Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
LC-40LE600E/LC-40LE600S/
LC-32LE600E/LC-32LE600S/
E285WJZZ
LCD COLOUR TELEVISION
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
PIN TINS-E285WJZZ
09P07-PL-NG
1
() LC-46LE600E/LC-46LE600S
[] LC-40LE600E/LC-40LE600S
[[ ]] LC-32LE600E/LC-32LE600S
( 123.2 ) ( 93.2 )
( 1099.0 ) / [ 964.0 ] / [[ 767.0 ]] [ 99.0 ] [ 93.1 ]
( 1099,0 ) / [ 964,0 ] / [[ 767,0 ]] [[ 83.0 ]] [[ 91.9 ]]
( 123,2 ) ( 93,2 )
[ 99,0 ] [ 93,1 ]
[[ 83,0 ]] [[ 91,9 ]]
[[ 394.5 ]]
[[ 394,5 ]]
( 575.6 )
[ 500.4 ]
( 575,6 )
[ 500,4 ]
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner. ( 357.0 ) / [ 309.0 ] / [[ 271.9 ]]
• Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias
con las operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-46LE600E.
• Los modelos LC-32LE600E, LC-32LE600S, LC-40LE600E, LC-40LE600S, LC-46LE600E y LC-46LE600S son compatibles con
emisiones comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar
problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
Contenido
Contenido .................................................................... 1 Ajuste básico ............................................................ 17
Introducción ................................................................ 2 Ajustes de imagen .............................................. 17
Precauciones importantes de seguridad ............... 2 MODO AV ..................................................... 18
Mando a distancia ................................................ 3 Ajustes del audio ................................................ 18
Televisor (Vista frontal) ........................................... 4 Ajuste de la entrada de audio ........................ 19
Televisor (Vista trasera) .......................................... 4 Ajuste de volumen automático ...................... 19
Preparación ................................................................. 5 Dando salida a audio solamente ................... 19
Accesorios suministrados ..................................... 5 Ajustes AQUOS LINK.......................................... 19
Acoplamiento del soporte ..................................... 5 Qué puede hacer con AQUOS LINK ............. 19
Colocación de las pilas ......................................... 6 Control de dispositivos AQUOS LINK usando el
Utilización del mando a distancia .......................... 6 mando a distancia...................................... 19
Precauciones relacionadas con el mando a Ajustes de ahorro de energía .............................. 20
distancia ...................................................... 6 Ajustes de canal ................................................. 20
Guía rápida .................................................................. 7 Autoinstalación ............................................. 20
Resumen de la primera puesta en servicio ............ 7 Ajustes de detalles del canal ......................... 20
Antes de conectar la alimentación......................... 8 Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres ... 22
Instalación automática inicial ................................. 9 Ajustes del idioma ............................................... 22
ESPAÑOL
Comprobación de la potencia de la señal........ 9 Funciones de visualización útiles ........................... 23
Viendo televisión....................................................... 10 Selección de tamaño de la imagen ..................... 23
Operación diaria ................................................. 10 Ajustes de la visualización ................................... 23
Encendido/apagado de la alimentación ......... 10 Visualización de canal ................................... 23
Cambio entre emisiones digitales y analógicas ... 10 Visualización de hora y título ......................... 23
Cambio de canales ....................................... 10 Otras funciones útiles .............................................. 24
Selección de una fuente de vídeo externa ..... 10 Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ... 24
Selección de un modo de sonido .................. 10 Ajustes de la fuente de entrada ..................... 24
EPG .................................................................... 11 Ignorar entrada especificada ......................... 24
Teletexto ............................................................. 12 Reiniciar .............................................................. 24
Utilización de la aplicación MHEG-5 (Reino Unido Identificación....................................................... 24
solamente) ....................................................... 12 Actualización del software ................................... 24
Conexión de dispositivos externos ........................ 13 Conexión de un PC ................................................... 25
Conexiones de vídeo .......................................... 13 Conexión de un PC............................................. 25
Conexión HDMI............................................. 13 Ajuste automático de la imagen del PC ......... 25
Conexión de componente ............................. 14 Ajuste manual de la imagen del PC ............... 25
Conexión VIDEO ........................................... 14 Especificaciones del puerto RS-232C ................. 26
Conexión SCART .......................................... 14 Tabla de compatibilidad con PC.......................... 27
Conexiones de audio .......................................... 15 Lista de comandos RS-232C.............................. 27
Conexión de altavoz/amplificador.................. 15 Apéndice ................................................................... 28
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI ........... 15 Búsqueda de errores .......................................... 28
Operación del menú ................................................. 16 Especificaciones ................................................. 29
¿Qué es el MENÚ? ............................................. 16 Accesorios opcionales ........................................ 30
Operación básica .......................................... 16 Especificaciones medioambientales .................... 30
Marcas comerciales ............................................ 30
Eliminación del televisor al terminar su vida útil .... 31
Protección medioambiental................................. 31
Tabla de clasificación para bloqueado para niños... 32
Lista de abreviaturas ........................................... 32
• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Use un paño húmedo para limpiar cuidadosamente el panel cuando esté sucio. Para proteger el panel, no use un paño con
sustancias químicas para limpiarlo. Las sustancias químicas pueden causar daño o grietas en la caja del televisor.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en
sótanos húmedos.
