Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
IX
НОРМЫ
КВАЛИФИКАЦИОННОЙ
ОЦЕНКИ ПРОЦЕДУР СВАРКИ,
ПАЙКИ И ПЛАВКИ,
СВАРЩИКОВ, ПАЯЛЬЩИКОВ,
ОПЕРАТОРОВ СВАРОЧНЫХ
МАШИН
И МАШИН ДЛЯ ПАЙКИ И
ПЛАВКИ
КОМИТЕТ ASME ПО КОТЛАМ
И СОСУДАМ ДАВЛЕНИЯ ПОДКОМИТЕТ
ПО СВАРКЕ, ПАЙКЕ И ПЛАВКЕ
АМЕРИКАНСКОЕ ОБЩЕСТВО
ИНЖЕНЕРОВ-МЕХАНИКОВ
ПАРК АВЕНЬЮ 2, НЬЮ-ЙОРК, шт. НЬЮ-ЙОРК, 10016 США
Дата издания 1-е июля 2017г
Настоящий стандарт, признанный в международном масштабе, разработан в соответствии с методикой, отвечающей критериям,
принятым для американских национальных стандартов, и является американским национальным стандартом. В работе Комитета
по стандартам, утвердившего стандарт, приняли участие все компетентные или заинтересованные лица. Предложенный стандарт
был представлен на рассмотрение общественности с целью получения дополнительных отзывов и замечаний от промышленных
предприятий, академических ведомств и законодательных органов, а также от широких кругов населения.
ASME не занимается утверждением, оценкой или одобрением каких-либо изделий, конструкций, патентованных устройств или
видов деятельности.
ASME не занимает никакой позиции относительно действенности патентных прав, заявленных на любой объект, упомянутый в
данном документе, не освобождает пользователей стандарта от ответственности за нарушение какой-либо действующей
патентной грамоты и не берет на себя такую ответственность. Пользователям стандарта настоятельно рекомендуется определять
действенность любых таких патентных прав, а риск за нарушение таких прав целиком лежит на пользователе.
Участие представителя (представителей) федерального органа или лиц(а), связанных с отраслевыми организациями, не должно
рассматриваться как одобрение настоящего стандарта правительством или отраслевой организацией.
ASME несет ответственность только за те разъяснения к данному документу, которые выпущены в соответствии с
установленными процедурами и политикой ASME, что исключает выпуск разъяснений физическими лицами.
Никакая часть настоящего документа не может воспроизводиться в какой бы то ни было форме, в информационно-поисковых системах или в
другом виде, без предварительного письменного разрешения издателя.
xli
Страницы с 5 по 11
Содержание
Не переводились
xli
СПИСОК СЕКЦИИ
(17)
СЕКЦИИ
I Правила строительства энергетических котлов
II Материалы
Часть A – Технические условия на черные металлы
Часть B – Технические условия на цветные металлы
Часть C – Технические условия на сварочные прутки, электроды и присадочные
материалы
Часть D – Свойства (американская система мер)
Часть D – Характеристики (метрическая система мер)
V Неразрушающий контроль
xli
_________
Редакция 2015г секции III. ,была последней редакцией где была опубликована Секция III. Раздел 1, Подсекция NH Класс 1 Компонент Обслуживание высокой
температуры. Требования расположенные в пределах Подсекции NH, были перенесены на Секцию III Раздел 5б Подсекция HB. Подраздел B. Для строительства
высокой температуры компонентов Класса А
РАЗЪЯСНЕНИЯ
ДОПОЛНЕНИЯ
Комитет по котлам и сосудам давления регулярно проводит заседания, на которых рассматривает
предлагаемые дополнения и изменения к Стандарту и формулирует Технические решения,
поясняющие применение существующих требований или обеспечивающие, если возникает
срочная необходимость, нормы, относящиеся к материалам и конструкциям, не вошедшим в
данный Стандарт. Принятые Технические решения издаются специальной книгой «Технические
решения к Стандарту 2017 г.»: «Котлы и сосуды давления» и «Ядерные компоненты».
Дополнения автоматически рассылаются подписчикам этих книг вплоть до публикации
«Стандарта» 2019 г.
xli
ПРЕДИСЛОВИЕ
xli
ЗАЯВЛЕНИЕ ПОЛИТИКИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СЕРТИФИКАЦИОННОЙ МАРКИ И РАЗРЕШЕНИЯ КОДЕКСА В РЕКЛАМЕ
ASME установил процедуры, позволяющие уполномоченным организациям выполнять различные действия в соответствии с
требованиями Кодекса ASME по котлам и сосудам под давлением. Целью Общества является признание признанных
организаций. Организация, имеющая разрешение на осуществление различных видов деятельности в соответствии с
требованиями Кодекса, может указать эту возможность в своем рекламном издании.
Организациям, которым разрешено использовать Знак сертификации для маркировки предметов или конструкций, которые
были сконструированы и проверены в соответствии с Кодексом ASME по котлам и сосудам под давлением, выдаются
Сертификаты авторизации. Целью Общества является поддержание статуса Сертификационного знака в интересах
пользователей, исполнительных юрисдикций и владельцев Сертификационного знака, которые соответствуют всем требованиям.
Исходя из этих целей, была установлена следующая политика использования в рекламе факсимильных сообщений
Сертификационного знака, Авторизационных сертификатов и ссылки на конструкцию Кодекса. Американское общество
инженеров-механиков не «одобряет», «сертифицирует», «оценивает» или «одобряет» какой-либо элемент, конструкцию или
деятельность, и не должно быть никаких заявлений или последствий, которые могли бы на это указывать. Организация, имеющая
сертификационный знак и / или свидетельство о допущении, может указать в рекламной литературе, что элементы, конструкции
или виды деятельности «строятся (производятся или выполняются) или проводятся в соответствии с требованиями Кодекса ASME
по котлам и сосудам под давлением, »Или« соответствовать требованиям Кодекса ASME по котлам и сосудам под давлением ».
Корпоративный логотип ASME не должен использоваться какой-либо организацией, кроме ASME.
