Вы находитесь на странице: 1из 176

Введение

Немецкий писатель и человек вселенной Уве Топпер (род.


1940) — редкое явление в современном мире академических карь-
ер, кабинетных ученых и устоявшихся мнений. Сразу после гим-
назии он отправляется в шестимесячное путешествие по Египту.
Потом поступает в Берлине в Художественную академию (всю
жизнь его — пусть худо-бедно — кормили его картины). Но лю-
бовь к Востоку снова срывает его с места, и он уезжает учиться в
Пакистан: языкам, философии, этнографии, увозит туда молодую
жену. Через несколько лет, спасаясь от преследований влюбивше-
гося в нее молодого князя, студент из Пакистана оказывается в Се-
верной Африке.
Страны Магриба и Пиренейский полуостров стали на всю
оставшуюся жизнь главной любовью любознательного исследо-
вателя, все желающего увидеть своими глазами. Здесь он искал и
нашел следы нескольких страшных и основательно забытых че-
ловечеством катастроф сравнительно недавнего прошлого, о чем
и написал свою первую (и самую толстую) книгу «Наследие ги-
гантов», вышедшую в 1977 году. (См. Топпер, 1977.)
Известный немецкий критик историографии и хронологии плодовитый писа-
тель и знаток Востока Уве Топпер в своей книге "Великий обман. Выдуманная Топпер увлекается берберами, осваивает их язык, записывает
история Европы" увлекательно и наглядно демонстрирует механизмы конструиро- их сказания, становится членом берберского племени в Марокко.
вания церковной и светской истории и растягивания хронологии в Европе и на
Ближнем и Дальнем Востоке. Содержательный анализ старинных документов и Около 20 лет семья кочует с этим племенем, только вместо вер-
произведений подтверждает теорию А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского, согласно блюдов берберские шатры, скромный скарб, библиотеку и пись-
которой истинная история Европы не имеет ничего общего с той, которую мы
знали до сих пор. менный стол с пишущей машинкой перевозит старый всеядный
газогенераторный грузовик. В шатрах Топперы вырастили четы-
рех детей, один из которых стал испанским журналистом, а дру-
гой — бардом, поющим на многих языках. Двое младших детей
вернулись 90-х годах в Берлин и работают в социальной сфере.
www.natahaus.ru 3
Топпер публикует книги «Суфизм в странах Магриба» (1984), традиционную политизированную и идеологизированную исто-
«Сказки берберов» (1986) и «Спроси у Земли» (1988) — последняя риографию, не говоря уже об абсолютно произвольно выдуман-
повествует о представлениях берберов о природе. В промежутке ной хронологии древности.
он становится соинициатором успешного движения за признание Хотя книга и была напечатана всего пять лет тому назад, се-
языка берберов одним из государственных в Марокко, добивает- годня Топпер сформулировал бы многие свои положения в зна-
ся создания кафедры бербероведения в университете г. Кадиса в чительно более радикальной форме. Многие из приведенных в
Испании. На испанском выходят его книга по истории искусства книге хронологических оценок (XIII веком и более ранним вре-
и сборник народных берберских сказок. До 1993 года немецкие менем) он сдвинул бы на несколько столетий ближе к сегодняш-
издательства издают две его книги по истории религии. нему дню. В какой-то мере я попытался отразить эту более ради-
кальную нашу с ним позицию в своих комментариях.
После воссоединения Германии Топпер, обосновавшийся тем
временем сначала в Испании, а потом в Португалии, решает вер- * *
нуться в Германию, не расставаясь тем не менее с жилой башней
посредине виноградника, приобретенного в окрестности Порто. Отношение в Германии к работам российских критиков хро-
Начинается, продолжающаяся и по сей день, жизнь на два дома. нологии хорошо прослеживается по нелегкому пути, который Уве
Дважды в год Топпер с женой пересекают всю Западную Европу, Топпер проделал к своей сегодняшней радикально-критической
каждый раз по новому маршруту. Каждый такой переезд превра- позиции. Он изучал в свое время в Марокко русский язык, но
щается в исследовательскую экспедицию со сбором материала практически его применял мало и сейчас, к сожалению, не спо-
для новых книг. А пребывание на месте (в Германии или в Пор- собен в оригинале знакомиться с книгами российских авторов.
тугалии) используется для дополнительных экспедиций. Это, а также его чисто гуманитарный настрой и свойственное
В Германии Топпер увлекся критикой традиционной исто- многим гуманитариям поэтическое и одновременно насторожен-
рии, стал одним из основателей Берлинского, а потом и Потсдам- ное отношение к точным наукам, привело к тому, что он не читал
ского Исторических салонов. Различным аспектам исторической ни в оригинале, ни в английском переводе книг А. Т. Фоменко
критики и предыстории посвящены вышедшие с тех пор шесть и книг, написанных им в основном в соавторстве с Г. Б. Носов-
его книг. Настоящая была первой в этой серии. Она содержит ским.
наиболее существенные моменты его критики: анализ процесса Его знакомство с работами российских «новохронологов» огра-
выдумывания европейской истории и конструирования ни на чем ничивалось несколькими докладами, произнесенными:
не основанной хронологии. 1) в Гамбурге и Берлине называемыми ниже Херибертом Ил-
Для русского читателя, знакомого с критикой традиционной лигом, Христофом Марксом и Мартином Нофманном, а также
истории и хронологии с позиций естественных наук, статистики 2) В. В. Калашниковым и мной на годовых встречах подпис-
и истории технологии, книга Топпера в первую очередь любопыт- чиков журнала «Временные прыжки», издаваемого Иллигом, в
на тем, что его гуманитарный подход к исторической критике аб- Лейпциге и Леонберге в 1976 и 1977 гг.
солютно независим от русских исследований, но во многом при- X. Иллиг является лидером большой части немецкого движе-
водит к тем же результатам, что и работы российских критиче- ния за пересмотр хронологии и имеет серьезные заслуги перед
ских авторов. ним. В то же время, он опубликовал в своем «толстом» журнале
Чистую гуманитарность своей критики Уве Топпер компенси- «Zeitenspriinge» («Временные прыжки») обзорную статью, в кото-
рует за счет широты исследования, своего знания языков и при- рой занял отрицательную позицию по отношению к фоменков-
влечения новых имен из когорты критических исследователей. скому подходу и к его результатам. Именно Иллиг, рассказывая
В результате ему удается открыть новые фронты нападения на в 1995 г. в журнале об английском издании книги А. Т. Фоменко,
продемонстрировал непонимание характера найденных А. Т. Фо- Морозов, 1907). Издание было сопровождено интересным преди-
менко зависимостей между правящими династиями разных вре- словием известного критика историчности Христа Артура Древ-
менных эпох. са. Эту книгу У. Топпер прочитал сравнительно недавно и занял
Со временем Иллиг занял враждебную по отношению ко всем скептическую позицию по отношению к интерпретации Морозо-
результатам теории Фоменко позицию, которая объясняется сле- ва, увидавшего в Апокалипсисе описание гороскопа, позволяю-
дующим образом: X. Иллиг посвятил доказательству фиктивно- щего предпринять точную ретро калькуляционную датировку
сти Карла Великого несколько книг, но так и не смог объяснить описанных в «Откровении Иоанна» событий. Дело в том, что в
возникновение этого легендарного образа. Поэтому его раздра- изданной им в свое время книге об анализе Апокалипсиса (см.
жает то обстоятельство, что в книгах А. Т. Фоменко демонстри- Топпер, 1993) упор делался на историографическую сторону и
руются различные прообразы великого, хотя и фиктивного, гер- интерпретация Морозова противоречит разработанной Топпе-
манско-франкского правителя. И вообще, Иллиг уверен, что тео- ром в этой книге концепции о том, что Апокалипсис был много-
рию Фоменко нам, критикам, историкам, никогда, ни при каких кратно обработан разными авторами и редакторами.
обстоятельствах не «продать», а он хотел бы добиться признания О самом существовании Н. А. Морозова большинство совре-
со стороны официальной «исторической науки». менных немецких критиков историографии впервые узнали по-
Кроме того, в деятельности X. Иллига есть свои отрицательные сле моего доклада о нем в 1997 г. в Лейпциге на годовой встре-
стороны, которые в последнее время все сильнее проявляются. че абонентов журнала «Временные прыжки». Этот доклад был в
Они коренятся в его личности человека, безусловно, одаренного, расширенном виде повторен в Берлинском Историческом сало-
исторически широко образованного, весьма работоспособного, не. Его изложение было напечатано в журнале «Временные
энергичного и делового, но лишенного академического опыта прыжки». Ряд моих статей был посвящен изложению взглядов
и научной терпимости. У него нет толерантности по отношению Н. А. Морозова на древнюю китайскую историю (напомню, что
к «не марширующим в ногу» авторам. он обнаружил в ней заимствования из римской истории, зане-
Это уже привело к сужению тематического спектра журнала сенные туда, скорее всего, иезуитами в XVII веке), на древние
«Временные прыжки». В нем в настоящее время превалирует те- астрономию и алхимию, на русскую историю.
матика сокращения средневековой истории на 297 лет. Необхо- Еще один критик хронологии — предположительно русского
димость такого «хирургического вмешательства» была обоснова- происхождения — достоин отдельного упоминания: К. Филли-
на Иллигом в серии книг, в которых доказывалась фантомность пов (К. von Phillipoff). Он опубликовал в 1932 г. в Кельне на не-
периода средневековой истории с 614 по 911 гг. мецком журнальную статью под заголовком «Древность — это
Кроме того, сужение спектра критики до 297 фантомных лет мираж?» (Altertum — ein Trugbild?). В ней он положительно реа-
привело к личному конфликту между Иллигом с одной стороны и гировал на опубликованные к тому времени первые шесть томов
целым рядом ветеранов немецкого критического движения «Христа» Н. А. Морозова. О переписке с Филлиповым Морозов
(Хр. Маркс, Хр. Блёсс и многие другие) с другой. Вовлечены в этот сообщает во введении к седьмому тому «Христа».
конфликт и некоторые, сравнительно недавно присоединившиеся Эта статья была мной вновь введена в немецкий обиход на
к движению, авторы (X. Фридрих, Г. Гайзе, У. Топпер, Хр. Пфис- докладе в Берлинском Историческом салоне. Доклад был повто-
тер и автор этих строк). «Отлученные» от журнала авторы не пуб- рен в Историческом салоне в Карлсруэ и впоследствии опубли-
ликуются в нем, исключаются из списка докладчиков на ежегод- кован (без иллюстраций) в обзоре о деятельности этого Салона.
ной встрече абонентов или даже не приглашаются на таковые. В 2002 г. иллюстрированная версия этой интересной обзорной
Из многочисленных книг Н. А. Морозова на немецкий язык в статьи была опубликована журналом «Magazin2000Plus», имею-
свое время была переведена только одна: «В грозе и буре» (см. щим солидный тираж. К сожалению, о личности К. Филлипова

6
ничего разузнать не удалось. Быть может, кто-либо из читателей и хронологии. К сожалению, немецкие издательства крайне не-
встречал это имя (или этот псевдоним) и может помочь нам охотно печатают книги по этой тематике, даже когда речь идет о
узнать хоть что-то о личности этого автора. ведущих немецких авторах в этой области. По этой причине мно-
Из книг А. Т. Фоменко на немецкий язык пока не переведена гие из этих авторов (в том числе и Иллиг), вынуждены печатать
ни одна. Берлинские историки Мартин Гофман и Армии Йене свои книги за собственный счет.
начали переводить на немецкий одну из первых книг Фоменко, Именно так увидела недавно свет первая книга на немецком,
но им не удалось найти издателя для этой рукописи, и они не в которой идеи А. Т. Фоменко получили признание и развитие.
завершили пока эту работу. Они же прочитали в Берлинском Ис- Речь идет о книге «Матрица древней истории» (Die Matrix der
торическом салоне два доклада о теории А. Т. Фоменко, один из alten Geschichte. Friboung, Dillum, 2002) Христофа Пфистера, ис-
которых был опубликован в труднодоступном «Бюллетене Бер- торика и специалиста по классическим языкам из Швейцарии.
линского Исторического Салона». К сожалению, все немецкие Книга имеет подзаголовок «Анализ религиозной выдумки ис-
критики историографии, за исключением горстки владеющих тории».
русским языком, знают в лучшем случае только две переведенные Знакомство Топпера с работами А. Т. Фоменко приходится в
на английский и — из-за высокой цены — малодоступные книги основном на время после выхода настоящей его книги, представ-
А. Т. Фоменко и его соавторов (см. Фоменко, 1994 и Фоменко, ляемой ныне на суд российского читателя. Важную роль при этом
Калашников и Носовский, 1993). играли наши многочисленные беседы. Они начались во время на-
Я посвятил книгам Н. А. Морозова, А. Т. Фоменко и Г. В. Но- шей совместной поездки с Хр. Марксом на конференцию меж-
совского, а также историко-критическому движению «Цивилиза- дународного катастрофисткого Общества Междисциплинарных
ция» в течение последних лет более десятка статей и дюжину до- Исследований в Лондоне в 1998 г. и продолжались в ходе много-
кладов. Но все это—лишь начало большого пути. Несмотря на все численных встреч на Исторических салонах в Берлине, Карлсруэ
сказанное выше, знакомство с идеями и результатами российских и Потсдаме.
критиков хронологии в Германии практически только начинается. Будучи деятельным членом редакции многоязычного интер-
За редкими исключениями большинство ведущих немецких кри- нет-журнала «Geschichte&Chronologie» («История и хроноло-
тиков истории демонстрируют непонимание сути результатов гия»), www.jesus1053.com, Топпер активно содействовал публика-
А. Т. Фоменко или, как X. Иллиг, активное нежелание «уступать ции материалов о работах Фоменко и Носовского, а также других
территорию» российским «конкурентам». Все мои попытки убе- российских критиков хронологии. Мы вдвоем редактировали
дить Иллига в том, что речь идет о союзниках, а не о конкурентах, осуществленный одним из читателей перевод на немецкий двух
успеха не имели. первых лекций из книги Фоменко «Критика традиционной хро-
Частично это можно объяснить тем, что в среде немецких кри- нологии античности и средневековья (Какой сейчас век?)», Моск-
тиков историографии преобладают люди с гуманитарным образо- ва, 1993. Они были опубликованы в названном выше интернет-
ванием, для которых даже подсчет вероятности является культо- журнале.
вым действием из малознакомой чужой религии. Но главную Важную роль в понимании У. Топпером российского подхода
причину я вижу в сознательно проводимой Г. Иллигом политике к критике хронологии сыграло его знакомство с «Книгой циви-
бойкота данной тематики, в результате чего пропагандисты иду- лизации» Я. А. Кеслера и И. В. Давиденко. Он прочитал как анг-
щих из России идей были лишены доступа к основной части ис- лийский, так и французский перевод этой книги. Так как Топпер
торико-критической аудитории. многие годы занимается разоблачением фальшивок, выставлен-
Никакие доклады, статьи и тексты в интернете не в состоянии ных во многих исторических и археологических музеях мира, то
заменить переводов основных русских книг по критике истории ему импонировал связанный с историей технологии критический
подход к датировкам артефактов, технологий и материалов. Про-
пагандируемая Г. К. Каспаровым, написавшим предисловие к
этой книге, идея об организации широкомасштабной научной
проверки фондов музеев силами междисциплинарной группы
экспертов находит поддержку у Топпера.
Немецкая и российская критика историографии и хронологии
развивались в 80-е и 90-е годы почти без контакта друг с другом.
Перевод книги Топпера на русский язык следует рассматривать
как один из первых шагов на пути преодоления связанного с этим
взаимного незнания результатов исследований. Предисловие
Евгений Габович (Потсдам, Германия)
Цель этой книги — разоблачение. Арена действия — огром-
ный, окутанный таинственным флером период мировой истории:
от Античности до эпохи Возрождения. Мы зальем лаборатории
средневековых историографов безжалостным светом анализа,
рассеем клубы романтического тумана и попытаемся представить
себе действительный облик прошлого. Дело это нелегкое: глаза
привыкли к традиционной картине мира прошедших эпох, хотя
очевидно, что история была совсем не такой, какой нас учили в
школе.
Наша цель — разоблачение, но не иконоборчество. Разумеет-
ся, досадно вдруг осознать, что Великий Герой Истории оказался
наспех изготовленным и прихваченным на живую нитку чучелом:
культ героев есть насущная, отвечающая религиозным устремле-
ниям потребность европейских народов, наряду с почитанием
предков, поклонением кумирам и поисками своего «я». Шумное
низвержение героев с пьедестала не входит в мои намерения: ведь
люди продолжают верить в Бога и после того, как узнают, что
Христос не был историческим лицом.
Ниже я попытаюсь описать явление, обозначенное Каммайе-
ром как «Широкомасштабная Операция», а именно — фальси-
фикацию нашей истории в позднем средневековье и в эпоху Воз-
1
рождения .
К сожалению, мне трудно привлечь труды Каммайера в каче-
стве основы построения системы доказательств: при жизни он не
получил признания и его идеи не известны широкой публике.
Я ограничусь кратким изложением его тезисов, присовокупив к
ним собственные размышления2.
11
Предпринятая мной реконструкция ничуть не принижает ко- Примечание
роля Артура или императора Карла Великого как классических
европейских героев, но она дает представление о том, когда и за- Книга была начата в 1994 году в Берлине. Работа шла медленно
чем возникли эти персонажи, грандиозные деяния которых суть из-за длительных заграничных поездок, из которых наиболее пло-
плоды мрачного и красивого вымысла. Только в таком качестве дотворными и обогатившими материал оказались испанские
мы и приобщим их к нашей общей истории: как литературное изыскания. С некоторыми главами в виде статей и докладов я зна-
выражение потребности западноевропейских народов в героиче- комил узкий круг исследователей. Этим людям (активистам Бер-
ской модели поведения. линского Исторического салона, авторам журнала «Zeitenspriinge»
Ведь если бы Карл Великий действительно во время званого и членам Общества EFODON) я хочу выразить признательность
обеда убил четыре тысячи представителей лучших родов саксов за многочисленные замечания. Отдельного упоминания и особой
или, мстя за своего друга Роланда, утопил в Эбро 130 000 сараци- благодарности заслуживает Кристоф Маркс, один из авторов идеи
нов (причем Бог остановил солнце, чтобы Карл смог сполна уто- книги.
лить жажду крови), то он, как лицо историческое, вызвал бы наше Цитаты из иноязычных источников, если это не оговаривается
решительное неприятие. особо, были переведены на немецкий мною.
Лишь очистив историю от подобных заблуждений и устано-
вив, что эти «события» суть сказки и небылицы, ложь и пропа-
ганда, мы сможем добиться взаимопонимания и достичь мирного
сосуществования с нашими соседями.
То, о чем я собираюсь рассказать, не есть исключительно мое
личное открытие: и до меня были во все эпохи ученые и писатели,
понимавшие истинное положение дел, распознававшие фальси-
фикации и решительно с ними боровшиеся. Образно говоря, в
науке всегда существовала вторая колея, шедшая параллельно
официальному навязанному учению. Исследователи, вставшие
на этот путь, бесстрашно разоблачали самовольное и сознатель-
ное искажение исторической картины мира. Аргументы научных
еретиков, с которыми я столкнулся во время изысканий, пред-
ставлены в этой книге.
Кроме этого, будут изложены воззрения некоторых современ-
ных авторов, внесших огромный вклад в исследование вопроса
(Гертруды Бодманн, Регины Зоннтаг, Жака Ле Гоффа и т.д.), и
ученых, работавших на рубеже XIX и XX столетий (Делицша, Хар-
нака, Веллхаузена и т. д.). К авторитету этих специалистов я об-
ращусь вполне в позитивном смысле — не с целью опроверже-
ния, но прочитывая их труды под новым углом зрения, открытым
Балдауфом, Шпенглером, Каммайером, Олагуэ, де Оливейрой и
Хунке.
Жан Гардуэн считался непререкаемым авторитетом в области
теологии, археологии, изучения древних языков, нумизматики,
хронологии и философии истории. В 1684 году он издал речи Те-
мистия; публиковал работы о Горации и по античной нумизма-
тике, а в 1695 году представил на суд общественности исследова-
ние последних дней Иисуса, в котором, в частности, доказал, что
по традициям Галилеи Тайная Вечеря должна была состояться в
четверг, а не в пятницу.
Глава 1
В 1687 году французское Церковное собрание поручило ему
ТРИ ОБВИНИТЕЛЯ колоссальную по объему и значению задачу: собрать материа-
лы всех Церковных соборов, начиная с I века новой эры, и, при-
Тезис о том, что христианство — это европейское творение, ведя их в соответствие с изменившимися догмами, подготовить
возникшее не ранее X века новой эры, при всей его очевидности к печати. Работу заказал и оплатил Людовик XIV. Спустя 28 лет,
и огромном количестве сторонников, нуждается все же в опреде- в 1715 году, титанический труд был окончен. Янсенисты и адепты
ленном разъяснении. Оно будет приведено ниже и по необходи- других богословских направлений в течение десяти лет оттягива-
мости будет довольно кратким: для более подробного его изложе- ли издание, пока в 1725 году материалы Церковных соборов, на-
ния нам бы потребовалось привлечь материал, объемом много- конец, не увидели свет. Благодаря качеству обработки и умению
кратно превышающий скромные размеры настоящего издания, систематизации материала, до сих пор считающегося образцо-
в том числе историю христианской церкви, историю античности вым, он выработал новые критерии для современной историче-
и раннего средневековья. ской науки.
Три выдающихся мыслителя разных эпох и народов не по- Одновременно с главным трудом жизни Гардуэн издавал и
боялись — каждый в свое время — бросить вызов официальной комментировал многие тексты (прежде всего «Критику „Естест-
историографии, устоявшимся представлениям и всему «обычно- венной истории" Плиния», 1723). Но, несмотря на то что безу-
му» знанию, которое вдалбливали в головы многим поколениям пречный образ жизни и научные достижения ученого-иезуита
школьников. Возможно, не все современные их последователи снискали ему славу и уважение в образованных слоях общества, —
знают имена этих своих предшественников, по крайней мере, не его критика письменного наследия античности вызывала ожесто-
все их упоминают. ченные нападки коллег.
Еще в 1690 году, анализируя «Послания Святого Златоуста к
монаху Кезару», он предположил, что большинство работ якобы
Гардуэн античных авторов (Кассиодора, Исидора Севильского, Святого
Юстина Мученика и т. д.) созданы многими столетиями позже,
Первым был Жан Гардуэн, ученый иезуит, родившийся в то есть вымышлены и фальсифицированы3. Переполох, начав-
1646 году в Бретани и работавший учителем и библиотекарем шийся в ученом мире после подобного заявления, объяснялся не
в Париже. Двадцати лет от роду он вступил в Орден; в 1683 году только тем, что суровый приговор одного из образованнейших
возглавил французскую Королевскую библиотеку. Современни- людей того времени было не так-то легко опровергнуть. Нет,
ки поражались обширности его познаний и нечеловеческой ра- многие коллеги Гардуэна были прекрасно осведомлены об ис-
ботоспособности: научным изысканиям он посвящал все свое тории фальсификаций и более всего опасались разоблачения и
время с 4 часов утра до поздней ночи. скандала.
Однако Гардуэн, продолжая расследование, пришел к выводу, своей репутацией; слишком серьезен, чтобы веселить ученых
что большинство книг классической древности — за исключени- коллег. Близким друзьям он ясно дал понять, что ставит целью
ем речей Цицерона, «Сатир» Горация, «Естественной истории» ниспровержение авторитетнейших отцов христианской церкви и
Плиния и «Георгию» Вергилия 4, — являются фальсификациями, древних церковных историографов, а вместе с ними и целый ряд
созданными монахами XIII века и введенными в европейский античных писателей. Таким образом, он подверг сомнению всю
культурный обиход. Это же относится и к произведениям искус- нашу историю».
ства, к монетам, к материалам Церковных соборов (до XVI века) Некоторые работы Гардуэна были запрещены французским
и даже к греческому переводу Старого Завета и якобы греческому парламентом. Одному страсбургскому иезуиту, однако, удалось
тексту Нового Завета. Приводя многочисленные доказательства, издать в Лондоне в 1766 году «Введение к критике древних писа-
Гардуэн показывал, что Христос и Апостолы — буде таковые су- телей». Во Франции эта работа запрещена и по сей день является
ществовали — должны были молиться на латыни. Тезисы учено- раритетом.
го-иезуита вновь потрясли научное сообщество, тем более что и Труды Гардуэна по нумизматике, его система распознавания
на этот раз аргументация была неопровержимой. Орден иезуитов фальшивых монет и ложных датировок признаны образцовыми и
наложил на ученого взыскание и потребовал опровержения, ка- используются коллекционерами и историками во всем мире.
ковое, впрочем, и было представлено в самых формальных тонах.
После смерти ученого, последовавшей в 1729 году, научные бата-
лии между его сторонниками и более многочисленными против- Языковед Балдауф
никами продолжались. Страсти накалили найденные рабочие за-
писи Гардуэна, в которых он прямо именовал церковную исто- Следующим 5 был Роберт Балдауф, в начале XX века — приват-
риографию «плодом тайного заговора против истинной веры». доцент университета в Базеле. В 1903 году в Лейпциге вышел пер-
Одним из главных «заговорщиков» он считал архонта Северуса вый том его обширного труда «История и критика», в котором
(XIII век). он подверг анализу знаменитое сочинение «Gesta Caroli magni»
Гардуэн проанализировал писания отцов церкви и объявил («Деяния Карла Великого»), приписываемое монаху Ноткеру из
большинство из них фальшивками. В их число попал и блажен- монастыря Сент Галлен.
ный Августин, которому Гардуэн посвятил множество работ. Его Обнаружив в сент галленской рукописи множество выраже-
критика вскоре получила название «система Гардуэна», потому ний из обиходных романских языков и из греческого, что выгля-
что, хотя у него и были предшественники, никто из них настоль- дело явным анахронизмом, Балдауф пришел к выводу: «Деяния
ко проницательно не исследовал вопрос о достоверности древних Карла Великого» Ноткера-Заики (IX век) и «Casus» Эккехар-
текстов. После смерти ученого официальные христианские тео- та IV, ученика Ноткера Немецкого (XI век)6, настолько сходны
логи оправились от шока и принялись задним числом «отвоевы- по стилю и языку, что, скорее всего, написаны одним и тем же
вать» фальшивые реликвии. Так, например, «Послания Игнация» человеком.
(начало II века) по-прежнему считаются святыми текстами. На первый взгляд, по содержанию они не имеют между собой
Один из противников Гардуэна, ученый епископ Хюэ заявил: ничего общего, следовательно, в анахронизмах виноваты не пере-
«В течение сорока лет он трудился, чтобы опорочить свое доброе писчики; следовательно, мы имеем дело с фальсификацией:
имя, но это ему не удалось». «Сент галленские сказки удивительно напоминают сообще-
Приговор другого критика, Хенке, более корректен: «Гардуэн ния, считающиеся исторически достоверными. По Ноткеру, ма-
был слишком образован, чтобы не понимать, на что он посягает; новением руки Карл Великий срубал головы крошечным, вели-
слишком умен и тщеславен, чтобы легкомысленно рисковать чиной с меч, славянам. По анналам Эйнхарта, при Вердене этот
16
же герой в одночасье уничтожил 4500 саксов. Что, по-вашему, ссылается на фон Мюллера, который полагает, что Казина-Про-
правдоподобнее?» лог Квинтилиана также «изящно зарифмован».
Встречаются, однако, еще более поразительные анахронизмы: Это касается и прочей латинской поэзии,— говорит Балдауф
например, «Истории из купальни с пикантными подробностями» и приводит поразительные примеры. Типично немецкая конеч-
могли выйти только из-под пера человека, знакомого с ислам- ная рифма была введена в романскую поэзию лишь средневеко-
ским Востоком. А в одном месте мы встречаемся с описанием выми трубадурами.
водных ордалий («божьего суда»), содержащим прямой намек на Подозрительное отношение ученого к Горацию оставляет во-
инквизицию. прос, был ли знаком Балдауф с трудами Гардуэна, открытым. Нам
Ноткеру известна даже «Илиада» Гомера, что Балдауфу кажется кажется невероятным, чтобы маститый филолог не читал крити-
совершенно абсурдным. Смешение гомеровских сцен с библей- ку французского исследователя. Другое дело, что Балдауф в сво-
скими в «Деяниях Карла Великого» наталкивает Балдауфа на еще ей работе решил исходить из собственных посылок, отличных от
более смелые выводы: поскольку большая часть Библии, в особен- двухсотлетней давности аргументов ученого иезуита.
ности Старого Завета, тесно связана с рыцарскими романами и Балдауф выявляет внутреннюю взаимосвязь между Горацием и
«Илиадой» — можно предположить, что возникли они примерно Овидием и на вопрос: «как можно объяснить очевидное взаимо-
в одно время. влияние двух античных авторов» сам же отвечает: «кому-то это
Подробно анализируя во втором7 томе «Истории и критики» вовсе не покажется подозрительным; другие, рассуждая, по мень-
греческую и римскую поэзию, Балдауф приводит факты, от ко- шей мере, логично, предполагают наличие общего источника, из
торых вздрогнет любой неискушенный любитель классической которого черпали оба поэта». Далее он ссылается на Вёльфлина,
древности. Он находит множество загадочных деталей в истории который с некоторым удивлением констатирует: «классические
«выплывших из небытия» в XV веке классических текстов и под- латинисты не обратили друг на друга внимания, а мы приняли за
водит итог: «Слишком уж много неясностей, противоречий, тем- вершины классической литературы то, что на самом деле являет-
ных мест в деле открытий гуманистов пятнадцатого века в мо- ся позднейшей реконструкцией текстов людьми, чьих имен мы,
настыре Сент Галлен. Разве это не удивительно, если не сказать: возможно, никогда не узнаем».
подозрительно? Странное дело — эти находки. И как быстро Балдауф доказывает использование в греческой и римской
изобретается то, что хочется найти». Балдауф задается вопросом: поэзии аллитерации, приводит в пример стихотворения немца
не «изобретен» ли Квинтилиан, следующим образом критикую- Муспилли и задается вопросом: «откуда аллитерация могла быть
щий Плавта (т. X, 1): «музам приходилось говорить на языке известна Горацию». Но если в рифмах Горация обнаруживается
Плавта, а им хотелось говорить на латыни». (Плавт писал на на- «немецкий след», то в написании чувствуется влияние уже сфор-
родной латыни, что для II века до н. э. было абсолютно немыс- мировавшегося к средним векам итальянского языка: частое по-
лимым.) явление непроизносимого «н» или перестановка гласных. «Впро-
Упражнялись копиисты и фальсификаторы в остроумии на чем, в этом, конечно же, обвинят нерадивых переписчиков!» —
страницах вымышленных ими произведений? Кто знаком с твор- заканчивает пассаж Балдауф (с. 66).
чеством «рыцарей Карла Великого» с их «римскими» поэтами от «Записки о галльской войне» Цезаря также «буквально кишат
Эйнхарда, тот оценит, как забавно вышучивается там классиче- стилистическими анахронизмами» (с. 83). О последних трех кни-
ская древность! гах «Записок о галльской войне» и трех книгах «Гражданской вой-
Балдауф обнаруживает в произведениях античных поэтов чер- ны» Цезаря он говорит: «Всем им свойственна одна и та же одно-
ты типично немецкого стиля, совершенно несовместимого с ан- образная рифмовка. То же относится к восьмой книге „Записок
тичностью, как, например, аллитерации и конечные рифмы. Он о галльской войне" Авла Гирция, к „Александрийской войне"
и „Африканской войне". Непостижимо, как можно считать ав- чение поздних редакций Библии. Поэтому можно не сомневать-
торами названных сочинений разных людей: человек, обладаю- ся, что в рукописях Балдауфа, будь они когда-либо найдены, мы
щий мало-мальским чувством стиля, тотчас узнает в них одну и встретим еще немало шокирующих неожиданностей.
ту же руку».
Фактическое содержание «Записок о галльской войне» произ-
водит странное впечатление. Так, слишком уж кельтские друиды Каммайер и «Широкомасштабная Операция»
у Цезаря похожи на египетских жрецов. «Удивительный паралле-
лизм!» — восклицает Борбер (1847 год), на что Балдауф замечает: Третьим видным обвинителем был Вильгельм Каммайер, ро-
«Античная история полна подобными параллелизмами. Это — дившийся «между 1890 и 1900 годами», (Нимитц, 1991). Он учил-
плагиаты!» (с. 84). ся юриспруденции, работал в конце своей жизни школьным учи-
«Если бы трагические ритмы гомеровской „Илиады", конеч- телем в Тюрингии, где и скончался в 50-е годы в полной нищете 9 .
ные рифмы и аллитерации принадлежали к обычному арсеналу Полем приложения его исследовательской деятельности стали
античной поэзии, то они бы непременно упоминались в класси- письменные свидетельства средневековья. Каждый законный акт,
ческих трактатах о поэтическом мастерстве. Или выдающиеся считал он, будь то акт дарения или подтверждения пожалованных
филологи, зная про необычные приемы, хранили свои наблюде- привилегий, удовлетворяет в первую очередь четырем основным
ния в тайне?» — продолжает иронизировать Балдауф. требованиям: из него ясно кто кому, когда где этот документ вы-
В заключение я позволю себе еще одну пространную цитату из дал. Документ, адресат которого либо дата выдачи неизвестны, те-
его труда: «Напрашивается вывод: Гомер, Эсхил, Софокл, Пиндар, ряет юридическую силу.
Аристотель, прежде разделенные веками, приблизились друг к дру- То, что нам кажется само собой разумеющимся, иначе воспри-
гу и к нам. Все они — дети одного столетия, и родина их — вовсе не нималось людьми позднего средневековья и начала Нового вре-
древняя Эллада, но Италия XIV-XV веков. Наши римляне и элли- мени. На многих старых документах не обозначена полная дата;
ны оказались итальянскими гуманистами. И еще: большинство не проставлен год, либо день, либо ни то ни другое. Юридическая
греческих и римских текстов, написанных на папирусе или перга- их стоимость, таким образом, равна нулю. Каммайер установил
менте, высеченных на камне или в бронзе,— суть гениальные фаль- этот факт, досконально анализируя своды средневековой доку-
сификации итальянских гуманистов. Итальянский гуманизм пода- ментации; по большей части он работал с многотомным издани-
рил нам письменно зафиксированный мир древности, Библию и, ем Гарри Бресслау (Берлин, с 1889 по 1931 годы).
совместно с гуманистами других стран, историю раннего средневе- Сам Бресслау, принимавший большинство документов за чис-
ковья. В эпоху гуманизма жили не только ученые собиратели и ин- тую монету, с изумлением констатирует, что IX, X и даже XI века
терпретаторы древностей — то было время чудовищно напряжен- были периодом, «когда математическое чувство времени у пис-
ной, неустанной и плодотворной духовной деятельности: более пя- цов, даже служивших — ни много, ни мало — в имперской кан-
тисот лет мы шагаем по указанному гуманистами пути. целярии, находилось в зачаточном состоянии; и в имперской до-
Утверждения мои звучат необычно, даже дерзко, но они дока- кументации этой эпохи мы находим бесчисленные тому доказа-
зуемы. Некоторые доказательства я представил на страницах этой тельства». Далее Бресслау приводит примеры: с января 12-го года
книги, другие всплывут, когда эпоха гуманизма будет исследова- правления императора Лотара I (соответственно, 835 год н. э.) да-
на до самых темных глубин. Для науки такое исследование есть тировка перескакивает на февраль 17-го года правления того же
вопрос первейшей важности» (с. 97 и далее)8. монарха; события идут своим чередом лишь до марта, а затем —
с мая в течение двух с половиной лет датировки представляют
Насколько мне известно, Балдауфу не удалось завершить свои
якобы 18-й год правления. В правление Оттона I два документа
изыскания. Его научные замыслы, однако, включали в себя изу-

