Вы находитесь на странице: 1из 71

Руководство по эксплуатации и техобслуживанию

4BS0516-013-ru

Типовая серия L05 для лифтов с


синхронными и асинхронными двигателями

4 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


СОДЕРЖАНИЕ DYNAVERT®L05

1 Содержание:
1 Содержание:................................................................................................................... 2

2 Указания по технике безопасности и применению .................................................. 4


3 Описание прибора ......................................................................................................................... 7

3.1 Общие положения............................................................................................................................ 7


3.2 Типовой ключ.................................................................................................................................... 8
3.3 Установка и подключение ............................................................................................................... 8
3.3.1 Установка ......................................................................................................................................... 8
3.3.2 Рекомендации по монтажу .............................................................................................................. 8
3.3.3 Конструкционные узлы .................................................................................................................... 10
3.3.4 Схема подключений......................................................................................................................... 14
3.4 Опции ................................................................................................................................................ 18
3.5 Рекомендации по проектированию ................................................................................................ 21
3.5.1 Управление посредством планки зажимов.................................................................................... 21
3.5.2 Управление с помощью интерфейса DCP..................................................................................... 24
3.6. Обслуживание .................................................................................................................................. 25
3.7 Меню ................................................................................................................................................. 26
3.7.1 Информационное меню................................................................................................................... 26
3.7.2 Меню параметров ............................................................................................................................ 27

4 Инструкция по вводу в эксплуатацию ....................................................................... 28


4.1 Шаги по вводу в эксплуатацию ....................................................................................................... 28
4.2 Рекомендации общего характера ................................................................................................... 29
4.3 Ввод в эксплуатацию в режиме движения позиционирования .................................................... 30
4.3.1 Параметрирование / настройка параметров ................................................................................. 30
4.3.2 Настройка точности остановки ....................................................................................................... 36
4.4 Движение в обычном режиме (Время замедления контактора, тормоз) .................................... 38
4.5 Стандартные настройки регулятора .............................................................................................. 39
4.6 Стандартные ошибки при пуске в эксплуатацию .......................................................................... 39
4.7 Эвакуация при работе с питанием от батареи .............................................................................. 40
4.7.1 Общие положения............................................................................................................................ 40
4.7.2 Подключение батареи ..................................................................................................................... 40
4.7.3 Подключение внешнего электроснабжения для блока питания сети ......................................... 40
4.7.4 Функционирование команд движения в режиме эвакуации ......................................................... 41
4.7.5 Порядок осуществления движения в режиме эвакуации ............................................................. 42

5 Инструкция по обнаружению ошибок ........................................................................ 43


5.1 Общие положения............................................................................................................................ 43
5.2 Обнаружение ошибок и контроль ................................................................................................... 43
5.3 Причины ошибок .............................................................................................................................. 43
5.4 Индикация ошибок на дисплее ....................................................................................................... 44
5.4.1 Сообщения о неполадках ................................................................................................................ 44
5.4.2 Сообщения об ошибках параметрирования / настройки параметров ........................................ 48
5.4.3 Предупреждающие сообщения на дисплее .................................................................................. 50
5.4.4 Сообщения общего характера на дисплее .................................................................................... 51
5.5 Устройство сохранения событий .................................................................................................... 52

2 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


СОДЕРЖАНИЕ DYNAVERT®L05

6 Инструкция по техобслуживанию............................................................................... 54
6.1 Общие положения............................................................................................................................ 54
6.2 Указания по техобслуживанию ....................................................................................................... 54

7 Приложение.................................................................................................................... 55
®
7.1 Обзор параметров DYNAVERT L05 .............................................................................................. 55
7.1.1 Информационное меню................................................................................................................... 55
7.1.2 Меню параметров ............................................................................................................................ 56
®
7.2 Общие технические характеристики DYNAVERT L05................................................................. 58
®
7.3 Типовые характеристики DYNAVERT L05.................................................................................... 60
®
7.4 Габаритные чертежи DYNAVERT L05 .......................................................................................... 61
7.4.1 Габаритный чертеж L20 – L40......................................................................................................... 61
7.4.2 Габаритный чертеж L60 – L75......................................................................................................... 62
7.5 Комментарий терминологии............................................................................................................ 63
7.6 Краткая инструкция по пуску в эксплуатацию ............................................................................... 65
7.7 Протокол устройства памяти сохранения событий ...................................................................... 66
7.8 Пример подключения устройства обслуживания через планку зажимов (минимальная
конфигурация) .................................................................................................................................. 67
7.9 Пример подключения устройства обслуживания через интерфейс процессора DCP
(минимальная конфигурация)
68
7.10 Пример подключения для работы с одним контактором короткого замыкания
(минимальная конфигурация) ......................................................................................................... 69
7.11 Сертификат TÜV : Эксплуатация с одним контактором ............................................................... 70

8 Сервисные центры системотехники в Германии..................................................... 71


8.1 Сервисные центры системотехника за рубежом .......................................................................... 71

®
Действительно для DYNAVERT L05 серии 5, начиная с версии программного обеспечения
11С0148/М12
Номер заказа для данной Инструкции по вводу в эксплуатацию и техобслуживанию: 0278154

3 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Указания по технике безопасности и применению DYNAVERT®L05

2 Указания по технике безопасности и применению


преобразователя тока привода
(Согл. Предписаниям по работе с низким напряжением 73/23/EWG)

1. Общие положения 4. Установка


В зависимости от вида защиты приводных Установка и охлаждение приборов должны
преобразователей тока некоторые их детали могут во осуществляться в соответствии с предписаниями,
время работы проводить ток, быть оголены или же содержащимися в прилагаемой документации.
находиться в движении, вращаться или нагреваться. Приводные преобразователи тока следует оберегать
При недопустимом удалении необходимого защитного от недопустимых воздействий. В особенности во
кожуха, при ненадлежащем использовании, при время транспортировки и пользования нельзя
неправильном монтаже или обслуживании возникает сгибать конструкционные элементы и/или изменять
опасность физических травм или материальных изолирующие промежутки. Следует избегать
повреждений. соприкасания электронных элементов и контактов.
Подробную информацию можно получить из докумен- Приводные преобразователи тока содержат
тации. конструкционные элементы, чувствительные к
Все работы по транспортировке, монтажу и пуску в электростатическому воздействию, которые могут
эксплуатацию должны осуществляться квалифици- быть легко повреждены при ненадлежащем
рованными специалистами (следует учитывать IEC обращении. Электрические компоненты не должны
364 или CENELEC HD 384 или DIN VDE 0100 и IEC 664 подвергаться механическим повреждениям или
или DIN VDE 0110, а также предписания по технике поломкам (в определенных условиях это может
безопасности данной страны). привести к несчастным случаям).
Под квалифицированным персоналом данных 5. Электрическое подключение
основополагающих Указаний по технике безопасности При работе с находящимися под напряжением
подразумеваются лица, хорошо разбирающиеся в приводными преобразователями тока следует
вопросах установки, монтажа, пуска в эксплуатацию и соблюдать действующие правила техники
работы оборудования и имеющие соответствующую безопасности данной страны (напр. VBG 4).
квалификацию. Электромонтаж следует осуществлять в соответствии
с конкретными предписаниями (напр., сечения
2. Применение в соответствии с назначением проводов, предохранительные устройства,
Приводные преобразователи тока являются присоединение к защитному проводу).
компонентами, предназначенными для монтажа в Более подробная информация содержится в
электрические установки и машины. документации.
При монтаже в машины пуск в действие приводного Указания по монтажу в соответствии с такими
преобразователя тока (т.е. начало работы в правилами Союза электромехаников, как
соответствии с назначением) не разрешается до тех экранирование, заземление, порядок расположения
пор, пока не будет установлено, что машина фильтров и прокладка кабелей содержатся в
соответствует требованиям Европейского стандарта документации приводных преобразователей тока. Эти
89/392/EWG (Предписаниям по машинному указания следует всегда соблюдать и в отношении
оборудованию); Следует учитывать стандарт EN приводных преобразователей тока, имеющих знак СЕ
60204. (Европейского Союза). Ответственность за
Пуск в эксплуатацию (т.е. начало работы в соблюдение предельных значений, установленных
соответствии с назначением) разрешается только при законодательными актами Союза электромехаников
соблюдении предписаний EMV (89/336/EWG). возлагается на производителей оборудования и
Приводные преобразователи тока соответствуют машин.
требования Предписаний по работе с низким 6. Работа оборудования
напряжением 73/23/EWG. Для приводных В соответствии с действующими правилами по
преобразователей тока применяются приведенные в технике безопасности, напр., Законом о технических
соответствие друг с другом нормы серии prEN средствах производства, Правилами по технике
50178/DIN VDE 0160 в сочетании с EN 60439-1/DIN VDE безопасности, установки со встроенными приводными
0660 часть 500 и EN 60146/DIN VDE 0558. преобразователями тока при необходимости должны
Технические характеристики, а также данные по быть оснащены дополнительными контрольно-
условиям подключения, которые должны непременно предохранительными устройствами. Разрешено
соблюдаться, указаны на фирменной табличке с вносить изменения в приводные преобразователи
паспортными данными. тока с обслуживающим программным обеспечением.
Ввиду возможного наличия заряженных
3. Транспортировка, складское хранение конденсаторов нельзя прикасаться к приводным
Следует соблюдать указание по транспортировке, преобразователям тока сразу же после их отключения
хранению и надлежащему использованию. от питающего напряжения. В связи с этим следует
Следует соблюдать климатические условия в обращать внимание на указательные таблички,
соответствии с нормой prEN 50178. размещенные на преобразователях тока.
Во время работы все защитные кожухи и дверцы
должны быть закрыты.
7. Уход и техобслуживание
Следует принимать во внимание документацию
производителя.
Необходимо сохранять данные Указания по
технике безопасности!

4 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Указания по технике безопасности и применению DYNAVERT®L05
Общие положения по технике безопасности

Осторожно: Все работы с регулирующими приборами, напр., монтаж, подключение, открывание прибора,
техобслуживание, должны производиться только в том случае, если

- установка не находится под напряжением,


- установка заблокирована от случайного включения и
- все приводные устройства находятся в отключенном состоянии.

Перед началом этих работ проверить с помощью соответствующих средств отсутствие


напряжения!

Опасно: Во включенном состоянии электрические установки и машины имеют токопроводящие


оголенные провода и вращающиеся детали. При удалении кожухов и предписанных
защитных приспособлений, при неправильном использовании и обслуживании, при
ненадлежащем применении возникает опасность физических травм или материальных
повреждений. Поэтому особенно при удалении кожухов следует принимать во внимание
вышеперечисленные правила.
Кроме этого в приборах с силовой электроникой существует еще одна опасность, с которой
знакомы не все специалисты, а именно то, что после отключения питающего напряжения в
приборе еще присутствует электрическая энергия (заряд конденсатора).

По истечении периода разрядки (прибл. 5 мин.) перед началом работ необходимо


произвести проверку на наличие остаточного напряжения.

Внимание: Электрические установки и машины могут


- устанавливаться,
- подключаться,
- вводиться в эксплуатацию,
- ремонтироваться и
- обслуживаться

только специалистами, знающими действующие правила по технике безопасности и Правила


по монтажу оборудования.

Открывание приборов или удаление деталей прибора должны осуществляться только


проинструктированными специалистами.
Все работы должны контролироваться специалистами, прошедшими инструктаж.
Специалисты должны быть уполномочены лицом, ответственным за техническую
безопасность установки, на проведение необходимых работ.

Специалистами являются лица, которые


- имеют образование и опыт работы,
- знающие действующие нормы, предписания и правила по технике безопасности,
- прошедшие инструктаж в отношении принципов действия и условий работы электрических
приводных систем и
- способные распознать и устранить опасность

Правила, регулирующие вопросы специального персонала см. в нормах VDE 0105 или IEC
364. Использование неквалифицированного персонала запрещено.

Системы управления, блокировки, а также устройства, отвечающие за функционирование


контрольно-предохранительных приборов (термическая защита двигателя, контроль за
скоростью вращения (числа оборотов), скачки напряжения, заземление и т.д.) не должны
отключаться даже во время пробного пуска.

Установки должны монтироваться и эксплуатироваться в порядке, установленном в


документации. Применение в соответствии с назначением! Применение в любых иных целях
не допускается!

Правила складского хранения: • Следовать Правилам складского хранения электрических установок, при
необходимости запросить их или взять из технической документации!

5 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Указания по технике безопасности и применению DYNAVERT®L05

Предотвращение неполадок и исключение несчастных случаев и материального ущерба.

Лицо, ответственное за установку, должно удостовериться в том, что


- правила по технике безопасности и инструкции по эксплуатации находятся в доступном месте и
соблюдаются;
- в соответствии с заказом соблюдаются условия эксплуатации и технические характеристики;
- используются защитные устройства;
- проводятся предписанные работы по техобслуживанию;
- в случае отклонения от номинальных рабочих значений (повышение температуры, уровня шума,
увеличение колебаний и т. д.) персонал, проводящий техобслуживание незамедлительно
информируется об этом или установка немедленно отключается.

Данная инструкция по эксплуатации содержит информацию, необходимую для специалистов при


использовании приборов в промышленных установках. Дополнительная информация и указания
для неквалифицированного персонала, для использования в непромышленных условиях и для
возможных вариантов приводов в данной инструкции не содержится.

Гарантия производителя сохраняется только при соблюдении и


следовании действующей инструкции по эксплуатации

Указания по технике безопасности, специфичные для прибора


®
Преобразователь DYNAVERT L05 принципиально защищен от работы на холостом
ходу, короткого замыкания и замыкания на землю.

Заземляющая электронная шина подключена гальванически к нулевому проводу.

Все входы устройств обслуживания и оповещения (планки с зажимами)


изолированы с помощью оптронов. Тем самым созданы наилучшие предпосылки для
наличия электромагнитной совместимости.

Все проводящие соединения и после отключения питания сети проводят напряжение


до тех пор, пока не разрядится конденсатор (прибл. 5 мин.)

Перед началом работ по истечении срока разрядки проверить наличие остаточного


напряжения.

Работы на зажимах планки зажимов могут производиться только при отсутствии


напряжения на преобразователе.

Разъемы и электронные карты можно вынимать только при отсутствии напряжения


на преобразователе.

Для защиты от взрыва (в случае отказа всех защитных систем) силовых


транзисторов и выпрямителя на входе сети встроены полупроводниковые защитные
устройства.

Принципиально используются компоненты, не содержащие полихлорбензолы и


оксиды бериллия.
®
После окончания срока службы DYNAVERT L05 следует утилизировать при
соблюдении специальных предписаний..

6 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
3 Описание прибора

3.1 Общие положения


®
Частотные преобразователи конструкционной серии DYNAVERT L05 являются промежуточно-
контурными преобразователями напряжения с транзисторным инвертором и синусовой широтно-
импульсной модуляцией. Приборы могут применяться в качестве 4-х квадрантных приводов как в
синхронных постоянно возбуждаемых двигателях, так и в асинхронных.
®
DYNAVERT L05 предназначен для оптимального использования в лифтовых установках всех видов (в
пассажирских и грузовых лифтах). Аппаратные средства (Hardware) и программное оборудование
(Software) данной серии разработаны специально для эксплуатации безредукторных или редукторных
®
приводных механизмов лифтов. В приборы DYNAVERT L05 встроены конструкционные узлы, которые
обычно располагаются в главном шкафу комплектного распределительного устройства управления или
вне его. Монтаж частотного преобразователя происходит вне шкафа комплектного распределительного
устройства управления.

Встроенные конструкционные узлы

• Сетевые предохранительные устройства


• Предохранительные устройства системы
управления
• Сетевой дроссель согл. нормам EN 61800-3
(Входной дроссель в промежуточном контуре)
• Фильтр EMV (электромагнитной
совместимости) согл. нормам EN 61800-3
• Фильтр двигателя
• Устройства защиты двигателя
• Тормозное сопротивление

®
Рис.1 DYNAVERT L05

7 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05

3.2 Типовой шифр

®
Все частотные преобразователи DYNAVERT L05 маркированы одним типовым шифром. Технические
характеристики серии регулирующих приборов L20 ... L75 приведены в приложении к данной инструкции.

Пример типового шифра:

040 A: максимальный выходной ток [A]


400 В: Напряжение в сети [В]
5: Состояние модификации
Механическое исполнение:
Прибор, крепящийся к стене
W: Вход и выход 3 AC
с устр-вом торможения (тормозное сопротивление)
2: Степень защиты IP 20
®
2L: DYNAVERT L05
3.3 Установка и подключение

3.3.1 Установка
®
Стандартные приборы DYNAVERT L05 имеют степень защиты IP 20 (Согл. DIN 40050). Приборы со
степенью защиты IP20 разрешено устанавливать в закрытых электротехнических производственных
помещениях
®
Место установки должно быть выбрано таким образом, чтобы для охлаждения DYNAVERT L05 имелся
®
доступ чистого и сухого охлаждающего воздуха. DYNAVERT L05 и устройство тормозного сопротивления
предусмотрены для установки в помещении. Наличие большого количества пыли, высокая концентрация
вредных активных химических веществ, опасность образования плесени или проникновения вредителей
могут нарушить надежную работу преобразователя.
®
По температурным соображениям приборы DYNAVERT L05 серии 5 следует монтировать в
вертикальном положении (зажимом Х1 вниз). Ввиду наличия встроенного устройства тормозного
сопротивления возникает большая степень потерь, поэтому прибор не предназначен для монтажа в
комплектный шкаф распределительного устройства.
Следует следить за наличием достаточного количества охлаждающего воздуха (по этому вопросу см.
технические характеристики) и соблюдением температурного режима окружающей среды. Максимальная
температура охлаждающего воздуха может составлять 45˚ С. При соблюдении определенных
ограничений (см. по этому вопросу раздел Технические характеристики) возможна температура
окружающей среды 50˚ С.

3.3.2 Рекомендации по монтажу

В отношении всей установки следует соблюдать принципиальные правила по технике безопасности,


действующие в конкретном месте (напр., EN 81)
При этом следует проверить напряжение в сети и предохранительные устройства, предоставленные
Заказчиком на их соответствие
- техническим характеристикам и
- актуальным установкам прибора.
Параметры входных предохранителей и сечения кабелей определяются, исходя из технических
характеристик установки. В качестве входных предохранителей достаточно использовать обычные
линейные предохранители для защиты от перегрузки (классификация gL или gG согл. DIN VDE0636).
Приборы могут быть причиной возникновения тока утечки на землю (>3,5 mA), и поэтому в соответствии
cо стандартом VDE 0160 в них предусмотрено постоянное соединение; согласно VDE 1060 они не
сочетаются с обычными устройствами защиты от токов повреждения.
На это свойство следует обратить внимание особенно в отношении опции с помехоподавляющим
фильтром В, т. к. такие фильтры могут быть причиной возникновения мощного тока утечки.
Параметры защитного провода следует рассчитать согл. нормам DIN VDE 0160.

8 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
Требования к конфигурации сети:

Заземленная сеть: Конфигурация сети TN или ТТ с заземленным нулевым проводом

Преобразователи могут использоваться в работе с четырьмя проводами, им не нужен нулевой


провод.

Перенапряжение:

Приборы сконструированы в соответствии с директивами EN 50178 для категории перенапряжения III.


Более высокие значения могут привести к разрушению приборов!

