más abierta; o
- que la más abierta del grupo esté en el centro.
En el verso de Espronceda, octosílabo,
Asia∪a un lado,∪al otro∪Europa
[a-siaaun-la-doal-o-troeu-ro-pa],
hay tres sinalefas: iaau, cuatro vocales con las abiertas (aa) en el centro; oa, dos vocales, que no tienen
restricción ninguna para poder formar sinalefa; oeu, tres vocales con progresión de abierta (oe) a cerrada (u).
Recuérdese la clasificación de las vocales en: cerradas (i, u), medias (e, o), abierta (a).
En el verso escalonado puede darse la sinalefa entre las partes separadas. Véase el siguiente
endecasílabo de Antonio Carvajal:
y gesto a gesto!
∪En el milagro quieto
con sinalefa oe.
Los poemas analizados en las páginas 24-56 del libro de texto contienen muchos ejemplos de
sinalefas, que está señalados en letra negrita.
Eduardo Benot, en su obra Prosodia castellana i versificación (1892), cita un ejemplo de sinalefa con
seis vocales:
Y∪el móvil ácueo∪a∪Europa se∪encamina
En este endecasílabo, la sílaba cueoaeu sigue la regla de tener en los extremos las vocales más cerradas
(u...u), seguir por las vocales medias (...eo...e...) y la más abierta en el centro (a).
La h inicial de palabra procedente de f inicial latina impide la sinalefa hasta la segunda mitad del
siglo XVI. En Garcilaso, por ejemplo, no es posible la sinalefa en los siguientes casos:
que∪en mí de celebrar tu / hermosura (Egl. III, 3)
porque hermosura deriva de formosus. Por lo mismo el endecasílabo inmediatamente anterior (ilustre y
hermosísima María) debe medirse:
i-lus-trey-her-mo-sí-si-ma-Ma-rí-a
Según la pronunciación de hoy, tendemos a medir: i-lus-tre-yher-mo-sí-si-ma... Tampoco es posible la
sinalefa de tres vocales i-lus-tre∪y∪her-mo-si-si-ma, porque la más cerrada (i) va en el centro.
Estilísticamente, un verso con sinalefas ensancha su capacidad conceptual. Es famoso e imitado el
de Góngora, último de su conocido soneto Mientras por xompetir con tu cabello, que dice:
en tierra,∪ en humo ∪en polvo,∪en sombra,∪en nada
Al final de la primera parte del Quijote (I, 52), el último verso del soneto "Del burlador, académico
argamasillesco, a Sancho Panza" dice:
y al fin paráis en sombra,∪en humo,∪en sueño
con dos sinalefas apoyando la enumeración paralelística (ae, oe). Seis sinalefas tiene el siguiente verso de
Quevedo:
y∪el que∪enseñó∪a su∪espalda∪ondosa∪y fuerte
El hiato es fenómeno contrario a la sinalefa, pues consiste en medir en sílabas métricas distintas las
vocales de final y principio de palabras contiguas. Para distinguirlo del sentido de hiato gramatical, que se
aplica a toda separación de vocales --también en interior de palabra--, el hiato métrico modernamente ha
sido llamado también dialefa, lo que destaca al mismo tiempo su relación de oposición a sinalefa.
En métrica, sin embargo, la separación interior de vocales que forman diptongo se llama diéresis. La
separación de vocales en el interior en distintas sílabas métricas, si se trata de vocales que no forman
diptongo (sería otro caso de hiato gramatical) no tiene un nombre especial en métrica, aunque alguna vez se
ha empleado el de azeuxis. Lo contrario de la azeuxis, es decir, la formación de una sílaba métrica con
vocales contiguas en interior de palabra que no forman diptongo, se llama sinéresis. El siguiente cuadro
resume los casos de unión o separación (sean estos naturales o por licencia métrica) de vocales contiguas
en la sílaba métrica:
La diéresis puede indicarse gráficamente en el verso con el signo ortográfico de la diéresis o crema,
dos puntos sobre la primera vocal del posible diptongo para señalar su separación en sílabas distintas. Así
se hace, a veces, en la edición de textos poéticos.
A la vista de estos fenómenos comentamos algunos versos:
el imperio cerúleo,∪húmedo∪y fiero (Quevedo)
once sílabas métricas; la sílaba 7.ª (leohu) une sinéresis (eo) y sinalefa de tres vocales (dos medias
seguidas de una cerrada); sinalefa (oy);
la del que huye∪el mundanal rüido (Fray Luis de León)
once sílabas métricas, con una sinalefa (ee), un hiato (e / hu) por h- procedente de f- latina (fugit) y una
diéresis (üi);
y no podrá mi áspero tormento (Fernando de Herrera)
once sílabas métricas, con hiato o dialefa (i-a);
la∪alta zanefa lo majestüoso
del sitïal a tu deidad debido (Luis de Góngora)
once sílabas métricas cada uno, con sinalefa (aa) y dos diéresis (üo, ïa).
Un mismo autor, y en un mismo poema, puede hacer uso de la diéresis en una ocasión y en otra no
en una misma palabra. Es lo que hace Diego Hurtado de Mendoza (s. XVI) en los dos endecasílabos
siguientes:
llamando∪el cielo cruel y matador
[lla-man-doel-cie-lo-cruel-y-ma-ta-dor (-)]
a∪entrambos se mostró crüel el cielo
[aen-tram-bos-se-mos-tro-cru-el-el-cie-lo]
El siguiente verso alejandrino (7+7) de Ricardo Molina mantiene el hiato gramatical, es decir, no
hace sinéresis en cre-án-do-se. Se da, pues, azeuxis:
creándose∪en un viejo / rincón plácido reino
y cantares; acullá
Ejercicios de autocomprobación
3.-Mida el siguiente endecasílabo de Antonio Machado y explique las particularidades que encuentre:
y un fuerte olor de albahaca y hierbabuena.