Сертификационный знак должен использоваться только для штамповки и фирменных табличек, как это предусмотрено в
Кодексе. Тем не менее, факсимиле могут быть использованы с целью содействия использованию такой конструкции. Такое
использование может быть осуществлено ассоциацией или обществом или владельцем Сертификационного знака, который
также может использовать факсимиле в рекламе, чтобы показать, что четко определенные предметы будут иметь
Сертификационный знак. Общее использование допускается только в том случае, если все элементы изготовителя изготовлены в
соответствии с правилами.
Кодекс ASME по котлам и сосудам под давлением предусматривает правила конструирования котлов, сосудов под давлением и
ядерных компонентов. Это включает в себя требования к материалам, дизайну, изготовлению, экспертизе, инспекции и
штамповке. Элементы, изготовленные в соответствии со всеми применимыми правилами Кодекса, обозначены официальным
сертификационным знаком, описанным в разделе Руководства Кодекса.
Такие маркировки, как «ASME», «Стандарт ASME» или любая другая маркировка, включая «ASME» или Сертификационный знак,
не должны использоваться на любых предметах, которые не сконструированы в соответствии со всеми применимыми
требованиями Кодекса.
Элементы не должны описываться ни в формах отчета о данных ASME, ни в аналогичных формах, относящихся к ASME, которые,
как правило, подразумевают, что все требования Кодекса были выполнены, хотя на самом деле они не были выполнены. Формы
отчетов с данными, охватывающие элементы, не полностью соответствующие требованиям ASME, не должны относиться к ASME
или должны четко идентифицировать все исключения из требований ASME.
1. ВВЕДЕНИЕ
(a) Следующая информация предоставляет руководство для пользователей Кодекса для направления технических запросов в
соответствующий Комитет по стандартам для котлов и сосудов под давлением (BPV) (далее именуемый Комитетом). См.
Руководство по утверждению новых материалов в соответствии с Кодексом ASME для котлов и сосудов под давлением в Разделе
II, Часть D, в отношении требований к запросам, которые включают добавление новых материалов в Кодекс. См. Руководство по
утверждению новых сварочных и паяльных материалов в Разделе II, Часть C для требований к запросам, которые включают
добавление новых сварочных и паяльных материалов («расходных материалов») в Кодекс.
Технические запросы могут включать запросы на пересмотр или дополнения к требованиям Кодекса, запросы на случаи кода или
запросы на интерпретации кода, как описано ниже:
xli
(1) Пересмотр кодов. Предполагается, что изменения в коде учитывают технологические разработки, учитывают
административные требования, включают случаи кодов или разъясняют намерения кодов.
(2) Случаи кодов. Случаи кода представляют собой альтернативы или дополнения к существующим требованиям Кодекса.
Случаи кода написаны как вопрос и ответ, и обычно предназначены для включения в код позднее. При использовании
Случаи Кодекса предписывают обязательные требования в том же смысле, что и текст Кодекса. Тем не менее,
пользователи предупреждаются, что не все регуляторы, юрисдикции или владельцы автоматически принимают случаи
кода. Наиболее распространенные приложения для случаев кода следующие:
(-a) разрешить скорейшее внедрение утвержденного пересмотра Кодекса на основе срочной необходимости
(-b) разрешить использование нового материала для построения Кодекса
(-c) получить опыт работы с новыми материалами или альтернативными требованиями до включения непосредственно в
Кодекс
(-a) Кодовые толкования дают разъяснение смысла существующих требований в Кодексе и представлены в формате запроса
и ответа. Интерпретации не вводят новых требований.
(-b) Если существующий текст Кодекса не полностью передает значение, которое было задумано, или передает
противоречивые требования, и требуется пересмотр требований для поддержки интерпретации, интерпретация намерения
будет издана параллельно с пересмотром Кодекса.
(b) Требования Кодекса, Случаи Кодекса и толкования Кодекса, установленные Комитетом, не должны рассматриваться как
одобрение, рекомендация, сертификация или одобрение какого-либо запатентованного или специфического дизайна или
как-либо ограничивающие свободу производителей, конструкторов или Владельцы выбирают любой метод проектирования
или любую форму конструкции, соответствующую требованиям Кодекса.
(c) Запросы, которые не соответствуют нижеследующему руководству или не дают достаточной информации для полного
понимания Комитетом, могут привести к тому, что запрос будет возвращен Инспектору без каких-либо действий.
2 ЗАПРОС ФОРМАТА
Заявки в Комитет должны включать следующую информацию:
(а) цель. Укажите одно из следующего:
(1) запрос на пересмотр требований настоящего Кодекса
(2) запрос новых или дополнительных требований Кодекса
(3) запрос на кодовый случай
(4) запрос на интерпретацию кода
(б) Фон. Запрашивающий должен предоставить информацию, необходимую для понимания Комитетом запроса, при этом он
обязательно должен содержать ссылку на соответствующий раздел кода, раздел, издание, дополнения (если применимо),
параграфы, рисунки и таблицы. Желательно, чтобы Инквизитор предоставил копию или соответствующие выдержки из
конкретных ссылочных частей Кодекса.
(c) Презентации. Запрашивающий может пожелать присутствовать или быть приглашенным на заседание Комитета, чтобы
сделать официальную презентацию или ответить на вопросы членов Комитета в отношении Запроса. Участие в заседании
комитета по стандартам BPV осуществляется за счет опрашивающего. Присутствие лица, производящего опрос или его
отсутствие на заседании не будут использоваться Комитетом в качестве основы для принятия или отклонения Запроса
Комитетом. Тем не менее, если запрос неясен, может потребоваться присутствие лица, производящего опрос или его
представителя в Комитете. Если запрашивающее лицо желает выступить с докладом на заседании Комитета, он должен
заранее уведомить Секретаря Комитета, чтобы обеспечить выделение времени для презентации в повестке дня заседания.
Запрашивающий должен рассмотреть вопрос о необходимости дополнительного аудиовизуального оборудования, которое
иначе не могло бы быть предоставлено Комитетом. Такое оборудование может быть предоставлено с предварительным
уведомлением Секретаря комитета.
xli
Для запрашиваемых дополнений к Кодексу запрашиваемое лицо должно предоставить рекомендованную формулировку и
четко указать, где, по его мнению, эти дополнения должны быть указаны в требованиях Кодекса.
