Вы находитесь на странице: 1из 36

LC-46LE600E/LC-46LE600S

LC-40LE600E/LC-40LE600S/
LC-32LE600E/LC-32LE600S/

PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH


LC-32LE600E LC-32LE600S
LC-40LE600E LC-40LE600S
LC-46LE600E LC-46LE600S

E285WJZZ
LCD COLOUR TELEVISION

ISTRUZIONI/GEBRUIKSAANWIJZING/MANUAL DE MANEJO/MANUAL DE OPERAÇÃO


OPERATION MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG/MODE D’EMPLOI/MANUALE DI
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN OPERATION MANUAL
CRISTAUX LIQUIDES (LCD) BEDIENUNGSANLEITUNG
TELEVISORE A COLORI LCD MODE D’EMPLOI
LCD-KLEURENTELEVISIE MANUALE DI ISTRUZIONI
TELEVISIÓN EN COLOR LCD GEBRUIKSAANWIJZING
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO MANUAL DE MANEJO
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg MANUAL DE OPERAÇÃO
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com

Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia

PIN TINS-E285WJZZ
09P07-PL-NG
1

Cover_GB01_LE600E.indd 1 2009/07/14 14:25:49


46o/40o/36o

() LC-46LE600E/LC-46LE600S
[] LC-40LE600E/LC-40LE600S
[[ ]] LC-32LE600E/LC-32LE600S

( 470.0 ) / [ 420.0 ] / [[ 390.0 ]]


( 470,0 ) / [ 420,0 ] / [[ 390,0 ]]

( 123.2 ) ( 93.2 )
( 1099.0 ) / [ 964.0 ] / [[ 767.0 ]] [ 99.0 ] [ 93.1 ]
( 1099,0 ) / [ 964,0 ] / [[ 767,0 ]] [[ 83.0 ]] [[ 91.9 ]]
( 123,2 ) ( 93,2 )
[ 99,0 ] [ 93,1 ]
[[ 83,0 ]] [[ 91,9 ]]

( 740.0 ) / [ 664.0 ] / [[ 554.0 ]]


( 740,0 ) / [ 664,0 ] / [[ 554,0 ]]

( 688.0 ) / [ 612.0 ] / [[ 502.0 ]]


( 688,0 ) / [ 612,0 ] / [[ 502,0 ]]
( 1023.4 ) / [ 887.8 ] / [[ 700.0 ]]

( 415.0 ) / [ 377.0 ] / [[ 321.0 ]]


( 415,0 ) / [ 377,0 ] / [[ 321,0 ]]
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. ( 1023,4 ) / [ 887,8 ] / [[ 700,0 ]]
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA

[[ 394.5 ]]

[[ 394,5 ]]
( 575.6 )
[ 500.4 ]

( 575,6 )
[ 500,4 ]
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner. ( 357.0 ) / [ 309.0 ] / [[ 271.9 ]]

( 175.0 ) / [ 170.0 ] / [[ 135.0 ]]


( 175,0 ) / [ 170,0 ] / [[ 135,0 ]]
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a ( 357,0 ) / [ 309,0 ] / [[ 271,9 ]]
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: ( 400.0 ) / [ 300.0 ] / [[ 200.0 ]]
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: ( 400,0 ) / [ 300,0 ] / [[ 200,0 ]]
Blue: Neutral
Brown: Live

( 400.0 ) / [ 300.0 ] / [[ 200.0 ]]


( 400,0 ) / [ 300,0 ] / [[ 200,0 ]]
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

Cover_GB02_LE600E.indd 1 2009/07/14 14:26:18


MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL

• Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias
con las operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-46LE600E.
• Los modelos LC-32LE600E, LC-32LE600S, LC-40LE600E, LC-40LE600S, LC-46LE600E y LC-46LE600S son compatibles con
emisiones comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).

Estimado cliente de SHARP

Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar
problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Contenido
Contenido .................................................................... 1 Ajuste básico ............................................................ 17
Introducción ................................................................ 2 Ajustes de imagen .............................................. 17
Precauciones importantes de seguridad ............... 2 MODO AV ..................................................... 18
Mando a distancia ................................................ 3 Ajustes del audio ................................................ 18
Televisor (Vista frontal) ........................................... 4 Ajuste de la entrada de audio ........................ 19
Televisor (Vista trasera) .......................................... 4 Ajuste de volumen automático ...................... 19
Preparación ................................................................. 5 Dando salida a audio solamente ................... 19
Accesorios suministrados ..................................... 5 Ajustes AQUOS LINK.......................................... 19
Acoplamiento del soporte ..................................... 5 Qué puede hacer con AQUOS LINK ............. 19
Colocación de las pilas ......................................... 6 Control de dispositivos AQUOS LINK usando el
Utilización del mando a distancia .......................... 6 mando a distancia...................................... 19
Precauciones relacionadas con el mando a Ajustes de ahorro de energía .............................. 20
distancia ...................................................... 6 Ajustes de canal ................................................. 20
Guía rápida .................................................................. 7 Autoinstalación ............................................. 20
Resumen de la primera puesta en servicio ............ 7 Ajustes de detalles del canal ......................... 20
Antes de conectar la alimentación......................... 8 Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres ... 22
Instalación automática inicial ................................. 9 Ajustes del idioma ............................................... 22

ESPAÑOL
Comprobación de la potencia de la señal........ 9 Funciones de visualización útiles ........................... 23
Viendo televisión....................................................... 10 Selección de tamaño de la imagen ..................... 23
Operación diaria ................................................. 10 Ajustes de la visualización ................................... 23
Encendido/apagado de la alimentación ......... 10 Visualización de canal ................................... 23
Cambio entre emisiones digitales y analógicas ... 10 Visualización de hora y título ......................... 23
Cambio de canales ....................................... 10 Otras funciones útiles .............................................. 24
Selección de una fuente de vídeo externa ..... 10 Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ... 24
Selección de un modo de sonido .................. 10 Ajustes de la fuente de entrada ..................... 24
EPG .................................................................... 11 Ignorar entrada especificada ......................... 24
Teletexto ............................................................. 12 Reiniciar .............................................................. 24
Utilización de la aplicación MHEG-5 (Reino Unido Identificación....................................................... 24
solamente) ....................................................... 12 Actualización del software ................................... 24
Conexión de dispositivos externos ........................ 13 Conexión de un PC ................................................... 25
Conexiones de vídeo .......................................... 13 Conexión de un PC............................................. 25
Conexión HDMI............................................. 13 Ajuste automático de la imagen del PC ......... 25
Conexión de componente ............................. 14 Ajuste manual de la imagen del PC ............... 25
Conexión VIDEO ........................................... 14 Especificaciones del puerto RS-232C ................. 26
Conexión SCART .......................................... 14 Tabla de compatibilidad con PC.......................... 27
Conexiones de audio .......................................... 15 Lista de comandos RS-232C.............................. 27
Conexión de altavoz/amplificador.................. 15 Apéndice ................................................................... 28
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI ........... 15 Búsqueda de errores .......................................... 28
Operación del menú ................................................. 16 Especificaciones ................................................. 29
¿Qué es el MENÚ? ............................................. 16 Accesorios opcionales ........................................ 30
Operación básica .......................................... 16 Especificaciones medioambientales .................... 30
Marcas comerciales ............................................ 30
Eliminación del televisor al terminar su vida útil .... 31
Protección medioambiental................................. 31
Tabla de clasificación para bloqueado para niños... 32
Lista de abreviaturas ........................................... 32

LC-LE600E_ES.indd 1 2009/07/14 14:32:26


Introducción
Precauciones importantes de seguridad

• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Use un paño húmedo para limpiar cuidadosamente el panel cuando esté sucio. Para proteger el panel, no use un paño con
sustancias químicas para limpiarlo. Las sustancias químicas pueden causar daño o grietas en la caja del televisor.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en
sótanos húmedos.
• No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el
aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto
en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje
recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del
soporte móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No
cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su
vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas
las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque
en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el
fabricante lo especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,
estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
objetos pesados.
• Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes altos
durante períodos largos.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras
condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.

La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o
rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.

Precauciones al transportar el televisor


Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que
lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.

LC-LE600E_ES.indd 2 2009/07/14 14:32:27


Introducción

Mando a distancia
1 B (Espera/Encendido) E END
(Página 10) Para salir de la pantalla del “MENÚ”.
1
2 Botones para operaciones útiles R Botones R/G/Y/B (Color)
2
m (Teletexto) Los botones coloreados se
ATV: Visualiza teletexto analógico utilizan correspondientemente
(Página 12). 3 para seleccionar los elementos
DTV: Selecciona MHEG-5 y coloreados en la pantalla (p.ej.,
teletexto para DTV (Página 12). 15 EPG, MHEG-5, Teletexto).
4
k (Presentación de teletexto 5 16 T b (FUENTE ENTR.)
oculto) 6 17 Selecciona una fuente de entrada
(Página 12) 7 18 (Página 10).
8 19 Y EPG
[ (Subtítulos)
9 20 DTV: Visualizar la pantalla EPG
Activar/desactivar idiomas de los 10 21
subtítulos (Páginas 12 y 22). (Página 11).
11 22 U RADIO
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en DTV: Cambiar al modo Radio.
12
movimiento en la pantalla. I P. INFO
Teletexto: Detiene automáticamente 13 23 Pulse para visualizar la información
la actualización de páginas de 14 del programa que se transmite
teletexto o cancela el modo de mediante emisión de vídeo digital
retención. en la esquina superior izquierda de
1 (Subpágina) 24 la pantalla (Sólo DTV).
(Página 12) O :r/s
25 Selecciona el canal de televisión.
v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el P p (Información de la pantalla)
modo de teletexto (Página 12). Pulse para visualizar la información
3 Botones numéricos 0_9 de la emisora (número de canal,
Ajustar el canal. señal, etc.) en la esquina superior
Introducir los números deseados. derecha de la pantalla (Página 23).
Pone la página en el modo de A ECO (Estándar/Avanzado/
teletexto. Apagado)
• Cuando en el ajuste de país en Seleccione el ajuste “Ahorro
Instalación automática inicial energía” (Página 20).
(Página 9) están seleccionados S @
los cuatro países nórdicos Activar/desactivar la pantalla de
(Suecia, Noruega, Finlandia o “MENÚ”.
Dinamarca), los canales de TV
son de cuatro dígitos. Cuando D 6 (Retornar)
está seleccionado otro país, Retorna a la pantalla de “MENÚ”
los canales de TV son de tres anterior.
dígitos. F SLEEP
4 A (Retroceso) Pulse para planificar una hora
0 f (Modo panorámico) para que el televisor cambie
Púlselo para volver al canal o
Selecciona un modo panorámico automáticamente a en espera.
entrada externa que se seleccionó
(Página 23).
previamente. G Botones AQUOS LINK
Q # Si un equipo externo, como un
5 DTV
Selecciona un ajuste de vídeo reproductor AQUOS BD está
Pulse para acceder a un canal de
(Página 18). conectado mediante cables HDMI
TV digital.
W a/b/c/d (Cursor) y es compatible con AQUOS
6 ATV LINK, puede utilizar estos botones
Selecciona un elemento deseado
Pulse para acceder a un canal de AQUOS LINK. Para los detalles,
en la pantalla de configuración.
TV analógica. consulte la página 19.
;
7 2 (Modo de sonido) • En este modelo no funciona el
Ejecute un comando en la pantalla
Selecciona un modo múltiplex de botón <.
del “MENÚ”.
sonido (Página 10).
ATV/DTV: Visualiza la lista de
8 i+/- (Volumen) programas cuando no está activa
Aumentar/disminuir el volumen del ninguna otra pantalla de “MENÚ”.
televisor.
9 e (Silenciamiento)
Activar/desactivar el sonido del
televisor.