Actividad recomendada
Repase el cómputo silábico de todos los poemas analizados en las páginas 23-56 de libro de texto.
Estudie especialmente los casos de sinalefa, hiato, diéresis, sinéresis y equivalencia de finales de verso.
Para preparar el tema, estudie las páginas 15-19 del libro de texto, y siga las explicaciones
complementarias de esta guía. El esquema es el siguiente:
Explicaciones complementarias
El acento es elemento fundamental del ritmo, y, junto con la sílaba, es el factor que determina los
tipos de verso, como se verá más adelante.
La base del acento métrico es el acento de la pronunciación normativa, lo que significa que son
acentuadas en el verso las sílabas que lo son en la pronunciación normal del español.
Ahora bien, el patrón métrico -esquema de la estructura de las constantes imprescindibles para la
existencia de un tipo determinado de verso (por ejemplo, en el endecasílabo, once sílabas con acento en 4.ª
y 8.ª, o en 6.ª)- que determina la manifestación concreta de los versos influye en:
A) Desplazamiento del acento
Los versos 34-36 del capítulo I de Viaje del Parnaso, de Cervantes, dicen así:
Las reglas del acento del endecasílabo y la rima (rico / magnifico) exigen que el último de los versos
citados se mida así: poeta∪ ilustre / o∪ al menos magnifíco (sinéresis, sinalefa, hiato, sinalefa, diástole -
retrasa el lugar del acento).
Por puro juego o con intención burlesca se desplaza a veces el acento en el verso. Juan de Jáuregui
(1570-1660) juega con muchos artificios en los sesenta versos octosílabos de uno de sus poemas dedicados
a Santa Teresa, el titulado Epílogo más que poético de la vida desta santa. Allí puede leerse, por ejemplo:
Y así, no queriendo ya
ver más vuestro espiritú,
cual Pablo, dijistis: cu-
pio disolvi, et ceterá.
En el cuarto de los versos citados, la palabra cobardía debe adelantar su acento (fenómeno
conocido como sístole) y pronunciarse cobárdia. Espíritu y etcétera retrasan el acento, espiritú, etceterá
(fenómeno llamado diástole).
C) Desacentuación de sílabas tónicas. El poema Marcha triunfal (1895), de Rubén Darío, sigue el
esquema acentual: o ó o / o ó o / o ó o / o ó o / ... Si en la recitación se quiere manifestar en su pureza el
patrón métrico, hay que desacentuar ya, o, mas en los versos siguientes, al tiempo que se acentúa el artículo
los:
v. 4 yâ viéne,∪ ô/ro∪ y hiérro∪ el/cortéjo/de lós pa/ladínes
v. 41 sonríe∪ al/mâs fiéro/de lós ven/cedóres
Además del acento en la penúltima sílaba métrica del verso español, los acentos interiores, sobre
todo en los versos de más de ocho sílabas, se organizan frecuentemente siguiendo un orden. Esta
organización da lugar a distintos tipos de ritmo acentual. Tres son las formas de análisis de este ritmo
acentual que se han empleado en el estudio del verso español, cada una de las cuales se asocia con el
nombre de un conocido tratadista de métrica española.
1.- Andrés Bello: divide el verso en partecillas de duración fija con un acento que no tienen que
coincidir forzosamente con frontera de palabra. Estos grupos de sílabas con un acento se llaman cláusulas
rítmicas. Bello distingue los cinco tipos siguientes:
- de dos sílabas: ó o (trocaica), o ó (yámbica)
- de tres sílabas: ó o o (dactílica), o ó o (anfibráquica), o o ó (anapéstica)
2.- Tomás Navarro Tomás, siguiendo el modelo de la música, considera como anacrusis las sílabas
átonas que preceden al primer acento del verso, y comienza siempre la cláusula rítmica por sílaba tónica.
Por eso diferencia solo dos clases:
- de dos sílabas: ó o (trocaica)
- de tres sílabas: ó o o (dactílica)
Cuando en un mismo verso, especialmente en los versos de arte menor (ocho sílabas o menos) y en
los hemistiquios de versos compuestos, se mezclan las cláusulas de dos y de tres sílabas, Tomás Navarro
Tomás habla de ritmo mixto.
Si se mezclan versos de diferente ritmo acentual (trocaico, dactílico y mixto) en un poema, el ritmo
del poema es polirrítmico.
3.- Rafael de Balbín analiza siempre como binario (alternan sílabas átonas y tónicas) el ritmo del
verso, por lo que solo habrá dos tipos de cláusulas:
ó o (trocaica) o ó (yámbica)
El ritmo del verso con acentuación en las sílabas pares es ritmo yámbico; con acentuación en
impares, ritmo trocaico. El carácter par o impar de la última sílaba tónica del verso es el que define el tipo de
ritmo. Así, el endecasílabo, que forzosamente acentúa como última tónica en la décima (par), tiene un ritmo
yámbico; el octosílabo, que acentúa en séptima (impar), tiene ritmo trocaico.
Una consecuencia de los distintos puntos de partida en el análisis del ritmo del verso es que las
calificaciones rítmicas de los versos cambian y se crea no poca confusión. Por ejemplo, el hexasílabo
anfibráquico ( o ó o / o ó o ), para T. Navarro Tomás es hexasílabo dactílico ( o / ó o o / ó o ), porque deja
en anacrusis la sílaba átona anterior al primer acento del verso. Para Rafael de Balbín, este mismo verso
será trocaico, pues la última sílaba tónica es la quinta (impar).
Como veremos en el tema siguiente, no todos los sistemas de versificación española se entienden
con este análisis. Sí se aplica a la versificación silabotónica y a la tónica. No se ajusta a la silábica,
fluctuante, cuantitativa y libre.
