Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
IDIOMA ALEMÃO
por Rodrigo Nunes - Canal E-Fritz Alemão
edição em comemoração às 60.000 cópias baixadas
Quem sou eu?
SOBRE MIM
TRADUTOR E PROFESSOR DE ALEMÃO
WWW.ESTUDARALEMAO.COM.BR
1
CONTEÚDO
E D
M I N H A H I S T Ó R I A
O COMEÇO DE TUDO
E C I D N Í
V A L E A P E N A ?
12 U M A L I A D O
14 N U N C A É T A R D E
19 M O R F O L O G I A
22 V E R B O S
INTRODUÇÃO ÀS CONJUGAÇÕES
33 O P A S S A D O
O PASSADO PERFEITO
37 P E D I N D O C E R V E J A
40 N O M I N A T I V O
44 N E G A Ç Õ E S B Á S I C A S
46 O S A R T I G O S D E R , D I E E D A S
48 G U I A P A R A V I A G E N S
1
Então pedi para meus pais que me ajudassem pagando
um curso presencial numa escola, mas meu pedido foi
negado. O motivo? O orçamento da família estava limitado
e ninguém acreditava que aquilo pudesse me trazer algo
de bom ou que fosse realmente um desejo e não apenas
“fogo de palha”.
2
Na época, tive a oportunidade de ouvir o idioma alemão
pela primeira vez e ainda ganhei um CD de música típica
alemã, o chamado Volksmusik.
3
A outra professora brasileira com quem tive pouco menos
de um mês de aula era mais paciente, porém, tinha menos
vocabulário que eu naquela época. A escola simplesmente
ignorou que eu havia mencionado que estudava alemão
por conta própria, e na ausência de outro professor mais
capacitado (o que é difícil de encontrar por aí), colocou
uma professora de nível básico para me ensinar alemão.
4
Abri o arquivo para traduzir no Word e tive vontade de
chorar. Simplesmente não sentia vontade nenhuma de
traduzir aquilo tudo, 360 palavras? Muita coisa.
5
Em 2015, eu já tinha mais de 3 milhões de palavras
traduzidas no meu currículo de tradutor freelancer. Já
comemorava minha Nota Fiscal de número 100 quando
uma ideia antiga voltou à minha cabeça.
6
Do processo de criação de conteúdo, scripts, planejamento
de aulas, gravação e edição, foram gastos mais de 800
horas de trabalho. E cada uma dessas horas foi muito bem
aproveitada, até porque eu havia deixado de lado um
trabalho que me rendia de 80 a 100 reais por hora para me
dedicar a este projeto.
7
Compensa aprender alemão?
8
Dito isso, podemos ir ao ponto que realmente interessa:
9
Para o alemão, esta porcentagem é multiplicada por dez,
ou seja, quem fala o alemão ganha cerca de 200% a mais
que os demais. Mas isso não se deve simplesmente ao
fato da pessoa falar alemão, e sim pelo fato desta pessoa
engajar-se num ramo de atividade associado ao idioma no
mercado de trabalho.
10
Um entre três europeus fala alemão como língua materna
ou estrangeira. Além disso, cerca de 17,4 milhões pessoas
estudam o alemão atualmente.
11
Dica valiosa do professor
FAÇA SEU
CÉREBRO
TRABALHAR
A FAVOR
A maior questão quando falamos em estudar alemão não é
a quantidade de horas que você estuda o idioma. Mas sim,
se aquilo que você está estudando é algo que você gosta
ou ama.
Tudo aqui pode ser utilizado para gerar uma conexão mais
íntima com o idioma e, assim, fazer com que seu cérebro
trabalhe a favor do seu aprendizado.
12
Talvez o maior segredo de todas as pessoas que se
intitulam “gurus” do aprendizado de idiomas seja este:
TODAS elas criam uma espécie de relacionamento com a
língua, algo que vai muito além de dinheiro ou ambição,
algo que as conecta emocionalmente com aquilo que elas
estão estudando, e isso eu posso garantir a você...
FUNCIONA!
13
NUNCA É TARDE PARA COMEÇAR!
SE EU COMEÇAR
AGORA ONDE
POSSO CHEGAR?
Uma pergunta que qualquer pessoa que está iniciando
seus estudos em um novo idioma se faz é esta acima.
Nunca conheci um só aluno que não quisesse saber onde
ele poderia chegar se estudasse X minutos ou Y horas por
dia.
DEPENDE!
Eu hein?!
Agora vamos ao meu
raciocínio...
15
Dessa forma, se você estudar 10 palavras novas por dia,
terá estudado mais de 3.600 palavras ao final de um ano, e
terá retido em sua memória pelo menos 800 palavras.