(б) Заявление о необходимости. Опросчик должен предоставить краткое объяснение необходимости пересмотра или
дополнения.
(c) Справочная информация. Инспектор должен предоставить справочную информацию в поддержку пересмотра или
дополнения, включая любые данные или изменения в технологии, которые составляют основу для запроса, что позволит
Комитету адекватно оценить запрошенный пересмотр или дополнение. Эскизы, таблицы, рисунки и графики должны быть
представлены в зависимости от ситуации. Запрашивающий должен указать любые соответствующие части Кодекса, которые
будут затронуты пересмотром или дополнением, и любые части Кодекса, которые ссылаются на запрошенные
пересмотренные или добавленные пункты.
4 ПОПРАВКА/ДОПОЛНЕНИЕ К НОРМАМ
Запросы для дополнения к нормам должны сопровождаться заявлением о необходимости и справочной информацией,
аналогичной описанной в 3 (b) и 3 (c), соответственно, для пересмотров или дополнений Кодекса. Следует описать срочность
дела Кодекса (например, проект, который находится в стадии реализации, новая процедура). Кроме того, важно, чтобы
запрос был связан с оборудованием, на котором будет стоять Сертификационный знак, за исключением приложений
Раздела XI. В предлагаемом дополнении должны быть указаны разделы кодов, и они должны быть записаны в виде вопроса
и ответа в одном формате как существующие случаи кодекса. Запросы для дополнения к нормам должны также указывать
применимые выпуски норм и дополнения (если применимо) к которому относится запрошенный Кодекс.
5 КОДОВЫЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ
(a) Запросы на толкование кода должны сопровождаться следующей информацией:
(1) Запрос. Запрашивающий должен предложить сжатый и точный запрос, опуская лишнюю справочную информацию и, по
возможности, составить запрос таким образом, чтобы можно было ответить «да» или «нет», ответ с краткими
ограничениями или условиями, по необходимости может быть предоставлен Комитетом. Предлагаемый вопрос должен
быть технически и редакционно правильным.
(2) Ответ. Следователь должен предложить ответ, который четко и кратко отвечает на предложенный вопрос. Желательно,
чтобы ответом было «да» или «нет» с краткими ограничениями или условиями, если это необходимо.
(3) Справочная информация. Запрашивающая сторона должна предоставить любую информацию о необходимости или
справочную информацию, например, описанную в пунктах 3 (b) и 3 (c), соответственно, для пересмотров или дополнений
Кодекса, которые помогут Комитету понять предлагаемый запрос и ответ.
Если запрашивающее лицо считает, что пересмотр требований Кодекса будет полезен для поддержки толкования, он может
предложить такой пересмотр для рассмотрения Комитетом. В большинстве случаев такое предложение не является
необходимым.
(b) Запросы на расшифровку кодов должны быть ограничены толкованием конкретного требования в кодексе или в коде. За
исключением расшифровки конкретного требования Кодекса, Комитету не разрешается рассматривать запросы
консалтингового типа, такие как следующие:
(1) проверка расчетов, проектных чертежей, квалификаций сварки или описаний оборудования или частей для определения
соответствия требованиям Кодекса.
(2) запрос о помощи в выполнении любых предписанных Кодексом функций, относящихся, помимо прочего, к выбору
материала, проектированию, расчетам, изготовлению, проверке, или установке
(3) запрос на обоснование требований Кодекса
6 ПЕРЕДАЧА НА РАССМОТРЕНИЕ
(а) Представление. Запросы на расшифровку кода желательно направлять через онлайн-форму для предоставления
расшифровки. Форма доступна по адресу http://go.asme.org/InterpretationRequest. При отправке формы, запрашиваемое
лицо получит автоматическое электронное письмо с подтверждением получения. Если он не может использовать онлайн-
форму, он может отправить запрос по следующему адресу:
Секретарь
ASME Комитет по котлам и сосудам под давлением
Два Парк Авеню
Нью-Йорк, Нью-Йорк 10016-5990
xli
Все остальные запросы следует отправлять секретарю комитета BPV по указанному выше адресу. Запросы не получат ответ,
если они не написаны понятным, разборчивым английским языком. В них также должны быть указаны имя запрашиваемого
лица и компания, которую он представляет или в которой она работает, если это применимо, а также адрес, номер
телефона, номер факса и адрес электронной почты, если таковые имеются.
(б) Ответ. Секретарь соответствующего комитета предоставит письменный ответ, письмом или по электронной почте, в
зависимости от обстоятельств, после завершения запрошенного действия Комитетом. Запрашивающие могут отслеживать
статус своего запроса на интерпретацию по адресу http://go.asme.org/Interpretations.
Страницы с 20 по 38
Персонал
Не переводились
xli
ВВЕДЕНИЕ
Нижеследующее приводится в качестве краткого введения в раздел IX и не может рассматриваться в качестве замены для
фактического рассмотрения документа. Тем не менее, это введение предназначено, чтобы дать читателю лучшее понимание
цели и организации Раздела IX.
Раздел IX Кодекса ASME для котлов и сосудов под давлением касается квалификации сварщиков, операторов сварки,
паяльщиков, операторов пайки и операторов плавления, а также процедур, применяемых при сварке, пайке или плавлении
пластика в соответствии с Кодексом ASME для котлов и сосудов под давлением и код ASME B31 для напорных
трубопроводов. Как таковой, это активный документ, подлежащий постоянному рассмотрению, интерпретации и улучшению
для распознавания новых разработок и данных исследований. Раздел IX является документом, на который ссылаются для
квалификации процессов соединения материалов различными строительными нормами, такими как Раздел I, III, IV, VIII, XII и
т.д. Эти конкретные строительные нормы применяются к определенным типам изготовления и могут налагать
дополнительные требования или исключения к Разделу IX квалификации. Квалификация в соответствии с Разделом IX не
является гарантией того, что процедуры и эксплуатационные квалификации будут приемлемы для конкретного
строительного кодекса.