Suelen distinguirse tres clases de acentos según la función que desempeñan en el ritmo del verso:
rítmico, extrarrítmico, antirrítmico.
Rítmico es el acento que ocupa una posición exigida por el patrón métrico del verso; extrarrítmico, el
que ocupa una posición no exigida por el patrón métrico; antirrítmico es el acento extrarrítmico que ocupa
una posición inmediata a la de un acento rítmico.
En el endecasílabo, cuyo ritmo es fundamentalmente yámbico, serán rítmicos los acentos en
posiciones pares, y extrarrítmicos los de sílaba impar. Ejemplos:
nó-mea-flí-ge-mo-rír-nóhe-re-hu-sá-do
acentos en 1, 3, 6, 7, 10
acentos rítmicos: 6, 10
acentos extrarrítmicos: 1, 3
acento antirrítmico: 7
El calificativo de extrarrítmico o antirrítmico no significa una falta métrica, sino que, por el contrario,
muchas veces el carácter expresivo del ritmo particular de un verso se funda en estos acentos, que lo
individualizan frente a un patrón muy rígido. Por eso podrían adoptarse los términos de métrico y
extramétrico, en lugar de rítmico y extrarritmico.
La pausa
La pausa métrica representa la cualidad definitoria del verso (segmento delimitado por pausas)
frente a la prosa.
El corte de final de verso se produce por razones distintas que la pausa de la prosa. En el verso se
debe a imperativos métricos y rítmicos.
Clases de pausas
1.- Final de verso:
-pausa versal / MENOR (Bello): delimita versos
- MAYOR (Bello):
- estrófica: final de la estrofa
- media: partes simétricas de la estrofa
La pausa final de verso impide la sinalefa y hace equivalentes los finales agudos, llanos y esdrújulos.
- la que Bello llama cesura, tras palabra con acento en versos largos (no
equivalencia de postónicas, permite sinalefa), en endecasílabo sobre todo. Otros autores la llaman pausa
medial (Balbín), o pausa interna (Quilis)
Ejemplos:
el alma de Pitágoras / con el alma de Orfeo (Rubén Darío): alejandrino (7 + 7) con pausa tras
Pitágoras, palabra esdrújula que solo cuenta métricamente una sílaba después de la tónica;
lagrimosas, de amor, dulces querellas (Góngora): endecasílabo con cesura tras amor, que
aunque aguda no añade una sílaba métrica más.
3.- Puede darse además pausa sintáctica en cualquier lugar del verso, sin ningún efecto
métrico. Así, el verso de Góngora que se acaba de citar lleva además una pausa sintáctica tras lagrimosas.
Se llaman hemistiquios las porciones resultantes de los cortes interiores del verso.
Encabalgamiento
Clases de encabalgamiento
A. De acuerdo con el grupo dividido, A. Quilis distingue tres clases de encabalgamiento: sirremático,
oracional, léxico.
1. Es sirremático el encabalgamiento cuando la pausa métrica se localiza en el interior de un grupo
inseparable por pausa (sirrema) como los siguientes:
sustantivo + adjetivo
sust. + compl.. determinativo: mesa / de madera
verbo + adverbio
pron. átono, prep., conj., artíc. + elemento que sigue
tiempos compuestos y perífrasis
suplemento del verbo: hablar / de política
2. Es oracional el encabalgamiento cuando la pausa separa el relativo de su antecedente en una
oración de relativo especificativa.
3. Si la pausa métrica divide una palabra, se da un encabalgamiento léxico, llamado también tmesis.
En los versos de J. de Jáuregui citados en este tema se separaban las palabras fi / delísimo y cu / pio.
Ejemplos
Como efectos estilísticos del encabalgamiento pueden señalarse la variedad rítmica, la inserción en
el verso del discurrir de la lengua hablada, la relevancia de las partes separadas. Hay también el peligro de
cierto desdibujamiento del metro.
Ejercicios de autocomprobación
Actividad recomendada
Estudie todos los fenómenos que tienen que ver con el acento y la pausa métricos en los poemas
analizados en las páginas 23-56 del libro de texto.
Para estudiar este tema debe seguir las instrucciones de la guía y las explicaciones
complementarias. El esquema de los contenidos es el siguiente:
1. Versificación regular
1. 1. Silábica
2. Versificación irregular
2. 1. Tónica
2. 2. Fluctuante [verso épico, verso lírico medieval, pie de romance, verso de serranilla, verso de
seguidilla]
2. 3. Cuantitativa
2. 4. Libre moderna
Explicaciones complementarias
La sílaba y el acento no funcionan igual en todas las manifestaciones del verso español a lo largo de
su historia. Por eso grandes tratadistas del verso español, como Pedro Henríquez Ureña o Tomás Navarro
Tomás distinguen clases de versificación o tipos de versos en que agrupas las manifestaciones históricas del
verso. Así, Pedro Henríquez Ureña habla de las siguientes clases de versificación: isosilábica, cuantitativa
(imita versos clásicos), amétrica (fluctuación silábica), acentual (fluctuación silábica con fuerte ritmo
acentual). Tomás Navarro Tomás distingue:
- versos métricos (monorrítmicos, polirrítmicos)
- versos amétricos (acentuales, libres, fluctuantes)
de arte menor, es decir, los que tienen como máximo ocho sílabas métricas, son versos puramente silábicos.
Los versos de arte mayor que se dividen en dos hemistiquios son también versos silábicos.
Los versos silabotónicos se caracterizan por el número regular de sílabas métricas y por tener
lugares precisos para el acento interior de verso. Esto ocurre en los versos de arte mayor que no son
compuestos.
