Вы находитесь на странице: 1из 18

ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ

ТРАНСФОРМАТОР НАПРЯЖЕНИЯ
ТИП

VPU – 123

РУКОВОДСТВО К
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ

UPTU-113

Номер контракта: 356-33706


Код: М129530 03.2014.
Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

СОДЕРЖАНИЕ

1. Область применения .............................................................................. 3

2. Техническое описание трансформатора .............................................. 3

3. Поставка и условия транспортировки .................................................. 4

4. Подъем и осмотр трансформатора ....................................................... 4

5. Подключение трансформатора ............................................................. 5

6. Хранение трансформатора .................................................................... 5

7. Обслуживание трансформатора............................................................ 5

8. Приложения:

1. Схема разреза трансформатора

2. Инструкции по монтажу - чертеж

3. Инструкции для измерения угла потерь tg

4. Инструкции для взятия пробы масла

5. Обозначающий щиток

6. Электрическая схема трансформатора

7. Коробка зажимов вторичных обмоток

8. Габаритно-установочный чертеж трансформатора

05.2012. 2 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Настоящее руководство применимо к масляным измерительным
трансформаторам напряжения VPU на класс напряжения от 72,5 кВ до 525 кВ.

2. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ТРАНСФОРМАТОРА

Трансформатор напряжения тип VPU индуктивный и используют его для


отделения измерительного и защитного оборудования от источников высокого
напряжения и для преобразования измеряемых напряжений в величины, которые
соответствуют оборудованию для измерения и защиты, с определенной точностью.
Трансформаторы напряжения изготовлены согласно ГОСТ 1983/2001, МЭК
60044-2 стандарту или другим международным и национальным стандартам.
Сердечник
Сердечник трансформатора напряжения открытый, стержневого типа и сделан из
холоднокатаной, магнитной, листовой стали с ориентированным зернистым строением
(M4-0.27).
Вторичная обмотка
Вторичная обмотка расположена на стержне сердечника. Она сделана из
электролитной меди и изолирована двойным лаком термического класса Ф.
Изготовляется таким образом, что бы выдержала долговременные и кратковременные
термические и механические напряжения.
Первичная обмотка
Первичная обмотка расположена в изоляционный цилиндр. Она сделана из
электролитной меди и изолирована изоляцией термического класса Ф. Изготовляется
таким образом, что бы выдержала долговременные и кратковременные термические и
механические напряжения.
Изоляция
Изоляция между первичной обмоткой и заземленными частями сделана из
изоляционной бумаги для измерительных трансформаторов, класса качества P5318
согласно DIN 6740, осушенного и пропитанного трансформаторным маслом в высоком
вакууме. Конденсаторное действие электропроводящих экранов, расположенных в
главной изоляции, благоприятно воздействует на распределение ударных и переменных
напряжений в обмотках и изоляции. Следствием того является равномерная нагрузка
изоляции, что делает настоящие трансформаторы устойчивым к ударным атмосферным
напряжениям и оптимально нагружает изоляцию в нормальных условиях работы.
Изоляторы
Изоляторы изготовлены из высококачественного фарфора, имеют
цилиндрическую форму с эмалью коричневого цвета. На заказ покупателя эмаль может
быть и другого цвета. Изоляторы могут быт и из композитного материала с
силиконовыми ребрами.
Длину пути утечки выбирают согласно уровню загрязнения окружающей среды
или требованию заказчика.

