Вы находитесь на странице: 1из 36

20v max* reciprocating saw

INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
BDCR20

Thank you for choosing Black+Decker!


Please read before returning this product for
any reason.
If you have a question or experience a problem with your Black+Decker
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
Save this manual for future reference.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.

To register your new product, call 1-800-544-6986


or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to
protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could


result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially haz­ard­ous situation which, if not avoided, may
result in minor or mod­er­ate injury.

NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.

WARNING: Read all safety cord away from heat, oil, sharp
warnings and all instructions. edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of
Failure to follow the warnings and electric shock.
instructions may result in electric e) When operating a power tool
shock, fire and/or serious injury. outdoors, use an extension cord
Save all warnings and suitable for outdoor use. Use of a
instructions for future cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
reference f) If operating a power tool in a damp
The term “power tool” in the location is unavoidable, use a
warnings refers to your mains- ground fault circuit interrupter
operated (corded) power tool (GFCI) protected supply. Use of a
or battery-operated (cordless) GFCI reduces the risk of electric shock.
power tool. 3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are
Save these instructions doing and use common sense
1) Work Area Safety when operating a power tool. Do
a) Keep work area clean and well lit. not use a power tool while you
Cluttered or dark areas invite accidents. are tired or under the influence of
b) Do not operate power tools in drugs, alcohol or medication. A
explosive atmospheres, such as in the moment of inattention while operating
presence of flammable liquids, gases power tools may result in serious
or dust. Power tools create sparks which personal injury.
may ignite the dust or fumes. b) Use personal protective equipment.
c) Keep children and bystanders Always wear eye protection.
away while operating a power tool. Protective equipment such as dust
Distractions can cause you to lose control. mask, nonskid safety shoes, hard
2) Electrical safety hat, or hearing protection used for
a) Power tool plugs must match the appropriate conditions will reduce
outlet. Never modify the plug in any personal injuries.
way. Do not use any adapter plugs c) Prevent unintentional starting.
with earthed (grounded) power tools. Ensure the switch is in the off
Unmodified plugs and matching outlets position before connecting to power
will reduce risk of electric shock. source and/ or battery pack, picking
b) Avoid body contact with earthed or up or carrying the tool. Carrying
grounded surfaces such as pipes, power tools with your finger on the
radiators, ranges and refrigerators. switch or energizing power tools that
There is an increased risk of electric have the switch on invites accidents.
shock if your body is earthed or grounded. d) Remove any adjusting key or
c) Do not expose power tools to rain wrench before turning the power
or wet conditions. Water entering tool on. A wrench or a key left
a power tool will increase the risk of attached to a rotating part of the power
electric shock. tool may result in personal injury.
d) Do not abuse the cord. Never use e) Do not overreach. Keep proper
the cord for carrying, pulling or footing and balance at all times.
unplugging the power tool. Keep This enables better control of the
2
power tool in unexpected situations. specifically designated battery
f) Dress properly. Do not wear loose packs. Use of any other battery packs
clothing or jewelry. Keep your hair, may create a risk of injury and fire.
clothing and gloves away from c) When battery pack is not in use,
moving parts. Loose clothes, jewelry or keep it away from other metal
long hair can be caught in moving parts. objects like paper clips, coins, keys,
g) If devices are provided for the nails, screws, or other small metal
connection of dust extraction and objects that can make a connection
collection facilities, ensure these from one terminal to another.
are connected and properly used. Shorting the battery terminals together
Use of dust collection can reduce may cause burns or a fire.
dust-related hazards. d) Under abusive conditions,
4) Power tool use and care liquid may be ejected from the
a) Do not force the power tool. Use battery, avoid contact. If contact
the correct power tool for your accidentally occurs, flush with
application. The correct power tool water. If liquid contacts eyes,
will do the job better and safer at the additionally seek medical help.
rate for which it was designed. Liquid ejected from the battery may
b) Do not use the power tool if the cause irritation or burns.
switch does not turn it on and 6) Service
off. Any power tool that cannot be a) Have your power tool serviced by a
controlled with the switch is dangerous qualified repair person using only
and must be repaired. identical replacement parts. This will
c) Disconnect the plug from the ensure that the safety of the power
power source and/or the battery tool is maintained.
pack from the power tool before
making any adjustments, changing Specific Safety Rules
accessories, or storing power tools. • Hold power tool by insulated gripping
Such preventive safety measures surfaces, when performing an
reduce the risk of starting the power operation where the cutting accessory
tool accidentally. may contact hidden wiring. Cutting
d) Store idle power tools out of the reach accessory contacting a “live” wire may
of children and do not allow persons make exposed metal parts of the power
unfamiliar with the power tool or tool “live” and could give the operator an
these instructions to operate the electric shock.
power tool. Power tools are dangerous • Use clamps or another practical way
in the hands of untrained users. to secure and support the workpiece
e) Maintain power tools. Check for to a stable platform. Holding the work
misalignment or binding of moving by hand or against your body leaves it
parts, breakage of parts and any unstable and may lead to loss of control.
other condition that may affect the • When not in use, place tool on its
power tool’s operation. If damaged, side on a stable surface where it will
have the power tool repaired before not cause a tripping or falling hazard.
use. Many accidents are caused by Some tools with large battery packs will stand
poorly maintained power tools. upright but may be easily knocked over.
f) Keep cutting tools sharp and clean. • Keep hands away from cutting area.
Properly maintained cutting tools with Never reach underneath the material for
sharp cutting edges are less likely to any reason. Hold front of saw by grasping
bind and are easier to control. the contoured gripping area. Do not insert
g) Use the power tool, accessories fingers or thumb into the vicinity of the
and tool bits, etc. in accordance reciprocating blade and blade clamp. Do
with these instructions, taking into not stabilize the saw by gripping the shoe.
account the working conditions and • Keep blades sharp. Dull blades may
the work to be performed. Use of cause the saw to swerve or stall under
the power tool for operations different pressure.
from those intended could result in a
hazardous situation. • Use extra caution when cutting
5) Battery tool use and care overhead and pay particular attention
a) Recharge only with the charger to overhead wires which may be hidden
specified by the manufacturer. A from view. Anticipate the path of falling
charger that is suitable for one type of branches and debris ahead of time.
battery pack may create a risk of fire • When cutting pipe or conduit ensure that they
when used with another battery pack. are free from water, electrical wiring, etc.
b) Use power tools only with
3
WARNING: Always wear proper will cause a drop in line voltage resulting
personal hearing protection that in loss of power and overheating. The
conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during following table shows the correct size
use. Under some conditions and duration to use depending on cord length and
of use, noise from this product may nameplate ampere rating. If in doubt, use
contribute to hearing loss. the next heavier gage. The smaller the
gage number, the heavier the cord.
WARNING: ALWAYS use safety Minimum Gauge for Cord Sets
glasses. Everyday eyeglasses are NOT Volts Total Length of Cord in Feet
safety glasses. Also use face or dust 120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
mask if cutting operation is dusty. Ampere Rating
ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY More Not more American Wire Gauge
Than Than
EQUIPMENT: 0 - 6 18 16 16 14
• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA
Z94.3), save these instructions
• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
Symbols
• NIOSH/OSHA/MSHA respiratory
protection. The label on your tool may include the
WARNING: Some dust created by following symbols. The symbols and their
power sanding, sawing, grinding, definitions are as follows:
drilling, and other construction V...................volts
activities contains chemicals known to A...................amperes
the state of California to cause cancer, Hz.................hertz
birth defects or other reproductive W..................watts
harm. Some examples of these min...............minutes
chemicals are: or AC.......alternating current
• lead from lead-based paints, or DC....direct current
• crystalline silica from bricks and cement no.................no load speed
and other masonry products, and .................Class I Construction
• arsenic and chromium from (grounded)
chemically-treated lumber. .................earthing terminal
Your risk from these exposures varies, ................safety alert symbol
depending on how often you do this type .................Class II Construction
of work. To reduce your exposure to these (double insulated)
chemicals: work in a well ventilated area, .../min or rpm...revolutions or
and work with approved safety equipment, reciprocation per minute
such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles. SPM.............Strokes per minute
• Avoid prolonged contact with dust ............Read instruction manual
from power sanding, sawing, grinding, before use
drilling, and other construction .................Use proper eye protection
activities. Wear protective clothing .................Use proper hearing
and wash exposed areas with soap protection
and water. Allowing dust to get into your .................Use proper respiratory
mouth, eyes, or lay on the skin may protection
promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can Important Safety
generate and/or disperse dust, which may Instructions for
cause serious and permanent respiratory Battery Chargers
or other injury. Always use NIOSH/OSHA SAVE THESE INSTRUCTIONS: This
approved respiratory protection manual contains important safety
appropriate for the dust exposure. Direct instructions for battery chargers.
particles away from face and body. • Before using charger, read all instructions
and cautionary markings on charger,
WARNING: Do not operate this battery pack, and product using battery
tool for long periods of time. Vibration pack.
caused by the operating action of this tool
may cause permanent injury to fingers, WARNING: Shock hazard. Do not
hands, and arms. Use gloves to provide allow any liquid to get inside charger.
extra cushion, take frequent rest periods, CAUTION: Burn hazard. To reduce
and limit daily time of use. the risk of injury, charge only designated
• When using an extension cord, be sure to Black+Decker batteries. Other types
use one heavy enough to carry the current of batteries may burst causing personal
injury and damage.
your product will draw. An undersized cord
4
CAUTION: Under certain conditions, will reduce the risk of electric shock.
with the charger plugged in to the power Removing the battery pack will not reduce
supply, the charger can be shorted by this risk.
foreign material. Foreign materials of a • NEVER attempt to connect 2 chargers
conductive nature such as, but not limited together.
to, steel wool, aluminum foil, or any buildup • The charger is designed to operate on
of metallic particles should be kept away standard household electrical power
from charger cavities. Always unplug the (120 Volts). Do not attempt to use it on
charger from the power supply when there any other voltage.
is no battery pack in the cavity. Unplug
charger before attempting to clean. SAVE THESE INSTRUCTIONS
• DO NOT attempt to charge the battery
pack with any chargers other than the Important Safety Instruction
ones in this manual. The charger and for Battery Packs
battery pack are specifically designed
to work together. WARNING: For safe operation,
• These chargers are not intended read this manual and manuals
for any uses other than charging originally supplied with tool
designated Black +Decker before using the charger.
rechargeable batteries. Any other uses The battery pack is not fully charged out of
may result in risk of fire, electric shock the carton. Before using the battery pack and
or electrocution. charger, read the safety instructions below.
• Do not expose charger to rain or snow. Then follow charging procedures outlined.
• Pull by plug rather than cord when
disconnecting charger. This will reduce
Read all Instructions
risk of damage to electric plug and cord. • Do not incinerate the battery pack even
• Make sure that cord is located so that it if it is severely damaged or is completely
will not be stepped on, tripped over, or worn out. The battery pack can explode
otherwise subjected to damage or stress. in a fire. Toxic fumes and materials are
created when battery packs are burned.
• Do not use an extension cord unless it is • Do not charge or use battery in explosive
absolutely necessary. Use of improper atmospheres, such as in the presence
extension cord could result in risk of fire, of flammable liquids, gases or dust.
electric shock, or electrocution. Inserting or removing the battery from the
• An extension cord must have adequate charger may ignite the dust or fumes.
wire size (AWG or American Wire Gauge) • If battery contents come into contact
for safety. The smaller the gauge number with the skin, immediately wash area
of the wire, the greater the capacity of the with mild soap and water. If battery liquid
cable, that is 16 gauge has more capacity gets into the eye, rinse water over the
than 18 gauge. When using more than one open eye for 15 minutes or until irritation
extension to make up the total length, be ceases. If medical attention is needed, the
sure each individual extension contains at battery electrolyte for Lithium-Ion batteries
least the minimum wire size. is composed of a mixture of liquid organic
• Do not place any object on top of carbonates and lithium salts.
charger or place the charger on • Contents of opened battery cells may
a soft surface that might block cause respiratory irritation. Provide
the ventilation slots and result in fresh air. If symptoms persist, seek
excessive internal heat. Place the medical attention.
charger in a position away from any
heat source. The charger is ventilated WARNING: Burn hazard. Battery
through slots in the top and the bottom of liquid may be flammable if exposed to
the housing. spark or flame.
• Do not mount charger on wall or • Charge the battery packs only in
permanently affix charger to any Black+Decker chargers.
surface. The charger is intended to use • DO NOT splash or immerse in water or
on a flat, stable surface (i.e., table top, other liquids. This may cause premature
bench top). cell failure.
• Do not operate charger with damaged • Do not store or use the tool and battery
cord or plug — have them replaced pack in locations where the temperature
immediately. may reach or exceed 105°F (40˚C) (such as
• Do not operate charger if it has outside sheds or metal buildings in summer).
received a sharp blow, been dropped,
or otherwise damaged in any way.
WARNING: Never attempt to open
the battery pack for any reason. If battery
Take it to an authorized service center. pack case is cracked or damaged, do not
• Do not disassemble charger; take it insert into charger. Do not crush, drop or
to an authorized service center when damage battery pack. Do not use a
service or repair is required. Incorrect battery pack or charger that has received
reassembly may result in a risk of electric a sharp blow, been dropped, run over or
shock, electrocution or fire. damaged in any way (i.e., pierced with a
• Disconnect the charger from the outlet nail, hit with a hammer, stepped on).
before attempting any cleaning. This Damaged battery packs should be
5
returned to service center for recycling. affect on the battery pack.
5. Foreign materials of a conductive nature
such as, but not limited to, steel wool,
WARNING: Fire hazard. Do not store aluminum foil, or any buildup of metallic
or carry battery so that metal objects can particles should be kept away from charger
contact exposed battery terminals. For cavities. Always unplug the charger from
example, do not place battery in aprons,
pockets, tool boxes, product kit boxes, the power supply when there is no battery
drawers, etc., with loose nails, screws, pack in the cavity. Unplug charger before
keys, etc. Transporting batteries can attempting to clean.
possibly cause fires if the battery terminals 6. Do not freeze or immerse charger in
inadvertently come in contact with water or any other liquid.
conductive materials such as keys, coins,
hand tools and the like. The US WARNING: Shock hazard. Do not
Department of Transportation Hazardous allow any liquid to get inside charger.Never
Material Regulations (HMR) actually attempt to open the battery pack for any
prohibit transporting batteries in commerce reason. If the plastic housing of the
or on airplanes (i.e., packed in suitcases battery pack breaks or cracks, return to
and carry-on luggage) UNLESS they are a service center for recycling.
properly protected from short circuits. So
when transporting individual batteries,
make sure that the battery terminals are
FUNCTIONAL  DESCRIPTION
protected and well insulated from materials Figure A
that could contact them and cause a short 1.On/Off Trigger
circuit. NOTE: Lithium-Ion batteries should 2. Lock-off button
not be put in checked baggage. 3. Shoe
Storage Recommendations 4. Blade clamp release lever
1. The best storage place is one that is 5. Blade
cool and dry away from direct sunlight and 6. Battery (not included)
excess heat or cold. 7. Battery release button (on battery)
2. Long storage will not harm the battery
pack or charger. 8. Main Handle
9. Secondary Gripping Handle
important charging notes These products use the batteries and chargers listed in the chart below.
1. Longest life and best performance can Description Catalog #
be obtained if the battery pack is charged 20v Max** Lithium-Ion Battery: LBXR20
when the air temperature is between 65°F 20v Max** Type 1 22wh Lithium-Ion Battery:
Lithium 2 Amp Fast Charger:
LB20
L2AFC
and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the Lithium 2 Amp Fast Charger: L2AFCBST
battery pack in an air temperature below 20v Max** Lithium-Ion Battery Charger:
20v Max** Lithium-Ion Battery Charger:
LCS20
LCS201
+40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). 20v Max** Lithium-Ion Battery Charger: LCS1620
This is important and will prevent serious
damage to the battery pack. Charging Procedure
2. The charger and battery pack may become Black+Decker chargers are designed to
warm to touch while charging. This is a normal charge Black+Decker battery packs in 3-4
condition, and does not indicate a problem. To hours depending on the pack being charged.
facilitate the cooling of the battery pack after 1. Plug the charger into an appropriate
use, avoid placing the charger or battery pack outlet before inserting the battery pack.
in a warm environment such as in a metal 2. Insert the battery pack into the charger
shed, or an uninsulated trailer. as shown in figure B.
3. If the battery pack does not charge properly: 3. The green LED will flash indicating that
a. Check current at receptacle by the battery is being charged.
plugging in a lamp or other appliance. 4. The completion of charge is indicated by
b. Check to see if receptacle is the green LED remaining on continuously.
connected to a light switch which turns
power off when you turn out the lights. The pack is fully charged and may be used
c. Move charger and battery pack to a at this time or left on the charger.
location where the surrounding air Leaving the battery in
temperature is approximately 65°F -
75°F (18°- 24°C).
the charger
The charger and battery pack can be left
d. If charging problems persist, take connected with the green LED glowing
the tool, battery pack and charger to indefinitely. The charger will keep the
your local service center. battery pack fresh and fully charged.
4. The battery pack should be recharged
when it fails to produce sufficient power on Installation and Removal of
jobs which were easily done previously. the Battery Pack
DO NOT CONTINUE to use under these
conditions. Follow the charging procedure. To install battery pack: Insert
You may also charge a partially used pack battery pack into the tool until an audible
whenever you desire with no adverse click is heard (Figure C). Make sure
6
A 2 F
1