20
датированы 976 годом воплощения вместо 955 и т. д. Подобными вяносто семью якобы подлинными актами Меровингов и двадца-
же ошибками полны документы папской канцелярии. Бресслау тью четырьмя якобы подлинными актами мажордомов почти
пытается объяснить это местными различиями в отсчете начала столько же подделок: соответственно 95 и 8. «Главной целью лю-
нового года; путаницей дат самого акта (например, дарения) и бого архивного исследования является определение подлинности
нотариальной записи об акте (составления дарственной грамо- письменного свидетельства. Историк, не достигший этой цели,
ты), психологическими заблуждениями (особенно сразу после не может считаться профессионалом в своей области». Дополни-
начала года); небрежностью переписчиков, и все же: великое тельно к разоблаченным Пертцем фальшивкам, Круш называет
множество письменных свидетельств имеют совершенно невоз- таковыми многие из признанных Пертцем за подлинники доку-
можные датировки. менты. Частично на это указывали уже разные другие исследова-
Но мысль о фальсификации не приходит ему в голову, напро- тели. Большинство фальсификатов, не распознанных Пертцем,
тив: часто повторяющаяся ошибка подтверждает для Бресслау по мнению Круша, настолько очевидны, что не подлежат серьез-
подлинность документа. И это несмотря на то что многие даты, ному обсуждению: вымышленные топонимы, анахронизмы сти-
очевидно, проставлены задним числом, иногда таким образом, ля, ложные даты. Одним словом, Каммайер оказался просто чуть
что их просто не разобрать! Бресслау, человек энциклопедиче- радикальнее корифеев немецкой науки.
ской образованности, с трудолюбием крота перерывший массу Несколько лет назад Ганс-Ульрих Нимиц, вновь проанализи-
материала, проработавший десятки тысяч документов, так и не ровав тезисы Каммайера, заключил, что фактический материал,
смог оценить результаты своего научного поиска и, поднявшись собранный скромным учителем из Тюрингии, способен поверг-
над материалом, увидеть его под новым углом зрения. нуть в трепет любого здравомыслящего представителя академи-
Первым это удалось Каммайеру. ческой науки: не существует в рукописи подлинника ни одного
Один из современников Каммайера, Бруно Круш, трудивший- важного документа или серьезного литературного произведения
ся, как и Бресслау, в академической науке, в «Очерках по франк- средневековья. Имеющиеся же в распоряжении историков копии
ской дипломатии» (1938, с. 56) сообщает, что ему попался доку- настолько разнятся друг от друга, что реконструировать по ним
мент, в котором недоставало букв, и «на их месте зияли лакуны». «исходный оригинал» не представляется возможным. К этому
Но он и прежде сталкивался с грамотами, где для имен были остав- выводу с завидным упорством приводят «генеалогические дере-
лены свободные места «для позднейшего заполнения» (с. 11). Су- вья» сохранившихся или цитируемых цепей копий. Учитывая,
ществует много фальшивых документов, продолжает Круш, но не что масштабность явления исключает случайность, Каммайер
каждый исследователь способен разглядеть подделку. Бывают «не- приходит к выводу: «Многочисленных предположительно „утра-
лепые подделки» с «немыслимой датировкой», как, например, ченных" оригиналов никогда не существовало в действительно-
грамота о привилегиях короля Хлодвига III, разоблаченная Хен- сти», (1980, с. 138).
шеном и Папеброхом еще в XVII веке. Грамоту, предоставленную От проблемы «копий и оригиналов» Каммайер переходит к
королем Хлотаром III Безье, которую Бресслау считает вполне до- анализу фактического содержания «документов» и, между про-
казательной, Круш объявляет «чистой воды фальшивкой, никогда чим, устанавливает, что германские короли и императоры были
и не оспариваемой вероятно по той причине, что ее мгновенно лишены постоянного места жительства, находясь всю свою
распозновал как таковую любой понимающий критик». Собрание жизнь в пути. Часто они присутствовали в двух местах одновре-
документов «Chronicon Besuense» Круш безоговорочно относит к менно или в кратчайшие сроки преодолевали огромные расстоя-
10
фальсификатам XII века (с. 9) . ния. Основанные на подобных документах современные «хрони-
Изучая первый том «Собрания актов» Пертца (1872), Круш ки жизни и событий» содержат сведения об императорских бес-
хвалит автора собрания за то, что тот обнаруживает наряду с де- порядочных метаниях.

23
На многих официальных актах и грамотах отсутствуют не В высшей степени необычные идеи Каммайера, кажущиеся
только дата и место выдачи, но даже имя адресата. Это относится, мне теперь основанными на верной базисной идее, не были
например, к каждому третьему документу эпохи правления Ген- приняты современниками. Продолжение начатого им расследо-
риха II и к каждому второму — эпохи Конрада II. Все эти «сле- вания и поиски ясности должны стать важнейшей задачей всех
пые» акты и грамоты не имеют юридической силы и историче- историков.
ской достоверности (11). Осмысление открытия Каммайера подвигло меня предпри-
Такое обилие фальсификатов настораживает, хотя ограничен- нять исследования, результатом которых стало твердое убежде-
ное количество подделок следовало бы ожидать. При более вни- ние в том, что, действительно, начиная со времен ранних гума-
мательном рассмотрении Каммайер приходит к выводу: подлин- нистов (Николай Кузанский) и до иезуитов, осуществлялась со-
ных документов практически не существует, а фальшивки изго- знательная и усердная фальсификация истории, лишенная, как
товлены в большинстве случаев на крайне низком уровне, причем уже было сказано, единого точного плана. Произошло страшное
неряшливость и торопливость в изготовлении фальшивок не де- изменение нашего исторического знания. Результаты этого про-
лает чести средневековой гильдии поддельщиков: анахронизмы цесса затрагивают каждого из нас, ибо они застилают нам взгляд
стиля, правописания, разнобой шрифтов. Распространенное по- на действительные прошлые события.
вторное использование пергамента после соскабливания с него Ни один из трех вышеназванных мыслителей, не осознавая из-
старых записей противоречит всем правилам искусства подделок. начально истинных масштабов акции, вынужден был постепенно,
Возможно, многократное соскабливание текстов со старых пер- шаг за шагом исследовать, а затем, один за другим, отвергать счи-
гаментов (палимпсест) есть не что иное, как попытка, «состарив» тавшиеся им подлинными документы античности и средневеко-
полотно оригинала, придать большую достоверность новому со- вья. Их путем последовал и я.
держанию. Несмотря на то что вынужденные отречения, запрет со сторо-
Итак, установлено: противоречия между отдельными докумен- ны государственной либо церковной власти, «несчастные случаи»
тами непреодолимы. (я вспоминаю Лакунцу), а то и стесненные материальные обсто-
На вопрос о цели изготовления бесчисленного множества в ятельства способствовали стиранию из научной памяти свиде-
материальном смысле ничего не стоящих фальшивок Каммайер тельств исторического обвинения, всегда находились и находятся
дает, на мой взгляд, единственно логичный и очевидный ответ: новые правдоискатели, в том числе и в собственных рядах исто-
фальсифицированные документы должны были, заполнив лаку- риков-профессионалов, с исследованиями которых мы познако-
ны идеологически и мировоззренчески «правильным» содержа- мимся в следующих главах.
нием, сымитировать «Историю». Юридическая ценность подоб-
ных «исторических документов» равна нулю.
Гигантский объем работы определил ее поспешность, неуправ-
ляемость и, как следствие, небрежность в исполнении: многие до-
кументы даже не датированы.
После первых ошибок с противоречащими друг другу дати-
ровками начали оставлять строку для даты незаполненной, слов-
но составители ждали (и не дождались) появления некоей еди-
ной установочной линии. «Широкомасштабная Операция», как
определил предприятие Каммайер, так никогда и не была завер-
шена.
Предположим, я — древнеримский импресарио и заключаю
контракты с гладиаторами, чьи звучные имена обеспечивают цир-
ку полный аншлаг. Стал бы я связываться с христианами? С людь-
ми, при виде львов приветственно воздевающими правую руку,
Глава 2 вместо того чтобы кидаться на них с сетью и трезубцем, как того
требует публика? Я не только не допустил бы их на арену цирка, я
МУЧЕНИКИ даже не стал бы подкармливать ими своих царственных хищников.
Даже если бы христиане к этому времени уже существовали.
Девиз «Ave, Deo, morituri te salutant» Предположим, христиане к тому времени уже существовали.
(«Славься, Боже, идущие на смерть приветствуют тебя»)13 Тогда на арену они бы выходили с девизом: «Славься, Боже, мы
возносимся». Какое уж тут веселье для зрителей!
Представим себе, что святой Игнатий, ревностный пацифист, Позволю себе добавить: Мученические Акты (да-да, именно
не желавший, судя по его писаниям, ничего большего, кроме как так официально — Акты) составляют тома, которые вряд ли вмес-
немедленно принять смерть за веру, выходит наконец, примерно тила бы моя комната. И все эти мученики — христиане, растерзан-
в 115 году н. э., на арену римского цирка. Публика разом поднима- ные львами, проглоченные крокодилами или павшие (с воздетой
ется с каменных скамей и, неистовствуя, приветствует долгождан- правой рукой) под ударами иноверцев. И тотчас же, по представ-
ного укротителя львов. Решетка поднимается, и из клетки парами лениям конца средневековья, отправившиеся на небо, либо, как
выскальзывают львы. Отощавшие после долгого поста, они нерв- считалось ранее, в подземный мир: почивать, как и положено доб-
но принюхиваются и устремляются на запах вожделенной плоти. рым христианам, до дня Страшного Суда.
Игнатий торжественно поднимает правую руку, благословляя то, Истории мучеников описаны ранними отцами церкви. У одно-
что не успел благословить Господь. Львы, смущенно оглядываясь го из них, святого отца Оригена (что значит: первоначальный,
по сторонам, возвращаются в свои клетки, по мановению правой предтеча), в услужении находился 21 секретарь. Секретариат еже-
руки благочестивого старца превращаются в вегетарианцев. Пуб- дневно трудился в три смены, семерками по восемь часов. Святой
лика кидается в кассы и требует деньги обратно. отец, видимо, вовсе не имел обыкновения спать, иначе он не успел
Или: львы думают, что им наконец-то подкинули корма, срывают бы надиктовать все приписываемые ему сочинения (6000 томов
с него власяницу (что само по себе не такая уж легкая задача) и, огры- плюс Гексапла, охватывающая шесть различных переводов Ветхо-
заясь друг на друга, раздирают Игнатия на части (не густо, но в каче- го Завета, состоящих в современном издании из 25 книг. К тому
стве закуски подойдет). Публика кидается в кассы и... см. выше. же Ориген много путешествовал). С утра за ним записывали семь
Или: Игнатий — это выдумка XII века. Значит, речь идет о ро- юнцов-послушников, после обеда — семь зрелых мужей. Затем —
мане, который никогда не рассматривался как исторически прав- семеро дев (мы бы сказали, что это была ночная смена).
дивый. Он пересказывался и остался в памяти благодаря мисти- Они записывали слово за словом все, что произносил святой
ческому содержанию. человек. Читал ли он корректуры? Впрочем, когда за тобой одно
Или: Игнатий, лицо, считавшееся историческим,— это выдум- и то же записывают семеро человек, большой необходимости в
ка XV—XVI веков. Современная публика кидается к кассе и требует этом нет. Чему учит нас эта в высшей степени «правдоподобная
деньги обратно. история»? Тому, что нас с вами обманывают, водят за нос.
Вообще, странное дело с этими мучениками. В истории Церк- Кому же и для чего понадобилось привлекать столь присталь-
ви их многие тысячи. Но был ли хоть один в действительности? ное внимание к трудам, мыслям, образу жизни и обстоятельствам
Возможно, но тогда это был не христианин. гибели придуманных отцов веры и его подопечных? Цель, впро-
чем, ясна: мученики являют нам образцы добродетели. И если (живых людей, но и останки давно умерших). К этому же времени
кто-то из них когда-либо был убит язычниками, следовательно, и относятся первые восстания против инквизиции.
мы имеем полное право убивать язычников, топить ведьм, сжи- В 1535 году в Париже состоялось еще одно публичное сожжение.
14
гать Джордано Бруно или преследовать евреев . Во Франции это варварство продолжалось до 1772 года, в Швейца-
Таким образом, мученики — это выдумка инквизиции. Свя- рии — до 1782. В Италии инквизиция была введена в 1235 году и
той инквизиции. действовала до 1859. Последний приговор к галерным работам был
Она была возрождена к жизни (или преобразована) около вынесен евангелистам, супружеской паре, в 1852 году.
1460 года при благочестивом Римском Папе Пие II, в миру — Но вернемся к нашему Игнатию.
Сильвио де Пикколомини (Пиус значит — благочестивый, крот-
кий). Пия I Святого, принявшего якобы мученическую смерть в
157 году, скорее всего, никогда не существовало. Он, подобно про-
Игнатий Антиохийский
чим мученикам, был выдуман.
Целая эпоха полнится мучениками и отцами веры, как буд- Святой мученик Игнатий Антиохийский, епископ сирийской
то в I, II и III веках уже существовали христиане. Но у нас они церкви, в 110 году (по другим источникам — в 116) в кандалах и
появились лишь в XI веке, а в Византии, где все выглядело не- под стражей был доставлен в Рим, где принял смерть за веру. По
сколько благочестивее, — столетием раньше: здесь христиан не пути ему было позволено встречаться со многими христианскими
понадобилось даже придумывать. Их выплавили из «религиозно- пастырями, а также отправлять послания. Он написал шесть пи-
го металлолома»: в христиан превратились последователи гности- сем общинам Малой Азии и одно — епископу Поликарпу, с ко-
цизма. торым он познакомился в бытность обоих учениками апостола
По поводу инквизиции: ее верховный трибунал был утвержден Иоанна. Наряду с апостольскими посланиями, письма эти —
в Риме в 1452 году,— заявил глава организации-правопреемницы единственные сохранившиеся раннехристианские документы,
кардинал Ратцингер 22 января 1998 года,— и 4500 томов ее доку- имеющие огромную ценность еще и потому, что они восстанав-
ментов (до 1903 года) преданы гласности. ливают «недостающее звено» между апостолами Христа и отцами
Давайте подумаем, не ошибся ли уважаемый кардинал в датах? Церкви, то есть между Новым Заветом и ранними теологами.
Не появилась ли инквизиция гораздо раньше? Вот отрывок из Они — единственное по-настоящему христианское свидетельст-
работы одного из лучших католических теологов: «В Париже во для всего второго столетия нашей эры.
15
31 мая 1310 года бегинка Маргерит Порет была предана огню
Письма Игнатия Антиохийского оставляют странное впечатле-
как еретичка. Перед этим была публично сожжена ее книга „Зер-
ние. Его язык прямо-таки в стиле барокко, только нарочито арха-
цало простых душ". Майстер Экхарт знал об этом, ведь он жил по
изированным с оглядкой на послания апостола Павла. Он излагает
соседству с Вильгельмом Парижским, генеральным инквизито-
символ веры, впервые сформулированный спустя 210 лет на Ни-
ром, возглавлявшим процесс». Несовпадение данных.
кейском соборе; защищает от приверженцев арианской ереси
Двое мирян, Отто Штайгер и Г. Хайнсон, в книге «Истребле- IV века тезис о смерти Иисуса на кресте; отстаивает непорочность
ние мудрых женщин» называют время между 1360 и 1700 годами Марии — Богоматери, словно выступая на соборе 451 года; опи-
эпохой наивысшей активности инквизиции. сывает церковную властную структуру, сформировавшуюся зна-
В энциклопедии Майера мы читаем, что в 1215 году на Лате- чительно позже; называет ветхозаветных пророков не иудеями
ранском церковном соборе присутствовала инквизиция. Начиная и до-христианами; борется с возникшими много позже ересями
с XIII века, еретиков выставляли на всеобщее поругание, замуро- и т. д. Однако ничего в историческом смысле ценного извлечь из
вывали в стены, приговаривали к галерным работам и сжигали этого невозможно. В качестве комментариев к Посланиям апосто-
28 29
ла Павла и агитации за причастие, эти письма по сей день изуча-
ются современными богословами, охотно рассматривающими
раннюю церковную историю как временную проекцию в прошлое
нынешнего состояния. Вопиющие анахронизмы заставляют ис-
следователей сдвигать время написания текстов на 100—300 лет,
но, если считать автором Игнатия Антиохийского, жившего в
110 году н. э., то речь идет о явной и грубой подделке.
Я не ставлю вопрос, какой именно гуманист XVI века фальси- Глава 3
фицировал эти письма. Моя цель — показать на конкретном при-
мере, как делается история. И, чтобы она хоть на миг обрела в ГУМАНИСТЫ
наших глазах плоть и кровь, я приведу отрывок из работы извест-
ного французского богослова Дриу (1873, с. 18). Не желая злоупотреблять терпением читателей, я не стану по-
Итак, в соответствии с его многократно высказанным пожела- дробно разбирать все или большинство «античных» или «ранне-
нием, по прибытии в Рим Игнатия «тотчас же доставили в амфи- средневековых» текстов, созданных в позднее средневековье или
театр, где собрался уже весь город. Святой мученик услышал ры- в эпоху Возрождения. Думаю, на примере нескольких наиболее
чание приближающихся львов, но невозмутимость его и убежден- ярких образцов можно будет рассмотреть жанры, в коих труди-
ность веры не были поколеблены. Напротив, лицо его и осанка лись фальсификаторы, придуманное ими время создания произ-
излучали счастье и безмятежную радость. Смерть Игнатия была ведений, а также способ распознавания фальшивок.
быстрой: два льва бросились и тут же пожрали его. От тела оста- Сначала мы проанализируем историческую значимость твор-
лись только самые большие кости, которые были с благоговением чества знаменитой поэтессы X века Розвиты фон Гандерсхайм,
собраны верующими как бесценное сокровище». затем популярный античный роман — «Золотой осел» Апулея,
Дальнейшая судьба останков, как, впрочем, и спорное утверж- который будет низвергнут с пьедестала вместе с авторитетнейшим
дение о том, что святой хотел как можно скорее быть сожранным, отцом церкви, Блаженным Августином; затем — «исторический
меня не интересует. Ни в коей мере не желая осмеять церковную источник» большого политического значения: «Германию» Та-
историографию, я призываю осознать, что романы и «письма» цита и, наконец, книгу книг — Библию.
преподносятся нам как факты, и, чтобы восстановить истинный
ход событий, нужно тщательно анализировать все исторические
свидетельства, начиная с самых ранних. Немецкая монахиня Розвита фон Гандерсхайм
Вся историография средневековья, а также наследие антич-
ности прошли через руки монахов и богословов, и вышелушить Розвита, от архаичного Хротсвит, годы жизни 935—973, мона-
из их писаний зерно истины невозможно без пристального и кри- хиня женского монастыря в Гандерсхайме, вблизи Брауншвей-
тического рассмотрения древних источников, без внимательного га,— считается первой немецкой поэтессой. Кстати, почему, соб-
анализа этого процесса переписывания и издания древних книг. ственно, немецкой? Она писала на средневековой латыни. Но
оставим ее славу немцам.
Все просмотренные мною литературные справочники и, в
частности, обстоятельная энциклопедия Вальтера Килли, дают о
нашей героине приблизительно одинаковые сведения: класси-
ческой латыни Розвиту обучила ее аббатиса Герберг (940—1001),
31
и к 959 году первой немецкой поэтессой уже были созданы ее По мнению критиков, латынь Розвиты безупречна, что лиш-
наиболее известные легенды и драмы. В текстах чувствуются сле- ний раз заставляет усомниться в дате создания ее произведений:
ды девичьих фантазий. Правда, тогда ей было 24 года, а ее на- они должны быть написаны много позже.
ставнице и латинистке — от силы 19. Согласно энциклопедиям, Воспевая славу своих покровителей, императоров Оттона I и II,
из-под ее пера вышли «комические истории о мучениках». На- Розвита создает героический эпос; им восхищаются в эпоху Ренес-
пример, история (рассказанная ей посетившим ее очевидцем из санса и его изучают как исторический документ в наше время.
испанской Кордовы) о десятилетнем мальчике по имени Пела- Обилие информации и интересных подробностей о жизни импе-
гий, который, будучи добрым христианином, не отдался калифу раторской семьи, содержащихся в эпосе, причем таких, которые
Абдуррахману III, предпочтя мученическую смерть. Фантазии не встречаются ни в одном другом документе, заставило ученых не
непорочных дев? только приписать Розвите аристократическое происхождение.
Или история о Калимахе, столь похотливом, что он совокуп- Они ценят ее произведение как источник потрясающей истори-
лялся даже с трупами (простите, именно так написано). ческой ценности эпохи Оттонов (рис. 2; 3).
Есть у нее и классически зарифмованная поэма, где, на манер Только в наше время ее театральные по форме и жанру драмы
раннего доктора Фауста, заключается союз с дьяволом. Наряду с впервые были поставлены на сцене; никаких упоминаний об их
«Драмами гетер» из-под ее пера вышли «Авраам» и «Пафнутий» постановках в X веке мы не находим. Итак, средневековый театр
(читай: обрезанный и необрезанный). В последней речь идет о развивался без влияния Розвиты фон Гандерсхайм, хотя, по ее
том, что Бог, видя непотребства, творящиеся в местном борделе, собственным свидетельствам, она была весьма популярным и чи-
вынужден вмешаться и, посетив заведение в образе скромного таемым автором.
монаха, предотвратить надругательство над девственностью и на- Очевидно, ее очень быстро забыли.
ставить заблудших на путь истинный. И вспомнили в 1493 году (или даже в 1502), когда высокоуче-
Венчает собрание сочинений драма «Откровение Иоанна» в ный и много путешествовавший гуманист Конрад Цельтис (Пи-
тридцати пяти гекзаметрах. К ней мы еще вернемся. кель) обнаружил и представил ошеломленным современникам ее
Можно было бы возразить, что вряд ли послушницы женского рукописи. Образованное общество было очаровано неизвестной
монастыря в небольшом городке Гандерсхайме так много време- поэтессой: безупречной латынью, сюжетами и тематикой ее про-
ни проводили в борделе, что могли зарабатывать в нем на содер- изведений, полностью отвечавших вкусам времени. Еще бы:
жание всего монастыря, но не следует понимать все буквально. непристойные истории, сочиненные монахиней! Вполне соот-
Пока Розвита подражала римлянину Теренцию, чьи безнравст- ветствовала духу эпохи Возрождения и приверженность Розвиты
венные комедии вполне — как утверждается — должны были от- традициям античности. В общем, новооткрытая поэтесса, что на-
вечать вкусам тогдашних саксов, все находит свое объяснение. зывается, пришлась ко двору.
Трижды в своих произведениях преисполненная истинной Тексты сразу перевели на немецкий язык; отовсюду доноси-
скромности Розвита (подобно благочестивой Терезе Авильской в лись хвалебные отклики. То, что у Розвиты не было ни предшест-
XI веке) приносит извинения за то, что, будучи женщиной, она венников, ни учеников и последователей, и то, что ее творчество
не в силах писать так же хорошо, как писал бы мужчина. Хотя и выглядело бы чужеродным «в ту варварскую эпоху», не смущало
в эпоху Розвиты женщины не пользовались равными с мужчина- восторженных критиков: некоторые исторические и литератур-
ми правами в области публичных отношений, подобную прини- ные несоответствия они объясняли гениальностью юной монахи-
женность я считаю немыслимой для X века. А вот после чумы и ни и праздновали «открытие» первой немецкой поэтессы. Тот
костров, на которых сжигали ведьм, она звучит несколько более факт, что в исторической перспективе такие прозрения абсолютно
естественно и в духе времени. невозможны, никому в глаза не бросался.