®
По выбору Заказчика могут быть использованы модификации преобразователей серии DYNAVERT L05 с
различным вспомогательным напряжением (напр., 110 В /50Гц; 120 В /60Гц; 110 В пост. тока, 60 В пост.
тока) для встроенных контакторов. Эти преобразователи отмечены соответствующими наклейками на
фронтальной стороне.
При этом обеспечение необходимым вспомогательным напряжением должно осуществляться извне. (см.
Рис.12d).

9 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
3.3.3 Конструкционные узлы

3.3.3.1 Приборы L20 – L40

Конструкционные узлы, вид изнутри:

- А1 Плата электронной системы управления

- А2 Плата блока питания от сети

- А10 Плата силовой установки

- А12 Плата драйвера

- F5,F6,F7 Предохранительное устройство на входе

- F8,F9,F10 Предохр. устройство внешнего


управления

- К1 выходной контактор

- К2 Выходной контактор 2 (опция /по заказу)

- М1,М2 Вентилятор устройства охлаждения

- Х2 Зажимы контактора 1

- Х3 Зажимы контактора 2

- Х4 Зажим нулевого провода двигателя

- Х1 Зажим к сети – поставка Заказчиком

- Х10 Зажим напряжения системы управления –


Поставка Заказчиком

Подключение:

- Х1

Зажимы к сети и нулевому проводу –


поставка Заказчиком

Подключение двигателя осуществляется


непосредственно к контактору К1 или К2!

2L2W05 400-20
2L2W05 400-30
2L2W05 400-40

Рис. 2: Вид изнутри L20 – L40

10 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05

3.3.3.2 Приборы L60 – L75

Конструкционные узлы, вид изнутри:

- А1 Плата электронной системы управления

- А2 Плата блока питания от сети

- А5 Плата уст-ва, подавляющего помехи


от искрения

- А10 Плата силовой установки

- А12 Плата драйвера

- F5,F6,F7 Предохранительное устройство на входе

- F8,F9,F10 Предохр. устройство внешнего управления

- К1 Выходной контактор

- К2 Выходной контактор 2

L4 Дроссель промежуточного контура

- М1,М2 Вентилятор устройства охлаждения

- Х1 Зажим к сети – поставка Заказчиком

- Х2 Зажимы контактора 1

- Х3 Зажимы контактора 2

- Х4 Зажим нулевого провода двигателя

Подключение:

- Х1

Зажимы к сети и нулевому проводу –


поставка Заказчиком

Подключение двигателя осуществляется


непосредственно к контактору К1 или К2!

2L2W-05400-060
2L2W-05400-075

Рис. 3: Вид изнутри L60 и L75

11 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05

3.3.3.3 Коммутационный блок питания от сети L20 - L75

Рис. 4: Плата блока питания от сети –А2 в приборах 2L2W-05400-… с опцией эвакуации пассажиров

Соединительные кабели от:

X8 - X100: Блок питания снабжается энергией из промежуточного


контура (стандарт)

X8 - X200: Блок питания снабжается энергией извне (Х2:9, Х2:10)


Необходим при наличии устройства эвакуации с
напряжением батареи менее 400 В пост. тока

12 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
3.3.3.4 Блок устройства управления

Конструкционные элементы:

- G1 Батарея
- H5 Индикатор LED Предупреждение
- H6 Готов
- Н8 Помеха, неполадка
(→ индик. LED)
- K1 реле Готов, предв. предупреждение Н1
- К2 Кол-во оборотов при начале движения Н2
- К3 механический тормоз Н3
- К4 контактор хода Н4
- К5 совокупные помехи

- S1 ДИП-выключатель

- S4Кнопка управления перезапуском (для процессора)


-
- Х1 Клеммы подключения устройства управления
- Х13 Соединение силовой части
- Х15 Подключение панели управления
- Х17 Подача напряжения

- Х25 SUBD sincos-датчик


- Х50 RS 232
- Х51 RS 485
- X101 тахометр HTL

Объем для пользователя:

- Х зажимы Подключение устр-ва упр-ия


Примеч.: 1) Опция драйвер скорости и вывода
данных (монтаж согл. П. 3.4) - Х25 SUBD sincos-датчик / TTL-датчик
- Х50 RS 232
- Х51 RS 485
- X101 тахометр HTL

S1 ON
- S1 ДИП-выключатель (наладка на заводе)

ON OFF
S1.1: Настройка параметров возм. Заблок.
Уст-во закр. Уст-во откр.
S1.2: Совокупные помехи

- S4 Клавиша управления перезапуском (для


процессоров)

Рис. 5: Плата управления

Внимание!
После завершения настройки параметров следует
выключить на ДИП-выключателе S1.1 блока
управления деблокировку параметров
(S1.1=”OFF”). Это позволит исключить
произвольное и нежелательное изменение
параметров.

13 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05

3.3.4 Схема подключений

1
Сеть )
(TT/TN)

Выход напряж. управления, напр., для системы


управления лифтом

Двигатель лифта

Примеч.: 1) Значения подключений согл. Техническим характеристикам

2) Экран двигателя и преобразователя подключить к нулевому


кабелю PE
3) Опция: Контактор К2 (Контактор хода)
4) Опция: Контактор К2 (контактор короткого замыкания)
5) Макс. длина 10 м при синхронных приводах (в завис. от
датчика)

Рис. 6: Подключения силовой части

14 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05

Выходы реле
Готов, предв. оповещение

Кол-во оборотов при дотягив. 250 В ~ 1 А

Механический тормоз

Контактор хода **)

Совокупные помехи

Аналоговое измер. 0V Референция +10B


Референция -10B
нагрузки Аналог. изм нагрузки 0…10 B
0…20мA К2
Терморезистор с положительным темпер. режимом (опция)

Числовые входы:
Точка коррекции выключателя остановки
Промежуточная скорость v1
Промеж. скорость v2/RESET
Номинальная скорость v3
Скорость режима инспекции vR Ток на входе
в завис. от
Скорость регулировки vN входа прибл.
Направление движения ВВЕРХ *)/RESET 12 mA
Направление движения ВНИЗ АВ

Проверка задержки
Работа батареи
*)
Заводская регулировка
Примеч.: Эксплуатация только со входом «АВ»Х1:37
**)
Имеющийся в преобразователе контактор хода
должен иметь сигнальное устройство быть
включен в предохранительную цепь установ-
ки. При размыкании предохранительной
цепи вход устройство деблокировки регуля-
тора Х2:3 должно быть отключено!
Силовые зажимы, поставляемые Заказчи-
ком также обозначены Х1 (см. также Рис. 6)

**)
Устройство деблокировки регулятора
Вспомога
т.
контакты
К1
Дополнительные вспомогательные
Контактор хода К1 контакты для свободного
распоряжения

Опция:
Опция: Наружное снабжение контактор хода К2
Эвакуация Блок контактной сети
(опция)

Рис.7:
Подключение блока управления

15 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05

Подключение
Пот. sincos-датчика

Масса (Ground)
Питающее напряжение
Абсолютный трек D (поз.)
Абсолютный трек D(нег.)
Сигнал импульсного датчика В (поз.)
Абсолютный трек С (поз.)
Сигнал импульсного датчика А (нег.)
Сигнал импульсного датчика А (поз.)
Сигнал импульсного датчика В (нег.)
Абсолютный трек С (поз.)

Двигатель 4)

Примеч.: 1) Для одинаковых треков датчика (напр. А+/ А -) применять скрученные кабели
2) с обеих сторон, т.е. и со стороны разъема датчика, и со стороны преобразователя
осуществить экранирование кабеля
3) Все сигналы датчика имеют уровень напряжения ~ 1 VSS
4) Подключение датчика со стороны двигателя выполнено в виде розетки. Фирма Loher
поставляет для этой модели (напр. ERN1387 фирмы Heidenhain) комплектный кабель
датчика, Арт.-№ 0278599 (10 м) и кабель адаптера, Арт.-№ 0278581 (поставка других кабелей
датчика возможна по заказу).
5) Подключение со стороны преобразователя выполнено в виде розетки (high density)

Рис.8а: Подключения sincos-датчика

Пот.

Масса (Ground)
Питающее напряжение

Сигнал датчика В

Сигнал датчика А (инвертированный)


Сигнал датчика А
Сигнал датчика В (инвертированный)

Двигатель 5)

Примеч.: 1) Для одинаковых треков датчика (напр. А+/ А -, В+/В-) применять скрученные кабели
2) с обеих сторон, т.е. и со стороны разъема датчика, и со стороны преобразователя осуществить
экранирование кабеля
3) Все сигналы датчика имеют уровень напряжения согласно RS 422
4) Все поставки фирмы Loher для системы (преобразователь и двигатель) включают комплектный
кабель датчика. (Поставка других кабелей датчика возможна по заказу).
Проводка датчика ТТL для блока датчик-штекер с поворотом налево:10м → Арт.№ 0225559
Проводка датчика ТТL для датчика с открытыми концами: 10м → Арт.№ 0225556
5) Подключение датчика со стороны двигателя выполнено в виде розетки.
6) Подключение со стороны преобразователя выполнено в виде розетки (high density)

Рис.8b Подключения датчика TTL

16 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05

Подключение
9-полюсн., штекер

Сигнал (прием)
Сигнал (передача)

Масса (Ground)

Примечание: - кабель нулевого модема, экранирование кабеля с двух сторон кожуха SUB D9

Рис. 9: Интерфейс RS232 (IMS)

Подключение
9-полюсн., розетка

Внешняя
перемычка

Сигнал массы
(Ground)

Инвертиров. сигнал
Масса (Ground)

Рис. 10: Интерфейс RS485 (DCP)

Подключение
датчика HTL
9-полюсн., розетка
HTL-трек А
HTL-трек В

Питающее напряжение

Масса (Ground)

Масса (Ground)

Примечание: - При самостоятельном изготовлении проводки датчика экран кабеля прокладывать только со стороны
преобразователя
- Все поставки фирмы Loher для системы (преобразователь и двигатель) включают комплектный кабель датчика.
(Поставка других кабелей датчика возможна по заказу).
- Проводка датчика НТL для блока датчик-штекер прав. поворота : 10м → Арт.№ 0213630
20м → 0213631
- Проводка датчика НТL для блока датчик-штекер лев. поворота: 10м → Арт.№ 0213632
20м → 0213633
- Проводка датчика НТL для датчика с открытыми концами: 10м → Арт.№ 0225557

Рис. 11: Интерфейс RS485 (DCP)

17 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
3.4 Опции
®
Преобразователи серии DYNAVERT T L05 по желанию заказчика могут быть выполнены в
различных модификациях, напр., со вторым контактором движения, контактором короткого
замыкания (для синхронных двигателей) или различными устройствами создания
дополнительного напряжения для контакторов движения.

Опция Контактор движения К2:


от контактора хода К1
(Рис. 7)

контактор хода К2 Вспомогательные контакты Вспомогательные


(опция) для свободного контакты К2
использования

Рис. 12а: Опция Контактор движения К2 (эксплуатация с двумя контакторами)

Опция Контактор короткого замыкания К2:

Вспомогат. контакт К1

контактор короткого Вспомогательные Вспомогательные


замыкания К2 (опция) контакты для свободного контакты К2
использования

Рис. 12b: Опция Контактор короткого замыкания К2 (в синхронных двигателях)

При эксплуатации с одним контактором согласно нормам EN 81-1/2 в качестве опции может быть встроен
контактор короткого замыкания. Этим обеспечивается соответствующая скорость лифтовых установок с
синхронными двигателями (см. Приложение, Пункт 7.10) при работе в режиме эвакуации.

18 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
Опция: Обогревание в режиме покоя:

нагревательные сопротивления R1

Отопление в режиме покоя


(мин. температура -5˚С)

Рис. 12с: Опция: Обогревание в режиме покоя:

Устройство обогревания в режиме покоя может в любое время быть вмонтировано в качестве
дополнительной опции, т.е. в дополнение к опции Контактор движения К2 (Рис. 12а) или к опции
Контактор короткого замыкания К2 (Рис. 12b).

Опция: Отдельное расположенное устройство обеспечения вспомогательным напряжением:

Вспомогат. контакт К1

устройства
обеспечения (напр., 110/120В 50/60Hz, 110 В GS (пост. ток),
вспомогательным 60 V GS (пост. ток)
напряжением

Примеч.: *)внутренние схемы диодных соединений только при постоянном


токе (GS)
**) Возможно наличие по заказу дополнительного контактора
хода К2

Рис. 12d: Опция: Отдельное расположенное устройство обеспечения вспомогательным


напряжением:

Дополнительно к опциям Контактор К2 (Рис. 12а) или Контактор короткого замыкания (Рис. 12 b) могут
быть всегда использованы различные устройства вспомогательного напряжения (напр., 110 В/ 50 Гц,
120В / 60 Гц, 110 В пост., 60 В пост.) для контакторов. Такие преобразователи имеют с фронтальной
стороны соответствующие наклейки. В этом случае нужна внешняя установка дополнительного
напряжения.

19 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05

Опция: Драйвер скорости и вывода данных


®
В преобразователях серии DYNAVERT T L05 может опционально использоваться плата драйвера для
вывода данных используемых датчиков (HTL, TTL, sincos). Печатная плата может быть по заказу
установлена производителем изначально (см. Пункт 3.3.3.4, Рис. 5), либо быть установлена по заказу
позднее.

Она используется преимущественно для «числового копирования шахтного ствола» (считывание


герконовых датчиков шахты) и копирует сигналы датчиков для использования в системе управления
лифта. Сигналы выдаются на уровне 5 В как инвертированно (RS422) так и гальванически отдельно. При
этом сигналы копируются в отношении 1:1, т.е. следует обращать внимание на количество пульсаций
применяемого типа датчиков (импульс/поворот).

Подключения:

(SUBD 9-полюсн., штекер)

Трек

Масса

Трек

Примечание: - Все сигналы скорости (HTL,- TTL) и sincos-сигналы выдаются на уровне 5 В при отсутствии потенциала и инвертированных
значениях напряжения (RS422).
- Заказчику рекомендуется предусмотреть замыкающее сопротивление 120 Ом (уже встроенное со стороны преобразователя).

Рис. 12 е: Опция: Драйвер скорости и вывода данных

Для дополнительной последующей установки платы следует предпринять следующие шаги:

1. Отвинтить крепёжный болт пластмассовой крышки блока обслуживания, осторожно снять крышку, вытянув
при этом разъем печатной платы.
2. Осторожно насадить опциональную плату «Драйвер скорости и вывода данных» на блок управления (согл.
Пункту 3.3.3.4, Рис. 5) и проверить прочность ее размещения. (С учетом норм Электротехнического союза).
3. Продавить в пластмассовой крышке заранее подготовленное отверстие для штекера (разъема) Х26 SUBD-9.
4. Вновь установить и закрепить пластмассовую крышку, вставив при этом разъем печатной платы.

20 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
3.5 Рекомендации по проектированию

3.5.1 Управление посредством планки зажимов

3.5.1.1 Функциональность отдельных команд движения


3.5.1.1.1 Движение в нормальном режиме

Движение в нормальном режиме может осуществляться на расстояние одного или нескольких этажей.
При необходимости при этом может быть автоматически выполнено движение с остроконечной кривой.
При этом это может быть как непосредственно движение дотягивания ((P-FAHRKURVENDATEN: Position.
= 0) (Параметры кривой движения: Позиционирование = 0) , так и движение позиционирования. Начало
движения осуществляется путем активизации соответствующего сигнала скорости (S1, S2, S3) и
выключателя стопора (SA). По достижении тормозной отметки следует отключить соответствующий
сигнал скорости. Это может произойти в любой момент движения, также во время фазы ускорения или во
время фазы Ruck 1 или Ruck 2. При отключении команды движения преобразователь проходит еще
точно заданный в параметрах тормозной путь.
По достижении выключателя стопора (SA) выключатель стопора следует отключить. При отключении
выключателя стопора преобразователь проходит еще точно заданный в параметрах тормозной путь.
При движении возможно изменение скоростей хода V1, V2 и V3. При этом изменение скорости с низкой на
более высокую возможно в любое время, даже если тормозная отметка для низкой скорости уже
достигнута. Разумеется, в этом случае для новой скорости должна быть задана другая тормозная
отметка.
Изменение скорости с высокой на более низкую должно осуществляться своевременно, до достижения
тормозной отметки для низкой скорости, если тормозная отметка рассчитана на понижение скорости. По
возможности, новая скорость. должна быть достигнута уже у тормозной отметки.
3.5.1.1.2 Режим инспекции
Режим инспекции характерен тем, что при отключении команды движения преобразователь
незамедлительно заставляет срабатывать тормозное устройство и отключает двигатель от
электропитания. Изменение скорости во время режима инспекции возможно в любое время. При этом
возможно изменение более высокой скорости на низкую, и низкой скорости на более высокую. В общей
сложности можно выполнить 5 различных скоростей режима инспекции. Приведение в действие
(активизация) происходит, например, путем активизации только контрольного входа SR ( => скорость vR)
или путем одновременного приведения в действие режима инспекции SR и соответствующего сигнала
скорости S1, S2, S3, SA в зависимости от скоростей, заданных в параметрах для v1, v2, v3, vPosi.
Указание:
При одновременном приведении в действие SR SA режим инспекции осуществляется со
скоростью vPosi.
В приборах серии L04 в данном случае режима инспекции осуществляется при скорости Vrev. /V
инс.
3.5.1.1.3 Дорегулировка
Процесс дорегулировки начинается с приведение в действие SN. Через параметр P-
FAHRKURVENDATEN: Nachregeln (Параметры кривой хода: Дорегулировка) можно сделать выбор: будет
ли преобразователь останавливаться немедленно после остановки SN, (при «Stop») или будет доходить
при Ruck3, Ruck 4 до нуля (при «Fahrk.»)
Указание:
В приборах серии L04 можно было возможным путем активизации SA осуществлять функцию
Nachregeln (Дорегулировка). В приборах серии L05 это невозможно. Для Дорегулировки
(Nachregeln) следует всегда использовать вход SN.
3.5.1.1.4 Юстировочный прогон
Юстировочный прогон может использоваться при подъезде к этажу на низкой скорости vPosi при потере
системой управления контроля над положением кабины (напр., при отключении тока). Юстировочный
прогон включается путем активизации SA. С помощью параметра P-FAHRKURVENDATEN:Justierfahrt
(Параметры кривой хода: Юстировочный прогон) можно установить, нужно ли при деактивизации SA
предпринимать остановочный путь (Anh.Weg) или же должен немедленно начато замедление (Fahrk.).