9 8
5
4
3 7 6

G
B

C
H

D
I

E J

7
battery pack is fully seated and fully WARNING: Burn hazard. Do not
latched into position. touch the the blade immediately after use.
Contact with the blade may result in
To remove battery pack: Depress personal injury.
the battery release button as shown in figure 1. Open blade clamp release lever to its
D and pull battery pack out of the tool. full open position.
2. Remove blade.
Operating Instructions Flush Cutting (Figure G)
WARNING: Always use proper eye • The compact design of the recipro­cating
protection that conforms to ANSI saw motor housing and pivoting shoe
Z87.1(CAN/CSA Z94.3) while operating permit close cutting to floors, corners and
this power tool. other difficult areas.
NOTE: Before cutting any type of • To maximize flush cutting capabilities,
material, be sure it is firmly anchored or insert the blade shaft into the blade clamp
clamped to prevent slipping. with the teeth of the blade facing up.
• Place blade and shoe firmly against work • Turn the saw upside down so you are as
to be cut. close to the work surface as possible.
• Switch on saw motor and allow it to obtain Wood Cutting (Figure H)
maximum speed before starting the cut. • Before cutting any type of wood, be sure
• Always hold saw firmly with both hands the work piece is firmly anchored or
while cutting as shown in figure D. clamped to prevent slipping.
Whenever possible, the saw shoe must • Place blade and shoe lightly against work
be held firmly against the material being to be cut.
cut. This will prevent the saw from • Switch on saw motor before applying
jumping or vibrating and will minimize pressure.
blade breakage. • Always hold saw firmly with both hands
while cutting. Whenever possible, the
trigger Switch shoe must be held firmly against the
The tool is equipped with a switch lock-off material being cut. This will prevent
feature to prevent unintentional operation. the saw from jumping or vibrating and
• To switch the tool on, press the lock off minimize blade breakage.
button (2),
then squeeze the on/off switch (1). Metal Cutting (Figure I)
• Releasing the trigger turns the motor OFF. • Use a finer blade for ferrous metals and a
coarse blade for non-ferrous materials.
NOTE: This tool has no provision to lock • In thin gauge sheet metals it is best
the switch in the ON position, and should to clamp wood to the underside of the
never be locked in the ON position by any sheet. This will ensure a clean cut without
other means. excess vibration or tearing of metal.
• Avoid forcing cutting blade as this
Blade Clamp release lever reduces blade life and causes costly
WARNING: Cut hazard. Turn off blade breakage.
and remove battery from tool before
making any adjustments or removing or
NOTE: You should spread a thin
film of oil or other coolant along the
installing attachments or accessories. line ahead of the saw cut for easier
WARNING: Cut hazard. Blade operation and longer blade life.
breakage may occur if the blade does not For cutting aluminum, kerosene is
extend past the shoe and the workpiece preferred.
during the cut. Increased risk of personal Pocket Cutting - Wood Only
injury, as well as damage to the shoe and (FIGURE J)
workpiece may result. • Measure the surface area to be cut and
To install blade into saw: mark clearly with a pencil, chalk or scriber.
1. Open blade clamp release lever to its • Insert blade in blade clamp and tighten
full open position as shown in figure F. blade clamp securely.
2. Insert blade shank from the front. • Tip the saw backward until the bottom edge
3. Close blade clamp release lever. Check of the shoe is resting on the work surface.
to make sure blade is clamped securely. • Switch motor on, permitting blade to
Note: Blade can be installed attain maximum speed.
upside-down to assist in flush- • Grip handle steadily and begin a slow,
to cutting. deliberate upward swing with the handle
of the saw.
To remove blade from saw: • The blade will begin to feed into material.
Always be sure blade is completely
8
through material before continuing with motor while cutting.
pocket cut. • When cutting, always ensure that the
NOTE: In areas where blade shoe is firmly against the workpiece.
This will improve operator control and
visibility is limited, use the edge minimize vibration.
of the shoe as a guide. • For longer blade life, use bi-metal blades.
PROJECT TIPS These utilize a carbon steel back welded
• Cut only with sharp blades; they cut to high speed steel teeth making the blade
cleaner, faster and put less strain on the more flexible and less prone to breaking.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Possible Solution

• Tool will not turn on. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack
installation.
• Battery pack not charged. • Check battery pack
charging requirements.
• Battery pack will not charge. • Battery pack not inserted into charger. • Insert battery pack into
charger until LED illuminates.
• Charger not plugged in. • Plug charger into a
working outlet. Refer to
“Important Charging Notes”
for more details.
• Surrounding air temperature • Move charger and battery
too hot or too cold. pack to a surrounding air
temperature of above
40 degrees F (4,5°C) or
below 105 degrees F
(+40,5°C).
• Unit shuts off abruptly. • Battery pack has reached its • Allow battery pack to cool
maximum thermal limit. down.
• Out of charge. ( To • Place on charger and
maximize the life of the allow to charge.
battery pack it is designed
to shutoff abruptly when
the charge is depleted.)
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location
of the service center nearest you or call the Black+Decker help line at 1-800-544-6986.
Maintenance LUBRICATION
WARNING: remove battery Your tool was properly lubricated before
from SAW WHEN PERFORMING ANY leaving the factory. Once every year take
CLEANING OR OTHER MAINTENANCE. or send your tool to a Black+Decker
WHEN SERVICING USE ONLY service center, or authorized service
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. station, for a complete cleaning, inspection
• Avoid using solvents when cleaning plastic and lubrication. Tools “out of service” for
parts. Most plastics are susceptible to long periods should be relubricated before
various types of commercial solvents and being put back to work.
may be damaged by their use. Use only Accessories
mild soap and damp cloth to clean the tool. Your reciprocating saw will accept up to a
Never let any liquid get inside the tool; never 12 inch long blade. Always use the shortest
immerse any part of the tool into a liquid. blade suitable for your project. Longer blades
• When electric tools are used on are more likely to be bent or damaged during
fiberglass boats, sports cars, drywall use. During operation, some longer blades
etc.,they are subject to accelerated wear may vibrate or shake if the saw is not kept in
and possible premature failure, as the contact with the workpiece.
fiberglass chips and grindings and drywall
dust are highly abrasive to bearings, WARNING: Since accessories, other
brushes, commutator, etc. During any than those offered by Black+Decker,
use on fiberglass or drywall it is extremely have not been tested with this product, use of
important that the tool be cleaned such accessories with this tool could be
frequently by blowing with an air jet. hazardous. To reduce the risk of injury, only
Black+Decker recommended
accessories should be used with this product.
9
A complete line of accessories is available equipment and the receiver.
from your Black+Decker Factory Service • Connect the equipment into an outlet on
Center or a Black+Decker Authorized a circuit different from that to which the
Warranty Service Center. Please visit our Web receiver is connected.
Site www.blackanddecker.com for a catalog • Consult the dealer or an experienced
or for the name of your nearest supplier. radio/TV technician for help.
Accessories Service Information
WARNING: The use of any accessory All Black+Decker Service Centers are
not recommended for use with this tool staffed with trained personnel to provide
could be hazardous. customers with efficient and reliable power
Recommended accessories for use with tool service. Whether you need technical
your tool are available from your local advice, repair, or genuine factory replacement
dealer or authorized service center. If you parts, contact the Black+Decker location
need assistance regarding accessories, nearest you. To find your local service
please call: 1-800-544-6986. location, call: 1-800-544-6986 or visit www.
The RBRC™ Seal blackanddecker.com
The RBRC™ (Rechargeable Limited Two-Year
Battery Recycling Corporation) Home Use Warranty
Seal on the lithium-ion battery Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this
(or battery pack) indicates that product for two years against any defects
the costs to recycle the battery (or battery in material or workmanship. The defective
pack) at the end of its useful life have already product will be replaced or repaired at no
been paid by Black+Decker. In some charge in either of two ways. The first, which
areas, it is illegal to place spent lithium-ion will result in exchanges only, is to return
batteries in the trash or municipal solid waste the product to the retailer from whom it
stream and the RBRC program provides an was purchased (provided that the store is
environmentally conscious alternative. a participating retailer). Returns should be
RBRC in cooperation with made within the time period of the retailer’s
Black+Decker and other battery policy for exchanges (usually 30 to 90 days
users, has established programs in the after the sale). Proof of purchase may be
United States and Canada to facilitate the required. Please check with the retailer for
collection of spent lithium-ion batteries. their specific return policy regarding returns
Help protect our environment and that are beyond the time set for exchanges.
conserve natural resources by returning The second option is to take or send the
the tool to an authorized Black+Decker product (prepaid) to a Black+Decker
service center for recycling. You may also owned or authorized Service Center for
contact your local recycling center for repair or replacement at our option. Proof of
information on where to drop off the spent purchase may be required.This warranty does
battery, or call 1-800-8-BATTERY. not apply to accessories. This warranty gives
This Class B digital apparatus complies you specific legal rights and you may have
with Canadian ICES-003. This device other rights which vary from state to state or
complies with part 15 of the FCC rules. province to province. Should you have any
Operation is subject to the following two questions, contact the manager of your nearest
conditions: (1) This device may not cause Black+Decker Service Center. This
harmful interference, and (2) this device product is not intended for commercial use.
must accept any interference received, free warning label replacement:
including interference that may cause If your warning labels become illegible or
undesired operation. are missing, call 1-800-544-6986 for a free
NOTE: This equipment has been tested and replacement.
found to comply with the limits for Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC LATIN AMERICA: This warranty does not
Rules. These limits are designed to provide apply to products sold in Latin America. For
reasonable protection against harmful products sold in Latin America, check country
interference in a residential installation. specific warranty information contained in the
This equipment generates, uses and can packaging, call the local company or see the
radiate radio frequency energy and, if not website for warranty information.
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference Imported by:
to radio or television reception, which can Black & Decker (U.S.) Inc.,
be determined by turning the equipment 701 E. Joppa Rd.
off and on, the user is encouraged to try to Towson, MD 21286 U.S.A.
correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
10
scie alternative De 20 v max.*