2 Великий обман
Только в середине XIX века немецкий историк (и, кстати, вы- кописи X века не могло быть и речи. К сожалению, внешний вид
дающийся арабист) отважился разогнать туман, окружавший фи- рукописи и текста не может служить достаточным основанием для
гуру загадочной монахини. Иосиф Ашбах объяснил коллегам ис- определения подлинности, как Ашбах подчеркивает. Нужно учи-
тинную связь между Конрадом Цельтисом и Розвитой. Само на- тывать, что фальсификаторы прилагали немало усилий, чтобы
звание его книги звучит как любовный роман: «Розвита и Конрад поддельное выглядело настоящим. Способы письма и материалы
Цельтис». Цельтис — отец истории, Розвита — плод его вымысла. X века (пергамент, чернила и т.д.) нам неизвестны, и рукопись,
Скорее всего (как он намекает в предисловии к изданию стихов служащая образцом аутентичности, вполне может оказаться под-
Розвиты), Цельтис «произвел на свет» первую немецкую поэтес- делкой. Как, впрочем, и те еще не исследованные рукописи, кото-
су, чтобы с помощью исторического примера помочь Нюрнберг- рые мы собираемся сравнить с образцом.
ской монахине Харите (своей возлюбленной) и всем женщинам «Только внутренний анализ текста поможет отличить зерна от
того времени освободиться от пут строгой морали христианского плевел,— пишет Ашбах в предисловии. — То есть, мало объявить
общества, подавлявшего женственность. Фальшивка, таким об- подделкой саму рукопись, нужно, внимательно присмотревшись
разом, получала достойное идейное оправдание, поэтому коллеги к содержанию написанного, определить, есть ли в нем анахро-
ученого гуманиста, среди которых был и Пиркхаймер, отец Хари- низмы, противоречия и несоответствия духу времени. Не внеш-
ты, оценили и поддержали выдумку16. ний вид, но внутреннее содержание, языковые формы, лексика и
Сейчас неясно, принимала ли участие в мистификации сама грамматика, — вот что в первую очередь подлежит критическому
Харита, писавшая Цельтису об уважении и сестринской любви к рассмотрению. Все остальное приложится самим собой, если вы-
нему. Во всяком случае, после первых ее гениальных текстов на даваемая за подлинник рукопись будет рассмотрена в плане этих
латыни церковный клир запретил ей продолжение писательства. новых аспектов».
Возможно, ее перу принадлежит «Откровение Иоанна». Все про- Изучив деятельность и взаимосвязи гуманистов того времени
чие творения Розвиты, скорее всего, суть плоды мужских фанта- (их переписка напечатана в приложении ко второму изданию кри-
зий, в первую очередь самого Цельтиса,— который под своим тического анализа творчества Розвиты в качестве улики), Ашбах
именем публиковал непристойные стихи, — Полликия или еще доказал, что идея «воплощения» Розвиты родилась у Цельтиса
кого-нибудь из сообщества «рейнских братьев», идейным вдох- около 1492 года, когда он начал собирать материалы и привлекать
новителем которых и был Цельтис17. коллег, друзей и единомышленников к сотворчеству. К 1501 году
Разоблачитель Ашбах, исходя только из содержания ее произ- великолепная работа была завершена и «первая немецкая поэтес-
ведений, распознал, что Розвита фон Гандерсхайм есть продукт са» представлена публике.
сотворчества гуманистов XVI века, и четко обосновал это на 50 с Не желая утруждать читателя полным перечнем убедительных
лишним страницах. Тем не менее с целью укоренить фальсифика- доказательств подделки, которые Ашбах с поразительной тонко-
цию в истории «целый ряд образованных людей того времени со- стью проанализировал в своем труде, я остановлюсь лишь на од-
мкнулся в фалангу, дабы своим авторитетом защитить юную мо- ном: если бы пьесы Розвиты были подлинными, «то развитие дра-
нахиню от возможного разоблачения». Тогда Ашбах обратил свое матического искусства в Германии началось бы на полтысячеле-
внимание на рукопись, хранящуюся в Мюнхене, и обнаружил в тия раньше». Кстати, один из литературных критиков XIX века,
ней множество несуразностей. Ашбах с горечью констатировал, Вакернагель, авторитетно замечает в 1848 году, что творчество
что Цельтис, не питавший, видимо, уважения к старине, собствен- Розвиты никак не повлияло на ход развития немецкой или латин-
норучно делал в тексте ценнейшей древней рукописи, хранящейся ской средневековой литературы.
как сокровище в Мюнхене, исправления и дописывал целые абза-
Ашбах находит, откуда заимствовано содержание комедии «Ав-
цы. Ни о каком уважении со стороны Цельтеса к аутентичной ру-
раам»: из книги «Сказания предков», выпущенной в 1478 году на

2* 35
латыни в Нюрнберге и изданной в немецком переводе в Аугсбурге Я хотел бы привести еще одну цитату. По поводу стихов, про-
в 1488 году. Автором книги был Розвайд (вот вам и разгадка имени славляющих императора Оттона I, как и о прочих «исторических
поэтессы). источниках», Ашбах пишет: «По характеру и стилю создание всех
Легенда о Пелагии, поведанная якобы Розвите кордовским трех стихотворений можно отнести только к эпохе начала расцве-
христианином-очевидцем, полна вопиющих нелепиц: так, мусуль- та гуманизма в Германии: у них один и тот же характерный стиль,
мане в ней молятся золотой статуе и т. д. Впрочем, достаточно упо- они многословны, и в них мало фактов. Так, хотя образцы для
мянуть явное несоответствие духу времени содержащихся в легенде заимствования и подражания искусно скрываются, очевидно, что
гомосексуальных мотивов. Ашбах нашел и испанский оригинал Панегирик заимствован у Видукинда, Гюнтер Лигурийский — у
этой истории, который в более позднее время использовал священ- Отто фон Фрайзингена, а эпос о Саксонской войне — у Ламберта
ник Флорес в своем собрании легенд о святых (Espana sagrada). фон Херсфельда. Таким образом, знатоки и ученые мужи оказа-
лись введены в заблуждение».
Источник еще одной легенды — сказание о докторе Фаусте,
типичный продукт Ренессанса. К сожалению, Ашбах подверг обстоятельному критическому
Образцами стиля и латинского языка Розвите служат Овидий, анализу только одну фальшивку эпохи Возрождения. Продолжи
Теренций и Плавт — авторы, абсолютно неизвестные в Централь- он свои изыскания, следующим в ряд разоблаченных авторов
ной Европе X века. Стихотворная форма и техника рифмовки так- встали бы те же Видукинд Корвейский (заимствовавший стиль
же являются анахронизмом, не говоря уже о том, что блестящее у Саллюстия), Отто фон Фрайзинген (в 14 лет — послушник, в
знание древнегреческого языка немыслимо для монахини того 18 — аббат, а в 23 — епископ) и Ламберт фон Херсфельд (которо-
времени. го Ашбах в примечании только предположительно относит к
фальсификации). Все три вышеназванных автора имеют перед
Ашбах не устает повторять базисную мысль о том, что только
«Розвитой» одно несомненное преимущество: к моменту «рожде-
лишь исследование и анализ самого текста, его характерных черт
ния» первой немецкой поэтессы они уже были вымышлены и по-
и особенностей поможет отличить подлинник от фальшивки
всеместно признаны. И то, что «Розвита», осторожно вводя в
(с. 75). Ни манера написания, ни материал, ни авторитетные мне-
обиход новые сведения, никак не противоречила их «древним пи-
ния специалистов не способны превратить подделку в оригинал.
саниям», явилось в свое время лишним доказательством их (и ее!)
Никакие утверждения экспертов, убежденных в истинности до-
«подлинности».
кумента и всей силой своего авторитета отстаивающие эту пози-
цию, не могут превратить подделку в оригинальный документ.
Однако, как Ашбах и предсказывал, предрассудки и извечная
человеческая боязнь нового одержали верх над истиной. Иссле- Эротический осел Апулея
дователь умер, и труды его забыли. О нем нет сведений в литера-
турных энциклопедиях, и ученые мужи отложили его книгу за В наши дни знаменитого, но от этого не менее загадочного
ненадобностью. писателя Апулея мы знаем по его странной апологии De magia
Хочу заметить, что Ашбах вовсе не был дилетантом или науч- (О колдовстве). Казалось бы, в его изысканном шедевре «Золотой
ным аутсайдером,— напротив, в 1870 году (через два года после осел» должны проступать черты личности автора, но это не более
выхода второго издания его разоблачительной книги) уважаемый чем предположение. Согласно Британской энциклопедии, ла-
венский профессор был возведен в рыцарское звание. Его науч- тынь Апулея «необычна и нарочито архаизирована». Это — по-
ные взгляды были в высшем смысле передовыми, а система до- пытка укоренить в латыни язык греческих софистов. За образец,
казательств отличалась безупречной логикой. И все-таки ученые вероятно, был взят небольшой греческий текст, произведение не-
коллеги оказались не готовы к восприятию его идей. коего Лукия из Патр, роман-пародия на типичный средневеко-

37
вый роман, которая возрастом никак не могла быть древнее объ- В 1480 году Николаус фон Виле перевел «Золотого осла» на не-
екта пародирования. мецкий. В 1783 году Август Роде выпустил замечательный немец-
Сохранился единственный экземпляр рукописи (предположи- кий перевод романа, переизданный в 1923 году.
тельно XI века), восходящий к манускрипту, переписанному в Мне представляется невероятным, чтобы «Золотой осел» по-
395 году в Риме, исправленному в 397 году в Константинополе явился ранее XV века. Даже Боккаччо, умерший якобы в 1375 го-
и возвращенному в Италию (Брунхёльцль, 1971, с. 116). ду за сто лет до «открытия» Апулея известным Поджо, не писал
До сих пор шла фонетическая передача немецких имен. Тогда так иронично, насмешливо и язвительно 18 . Острое жало сатиры
нужно писать Брунхёльцль. Апулея направлено против ведьм и колдовского искусства, что к
До ее обнаружения в 1480 году эта жемчужина мировой лите- 1450 году, к началу инквизиторских процессов, оказалось как
ратуры была совершенно неизвестна. Интересно, что «Анналы» и нельзя более своевременным.
«История» Тацита также дошли до нас в этой же рукописи, тоже Некоторые герои обладают «говорящими» семантически зна-
в одном-единственном экземпляре. чимыми именами; иногда намеки бестактны (друг рассказчика
«Золотой осел» мог быть написан после завоевания Византии назван Сократом), иногда ханжеские и непристойные: кабатчица
и изгнания из нее (1453 год) в Апулии (Южная Италия) неким Мерое (жительница Южного Египта). Пестрый калейдоскоп ми-
греческим беженцем. Апулей утверждает, что он грек, и латин- фологических персонажей также характерен для синкретической
ский язык выучил самостоятельно. Он извиняется, таким обра- манеры гуманистов. Местами действие напоминает восточную
зом, за свое невольное словотворчество (испытанное средство об- сказку с элементами не столь метафизическими, сколь сюрреа-
мануть критически мыслящего читателя). У Элиана с его смеш- листическими, что «осовременивает» роман.
ными лошадьми наблюдается обратный случай: римлянин пишет Интересна реакция переводчиков на анахронизмы в тексте
на «чистейшем» греческом, который, на поверку, вовсе не так «Золотого осла». Если Роде еще говорит о тюрбане (VI, 8), то со-
чист, а прост и архаизирован. Он, как и Апулей, ненавидит тира- временный перевод Хаурта использует иносказательное выраже-
нов, что типично для мировоззрения гуманистов (древнейшая ру- ние «витая шапка». Примечательно, что из сцены, в которой ви-
копись Элиана относится к XIII веку). зантиец пытался представить причастие как древний институт и
Итак, Апулей пишет на своеобразной латыни, занимается сло- которая заканчивается возгласом аминь (XI, 17), современный
вотворчеством, изобретает собственный языковой стиль и техни- переводчик делает полную цветастых выражений, но лишенную
ку письма, перерабатывает популярные народные сюжеты, широ- содержания сцену 19 . Вообще, последняя глава представляет собой
ко использует фольклорные элементы (не этнологические мо- колоритный, с отсылками к древним египетским обрядам и в со-
менты, а именно фольклор, что является совершенно новым ответствии с духом времени архаизированный, потрясающе на-
аспектом для литературы). На центральное место в произведении писанный панегирик церкви. Сцена, разыгравшаяся на Марсо-
он ставит африканскую сказку: прием, совершенно незнакомый вом поле в Риме, предвосхищает торжественную обрядовость ка-
античности. Демоны предстают у него благосклонными к челове- толической церкви, и могла быть написана только человеком
ку существами; в общем и целом он предпринимает благородную эпохи гуманизма.
попытку спасти языческую античность, прежде всего, Платона. Блаженный Августин (якобы около 400 года), возможно, из-
(Да, мы забыли про «Метаморфозы», которые сначала появились за апологии De magia (О колдовстве), считает Апулея колдуном.
в Риме анонимно и позже были приписаны Апулею. Считается, Таким образом, самого Августина можно рассматривать как
что Боккаччо был знаком с их текстом и заимствовал из них не- плод фантазии одного из деятелей эпохи Гуманизма, так как
которые сюжеты для своего «Декамерона» (если не наоборот)). кроме него (до 1480 года) никто нигде не упоминает о «Золотом
Больше об этом гениальном человеке нам ничего не известно. осле».

38 39
Николай Кузанский ры головокружительных карьерных взлетов и приключений. Но
неужели Николай Кузанский действительно был автором огром-
Николай Кузанский — величайший из немецких гуманистов ного количества приписываемых ему работ? Споры о подлинно-
первого поколения, богослов, философ, математик и церковно- сти его произведений сами по себе могут составить многотомную
общественный деятель. В известном смысле он явился прототи- библиотеку. Итак, как и во многих других случаях, мы не можем
пом нордического гуманиста, чьи размышления (например, о мо- ответить: кто, что и когда написал. Вопрос остается открытым, и,
дели космоса) послужили путеводной звездой для Коперника, Га- возможно, это подтолкнет кого-нибудь из моих читателей к даль-
лилея и Бруно. Однако эта часть наследия Николая Кузанского нейшим исследованиям.
оказалась наименее изученной современниками (и наименее вос-
принятой широкой общественностью), так как прошло немало
времени, прежде чем его прозрачные математические идеи полу- Заговор?
чили дальнейшее развитие.
Его трактат «Опровержение Корана» — блестящая европей- Об известнейшей фальсификации католической церкви, Дар-
ская апология, направленная против Востока. Этот памфлет от- ственной грамоте Константина (Константиновом Дарении), нам
личается благожелательным тоном, объяснимым тем, что тесная известно, что называется, из первых уст, а именно: от гуманистов
связь мусульманства с христианством заключалась в партнерстве Лоренцо Валла (секретаря Папы Римского), Энеа Сильвио Пик-
при измышлении никогда не происходивших событий. Он напо- коломини (впоследствии Папа Пий II) и Николая Кузанского.
минает мне теологический анализ ислама иудаистскими и про- Ульрих фон Хуттен напечатал рукопись Валла в 1519 году. Грече-
тестантскими учеными XIX века. ский текст Дарственной грамоты был, очевидно, написан латини-
Заслуживает внимания его предложение об исправлении вре- стами в Риме. Речь идет о том, что в IV веке император Константин
мяисчисления (Reparatio kalendarii, 1436), сформулированное поч- якобы признает главенство римской церкви, а Ватикан — ее соб-
ти за 150 лет до Грегорианской реформы. Свой вариант календаря ственной территорией. По мнению гуманистов, текст был фальси-
он составил в канун Базельского собора, на котором пытался убе- фицирован в VIII веке. Церковь не оспаривала их вывод, и в этом
дить курию в том, что мусульмане (на этот раз сии «язычники» вы- заключался ее тонкий стратегический расчет. На самом деле, текст
ступают в качестве жупела), воспользовавшись хорошо известной появился гораздо позже, незадолго до раскола 1056 года, и зафик-
им слабостью и неопределенностью познаний католической церк- сировал отделение римской церкви от византийской (Иллиг, 1996,
ви в вопросах теоретической хронологии и конкретной датировки с. 142). Признание фальсификации VIII века не могло принести
исторических событий, попытаются оспорить ее право на духов- церкви ощутимого вреда, ведь к эпохе Возрождения и церковное
ную гегемонию. Упреждая возможные нападки, он предложил Па- государство уже имелось, и главенство Рима среди других церквей
пе реформировать календарь и пересмотреть в связи с этим исто- Западной Европы было общепризнанным и неоспоримым, зато
рическую хронологию. В частности, он предлагал, «перепрыгнув» таким образом как бы «по умолчанию» устанавливалось, что в
в календаре через неделю, привести в относительное соответствие VIII веке церковь уже существовала. Даже признание фальсифи-
календарное и природное начало весны. Лишь поколение спустя кации должно было свидетельствовать в пользу истинности офи-
Региомонтанус использовал его идеи для серьезного теоретиче- циальной исторической картины мира.
ского обоснования календарной реформы20. Как мы покажем ниже, именно это является характерным при-
Можно допустить, что сын рыбака с реки Мозель (Хунке, 1983, знаком рассмотренного метода.
с. 272, разоблачил этот факт биографии как вымысел) стал карди- Это вполне укладывается в рамки «теории грандиозного заго-
налом и епископом Тироля: эпохе Возрождения известны приме- вора», до сих пор во всех деталях неизученного, деловито конста-
40
тирует Нимитц (1991). Он рассматривает еще один пример фаль- В той же статье Нимитц приводит собственный «схематический
сификации: в 33 томе «Исторических памятников Германии» Бай- набросок средневековой истории»: «К началу описываемого перио-
ер приводит подборку писем, посвященных поездке Римского Па- да Римского Папы не существовало, римско-католической вселен-
пы из Франции в Ломбардию в 1132 году. Первое из писем дати- ской церкви не было, как не было еще и папского Рима. Христиане
ровано, и эта дата должна придать историческую определенность были организованы в региональные или национальные21 церкви;
всей подборке. Однако... Только на трех первых письмах из многие оставались язычниками либо христианскими вольнодумца-
80 проставлена дата, следовательно, остальные 77 писем не пред- ми. Одновременно (или, возможно, чуть быстрее) с крепнущей го-
ставляют никакой исторической ценности: ведь что такое письмо сударственной или королевской властью стали возникать и соот-
без даты? Более того, проанализировав содержание писем, он за- ветствующие церкви. Вместе с выработкой доктрин в различных
мечает, что «до какого-то времени автором датируются уже проис- странах внутри церквей стала выстраиваться священническая
шедшие события, а после определенного момента — события, ко- иерархия». Еретические войны, Крестовые походы, борьба за ин-
торые еще только планируются или которые суть проекции иных веституру,— все предстает перед нами в другом свете: гениальный
событий» (с. 52). Это позволяет предположить, что единый план исторический эскиз, углубивший положения Каммайера, подвиг-
фальсификации, охватывающей огромные временные рамки, был нувший Иллига на книгу о Карле Великом (1996, с. 378) и предвос-
выработан значительно позже этой эпохи и должен был привести хитивший многие высказанные здесь соображения.
к закреплению в выдуманном прошлом названного путешествия
Римского Папы и прочих псевдоисторических событий.
В заключение Нимитц пишет: «Начало XV века ознамено- Тацит и его Германия
валось предпринятой объединенной к этому времени церковью
акцией по фальсификации и уничтожению исторических свиде- В мае 1996 года я прочитал в Гамбурге доклад «Кто же все-таки
тельств. Таким образом, дошедшие до нас документы рассказы- выдумал германцев?». Мое сообщение вызвало неожиданно силь-
вают фальшивую историю. Размах предприятия и децентрализа- ный интерес, но, к сожалению, именно те, кому следовало прислу-
ция светской власти не позволили его творцам создать стройную шаться к содержащимся в докладе фактам, приложили свои уси-
непротиворечивую историческую картину западноевропейского лия совершенно в ином направлении. Еженедельник «Шпигель»
мира. (№ 44, от 28 октября 1996 г.) сделал эту тему темой номера и на
Многочисленные подделки и неоднократные исправления в двенадцати страницах разместил статью с новейшими исследова-
подлинных документах понадобились для того, чтобы хотя бы в ниями о «германцах — наших диких пращурах». Автор статьи, ни-
некоторой мере поддерживать непротиворечивость псевдоисто- мало не озаботясь вопросом о подлинности, времени возникнове-
рии. Все так называемые „проблемы подлинности исторических ния и целевой направленности латинских текстов, цитировал их в
документов" были порождены неспособностью избавиться от не- подтверждение сделанной в духе Тацита реконструкции археоло-
соответствий и разночтений в этой широкомасштабно фальсифи- гических находок. Ни словом не упоминались ни Гардуэн, ни Бал-
кационной операции. Большинство противоречий легко объяс- дауф, ни Каммайер, ни дискуссия о подлинности источников.
няется особой техникой фальсификации: неточность, неопреде- Негодующие возгласы, донесшиеся из узкого круга критиков
ленность и сознательная противоречивость исторических данных историографии, позволили предположить, что мною были задеты
должна сделать невозможным „проверку" истории, то есть поиск самые святые чувства. Однако доклад, разоблачавший сочинение
исторической истины». Тацита, задумывался вовсе не как провокация, но как повод к
И далее: «В общем, оказывается, что в ходе акции фальсифи- дальнейшим изысканиям. Особую оппозицию вызвало заглавие
цирования хронологические рамки были утеряны». доклада, понятое многими как причисление огулом всех герман-
цев к вымыслу, хотя я имел в виду всего лишь современную, пол- До начала акции «новообретения Тацита» (так называется ра-
ную предрассудков и заблуждений историческую картину о гер- бота Пралле), исполнителем которой был Поджо, мы находим
манцах. лишь одно упоминание о тексте «Германии», и принадлежит оно
В докладе (напечатанном в июне 1996 года) я, опираясь на ра- монаху именно того монастыря, где и были позже фальсифициро-
боты Балдауфа и Каммайера, попытался доказать, что «малые про- ваны «малые произведения» Тацита: Рудольфу Фульдскому (Лето-
изведения» Тацита (от лат.— молчаливый) были фальсифициро- писи, 2 часть, к году 852). Кроме того, в описании передачи в Виль-
ваны по заданию Римского Папы Пия II между 1430 и 1470 годами. десхаузен праха святого Александра (закончена Меринхартом см.
До 1420 года об этих текстах нигде нет ни малейших упоминаний. Пралле, с. 46) он приводит из «Германии» некоторые сведения о
Николай Кузанский участвовал в переговорах по передаче рукопи- саксах. Использовал ли ученик славного Рабануса собственный
сей из Гессена в Рим (Пралде, с. 70 и далее). Отсутствие у него осо- источник, позже переработанный в «Тацита», либо и легенда о Ру-
бого интереса к текстам свидетельствует об их невысокой ценно- дольфе придумана в XV веке (как предполагает Каммайер), на мой
сти, более того, заставляет предположить, что Николай Кузанский взгляд, не имеет значения. Заседали фальсификаторы в монастыре
знал об истинном происхождении «малых произведений» Тацита. Фульды или Герсфельда,— это пусть выясняют местные патриоты.
«Германия», работа римлянина Тацита, это «не теряющий в Гессенцы все же выглядят у Тацита много лучше прочих герман-
глазах поколений своей притягательной силы подарок доброй феи ских варваров: особо подчеркивается их независимость.
нашего народа, положенный в колыбель новорожденной отечест-
венной истории. Не каждой нации дано гордиться подобным со- Подарок другой доброй феи, на этот раз истории английского
кровищем»,— писал выдающийся филолог Эдуард Норден (Древ- народа, «Агрикола» Тацита, вызывает столько вопросов, что на-
няя история Германии, 1920, с. 5). Ту же мысль почти дословно чинаешь сомневаться и в прославленном тесте (Агриколе), и в его
повторяют и в наши дни (Фишер-Фабиан, 1975, с. 204). зяте Таците как в исторических лицах. «Анналы» Тацита имеют
Никогда, однако, не смолкали голоса ученых, считавших «Гер- примерно ту же историю «обретения», что и «малые произведе-
манию» Тацита не подарком доброй феи, но пропагандистской ния», так как Монте Кассино, где Боккаччо в 1370 году нашел
фальшивкой, созданной католическим монахом XV века по зада- единственную рукопись, был одним из центров фальсификатор-
нию курии. Она служила оружием Римского Папы в борьбе против ской деятельности гуманистов и состоял в тесных сношениях с
немецкого императора. Фульдой (Брунхёльцль, с. 111 и далее), с которой практиковал
По сей день не устают доказывать (Фишер-Фабиан), что уже то- свободный обмен продукцией. По небрежности поддельщики не
гда (с 98 года н. э.) «Германия» Тацита, долженствующая укрепить сговаривались о единообразии имен фальсифицируемых авторов;
падающую мораль римлян примером добродетельных и благонрав- рядом с Гаем появился Публий Корнелий, а кто-то из гуманистов
ных германцев, стала одним из наиболее читаемых произведений. XV века приписал: Тацит. В печатном издании 1515 года «Анна-
Однако детальными исследованиями установлено, что «Тацита в лы» были объединены с «Историей» (Брунхёльцль, с. 140).
древности ценили невысоко и читали мало». И еще: «люди, воспи- Тщательно взвешенные тезисы уже упоминавшегося базель-
танные на Цицероне и Тите Ливие, находили странным его язык, в ского приват-доцента Роберта Балдауфа (1902) основываются на
отличие от образцов классической прозы, громоздкий и изобилую- необъятном материале и блестящем знании языков. Вот, вкратце,
щий трудными и темными местами» (Мауерсбергер, 1980, с. 17). его реконструкция событий: энциклопедически образованный
Цитата: «Корнелий Тацит — первый прозаик Троянского вре- секретарь Папы Римского Поджо Браччолини (1380—1459) не-
мени; блистательный апогей и одновременно завершение рим- устанно ездил по Европе в поисках старинных рукописей, пыля-
ской историографии». Итак, зачин, кульминация и финал в од- щихся в монастырских подвалах22. Набег на библиотеки Сент Гал-
ном лице, да еще с собственным неповторимым стилем. лена, Вайнгартена, Айнзидельна и Райхенау (во время Констанц-

45
ского Вселенского собора) принес ему особенно богатые трофеи. легендарный герой Арминиус, выступая против Рима, произно-
Следующие четыре года он провел в Англии, и тоже небезрезуль- сит новый лозунг: «Свобода» (Freiheit).
татно (поэтому «Агрикола» появляется рядом с «Германией»). Не- Казалось бы, удар Рима не достиг цели.
коему монаху гессенского монастыря Герсфельд он вручил список Но это только на первый взгляд. Удар сделал свое дело, причем
искомых книг — можно назвать это заказом, — где среди прочих именно так, как это было задумано в Риме. Со временем «герман-
стояла «Германия» Тацита. Спустя три года пергамент с тремя цы» поддались очарованию Тацита, все больше и больше отожде-
книгами Тацита («малыми произведениями», в отличие от «Анна- ствляя себя с этим вымыслом (как это демонстрирует приведен-
лов» и «Истории») был готов, и Николай Кузанский продал его в ная выше цитата о подарке доброй феи).
Рим. На долгие годы «Произведения» исчезают из поля зрения и О цели фальсификации можно высказать несколько сообра-
появляются в Риме лишь 1455 году. В то время существовало мно- жений.
жество охотников за редкими книгами, ревниво следившими друг Земля тунгров, якобы ставшая зародышевой клеткой германцев,
за другом. Ремесло поддельщика требовало осторожности и вы- лежит к западу от Рейна. Таким образом, цель церковных фальси-
держки. Затянувшаяся на десятилетия переписка, а также доку- фикаторов становится очевидной: прежде тунгры принадлежали к
менты, освещающие длительные переговоры между Ватиканом и германцам (Тацит, гл. 2); ныне они (кельтские) тунгры (так как жи-
немецким монастырем, опубликованы Пралле. вут по эту сторону Рейна). Никто не говорит, что к западу от Рейна
Бесценный свиток снова исчезает в 1460 году. К счастью, сдела- не было германских племен, но Пий II придает особое значение то-
ны три копии, но и они разделяют судьбу «оригинала». Существуют му, что Рейн должен служить германцам западной границей.
списки и с этих копий, уже совершенно не совпадающие друг с дру- В связи с этим становится бессмысленным спор о выборе меж-
гом; трудно даже выявить их взаимосвязь (излюбленная головолом- ду Маасом и Рейном. Речь идет об историографическом создании
ка исследователей рукописей). Итак, работа сделана: за счет много- «германского» пространства и народа в границах от Рейна до Дона.
численных (якобы) переписываний с разночтениями и ошибками В противном случае — этого и опасались клерикалы,— германцы
след стирается, а древняя старина вкупе с длительной традицией могли бы претендовать на пространство от Атлантики до Праги,
получает статус истины. Изданный в Венеции в 1470-м текст «Гер- куда входит и французская земля, колыбель и надежнейший бас-
мании» до 1902-го остается для ученых (как и для Балдауфа) осно- тион католической церкви.
вой для всех дискуссий на данную тему истории. Сопротивление Великой Германии против Рима, лейтмотив
Но на этом история внедрения текста не заканчивается. сочинения Тацита, имело и экологические основания. Римские
В 1473 году «Германию» напечатали в Нюрнберге; но это второе укрепления (т. н. лимес) на северо-востоке проходили по грани-
издание никто не заметил. Утверждается, что комментарий к из- це земель, где традиционно занимались виноградарством; даль-
данию подготовил Энеа Сильвио де Пикколомини, будучи уже ше начинались непроходимые леса. Делать из этого вывод, что
только что севшим на римский престол Папой Пием II (1458). люди за «латинским занавесом» могли бы образовать этническое
Долгожданный успех пришел к «Германии» лишь после издания единство, значит, принимать желаемое за действительное. Под-
книги в Лейпциге в 1496 году, спустя 32 года после смерти папы. черкивание своеобразия некоторых германских народов, послу-
Эльзасец Вимпфелинг, проповедуя у себя на родине националь- живших образцом для «Германии», отсылает нас в позднее сре-
ную самобытность немцев, использовал это издание начиная с дневековье и указывает на политическую пропаганду курии. Вре-
1501 года (или с 1505). С той же целью некий баденец и еще один мя от времени по древнеримскому лимесу проходила граница
эльзасец снова напечатали текст в 1518 и 1519 годах. Первый не- между Реформацией и римской церковью. Можно было думать
мецкий комментарий (Ульрих фон Хуттен, 1502) сделан, на манер о территориальных договорах с отдельными народами на основе
древних греков, в форме патетического разговора мертвых, где описаний в «Германии» Тацита.