Раздел IX не содержит правил присоединения к производству, а также не содержит правил, охватывающих все факторы,
влияющие на свойства соединения производственного материала при любых обстоятельствах. В тех случаях, когда
организация определяет такие факторы для воздействия на свойства соединения материала, организация должна учитывать
эти факторы в Спецификации процедур, чтобы обеспечить достижение требуемых свойств в процессе соединения материала
производства.
Цель Спецификации процедур и Квалификационной записи процедуры (PQR) состоит в том, чтобы гарантировать, что
процесс соединения материала, предлагаемый для строительства, способен производить соединения, имеющие требуемые
механические свойства для предполагаемого применения. Персонал, выполняющий квалификационные испытания
процедуры присоединения материала, должен быть достаточно квалифицированным. Целью квалификационного
испытания процедуры является установление механических свойств соединения, полученного в процессе соединения
материала, а не умение персонала, использующего процесс соединения материала. Кроме того, специальное внимание
уделяется, когда испытания на ударную вязкость требуются в других разделах Кодекса. Дополнительные переменные
прочности не применяются, если на них не ссылаются строительные нормы.
Целью Performance Qualification является определение способности человека, использующего процесс соединения
материала, производить прочное соединение. В аттестации производительности оператора основным критерием является
определение способности оператора правильно эксплуатировать оборудование для создания прочного соединения.
При разработке Раздела IX каждый включенный процесс объединения материалов был рассмотрен с точки зрения тех
факторов (называемых переменными), которые влияют на операции объединения материалов применительно к процедуре
или критериям эффективности.
Пользователь Раздела IX должен знать, как организован Раздел IX. Он разделен на четыре части: общие требования, сварка,
пайка и плавление пластика. Каждая часть, посвященная процессу объединения материалов, затем делится на статьи. Статьи
для каждого процесса объединения материалов касаются следующего:
(а) общие требования, конкретно применимые к процессу соединения материалов (статья I Сварка, статья XI Пайка, и статья
XXI Плавление пластика)
(b) квалификационные требования к процедуре (сварка в соответствии со статьей II, пайка в соответствии со статьей XII и
плавление в соответствии со статьей XXII)
(c) квалификационные характеристики (сварка по п. III, пайка по п. XIII, и плавление по п. «XXIII»)
(d) данные (статья IV Сварка, статья XIV пайка и статья XXIV пластическое плавление)
(e) технические условия стандартной процедуры сварки (статья V Сварка)
Данные статьи содержат общие ссылки и руководства, которые относятся к процедурам и квалификационным
характеристикам, таким как должности, тип и цель различных механических испытаний, критерии приемки и применимость
xli
раздела IX, который ранее упоминался в преамбуле издания IX раздела 1980 года (преамбула с тех пор была удалена).
Статьи с общими требованиями ссылаются на статьи с данными для конкретных деталей оборудования для испытаний и
удаления образцов для механических испытаний.
КВАЛИФИКАЦИЯ ПРОЦЕДУРЫ
Каждый процесс объединения материалов, который был оценен и принят Разделом IX, перечислен отдельно с
существенными и несущественными переменными, поскольку они применяются к этому конкретному процессу. В целом, в
Спецификациях процедур необходимо перечислить все существенные и несущественные переменные для каждого
процесса, которые включены в эту конкретную процедуру xxxvii. Если существенная переменная должна быть изменена за
пределами допустимого диапазона, и это изменение не является редакцией для исправления ошибки, требуется
переаттестация спецификации процедуры. Если в несущественную переменную вносится изменение, процедуру нужно
только пересмотреть или изменить, чтобы учесть несущественное изменение переменной. Когда испытание на прочность
требуется для квалификации спецификации сварочной процедуры (WPS) по строительному коду, дополнительные
существенные переменные становятся дополнительными существенными переменными, и изменение этих переменных
требует повторной квалификации спецификации процедуры.
В дополнение к покрытию различных процессов, существуют также правила для квалификации процедур
коррозионностойкого наплавленного металла сварного шва и наплавленного металла наплавки. Начиная с дополнений 2000
года было разрешено использование Стандартных спецификаций процедур сварки (SWPS). Статья V содержит требования и
ограничения, которые регулируют использование этих документов. SWPS, одобренные для использования, перечислены в
Обязательном Приложении E.
В редакцию 2004 года были добавлены правила сварки дуговым шариком.
С включением в состав издания 1986 года новых сплавов с повышенным сопротивлением ползучести (CSEF) использование
существующих групп P-Number для определения параметров PWHT может привести к изменениям в термообработке,
которые могут значительно ухудшить механические свойства этих сплавов. Сплавы CSEF представляют собой семейство
ферритных сталей, прочность на ползучесть которых повышается за счет создания точного состояния микроструктуры, в
частности мартенсита или бейнита, который стабилизируется
во время смешивания путем контролируемого осаждения устойчивых к отпуску карбидов, карбонитридов или других
стабильных фаз.
В редакции 2007 года Кодекса только P-No. 5B, неблагородные металлы группы 2 соответствовали этому определению и
были одобрены для конструирования Кодекса. Заглядывая вперед, некоторые сплавы CSEF уже используются в коде и
приближены к внедрению.
Чтобы облегчить решение их особых требований, P-No. 15А через P-№ 15F были созданы для сплавов CSEF.
В редакции 2013 года были добавлены Общие требования к части QG и Часть QF Plastic Fusion.
КВАЛИФИКАЦИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ
В этих статьях отдельно перечислены различные процессы с существенными переменными, которые применяются к
квалификационным показателям производительности каждого процесса. Квалификация производительности ограничена
существенными переменными.
В статьях с квалификацией производительности есть много параграфов, описывающих общие применимые переменные для
всех процессов.
QW-350, QB-350 и QF-360 перечисляют дополнительные существенные переменные, которые применимы для определенных
процессов. Переменные QW-350 не применяются к операторам сварки. QW-360 перечисляет дополнительные существенные
переменные для операторов сварки.