MODE D’EMPLOI
Numero de catalogue
BDCDE120
Merci d’avoir choisi Black+Decker! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque
raison que ce soit :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de
travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.

lignes directrices en matière de sécurité - définitions


Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient
concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous
servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiel lement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

11
Avertissements de e) Pour l’utilisation d’un outil
électrique à l’extérieur, se servir
sécurité généraux pour d’une rallonge
les outils électriques convenant à une telle utilisation.
L’utilisation d’une rallonge conçue
AVERTISSEMENT : Lire tous les pour l’extérieur réduit les risques de
avertissements de sécurité et choc électrique.
toutes les directives. Le non- f) S’il est impossible d’éviter
respect des avertissements et des l’utilisation d’un outil électrique
directives pourrait se solder par un dans un endroit humide, brancher
choc électrique, un incendie et/ou l’outil dans une prise ou sur un
une blessure grave. circuit d’alimentation dotés d’un
Conserver tous les avertissements disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
et toutes les directives pour un L’utilisation de ce type de disjoncteur
usage ultérieur. réduit les risques de choc électrique.
Le terme «outil électrique» cité dans 3) Sécurité personnelle
les avertissements se rapporte à votre a) Être vigilant, surveiller le travail
outil électrique à alimentation sur effectué et faire preuve de jugement
secteur (avec fil) ou par piles (sans fil). lorsqu’un outil électrique est utilisé.
Ne pas utiliser d’outil électrique en
1) Sécurité du lieu de travail cas de fatigue ou sous l’influence
a) Tenir la zone de travail propre et de drogues, d’alcool ou de
bien éclairée. Les endroits sombres médicaments. Un simple moment
sont souvent des causes d’accidents. d’inattention en utilisant un outil
b) Ne pas faire fonctionner d’outils électrique peut entraîner des blessures
électriques dans un milieu corporelles graves.
déflagrant, soit en présence de b) Utiliser des équipements de
liquides inflammables, de gaz ou protection individuelle. Toujours
de poussière. Les outils électriques porter une protection oculaire.
produisent des étincelles qui peuvent L’utilisation d’équipements de protection
enflammer la poussière ou les vapeurs. comme un masque antipoussière, des
c) Éloigner les enfants et les curieux au chaussures antidérapantes, un casque
moment d’utiliser un outil électrique. de sécurité ou des protecteurs auditifs
Une distraction pourrait vous en faire lorsque la situation le requiert réduira les
perdre la maîtrise. risques de blessures corporelles.
2) Sécurité en matière d’électricité c) Empêcher les démarrages
a) Les fiches des outils électriques intempestifs. S’assurer que
doivent correspondre à la prise. l’interrupteur se trouve à la position
Ne jamais modifier la fiche en d’arrêt avant de relier l’outil à une
aucune façon. Ne jamais utiliser source d’alimentation et/ou d’insérer
de fiche d’adaptation avec un outil un bloc-piles, de ramasser ou de
électrique mis à la terre. Le risque transporter l’outil. Transporter un outil
de choc électrique sera réduit par électrique alors que le doigt repose
l’utilisation de fiches non modifiées sur l’interrupteur ou brancher un outil
correspondant à la prise. électrique dont l’interrupteur est à la
b) Éviter tout contact physique avec position de marche risque de provoquer
des surfaces mises à la terre comme un accident.
des tuyaux, des radiateurs, des d) Retirer toute clé de réglage ou clé
cuisinières et des réfrigérateurs. Le standard avant de démarrer l’outil.
risque de choc électrique est plus élevé Une clé standard ou une clé de réglage
si votre corps est mis à la terre. attachée à une partie pivotante peut
c) Ne pas exposer les outils électriques causer des blessures.
à la pluie ou à d’autres conditions où e) Ne pas trop tendre les bras.
il pourrait être mouillé. La pénétration Conserver son équilibre en tout
de l’eau dans un outil électrique temps. Cela permet de mieux
augmente le risque de choc électrique. maîtriser l’outil électrique dans les
d) Ne pas utiliser abusivement le situations imprévues.
cordon d’alimentation. Ne jamais f) S’habiller de manière appropriée.
utiliser le cordon pour transporter, Ne pas porter de vêtements amples
tirer ou débrancher un outil ni de bijoux. Garder les cheveux,
électrique. Tenir le cordon éloigné les vêtements et les gants à l’écart
de la chaleur, de l’huile, des bords des pièces mobiles. Les vêtements
tranchants ou des pièces mobiles. amples, les bijoux ou les cheveux longs
Les cordons endommagés ou risquent de rester coincés dans les
emmêlés augmentent les risques de pièces mobiles.
choc électrique. g) Si des composants sont fournis
12
pour le raccordement de dispositifs b) Utiliser les outils électriques
de dépoussiérage et de ramassage, uniquement avec les blocs-piles
s’assurer que ceux-ci sont bien conçus à cet effet. L’utilisation de tout
raccordés et utilisés. L’utilisation d’un autre bloc-piles risque de causer des
dispositif de dépoussiérage peut réduire blessures ou un incendie.
les dangers engendrés par les poussières. c) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé,
4) Utilisation et entretien d’un outil électrique le tenir éloigné des objets métalliques,
a) Ne pas forcer un outil électrique. notamment des trombones, de la
Utiliser l’outil électrique approprié monnaie, des clés, des clous, des
à l’application. L’outil électrique vis, etc., qui peuvent établir une
approprié effectuera un meilleur travail, connexion entre les deux bornes. Le
de façon plus sûre et à la vitesse pour court-circuit des bornes du bloc-piles
laquelle il a été conçu. risque de provoquer des étincelles, des
b) Ne pas utiliser un outil électrique brûlures ou un incendie.
dont l’interrupteur est défectueux. d) En cas d’utilisation abusive, le
Tout outil électrique dont l’interrupteur liquide peut gicler hors du bloc-piles,
est défectueux est dangereux et doit éviter tout contact. Si un contact
être réparé. accidentel se produit, laver à grande
c) Débrancher la fiche du secteur ou le eau. Si le liquide entre en contact
bloc-piles de l’outil électrique avant avec les yeux, obtenir des soins
de faire tout réglage ou changement médicaux. Le liquide qui gicle hors du
d’accessoire, ou avant de ranger l’outil bloc-piles peut provoquer des irritations
électrique. Ces mesures préventives ou des brûlures.
réduisent les risques de démarrage 6) Réparation
accidentel de l’outil électrique. a) Faire réparer l’outil électrique
par un réparateur professionnel
d) Ranger les outils électriques hors en n’utilisant que des pièces de
de la portée des enfants, et ne rechange identiques. Cela permettra
permettre à aucune personne n’étant de maintenir une utilisation sécuritaire
pas familière avec un outil électrique de l’outil électrique.
(ou son manuel d’instruction)
d’utiliser ce dernier. Les outils
électriques deviennent dangereux entre
Consignes de sécurité
les mains d’utilisateurs inexpérimentés. particulières
e) Entretenir les outils électriques. • Tenir l’outil électrique par sa surface
Vérifier les pièces mobiles pour de prise isolée dans une situation où
s’assurer qu’elles sont bien alignées l’accessoire de coupe pourrait entrer
et tournent librement, qu’elles sont en contact avec un câble électrique
en bon état et ne sont affectées par dissimulé ou avec son propre cordon
aucun trouble susceptible de nuire d’alimentation. Tout contact entre un fil
au bon fonctionnement de l’outil « sous tension » et l’accessoire de coupe
électrique. En cas de dommage, pourrait également mettre « sous tension
faire réparer l’outil électrique avant » les pièces métalliques exposées de
toute nouvelle utilisation. Beaucoup l’outil et électrocuter l’utilisateur.
d’accidents sont causés par des outils • Utiliser des brides de fixation ou un
électriques mal entretenus. autre dispositif de fixation permettant
f) S’assurer que les outils de coupe de fixer solidement et de soutenir la
sont aiguisés et propres. Les outils
de coupe bien entretenus et affûtés pièce sur une plateforme stable. Tenir
sont moins susceptibles de se coincer la pièce avec la main ou contre son corps
et sont plus faciles à contrôler. la rend instable et risque de provoquer
g) Utiliser l’outil électrique, les une perte de maîtrise de l’outil.
accessoires, les forets, etc. • Lorsqu’on est installé sur une échelle
conformément aux présentes ou un échafaudage pour travailler, on
directives en tenant compte des doit déposer l’outil sur le côté lorsqu’on
conditions de travail et du travail ne s’en sert plus. Bien que certains outils
à effectuer. L’utilisation d’un outil munis d’un gros bloc-piles puissent être
électrique pour toute opération autre placés à la verticale, dans cette position,
que celle pour laquelle il a été conçu ils peuvent facilement être renversés.
est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles • Tenir les mains éloignées de la zone de
découpe. Ne jamais mettre la main sous
a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du le matériau pour quelque raison que ce
chargeur précisé par le fabricant. soit. Tenir la partie avant de la scie par sa
L’utilisation d’un chargeur qui convient à
un type de bloc-piles risque de provoquer zone de prise profilée. Ne pas mettre les
un incendie s’il est utilisé avec un autre doigts ou le pouce à proximité de la scie
type de bloc-piles. alternative et du mécanisme de serrage
13
de la lame. Ne pas stabiliser la scie en conçu pour filtrer les particules
saisissant la semelle. microscopiques.
• Maintenir les lames affûtées. Les lames • Éviter tout contact prolongé avec la
émoussées peuvent faire zigzaguer la poussière soulevée par cet outil ou
lame ou la bloquer sous la pression. autres outils électriques. Porter des
• Être très prudent pour effectuer une vêtements de protection et nettoyer
coupe au-dessus de votre tête et porter les parties exposées du corps à l’eau
une attention accrue aux fils en hauteur savonneuse. S’assurer de bien se
pouvant être cachés. Prévoir la direction protéger afin d’éviter d’absorber par la
de la chute des branches et de débris. bouche, les yeux ou la peau des produits
• Au moment de couper un tuyau ou un chimiques nocifs.
conduit, s’assurer qu’ils sont exempts AVERTISSEMENT : Cet outil
d’eau, de câblage électrique, etc. peut produire et répandre de la
AVERTISSEMENT : Toujours poussière susceptible de causer des
porter une protection auditive dommages sérieux et permanents au
appropriée conformément à la norme système respiratoire. Toujours utiliser
ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation un appareil respiratoire anti-poussières
du produit. Dans certaines conditions et approprié approuvé par le NIOSH ou
selon la durée d’utilisation, le bruit émis l’OSHA. Diriger les particules dans le
par ce produit pourrait contribuer à une sens opposé du visage et du corps.
perte auditive. AVERTISSEMENT : Ne pas
AVERTISSEMENT : utiliser cet outil pendant des périodes
TOUJOURS porter des lunettes de prolongées. Les vibrations causées par