21 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
3.5.1.2 Кодирование команд движения
S1 S2 S3 SN SR SA

Из положения покоя 0 0 0 0 0 0
Движение со скоростью v1 1 # # 0 0 #
Движение со скоростью v2 0 1 # 0 0 #
Движение со скоростью v3 0 0 1 0 0 #
Дорегулировка # # # 1 # #
Режим инспекции со скоростью vR 0 0 0 0 1 0
Режим инспекции со скоростью v1 1 # # 0 1 0
Режим инспекции со скоростью v2 0 1 # 0 1 0
Режим инспекции со скоростью v3 0 0 1 0 1 0
Режим инспекции со скоростью vposi # # # 0 1 1
Юстировочный режим 0 0 0 0 0 1

Из движения со скоростью v1
Движение со скоростью v1 завершить 0 0 0 0 0 0
Изменить на движение со скоростью v2 0 1 # # # #
Изменить на движение со скоростью v3 0 0 1 # # #

Из движения со скоростью v2
Изменить на Движение со скоростью v1 1 # # # # #
Движение со скоростью v2 завершить 0 0 0 0 0 0
Изменить на движение со скоростью v3 0 0 1 # # #

Из движения со скоростью v3
Изменить на движение со скоростью v1 1 # # # # #
Изменить на движение со скоростью v2 0 1 # # # #
Движение со скоростью v3 завершить 0 0 0 0 0 0

Из режима дорегулировки
Дорегулировку завершить 0 0 0 0 0 0

Из режима инспекции
Режим инспекции завершить 0 0 0 0 0 0
Режим инспекции со скоростью v1 1 # # # 1 0
Режим инспекции со скоростью v2 0 1 # # 1 0
Режим инспекции со скоростью v3 0 0 1 # 1 0
Режим инспекции со скоростью vposi # # # # 1 1

Из режима инспекции со скоростью v1


Режим инспекции со скоростью vR 0 0 0 # 1 0
Режим инспекции завершить 0 0 0 0 0 0
Режим инспекции со скоростью v2 0 1 # # 1 0
Режим инспекции со скоростью v3 0 0 1 # 1 0
Режим инспекции со скоростью vposi # # # # 1 1

Из режима инспекции со скоростью v2


Режим инспекции со скоростью vR 0 0 0 # 1 0
Режим инспекции со скоростью v1 1 # # # 1 0
Режим инспекции завершить 0 0 0 0 0 0
Режим инспекции со скоростью v3 0 0 1 # 1 0
Режим инспекции со скоростью vposi # # # # 1 1

22 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05

Из режима инспекции со скоростью v3


Режим инспекции со скоростью vR 0 0 0 # 1 0
Режим инспекции со скоростью v1 1 # # # 1 0
Режим инспекции со скоростью v2 0 1 # # 1 0
Режим инспекции завершить 0 0 0 0 0 0
Режим инспекции со скоростью vposi # # # # 1 1

Из режима инспекции со скоростью vposi / поз.


Режим инспекции со скоростью vR 0 0 0 # 1 0
Режим инспекции со скоростью v1 1 # # # 1 0
Режим инспекции со скоростью v2 0 1 # # 1 0
Режим инспекции со скоростью v3 0 0 1 # 1 0
Режим инспекции завершить 0 0 0 0 0 0

Юстировочный режим
Юстировочный режим завершить 0 0 0 0 0 0

Условные обозначения:
1 Вход активирован
0 Вход деактивирован
# Вход нерелевантен (не имеет решающего значения)

23 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
3.5.1.3 Расчет времени при настройке движения

Старт из положения покоя

До тех пор, пока не разблокированы регуляторы, команды движения и направление движения могут быть
изменены. Задание команды движения сначала влечет за собой приведение в действие контактора
движения.

Еще в течение 100 мс после разблокировки регуляторов команды движения и направление движения
могут быть изменены.

Изменение на более высокую скорость

Команда перехода на более высокую скорость должна подаваться не менее чем за 200 мс.

Изменение на более низкую скорость

Команда перехода на более низкую скорость должна подаваться не менее чем за 100 мс.

t- к мех. тормозу t- от мех. тормоза

Контакор
движения

Тормоз Остановка двигателя


Старт
Кривая Уровень точной
движения остановки

Выключатель останова
Управление Точка замедления
расположением Отметка торможения (v1)

Рис. 13: Кривая движения

3.5.2 Управление с помощью интерфейса DCP

Управление с помощью интерфейса DCP подробно изложено в документации «4Bs0449/..» и может быть
запрошено у фирмы Loher или загружено с WEB-страницы (www.loher.de).

24 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
3.6 Обслуживание

Общие указания по обслуживанию:

ГОТОВ ПРЕДУПР. ПОМЕХИ


READY WARNING FAULT

V движение
ПУТЬ ТОРМОЖЕНИЯ (А)=

Информационное меню
Меню статуса => при нажатии клавиши >3 сек. происходит оперативное изменение
выбора языка (сохранение выбранного языка путем выбора
параметра Р-BEDIENUNG: Sprachе) (Параметр
обслуживания:Язык)

Меню параметров

• Выбрать меню, нажав для этого клавишу I (Информация) или клавишу Р (Параметры), и войти
при помощи клавиши ввода Enter.
• Выбрать подменю или параметр, нажав для этого клавишу▲ или▼, и войти при помощи клавиши
ввода Enter.
• Выбрать для ввода подменю или параметр, нажав для этого клавишу ввода Enter ┘.
• Разблокировать параметры, нажав клавишу Enter ┘ (на дисплее появляется черный курсор)
• Изменить значение параметра, нажав для этого клавишу▲ (вверх) или▼ (вниз).
• Выбрать новые параметры, нажав для этого клавишу ввода ┘Enter.

Пример: Последовательность клавиш для изменения номинальной скорости v3

- нажать клавишу Р
- нажать клавишу ▼до появления меню P-FAHRKURVENDATEN
- нажать клавишу ┘
- нажать клавишу ▼ до v3
- нажать клавишу ┘
- Клавишу ▲ oder ▼ удерживать в нажатом положении до тех пор, пока на дисплее не появится
нужное значение
- нажать клавишу ┘ для подтверждения выбранного значения

После изменения параметров:


- нажать клавишу Р для возврата в меню параметров
- Нажать клавишу S для возврата в мену статуса (выход из меню параметров)
- Нажать клавишу I для возврата в информационное меню (выход из меню выбора параметров)

ПРИМЕЧАНИЕ- квитирование помех:


• Перезагрузить устройство запоминания сигналов помех, для этого одновременно нажать клавиши I
и S (RESET)

25 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
3.7 Меню

Все параметры организованы в структуру меню. Для сокращения на LCD-дисплее видимых параметров
они разделены на категории «Пуск в эксплуатацию» (“Inbetr.”), «Стандарт» (“Stand.”) и «Эксперт» (“Expert”)

и появляются только тогда, когда предпринимается соответствующая установка в подменю «"Bedienung /
параметр “Menü".

Пуск в эксплуатацию: Показывает все параметры, которые необходимы для стандартного


пуска в эксплуатацию и также диагностику. Приборы поставляются с этой настройкой.

Стандарт: Дополнительно к параметрам пуска в эксплуатацию показывает другие


рабочие значения, напр., поиск ошибок или дистанционную диагностику.

Экспрет: Показывает все параметры частотного преобразователя. Не производить


изменения параметров (только по согласованию с фирмой Loher!)

Ниже приводится дерево меню для всех параметров пуска в эксплуатацию. Полный список всех
параметров находится в приложении к данной инструкции по пуску в эксплуатацию.

3.7.1 Информационное меню

I - ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИВОДА / I-ANTRIEBSDATEN

Текст на дисплее Меню Описание Единица измерения


v-Fahrt Inbetr. актуальная скорость движения (м/с)
Beschl.: Inbetr. актуальное ускорение (м/с2)
Bremsw.(A) Inbetr. факт. путь торможения (выключ. останов.) (cм)
Geschw. (A) Inbetr. Факт. скорость (выключ. останов.) (м/с)
n-Motor Inbetr. Число оборотов двигателя (rpм) . / число об. мин
I-Motor Inbetr. Ток двигателя (A)
Farhbef. Inbetr. актуальная команда движения (...)1
Fahrt Inbetr. Актуальное значение движения (...)1)

I – МИНИМАЛЬНЫЕ ПУТИ ТОРМОЖЕНИЯ / I-MINDESTBREMSWEGE

Bremsw.v3 Inbetr Путь торможения из скорости v3 (cм)

2)
I – ЗАПОМИНАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО / I-EREIGNISSPEICHER

Inbetr. Запоминающее устройство 1 (Сообщение об ошибке)


Inbetr. Запоминающее устройство 2 то же
Inbetr. Запоминающее устройство n то же
Inbetr. Запоминающее устройство 64 то же

I – ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ/ I-UMRICHERDATEN

Bedienquelle Inbetr. Актуальноый источник обслуживания ("Планка зажимов" / "RS485")


SStörung Inbetr. Контакт реле Совокупные помехи ("Работа"/”Покой")

Прим.: 1) возм. команды движения: "keiner”(отсутст.), "v1" - "v8", "v Posi” (позиц.),
“Etage” (этаж), “variabell" (на выбор), “Rev. v1" (режим инспекции)- “Rev. v3", "justier”
(режим юстировки), “Revision” (режим инспекции, “Rev. v Posi”, “nachregeln"
(доводка)
2) Все индикации запоминающего устройства указаны в Пункте 5.5

26 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Описание прибора DYNAVERT®L05
3.7.2 Меню параметров
Р-ОБСЛУЖИВАНИЯ / P-BEDIENUNG

Текст на дисплее Меню Описание Значение1) Диапазон


Sprache Inbetr. актуальный язык ……... ("Немецкий","Английский”)
2)
A Inbetr. Аппликация (“...")
Menü Inbetr. видимый уровень параметров (“...”)3)

Р- ДАННЫЕ КРИВОЙ ДВИЖЕНИЯ / P-FAHRKURVENDATEN

v3 Inbetr. Номинальная скорость v3 ……… (0,02 ... 5,00 (м/с)


vPosi Inbetr. Скорость позиционирования ........... (0,02 ... 0,20 м/с)
Bremsw.v3 Inbetr. Путь торможения из скорости v3 ........... (0,5 ...3000 cм)
Anhalteweg Inbetr. Путь остановки ........... (0,5 ...3000 cм)
Position. Inbetr. Путь позиционирования ........... (0,0 ... 30,0 cм)
Beschl. Inbetr. Ускорение ……….. (0,25 ... 2,00 м/с2)
Verzög. Inbetr. Замедление ........... (0,25 ... 2,00 м/с2)

Р-КОНТРОЛЬ / P-ÜBERWACHUNG

v макс. Inbetr. Максимальная скорость ……… (0,03…5,50 м/с)

Р-ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТАНОВКИ / P-ANLAGENDATEN

v/n Inbetr. Соотношение vN / nN ........... (0,5-5,00 м/с,10-6000 rpm)


Richt.-Vorg Inbetr. Задание направления ........... ("вниз"/"вверх/вниз"/"вверх")
Motor rechts Inbetr. Направление движения кабины ........... ("вниз”/”вверх")
при вращ. двиг. по часовой стрелке
Klemme 32 Inbetr. Функция зажим 32 ........... ("S2","Reset")
Klemme 36 Inbetr. Функция Зажим 36 ........... ("вверх”, Reset")

Р- ХАРАКТЕРИСТИКA ДВИЖЕНИЯ / P-FAHRVERHALTEN

P n-Regler Inbetr. P-Доля регулятора числа оборотов ………. (0,00... 320,00)5)


Tn n-Regler Inbetr. Время регул. датчика числа обор. ………. (0... 9999 мс)5)
P n-Reg.-L Inbetr. P-Доля n-регулятора при регул. полож. ………. (0,00 ... 320,00)5)
Tn n-Reg.-L Inbetr. Время регул. n-датчка при регул. полож. ……….. (0... 9999 мс)5)
P Lagereg. Inbetr. Lageregelung
P-Доля регулятора положения ………. (0,00 ... 320,00)5)
Getr.verluste Inbetr. Потери привода ………… (0... 100 %)5)

Р- ХАРАКТЕРИСТИК ДВИГАТЕЛЯ / P-MOTORDATEN

n-Motor Inbetr Номинальное число оборотов двигателя 4)


I-Motor .Inbetr Номинальный ток двигателя 4)
f-Motor .
Inbetr Номинальная частота двигателя 4)
U-Motor .Inbetr Номинальное напряжение на двигателе 4)
cos phi .
Inbetr Двигатель cos phi 4)
.
Р- ХАРАКТЕРИСТИК ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ / P-UMRICHERDATEN

U-Netz-Nenn Inbetr Настройка напряжения в сети ……… (230…460 V)

Р- ИНТЕРФЕЙСОВ / P-SCHNITTSTELLEN

Bedienquelle Inbetr Актуальный источник обслуживания ........... ("Планка зажимов.",RS485")


RS485-Prot .
Inbetr Актуальный протокол ........... ("DCP")
.

Примеч: 1) Записанное значение актуальных установочных значений


2) Параметрируемыми аппликацями являются, напр., "asynchron HTL1024”,“synch.SAD ERN1387”,
"asynchron DCP Res”, “synh.SAD DCP Res” а также “spezifisch .” (Установки настройки параметров были
изменены).
Внимание: при изменении все значения устанавливаются на стандартные!
3) Возможные записи в меню “Inbetriebnahme”, “Standard”, “Expert”
4) Значения, зависящие от мощности (в соответствии с типовой табличкой двигателя)
5) Стандартные установочные значения, специфичные для аппликации, см. Пункт 4.5

27 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по пуску в эксплуатацию DYNAVERT®L05

4. Пуск в эксплуатацию
4.1 Последовательность рабочих операций при пуске в эксплуатацию
Ниже подробно перечислены все необходимые шаги, которые следует предпринять при введении
лифтовой установки в эксплуатацию:
1. Проверить документы по поставке
- Сравнить накладную с заказом

2. Проверить комплектность поставки


- Прочитать типовую табличку на приборе
- Сравнить поставленный прибор с документацией заказа и документами по поставке.
3. Установить прибор (монтаж на стене)
- Смонтировать прибор зажимами подключения вертикально вниз (не деформировать, применять
соответствующие крепежные средства)
- кабелепровода должны быль легко доступными
- обеспечить достаточную вентиляцию и соблюдать минимальные зазоры (см. Приложение:
Общие технические характеристики / Положение при установке)

4. Отвинтить крышку
- с помощью крестообразной шлицевой отвертки (5 мм) отвинтить четыре болта на фронтальной
стороне прибора, повернув их на 90˚ против часовой стрелки, и снять фронтальную пластину.
5. Подключить к сети
- проверить достаточно ли защищено устройство питания от сети. (см. Приложение: Технические
характеристики)
- Соблюдать предписания местных предприятий энергообеспечения (в отношении защитных
устройств тока повреждения и корпусного напряжения, защитного заземления, зануления,
системы защитных кабелей)
Защитные выключатели тока повреждения, которые могут быть установлены
Заказчиком, должны быть чувствительны к любым видам тока и иметь высокий (500
мА)! ток нагрузки (рабочий ток)

6. Подключить двигатель
- Применять только экранированные кабели двигателя
- Максимальная длина кабелей в синхронных приводных двигателях должна составлять 10 м (в
зависимости от датчика)
- Правильно подключить двигатель к фазам (Двигатель /UVW→Прибор регулировки/U2V2W2)
- Подключить позистор посредством кабеля, отдельного от проводки двигателя
- Подключить счетчик числа оборотов в соответствии с Пунктом 3.3.4
7. Подключить систему управления
- Кабели системы управления проложить отдельно от силовых кабелей
8. Включение прибора
- подать напряжение и наблюдать за дисплеем. После инициализации появляются обозначения
статуса „v-Fahrt" / Движение со скоростью v и „Beschl."/ Ускорение и загорается зеленая
лампочка индикатора LED „Bereit" / Готов.
9. Настройка параметров
- Согласно Пункту 4.3 детально произвести пуск в эксплуатацию.
10. Провести тестовые испытания движения
- Провести испытания движения согласно Тестовым испытаниям лифтовых установок согл.
Разделу "Настройка параметров"

Предпочтительно, чтобы первые тестовые испытания движения были проведены с


применением режима м/п системы управления лифта из машинного отделения. Первая
проверка работы осуществляется через информационное меню преобразователя, а именно
проверяются направления движения, команды движения и скорости движения,
соответствующие этому режиму м/п.
При наличии нехарактерных шумов двигателя следует прервать движение и еще раз
проверить установки параметров, в особенности соответствие значениям,
указанны на типовой табличке двигателя.

28 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по пуску в эксплуатацию DYNAVERT®L05
4.2 Общие рекомендации

В данной инструкции по пуску в эксплуатацию рассматриваются только параметры и подключения


зажимов, находящиеся в зависимости от установки. Этим гарантируется безупречная работа привода
лифта в любом случае.
Иные параметры установлены в заводских условиях и могут быть изменены только после
консультации с фирмой Loher и при наличии соответствующих знаний.

Для осуществления квалифицированного пуска в эксплуатацию и во избежание проблем и


недопонимания настройки параметров преобразователя должно осуществляться в том порядке,
который указан в данной инструкции.

Установки, подлежащие настройке параметров, выделяются следующим образом

Пример: - подменю P-OPERATION: Menü


- Параметр vPosi

- Предпосылкой для пуска в эксплуатацию является осуществление рабочих


операций 1 – 8 (согл. Пункту 4.1)
- Следующие операции по пуску в эксплуатацию согласованы с порядком
соответствующих необходимых параметров в I информационном меню и в меню
параметров Р .
- Для пуска в эксплуатацию преобразователь уже установлен на Menü: Inbetriebnahme
(Меню: Пуск в эксплуатацию)!
- Комплексная регулировка аналоговых параметров должна быть осуществлена
перед первым пробным прогоном!

Рабочие операции по пуску в эксплуатацию всегда обозначаются


Возможно необходимые шаги по корректировке, напр., точности остановки, обозначаются
также, но пунктирной линией

Указание: Тот, кто уже имеет опыт пуска в эксплуатацию приборов DYNAVERT® L, может работать с краткой инструкцией по
пуску в эксплуатацию (см. Приложение, Пункт 7.6).

29 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по пуску в эксплуатацию DYNAVERT®L05

4.3 Пуск в эксплуатацию с использованием режима позиционирования


(Управление посредством планки зажимов или интерфейса DCP)

4.3.1 Параметрирование / Настройка параметров

1. Меню: P-BEDIENUNG / Параметр обслуживания

Установка актуального языка на ЖК-дисплее: Sprache

Частотный преобразователь поставляется в основном с двуязычной индикацией., т.е. в


настоящее время на немецком и английском языках (Deutsch и Englisch), (заводская настройка
на немецком языке Deutsch).
Оперативное переключение (без сохранения) на другой язык (напр. на язык данной
страны) может быть осуществлено дополнительно к вышеуказанному параметру Sprache
с помощью клавиши статуса.
Для этого следует в течение прибл. 3 сек. держать клавишу S в нажатом состоянии, что
приводит к автоматическому переключению на другой язык.

Установка необходимых прикладных программ (аппликаций): А

Следующие виды применения программ можно параметрировать (настраивать):

- Лифт с асинхронным приводом и датчиком HTL 1024 -> asynchron HTL1024


- Лифт с синхр. приводом (SAD-двигатель, тип датчика ERN 1387) -> synch.SAD ERN1387
- Лифт с асинхронным приводом и датчиком HTL 1024,
а также интерфейсом DCP -> asynchron DCP Res
- Лифт с синхр. приводом (SAD-двигатель, тип датчика ERN 1387)
и интерфейсом DCP -> synch.SAD DCP Res
- Набор параметров был изменен вручную -> spezifisch

- Всегда должна устанавливаться та прикладная программа, которая точно


соответствует имеющемуся виду применения!
- Если это невозможно, например в том случае, если один из датчиков используется
с другой разрешающей способностью (мин. 1024 имп./обор.!)то тогла программа
устанавливается таким образом, чтобы она как можно ближе соответствовала
имеющемуся применению!