Cada tipo de verso regular adopta su denominación por el número de sílabas y el ritmo acentual. Así,
un verso de ocho sílabas con acento en 1.ª, 3.ª, 5.ª y 7.ª será un octosílabo trocaico. Y si no tiene acento en
todas las sílabas impares, pero los acentos que aparecen están en sílaba impar, se seguirá llamando
trocaico. Si el octosílabo lleva acento en 1.ª, 4.ª y 7.ª, será dactílico.
A continuación se da una lista de los principales tipos de verso. Conviene que se familiarice con esta
lista. El número de las sílabas entre paréntesis corresponde al de las sílabas acentuadas. [En los capítulos 5
y 6 del manual Elementos de métrica española (págs. 59-92) se encontrará una descripción, ejemplificación
e información más detalladas.]
A. VERSO REGULAR
a. Versificación silábica
1. Tetrasílabo
2. Pentasílabo:
a. adónico (1.ª, 4.ª)
b. yámbico (2.ª, 4.ª)
3. Hexasílabo:
a. anfibráquico (2.ª, 5.ª)
b. trocaico (1.ª, 3.ª, 5,ª)
4. Heptasílabo:
a. yámbico (2.ª, 4.ª, 6.ª)
b. anapéstico (3.ª, 6.ª)
c. mixto (1.ª, 4.ª, 6.ª)
5. Octosílabo:
a. dactílico (1.ª, 4.ª, 7.ª)
b. trocaico (1.ª, 3.ª, 5.ª, 7.ª)
c. mixto (2.ª, 4.ª o 5.ª, 7.ª)
b. Versificación silabotónica
1. Eneasílabo:
a. yámbico (2.ª, 4.ª, 6.ª, 8.ª):
laverdaico (2.ª, 6.ª, 8.ª)
de canción (4.ª, 8.ª)
b. anfibráquico (esproncedaico) (2.ª, 5.ª, 8.ª)
c. iriartino (3.ª, 6.ª, 8.ª)
d. de gaita gallega (1.ª, 3.ª, 6.ª, 8.ª)
e. mixto (3.ª, 5.ª, 8.ª)
2. Decasílabo anapéstico o de himno (3.ª, 6.ª, 9.ª)
3. Endecasílabo:
a. yámbico (2.ª, 4.ª, 6.ª, 8.ª, 10.ª):
a maiori o heroico (6.ª, 10.ª)
a minori o sáfico (4.ª, 8.ª, 10.ª)
b. dactílico o anapéstico (4.ª, 7.ª, 10.ª)
c. de gaita gallega (1.ª, 4.ª, 7.ª, 10.ª)
4. Dodecasílabo:
a. anfibráquico (2.ª, 5.ª, 8.ª y 11.ª)
b. ternario o de dos cesuras (3.ª, 7.ª, 11.ª)
5. Tridecasílabo:
a. anapéstico (3.ª, 6.ª, 9.ª, 12.ª)
b. ternario (4.ª, 8.ª, 12.ª)
c. alejandrino a la francesa (6.ª, 12.ª)
A partir del siglo XIX, sobre todo en el Modernismo, se han ensayado versos más largos que el
alejandrino, principalmente pentadecasílabo, hexadecasílabo, heptadecasílabo y octodecasílabo. Su
organización rítmica interior consiste en componerse de versos de arte menor o en repetir cláusulas rítmicas
de dos o de tres sílabas.
Obsérvese que el alejandrino a la francesa figura como verso de arte mayor tanto compuesto como
simple. Se debe a que se discute su carácter, pues son posibles las dos lecturas. Pues las reglas de su
composición establecen que el primer hemistiquio debe terminar en aguda, y si termina en palabra llana esta
tiene que terminar en vocal y la siguiente debe empezar en vocal también para hacer sinalefa:
En cierta catedral / una campana había
Que solo se tocaba / algún solemne día
Si se lee como compuesto tiene catorce sílabas; como simple tiene trece sílabas.
B. VERSO IRREGULAR
a. Versificación tónica
1. Acentual
-- Verso de arte mayor o de Juan de Mena:
o)óooó(o/o)óooó(o
es constante la distancia de dos sílabas átonas entre las dos tónicas de cada hemistiquio, pero puede haber
variación en el número de sílabas en los lugares que están dentro de paréntesis.
-- Verso de gaita gallega
2. Silabotónica de cláusulas
Combinación de grupos de 2, 3, 4 o 5 sílabas con un acento en cada grupo.
b. Versificación fluctuante
d. Versificación libre
A. REGULAR
B. IRREGULAR
1.- Tónica
a.- Acentual
Juan de Mena: verso de arte mayor
2.- Fluctuante
a.- Verso del Cid / verso épico
Atorgado le∪ han esto / los infantes de Carrión 7 – 8’
Aquí reciben / las fijas del Campeador 5 – 8’
Compieçan a rrecebir / lo que∪ el Çid mandó 8’ – 6’
Quando son pagados / a todo so sabor 6 – 7’
Ya mandavan cargar / infantes de Carrión 7’ – 7’
Menéndez Pidal establece la frecuencia: 14, 15, 13, 16, 12, 17, 11, 18, 10, 19, 20 sílabas en los
versos del Poema de Mio Cid.
( 3, 6, 7 / 3 : 8 + 4 )
Vicente Aleixandre
Debe completar la información sobre detalles de los tipos de versos y su historia con la consulta de
la bibliografía recomendada. De todas formas, con las indicaciones dadas y el estudio de los poemas
analizados en el libro de texto (págs. 23-56) se tienen los elementos necesarios para comprender el distinto
papel de sílaba y acento en la historia del verso español.
Ejercicios de autocomprobación
1.-Describa los tipos de octosílabo que se encuentran en los siguientes versos de Antonio Machado:
Luego, el tren, al caminar,
siempre nos hace soñar;
y casi, casi olvidamos
el jamelgo que montamos.