05.2012. 3 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

Корпус
Корпус трансформатора изготовлен из сваренной стали. Качественная
антикоррозийная защита постигается горячим оцинкованием, согласно стандарту
ISO 1461. Цинкованная поверхность дополнительно защищается краской, оттенка
согласно RAL-7001. На заказ покупателя краска может иметь и другой оттенок.
Зажимы
Первичный зажим сделан из сплавы алюминия или лужение меди, плоский или с
формой цилиндра.
Зажимы вторичной обмотки сделаны из нержавеющей стали размера M8, и вместе
с зажимами для заземления расположены в коробке вторичных зажимов.
Масло
Трансформаторы заполняются высококачественным трансформаторным маслом
минерального происхождения с добавкой ингибитора, который улучшает его
сопротивление к старению. Дегазация и дегидратация масла осуществляется под
высоким вакуумом до содержания влаги 10 микрограммов по грамму и таким образом
обеспечиваются превосходные диэлектрические свойства. Трансформаторное масло,
используемое в измерительных трансформаторах, гарантированно не содержит
полихлорированные бифенили или терфенили (ПХБ, ПХТ).
Расширение объема масла
Трансформатор герметически закрыт, нет никакой возможности контакта масла с
окружающим воздухом, что максимально способствует охраны изоляционных свойств
изолятора. Высококачественная металлическая мембрана сделана из нержавейки
компенсирует термическое расширение объема масла.

3. ПОСТАВКА И УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ


Трансформаторы поставляются в полностью собранном виде, заполнены маслом
и проверены согласно стандарте, прописанном в контракте.
Трансформаторы тип VPU на класс напряжения 72,5 кВ до 170 кВ упакованы в
вертикальном положении в деревянные ящики. Их транспортируют в вертикальном
положении и их нельзя нагибать больше 20.
Трансформаторы тип VPU-245 и VPU-420 упакованы в горизонтальном
положении в деревянные ящики.

4. ПОДЪЕМ И ОСМОТР ТРАНСФОРМАТОРА


Перед установкой трансформатора, устраняют упаковку и проводят
трансформатора.
В случае обнаружения каких либо повреждений (повреждение изолятора, утечка
масла, повреждение металлических частей, изогнутые зажимы соединений и др.)
трансформатор нельзя устанавливать в устройство, а нужно немедленно сообщит на
предприятие изготовителя или в его уполномоченный сервис.

Телефон для контактов: +385-1-379-4112, факс +385-1-379-4040, эл. почта: info@koncar-


mjt.hr

05.2012. 4 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

До места установки трансформатор нужно транспортировать в оригинальной


упаковке. После распаковки, трансформатор поднимают на портал помощью веревки
(приложение но. 2 – Руководство к монтажу). Веревка для подъема должна быть
закреплена с помощью крюков за предназначенные для этого места на корпусе
трансформатора. Стальная веревка для подъема должна иметь диаметр 10 мм. Потом
нужно внимательно следить за тем что бы не произошло механическое повреждение
изолятора, зажима высокого напряжения, защитного колпака мембраны или
перевертывание трансформатора. Подстраховка от перевертывания выводится с
помощью веревки как показано на рисунке в приложении.
Нужно проверить положение мембраны через окно на защитном колпаке
мембраны и сравнить его с положением на остальных трансформаторах. Положение
мембраны должно быть одинаковым на всех трансформаторах. Разница не должна быть
больше чем ±10 мм.

5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТРАНСФОРМАТОРА

Трансформатор, установленный на предназначенное место, нужно закрепить


соответствующими болтами за портал и заземлить. Соединитель заземления нужно
соединить согласно стандарту для устройств под напряжением свыше 1 кВ.
Антикоррозионную защиту соединителей и провода нельзя повреждать из-за коррозии
соединений.
Первичные провода соединяют соответствующими соединениями с зажимом
первичной обмотки. Соединение должно быть механически и гальванически
правильным. Первичные зажимы после затяжки нужно защитит подходящими
средствами против гальванических токов.
Зажимы вторичной обмотки на трансформаторах напряжения соединяют согласно
локальными и общими правилами. Затем нужно проверить сопротивление вторичных
кругов и провести контроль сопротивления изоляции (MEGGER).
Требования к заземлению вторичных цепей трансформаторов напряжения:
1. Заземление обмоток ТН, соединенных в звезду или разомкнутый треугольник
необходимо выполнить внутри коробки зажимов вторичных обмоток трансформатора
или на ближайшей сборке зажимов (ПУЭ3.4.24).
2. Между обмотками ТН и местом заземления не допускается устанавливать
какую-либо коммутирующую аппаратуру (ПУЭ3.4.25);
3. Только один конец от трех дополнительных обмоток ад – хд, творящих
соединение открытого треугольника может быть заземлен.
4. Выводы обмоток „х1“ и „х2“ заземлены на фабрике, так как это является
общепринятым способом заземления, т.е. обеспечивается заземление одного конца
вторичной обмотки, когда она и не используется в работе.
5. Второй вариант заземления, который можно использовать, это раземлить
фабричный вариант заземления, т.е. убрать перемычки соединяющие зажимы „х1“ и „х2“
с землей. Таким способом выводы обмоток a1, x1 , a2 , x2 в распоряжении для
соединения во вторичную цепь согласно схеме соединения распредустройства и
согласно пунктам 1., 2. и 3.