LC-LE600E_ES.indd 3 2009/07/14 14:32:27


Introducción

Televisor (Vista frontal)


1 B (Indicador Espera/Encendido)
2 Indicador OPC
5 3 Sensor del mando a distancia
1 2 3 4 4 Sensor OPC
6 5 a (Botón de alimentación)
7 6 @ (Botón de menú)
7 b (Botón de fuente de entrada)
8 8 :r/s (Botones de
programación [canales])
9 i+/- (Botones de volumen)
9

Televisor (Vista trasera)


1 Ranura de COMMON
INTERFACE
2 Terminal SERVICE (Terminal USB
6 solamente para personal de
revisión)
3 Terminal HDMI 3 (HDMI)
1 4 Terminales EXT 8
5 Auriculares
*1
7 6 Terminal AC INPUT
7 Interruptor MAIN POWER
(alimentación principal)
8 Terminal EXT 4 (ANALOGUE
RGB)
8 9 10 9 Terminal HDMI 1 (HDMI)
10 Terminal HDMI 2 (HDMI)
2 11
11 Terminal antena
12 Toma HDMI 2/PC AUDIO (R/L)
3 13 Terminal DIGITAL AUDIO
OUTPUT
*2 14 Terminal RS-232C
12 15 Terminales EXT 3 (COMPONENT/
AUDIO)
13
4 16 Terminal EXT 1 (RGB)
17 Terminal EXT 2 (AV)
18 Terminales OUTPUT (AUDIO)
14
5 ADVERTENCIA
• La presión del sonido excesivo
proveniente de auriculares puede causar
sordera.
• No ajuste el volumen a un nivel alto. Los
expertos en audición recomiendan que
no se escuche a volúmenes altos durante
períodos largos.
• El terminal SERVICE está reservado
solamente para personal de revisión
cualificado. No conecte nada a este
15 16 17 18 terminal.

I Cuando el interruptor MAIN POWER está apagado (a), la cantidad de energía eléctrica consumida se reducirá a 0,01 W o menos. Sin
embargo, a diferencia de cuando se desenchufa el cable de CA, la alimentación no está totalmente desconectada.
J Los terminales HDMI 2 y EXT 4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Sin embargo, en el
menú “Selección del audio PC” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles consulte la página 19).

LC-LE600E_ES.indd 4 2009/07/14 14:32:28


Preparación
Accesorios suministrados

Mando a distancia ( x 1) Cable de CA ( x 1) Abrazadera para cable Soporte ( x 1)


( x 1)

Para modelos de 32
pulgadas

La forma del producto Para modelos de 40/46


varía en algunos países. pulgadas

Páginas 3 y 6 Página 8 Página 8 Página 5

• Manual del usuario (Esta publicación)


• Pila de zinc-carbón tamaño “AAA” ( x 2) … Página 6

Acoplamiento del soporte


• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
• Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto
evitará que se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
• Acople el soporte en la dirección correcta.
• Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del
televisor.

1 Confirme que se han suministrado ocho 3 Inserción del soporte.


tornillos con el soporte. 1 Inserte el soporte en las aberturas en la parte
inferior del televisor (Sostenga el soporte de
Modelos Tornillos
forma que no caiga desde el borde del área
de la base).
Modelos de 32 2 Inserte y apriete los cuatro tornillos en los
pulgadas cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
A B

Modelos de 40/46
pulgadas
C D

2 Acople a la base el poste de apoyo para


soporte utilizando los cuatro tornillos con el
destornillador como se muestra. Cojín blando

Poste de
apoyo
* Modelos de 32 pulgadas: Use los Tornillos A en la tabla en
el paso 1.
* Modelos de 40/46 pulgadas: Use los Tornillos C en la tabla
en el paso 1.
NOTA
• Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
* Modelos de 32 pulgadas: Use los Tornillos B en la tabla en
orden inverso.
el paso 1.
• Con este producto no se suministra un destornillador.
* Modelos de 40/46 pulgadas: Use los Tornillos D en la tabla
en el paso 1.

LC-LE600E_ES.indd 5 2009/07/14 14:32:28


Preparación

Colocación de las pilas


Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas. Cuando
se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del
tamaño “AAA”.
1 Abra la tapa de las pilas.
2 Coloque las dos pilas tamaño “AAA”
suministradas.
• Coloque las pilas según se indica mediante los signos de
polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
3 Cierre la tapa de las pilas.
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala
con un paño.
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
Nota sobre la eliminación de las pilas:
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio.
Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica.
Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.

Utilización del mando a distancia


Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a
distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.

5m
Sensor del mando a distancia

Precauciones relacionadas con el mando a distancia


• No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a
líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a
distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En
tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia
más cerca del sensor del mando a distancia.

LC-LE600E_ES.indd 6 2009/07/14 14:32:29


Guía rápida
Resumen de la primera puesta en servicio
Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su
televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.

Ejecute
Ver
Preparación los ajustes
televisión
iniciales

 Conecte el cable de la antena al  Encienda (;) el interruptor MAIN  ¡Felicitaciones!


terminal de la antena (Página 8). POWER en el costado izquierdo Ahora puede ver televisión.
del televisor (Página 4).  De ser necesario, ajuste la
 Encienda la alimentación usando antena para obtener la máxima
a en el televisor (Página 10). recepción de señal (Página 9).

Conectar
dispositivos
 De ser necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para externos
ver emisiones codificadas  Ejecute la instalación automática
(Página 15). inicial (Página 9).
 Conecte aquí dispositivos
✔ Ajuste del idioma externos como un
English
reproductor/grabador de
DVD, según las instrucciones
(Páginas 13_14).
Português

 Conecte el cable de CA al ✔ Ajuste Hogar/Tienda


televisor (Página 8). HOGAR
TIENDA

✔ Ajuste del país


Austria
 Conecte aquí dispositivos
de audio externos como
altavoces/amplificadores,
Finlandia según las instrucciones
(Página 15).
✔ Confirmación del
inicio de la instalación
Inicio
Omisión

La forma del producto varía en


algunos países.
Iniciar búsqueda
de canales

LC-LE600E_ES.indd 7 2009/07/14 14:32:30


Guía rápida

Antes de conectar la alimentación

 
1

*
2

 Abrazadera para cable (Una los cables con la abrazadera) Coloque el televisor cerca de
 Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q la toma de CA, y mantenga el
enchufe al alcance de la mano.
 Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en el costado izquierdo del
televisor.
 Cable de CA (La forma del producto varía en algunos países)
* El cable de CA se suministra con o sin un núcleo de ferrita. Ninguno de los tipos
causa emisiones de onda eléctrica o interferencias innecesarias.

Suministro de alimentación a la antena


Cuando se utiliza una antena activa, debe suministrarse alimentación a la antena usando los siguientes
procedimientos después de conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la parte posterior de su
televisor para recibir señales digitales terrestres.

1 Pulse @ y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.


2 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3 Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena”, y luego pulse ;.
4 Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse ;.
5 Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse ;.

Montaje del televisor en una pared


• Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared y el accesorio* disponibles a través de
SHARP (Página 30). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede
causar lesiones graves.
• El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarlo a cabo personal de
servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del
montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
• Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de ménsula y accesorio* opcionales para montar el televisor
en una pared.
• Para utilizar este televisor instalado en una pared, primero retire la cinta adhesiva en los dos lugares en la parte trasera del televisor, y
luego utilice los tornillos suministrados con la ménsula de montaje en pared para fijar la ménsula a la parte trasera del televisor.
• Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.
* Solamente para modelos de 40 pulgadas.

LC-LE600E_ES.indd 8 2009/07/14 14:32:31


Guía rápida
5 Iniciar búsqueda de canales.
Instalación automática inicial
Inicio
Cuando se enciende el televisor por primera vez después
de la compra, aparece el asistente de la instalación Omisión
automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes
necesarios uno tras otro. Pulse a/b para seleccionar “Inicio” u “Omisión”, y
luego pulse ;.
Confirme lo siguiente antes de conectar • Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda
adicional” desde el menú “Configuración inicial” (Página
la alimentación 21).
E ¿Está conectado el cable de la antena?
E ¿Está enchufado el cable de CA? 6 El televisor busca, ordena y memoriza todos
E ¿Está encendido el interruptor MAIN POWER los canales de televisión que pueden recibirse
(;)? de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
1 Pulse a en el televisor. • Para cancelar la instalación automática inicial
• Aparece el asistente de la instalación automática inicial. efectuándose, pulse 6.

2 Ajuste del idioma de la OSD. NOTA


• Si enciende la alimentación del televisor después de ejecutar
el paso 5 o si seleccionó “Omisión” en el paso 5, no aparecerá
English el asistente de la instalación automática inicial. La función de
autoinstalación le permite ejecutar la instalación nuevamente
desde el menú “Instalación” (Página 20).
• El asistente de la instalación automática inicial abortará si
Português
deja el televisor sin atender durante 10 minutos antes de la
búsqueda de canales en el paso 6.
• Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado, y secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”.
luego pulse ;. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de
Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 22). Para borrar
3 Selección de la ubicación del televisor. el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir
un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO
HOGAR SECRETO (Página 24).
• Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el código
TIENDA secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234” y
el valor predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.
Pulse a/b para seleccionar donde usará este
televisor, y luego pulse ;. Comprobación de la potencia de
• HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
AV” será “ESTÁNDAR”. la señal
• TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”, Si instala una antena por primera vez o cambia su
el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO posición, debe ajustar la alineación de la antena para
(Fija)” cuando no haya señal de entrada desde el recibir una buena recepción mientras comprueba la
televisor o el mando a distancia durante 30 minutos. pantalla de ajustes de antena.
4 Ajuste del país. 1 Pulse @ y se visualizará la pantalla del
“MENÚ”.
Austria
2 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3 Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena”,
y luego pulse ;.
Finlandia
4 Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”.
Pulse a/b para seleccionar el país o región, y NOTA
• Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan los
luego pulse ;. valores máximos para “Potencia señal”.
• Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la
instalación inicial.