sécurité.  Les lunettes de vue ne l’action de fonctionnement de l’outil
constituent PAS des lunettes de peuvent blesser en permanence les
sécurité.  Utiliser également un masque doigts, les mains et les bras. Porter des
facial ou anti-poussière si l’opération de gants pour amortir les vibrations, faire
découpe génère de la des pauses fréquentes et limiter le temps
poussière.  TOUJOURS PORTER UN d’utilisation quotidien de l’outil.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION CONSERVER CES
HOMOLOGUÉ : 
• protection oculaire conforme à la DIRECTIVES
norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• protection auditive ANSI S12.6 symboles
(S3.19); L’étiquette apposée sur votre outil pourrait
• protection des voies respiratoires comprendre les symboles suivants et leurs
conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA. définitions sont indiqués ci-après :
AVERTISSEMENT :certains V.................. volts
outils électriques, tels que les A.................. ampères
sableuses, les scies, les meules, les Hz................ hertz
perceuses ou certains autres outils W................. watts
de construction, peuvent produire de min............... minutes
la poussière contenant des produits ................ courant alternatif
chimiques reconnus par l’État de la ............. courant continue
Californie comme étant susceptibles non.............. régime à vide
d’entraîner le cancer, des ................. Construction classe II
malformations congénitales ou ............... borne de terre
pouvant être nocifs pour le système .............. symbole d’alerte à la
reproductif. Parmi ces produits sécurité
chimiques, on retrouve :
.../min or rpm........révolutions ou alternance
• le plomb dans les peintures à base de plomb, par minute. par minute
• la silice cristalline dans les briques et le
ciment et autres produits de maçonnerie, ...... Lire le mode d’emploi avant
• l’arsenic et le chrome dans le bois de l’utilisation
sciage ayant subi un traitement chimique. ........ Utiliser une protection respiratoire
Le risque associé à de telles expositions adéquate.
varie selon la fréquence avec laquelle ........ Utiliser une protection oculaire
on effectue ces travaux. Pour réduire adéquate.
l’exposition à de tels produits, il faut ........ Utiliser une protection auditive
travailler dans un endroit bien aéré et adéquate.
utiliser le matériel de sécurité approprié, tel
un masque anti-poussières spécialement
14
Directives de sécurité risque d’entraîner un incendie, un choc
importantes pour électrique ou une électrocution.
• En cas d’utilisation d’une rallonge,
les chargeurs de s’assurer que les valeurs nominales
piles CONSERVER CES de la rallonge utilisée correspondent
DIRECTIVES : ce mode d’emploi bien à celles de l’outil alimenté. L’usage
comprend d’importantes directives de d’une rallonge de calibre insuffisant
sécurité pour les chargeurs de piles. causera une chute de tension entraînant
perte de puissance et surchauffe. Le
• Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes tableau ci-dessous illustre les calibres à
les directives et tous les avertissements utiliser selon la longueur de rallonge et
figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le l’intensité nominale indiquée sur la plaque
produit utilisé avec le bloc-piles. signalétique. En cas de doutes, utiliser le
AVERTISSEMENT : risque de calibre suivant. Plus le calibre est petit,
choc électrique. Éviter la pénétration plus la rallonge peut supporter de courant.
de tout liquide dans le chargeur. Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
MISE EN GARDE : risque de Tension
120V
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
brûlure. Pour réduire le risque de (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Intensité (A)
blessures, charger uniquement des Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
piles Black+Decker conseillées. moins plus
0 - 6 18 16 16 14
D’autres types de piles peuvent
exploser et provoquer des blessures • Ne pas mettre d’objet sur le chargeur
corporelles et des dommages. ni mettre ce dernier sur une surface
MISE EN GARDE : dans souple, ce qui pourrait causer
certaines circonstances, lorsque le l’obstruction des fentes de ventilation
chargeur est branché au bloc et, du fait, provoquer une chaleur
d’alimentation, le chargeur peut être interne excessive. Éloigner le chargeur
court-circuité par des corps étrangers de toute source de chaleur. La ventilation
conducteurs tels que, mais sans s’y du chargeur se fait par les fentes
limiter, la laine d’acier, le papier pratiquées dans les parties supérieures et
d’aluminium ou toute accumulation inférieures du boîtier.
de particules métalliques. Ils doivent • Ne pas installer le chargeur sur un mur ni
être maintenus à distance des le fixer de manière permanente sur toute
ouvertures du chargeur. Débrancher surface. Le chargeur est destiné à une
systématiquement celui-ci si aucun bloc- utilisation sur une surface plane et stable
piles n’y est inséré. Débrancher le (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi).
chargeur avant tout nettoyage. • Ne pas faire fonctionner le chargeur si
• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec la fiche ou le cordon est endommagé;
autre chose qu’un chargeur de marque. les remplacer immédiatement.
Les chargeurs et blocs-piles sont conçus • Ne jamais se servir d’un chargeur qui a
spécialement pour fonctionner ensemble. subi un choc violent, qui est tombé par
• Ces chargeurs ne sont pas destinés à terre ou qui est endommagé de quelque
être utilisés à d’autres fins que celles manière que ce soit. Le faire vérifier dans
de charger les piles rechargeables un centre de réparation autorisé.
conseillées Black+Decker. Toute autre • Ne pas démonter le chargeur;
utilisation risque de provoquer un incendie, confier l’entretien ou la réparation de
un choc électrique ou une électrocution. l’appareil à un centre de réparation
• Protéger le chargeur de la pluie et de la autorisé. Le remontage non conforme du
neige. chargeur comporte des risques de choc
• Tirer la fiche plutôt que le cordon électrique, d’électrocution ou d’incendie.
pour débrancher le chargeur ou pour • Débrancher le chargeur avant de le
débrancher les cordons à l’aide de la nettoyer. Cela réduira le risque de choc
fonction de guirlande. Cela permet de électrique. Le risque ne sera pas éliminé
réduire le risque d’endommager la fiche en enlevant simplement le bloc-piles.
ou le cordon d’alimentation. • NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.
• S’assurer que le cordon est situé en • Le chargeur est conçu pour être
lieu sûr de manière à ce que personne alimenté en courant domestique
ne marche ni ne trébuche dessus ou standard (120 V). Ne pas utiliser une
à ce qu’il ne soit pas endommagé ni tension supérieure pour le chargeur.
soumis à une tension.
• Ne pas utiliser de rallonge à moins que
cela ne soit absolument nécessaire.
L’utilisation d’une rallonge inadéquate CONSERVER CES DIRECTIVES
15
utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui
Directives de sécurité a reçu un choc violent, qui est tombé, a
importantes pour les blocs-piles été écrasé ou est endommagé de
quelque manière que ce soit (p. ex.
AVERTISSEMENT : pour un percé par un clou, frappé d’un coup de
fonctionnement sûr, lire le présent marteau, piétiné). Les blocs-piles
mode d’emploi et les manuels fournis endommagés doivent être envoyés au
avec l’outil avant d’utiliser le chargeur. centre de réparation pour être recyclés.
Le bloc-piles n’est pas complètement chargé AVERTISSEMENT : risque
à la sortie de l’emballage. Avant d’utiliser le d’incendie. Ne pas ranger ou transporter
bloc-piles et le chargeur, lire les directives les piles de manière à ce que des objets
de sécurité ci-après. Respecter ensuite les métalliques puissent entrer en contact
consignes de chargement décrites. avec les bornes exposées des piles. Par
Lire toutes les directives. exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans
un tablier, une poche, une boîte à outils,
• Ne pas incinérer le bloc-piles, une boîte de nécessaire de produit ou un
même s’il est très endommagé ou tiroir contenant des objets tels que des
complètement usé, car il peut exploser clous, des vis ou des clés, car tout contact
au contact de flammes. Des vapeurs accidentel entre les bornes à découvert et
et des matières toxiques sont dégagées un objet métallique conducteur comme une
lorsque les blocs-piles sont incinérés. clé, une pièce de monnaie, un outil à main,
• Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles etc. risque de provoquer un incendie. La
dans un milieu déflagrant, en présence Hazardous Material Regulations
de liquides, de gaz ou de poussière (réglementation sur les produits dangereux)
inflammables. Insérer ou retirer un bloc- du département américain des transports
piles du chargeur peut enflammer de la interdit en fait le transport des blocs-piles
poussière ou des émanations. pour le commerce et dans les avions
• Si le contenu de la pile entre (c.-à-d. dans des valises et les bagages à
en contact avec la peau, laver main) À MOINS qu’ils ne soient bien
immédiatement la zone touchée au protégés contre les courts-circuits. Pour le
savon doux et à l’eau. Si le liquide de la transport de piles individuelles, on doit
pile entre en contact avec les yeux, rincer donc s’assurer que les bornes sont
l’oeil ouvert à l’eau pendant 15 minutes protégées et bien isolées contre toute
ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si matière pouvant entrer en contact avec
des soins médicaux sont nécessaires, elles et provoquer un court-circuit.
l’électrolyte des piles au Lithium-Ion est
composé d’un mélange de carbonates
REMARQUE : il ne faut pas laisser
de piles au Lithium-Ion dans les
organiques liquides et de sels de lithium. bagages enregistrés.
• Le contenu des cellules de pile
ouvertes peut provoquer une irritation Recommandations en
respiratoire. Exposer la personne à de matière de rangement
l’air frais. Si les symptômes persistent, 1. Le meilleur endroit de rangement est
obtenir des soins médicaux. celui qui est frais et sec, loin de toute
lumière directe du soleil et protégé d’une
AVERTISSEMENT : risque de température extrême (chaleur ou froid).
brûlure. Le liquide du bloc-piles peut 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas
s’enflammer s’il est exposé à des au bloc-piles ou au chargeur.
étincelles ou à une flamme.
• Charger les blocs-piles uniquement au DESCRIPTION FONCTIONNELLE
moyen de chargeurs Black+Decker. Figure A
• NE PAS éclabousser le bloc-piles 1. Interrupteur marche/arrêt
ou l’immerger dans l’eau ou tout 2. Bouton de verrouillage
autre liquide. Cela peut entraîner une 3. Semelle
défaillance prématurée de l’élément. 4. Levier de dégagement de la bride de lame
• Ne pas ranger ni utiliser l’outil et 5. Lame
le bloc-piles dans un endroit où 6. Bloc-pile (non compris)
la température peut atteindre ou 7. Bouton de dégagement du bloc-pile
dépasser les 40 °C (105 °F) (comme (sur le bloc-pile)
dans les remises extérieures ou les 8. Poignée principale
bâtiments métalliques en été). 9. Poignée secondaire
AVERTISSEMENT : ne jamais Ces produits peuvent être utilisés avec les modèles de blocs-piles et de
ouvrir le bloc-piles pour quelque chargeurs énumérés dans le tableau ci-après.