05.2012. 5 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

Вторичные цепи тока можно защитить предохранителями. Особенное внимание


нужно обратить на то что бы контактное сопротивление предохранителей которые
соединяют на вторичные обмотки класса 0.2 не нарушало класс точности.

Зажим с обозначением tg расположенный во вторичной коробке, должен всегда


быть соединен с выводом обозначенным буквой N и на массу. Его можно
отсоединить только во время измерения tg и сопротивления изоляции.

6. ХРАНЕНИЕ ТРАНСФОРМАТОРА

Трансформатор хранят упакован в оригинальной упаковке в вертикальном или


горизонтальном положении (в зависимости от класса напряжения). Рекомендуется
хранить трансформатор в сухом и накрытом месте. Жизненный срок оригинальной
упаковки составляет шесть (6) месяцев на открытом, а восемнадцать (18) месяцев на
сухом и накрытом месте. В зависимости от климатических условий жизненный срок
упаковки может быть и больше. Оценку состояния упаковки нужно проводить в месте
хранения.
В случаях когда трансформаторов хранят дольше жизненного срока упаковки или
когда их по какой либо другой причине нужно хранить без упаковки, их тогда нужно
распаковать и привести в вертикальное положение. Тогда трансформаторы нужно
подстраховать от перевертывания.
Деревянную упаковку можно хранить отдельно, и если нужно, повторно
использовать.
Когда трансформатор транспортируется на больше чем несколько сотен метров
его нужно упаковать. Для упаковки нужно использовать только здоровое дерево.

7. ОБСЛУЖИВАНИЕ ТРАНСФОРМАТОРА

Пользователь должен проводить все работы по обслуживанию трансформатора,


не требующие открывания самого трансформатора.
В течение гарантийного срока запрещено какое либо открывание трансформатора
или выливание и доливание масла. Даже и после гарантийного срока это не
рекомендуется и каждое такое действие пользователь проводит на собственный ущерб и
риск.

На трансформаторах нужно периодически контролировать:

а) при обходе установки, особенно после ненормальных явлений в сети (короткие


замыкания, атмосферные разряди, грози и т.п.):

- положение дилетационного сильфона (мембраны)


Повышенное положение сильфона (мембраны) в отношении к другим
трансформаторам в одном поле, может указывать на дефект в
трансформаторе.

- провести осмотр на механические повреждения

05.2012. 6 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

б) при годовом ремонте установки

- все под a)

- состояние зажимов (соединений)

- качество заземления

- очистка наружной поверхности трансформатора

Кроме регулярного осмотра и обслуживания трансформатора, рекомендованы и


проверки, согласно приложенной таблице:
Перечень проверок трансформаторов напряжения

Тип проверки Периодичность проверки


2-3 раза в Раз в год В течение После 15 лет и потом
год первы 15лет каждых 5 лет
Уровень ☺ ☺ ☺ ☺
мембраны
Существование ☺ ☺ ☺ ☺
следов утечки
масла
Электрические ☺ ☺ ☺
соединения
Сопротивление ☺ ☺
изоляции
Измерение tanδ ☺ ☺
изоляции
Анализ газов в ☺ ☺
масле

Измерение tg на месте проводят согласно инструкции в приложении (см. приложение


но. 3).
Величина испытательного напряжения должна составлять 2 кВ.