Пример: - Программа: « Лифт с асинхронным приводом и датчиком HTL с 2048


импульсами/обор.»
→ Настройка программы: А на asynchron HTL1024
→ Настройка программы: Меню на Standard
→ Проверка параметра: P-MOTORDATEN: Geberна HTL-Geber
→ Настройка параметра: P-MOTORDATEN:Impulse/360 на 2048
→ Возврат в меню: Меню на Inbetriebnahme

- C установкой необходимой программы все параметры устанавливаются на «специфичные


для данной программы стандартные значения» (-> Настройка параметров в заводских
условиях!). При изменении параметров Заказчиком (Исключения: дата, время, язык и
индикация статуса) всегда появляется надпись «А → spezifisch»!

30 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по пуску в эксплуатацию DYNAVERT®L05
2. Меню: P-FAHRKURVENDATEN (Параметр Характеристики кривой движения)

Установка параметров пуска в эксплуатацию:V 3 / Скорость3, vPosi / Скорость


позиционирования, Bremsw.v3 / Путь торможения v3, Anhalteweg /Путь остановки,
Position / Позиция.

Отметка Торможения
Задается через систему управления
(Выключ. в шахте или числовое копирование)

Квитирующий выключатель
Задается через систему управления
(Выключ. в шахте или числовое копирование)

VPosi Положение уровня точной


остановки

Путь
остановки
Anhalteweg

Путь
позициониров.
Position

Автоматическая задержка
Приведение в действие осуществл.
посредством преобразователя

Путь торможения Bremsw.v3

Рис. 14: Пример: Пути торможения и обозначения кривых движения: Процесс


регулировки пути/ Автоматическое включение задержки

- При задании значений настройки параметров преобразователь осуществляет


поверки на истинность
- Ошибочно или неправильно введенные данные комментируются на дисплее и
должны быть исправлены!

При установке путей движения в меню P-FAHRKURVENDATEN (Параметры-Характеристики


кривой движения) следует соблюдать значения, приведенные в нижеследующей таблице.

V3 vPosi Bremsw.v3 Anhalteweg Position.


(м/с) (м/с) (cм) (cм) (cм)
до 0,8 0,05 прибл. 125 8 10
0,8...1,6 0,1 125...315 8 10
1,6... 2,5 0,15 315...600 12 15
Места отключения в шахте
или посредством числового
копирования шахты
(считывание герконовых
датчиков шахты)

Максимальные значения ускорения и задержки, как это показано на диаграмме, всегда зависят от
выбранного значения скорости.

31 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по пуску в эксплуатацию DYNAVERT®L05
Установка параметра Beschl. (Ускорение) и Verzög. (Задержка) в меню P-FAHRKURVENDATEN
(Параметры-Характеристики кривой хода) осуществляется в соответствии данными следующей
Таблицы!

Предельные значения ускорения

Ускор./Задержка (м/с2)

Номинальная скорость v3 (м/с)

Пасс. лифты Грузов. лифты

Рекомендуемые установочные значения для регулируемых установок

Установка параметров пуска в эксплуатацию:Beschl. и Verzög. с учетом нижеследующих


предельных значений ускорения:

Номин. скорость Параметр v3B Ускорение Параметр Beschl.

Задержка Параметр Verzög.


2
до 0,5 м/c 0,5 м/c
2
более 0,5 м/c 1,0 м/c 0,7 м/c
2
более 1,0 м/c 1,6 м/c 0,8 м/c
2
более 1,6 м/c 2,0 м/c 0,9 м/c
2
более 2,0 м/s 2,5 м/c 1,0 м/c

Таблица: Значения ускорения / торможения

Рекомендации по настройке пути торможения:

- В информационном меню выбрать/записать параметр I-MINDESTBREMSWEGE: Bremsw.v3


(Минимальные пути торможения: Путь торможения v3 ).
- Эта величина как ориентировочное значение для нужного значения пути торможения
умножается на коэффициент 1,05 и соответственно устанавливается отметка торможения.
- Фактическое расстояние от отметки торможения до места сцепления устанавливается в
меню P-FAHRKURVENDATEN в параметре Bremsw.v3 .

32 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по пуску в эксплуатацию DYNAVERT®L05
3. Меню: P-ÜBERWACHUNG (Параметры контроля)

Проверить установку параметра: v max (должна быть на 10% больше номинальной скорости
v3

4. Меню: P-ANLAGENDATEN (Параметры данных установки)

Задать параметр v/n

v номинальная скорость лифта (м/с)


-1
n число оборотов двигателя [rpm] (или в [U/min] или[min ])

Формула расчета:

n настр.

где: n Einstell/настр. Устанавливаемое число оборотов [min-1])


v Рабочая скорость кабины лифта [м/с]
d Диаметр ведущего шкива в м
I масштаб привода на типовой табличке [ ]
(напр., при 2/45 под дробной чертой ставится → «2»
а над дробной чертой ставится → «45»)
r Подвеска кабины (напр., 1, если подвеска 1:1, или 2, если подвеска
2:1)

Задать параметр v/n

Задать параметр Richt.-Vorg. (Заданное направление)


Наряду с заданием возможных направлений движения следует привести в
действие следующие зажимы управления:
- Richt.-Vorg. на ab (движение вниз): → зажим SU X1:37
- Richt.-Vorg. на auf (движение вверх) → зажим SО X1:36
-Richt.-Vorg. на auf/ab (движение вниз):→ зажим SU X1:37
(движение вверх) → зажим SО X1:36

Задать параметр Motor rechts

Установить направление движения кабины при «правом» двигателе в P-ANLAGENDATEN:


Motor rechts (auf или ab)! («правый» двигатель (вверх или вниз)

Задать параметр Зажим 32 (Функция зажима подключения 32 )

Задать параметр Зажим 36 (Функция зажима подключения 36 )

33 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по пуску в эксплуатацию DYNAVERT®L05
5. Меню: P-FAHRVERHALTEN / Параметр качества движения

Задать параметр P n-Regler (Параметры регулятора частоты вращения)

Устанавливает долю параметров регулятора частоты вращения. Путем повышения


мощности регулятора числа оборотов регулирующее устройство приспосабливается к
моментам инерции лифтовой установки.

В принципе действует следующее правило:


Чем выше значение момента инерции, тем больше необходимое усиление. Если оно
слишком мало, то путь привода по кривой не оптимален и, например, при остановке
возникает встречное вращение.
Слишком большие значения напротив вызывают беспокойное качество работы
привода, сопровождающееся повышенной шумностью машины.

Задать параметр Тn n- Regler (Временные параметры регулятора частоты вращения)

Время дорегулировки регулятора частоты вращения PI, как правило, не нужно менять. В
исключительных случаях, когда, например, при усилении нельзя достигнуть
положительного результата, этот параметр может быть изменен.

В принципе действует следующее правило:

Более высокие временные значения снижают скорость регулирующего контура и


тем самым глушат колебания.

Задать параметр Р n- Regl.-L

Примеч.: Для этого параметра установить то же значение, что и для P n-Regler

Задать параметр Тn n- Regl.-L

Примеч.: Для этого параметра установить то же значение, что и для Тn n- Regler

Задать параметр Р Lagereg. (Параметр регулятора положения)

Усиление регулятора положения влияет на ходовые качества в первые 200 мс после


размыкания тормоза. В этой фазе происходит т.н. регулировка положения, т.е. кабина
удерживается в актуальном положении.

34 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по пуску в эксплуатацию DYNAVERT®L05

В принципе действует следующее правило:

Уменьшение этого усиления влечет за собой более сильную просадку кабины при
начале движения. Слишком большие величины приводят также в начале движения к
кратковременному появлению шума в двигателе.

Задать параметр Getr. verluste (Потери привода)

При возникновении проблем на начальном этапе движения (напр., из-за моментов трения
установки) с помощью этого параметра может быть произведена соответствующая оценка:
→ большее значение при более высоких моментах трения в установке
→меньшее значение, в случае наличия роликовых направляющих и высокого кпд привода

6. Меню: P-MOTORDATEN (Параметр Характеристики двигателя)

Задать характеристики двигателя с - n-Motor (Номинальное число оборотов)


типовой таблички
-I-Motor (Ток)
- f-Motor (Частота)
- U-Motor (Напряжение)
-cos phi (cos phi)
(→необходим только в программах для
асинхронных двигателей)

7. Меню: P-UMRICHTERDATEN (Параметр Характеристики преобразователя)

Установить используемое значение напряжения сети в параметре U-Netz-Nenn) (номинальное


напряжение сети)

8. Меню: P-SCHNITTSTELLEN (Параметры интерфейсов)

Задать параметры Bedienquelle (источник обслуживания) и RS485-Prot)

При управлении посредством планки зажимов или DCP- интерфейсов действуют


следующие установки:

Планка зажимов DCP

источник обслуживания Планка зажимов RS485


RS485-Prot - DCP

35 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по пуску в эксплуатацию DYNAVERT®L05
9. Установка пунктов отключения системы управления (отметок торможения)

По команде Revision (режим инспекции) двигать кабину лифта в шахте и устанавливать


тормозные отметки или вводить в систему управления соответствующие данные

В зависимости от используемого в лифте системы управления эти выключатели регулируются либо в


шахте или, при наличии числового копирования шахты (считывание герконовых датчиков шахты), в
устройстве управления (как правило при помощи дисплея системы управления).
При этом следует установить длину пути, как это ранее сделано в меню P-FAHRKURVENDATEN задать
параметры Bremsw.v3 и Anhalteweg.

4.3.2 Настойка уровня точной остановки

По команде V3 Normalfahrt (Нормальный режим работы) совершить подъезд к этажам с обеих


сторон и сдвинуть блокирующие выключатели таким образом, чтобы кабина останавливалась
на уровне точной остановки. При числовом копировании шахты (считывание герконовых
датчиков шахты) эта коррекция осуществляется в системе управления лифта.

Движение в режиме позиционирования слишком непродолжительно,


или если в точке коррекции в кабине ощущается толчок, означает, что
измеренные пути торможения короче, чем настроенный путь
торможения Bremsweg v3. В этом случае скорость на блокирующем
выключателе (точка коррекции для преобразователя) еще слишком
высока.

СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ: Сначала увеличить путь позиционирования Position в P-


FAHRKURVENDATEN. Если это не приведет к положительному результату, то проверить пути
торможения и блокирующий выключатель.
Проверка путей торможения:

Измеренный путь торможения индицируется в информационном меню I-ANTRIEBSDATEN:


Bremsw.(A) / I-параметры привода: путь торможения (A). Он определяется путем
измерения пути (подсчет импульсов) между обеими точками отключения Отметка
торможения и Блокирующий выключатель и прибавления параметра Anhalteweg (Путь
остановки) (см. Пункт 4.3.1). Точки отключения могут быть скорректированы в
соответствии с показанным значением.

Этот путь торможения должен с точностью до сантиметра


соответствовать настроенному значению (P-FAHRKURVENDATEN:
Bremsw.v3). Ни в коем случае он не может быть меньше!

Проверить расчет значения P-ANLAGENDATEN: v/n

Отрегулировать отметки торможения в шахте, если значения измеренного пути


торможения Bremsw.(A) и параметрированного (настроенного) пути торможения
Bremsweg v3 не совпадают.

36 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по пуску в эксплуатацию DYNAVERT®L05

Если различия невелики (менее 2 см!), то достаточно ввести в значения


параметров минимальный измеренный путь Bremsweg А в P-
FAHRKURVENDATEN: Bremsw.v3, если выбран режим Fahrkurvenverlauf
mit Positionierfahrt (Прохождение кривой движения в режиме движения
позиционирования)!

Проверить точку коррекции блокирующего выключателя

- Точка коррекции Abstellschalter (Блокирующий выключатель) должна


располагаться в диапазоне режима константного движения
позиционирования.

Осуществить прогон в режиме нормального движения со скоростью v3

Выбрать в меню . I-ANTRIEBSDATEN пункт Geschw.(A) (скорость на


блокирующем выключателе)

- Индицированное значение должно совпадать с P-FAHRKURVENDATEN:


v Posi (параметрированным (настроенным) значением скорости во время
режима позиционирования) для того, чтобы вмешательство с целью
позиционирования не ощущалось в кабине. Движение в режиме
позиционирования автоматически становится продолжительнее или
сокращается.
- Если Geschw.(A) превышает скорость позиционирования Geschw.(A) v Posi

Соответственно увеличить путь позиционирования в


P-FAHRKURVENDATEN: Position. !

Если движение в режиме позиционирования продолжается слишком долго, то следует


увеличить в меню P-FAHRKURVENDATEN значение Bremsw.v3 для того, чтобы получить
более короткое время позиционирования.

Тем самым пуск в эксплуатацию характеристики Nenngeschwindigkeit v3


завершен.

Для возможных промежуточных скоростей v1 или v2 должны быть


параметрированы (настроены) соответствующие пути торможения
Bremsw.v1 и Bremsw.v2 (для визуального отображения этих параметров
следует прежде в меню P-BEDIENUNG параметр Menü установить на
Standard)

37 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по вводу в эксплуатацию DYNAVERT®L05
4.4 Режим нормальной работы (время задержки, контактор, тормоз)
Ниже даны примеры времени задержки контактора двигателя и тормоза в режиме нормальной работы.
При проектировании просьба следовать Указаниям для управления с помощью планки зажимов. (П. 3.5.1)

Уровень точной остановки с


помощью преобразователя

ЛИФТ находится в движении

Мех. устр-во притягивание тормоза (деблокировка тормоза)

Внутр. сигнал на зажим Х1:42 (через деблокировку регулятора на Х2:3)

Контактор двигателя К1

Команда движения: Заданный параметр скорости “v3”

Точка коррекции (блокир. выключатель)

Команда направления движения «Вверх» или «Вниз»

Пояснения:
Сигнал Пояснения: Зажим Параметр
команда направления Сигнал на входе +24V: Функция зажима 36 может быть
движения «Вверх» или При правильном направлении вращения переключена через параметр
«Вниз» двигателя лифт движется в соответствии с X1:36 или X1:37 АNLAGENDATEN/ Зажим 36"
сигналом «Вверх» или «Вниз»

Заданный Сигнал на входе +24V: „P-FAHRKURVEN-DATEN v3


параметр скорости Лифт ускоряет движение до номин. скорости „v3". Если
V3 имеются другие заданные параметры скорости, то X1:33
преобразователь выполняет наименьшую скорость.

Контактор двигателя Приводится в действие преобразователем, если Свободные от -


тот находится в положении «Готов» или имеются потенциала вспомог.
один или несколько заданных параметров контакты на зажимах
скорости X2:5/6 и X2:7/8

Деблокировка регулятора Сигнал на входе +24В: -


Деблокировка осуществляется через внутренний
замыкающий контакт контактора двигателя, если X2:3
на зажим X2:3 воздействуют +24В.

Мех. устройство Приводится в действие преобразователем после Свободные от -


притягивания тормоза активизации «Деблокировки регулятора» и потенциала вспомог.
контактора двигателя, контакт на зажиме
X1:5/6

t1 Время задержки контактора двигателя - -


t2 Время притягивания тормоза (время задержки до - „P-ANLAGENDATEN/ t-к мех.
деблокировки тормоза) тормозу"
t3 Время размыкания тормоза - „P-ANLAGENDATEN/ t-от мех.
тормоза»

38 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по вводу в эксплуатацию DYNAVERT®L05
4.5 Стандартные установочные значения регулятора

В следующей таблице даны стандартные установочные значения для регулятора в соответствии с


применяемой программой «А»:
Меню/Параметры Уровень асинхр. HTL1 024 синхр.SAD ERN1387 Единица
асинхр. DCP Res синхр.SAD DCP Res измерения
P-FAHRVERHALTEN:
P n-Регулятор
Пуск в экспл.
30,00 15,00 -
Tn n-Регулятор
Пуск в экспл.
50 50 мс

P n-Reg.-L
Пуск в экспл.
30,00 15,00 -

Tn n-Reg.-L
Пуск в экспл.
50 100 мс

P регул. положения
Пуск в экспл.
20,00 12,00 -
Потери привода
Пуск в экспл.
0 0 %
P-REGLERPARAMETER: /
Параметры регулятора
P I-Регулятор Станд. 1,00 2,00 -

Tn I-Регулятор Станд. 30 30 мс

P I-Reg.-L Станд. 1,00 2,00 -

Tn I-Reg.-L Станд. 30 30 мс

T1 n-факт. Эксп. 5,0 1,0 мс

T2 n-факт. Эксп. 5,0 1,0 мс

f T1/T2 Эксп. 0,0 0,0 Гц


Эксп. 0 0 -
M Доп.регулировка

M компенсация Эксп. 0 0 -

4.6 Ошибки при пуске в эксплуатацию

Наиболее часто встречающимися ошибками являются:

№ Ошибка установки Последствия


1. Точки отключения для путей торможения Начало движения и остановка
короче соответствующих происходят толчками
параметрированных (настроенных) значений

Параметрированный путь торможения Появляется сообщение об ошибке:



P-FAHRKURVENDATEN: Bremsw.v... короче, чем Zuordn. V... <> Bremsweg ..."
показано в меню I-MINDESTBREMSWEGE:
Bremsw.v .../Мин. пути торм.: Путь торм.v
3. Ускор. или Задерж. слишком велики или Слишком быстро достигается граница
неодинаковы (см. также Пункт. 4.3.1) тока
4. Неправильно считаны данные двигателя с Шумы двигателя, вибрации, двигатель
типовой таблички не заводится
5. Датчик скорости вращения или Сообщение об ошибке "Soll-
двигатель неправильно подключены Istabweichung" / "Отклонение от
(последовательность фаз) заданных параметров" или двигатель
работает толчками
6. Регулятор скорости вращения не Шумы двигателя, вибрации,
оптимизирован неравномерная работа двигателя

39 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по вводу в эксплуатацию DYNAVERT®L05
4.7 Эвакуация с питанием от батареи

4.7.1 Общие положения

При исчезновении напряжения в сети преобразователь питается от устройства постоянного напряжения


(от батареи) и обеспечивает ограниченное продолжение движения.

Максимальная скорость эвакуации при напряжении батареи 240 В составляет примерно 20%
®
номинальной скорости. В приборах серии DYNAVERT L05 временных ограничений не наблюдается.

4.7.2 Подключение батареи

При работе в режиме эвакуации батарея подключается не к обычной сети, а к входу преобразователя.
При этом система управления должно в зависимости от рабочего положения подключить сеть
переменного тока на зажимы U1, U2 и W1 или в режиме эвакуации подключить постоянное напряжение
на зажимы U1 (-полюс) и V1 (+ полюс).

Внимание:
Если речь идет о приборе со встроенными устройствами предохранения сети, то
последние должны быть удалены (шунтированы), если напряжение батареи составляет
более 200 В. В этом случае эти предохранительные устройства должны быть
использованы для предохранения прибора при работе в обычной сети с переменным
напряжением. При работе от батареи прибор должен быть оборудован
предохранителем, годящимся для работы с постоянным током. Отрицательный полюс
батареи должен быть соединён с потенциалом "земли".

Примеч.: 1) Предохранители в соответствии с Техническими характеристиками (см. Приложение , П. 7.3).


2) Применять предохранитель, соответствующий используемому напряжению батареи
3) Контакоры К1 и К2 должны быть зафиксированы по отношению друг у другу.