2.-Describa los tipos que se encuentran en los siguientes versos de Antonio Machado:
Un año más. El sembrador va echando
la semilla en los surcos de la tierra.
Dos lentas yuntas aran,
mientras pasan las nubes cenicientas
ensombreciendo el campo,
las pardas sementeras,
los grises olivares. Por el fondo
del valle el río el agua turbia lleva.
Tiene Cazorla nieve,
y Mágina tormenta,
su montera Aznaitín. Hacia Granada,
montes con sol, montes de sol y piedra.
3.-Tipo de verso a que pertenecen los dos siguientes del Marqués de Santillana:
De los laureados y sacros poetas
En las historias do son recontados.
11.-¿A qué clase de verso pertenecen los siguientes de José Santos Chocano?
¡No! No han sido los guerreros solamente,
de corazas y penachos y tizonas y estandartes,
los que hicieron la conquista
de las selvas y los Andes.
TEMA 4. LA RIMA
Explicaciones complementarias
Rima es la igualdad o equivalencia de sonidos entre dos palabras a partir de la vocal acentuada.
Las clases de rima en la métrica española son dos: rima consonante y rima asonante. Es consonante la rima
cuando hay igualdad de todos los sonidos a partir de la vocal acentuada.
Particularidades de la rima consonante:
1. En la rima consonante esdrújula o dactílica tienen que ser iguales todos los sonidos también:
Pitágoras / ágoras (Borges).
2. Las grafías distintas de un mismo sonido no afectan a la rima consonante: -b y v; j, g + e, i
consuenan.
3. Antes de fines del s. XVI, las grafías ss / s, ç / z, j / x, v / b representan sonidos distintos, y así no
consonaban:
passa / casa
cabeça / belleza
baraja / baxa
suave / sabe
4- Es consonante imperfecta si en alguna de las palabras aparecen w o j semiconsonantes: vuelo /
velo / hielo / cielo / pelo
5. Es consonante simulada si aparecen i, u semivocales o hay cambio de alguna letra consonante:
veinte / lente; mármol / árbol; periódica / pitagórica (Borges); cobro / logro (fray Luis).
6. Son rimas andaluzas falsas si riman s y z, y y ll: hizo / paraíso (Borges); mayo / caballo (Borges).
7. Rima idéntica: repetición de la palabra con idéntico sentido.
8- Rima intensa: la rima se extiende a algún elemento anterior: labradora / adora (abundan en
Cervantes).
9. Rima partida / versos de cabo roto: se suprime la parte postónica de la palabra: escude / discre /
Villadie; Quijo / polvoro; esta / retira / huma; Celesti / divi (Cervantes, Quijote).
10. Hay palabras que no tienen otra con la que rimar. Rengifo (1592) las llamó disonantes, y
modernamente Martín de Riquer (1950), palabra fénix. Son disonantes, por ejemplo, las palabras árbol,
mármol, fénix, congrio, etc.
La rima es asonante (llamada a veces también imperfecta, parcial o vocálica) cuando se da igualdad
o equivalencia de sonidos vocálicos a partir del acento.
Particularidades de la rima asonante:
Estilística de la rima
En general, no debe ser muy esperada por apoyarse en relaciones gramaticales y semánticas muy
obvias. De ahí los siguientes consejos y consideraciones acerca de su uso:
a. ni rimas idénticas, ni homónimas (entre palabras con la misma forma y distinto
significado)
b. evitar simples y compuestos en la rima
c. más apreciada si los elementos no rimantes se alejan fónicamente
d. son pobres, abundantes, débiles
- las rimas que acuden a paradigmas verbales (rima categorial)
- las rimas muy usadas ya en poesía (rima apagada)
e. son ricas la rima acategorial y la poco usada
f. no mezclar asonante y consonante
g. el asonante se tolera en series más largas que el consonante
h. puede reflejar los tópicos de una escuela
i. razones contra la rima:
- necesidad de rima fuerza el sentido
- cansa repetición constante de sonidos
Se pueden ampliar los contenidos del tema acudiendo a la bibliografía recomendada. En los
comentarios de los poemas analizados en el libro de texto (págs. 23-56) se encontrarán ejemplos de
diferentes usos de la rima.
Ejercicios de autocomprobación
1.- ¿Cómo se llama la rima consonante entre las palabras cosmética, estética?
2.- ¿Cómo se llama la rima consonante entre benignas y enigmas?
3.- ¿Cómo se llama la rima consonante entre serena y arena?
4.-Analice la rima entre las palabras doncella epidemia escenas trémulas.
5.-Explique la rima entre midiendo y Venus.
6.- ¿Cómo se llama la disposición de la rima que sigue el esquema ABAB?
7.- ¿Cómo calificaría estilísticamente la rima constituida por las palabras historia, victoria, gloria,
memoria?
8.- ¿Cómo llamaría la rima entre las palabras amado, alabado, arrojado?
9.- ¿Cómo calificaría estilísticamente la rima entre verano y milano?
10.- Establezca las clases de rima que encuentre entre las palabras de la lista siguiente: melodía,
razón, fastidiosa, impío, cría, no, piso, vida, opinión, lucida, lío, menor, sois, cosa, suspiro, honor,
tristeza, aviso, ocasión.
Actividad recomendada
Clasifique todos los ejemplos de rima que encuentre en los poemas analizados en el libro de
texto (págs. 23-56).
Prepare este tema estudiando los esquemas que damos en esta guía. Puede ampliar con la consulta
de la bibliografía complementaria: Métrica española, Elementos de métrica española, Diccionario de métrica
española.