Как правило, сварщик или оператор по сварке могут быть квалифицированы с помощью испытаний на механическое
изгибание, или объемного НКК пробного образца для испытания, или начального сварочного шва. Паяльщики, сварщики и
операторы плавления не могут быть квалифицированы по НКК.
xli
Краткий обзор изменений
Опечатки по коду BPV могут быть размещены на веб-сайте ASME, чтобы предоставить исправления неправильно изданным
пунктам или исправить типографические или грамматические ошибки в Коде BPV. Подобные опечатки должны использоваться в
день публикации.
Информация относительно Специальных Уведомлений и Опечаток издана ASME на сайте http://go.asme.org/BPVCerrata.
Изменения, данные ниже, определены на страницах примечанием края, (17), помещены рядом с зоной воздействия.
Представленные в списке ниже Рекордные номера пояснены более подробно в “Списке Изменений в Заказе Рекордного Номера”
следующий за Кратким обзором Изменений.
xli
23 QW-191 .2.1 Подпункт (a) пересмотрен (1 5-2663)
xli
Страница Местоположени Изменение (Номер записи)
е
29 Изменен (1 5-247)
QW-200.3
29 QW-200.4 (1 ) В подпункте(a), второй пункт изменен (1 4-2381 )
(2) В подпункте(b),п е р ва я с т р о ка изменена (1 4-1
028, 1 4-2381 )
45
v
Страниц Местоположен Изменение (номер записи)
а ие
Подпись изменена (1 4-1 1 1 8)
62 Таблица QW-26 6
63 Таблица QW-26 7 (1 ) Для QW- 40 3 . 1 9 , вступление под “ Краткое изложение
параметров изменено
(1 4-1 1 1”8)
(2) Подпись изменена (1 4-1 1 1 8)
64 QW-286.1 Изменен (1 5-201 )
65 QW-288.1 Подпункт (c) изменен (1 4-2273)
66 QW-290.1 Последний пункт изменен (1 3-1 072)
66 QW-290.2 Первое и третье предложения изменены (1 3-1 072, 1 4-1 028, 1
5-247)
66 QW-290.3 Изменен (1 3-1 072, 1 5-247)
67 Таблица QW-290.4 Изменен (1 1 -1 21 8, 1 3-1 072, 1 4-1 1 1 8)
68 QW-290.5 Подпункты (b), (c), (c)(3 ) , и (d) изменены (1 3-1 072, 1 5-247)
70 QW-301.4 Первая строка изменена (1 4-1 1 1 8)
71 QW-303.1 Изменен (1 4-2063)
71 QW-303.2 Изменен (1 4-2063)
72 QW-30 5 В первом пункте второе предложение изменено (1 4-1 028)
73 QW-32 2 Полностью изменен (1 5-271 9)
74 Таблица QW-35 5 Для QW-408.8, вступление под “ Краткое изложение
параметров ” (1 5-994)
46
v
85 QW-408.1 Изменен (1 5-961)
85 QW-408.5 Изменен (1 5-994)
47
v
Страниц Местоположение Изменение (Номер записи)
а
Изображение QW-466.1 (1 ) Отображение числовых обозначений отредактировано
218 (2) Основное примечание (e) изменено (1 5-1 77)
220 Изображение QW- Основное примечание (b) изменено (1 5-1 77)
466.2
226 QW-50 0 Последний пункт изменен (1 5-247)
229 QB-151.3 Последнее предложение добавлено (1 4-2484)
232 QB-200.2 Подпункт (f) изменен (1 4-1 1 1 8)
241 QB-409.1 Подпункт (a) изменен и подпункт (b) добавлен (1 6-41 0)
267 QF-131 .1 Подпункт (e) изменен (1 5-201 )
268 QF-132 .1 Подпункт (d) изменен (1 5-201 )
270 QF-143 .2.1 Подпункт (b) изменен (1 3-467)
270 QF-143 .2.3 .2 Изменен (1 3-467)
271 QF-144.1.4 Подпункт (h) изменен (1 5-201 )
273 QF-201 .5 Подпункт (f) изменен (1 4-1 1 1 8)
276 QF-221 .1 Подпункт (f) изменен (1 4-1 37)
280 QF-302 .2 Подпункт (a) изменен полностью (1 3-469)
288 Изображение QF-46 Ссылки в иллюстрациях (c) и (d) изменены (1 3-467)
3
304 Форма QF-484(a) “Дата образца для испытаний” строка добавлена (1 6-226)
305 Форма QF-484(b) “Дата образца для испытаний” строка добавлена (1 6-226)
306 Форма QF-48 5 “Манометрическое давление во время плавления” “Затраченное
время на плавление” и “Обзор зарегистрированного давления”
линии изменены (1 5-201)
308 B-10 1 Третий пункт изменен (1 5-201)
308 B-10 2 Третий пункт изменен (1 5-201)
309 Форма QW-48 2 (1 ) “Могут быть вложены схемы” и “Определение и вид”
строки изменены
(2) Проверка правописания “Maximum” откорректировано опечаткой(1 6-611)
311 Форма QW-483 (1 ) Строка “Вид или отметка” и заголовок столбца “ Степень
прочности сопротивления” изменены (1 5-201 , 1 5-247)
(2) Четыре строки добавлены в рамку “Электрические
характеристики” box (1 4-1 708)
313 Форма QW-484A (1 ) Доб а вле на ст рока “Дата сварки” (1 6-226)
(2) “Форма присадочного материала,” “ Применение газа для
защиты корня шва,” “Режим переноса,” “ GTAW
н ы не ш н и й в и д ,” и “ Макро экзамен” строки изменены (1
5-201 , 1 5-994)
317 Форма QB-483 “ Пластина или труба” и “ Пайка твердым припоем ” строки и
“
Ширина или Диаметр” заголовок столбца изменены (1 5-201
48
v
Страниц Местоположе Изменение (Номер записи)
а ние
318 Форма QB-48 4 (1 ) Название и “пайка твердым припоем” и “ F-Номер
сварочного металла” строки изменены (15-201)
(2) “Дата образца для испытаний” строка добавлена (1 6-226)
49
v
СПИСОК ИЗМЕНЕНИЙ В ПОРЯДКЕ НОМЕРОВ ЗАПИСИ
47 i
14-899 ASTM A1066 добавлен в таблицу QW/QB-422 и необязательное Приложение D.