• No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el
aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto
en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje
recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del
soporte móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No
cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su
vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas
las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque
en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el
fabricante lo especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,
estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
objetos pesados.
• Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes altos
durante períodos largos.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras
condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o
rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Mando a distancia
1 B (Espera/Encendido) E END
(Página 10) Para salir de la pantalla del “MENÚ”.
1
2 Botones para operaciones útiles R Botones R/G/Y/B (Color)
2
m (Teletexto) Los botones coloreados se
ATV: Visualiza teletexto analógico utilizan correspondientemente
(Página 12). 3 para seleccionar los elementos
DTV: Selecciona MHEG-5 y coloreados en la pantalla (p.ej.,
teletexto para DTV (Página 12). 15 EPG, MHEG-5, Teletexto).
4
k (Presentación de teletexto 5 16 T b (FUENTE ENTR.)
oculto) 6 17 Selecciona una fuente de entrada
(Página 12) 7 18 (Página 10).
8 19 Y EPG
[ (Subtítulos)
9 20 DTV: Visualizar la pantalla EPG
Activar/desactivar idiomas de los 10 21
subtítulos (Páginas 12 y 22). (Página 11).
11 22 U RADIO
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en DTV: Cambiar al modo Radio.
12
movimiento en la pantalla. I P. INFO
Teletexto: Detiene automáticamente 13 23 Pulse para visualizar la información
la actualización de páginas de 14 del programa que se transmite
teletexto o cancela el modo de mediante emisión de vídeo digital
retención. en la esquina superior izquierda de
1 (Subpágina) 24 la pantalla (Sólo DTV).
(Página 12) O :r/s
25 Selecciona el canal de televisión.
v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el P p (Información de la pantalla)
modo de teletexto (Página 12). Pulse para visualizar la información
3 Botones numéricos 0_9 de la emisora (número de canal,
Ajustar el canal. señal, etc.) en la esquina superior
Introducir los números deseados. derecha de la pantalla (Página 23).
Pone la página en el modo de A ECO (Estándar/Avanzado/
teletexto. Apagado)
• Cuando en el ajuste de país en Seleccione el ajuste “Ahorro
Instalación automática inicial energía” (Página 20).
(Página 9) están seleccionados S @
los cuatro países nórdicos Activar/desactivar la pantalla de
(Suecia, Noruega, Finlandia o “MENÚ”.
Dinamarca), los canales de TV
son de cuatro dígitos. Cuando D 6 (Retornar)
está seleccionado otro país, Retorna a la pantalla de “MENÚ”
los canales de TV son de tres anterior.
dígitos. F SLEEP
4 A (Retroceso) Pulse para planificar una hora
0 f (Modo panorámico) para que el televisor cambie
Púlselo para volver al canal o
Selecciona un modo panorámico automáticamente a en espera.
entrada externa que se seleccionó
(Página 23).
previamente. G Botones AQUOS LINK
Q # Si un equipo externo, como un
5 DTV
Selecciona un ajuste de vídeo reproductor AQUOS BD está
Pulse para acceder a un canal de
(Página 18). conectado mediante cables HDMI
TV digital.
W a/b/c/d (Cursor) y es compatible con AQUOS
6 ATV LINK, puede utilizar estos botones
Selecciona un elemento deseado
Pulse para acceder a un canal de AQUOS LINK. Para los detalles,
en la pantalla de configuración.
TV analógica. consulte la página 19.
;
7 2 (Modo de sonido) • En este modelo no funciona el
Ejecute un comando en la pantalla
Selecciona un modo múltiplex de botón <.
del “MENÚ”.
sonido (Página 10).
ATV/DTV: Visualiza la lista de
8 i+/- (Volumen) programas cuando no está activa
Aumentar/disminuir el volumen del ninguna otra pantalla de “MENÚ”.
televisor.
9 e (Silenciamiento)
Activar/desactivar el sonido del
televisor.