LC-LE600E_ES.indd 9 2009/07/14 14:32:32


Viendo televisión
Operación diaria Cambio de canales
Con :r/s: Con 0_9:
Encendido/apagado de la
alimentación

Encendido/apagado de la alimentación

1 Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en el Selección de una fuente de vídeo


costado izquierdo del televisor (Página 4). externa
2 Pulse a en el televisor.
Una vez que se realice la
Apague pulsando a en el televisor. FUENTE ENTR.
conexión, pulse b para
• Cuando encienda la alimentación usando a en el TV
visualizar la pantalla “FUENTE
televisor, se perderán los datos de la EPG. EXT 1
ENTR.”, y luego pulse b o
a/b para cambiar a la fuente EXT 2
Modo de espera externa apropiada con ;. EXT 3

E Al modo de espera
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en Selección de un modo de sonido
espera pulsando B en el mando a distancia.
E Encendiendo estando en espera E Modo DTV
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia. Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que
pulsa 2 el modo cambia como se muestra abajo.
Audio (ENG) STEREO Audio (ENG) CH A
I/D I D ID CH A CH B CH AB
Estado de los indicadores del televisor
B (Indicador
Espera/ Estado Audio (ENG) MONO
Encendido)
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se
Apagado Alimentación desconectada
visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Verde Alimentación conectada
Audio (ENG) STEREO
Rojo En espera
I/D I D ID
NOTA
• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo NOTA
prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA o • La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
apague (a) el interruptor MAIN POWER en el costado izquierdo • Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo
del televisor (Página 4). de las emisiones recibidas.
• Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando
a está apagado. E Modo ATV
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como
Cambio entre emisiones digitales se muestra en las tablas siguientes.
y analógicas Selección de emisiones de TV NICAM
Señal Elemento seleccionado
Para marcar el Para marcar el
Estereofónica NICAM STEREO, MONO
primer servicio primer servicio
DTV en la lista de ATV en la lista de NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
Bilingüe
MONO
programas programas
Mono NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
Señal Elemento seleccionado
Estereofónica STEREO, MONO
NOTA Bilingüe CH A, CH B, CH AB
• Si el televisor no puede buscar emisiones digitales, las
emisiones analógicas se ajustan desde el canal 001. Mono MONO

NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido
visualizará “MONO”.

10

LC-LE600E_ES.indd 10 2009/07/14 14:32:32


Viendo televisión

EPG
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos
de DTV y radio, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento.

Operación básica

Las ilustraciones en esta página se explican [DTV-TV] [Lun] [Lun]


utilizando canales de tres dígitos. Filtro Todos los tipos

Prev. Siguiente Información del programa Filtro

E Visualizar/cerrar la pantalla
EPG Seleccionar Introducir Anterior Salir Prev. Siguiente Información del programa Filtro

Pulse EPG.
E Búsqueda de un programa en la pantalla principal
1 Búsqueda de canal y programa
1 Pulse a/b para seleccionar el canal que desea buscar, y luego pulse d para mover el cursor a la
tabla de programas.
• Si a o b se visualizan a la izquierda de los canales, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
2 Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse ; para visualizar la información del
programa.

Búsqueda de un programa utilizando los botones coloreados en el mando a distancia

2 Búsqueda de un programa en el día 5 Búsqueda de un programa en una


anterior categoría
Pulse R para desplazarse a la tabla de 1 Pulse B.
programas del día anterior. 2 Pulse d para seleccionar la categoría de filtro
3 Búsqueda de un programa en el día deseada.
• Cada vez que usted pulsa d, la categoría de filtro
siguiente cambia (p.ej., “Película”, “Noticias”, etc.).
Pulse G para desplazarse a la tabla de 3 Pulse ; o B para visualizar la tabla de
programas del día siguiente. programas de la categoría seleccionada.
4 Revisar información del programa 4 Pulse B o 6 para regresar a la pantalla EPG.

1 Pulse a/b para seleccionar el programa que


quiere revisar.
2 Pulse Y para visualizar la información del
programa.
3 Pulse Y o 6 para regresar a la pantalla EPG.

11

LC-LE600E_ES.indd 11 2009/07/14 14:32:33


Viendo televisión
Botones para las operaciones del teletexto
Teletexto
Botones Descripción
¿Qué es el Teletexto?
:r/s Aumenta o disminuye el número de página.
El teletexto emite páginas de información y
entretenimiento hacia televisores especialmente Pulsando el botón de Color (R/G/Y/B)
equipados. El televisor recibe señales de Teletexto correspondiente en el mando a distancia,
emitidas por una red de televisión, y las descodifica usted puede seleccionar un grupo o
Color (R/G/Y/B)
para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los bloque de páginas visualizado en los
corchetes coloreados de la parte inferior
diversos servicios disponibles son: Noticias, información
de la pantalla.
meteorológica y deportiva, información bursátil y avances
de programación. Botones
Seleccione directamente cualquier página
de la 100 a la 899 utilizando los botones
numéricos 0_9
Activación/desactivación del Teletexto numéricos 0_9.

1 Seleccione un canal de televisión o una fuente v (Arriba/ Cambia la imagen teletexto a Arriba, Abajo
externa que tenga un programa de teletexto. Abajo/ o Completa.
Completa)
2 Pulse m para visualizar el teletexto.
• Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP, k Revela u oculta información como, por
mientras que algunas utilizan FLOF (p.ej., CNN). Su (Presentación ejemplo, la respuesta a una pregunta de
televisor soporta ambos sistemas. Las páginas se de teletexto un concurso.
dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después oculto)
de activar el teletexto, pueden guardarse hasta 1.000
3 Detiene automáticamente la actualización
páginas para su acceso rápido.
(Congelación/ de páginas de teletexto o cancela el modo
• Si selecciona un programa que no tenga señal de
Retención) de retención.
teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.
• Si no hay señal de teletexto disponible se visualiza el Muestra los subtítulos o sale de la pantalla
mismo mensaje durante otros modos. de subtítulos.
[ (Subtítulo
• Los subtítulos no aparecerán en pantalla
para teletexto)
cuando el servicio no contenga información
de subtítulos.
Teletexto Teletexto
Revela u oculta páginas secundarias.
• Para ir a la página secundaria anterior (R).
1 (Subpágina) • Para ir a la página secundaria siguiente (G).
• Estos dos botones se muestran en la
• Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se pantalla mediante los símbolos “e” y “f”.
muestra abajo.
• Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la
pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla
izquierda.
Utilización de la aplicación
MHEG-5 (Reino Unido solamente)
Idioma Teletexto Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación
MHEG codificada, permitiéndole disfrute interactivo
Si la informacion del teletexto no se visualiza de DTV. Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5
correctamente, seleccione el tipo de idioma entre nueve comenzará cuando pulse m.
tipos de tablas de idiomas; “Europa del Oeste”, “Europa
del Este”, “Rusia”, “Rusia-2”, “Griego”, “Turquía”, “Árabe/
Hebreo”, “Persa”, o “Árabe”.
1 Vaya a “MENÚ” > “Ajuste digital” > “Idioma
Teletexto ” > “Decod.Idiom.Pág.”.
2 Pulse c/d para seleccionar un idioma de
emisión de teletexto que puede recibirse en
su región, y luego pulse ;.
NOTA
• El teletexto sólo puede visualizarse cuando es enviado por una
cadena. No se utiliza para covertir entre idiomas.

12

LC-LE600E_ES.indd 12 2009/07/14 14:32:34


Conexión de dispositivos externos
E Antes de conectar ...
• Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.
• Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.
• Lea cuidadosamente el manual del usuario de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también le ayuda a
lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y del dispositivo conectado.
• Para la conexión de un PC al televisor consulte la página 25.
NOTA
• Los cables mostrados en las páginas 13_15 se venden en el comercio.

Conexiones de vídeo
Funciones AQUOS LINK
Conexión HDMI Reproducción de un toque
Cuando las imágenes se reproducen desde el dispositivo
Ejemplo de dispositivos que pueden HDMI conectado, el televisor cambia automáticamente a
conectarse la fuente de entrada adecuada.
E Reproductor/grabador de DVD En espera
E Reproductor/grabador de Blu-ray Cuando el televisor entra en el modo de espera, el
E Consola de juegos dispositivo HDMI conectado también pasa al modo de
espera.
Las conexiones HDMI permiten transmisión de vídeo y
NOTA
audio digital mediante un cable de conexión desde un • La disponibilidad de la función AQUOS LINK depende del
reproductor/grabador. Los datos de imagen y sonido dispositivo HDMI utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo
digital se transmiten sin compresión de datos y por de equipo utilizado, es posible que las funciones descritas no
tanto no pierden nada de su calidad. En los dispositivos puedan utilizarse completamente o parcialmente.
conectados ya no es necesaria la conversión analógica/
digital, la cual también puede resultar en pérdidas de Conversión DVI/HDMI
calidad. Utilizando un cable DVI/HDMI, las señales de vídeo
digitales de un DVD también pueden reproducirse
mediante la conexión HDMI compatible. El sonido debe
alimentarse adicionalmente.
• Al conectar un cable DVI/HDMI al terminal HDMI, puede ser
que la imagen no se visualice claramente.

  E Cuando se utiliza el terminal


 HDMI 2
Debe ajustar la fuente de entrada de la señal
de audio dependiendo del tipo de cable HDMI
conectado (Para los detalles consulte la página 19).
Cable HDMI certificado
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” >
 Cable HDMI certificado “Selección del audio PC” > seleccione
 Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø “EXT 4 (RGB)”.
 Cable DVI/HDMI Cable DVI/HDMI
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” >
“Selección del audio PC” > seleccione
“HDMI 2”.

NOTA
• Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir
ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar un cable HDMI certificado.
• Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará
automáticamente el mejor formato posible para la imagen.

Señal de vídeo compatible:


576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Para la compatibilidad de la señal de PC, consulte la
página 27.