14-1028 Добавлены таблица QW-264.2 и определение плотности сварки лазерного
луча малой мощности. Изменено определение “вплавления.” “LBW” и
“LLBW” добавлены в QW-200.4. Таблица QW-264.2 представлена в QW-
215.3. “LLBW” добавлен в QW-290.2, QW-305, и Примечание (3 ) Таблицы
QW-451 .1 . Исходное уравнение нагрева LLBW добавлено в in QW-409.1.
Таблица QW-264.2 добавлена в QW-250.
14-1118 Слэши заменены соответствующим словом, которым в большинстве случаев
было
“или”.
14-1708 Изменена форма QW-483 для включения ссылок Регулировки формы токовой
кривой, Электроэнергетика или Электропотребление, Время Оплавления, и
Длина валика сварного шва.
14-1821 A/SA-240, UNS S44100 добавлены в Таблицу QW/QB-422 и необязательное
Приложение D. Расчет состава Сплава изменен с “18Cr-Ti” на “18Cr-Cb-Ti.”
14-1946 Изменен номер обозначения A/SA-36 UNS в Таблице QW/QB-422 .
14-2063 Текст добавлен в QW-303.1, QW-303 .2, и Таблицу QW-461.9, чтобы
убедиться, что цель Раздела IX относительно предоставления
квалификационных требований для сварщиков, наплавляющих прихваточные
сварные швы.
14-2128 Примечание (1) изменено в Таблице QW-452.1(b) чтобы исключить
использование “and/or” и добавить, что использование больше чем одного
набора важных параметров влияет на определение толщины
квалифицированного металла сварки.
14-2165 Основное Примечание, добавленное к изображению QW-462 свидетельствует
о том,
что диаметры сокращенного раздела могут быть больше, чем ¾ в 19 (мм).
14-2273 QW-288.1 (c) изменен для чтения, “Для труб указанной толщины стенок
0.100 дюйма (2.5м м ) или меньше, у в е л и ч е н и е и л и у м е н ь ш е н и е
у к а з а н н о й 1 0 % т о л щ и н ы с т е н о к т р у б . Для тестов, проводимых на
трубах указанной толщины стенок, больше, чем 0.100.дюйма (2.5мм), один
тест на квалификацию подтверждает все толщины, больше, чем 0.100 .дюйма
(2 .5 mm).”
14-2381 QW-200.4(a) и (b) изменены.
14-2484 QB-151.3 изменен.
15-176 Таблицы QW-265 и QW-268 и пункт QW-406.8 изменены.
15-177 Основные примечания в изображениях QW-466.1 и QW-466.2 изменены, как
описано в
объяснении.
48 i
Номер записи Изменение
• Разбивки первого уровня обозначаются как (a), (b), (c) и т. д., как и в предыдущем.
• Разбивки второго уровня обозначаются как (1), (2), (3) и т. д., как и в предыдущем.
• Разбивки третьего уровня теперь обозначаются как (-a), (-b), (-c) и т. д
• Разрывы четвертого уровня теперь обозначаются как (-1), (-2), (-3) и т. д.
• Разбивки пятого уровня теперь обозначаются как (+ a), (+ b), (+ c) и т. д.
• Разбивки шестого уровня теперь обозначаются как (+1), (+2) и т. д.
Сноски
За исключением тех, которые включены в основной текст (страницы с римскими
номерами), все сноски рассматриваются как примечания. На сноски ссылаются в числовом
порядке и появляются они в конце каждого раздела / подраздела в данных нормах и
правилах.
Передача технических запросов в комитеты по стандартам котлов и сосудов под
давлением
Передача технических запросов в комитеты по стандартам котлов и сосудов под давлением
была перенесена на передний план. Эта информация теперь появляется во всех разделах
Норм котлов (кроме поправок/ дополнений к Нормам).
Сопоставление
Мы намерены установить функциональность сопоставлений в текущем выпуске и
двигаться вперед. Чтобы облегчить это, стиль сопоставлений изменился. Сопоставления в
подразделе или параграфе не будут включать в себя указатель / идентификатор этого
подраздела / параграфе. Примеры:
• (Под) Перекрестные ссылки на абзацы. Перекрестные ссылки на разбивки подпунктов
будут следовать по иерархии указателей, в которых указана разбивка.
- Если подпункт (-a) фигурирует в X.l (c) (l) и упоминается в X.l (c) (l), он будет
обозначаться как (-a).
- Если подпункт (-a) фигурирует в X.l (c) (l), но на него есть ссылка в X.l (c) (2), он будет
ссылаться на (l) (- a).
- Если подпункт (-a) фигурирует в X.l (c) (l), но на него есть ссылка в X.l (e) (l), он будет
ссылаться как (c) (l) (- a).
- Если подпункт (-a) фигурирует в X.l (c) (l), но на него есть ссылка в X.2 (c) (2), он будет
ссылаться на X. 1 (c) (1) (- a).
• Перекрестные ссылки на уравнения. Перекрестные ссылки на уравнения будут следовать
той же логике. Например, если уравнение (1) появляется в X. 1 (a) (1), но упоминается в
X.l (b), это будет упоминаться как уравнение. (все). Если уравнение (1) появляется в X. 1
(a) (1), но упоминается в другом подразделе / подразделе / параграфе, на него ссылаются
как на уравнение X.l(a)(l)(l).
ЧАСТЬ QG ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
перенос с коротким замыканием (дуговая сварка поверхностный слой обратного валика: подмножество
металлическим электродом в среде защитного закалочной сварки, в которой один или несколько
(инертного) газа): перенос металла, при котором слоев металла сварного шва наносятся на или над
расплавленный металл от расходуемого электрода поверхностными слоями компонента и используются
осаждается при повторяющихся коротких для изменения свойств ранее нанесенного металла
замыканиях. Смотрите также шаровое перенос и сварного шва или зоны термического влияния.