I Cuando el interruptor MAIN POWER está apagado (a), la cantidad de energía eléctrica consumida se reducirá a 0,01 W o menos. Sin
embargo, a diferencia de cuando se desenchufa el cable de CA, la alimentación no está totalmente desconectada.
J Los terminales HDMI 2 y EXT 4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Sin embargo, en el
menú “Selección del audio PC” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles consulte la página 19).
Para modelos de 32
pulgadas
Modelos de 40/46
pulgadas
C D
Poste de
apoyo
* Modelos de 32 pulgadas: Use los Tornillos A en la tabla en
el paso 1.
* Modelos de 40/46 pulgadas: Use los Tornillos C en la tabla
en el paso 1.
NOTA
• Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
* Modelos de 32 pulgadas: Use los Tornillos B en la tabla en
orden inverso.
el paso 1.
• Con este producto no se suministra un destornillador.
* Modelos de 40/46 pulgadas: Use los Tornillos D en la tabla
en el paso 1.
5m
Sensor del mando a distancia
Ejecute
Ver
Preparación los ajustes
televisión
iniciales
Conectar
dispositivos
De ser necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para externos
ver emisiones codificadas Ejecute la instalación automática
(Página 15). inicial (Página 9).
Conecte aquí dispositivos
✔ Ajuste del idioma externos como un
English
reproductor/grabador de
DVD, según las instrucciones
(Páginas 13_14).
Português
1
*
2
Abrazadera para cable (Una los cables con la abrazadera) Coloque el televisor cerca de
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q la toma de CA, y mantenga el
enchufe al alcance de la mano.
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en el costado izquierdo del
televisor.
Cable de CA (La forma del producto varía en algunos países)
* El cable de CA se suministra con o sin un núcleo de ferrita. Ninguno de los tipos
causa emisiones de onda eléctrica o interferencias innecesarias.
Encendido/apagado de la alimentación
E Al modo de espera
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en Selección de un modo de sonido
espera pulsando B en el mando a distancia.
E Encendiendo estando en espera E Modo DTV
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia. Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que
pulsa 2 el modo cambia como se muestra abajo.
Audio (ENG) STEREO Audio (ENG) CH A
I/D I D ID CH A CH B CH AB
Estado de los indicadores del televisor
B (Indicador
Espera/ Estado Audio (ENG) MONO
Encendido)
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se
Apagado Alimentación desconectada
visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Verde Alimentación conectada
Audio (ENG) STEREO
Rojo En espera
I/D I D ID
NOTA
• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo NOTA
prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA o • La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
apague (a) el interruptor MAIN POWER en el costado izquierdo • Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo
del televisor (Página 4). de las emisiones recibidas.
• Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando
a está apagado. E Modo ATV
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como
Cambio entre emisiones digitales se muestra en las tablas siguientes.
y analógicas Selección de emisiones de TV NICAM
Señal Elemento seleccionado
Para marcar el Para marcar el
Estereofónica NICAM STEREO, MONO
primer servicio primer servicio
DTV en la lista de ATV en la lista de NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
Bilingüe
MONO
programas programas
Mono NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
Señal Elemento seleccionado
Estereofónica STEREO, MONO
NOTA Bilingüe CH A, CH B, CH AB
• Si el televisor no puede buscar emisiones digitales, las
emisiones analógicas se ajustan desde el canal 001. Mono MONO
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido
visualizará “MONO”.
10
EPG
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos
de DTV y radio, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento.
Operación básica
E Visualizar/cerrar la pantalla
EPG Seleccionar Introducir Anterior Salir Prev. Siguiente Información del programa Filtro
Pulse EPG.
E Búsqueda de un programa en la pantalla principal
1 Búsqueda de canal y programa
1 Pulse a/b para seleccionar el canal que desea buscar, y luego pulse d para mover el cursor a la
tabla de programas.
• Si a o b se visualizan a la izquierda de los canales, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
2 Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse ; para visualizar la información del
programa.
11
1 Seleccione un canal de televisión o una fuente v (Arriba/ Cambia la imagen teletexto a Arriba, Abajo
externa que tenga un programa de teletexto. Abajo/ o Completa.
Completa)
2 Pulse m para visualizar el teletexto.
• Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP, k Revela u oculta información como, por
mientras que algunas utilizan FLOF (p.ej., CNN). Su (Presentación ejemplo, la respuesta a una pregunta de
televisor soporta ambos sistemas. Las páginas se de teletexto un concurso.
dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después oculto)
de activar el teletexto, pueden guardarse hasta 1.000
3 Detiene automáticamente la actualización
páginas para su acceso rápido.
(Congelación/ de páginas de teletexto o cancela el modo
• Si selecciona un programa que no tenga señal de
Retención) de retención.
teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.