05.2012. 7 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

Взятие пробы масла для хроматографического анализа газов разбавленных в


масле проводят согласно руководству в приложении но. 4. Если хроматографический
анализ масла указывает на повреждение изоляции и локальный перегрев нужно
консультировать производителя.
Трансформатор содержит дополнительное количество масла, примерно 2 литры,
которое является достаточным для взятия проб масла из трансформатора для
хроматографического анализа в течение всего срока службы трансформатора, без
дополнительной заливки.

Когда пользователь на основании внутренних правил должен повести


хроматографический анализ газов разбавленных в масле раньше 15-ти летнего срока, он
об этом должен проинформировать производителя.

Для оценки состояния трансформатора используют следующую таблицу максимально


допустимых величин для газов разбавленных в масле:

Таблица для хроматографического анализа

Число лет в работе


Газ 0-3 3-15 ≥15
H2 100 250 500
CH4 10 30 80
C2H6 10 40 50
C2H2 10 15 20
C2H4 10 40 50
CO 300 500 700
CO2 900 1500 3000

В некоторых случаях газы могут возникнуть вследствие химической реакции между


различными материалами. Возникновение водорода без остальных углеводородных
соединений (CH4, C2H2,C2H4 и C2H6) является точным указателем химического
возникновения газов. В этом случае величине водорода нужно пренебречь, не смотря
на ее величину. (Практика показала, что концентрация водорода в этом случаен
начинает снижаться после 10 лет, не смотря на то находится ли трансформатор под
напряжением или нет)
Из-за большего риска от неправильной оценки состояния изоляции, сокращенный
хроматографический анализ, основанный только на обнаружении водорода, без
остальных углеводородов, не имеет смысл. Только комплектный
хроматографический анализ дает картину состояния изоляции.

05.2012. 8 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

Приложение но. 1.  Чертеж разреза трансформатора

1. Зажим первичной
обмотки
2. Защитный колпак
3. Металлическая
мембрана
(сильфон)
4. Индикатор
положения
мембраны
5. Фланец
6. Изолятор
7. Главная изоляция
8. Вторичная обмотка
9. Первичная обмотка
10. Сердечник
11. Корпус
12. Коробка зажимов
вторичной
обмотки
13. Сальник

05.2012. 9 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

Приложение но. 2.  Инструкции по монтажу – рисунок

05.2012. 10 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

ПРИЛОЖЕНИЕ но.. 3 Инструкции по измерению угла потерь изоляции tg

Измерение tg на месте проводят следующим образом:


После отключения трансформатора напряжения из сети, в коробке вторичных
зажимов нужно отпоит зажимы обозначенные буквами N и tgδ от заземляющего зажима
( ). Зажим N нужно на коротко замкнуть на зажим высокого напряжения A на голове
трансформатора. Мост для измерения емкости и tg нужно соединить между зажимами
N и tg в коробке вторичных зажимов.
Величина испытательного напряжения должна составлять 2 кВ.
Все вторичные обмотки должны быт коротко замкнуты и заземлены во время измерения.

Предупреждение: После окончания измерения, а перед подключением


трансформатора в сеть, обязательно нужно коротко замкнуть и заземлить зажимы
N и tgδ в коробке вторичных зажимов.

