Вы находитесь на странице: 1из 13

SOR JUANA INÉS DE LA

CRUZ EN EL CENTRO DEL


CANON AMERICANO
Introducción al estudio de la
“Respuesta a Sor Filotea” (1691)

Fuente: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes


SOR JUANA INÉS DE LA
CRUZ (1651-1695)

“…parece que ningún talento Americano


(tomado en la fuerza natural de lo que se dice
Ingenio) ha sido superior al de la celebre
Mexicana Sor Juana Ines de la Cruz”
M anuel d el So co r r o Ro d r í g uez .”Apo lo g í a de los i ng eni o s
neo g r anad i no s”. Pap e l Pe r i ó d i c o d e S a nt a fé d e Bo g o t á t. I I N o . 6 1 p.
76 .

Detalle de la cara de Sor Juana Inés de la Cruz, por Juan de Miranda, Siglo
XVIII. Fuente: Margo Glantz, Sor Juana Inés de la Cruz: Saberes y placeres,
Toluca, Instituto Mexiquense de Cultura, 1996.
Plano de la ciudad virreinal de
México, al finalizar el 1.er tercio
del siglo XVII, por Juan Gómez de
Trasmonte, 1628, México. Fuente:
Margo Glantz, Sor Juana Inés de la
Cruz: Saberes y placeres, Toluca,
Instituto Mexiquense de Cultura,
1996.

La Nueva España de finales del siglo XVII


Capital del virreinato: La ciudad de México es en ese momento la sede de una muy rica
sede virreinal. Sede del único arzobispado en el reino y de dos audiencias. Cuenta con
universidad e imprenta lo que la hacen capital cultural del reino.

Diversidad racial: Sistema de castas. Limpieza de sangre. Pensamiento criollo o


americano.

Religión: Extensión del culto de la Virgen de Guadalupe. El tribunal de la Inquisición


ejerce control del contenido filosófico y teológico de los libros publicados en la Nueva
España.

Conflicto social: Confrontaciones entre la audiencia, el arzobispo y el virrey. Aumento de


la pobreza en las ciudades. Rumor de sublevaciones de esclavos.
Otros autores del barroco americano
Carlos de Sigüenza y Góngora (1645-1700) [Nueva España]

---. Parayso [sic] occidental, plantado, y cultivado.... México: Juan de Ribera, 1684.

---. Teatro de virtudes políticas que constituyen a un México, Por la Viuda de Bernardo
Calderón, 1680.

---. Triunfo parténico que en glorias de María… México, Por Juan de Ribera, en el
Empedradillo, 1683.

--. Infortunios de Alonso Ramírez. México: Herederos de la Viuda de Bernardo Calderón


1690.

Hernando Domínguez Camargo (1606-1659) [Nueva Granada]

---. Poëma de San Ignacio de Loyóla (1666).

Francisco Álvarez de Velasco y Zorrilla (1647-1704) [Nueva Granada]

---. Rhythmica sacra, moral y laudatoria… Compuesta de varias poesías y metros, con una
Epístola en prosa y dos en verso y otras poesías en celebración de Soror Inés Juana de la
Cruz.

---. Apología o discurso en prosa sobre la Milicia Angélica y Cíngulo de Santo Tomás
(1703).
Análisis crítico del texto

“RESPUESTA DE LA
POETISA A LA MUY
ILUSTRE
SOR FILOTEA DE LA CRUZ”
(1691)

JUANA INÉS DE LA CRUZ. WORKS. 1951 / OBRAS


COMPLETAS DE SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ
(BIBLIOTECA AMERICANA; 32). FONDO DE
CULTURA ECONÓMICA, 1957. 634 P. IBERO-
AMERICAN ELECTRONIC TEXT SERIES
Origen de la carta

v La “Respuesta a Sor Filotea”


(1691) se publicó
póstumamente.

v Es la respuesta a la “Carta de
Sor Filotea de la Cruz”, en
que el obispo de Puebla
Manuel Fernández de Santa
Cruz recrimina a Sor Juana
por haber criticado en la
Carta atenagórica (1690) la
obra del jesuita portugués
Antonio de Vieyra.

v La propia Carta atenagórica


había sido impresa a
Fuente: Enroquedeciencia.blogspot
instancias del propio obispo.
“Carta de Sor Filotea de la Cruz” (1690)

• “Lástima es que un tan gran entendimiento, de tal manera se abata


a las rateras noticias de la tierra, que no desee penetrar lo que pasa
en el Cielo; y ya que se humille al suelo, que no baje más abajo,
considerando lo que pasa en el Infierno.” Carta de Sor Filotea de la
Cruz

El que el obispo de Puebla Manuel Fernández de Santa Cruz haya escrito una

carta pública, escudado bajo un pseudónimo, en vez de recriminar o censurar

directamente a la monja, indica a mi parecer el poder que Sor Juana ha

logrado en el campo cultural y político de la Nueva España en ese momento.


Algunas características de la forma de la “Respuesta
a sor Filotea”:
² La carta constituye el marco de un arduo debate teológico y político que se oculta
detrás de un lenguaje falsamente cordial.

“¿De dónde a mí viene tal cosa? Lo mismo sucedió a Saúl cuando se vio electo y
ungido rey de Israel […] Así yo diré: ¿de dónde, [p. 441] venerable Señora, de
dónde a mí tanto favor? ¿Por ventura soy más que una pobre monja, la más mínima
criatura del mundo y la más indigna de ocupar vuestra atención?”