raison que ce soit. Si le boîtier du


Description Nº de catalogue

bloc-piles est fissuré ou endommagé, Bloc-piles au lithium-ion de 20 V max.**:


Bloc-piles au lithium-ion de type 1 de 20 V max.**, 22 Wh :
LBXR20
LB20
ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne Chargeur rapide pour bloc-piles au lithium-ion de 2 A : L2AFC
pas écraser, faire tomber ou Chargeur rapide pour bloc-piles au lithium-ion de 2 A :
Chargeur de bloc-piles au lithium-ion de 20 V max.**:
L2AFCBST
LCS20
endommager le bloc-piles. Ne pas Chargeur de bloc-piles au lithium-ion de 20 V max.**:
Bloc-piles au lithium-ion de 20 V max.**:
LCS201
LCS1620
16
A 2 F
1

9 8
5
4
3 7 6

G
B

C H

D
I

E J

17
Procédure de charge déchargé sans nuire à son fonctionnement.
Les chargeurs Black+Decker sont 5. Tout corps étranger conducteur, tel
conçus pour charger les blocs-piles que notamment la laine d’acier, le papier
Black+Decker dans un délai de 3 à 4 d’aluminium, ou toute accumulation de
heures selon le bloc-piles à charger. particules métalliques, doit être maintenu
à distance des ouvertures du chargeur.
1. Brancher le chargeur dans une prise Débrancher systématiquement celui-ci si
appropriée avant d’insérer le bloc-piles). aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher
2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur le chargeur avant tout nettoyage.
(Figure B). 6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger
3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ans l’eau ou dans tout autre liquide.
ainsi que le bloc-piles est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiquée par le AVERTISSEMENT : risque de
voyant DEL vert qui demeure allumé. Le bloc- choc électrique. Ne jamais ouvrir le
piles est chargé à plein et peut être utilisé à bloc-piles pour quelque raison que ce
ce moment-ci ou laissé sur le chargeur. soit. Si le boîtier en plastique du bloc-
Recharger les piles épuisées aussitôt piles est brisé ou fissuré, le retourner
que possible après leur utilisation à un centre de réparation pour qu’il
pour prolonger leur durée de vie. Pour soit recyclé.
préserver le plus possible la durée de vie Insertion et retrait du
du bloc-piles, ne pas le décharger tout
à fait. Il est recommandé de recharger le bloc-piles de l’outil
bloc-piles après chaque utilisation. MISE EN GARDE : S’assurer que
le bouton de verrouillage est bien
Remarques importantes engagé pour empêcher l’utilisation de
pour le chargement l’interrupteur lors de la pose et du retrait
1. Pour augmenter la durée de vie du du bloc-piles.
bloc-piles et optimiser son rendement, le Insertion du bloc-piles : insérer le
charger à une température entre 18 et bloc-piles dans l’outil, comme montré à la
24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le figure C.
bloc-piles à des températures inférieures Retrait du bloc-piles : enfoncer
à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C le bouton de dégagement du bloc-piles,
(105 °F). Ces consignes sont importantes
et permettent d’éviter d’endommager comme montré à la figure D, puis retirer le
gravement le bloc-piles. bloc-piles de l’outil.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent
devenir chauds au toucher pendant la
charge. Il s’agit d’un état normal et cela
Fonctionnement
n’indique pas un problème. Pour faciliter AVERTISSEMENT : toujours
le refroidissement du bloc-piles après son utiliser une protection oculaire
utilisation, éviter de mettre le chargeur appropriée conforme à la norme ANSI
ou le bloc piles dans un endroit chaud Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) lors de
comme dans une remise métallique ou une l’utilisation de cet outil électrique.
remorque non isolée. REMARQUE : avant de couper tout
3. Si le bloc-piles ne se charge pas matériau, s’assurer que ce dernier est
adéquatement, on doit : bien ancré ou serré dans un étau pour
a. vérifier le courant à la prise en branchant éviter tout glissement.
une lampe ou un autre appareil électrique; • Appuyer légèrement la lame et la semelle
b. vérifier si la prise est reliée à un contre la pièce à couper.
interrupteur mural qui la met hors • Mettre le moteur de la scie en marche
tension lorsque la lumière sont éteinte;
et attendre pour atteindre la vitesse
c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans maximale avant d’exercer une pression.
un endroit où la température ambiante est
entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F); • Toujours tenir la scie fermement des deux
d. si le problème persiste, apporter mains lors de la coupe, comme montré
ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le à la figure E. Autant que possible, la
chargeur au centre de réparation de semelle de la scie doit être solidement
votre région. appuyée contre le matériau à couper.
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il Cela évitera tout écart ou vibration de la
n’arrive pas à produire suffisamment de scie et minimisera le bris de lame.
puissance pour des travaux qui étaient
facilement réalisés auparavant. NE PAS
Détente
Dégager le mécanisme de verrouillage en
CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans commutant en position de déverrouillage,
ces conditions. Suivre les procédures de
charge. On peut également recharger à comme montré à la figure E. Enfoncer
tout moment un bloc-piles partiellement la détente pour mettre le moteur en
18
marche. La relâcher et le moteur s’arrête. contre la pièce à couper.
REMARQUE : cet outil n’est doté d’aucun • Mettre en marche le moteur de la scie
dispositif permettant de verrouiller avant d’appliquer toute pression.
l’interrupteur à la position de MARCHE; il • Toujours tenir fermement l’outil avec
ne doit donc jamais être verrouillé à cette les deux mains en cours de découpe.
position par quelque moyen que ce soit. Autant que possible, la semelle doit être
Levier de dégagement de solidement appuyée contre le matériau à
couper. Cela évite tout écart ou vibration
la bride de lame de la scie et réduira le bris de lame.
AVERTISSEMENT : Risque de Coupe de métaux (figure I)
coupure. éteindre l’outil et le
débrancher avant d’effectuer tout réglage • Utiliser une lame plus fine pour les
et d’enlever ou d’installer tout accessoire. métaux ferreux et une lame pour
grossière pour les matériaux non ferreux.
AVERTISSEMENT : Risque de • Pour la tôle de fin calibre, il est préférable
coupure. Un bris de lame est possible si de serrer un morceau de bois au dessous
la lame ne dépasse pas la semelle et la de la tôle. Cela permet d’assurer une
pièce en cours de coupe. Un bris de lame coupe nette sans vibration excessive ou
représente un risque accru de blessures déchirure de la tôle.
personnelles ainsi que de dommages à la • Éviter de forcer la lame de coupe, car
semelle et à la pièce. cela réduit sa durée de vie et provoque
Pour insérer une lame dans la scie : des bris de lame coûteux.
1. Ouvrir le levier de dégagement de la REMARQUE : il serait mieux d’étendre un
bride de lame de manière à l’ouvrir mince film d’huile ou de tout autre fluide de
complètement, comme le montre la refroidissement le long de la ligne devant le
figure F. trait de scie pour faciliter le fonctionnement
de l’outil et accroître la durée de vie de
2. Insérer la queue de la lame par l’avant. la lame. Il est préférable d’utiliser du
3. Fermer le levier de dégagement de la kérosène pour couper l’aluminium.
bride de lame. Vérifiez pour s’assurer Découpe en poche – Bois
que la lame est maintenue solidement.
Remarque : La lame s’insère aussi en seulement (FIGURE J)
position inverse pour aider à couper bien ras. • Mesurer la zone à couper et la marquer
clairement avec un crayon, une craie ou
une pointe à tracer.
Pour retirer la lame de la scie : • Insérer la lame dans sa bride, puis bien
serrer cette dernière.
AVERTISSEMENT : Risque de • Incliner la scie vers l’arrière jusqu’à ce
brûlure. Ne pas toucher à la lame que le bord arrière de la semelle repose
immédiatement après usage. Un contact contre la pièce.
avec la lame risque de provoquer une • Mettre le moteur en marche et laisser la
blessure corporelle. lame atteindre sa vitesse maximale.
1. Ouvrir complètement le levier de • Saisir la poignée de la scie de manière
dégagement de la bride de lame. constante et imprimer un mouvement
2. Déposer la lame. ascendant lent.
Coupe à ras (figure G) • La lame pénétrera dans le matériau.
Toujours s’assurer que la lame a bien
• Le modèle compact du boîtier du moteur
et de la semelle pivotante de la scie transpercé tout le matériau avant de
alternative permet une coupe à ras aux continuer la coupe en poche.
planchers, dans les coins et dans tous les REMARQUE : dans les endroits où la
autres endroits difficiles d’accès. visibilité de la lame est limitée, utiliser le
• Pour accroître la possibilité de coupe à bord de la semelle comme guide.
ras, insérer l’arbre de la lame dans la
bride de lame de manière à ce que les
CONSEILS POUR LES PROJETS
• Effectuer une coupe uniquement au
dents de la lame soient vers le haut. moyen de lames affûtées, la coupe est
• Inverser la scie de manière à être aussi plus nette, plus rapide et l’effort subi par
près que possible de la surface de la pièce. le moteur est moindre durant la coupe.
Coupe du bois (figure H) • Pour effectuer une coupe, toujours s’assurer
• Avant de couper tout type de bois, s’assurer que la semelle repose contre la pièce. Cela
que la pièce est bien ancrée ou serrée dans permet à l’opérateur d’avoir une plus grande
un étau pour éviter tout glissement. maîtrise et de réduire les vibrations.
• Appuyer légèrement la lame et la semelle • Pour assurer une durée de vie accrue à la
19
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
• Ne fonctionne • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du
bloc-piles. bloc-piles.
• Bloc-piles non chargée. • Vérifier les exigences
de charge pour le bloc-piles.
• Le bloc-piles ne se • Bloc-piles non insérée • Insérer le bloc-piles
charge pas. dans le chargeur. dans le chargeur de sorte
que le voyant DEL vert
apparaisse.
• Chargeur non branché. • Brancher le chargeur
dans une prise qui
fonctionne. Se reporter à
la rubrique « Remarques
importantes de
chargement » pour plus
de renseignements.
• Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou froide et l’outil à une
température ambiante de
plus de 4.5 °C (40 °F)
ou sous les 40.5 °C (105 °F).
• L’appareil s’éteint • Le bloc-piles a atteint sa • Laisser le bloc-piles refroidir.
soudainement. limite thermique maximale.

• Bloc-piles épuisé. (Pour • Placer dans le chargeur le


maximiser la durée de vie du temps d’une charge.
bloc-piles, celui-ci est conçu
pour s’éteindre soudainement
lorsqu’il est épuisé.)
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
Black+Decker au 1-800-544-6986.
lame, utiliser des lames bimétalliques. Cette copeaux de fibre de verre, les particules
lame est constituée d’acier au carbone de meulage et la poussière de cloison
soudé à l’envers sur les dents en acier sèche sont hautement abrasifs pour les
à coupe rapide, ce qui rend la lame plus roulements, les balais, le collecteur, etc.
flexible et donc moins sujette à se briser. Durant l’utilisation de l’outil sur de la fibre
Entretien de verre ou une cloison sèche, il est très
important que l’outil soit fréquemment
Retirer le bloc-pile de la SCIE nettoyé par jet d’air.
POUR EFFECTUER TOUT NETTOYAGE
OU AUTRE ENTRETIEN. EN CAS DE LUBRIFICATION
L’outil a été parfaitement lubrifié avant de
RÉPARATION, UTILISER UNIQUEMENT quitter l’usine. Chaque année, apporter ou
DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. envoyer l’outil à un centre de réparation
• Éviter l’utilisation de solvants pour Black+Decker ou à un centre de
nettoyer les pièces de plastique. La réparation autorisé pour subir un nettoyage
plupart des plastiques sont sensibles aux complet, une inspection et une lubrification.
différents types de solvants commerciaux Les outils « inutilisés » pendant une longue
et risquent d’être endommagés par période doivent être lubrifiés de nouveau
l’utilisation de solvants. N’utiliser qu’un avant d’être réutilisés.
détergent doux et un chiffon humide
pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser de Cet appareil numérique de la classe B est
liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger conforme à la norme NMB-003 du Canada.
aucune partie de l’outil dans un liquide. Cet appareil est conforme aux dispositions
• Les outils électriques utilisés sur des du paragraphe 15 des règlements de la
bateaux en fibre de verre, des voitures FCC. Son fonctionnement est régi par les
sport, des cloisons sèches, etc. subissent deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
une usure accélérée et peuvent présenter ne peut pas causer d’interférence nuisible
une défaillance prématurée, car les
20
et (2) cet appareil doit accepter toutes les Le sceau RBRC™
interférences reçues, y compris celles qui Le sceau SRPRC™
risquent d’en gêner le fonctionnement. (Société de Recyclage des
REMARQUE : ce matériel a été testé Piles Rechargeables au
et a été déclaré conforme aux limites Canada) sur la pile lithium-ion
en vigueur concernant les dispositifs (ou sur le bloc-piles) indique
numériques de classe B, en vertu de la que son coût de recyclage (ou celui du bloc-
partie 15 de la réglementation FCC. Ces piles) à la fin de sa vie utile sera payé par
limites visent à assurer une protection Black+Decker. Dans certaines régions,
raisonnable contre tout brouillage nuisible il est illégal de jeter les piles lithium-ion
dans une installation résidentielle. Ce dans les poubelles ou dans le système
matériel produit, consomme et peut émettre municipal d’évacuation des résidus solides.
une énergie de radiofréquence et, s’il Le programme RBRC représente donc une
n’est pas installé et utilisé conformément alternative sensibilisée à l’environnement.
aux directives qui l’accompagnent, il La SRPRC en collaboration avec
peut entraîner un brouillage nuisible des Black+Decker et d’autres utilisateurs de
communications radio. Cependant, nous ne piles ont établi aux États-Unis et au Canada
garantissons pas l’absence de brouillage des programmes facilitant la cueillette des
dans tous les types d’environnement. Si, piles lithium-ion épuisées. Aidez-nous à
après avoir effectué une vérification en protéger l’environnement et à conserver nos
mettant l’appareil hors tension puis sous ressources naturelles en retournant l’outil à
tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce un centre de réparation Black+Decker
matériel provoque un brouillage nuisible pour qu’elles soient recyclées. Vous pouvez
à la réception des signaux de radio ou de aussi communiquer avec votre centre local
télévision, il lui faudra essayer de corriger de recyclage qui vous fera part du lieu de
ce brouillage en prenant une ou plusieurs disposition de vos batteries épuisées ou
des mesures ci-dessous : composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
• Réorienter ou repositionner l’antenne de
réception. Information sur les
• Éloigner le plus possible le matériel du réparations
récepteur. Tous les centres de réparation
• Brancher le matériel dans une prise Black+Decker sont dotés de personnel
électrique située sur un circuit différent de qualifié en matière d’outillage électrique; ils
celui du récepteur. sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/ un service efficace et fiable. Que ce soit pour
télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. un avis technique, une réparation ou des
Tout changement ou toute modification à cet
appareil qui nʼest pas expressément approuvé
pièces de rechange authentiques installées
par lʼinstitution responsable de la conformité en usine, communiquer avec l’établissement
peut faire annuler le droit de lʼutilisateur Black+Decker le plus près de chez
dʼutiliser ce matériel. Cet appareil numérique vous. Pour trouver l’établissement de
de la classe B est conforme à la norme NMB- réparation de votre région, consulter le site
003 du Canada. www.blackanddecker.com
ENTRETIEN Garantie limitée de deux
Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un ans pour une utilisation
savon doux et d’un linge humide. Ne
laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil domestique
et ne jamais immerger l’outil. Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ pour une durée de deux ans contre tout défaut
D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en de matériau ou de fabrication. Le produit
confier la réparation, l’entretien et les défectueux sera remplacé ou réparé sans
rajustements qu’à un centre de service ou frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple
à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant échange chez le détaillant qui l’a vendu
que des pièces de rechange identiques. (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant
Accessoires participant). Tout retour doit se faire durant
AVERTISSEMENT : L’utilisation la période correspondant à la politique
d’échange du détaillant (habituellement,
de tout accessoire non recommandé pour
l’outil peut être dangereuse. Les de 30 à 90 jours après l’achat). Une
détaillants et le centre de service de la preuve d’achat peut être requise. Vérifier
région vendent les accessoires auprès du détaillant pour connaître sa
recommandés pour l’outil. Pour trouver un politique concernant les retours hors de la
accessoire, composer le 1 800 544-6986. période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou
d’envoyer le produit (transport payé
21
d’avance) à un centre de réparation
autorisé ou à un centre de réparation de
Black+Decker pour faire réparer ou
échanger le produit, à notre discrétion.
Une preuve d’achat peut être requise. .
Cette garantie ne s’applique pas aux
accessoires. Cette garantie vous accorde
des droits légaux spécifiques et vous
pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un
État ou d’une province à l’autre. Pour toute
question, communiquer avec le directeur du
centre de réparation Black+Decker le
plus près de chez vous. Ce produit n’est pas
destiné à un usage commercial.
Remplacement gratuit des
étiquettes d’avertissement : si
les étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer
le 1-800-544-6986 pour en obtenir le
remplacement gratuit.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne
s’applique pas aux produits vendus en
Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez
consulter les informations relatives à
la garantie spécifique présente dans
l’emballage, appeler l’entreprise locale ou
consulter le site Web pour les informations
relatives à cette garantie.