Рис. 15: Схема подключения для работы от батареи

4.7.3 Подключение внешнего снабжения для блока сети

Для питания электроники преобразователя вмонтированный коммутационный блок сети должен


обеспечиваться напряжением 230 В перем. тока (± 15%):
- зажимы Х2:9 и Х2:10 питаются от напряжения 230 В перем. тока как при обычном режиме работы, так и
в режиме эвакуации.
- При необходимости заказчик должен предусмотреть соответствующее устройство переключения
- Настроить блок сети на внешнее питание, для этого см. схему расположения (Пункт 3.3.3.3)

40 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по вводу в эксплуатацию DYNAVERT®L05

4.7.4 Команды движения при работе в режиме эвакуации

Во время эвакуации (Вход Режим работы от батарее активизирован) команды движения функционируют
следующим образом:

Осуществляется движение в режиме «нормальной эксплуатации». При этом конечная скорость


S1, S2, ограничивается максимально допустимым значением. В качестве путей торможения для этой
S3: скорости движения используются параметрированные (настроенные) пути. Это означает, что
система управления должна снять команду движения на соответствующих отметках
торможения. Эти команды пригодны в тех случаях, когда цель движения в режиме эвакуации
удалена от актуального расположения кабины дальше, чем настроенный путь торможения.

Рассчитыв. автоматич. Отметка торможения

Блокир. выключ.

t (s)
Опция:
Усл. обознач.:
SA Точка коррекции блокир. выключ.
SO Движение «Вверх»
SU Движение «Вниз»
SF Команда Деблокировка регулятора
S1-S3 Команда движения

Рис. 16: Движение в режиме эвакуации при помощи S1, S2 или S3

SА:
При приведении в действие команды SA преобразователь увеличивает скорость до настроенной скорости
позиционированя vPosi. Преобразователь работает на скорости vPosi. так долго, пока не будет отключен
вход SA (обычно на деблокирующем выключателе) и затем при электропитании снижает число оборотов
до нуля . Посредством этого может быть осуществлено движение в режиме эвакуации из любой точки
(даже если уже пройдена отметка торможения).

Блокир. выключ.

Усл. обознач.:
Опция: SA Точка коррекции блокир. выключ.
SO Движение «Вверх»
SU Движение «Вниз»
SF Команда Деблокировка регулятора

Рис. 17: Движение в режиме эвакуации при помощи SА

41 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по вводу в эксплуатацию DYNAVERT®L05
4.7.5 Порядок осуществления движения в режиме эвакуации

Непременно соблюдать приведенную ниже последовательность:

- Система управления распознает выпадение тока в сети.


- Система управления отключает все команды движения и деблокировку регулятора от преобразователя
- Система управления отключает преобразователь от обычной сети
- Система управления подключает батарею к Х1:U1 и X1:V1 преобразователя
- Система управления приводит в действие вход Работа на батарее Х1:41
- Система управления дожидается, пока преобразователь не сообщит "Bereit" / "Готов" и "keine Störung" /
"Повреждений нет".

Осуществление движения в режиме эвакуации:

1) Система управления не имеет сведений о точном месте нахождения кабины:


Система управления активизирует команду SA Х1:30. SA отключается при достижении
блокирующего выключателя.

2) Система управления имеет сведения о точном месте нахождения кабины:


Кабина находится между отметкой торможения и уровнем точной остановки =>
Порядок действий см. Система управления не имеет сведений о точном месте нахождения
кабины

Кабина находится перед отметкой торможения:


Система управления приводит в действие S1- (X1:31), S2- (X1:32) или команду S3 (X1:33).
При достижении отметки торможения S1, S2 или S3 отключаются. Преобразователь начинает
снижение скорости с рассчитанной для него точки торможения и снижает ее до скорости
vPosi. При достижении блокирующего выключателя (SA отключается) число оборотов
снижается до нулевого числа оборотов.

По достижении конца движения система управления должно отключить питание от батареи. При
этом следует непременно соблюдать следующую последовательность:

- Система управления отключает вход Работа от батареи Х1:41


- Система управления отключает преобразователь от батареи
- Система управления вновь подключает обычную сеть.

Внимание: Обычное питание от сети может подключаться только при


отключенном входе Работа от батареи, иначе возможно повреждение
прибора!

42 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05
5 Инструкция по обнаружению ошибок

5.1 Общие положения

Внутренние или внешние неполадки в работе установки распознаются на основании следующих


показаний или проявлений:

- Срабатывание контрольных устройств


- Срабатывание предохранительных устройств

- Текстовая индикация на дисплее преобразователя


- Неудовлетворительная работа приводного механизма

Посредством детальных сообщений об ошибках прибор DYNAVERT® L05 оказывает хорошую помощь
при обнаружении ошибок; это подробным образом изложено в приведенной ниже документации. Через
информационное меню с помощью клавиши I можно войти в устройство запоминания событий (Пункт 5.5)
в этом запоминающем устройстве всегда сохраняются последние 64 ошибки. При новой ошибке всегда
удаляется последняя (№64).
В исключительном случае, если имеющихся возможностей все же не хватает, то за помощью можно
обратиться в сервисный центр производителя (Тел.: 08531-39-554). Для этого просьба иметь наготове
следующую информацию:

- События с 1 – 10, сохраненные в запоминающем устройстве,


включая рамочные условия (дату, время, команду движения и т.д.)
- Установленные значения параметров из таблицы данной краткой
инструкции
- По возможности имеющийся текст письменного сообщения на
дисплее (возм. ошибки при настройке параметров и т.д.)
- Серийный номер DYNAVERT® L05 , а также соответствующий тип
(2L2W-xxx)

5.2 Обнаружение ошибок и контроль

При включении преобразователь самостоятельно проводит различные тесты программного


обеспечения и аппаратных средств. Помимо этого во время работы постоянно проводятся и другие
тесты. Если обнаруживается ошибка в программном обеспечении, в сохраненных параметрах или в
аппаратных средствах (Hardware), то электроника прибора DYNAVERT® L05 отключает его и
изменяет статус состояния на “Störung” («Неполадка»)

Наличие неполадки индицируется световым диодом «Неполадка» в поле обслуживания.


Дополнительно на индикаторе статуса на дисплее сообщается о неполадке в текстовой форме и
неполадка заносится в устройство запоминания событий (Пункт 5.5). О состоянии “Störung”
(«Неполадка») дополнительно сообщается посредством не находящегося под потенциалом реле
совокупных неполадок.

5.3 Причины ошибок


Причины могут быть обусловлены:

- Периферией (ошибки подключения преобразователя или двигателя, ошибки подключения в системе


- Силовым блоком (дефектные конструкционные узлы, незакрепленные соединения)
Следует различать ошибки, встречающиеся при первом пуске в эксплуатацию, и ошибки в процессе
работы. Причины ошибок при первом пуске часто лежат в сфере периферии или в ошибках
настройки!

Ошибки в механике, например, неточно установленный


двигатель/приводной механизм, или проблемы с фактическим значением
(напр. неравномерная работа датчика) могут быть причиной
неудовлетворительной работы привода.

43 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05
5.4 Индикация ошибок на дисплее

5.4.1 Сообщения о неполадках

5.4.1.1 Неполадки µP

Неполадки, при которых в первой строке стоит «!!µP-Störungen!!» могут


квитироваться только с помощью клавишного выключателя Reset на плате
управления или посредством включения или выключения напряжения сети.
Квитирование с помощью обычного перезапуска преобразователя (напр., с
помощью поля обслуживания или планки зажимов) невозможно.

Эти неполадки показывает ошибки в программном запоминающем


устройстве, во внутренних данных или в аппаратных средствах. Если такая
ошибка не может быть квитирована, то следует поставить в известность
сервисный центр.

Сообщение на возможные неполадки


дисплее
!!µP-Неполадка!! ошибка в описании EEPROM
EРРROM ошибка в
написании

При ниже перечисленных ошибках автоматически происходит перезапуск программного обеспечения


преобразователя. Такие ошибки всегда заносятся в устройство запоминания событий, однако не
выдаются как дополнительное сообщение об ошибке:

Сообщение возможные причины неполадки


устройства
запоминания
событий

Reset C161-Prog. Ошибка в программе C161(напр., выход за верхнюю границу,


использование неправильного адреса и т.д.)
Reset C161-Komm. Ошибка при связи с процессором C161 (возврат через DSP)

Reset C161-WD Ошибка в программе C161 c активированием «сторожевой» функции

Reset C161-Int.Ошибка в программе C161 из-за неправильного активирования функции


прерывания (Interrupt)
Reset DSP-Progr. Ошибка в программе DSP (напр., выход за верхнюю границу,
использование неправильного адреса и т.д.)
Reset DSP-Kommun. Ошибка при связи с DSP (возврат через C161)

Reset DSP-WD Ошибка в программе DSP c активированием «сторожевой» функции

Reset DSP-Int. Ошибка в программе DSP из-за неправильного активирования функции


прерывания (Interrupt)
Reset DSP иные ошибки Fehler DSP (числовой сигнальный процессор)

44 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05
5.4.1.2 Неполадки в преобразователе

Неполадки, при которых в первой строке стоит «!!Umrichterfehler!!»


(Ошибка преобразователя) могут квитироваться с помощью клавиши
перезапуска Reset преобразователя ( I и S –RESET), если причина ошибки
уже устранена. При этом речь идет об ошибках, причина которых кроется в
преобразователе.

Если такая ошибка не может быть квитирована, то следует поставить в


известность сервисный центр.

Сообщение на дисплее устр- Возможные причины неполадки


тва запоминания событий

!!Umrichterfehler!!/ !!Ошибка Ошибка в фазе инвертора U+ (напр., силовая часть,


преобразователя!! Блок устройство управления, электроника управления)
питания сети U+
UF>Leistg.teil U+
!!Ошибка преобразователя!! Ошибка в фазе инвертора U- (напр., силовая часть,
Блок питания сети U- устройство управления, электроника управления)
UF>Leistg.teil U-

!!Ошибка преобразователя!! Ошибка в фазе инвертора V+ (напр., силовая часть,


Блок питания сети V+ устройство управления, электроника управления)
UF>Leistg.teil V+

!!Ошибка преобразователя!! Ошибка в фазе инвертора V- (напр., силовая часть,


Блок питания сети V- устройство управления, электроника управления)
UF>Leistg.teil V-

!!Ошибка преобразователя!! Ошибка в фазе инвертора W+ (напр., силовая часть,


Блок питания сети W+ устройство управления, электроника управления)
UF>Leistg.teil W+

!!Ошибка преобразователя!! Ошибка в фазе инвертора W- (напр., силовая часть,


Блок питания сети W- устройство управления, электроника управления))
UF>Leistg.teil W-

!!Ошибка преобразователя!! Ошибка в транзисторе тормоза (напр., силовая часть, устройство


транзистор тормоза управления, электроника управления)
UF>Bremstransist.

!! Ошибка преобразователя!! Нарушена связь C161 (процессор) с DSP (числовой сигнальный


Связь C161->DSP процессор)
UF>Komm. C161->DSP

!! Ошибка преобразователя!! Нарушена связь DSP (числовой сигнальный процессор) с C161


связь DSP->C161 (процессор)
UF>Komm.DSP->C161

!! Ошибка преобразователя!! Неизвестна кодировка силовой части, (электроника управления


Блок питания сети неизв. разъемы, неправильное схемное обрамление, данный тип прибора
UF>Lstg-T. unbek. не поддерживается этим программным обеспечением)

!! Ошибка преобразователя!! Неверная кодировка силовой части, (электроника управления


Блок питания сети: неверно разъемы, неправильное схемное подключение, данный тип
UF>Lstg-T. falsch прибора не подходит к изначальным параметрам электроники)

45 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05
5.4.1.3 Неполадки общего характера

Неполадки, при которых в первой строке стоит «!!Störung!!» (Ошибка) могут


квитироваться с помощью клавишного выключателя Reset преобразователя ( I
и S –RESET), если причина ошибки уже устранена.
При этом речь идет об ошибках, причина которых кроется не обязательно в
дефекте преобразователя. Они могут быть обусловлены неправильной
установкой (параметрированием) или внешними обстоятельствами.

При ниже приведенных ошибках преобразователь автоматически отключается, неполадка должна


быть всегда квитирована при помощи клавиши “Umrichterreset” (Перезапуск преобразователя).

Сообщение на дисплее уст- возможные причины неполадки


ва запоминания событий

!! Störung !!/ !! Неполадка !! Cлишком высокое напряжение, экстрем. работа генератора, неправильное
Überspannung тормозное сопротивление или его отсутствие; неправильно установлен параметр
Stg>Überspannung P-UMRICHTERDATEN: U-Netz-Nenn
!! Неполадка !! Исчезновение напряжения в сети или напряжение ниже номинального, дефект
Низкое напряжение предохранительного устройства, неправильно установлен параметр
Stg>Unterspannung P-UMRICHTERDATEN: U-Netz-Nenn
!! Неполадка !! Исчезновение напряжения в сети, исчезновение одной из фаз; дефект
Исчезновение фазы предохранительного устройства цепи
Stg>Ausf. Netzph.
!! Неполадка !! Короткое замыкание на WR-фазе U; кабель Выхода преобразователя/двигателя
Короткое замык. фазы U или самого двигателя
Stg>Kurzschl.Ph.U

!! Неполадка !! Короткое замыкание на WR-фазе V; кабель Выхода преобразователя/двигателя


Короткое замык. фазы V или самого двигателя
Stg>Kurzschl.Ph.V

!! Неполадка !! Короткое замыкание на WR-фазе W; кабель Выхода преобразователя/двигателя


Короткое замык. фазы W или самого двигателя
Stg>Kurzschl.Ph.W

!! Неполадка !! Ошибка в двигателе или соединительных проводах двигателя; внутреннее


Заземление заземление прибора; слишком длинные провода двигателя; недостаточное
Stg>Erdschluss сопротивление изоляции

!! Неполадка !! Ошибка подключенного датчика или проводки датчика (датчик сообщает


Ошибка тахометра непонятные данные)
Stg>Fehler Tacho

!! Неполадка !! Сигнал Отсутствие информации по DYNAVERT® L05 или оба входа направления (X1:36;
направления X1 :37) low или. high неразрешенное состояние; ошибочная настройк параметров
Stg>Richtungssign для задания направления (см. P-ANLAGENDATEN/Richt.-Vorg)

!! Неполадка !! Контактор движения не размыкается после завершения движения; отсутствует


контактор движения соединение X1:28 с X1:38 через размыкающее устройство соответствующих
Stg>Fahrschьtz контакторов движения
!! Неполадка !! Подача тока несмотря на отключение контактора движения
Подача тока
Stg>Stromfluss

!! Неполадка !! Регулятор разблокирован несмотря на разомкнутый контактор движения


Деблокировка
регулятора
Stg>R.frg. n. aus

46 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05
!! Неполадка !! Нарушена передача данных через интерфейс DCP (только при источнике
Интерфейс DCP управления = DCP)
Stg>DCP-Schnittst

При ниже приведенных ошибках преобразователь автоматически отключается, также происходит


активизирование реле «Совокупные помехи» -> однако квитирование неполадки осуществляется в
зависимости от установки соответствующих параметров в меню P-ÜBERWACHUNG !
Установка параметров
на: «ja» (да) -> необходимо квитирование при помощи I и S-RESET
«nein» (нет) -> Если ошибки уже нет, то квитирование происходит
автоматически!
!! Неполадка !! Во время движения была превышена допустимая, параметрированная
Превыш (настроенная) максимальная скорость.
скорости вращен. соотв.параметр: P-ÜBERWACHUNG : v max Speicher / П. контроля макс.
Stg>Überdrehzahl памяти
!! Неполадка !! В контрольной точке задержки фактическая скоростьбыла выше, чем
Контроль задержки допустимая параметрированная предельная величина
Stg> Verzög. Überw. соотв.параметр: P-ÜBERWACHUNG : v Verz.Speicher / П. контроля памяти
задержки
!! Неполадка !! Температура внутри преобразователя слишком высока (>75 °C).
T-внутри слишком соотв.параметр: P-ÜBERWACHUNG : UmrübertempSp / П. контроля
высокая превышения темп. преобразователя
Stg>T-innen z.gr.
!! Неполадка !! Температура в точке измерения Охлаждающее устройство 1 слишком
T-охлажд. 1 слишком высокая(преобразователь перегружен; поломка вентилятора, эксплуатация
высокая прибора выше, чем он установлен температура хладагента слишком
Stg>T-Kühl1 z.gr. высокая, температура окружающей среды слишком высокая
соотв.параметр: P-ÜBERWACHUNG : UmrübertempSp / П. контроля
превышения темп. преобразователя
!! Неполадка !! Терморезистор с полож. темпер. коэфф. на зажимах X1:19/20; Перегрузка
Терморезистор двигателя, недостаточная вентиляция или слишком высокая темп. окруж.
двигателя среды.
Stg>Motorkaltleit соотв.параметр: P-ÜBERWACHUNG : MotübertempSp / П. контроля
превышения темп. двигателя
!! Неполадка !! Преобразователю даны команды движения. хотя он не выдал сообщения о
неготов готовности, слишком быстрое следование различных команд друг за
Stg>Nicht Fahrber другом; новая команда движения несмотря на предупреждение о neues
Fahrkommando trotz Warnungsmeldung.
соотв.параметр: P-ÜBERWACHUNG : Nicht-Bereit-Sp / П. контроля Не
готов.
!! Неполадка !! Несотря на выключенный преобразователь, возрастание фактической
Повышение скорости больше допустимого. Тормоз не западает или западает не вовремя;
скорости Время замедления тормоза t-Ab mechBr. параметрировано неправильно.
Stg> v-Anstieg соотв.параметр: P-ÜBERWACHUNG: Soll-Ist-Sp. / П. контроля заданной -
фактической скорости

!! Неполадка !! Фактическая скорость выше номинальной согласно кривой движения более


скорость велика чем на Soll-Ist-Abw (параметрированное значение отклонения). Лифт
Stg>v ist z. gr. перегружен; Дефект транзистора тормоза и/или сопротивления тормоза.
соотв.параметр: P-ÜBERWACHUNG : Soll-Ist-Sp. ./ П. контроля заданной -
фактической скорости
!! Неполадка !! Двигатель не подключен или один или несколько кабелей двигателя
Разъединение разъединены.
проводки двигателя соотв.параметр: P-ÜBERWACHUNG : Soll-Ist-Sp. ./ П. контроля заданной -
Stg>Unterbr.M-ltg фактической скорости
!! Неполадка !! Факт. скорость выше или ниже заданной согл. кривой движения более чем
Перегрузка на Soll-Ist-Abw (параметрированное значение отклонения). Двигатель нахо-
Stg>Überlast дится на пределе тока (причина: напр., лифт перегружен, тормоз не разъе-
динился или не блокирован, неправильно подключена проводка двигателя /
датчиков, неправильно установлены параметры двигателя или датчика).
соотв.параметр: P-ÜBERWACHUNG : Soll-Ist-Sp. ./ П. контроля заданной -
фактической скорости

47 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05
!! Неполадка !! Факт. скорость выше или ниже номинальной согласно кривой движения
отклонение от номин. более чем на Soll-Ist-Abw (параметрируемое значение отклонения).
значения Двигатель не находится на пределе тока (причина: напр., неправильно
Stg>Soll/Ist-Abw установленные параметры двигателя или датчика).
соотв.параметр:P-ÜBERWACHUNG : Soll-Ist-Sp. ./ П. контроля заданной -
фактической скорости
!! Неполадка !! Двигатель работает в направлении, противоположном заданному значению
Символ Факт./Номин. (причина: напр., неправильно установленные параметры двигателя или
Stg>Soll/Ist-VZ датчика).