• Si no hay señal de teletexto disponible se visualiza el Muestra los subtítulos o sale de la pantalla
mismo mensaje durante otros modos. de subtítulos.
[ (Subtítulo
• Los subtítulos no aparecerán en pantalla
para teletexto)
cuando el servicio no contenga información
de subtítulos.
Teletexto Teletexto
Revela u oculta páginas secundarias.
• Para ir a la página secundaria anterior (R).
1 (Subpágina) • Para ir a la página secundaria siguiente (G).
• Estos dos botones se muestran en la
• Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se pantalla mediante los símbolos “e” y “f”.
muestra abajo.
• Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la
pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla
izquierda.
Utilización de la aplicación
MHEG-5 (Reino Unido solamente)
Idioma Teletexto Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación
MHEG codificada, permitiéndole disfrute interactivo
Si la informacion del teletexto no se visualiza de DTV. Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5
correctamente, seleccione el tipo de idioma entre nueve comenzará cuando pulse m.
tipos de tablas de idiomas; “Europa del Oeste”, “Europa
del Este”, “Rusia”, “Rusia-2”, “Griego”, “Turquía”, “Árabe/
Hebreo”, “Persa”, o “Árabe”.
1 Vaya a “MENÚ” > “Ajuste digital” > “Idioma
Teletexto ” > “Decod.Idiom.Pág.”.
2 Pulse c/d para seleccionar un idioma de
emisión de teletexto que puede recibirse en
su región, y luego pulse ;.
NOTA
• El teletexto sólo puede visualizarse cuando es enviado por una
cadena. No se utiliza para covertir entre idiomas.
12
Conexiones de vídeo
Funciones AQUOS LINK
Conexión HDMI Reproducción de un toque
Cuando las imágenes se reproducen desde el dispositivo
Ejemplo de dispositivos que pueden HDMI conectado, el televisor cambia automáticamente a
conectarse la fuente de entrada adecuada.
E Reproductor/grabador de DVD En espera
E Reproductor/grabador de Blu-ray Cuando el televisor entra en el modo de espera, el
E Consola de juegos dispositivo HDMI conectado también pasa al modo de
espera.
Las conexiones HDMI permiten transmisión de vídeo y
NOTA
audio digital mediante un cable de conexión desde un • La disponibilidad de la función AQUOS LINK depende del
reproductor/grabador. Los datos de imagen y sonido dispositivo HDMI utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo
digital se transmiten sin compresión de datos y por de equipo utilizado, es posible que las funciones descritas no
tanto no pierden nada de su calidad. En los dispositivos puedan utilizarse completamente o parcialmente.
conectados ya no es necesaria la conversión analógica/
digital, la cual también puede resultar en pérdidas de Conversión DVI/HDMI
calidad. Utilizando un cable DVI/HDMI, las señales de vídeo
digitales de un DVD también pueden reproducirse
mediante la conexión HDMI compatible. El sonido debe
alimentarse adicionalmente.
• Al conectar un cable DVI/HDMI al terminal HDMI, puede ser
que la imagen no se visualice claramente.
NOTA
• Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir
ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar un cable HDMI certificado.
• Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará
automáticamente el mejor formato posible para la imagen.
13
R L Y PB PR
(CB) (CR)
AUDIO COMPONENT
Cable SCART
Cable de audio Cable de componente
Ejemplo de dispositivos que pueden
Conexión VIDEO conectarse
E Videograbadora
E Reproductor/grabador de DVD
Ejemplo de dispositivos que pueden
conectarse
E Videograbadora E Terminal EXT 2 (AV)
E Reproductor/grabador de DVD
E Consola de juegos
E Videocámara
Cable SCART
Cable AV NOTA
• No conecte un descodificador al terminal EXT 2.
14
Conexiones de audio
Conexión de altavoz/amplificador
Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.
E Conexión de un amplificador con E Conexión de un amplificador con
entrada de audio digital entrada de audio analógica
R L R L
DIGITAL AUDIO IN AUX1 IN AUX OUT
E Después de conectar
Ajuste de la salida de audio digital
Después de conectar un amplificador con entrada de audio digital y altavoces externos como se muestra, debe
ajustar un formato de salida de audio compatible con el programa que está viendo o el dispositivo conectado.
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Salida audio digital” > seleccione “PCM” o “Dolby Digital”.
NOTA
• Cuando ajusta a “Dolby Digital”, cuando recibe los formatos de audio Dolby Digital o Dolby Digital Plus, sale Dolby Digital. Cuando
ajusta a “PCM”, sale PCM sin importar los formatos de audio que reciba.
Módulo
Se visualiza información general sobre el módulo CI.