46
Уже упоминавшийся ученый Мауэрсбергер, к сожалению, да- стальные мечи гирканцев), содержание «Германии» можно счи-
же не подозревал о том, насколько близко он подошел к истине, тать чистой воды фальсификацией.
считая ключом к сочинению Тацита следующий пассаж: «Да пре- В том же году, когда Балдауф выдвинул свои обвинения и ров-
будет, молю я богов, и еще больше окрепнет среди народов Гер- ным счетом к 400-летию первого немецкого комментария, в замке
мании если не расположение к нам, то, по крайней мере, нена- Аскона, где скончался Папа Пий II, было найдено восемь перга-
висть к своим соотечественникам, ибо, когда империи угрожают ментных листов IX века, содержащих якобы копию работ Тацита.
неотвратимые бедствия, самое большее, чем может порадовать Но они так же мало доказывают, как и обнаруженная одновремен-
нас судьба,— это распри между врагами». но глиняная табличка со словами «CIS RHENUM» (по эту сторону
Короче говоря, Италии выгодны распри между германцами. Рейна), долженствующая вроде бы подтвердить одно спорное вы-
ражение из «Германии», но тут же разоблаченная как подделка
У противников «теории фальсификации» существуют много- (Кёстерманн, 1970).
численные контраргументы. Например, прическа свебов (подо- «Германия» не перестает удивлять филологов: помимо множе-
бранные наверх и стянутые узлом волосы), нашедшая подтверж- ства выражений, чуждых классической латыни, текст пестрит сло-
дение в археологических находках. Но римлянин XV века вполне воформами, мягко говоря, напоминающими итальянский язык.
мог видеть высеченные в камне изображения свебов с их харак- В течение четырехсот лет не утихают ученые споры вокруг некото-
терной прической. рых слов, например, «Decumates agri», которые еще в 1536 году
Сторонники подлинности Тацита напоминают о вале ангрива- Андреас Альтхамер счел абсолютно невозможными, и разбору ко-
риев, вновь открытом в начале XX века. Однако трудно спрятать торых Эдуард Норден(1934) посвятил более пятидесяти страниц,
земляную насыпь, обнесенную частоколом, высотой в несколько так и не догадавшись, что это вовсе не латынь, а галло-римское
метров и шириной в 10 метров. То же относится и к форме лодок, слово.
и к повозке Нерты, и к железным копьям, подробному описанию Каммайер уделил проблеме небольшую статью, озаглавленную
которых Тацитом дивятся современные археологи: гессенский мо- «Фальсификация „Германии" Тацита» (1935, IV, 3); очевидно, он
нах XV века вполне мог видеть все это собственными глазами. не был знаком с исследованиями Балдауфа и считал, что фальси-
Фишер-Фабиан совершенно верно отмечает (с. 217), что книга фицирована лишь часть работы Тацита. Каммайер заметил, что
«переполнена этнографическими мотивами разных народов, ко- работам древнеримских историков о германцах (например, Пли-
торые последние заимствовали у соседей», и «составлена из мусо- ния и Тита Ливия), недостает текстов, которые в искаженном виде
ра, содержащегося в античных исторических описаниях», но он не вдруг всплывают у Тацита. За противоречивыми сведениями лже-
понял, что эти наблюдения только подтверждают процесс поздне- Тацита скрывается попытка фальсификатора избежать разобла-
го выдумывания «античной истории» и раскрывают механизм со- чения (эта техника использовалась и при составлении Святого
здания апокрифов на основе переписывания других уже введен- Писания). Так, имя германского бога Туистона — единственное,
ных в оборот апокрифов. представляющее интерес,— записано в копиях пятью различными
И еще: Тацит излишне обстоятельно описывает некий напи- способами. Что касается стиля,— пишет Каммайер,— то он уди-
ток, оказывающийся на поверку обыкновенным пивом. Неужели вительно, вплоть до выбора слов, напоминает Саллюстия.
гессенский монах думал, что в античном Риме не знали пива? Он
очень ошибался.
Учитывая многочисленные противоречия в тексте (дикие вар-
вары, живущие в городах и имеющие письменность) и сведения,
не подтвержденные археологическими изысканиями (огромные
гие такие стихотворения он из тщеславия издавал под своим
именем.
Его многочисленные издания классических текстов подверг-
лись впоследствии серьезной переработке и «улучшению», ибо,
несмотря на всю ученость и гениальность, он в ту эпоху был пио-
нером, указавшим путь, но еще не достигшим цели. Карта дорог
Римской империи, переданная им историку Конраду Пейтинге-
Глава 4 ру (24), показалась настолько необычной, что лишь спустя два сто-
летия (в 1714 году) она была признана и напечатана как копия
В МАСТЕРСКОЙ карты III века, созданная якобы в 1265 году монахом из эльзас-
ского города Кольмара. Сейчас она выставляется под названием
В этой главе я расскажу о сообществе фальсификаторов, сгруп- «Таблица Пейтингера», например, в рамках большой выставки
пировавшемся вокруг известного аббата Тритхайма (Тритемиус) и 1977 года, посвященной франкам (рис. 11).
Конрада Цельтиса. Начав свою деятельность в 1491 году, они созда- Вот что пишет Хунгер (1961, с. 452): «В 1497 году, находясь в
ли множество «исторических» работ, большинство которых (на- Вене, Конрад Цельтис предпринял создание фальшивой герма-
пример, «Гунибальд» и «Бероз») было разоблачено еще современ- нофильской историографии,— стряпни, состоящей из достовер-
никами; кроме того, Легенду о Святом Александре, долженствовав- ных сведений вперемежку с плодами буйной фантазии и заблуж-
шую подтвердить подлинность лже-Тацита, и стихи императора дений. Его ученик Авентинус основывался на этой работе в своих
Фридриха I. Однако единственное «подтверждение» подлинности „Баварских хрониках"». Кстати, именно эта последняя определи-
«Германии», содержащее немногие страницы с 2-3 цитатами из ла нашу сегодняшнюю картину славянского мира.
Тацита, оказалось малоубедительным. Сведения, слишком явно отдававшие грубой подделкой, впо-
Тритемиус, в миру — Иоганн Гейденберг (1462-1516),— аббат следствии вымарывались; в целом же, такого рода «документы»
монастыря в Вюрцбурге, всячески поощрял научные изыскания, часто служили основой для цитирования и для наших историче-
однако его исторические работы «суть сказки и фальсификация, ских представлений. «Плач Мертвых» Ульриха фон Хуттена, осно-
не выдерживающая никакой критики» (энциклопедия Майера). ванный на сфабрикованном Таците, сам сделался историей, от
Это еще вежливо сказано. Его же, кстати, посетило ставшее зна- которой так трудно освободить наше сознание.
менитым видение о конце света. Конрад Пейтингер заслуживает отдельного разговора. Этот доб-
Цельтис — уже знакомый нам гуманист и поэт-латинист ропорядочный бытописатель из Аугсбурга стал одним из первых со-
Конрад Пикель (1459-1508), пользовавшийся благорасположе- бирателей римских древностей: скульптур, монет, рукописей. Ин-
нием императора23 и имевший огромное влияние на современ- тересными описаниями находок он делился с современниками.
ников, в основном через созданное им интеллектуальное «Брат- Примечания Пейтингера к медицинскому трактату о целебной си-
ство». С юных лет Цельтис неустанно путешествовал по Европе, ле растений (якобы Апулея) свидетельствуют о его обширных по-
от Вюрцбурга до Рима, и от Кракова и Данцига до Майнца. Его знаниях.
латынь считалась образцовой для эпохи Возрождения, однако В его коллекции находилась «Хроника» Отто фон Фрайзингена
существовал ли в действительности настолько чистый язык, это (с многочисленными пометками самого Пейтингера), «Деяния»
большой вопрос. Скорее всего, Цельтисом были написаны мно- императора Фридриха I, «найденные» Цельтесом в 1507 году в мо-
гие «классические» стихи и оды, хотя строго доказать это не- настыре Эбрах и опубликованные под именем Гюнтера Лигурий-
легко в каждом отдельном случае. В частности потому, что мно- ского, а также «Хроника» Эберхарда Регенсбургского. Все эти вы-
50 51
мышленные тексты ни коим образом не могут считаться истинны- и введения в обиход поддельных античных и средневековых текс-
ми, однако они настолько укоренились в наших исторических тов. Вопрос, когда же были созданы тексты самой «Суды», остает-
представлениях, что они просто обязаны быть подлинными. Но ся открытым. Так как в более позднее время «Лексикон Суды»
продолжим беглое перечисление копий раритетов из его коллек- считался «подлинной» энциклопедией классической греческой
ции: «Истории готов» Прокопия и Йорданда, «История лангобар- литературы; то историческим документом классической древно-
дов» Варнефрида и Павла Диакона, «Хроники» Григория Турского сти он остается и по сей день. При этом вовсе не обязательно, что
и Регино фон Прюма, а также множество текстов о саксах и нор- «Лексикон» был составлен в X веке при Константине 26 : он мог
маннах. Такого количества подозрительных документов вполне быть продан беженцами из Византии после 1453 года.
хватит, чтобы опорочить доброе имя их владельца и публикатора. Данте знал очень немногих античных латинских писателей; из
Один из потомков Пейтингера завещал все его сокровища, вклю- поэтов ему были известны лишь Вергилий, Овидий, Лукиан и Го-
чая знаменитое многотысячное собрание монет, иезуитам, однако раций. Имя Гомера он знал, но с творчеством знаком не был. Не-
большинства рукописей к тому времени в коллекции уже не было. кий грек Пилат из Салоников (умер в 1366 году в Калабрии) впер-
Цельтис якобы перевез их в Вену. вые ввел оное в оборот, когда продал в Италии латинский перевод
Интересна также карта Германии Николая Кузанского, издан- Илиады и части Одиссеи. Боккаччо пользовался ими, хотя с сего-
ная Пейтингером, и греческая рукопись «Иероглифика Горапол- дняшней точки зрения переводы эти выглядят убогой халтурой.
лона» (даже само название звучит заманчиво), которую он пере- Во всяком случае, до начала XV века собственно греческих
дал в 1515 году некоему итальянцу для публикации оной. текстов в Европе не знали; с содержанием некоторых из них зна-
Одного из близких друзей Пейтингера (и предположительно комились в переложении с арабского на древнееврейский и ла-
автора большого числа «древних» рукописей) звали Иоганн Коле- тынь. При этом тексты подвергались существенной переработке,
рус. С другим фальсификатором из аугсбургского кружка, уже сокращались, редактировались, обогащались вставками. Напри-
упоминавшимся выше Тритемиусом, Пейтингер рассорился из-за мер, фундаментальный труд по фармакологии греческого врача
того, что его «плагиаты» были слишком очевидны и с легкостью Диоскорида, пройдя целых три ступени перевода, изменился до
разоблачались как фальшивки. Однако это были «плагиаты наобо- неузнаваемости. С творчеством Платона дело обстояло не лучше.
рот»: гуманисты не крали у античных писателей, приписывали тем За поколение до «утраты» Византии в результате османского за-
собственные произведения (25). Результатом раздражавших Пейтин- воевания (1453) в Европе возник интерес к подлинным греческим
гера разоблачений было то обстоятельство, что «находка» Цельтеса книгам. Многие сотни оригинальных рукописей (и копий) были
и его собственные не принимались всерьез. привезены в Италию. Косимо де Медичи вложил немалую часть
Заглянув в мастерскую поддельщиков, я познакомился со мно- огромного фамильного состояния в создание библиотеки класси-
гими трюками и хитростями этого ремесла. О некоторых приемах ческих произведений, которые он, в основном, покупал у бежен-
мне хотелось бы упомянуть. цев. В 1440 году во Флоренции он открыл школу неоплатониче-
Считается, что часто цитируемая «Свида» (правильнее — «Су- ской философии, где учителями были знаменитые Марсилио Фи-
да»),— греческий лексикон, содержащий множество литературно- чино и Виссарион. Так началось освоение Платона и платоников
исторических статей,— был составлен около 970 года. Официаль- Западом. Виссарион, архиепископ Никейский, перешедший в ка-
ная наука утверждает, что многие сведения по истории литературы толичество и достигший в Италии высших церковных чинов, вла-
сохранились только в этом источнике, но не отрицает, что «в оби- дел самым большим собранием греческих рукописей, многие из
лие сведений», подобранных «поспешно, без должного анализа и которых он самолично перевел на латынь. Поэтому в его коллек-
критики», вкрались «многочисленные ошибки и заблуждения». ции трудно отличить «новоделы» от оригинала из Византии или,
«Лексикон Суды» послужил первым инструментом придумывания быть может, из античности. Понятия авторства и авторских прав
в ту эпоху еще не существовало, тем более когда речь шла об идее, количество писем ранних гуманистов (почему же не книг?!). Пет-
философии и теологии. Собственные мысли, вложенные в уста рарка, например, якобы четырнадцатью веками отделенный от
античных героев и подкрепленные авторитетом древности, приоб- своих любимых поэтов, пишет о них, как о современниках, вместе
ретали, по мнению гуманистов, больший вес 27 . с ними переживает их трудности, страдает и радуется. Даже Ма-
Фичино, например, переводивший, в числе прочих, Платона, киавелли в 1513 году высказывается в том же духе: «Без всякого
Плотина и Ямвлиха, ревностно пытался соединить эллинский дух чувства робости разговариваю я с ними; осведомляюсь у них об
с христианством. Творчество Лукиана из Сармосаты (28), впервые основаниях тех или иных поступков, и они отвечают мне, ибо они
изданного в 1496 году во Флоренции, изрядно «христианизирова- люди» (Хунгер, с. 539). И Петрарка и Макиавелли решительно
но». Издали его по одной из 80 сохранившихся копий, «не все из сходятся в одном весьма характеристическом аспекте: в эмоцио-
которых достоверны». Кстати, в такой ситуации практически не- нальной близости античному прошлому. Вплоть до формы выра-
возможно ознакомиться с источником. жения и правописания существует сильнейшее сходство. И не
Как развалины античных городов служили потомкам эрзац- удивительно. Ведь речь идет о возрождении.
каменоломней, так и сохранившиеся тексты и фрагменты, нахо- Такое «активное приятие» древности возможно лишь в том
дившиеся в обращении, представлялись в ту эпоху неисчерпае- случае, если твое мироощущение полностью сливается с таковым
мым кладезем философских идей и теологических аргументов. античности, что при (утверждаемом теорией) отстоянии эпох в
Вопрос, насколько тот или иной текст достоверен, кто его нашел полторы тысячи лет кажется мне немыслимым. А от любовного
или сфабриковал, мало кого занимал. По представлениям людей подражания до новодела — тонкого воссоздания «древнего ан-
позднего средневековья — и это проявилось в ходе творческого тичного» текста — всего один шаг.
создания истории Каролингов — время и пространство в исто- «Возрождение» (Ренессанс) по-разному проявлялось в разных
риографии не имели большого значения. Рабанус в «Хроноло- областях культуры. Наряду с сознательной фальсификацией шло
гии» выдвинул собственную концепцию (Лозовски, 1996). Одна- кропотливое восстановление из фрагментов и спасение памятни-
ко накопление знаний и освоение изрядной части возникшего ков прошлого, фиксация и сохранение в письменном виде сведе-
античного наследия привело к тому, что угол обзора увеличился, ний, передававшихся в устной традиции. Именно по языческому
стал достовернее, «подлиннее» и... неузнаваемым. содержанию часто можно судить об относительной подлинности
После возникновения папства в Авиньоне и его переселения в произведения. В ту эпоху язычество было основательно забыто, и
конце XIV века в Рим в Италии началось возрождение интереса к сохранением языческих памятников трудно было бы снискать се-
античности. Основоположником гуманизма считается Петрарка, бе славу. Средневековые тексты зачастую подвергались перера-
хотя понятие это возникло столетие спустя, и в наш обиход введе- ботке. В ранних изданиях собрания басен Ромулуса, составлен-
но было задним числом Винкельманом в 1765 году (Хунгер, с. 525). ном якобы в 350-500 годы (на самом деле, предположительно в
Кроме Цицерона, Сенеки и других классиков Петрарка знаком XI веке), еще были боги, храмы и жертвы.
вроде бы и с трудами одного из ранних «отцов церкви» Августина.
К сожалению, почти все рукописи, которыми он пользовался,
включая собственные копии, безвозвратно утеряны, поэтому до- Высший расцвет
казать или опровергнуть его знакомство с Августином не представ-
29
ляется возможным . Плодотворная мастерская подделыциков в монастыре Монте
Вообще, история с вечно теряющимися книгами, «считавши- Кассино «явила» миру многие важные тексты. «В 1407 году Бруни
мися у гуманистов за большую ценность, чем реликвии» (Хунгер, и Поджо устремили взоры на архивы монастыря в Монте Касси-
с. 547), не находит логического объяснения. Сохранилось большое но, где еще Боккаччо собрал в свое время богатый урожай. Ис-

55
тинный успех их предприятия оценить невозможно; результаты Фальсификатор на папском престоле
его — скорее всего намеренно — скрывались... При этом Поджо
подвизался и как копиист. Переписывая рукописи, он одновре- В этой главе мы мысленно окинем взглядом деятельность мно-
менно оттачивал собственный стиль» (Хунгер, с. 544). гократно упоминавшегося Пикколомини (с 1458 года — Папы
Немалое число классических произведений было создано и Пия II), типичного представителя эпохи Ренессанса, «фальсифи-
в Германии. Не случайно «Реформистский» собор состоялся цировал даже свою собственную жизнь, пытаясь добиться, чтобы
именно в немецком городе Констанц (1414—1418), вокруг кото- она могла служить примером для потомков» (как заявил Пауль
рого находились монастыри с богатейшими архивами». «В свите Ц. Мартин (31) 23.5.1998 в своем выступлении на конференции в Ле-
Папы Иоанна XIII на север в качестве секретарей и писцов курии онберге). Возможно, чтобы добиться своего избрания Римским
прибыли многие гуманисты, среди них Бруни и Поджо» (Хунгер, Папой, Пикколомини пришлось подделать даже персональные
с. 540). За длительную поездку через Германию, Францию до Анг- данные. Эти документы до сих пор хранятся в «Codex Reginensis» в
лии, где он задержался до 1423 года, Поджо собрал огромное ко- Ватикане. День его рождения (24.8.1405) считался исключительно
личество рукописей, частично заказанных им заранее. Приобре- неблагоприятным: Сатурн был в оппозиции к Солнцу, Луне и Ве-
тения он тут же копировал, никому не позволяя взглянуть на ори- нере; Марс — в оппозиции к Меркурию — зловещее сочетание.
гиналы. Мало того, 24 августа простых смертных классического Рима охва-
Базельский собор (1432—1440) оказался не менее плодонос- тывал страх и ужас: именно в этот день,— так писал Цицерон,—
ным. Здесь отличился Джованни Ариспа, «спасший» многие гре- духи имели обыкновение подниматься из преисподней.
ческие рукописи из Византии. Николай Кузанский «открыл» Итак, Пикколомини изменил день своего рождения, выбрав, в
16 комедий Плавта, 12 из которых были совершенно неизвестны. соответствии с гороскопом, исключительно благоприятный день,
Шла работа и в Венгрии: король Матиас Корвин собрал целую 18 октября 1405 г.: при восходе солнца в 6.49 наблюдались два
библиотеку рукописей. Франческо Сассетти вернулся из Фран- классических счастливых сочетания: в парах Венера—Юпитер и
ции с багажом из 67 томов произведений древнеримских писате- Солнце—Сатурн небесные тела находились под углом в 60° друг
лей, в основном, «подтверждающих» уже известные или, по мень- к другу, к тому же Меркурий в астрономическом соединении с Ве-
шей мере, предсказанные и ожидаемые тексты. нерой. Лучше не бывает.
Вот лишь несколько примеров акции, охватившей почти всю А вот с местом рождения, которым ему хотелось сделать Веч-
Европу. К 1437 году Сикко Полентон подготовил первую Исто- ный город, обмануть было труднее: он родился в местечке Кор-
рию латинской литературы в 18 томах. «Латинская литература от синьяно в Тоскане. Удалось только выкопать легенду о том, что
Античности до Петрарки видится ему единым целым» (Хунгер, был в войске Суллы некий офицер Корсиний, в честь которого
с. 545). В Боббио, также славившемся производством фальши- якобы и названа деревня. Что еще оставалось Пию, кроме как
вок, обнаружили тексты неизвестных латинских грамматистов и застроить деревню роскошными домами, объявить городом и уч-
стихотворцев и, между прочими, Теренция, которого и напечата- редить в нем епископскую кафедру? Город стал называться Пьен-
ли в 1497 году в Майланде; «рукопись, разумеется, безвозвратно са (от pius — набожный, благочестивый). В наши дни в Пьенсу
утеряна: доказательство того, что гуманисты обращались со сво- съезжаются многочисленные туристы полюбоваться на соборы,
ими приобретениями вовсе не так бережно, как можно было бы епископские дворцы и, прежде всего, на Палаццо Пикколомини,
судить по восторгу, с каким они описывали находки друзьям» увековечивший фамилию его семьи и выстроенный по его собст-
(Хунгер, с. 546). Не говоря уже о том, что «реликвии» стоили бас- венному проекту.
нословных денег, которые почти всегда готовы были выложить В миру он звался Энеа Сильвио, и свое будущее папское имя
князья-меценаты либо курия. нашел у Вергилия (Энеида, I, 378): Sum pius Aeneas (Я Эней, бла-
57
гочестивый). Разумеется, он придумал себе герб и разместил на своими украшениями больше напоминают языческие храмы или,
нем соответствующий этому выражению девиз, который должен по крайней мере, заставляют вспомнить гностиков или ариан.
был предвещать трон Папы Римского его близкому родственнику Удивительно, что столь могущественный церковный деятель, ед-
(его племянник, Пий III, управлял Вселенской церковью 26 дней). ва не затеявший (при поддержке албанского героя Скандербега)
Предшественника же своего, Пия I (142-157, святого и мучени- последний крестовый поход против турков, появился на свет в
ка), он выдумал; его письма признаны даже католическими бого- столь явно нехристианском окружении. Зато становится ясно,
словами фальсификацией. Пикколомини считал себя девятым по насколько важна для него была акция фальсификации: деревен-
счету Папой Римским; вообще, цифру девять он называл святой и ский мальчик, крестившийся в крошечной языческой церкви, до-
придавал ей большое значение. Она часто повторяется в его уди- стигает высшего чина в церковной иерархии и перекраивает всю
вительной автобиографии, оконченной как раз к новому, 1464 го- мировую историю. Творческое переиначивание всемирной исто-
ду. Стилем и размахом она напоминает «Галльскую войну» Цезаря. рии помогло ему забыть крошечную пьеву его детства.
Начинается его жизнеописание с истории благородного семейства Совершенно не по-христиански выглядят и большие храмы
Пикколомини, исконных римских жителей, переехавших, по не- Тосканы, например, в Сан-Кирико, где о католицизме напоми-
счастью, в Тоскану. Буркхардт на это замечает: «Будем надеяться, нают лишь отдельные современные вкрапления. Изображенные
что у него не возникало при этом неблагочестивое желание быть там сказочные чудовища принадлежат совсем другому миру,
одним из Юлиев». ставшему нам, благодаря многовековой идеологической обработ-
Однако полная треволнений жизнь Пия II и не нуждалась в при- ке, непонятным и чуждым. Смешными кажутся любые новомод-
украшивании. В 26 лет он участвовал в Базельском соборе; затем ные попытки истолкования сюжетов: они только подчеркивают
был личным секретарем императора Фридриха III, из рук которого наше непонимание древнего призрачного духовного мира. Ино-
принял корону Первого поэта. При его посредстве император встал гда создается впечатление, что в лучшем случае об отдельных этих
на сторону Папы Римского Николая V в борьбе с Базельским собо- существах может идти речь в «Откровении Иоанна», но и эта
ром; за эту услугу Пикколомини был пожалован епископской ка- мысль притянута за уши.
федрой в Триесте. В числе его достижений и решение Венского Зато античные произведения искусства, например римские
конкордата объявить постановления Базельского собора недейст- геммы, настолько соответствуют этому языческому духу и стилю,
вительными и отобрать у немецкой церкви с трудом достигнутые а художественные формы этих двух эпох настолько близки друг к
свободы. Десять лет спустя он сам стал Папой Римским. другу, что кажется, будто римскую античность и католическое
32
Энеа Сильвио Пикколомини был крещен в сохранившейся до христианство XV века разделяют всего несколько поколений .
наших дней купели небольшой деревенской церквушки, так назы-
ваемой пьеве, стоявшей поодаль от селения, за сегодняшними го-
родскими стенами Пьенцы. Над входом там изображено змееногое Марк Аврелий, христианский император
чудовище, сопровождаемое с обеих сторон ужасными пресмыкаю-
щимися. В нише одного из окон стоит языческого вида «Богома- «Государевы зерцала» писались правителями в назидание по-
терь»; стены и колонны расписаны змеями и древними язычески- томству, главным образом, сыновьям-наследникам. Известней-
ми символами. Единственное, что напоминает о христианстве,— ший образчик эпохи Ренессанса был создан Петраркой. При дво-
это написанная на боковой двери сцена поклонения волхвов. рах Византии и Персии они были известны уже в X-XI веках и
На самом деле, вокруг Тосканы стоят сотни простых, изукра- имели целью не только педагогическое, воспитательное воздей-
шенных на языческий лад пьев, совсем непохожих на церкви. ствие на наследников трона, но и создание своеобразного нрав-
Они действительно своей простой строительной конструкцией и ственного мерила для благородных и образованных людей. Идеа-
лизирующие и в то же время несущие отпечаток эпохи, «госуда- дал рукопись в печать. То есть Карл V счел, что роман послужит
ревы зерцала», указывая на пример героических и благонравных общественности достойным примером.
предков, должны были воодушевлять потомство сильнее, нежели Однако книга эта — чистый вымысел. Вымышлены многочис-
указующий перст отца, пусть даже папа и восседает на княжеском ленные греческие и латинские «цитаты»; никогда не было ни боль-
престоле. Ничто человеческое не чуждо живым; лишь мертвым шинства цитируемых писателей, ни книг, которые он приписыва-
дано носить сияющий венец непорочности. ет известным классическим авторам. Тонкой иронии полны опи-
Самое знаменитое «зерцало» в мировой литературе как раз и яв- сания фантастических традиций и обычаев древности (никогда
ляется обращением к прошлому: это «Reloj de principes» (Часы госу- не существовавших в действительности). Зато книга получилась
даревы) преподобного Антонио де Гевара, созданное им между яркая, сочная, увлекательная, остроумная и фривольно-эротиче-
1518 и 1524 годами для могущественнейшего из людей, императора ская. Ей зачитывалась вся грамотная публика — от государей до
Карла V, в чьей империи никогда не заходило солнце. Это «вели- монастырских послушников.
чайший литературно-исторический вымысел», своего рода роман- Гевара назвал свой роман «Золотая книга об императоре Марке
аллегория с множеством подробностей из жизни самого императо- Аврелии Севере». Отрывочные сведения об этом соправителе Ан-
ра. Он был тотчас же переведен на все европейские языки, и тираж тонина вместе с его собственным жизнеописанием и письмами
его многократно превысил тиражи всех выпущенных к тому време- имелись в путаном византийском лексиконе «Суда». Гевара, впол-
ни книг. «Часы государевы» называют «бестселлером Ренессанса». не в духе современников-гуманистов, со свойственным его перу
Антонио де Гевара (1480—1545) двенадцатилетним мальчиком изяществом и остроумием додумал и написал все остальное. Он
был принят ко двору католических королей (Изабеллы и Ферди- также написал и издал «Семейные письма» Марка Аврелия (в двух
нанда Кастильского). В тот же год пал последний мусульманский томах, 1539 и 1542), которые также имели огромный успех во всей
бастион в Испании, и корабли Колумба пристали к берегам Аме- Европе. Стиль «Писем» выдержан в цицероновском духе; они ад-
рики. Еще через двенадцать лет Антонио де Гевара стал францис- ресованы давно умершим известным историческим лицам. «Пись-
канским монахом. В 1521 году Карл V призвал его ко двору в каче- ма» полны совершенно невероятных поступков при совершенно
стве проповедника; с 1527 года он занимает должность официаль- невозможной датировке событий. Для правдоподобия «Письмам»
ного летописца. Карл, до щепетильности честный и набожный, предпослана заметка о том, что в поисках рукописи Марка Авре-
ценит его как одухотворенного человека глубокого ума и остроум- лия публикатор долгие годы странствовал по Европе, пока не об-
ного собеседника. Антонио де Гевара сопровождает императора во наружил ее во Флоренции в библиотеке Косимо Медичи. В уче-
всех поездках по Европе и даже принимает участие в экспедиции в ных кругах поднялся шум, и Гевара был объявлен лжецом и фаль-
Тунис (1535). В течение восемнадцати лет он летописец, советник, сификатором, на что писатель, впрочем, не обратил ни малейшего
дипломат; инквизитор и миротворец; проповедник, собственно- внимания. Тем более что ему уже приходилось цитировать не толь-
ручно крестивший в Андалусии 27 000 магометан; основатель ти- ко вымышленные исторические документы, но даже надгробные
пографии; благотворитель, строящий больницы и школы. Но, надписи.
прежде всего, он — талантливый писатель, придавший роману его
Равным образом и его книги «Искусство навигации» и «Декада
современную форму. В 1538 году, спустя десятилетие после выхода
Цезарей», считавшиеся в свое время чуть ли не научными трак-
в свет «Часов государевых», он оставляет придворную службу.
татами, критики начали признавать псевдоисторическими и лжи-
Гевара, один из самых знаменитых людей своего времени, по- выми. Гуманист Педро де Руа категорически потребовал в трех
мимо прочего возглавлявший одно за другим два епископства, письмах, что от исторических сочинений требуется, в первую
служил образцом для гуманистов. Император Карл был первым очередь, абсолютная достоверность. В своей излюбленной пре-
читателем романа; с его высочайшего благословения Гевара и от- зрительно-ироничной манере Гевара ответил: он никогда не ду-
мал, что можно всерьез относиться к его сочинениям; что сам он дневниковых записей Марка Аврелия. На его несчастье, рукопись
верит только в Библию, и что поэтому он может себе позволить содержала также «Жизнь Прокла» из Марино, то есть сочинение
значительно исправить и улучшить историю по сравнению с той, эпохи гуманизма. Таким образом, дискуссия о подлинности руко-
что представлена в книгах. писи потеряла всякий смысл.
Читать фантастику блестящего острослова, умницы и эруди- В 1545 году известный цюрихский издатель Конрад Гезнер по-
та — истинное наслаждение, и только абсолютные идиоты возму- лучил некую книгу Марка Аврелия, но, догадываясь, что она никак
щались его произведениями; недаром его книги заняли почетное не может принадлежать перу самого императора, воздержался от
место в золотом фонде европейской и мировой словесности. публикации (Тайлер, 1984). Тем не менее его не оставляла мысль
В 1539 году Гевара, подражая стилю Горация, пишет «Осужде- повторить или даже превзойти успех Гевары, но не на сатириче-
ние двора и похвалу простой сельской жизни», где предпринима- ском поприще, а как гуманист, серьезно работающий на ниве
ет попытку отомстить за ограничения, испытанные в ходе 48 лет улучшения общественных нравов: он мечтал о создании образцо-
королевской службы. Обличительное содержание книги не долж- вого «Государева зерцала» на все времена. Получив манускрипт от
но было, впрочем, приниматься всерьез, читатель должен был по- Михаэля Шютца, он некоторое время колебался, а затем передал
лучать удовольствие от чтения, отдавая должное блестящему сти- своему брату Андреасу Гезнеру, который в 1459 году издал руко-
лю и острой наблюдательности автора. пись в латинском переводе Вильгельма Хольцманна (Ксиландера)
из Аугсбурга. В издание вошла и «Жизнь Прокла» из Марино в
Потомки удостоили Гевару высших почестей (вот цитата из ис-
анонимном переводе. Книга постепенно завоевала популярность
панской энциклопедии): «Гениальный писатель, создавший тон-
и затем в течение длительного времени имела успех. В 1568 году
чайшую и глубокую по смыслу пародию на гуманизм, для чего он
она была переиздана в Базеле. Оригинал рукописи к тому времени
использовал народный язык, (все гуманисты писали на латыни),
уже исчез. Впрочем, в Ватикане должны храниться выдержки из
беспримерным образом обогатив его. С тех пор еще ни одна эпоха
параллельных текстов (XIV века).
не подвергалась столь умной и язвительной критике. Занимая от-
ветственные посты в империи Карла V, он мог себе это позволить, Эти знаменитые «Дневниковые размышления» (как и «Пись-
и сам Карл его в этом поддерживал». ма», и другие его произведения) императора Марка Аврелия не бы-
В подражателях у Гевары недостатка не было. Наиболее знаме- ли известны ни античности, ни раннему средневековью (Гляйхен-
нитая имитация из всех — «Золотая книга Марка Аврелия» — вы- Руссвурм, 1913, введение). Их упоминает только приобщенный к
шла в Англии в 1535 году (рис. 4). В 1557 году появился на превос- лику святых Августин, однако на самом деле это делает автор при-
ходном английском языке новый, сокращенный перевод книги писанных Блаженному Августину апокрифов (34) (ведь уж он-то знал
Гевары, озаглавленный «Солнечные часы королевских наследни- все вымыслы гуманистов) и в X веке некий епископ Аретас из Патр.
ков» (см. иллюстрации). Поскольку сведения об императоре Ан- Когда эпоха Возрождения открыла для себя Сенеку и стоиков,
ние Вере (или Севере) Антонине, его семействе, потомках, настав- возникла серьезная потребность в текстах античных философов
никах и друзьях считались исторически достоверными, то они во- сходного мироощущения, однако только со Спинозой и Лейбни-
шли в историю как факты, связанные с жизнью мудрейшего из цем началось глубокое содержательное освоение классического
римских императоров Марка Аврелия. философского наследия. Шаг за шагом возрастали и требования
к качеству текстов. В лучшем немецком переводе Марка Аврелия,
Вершиной этого процесса имитации стало неожиданное от-
сделанном Ф. К. Шнайдером, отсутствует более ста его изрече-
крытие Михаэля Шютца, искателя приключений и гуманиста, на-
33 ний. Некоторые из них не включаются в издания и по сей день:
зывавшего себя на греческий манер Токсита . В библиотеке кур-
настолько невероятным выглядит в устах античного монарха, на-
фюрста Отто-Генриха Пфальцского ему удалось получить яко-
пример, осуждение любви к мальчикам (I, 16), в чем Марк Авре-
бы «подлинный» греческий манускрипт, представляющий копию
лий решительно обвиняет своего отца. Другой пример: пассаж, в ческом конце времен, являются анахронизмами в высшей мере;
котором император подозревает христиан в сомнительной склон- Тайлер (с. 14) при этом замечает: «Едва ли Марк Аврелий читал
ности к мученичеству (так в тексте: Christianoi, XI, 3. К. Р. Хайнс эти пространные послания».
(Лондон, 1924) сомневается в подлинности этого предложения). Так Марк Аврелий завоевал почет и уважение как почти хрис-
И уж совсем нелепо звучат императорские проклятия в адрес кол- тианский император.
довства и суеверий. Эта тема не могла быть поводом для серьез- Последующие поколения привлекало в текстах Сенеки и,
ных размышлений в античном Риме, зато живо обсуждалась гу- прежде всего, самого Марка Аврелия, то, что слово «Бог» всегда
манистами. употреблялось в единственном числе, как если бы речь шла о Боге
Капелле («Размышления Марка Аврелия», LI) удивляется не- христиан. Изложенная Марком Аврелием христианизированная
виданной откровенности, «какой не знает дошедшая до нас ан- языческая философия знает только один мир, одного Бога, одну
тичная литература». Равно неизвестны нам предшественники и природу всего сущего, одну материю, один закон и один разум.
последователи, творившие в столь редком жанре интимного В «Размышлениях» Марк Аврелий предстает перед нами не-
дневника. Дневник написан на странном, изобилующем просто- ким совершенным, не могущим реально существовать создани-
народными выражениями и ошибками в греческом, что прости- ем, новой гуманистической версией Христа, олицетворившей,
тельно автору, родным языком которого была латынь (Капелле, вне времени и пространства, общеевропейскую волю к идеаль-
«Размышления», LIII). Построение фразы и стиль, по-видимому, ному. И этот общеевропейский идеал носит черты миропонима-
заимствованы у учителя Цицерона Посейдония; у него многое за- ния XVI века.
имствовал и Сенека. Но: «сохранилось чрезвычайно мало досто- Добавим этому идеалу жизненности еще и сопутствующее
верных фрагментов Посейдония» (Тайлер, 1984). этой фигуре обрамление: свирепствовавшую в то время чуму, от
При жизни император, разумеется, не мог предать гласности которой он умер, египетскую королевскую картушу с его именем
свои саморазоблачения, зато после его смерти это должны бы- и множество его «античных» изображений, созданных великими
ли сделать личные секретари. Они собрали все высказывания в мастерами Возрождения (например, бронзовая конная статуя в
12 книг, при этом туда могли вкрасться и чужие сентенции. Ватикане). И, наконец, латинские письма 25-летнего философа
Вот некоторые любопытные сведения об этом человеке: рим- к учителю Фронто, настолько ребячливые и вместе с тем высоко-
ский император Марк Аврелий Антонин (26.04.121—17.03.180) парные, что их можно отнести не иначе как к курьезу в творчестве
происходил из знатного испанского рода. В 175 году, почти уже гильдии поддельщиков. Во многих изданиях «Письма» предпо-
проигрывая битву, он получил знамение небесное, счел это заслу- сланы собственно «Размышлениям», хотя по их стилю ясно, что
гой своего христианского легиона (sic!) и препятствовал с тех пор произведения принадлежат разным авторам.
преследованию христиан, что, впрочем, не вполне ему удалось: Уже в конце XV века стали раздаваться голоса гуманистов,
еще до Гевары церковь постановила считать годы его правления протестующих против засилья литературно-исторических фаль-
«эпохой четвертых гонений», и эту вину уже нельзя было заста- сификаций и опасающихся потери всяческого масштаба. Самым
вить исчезнуть. Тертуллиан оправдывает его, называя преследо- известным из них был Валла, разоблачивший многие подделки и
вания христиан в Лионе 175 года «слишком далекими от Рима». подвергавшийся за это гонениям. Он попытался тем не менее
Письмо Юстина (сохранилось в копии у Евсевия), принявшего в сверить текст вульгаты Нового Завета с греческим «оригиналом»,
165 году в Риме мученическую смерть, не может служить обвини- благодаря чему нашел мощных заступников.
тельным документом, так как признано богословами подделкой. Понимая, насколько важно использование источника «из пер-
Дальнейшие письма христиан императору, которые охотно цити- вых рук», Поджо пытался даже выучить древнееврейский язык.
руются, как, например, пророчество Атенагора об апокалипти- Но этот шаг сделало уже следующее поколение.