Imported by / Importé par


Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6

22
sierra alternativa De 20 v mÁx*

Manual De Instrucciones
Catálogo N°
BDCDE120
Gracias por elegir Black+Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
Conserve este manual para futuras consultas.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una
carga de trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

23
prolongador adecuado para tal
Advertencias generales de uso. Utilice un cable adecuado para
seguridad para herramientas uso en exteriores a fin de reducir el
eléctricas riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica
ADVERTENCIA: Lea todas las en un lugar húmedo es imposible de
advertencias de seguridad e instrucciones evitar, utilice un suministro protegido
El incumplimiento de las advertencias e con un interruptor de circuito por
instrucciones puede provocar descargas falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI
eléctricas, incendios o lesiones graves. reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Conserve todas las advertencias e 3) Seguridad personal
instrucciones para futuras consultas. a) Permanezca alerta, controle lo
El término “herramienta eléctrica” incluido que está haciendo y utilice el
en las advertencias hace referencia a las sentido común cuando emplee una
herramientas eléctricas operadas con herramienta eléctrica. No utilice una
corriente (con cable eléctrico) o a las herramienta eléctrica si está cansado
herramientas eléctricas operadas con o bajo el efecto de drogas, alcohol
baterías (inalámbricas). o medicamentos. Un momento de
1) Seguridad en el área de trabajo descuido mientras se opera una
a) Mantenga el área de trabajo limpia y herramienta eléctrica puede provocar
bien iluminada. Las áreas abarrotadas lesiones personales graves.
y oscuras propician accidentes. b) Utilice equipos de protección
b) No opere herramientas eléctricas personal. Siempre utilice
en atmósferas explosivas, como protección para los ojos. En las
ambientes donde se encuentran condiciones adecuadas, el uso
líquidos, gases o polvo inflamables. de equipos de protección, como
Las herramientas eléctricas originan máscaras para polvo, calzado de
chispas que pueden encender el seguridad antideslizante, cascos
polvo o los vapores. o protección auditiva, reducirá las
c) Mantenga a los niños y lesiones personales.
espectadores alejados de la c) Evite el encendido por accidente.
herramienta eléctrica en Asegúrese de que el interruptor esté
funcionamiento. Las distracciones en la posición de apagado antes de
pueden provocar la pérdida de control. conectarlo a la fuente de energía
2) Seguridad eléctrica o paquete de baterías, o antes de
a) Los enchufes de la herramienta levantar o transportar la herramienta.
eléctrica deben adaptarse al Transportar herramientas eléctricas con el
tomacorriente. Nunca modifique dedo apoyado en el interruptor o enchufar
el enchufe de ninguna manera. No herramientas eléctricas con el interruptor
utilice ningún enchufe adaptador con en la posición de encendido puede
herramientas eléctricas con conexión propiciar accidentes.
a tierra. Los enchufes no modificados d) Retire las clavijas de ajuste o llaves
y que se adaptan a los tomacorrientes de tuercas antes de encender la
reducirán el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica. Una llave de
b) Evite el contacto corporal con tuercas o una clavija de ajuste que se
superficies puestas a tierra, como deje conectada a una pieza giratoria de
por ejemplo tuberías, radiadores, la herramienta eléctrica pueden provocar
rangos y refrigeradores. Existe lesiones personales.
mayor riesgo de descarga eléctrica si e) No se estire. Conserve el equilibrio
su cuerpo está puesto a tierra. adecuado y manténgase parado
c) No exponga las herramientas correctamente en todo momento. Esto
eléctricas a la lluvia o a permite un mejor control de la herramienta
condiciones de humedad. Si eléctrica en situaciones inesperadas.
ingresa agua a una herramienta f) Use la vestimenta adecuada. No use
eléctrica, aumentará el riesgo de ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
descarga eléctrica. cabello, la ropa y los guantes alejados
d) No maltrate al cable. Nunca utilice de las piezas en movimiento. Las ropas
el cable para transportar, tirar holgadas, las joyas o el cabello largo
o desenchufar la herramienta pueden quedar atrapados en las piezas
eléctrica. Mantenga el cable lejos en movimiento.
del calor, aceite, bordes afilados o g) Si se suministran dispositivos
piezas móviles. Los cables dañados para la conexión de accesorios
o enredados aumentan el riesgo de con fines de recolección y
descarga eléctrica. extracción de polvo, asegúrese
e) Al operar una herramienta eléctrica de que estén conectados y que
en el exterior, utilice un cable se utilicen correctamente. El uso
24
de dispositivos de recolección de 5) Uso y mantenimiento de la
polvo puede reducir los peligros herramienta con baterías
relacionados con el polvo. a) Recargue solamente con el cargador
4) Uso y mantenimiento de la especificado por el fabricante. Un
herramienta eléctrica cargador adecuado para un tipo de
a) No fuerce la herramienta eléctrica. paquete de baterías puede originar
Utilice la herramienta eléctrica riesgo de incendio si se utiliza con otro
correcta para el trabajo que realizará. paquete de baterías.
La herramienta eléctrica correcta hará b) Utilice herramientas eléctricas
el trabajo mejor y más seguro a la sólo con paquetes de baterías
velocidad para la que fue diseñada. específicamente diseñados. El uso de
b) No utilice la herramienta eléctrica cualquier otro paquete de baterías puede
si no puede encenderla o apagarla producir riesgo de incendio y lesiones.
con el interruptor. Toda herramienta c) Cuando no utilice el paquete de
eléctrica que no puede ser controlada baterías, manténgalo lejos de
mediante el interruptor es peligrosa y otros objetos metálicos como
debe ser reparada. sujetapapeles, monedas, llaves,
c) Desconecte el enchufe de la fuente clavos, tornillos u otros objetos
de energía y/o el paquete de baterías metálicos pequeños que puedan
de la herramienta eléctrica antes de realizar una conexión desde un
realizar ajustes, cambiar accesorios terminal al otro. Los cortocircuitos en
o almacenar herramientas eléctricas. los terminales de la batería pueden
Estas medidas de seguridad provocar quemaduras o incendio.
preventivas reducen el riesgo de d) En condiciones abusivas, el
encender la herramienta eléctrica en líquido puede ser expulsado de
forma accidental. la batería. Evite su contacto. Si
d) Guarde las herramientas entra en contacto accidentalmente,
eléctricas que no están en uso enjuague con agua. Si el líquido
fuera del alcance de los niños y entra en contacto con sus ojos,
no permite que otras personas busque atención médica. El líquido
no familiarizadas con ella o con expulsado de la batería puede
estas instrucciones operen la provocar irritación o quemaduras.
herramienta. Las herramientas 6) Mantenimiento
eléctricas son peligrosas en las a) Haga que una persona de
manos de usuarios no entrenados. reparaciones calificada realice el
e) Mantenimiento de las herramientas mantenimiento de su herramienta
eléctricas. Controle que no haya eléctrica y utilice piezas de
piezas móviles mal alineadas repuesto idénticas solamente.
o trabadas, piezas rotas y Esto garantizará la seguridad de la
toda otra situación que pueda herramienta eléctrica.
afectar el funcionamiento de
las herramientas eléctricas.
Normas específicas de
Si encuentra daños, haga seguridad
reparar la herramienta eléctrica • Al realizar una operación en la que el
antes de utilizarla. Se producen accesorio de corte pueda tocar cables
muchos accidentes a causa de las eléctricos ocultos o su propio cable,
herramientas eléctricas que carecen sostenga la herramienta eléctrica por
de un mantenimiento adecuado. las superficies de agarre aisladas.
f) Mantenga las herramientas El contacto del accesorio de corte con
de corte afiladas y limpias. un cable con corriente eléctrica puede
Las herramientas de corte con provocar que las partes metálicas
mantenimiento adecuado, con los expuestas de la herramienta eléctrica
bordes de corte afilados son menos también conduzcan la corriente y que el
propensas a trabarse y son más operador sufra una descarga eléctrica.
fáciles de controlar. • Utilice abrazaderas u otra forma
g) Utilice la herramienta eléctrica, práctica para asegurar y sostener la pieza
los accesorios y las brocas de la de trabajo sobre una plataforma estable.
herramienta, etc. de acuerdo con Sostener el trabajo con la mano o contra el
estas instrucciones y teniendo en cuerpo no brinda la estabilidad requerida y
cuenta las condiciones de trabajo puede llevar a la pérdida del control.
y el trabajo que debe realizarse. El • Cuando trabaje en una escalera o
uso de la herramienta eléctrica para una plataforma asegúrese de dejar
operaciones diferentes de aquéllas la herramienta de lado cuando no la
para las que fue diseñada podría use. Algunas herramientas con baterías
originar una situación peligrosa. grandes se paran sobre su base, pero se
pueden volcar fácilmente.