1 Inserte cuidadosamente el Menú
módulo CI en la ranura CI con la Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.
cara del contacto hacia adelante. Información
2 El logotipo en el módulo CI debe Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.
mirar hacia afuera, desde la parte
trasera del televisor. NOTA
• Asegúrese de que el módulo CI esté insertado correctamente.
15
Operación básica
Visualización de la Seleccionar un
Pantalla MENÚ elemento
Pulse @ y se visualizará la Pulse a/b/c/d para seleccionar/
pantalla del “MENÚ”. ajustar el menú deseado, y ajuste el
Imagen
elemento al nivel deseado, y luego
pulse ;. Pulse 6 para regresar a la
DINÁMICO
OPC [Apagado]
página de “MENÚ” anterior.
Retroilumina. Selección en el MENÚ
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
ECO
Selección de opciones
Salir de la pantalla
MENÚ
La operación abandonará la pantalla
“MENÚ” si pulsa > antes de Encendido
haberse completado.
NOTA
• Las opciones de “MENÚ” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
• Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.
• La pantalla “MENÚ” desaparecerá si no se atiende durante varios segundos.
16
Imagen
Avanzado
DINÁMICO Este televisor brinda diversas funciones avanzadas para
OPC [Apagado] optimizar la calidad de la imagen.
Retroilumina.
Imagen
Contraste
Brillo DINÁMICO
Color Tempe. color Alta
Matiz Modo cine [Encendido]
Nitidez Contraste activo [Encendido]
Avanzado Reducción de ruido [Media]
Reiniciar OPC Max.
OPC Min.
Imagen
OPC Tempe. Color
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla. Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor
imagen de los blancos.
Elemento
Elemento
Visualiza el efecto OPC en la pantalla
Encend.:Vis Alta Blanco con tonos azulados.
mientras ajusta el brillo de la misma.
Encendido Ajusta automáticamente. Media-Alta Tono intermedio entre “Alta” y “Media”.
El brillo se fija con el valor establecido en Media Tono natural.
Apagado
“Retroilumina.”. Media-Baja Tono intermedio entre “Media” y “Baja”.
17
Elemento
Audio
Para una imagen altamente definida en
ESTÁNDAR
una habitación con brillo normal. Sonido ambiental
Para ver una película en una habitación
PELÍCULA
oscura. Esta función le permite disfrutar de un sonido vivo real.
JUEGO Para jugar videojuegos.
PC* Para PC. Audio
Le permite personalizar los ajustes que Tipo
USUARIO desee. Puede ajustar el modo para cada
una de las fuentes de entrada.
Elemento
Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas Normal Sale normalmente stream de audio.
DINÁMICO (Fija)
deportivos (Los ajustes “Imagen” y
Seleccionando este elemento puede
“Audio” no pueden ajustarse).
Descrip. audio fijar los ajustes para personas con
Para una imagen nítida que realza el problemas de visión (vea debajo).
DINÁMICO contraste y sirve para ver programas
Cuando el programa contiene
deportivos.
información de audio, por los
Trast. Audit. altavoces del televisor sale de forma
NOTA predeterminada audio para las personas
• El elemento marcado con * solamente está disponible cuando con problemas auditivos.
se selecciona “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” o “EXT 4” en el
menú “FUENTE ENTR.”.
18
NOTA
• Levante la tapa del mando a distancia cuando use los botones
anteriores.
19
ECO
Apa. sin señal
Control de imagen ECO [Encendido] Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará
Ahorro energía [Estándar] automáticamente al modo de espera si no hay entrada
Apa. sin señal [Desactivado] de señal durante 15 minutos.
Apa. sin opera. [Desactivado]
ECO
ECO Apa. sin opera.
Control de imagen ECO El televisor pasará automáticamente al modo de espera
si no se ejecuta ninguna operación durante el intervalo de
Esta función detecta automáticamente la fuente de tiempo que usted ha ajustado (“30 min.” o “3 h”).
imagen y disminuye el consumo de energía a la vez que
mantiene inalterado el brillo de la imagen.
Ajustes de canal
NOTA
• Esta función no trabaja cuando “MODO AV” está ajustado a
“DINÁMICO (Fija)”. Autoinstalación
• Esta función no funciona cuando “Ahorro energía” está
ajustado a “Estándar” o “Avanzado”.
Instalación
ECO
Autoinstalación
Ahorro energía
El televisor detecta y guarda automáticamente todos los
Esta función le permite reducir automáticamente el canales disponibles en su área. Esta función también le
brillo de la retroiluminación para disminuir el consumo permite ejecutar el ajuste de canal individualmente para
de energía e incrementar el tiempo de duración de la digital y analógico y reconfigurar los ajustes después que
retroiluminación. se haya completado la instalación automática inicial.