05.2012. 11 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

Первичная обмотка измерительного трансформатора напряжения состоит из


большого числа серийно соединенных сегментов, концы которых соединены на
соответствующие емкостные обкладки внутри главной изоляции. Из-за того измерение
емкости и угла диэлектрических потерь возможно только на отрезке главной изоляции,
поэтому величина испытательного напряжения ограничена на 2 кВ.
При измерении емкости и tg, невозможно исключить влияние отрезка первичной
обмотки. Измеренная величина tg поэтому больше tg самой изоляции.
Измеренную величину можно корригировать фактором, зависящим от
конструкции трансформатора. Следующий рисунок объясняет эту коррекцию:

CS RS
CS – емкость отрезка главной изоляции
RS – сопротивление отрезка главной изоляции
Rw1 RW1– сопротивление сегмента первич. обмотки
tg – зажим соединен на емкостную обкладку
N – зажим соединен на конец первичной
tg N обмотки

Из-за отрезка первичной обмотки, измеренная tgδ составляет:


tgm = CS(RS+RW1) = CSRS + CSRW1 = tgcorr + CSRW1
где:
tgm – измеренная величина tg
tgcorr – действительная величина tg отрезка изоляции

Затем идет выражение для корректированного угла потерь tgδ самой изоляции:

tgδcorr = tgm - CSRW1

Величину RW1 можно найти на рутинном протоколе испытаний конкретного


трансформатора или можно контактировать производителя.

Измерение емкости и tg используют как проверку состояния изоляции. При


оценке состояния изоляции рекомендуют следить за изменением измеренной величины
tg в течение времени, лучше чем за абсолютной величиной.

05.2012. 12 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

Приложение но. 4.  Инструкции для взятия пробы масла

1. Клапан для наполнения и опорожнения масла на


измерительном трансформаторе
2. Приспособление для отбора проб / взятия
образцов
3. Зажимное кольцо
4. Центрирующее установочное кольцо
5. Стеклянный шприц
6. Плунжер
7. Одноходовой стопорный кран
8. Непроницаемая и маслостойкая трубка
сделанная из пластмассы
9. Сосуд для излишнего масла
10. Металлическая охватывающая пробка

05.2012. 13 KMT UPTU-113


Руководство к эксплуатации и обслуживанию
измерительного трансформатора напряжения тип VPU

05.2012. 14 KMT UPTU-113


I z- J I
4 5

NP/N4EL]AHl/E cbemro cepuU, o6o:HoqeHuc u poMKo LlepHoeo uOemc


nrocmuHo gonxHo 6umu apobupoOono
Momepuon : lrocmux gln nopyxHori ycmoroOru morxuH 1,5 vv

HO x0oomoro eoqo, 0 KOmOpOM ou:Ooq uroco


kvo rto I u godini u kojem ip iqnitnn tro nsf ormotor
no bur
vue znome rne u OJOJ ispiton

(Project) (Toleronce) (Mochining) (scote) | (Moss) 0,02


t'A'lnl..;^l-Al^ ) ,-, , , , ,
DIN 7168 m ltwu(ettut-tVu.,,/ ,

ABS 1,5 mm
Dote )esisned oyling.Konto Lffi anToK c oEosHAqEHnEM
1 6.1 2.201 3. Approved rylins.Ubreko [A*JL
f
TEXHNqECKNX ZAHHbIX
]heet No. 1

(ot),M,'/ ,3,C,2,4,1, of sheets

-K@N5GAR
1
l(onlar - Instuument hensfurmels, lnc.
Keplocement for: - | Reploced with: -
0B-222//1
/ 2 J 4 5

SIIEHTPI4qECHAfl CXEMA

OBO 3HAIIEHI,I'I 3A}fi I,IMOB BTOPI,IqHI{X OEMOTOI{

OO
9\, g,w\o/
9r1'@

@\@ \@\@ @ @
B

i:r - :L -a -1 - lt ---'=- -.g 9 - -{ ]


-ll
3axuuu X u tgd Aorrxubr 6rrrr aaaeurren[r Bo BpeMJr pa6oru rpauc{opuatopa.
Tonrxo o,qtrE rouerl or rpex AotrorrnureJnuux o6uoro( aa-& coa.qarcqtrx
coe.qtrEentre orrprlToro rpeyronbutrra Mo)ICer 6rrrr aaaeunen.