Explicaciones complementarias
El poema puede organizarse métricamente de tres formas: repitiendo el esquema de una estrofa;
siguiendo una de las estructuras fijas consagradas en la tradición métrica; en una serie de versos indefinida
en su extensión.
Es inevitable que la familiarización con estas estructuras lleve a memorizar los tipos más conocidos.
Se da a continuación un esquema de las combinaciones, que son estudiadas con mayor detalle en los
capítulos 7, 8 y 9 de ELEMENTOS DE MÉTRICA ESPAÑOLA (págs. 93-131; y la lista de págs. 135-137)
A. ESTROFAS
2. Tres versos:
a. terceto: monorrimo: AAA
encadenado: ABABCBCDC...YZYZ
b. tercetillo: aaa
c. soleá o cantar de soledad: 8 a - a, asonante
3. Cuatro versos:
a. copla o cantar: 8 - a - a, asonante
b. cuarteta: 8 abab
c. serventesio: ABAB
d. redondilla: 8 abba
e. cuarteto: ABBA
f. cuaderna vía: 14 AAAA
g. cuarteto lira: 11 y 7 con dos rimas, o alguno suelto
h. estrofa sáfica: 11 - - - 5 -
i. estrofa de Francisco de la Torre: 11 - - - 7 -
j. seguidilla: 7 - 5 a 7 - 5 a, asonante
k. seguidilla compuesta: 7-5 a 7 - 5 a: 5 b 7 - 5 b, asonante
4. Cinco versos
a. quintilla: octosílabos con dos rimas consonantes, ni tres rimas seguidas, ni final en pareado
b. quinteto: quintilla en versos de arte mayor
c. lira, lira garcilasiana, estrofa de Fray Luis de León: 7 a 11 B 7 a 7 b 11 B
5. Seis versos
a. copla de Jorge Manrique o estrofa manriqueña: 8 a b 4 c 8 a b 4 c
b. sextilla: versos de arte menor, consonante
c. sexteto: versos de arte mayor, consonante
d. sexta rima: 11 ABABCC, consonante
e. sexteto lira: endecasílabos y heptasílabos, consonante
6. Siete versos:
a. septeto, séptima o septilla: versos de arte mayor o menor
b. septeto lira: endecasílabos y heptasílabos, consonante
7. Ocho versos
a. copla u octava de arte mayor o de Juan de Mena: verso de Juan de Mena, dos o tres rimas
consonantes (ABBAACCA, ABABBCCB, ABBAACAC)
b. copla de arte menor: octosílabos, dos o tres rimas consonantes
c. copla castellana: octosílabos, dos semiestrofas con dos rimas distintas cada una
d. octava real, octava rima o heroica: 11 ABABABCC, consonante
e. octava aguda: versos de arte mayor, dos semiestrofas, rima aguda (consonante o asonante)
entre cuarto y octavo versos
f. octavilla aguda: octava aguda en versos de arte menor
8. Nueve versos
novena: formas variadas, en dos semiestrofas generalmente
9. Diez versos
a. décima antigua: octosílabos divididos en dos grupos (4+6, ó 6+4), dos o más rimas consonantes
distintas
b. copla real, quintilla doble o décima falsa: octosílabos en dos quintillas con rimas independientes
c. décima espinela: 8 abba:accddc, consonante
d. ovillejo: octosílabo y quebrado: aabbcccddc, consonante
I. FORMAS MEDIEVALES
1. estancia de canción: fronte (pie 1º: ABC; pie 2º: ABC) + sirima (eslabón + coda)
2. sextina: 39 endecasílabos en seis estrofas de seis versos con palabra-rima, y un remate de tres
endecasílabos que recogen las seis palabras de la rima
3. soneto: 11 ABBA.ABBA.CDC.DCD, los tercetos admiten otras combinaciones; los cuartetos,
modernamente también
4. sonetillo: en versos de arte menor
C. SERIES NO ESTRÓFICAS
I. FORMAS TRADICIONALES
Actividad recomendada
Clasifique los poemas analizados en el libro de texto (págs. 23-56) según su estructura.
Ejercicios de autocomprobación
En este tema se trata de situar la práctica del análisis estilístico en el conjunto del comentario del
texto literario. Se hará referencia a teorías y obras ya conocidas por los cursos generales de teoría literaria.
Es el único tema del programa en el que domina la teoría sobre la práctica, pero es necesario para situar la
práctica del análisis estilístico en el conjunto de la teoría literaria.
Los contenidos del tema están desarrollados, de forma autosuficiente, en las páginas 59-77 del libro
de texto. Detallamos el esquema-resumen:
Ejercicios de autocomprobación
Para la preparación del tema debe estudiar los contenidos de las páginas 77-90 del libro de texto. El
esquema-resumen es el siguiente:
I. GRAFÍA
1. Falta de puntuación, ortografía
2. Tipos de letra
3. Distribución de las líneas en la página
II. FONÉTICA
1. Rima, aliteración, paronomasia
2. Isotopías fónicas
3. Modificación de la forma por supresión:
aféresis, síncopa, apócope
4. Modificación de la forma por adición:
prótesis, epéntesis, afijación
5. Otros procedimientos. Juegos de palabras:
antanaclasis, dilogía, calambur, retruécano
Ejercicios de autocomprobación
Identifique los artificios estilísticos relacionados con la palabra en los siguientes textos:
3.-Porque el bien que se hace al amigo no abasta que se funde sobre razón, sino que se haga en el tiempo y
sazón. (A. de Guevara)
6.- Este canto, este cuento, esta miga de espiga, este Artigas. (P. Neruda)
8.- Mesa, de amable pan bien abastada, / me baste... (Fray Luis de León)
Actividad recomendada
Lea los comentarios de las páginas 133-182 del libro de texto e identifique los artificios estudiados en
este tema. Puede ampliar leyendo las páginas 88-95, dedicadas a la fonética rítmica, de la obra Métrica y
poética, recomendada para ampliación.