² El debate de produce en el marco de las citas a autoridades eclesiásticas e incluye


recurrentes citas en latín.
Sospecha y amonestación
ü Lo sospechoso del favor recibido con la impresión de la
“Carta atenagórica”:

“…porque quien hizo imprimir la Carta tan sin noticia mía,


quien la intituló, quien la costeó, quien la honró tanto
(siendo de todo indigna por sí y por su autora), ¿qué no
hará?, ¿qué no perdonará?, ¿qué dejará de hacer y qué dejará
de perdonar?” (442)

ü “amonestación de aplicar el estudio a Libros Sagrados”


(443):

Consideremos la situación de una mujer con una profunda


vocación y formación literaria obligada y restringida por su Manuel Fernández de Santa
condición de monja a limitarse a las obligaciones de su Cruz, obispo de Puebla.
estado y a limitar su intelecto al análisis de los textos Fuente: Profesor Daniel
eclesiásticos. Alberto Chiarenza.
Lectura, escritura y herejía
ü Confrontación entre el campo epistemológico eclesiástico y
el literario:

“…pues una herejía contra el arte no la castiga el Santo Oficio,


sino los discretos con risa y los críticos con censura”

ü ¿Violentada a escribir?

“Y, a la verdad, yo nunca he escrito sino violentada y forzada y


sólo por dar gusto a otros; no sólo sin complacencia, sino con
positiva repugnancia, porque nunca he juzgado de mí que
tenga el caudal de letras e ingenio que pide la obligación de
quien escribe”.
Detalle de la escritura de Sor
Juana Inés de la Cruz, por
Juan de Miranda, Siglo XVIII.
ü “…yo no quiero ruido con el Santo Oficio…”
Fuente: Margo Glantz, Sor
Juana Inés de la Cruz: Saberes “Yo no estudio para escribir, ni menos para enseñar (que fuera
y placeres, Toluca, Instituto
en mí desmedida soberbia), sino sólo por ver si con estudiar
Mexiquense de Cultura, 1996.
ignoro menos. Así lo respondo y así lo siento” (444).
Mujer y conocimiento
ü Conocimiento dañino para mujeres: “Su Majestad sabe por
qué y para qué; y sabe que le he pedido que apague la luz de
mi entendimiento dejando sólo lo que baste para guardar su
Ley, pues lo demás sobra, según algunos, en una mujer; y
aun hay quien diga que daña“ (444).

ü Estado de religiosa: “Entréme religiosa, porque aunque


conocía que tenía el estado cosas […] con todo, para la total
negación que tenía al matrimonio, era lo menos
desproporcionado y lo más decente que podía elegir en
materia de la seguridad que deseaba de mi salvación” (446).
Sor Juana Inés de la Cruz, por Miguel de
ü Costo del saber: “…puedo decir lo que con envidia oigo a Cabrera, 1750. Museo Nacional de
otros: que no les ha costado afán el saber. ¡Dichosos ellos! A Historia en el Castillo de Chapultepec,
Ciudad de México. Fuente: Margo
mí, no el saber (que aún no sé), sólo el desear saber me le ha Glantz, Sor Juana Inés de la Cruz: Saberes
costado tan grande…” (451) y placeres, Toluca, Instituto Mexiquense
de Cultura, 1996.

ü “¿qué podemos saber las mujeres sino filosofías de cocina?”


(459)
Persecuciones
“¿Quién no creerá, viendo tan generales
aplausos, que he navegado viento en popa y
mar en leche, sobre las palmas de las
aclamaciones comunes? Pues Dios sabe que no
ha sido muy así, porque entre las flores de esas
mismas aclamaciones se han levantado y
despertado tales áspides de emulaciones y
persecuciones, cuantas no podré contar, y los
que más nocivos y sensibles para mí han sido,
no son aquéllos que con declarado odio y
malevolencia me han perseguido, sino los que
amándome y deseando mi bien […], me han
Sor Juana Inés de la Cruz, por Fray Miguel de
mortificado y atormentado más que los
Herrera, agustino mexicano, 1732. Colección Banco otros…” (452)
Nacional de México. Fuente: Margo Glantz, Sor
Juana Inés de la Cruz: Saberes y placeres, Toluca,
Instituto Mexiquense de Cultura, 1996. “…han llegado a solicitar que se me prohiba el
estudio” (458).
Bibliografía recomendada
Bergmann, L. and Stacey Schlau, eds.. Approaches to teaching the works of Sor Juana Inés de
la Cruz. New York: Modern Language Association of America, 2007.

Martínez-San Miguel, Yolanda. Saberes americanos : subalternidad y epistemología


en los escritos de Sor Juana. Pittsburg: Instituto Internacional de Literatura Latinoamericana,
1999.

Paz, Octavio. Sor Juana Inés de la Cruz o Las trampas de la fe. Barcelona: Seix Barral, 1982.

Sor Juana Inés de la Cruz. “Carta de Sor Filotea de la Cruz”. 1690. Antología del ensayo.
http://www.ensayistas.org/antologia/XVII/sorjuana/sorjuana2.htm

---. “Respuesta de la poetisa a la muy ilustre Sor Filotea de la Cruz [Manuel Fernández de Santa
Cruz]”. 1691. Ibero-American Electronic Text Series. http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-
bin/IbrAmerTxt/IbrAmerTxt-idx?type=HTML&rgn=div1&byte=13103328

Portal Sor Juana Inés de la Cruz. Biblioteca Virtual Cervantes.


http://bib.cervantesvirtual.com/bib_autor/sorjuana/pcuartonivel.jsp?conten=presentacion

The Sor Juana Inés de la Cruz Project. The Department of Spanish and Portuguese. Dartmouth
College. http://www.dartmouth.edu/~sorjuana/

Вам также может понравиться