13

LC-LE600E_ES.indd 13 2009/07/14 14:32:34


Conexión de dispositivos externos
Y PB
(CB)
PR
(CR) Conexión de componente Conexión SCART

Ejemplo de dispositivos que pueden Ejemplo de dispositivos que pueden


conectarse conectarse
E Videograbadora E Descodifica.
E Reproductor/grabador de DVD

Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción E Terminal EXT 1 (RGB)


de color fiel a través del terminal EXT 3 al conectar un
reproductor/grabador de DVD u otro equipo.




R L Y PB PR
(CB) (CR)
AUDIO COMPONENT

 Cable SCART
 Cable de audio  Cable de componente
Ejemplo de dispositivos que pueden
Conexión VIDEO conectarse
E Videograbadora
E Reproductor/grabador de DVD
Ejemplo de dispositivos que pueden
conectarse
E Videograbadora E Terminal EXT 2 (AV)
E Reproductor/grabador de DVD
E Consola de juegos
E Videocámara

Puede utilizar el terminal EXT 8 al conectar una consola


de juegos, una videocámara, un reproductor/grabador
de DVD u otro equipo.



 Cable SCART
 Cable AV NOTA
• No conecte un descodificador al terminal EXT 2.

14

LC-LE600E_ES.indd 14 2009/07/14 14:32:35


Conexión de dispositivos externos

Conexiones de audio

Conexión de altavoz/amplificador
Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.
E Conexión de un amplificador con E Conexión de un amplificador con
entrada de audio digital entrada de audio analógica

R L R L
DIGITAL AUDIO IN AUX1 IN AUX OUT

 Cable de audio óptico  Cable de audio

E Después de conectar
Ajuste de la salida de audio digital
Después de conectar un amplificador con entrada de audio digital y altavoces externos como se muestra, debe
ajustar un formato de salida de audio compatible con el programa que está viendo o el dispositivo conectado.
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Salida audio digital” > seleccione “PCM” o “Dolby Digital”.
NOTA
• Cuando ajusta a “Dolby Digital”, cuando recibe los formatos de audio Dolby Digital o Dolby Digital Plus, sale Dolby Digital. Cuando
ajusta a “PCM”, sale PCM sin importar los formatos de audio que reciba.

Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI


Verificación de información del módulo CI
Vaya a “MENÚ” > “Ajuste digital” > “Menú CI”.
• El contenido de este menú depende del proveedor del modulo CI.

Módulo
Se visualiza información general sobre el módulo CI.
1 Inserte cuidadosamente el Menú
módulo CI en la ranura CI con la Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.
cara del contacto hacia adelante. Información
2 El logotipo en el módulo CI debe Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.
mirar hacia afuera, desde la parte
trasera del televisor. NOTA
• Asegúrese de que el módulo CI esté insertado correctamente.

15

LC-LE600E_ES.indd 15 2009/07/14 14:32:35


Operación del menú
¿Qué es el MENÚ?
• Para ejecutar ajustes en el televisor necesita hacer aparecer la OSD. A la OSD para los ajustes se le llama “MENÚ”.
• El “MENÚ” permite diversas configuraciones y ajustes.

Operación básica

Visualización de la Seleccionar un
Pantalla MENÚ elemento
Pulse @ y se visualizará la Pulse a/b/c/d para seleccionar/
pantalla del “MENÚ”. ajustar el menú deseado, y ajuste el
Imagen
elemento al nivel deseado, y luego
pulse ;. Pulse 6 para regresar a la
DINÁMICO
OPC [Apagado]
página de “MENÚ” anterior.
Retroilumina. Selección en el MENÚ
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar

ECO

Control de imagen ECO [Encendido]


Ahorro energía [Apagado]
Apa. sin señal [Desactivado]
Apa. sin opera. [Desactivado]

Selección de opciones
Salir de la pantalla
MENÚ
La operación abandonará la pantalla
“MENÚ” si pulsa > antes de Encendido
haberse completado.

NOTA
• Las opciones de “MENÚ” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
• Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.
• La pantalla “MENÚ” desaparecerá si no se atiende durante varios segundos.

Operación sin un mando a distancia

Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando a distancia.


1 Pulse @ y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
2 Pulse :r/s en lugar de a/b o i+/- en lugar de c/d para seleccionar el
elemento.
3 Pulse b para completar el ajuste.

Acerca de la visualización de la guía

La visualización de la Guía en la parte inferior de la pantalla muestra


operaciones con la OSD. Seleccionar Introducir Anterior Fin
• La barra de arriba es una guía operacional para el mando a distancia. La barra
cambiará de acuerdo con cada pantalla de ajuste de menú.

16

LC-LE600E_ES.indd 16 2009/07/14 14:32:36


Ajuste básico
Ajustes de imagen Imagen

Imagen
Avanzado
DINÁMICO Este televisor brinda diversas funciones avanzadas para
OPC [Apagado] optimizar la calidad de la imagen.
Retroilumina.
Imagen
Contraste
Brillo DINÁMICO
Color Tempe. color Alta
Matiz Modo cine [Encendido]
Nitidez Contraste activo [Encendido]
Avanzado Reducción de ruido [Media]
Reiniciar OPC Max.
OPC Min.

Imagen
OPC Tempe. Color

Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla. Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor
imagen de los blancos.
Elemento
Elemento
Visualiza el efecto OPC en la pantalla
Encend.:Vis Alta Blanco con tonos azulados.
mientras ajusta el brillo de la misma.
Encendido Ajusta automáticamente. Media-Alta Tono intermedio entre “Alta” y “Media”.
El brillo se fija con el valor establecido en Media Tono natural.
Apagado
“Retroilumina.”. Media-Baja Tono intermedio entre “Media” y “Baja”.

NOTA Baja Blanco con tonos rojizos.


• Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la
luz ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la
retroiluminación. Asegúrese de que no haya objetos que
Modo cine
obstruyan el sensor OPC porque, de lo contrario, éste no
podría sentir la luz ambiental. Detecta automáticamente una fuente basada en película
(codificada originalmente a 24 ó 25 fotogramas por
Imagen segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la
analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer
Ajustes de imagen una calidad de imagen de alta definición.

Ajuste la imagen según sus preferencias con los Contraste activo


siguientes ajustes de imagen.
Ajusta automáticamente el contraste de una imagen de
Elementos de ajuste acuerdo a la escena.
Elemento
c (Cursor) d (Cursor) Reducción de ruido
seleccionado
La pantalla se
Retroilumina. La pantalla se ilumina La “Reducción de ruido” brinda una imagen más nítida
oscurece
(“Apagado”, “Alta”, “Media”, “Baja”).
Para menos
Contraste Para más contraste
contraste NOTA
• Esta función puede que no esté disponible dependiendo del
Brillo Para menos brillo Para más brillo
tipo de señal de entrada.
Para menos Para más intensidad
Color
intensidad de color de color
Los tonos de la piel Los tonos de la piel
Matiz
tiran a morado tiran a verde
Nitidez Para menos nitidez Para más nitidez

17

LC-LE600E_ES.indd 17 2009/07/14 14:32:37


Ajuste básico

Gama de OPC Ajustes del audio


La gama del nivel de brillo de los ajustes automáticos Audio
del sensor OPC puede ajustarse de acuerdo con sus
preferencias. La gama de ajuste del sensor OPC puede DINÁMICO
fijarse a un máximo de e 16 y a un mínimo de f 16. Agudos
NOTA Graves
• Esta función sólo está disponible cuando el ajuste “OPC” está Balance I D
ajustado a “Encendido” o “Encend.:Vis”. Sonido ambiental [Apagado]
• El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor que Tipo [Normal]
el ajuste mínimo.
Descrip. audio
• El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor que el
ajuste máximo. Reiniciar
• Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al mismo
número.
• Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC Audio
pudiera no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.
Ajuste de audio
MODO AV
Puede ajustar la calidad del sonido según sus
“MODO AV” le permite seleccionar entre varias opciones preferencias empleando los ajustes siguientes.
de visualización la que mejor se adapte al entorno de
su sistema, el cual puede variar debido a factores como Elemento
c (Cursor) d (Cursor)
brillo de la habitación, tipo de programa visualizado o el seleccionado
tipo de entrada de imagen desde el equipo externo. Agudos
Para agudos más Para agudos más
débiles fuertes
1 Pulse #.
Para graves más Para graves más
2 Cada vez que pulsa #, el modo Graves
débiles fuertes
cambia. Disminuye el sonido Disminuye el sonido
• También puede cambiar el modo en la pantalla de menú Balance
del altavoz derecho del altavoz izquierdo
“Imagen” y “Audio” pulsando #.

Elemento
Audio
Para una imagen altamente definida en
ESTÁNDAR
una habitación con brillo normal. Sonido ambiental
Para ver una película en una habitación
PELÍCULA
oscura. Esta función le permite disfrutar de un sonido vivo real.
JUEGO Para jugar videojuegos.
PC* Para PC. Audio
Le permite personalizar los ajustes que Tipo
USUARIO desee. Puede ajustar el modo para cada
una de las fuentes de entrada.
Elemento
Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas Normal Sale normalmente stream de audio.
DINÁMICO (Fija)
deportivos (Los ajustes “Imagen” y
Seleccionando este elemento puede
“Audio” no pueden ajustarse).
Descrip. audio fijar los ajustes para personas con
Para una imagen nítida que realza el problemas de visión (vea debajo).
DINÁMICO contraste y sirve para ver programas
Cuando el programa contiene
deportivos.
información de audio, por los
Trast. Audit. altavoces del televisor sale de forma
NOTA predeterminada audio para las personas
• El elemento marcado con * solamente está disponible cuando con problemas auditivos.
se selecciona “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” o “EXT 4” en el
menú “FUENTE ENTR.”.