Elemento Después de seleccionar “Sí” en la pantalla,
El brillo de la retroiluminación tiene
puede ajustar el idioma y la búsqueda de
Apagado el mismo valor que sus ajustes en el canal de la misma forma que en la instalación
“MODO AV” seleccionado. automática inicial.
Estándar Reduce el brillo de la retroiluminación. NOTA
Reduce más el brillo de la • Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
Avanzado “Autoinstalación”. El código secreto predeterminado es “1234”.
retroiluminación que “Estándar”.
Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de
Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 22). Para borrar
NOTA el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir
• Esta función no trabaja cuando “MODO AV” está ajustado a
un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO
“DINÁMICO (Fija)”.
SECRETO (Página 24).
E Iconos de estado de “Ahorro • No puede ajustar el ajuste Hogar/Tienda y el ajuste de país
en “Autoinstalación” en el menú “Instalación”. Si quiere
energía” reconfigurar esos ajustes, ejecute automáticamente la
autoinstalación inicial después de ejecutar “Reiniciar” en el
Icono Descripción menú “Instalación”.
“Ahorro energía” está ajustado a “Estándar”.
Ajustes de detalles del canal
“Ahorro energía” está ajustado a “Avanzado”.
Instalación
Configuración inicial
Puede reconfigurar los ajustes de los canales DTV/ATV
automáticamente o manualmente.
NOTA
• Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
“Configuración inicial”. El código secreto predeterminado es
“1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 22).
Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario
introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL
CÓDIGO SECRETO (Página 24).
20
Utilice este menú para añadir canales nuevos Los canales con una marca ✔ se ignoran cuando se
automáticamente después de haber completado la pasa por ellos cuando se pulsa :r/s en el televisor o
instalación automática. en el mando a distancia.
1 Pulse a/b para seleccionar el canal deseado.
Búsqueda manual 2 Pulse ; para colocar una marca ✔ al canal
que desea saltar.
Añade servicios nuevos dentro de un ancho de banda de
canal especificado. Ordenar Canales
NOTA
• Puede buscar el ancho de banda de canal pulsando ; Puede ordenarse la posición de elemento de los canales.
después de ajustar el valor de “Desde el canal” y “Al canal” 1 Pulse a/b para seleccionar el canal cuya
usando c/d. posición de elemento desea mover, y luego
• Sólo puede ejecutar “Búsqueda manual” con un número de pulse ;.
servicio cuando los cuatro países nórdicos (Suecia, Noruega, Número de Canal Nombre de Canal Ordenar Canales
Finlandia o Dinamarca) han sido seleccionados en el ajuste
de país (Página 9). Cuando se ha seleccionado otro país,
“Búsqueda manual” no aparece en la pantalla de menú.
2 Pulse a/b para moverlo a la posición
Editar canales deseada, y luego pulse ;.
Número de Canal Nombre de Canal Ordenar Canales
Este menú le permite reconfigurar algunos ajustes para el
canal seleccionado en ese momento.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan
Etiqueta clasificado todos los canales deseados.
NOTA NOTA
• El nombre puede tener seis caracteres o menos. • Consulte “Bloqueado para niños” para poner un código
• Si un nombre de canal tiene menos de seis caracteres, secreto.
seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal. • Cuando “Bloqueo de canal” está ajustado para un canal, se
visualizará “Protección niños activada.” y la imagen y el sonido
del canal se bloquearán.
Frecuencia • Cuando se pulsa 6 mientras se visualiza “Protección niños
activada.”, se visualizará la ventana de introducción del
Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada código secreto. La introducción del código secreto correcto
(solamente para canales analógicos). desbloquea temporalmente el “Bloqueado para niños” hasta
que se desconecta la alimentación.
NOTA • En caso que seleccione “Italia” en el ajuste de país (Página 9),
• Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como la ventana de introducción del código secreto se visualiza cada
referencia. vez que sintonice canales que tienen “Bloqueo de canal”.
• Puede ajustar la frecuencia pulsando c/d. Cada vez que
pulse c o d, el valor cambia en incrementos de 0,05 MHz.
Sistema de color
Sist. de Sonido
21
22
Elemento (para señales SD [definición estándar]) 2 Pulse f o a/b mientras el menú “Modo
Este modo le permite al televisor panorámico” está aún en la pantalla.
AUTO cambiar automáticamente entre • Según avanza por las opciones, cada una de ellas se
diferentes tamaños de imagen. refleja inmediatamente en la pantalla. No hay necesidad
de pulsar ;.
Mantiene la relación de aspecto original
Normal Básicamente, si ajusta “AUTO” en el menú
en una visualización de pantalla completa.