25
• Mantenga las manos lejos de las zonas partículas microscópicas.
de corte. Nunca se estire por debajo del • Evite el contacto prolongado con el
material por ningún motivo. Sostenga la polvo procedente del lijado, serrado,
parte frontal de la sierra desde el área esmerilado y taladrado eléctricos,
de sujeción contorneada. No inserte así como de otras actividades del
los dedos en la zona cercana a la hoja sector de la construcción. Lleve ropa
alternativa y a la abrazadera de la hoja. No protectora y lave con agua y jabón las
estabilice la sierra sujetando la zapata. zonas expuestas. Si permite que el polvo
• Mantenga las hojas afiladas. Las hojas se introduzca en la boca u ojos o quede
sin filo pueden hacer que la sierra se sobre la piel, puede favorecer la absorción
desvíe o atasque al recibir presión. de productos químicos peligrosos.
• Tenga especial cuidado al cortar en
lugares altos y preste mucha atención ADVERTENCIA: El uso de esta
a los cables altos que pueden estar herramienta puede generar o dispersar
ocultos. Prevea el trayecto de la caída de polvo lo cual puede causar lesiones
las ramas y los desechos con anticipación. respiratorias serias y permanentes y
• Al cortar tuberías o conductos, otros tipos de lesión. Siempre use
asegúrese de que no contengan agua, protección respiratoria aprobada por
cableado eléctrico, etc. NIOSH/OSHA para la exposición al
polvo. Dirija las partículas en dirección
ADVERTENCIA: Durante el uso, opuesta a su cara y cuerpo.
utilice siempre protección auditiva
adecuada que cumpla con la norma
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
ANSI S12.6 (S3.19). En ciertas
circunstancias y según el período de uso, Símbolos
el ruido de este producto puede contribuir La etiqueta de su herramienta puede incluir
a la pérdida de audición. los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE V.................. voltios
LENTES DE SEGURIDAD. Los A.................. amperios
anteojos de uso diario NO son lentes de Hz................ hertz
seguridad. Utilice también máscaras W................. vatios
faciales o para polvo si el corte produce min............... minutos
polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS ................ corriente alterna
DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: ............. corriente continua
• Protección para los ojos según la no................ no velocidad sin carga
norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
• Protección auditiva según la norma ................. Construcción de clase II
ANSI S12.6 (S3.19) ............... terminal a tierra
• Protección respiratoria según las .............. símbolo de alerta de seguridad
normas NIOSH/OSHA/MSHA .../min or rpm..... revoluciones o reciprocidad
por minuto
ADVERTENCIA: parte del polvo ....Lea el manual de instrucciones
producido por las herramientas antes del uso
eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, ........ Use protección adecuada para las
taladrar y realizar otras actividades de vías respiratorias
la construcción, contiene productos ........ Use protección adecuada para los ojos
químicos reconocidos por el Estado ........ Use protección adecuada para los oídos
de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros Instrucciones de
problemas reproductivos. Algunos de
estos productos químicos son: seguridad importantes
• el plomo de las pinturas de base plomo, para los cargadores de
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento baterías CONSERVE ESTAS
y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo de la madera con INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones de seguridad importantes para
tratamiento químico. los cargadores de baterías.
El riesgo derivado de estas exposiciones • Antes de utilizar el cargador, lea todas
varía según la frecuencia con la que se las instrucciones y las prevenciones en el
realice este tipo de trabajo. Para reducir cargador, en el paquete de baterías y en el
la exposición a estos productos químicos: producto que utiliza el paquete de baterías.
trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje
con equipos de seguridad aprobados, ADVERTENCIA: Riesgo de
como las máscaras para polvo descarga eléctrica. No permita que ningún
especialmente diseñadas para filtrar las líquido entre en el cargador.
26
• No coloque objetos en la parte superior
PRECAUCIÓN: Riesgo de del cargador ni coloque el cargador
quemaduras. Para reducir el riesgo de en una superficie blanda que pueda
lesiones, cargue solamente baterías bloquear las ranuras de ventilación y
Black+Decker. Otros tipos de provocar un calor interno excesivo.
baterías pueden estallar y provocar Coloque el cargador en una posición
daños personales y materiales. alejada de cualquier fuente de calor. El
PRECAUCIÓN: En determinadas cargador se ventila a través de ranuras en
circunstancias, con el cargador enchufado la parte superior e inferior de la cubierta.
en el tomacorriente, algunos materiales • No monte el cargador en la pared ni
extraños pueden provocar un cortocircuito lo instale en forma permanente sobre
en el cargador. Se deben mantener lejos de ninguna superficie. El cargador está
las cavidades del cargador los materiales diseñado para ser utilizado sobre una
extraños de naturaleza conductora, entre los superficie plana y estable (p. ej., un
que se incluyen la lana de acero, el papel de banco o una mesa).
aluminio o cualquier acumulación de • No opere el cargador con cables o
partículas metálicas. Éstos son sólo algunos enchufes dañados: reemplácelos de
ejemplos y no constituyen una lista taxativa. inmediato.
Siempre desenchufe el cargador del • No opere el cargador si éste ha
tomacorriente cuando no haya un paquete recibido un golpe fuerte, se ha
de baterías en la cavidad. Desenchufe el caído, o se ha dañado de cualquier
cargador antes de intentar limpiarlo. otra manera. Llévelo a un centro de
• NO intente cargar el paquete de baterías mantenimiento autorizado.
con otros cargadores que no sean • No desarme el cargador; llévelo a un
de la marca. Los cargadores y los centro de mantenimiento autorizado
paquetes de baterías están diseñados cuando se requiera mantenimiento o
específicamente para trabajar juntos. una reparación. El armado incorrecto
• Estos cargadores están diseñados puede implicar un riesgo de descarga
para utilizarse exclusivamente con las
baterías recargables Black+Decker eléctrica, electrocución o incendio.
designadas. Otros usos pueden • Antes de limpiarlo, desconecte el
provocar riesgo de incendio, descarga cargador del tomacorriente. Esto
eléctrica o electrocución. reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
• No exponga el cargador a la lluvia ni a Quitar el paquete de baterías no reducirá
la nieve. este riesgo.
• Para desconectar el cargador o los • NUNCA intente conectar 2 cargadores
cables para cadena de margarita, tire del juntos.
enchufe en lugar del cable. Esto reducirá • El cargador está diseñado para operar
el riesgo de dañar el enchufe o el cable. con corriente eléctrica doméstica
• Asegúrese de que el cable esté ubicado estándar (120 voltios). No intente
de modo que no lo pise o se tropiece utilizarlo con otro voltaje.
con él y que no esté sujeto a daños o CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
tensiones de alguna otra forma.
• No utilice un cable prolongador a menos Instrucciones de seguridad
que sea absolutamente necesario. El uso importantes para los paquetes
de un cable prolongador incorrecto puede de baterías
provocar riesgo de incendio, descarga ADVERTENCIA: Para un
eléctrica o electrocución. funcionamiento seguro, lea éste y todos
• Para garantizar la seguridad, un cable los manuales de instrucciones incluidos
prolongador debe tener un tamaño
de cable adecuado (AWG o Calibre de con la herramienta antes de usar el
conductor de Estados Unidos). Cuanto cargador. El paquete de baterías
más pequeño sea el número de calibre incluido en la caja no está
del conductor, mayor será la capacidad completamente cargado. Antes de
del cable; es decir, un calibre 16 tiene utilizar el paquete de baterías y el
más capacidad que un calibre 18. Cuando cargador, lea las instrucciones de
se utiliza más de una prolongación para seguridad a continuación. Luego siga
lograr la longitud total, asegúrese de los procedimientos de carga descritos.
que cada prolongación tenga la medida Lea todas las instrucciones
mínima del conductor. • No incinere el paquete de baterías,
Calibre mînimo para cables de extensión aun si tiene daños importantes o
Volts
120V 0-25
Longitud total del cable en pies
26-50 51-100 101-150
está completamente desgastado. El
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) paquete de baterías puede explotar en
Amperaje
Más de No más de AWG
el fuego. Cuando se queman paquetes
0 - 6 18 16 16 14 de baterías, se generan vapores y
27
materiales tóxicos. con materiales conductores como
• No cargue ni use la batería en llaves, monedas, herramientas de mano
atmósferas explosivas, como u objetos similares. Las Normas para
ambientes en los que hay líquidos, Materiales Peligrosos del Departamento
gases o polvo inflamables. Insertar de Transporte de los EE.UU. (HMR)
o retirar la batería del cargador puede concretamente prohíben transportar
encender el polvo o los vapores. baterías comercialmente o en aviones
• Si el contenido de las baterías entra (es decir, empacadas en maletas y
en contacto con la piel, lave el área equipaje de mano) A MENOS que estén
de inmediato con agua y jabón suave. debidamente protegidas de cortocircuitos.
Si el líquido de la batería entra en Por lo tanto, cuando transporte baterías
contacto con los ojos, enjuague con agua individuales, asegúrese de que los
manteniendo los ojos abiertos durante 15 terminales de la batería estén protegidos
minutos o hasta que la irritación cese. Si y bien aislados de materiales que puedan
se necesita atención médica, el electrolito hacer contacto y causar un cortocircuito.
de las baterías de Lithium-Ion contiene
una mezcla de carbonatos orgánicos NOTA: Las baterías de iones de
líquidos y sales de litio. Lithium-Ion no deben colocarse dentro
del equipaje registrado.
• El contenido de las células de la
batería abierta puede generar irritación Recomendaciones Con
respiratoria. Respire aire fresco. Si los respecto al Almacenamiento
síntomas persisten, busque atención médica. 1. El mejor lugar de almacenamiento es
ADVERTENCIA: Peligro de uno que sea fresco y seco fuera de la luz
quemaduras. El líquido de la batería puede solar directa y de un exceso de calor o frío.
encenderse si se expone a chispas o llamas. 2. El almacenamiento prolongado no
• Cargue los paquetes de baterías sólo con dañará el paquete de baterías o el
cargadores de Black+Decker. cargador. En las condiciones adecuada.
• NO salpique o sumerja en agua u otros DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
líquidos. Esto puede causar una falla
prematura de las células. Figura A
• No almacene ni utilice la herramienta 1. Interruptor de encendido/apagado
y el paquete de baterías en lugares en 2. Botón de bloqueo
los que la temperatura pueda alcanzar 3. Zapata
o superar los 40 °C (105 °F) (como en 4. Palanca de liberación de la abrazadera
toldos al aire libre o construcciones de de la hoja
metal en verano). 5. Hoja
6. Batería (no incluida)
ADVERTENCIA: Nunca intente 7. Botón de liberación de la batería (en la
abrir el paquete de baterías por ningún batería)
motivo. Si la caja del paquete de baterías 8. Manija principal
está agrietada o dañada, no la introduzca 9. Mango de agarre secundario
en el cargador. No comprima, deje caer
ni dañe el paquete de baterías. No utilice Estos productos utilizan las baterías y los cargadores indicados en el cuadro a continuación.

un paquete de baterías o un cargador Descripción N.° de catálogo

que haya recibido un golpe fuerte, se Batería de iones de litio de 20 V Máx**:


Batería de iones de litio tipo 1 de 20 V Máx** y 22 Wh:
LBXR20
LB20
haya caído, esté agotado o dañado de Cargador rápido de baterías de iones de litio de 2 amperios:
Cargador rápido de baterías de iones de litio de 2 amperios:
L2AFC
L2AFCBST
alguna forma (por ejemplo, perforado con Cargador de baterías de iones de litio de 20 V Máx**:
Cargador de baterías de iones de litio de 20 V Máx**:
LCS20
LCS201
un clavo, golpeado con un martillo, Cargador de baterías de iones de litio de 20 V Máx**: LCS1620

pisado). Los paquetes de baterías


dañados deben devolverse al centro de Procedimiento de carga
mantenimiento para su reciclado. Los cargadores de Black+Decker
ADVERTENCIA: Riesgo de están diseñados para cargar paquetes
incendio. No guarde o transporte la de baterías de Black+Decker en 3 a 4
batería de ninguna manera que horas según el paquete que se carga.
permita que los terminales expuestos 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente
de la batería entren en contacto con adecuado antes de insertar el paquete de
objetos metálicos. Por ejemplo, no baterías.
coloque la batería en delantales, 2. Introduzca el paquete de baterías en el
bolsillos, cajas de herramientas, cajas cargador. (figura B)
de juegos de productos, cajones, etc. 3. La luz LED verde titilará para indicar que
con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. la batería se está cargando.
Transportar baterías puede provocar 4. La finalización de la carga se indica
incendios si los terminales de la batería mediante la luz LED verde que permanece
entran en contacto accidentalmente encendida de manera continua. El paquete
28
A 2 F
1