струйный перенос металла. Поверхностный слой может покрывать поверхность
или только периметр сварного шва.
односварное соединение: соединение, сваренное
только с одной стороны. наплавка: нанесение сваркой, пайкой или термическим
напылением слоя (-ов) материала на поверхность для
односварное соединение внахлест: соединение
получения желаемых свойств или размеров, в отличие
внахлест, в котором перекрывающиеся края
от создания соединения.
соединяемых элементов свариваются только по
краю одного элемента. тройник (T): соединение между двумя элементами,
расположенными приблизительно под прямым углом
включение шлака: неметаллической твердый
друг к другу в форме T.
материал захватывается в наплавленном металле
сварного шва или между металлом и основным сварка закаливающими валиками: сварной шов,
металлом. размещенный в определенном месте на или на
поверхности сварного шва с целью влияния на
образец катализатора: см. образец для
металлургические свойства зоны термического
испытаний.
влияния или ранее нанесенного металла шва. Сварной
точечная сварка: сварка, выполненная между или шов, наложенный за один проход может быть выше,
на перекрывающихся элементах, в которой заподлицо или ниже окружающей поверхности
коалесценция может начаться и произойти на основного металла. Если над основной металлической
прилегающих поверхностях или может поверхностью, шарики могут покрывать всю или
продолжаться от внешней поверхности одного только часть наплавленного слоя и могут быть
элемента. Поперечное сечение сварного шва (вид удалены или не удалены после сварки.
сверху) приблизительно круглое.
контрольный образец: сварная или паяная сборка для
струйный перенос металла (дуговая сварка): проведения квалификационных испытаний. Образец
перенос металла, при котором расплавленный может представлять собой любое изделие из плиты,
металл от расходуемого электрода продвигается в трубопровода, трубы и т. д. и может быть угловым
осевом направлении по дуге в виде маленьких швом, накладкой, наплавленным металлом шва и т. д.
контрольный образец, сплавление: испытательное процесса сварки формы волны напряжения и / или тока
образец-соединение из плавленого пластика, для управления такими характеристиками, как форма
предназначенное для квалифицированного капли, проникновение, смачивание, форма валика или
оператора плавления или для процесса плавления. режим (ы) переноса.
образец для испытаний: образец тестового извилистый шов: для ручного или полуавтоматического
образца для конкретного теста. Образец может процесса извилистый сварной шов формируется с
представлять собой испытание на изгиб, помощью переплетения. Смотрите также колебания.
испытание на растяжение, испытание на ударную
плетение: технология сварки, при которой источник
вязкость, химический анализ, макротест и т. д.
энергии колеблется поперечно по мере продвижения вдоль
Образец может представлять собой полный
пути сварки.
испытательный купон, например, при
радиографическом испытании или испытании на сварной шов: локализованная коалесценция металлов или
растяжение труб малого диаметра. неметаллов, полученная либо путем нагревания
материалов до температуры сварки, с применением или
теоретическое давление плавления: площадь
без приложения давления, либо путем применения только
трубы, умноженная на межфазное давление и
давления и с использованием или без использования
разделенная на общую эффективную площадь
присадочного материала.
поршня машины для стыковой сварки.
наплавленный валик: сварной шов, полученный в
термическая резка (TC): группа процессов
результате прохода. см. также валик сварного шва и
резания, при которой металл отделяется или
извилистый шов.
удаляется путем локального плавления, сжигания
или испарения заготовок. притуплённая кромка у вершины сварного шва
(поверхность сварного шва): открытая поверхность
горло, фактическое (из углового сварного
сварного шва на той стороне, с которой была выполнена
соединения): кратчайшее расстояние от корня
сварка.
углового шва до его поверхности.
поверхность раздела внутри сварного шва:
горло, эффективное (из углового сварного
поверхность контакта между свариваемым металлом и
соединения): минимальное расстояние от торца
основным металлом при сварке плавлением.
углового сварного соединения, за вычетом
выпуклости, до корня шва. В случае угловых металл сварочного шва: шов при сварке плавлением,
сварных швов, совмещенных с канавочным швом, состоящей из той части основного металла и присадочного
должен использоваться корень шва сварного шва. металла, которые плавятся во время сварки.
горло, теоретическое (из углового сварного выпуклость шва: металл сварочного шва на поверхности
соединения): расстояние от начала корня кромки и корне v- образного шва превышающей
соединения, перпендикулярное гипотенузе самого необходимого металла для заданного размера сварного
большого прямоугольного треугольника, которое шва.
может быть вписано в поперечное сечение
размер шва (катет углового шва): для равных угловых
углового шва. Это измерение основано на
сварных швов: длины ножек самого большого
предположении, что зазор между свариваемыми
равнобедренного прямоугольного шва, которые могут быть
кромками равно нулю.
вписаны в поперечное сечение углового шва.
дополнительный защитный газ: газ,
используемый для создания защитной атмосферы,
которая выходит за пределы сварочной ямы в размер сварного шва: для неравных угловых сварных швов:
противоположном направлении движению. длина ножек наибольшего прямоугольного треугольника,
который может быть вписан в поперечное сечение
подрез: форма подготовки кромок, расплавленная в
углового сварного шва.
цветном металле примыкающая к границе наружной
поверхности сварного шва или вершине сварного размер сварного шва: стыковой сварной шов: глубина
шва, оставленная незаполненной свариваемым скашивания кромки плюс любое проникновение за
металлом. пределы скоса кромки, в результате чего укрепляет
сварной шов.
верхняя температура превращения: температура, при
которой превращение феррита в аустенит сварной шов, автогенный: шов, полученный сваркой
завершается во время нагревания. оплавлением, выполненный без присадочного металла.
удобство в использовании: мера относительной сварщик: тот, кто выполняет ручную или
легкости применения присадочного металла для полуавтоматическую сварку.
создания прочного сварного или паяного соединения.
оператор сварочной линии: тот, кто управляет машиной
сварка с регулированием формы волны: модификация или автоматическим сварочным оборудованием.
сварка, дуговая стойка (SW): процесс дуговой сварки, соединение. Процесс используется без защитного газа и
в котором используется дуга между стойки из без приложения давления.