Para la preparación del tema debe estudiar los contenidos de las páginas 77-90 del libro de texto. El
esquema-resumen es el siguiente:
I. ESTRUCTURA DE LA FRASE
1. Procedimientos elípticos:
zeugma, asíndeton, parataxis
2. Procedimientos amplificadores:
paréntesis, concatenación, enumeración y paralelismo, polisíndeton
3. Procedimientos de reordenación:
anacoluto, estilo indirecto, quiasmo, inversión, hipérbaton
III. EMPAREJAMIENTOS
1. Posiciones comparables
2. Posiciones paralelas
Ejercicios de autocomprobación
Identifique los recursos estilísticos de tipo sintáctico que vea en los siguientes textos
6.-Para emprender una cosa es menester cordura; para ordenarla, experiencia; para seguirla, industria; y
para acabarla, fortuna. (A. de Guevara)
12.-Pequeño, ágil, sufrido, los ojos de hombre astuto, hundidos, recelosos, movibles. (A. Machado)
Actividad recomendada
Lea los comentarios de las páginas 133-182 del libro de texto e identifique los artificios estudiados en
este tema. Puede ampliar leyendo las páginas 95-102, dedicadas a la sintaxis rítmica, de la obra Métrica y
poética, recomendada para ampliación.
Debe estudiar este tema en las páginas 108-123 del libro de texto. El esquema resumen es:
Actividad recomendada
Lea los comentarios de las páginas 133-182 del libro de texto e identifique los artificios estudiados en
este tema. Puede ampliar leyendo las páginas 102-107, dedicadas a la semántica rítmica, de la obra Métrica y
poética, recomendada para ampliación.
Ejercicios de autocomprobación
Debe estudiar este tema en las páginas 123-132 del libro de texto. El esquema-resumen es:
A. NORMAS TEXTUALES
1. Convenciones genéricas
2. Temática
B. FIGURAS REFERENCIALES
Lítotes o atenuación
Reticencia, suspensión
Hipérbole
Pleonasmo
Antítesis
Eufemismo
Alegoría, parábola, fábula, personificación o prosopopeya
Ironía
Paradoja
C. INTERTEXTUALIDAD
12.-¿Podrá el vidrio llorar partos de Oriente? Explíquense los tropos de esta frase de Quevedo teniendo en
cuenta que el significado es: ¿Podrá la vasija de vidrio del alquimista destilar [hacer gotear] oro?
Actividad recomendada
Lea los comentarios de las páginas 133-182 del libro de texto e identifique los artificios estudiados en
este tema.
TEMA 1
1.-por-ver-ya-cre-cen-tar-su-her-mo-su-ra
Hay una sinalefa (ya), y no hay sinalefa en su-her porque la h procedente de f- inicial latina (hermosura <
formosus) se aspiraba en el siglo XVI y no permite la sinalefa.
2.-el-ver-de-nue-voy-la-hier-ba
Hay sinalefa en voy, y no la hay en la-hier porque, aunque no la impida la h, sí lo hace el que la vocal más
cerrada (i) esté en el centro del grupo.
3.-yun-fuer-teo-lor-deal-baha-cay-hier-ba-bue-na
Hay sinalefas: yun, teo, deal, cay; sinéresis, baha; y no hay sinalefa en el grupo ca y hier, porque las
vocales cerradas (i) están en el centro del grupo.
5.-Con-su-fron-tón-al-nor-te / en-tre-los-dos-to-rreo-nes
dean-ti-gua-for-ta-le-za / el-sór-di-doe-di-fi-cio
de-grï-e-ta-dos-mu-ros / y-su-cios-pa-re-do-nes
es-un-rin-cón-de-som-bra / e-ter-na.El-vie-johos-pi-cio.
7.-En-la-plá-yaheen-con-trá-do / un-ca-ra-cól-de-ó-ro
Sinalefa de tres vocales (yaheen); hiato, de-o; no hay sinalefa entre los hemistiquios del verso compuesto
(do / un).
TEMA 2
1.-De-las-flé-chas-de-púr-(pu)-ra / de-laHis-tó-riaAr-gen-tí-na
(3, 6: anapéstico; 3, 6: anapéstico)
2.-se-pá-mos-que-són-dué-ños / deál-tas-có-sas-y-lós
El ritmo es mixto, pues cada uno de los hemistiquios tiene ritmo distinto: el primero, con acento en 2.ª y 6.ª
(ritmo yámbico), tiene un acento antirrítmico en 5.ª; el segundo acentúa en 1.ª, 3.ª y 6.ª (ritmo mixto), coloca
el último acento en monosílabo átono y añade una sílaba métrica por terminar en agudo.
3.-En-la-plá-yaheen-con-trá-do / un-ca-ra-cól-de-ó-ro
(3, 6: anapéstico; 4, 6: yámbico)
Sinalefa de tres vocales (yaheen); hiato, de-o.
4.-Se trata de un ritmo anfibráquico (acento en 2, 5, 8, 11). Observe que hay una sinéresis (v. 1: reos), una
sinalefa (v. 4: doel), y doble acentuación del polisílabo, en el v. 2, que se analiza así: a-nún-cian-el-ád-ve-ni-
mién-to.