18

LC-LE600E_ES.indd 18 2009/07/14 14:32:38


Ajuste básico

Audio Dando salida a audio solamente


Descrip. audio
Opciones
Disponible solamente cuando ajusta “Descrip. audio” en
el menú “Tipo” arriba.
Audio solamente
Elemento Cuando escuche música de un programa de música,
Cuando se ajusta en “Encendido”, por podrá apagar el televisor y disfrutar del audio solamente.
los altavoces del televisor sale audio
Altavoz Elemento
para las personas con problemas de
visión. Apagado Salen ambos, imágenes y sonidos.
Cuando se ajusta en “Encendido”, por el Encendido Sale sonido sin imagen en la pantalla.
Auriculares terminal de auriculares sale audio para
las personas con problemas de visión.
Ajusta el volumen de los altavoces o los Ajustes AQUOS LINK
Volumen
auriculares.
Opciones
Ajuste de la entrada de audio Control de AQUOS LINK
Opciones Ajústelo a “Encendido” para permitir la operación
interactiva de dispositivos HDMI compatibles
Selección del audio PC (reproductores/grabadores de DVD, reproductores/
grabadores de Blu-ray).
Al utilizar el terminal EXT 4 o el terminal HDMI 2, debe
seleccionar cual terminal usa la toma AUDIO (R/L) para Qué puede hacer con AQUOS
entrada de audio analógica.
LINK
Elemento
Al conectar equipos (incluyendo un PC) Reproducción de un toque
con el cable DVI/HDMI al terminal HDMI Cuando el televisor está en el modo de espera, se enciende
HDMI 2
2 y dando entrada a señales de audio automáticamente y reproduce la imagen desde la fuente HDMI.
analógicas desde la toma AUDIO (R/L)*.
Al conectar un PC al terminal EXT 4, Control de dispositivos AQUOS
EXT 4 (RGB) y dando entrada a señales de audio
analógicas desde la toma AUDIO (R/L). LINK usando el mando a
* Las señales HDMI tienen prioridad cuando la señal incluye distancia
audio.
NOTA AQUOS LINK le permite hacer operar el dispositivo HDMI
• Debe ajustar esto a “EXT 4 (RGB)” al conectar equipos conectado con un solo mando a distancia.
(incluyendo un PC) con un cable HDMI certificado al terminal
HDMI 2. Si está ajustado “HDMI 2”, no habrá salida de sonido. Botones para la operación de AQUOS LINK
Botones Descripción
Ajuste de volumen automático
PLAY I Comienza la reproducción.

Opciones FWD J Barre hacia adelante.

REV G Barre hacia atrás.


Volumen automático
STOP H Detiene la reproducción.
Fuentes de sonido diferentes en ocasiones no tienen Graba el programa que se está viendo
el mismo nivel de volumen, como un programa y sus REC E
mediante el sintonizador de la grabadora.
bloques publicitarios. El Control de Volumen Automático
reduce este problema ecualizando los niveles. REC STOP H Detiene la grabación.

Enciende/apaga el dispositivo conectado


B
HDMI.

NOTA
• Levante la tapa del mando a distancia cuando use los botones
anteriores.

19

LC-LE600E_ES.indd 19 2009/07/14 14:32:38


Ajuste básico

Ajustes de ahorro de energía ECO

ECO
Apa. sin señal
Control de imagen ECO [Encendido] Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará
Ahorro energía [Estándar] automáticamente al modo de espera si no hay entrada
Apa. sin señal [Desactivado] de señal durante 15 minutos.
Apa. sin opera. [Desactivado]
ECO
ECO Apa. sin opera.
Control de imagen ECO El televisor pasará automáticamente al modo de espera
si no se ejecuta ninguna operación durante el intervalo de
Esta función detecta automáticamente la fuente de tiempo que usted ha ajustado (“30 min.” o “3 h”).
imagen y disminuye el consumo de energía a la vez que
mantiene inalterado el brillo de la imagen.
Ajustes de canal
NOTA
• Esta función no trabaja cuando “MODO AV” está ajustado a
“DINÁMICO (Fija)”. Autoinstalación
• Esta función no funciona cuando “Ahorro energía” está
ajustado a “Estándar” o “Avanzado”.
Instalación
ECO
Autoinstalación
Ahorro energía
El televisor detecta y guarda automáticamente todos los
Esta función le permite reducir automáticamente el canales disponibles en su área. Esta función también le
brillo de la retroiluminación para disminuir el consumo permite ejecutar el ajuste de canal individualmente para
de energía e incrementar el tiempo de duración de la digital y analógico y reconfigurar los ajustes después que
retroiluminación. se haya completado la instalación automática inicial.
Elemento Después de seleccionar “Sí” en la pantalla,
El brillo de la retroiluminación tiene
puede ajustar el idioma y la búsqueda de
Apagado el mismo valor que sus ajustes en el canal de la misma forma que en la instalación
“MODO AV” seleccionado. automática inicial.
Estándar Reduce el brillo de la retroiluminación. NOTA
Reduce más el brillo de la • Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
Avanzado “Autoinstalación”. El código secreto predeterminado es “1234”.
retroiluminación que “Estándar”.
Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de
Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 22). Para borrar
NOTA el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir
• Esta función no trabaja cuando “MODO AV” está ajustado a
un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO
“DINÁMICO (Fija)”.
SECRETO (Página 24).
E Iconos de estado de “Ahorro • No puede ajustar el ajuste Hogar/Tienda y el ajuste de país
en “Autoinstalación” en el menú “Instalación”. Si quiere
energía” reconfigurar esos ajustes, ejecute automáticamente la
autoinstalación inicial después de ejecutar “Reiniciar” en el
Icono Descripción menú “Instalación”.
“Ahorro energía” está ajustado a “Estándar”.
Ajustes de detalles del canal
“Ahorro energía” está ajustado a “Avanzado”.
Instalación
Configuración inicial
Puede reconfigurar los ajustes de los canales DTV/ATV
automáticamente o manualmente.
NOTA
• Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
“Configuración inicial”. El código secreto predeterminado es
“1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 22).
Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario
introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL
CÓDIGO SECRETO (Página 24).

20

LC-LE600E_ES.indd 20 2009/07/14 14:32:39


Ajuste básico

Búsqueda adicional Saltar Canal

Utilice este menú para añadir canales nuevos Los canales con una marca ✔ se ignoran cuando se
automáticamente después de haber completado la pasa por ellos cuando se pulsa :r/s en el televisor o
instalación automática. en el mando a distancia.
1 Pulse a/b para seleccionar el canal deseado.
Búsqueda manual 2 Pulse ; para colocar una marca ✔ al canal
que desea saltar.
Añade servicios nuevos dentro de un ancho de banda de
canal especificado. Ordenar Canales
NOTA
• Puede buscar el ancho de banda de canal pulsando ; Puede ordenarse la posición de elemento de los canales.
después de ajustar el valor de “Desde el canal” y “Al canal” 1 Pulse a/b para seleccionar el canal cuya
usando c/d. posición de elemento desea mover, y luego
• Sólo puede ejecutar “Búsqueda manual” con un número de pulse ;.
servicio cuando los cuatro países nórdicos (Suecia, Noruega, Número de Canal Nombre de Canal Ordenar Canales
Finlandia o Dinamarca) han sido seleccionados en el ajuste
de país (Página 9). Cuando se ha seleccionado otro país,
“Búsqueda manual” no aparece en la pantalla de menú.
2 Pulse a/b para moverlo a la posición
Editar canales deseada, y luego pulse ;.
Número de Canal Nombre de Canal Ordenar Canales
Este menú le permite reconfigurar algunos ajustes para el
canal seleccionado en ese momento.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan
Etiqueta clasificado todos los canales deseados.

Cuando un canal de televisor emita su nombre de red, Descodifica.


“Autoinstalación” detectará la información y le asignará
un nombre al mismo. Sin embargo, usted podrá cambiar
Cuando conecta un descodificador al televisor, necesita
nombres de canales individualmente.
seleccionar los canales que requieren descodificación.
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
carácter del nombre nuevo para el canal, y Bloqueo de canal
luego pulse ;.
2 Repita el paso 1 de arriba hasta que el Cuando el canal está bloqueado, debe introducir su
nombre se deletree completamente. código secreto cada vez que quiera sintonizar el canal.

NOTA NOTA
• El nombre puede tener seis caracteres o menos. • Consulte “Bloqueado para niños” para poner un código
• Si un nombre de canal tiene menos de seis caracteres, secreto.
seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal. • Cuando “Bloqueo de canal” está ajustado para un canal, se
visualizará “Protección niños activada.” y la imagen y el sonido
del canal se bloquearán.
Frecuencia • Cuando se pulsa 6 mientras se visualiza “Protección niños
activada.”, se visualizará la ventana de introducción del
Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada código secreto. La introducción del código secreto correcto
(solamente para canales analógicos). desbloquea temporalmente el “Bloqueado para niños” hasta
que se desconecta la alimentación.
NOTA • En caso que seleccione “Italia” en el ajuste de país (Página 9),
• Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como la ventana de introducción del código secreto se visualiza cada
referencia. vez que sintonice canales que tienen “Bloqueo de canal”.
• Puede ajustar la frecuencia pulsando c/d. Cada vez que
pulse c o d, el valor cambia en incrementos de 0,05 MHz.

Sistema de color

Seleccione el sistema de color óptimo para recibir


(“AUTO”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”) (solamente para
canales analógicos).

Sist. de Sonido

Seleccione los sistemas de sonido óptimos (sistemas de


emisión) para recibir (“B/G”, “A2 B/G”, “D/K”, “A2 D/K”,
“A2 D/K1”, “A2 D/K2”, “I”, “L”, ”L’”) (solamente para
canales analógicos).

21

LC-LE600E_ES.indd 21 2009/07/14 14:32:40


Ajuste básico

Ajustes de Contraseña/Bloqueo Ajuste digital


de los padres Subtítulo
Instalación Si hay subtítulos disponibles, ajuste hasta dos idiomas de
subtítulos preferidos para visualizar (incluyendo subtítulos
Bloqueado para niños para las personas con problemas de audición).

Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos Elemento seleccionado


ajustes de forma que no sean cambiados por error. E 1er idioma
NOTA E 2do idioma
• Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta E Para deficientes auditivos
“Bloqueado para niños”. El código secreto predeterminado es
“1234”. Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será
necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO E Cambio de los idiomas de los
DEL CÓDIGO SECRETO (Página 24). subtítulos
Cada vez que pulsa [ en el mando a distancia, cambia
Cambiar el código secreto el subtítulo.