16
Após escrever seu significado, escreva a palavra usando
nosso alfabeto, usando aquela técnica que aplico em
minhas aulas.
17
Uma vez na zona de conforto, ele tende a estranhar ou,
como eu prefiro dizer, causar "estranheza" em você
quando você tenta aprender um novo idioma simplesmente
pelo fato desse novo idioma apresentar uma construção de
palavra diferente do seu idioma nativo.
18
A DINÂMICA
DAS PALAVRAS NO
ALEMÃO
Algo que trabalho pesado com meus alunos é a
estruturação das palavras no alemão, ensinando ao aluno
o que é cada parte de uma palavra, até porque estamos
acostumados a ver os famosos palavrões no alemão
aparecendo aqui e ali, e é justamente aí que nos
assustamos e ficamos vontade de sair correndo.
19
Mas, e se eu te disser que posso explicar a origem dessa
palavra, demonstrando o que realmente aconteceu com a
primeira palavra para chegar neste palavrão?
20
Temos então o radical de um verbo, sendo assim, para
sabermos que verbo é esse, adicionamos a terminação
mais tradicional de um verbo em alemão, as letras EN.
Temos então: entschuldigen (desculpar-se).
Vejamos um exemplo:
21
A palavra identifizierbar é um adjetivo que se originou do
verbo identificar em alemão e que significa "identificável",
ou seja, indica que algo pode ser identificado. E podemos
ir mais além e inverter o significado deste adjetivo.
Un + identifizierbar = Unidentifizierbar
(inidentificável)
22
Podemos dividi-la ao meio: Zimmer + Mädchen, onde a
palavra Zimmer significa "quarto" e a palavra Mädchen
significa "garota". Temos então a palavra Camareira, ou se
preferir, a menina que cuida dos quartos.
23
durchführen - EN = Durchführ (radical do verbo)
24
especial
CONJUGANDO
VERBOS
NO IDIOMA ALEMÃO
LINK PARA AULA NO YOUTUBE
Conjugar verbos em alemão costuma ser o terror de muitos
alunos.
ich – eu
du – tu (tratamento íntimo)
Sie – você (tratamento formal, aparece sempre em
maiúscula)
er – ele
sie – ela
es – (pode ser comparado ao it do inglês, substitui
palavras neutras)
wir – nós
ihr – vocês
sie – eles ou elas
26
Para dizermos "Eu asso", basta pegarmos o verbo backen
e retirarmos a letra N. Pronto, ficamos com o seguinte: Ich
backe (eu asso). Posso garantir a você que em 98% dos
casos, bastará remover a última letra, ou seja, a letra N do
verbo para chegarmos à conjugação da pessoa EU.
backen - EN = back
back + ST = backst
backen - EN = back
back + T = backt
27
Tá, professor. Agora me diga, como conjugar este verbo na
pessoa "Nós"?
Wir backen
(nós assamos). Veja a pronúncia: víar báquen.
28
kaufen – comprar (proúncia: káufen)
lieben – amar (pronúncia: líben)
konfigurieren – configurar (pronúncia: configurrírren)
identifizieren – identificar (pronúncia: identifitsírren)
aktivieren – ativar (pronúncia: aktivírren)
deaktivieren – desativar (pronúncia: deaktivírren)
formulieren – formular (pronúncia: formulírren)
29
ich arbeite (o infinitivo sai e entra a letra E em seu lugar)
du arbeitest (o infinitivo sai e adicionamos a letra E antes
das letras ST)
Sie arbeiten (mantemos o verbo no infinitivo)
er arbeitet (e infinitivo sai e adicionados a letra E antes da
letra T)
sie arbeitet (e infinitivo sai e adicionamos a letra E antes da
letra T)
wir arbeiten (o verbo é mantido no infinitivo)
ihr arbeitet (adicionamos apenas as letras ET no final)
sie arbeiten (o verbo é mantido no infinitivo)
Como você pode ver não é tão difícil assim, basta apenas
dar uma modificada na fórmula de conjugação para
conjugarmos este verbo. A propósito, a pronúncia deste
verbo é a seguinte: árbaiten. Note que a dupla de letras EI
no alemão sempre terá som de AI!
30
O PASSADO
FORMANDO O PASSADO NO
IDIOMA ALEMÃO
No alemão, todo verbo utiliza um verbo auxiliar para a
formação do passado perfeito. Na grande maioria, é o
verbo haben (ter).
33
Por fim, temos o verbo lernen no passado perfeito. Note
que sua forma fica semelhante à sua conjugação na
terceira pessoa do singular com as letras GE adicionadas à
sua frente. Essa alteração é muito comum em verbos
regulares e se repete muito.