9 8
5
4
3 7 6

G
B

C
H

D
I

E J

29
está completamente cargado y puede utilizarse negativo sobre éstas.
en este momento o dejarse en el cargador. 5. Se deben mantener lejos de las
Después del uso, recargue las baterías cavidades del cargador los materiales
descargadas a la brevedad posible extraños de naturaleza conductora, entre los
o de lo contrario la vida útil de las que se incluyen la lana de acero, el papel
baterías podría acortarse en gran de aluminio o cualquier acumulación de
medida. Para obtener la máxima vida partículas metálicas. Éstos son sólo algunos
útil de las baterías, no permita que ejemplos y no constituyen una lista taxativa.
éstas se descarguen completamente. Siempre desenchufe el cargador del
Se recomienda recargar las baterías tomacorriente cuando no haya un paquete
después de cada uso. de baterías en la cavidad. Desenchufe el
cargador antes de intentar limpiarlo.
Dejar la batería en el cargador 6. No congele ni sumerja el cargador en
El cargador y el paquete de baterías se agua ni en ningún otro líquido.
pueden dejar conectados indefinidamente
con la luz LED verde encendida. El ADVERTENCIA: Riesgo de
cargador mantendrá el paquete de baterías descarga eléctrica. No permita que
como nuevo y completamente cargado. ningún líquido entre en el cargador.
Nunca intente abrir el paquete de baterías
Notas importantes por ningún motivo. Si la caja protectora de
sobre la carga plástico del paquete de baterías se rompe
1. Obtendrá una duración más prolongada o agrieta, devuélvala a un centro de
y un mejor rendimiento si el paquete de mantenimiento para su reciclado.
baterías se carga cuando la temperatura INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN
ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F DEL PAQUETE DE BATERÍAS
y 75 °F). NO cargue el paquete de batería Para instalar el paquete de
con una temperatura ambiental por debajo baterías: Inserte el paquete de baterías
de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 en la herramienta hasta que se escuche
°C (+105 °F). Esto es importante y evitará un clic (figura C). Asegúrese de que el
daños graves en el paquete de baterías. paquete de baterías esté bien colocado y
2. El cargador y el paquete de baterías completamente asegurado en su lugar.
pueden estar calientes al tacto durante Para extraer el paquete de
la carga. Esto es una condición normal baterías: Presione el botón de
y no indica un problema. Para facilitar el liberación de la batería, como se muestra
enfriado del paquete de baterías después en la figura D, y tire del paquete de
de su uso, evite colocar el cargador o el baterías hasta extraerlo de la herramienta.
paquete de baterías en un ambiente cálido,
como debajo de un toldo de metal o en un Instrucciones de operación
remolque sin aislamiento. ADVERTENCIA: Utilice siempre la
3. Si el paquete de baterías no se carga protección para los ojos adecuada que
adecuadamente: cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA
a. Revise el tomacorriente enchufando una Z94.3) mientras opera esta herramienta.
lámpara u otro aparato NOTA: Antes de cortar cualquier tipo
b. Verifique si el tomacorriente está de material, asegúrese de que esté
conectado a un interruptor que corta la firmemente sujeto o fijo para evitar el
energía cuando usted apaga las luces. deslizamiento.
c. Mueva el cargador y el paquete • Coloque la hoja levemente contra la pieza
de baterías a un lugar donde de trabajo que desea cortar.
la temperatura ambiental sea de • Encienda el motor de la sierra y permita
aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F que ésta alcance la máxima velocidad
a 75 °F). antes de aplicar presión.
d. Si los problemas de carga persisten, • Al cortar, sujete siempre la sierra con
lleve la herramienta, el paquete de firmeza con ambas manos, como se
baterías y el cargador al centro de muestra en la figura E. Siempre que
mantenimiento local. sea posible, la zapata de la sierra debe
4. Se debe recargar el paquete de baterías sujetarse con firmeza contra el material
cuando no produce energía suficiente que desea cortar. Esto evitará que la
para tareas que previamente realizaba sierra salte o vibre y minimizará el daño a
con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la la hoja.
herramienta en estas condiciones. Siga el Palanca de liberación de
procedimiento de carga. También se puede
cargar un paquete de baterías parcialmente la abrazadera de la hoja
usado cuando se desee, sin ningún efecto ADVERTENCIA: Peligro de corte.
30
Para reducir el riesgo de lesiones sierra con ambas manos. Siempre que
personales graves, apague la herramienta sea posible, la zapata de la sierra debe
y desconéctela de la fuente de energía sujetarse con firmeza contra el material
antes de realizar ajustes o de retirar o que desee cortar. Esto evitará que la sierra
instalar cualquier dispositivo o accesorio. salte o vibre y minimizará el daño a la hoja.
ADVERTENCIA: Peligro de corte. Cortes en metal (Figura I)
La hoja puede romperse si ésta no se • Utilice una hoja fina para metales ferrosos
extiende más allá de la zapata y la pieza y una hoja más gruesa para materiales no
de trabajo durante el corte. Es posible que ferrosos.
haya más riesgos de lesiones personales • En piezas de metal de bajo calibre es
además de daños en la zapata y en la mejor sujetar con madera al superficie
pieza de trabajo. inferior de la pieza. De esta forma,
garantizará un corte limpio sin exceso de
Para instalar la hoja en la sierra: vibración o rotura del metal.
1. Abra la palanca de liberación de la • Evite forzar la hoja de corte, esto reducirá
abrazadera de la hoja a la posición la duración de la hoja y ocasionará roturas
completamente abierta como se costosas de la hoja.
muestra en la figura F. NOTA: Distribuya una capa delgada de
2. Inserte el vástago de la hoja desde el aceite u otro refrigerante a lo largo de la
frente. línea en la parte frontal del corte de la sierra
3. Cierre la palanca de liberación de la para una mejor operación y mayor duración
de la hoja. Para cortes en aluminio, coloque
abrazadera de la hoja. Compruebe kerosén preferentemente.
para cerciorarse de que la hoja
esté afianzada con abrazadera con Cortes internos -
seguridad Madera solamente
Nota: La hoja puede instalarse al revés (Figura J)
para ayudar a realizar cortes al ras. • Mida la superficie que desea cortar y márquela
Para retirar la hoja de la sierra: claramente con un lápiz, tiza o punzón.
• Inserte la hoja en la abrazadera de hoja y
ADVERTENCIA: Riesgo de ajústela bien.
quemaduras. No toque la hoja de • Incline la sierra hacia atrás hasta que el
inmediato después de usarla. El contacto borde posterior de la zapata esté sobre la
con la hoja puede ocasionar lesiones superficie de trabajo.
personales. • Encienda el motor de modo de permitir
1. Abra la palanca de liberación de la que la hoja logre la máxima velocidad.
abrazadera de la hoja a su posición • Sujete el mango con firmeza y comience
completamente abierta. con un balanceo lento, intencional y hacia
2. Retire la hoja. arriba con el mango de la sierra.
• La hoja comenzará a introducirse en el
Corte al ras (Figura G) material. Siempre asegúrese de que la
• El diseño compacto de la caja del motor hoja atraviese completamente el material
de la sierra alternativa y de la zapata antes de continuar un corte interno.
giratoria permite cortes cerrados en pisos, NOTA: En áreas donde la visibilidad de la
esquinas y otras áreas difíciles. hoja sea limitada, utilice el borde de la
• Para maximizar las capacidades de zapata como guía.
cortes al ras, inserte el eje de la hoja en la
abrazadera de hoja con los dientes de la SUGERENCIAS PARA EL
hoja hacia arriba. PROYECTO
• Gire la sierra hacia abajo de modo que • Corte solamente con las hojas afiladas,
usted esté lo más cerca posible de la éstas pueden realizar cortes más limpios,
superficie de trabajo. más rápidos y requieren menos esfuerzo
Cortes en madera del motor durante el corte.
• Al cortar, siempre asegúrese de que la
(Figura H) zapata esté contra la pieza de trabajo.
• Antes de cortar cualquier tipo de madera, Esto mejorará el control del operador y
asegúrese de que la pieza de trabajo minimizará la vibración.
esté firmemente sujeta o fija para evitar el • Para una mayor duración de la hoja,
deslizamiento. utilice hojas bimetálicas. Éstas utilizan
• Coloque la hoja levemente contra la pieza un respaldo de acero duro soldado para
de trabajo que desea cortar. lograr mayor velocidad de los dientes
• Encienda el motor de la sierra antes de de acero, de manera que la hoja es más
aplicar presión. flexible y menos propensa a las roturas.
• Al cortar, sujete siempre con firmeza la
31
Detección de problemas
Problema Causa posible Solución posible
• La herramienta no funcionará. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del
está bien instalado. paquete de baterías.
• El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de carga
está cargado. del paquete de baterías.
• El paquete de baterías • El paquete de baterías no • Inserte el paquete de
no carga. está insertado en el baterías en el cargador hasta (LED).
cargador. que se encienda la luz verde
• El cargador no está • Enchufe el cargador en un
enchufado. tomacorriente que funcione.
Consulte “Notas importantes sobre
la carga” para conocer más
detalles.
• Temperatura ambiental. • Traslade el cargador y la batería a
una temperatura ambiental que
esté por encima de 40 °F (4.5 °C) o
por debajo de 105 °F (+40.5 °C).
• La unidad se apaga • El paquete de baterías alcanzó • Espere que el paquete de
repentinamente. baterías el límite térmico máximo.
se enfríe.
• No tiene más carga. (Para • Colóquelo en el cargador
maximizar la vida útil del para que se cargue.
paquete de baterías, este
está diseñado para apagarse
repentinamente cuando no
tiene más carga).
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la
línea de ayuda Black+Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
Mantenimiento los años, lleve o envíe su sierra a un centro
Retire la batería de la SIERRA AL de mantenimiento de Black+Decker
REALIZAR LA LIMPIEZA U OTRO TIPO o a un centro de mantenimiento
DE MANTENIMIENTO. AL REPARAR, autorizado para limpieza, inspección y
SÓLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO lubricación completas. Las herramientas
IDÉNTICAS A LAS ORIGINALES. “sin mantenimiento” durante períodos
• Evite utilizar solventes al limpiar las piezas prolongados deben volver a lubricarse
de plástico. La mayoría de los plásticos son antes de utilizarlas nuevamente.
susceptibles a varios tipos de solventes
comerciales y posiblemente se dañen con MANTENIMIENTO
su uso. Para limpiar la herramienta, sólo Utilice únicamente jabón suave y un trapo
utilice jabón suave y un paño húmedo. húmedo para limpiar la herramienta.
Nunca permita que penetre líquido dentro Nunca permita que se introduzcan líquidos
de la herramienta y nunca sumerja las en la herramienta; nunca sumerja ninguna
piezas de la herramienta en un líquido. parte de la herramienta en ningún líquido.
• Al utilizar herramientas eléctricas en botes IMPORTANTE: Para garantizar
de fibra de vidrio, automóviles deportivos, l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
madera contrachapada, etc., éstas pueden del producto, la reparaciones, el
acelerar el desgaste y ocasionar posibles mantenimiento y los ajustes deberán
daños prematuros, ya que las astillas de efectuarse en centros de servicio
la fibra de vidrio y el polvo de esmerilados autorizado u otras organizaciones de
y madera contrachapada son altamente servicio calificado, que utilicen siempre
abrasivos a los rodamientos, cepillos, refacciones idénticas.
conmutador, etc. Durante cualquier uso en Accesorios
fibra de vidrio o madera contrachapada, Los accesorios que se recomiendan para
es de extrema importancia que se limpie la herramienta están disponibles en su
la herramienta con frecuencia mediante distribuidor local o en el centro de servicio
soplado con una tobera de aire. autorizado. Si necesita ayuda con respecto
LUBRICACIÓN a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
Su herramienta fue adecuadamente ADVERTENCIA: El uso de
lubricada antes de salir de fábrica. Todos accesorios no recomendados para
32
utilizar con esta herramienta puede Estados Unidos y Canadá para facilitar
resultar peligroso. la recolección de baterías de iones de
Este aparato digital Clase B cumple con la litio usadas. Ayude a proteger nuestro
norma canadiense ICES-003. medio ambiente y a conservar los recursos
Este mecanismo cumple con la parte 15 naturales: devuelva la herramienta a
de las normas de la Comisión Federal de un centro de mantenimiento autorizado
Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La Black+Decker para que sean recicladas.
operación está sujeta a las dos condiciones También puede comunicarse con el centro de
siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente reciclado para informarse sobre dónde dejar
no cause interferencia perjudicial; y (2) las baterías, o llame al 1-800-544-6986.
este mecanismo puede aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso interferencia que Información de mantenimiento
podría provocar una operación no deseada. Todos los Centros de servicio de
NOTA: Este equipo ha sido probado y se Black+Decker cuentan con personal
encontró que cumple con los límites para altamente capacitado dispuesto a
dispositivo digital Clase B, según la parte 15 brindar a todos los clientes un servicio
de las normas de la FCC. Estos límites están eficiente y confiable en la reparación
diseñados para brindar protección razonable de herramientas eléctricas. Si necesita
contra interferencia perjudicial en una consejo técnico, reparaciones o piezas de
instalación residencial. Este equipo genera, usa repuesto originales de fábrica, póngase
y puede irradiar energía en frecuencia de radio en contacto con el centro de servicio
y, si no se instala y se usa de acuerdo con las de Black+Decker más cercano a su
instrucciones, puede provocar interferencia domicilio. Para ubicar su centro de servicio
perjudicial en las comunicaciones de radio. local, consulte la sección “Herramientas
Sin embargo, no hay garantía de que la eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas
interferencia no ocurra en una instalación en amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite
particular. Si este equipo provoca interferencia nuestro sitio www.blackanddecker.com.
perjudicial en la recepción de radio o televisión,
lo que se puede determinar al apagar y Garantía limitado de dos años
encender el equipo, el usuario debe tratar de para uso en el hogar
corregir la interferencia mediante una o más de Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece
las siguientes medidas: una garantía de dos años por cualquier
• Cambiar la orientación o la ubicación de defecto del material o de fabricación de este
la antena de recepción. producto. El producto defectuoso se reparará o
• Aumentar la separación entre el equipo y reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
el receptor. La primera opción, el reemplazo, es devolver el
• Conectar el equipo a un tomacorriente producto al comercio donde se adquirió (siempre
sobre un circuito diferente de aquel al que y cuando se trate de un comercio participante).
está conectado el receptor. Las devoluciones deben realizarse conforme
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un a la política de devolución del comercio
técnico en radio y televisión con experiencia. (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores
Los cambios o las modificaciones que se a la venta). Le pueden solicitar comprobante
le realicen a esta unidad sin aprobación de compra. Consulte en el comercio acerca de
expresa del tercero responsable del la política especial sobre devoluciones una vez
cumplimiento pueden anular la autorización excedido el plazo establecido.
del usuario para operar el equipo. Este La segunda opción es llevar o enviar el producto
aparato digital de la clase B se conforma (con flete pago) a un Centro de servicio propio
con ICES-003 canadiense. o autorizado de Black+Decker para su
reparación o reemplazo según nuestro criterio.
El sello RBRC™ Le pueden solicitar el comprobante de compra.
El sello RBRC™ Los Centros de servicio autorizados y de
(Corporación de reciclado de propiedad de Black+Decker se detallan en
baterías recargables) que se la sección
encuentra sobre la batería “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de
de iones de litio (o paquete de baterías) las páginas amarillas de la guía telefónica.
indica que los costos para reciclar la Esta garantía no se extiende a los
batería (o el paquete de baterías) al final accesorios. Esta garantía le concede
de su vida útil ya fueron pagados por derechos legales específicos; usted
Black+Decker. En algunas zonas, es puede tener otros derechos que pueden
ilegal tirar las baterías usadas de iones variar según el estado o la provincia. Si
de litio en la basura o en el depósito tiene alguna pregunta, comuníquese
de desechos sólidos del municipio. con el gerente del Centro de servicio
El programa RBRC proporciona una de Black+Decker de su zona. Este
alternativa de conciencia sobre el cuidado producto no está diseñado para uso
del medio ambiente. comercial.
RBRC, en cooperación con
Black+Decker y otros usuarios de
baterías, estableció programas en los
33
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175
para que se las reemplacen gratuitamente.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no
se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se
venden en América Latina, debe consultar
la información de la garantía específica del
país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de
obtener esa información.
2 AÑOS limitado DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía
a partir de la fecha de compra contra cualquier
defecto de su funcionamiento, así como
cualquier falla debido a materiales empleados
para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o
reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente incluyendo
la mano de obra, esta incluye los gastos
de trasportación erogados para lograr
cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá
presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se
adquirió el producto. Nos comprometemos a
entregar el producto en un lapso no mayor a
30 días hábiles contados a partir de la fecha
de recepción del mismo en nuestros talleres de
servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA
CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña. El producto hubiese sido
alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.V


Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

34
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Distributor Name · Sello firma del distribuidor


Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura

Product Infomation · Identificación del Producto


Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie

Name · Nombre Last Name · Apellido


Address · Dirección

City · Ciudad State · Estado


Postal Code · Código Postal Country · País


Telephone · No. Teléfono

2 años DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.V


Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

35
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales
S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero
(Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León
Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27 Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903
16 de Septiembre No. 6149 Col. Fracc. Universidad
Col. El Cerrito Chihuahua, Chihuahua
Puebla, Puebla Tel. 01 614 413 64 04
Tel. 01 222 264 12 12
Fernando González Armenta
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Bolivia No. 605
Ejército Mexicano No. 15 Col. Felipe Carrillo Puerto
Col. Ejido 1ro. de Mayo Cd. Madero, Tamaulipas
Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50
Tel. 01 229 167 89 89
Perfiles y Herramientas de Morelia
Servicio de Fabrica Black+Decker, Gertrudis Bocanegra No. 898
S.A. de C.V. Col. Ventura Puente
Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán
Col. Obrera Tel. 01 443 313 85 50
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02 Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Representaciones Industriales Robles, Col. La Pradera
S.A. de C.V. Irapuato, Guanajuato
Tezozomoc No. 89 Tel. 01 462 626 67 39
Col. La Preciosa
Distrito Federal Hernández Martinez Jeanette
Tel. 55 61 86 82 Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Queretaro, Qro.
de Occidente, S.A. de C.V. Tel. 01 442 245 25 80
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

Black & Decker S.A. DE C.V.


BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42
col. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 México, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312

Cat No. BDCR20 Form #90609925 REV01 June 2015


Copyright © 2015 Black+Decker­ Printed in China
36

Вам также может понравиться