3 Великий обман
Фундаменталист Эразм Роттердамский там совершенно новый вид, введя к тому же дотоле неизвестное
деление на главы и стихи.
Знаменитый гуманист родился в 1466 году (по другим дан- Эта работа легла в основу стандартного текста современной
ным — в 1469); его первые работы были написаны на прекрасной Библии. Три года спустя появилось новое, содержащее 400 по-
латыни (начиная с 1495 года в Париже). Находясь с 1499 года в правок и исправлений издание, по которому Лютер и сделал не-
Англии, он пробует силы в греческом, которым вполне прилично мецкий перевод. Уже тогда говорили (разумеется, на латыни), что
овладевает к 1502 году. Его сочинение «Похвальное слово глупо- без Эразма не было бы ни Лютера, ни Реформации.
сти» за 11 лет разошлось в количестве 20 000 экземпляров. Колос- Заслуживает упоминания Теодор Беза (ум. в 1604 году), друг и
сальный для тех времен тираж свидетельствует о том, что Эразм последователь Кальвина, введший в оборот сразу две предположи-
Роттердамский был в полном смысле слова «властителем дум» об- тельно древних греко-латинских рукописи (якобы V века) с деле-
разованной публики средневековой Европы (я следую Кампхау- нием на стихи. Они должны были служить основой реформатор-
зену, «Возьми и прочти!», 1991). ского движения в Швейцарии, но впоследствии от этих текстов от-
Эразм боролся с иудаизмом (в церкви, разумеется) и способст- казались.
вовал развитию христологии, согласно которой Иисус правил Таким образом, несмотря на яростные протесты многих бого-
судьбами мира еще до своего воплощения. Эти два важных пункта словов, прочно утвердился новый фундаментализм, подвергавший
в характеристике уважаемого отца Церкви сыграли роковую роль сомнению авторитет «отцов церкви» и признававший непререкае-
в виртуальной истории раннего христианства: придумывая отцов мой истиной «только лишь текст», где черным по белому записано,
церкви, гуманисты во многом опирались на идейные установки что на самом деле сказал Бог. Церковь это вполне устраивало.
Эразма35. В 1516 году, назначенный императором Карлом V чле-
ном муниципалитета, он выпустил девятитомное издание Библии
Иеронима, а также сочинения девяти раннехристианских авторов.
Король Артур как исторический персонаж
Судя по всему, Эразм испытывал романтические чувства к идеа-
лизированному образу ранней Церкви.
Фазы слепого доверия к источникам сменялись периодически
Взяв за основу уже упомянутые тексты Лаврентия Баллы (1505), более критическими фазами. С течением времени в философии
он выпустил греческий Новый Завет с латинским переводом, при- истории утвердился более строгий подход к вопросу достоверно-
чем работа, шедшая в крайней спешке из-за конкуренции с испан- сти исторических источников. Давид Штраус (около 1850 года),
ским изданием, была выполнена в полгода. В предисловии Эразм Веллхаузен с коллегами и Делицш (1910) уже прекрасно понима-
Роттердамский утверждает, что использовал множество древних ли, что история Израиля — так, как она представлена в Библии,—
рукописей, но это очевидная ложь: на руках у него было всего всего лишь пестрая смесь из недостоверных воспоминаний, древ-
лишь несколько поздних копий, полных лакун и ошибок. Целые них сказок, слухов, сплетней, анекдотов и пропагандистских ло-
строфы в окончании «Откровения Иоанна», например, ему при-
зунгов; к тому же составленная через 2000 лет после описываемых
шлось переводить с латинской вульгаты «обратно» на греческий.
событий и позже многократно видоизмененная. Это вовсе не
И все-таки не совсем понятно, какую именно работу выпол- должно умалять литературных достоинств отдельных глав, а также
нял в спешке Эразм с помощниками в течение целого полугода: вневременной ценности содержащихся в Библии философских и
если греческая и латинская Библии использовались, цитирова- религиозных откровений. Нас же интересует ее историческая цен-
лись и комментировались богословами уже 1300 лет, тогда доста- ность библии: последняя равна нулю.
точно было для подготовки первой печатной версии всего лишь По моему мнению, даже апокрифические книги Маккавеев не
внести в тексты возможные поправки. Вероятно, он придал текс- содержат никаких сведений о I и II веках до н. э., как это принято
66
з*
утверждать, а представляют собой в высшей степени идеализиро- легитимность его как германского предводителя была подтверж-
ванную картину бурных событий в Палестине конца X века, по- дена римским императором. Правда, в VI веке, куда традиционно
данных в эпической форме и перенесенных на тысячу с лишним относили Артура, это было невозможно: считается, что в то время
лет назад. масть получали уже в Византии, а так как она находилась слиш-
Поэтому не вполне понятно, как современные историки поль- ком далеко, Джеффри Эш, вооруженный многочисленными ци-
зуются этими текстами в качестве источников, как им удается на- татами из «старых» хроник, «отодвигает» его в V век. «Опровер-
ходить в них связи между разными главами, долженствующие осу- гая» данные хроник, Эш «сдвигает» нашего героя еще на пять или
ществлять взаимную выручку в плане подвергаемой сомнению до- десять лет и добивается настолько точного совпадения дат, что
стоверности и приводить к выводу об истинности исторической читатель благосклонно принимает его выводы за окончательное
информации в этих текстах — вспомним девиз Келлера: «И все-та- доказательство. Эш пишет весьма своеобразную историю, выду-
ки Библия права!». мывая, манипулируя и подменяя источники, которые при бли-
жайшем рассмотрении оказываются романами XII и XIII веков.
Нашему сознанию трудно поверить в ложность считавшихся
Последующие поколения примут его научный самообман за чис-
много веков незыблемыми авторитетов. Все зависит от точки зре-
тую монету, и Артур станет историческим персонажем: не сказоч-
ния и угла рассмотрения: в столь фундаменталистском — в плане
ным благородным героем рыцарских времен, но правящим коро-
истории — обществе, как наше, такие сомнительные самопод-
лем Англии конца античности.
тверждения действительно могут восприниматься как доказатель-
ства. Тому, кто хочет найти Трою, достаточно начать раскапывать Давайте присмотримся к деталям. У нас есть текст Готфрида
какой-либо подходящий древний курган. Или, быть может, в Ги- Монмутского «История королей Британии», оконченный в 1136 го-
зарлыке сохранились древние крепостные ворота, на которых ду, но в позднем, переработанном (по предположению Эша — самим
большими буквами было написано: Троя, государственная грани- автором) варианте. История Артура составляет одну часть объемного
ца, гомеровские времена. А тот, кого не пленяет «Илиада», там же труда, однако создается впечатление, что все предыдущие и после-
найдет и Атлантиду: это больше соответствует духу нашего вре- дующие короли призваны лишь для того, чтобы «сколотить» ему
мени (36). правдоподобную историческую рамку.
Я поясню свою мысль на примере английского феномена, ко- История Готфрида начинается с падения Трои. В XII веке это
роля Артура (Аргуса). была точка отсчета, как позже Великий потоп или разрушение
Джеффри Эш (1986), известный английский историк, считает Иерусалимского храма. «Датировка» этого события осуществля-
Артура историческим персонажем V века, хотя на страницах рома- ется, если и неубедительно, то по крайней мере остроумно. От
нов наш герой появляется с 1130 года. Романисты помещают его падения Трои до рождения Иисуса должно было пройти около
между готами, гуннами и вандалами: конец античности, эпоха Ве- 1150 лет — столько же, сколько от рождения Иисуса до времени
ликого переселения народов. Это одно из мистических понятий, создания «Истории», следовательно, Иисус является центром
отлитых когда-то в чеканную формулировку и исправно выполня- временной оси.
ющих с тех пор свою историческую функцию. Как и 40-летнее Предполагаю, что Эш в самом начале своей книги — по край-
странствование израильтян по Синайской пустыне, переселение ней мере я не нашел у него отрицания этой моей гипотезы —
германцев, франков, саксов и т. д. было непременным условием пытается навязать читателю древние легенды и сказания и про-
начала формирования их национального самосознания. должить их. Эш пытается убедить читателя, что падение Трои
Изобретение Артура стало английским аналогом измышления действительно состоялось около 2300 лет до Готфрида. Эней
Карла Великого. Разумеется, он должен был разбить «галлов» и «эмигрировал» после этого в Италию. Правнук Энея Брут отпра-
стать королем Англии и Бретани вплоть до Бургундии, причем вился еще дальше, в Англию, освободил острова от великанов,

68
назвал их в свою честь и заложил на Темзе «Новую Трою», Лон- королей Британии», вроде бы добавляют убедительности всему
дон. Читатели, надо полагать, были в восторге. Дальше следует историческому трактату, «превращают в реальность» все напи-
список имен и деяний 75 королей, «почти все из которых были санное до и после упоминания их имен. Но и здесь Готфрид про-
порождены его фантазией» (немецкий перевод книги Эша, с. 17). тиворечит общепризнанным с сегодняшней точки зрения фак-
Среди них есть и свой собственный летающий Виланд или Дедал там: из патриотических соображений он заявляет, что никакого
(в данном случае Бладуд), приделавший себе пару крыльев, ис- завоевания Англии римлянами не было, а правящие короли Анг-
пользовавший один из храмов Новой Трои для начала своего по- лии платили императору дань по доброй воле.
лета и упавший на землю. Его сын король Лир правил в VIII ве- Итак — через двенадцать веков после события — этот позор
ке до н. э. «оказывается», наконец-то, смыт. Хотя, казалось бы, по проше-
Узнаваемость сказочных фигур, их местная самобытность, ори- ствии стольких лет можно только гордиться тем, что твой народ
гинальные, но этимологически схожие, часто «семантически зна- был приобщен к цивилизации римлянами. В этом вопросе Эш не
чащие» имена как в случае неудачного летчика — это обычный согласен с Готфридом Монмутским: он придает распростране-
прием в подобных сочинениях, где таким образом мифы взаимно нию римской цивилизации на Британии большое значение и тем
подтверждают «историчность» сказаний. По-человечески вполне самым признает римское завоевание ее территории.
понятно, что англичанин хочет подарить своему народу замеча- Католическая оценка событий, которой Эш следует, такова: все
тельного прародителя — летающего короля, чье существование и язычники — пикты, скотты и саксы — варвары, а все кельты —
деяния подогнаны к другим мифам, зафиксированы и в других ле- христиане. И это несмотря на то что, как Эш прекрасно знает,
гендах и таким образом вроде бы подтверждаются. Однако иссле- христианизация Англии V века не подтверждается данными архе-
дователь должен быть крайне осмотрителен, прежде чем, исходя ологических раскопок. Приходится ему опираться на письменные
из созвучия имен и схожести событий, делать вывод о «едином ин- источники. В IV веке некий лондонский архиепископ просит в
доевропейском наследстве». Лишь немногие понимают, что зако- Бретани и получает подкрепления против язычников. Ведь родст-
ны перестановки согласных часто выводят из различных стилей и во бретонцев и бриттов — известный надуманный мотив, исполь-
способов написания. Само произношение обычно жестче, чем зуемый и в наши дни. Константин, брат короля Бретани, отправ-
письменный текст, в котором оно фиксируется. ляется в Англию; его сын побеждает варваров и становится коро-
Творец виртуальной истории не должен обращаться к уже су- лем. Это происходит ни много ни мало именно в 407 году, когда —
ществующим именам, чтобы не быть сразу разоблаченным. По- Готфрид почерпнул небось эти сведения у Исидора — вестготы с
этому собаку Артура зовут Кабал, а не Цербер, что было бы край- Рейна вторгаются в Испанию и отвоевывают соответствующие
не подозрительным. Из Цербера он стал Кабалом, потеряв, в со- провинции у римлян. Историографы мстят варварам, обходясь
ответствии с самобытной («кельтской») традицией, внутреннее при этом без кровопролития (такая вот сладкая месть!). Сын побе-
«Р» и сменив конечное «Р» на «Л». При этом законы перестанов- дителя варваров и есть король Артур.
ки согласных не нарушаются, ибо сами они выводятся из приме- С этого момента вместо сплошного вымысла якобы начинает-
ров, в том числе и из данного. ся действительная история.
Но вернемся к рассуждениям Эша. «Почти все» из 75 королей В качестве источника Эш приводит (с. 53) некоего «галло-ро-
суть порождения чистой фантазии, говорит историк. Критик манского джентльмена», ставшего в 470 году епископом Клер-
вправе задать вопрос: почему почти? Ведь в романе о Томе Сойере монта, прославившегося в качестве писателя и святого, совре-
и Геке Финне мелькают подлинные исторические имена, напри- менника Артура и свидетеля его славных дел: Сидония Аполло-
мер, имя тогдашнего президента Соединенных Штатов. Почему ния. Зять римского императора — да-да, целибат в то время не
нет? Цезарь, Клавдий и Траян, появляясь на страницах «Истории был всеобщим правилом, — он состоял в переписке с француз-

70 71
ским аббатом Фаустом из Южной Франции, также писателем, а галльских приключений Артура настолько напоминают Риотаму-
также многими другими деятелями эпохи. «До нас дошли неко- са, что источник вдохновения не подлежит сомнению, даже если
торые из его книг» (с. 66). «Некоторые из его книг» — это три Готфрид утрирует, искажает и переставляет факты, в общем,
стихотворения и девять томов писем в напыщенном и безвкусном весьма свободно манипулирует ими» (с. 120).
стиле, да и те, вероятно, сочинены в эпоху Возрождения. Они Итак, кое-какие «факты», искаженные и утрированные, сдви-
полны жуткого хвастовства. Среди прочих, в письмах есть и такой нутые по временной оси и в географическом пространстве, но
сюжет: посреди хаоса, якобы учиненного готами в Галлии, Сидо- якобы подтвержденные не менее искаженными и утрированны-
ний на резвых конях охотится за книжным вором, настигает его, ми хрониками, послужили основой для создания через семьсот
дважды прочитывает книгу и диктует ее своим писцам (опять во лет совсем другой истории. Эш, который многое из сомнительно-
множественном числе!), причем особо отмечает скорость и усер- го принимает на веру, убежден, что ему удалось в этой ситуации
дие переписчиков. Эш дословно приводит этот курьезный текст восстановить действительный ход исторических событий.
в подтверждение «историчности» Сидония. Он использует работу некоего Шэрона Тернера («новаторскую
Эш цитирует и другие хроники, якобы содержащие солидные по охвату материала, кладезь учености», с. 123), который в 1799 го-
доказательства его тезисов, в том числе «Историю бриттов» Нен- ду описывает экспедицию короля Риотамуса с двенадцатью тыся-
ния (800—820, с пуганой датировкой), перед этим некоего Гильда- чами солдат в Галлию, в помощь императору Западной Римской
са и после этого «Анналы» из Камбрии, относимые ко времени на империи. Тернер отождествляет Риотамуса с королем Артуром,
столетие более позднее. На самом же деле жуткие события, в них что Эш считает подтверждением своего тезиса, хотя высокоуче-
изложенные, абсолютно сказочны, и Артур представляется совсем ный Тернер помещает короля Артура в значительно более позд-
иным персонажем. Он, например, назван там «солдатом», и как нюю эпоху. Доказательства существования Риотамуса, «блиста-
король ни разу не упоминается. Еще его называют «ameraudeur», тельного короля», содержатся в том письме Сидония, которое, по
созвучно с французским словом «maraudeur» (мародер, грабитель). моему мнению, есть просто детская выдумка, скорее забавная, не-
Эш видит в этом шутливо искаженное «император» (с. 94). жели достойная серьезного исследования.
К тому же Эш предлагает, когда ситуация становится слишком Здесь я закончу мою краткую критику книги Эша. Думаю, чи-
уж запутанной, считать, что «подмена образа врага в зависимости тателю стало ясно, как действуют исследователи, пытающиеся на
от исторических обстоятельств — явление нередкое в героических основе эпоса воссоздать историю (39).
сказаниях. Во французском эпосе о гибели Роланда, паладина
Карла Великого, враги из басков превращаются в сарацинов»
37
(с. 121) . Но разве убийцы Роланда были басками? Ведь речь идет
об эпосе, не имеющем ничего общего с историей: о борьбе хрис-
тианского рыцарства с арабами (с мусульманами). И никакой бит-
вы Роланда с басками не было; и весь поход Карла и Роланда в
Пиринеях выдуман романистами XII века с целью укрепить бое-
вой дух рыцарства в борьбе против врагов-сарацинов. Это единст-
венный факт, который может вычитать исследователь из «Песни
о Роланде»38.
Впрочем, и Эш тоже нашел кое-что интересное в этом романе.
Он продолжает: «Речь идет не об истории, но о литературе, о ли-
тературном вымысле. Однако многие сюжеты и подробности
мятежник Како, которому посвящен период с 1303 до 1267 года
до н. э. О Како рассказаны забавные эпизоды, так что он, за ис-
ключением датировки, выглядит почти как лицо историческое.
«Если это и неправда, то хорошо придумано»,— говорят в этом
случае итальянцы.
И по сей день многие ученые, раскапывая никому сегодня бо-
лее не известные древние города, сведения о которых содержатся
Глава 5 в подобных хрониках, поражаются достоверности описаний и
принимают все за чистую монету. Однако руины древних городов
ОТВОЕВАНИЕ ИСПАНИИ и крепостей в эпоху Чинквеченто (XVI век) были известны гораз-
до лучше, чем сегодня, их было в то время трудно скрыть от лю-
Создается впечатление, что фальсификации собственной ис- бопытного взгляда современника. Руины эти описывали много-
тории и истории противника была распространенной интеллек- численные любители старины, исследовавшие развалины в поис-
туальной игрой эпохи Возрождения. В игру эту охотно играли и ках сокровищ и произведений искусства.
в Испании. Я могу назвать имена трех людей, ответственных за В свое время меня должно было насторожить само имя осново-
определенную неклерикальную испанскую часть «Широкомасш- положника, внука Ноя Тубалачо. В католической Испании только
табной Операции»: Педро де Медина, Хуан Витербо и Херонимо библейское имя давало шанс для привязки к мировой истории, ку-
дела Консепсьон. Их исторические и географические труды были да нужно было поместить и древних иберийских царей. Или упо-
настолько хорошо продуманы и убедительны, что и я сам в свое минание Геркулеса, который, в соответствии с легендой, путеше-
время поддался их обману (1977, гл. 22). Использованные источ- ствовал по западным странам. Такие «перекрестные подтвержде-
ники были безупречны, так что многие их сведения подтвержда- ния» слишком уж явно бросаются в глаза.
ются сегодня при археологической проверке на местности. Но да- В 1977 году я писал (с. 412): «Источники по древней истории
же это обстоятельство еще не делает «Хроники» подлинными. Иберийского полуострова столь же надежны, как и истории дру-
Несмотря на наличие соответствующих списков, доисторических гих очагов цивилизации: Манефона из Египта, Бероза из Халдеи,
иберийских царей никогда не существовало, как и царей древней Евсевия и т. д.». Сегодня я вынужден повторить эту фразу, вкла-
Греции, Рима или Халдеи. Обладая прекрасными знаниями ан- дывая в нее прямо противоположный смысл: столь же «надеж-
тичности, подделыцики всех этих списков успешно имитировали ны», то есть никчемны (не обладают ни малейшей исторической
историчность и порой «попадали прямо в очко», но очередность, ценностью).
датировка и имена собственные этих «правителей» суть чистый И в этом случае тоже стал различим и ясен повод для фальси-
вымысел. фикации. Помимо повального увлечения поисками древних
Существует королевский список, начинающийся с Тубала, предков и величественного прошлого, из работы Педро де Меди-
первого царя Испании после Всемирного потопа в 2102 году до ны, профессора в Алкале, вычитывается актуальный для того вре-
н. э. Тубал и начал заселять и осваивать страну, распространять мени (1540) политический заказ испанских правителей: истори-
в ней культуру. Далее следуют в пестрой последовательности ческое обоснование и оправдание испанских притязаний на Юж-
звучные имена основателей городов и религиозных деятелей, ную Италию.
предводителей кавалерии и меценатов наук, герои и мыслители, Что же останется от этого пестрого ковра (кстати, Stromata,
династические войны и завоевательные походы, даже изгнания. «Ковры», назвал свой исторический трактат Клементий Алек-
Всплывают такие известные имена, как Геркулес, Геспер и даже сандрийский), если его историческую подкладку мы выбросим за
74
ненадобностью? Фантастическую картину эпохи Возрождения, сателей эпохи вестготов: Флавия Луция Декстра, сына святого
невероятный творческий потенциал, создавший многоплановое Пациана, причислявшегося святым Иеронимом к отцам церкви;
самосознание, во всех смыслах способствовавший развитию на- Марка Максима, епископа Сарагосы, которого Сан Исидор Се-
шего сегодняшнего культурного уровня. Другими словами: да- вильский называл «одним из знаменитейших»; известного в свое
же после первого разочарования я не могу проклинать «Широко- время Луитпранда из Павии; святого Браулио, епископа Сара-
масштабную Операцию» и презирать ее творцов. Однако необхо- госы и ближайшего друга Исидора Севильского; современника
димо исследовать процесс ее осуществления и след, оставленный последнего Тахона; а также Вальдередо, Хелеки и других сарагос-
ею в наших исторических представлениях4'. ских епископов. Представленная в писаниях святых отцов исто-
рия испанской церкви до «Реконкисты»42 как нельзя более соот-
ветствовала насущной потребности в подтверждении длительной
Антонио и его «Критика вымышленной истории» и непрерывной христианской традиции Иберийского полуостро-
ва. В этих текстах появлялись вымышленные святые, всем воз-
Расцвет эпохи Гуманизма в Испании, наступивший после можным местностям присовокуплены были ореол мученичества
окончательного завоевания Андалусии в 1492 году, связан с фи- и конкретные мученики с соответствующими реликвиями; были
гурой многоуважаемого и высокообразованного иезуита Иерони- сведения о якобы имевшихся там в прошлом епископах и о якобы
ма Романа де ла Игуэра Толедского (1538—1611), позднего и с лег- состоявшихся синодах.
костью разоблачаемого фальсификатора. На данном примере мне «Фрагменты» из рукописи Игуэра послал образованнейшему
хочется продемонстрировать некоторую специфику, которая по- человеку своего времени, епископу Сегорбы Хуану Баутисте Пере-
зволит взглянуть на «Широкомасштабную Операцию» в ином су, который тотчас же распознал фальшивку. Но прошло три года,
свете. епископ умер, Игуэра подчистил наиболее вопиющие ошибки и
Этого блестящего знатока древней истории иезуиты вербовали превратил «Фрагменты» в «Хроники», в которых вместо связного
в свои ряды еще в 1563 году, но безуспешно. Игуэра долго проти- текста был списком дан перечень событий с указанием дат. В та-
вился и вступил в Орден только в 1590 году. В 1611-м, в послед- кой лаконической форме было много проще вводить в заблужде-
ний год его жизни (по другим данным — в 1619 году), в Сарагосе ние 43 . Факты так искусно перемежались с ложью и распространен-
вышел из печати объемный исторический трактат Игуэры, неко- ными в ту эпоху заблуждениями, что «Хроникам» безоговорочно
торое время до того ходивший в рукописи. Это были «Хроники», поверили.
восторженно встреченные в Испании и в других католических Печатное издание появилось, разумеется, на латыни, хотя ори-
странах. Переиздания выходили в Кадисе и Лионе (1627), в Мад- гинал из Фулды был якобы написан на готском. Немногие прони-
риде (1640) и позже. Всеобщее внимание работа привлекла бла- цательные современники посмеялись столь вопиющему подлогу,
годаря обилию содержащихся в ней новых сведений, которые большинством же книга была воспринята как документ неоцени-
подверглись в тексте столь сложной обработке, что выявить их мой важности, как «реликвия» (одни из оппортунизма, другие по
происхождение было практически невозможно. Тем не менее недомыслию, как выразился Майянс).
подлог открылся уже в 1652 году, однако печатное опровержение
Этот Грегорио Майянс и Сискар подготовил к печати и издал
появилось в Валенсии лишь в 1742-м.
в Валенсии в 1742 году неоконченный труд известного и отмечен-
О чем же шла речь в пресловутых «Хрониках»? ного высшими наградами гуманиста Николаса Антонио (р. 1617,
Игуэра утверждал, что в монастыре Фульда (да, мастерские Севилья — ум. 1684, Мадрид). Антонио, человек энциклопеди-
поддельщиков были не столь уж и многочисленны) он обнаружил ческих познаний, был основателем и по сей день существующей
рукопись, содержащую тексты многих испанских церковных пи- «Испанской библиотеки». Его личное собрание насчитывало