5.-
El-már-co-moun-vás-to / cris-tál-a-zo-gá-do
(2, 5: anfibráquico; 2, 5: anfibráquico)
re-flé-ja-la-lá-(mi)-na / deun-cié-lo-de-zínc-(-)
(2, 5: anfibráquico; 2, 5: anfibráquico)
le-já-nas-ban-dá-das / de-pá-ja-ros-mán-chan
(2, 5: anfibráquico; 2, 5: anfibráquico)
el-fón-do-bru-ñí-do / de-pá-li-do-grís-(-)
(2, 5: anfibráquico; 2, 5: anfibráquico)
El-sól-co-moun-ví-drio / re-dón-do-yo-pá-co
(2, 5: anfibráquico; 2, 5: anfibráquico)
con-pá-so-deen-fér-mo / ca-mí-naal-ce-nít-(-)
(2, 5: anfibráquico; 2, 5: anfibráquico)
el-vién-to-ma-rí-no / des-cán-saen-la-sóm-bra
(2, 5: anfibráquico; 2, 5: anfibráquico)
te-nién-do-deal-mohá-da / su-né-gro-cla-rín-(-)
(2, 5: anfibráquico; 2, 5: anfibráquico)
6.-La pausa interna entre hemistiquios hace equivalente la terminación esdrújula de la palabra lámina a una
llana y solo cuenta como dos sílabas métricas. La pausa versal suple una sílaba métrica tras la terminación
aguda en zinc.
8.-La pausa interna suple una sílaba métrica tras la terminación aguda del primer hemistiquio (aquí).
verso tercero hay un encabalgamiento oracional, medial, suave: hombre al uso / que sabe su doctrina.
Abrupto es el encabalgamiento sirremático interno del cuarto verso: sentido / de la palabra, bueno.
En los versos quinto y séptimo, la terminación esdrújula se hace equivalente a la llana (dos sílabas
métricas); y en los versos sexto y octavo, la pausa versal suple una sílaba métrica en la terminación aguda
final.
Encabalgamiento sirremático, medial o interno, suave se da en los versos sexto, séptimo y octavo:
rosas / del huerto de Ronsard; los afeites / de la actual cosmética; ave de esas / del nuevo gay-trinar.
1.-Trocaico: versos 1 y 4; dactílico: verso 2; mixto: verso 3. Los versos de Antonio Machado son un buen
ejemplo de la frecuente manifestación polirrítmica del octosílabo.
2.-Endecasílabos sáficos: versos 1, 8 (yámbico pleno: acentúa todas las sílabas pares), 12. Endecasílabos
heroicos: versos 2, 4, 7, 11. Heptasílabos yámbicos: versos 5, 6, 10. Heptasílabo mixto: verso 9. El verso 3
puede ser heptasílabo yámbico (con acento antirrítmico en la 1.ª) o heptasílabo mixto.
7.-Verso compuesto de dos hemistiquios heptasílabos con acento en 3.ª y 6.ª sílabas de cada uno de ellos.
8.-Pentadecasílabo anfibráquico.
12.-Versificación libre.
TEMA 4. LA RIMA
1.-Esdrújula o dactílica.
3.-Rima intensa.
6.-Cruzada o alterna.
9.- Rima rica: las partes no rimantes son muy distintas, y no tienen una tradición de uso.
1.-Estrofa manriqueña.
2.-8abba:accddc.
3.-Copla real.
4.-aBabB.
5.-Seguidilla.
8.-Treinta y nueve.
9.-Silva.
10.-11 ABBA.ABBA.CDE.CDE, por ejemplo. Los tercetos pueden presentar otras formas.
11.-Canción medieval.
12.-8 abba.cddc.
1.- No.
4.- Porque la supuesta gramática literaria sería incapaz de predecir los textos literarios.
2.- Antanaclasis: río significa curso de agua y es presente de indicativo del verso reír.
10.- Retruécano.
1.- Bilateralidad: sust. - prep.- art. - sust. / sust. - prep. - art. - sust.
2.- Bilateralidad: pron. - verbo - prep. - sust. / conj./ pron. - verbo - prep. - sust.
3.- Asíndeton, parataxis (no tuviste razón, no tienes nada; no hay ley, no hay juez que te proteja la tierra).
6.- Zeugma: es menester solo se expresa en la primera proposición de la serie, y hay que sobrentenderla en las
demás.
1.-Hipálage: minas sulfúricas; y metonimia: sudor [del trabajo] (efecto por causa).
6.-Metáfora copulativa: cercas y murallas (t. metaforizado); cárcel (t. metafórico); fundamento: limitan la libertad
de movimiento y expansión, encierran.
7.-Paradoja.
8.-Metáfora del adjetivo: cano = nevado, blanco. Personificación: cano se aplica al pelo del hombre
normalmente.
12.-Sinécdoque: vidrio = vasija de vidrio. Metáfora: llorar (término metafórico) = destilar (término
metaforizado); se funda en el hecho de hacer salir gotas de líquido. Metáfora: partos de oriente (t. metafórico) =
nacimiento del sol (t. metaforizado); se funda en que el sol nace en oriente. Metáfora: nacimiento del sol (t.
metafórico) = oro (t. metaforizado); se funda en el color dorado.
13.-Hipérbole.
15.-Metonimia: parte del cuerpo donde se localizan los sentimientos en lugar de estos: sentimientos tan duros.
16.-Metáfora del verbo: disparar arcabuces = tronar. Personificación: desatacarse la noche = desabrocharse
los pantalones la noche. Metáfora del verbo: se orinaron las nubes = llovió.
19.-Metáfora por aposición: enjambre decidido (t. metafórico); pueblo (t. metaforizado); fundamento:
muchedumbre y agresividad en la defensa. Metáfora por sustitución: laberinto inmenso (t. metafórico); barrios
populares (t. metaforizado); fundamento: disposición complicada donde resulta difícil orientarse o escapar.
20.-Metáfora del genitivo: turbante (t. metafórico); capa de nieve de las cumbres (t. metaforizado);
fundamento: cubren la parte más alta.
23.-Reticencia.
24.-Metonimia: el fino gato de Angora (lugar de procedencia por lo que de allí procede).