IIPIIMEIIAHIIB: cBerrro cepnft, o6oesaqeuus tr paMra qepuoro


[rracruua Aorr)rcHa 6urr rpantrpoBaua

(PodruCje primjene) (Toleroncije) (0brodo) (Mjerito) | (Moso) 0,015


HRN ll.A/.410. Srednji (Sirovino-br.) ,,,,,,,
DIN 7168 m

(Bitjetke) Dotum Konstr. ing. Krojtner /4.*, z' )1osuoqopuJud uumoK u cxeMl VPU
rev 01 - 20.09.20/3. ?5.07.201J. 0dobric ing.UbrekiC L.,,(-,\
't
4,.-lt
-/t./'

-/
,
K(o)l ,) l(€/: (c/) ,lv,/,2,5,783 List
Listovo
1

1
Kondan - tu{jennl tramsformatori d.d.
Zomieno zo: - | Zomienieno so; -
oB-222/l
/ l2 314 5

A
SIIEI{TPI4qECITAfl CXEMA

A OBO3HAqEHI{fl 3fiIII,IMOB BTOPUqHI,IX OEMOTOI(

OO e^lD
YYY
Q',
/-\
e, \,
C\re\e/
\z1
\9 \, et (9 \/-\ \,-\

3axuuu X u tgd Aorrxulr 6urr aaaeunenil Bo Bpeus pa6orn tpaucQopuaropa.


6 Tonrro o4nu xoxeq or rpex AotrofistrTerr[E[rx o6uoror ar-& coa4aroqux
H
tr coeAnnentre orrp[IToro rpeyrorrruura uoxet 6rrrr aaaeurreu.
€r

B \o
tr
IB

E< H
tr
6
K

!4

F
C H E
Fr \o
X

a
F h
ti
aa
N
Er

h
f{
F E
E
O c\l
x X
E
eo

c)
c')
D

3axuurr .4,[s aaaeM[enr{st Bno.u ra6eng


sKpaHoB rca6eng Pg2l

(Project) (Toleronce) (Mochining) (Scote) | (Moss)


/A,lnfarinl-hln ) ttttttl
-
DIN 7768 m

(Notes) Dote )esigned by ing.Krojtner, lze1 KOPCEKA 3AXNMOB


rev 0l - 20.09.20/J. ?4.07.2013. Approved by ing.Ubrekic \,(-_? BTCPNqHbIX OEMOTAK
rev 02 - 2!p9.201J. Sheet No. I

,aYz ---I LJ\\Y./LIU\9I;.\LJd (o2 ) M 7 2,5 781 of sheets


1
Kondan - finstm.nlmont transformers. [nc.
Replocement for: I Reploced with.
0B-222/1 E
TPAHCAOPMATOP HANPflXEHNfl TNNA
K@NGam INDUCTIVE VOLTAGE TRANSFORMER M / 3C286
Ko$ar - lt{anl hamfomebtl
VPU- / 23
Om1epcmus gnn nogbeMo
mpoHcQopMomopa
tronsport cotch

:
\o
> o

ro >
q)
.s
: eo i*
q Q)
o

: \
> o
o
xo o
\ .\ X .:
o
r cr) o_

Q)
o q)
"8" - ,]emonu cmoibHoeo npoeuns gns h qJ
Y
3oKpenJteHun Ho ocHo1ouuu i
- Detoil for fostening q)
a

o
{>
9$
-{o
6u)
Es Q)

..-, Io 'f)
M)

\x
Y}
(l)
F ta)
_s6 lf)
-Jt l x
(o
= (l)
\
q)

I
rn
i
p
o
v\

86o9 xo1eta
\
r$r Coble glond Pg2lxJ

3oxuuu \moDuqax o1uomox M8x20


h
L{l

lst*l
I t.s I
Secondory terminols M8x20

r_T-F zosxuuob 1mooutaax o6uomox


Secondory terminols box
OmOepcmus gJts KpenJteHus
lxl$l mpoHCQopMomopo 9
[l-:-l Bose mountino detoil
h

lslR I
q\
tsx
Ot

l8l; o9
tt*l I

350 kg
ti \
coH
U)