34
como,
pedir
cerveja
em
alemão.
Saber o que pedir em um restaurante nem sempre é o
problema. O problema é se você estiver em um restaurante
na Alemanha e não fizer ideia de como chamar o garçom
em alemão!
37
E já que estamos em um restaurante, nada melhor do que
aprendermos a usar o verbo schmecken para dizermos se
algo está com gosto bom ou ruim!
38
OS CASOS
NOMINATIVO E
ACUSATIVO NA LÍNGUA
ALEMÃ.
UMA VISÃO GERAL
Todos já devem ter ouvido falar que no alemão temos as
famosas declinações, mas muitos ainda se perguntam para
que serve cada uma delas e quando as aplicamos. Vamos
lá! O nominativo é a forma como as palavras encontram-se
no dicionário.
40
Mas se vamos dizer "Uma linda casa" falamos:
41
A palavra Cachorro em alemão é do gênero masculino, o
único gênero que mais sofre alterações no acusativo, ou
seja quando há presença de verbos em nossa frase.
42
COMO USAR
NEGAÇÕES EM
ALEMÃO.
VEJA AS PRINCIPAIS DIFERENÇAS ENTRE AS
NEGAÇÕES NICHT E NEIN NO IDIOMA
ALEMÃO.
Muitos alunos vêm até mim com uma dúvida frequente.
Como saber exatamente quando utilizar nein e nicht em
frases em alemão?
46
GUIA ESPECIAL
PARA VIAGENS
ESTE GUIA ESPECIAL CONTÉM UM MANUAL BÁSICO PARA VOCÊ SE VIRAR
NA ALEMANHA E TAMBÉM UM GUIA DE FRASES ÚTEIS E DE EMERGÊNCIA
QUE PODERÃO FAZER TODA A DIFERENÇA CASO VOCÊ VIAJE PARA A
ALEMANHA!
Vamos supor que você viaje amanhã para a Alemanha e
não saiba nada de alemão! Isso causaria medo em muitas
pessoas, e foi pensando nisso que preparei este guia
rápido em PDF!
49
Esta palavrinha pode ter inúmeras traduções dependendo
do contexto). Após se explicar e dizer que não fala alemão
e que veio do Brasil, talvez você queira saber onde fica o
banheiro do aeroporto não é mesmo? Vejamos então como
perguntar isso:
Bade - banho
Zimmer - quarto
50
Como dizer para alguém que você está com fome e com
sede?
pronúncia: ich rábe úngar! (Note que o verbo ter aqui está
conjugado na pessoa eu, ich.)
51
Mas professor, por que ele assusta tantas pessoas assim?
52
Há 99% de chances de que o som que veio em sua cabeça
ser o som exato da pronúncia da sílaba mö! E a figura
acima é uma captura de tela do momento exato que
explico isso em uma aula do meu curso fechado.
Vamos lá:
53
Podemos até mesmo especificar o que queremos comer
ou beber! Para especificarmos o que desejamos comer ou
beber, basta substituirmos a palavra etwas pela comida
desejada.
Bebidas:
Comidas:
54
Não custa lembrar que nos exemplos que veremos não
precisaremos do artigo definido, e sim do indefinido: um ou
uma.
Não é por nada, mas acredito que esta seja uma frase da
qual você não se esquecerá mais! Vale lembrar que o
termo Pommes frites vem do francês e não do alemão.
Obviamente, você não precisa do artigo indefinido (um ou
uma) aqui, pois a palavra já está no plural.
É importante notar aqui que ein significa um, ok? E ele não
sofre declinação no acusativo porque a palavra Brot é
neutra. Você poderia construir esta frase sem o artigo
indefinido, funcionaria da mesma forma.
57
Muito provavelmente você já terá o endereço do hotel em
mãos e o entregará ao taxista, ou se preferir, poderá dizer
o seguinte:
Exemplos:
58
Você também pode optar por usar o verbo chamar, que em
alemão é o verbo heissen, e dizer: Ich heisse [seu nome
aqui] (pronúncia: ich ráisse).
Hallo! - Olá
Mein Name ist [seu nome] - Meu nome é
Ich komme aus [seu país em alemão] - Eu venho do
Ich habe ein Zimmer reserviert! - Eu reservei um quarto!
59
die Tischlampe - abajur (pronúncia: tíchlampe).
der Kühlschrank - frigobar (pronúncia: cûulschrânk).
die Hilfe - ajuda (pronúncia: rilfe).
Ich bin Krank - eu estou doente (pronúncia: ich bin krânk).
Ich brauche eine Arzt - preciso de
um médico (prnúncia: ich bráuch aine
ártst).