77
30 000 томов. В 1652 году он приступил к анализу «Хроник», по- Не обошлось и без усилий по приданию фальшивке (якобы)
началу считая, правда, что Игуэра действительно располагал не- из Фульды большей весомости. В 1595 году в Гранаде обнаружи-
коей рукописью из Фульды и внес в нее изменения. Он известил лись свинцовые таблицы и книги, якобы подтверждающие под-
об этом своих коллег. Постепенно он пришел к выводу о том, что линность текстов из Фульды. Публично они нигде не выставля-
изложенная Игуэрой история абсолютно баснословна. Некото- лись, и в счастливую находку просто поверили, ибо в ней якобы
рые, не менее знаменитые люди, пытались оппонировать этому встречались многие имена и утверждения из «Хроник» Игуэры.
выводу. Из аргументов: сведения Игуэры догматически коррект- Однако слухи о фальсификации, ходившие в определенных кру-
ны и прекрасно вписываются в историческую картину. На защиту гах, заставили короля Филиппа II назначить специальную комис-
Игуэры поднялся такой известный ученый, как, например, Томас сию, которая и подтвердила подлинность находки в 1596 году и
де Варгас. Его аргументы были просты: Игуэра, историк и бого- еще раз — в 1597 году. Сомневающиеся голоса, вероятно, не сти-
слов безупречной репутации, пользовавшийся услугами помощ- хали, и развеять подозрения были призваны две новые комиссии,
ников со столь же безупречной репутацией, имел полное право созданные королем Филиппом III в 1604 и 1609 году. При Фи-
слегка откорректировать данные в соответствии с изменившими- липпе IV игра продолжилась. Впоследствии, однако, история
ся догматами. приняла неожиданный оборот: изменилось учение, и с 1652 года
В «Критике вымышленной истории» Антонио с полной убе- содержание таблиц стало считаться еретическим. В 1682 году
дительностью доказывает, что исторический трактат Игуэры — тексты таблиц из Гранады — тем временем выяснилось, что не-
всего лишь собрание сказок. Некоторые ученые (например, граф которые из них были изготовлены из меди — были строго осуж-
де Мондехар в «Церковных трактатах») поддержали эту точку зре- дены Папой Иннокентием XI. Майянс мог не бояться преследо-
ния, тем более что оригинала рукописи из Фулды никто никогда вания со стороны церкви, причисляя их к несомненным фаль-
не видел. шивкам.
Однако «Критика» (censura) Антонио, увидев свет лишь через Халтурной подделкой называет он также «Хронику» Ауберто
90 лет после этого, в 1742 году, не принесла сокрушительной по- (или Хаусбертуса) Гиспаленсе (из Севильи). Она была сфабрико-
беды истине, ибо названные выше сказки за этот почти вековой вана пользовавшегося доброй репутацией священника и писателя
срок прочно укоренились в историческом сознании. В обоснова- Лупианом Сапатой и издана в 1667 году Грегором Аргаисом из
нии инквизицией печатного издания «Критика» Антонио говори- Логроньо. После смерти фальсификатора, встретившего закат
лось, что в том «изобильном на открытия и вымыслы веке люди жизни на Ибице, в том же 1667 году, обнаружилось, что он явля-
готовы были поверить и утвердить в истории всякого рода небы- ется автором множества подделок, и все же некоторые изданные
лицы, так что неотложнейшей задачей стало определение досто- им якобы античные тексты до сих пор считаются подлинными.
верности источников, отделение в них правды от вымысла».
«Неотложную задачу», однако, отложили за неосуществимо- Майянс приводит в качестве доказательств 35 писем Антонио
стью. Более того, по-прежнему отъявленную ложь и старые лжи- и его коллег, при чтении которых волосы встают дыбом. В луч-
вые сказки (например, труды Исидора и Браулио) с помощью пе- шем случае содержащиеся в них разоблачения фальсифициро-
рекрестных ссылок и контраргументов превращали в «неопро- ванных отцов церкви читаются местами как детективный роман.
вержимые» факты. В «древних» рукописях цитируются авторы, жившие на 300 лет
Майянс приводит обстоятельное жизнеописание Антонио и позже времени их написания. Это доказательство того, что общая
некоторые сведения об Игуэре, который вовсе не был дилетантом хронология в то время еще не была скоординирована.
в исторической науке: его «Исследование о мосарабах» до сих пор Как уже было отмечено выше, непременным условием христи-
высоко ценится специалистами. анской историографии было преследование христиан и мучениче-
ство, к которому оно якобы приводило. В 1637 году некий чекан- связан с другой, на сей раз физически представленной реликвией:
щик монет, желая подкрепить традиционные обвинения Диокле- с золотым бокалом, которым Иисус якобы черпал вино на Тай-
тиана в жестокостях против христиан, выпустил прекрасно сде- ной Вечере.
ланные римские монеты с надписью CHRISTIANORUM SUPER-
STITIONE DELETA (Христианское суеверие было разрушено).
Даже известные ученые не сразу распознали подделку: ведь она В лучшем обществе
подтверждала привычные, навязанные католической церковью
представления о преследованиях христиан в эпоху Диоклетиана Еще один подделыцик, на которого указывает Агустин Салес в
(абсолютная точка отсчета христианского историописания). письме к Майянсу от 19 июля 1741 года,— Губерт Гольциус. Со-
Одна из самых популярных фигур в Валенсии и в католиче- гласно этому письму он — «Как и Гардуэн» — изготовил много-
ском мире — святой Лоренцо. Даже Неаполь и Рим оспаривают численные монеты и медали для испанских городов. Этот первый
друг у друга честь считаться городом, в чьих стенах он появился профессиональный археолог Нового времени и почетный гражда-
на свет в 226 году от Рождества Христова. Его родители были, нин Рима (1566) происходил из известной голландской семьи ху-
вероятно, выходцами из Уэски (Испания); при императоре Дио- дожников (р. 1526, Вюртцбург — ум. 1583, Брюссель). Славу ему
клетиане они бежали от преследования христиан (которое долж- принесли исторические труды (прежде всего, трактаты «От Цезаря
но было начаться лишь через 58 лет в малоазийском провинци- до Карла V» и «Памятники греко-римской старины», Антверпен,
альном городе Тарсусе) в Валенсию,— как писал святой Донатус, 1645), а также каталоги монет.
изобретенный известным Лоренцо Маттеу на основе информа- Салес подчеркивает, что солидные должности, безупречный
ции своего друга Хуана Баутисты Баллестера в 1672 году. Легенда образ жизни, известность и авторитет (каковыми обладал, напри-
встретила восторженный прием, и болландистам44, ответствен- мер, и Дон Лоренцо, выдумавший в 1672—1673 годах святого До-
ным за приведение в порядок Жития святых, оставалось подо- натуса) таких личностей, как Игуэра и Гольциус, не помешали им
брать святому город (по принципу: кто заплатит за эту честь наи- фальсифицировать историю (Майянс, с. 703)45. Я готов выска-
большую цену). Иоганн Пиний, которому было поручено решить заться решительнее: подлог стал возможен именно благодаря их
этот вопрос, остановился на Сарагосе. Правда, перед этим, после престижу и высокому положению. Вряд ли подобное удалось осу-
исключения Уэски и Валенсии из числа кандидатов из-за их фи- ществить кому-нибудь другому. Разумеется, сами по себе долж-
нансовых трудностей, как относящиеся к узкому кругу городов- ности и авторитет не являются основанием для обвинений; эти
кандидатов рассматривались также Кордоба и Капуа. Началось обстоятельства можно рассматривать как косвенное основание
печатание монет и медалей, подделка надписей и рукописей, для подозрения.
многие из которых, возможно, и по сей день украшают европей- Николас Антонио упоминает также известного Луку Гольсте-
ские музеи. Многие из этих подделок неоднократно разоблача- ниуса, родившегося в 1596 году в Гамбурге. 22 лет от роду он едет
лись, но вскрыть весь размах операции по фальсификации нико- учиться в Италию и на Сицилию. Вернувшись и впав в нуж-
му не удалось. На возраст монет, кстати, косвенно указывают пи- ду, Гольстениус решает посетить Лондон и Оксфорд (1622), а в
сания якобы позднеантичного автора Донатуса, в которых можно 1624 году переезжает в Париж, где и переходит в католическую
уловить отголоски споров на эту тему: следовательно, они были веру. В 1627 году кардинал Барберини берет его с собой в Рим, и
окончены не ранее 1673 года. некоторое время спустя его избирают кардиналом и назначают на
Существовавший только в воображении вожделенный кубок должность заведующего библиотекой Ватикана. Эта работа стала
победителя, о котором шла речь в случае дорогостоящего конкур- его основной жизненной задачей. На этом посту он остается до
са на право называться местом рождения святого Лоренцо, был самой смерти (1661). В церковных кругах он пользуется непрере-

80 81
каемым авторитетом как ученый (обладавший коллекцией книг ния», многочисленные письма епископов и пап и даже арабский
и рукописей огромной ценности) и ревностный католик, обра- текст «историографа Разиса», которого, в отличие от известно-
тивший в католицизм нескольких князей. По заданию Монте го врача Разиса, никогда не существовало в действительности.
Кассино он написал историю мучениц Перпетуа и Фелиситы, В «Разиса» поверил даже Антонио, который дважды цитирует его
«Страдания Бонифатия» и многое другое. Большой известностью на страницах своей разоблачительной книги. Мы, однако, никак
пользовалось его жизнеописание Пифагора (1630, Рим), а также не можем принять за историческое лицо этого вымышленного
изданные им тексты классических и церковных авторов. В печат- араба, чье сочинение изобилует анахронизмами (иногда он «про-
ное собрание его сочинений вошли также 114 писем. махивается» на целое столетие). В наши дни церковь, которая за
В письме к Хуану Лукасу Кортесу от 5 сентября 1663 года Ни- два столетия до Антонио выдумала этого арабского историка, са-
колас Антонио упоминает Гольстениуса: «Однако собрание доку- ма перестала считать его достоверным и «вырезала из большого
ментов Всеафриканских соборов, которыми он (Гольстениус) нас исторического пирога».
пугал (sic!), имеет совершенно непригодный для печати вид, хотя Чтобы доказать христианское присутствие в Испании, деятели
кардинал Барберини прилагает все мыслимые усилия, чтобы из- клира высасывали из пальца множество исламских и даже иудей-
влечь из его писаний любую возможную пользу» (Майянс, с. 646). ских авторов, благо на церковь работали первоклассные арабисты
Иронический тон Антонио, занимавшегося разоблачением под- и гебраисты. Они и писали нужные заказчикам подделки, как об
делок, позволяет предположить, каково его собственное отноше- этом повествует Майянс. Правда, когда меняется догма, неко-
ние к этим «Всеафриканским соборам». Бросается в гласа то ши- торые сочинения становятся опасными; в этом случае они разо-
тое толстыми нитками обстоятельство, что многие отцы церкви блачаются как поддельные. Это и делает Майянс, освобождая
и Вселенские соборы были их изобретателями «переселены» в церковь от авторов, которые стали опаснее, чем признание под-
Северную Африку. Риск разоблачения в этом случае сводился дельности их произведений. Свою главную задачу — доказать
к минимуму: после «нашествия „сарацинов"» можно было спо- присутствие католической церкви в доисламской Испании, они
койно утверждать, что все письменные свидетельства существо- в любом случае выполнили: тезис этот прочно укрепился в нашем
вания ранней церкви были, разумеется, уничтожены. Проверить сознании, пусть даже отдельные авторы, его поддерживающие,
на практике, как обстоят дела в находящейся под османским су- впали в немилость.
веренитетом Северной Африке не представлялось возможным.
Майянс, однако, защищает «позднеантичный» текст о побере-
Получатель этого письма Хуан Лукас Кортес передал Антонио жье Испании, приписываемый Руфусу Фестусу Авиено (создание
очень показательное письмо знатока арабского Хуана Дурана де ученых гуманистов); он только корректирует его в тех местах, где
Торрес (датировано 26 мая 1660 года; Майянс, с. 671). Арабист приводятся сведения о Толедо. Хотя они издавна считаются до-
этот сразу после вежливого приветствия пишет Антонио: «Удив- стоверными, но из-за того, что Толедо трудно отнести к разряду
ляет меня то обстоятельство, что вы ни словом не упомянули в прибрежных городов, Майянс выкидывает их из своей редакции.
нашей переписке монсиньора Гольстениуса, каковой, по моему В ходе этого критического рассмотрения старого наследия
разумению, есть первый в этой научной школе». Антонио знал, Майянс двигает туда и сюда святых и епископов и все другое, что
чем занимался «первый в научной школе», и не хотел лгать. (Гель- поддается такой корректировке. Вообще же, Майянс не решается
цер, как я покажу впоследствии, тоже был убежден, что никакой покушаться на основы: занимаясь частными случаями подделок,
рукописи у Гольстениуса не было.) он признает тем не менее истинной догматическую установку
Как фальшивки Майянс отметает также следующие тексты: церкви. Сантьяго для него — первый епископ Испании, а Исидор
«Хронику» Педро Сезараугустано (также из Сарагосы), знамени- Севильский — отпрыск знатного готского семейства. Оба эти по-
тую раннюю церковную историю Испании «Самая ранняя Испа- ложения в наши дни уже не считаются верными.

83
Уже Антонио сомневался в том, что такой важный источник, не раз упоминавшемся Берозе. Бероз (или Беросс) был жрецом
как сочинения Бероза, был собран и дополнен в 698 году в Толедо храма божества Бэла в Вавилоне. Сирийскому царю Антиоху,
неким Юлианом Лукасом; шеститомную Книгу мучеников своего «Освободителю» (280—261 гг. до н. э.), он посвятил исторический
противника Хуана Тамайо он считает полностью вымышленной. трактат, написанный на древнегреческом языке, в котором, опи-
«Нужно вычеркнуть все упоминания о святой мученице Марте, че- раясь на жреческие хроники из собственного храма, описал исто-
ствуемой 20 сентября, ибо она не была ни святой, ни мученицей, рию страны с незапамятных времен до эпохи Дария Великого.
но грешницей и иудейкой»,— пишет Антонио в своем развернутом Как всегда, настораживает проблема сохранности и передачи
именном индексе47. Даже великий Болланд изобретал фальшивых оригинала: три книги считаются утраченными, и представление
святых! Антонио не мог этого не знать: они состояли в переписке. о тексте нам дают лишь скудные цитаты у Иосифа Флавия, Евсе-
Работы святого Дионисия Ареопагита, приписанные ему яко- вия, Витрувия и, возможно, у Сенеки и Плиния. С такой формой
бы на «Константинопольской конференции 532 года», были под- сохранения оригинала мы с вами достаточно сталкивались на
деланы Аполлинарием. Так считает Антонио, не подчеркивая, предыдущих страницах.
что этой фальшивкой лишний раз пытались обосновать историч- Современники Конрада Цельтиса уже протестовали против
ность самой конференции. После этого разоблачения, по мне- этой лжи, нагроможденной вокруг Бероза; испанец Антонио, хо-
нию Антонио, становится необходимым изъять некоторые места тя и очень осторожно, высказывался в том же смысле. Зато сего-
в текстах отцов церкви, например, Оригена и Дамаскина. Больше дня мы считаем Бероза историческим лицом и доверчиво цитиру-
всего изумляет уже даже не сам факт подлога, но беззастенчи- ем его как «исторический источник». Для меня Бероз — типичное
вость, с которой этими подлогами занимались. синкретическое творение, призванное связать Вавилон с Элла-
И все-таки странно, что прошло так много времени, прежде дой. Десять языческих царей соответствуют десяти иудейским
чем вскрылась вопиющая ложь Игуэры и его фальшивка стала патриархам, Ксисутрос соответствует Ною. Таким образом, со-
кандидатом на исключение из списка источников. А что было бы, здается унифицированная сага, претендующая на историческое
если бы эрудит Антонио — считавший поначалу, что речь идет признание. К десяти «допотопным» царям Бероз приписывает
только лишь об изменениях в оригинале,— не засел за свой фун- еще целых 432 000 лет. Гельцер без стеснения называет все это
даментальный труд (трактат на 750 страницах в два столбца фор- «баснями и вздором» (II, с. 26). Юлиан Африканский считает со-
матом ин-октаво), вышедший из печати почти через сто лет после чинения Бероза (как, впрочем, и Манефона, оперировавшего
времени написания. Кстати, не обошлось здесь и без «вражеского чуть меньшими числами) не имеющими никакой исторической
финансирования». Посвящение королю Португалии Жоао V по- ценности. Он тоже не видел оригинала. Синкеллос произвольно
зволяет предположить, кем была заказана и оплачена работа, без изменял фрагменты из Бероза (II, с. 203).
которой мы бы и понятия не имели о многих подделках. Метод всегда один и тот же: из невнятных отрывков неясного
В те времена (как, впрочем, и сейчас) Португалия опережала происхождения создается текст; впоследствии для доказательно-
Испанию в стремлении к поиску истины. Через 17 лет после выхо- сти выстраивается соответствующая параллельная конструкция.
да разоблачительной книги Майянса в Коимбре была издана «Ис-
тория церкви» Томаса де Энкарнасао (1759), содержащая полный
список всех известных к тому времени фальшивок (т. I, с. 73). Но «Первая церковь» в Испании
ученые следующих поколений редко вспоминали об этом списке.
Хороший пример португальской учености — патер Мигел де
Чтобы показать, что и мы в наш просвещенный век не намно- Оливейра. Он написал книгу о случаях фальсификации и форми-
го опередили забывчивых ученых, я скажу несколько слов об уже ровании культа святых в Португалии (1964). 2-й Ватиканский со-

84
бор (1963) призвал всех католиков еще раз исследовать истори- Исторической критике до сих пор не удалюсь изгнать этот дух.
ческую подоплеку древних легенд и выявить имена святых, суще- Несмотря на то что эта тенденция не изжита, наука все же намно-
ствование которых исторически недоказуемо. Например, святые, го продвинулась вперед, и теперь уже можно с определенностью
о которых не известно ничего, кроме их имени, являются с боль- судить о том, какая эпоха „ответственна" за формирование по-
шой степенью вероятности выдуманными. Призыв к поиску ис- добных ложных представлений», когда все это началось.
тины всколыхнул целую волну критических исследований, из ко- В качестве вопиющего примера Оливейра приводит путешест-
торых мы узнали много нового о церковных манипуляциях с ис- вие апостола Павла в Испанию. В «Послании к римлянам» в фев-
ториографией. рале 58 года он говорит о намерении посетить Испанию (XV, 24 и
Вот сравнительно длинный отрывок из работы патера Оли- 28). Святой Клементий (официально считающийся одним из пер-
вейры, содержащей осторожную, но недвусмысленную критику вых пап) в письме от 96 года говорит об этом путешествии, как о
участия церкви в формировании распространенных устоявшихся состоявшемся факте; так же написано в «Kanon Muratorius» («око-
заблуждений (книга, между прочим, вышла с высочайшего цер- ло 200 года»; оба документа — поздняя фальсификация, как я по-
ковного разрешения): «Зарождение христианства на Пиреней- казываю в другом месте). К Павлу не восходит ни одна испанская
ском полуострове, начавшееся по официальной точке зрения уже церковь. В противоречивом самом по себе упоминании о двух яко-
в I—II веках, не находит подтверждения в трудах древних церков- бы обращенных им сестрах отсутствует указание места действия.
ных писателей. Хотя, казалось бы, именно они должны были об- Возможно, оно происходит из X века (см. Флорес, «Священная
ладать наибольшим количеством документов этой эпохи. О хрис- Испания», III, 1). В эпоху вестготов с ее якобы разветвленной цер-
тианизации полуострова и появлении первых христианских об- ковной структурой, когда должны были писаться бесчисленные
щин не упоминают ни римские историографы (Павел Орозий, хроники и созываться Соборы, о путешествии Павла в Испанию
Гидаций), ни историки вестготского периода (Иоанн Биклар- никто ничего не знал.
ский, святой Исидор Севильский). Только в исламские времена всплывают первые имена мисси-
Их молчание разительным образом контрастирует с изобилием онеров, несших благую весть из Рима в языческую Испанию, так
подробных сведений, распространившихся позднее и опирающих- называемых «апостольских мужей». В их числе столь важный
ся не на какие-то найденные, дотоле неизвестные древние доку- «гот» VII столетия, как Индалеций. Согласно лионской Книге
менты, но по традиции восходящих якобы еще к апостольским вре- мучеников, апостолы Петр и Павел благословили семерых епи-
менам. Церкви, выигрывавшие в наибольшей мере от этого поздне- скопов («апостольских мужей») и отправили их обращать Испа-
го расцвета, ответственны и за распространение всех этих сказок. нию в христианство. Наивные описания свершенных ими чудес
Таким образом, нам было навязано не имеющее реальной способны растрогать и камень, и все же в церковных кругах они
основы представление об общеиспанской ранней церкви, связан- считаются «старейшими и вернейшими источниками» об «апос-
ной со славными деяниями других ранних церквей, и укоренен- тольских мужах». Даже в уважаемой всеми современными учены-
ное в универсальной церковной истории. Долгое время никто не ми «Истории Испании» Менендеса Пидаля (II, 450) эта инфор-
отваживался подвергнуть сомнению истинность традиции, суще- мация названа «надежно проверенной» и «исходящей из эпохи
ствующей столетия и освященной текстами богослужений. Не ре- описываемых событий, хотя и подтвержденной только в поздней-
шаясь классифицировать историю ранней испанской церкви как ших документах», датированных V веком. Следующее упомина-
легендарную, многие ученые, пытаясь придать ей правдоподобие, ние относится уже к X веку, который Оливейра и считает самым
прибегали к несостоятельным аргументам вроде того, что тяже- древним возможным временем создания легенды. «Семь мучени-
лые времена и людская небрежность повинны в утрате бесценных ков» чествуются 1 мая, что противоречит церковным обычаям,
доказательных документов. потому что семь епископов возглавляли в Испании семь далеко

86
отстоявших друг от друга общин, и каждому из них был положен красивые буквы, а даты не проставлены. Разве не подозрительно?
собственный праздничный день. (Могу добавить, что культ «семи К сожалению, лакуны на месте дат (для последующего заполне-
мужей» до XVI века присутствовал в синкретической религии ния) встречаются на пиренейских надгробиях очень часто, как,
берберов и, возможно, после 1000 года вместе с исламизацией впрочем, и другие несуразицы: кресты и буквы чужеродного сти-
проник на территорию Испании 4 6 .) ля; имена святых и мучеников, прославление которых началось в
Следовательно, и легенда об апостоле Сантьяго не могла по- более позднем времени; даты панихид, приходящихся на суббо-
явиться раньше указанного времени. Ведь в противном случае от- ты. Иногда вызывает подозрение место находки надгробия. В об-
пала бы необходимость конструировать легенду о христианиза- щем, огромное количество надгробий и надписей с посвящения-
ции Испании апостольскими посланниками и учениками. ми, встречающихся в церквях, специалисты бывают вынуждены
Правда, святой Беатус, аббат монастыря Лиебана в Астурии, в отнести к фальсификатам. И если бы Эмиль Хюбнер (1871) и его
предисловии к комментариям к «Откровению Иоанна Богосло- последователи отнеслись к вопросу со всей объективностью, вряд
ва» (785) и «отправляет» апостола Иакова в путешествие по Ис- ли они посчитали бы подлинными хоть какие-нибудь из найден-
пании. Этот Беатус («счастливый») писал, однако, на 200 лет поз- ных ими «ранних» камней (рис. 5—9; 12—14).
же, о чем я расскажу в главке «Искусство» (гл. 8, последний раз- У меня, во всяком случае — после тщательного взвешивания
дел). И все более ранние упоминания об Иакове в Испании всей информации, сложилось впечатление, что в Испании с ее не-
(у Исидора или Юлиана Толедского) суть позднейшие фальси- сметным количеством поддельных рукописей, особенно с горами
фикации, — заключает Оливейра. выдуманных постановлений Соборов, особое значение придава-
Итак, патер Мигел де Оливейра добавляет к длинному переч- лось фальсификации «каменной» истории, ее созданию. И это бы-
ню фальсифицированных хроник (с. 118), известному уже к сере- ло абсолютно необходимой операцией: ведь нужно было как-то
дине XVIII века, целую кипу новых подделок, вызывая у читателя оправдать отвоевание у сарацин большей части полуострова.
чувство, что никаких — в буквальном смысле слова — событий На самом деле от постепенной христианизации Северной Ис-
первого тысячелетия христианской эры на самом деле не проис- пании XI и XII веков остались в лучшем случае лишь редкие сле-
ходило. ды «арианской ереси» 48 . И по сей день в алтарях и на колоннах
ранних астурийских церквей можно разглядеть языческие симво-
лы. Тронные залы готских королей, призванные доказать древ-
Фальшивые надгробия? ний возраст католического христианства и законные основания
для возвращения бывших византийских и римских провинций,
Во время моих многочисленных поездок на Пиренейский пристраивались к церквям позже. И сама Реконкиста началась
полуостров я обстоятельно исследовал средневековые камни, яв- одновременно с Крестовыми походами на Восток (конец XI ве-
ляющиеся, наряду с многочисленными копиями утраченных ру- ка), а не в 720 году, как в том пытается уверить нас церковь со
кописей, единственными свидетелями христианской Испании до своим героическим Пелайо (49).
Реконкисты. Текст, вырубленный на камне, устойчив к разруши- О чем свидетельствуют многие сотни поддельных каменных
тельному действию времени и вполне доказателен, тем более если надписей? О том, что фальсификация была вызвана крайней не-
камень стоит на могиле: кому придет в голову подделывать над- обходимостью.
гробную надпись скромной христианки, служительницы Божьей, Единственная христианская церковь в Андалусии незадолго
усопшей в VII или VIII веке? до смерти (927) была якобы выстроена в Бобастро арабом Омаром
Но вот надгробие знаменитого полководца Белизара, напри- Бен Хафсуном. Ее ровесницей считается вестготская церковь
мер, иначе, чем подделкой, мы считать не можем: четкая надпись, «Санта Мария де Мелке» у Толедо, при этом допускается, что она

88 89
была построена еще раньше в рамках т. н. мистической астурий- надлежности некоторых из них к этому кладу он пришел совсем
ской миссии50. Все прочие якобы христианские церкви Бетики и недавно при помощи определенных косвенных улик. «Тогда же
Лузитании, т. е. всего Запада Иберийского полуострова, либо вы- 95 золотых монет рабочие якобы бросили в реку или уничтожи-
мышлены, либо, с точки зрения католичества, христианскими не ли»,— пишет он.) Лафорье считает, что проблема готских монет
являлись. ни в коем случае не может считаться решенной, хотя по найден-
Священные надписи — как, например, ретушированная над- ным в Севилье (1972) подделкам византийских золотых монет
пись в Медине Сидонии — тоже оказываются фальшивками. можно судить о том, что, по меньшей мере, отдельные монеты
готской эпохи могут рассматриваться как подлинные (так же счи-
тает Кабре, исследовавший находку в Зорите, 1946).
Готские монеты Ученые задают вопрос, какую функцию могли выполнять столь
ценные монеты в повседневной жизни готов (Барраль, с. 74 и 164).
Христианское господство подтверждали не только камнями и Одной золотой монеты было бы достаточно, чтобы купить надел
пергаментом, но и золотом. Множество монет с именами готских земли или виллу, но именно эти вещи в ленном государстве готов
и свебских королей, внедренных в историю «Хроникой» Исидо- не подлежали купле-продаже. Серебряные монеты не чеканились;
ра, без труда распознаются как элегантно выполненные поддел- медные были практически неизвестны. Очень странно.
ки. Первые монеты появляются в позднем Возрождении (1593) и Широкое распространение (в Центральной Европе вплоть до
объявляются фальсификатом лишь в 1835. Находок становится Польши) готский тип монеты получает только с монетным сувере-
все больше; их исследуют лучшие историки и, часто принимая нитетом астурийских королей (Альфонсо V, XI век). С этого мо-
фальшивку за подлинник, выдвигают гипотезы, которые со вре- мента и можно говорить о действительной истории51.
менем настолько приживаются, что опровергнуть их, не разру- В целом же создается впечатление, что нигде Широкомасш-
шив выстроенной на них системы представлений, оказывается не табная Операция не была так тонко спланирована, не проводи-
так уж и просто. Не утомляя читателя подробностями, достаточ- лась с такой тщательностью и не принесла столь удивительных
но привести всего один вопиющий пример качества подделок: на плодов, как в Испании. Однако, кроме Олагуэ, никто из совре-
монетах короля Хиндасвинта это имя отчеканено в 21 варианте менных историков не заметил этого обстоятельства52.
(Хайсс, 1872) (рис. 10).
Ученые считают, что подделки создавались с намерением за-
верить подлинность текстов Исидора и прочих хронистов (Бельт-
ран, 1972). Фальшивые готские монеты украшают лучшие миро-
вые собрания; более того, за явные фальсификаты на аукционах
дают цену, соизмеримую с ценой подлинных экземпляров. А су-
ществуют ли подлинные вестготские монеты? Это представляется
в плане приводимых ниже сведений маловероятным.
Археология крайне редко поставляет информацию о находках
готских монет. Обстоятельства находок часто весьма загадочны.
Так, например, в случае с кладом в Ла Капилье (Севилья, 1891),
где вроде бы были найдены 904 золотых монеты. Подтверждены
были лишь 250; к 1952 году стали известны лишь 68. (Барраль
приводит изображения всего 43 монет, причем к выводу о при-
торого содержанием и стилем разительно отличаются друг от дру-
га. Подобным же образом были «слеплены» двое Иаковов и даже
трое Иоаннов: Евангелист, автор Посланий и автор «Открове-
ния». Их «разделение» — весьма медлительный и трудоемкий
процесс, нередко встречающий сопротивление ученых.
Глава 6 Гельцер, разумеется, не так прост, чтобы безоговорочно ве-
рить всем текстам, приписываемым Африканцу. Опус о первых
ОТЦЫ НАШЕЙ ИСТОРИОГРАФИИ мучениках, уже в заглавии названный «истинным и превосход-
ным», кажется ему подозрительным. «То же относится и к халту-
Юлиан Африканский ре, состряпанной Игнацием из Хардта из двух мюнхенских руко-
писей и изданной в 1804 году. Самым забавным в этом фарсовом
«Юлиан Африканский — одно из славнейших имен ранней сочинении является полное смешение христианского с языче-
Церкви»,— так Генрих Гельцер начинает свой объемный труд об ским: Всевышний превращается в Солнце-Зевса, Великого Бога
этом человеке (1880-1898, с. 1; «благодаря своему историческому и Царя Иисуса, а Мария — в Геру и царицу небесную Ураниею.
трактату он заслужил право называться „отцом" христианского Насмешка язычников над новой Кибелой, на что сетовал Иси-
летописания». Первый христианский историк — время написа- дор из Пелузиума, становится на этом фоне особенно хорошо
ния хроники относят к 212—221 гг.,— «главный представитель понятной. Со всей грубостью осуществляемое продвижение куль-
нового научного направления в Церкви, разительно отличающе- та Богоматери уже само по себе есть признак более поздней эпо-
гося от наивного простодушия послеапостольских Отцов». хи» (с. 19).
Скалигер, исследовав вопрос об авторстве Kestoi («Узоров») и Верно, господин Гельцер. Исходя из содержания текстов, вы
«Летописания», пришел к выводу, что они принадлежат разным тут же распознали подделку. А как обстоит дело с рукописями?
людям: соответственно Сексту Африканскому и Юлию Африкан- Разве по этим пергаментам нельзя было определить время их со-
скому. Гельцер убежден в обратном. Он считает, что речь идет о здания?
Сексте Юлии Африканском из латиноязычной Африки, прекрас- В «Летописании» Юлиана Африканского шесть вселенских
но владеющим греческим (на котором он и писал свои труды), эпох (дней) длятся по 1000 лет каждый: конструкция, тенденциоз-
еврейским и, возможно, сирийским. У Евсевия есть отрывок, от- но отражающая ожидание конца света, каковое — как и возникно-
сутствующий у Иеронима и Руфина, где Юлий Африканский на- вение культа Богоматери — возникает в гораздо более позднее вре-
зван автором «Узоров». Анри Валуа, единомышленник Скалигера
мя, начиная с середины XIII века. К середине шестого тысячеле-
в этом вопросе, считает это место фальсифицированным. Причи-
тия отнесен праотец Фалек (с. 24), «во дни которого Земля была
на вполне понятна.
разделена» (Бытие). «Спасение» придет через 5500 лет после Ада-
Гельцер не видит противоречия в объединении язычника Секс- ма, и после еще пятисот лет ожидания начнется Страшный суд.
та и христианина Юлия (оба прозываются Африканцами) в одну Такое положение должно удостоверять Юлиана Африканского
персону: их тексты он считает подлинными. По моему мнению, как автора, жившего и творившего не позднее 500 года.
здесь наглядно проявилась несогласованность действий фальси- Мир тем не менее устоял, и после того как сто лет спустя Евс-
фикаторов, вводивших в историю имена, за которыми не стояли тафий Антиохийский добавил еще одно Тысячелетнее царство в
реальные лица. качестве субботы, завершив таким образом неделю хронологи-
Совпадение прозваний (Африканец) стало впоследствии при- ческих эпох, — богословы якобы заключили, что эсхатологиче-
чиной появления некоего сконструированного автора, тексты ко- ские ожидания могут отодвинуться на неопределенное время. На
самом деле, это соответствует духовным настроениям, возник- не заслуживают особого внимания. Старые летописцы находятся
шим лишь после 1260 года, когда не состоялся предсказанный в абсолютной зависимости от Евсевия. Появившийся перевод
Иоахимом Флорским конец света. патриарха Михаила сирийской хроники на армянский составил
«Прокопий, впрочем, (еще) ничего не знает о 500 годах ожи- целую эпоху. Он настолько отвечал потребностям того времени,
дания и Тысячелетнем царстве»,— говорит Гельцер. Он и не мо- что позднейшие историки (Вардан Великий и Мхитар Айриване-
жет знать: старейшие рукописи Прокопия относятся к XIV веку, ци) с энтузиазмом принялись его переписывать».
когда подобное представление о времени потеряло актуальность. Вардан умер в 1271 году, а Мхитар писал после 1289 года (в обо-
Итак, временные рамки написания работ нашего Африканца их случаях — позже критического 1260).
очерчены: наверняка после 1000 года и предположительно после
Евсевия, жившего по общепринятой версии через 100 лет после Гельцер не занимается историей рукописи, он скрупулезно ис-
Юлиана Африканского. Далее я докажу, что тексты Евсевия не следовал ее содержание. Вот, вкратце, результаты анализа основ-
могли быть написаны ранее эпохи Хоенштауфенов53. ных черт этой необычной историографии:
Сохранившиеся рукописи со списками названий населенных Юлиан Африканский решительно отметает древнюю хроно-
пунктов, как мы увидим, не могли быть написаны ранее 1450 го- логию египтян и ассирийцев, так как, по его мнению, до Моисея
да. Но я далек от мысли разлагать «сконструированных» и не без ничего заслуживающего упоминания в истории не происходило.
умысла объединенных отцов церкви на персональные составляю- Тем самым он сознательно определяет характер своего произве-
щие и снабжать отдельных лиц ярлыками с указанием даты и ав- дения. «Летописание египтян и их хронологическое хвастовство
торства, иначе мне пришлось бы продолжить эту игру в отодви- и попытки приписать к своей истории бесчисленные мириады
нутую на тысячу лет эпоху. лет и астрономические циклы он начисто отрицает вместе со
„смехотворной халдейской болтовней". Не менее остро он вы-
Существуют ли письменные свидетельства, удостоверяющие смеивает всех тех, кто пытается интерпретировать жуткое коли-
раннего Африканца? чество лет как количество месяцев и таким образом приблизить-
Задавшись этим вопросом, гениальный филолог Гельцер в при- ся к разумной предыстории. Для древней Египетской истории у
Юлиана Африканского не было иного пути, как полное ее отбра-
ложении к своей работе (1898) предположил, что сирийский спи-
сывание» (1 часть, с. 165)54.
сок с текста Юлиана Африканского мог послужить образцом для
«Хроники» Михаила Мара (патриарх Антиохии с 1166 по 1199 го- А кто вообще-то пустил в обращение эти мириады лет? Мане-
ды), а это означало бы, что моя датировка эпохой Штауфенов не- фон, писавший по-гречески кастовый жрец фиванского храма
верна. Однако сирийский текст видели всего один раз, для Гель- III в. до н. э. Его список династий сохранился лишь в отрывках,
цера рукопись была недоступна, и вопрос о существовании ори- которые 700 лет спустя привел Евсевий, а после него цитировал
гинала он оставляет открытым. По армянскому летоисчислению Синкеллос («VIII век»), сомнительный интерпретатор текстов
рукопись должна была датироваться 722 годом (1273 годом н. э., то Евсевия. Эти сведения можно найти в энциклопедиях. Итак, все
есть все-таки позже критического 1260 года). очень просто: в позднейшей рукописи утверждается, что Евсевий
Гельцеру известно два армянских перевода, или, как он сам (IV век) ссылался на некоего Манефо, о котором мы ничего не
говорит, «обработки» (2 часть, с. 432). Вот отрывок из вступления знаем. А Юлиан Африканский (III век) опровергает содержа-
щийся там вздор, так как он перестает соответствовать новой
к главе об армянских текстах (с. 466): «Хронология древнейших
установке церкви. Следовательно, Юлиан Африканский писал
армянских историков (например, Стефана Асолика и Самуила
после Евсевия (соответственно, и Синкеллоса). К этому выводу я
Анийского) полностью основывается на переводах „Хроник" Ев-
уже пришел выше, исходя из других аргументов.
севия. Самостоятельные разработки армянских историографов