Registre un número de contraseña de cuatro dígitos para Apagado 1er idioma


utilizar la función “Bloqueado para niños”.
1 Introduzca un número de cuatro dígitos 2do idioma
como código secreto utilizando los botones
numéricos 0_9. E Ajuste “Para deficientes auditivos”
2 Introduzca el mismo número de cuatro dígitos a “Sí”
que el del paso 1 para confirmar. Los subtítulos para quienes tienen problemas auditivos
tienen prioridad sobre cada ajuste de subtítulo de idioma
NOTA
• Para ver un canal bloqueado, debe introducir el código secreto (p.ej., “1er idioma”, “2do idioma”, etc.).
(Para los canales cuya visualización esta bloqueada, consulte la EJEMPLO
página 21). Cuando selecciona un canal bloqueado, aparece un
mensaje pidiendo el código secreto. Pulse 6 para visualizar la 1er idioma 1er idioma
pantalla de introducción del código secreto.
• Como una medida de precaución, escriba su código (Para deficientes auditivos)
secreto en la parte posterior de este manual del usuario,
recórtelo y guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance NOTA
de los niños. • Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el programa
no contenga información de subtítulos.
Borrar el código secre.
Opciones
Le permite restablecer su código secreto.
Idioma del audio digital
Clasificación de los padres
Seleccione el idioma preferido en “1er Idioma del audio
digital” (“2do Idioma del audio digital”) para ajustar el
Esta función permite restringir los canales de DTV. Esto
primer (segundo) idioma con prioridad para audio digital.
impide que los niños vean escenas con violencia o
Este ajuste solamente es efectivo cuando está disponible
contenido sexual que pueden ser dañinas.
más de un idioma de audio.
NOTA
• “Para todas las edades” y “Aprobación de los padres E Cambio de los idiomas de audio
recomendada” son clasificaciones usadas exclusivamente en múltiple
Francia.
• Para los detalles sobre las clasificaciones, consulte la página 32.
Cada vez que pulsa 2 en el mando a distancia,
cambia el idioma del audio.
Ajustes del idioma NOTA
• Si hay idiomas de audio disponibles, puede ajustar hasta dos
idiomas de audio múltiple preferidos.
Instalación
Idioma
Puede seleccionar un idioma para OSD en el menú
“Instalación”. Seleccione entre 23 idiomas. Para ver los
idiomas que pueden seleccionarse, consulte la columna
Idioma OSD en la tabla de especificaciones (Página 29).

22

LC-LE600E_ES.indd 22 2009/07/14 14:32:41


Funciones de visualización útiles
1 Pulse f.
Selección de tamaño de la imagen • Se visualiza el menú “Modo panorámico”.
• El menú lista las opciones del “Modo panorámico” que
Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño de pueden seleccionarse para el tipo de la señal de vídeo
imagen seleccionable cambia según el tipo de la señal recibida. que está recibiéndose actualmente.

Elemento (para señales SD [definición estándar]) 2 Pulse f o a/b mientras el menú “Modo
Este modo le permite al televisor panorámico” está aún en la pantalla.
AUTO cambiar automáticamente entre • Según avanza por las opciones, cada una de ellas se
diferentes tamaños de imagen. refleja inmediatamente en la pantalla. No hay necesidad
de pulsar ;.
Mantiene la relación de aspecto original
Normal Básicamente, si ajusta “AUTO” en el menú
en una visualización de pantalla completa.
“Modo panorámico”, para cada emisión
Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece
una barra fina lateral en cada lado, y o programa reproducido utilizando una
Zoom 14:9 videograbadora o reproductor/grabador
con algunos programas usted puede ver
barras en la parte superior e inferior. de DVD, se selecciona automáticamente el
En este modo, la imagen se alarga hacia “Modo panorámico” óptimo.
cada lado de la pantalla. Dependiendo
Panorámico
de las señales de la emisión, la imagen
pudiera aparecer similar a “Panta. Comp.”.
Ajustes de la visualización
Panta. Comp. Para imágenes anamórficas 16:9.
Para imágenes tipo buzón 16:9. Con
Visualización de canal
Cine 16:9 algunos programas puede que aparezcan
barras en la parte superior e inferior. Puede visualizar la información del canal pulsando p en
el mando a distancia.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Con
Cine 14:9 algunos programas puede que aparezcan Modo DTV Modo ATV
barras en la parte superior e inferior.

Elemento (para señales HD [alta definición]) TV TV


Este modo le permite al televisor Audio (ENG) STEREO Audio MONO
AUTO cambiar automáticamente entre Vídeo
Vídeo
diferentes tamaños de imagen. Subtítulo
Visualización con una imagen de
Panta. Comp. Sobrescaneado. Corta todos los lados * Después de seleccionar los cinco países nórdicos en el ajuste
de la pantalla. de país se visualizan números de cuatro dígitos (p.ej., 0001).
Visualización con una imagen de E Visualización de la hora en la
Subescaneado. Visualización con la imagen
Subescaneado en alta definición ajustada óptimamente. información del canal
Con algunos programas puede que Puede visualizar la información de la hora incluida en
aparezca ruido en el borde de la pantalla. emisiones DTV y Teletexto.
Muestra una imagen con el mismo 1 Selecciona un canal de televisión.
Punto x punto
número de píxeles en la pantalla. 2 Pulse p. En el televisor aparecerá la visualización
de canal.
Elemento (para PC) • Cada vez que pulsa p, cambia el formato de visualización de
Panta. Comp. Una imagen llena completamente la pantalla. la visualización de la hora y la información del canal.

Para imágenes tipo buzón. Con algunos


Cine programas puede que aparezcan barras Visualización de hora y título
en la parte superior e inferior.
Mantiene la relación de aspecto original Opciones
Normal
en una visualización de pantalla completa.

Punto x punto
Muestra una imagen con el mismo Visualización del título del programa
número de píxeles en la pantalla.
Esta función le permite visualizar información
NOTA del programa como el título y la hora de emisión
• Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de señal
recibida.
sintonizando un canal.
• Conecte el PC antes de hacer ajustes para la entrada de PC.
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según el Ajuste digital
tipo de la señal de entrada.
HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p Huso horario
ANALOGUE RGB: 576p/720p (60 Hz)/1080i/1080p
Ajusta el huso horario correcto para su región.

23

LC-LE600E_ES.indd 23 2009/07/14 14:32:42


Otras funciones útiles
Ajuste cuando se utilizan Reiniciar
dispositivos externos
Instalación
Ajustes de la fuente de entrada Reiniciar
Instalación Si se hacen ajustes complejos y luego los ajustes no
pueden ser restaurados a los normales, puede reiniciar
Etiqueta entrada los ajustes a los valores preajustados en la fábrica.
1 Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Reiniciar”.
Puede etiquetar cada fuente de entrada con una etiqueta
que prefiera. 2 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse ;.
1 Pulse b para seleccionar una fuente de • Después el haberse completado el reinicio, la
entrada deseada. alimentación se apaga y vuelve a encenderse. La
pantalla regresará a sus ajustes iniciales.
2 Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Etiqueta
entrada”. NOTA
• Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
3 Pulse a/b/c/d para seleccionar cada “Reiniciar”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para
carácter del nombre nuevo para la fuente de cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de
entrada, y luego pulse ;. Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 22). Para borrar
el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir
un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO
SECRETO (Página 24).
CANCELAR
ANTERIOR Identificación
FIN
Instalación
4 Repita hasta que haya introducido la etiqueta
Identificación
completa.
NOTA Puede revisar la ID del televisor en la pantalla para
• La etiqueta puede tener seis caracteres o menos.
informar al servicio al cliente.
• Cuando quiere ajustar un nombre de fuente de entrada de
menos de seis caracteres, seleccione “FIN”.
Actualización del software
FUENTE ENTR.
TV Si utiliza DVB-T, el televisor recibe automáticamente el
EXT 1 servicio de actualización y se actualiza con el software
DVD más reciente. Cuando en la pantalla se reciba un
EXT 3 mensaje de confirmación sobre la actualización del
software, siga las indicaciones en la pantalla.
NOTA PRECAUCIÓN
• No puede cambiar etiquetas si la fuente de entrada es “TV”. • No desconecte el cable de CA cuando se esté ejecutando
la actualización del software. Si tiene problemas, pregunte al
Ignorar entrada especificada personal de servicio cualificado.

Instalación
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO
Ignorar entrada Si pierde u olvida su código secreto, puede borrar el
código secreto siguiendo estos pasos.
Este ajuste le permite ajustar la fuente de entrada que 1 Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Bloqueado
desea ignorar durante las operaciones de selección de para niños”.
“FUENTE ENTR.”.
2 Introduzca el número de cuatro dígitos en la
[Sí]
página 32 para borrar su código secreto.
[No]
[No] NOTA
• Como una medida de precaución, escriba su código secreto
en la parte posterior de este manual del usuario, recórtelo y
guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

24

LC-LE600E_ES.indd 24 2009/07/14 14:32:43


Conexión de un PC
Conexión de un PC Ajuste automático de la imagen
del PC
Conexión HDMI
Esta función permite que la pantalla se ajuste
automáticamente a su mejor condición posible cuando
PC HDMI 1, 2 o 3 los terminales analógicos del televisor y del PC están
 conectados con un cable de conversión DVI/RGB de
venta en el comercio, etc.

Instalación
 Cable HDMI certificado
Sinc. auto.
PC HDMI 2*

 NOTA
• La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del PC tiene baja
resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido
 mientras se ejecuta “Sinc. auto.”.
• Asegúrese de conectar el PC al televisor y de encenderlo antes
de comenzar la “Sinc. auto.”.
 Cable DVI/HDMI  Cable con • La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando se
introducen señales analógicas a través del terminal EXT 4.
miniconector estéreo
de 3,5 mm ø
Ajuste manual de la imagen del
* Al utilizar el terminal HDMI 2, debe seleccionar el elemento
apropiado en el menú “Selección del audio PC” dependiendo
PC
del tipo de cable HDMI conectado (Para los detalles consulte
la página 19). Por lo general usted puede ajustar fácilmente la imagen
según sea necesario para cambiar la posición de la misma
utilizando “Sinc. auto.”. Sin embargo, en algunos casos se
Conexión analógica
necesita ajuste manual para optimizar la imagen.
PC EXT 4*
Instalación
 Sinc. fina

 1 Pulse a/b para seleccionar el elemento de


ajuste específico.
2 Pulse c/d para ajustar el elemento en la
 Cable RGB  Cable con posición deseada.
miniconector estéreo
de 3,5 mm ø Pos. H.
Pos. V.
PC EXT 4*
Reloj
 Fase

 Elemento
Centra la imagen moviéndola hacia la
Pos. H.
derecha o hacia la izquierda.

 Cable de conversión  Cable con Pos. V.


Centra la imagen moviéndola hacia
arriba o hacia abajo.
DVI/RGB miniconector estéreo
de 3,5 mm ø Ajusta cuando la imagen parpadea con
Reloj
rayas verticales.
* Al utilizar el terminal EXT 4, debe seleccionar “EXT 4 (RGB)” en
Ajusta cuando los caracteres tienen
el menú “Selección del audio PC” (Para los detalles consulte
Fase poco contraste o cuando la imagen
la página 19).
parpadea.
NOTA
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. NOTA
• Consulte la página 27 para conocer una lista de las señales de • Para restablecer todos los elementos de ajuste a los valores
PC compatibles con el televisor. predeterminados, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y
• Cuando se conecta a un PC, se detecta automáticamente el luego pulse ;.
tipo de señal de entrada. • “Reloj” y “Fase” en el menú “Sinc. fina” pueden ajustarse sólo
cuando se introducen señales analógicas a través del terminal
EXT 4.