соотв.параметр:P-ÜBERWACHUNG : Soll-Ist-Sp. ./ П. контроля заданной -


фактической скорости
5.4.2 Сообщения об ошибках параметрирования настройки параметров
Неполадки, при которых в первой строке стоит «!!Parameterfehler!!» (Ошибка
параметра) вызваны ошибочным или несоответсвующим вводом значений
параметра (внутренний контроль правдоподобности преобразователя).
Одновременно дается ссылка на ту связь, которая была параметрирована не
правдоподобно. Благодаря этому данная ошибка может быть исправлена
соответствующим образом.
Во время этого сообщения об ошибке преобразователь не может начать
работу!
Сообщение на Основание для сообщения
дисплее
!Ошибка параметра! Установленная скорость P-FAHRKURVENDATEN: v1выше, чем
v 1 слишком велика разрешено в соответствии с характеристикам двигателя
!Ошибка параметра Установленная скорость v2 выше, чем разрешено в соответствии с
! v 2 слишком велика характеристикам двигателя
!Ошибка параметра! Установленная скорость v3 выше, чем разрешено в соответствии с
v 3 слишком велика характеристикам двигателя
!Ошибка параметра! Установленная скорость v4 выше, чем разрешено в соответствии с
v 4 слишком велика характеристикам двигателя
!Ошибка параметра! Установленная скорость v5 выше, чем разрешено в соответствии с
v 5 слишком велика характеристикам двигателя
!Ошибка параметра! Установленная скорость v6 выше, чем разрешено в соответствии с
v 6 слишком велика характеристикам двигателя
!Ошибка параметра! Установленная скорость v7 выше, чем разрешено в соответствии с
v 7 слишком велика характеристикам двигателя
!Ошибка параметра! Установленная скорость v8 выше, чем разрешено в соответствии с
v 8 слишком велика характеристикам двигателя
!Ошибка параметра! Установленная скорость P-FAHRKURVENDATEN: v1выше, чем
v 1 > vmax допустимый контрольный предел P-ÜBERWACHUNG: vmax.
!Ошибка параметра! Установленная скорость v2 выше, чем допустимый контрольный предел
v 2 > vmax vmax.
!Ошибка параметра! Установленная скорость v3 выше, чем допустимый контрольный предел
v 3 > vmax vmax.
!Ошибка параметра! Установленная скорость v4 выше, чем допустимый контрольный предел
v 4 > vmax vmax.
!Ошибка параметра! Установленная скорость v5 выше, чем допустимый контрольный предел
v 5 > vmax vmax.
!Ошибка параметра! Установленная скорость v6 выше, чем допустимый контрольный предел
v 6 > vmax vmax.

48 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05
!Ошибка параметра! Установленная скорость v7 выше, чем допустимый контрольный предел
v 7 > vmax vmax.
!Ошибка параметра! Установленная скорость v8 выше, чем допустимый контрольный предел
v 8 > vmax vmax.
!Ошибка параметра! Подрегулиров. скорость vN выше, чем допустимый контрольный предел
v N > v Nmax для подрегулированной скорости v Nmax.
!Ошибка параметра! Скорость режима инспекции vR выше, чем допустимый контрольный
v R > v Rmax предел для скорости режима инспекции v Rmax.
!Ошибка параметра! Параметрированный путь торможения P-FAHRKURVENDATEN:
Соответствие Bremsw.v1 меньше чем физически необходимый путь торможения для
1<>Bremsw.1 скорости P-FAHRKURVENDATEN: v1
!Ошибка параметра! Параметрированный путь торможения Bremsw.v2 меньше чем физически
Соответствие необходимый путь торможения для скорости v2
v2<>Bremsw.2
!Ошибка параметра! Параметрированный путь торможения Bremsw.v3 меньше чем физически
Соответствие необходимый путь торможения для скорости v3
v3<>Bremsw.3
!Ошибка параметра! Параметрированный путь торможения Bremsw.v4 меньше чем физически
Соответствие необходимый путь торможения для скорости v4
v4<>Bremsw.4
!Ошибка параметра! Параметрированный путь торможения Bremsw.v5 меньше чем физически
Соответствие необходимый путь торможения для скорости v5
v5<>Bremsw.5
!Ошибка параметра! Параметрированный путь торможения Bremsw.v6 меньше чем физически
Соответствие необходимый путь торможения для скорости v6
v6<>Bremsw.6
!Ошибка параметра! Параметрированный путь торможения Bremsw.v7 меньше чем физически
Соответствие необходимый путь торможения для скорости v7
v7<>Bremsw.7
!Ошибка параметра! Параметрированный путь торможения Bremsw.v8 меньше чем физически
Соответствие необходимый путь торможения для скорости v8
v8<>Bremsw.8
! Ошибка параметра Соотношние параметров n-Motor и f-Motor в меню P-MOTORDATEN не
! Polpaar=0 f-/n-Mot. достоверно в отношении числа полюсных пар (полюсная пара = 0).
!Ошибка параметра! Соотношние параметров n-Motor и f-Motor в меню P-MOTORDATEN не
Соответствие достоверно. Число полюсных пар синхронного двигателя не может быть
n /f-Mot SYN рассчитано.

!Ошибка параметра! Соотношние параметров n-Motor и f-Motor в меню P-MOTORDATEN не


Соответствие достоверно. Параметр n-Motor значительно отличается от синхронного
n /f-Mot ASM числа оборотов.
!Ошибка параметра! Соотношние параметров n-Motor и числа оборотов в меню P-
n-Mot:v/n >< 0,5-2.0 MOTORDATEN : v/n (соотношение v/n) лежит в неожидаемом пределе.

Компенсация «Автоматическая» компенсация датчиков не может быть успешно


датчиков произведена.
ошибочна Способ устранения: произвести снова действие P-MOTORDATEN:
Geberabgleich (Р-Характеристики двигателя: компенсация датчиков) или
задать вручную P-MOTORDATEN: Geberoffset .
Компенсация Автоматическая компенсация датчиков не могла быть произведена, т.к.
датчиков отсутствует деблокировка регулятора.
Остутствует Способ устранения: произвести снова действие P-MOTORDATEN:
деблокировка Geberabgleich (Р-Характеристики двигателя: компенсация датчиков) или
регулятора
задать вручную P-MOTORDATEN: Geberoffset.

49 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05

5.4.3 Предупреждающие сообщения на дисплее

Прежде, чем преобразователь выдаст сообщение о неполадках, следует


предупреждение!

Это предупреждающее сообщение распознается по размыканию реле «Bereit»


(Готов), гаснет индикационная лампочка “BEREIT” во внутреннем поле
обслуживания и в нем загорается индикатор “WARNUNG”.

Сообщения об ошибке не выдается. Предупреждение автоматически


снимается, если данное событие уже не имеет место.

Движение продолжается до следующей остановки!

Сообщение на дисплее устр- Основание для сообщения


тва запоминания событий

!!Ошибка преобразователя!! Ошибка Температурного сенсорного датчика для сообщения о


Темп. внутри температуре внутри преобразователя
UF>Temp. Inn.Raum

!!Ошибка преобразователя!! Ошибка температурного сенсорного датчика для устройства охлажд. 1.


Темп. сенсорн. датчик KK1
UF>Temp-Sens. KK1

!! Неполадка !! Вентилятор заблокирован или имеет дефект.


Вентилятор не
работает
Stg>Ststd. Lüfter
!! Неполадка!! Выключатель S1:3 должен быть выключен для режима „Betrieb"
S1:3 не выключен («Работа»- деблокировка регулятора)
Stg>S1:3 n. aus

!! Предварительное Слишком низкая температура внутри преобразователя (срабатывание


предупреждение !! происходит при - 5 °C).
T внутри слишком
низкая
Wrg>T-innen z.kl.
!! Предварительное Слишком низкая температура в точке измерения устройства
предупреждение !! охлаждения (срабатывание происходит при - 5 °C).
T-устр-ва охл.1 слишком
низкая
Wrg>T-Kьhl1 z.kl.
!! Предварительное Слишком высокая температура внутри преобразователя
предупреждение !! (предупреждение следует при 5 °C перед соответствующем
T внутри слишком сообщении о неполадке (см. Пункт 5.4.1.3).
высокая
Wrg>T-innen z.gr.
!! Предварительное Слишком высокая температура в точке измерения устройства
предупреждение !! охлаждения (предупреждение следует при 5 °C перед
T-устр-ва охл.1 слишком соответствующем сообщении о неполадке (см. Пункт 5.4.1.3).
высокая
Wrg>T-Kühl1 z.gr.
!! Предварительное Сопротивление тормоза перегружено или оно слишком мало;
предупреждение !! перегрузка лифта; кпд установки > 70%.
Пергрузка сопрот.тормоза
Wrg>ÜbLast-Bremsw
!! Предварительное терморезистор с положительным темпер. коэффициентом на
предупреждение !! зажиме X1:19/:20; перегрузка двигателя; недостаточная работа
Перегрев двигателя вентилятор двигателя или вентиляции помещения
Wrg>Motorübertemp

50 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05
5.4.4 Сообщения общего характера на дисплее

Дополнительно к сообщениям о неполадках преобразователь выдает


сообщения в окне статуса

Эти сообщения содержат указания по обслуживанию и настройке параметров


преобразователя.

Сообщения Основание для сообщения


на дисплее

происходит Преобразователь инициализируется в соответствии с напряжением сети


инициализация «EIN» (Вкл.) или "Prozessor-Reset" (перезапуск процессора).
Происходит компен- В данный момент происходит «автоматическая» компенсация датчиков.
сация датчика
Отсутствует Задана команда движения, однако отсутствует деблокировка регулятора.
деблокировка
регулятор
невозможно ! Компенсация датчиков в настоящее время невозможна (напр., из-за
неполадок) или отсутствия деблокировки регулятора (+24В на X2:3) .
Включить защиту
При актуальной установке S1.1 невозможно изменение параметров.
параметров !
Способ устранения: выключатель S1.1 (см. Рис 5) установить на “On"

Не блокировать stellen.
При изменении выбранного параметра преобразователь не должен
регулятор! находиться в режиме работы.
ошибка в описании RTC Ошибка в описании RTC (модуль времени).

ошибка в описании Ошибка при настройке параметров (описании EEPROM).


EEPROM

51 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05
5.5 Устройство сохранения событий
Устройство сохранения событий состоит в общей сложности из 64 записей событий. Каждое из этих сообщенных
событий имеет свое собственное подменю событий с измеренными фактическими величинами, которые имели место
в момент совершения события.

В дополнение к фактическим величинам, полученным в акт. момент ошибки, (обознач. I) изображаются


соответствующие аналогичные информации по предыдущему временному отрезку (прибл. за 100 – 200 мс), обознач.
<) Благодаря этому в случае необходимости возможен точный анализ ошибок!

Каждое актуальное событие сохраняется под символом меню 01:. При наступлении следующего события эти записи
стоят в подменю событий под символом 02: , (вращающееся запоминающее устройство), а в меню 01: сохраняется
новый, актуальный текст сообщения об ошибке, а также граничные условия нового события.

События доступны в уровнях меню. Ниже изображено полное меню событий.

Напр.: Устройство запоминания событий

I- УСТРОЙСТВО СОХРАНЕНИЯ СОБЫТИЙ

01: Stg>Ausf.Netzph Ошибка электропитания, исчезновение фазы сети

Дата

другие параметры

Другие записи в устр-ве сохранения событий (№ : 2 … 64)

Напр.: Список параметров (акт. запись события/ напр., исчезновение фазы сети)

Текст на дисплее Описание Единица Временной момент

Datum Дата совершения события (...) во время события


Zeit Актуальное время события (...) во время события
< Fahrbef. Предстоящая команда движения (...) перед событием
| Fahrbef. то же во время события
< Fahrt Произведённый прогон (...) перед событием
| Fahrt то же во время события
< Sollwert Задан. значение числа оборотов (м/с) перед событием
|Sollwert то же во время события
< v-Fahrt Скорость движения (м/с) перед событием
| v-Fahrt то же во время события
< I-Motor Ток двигателя (A) перед событием
| I-Motor то же во время события
< f-Motor Выданная частота Гц перед событием
| f-Motor то же во время события
< U-Motor Напряжения на двигателе (В) перед событием
| U-Motor то же во время события
< Zwkrspg. Напряжение промежут. контура (В) перед событием
| Zwkrspg. то же во время события
< Beschl. Ускорение (м/с2) перед событием
| Beschl. то же во время события
< Restweg Имеющийся в наличии остат. путь (см) перед событием
| Restweg то же во время события
< M-Motor Вращающий момент (Нм) перед событием
| M-Motor то же во время события
< I-grenz Предел тока (A) перед событием
| I-grenz то же во время события
< Steuer DSP DSP-Код управления (...) перед событием
| Steuer DSP то же во время события
< Status DSP DSP-Статус управления (...) перед событием
| Status DSP то же во время события
Fahrten Счетчик поездок (...) во время события
T-innen Температура внутри (°C) во время события
T-Kühlk 1 Температура охлажд. устройства (°C) во время события
Einsch./Std. Кол-во включений в час (...) во время события
analog.Last Актуальный груз (...) во время события
< DCP-Fahrb. DCP-код (...) перед событием
I DCP-Fahrb. то же (...) во время события

52 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05

Команда движения DCP (см. предыд. стр.)

Сообщения

< Bereit Статус Готов («да»/»нет») перед событием


| Bereit то же во время события
< Bremse Статус тормоза ("aus”/”ein") / ("выкл./вкл") перед событием
| Bremse то же во время события
< Einfahrdrz Число вращ. при нач. движ. ("gut”/”zu hoch")/("хор./"сл. перед событием
| Einfahrdrz то же высок.") во время события
< Fahrschütz контактор движения замк. перед событием
| Fahrschütz то же («да»/»нет») во время события
< Relais SStörg. Совокупные помехи перед событием
| Relais SStörg. то же («да»/»нет») во время события
< Reglersperre Блокировка регулятора перед событием
| Reglersperre то же («да»/»нет») во время события
Предупреждения

< T-innen z.gr. Т внутри слишком высокая («да»/»нет») перед событием


| T-innen z.gr. то же во время события
< T-innen z.kl. Т внутри слишком низкая («да»/»нет») перед событием
| T-innen z.kl. то же во время события
< T-Kühlk z.gr. Т охл. устр-ва слиш. высокая («да»/»нет») перед событием
| T- Kühlk z.gr. то же во время события
< T- Kühlk z.kl. Т охл. устр-ва слиш. низкая («да»/»нет») перед событием
| T- Kühlk z. kl. то же во время события
< Überl.Bremsw. Перегруз сопр. тормоза («да»/»нет») перед событием
| Überl.Bremsw. то же во время события
< Übertemp.Motor Т двигателя слишком высок. («да»/»нет») перед событием
| Übertemp.Motor то же во время события
< Stillst.Lüfter Вентилятор не работает («да»/»нет») перед событием
| Stillst.Lüfter то же во время события
< Temp-Inn.Raum Т-сенсор внутр. помещения («да»/»нет») перед событием
| Temp-Inn.Raum То же во время события
< Temp-Sens. KK1 T-sensor устр-ва охлажд. К1 («да»/»нет») перед событием
I Temp-Sens. KK1 то же во время события

Входы планки зажимов

< Kl.Eing. SF Команда деблок. регулятора («да»/»нет») перед событием


| Kl.Eing. SF то же во время события
< Kl.Eing. SA Точка коррекции блок. выкл. («да»/»нет») перед событием
| Kl.Eing. SA то же во время события
< Kl.Eing. S1 Промежуточная скорость v1 («да»/»нет») перед событием
| Kl.Eing. S1 то же во время события
< Kl.Eing. S2 Промежуточная скорость v2 («да»/»нет») перед событием
| Kl.Eing. S2 то же во время события
< Kl.Eing. S3 Номинальная скорость v3 («да»/»нет») перед событием
| Kl.Eing. S3 то же во время события
< Kl.Eing. SR Скорость режима инспекции («да»/»нет») перед событием
| Kl.Eing. SR то же во время события
< Kl.Eing. SN Скорость режима дорегулир. («да»/»нет») перед событием
| Kl.Eing. SN то же во время события
< Kl.Eing. SO Зажим напр.движения Вверх («да»/»нет») перед событием
| Kl.Eing. SO то же во время события
< Kl.Eing. SU Зажим напр. движения Вниз («да»/»нет») перед событием
| Kl.Eing.SU то же во время события
< Kl.Eing. SFS Вывод конт. контактора движ. («да»/»нет») перед событием
| Kl.Eing. SFS то же во время события
< Kl.Eing. SD Контроль задержки («да»/»нет») перед событием
| Kl.Eing. SD то же во время события
< Batteriebetr. Режим работы от батареи («да»/»нет») перед событием
I Batteriebetr. то же во время события

53 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Инструкция по обнаружению ошибок DYNAVERT®L05
6 Инструкция по техобслуживанию

6.1 Общие положения


®
В принципе статические преобразователи частоты DYNAVERT L05 не требуют техухода. Чистка
®
приборов серии DYNAVERT L05 допускается только с применением средств, не содержащих
галогенов.

Принципиально разрешается использование только запчастей, разрешенных производителем.

6.2 Указания по техобслуживанию

Ограниченный срок службы прибл. 20000 часов имеют прежде всего используемые вентиляторы.
Для увеличения срока службы вентиляторов они включаются только при превышении допустимой
температуры устройства охлаждения, температуры внутри преобразователя или при
продолжительной работе в режиме торможения. Для гарантии полной работоспособности
®
прибора DYNAVERT L05 их следует регулярно заменять.

В зависимости от содержания пыли в охлаждающем воздухе следует регулярно проверять


воздушные фильтры и про необходимости их очищать; при больших загрязнениях следует по
возможности проверять изолирующие участки и устройство охлаждения и при необходимости
прочищать их.

Изнашиванию подвержены и сверхскоростные предохранительные устройства прибора, в


особенности при усиленной эксплуатации прибора и при больших и постоянных изменениях
нагрузки (груза). В связи с высокими требованиями к функциональности прибора рекомендуется в
таких случаях через несколько лет эксплуатации производить профилактическу замену.

Вмонтированная литиевая батарея имеет срок службы прибл. 10 лет. Замену этой батареи
следует производить в соответствии с данными производителя.