тонкостенных профилей или аналогичной деталью и
электрошлаковая сварка (ESW): процесс сварки, в ходе
другой деталью. Процесс используется без
которого происходит слияние металлов с расплавленным
присадочного металла, с защитным газом или
шлаком, который плавит присадочный металл и
флюсом или без него, с частичным экранированием
поверхности свариваемой работы. Расплавленная
или без него от керамического или графитового
сварочная ванна защищена этим шлаком, который
наконечника, окружающего металлических стойки
перемещается по всему поперечному сечению соединения
перегородок, и с применением давления после того,
в процессе сварки. Процесс инициируется дугой, которая
как прилегающие поверхности достаточно
нагревает шлак. Затем дуга гаснет, и проводящий шлак
нагреваются.
поддерживается в расплавленном состоянии благодаря его
сварка, автоматическая: сварка с помощью сопротивлению электрическому току, проходящему между
оборудования, которое выполняет сварочные электродом и работой. См. электрошлаковый сварочный
операции без регулировки органов управления электрод и электрошлаковая сварка с подачей
сварочным оператором. Оборудование может расходуемого электрода.
выполнять или не выполнять загрузку и разгрузку
дуговая электрогазовая сварка порошковой проволокой
работ. см. также машинная сварка.
(FCAW): при которой для ограничения движения
электрошлаковая сварка с подачей расходуемого расплавленного металла при вертикальной сварке
электрода: разновидность электрошлаковой сварки, применяются формующие ползуны. Возможно применение
при которой присадочный материал поступает от дополнительного защитного газа, подаваемого извне.
электрода, продвигаемого подающим механизмом в Процесс, в котором используется дуга между электродом
зазор между деталями. из непрерывного присадочного металла и сварочной
ванной. Процесс используется с защитным газом из
диффузионная сварка (DFW): сварка давлением,
флюса, содержащегося в трубчатом сварочном электроде, с
осуществляемая за счет взаимной диффузии атомов
дополнительным экранированием от внешнего газа или
контактирующих частей при относительно
без него и без приложения давления.
длительном воздействии высокой температуры и при
незначительной пластической деформации. Процесс сварка трением (FRW): сварка в твердом состоянии, при
сварки в твердом состоянии, при котором происходит которой происходит сварка под действием усилия сжатия
сварка между несколькими слоями листа или сжимающихся деталей, вращающихся или движущихся
пластины путем приложения механического давления относительно друг друга, с целью получения тепла и
при повышенной температуре без макроскопической гибкие смещения материала с прилегающих поверхностей.
деформации или относительного движения заготовок.
сварка трением с перемешиванием (FSW): разновидность
Твердый сварочный металл может быть вставлен
сварки трением, приводящая к сварке при нагреве трением
между прилегающими поверхностями.
и смещении пластического материала, вызванном быстро
электрогазовая сварка (EWG): процесс вертикальной вращающимся инструментом, пересекающим сварное
сварки встык с применением плавящегося электрода с соединение.
газообразующим покрытием для осаждения металла в
сварка, трение, инерция и непрерывный привод: процессы
сварочную ванну, удерживаемую на месте
и виды сварки трением (сварка в твердом состоянии), в
подвижными ползунами, которые перемещаются
которых коалесценция производится после нагрева,
кверху при выполнении сварного шва. Процесс
получаемого от механически вызванного скользящего
дуговой сварки, в котором используется дуга между
движения между трущимися поверхностями,
электродом из непрерывного присадочного металла и
удерживаемыми вместе под давлением. Инерционная
сварочной ванной, с использованием приблизительно
сварка использует всю кинетическую энергию, запасенную
вертикальной прогрессии сварки с фиксаторами для
в системе вращающегося шпинделя маховика. При сварке
ограничения металла шва. Процесс используется с
трением с непрерывным приводом используется энергия,
или без подачи внешнего защитного газа и без
получаемая от источника с непрерывным приводом, такого
приложения давления. Экранирование для
как электрический или гидравлический двигатель.
использования с твердыми электродами или
электродами с сердечником получают из газа или дуговая сварка металла в защитной атмосфере (GMAW):
газовой смеси. Экранирование для использования с процесс дуговой сварки, в котором используется дуга
электродами с флюсовой сердцевиной может быть между электродом из сплошного (непрерывного)
или не быть получено из газа или смеси газов, присадочного металла и сварочной ванной. Процесс
поступающих извне. используется с защитой от газа, подаваемого извне, и без
приложения давления.
электронно-лучевая сварка (EBW): процесс сварки,
при котором происходит слияние импульсно-дуговая сварка металлическим плавящимся
концентрированного пучка, состоящего в основном из электродом (GMAW-P):разновидность дуговой сварки
высокоскоростных электронов, падающих на металла в защитной атмосфере, в котором мощность
импульса приводит к передаче металла через дугу в вследствие чего объединение материалов достигается
режиме распыления. Смотрите также: дуговая сварка проводимостью (конвективный теплообмен, то есть
при пульсирующем напряжении плавлением) без «сварки в замочной скважине».
электродуговая сварка металлическим плавящимся
электродом короткими замыканиями в газовой среде. сварочный аппарат: сварка с использованием оборудования,
(GMAW-S) разновидность дуговой сварки металла в имеющего кнопки управления, которые могут регулироваться
защитной атмосфере, при котором расходуемый электрод оператором сварки или регулироваться под руководством
осаждается во время повторяющихся коротких оператора сварки в ответ на изменения условий сварки.
замыканий. Смотрите также: сварка (ультра) короткой Держатель горелки или электрода удерживается
дугой.
механическим устройством. смотрите также: сварка,
дуговая сварка вольфрамовым электродом в защитном автоматическая.
газе. (GTAW): разновидность дуговой сварки, при
котором производится коалесценция металлов, нагревая
их дугой между вольфрамовым (неплавящимся) ручная сварка: сварка, при которой вся сварочная
электродом и работой. Экранирование получается из операция выполняется и контролируется вручную.
газа или газовой смеси. Давление может использоваться
газовая сварка с использован