94
Гельцер доказывает, что Синкеллос (помощник епископа)
есть плод сотворчества двух людей. О главном из них, Георгии,
писавшем труды Евсевия, («808») почти ничего не известно. Со-
хранившийся текст дошел до нас в передаче «друга и продолжа-
теля его дела» Феофана, умершего в 817 году в изгнании. В них
речь идет о преследовании христиан мусульманами и об иконо-
борчестве. Эти специальные проблемы я не хотел бы на этом ме-
сте рассматривать. Отмечу лишь, что теперь становится ясным, о
чем идет речь: о противостоянии исламу. А оно началось лишь
в эпоху крестовых походов55.
Итак, мы приближаемся к реальной дате, ведь оригиналы текс-
тов Феофана не сохранились. Помимо несуразных рукописей
«X века», сохранился полный текст XVI века, который — как мне
кажется — и следует рассматривать как первоисточник.

Гельцер снова и снова устанавливает, что в библейской исто-


рии (по Юлиану Африканскому, Евсевию и т. д.) не связанные
друг с другом временные периоды (от всемирного потопа до Ва-
вилонской башни, от исхода из Египта до строительства Хра-
ма и др.) в хронологическом смысле снабжены лишь суммарным
числом лет. Эти суммарные числа, не имея ни малейшей привяз-
ки к реальности, исполнены символического смысла и часто рав-
ны между собой (например, 490 лет — 7 раз по семь десятилетий).
Лишь написанные позднее тексты заполняют временное про-
странство подробностями, которые соотносятся датировкам,
долженствующим иметь символический характер. В случае таких
деталей принято давать в разных текстах хронологические дан-
ные, слегка отличающиеся друг от друга. Таким путем имитиру-
ется — хотя бы приблизительная — достоверность информации.
Традиции и способы снятия этих малых расхождений, улучше-
ния датировок и сведения на нет более существенных хронологи-
ческих расхождений одинаковы и у византийских летописцев, и у
современников Гельцера. Временные лакуны заполняются имена-
ми вымышленных — часто анонимных — царей («мирное время»),
либо именуются эпохой «анархии» (безвластия), либо, если даты
накладываются друг на друга, объявляют это «сорегентством», ко-
гда цари правят совместно, как в случае с Давидом и Соломоном.
Такого рода попытки упорядочения хронологии приводят иногда

96
к неожиданным результатам: так, в 12 лет Соломон становится ца-
рем Иерусалима, на 13-м году жизни начинает и в 20 — заканчи-
вает строительство Храма. Или появляются вдруг точные даты
жизни персидских царей, призванные заполнить уже заранее фик-
сированные 70 лет вавилонского пленения иудеев.
Не менее свободно обращение с датами, почерпнутыми в ар-
мянских источниках: все они насчитывают от Адама до Христа
5198 лет, однако датировки промежуточных событий (всемирно-
го потопа, времени Авраама, Исхода) сильно разнятся между со-
бой. Это подтверждает то, что мы и так уже знаем, и отнимает
последнюю надежду удостоверить подлинность «отцов церкви»
путем анализа иноязычных текстов (сирийских, коптских или ар-
мянских).
При чтении работы Гельцера открываются вещи, представ-
ляющие в невыгодном свете механизм историографии XIX века.
Вот, например, заходит речь о древней рукописи, которую якобы
видел знаменитый Гольстениус (см. пред. гл. об Испании). Гель-
цер доказывает невозможность существования подобной рукопи-
си, с помощью которой Гольстениус удостоверяет подлинность
на несколько поколений ранних «Пасхальных хроник». Однако,
вместо того чтобы громогласно заявить о подлоге, Гельцер заклю-
чает: «Я не решусь подвергнуть сомнению правдивость Гольсте-
ниуса до такой степени, чтобы полностью отрицать существова-
ние рукописи аббата Фарина». Все дело, оказывается, в «заблуж-
дении ученого мужа» (2 часть, с. 141).
Более чем странный, и вместе с тем характерный и интерпре-
тируемый вывод: «хроники» и другие исторические рукописи со-
здавались и придумывались еще и в XVII веке. Несметное коли-
чество выводов из этих выдуманных источников незаметно про-
никло в нашу историческую картину. Так и росли грандиозные
исторические сооружения: «Византия» и «Римская церковь».
В эпоху Ренессанса писатели очень мало знали о своей предыс-
тории. Тогда «Широкомасштабная Операция» только еще начи-
налась, а продолжается она и по сей день. За это время она при-
обрела самостоятельность, собственный внутренний импульс и
давно проходит без вмешательства духовенства; ее поддерживают
даже многие противники церкви. Возможно, впрочем, что так
было уже во времена гуманистов, потому что именно отсутствие
единого руководства сказалось на хаотичности данных, содержа- и, хотя в ней ни словом не упоминается о «Широкомасштабной
щихся в исторических трудах (что характерно для всей «Опера- Операции», использовать некоторые основные ее выводы.
ции» в целом и, кстати, исключает возможность разоблачения: На недвусмысленный вопрос, с каких пор существует наше
можно объявить фальсификатами отдельные тексты, но трудно летоисчисление (с. 38), Гертруда Бодманн отвечает: «Счет от
изобличить целостность, ибо ее не существует)56. Рождества Христова начался в XI-XII веках; счет до новой эры —
Образованные люди предыдущих столетий знали все указы и в XVII—XVIII веках». В первой части я полностью с ней согласен;
все деяния каждого византийского патриарха и каждого средне- вторая дата, привязанная к годам жизни и деятельности Скали-
векового Римского Папы; характерные личные особенности каж- гера, Петавиуса и других, живших около 1600 года, достаточно
дого исторического персонажа. Так как мы вынуждены признать условна, но для наших рассмотрений это не имеет большого зна-
весь их исторический духовный багаж выдумкой, то они нам се- чения.
годня представляются бесплодными мечтателями. Я хочу уточ- Итак, в XI веке Адам из Бремена использовал (одним из пер-
нить свою мысль. Гуманисты были высокообразованными людь- вых) отсчет от Рождества Христова (то есть наше летоисчисление).
ми, по охвату знаний с ними не сравнится ни один современный Он использовал его для отсчета лет назад применительно к скон-
ученый57. Смущает только вопрос об истинной ценности и реле- чавшемуся соответственно этой системе летосчисления, в 755 году
вантности этих знаний. Встречаются же сегодня литературоведы, от воплощения Господня (с. 40). Неплохой финал для вымышлен-
знающие «Улисса» Джеймса Джойса наизусть, чуть ли не дослов- ной персоны Бонифатия. Однако этой цитатой обозначилась про-
но, могущие в каждой строчке найти след духовного порыва ав- блема: те, кто начали вводить такой отсчет лет в XI—XII веках, на-
тора. Или поклонники Толкиена, которые изучают не только верняка предполагали создать нечто величественное, например,
имена и родословные обитателей его причудливого мира, но и написать задним числом историю59.
наизусть знают каждую строчку, что именно в ней написано, где Сходным образом поступает каждый народ, придающий значе-
лежит каждый упомянутый камень, растет каждое описанное де- ние своей исторической позиции, желающий иметь историческую
ревце. отправную точку (как можно более отдаленную, с длинной родо-
Сравнивая с этими примерами, я приподнимаю «историче- словной и ярким оригинальным началом). Христианский Запад не
скую науку» прошлых веков до одного уровня с литературоведе- был исключением из этого правила, когда в XII веке он стал созда-
нием. Однако я отдаю себе полный отчет в том, что в ту эпоху вать свою предысторию60.
ученый чаще всего верил, что он имеет дело с историческими фак- Скорее всего, Евсевий (якобы IV век) был первым христиани-
тами, а профессор-толкиенист знает, что попасть в вымышлен- ном, оценившим временной промежуток от творения до дней
ную автором страну можно только, открыв книгу, но и он нахо- собственной жизни. Этот период не был для него реальным вре-
дится на ничейной территории между автором и его читателями58». менем, как представляем его мы, но символическим временным
рядом, состоящим из временных пакетов-эпох, сумму длитель-
ностей который следовало осознавать, прежде всего, в духовном
Евсевий Кесарийский смысле. Временная привязка деталей собственной биографии
к известным событиям прошлого была позже взята церковью за
Весьма эрудированный и проницательный критик Гертруда основу для создания хронологических таблиц, считающихся се-
Бодманн, исследовав в своей диссертации «Летоисчисление и годня универсальными.
возраст мира» весьма строго средневековые представления о вре- В качестве хронологического новатора Евсевий не был абсо-
мени, очертила границы, которых следовало бы придерживаться
лютно беспомощен, у него были предшественники, главным сре-
в будущем. В дальнейшем я хочу подробно рассмотреть ее работу
ди которых Гертруда Бодманн считает знаменитого Диодора Си-
98 99
цилийского, создавшего между 60 и 30 годами до н. э. нечто вроде стантине христианство стало государственной религией и нужда-
обозрения истории разных народов от древнейших времен («Ис- лось в единой и унифицирующей истории. Народы могуществен-
торическая библиотека») или примитивной всеобщей истории. ной Римской империи должны были слиться в одну большую
Но и этот великий историк, в свою очередь, опирался на Полибия семью, получив взамен множество основанных на нехристиан-
(II век до н. э.) и Эратосфена, который якобы ввел счет лет по ских религиях предыстории, всех объединяющую общую Святую
Олимпиадам. Но, чтобы не потеряться в ускользающей от нас ту- историю. На смену племенному или культовому времени пришло
манной дали, давайте считать грека Диодора Сицилийского пер- Мировое время. Этот прекрасно разработанный госпожой Бод-
вым наднациональным историком. В своем 40-томном труде он манн мотив в не меньшей мере мог послужить и побудительным
первым установил связь между греческой и римской историей, от мотивом для выдумывания Евсевия и всех его писаний 62 .
падения Трои до галльских походов Цезаря. Удивительно: он К сожалению, оригинал его «Хроники» — впервые представив-
включил в своб «Библиотеку» даже варваров. шей (наряду с религиозными канонами) синхронистические, т. е.
Бодманн приводит цитату (с. 65) из Эдуарда Шварца (1903, согласованные (иудео-греко-латинские) даты, начиная от праро-
с. 664), всю жизнь занимавшегося Диодором Сицилийским: «Ни дителя Адама,— тоже не сохранился. А ведь он якобы включал и
один образованный язычник не упоминает нигде Диодора; ...лишь первое в истории перечисление книг библии. С «Хроникой» зна-
непритязательные христиане обращаются к его трудам». комились в латинском переводе Иеронима, вернее, его последова-
Как же так? Выходит, никто, кроме опиравшегося на него Ев- теля Руфина, который якобы должен был видеть манускрипты,
севия, не знаком с Диодором? Здесь что-то нечисто. Неужели за восходящие к V—VI векам. (А может, их копию XI— XII веков?)
четыреста лет столь грандиозное произведение ни разу не было С 1911 года ученому миру известна еще и некая армянская вер-
востребовано?61 сия, список с сирийского оригинала («около 600 года», что весьма
И еще: Диодор цитирует многочисленных авторов, оригиналы сомнительно), дошедший, мол, до нас в рукописях XIII или XIV ве-
трудов которых безвозвратно утрачены и которые знакомы нам ков. По моему мнению, Евсевий и не должен быть многим старше.
только по его цитатам. Но этот трюк нам уже знаком. Доктор Бодманн, высокоученый специалист, охотно взглянула бы
Значит, остается лишь верить Евсевию, увековечившему выда- на эти рукописи, но даже ей это не удалось. Можно представить се-
ющегося Диодора. Или выдумавшего Диодора. Правда, если сам бе, каковы шансы у дилетантов.
Евсевий — не выдумка, на что, кстати, косвенно указывает «гово- Преимущественным для Евсевия (Бодманн, с. 89) является
рящее» имя: благочестивый. Он был родом из Цесарии, но из ка- доказательство старшинства: например, того, что законодатель
кой — спорный вопрос: античность знала минимум четыре места Моисей жил раньше великих законодателей других народов.
с таким названием, два из которых находились в Палестине (одно, Этой цели служит и противопоставление греков варварам (у него:
приоритетное в глазах современных ученых при «решении» вопро- халдеям). Кроме того, Евсевий доказывает «истинность проро-
са о месте рождения Евсевия,— на побережье; другое — на одном честв», то есть связь между Ветхим Заветом и Христом, без кото-
из истоков Иордана). Третье — в Киликии (нынешнее Кайзери в рой не имело бы смысла погружение в предысторию Моисея и
Авраама. Но начинает он — и благоразумно — не с Сотворения
Турции). Турецкое Кайзерейя называлось также Эузебейя, и, воз-
мира, (чтобы не связываться с описанием первой недели деятель-
можно, в результате слияния этих двух наименований в имени ис-
ности Бога и не попасться в ловушку и не впасть в заблуждение,
торика и «родился на свет» отец церкви Евсевий Кесарийский.
о котором церковь предупреждала в XIII веке), а с грехопадения
Четвертая Цесария, находившаяся в Северной Африке, по этой
Адама и Евы и, соответственно, с зачатия Каина. Чтобы не ка-
причине исключается из рассмотрения.
заться пристрастным, Евсевий приводит временные данные из
Согласно Бодманн (с. 83), у Евсевия был серьезный повод для
греческого перевода Ветхого Завета (Септуагинты) вместе с дата-
создания исторического труда: при якобы крестившемся Кон-

100 101
ми иудейской Библии и Торы самаритян. То, что даты трех книг Удивительно при этом лишь то обстоятельство, что отдельные
сильно разнятся между собой (в двух случаях — на целых 650 лет), хронологические пакеты у него еще не были приведены в тот вид,
его не смущает. Он ставит задачу не создать совершенную хроно- который наблюдается у Евсевия.
логию, но, по крайней мере, обозначить позиции. Умное и тонкое Поэтому я хотел бы — вместе с Бодманн — уделить внимание
решение. Самаритяне со своей ревностно хранимой Торой рас- еще некоторым древним историкам.
полагают к себе тем, что приводят наименьшие цифры (которые
от этого не становятся верными). По Септуагинте, между зачати- После крайне сомнительной «Истории» Диодора, согласно ко-
ем Каина и 20-летием интронизации Константина (не случай- торой от падения Трои до начала Кельтских войн (имеются в виду
но совпавшим с первым всехристианским Никейским собором) Галльские войны Цезаря) прошло ровно 1180 лет, вопросом лето-
проходит более 5500 лет. Все иудео-христианские цифровые дан- исчисления занялся римский иудей Иосиф. К сожалению, его из-
ные рассматриваются в символическом ключе, что делает бес- вестные и во всех смыслах важные труды не нашли отражения в
смысленным их более точное исследование. талмудической литературе. Иосифа не любили и считали предате-
К сожалению, в так называемом Каноне Иеронима даты, «на- лем. Я думаю, что в иудейских кругах его не воспринимали серьез-
писанные принятыми сейчас цифрами, вынесены на поля», отчего но, потому что он был слишком сильно связан с христианством.
рукопись теряет ценность документа (об оригинале, разумеется, Летоисчисление его частично основывается на Ветхом Завете, час-
нет и речи), так как подобное оформление было введено только тично вымышлено. Вместо сопоставления одновременных проис-
Иоанном Сакробоско около 1240 года (Бодманн, с. 47). Иероним шествий у Диодора (синхронизм), он измышляет (и трижды упо-
(«святое имя»), кстати, звался полностью: Иероним Софроний минает) новое обстоятельство: через 240 лет после основания Тира
Евсевий. Показательное совпадение: нехватка имен в распоряже- встречаются финикиец Хирам и иудей Соломон. Понятно, о чем
нии фальсификаторов или просто путаница? Древнейшие рукопи- речь? Соединяются два родственных народа. Так как один из на-
си якобы относятся к VII—VIII векам. родов из истории уже исчез (финикийцы), то никакого вреда ему
Многочисленные арифметические ошибки (похоже, что сум- это изобретение нанести не может; только чести добавит, зато дру-
мировать длительности нескольких периодов было крайне труд- гой народ историю обретает. Даже для доброжелательных иудеев
но) Бодманн объясняет тем, что без чисел с разрядными значе- это было слишком.
ниями и без специальной счетной доски (абак) безукоризненный Утверждение Иосифа о первом строительстве Храма задолго до
расчет невозможен (с. 103). Вопрос о том, каким же тогда образом начала Олимпиад превращало Израиль в одно из древнейших
осуществлялись астрономические исчисления древних, остается (древнее Эллады и Рима) государств античного мира, что так же со-
открытым. мнительно, как искусственно сдвоенные Олимпиады у Эратосфена
Одним словом, при чтении я все больше и больше убеждаюсь, или минимум на два столетия «состарившийся» Рим у Тита Ливия
что здесь налицо средневековое историотворение, к тому же и те- (см. Альбрехт, 1995). Но, что самое удивительное, Гертруда Бод-
мы слишком знакомы. Нин и Семирамида образуют прекрасную манн (с. 75) и другие авторы (например, А. Шалит) всерьез полага-
супружескую пару к моменту рождения Авраама; словно в пе- ют, что Иосиф предвидел будущее рассеяние своего народа. Легче
стром хороводе мелькают персидские цари, Александр Македон- говорить об этом задним числом, чем в 70 году новой эры. О том,
ский и Клеопатра; апостол мира император Август Себаст и рож- что рассеяние стало фактом лишь после восстания Бар Кохбы в
дение Мессии оказываются тесно связанными между собой. 135 году, все словно бы забыли. Бодманн пишет (с. 76) «...читая зна-
При этом Бодманн устанавливает, что и у Юлиана Африкан- ки времени, он (Иосиф) сквозь столетия провидел судьбу евреев как
ского, которому мы посвятили предыдущий раздел, жившего бо- народа, проклятого на существование в диаспоре (рассеянии)». Но:
лее чем за столетие до Евсевия, приведены примерно те же даты. «Впоследствии о нем (Иосифе) вспоминают не евреи, но христиа-

102 103
истории» этих сведений нет: они недостаточно архаичны и в них Ренессанс. Из сочинения Блаженного Августина «О граде Божи-
слишком много ошибок. Поэтому от них потом отказались. ем» видно, что конкордат давно заключен; церковь не борется с
Поскольку армянский текст выглядит более логичным, неже- императором за власть, она стала вечной. «Рукописная война»,
ли латинский, я рискну предположить, что он написан позже. как и следовало ожидать, принесла свои плоды.
К «Церковной истории» придраться еще сложнее: в ней нет цифр, По каким еще приметам можно проверить мою гипотезу о том,
которые можно опровергнуть: даты соотносятся лишь друг с дру- что Евсевий и его круг были вымышлены в ХШ веке? Прежде все-
гом. Опровергаемая абсолютная хронология заменена более ста- го, по языковым. Ведь даже церковная латынь — пусть незначи-
бильной относительной. Свою знаменитую Historia ecclesiae Евсе- тельно — но изменялась. Она улучшалась, как и положено искус-
вий написал уже на склоне лет, но когда именно это было — неиз- ственно созданному языку. Следовательно, поздние тексты (на-
вестно. На этот счет у меня есть гипотеза: как я уже упоминал, к пример, Августина) должны в языковом отношении отличаться в
диктаторам и самодержцам (это прослеживается в их историче- лучшую сторону от ранних (например, Иеронима). Так и есть, хотя
ских фальшивках и прочих апокрифах) гуманисты питали искрен- это и не абсолютное правило: «Широкомасштабная Операция»,
нее отвращение. Однако Евсевий и его круг (Иероним и Руфин), как мы уже отмечали, совершала довольно хаотические пируэты.
а также Климент восхищались великими властителями (Бодманн, Давайте присмотримся к нравственным вопросам: ведь стро-
с. 127). Перикла же, наоборот, не упоминали; о республике пред- гость нравов в первую очередь должна быть обусловлена эпохой.
почитали не говорить. Скорее всего, их тексты были созданы в Исследованиям этой темы можно посвятить тома научной лите-
позднюю эпоху Штауфенов63. ратуры; я не хочу здесь этим заниматьмя, однако мне кажется
Бодманн (со с. 142) детально прорабатывает этот вопрос. Как очевидным следующее: Евсевий и люди его круга были страстны-
43-й год правления Царя вселенной Нина выбран годом рожде- ми моралистами, которые не устают клеймить убийства, прегре-
ния Авраама, так и 42-й год правления Октавиана Августа, импе- шения плоти и колдовство, и это вполне подходит к моральным
ратора-миротворца, выбран годом рождения Иисуса. И (почти установкам второй половины XIII века, или, скорее даже, эпохе
всемогущий) ассириец Нин, и правитель Римской империи Ав- начала эпидемии чумы (с 1347 года). Напротив, Блаженный Ав-
густ — отражения Бога на земле. И, наконец, Константин, к чьей густин, нечасто употребляющий такие слова, походит на деятелей
эпохе отнесен Евсевий,— являет собой пример божьего помазан- раннего Ренессанса: улучшение условий жизни в это время и
ника: он собрат распавшуюся Римскую империю и ввел христи- освобождение от фарисейских моральных норм делали яростные
анство в ранг государственной религии. Все эти правители — отповеди уже не столь актуальными.
лишь статисты в божественной пьесе. Более того: с появлением Еще один верный признак: эсхатологичность сознания. Евсевий
Иисуса сходит на нет институт первосвященничества (при Иро- и Иероним отрицают апокалиптику и, словно бы отмежевываясь от
де), «согласно пророчеству Даниила». В этом вопросе сходство него в щекотливом для того времени вопросе, почти нигде не упо-
иудея Иосифа и христианина Евсевия очевидно, что позволяет минают Юлиана Африканского. Еще бы: согласно Иоахиму Флор-
предположить не только одновременность, но и аналогичность скому, опаснейшему еретику, 1260 год был годом конца света.
религиозных оснований для создания текстов; их сочинения
вполне могли выйти из одного круга гуманистов.
Однако некоторые поздние «отцы церкви» восставали против Орозий и Григорий
подобных, отдающих язычеством взглядов. Григорий Назиан-
ский и в особенности Блаженный Августин отвергали всяческое Давайте вместе с компетентным специалистом Гертрудой
уподобление Сына Божьего земным правителям, что недвусмыс- Бодманн проследим за дальнейшим развитием системы летопи-
ленно указывает на время их (отцов церкви) «происхождения»: сания.