54 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7 Приложение

7.1 Обзор параметров DYNAVERT® L05

7.1.1 Информационное меню

-ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИВОДА / ANTRIEBSDATEN


Текст на дисплее Меню Описание Един. измер.
v-Fahrt Пуск в экспл. актуальная скорость движения (м/с)
Beschl. Пуск в экспл. актуальное ускорение (м/с2)
Bremsw.(A) Пуск в экспл. Факт. путь тормож. блокирующий выключатель (см)
s-unbünd Эксп. Отсутствие уровня точной остановки (мм)
Geschw.(A) Пуск в экспл. Факт. скорость блокирующий выключатель (м/с)
n-Motor Пуск в экспл. Число оборотов двигателя (скорость вращения) (rpm)/(об.мин
I-Motor Ток двигателя (A)
U-Motor Станд. Напряжение двигателя (В)
f-Motor Станд. Частота двигателя (Гц)
M-Motor Станд Вращающий момент двигателя (Nm)
Zwkrspg Станд Напряжение промежут. контура постоянного тока (В)
T-Kühlk 1 Станд. Температура устр-ва охлаждения (°C)
T-innen Станд. Температура внутри (°C)
Datum Станд Актуальная дата (..)
Zeit Станд Актуальное время (::)
Empf Эксп. Данные приема (DCP-интерфейс) (...)
Send Эксп. Данные передачи (DCP-интерфейс) (...)
Anw.Istw.1 ... 4 Эксп. прогр. факт. значения 1 ... 4 (...)1)
Fahrbef. Пуск в экспл. актуальная команда движения (...)2)
Fahrt Пуск в экспл. актуальное движение (...)2)

I - Миним. отрезки торможения / I-MINDESTBREMSWEGE

Bremsw.v1 Станд. Путь торможения из v1 (см)


Bremsw.v2 Станд. Путь торможения из v2 (см)
Bremsw.v3 Пуск в экспл. Путь торможения из v3 (см)
Bremsw.v4 Эксп. Путь торможения из v4 (см)
Bremsw.v5 Эксп. Путь торможения из v5 (см)
Bremsw.v6 Эксп. Путь торможения из v6 (см)
Bremsw.v7 Эксп. Путь торможения из v7 (см)
Bremsw.v8 Эксп. Путь торможения из v8 (см)

I-УСТРОЙСТВО СОХРАНЕНИЯ СОБЫТИЙ3) / I-EREIGNISSPEICHER

01: Пуск в экспл. Устройство сохранения событий 1 (Сообщ. об


02: Пуск в экспл. Устройство сохранения событий 2 то же
.. Пуск в экспл. Устройство сохранения событий n то же
64 Пуск в экспл. Устройство сохранения событий 64 то же

I-ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ /I- UMRICHTERDATEN

Bedienquelle Пуск в экспл. актуальный источник обслуживания ("Планка зажим" / "RS485”)


SStörung Пуск в экспл. Контакт реле Совокупные неполадки ("Работа”/”Покой")
Тип Станд Тип преобразователя (2L..05400-...)
Umr.№. Станд Номер преобразователя (...)
Version Станд Версия прогр. (...)
обеспечения

Примечание: 1) Программируемые индикации фактических величин (сервис)


2) Возможные команды движения: :" keiner”, “v1"- “v8", “vPosi", "Etage", "variabel",
“Rev. v1"-"Rev. v3”, “justier”,, “Revision” , "Rev. v Posi", “nachregelт"
3)Полное изображение Устройства сохранения событий см. Пункт 5.5

55 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7.1.2 Меню параметров
P-ОБСЛУЖИВАНИЕ / P-BEDIENUNG
Текст на дисплее Меню Описание Величина1) Диапазон
Sprache Пуск в экспл. актуальный язык ………. ("Немецк.","Англ")
A Пуск в экспл. Программа ………. ("...")2
Menü Пуск в экспл. Видимые уровни параметров ………. (“...")3)
Datum Станд Актуальная дата ………. (xx.xx.xx)
Zeit Станд Актуальное время ………. (xx.xx.xx)
.........
Р-ХАРАКТЕРИСТИКИ КРИВОЙ ДВИЖЕНИЯ / P-FAHRTKURVENDATEN

v1 Станд Промежуточная скорость v1 …… (0,02 ... 5,00 (м/с)


v2 Станд Промежуточная скорость v2 …… (0,02 ... 5,00 (м/с)
v3 Пуск в экспл. Номинальная скорость v3 …… (0,02 ... 5,00 (м/с)
v4 Эксп. Промежуточная скорость v4 …… (0,02 ... 5,00 (м/с)
v5 Эксп. Промежуточная скорость v5 .
…… (0,02 ... 5,00 (м/с)
v6 Эксп. Промежуточная скорость v6 …… (0,02 ... 5,00 (м/с)
v7 Эксп. Промежуточная скорость v7 …… (0,02 ... 5,00 (м/с)
v8 Эксп. Промежуточная скорость v8 …… (0,02 ... 5,00 (м/с)
vPosi Пуск в экспл. Скорость в режиме позиционирования .
…… (0,02 ... 0,20 м/с)
vN Станд Скорость дорегулировки …… (0,005 ... 0,300 м/с)
vR Станд Cкорость в режиме ревизии …… (0,02... 1,25 м/с)
vK Эксп. Миним. скорость (Конец движения) …… (0,001 ... 0.020 м/с)
Bremsw.v1 Станд Путь торможения из v1 …… 0,5 ...3000 см)
Bremsw.v2 Станд Путь торможения из v2 …… (0,5 ...3000 см)
Bremsw.v3 Пуск в экспл. Путь торможения из v3 .
…… (0,5 ...3000 см)
Bremsw.v4 Эксп. Путь торможения из v4 …… 0,5 ...3000 см)
Bremsw.v5 Эксп. Путь торможения из v5 …… (0,5 ...3000 см)
Bremsw.v6 Эксп. Путь торможения из v6 …… (0,5 ... 3000 см)
Bremsw.v7 Эксп. Путь торможения из v7 …… 0,5 ... 3000 см)
Bremsw.v8 Эксп. Путь торможения из v8 …… (0,5 ... 3000 см)
Anhalteweg Пуск в экспл. Путь остановки .
…… (0,5 ...3000 см)
Position. Пуск в экспл. Путь позиционирования …… (0,0 ... 30,0 см)
Bündigkeit Эксп. Уровень точной остановки …… (0,0 ... 5,0 мм)
Spitzbogenfahrt Станд Движение с остроконечной кривой …… ("нет”/”да")
Justierfahrt Станд Движение в режиме юстировки …… ("Anh.Weg”/“Fahrk")
Machregeln Станд Дорегулировка …… ("Stop“/“Fahrk")
Beschl. Пуск в экспл. Ускорение …… (0,25 ... 2,00 м/с2)
Verzög. Пуск в экспл. Замедление .
…… (0,25 ... 2,00 м/с2)
Ruck1 Станд. Изменение ускорения 1 начало движ. .
…… (0,10... 2,50 м/с3)
Ruck 2 Станд. то же 2 перед достиж. ном. скорости .
…… (0,10... 2,50 м/с3)
Ruck 3 Станд то же 3 начало замедления …… (0,30 ... 2,50 м/с3)
Ruck 4 Станд то же 4 перед достиж. скор. позиц. .
…… (0,30 ... 2,50 м/с3)
Ruck 56 Станд то же 5 перед достиж. скорости вращ. 0 .
…… (0,20 ... 2,50 м/с3)

Р-КОНТРОЛЬ / P-ÜBERWACHUNG

v-Einfahr. Станд. Скорость дотягивания … (0,03 ... 0,55


vmax Пуск в экспл.Maxi Максимальная скорость … (0,03 .... 5,50
v N max Станд. макс. скорость дорегулировки … (0,03 ... 0,330
v R max Станд. макс. Cкорость в режиме ревизии … (0,03... 1,40
v max Speicher Эксп. Превыш.скор. вращ. устр-ва сохр. ошибок … («нет»/»да»)
vVerz. Станд. Скорость замедления … (0,20 ... 5,00
v Verz.Speicher Эксп. Контр. замедл.устр-ва сохр. событий … («нет»/»да»)
Soll-Ist-Abw. Эксп. допустим. отклон. задан./факт. значений ….
… (5... 30%)
Soll-Ist-Sp. Эксп. Устр-во сохр. соб. откл. ном./факт. … («нет»/»да»)
UmrüberTempSp Эксп. Устр-во сохр. ошибок. темп. преобразов. … («нет»/»да»)
MotüberTempSp Эксп. Устр-во сохр. ошибок превыш. темп. двиг. … («нет»/»да»)
Verz.Kaltl. Станд. Время замедл. сраб. терморезистор … (0... 99 s)
Nicht-Bereit-Sp Эксп. Устр-во сохр. ошибок. "Неполад. Не готов” … («нет»/»да»)

Примечание: 1) Ввод актуальных значений регулировки


2) Настраиваемыми программами являются, напр., “asynchron HTL1024”,
"synch.SAD ERN1387”, “asynchron DCP Res", "synh.SAD DCP Res"
а также “spezifisch” (Установки параметрирования были изменены)
Внимание: Все значения при изменении устанавливаются на стандартные!!
3) Возможные записи в меню “Inbetriebnahme“(Ввод в эксплуатацию)
“Standard“(Стандарт),”Expert“(Эксперт)

56 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
P-ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТАНОВКИ / ANLGENDATEN

Displaytext Menü Beschreibung / Описание Wert1) Bereich / Диапазон


v/n Пуск в экспл. Соотношение vN / nN /Знач. (0,5-5,00 м/с,10-6000 rpm)
t-Verz.ABSTS Станд Время замедл. сигнала блок. выкл. (0,010 ... 0,400 с)
t-Verz.BF Станд Время замедл. сигнала торм. отметки (0,010 ... 0,400 с)
t-An mech.Br Станд Время притягивания тормоза (0,00 ... 2,00 с)
t-Ab mech.Br Станд Время размыкания тормоза (0,00 ... 2,00 с)
Richt.-Vorg Пуск в экспл. Ввод направления ("вниз"/"вверх/вниз"/"ввер
Motor rechts Пуск в экспл. Напр. движ. кабины при вращении ("вниз”/”вверх")
магн. поля двигателя по часов. стрелке
Klemme 32 Пуск в экспл. Функция зажим 32 ("S2","Reset"/Сброс)
Klemme 36 Пуск в экспл. Функция зажим 36 ("вверх”,"Reset"/ Сброс)

P- ХАРАКТЕРИСТИКА ДВИЖЕНИЯ / P-FAHRVERHALTEN Знач.

P n-Regler Пуск в экспл. P-доля регулятора скорости (0,00 ... 320,00)5)


Tn n-Regler Пуск в экспл. вращения
Время дорегул. числа оборотов (0... 9999 мс)5)
P n-Reg.-L Пуск в экспл. P-доля n-регулятора при регулир. (0,00 ... 320,00)5)
Tn n-Reg.-L Пуск в экспл. Время дорегул. n-регул. при регул (0... 9999 мс)5)
P Lagereg. Пуск в экспл. P-доля регулятора положения (0,00 ... 320,00)5)
Getr.verluste Пуск в экспл. Потери привода (0... 100 %)5)

P- ХАРАКТЕРИСТИКА ДВИГАТЕЛЯ / P-MOTORDATEN Знач.


Motortyp Станд. Тип двигателя (“sync” , “async“ FOC
2)
n-Motor Пуск в экспл. Ном. скор. вращения lдвигателя
2)
I-Motor Пуск в экспл. Номин. ток двигателя
2)
f-Motor Пуск в экспл. Ном. частота двигателя
2)
U-Motor Пуск в экспл. Ном. напряжения двигателя
2)
cos phi Пуск в экспл. cos phi двигателя
I-leer Станд Ток холостого хода двигателя (“...")3)
Geber Станд Тип датчика (“...")4)
Impulse/360 Станд Импульсы/Вращение (64 ... 4096)6)
Impulse abs. Станд Абсолютные импульсы (1... 1000)
Geberabgleich Станд Компенсация датчиков («да»/»нет»)
Geberoffset Станд Выключение датчиков (0... 65535)
Gebersignale Эксп. Сигналы датчиков (подключ.) ("A - B","B - A")

P-ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ /I- UMRICHTERDATEN Знач.

U-Netz-Nenn Пуск в экспл. Регулировка напряжения сети (230... 460 V)


U-Batterie Станд. Регулировка напряжения батареи (100... 400 V)
Taktfreq. Эксп. Регулировка частоты тактов (2,0...10,0 kHz)
T-Lüft.ein Станд. Порог включения вентилятора ("высок.”/”низк.")

P-ИНТЕРФЕЙСЫ / P-SCHNITTSTELLEN Знач.

Bedienquelle Ввод в экспл. актуальный источник обслуживания ("Klemml.",RS485")


RS485-Prot Ввод в экспл. актуальный протокол ("DCP")
RS485-Tout Станд. Установка таймера (0,1 ...99,9 с)

P-ПАРАМЕТРЫ РЕГУЛЯТОРА / P-REGLERPARAMETER Знач.

P I-Regler Станд. P-доля регулятора тока (0,00 ... 320,00)5)


Tn I-Regler Станд. Время дорегул. регулятора тока (0... 9999 мс)5)
P I-Reg.-L Станд. P-доля I-регулятора при регулир. положения (0,00 ... 320,00)5)
Tn I-Reg.-L Станд. Время дорегул. I-Regler при рег. полож. (0... 9999 мс)5)
T1 n-ist Эксп. Сглажив. ном. знач. числа оборотов. f < (0....50.0 мс)5)
T2 n-ist Эксп. Сглажив. ном. знач. числа оборотов f > . (0...50.0 мс)5)
f T1/T2 Эксп. Частота переключения T1 -T2 (0....f-Motor)5)
M Vorsteuerung Эксп. Предв. настр. крут. момента от зад. знач. (0... 100)5)
M Kоmpensат. Эксп. Компенсация вращающего момента (0....100)5)

Примечание: 1) Ввод актуальных значений регулировки


2) Величины, зависящие от мощности (см. Типовую табличку)
3) Вносятся автоматически
4) возможные типы датчиков: “sincos analog”, “sincos MUX", “HTL" и “TTL"
5) Стандартные установочные значения, специфичные для программ (см. Пункт 4.5)
6) Необходимы датчики с мин. 1024 имп./вращ.

57 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7.2 Общие технические характеристики DYNAVERT® L05
Число импульсов на входе/выходе 6/6
1)
Питающее напряжение (+ 10 % -15 %) 3 перем. тока 230...400...460 В;
Частота сети (± 5 %) 50 - 60 Гц
Коэффициент сдвига основной частоты тока в сети cos phi(1) ≈1

Общий коэффициент мощности λ≈0,9


2)
Высшае гармоника тока в сети J(5)/J(1)≈0,35
3)
Вид эксплуатации S9, 180 c/h, 60%ED /ПВ
Класс индустриальных помех системы привода Стандарт A;
(EN 55 011) Опция B
4)
Напряжение на выходе (основная частота - 3x0...400...460В
гармоника)
Частота на выходе 0... 50... 100 Гц
Согласование U/f 1,54 В/Гц ...99,9 В/Гц
Разрешающая способность частоты 0,25% номинальной частоты двигателя
Частота тактов векторной модуляции ca. 10 kГц
Время возрастания напряжения на выходе ca. 0,5 µs (соответств. прибл. 1000 В/µs)
Опция Эвакуация:
Ном. напряжение батареи для движения в режиме 180 В - 524 В пост. тока (+ 20 % - 30 %)
эвакуации
Допустимая длительность движения в режиме неограниченно
эвакуации
Макс. скорость в режиме эвакуации при 240 В прибл. 20 % номинальной скорости
5)
Макс. длина кабелей двигателя (экраниров.) 10 m (у синхронных двигателей)
Регулировка, Диагностика Поле обслуживания на DYNAVERT® L05
светодиоды, серийный интерфейс
Команды управления Контакты или 24В-управляющие сигналы (SPS-
совместимые для команд движения и иные числовые
входы), интерфейс DCP
Функция команд управления Вызов параметрированной (настоенной) кривой
движения (Позиционирующее дотягивание или
собственно дотягивание)
Аналоговые входы 0 - ±10 В, 0 - ±20 мA для аналогового измерения
нагрузки (груза)
Вывод сигнала не находящиеся под потенциалом контакты В
перем. тока /1A, интерфейс DCP
Устройство обратной связи скорости вращения sincos-датчик, датчик HTL, датчик TTL
6)
Номинальное значение кпд (Значение теряемой 95 - 98 %
мощности см. в типовых характеристиках)
Конструктивное исполнение Металлический корпус
Цвет RAL 7032
Степень защиты IP20
2
Сечение кабеля управления в точке соединения min. 0,5 мм
2
max. 1,5 мм
1)
Диапазон расчетного напряжения; характеристики мощности действительны для напряжения сети (величины выделены жирным
шрифтом).
Внимание: приборы DYNAVERT® L05 могут быть установлены только в сети с заземленной электрической нейтралью (TN) и в
сети с развязывающим трансформатором (TT).
2)
Значения в точке измерений.
По желанию поставляются дополнительные дроссели сети для дальнейшего понижения основной частоты (гармоники).
3)
их них 90 c/h вращающий момент двигателя и 90 c/h вращающий момент генератора (другие значения по запросу).
4)
Максимально, но актуальное напряжение сети.
5)
Отдельно проверить допустимость нагрузки по напряжению используемого двигателя.
6)
При использовании электродвигателя с расчетным током величина зависит от преобразователя, типa двигателя и фактической
частоты.

58 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05

Температура окружающей среды для хранения -25 - +70°C


Температура окружающей среды для эксплуатации 0 - +45°C 7)

Высота монтажа макс. 1000 м над NN 8)


(свыше - снижение мощности)

Классификация условий окружающей 3K3


среды согл. нормам EN 60 721 (Часть 3)
Система охлаждения форсированное непосредственное охлаждение,
автоматическая регулировка температуры

Расположение при монтаже Вертикально при монтаже на стене (вследствие встроенного


сопротивления тормоза возникает большая потеря
мощности, поэтому не подходит для монтажа в шкаф
коммутационного устройства).
Приборы могут монтироваться рядом друг с другом без
промежутков между ними.
Однако ввиду наличия встроенного сопротивления тормоза
следует вверху оставлять пространство мин. 250 мм для
приточного и отработанного воздуха прибора!

Внизу достаточно расстояние 150 мм.

7)
Возможно повышение до 50°C, однако при этом должна быть на 35% уменьшена продолжительность включения или на 25%
расчетный ток.
8)
При установке приборов выше 1000 м NN (над уровнем моря): Снижение эксплуатации прибора на 10% на каждые 1000 м высоты
монтажа.