“Modo panorámico”, para cada emisión
Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece
una barra fina lateral en cada lado, y o programa reproducido utilizando una
Zoom 14:9 videograbadora o reproductor/grabador
con algunos programas usted puede ver
barras en la parte superior e inferior. de DVD, se selecciona automáticamente el
En este modo, la imagen se alarga hacia “Modo panorámico” óptimo.
cada lado de la pantalla. Dependiendo
Panorámico
de las señales de la emisión, la imagen
pudiera aparecer similar a “Panta. Comp.”.
Ajustes de la visualización
Panta. Comp. Para imágenes anamórficas 16:9.
Para imágenes tipo buzón 16:9. Con
Visualización de canal
Cine 16:9 algunos programas puede que aparezcan
barras en la parte superior e inferior. Puede visualizar la información del canal pulsando p en
el mando a distancia.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Con
Cine 14:9 algunos programas puede que aparezcan Modo DTV Modo ATV
barras en la parte superior e inferior.
Punto x punto
Muestra una imagen con el mismo Visualización del título del programa
número de píxeles en la pantalla.
Esta función le permite visualizar información
NOTA del programa como el título y la hora de emisión
• Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de señal
recibida.
sintonizando un canal.
• Conecte el PC antes de hacer ajustes para la entrada de PC.
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según el Ajuste digital
tipo de la señal de entrada.
HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p Huso horario
ANALOGUE RGB: 576p/720p (60 Hz)/1080i/1080p
Ajusta el huso horario correcto para su región.
23
Instalación
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO
Ignorar entrada Si pierde u olvida su código secreto, puede borrar el
código secreto siguiendo estos pasos.
Este ajuste le permite ajustar la fuente de entrada que 1 Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Bloqueado
desea ignorar durante las operaciones de selección de para niños”.
“FUENTE ENTR.”.
2 Introduzca el número de cuatro dígitos en la
[Sí]
página 32 para borrar su código secreto.
[No]
[No] NOTA
• Como una medida de precaución, escriba su código secreto
en la parte posterior de este manual del usuario, recórtelo y
guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
24
Instalación
Cable HDMI certificado
Sinc. auto.
PC HDMI 2*
NOTA
• La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del PC tiene baja
resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido
mientras se ejecuta “Sinc. auto.”.
• Asegúrese de conectar el PC al televisor y de encenderlo antes
de comenzar la “Sinc. auto.”.
Cable DVI/HDMI Cable con • La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando se
introducen señales analógicas a través del terminal EXT 4.
miniconector estéreo
de 3,5 mm ø
Ajuste manual de la imagen del
* Al utilizar el terminal HDMI 2, debe seleccionar el elemento
apropiado en el menú “Selección del audio PC” dependiendo
PC
del tipo de cable HDMI conectado (Para los detalles consulte
la página 19). Por lo general usted puede ajustar fácilmente la imagen
según sea necesario para cambiar la posición de la misma
utilizando “Sinc. auto.”. Sin embargo, en algunos casos se
Conexión analógica
necesita ajuste manual para optimizar la imagen.
PC EXT 4*
Instalación
Sinc. fina
Elemento
Centra la imagen moviéndola hacia la
Pos. H.
derecha o hacia la izquierda.
25
? ? ? ?
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el
conector RS-232C.
El televisor funciona según el comando recibido y envía
un mensaje de respuesta al PC.
No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere
a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien
antes de enviar el siguiente comando.
Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el retorno
del carro y confirme que regresa “ERR”.
Formato de comando
Ocho códigos ASCII +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Cuatro dígitos de comando: Comando. El texto de
cuatro caracteres.
Cuatro dígitos de parámetro: Parámetro 0_9,
blanco, ?, menos
Código de retorno (0DH): ?
26
NOTA
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA y SXGA+ son • Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC, el
marcas registradas de International Business funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la tarjeta
Machines Corporation. de vídeo es totalmente compatible con la norma VESA 60 Hz.
Cualquier variación de esta norma causará distorsiones en la
imagen.
27
• No se puede usar el televisor. • Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar
funcionamiento incorrecto. En este caso, haga funcionar el televisor después de haber apagado
primero la alimentación, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de uno o dos
minutos.
• El mando a distancia no funciona. • ¿Están las pilas insertadas con las polaridades (e, f) bien alineadas?
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
• ¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?
• ¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
• La alimentación se ha cortado • La temperatura interna del televisor ha aumentado. Quite cualquier objeto que pueda estar
repentinamente. obstruyendo la entrada de ventilación o límpiela.
• ¿Está encendido el temporizador de apagado? Ajústelo a “Apagado” pulsando SLEEP en el mando
a distancia (Página 3).