60
Hallo / Guten Abend!
Mein Name ist [seu nome]
Zimmer Nummer [número do quarto; ver abaixo como
dizer]
Die Dusche ist kaputt!
61
Hallo / Guten Abend!
Mein Name ist [seu nome]
Zimmer Nummer zwei vier sieben
Die Dusche ist kaputt!
62
Tschüss! - Tchau (pronúncia: tchuss)
Auf Wiedersehen - Até logo (pronúncia: áuf víderzeen)
63
Agora que você já se despediu de todo mundo e está
pronto para dormir, que tal aprender algumas palavras e
frases relacionadas ao sono em alemão?
64
Note que no alemão, assim como no inglês, invertemos a
ordem da frase ao fazermos uma pergunta, ou seja, o
verbo auxiliar haben (aquele que ajuda o verbo dormir a
ficar no passado) vem antes da pessoa em questão.
65
PARTE II
FRASES
ÚTEIS E DE
EMERGÊNCIA
Conteúdo abordado
67
Hallo, wie geht's?
Olá, como vai? --- ralô, ví guêts?
Guten Tag
Bom dia --- gúten tág
68
Guten - bom | pronúncia: gútentag
Tag - dia | pronúncia: tág
Danke
Obrigado --- dânke
Entschuldigung
Desculpa --- entxúldigung
69
Mein Name ist
Meu nome é --- máin nâme íst
Fácil, não?
70
Ich komme aus Brasillien
Eu venho do Brasil --- ich côme áus brazilien
71
kommen - vir | pronúncia: cômen
Sie - você | pronúncia: zii
72
Ich - eu | pronúncia: ich (chiado no fundo da garganta)
habe - tenho | pronúncia: rábe
Durst - sede | pronúncia: dúrst (R no fundo da garganta)
73
Ich bin krank
Estou doente --- ich bin krânk
75
Wie komme ich zum Bahnhof?
Como chego na estação --- ví côme ich tsúm bânrrof?
76
Ich habe ein Zimmer reserviert
Eu reservei um quarto --- ich rábe áin tsímmar rezerviert
77
Ich habe einen Hund gesehen - Podemos notar que o
verbo auxiliar foi conjugado na primeira pessoa,
recebendo a letra E no final, em seguida, o artigo
indefinido masculino sofre a declinação no acusativo, pois
está sofrendo uma ação, e por último, o verbo irregular
sehen no passado perfeito. Este verbo não sofre maiores
alterações além da adição das letras GE.
78
Um outro caso muito peculiar é o dos verbos que se
dividem ao meio, por exemplo, o verbo abstellen
(desligar). Neste verbo, a parte que vai para o final numa
frase no presente é a partícula AB. No caso desses
verbos, colocamos as letras GE entre a partícula que se
separa e a parte principal do verbo.
Wo - onde | pronúncia: vú
ist - está | pronúncia: íst
der - o | pronúncia: dér
Schlüssel - chave (pronúncia: chlússel)
79
Mein Brustkorb tut weh!
Meu peito está doendo! --- máin brustcórb tút véh!
80
Ich habe mein Geldbeutel verloren!
Eu perdi minha carteira! --- ich rábe máin guéldbóitel
féarlorren!
81
Ich habe kein Geld!
Estou sem dinheiro! --- ich rábe káin guéld!
82
Vejamos alguns exemplos de pergunta seguida de
resposta:
83
Ich brauche einen Arzt!
Estou preciso de um médico! --- ich bráuche áinen ártst!
Aqui está uma frase que pode ser muito útil em muitas
ocasiões. Vejamos seus componentes abaixo:
84
Ich möchte Wasser trinken!
Eu quero tomar água! --- ich môchte vássar trinquen!
85
Mein Gepäck ging verloren!
Minha bagagem foi extraviada! --- máin guepéck guing
féarlorren!
86
Wir brauchen ein Taxi!
Nós precisamos de um táxi! --- víar bráuchen áin táxi!
Aqui está uma frase que pode ser muito útil em muitas
ocasiões. Vejamos seus componentes abaixo:
Aqui está uma frase que pode ser útil para quem sofre
com pressão baixa ou que por algum motivo não tomou
café da manhã e está passando mal:
87
A palavra Blutdruck é uma palavra composta do gênero
neutro. Blut significa sangue e druck significa pressão.
Quando colocamos um adjetivo após o verbo ser/estar no
alemão, este adjetivo não sofre declinação alguma. É por
este motivo que niedrig vem intacto no final da frase.
88
Sprechen Sie Englisch?
Você fala inglês? --- chpréchen zi english?
89
FIM.