59 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7.3 Типовые характеристики DYNAVERT® L05
Сокращенное L20 L30 L40 L60 L75
обозначение
Тип преобразователя 2L 2W-05 2L 2W-05 2L 2W-05 2L 2W-05 2L 2W-05
400-020 400-030 400-040 400-060 400-075
Подключения сети9)
Присоед. мощность [КвА] 6,6 8,0 11,7 17 25
Расчетный ток [A] 9,5 11,5 17 24 36
9) 10)
Макс. мощность , [КвА] 15 20 24 38 51
10)
Макс. ток [A] 22 29 35 55 74
11)
Макс. сетевой предохр. [A] 50 50 50 100 100
Выход
9)
Расчетная мощность [КвА] 7 10 14 21 26
12)
Расчетный ток [A] 10 15 20 30 37
9)
Макс. мощность [КвА] 14 21 28 45 55,5
13)
Макс. ток [A] 20 30 40 60 75
Сопротивление тормоза
Мощность при продолжит. [kW] 0,7 1,9 1,9 3,0 4,0
14)
работе S1
Стационарная [kW] 2,6 7,0 7,0 10,5 14,5
15)
мощность
Механика
Габариты [мм] 700x254x310 700x254x310 700x254x310 1000x254x310 1000x254x310
16)
HxBxT
Вес [кг] 25 25 25 36 36
Пространство для охлажд.
17
воздуха вверху [мм] 250 250 250 250 250
внизу [мм] 150 150 150 150 150
Номер габаритного 125 125 125 126 126
чертежа
18) 2 2 2 2
Сетевое подключение 10 мм 10 мм 10 мм 25 мм / M6 25 мм/ M6
8)
Подключение двигателя [мм 6 10 10 16 16
3
Потребность в охл. [м /ч 150 260 260 260 280
19)
воздухе
20)
Потери мощности [kW] 0,14-0,84 0,17-2,07 0,25-2,15 0,4-3,4 0,5-4,5

_________________________
9)
Характеристики мощности действительны для номинального напряжения прибора (400 В).
10)
Вследствие типичного протекания вращающего момента кратковременная производительность у лифтовых установок не
проявляется.
11)
Maкс. допустимое номинальное значение предохранителя; обычные линейные предохранители, Kлассификация "gL" или"gG" согл.
нормам DIN/VDE 0636.
12)
Термически эквивалентный ток постоянной нагрузки для работы S1 (=термическая пропускная способность DYNAVERT_ L). Это
значение можно контролировать у каждого преобразователя на основании термической модели; Контрольные пределы могут быть
установлены. Оповещение при помощи устройства предварительного предупреждения.
Стационарный ток двигателя может составлять до 150% расчетного тока за 60 с. ED /ПВ 60.
13)
Выходной ток ограничивается эти значением.
14)
Средняя мощность при продолжительной работе для типичной эксплуатации лифта.
15)
Для константного движения в генераторном режиме макс. 30 с.
16)
Данные без дополнительных деталей, таких как проушины, уголки крепления и т.д. (точные размеры см. Габаритные чертежи).
17)
Необходимое пространство для приточного и отработанного воздуха прибора. (минимальное расстояние вверх и вниз);
ВНИМАНИЕ: Температура отработанного воздуха может достигать 150 °C.
18)
Maксимальное сечение контактных проводов на зажимах или размер контактного болта в болтовом соединении.
19)
При монтаже на стену достигается соблюдением Пространства для охлаждающего воздуха. При использовании специальных
каналов для приточного и отработанного воздуха для прибора их размеры должны быть рассчитаны на заданный поток
охлаждающего воздуха.
20)
Нижнее значение соответствует макс. потерям преобразователя, верхнее значение – совокупные потери, включая
максимально возможную мощность обратного питания.

60 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7.4 Габаритные чертежи DYNAVERT® L05

7.4.1 Габаритный чертеж L20 – L40


Кабельный ввод Система управления

Кабельный ввод Сеть

Кабельный ввод Подключение


двигателя

Охлаждающий воздух

A x B = размеры для сверления при


креплении к стене

ДЛЯ БОЛТА МАКС. ø 8

Габаритный чертеж 125

61 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05

7.4.2 Габаритный чертеж L60 – L75

Кабельный ввод Система


управления
Кабельный ввод Сеть

Кабельный ввод Подключение


двигателя
Охлаждающий воздух

A x B = размеры для сверления


при креплении к стене

ДЛЯ БОЛТА МАКС. ø 8

Габаритный чертеж 126

62 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7.5 Комментарий терминологии

Установочная скорость вращения:

Скорость лифта регулируется с помощью скорости вращения двигателя в зависимости от диаметра


ведущего шкива, мощности редуктора привода и подвески. Поэтому особенным преимуществом
преобразователя частоты является то, что эти условия не привязаны к жестко определенной скорости
вращения двигателя, питающегося от сети.

Скорость вращения, напечатанная на типовой табличке двигателя в


большинстве случаев не идентична установочной скорости вращения,
которую следует задавать в параметре v/n в меню P-ANLAGENDATEN

Установочную скорость вращения nEinstell можно вычислить по формуле:

nEinstell = Значение параметра, задаваемое для установочной скорости


v = Рабочая скорость установки в м/с
d = Диаметр ведущего шкива в м
i = Данные мощности редуктора привода с типовой таблички двигателя
r = Подвеска кабины: 1, если подвеска 1:1,или 2, если подвеска 2:1

Регулировка пути:

В отличие от обычных устройств регулировки кривой движения посредством изменения скорости


®
вращения двигателя приборы DYNAVERT L05 оборудованы устройством регулировки пути. С учетом
параметрированных значений кривой движения, используя функцию «расчет пути в интерактивном
режиме» с помощью датчика скорости вращения программное обеспечение рассчитывает оптимальный
во временном отношении характер движения.

Этим обеспечивается, с использованием или без использования режима движения позиционирования,


повторяющаяся точность дотягивания и позиционирования кабины на уровне точной остановки.
Значительное преимущество устройства регулировки пути заключается в том, что обеспечивается
расчёт оптимального во временном отношении характера движения при соблюдении характеристик
кривой движения. Это относится и к случаям, когда при движении от одного этажа к другому не удается
достичь рабочей скорости. В этом случае имеет место оптимальное движение с остроконечной кривой.
Устройство замедления всегда срабатывает на оптимальном расстоянии от этажа назначения.
®
Для гарантированного обеспечения этих свойств DYNAVERT L05 в процессе работы, при установке
путей замедления следует принимать во внимание следующее простое правило.

Расстояние от точки отключения (тормозной отметки) до места


остановки кабины на уровне точной остановки, требующееся устройству
управления для остановки кабины на каком-либо этаже, должно быть
больше или, по крайней мере, таким же, что и необходимый минимальный
путь торможения при актуально установленных значениях скорости,
замедления и Ruck x /толчок х.

Этот минимальный путь торможения Bremsw.v3 рассчитывается


преобразователем на основании параметрированных значений скорости
v3, замедления Verzög. и Ruck x (в меню P-FAHRKURVENDATEN) и может
быть выбран через информационное меню I-MINDESTBREMSWEGE
(минимальные пути торможения) (аналогично для v1 и Bremsw.v1 а также
для v2 и Bremsw.v2).

63 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05

Отметка торможения Миним. путь торможения

Должна быть остановка Фактическое, .настроенное в


Точка отключения как ориентир зависимости от пути начало
пути к этажу, предусмотренному замедления, приведенное в действие
системой управления преобразователем

Блокирующий выключатель
Точка отключения для
достижения уровня точной
остановки как ориентир пути

Преобразователь: параметрированный
путь в режиме позиционирования (путь
в режиме дотягивания)
Уставка «0» при прямом дотягивании

Из этого явно следует, что точки отключения независимо от того, где они активизируются – через
выключатель в шахте или с помощью программы управления при числовом копировании шахты
(считывание герконовых датчиков шахты) – служат только для подготовки к остановке на следующем
этаже. От этой точки преобразователь рассчитывает в интерактивном режиме путь, который должен
быть еще пройден до этажа назначения, и самостоятельно приводит в действие устройство замедления
( с учетом оптимального во временном отношении движения и при соблюдении всех характеристик
кривой движения!)

Точки отключения и промежуточные скорости:

В большинстве случаев для обычного режима движения необходима только одна рабочая скорость. У
®
прибора DYNAVERT L05 такой скоростью является v3. С этой скоростью лифт также движется от этажа
к этажу в режиме нормальной работы.

Если при движении от этажа к этажу путь ускорения и замедления больше, чем расстояние между
®
этажами, то DYNAVERT L05 автоматически активизирует функцию движения с остроконечной кривой и
не ускоряет до значения скорости v3. Движение с остроконечной кривой имеет место и тогда, когда,
напр., точки отключения (отметки торможения) между двумя этажами уже находятся в фазе ускорения
лифта.

Если путь торможения больше расстояния между этажами, то устройство управления должно
активизировать промежуточную скорость v1, и в этом случае для данной скорости необходима
дополнительная точка отключения (отметка торможения).

При путях торможения больше, чем двойное расстояние между этажами следует активизировать
скорость v2. В этих случаях должны использоваться системы управления с числовым копированием
шахты (считывание герконовых датчиков шахты).

Интерфейс DPC

При наличии соответствующей системы управления лифта возможно осуществление всего управления
через дисплей системы управления. Кроме того сигналы настройки могут тоже передаваться через
серийный интерфейс после протокола DPC. Этот момент следует предварительно обговорить с
производителем системы управления, т.к. соответствующая конфигурация системы управления должна
создаваться в заводских условиях.

64 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7.6 Краткая инструкция по Пуску в эксплуатацию
Шаг 1: Установить параметры в последовательности, указанной в таблице параметров, в соответствии с
содержащимися в ней рекомендациями (изменять только те параметры, которые указаны в
таблице)
Шаг 2: Совершить движение установки вверх и вниз с помощью режима м/п. Установить точки
отключения для замедления при высокой скорости (пути торможения) и точки отключения для
достижения уровня точной остановки.
а)Установить отметку торможения на величину минимального пути торможения, заданного
преобразователем, плюс прибл. 10 см.
б)Установить блокирующий выключатель в зависимости от скорости движения v3 и скорости в
режиме позиционирования v Posi на:
→ 8 см при v3 до 0,8 м/с и v Posi 0,05 м/с
8 cм 1,6 м/с 0,1 м/с
12 cм 1,6 м/с до 2,5 м/с 0,15 м/с
Меню Функция Объяснение Входные
(индик. диспл.) данные
P-BEDIENUNG А Настройка необходимой программы ………
v3 Рабочая скорость установки ………м/c
v Posi / ско- Скорость в режиме позиционирования скорость дотягивания до 0,1 м/c
сть позиц. сопряженного позиционирования)
P-FAHR- Bremsw.v3 Ввести значение из информ. меню I-MINDESTBREMSWEGE: .............cм
KURVEN- /путь торм. Bremsw.v3 / Мин. пути торм. путь торм. v 3
DATEN / Хар-ка кривой Anhalteweg / Расстояние от блокир. выключателя до уровня точной ост. 10 cм
движения путь ост. (от1,6 м/с 18 см ввести)
Position. / Путь в режиме позиционирования до места уровня точной ост. 12 cм
позиция (от1,6 м/с 25 см ввести)
Beschl. / Необходимая величина ускорения (соотв. П. 4.3.1, Таблица) .............
ускор.
Verzög. Необходимая величина замедления (соотв. П. 4.3.1, Таблица) ...............
/замедл.
P-ÜBER- Vmax / макс. Проверить предельное значение макс. достиг. скорости (значение ........... м/c
скор. v3 +10%)
WACHUNG/Контроль
v/n Ввести значение рабочей скорости установки v3
n Einstell /настр. = рассчитать и ввести установочную скорость вращения ...........м/c

P-ANLAGEN- 19,1 * V3 * r
d*i ...rpm / об.м
Richt.-Vorg Задать актуальное направление движения (обращать внимание
на зажимы управления)
Motor rechts Задать актуальное направл. движ. при двигателе с правым
вращением
Klemme 36 Установить функцию контактного зажима 36
P n-Regler P-доля регулятора скорости вращения (см. П.4.5)
Tn n-Regler Время дорегулировки регулятора скорости вращения (см. П.4.5)
P-FAHR- P n-Reg.-L P-доля n-регулятора при регулировке положения (см.П.4.5)
VERHALTEN /
Хар-ка движения Tn n-Reg.-L Время дорегулировки n-регулятора при регулировке положения (см.П..4.5)
P Lagereg Усиление регулятора положения (см.П.4.5)
Getr.verluste Фрикционные св-ва установки (фрикционные моменты, кпд (см.П.4.5)
привода)
n-Motor Номин. скорость вращения ........Rpm /
подключенного двигателя Ввести соотв. об.мин
I-Motor Номин. ток подключенного двигателя значения с ........... A
типовой таблички
P-MOTOR-DATEN / f-Motor Номин. частота подключенного двигателя ........... Гц
двигателя
Хар-ка двигателя U-Motor Номин. напряжение подключенного двигателя ........... В
cos phi cos phi подключенного двигателя (только при асинхронном .............
двигателе)
P-UMRICHTER-DATEN / U-Netz-Nenn Ввести значение применяемого напряжения сети ............
Хар-ка преобразователя Bedienquelle Определить источник управления ............
P-SCHNITT-
STELLEN / интерф. RS485-Prot Ввод в случае управления с помощью процессора DPC .............

65 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7.7 Протокол устройства памяти сохранения событий
№ преобразователя частоты:_____________ Тип: ____________ Дата:_____________
Устройство памяти сохранения событий Событие №_________________

Символ/ Имя:_______________________________________ Стр.:________ из:____________

66 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7.8 Пример подключения устройства обслуживания через планку зажимов
(минимальная конфигурация)

Синхронный
двигатель

датчик sincos

Позистор
Устройство
управления лифта

Подвод напряжения

Деблок. регулятора

Цепь
безопасности

Intemes
контактор

Магнитн.
тормоз

Вспомогательный Нулевой
Тормоз контактор провод

Неполадка Обработка
неполадок
преобразов

Блокирующий выключатель

Команда движения

Направление движения от

Режим инспекции

67 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7.9 Пример подключения устройства обслуживания через интерфейс процессора
DPC (минимальная конфигурация)

Синхронный
двигатель

датчик
sincos

Позистор Устройство
управления лифта

Питание напряжением

Деблок. регулятора

Цепь безопасности

Intemes
контактор

Магнитн.
тормоз

Нулевой
Вспомогательный провод
Тормоз контактор

Обработка
Неполадка неполадок
преобразов
.

серийное соединение
Интерфейс DCP

Примечание: *) При работе с DCP (источник обслуживания = DCP) эти зажимы не анализируются.
(Зажим 32/36 только тогда, когда зажим 32/36 = Reset).

68 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7.10 Пример подключения для работы с одним контактором короткого замыкания
(минимальная конфигурация)

Синхронный
двигатель

датчик
sincos

Позистор

Устр-ство
управл. лифта

Подвод напряж.

Деблок. регулят.

Цепь
безопасности

Intemes
контактор
Магнитн.
тормоз

Нулевой
Вспомогательный провод
Тормоз контактор

Обраб.
Неполадка неполад.
преобр.

Блокирующий выключатель

Команда движения
Направление движения от
Режим ревизии

Контактор короткого замыкания

Нулевой провод

Intemes
контактор
корот.
замыкания

69 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Приложение DYNAVERT®L05
7.11 Сертификат TÜV (технический надзор): Эксплуатация с одним контактором

Оценка технической безопасности преобразователя частоты


DYNAVERT L® серии 2L2*-05***-"** с контрольным устройством
согласно стандарту DIN EN 81-1:2000-05 и нормам TRA 200, фирма-
производитель Loher GmbH, D-94099 Ruhstorf/Rott
Строительство и
Обследованный преобразователь частоты для лифтов DYNAVERT L® Тип
Эксплуатация
2L2W-05400-030 c контрольным устройством отвечает требованиям норм
Специализация
DIN EN 81-1:2000-05 „Правила техники безопасности для конструкций Сети и системы
лифтов и их монтажа" Раздела 12.7.3b "Питание и управление двигателей Вестенштрассе 199
D-80686 Мюнхен
переменного и постоянного тока со статическими средствами", раздел 14.1
Телефон (0 89) 67 91-2446
„Устройства наблюдение за ошибками и электрические устройства Телефакс (089)6791-2412
www.:tuev-sued.de
безопасности" и норм TRA 200 цифры 262.23 абзац 2. Поэтому при E-mail
Erwin.Winter@tuevsued.de
установке данного устройства управления в соответствии с его Мюнхен, 2002-11-16
BB-EGN-MUC/wi
предназначением можно отказаться от применения второго блокирующего Lohe0302
контактора
Документ состоит из 1
страницы

Так как все преобразователи частоты типа DYNAVERT L® аналогичны TÜV Бау унд Бетриб ГмбХ
ПредседательСовета по
образцу для испытаний 2L2W-05400-030 в отношении технически надзору
релевантных характеристик, то проведенная оценка технической Др. Петер Хупфер
Коммерческий директор
безопасности относится и к остальным типовому ряду 2L2*-05***-*** Карстен Пуэлл(Спикер)
Роланд Аикс
устройства управления DYNAVERT L®. Др. Удо Хайзель
Местоположение: Мюнхен
Окружной суд Мюнхен
Торговый реестр HRB 96869
Реферат Эксперт
Сети и системы

Подпись Подпись
П.п. Шеллер Винтер

70 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013


Сервисные центры системной техники в Германии DYNAVERT®L05

8 Сервисные центры системной техники в Германии


Фирма Факс Контактное лицо
Loher GmbH 08531/39-554 г-н Zuck Christian
Systemtechnik 08531/39-419 (г-н Цукк, Кристиан)
94095 Ruhstorf 08531/39-222 круглосуточно
Hans-Loher-Straße 32 service.sys@loher.de
94099 Ruhstorf
Vogelsang & Benning 02327-547-470 Г-н Bienentreu
Prozessdatentechnik GmbH 02327-547-100 (г-н Бинентрой)
Hansastrasse 92 rolf.bienentreu@vogelsangbenning.de
44866 Bochum

Alfred Naumann 05131/1548 Г-н Martin


Elekromaschinenbau 05131/95025 Г-н Мартин
Hertzstraße 5 naumann.garbsen@t-online.de
30827 Garbsen

Scheba 09721/64638-0 Г-н Schemmel


Hafenstraße 36 09721/64638-29 Г-н Шеммель
97424 Schweinfurt scheba-gmbh@t-online.de

Elektromotor & Technik GmbH 03721/84-313 Г-н Kreißig


Vertrieb und Service 03721/84256 Г-н Крайссиг
Friedrichstraße 14 elektromotorthalheim@t-online.de
09380 Thalheim/Erzgebirge

Hiller Antriebssysteme GmbH 07121/5807-08 Г-н Hiller


Arbachtalstraße 22/1 07121/5807-38 Г-н Хиллер
72800 Eningen service@hiller-Antriebstechnik.de

Hansa-Motoren Reparaturbetr. GmbH 040/853-771-0 Г-н Hadenfeldt


& Co.KG 0171/1411831 Г-н Хадерфельдт
Ruhrstr. 111 040/853-771-33
22761 Hamburg hadenfeldt@hansa-motoren.de

EAB Elektro Anlagenbau GmbH 03721/84-313 Г-н Nitschmann


Flethstr. 29 21683 04146/1607 Г-н Нитшманн
Stade-Buetzfleht eab-stade@t-online.de

8.1 Сервисные центры фирмы системной техники за рубежом

Loher Benelux B.V. 0031-342-404-667 Г-н T.v.d.Brink


Nijverheidsweg 75B NL 0031-342-404-661 Г-н Т. Фан ден Бринк
3771 ME Barneveld t.brink@loher.nl

Flender AG 0041-62/885-7631 Г-н Wyss


Zeughausstraße 48 0041-62/885-7676 Г-н Висс
CH 5600 Lenzburg info@flender.ch

Amin Engineers Ltd. POB 00972-3-5408577 Г-н Rosinnes


1676 00972-3-5493974 Г-н Розинне
IL-Ramat Hasharon 47-113 rosmeir@amin.co.il

LM LIFTMATERIAL 00852-2194 17 66 Kenneth K. Y. Chan


(Hong Kong) LTD. Mobil 00852-973 56 81 Кеннет Чан
Rm. 1403, Winning Centre 29 Tai 00852-2194 7322
Yau St.., San Po Kong Kowloon, lmhgk@hkstar.com
Hong Kong, lmhkg Deutschland

ILE Manufacturing Limited Service 0044/116-2690900 Г-н Richard Taylor


Department 0044/116-2690939 Г-н Ричард Тейлор
Wanlip Road service@ilem.co.uk
Syston, Leicester UK-LE7 1PD

Sprang Electric PTY. Ltd. 65 0061/2 -96542888


Porters Road 0061/2- 96542646
AUS - Kenthurst NSW 2156 emotors@sprang.com.au

71 Cостояние на:26.02.04 4BS0516DE-EN/013