25

LC-LE600E_ES.indd 25 2009/07/14 14:32:44


Conexión de un PC
Parámetro
Especificaciones del puerto RS- Introduzca los valores de los parámetros, alineando
232C a la izquierda, y rellene el resto con espacios en
blanco (Asegúrese de introducir cuatro valores para el
Control del televisor mediante PC parámetro).
• Cuando se establezca un programa, el televisor Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro
podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal de la gama ajustable retornará “ERR” (Consulte “Formato
RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede de código de respuesta”).
seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se
pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar 0
la reproducción programada automática.
• Utilice un cable de control en serie RS-232C 0 0 0 9
(tipo cruzado) (de venta en el comercio) para las
conexiones. 1 0 0
NOTA
• Este sistema de operación deberá ser utilizado por 0 0 5 5
una persona acostumbrada a utilizar PCs.
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos,
responderá el valor del ajuste actual.

? ? ? ?

Cable de control en serie RS-232C (tipo cruzado)


Formato de código de respuesta
Respuesta normal
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que O K
concuerden con las condiciones de las comunicaciones
del televisor. Los ajustes de comunicación del televisor Código de retorno (0DH)
son los siguientes: Respuesta al problema (error de comunicación o
Velocidad de
9.600 bps
comando incorrecto)
transmisión en baudios:
Longitud de datos: 8 bits E R R
Bit de paridad: Ninguno
Código de retorno (0DH)
Bit de parada: 1 bit
Control de flujo: Ninguno

Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el
conector RS-232C.
El televisor funciona según el comando recibido y envía
un mensaje de respuesta al PC.
No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere
a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien
antes de enviar el siguiente comando.
Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el retorno
del carro y confirme que regresa “ERR”.

Formato de comando
Ocho códigos ASCII +CR

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

  
 Cuatro dígitos de comando: Comando. El texto de
cuatro caracteres.
 Cuatro dígitos de parámetro: Parámetro 0_9,
blanco, ?, menos
 Código de retorno (0DH): ?

26

LC-LE600E_ES.indd 26 2009/07/14 14:32:45


Conexión de un PC

Tabla de compatibilidad con PC


Frecuencia Frecuencia Analógica
Resolución Digital (HDMI) Estándar VESA
horizontal vertical (D-Sub)
VGA 640 x 480 31,5 kHz 60 Hz ✔ ✔ ✔
SVGA 800 x 600 37,9 kHz 60 Hz ✔ ✔ ✔
XGA 1.024 x 768 48,4 kHz 60 Hz ✔ ✔ ✔
WXGA 1.280 x 768 47,7 kHz 60 Hz ✔ ✔
WXGA 1.360 x 768 47,7 kHz 60 Hz ✔ ✔ ✔
SXGA 1.280 x 1.024 64,0 kHz 60 Hz ✔ ✔
SXGA+ 1.400 x 1.050 65,3 kHz 60 Hz ✔ ✔

NOTA
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA y SXGA+ son • Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC, el
marcas registradas de International Business funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la tarjeta
Machines Corporation. de vídeo es totalmente compatible con la norma VESA 60 Hz.
Cualquier variación de esta norma causará distorsiones en la
imagen.

Lista de comandos RS-232C


ELEMENTO DE ELEMENTO DE
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
CONTROL CONTROL

AJUSTE DE LA P O W R 0 _ _ _ ALIMENTACIÓN MODO W I D E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN (AV)


ALIMENTACIÓN DESCONECTADA PANORÁMICO
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
SELECCIÓN I T G D _ _ _ _ CAMBIO ENTRADA
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
DE ENTRADA A (CONMUTACIÓN)
W I D E 3 _ _ _ PANORÁMICO (AV)
I T V D _ _ _ _ TV (CANAL FIJADO)
W I D E 4 _ _ _ PANTALLA COMPLETA
I A V D * _ _ _ EXT 1_4, 8 (1_4, 8),
(AV)
HDMI 1_3 (5_7)
W I D E 5 _ _ _ CINE 16:9 (AV)
CANAL D C C H * * * _ CANAL DIRECTO TRES
DÍGITOS (1_999) (Todos W I D E 6 _ _ _ CINE 14:9 (AV)
los países excepto los
SIN SONIDO M U T E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
nórdicos)
M U T E 1 _ _ _ SILENCIAMIENTO
D C C H * * * * CANAL DIRECTO
ACTIVADO
CUATRO DÍGITOS
(1_9999) (Sólo países M U T E 2 _ _ _ SILENCIAMIENTO
nórdicos) APAGADO
D C C H ? ? ? ? Respuesta de número de SONIDO A C S U 0 _ _ _ CONMUTACIÓN SONIDO
canal de televisión actual AMBIENTAL AMBIENTAL
C H U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE A C S U 1 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
ENCENDIDO
C H D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE
A C S U 2 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
SELECCIÓN A V M D 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
APAGADO
DE MODO AV
A V M D 1 _ _ _ ESTÁNDAR
TEMPORIZADOR O F T M 0 _ _ _ APAGADO
A V M D 2 _ _ _ PELÍCULA DE APAGADO
O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
A V M D 3 _ _ _ JUEGO APAGADO 30 MIN
A V M D 4 _ _ _ USUARIO O F T M 2 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
APAGADO 1 HORAS
A V M D 5 _ _ _ DINÁMICO (Fija)
O F T M 3 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
A V M D 6 _ _ _ DINÁMICO
APAGADO 1 HORAS
A V M D 7 _ _ _ PC 30 MIN
A V M D ? ? ? ? 1_7 O F T M 4 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
APAGADO 2 HORAS
VOLUMEN V O L M * * _ _ VOLUMEN (0_60)
O F T M 5 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
CAMBIO DE A C H A _ _ _ _ CONMUTACIÓN
APAGADO 2 HORAS
AUDIO
30 MIN
TEXTO T E X T 0 _ _ _ TEXTO APAGADO
T E X T 1 _ _ _ TEXTO ENCENDIDO
(CONMUTACIÓN)
D C P G * * * _ SALTO DIRECTO A
PÁGINA (100_899)

27

LC-LE600E_ES.indd 27 2009/07/14 14:32:46


Apéndice
Búsqueda de errores
Problema Solución posible
• No hay alimentación. • Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en el costado izquierdo del televisor (Página 4).
• Compruebe si pulsó B en el mando a distancia. Si el indicador del televisor se enciende en rojo,
pulse B.
• ¿Está desconectado el cable de CA?
• Verifique si ha pulsado a en el televisor.

• No se puede usar el televisor. • Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar
funcionamiento incorrecto. En este caso, haga funcionar el televisor después de haber apagado
primero la alimentación, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de uno o dos
minutos.

• El mando a distancia no funciona. • ¿Están las pilas insertadas con las polaridades (e, f) bien alineadas?
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
• ¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?
• ¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?

• La imagen queda cortada. • ¿Es correcta la posición de la imagen?


• ¿Se han hecho correctamente los ajustes de modo de pantalla (Modo panorámico) como tamaño de
la imagen? (Página 23)

• Color inusual, color claro, o color • Ajuste el tono de la imagen.


oscuro, o color no alineado. • ¿Está excesivamente iluminada la habitación? La imagen podría verse oscura en una habitación
demasiado iluminada.
• Compruebe el ajuste del “Sistema de color” (Página 21).

• La alimentación se ha cortado • La temperatura interna del televisor ha aumentado. Quite cualquier objeto que pueda estar
repentinamente. obstruyendo la entrada de ventilación o límpiela.
• ¿Está encendido el temporizador de apagado? Ajústelo a “Apagado” pulsando SLEEP en el mando
a distancia (Página 3).
• ¿Están activados “Apa. sin señal” o “Apa. sin opera.”?

• No hay imagen. • ¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 13_14)
• ¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 10)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 27)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 17_18)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Página 8)
• ¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 19)

• No hay sonido. • ¿Está el volumen demasiado bajo?


• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
• Compruebe si pulsó e en el mando a distancia.
• ¿Está seleccionado el elemento adecuado en el menú “Selección del audio PC” cuando se conectan
equipos al terminal HDMI 2 o al terminal EXT 4? (Páginas 13 y 19)

• El televisor en ocasiones hace un • Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente
sonido crujiente. según los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.

Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas


• Cuando el televisor se utiliza en un lugar con temperatura baja (p.ej., habitación, oficina), la imagen puede dejar trazas o parecer
ligeramente retrasada. No se trata de una avería, el televisor volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales.
• No deje el televisor en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar el televisor en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca
de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD.
Temperatura para guardar el televisor: e 5 °C a e 35 °C.

Información sobre la licencia de software para este producto

Composición del software


El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual
pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta
La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han
sido desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados
internacionales, y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente
cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Estos incluyen componentes de software cubiertos por una licencia
similar a BSD u otro acuerdo de licencia.
No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de
software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP no se distribuye.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:
• Freetype • unicode • Teletext font • libpng • zlib

28

LC-LE600E_ES.indd 28 2009/07/14 14:32:47


Apéndice

Especificaciones
TELEVISOR A TELEVISOR A TELEVISOR A
COLOR LCD (32 o), COLOR LCD (40 o), COLOR LCD (46 o),
Elemento
LC-32LE600E, LC- LC-40LE600E, LC- LC-46LE600E, LC-
32LE600S 40LE600S 46LE600S
Advanced Super View & Advanced Super View & Advanced Super View &
Panel LCD
BLACK TFT LCD (32 o) BLACK TFT LCD (40 o) BLACK TFT LCD (46 o)
Resolución 2.073.600 puntos (1.920 x 1.080)
Sistema del color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60

Estándar del Analógica CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)


televisor Digital DVB-T (2K/8K OFDM)
Canales E5_E69 (Digital), canales E2_E69, canales F2_F10, canales I21_I69,
Recepción de VHF/UHF
canales IR A_IR J
Función del canales
televisor CATV Hiperbanda, canales S1_S41
999 canales (no nórdicos) preajustados automáticamente, 9999 canales
Sistema de sintonización del televisor (nórdicos) preajustados automáticamente, etiquetado automático, clasificación
automática
ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
Ángulos de visión 176 ° (H), 176 ° (V)
Amplificador del audio 10 W x 2
Altavoz (35 mm x 100 mm) x 2
Antena UHF/VHF 75 q Tipo Din (Analógica y digital)
RS-232C Conector macho D-sub de 9 clavijas
EXT 1 SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV)
EXT 2 SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C)
EXT 3 COMPONENT IN (Y/PB(CB)/PR(CR), clavija RCA (AUDIO R/L))
EXT 4 D-sub mini 15 clavijas
HDMI 1 (EXT 5) HDMI
HDMI 2 (EXT 6) HDMI
Terminales
HDMI 3 (EXT 7) HDMI
EXT 8 Clavija RCA (entrada AV)
SERVICE USB
HDMI 2/PC AUDIO (R/L) Toma de 3,5 mm Ø*
DIGITAL AUDIO OUTPUT Salida audio digital óptico
C.I. (Interfaz común) EN50221, R206001
OUTPUT Clavija RCA (AUDIO R/L)
Auriculares Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés,
Idioma OSD griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco,
portugués, ruso, sueco, turco, ucraniano
Alimentación requerida CA 220_240 V, 50 Hz
Consumo energético (Método IEC62087) 92 W (0,3 W en espera) 132 W (0,3 W en espera) 160 W (0,3 W en espera)
10,5 kg (Sin soporte), 12,3 kg (Sin soporte), 18,5 kg (Sin soporte),
Peso
12,5 kg (Con soporte) 15,4 kg (Con soporte) 22,5 kg (Con soporte)
Temperatura de funcionamiento 0 °C a e 40 °C

* Los terminales HDMI 2 y EXT 4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio.
• Como parte de nuestra política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño
y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores
nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA
• Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.

