Вы находитесь на странице: 1из 4

El Objeto Indirecto.

1. Introducción.

En las oraciones que pueden llevar un objeto indirecto debemos tener en cuenta lo siguiente:

- Que verbos admiten la alternación de la posición (posición post-preposicional y


posición post-verbal) del objeto indirecto y qué verbos sólo aceptan una de las
posiciones (posición post-preposicional o posición post-verbal).

- Que tipo de preposición acompaña a un objeto indirecto en una posición post-


preposicional. Las preposiciones que pueden acompañar a un objeto indirecto son:
to, for y of. De entre ellas to y for son las más utilizadas mientras que of es la
menos utilizada.

En general, los verbos monosilábicos – que son generalmente de origen Germánico – tienden a
tomar objetos indirectos en una posición post-verbal mientras que los verbos multisilábicos –
que son generalmente de origen Latino -- tienden a tomar objetos indirectos en una posición
post-preposicional.

Muchos verbos pueden tomar el objeto indirecto en posición post-verbal y en posición post-
preposicional, permitiendo la alternación del objeto indirecto:

John gave Mary the book. (posición post-verbal)


John gave the book to Mary. (posición post-preposicional

Otros verbos que acepan la alternación del objeto indirecto son: hand, tell, pass, sell,
send, get, show, throw, lend, teach, offer, fax y wire, entre otros.

Muchos otros verbos solo pueden tomar el objeto indirecto en la posición post-preposicional:

*I explained Mary the problem.


I explained the problema to Mary.

Otros verbos que solo pueden tomar el objeto indirecto en una posición post-
preposicional son: donate, announce, recommend, reveal, confess, introduce, narrate, describe,
transmit, refuse y deny, entre otros.
Y finalmente, un pequeño número de verbos solo pueden tomar el objeto indirecto en la
posición post-verbal:

The book cost me $10.


*The book cost $10 to me.

Otros verbos que solo pueden tomar el objeto indirecto en una posición post-verbal
son: bill y (over)charge, entre otros.

2. La Función de la Alternación del Objeto Indirecto.

La función principal de la alternación del objeto indirecto se basa en el principio de


dominancia de un objeto respecto a otro. Un objeto dominante es aquel que ha sido elegido
para llamar la atención del que escucha y que probablemente será referido más adelante en la
conversación.

Si el hablante decide destacar el objeto indirecto entonces la estructura sería:

V – OD – to/for/of OI (Posición post-preposicional)

Pass the salt to me, please.

Si el hablante decide destacar el objeto directo entonces la estructura sería:

V – OI – OD (Posición post-verbal)

Pass me the salt, please.

3. Las condiciones de uso de la Alternación del objeto Indirecto.

El principio de dominancia anterior nos ayuda a comprender porque se dan ciertas condiciones
cuando se utiliza la alternación del objeto indirecto.

- Para muchos dialectos del Inglés, si el objeto directo es un pronombre


(especialmente it) y el objeto indirecto es un nombre, el objeto indirecto es post-
preposicional.

We sent it to John.
*We sent John it.

Por otro lado, si el objeto directo es un nombre (especialmente un nombre


indefinido) y el objeto indirecto es un pronombre, el objeto indirecto es post-
verbal.

We sent him a package.

Esto se debe a que, normalmente, los pronombres son menos dominantes que los
nombres ya que los pronombres suelen hacer referencia a algo que ya ha sido
introducido en el contexto y por tanto no es necesario atraer la atención sobre
ellos. Aunque esta suele ser la norma general, esto no quiere decir que un
pronombre nunca ocupe una posición dominante cuando le acompaña un nombre.
Por ejemplo:

We sent a package to him. (not to her)

El resto de combinaciones nombre-pronombre de objetos directos e indirectos son


posibles sintácticamente, aunque la intención del hablante determina el orden.

We sent John the book.


We sent him (‘im) it.

- Si el objeto directo es una proposición subordinada o una frase larga y compleja se


convierte en dominante y el objeto indirecto pasa a ocupar una posición post-
verbal para hacer la frase más gramatical.

*I told that John would be coming to his girlfriend.


I told John’s girlfriend that he would be coming.

Por otro lado, si el objeto indirecto es una frase larga y compleja se convierte en
dominante y el objeto directo pasa a ocupar una posición post-verbal para hacer la
frase más gramatical.

I bought a present for my new little niece, the first daughter of my eldest
brother.
*I bought my new little niece, the frst daughter of my eldest brother, a
present.

Las proposiciones subordinadas y las frases largas y elaboradas tienen más


importancia y son más dominantes que los nombres y los grupos nominales.

- En oraciones conjuntivas hay restricciones en la alternación del objeto indirecto. Si


se borra el verbo en la segunda oración, ambas oraciones deben tener su objeto
indirecto en la misma posición.

I gave John a book, and Bill a bicycle.


*I gave John a book, and a bicycle to Bill.
I gave a book to John, and a bicycle to Bill.
*I gave a book to John, and Bill a bicycle.

Sin embargo, si el verbo se retiene en ambas partes de la conjunción, esta


restricción no se mantiene.

I gave a book to John, and gave Bill a bicycle.


I gave John a book, and gave a bicycle to Bill.

3. La voz pasiva con verbos Ditransitivos (acompañados de OD y de OI).

El Inglés tiene más alternativas de voz pasiva para las oraciones con objeto indirecto que otros
lenguajes. Así la oración en voz activa ‘Alice gave John the book’ tiene dos alternativas en la
voz pasiva. Una opción selecciona el objeto directo como el sujeto.
The book was given to John (by Alice).

La otra opción selecciona el objeto indirecto como el sujeto.

John was given the book (by Alice).

Sin embargo, no todas las oraciones que contienen objeto directo e indirecto permiten dos
formas pasivas como en el ejemplo anterior. Aquellas oraciones donde el objeto indirecto es
un componente obligatorio de un verbo ditransitivo (verbo con objeto directo y con objeto
indirecto) suelen permitir que el objeto indirecto sirva de sujeto en la voz pasiva. Sin embargo,
en aquellas oraciones donde el objeto indirecto es opcional – esto es, el verbo es transitivo
pero requiere solo un objeto directo – el objeto indirecto no suele servir de sujeto en la voz
pasiva.

Mary revealed the truth to Ken.


The truth was revealed to Ken (by Mary).
*Ken was revealed the truth (by Mary).

Nota: A pesar de todo lo dicho, hay cierta polémica entre los hablantes nativos considerando el
uso de un objeto indirecto como sujeto en la voz pasiva. En la mayoría de las ocasiones es
difícil distinguir si el objeto indirecto es obligatorio u opcional ya que la importancia de este
suele ser una cuestión interpretativa y gradual.

Вам также может понравиться