Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1 2
En la quietud de tu mirada
Hoy sembré mis flores nuevas.
4
¡Qué buena música se escucha
en esta radio!
En todo acto comunicativo ocurren los procesos de encodificación y decodificación por parte de emisor y
receptor.
El proceso de la encodificación
Sabemos que el lenguaje está ligado al pensamiento. El discurso del emisor, antes de verbalizarse
como acto físico (acto de habla u otro uso de código), tiene una base mental, síquica: se origina en el
pensamiento, cuando el sujeto ordena sus ideas, selecciona el código, estructura el mensaje y lo expresa.
ACTIVIDADES
1. Esquematiza el proceso de la comunicación.
Encodificador Decodificador
2. Explica cómo deben optimizar su rol de encodificador y decodificador en una clase, tanto el
profesor como los alumnos.
3. Propón ejemplos diversos de diferentes tipos de comunicación.
4. Crea un diálogo en el cual reconozcas por lo menos cuatro funciones del lenguaje.
Factores para una comunicación eficiente
1. Predisposición mutua de emisor y receptor. Es importante asumir una actitud de
‘compromiso’ durante el acto comunicativo: ¿cuánto interés tengo para participar en la
conversación o de la conferencia? La indisposición del receptor creará ruidos semánticos en
la comprensión del mensaje. Ello explica por qué no todos ‘captan’ en igual nivel las ideas de
una exposición.
2. Adecuación del código y nivel de conocimientos. El emisor deberá manejar el lenguaje según
sean las características de su interlocutor o auditorio (o lector).
Precisemos que en el uso del lenguaje los hablantes normalmente debemos tener en cuenta los niveles
de expresión formal, coloquial y popular. A continuación, como información adicional, presentamos un
cuadro en el cual se resumen los llamados sociolectos16.
16
La lengua tiene variantes llamadas dialectos, los mismos que pueden ser regionalismos y sociolectos. Las primeras se deben a factores geográficos: en
lugares cercanos la “forma de hablar” es semejante (el caso de los pueblos de la selva que tienen un dialecto muy conocido ). Los sociolectos, en cambio
se ocasionan por factores culturales: instrucción, costumbres, profesión, etc.
NIVEL DEFINICIÓN EJEMPLO
Emplea recursos que
producen impresión
Camarón que se
estética. Propia de la
Lengua literaria duerme se lo lleva la
literatura, pero está
corriente.
presente en los giros
populares.
Respeta normas sociales Tienes que tener
y gramaticales. Está convicción, seguir
Lengua formal
presente en ceremonias, tus objetivos.
o culta
conferencias, textos Prepárate para
académicos. competir y ganar.
Es tal como nos Anda mañana y
expresamos háblale al gerente. A
Lengua
cotidianamente. Se usa en lo mejor consigues
coloquial
el ámbito familiar y algo.
amical.
Se despreocupa de la
Ay, papito. ¡Vistes?
norma y está recargada de
Lengua popular el que no llora no
diminutivos, apodos,
mama
vicios de expresión.
Colinda entre la Ta’ que, no seas
incorrección y la grosería, chupa’o
Lengua Vulgar
generalmente es un y mándate aunque
vocabulario no aceptado. hayga mucha gente.
Los tecnolectos: corresponden a la terminología técnica empleada
en los diversos campos profesionales; son términos propios de una
especialidad.
3. Adecuación del mensaje al contexto socio- cultural. Muy estrechamente ligado con el aspecto
anterior. Un mismo tema no siempre deberá tratarse con igual profundidad frente a diversos tipos de
receptor. Si hablamos del SIDA, debemos distinguir si lo estamos haciendo frente a un paciente, frente
a escolares del nivel primaria o secundaria o frente a estudiantes de medicina. La recepción del
mensaje variará según factores como: el grado de instrucción, el lugar de procedencia, los hábitos de
lectura, las costumbres, la ocupación y los tipos de relaciones que frecuenta la persona.
4. Respeto por el interlocutor. Como emisor, debemos ponernos en el papel del receptor: ¿me
entenderá si empleo determinado término o determinado estilo de discurso?
El diálogo es también una competencia comunicativa que debemos saber desarrollar.