29

LC-LE600E_ES.indd 29 2009/07/14 14:32:47


Apéndice

Accesorios opcionales
El accesorio opcional listado se encuentra disponible para este televisor en color con pantalla LCD. Adquiera este
accesorio en la tienda más cercana.
• En el futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la
compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.

No. Nombre de pieza Número de pieza Notas


Soporte de montaje en pared (modelos El centro de la pantalla del televisor está 5 mm por debajo de
1 AN-37AG5
de 32 pulgadas) la marca “B” en el soporte de montaje en pared.
Soporte de montaje en pared (modelos
2 AN-37AG2 El centro de la pantalla del televisor está 20 mm por debajo
de 40 pulgadas)
de la marca “B” en el soporte de montaje en pared.
3 Accesorio (modelos de 40 pulgadas) AN-37P30
Soporte de montaje en pared (modelos El centro de la pantalla del televisor está 1,3 mm por debajo
4 AN-52AG4
de 46 pulgadas) de la marca “b” en el soporte de montaje en pared.

Especificaciones medioambientales
Modelos de 32 Modelos de 40 Modelos de 46
Elemento
pulgadas pulgadas pulgadas

I Modo Encendido (W) (MODO HOGAR) 60 W 72 W 89 W

J Modo Ahorro energía (W) Avanzado 54 W 70 W 81 W

K Modo Espera (W) 0,30 W 0,30 W 0,30 W


Botón de
0,28 W 0,28 W 0,28 W
alimentación

L Modo Apagado (W) Interruptor


MAIN POWER
0,01 W o menos 0,01 W o menos 0,01 W o menos
(alimentación
principal)

M Consumo de energía anual (kWh) 87,6 kwh 105,1 kwh 129,9 kwh
Consumo de energía anual en el Modo
N Ahorro energía (kWh) Avanzado 78,8 kwh 102,2 kwh 118,3 kwh

I Medido según la IEC 62087 Ed. 2


J Para más información acerca de la función Ahorro energía, consulte las páginas relacionadas en este manual del usuario
K Medido según la IEC 62301 Ed. 1
L Medido según la IEC 62301 Ed. 1
M El consumo de energía anual se calcula tomando como base el consumo de energía en el Modo Encendido (MODO HOGAR), viendo
televisión 4 horas al día, 365 días al año
N El consumo de energía anual se calcula tomando como base el consumo de energía en el Modo Ahorro energía, viendo televisión 4
horas al día, 365 días al año
NOTA
• El consumo de energía en el Modo Encendido varía dependiendo de las imágenes mostradas por el televisor.

Marcas comerciales
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
LLC.”

• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.


• “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

• El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de EICTA.

• El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—DVB.

30

LC-LE600E_ES.indd 30 2009/07/14 14:32:48


Apéndice

Eliminación del televisor al terminar su vida útil


A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por separado y de acuerdo con legislación que
requiere tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida
designados sin coste alguno*. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo
producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
Atención: Su *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
producto está
marcado con este Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por
símbolo. Esto separado con antelación según los requisitos locales.
significa que los
productos eléctricos Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
y electrónicos recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente
usados no deben y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
mezclarse con la
basura domestica 2. En otros países fuera de la Unión Europea
general. Para Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por
estos productos el método de eliminación correcto.
hay un sistema
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si
de recolección
no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página
separado.
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.

B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias


1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto.
Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño
(y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.

Para España: Por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.

2. En otros países fuera de la Unión Europea


Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por
el método de eliminación correcto.

Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.

Para la Unión Europea: ¡El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deben
mezclarse con los residuos domésticos generales! Existe un sistema de recogida independiente de baterías
usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase
en contacto con las autoridades locales para los detalles del sistema de recogida y reciclaje establecido.

Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.

Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para
un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.

Protección medioambiental
“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
Los Logros de SHARP en el Medio Ambiente
• Reducción del consumo de energía en sus televisores
• Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo
• Uso de materiales reciclables y “Respetuosos con el Medio Ambiente”.
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
• Embalajes: Puede depositar el cartón en contenedores especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las ciudades o entregarlo a
la tienda donde se compró el TV, si lo aceptan.
La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de residuos y basuras.
• Pilas: Se recomienda usar pilas “limpias” (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del sector que ya disponen de
un contenedor para tal fin.
NO tirarlas al contenedor de basuras
• Televisores Usados:
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre la recogida, reciclaje o reuso de aparatos usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.

31

LC-LE600E_ES.indd 31 2009/07/14 14:32:48


Apéndice

Tabla de clasificación para bloqueado para niños

Calificación emitida
Clasificación
ajustada por el EDAD
usuario
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Para todas las


✔ — — — — — — — — — — — — — —
edades

Aprobación
de los padres ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — — — — — — — — —
recomendada

Adultos ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Calificación emitida
Clasificación
ajustada por el
usuario Aprobación de los padres
Para todas las edades Adultos
recomendada

Para todas las


— — —
edades

Aprobación
de los padres ✔ — —
recomendada

Adultos ✔ ✔ —

Lista de abreviaturas
Término abreviado Significa
ATV Televisión analógica
: Reducción de ruido digital
DTV Televisión digital
DVB-T Emisión de vídeo digital-Terrestre
DVI Interfaz visual digital
EPG Guía de Programas Electrónica
HDCP Protección de contenido digital de gran ancho de banda
HDMI Interfaz de multimedia de alta definición
MHEG Grupo de Expertos en Multimedia e Hipermedia
OSD Visualización en pantalla
PCM Modulación de código de pulso
USB Bus de serie universal

1 Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Bloqueado para niños” (Página 22).
2 Introduzca “3001” para cancelar el código secreto actual.
• Se borra el código secreto actual.

32

LC-LE600E_ES.indd 32 2009/07/14 14:32:49


46o/40o/36o

() LC-46LE600E/LC-46LE600S
[] LC-40LE600E/LC-40LE600S
[[ ]] LC-32LE600E/LC-32LE600S

( 470.0 ) / [ 420.0 ] / [[ 390.0 ]]


( 470,0 ) / [ 420,0 ] / [[ 390,0 ]]

( 123.2 ) ( 93.2 )
( 1099.0 ) / [ 964.0 ] / [[ 767.0 ]] [ 99.0 ] [ 93.1 ]
( 1099,0 ) / [ 964,0 ] / [[ 767,0 ]] [[ 83.0 ]] [[ 91.9 ]]
( 123,2 ) ( 93,2 )
[ 99,0 ] [ 93,1 ]
[[ 83,0 ]] [[ 91,9 ]]

( 740.0 ) / [ 664.0 ] / [[ 554.0 ]]


( 740,0 ) / [ 664,0 ] / [[ 554,0 ]]

( 688.0 ) / [ 612.0 ] / [[ 502.0 ]]


( 688,0 ) / [ 612,0 ] / [[ 502,0 ]]
( 1023.4 ) / [ 887.8 ] / [[ 700.0 ]]

( 415.0 ) / [ 377.0 ] / [[ 321.0 ]]


( 415,0 ) / [ 377,0 ] / [[ 321,0 ]]
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. ( 1023,4 ) / [ 887,8 ] / [[ 700,0 ]]
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA

[[ 394.5 ]]

[[ 394,5 ]]
( 575.6 )
[ 500.4 ]

( 575,6 )
[ 500,4 ]
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner. ( 357.0 ) / [ 309.0 ] / [[ 271.9 ]]

( 175.0 ) / [ 170.0 ] / [[ 135.0 ]]


( 175,0 ) / [ 170,0 ] / [[ 135,0 ]]
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a ( 357,0 ) / [ 309,0 ] / [[ 271,9 ]]
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: ( 400.0 ) / [ 300.0 ] / [[ 200.0 ]]
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: ( 400,0 ) / [ 300,0 ] / [[ 200,0 ]]
Blue: Neutral
Brown: Live

( 400.0 ) / [ 300.0 ] / [[ 200.0 ]]


( 400,0 ) / [ 300,0 ] / [[ 200,0 ]]
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

Cover_GB02_LE600E.indd 1 2009/07/14 14:26:18


LC-46LE600E/LC-46LE600S
LC-40LE600E/LC-40LE600S/
LC-32LE600E/LC-32LE600S/

PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH


LC-32LE600E LC-32LE600S
LC-40LE600E LC-40LE600S
LC-46LE600E LC-46LE600S

E285WJZZ
LCD COLOUR TELEVISION

ISTRUZIONI/GEBRUIKSAANWIJZING/MANUAL DE MANEJO/MANUAL DE OPERAÇÃO


OPERATION MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG/MODE D’EMPLOI/MANUALE DI
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN OPERATION MANUAL
CRISTAUX LIQUIDES (LCD) BEDIENUNGSANLEITUNG
TELEVISORE A COLORI LCD MODE D’EMPLOI
LCD-KLEURENTELEVISIE MANUALE DI ISTRUZIONI
TELEVISIÓN EN COLOR LCD GEBRUIKSAANWIJZING
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO MANUAL DE MANEJO
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg MANUAL DE OPERAÇÃO
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com

Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia

PIN TINS-E285WJZZ
09P07-PL-NG
1

Cover_GB01_LE600E.indd 1 2009/07/14 14:25:49

Вам также может понравиться