• ¿Están activados “Apa. sin señal” o “Apa. sin opera.”?
• No hay imagen. • ¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 13_14)
• ¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 10)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 27)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 17_18)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Página 8)
• ¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 19)
• El televisor en ocasiones hace un • Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente
sonido crujiente. según los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.
28
Especificaciones
TELEVISOR A TELEVISOR A TELEVISOR A
COLOR LCD (32 o), COLOR LCD (40 o), COLOR LCD (46 o),
Elemento
LC-32LE600E, LC- LC-40LE600E, LC- LC-46LE600E, LC-
32LE600S 40LE600S 46LE600S
Advanced Super View & Advanced Super View & Advanced Super View &
Panel LCD
BLACK TFT LCD (32 o) BLACK TFT LCD (40 o) BLACK TFT LCD (46 o)
Resolución 2.073.600 puntos (1.920 x 1.080)
Sistema del color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
* Los terminales HDMI 2 y EXT 4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio.
• Como parte de nuestra política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño
y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores
nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA
• Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.
29
Accesorios opcionales
El accesorio opcional listado se encuentra disponible para este televisor en color con pantalla LCD. Adquiera este
accesorio en la tienda más cercana.
• En el futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la
compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
Especificaciones medioambientales
Modelos de 32 Modelos de 40 Modelos de 46
Elemento
pulgadas pulgadas pulgadas
M Consumo de energía anual (kWh) 87,6 kwh 105,1 kwh 129,9 kwh
Consumo de energía anual en el Modo
N Ahorro energía (kWh) Avanzado 78,8 kwh 102,2 kwh 118,3 kwh
Marcas comerciales
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
LLC.”
30
Para España: Por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para la Unión Europea: ¡El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deben
mezclarse con los residuos domésticos generales! Existe un sistema de recogida independiente de baterías
usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase
en contacto con las autoridades locales para los detalles del sistema de recogida y reciclaje establecido.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para
un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
Protección medioambiental
“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
Los Logros de SHARP en el Medio Ambiente
• Reducción del consumo de energía en sus televisores
• Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo
• Uso de materiales reciclables y “Respetuosos con el Medio Ambiente”.
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
• Embalajes: Puede depositar el cartón en contenedores especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las ciudades o entregarlo a
la tienda donde se compró el TV, si lo aceptan.
La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de residuos y basuras.
• Pilas: Se recomienda usar pilas “limpias” (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del sector que ya disponen de
un contenedor para tal fin.
NO tirarlas al contenedor de basuras
• Televisores Usados:
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre la recogida, reciclaje o reuso de aparatos usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.
31
Calificación emitida
Clasificación
ajustada por el EDAD
usuario
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Aprobación
de los padres ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — — — — — — — — —
recomendada
Adultos ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Calificación emitida
Clasificación
ajustada por el
usuario Aprobación de los padres
Para todas las edades Adultos
recomendada
Aprobación
de los padres ✔ — —
recomendada
Adultos ✔ ✔ —
Lista de abreviaturas
Término abreviado Significa
ATV Televisión analógica
: Reducción de ruido digital
DTV Televisión digital
DVB-T Emisión de vídeo digital-Terrestre
DVI Interfaz visual digital
EPG Guía de Programas Electrónica
HDCP Protección de contenido digital de gran ancho de banda
HDMI Interfaz de multimedia de alta definición
MHEG Grupo de Expertos en Multimedia e Hipermedia
OSD Visualización en pantalla
PCM Modulación de código de pulso
USB Bus de serie universal
1 Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Bloqueado para niños” (Página 22).
2 Introduzca “3001” para cancelar el código secreto actual.
• Se borra el código secreto actual.
32
() LC-46LE600E/LC-46LE600S
[] LC-40LE600E/LC-40LE600S
[[ ]] LC-32LE600E/LC-32LE600S
( 123.2 ) ( 93.2 )
( 1099.0 ) / [ 964.0 ] / [[ 767.0 ]] [ 99.0 ] [ 93.1 ]
( 1099,0 ) / [ 964,0 ] / [[ 767,0 ]] [[ 83.0 ]] [[ 91.9 ]]
( 123,2 ) ( 93,2 )
[ 99,0 ] [ 93,1 ]
[[ 83,0 ]] [[ 91,9 ]]
[[ 394.5 ]]
[[ 394,5 ]]
( 575.6 )
[ 500.4 ]
( 575,6 )
[ 500,4 ]
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner. ( 357.0 ) / [ 309.0 ] / [[ 271.9 ]]
E285WJZZ
LCD COLOUR TELEVISION
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
PIN TINS-E285WJZZ
09P07-PL-NG
1