106 107
Некто Орозий из Браги (Португалия) был послан Августином Паннонии (современной Венгрии), в 375 году он стал епископом
в Вифлеем к Иерониму, чтобы продолжить его греческую «Хро- города Тура; дата его смерти неизвестна (предположительно, около
нику», с которой он ознакомился, однако, в латинском переводе 400 года), что само по себе довольно странно: обычно указывается
Руфина (395). В его труде появляется остроумная и свойствен- не только год, но и день смерти святого. Еще более странно, что
ная совершенно определенному образу мыслей игра слов. Так, Григорий, уделивший этому святому много внимания, пишет, что
ab orbe condito (от основания мира) противопоставляется идее ad тот скончался «в 412 году от Воскресения Господня», то есть при-
Urbe conditam (до основания Рима); Urbis orbis стоят рядом, как мерно в 444 году (на 44 года позже предположительной даты)64. От
при Римских Папах XVI века. Ему известно даже о времени ante своего ложного начала исторических координат отсчитывает он да-
urbem conditam, до основания города (Рима): очень абстрактные ты жизнедеятельности франкских королей: например, смерть Хло-
и поздние представления, которые (как утверждает Бодманн в двига случилась «через 112 лет после смерти Мартина» и т. д. Он до-
самом начале), стали общеупотребительными около 1600 года. ходит до Теодеберта и Зигиберта (своих современников), и тут даты
Орозий подчеркивает «вечность» Рима, но не языческого, веду- снова совпадают с принятыми сегодняшней исторической хроно-
щего летоисчисление «от основания города», а папского. Выпол- логией (расходясь всего на привычные сбои в 1—2 года). Это проис-
няющий политический заказ Орозий, выделив факт рождения ходит оттого, что независимых от Григория Турского свидетельств
Христа, даже забывает упомянуть о таком значительном христи- не существует, и вся наша историография основывается на вымыш-
анском событии, как крещение Иисуса в Иордане. Это стало ленных данных.
возможным только в поздние времена. Добавим сюда и его
Только так можно все это объяснить. Так что лучше уж не
антисемитизм, появившийся в столь резкой форме только в
пересчитывать.
XVI веке.
Уместен вопрос: почему же в XVI веке, когда манускрипты ста-
ли печатать, ошибки — хотя бы арифметические — не исправили?
Бодманн с полным основанием предполагает, что числовых Я думаю, это было невозможно. В 1520 году еще не существовало
хронологических конструкций — указателей дат и соотнесенных надежной, способной послужить критерием хронологической
событий — как подспорье для хроник в средневековье еще не су- системы. К 1629 году, когда, наконец, окончательно сформирова-
ществовало. Поэтому хроники должны были быть связаны меж- лась система Скалигера, большинство текстов было уже напечата-
ду собой цитатами и «продолжениями». Так, Григорий Турский но и введено в историографию. С какого места следовало начать
(ум. в 594) конспектирует «Хроники» Евсевия (332) — которую корректуру?
дописывали Иероним (378) и Руфин (395),— продолжает хроно- В принципе, историки и сегодня занимаются корректировкой:
логическое повествование до смерти святого Мартина («412 год выискивают разночтения, описки, ошибки, словом, прилагают
от воскресения Господня»), а потом и дальше — до своего вре- всяческие усилия, чтобы придать текстам достоверный вид. Одна-
мени (591). ко «лоскутный ковер», прирастая новыми заплатами, становится
Можно долго говорить о невозможном содержании его «Хро- толще, но не лучше.
ники», но я хотел бы коснуться самой техники подобных «про- Но хуже фальшивых дат — умственные махинации. Чтобы
должений». упорядочить время начала ночных монашеских псалмопении,
Хронисту, опирающемуся на некий данный текст, нужно при- Григорий Турский самолично наблюдал за звездами (Бодманн,
нять его датировку и продолжать летопись до своей собственной с. 179) и, по мнению современных специалистов, без каких бы то
точки отсчета. Таковой для Григория явилась смерть святого Мар- ни было теоретических выкладок приводил точные астрономи-
тина (Воинственного), чей головной убор (подобно шляпе святого ческие данные. Это опять же отсылает нас к эпохе Возрождения,
Иакова) стал боевым знаменем франкских королей. Выходец из когда даже великие астрономы, отказавшись шаг за шагом от
108 109
переписывания арабских звездных таблиц, занимались собствен- Однако смысл в этом был, правда, он появился много позже:
ными наблюдениями. в Византии X века стали писать новую историю, составляя импе-
Итак, «История» Григория Турского была создана в проме- раторские хроники. Контакты с этим новоделом побуждали и на
жутке от начала книгопечатания до конца XVI века. Западе вводить летоисчисление от Рождества Христова. Значит,
нужно было, хотя бы в отдельных их точках, попытаться синхро-
низировать обе истории. Как же это удалось Бэде? Речь шла о
Бэда Достопочтенный подсчете возраста вселенной, восходившего к Византии. На За-
паде эти даты практически никогда по-настоящему не использо-
Труд Григория в своей Chronica maiora (Большой хронике, вались. Для этого Бэда и написал «Хронику».
«725») продолжает один из наиболее влиятельных английских ис- Последняя дата в ней (при условии, что от сотворения мира
ториков — Бэда Достопочтенный. Мы пропустим жившего веком прошло 4680 лет, а Рождество Христово пришлось на 3952 год) —
ранее Исидора Севильского, чью «Хронику» (в «Этимологиях», 728 год н. э.; Бэда называет его девятым годом правления импе-
конец 5 книги, «от 626 года») я уже упоминал,— и вместе с Гер- ратора Льва (Исавра; дата, принятая в академической науке,—
трудой Бодманн разберем творчество англичанина Бэды. 727 год). 716 год, когда Экберектус ратовал за исправление пасха-
Скрупулезно подсчитанные (в общем и целом), даты его лий, упомянут в начале «Проповеданной истории народа англов»;
«Хроники» от сотворения вселенной доводят до его собственного таким образом связываются оба текста, а англичане — поскольку
начала отсчета. Опирается он на «Истинную иудейскую Биб- действие придуманной истории направлено в прошлое — получа-
лию», то есть не на Септуагинту, что само по себе подозритель- ют свою собственную церковь, обращенного в католичество ко-
но: с текстом иудейской Библии Запад познакомили евреи в роля и собственных мучеников.
XI веке. Можно, впрочем, предположить, что сей ревностный В принципе, то же самое Григорий сделал для Франции и Иси-
посетитель Рима смог где-то раздобыть перевод иудейской Биб- дор для вестготов и свевов. Вопрос лишь в том, был ли Рим вы-
лии. Проблемы в его случае возникают и при таком предположе- мышлен этими писателями как образец и отправная точка для
нии. сотворения «доподлинной» истории своих народов, или они пы-
Именно, за исключением двух сомнительных дат в «Хронике» тались придумать германские государства и объявить их закон-
(532 и 716), он использует в «Проповеданной истории народа анг- ными компонентами известной Римской империи. Разумеется,
лов» летоисчисление от Рождества Христова, или, как он вы- взаимное подтверждение являлось одним из желанных эффектов,
ражается, «от воплощения Господня». При этом он, разумеется, и все же подлинная цель состояла в «построении» Великой Рим-
устанавливает прямую связь с византийскими императорами: на- ской империи. Писатели эти были христиане-католики, а не гер-
пример, 603 год = первый год правления императора Фоки (более манские вожди (яркий тому пример — Исидор Севильский). Их
корректным считается сегодня 602 год, но не будем придираться «Истории» с героями и крещеными королями должны были по-
к мелочам). В этом году английский король Этельфрит вел войну служить маскировкой и обрамлением для явления грядущего Ри-
с британскими соседями. Византия была далеко. По мнению Бод- ма, центра всеобъемлющей церкви.
манн, «в ту переломную эпоху, во время перехода» к летоисчис- К сожалению, ссылками на римские «города, маяки, мосты и
лению от Рождества Христова, привязка датировки к годам прав- улицы» Бэде Достопочтенному пришлось доказывать почти пя-
ления императора Фоки была необходима читателю Бэды для боль- тисотлетнее господство римлян в Англии. Но разве это подвер-
шей наглядности. А, собственно, почему? Какой смысл связывать галось сомнению? С тех пор, как я прочитал «Агриколу» Тацита,
Этельфрита с «солдатским императором», правившим Византией необходимость в аргументированном доказательстве для меня
восемь лет и столетие спустя наверняка забытым в Англии? очевидна. Едва ли существует еще одна рукопись, подделанная

110 111
столь же небрежно, как Тацит (около 1428 года; см. гл. «Гума- иудаизмом (Бодманн, с. 214). А это случилось либо уже в IV ве-
нисты»). ке,— конечно, если церковь в то время существовала, — либо не-
А римские постройки? Ну и что? Разве американцы правят в обходимость в этом возникла только в XI веке (при историческом
Бомбее или Шанхае, поскольку и там есть небоскребы? рассмотрении). Мы еще не раз вернемся к спору об определении
Сама попытка доказательства римского присутствия ставит под дня Пасхи как важному ориентиру для определения времени со-
вопрос подлинность текстов Бэды Достопочтенного. Если римля- здания текстов.
не до завоевания их столицы Аларихом (410 год) управляли Анг- Основной вопрос: когда наступает день весеннего равноденст-
лией как провинцией империи, то зачем с такой обстоятельностью вия. По «так называемым постановлениям Кесарийских соборов
доказывать это 300 лет спустя? Ведь это и так все знают. Может (V—VI века)» этот день приходился на 25 марта, в то время как
быть, к XI веку забыли? Скорее всего. А может, римское владыче- александрийская община придерживалась даты 22 марта — по-
ство в Англии (как и во многих других странах) — это позднейшее следней, рассчитанной самими иудеями перед изгнанием; впо-
измышление? (См. Гайзе, 1995.) следствии корректировка стала невозможной. Перенесением
Вот, например, сообщение Бэды о короле Этельберте Кент- срока на (языческие) 25 марта подтверждалось господство Рима
ском, правившем в течение 56 лет вплоть до 616 года н. э., когда он и размежевание с праздником иудейской пасхи (пейсах).
«вознесся в лучший мир царствия небесного». Прямо так сразу? Бэда, однако, за точку отсчета берет 21 марта, дату, абсурдную
Минуя преддверие ада или чистилище? Он погребен в церкви для VIII века: за счет ошибки юлианского календаря начало вес-
«святых апостолов Петра и Павла». Человек, имеющий хоть ма- ны он должен был наблюдать 14 марта. 21 марта — это возвраще-
лейшее представление о возникновении церковных догм, сразу ние к солнечному календарю Августа, принятому в те годы, когда
поймет, что для VIII века это выражение совершенно невозможно. жил Христос. Обращение к этому календарю приводит к тому,
Так же, как и то, что Папу Римского Бэда именует «Святой отец». что юлианский календарь в XV веке неверен (это неоднократно
Обоснование роли Рима как центра и средоточия церковной было установлено Николаем Кузанским и Региомонтаном). Ко-
жизни («ибо в нем жили, учили, скончались и погребены святые гда Римский Папа Григорий (1582) предпринял, наконец, астро-
апостолы Петр и Павел») типично для XII и XIII веков. Вспомним номически выверенное исправление календаря (причем разница
епископов Сантьяго в Галисии, более столетия претендовавших на составила 10 дней), он взял за точку отсчета другое «великое со-
главенствующую в церкви роль на том основании, что в их горо- бытие» вместо точки отсчета, привязанной к жизни Христа: два-
де покоятся мощи брата Господнего Иакова, знаменитейшего из дцатилетие правления «первого христианского» императора Кон-
апостолов. Бэда основывает свою аргументацию на «решениях си- стантина (325), ознаменованное к тому же «первым Вселенским
нода в Витби, 664 год н. э.» и подчеркивает величие вселенской Собором» (Никейским).
церкви, которая «как у себя дома в Африке, Азии и Египте» Так что с переносом даты равноденствия Бэда поспешил ни
(с. 209). Однако, как считается, в то время в большей части этих много, ни мало — лет на семьсот.
регионов царил ислам. И католическими они никогда не были. Еще одна типичная ошибка: в хронологической таблице Бэды
К сожалению, книга Бэды оканчивается на 731 годе; тем не Достопочтенного и во 2 главе первой книги «Проповеданной ис-
менее ему известны битвы при Туре и Пуатье (732 год), в которых тории» появляется некая дата «до воплощения Спасителя», важ-
сарацины потерпели сокрушительное поражение (с. 213). Совер- ная отправная точка: завоевание Англии Цезарем (693 г. от осно-
шенно без всяких оснований Бэда приводит перечень святых вания Рима = 60 году до н. э.). Бодманн предполагает (с. 200), что
мест в Палестине. «вблизи начала координат (имеется в виду 1 год н. э.) это вычита-
Спор о дне празднования Пасхи, имеющий для Бэды большое ние следует воспринимать как само собой разумеющееся». Тем
значение, выглядит анахронизмом, так как он означает разрыв с самым она разрушает всю свою красиво выстроенную систему

112 113
мыслей о том, что даты «до рождества Христова» вошли в обиход хронике. Бодманн (с. 222) именует это предприятие «двойствен-
лишь в эпоху Возрождения. Ту же ошибку (с другой датой) допус- ным», особенно когда годы правления Карла Мартелла соседст-
кает и Исидор. вуют с годами правления императора Льва. Только при помощи
Другая общая для Исидора и Бэды ошибка: картографические (еще одного) этого синхронизма в историю впервые и вводятся
анахронизмы. До появления карты Эбсторфера (ХШ век) суще- франкские короли, заполняющие периоды времени в христиан-
ствовали лишь портоланы, карты побережья для мореплавателей. ском летоисчислении. Это никакой не второй или параллельный
Карты мира наподобие каталонской (1375) в раннем средневеко- исторический путь, но создание истории из ничего. «Летоисчис-
вье еще немыслимы. Как они попали в рукописи Бэды и Исидо- ление от Рождества Христова у Регино, пусть даже еще и не слиш-
ра — загадка. Промах становится очевиднее, когда мы узнаем, что ком подробное, есть нововведение, которое, однако, еще не до-
атласу мира предшествуют хронологическая таблица и расчет да- стигает у него привычной нам независимости и самобытности»
ты празднования Пасхи, как сообщает Бодманн (с. 219). Подоб- (с. 223). Очень важно тем не менее, что христианское летоисчис-
ный контекст отсылает нас именно в XIV век, когда рука об руку ление становится самостоятельным и самобытным явлением.
развивались география, астрономия и церковная догматика. В позднейших хрониках это летоисчисление (например, Германа
Райхенау, 1013—1054) становится реальностью.
Хотя во «Всеобщей истории свевов» у Райхенау начало коор-
На рубеже динат (1 год н. э.) определено на старый манер (то есть как 42-й
год правления Августа), все годы после 1000-го «строго» соотне-
Обратимся (вместе с Бодманн) к Регино фон Прюм (ум. в 915), сены с немецкими императорами. Это происходит, по крайней
которого я (и Регина Зоннтаг) рассматривал как первого серьезно- мере на столетие, слишком рано! Следовательно, он также дати-
го летописца. Разумеется, он — как и его «предшественник» Бэда рован задним числом и сдвинут в прошлое.
Достопочтенный — не был признан современниками (излюблен- Смысл постоянного «состаривания» первых подлинных лето-
ное выражение сегодняшних ученых, выдающее наше непонима- писей ясен: в момент завершения хроники — то есть (предполо-
ние феномена). «Время его еще не пришло»,— пишет Бодманн жительно) еще при жизни летописца — современникам нельзя
(с. 223). Сильные сомнения охватывают меня, когда я думаю обо было предъявлять эту халтуру, ведь очевидцы событий тут же ра-
всех этих «великих непонятых», намного опередивших свое время. зоблачили бы подлог. Зато «столетие спустя» эти «мемуары» впол-
Отправная точка Регино Прюмского — смерть доблестного не принимались за чистую монету: они были написаны с учетом
Карла Мартелла (741), спасителя Запада и истребителя сараци- современных представлений, и фальшивку было трудно распо-
нов; тем самым осуществляется продолжение «Истории» Бэды знать. Несколько столетий спустя большинство подобных хроник
Достопочтенного. Однако летопись Регино начинается в 1 году от все-таки распознавалось как подделки и заменялось на новую вер-
Рождества Христова (н.э.); доисторического времени больше сию, переделывалось «под новое мировоззрение». Совершать оче-
нет. Или еще нет? Так приоткрывается роль прюмского монаха, редные исторические открытия, создавать абсолютно новые ис-
выполняющего вспомогательную функцию шарнира. Первым в торические «факты» слишком поздно: фальшивка (несмотря на
полной мере используя летоисчисление от Рождества Христова разоблачения отдельных рукописей) уже прочно обосновалась в
(работы, следовательно, написаны после 1000 года), он выглядит историографии. Она стала действительностью.
этакой амфибией, промежуточным звеном между фальсификато- Яркий пример фальшивки (выполняющей, подобно хронике
рами эпохи гуманизма и позднего средневековья. Регино фон Прюм, вспомогательные «шарнирные» функции — и
Список византийских императоров он переводит в новое ле- эта ее функция была распознана еще Регино) — творчество зна-
тоисчисление; это важная и необходимая привязка к всемирной менитого Зигеберта Камбрейсия (родился в 1030 году в Брабанте,

114 115
умер 5 октября 1112 года), который с 1050-го по 1070-й препода- У Гинзеля (1914) я нашел сведения о том, что, помимо дати-
вал в Метце). Его многочисленные сочинения пользовались в сре- ровки от Рождества Христова, в XII веке в Ватикане использовал-
дневековье большой популярностью, особенно «Хроникой» (от ся также отсчет от другой эры, предложенный, по-видимому, Ма-
381 до 1111 года), служивший (невзирая на явную вторичность: он рианом Скотом (1028-1082). В булле Папы Урбана II сообщает-
не содержит почти никаких новых исторических сведений) осно- ся, что идет 1121 год этой эры, следовательно, она начиналась в
вой для многочисленных исторических работ. В «Хрониконе» Зи- 22-23 годы до н. э., так как булла датирована 1098 годом н. э. Не-
геберт прямо ссылается на Евсевия (и, соответственно, на Иеро- смотря на свойственную той эпохе путаницу, этот факт подчер-
нима) и снова включает в историю поздней античности языческие кивает еще раз, что самая ранняя датировка от Рождества Хрис-
народы. «Возможно ли использовать один и тот же метод спустя това появляется не раньше, чем в XII веке, и использование ее
целых семьсот лет?» — задает вопрос Бодманн и продолжает: «Ис- в рукописях XI века есть анахронизм. Это еще раз подтверждает
торик нашего времени не может позволить себе с такой непосред- мою позицию о том, что «хроники XI века» на самом деле напи-
ственной наивностью взять за образец для своего труда работу се- саны по меньшей мере на столетие позже.
мисотлетней давности. Он должен попытаться преодолеть эту дис- В заключение Бодманн рассматривает серьезную проблему:
танцию путем недвусмысленной и категорической вербализации уже многократно упомянутую загадку цифр. Впервые индийские
еще до начала работы» (с. 225). цифры с разрядами и нулем встречаются в арифметике Леонгарда
Его «Декадная книга» от 1092 года производит еще более стран- Фибоначчи (1202); там же, для торговых нужд, используется чет-
ное впечатление: в ней (для уточнения даты рождения Иисуса) ми- кая математика для решения квадратных уравнений. Однако Бод-
ровая история от Адама разделена на пасхальные циклы продол- манн и Меннингер считают, что индийские цифры стали приме-
жительностью в 532 года. Значение, которое он придает этой няться в Германии только в конце XV века. Может быть, это опе-
ошибке (кстати, им не исправленной), выдает в нем гуманиста, так чатка? Ведь считается, что с 1240 года индийские (арабские)
как вопрос об определении точной даты Рождества Христова стал цифры со скоростью лесного пожара распространились по всей
остро актуальным лишь с середины XV века. Возможно, «Декад- Европе66.
ная книга» — это один из ранних фальсификатов, который по по- Бодманн упоминает еще одно исключение из правила: некий
нятным причинам не стали «внедрять» в позднюю античность, а анонимный монах якобы использовал в своей книге «Цветы вре-
перенесли на 700 лет вперед. Вот поэтому его исторические сочи- мени» уже в 1292 году обратный счет времени от рождения Хрис-
нения и «трудно понять» (Бодманн, с. 225): они находятся вне вре- та. Она считает это «маловероятным» и предполагает, что на са-
мени и хронологически кажутся подвешенными в воздухе. мом деле здесь имело место вычитание хронологических пакетов,
Еще одна попытка, предпринятая с наилучшими намерения- как это не раз делалось поздними античными писателями.
ми: трактат Виталия Ордерика (1075 — после 1141) «Церковная Первые подлинные даты до Рождества Христова появляются у
история». Якобы созданный в норманнском монастыре и по сти- Вернера Ролевинка в 1474 году; в течение последующего десяти-
лю «предвосхищающий» поздние монастырские хроники, трак- летия их становится все больше. Однако только протестант Ска-
тат пестрит сведениями из Евсевия, Исидора и Бэды; однако (по- лигер и иезуит Петавиус приняли за центр симметрии времени
сле 754 года) якобы «появляются и первые подлинные даты: 993, 1 год от Рождества Христова, и от него можно было без ограни-
67
999, 1002 и т.д.» (с. 227). Летописание в старом стиле соединено чений отсчитывать назад и вперед .
в «Церковной истории» с новыми данностями. Ему же навязан и Повсеместному распространению такой системы отсчета спо-
папский список, хотя первые папские списки с датировкой от собствовала книга орлеанского теолога Петавиуса De doctrina tem-
Рождества Христова (согласно Иделеру, 1825) восходят к Евге- роrиm (Учение о времени, Париж, 1627). По адаптированному из-
нию IV (1431) (65). данию его трактата с понятием о времени знакомились многие по-

116 117
каления учеников во всех европейских школах, и такое представ- циклам. Разумеется, этими сведениями поделились с нами не цер-
ление стало общепринятым. Широко известны его хронологиче- ковники, но дотошные ученые, исследователи старинных грамот.
ские таблицы королей, династий, описания городов и деяний ис- Это ли не основание считать большинство исследуемых грамот
торических личностей (Париж, 1628), ставшие каноническими. подложными?
Основой для хронологии Петавиуса стала работа Скалигера, Крайне редко (Гинцель называет три случая) пятнадцатилет-
сына авторитетного знатока древности, выпустившего учебное по- ние циклы пытались использовать для счета текущего времени
собие De causis linguae latinae (Об основах латинского языка, Лион, (на некоей пасхальной свече и в известной мастерской поддель-
1540). Сам Жозеф Жюст Скалигер (1540—1609) занимался перево- щиков — французском монастыре Корби) 70 .
дом с латинского на греческий и обратно, а также издал собрание
античных эпиграфов, не потерявшее ценности до наших дней. Са- К чести гуманистов следует заметить, что некоторые из них,
мым важным трудом Скалигера стал трактат De emendatione tem- не прикрываясь почтенным прошлым, издавали свои творения
роrum (Исправление хронологии, 1583; работа появилась сразу по- под собственными именами: так, например, Хартманн Шедель
сле реформы календаря, но всеобщее внимание привлекло лишь издал «Всемирную хронику» (1493) не на искусственно состарен-
женевское издание 1629 года). ной латыни, но на хорошем литературном немецком 71 , с картой
Он ввел понятие о «юлианском периоде» (сам термин появился Германии Г. Мюнцера. Вот здесь и начинается научная (в нашем
позже) продолжительностью в 7980 лет68, умножив 532 года пас- понимании) мысль.
хального цикла на 15 (15-летний цикл якобы для сбора налогов). Я хотел бы подчеркнуть, что Гертруда Бодманн своим иссле-
За начало периода он принял 4713 год до Рождества Христова. дованием сослужила нам добрую службу; я использовал ее изыс-
И все бы хорошо, но только 15-летний цикл — это позднейшее кания и основные выводы, рассмотрев их, однако, с новой точки
изобретение: все (якобы ранние) документы, его упоминающие, зрения.
нужно рассматривать как поддельные. Сама исследователь часто апеллирует к Ле Гоффу, открывше-
В этом вопросе принято ссылаться на обстоятельное исследо- му своими работами новое окно в средневековье. Обратимся и мы
вание Гинцеля (1914). Деление времени на пятнадцатилетние цик- к работам этого выдающегося историка XX века.
лы, для которого нет ни календарных, ни биологических основа-
ний,— я считаю чистым вымыслом (или, если угодно, сознатель-
ной дезинформацией). Эта система возникла якобы в Египте в
начале IV столетия, а к концу века стала использоваться в Европе.
Дионисий, скифский хромец («525»), утверждал, что этот период
времени начался в 3 году до н. э. Глупее и выдумать ничего нельзя.
С V века по 1087 год для датировок документов папства исполь-
зовался якобы исключительно пятнадцатилетний цикл. (Легко
утверждать, учитывая, что никаких пап тогда не было.) С 1218 го-
да, при Фридрихе II фон Гогенштауфене, эта система якобы явля-
ется единственной законной для датирования документов. Однако
трудно было прийти к общему мнению, какой год, в соответствии
с делением на циклы, считать началом последнего (в этом вопросе
так и не удалось договориться), и в одной и той же канцелярии
зачастую использовался отсчет времени по разным 15-летним

118
Однако в то время слово Purgatorium (не в смысле чистилище)
было довольно употребительным словом в повседневном обихо-
де, не имевшим теологической привязки. Оно означало юриди-
чески законный публичный божий приговор (в основном кару,
связанную с огнем, от греч. Руг — огонь); но в то же время и некое
медицинское действо — изгнание и очищение (purgare); того же
корня и слово Purgamentum (мусор, сор, дрянь, но и — оправда-
ние, очищение от греха).
Глава 7
В текстах так называемых отцов церкви, созданных предполо-
РОЖДЕНИЕ ЧИСТИЛИЩА жительно в поздней античности, часто встречается выражение
ignis purgatorius (огонь очистительный), где понятие «огонь» при-
В 1981 году знаменитый историк Жак Ле Гофф представил сутствует в обоих словах: ignis и рur. Кроме этого, отцы церкви
общественности результат своего напряженного труда (частично часто пишут о flumen purgatorius, очистительном потоке. Встреча-
основанного на книге Бар, 1946): он выпустил в свет основопо- ются и другие похожие выражения, так что, вообще, возникает
лагающий труд «Рождение чистилища» (Purgatorium), в котором впечатление, что позднеантичные авторы, «уже не вполне пони-
рассмотрел становление и развитие этого понятия с церковной мая значение», употребляли слово «огненный» лишь в перенос-
точки зрения. К сожалению, ему не хватало широты взгляда, и, ном смысле. Такой представляется мне поздняя ступень разви-
поскольку он свою основную мысль заранее четко сформулиро- тия, но не начало формирования понятия.
вал, ему все время приходится менять другие свои представле- Логический ряд должен выглядеть примерно так: сначала Pur-
ния. Верующий католик, о многих вещах он судил исключитель- gatorium было синонимом телесного либо духовного очищения,
но предвзято, оставался глух к идеям, не отвечающим догме. Тем затем ignis purgatorius стал употребляться в качестве теологической
не менее я обращаюсь к его работе, так как, во-первых, в ней дан концепции. Иначе говоря, сначала были сочинения о чистили-
обзор научных представлений по этой теме, которым уже поль- ще XII—XIII веков, затем появились тексты (якобы II—IV века),
зуются современные историки (например, Бодманн); во-вторых, оправдывающие отцов церкви, извлекших из сравнительно при-
анализ его ошибок и заблуждений будет полезен для решения митивного чистилища в виде некоего (языческого) места и при-
той истинной проблемы, которую он старается скрыть от чита- давших в эпоху Ренессанса этому понятию духовный смысл: од-
теля. ного из видов наказаний в потустороннем мире. Но окажись мы
Прежде всего, Ле Гофф устанавливает (с. 12), что существи- в еще полуязыческом мире Ирландии XII века и узнай о взглядах
тельного «чистилище» (Purgatorium) до XII века не было, а было на чистилище святого Патрика как о связанном с определенным
лишь прилагательное «очистительный» (purgatorius, -а, -m). Под- местом на Земле, мы были бы весьма удивлены точкой зрения
разумевался при этом — огонь. Эта тонкость (впрочем, известная отцов церкви.
и ранее и в такой строгости не соответствующая истинному по- Профан или специалист, христианин или анархист — всякий
ложению вещей) приводит его к открытию, что понятие о чисти- западный человек представляет себе чрезвычайную важность по-
лище, явившись теологическим новшеством, распространилось нятия чистилища. Оно (в известной степени) является характе-
на Западе, начиная с 1170 года. Если же слово «чистилище» встре- ристичным отличительным признаком между Восточной церко-
чается в более древнем тексте, то в этом, по мнению Ле Гоффа, вью (византийской) и Западной (римской); и что оно послужило
нужно искать либо вину переписчика, либо попытку «улучше- поводом к спору об отпущении грехов, каковой (спор) привел к
ния» рукописи, либо неверную датировку. разделению уже Западной церкви на реформированную (еванге-

120 121
лическую) и католическую. Это понятие смелее даже сверхсовре- ются на небесах в его персональную книгу; после смерти каждая
менной теории относительности, ибо описывает место, лежащее душа человеческая вынуждена страданиями в течение определен-
вне любых возможных географических координат и вне любых ного времени — в подобии ада, в огне и пустыне, в жажде и то-
известных временных размерностей. ске — искупить вину. Впрочем, заплатить за грешника могут сво-
Через наказание чистилищем проходят и добрые души: ведь и ими щедрыми искупительными подаяниями и благочестивые
на них лежит первородный грех. Оно находится в параллельном родственники.
времени, которое лежит между смертью каждого отдельного че- Представления о карме, нехристианские по сути своей, явля-
ловека и Страшным судом,— то есть вне наших обычных пред- ются для Запада новыми, но можно понять, когда именно они
ставлений о времени и пространстве. В чистилище страдают появились после первых крестовых походов. То есть Ле Гофф не
Адам и Моисей, папа Петр I, Блаженный Августин и папа Ио- ошибся в расчетах: «рождение чистилища» состоялось в XII веке
анн XXIII (я имею в виду папу XX, а не XIV века). Тем не менее (может быть, чуть позже). Выводить эти представления из Нового
это место — не вне нашего мира, ибо доступно путем молитвы и Завета и писаний отцов церкви — бессмысленно. Все это появи-
жертвы (рис. 16; 17). лось одновременно.
Жак Ле Гофф, впрочем, сводит католические представления Предпринятая с благими намерениями попытка христианской
к следующему делению на три части: небеса — чистилище — ад. церкви создать некий мостик, некое внеземное место для пере-
Трехчастно и католическое божество. Однако в средневековых дышки между жестоким и безвыходным адом/геенной/шеолом и
текстах представлены более многосторонние точки зрения. Часто счастливыми райскими кущами, должна была облегчить конку-
встречаются «симметричные» представления: небеса как вечная ренцию с исламом и иудаизмом, которые «воздвигли» на этом
обитель спасшихся; преисподняя как вечное место проклятых; месте непреодолимую разграничительную стену. Браво, браво!
Refrigerium (прохлада, освежение, утешение) как временный при- Но тот, кто попытается представить эти представления как дети-
ют для добрых душ; Purgatorium (исправительный лагерь) как пе- ще вымышленного, никогда не существовавшего в описываемой
ревалочный пункт для грешников. традицией форме тысячелетия, тот вырвет почву из-под ногу ав-
Представления о подобной симметрии царили в XI—XII веках. торов описанной попытки. Не Евангелие или послания Павла, но
Об этом свидетельствует и написанный в это же время Новый За- религиозная конкуренция, требования времени и страх перед не-
вет с его четкими представлениями на эту тему. В притче о Лазаре искоренимыми народными суевериями заставили церковь не-
(Евангелие от Луки, 16, 22—31) лоно Авраамово предстает в виде сколько «смягчить» условия пребывания в потустороннем мире.
Refrigerium. Прежде Refrigerium был совместной трапезой близких у Ле Гофф анализирует сочинения всех возможных предшест-
могилы усопшего (поминки). Церковные писатели сделали Refri- венников, например, о Перпетуа (203). Хотя, как проницательно
gerium областью в потустороннем мире. Павел (1 Кор., 3, 13—15) заметила ученица К. Г. Юнга Мария-Луиза фон Франц, текст
указывает на чистилище, но делает это в туманных выражениях. этот скорее подошел бы Фоме Аквинскому (XIII век). Это произ-
Быть может, понятие чистилища осознанно затемнялось лишь в ведение, как показывает уже его заголовок Passio Perpetuae et Fe-
более позднее время: чтобы не произносить слишком определен- licitatis (Страдания вечно сущих и блаженных) представляет собой
но то, что здоровое народное сознание все равно изменило бы по на самом деле суфийский трактат,— он появился около 1200 года,
своему представлению. в расцвет суфизма,— несколько непривычный, но вполне понят-
В основе понятий о Refrigerium и Purgatorium лежат чисто язы- ный западному читателю. История о заключении в темницу двух
ческие представления, объяснимые, пожалуй, сегодня лишь с по- дев (Перпетуа и Фелисита) с тремя их товарищами мужского по-
зиций индийской философии кармы. Все поступки человека — ла и их гибели на арене со львами столь далека от реальной жиз-
даже второстепенные, вроде смеха или пустословия — записыва- ни, что всегда воспринималась на Западе без каких-либо проблем

122 123
как нравоучительная аллегорическая картинка, способствующая При этом противоречие, вскрытое известным историком, само
размышлениям о благонравном поведении и образе жизни. Ис- по себе служит ключом к разгадке. Ле Гофф отмечает (с. 79), что
торическая подоплека у этой истории никогда всерьез не предпо- два греческих богослова, Климент Александрийский и Ориген
лагалась. Тем не менее Ле Гофф, а вместе с ним весь ученый мир, (оба — III век) ввели понятие чистилища, но византийский патри-
не сомневаются в том, что в 203 году, в правление императора архат отказался от этого новшества. Рим, напротив, его принял,
Септима Севера, Перпетуа сотоварищи была растерзана львами что, правда, впервые зафиксировано лишь в решениях Лионского
на арене карфагенского цирка. «Даже самые строгие критики не собора (1274). На самом деле, окончательно оно было одобрено ре-
сомневаются в подлинности событий из исходного текста» (с. 74). шением Флорентийского собора (1438—1439), и по этому вопросу
Тертуллиан, отец церкви, не писал (даже частично) этот текст,— между обеими церквями развернулась непримиримая борьба.
но он якобы был свидетелем описанных событий в Карфагене. История этой борьбы подсказывает мне два вывода: во-первых,
Для меня же, напротив, Перпетуа (вечносущая) это имаго, лите- оба греческих богослова были вымышлены латинской церковью;
ратурный вымысел, образ, заслуживающий любви и уважения, но во-вторых, Лионский собор XIII века состоялся тотчас после рас-
не имеющий пропуска в историю. И создан этот образ тысячеле- кола римской и материнской византийской церквей. Следова-
тием позже, чем указанная выше дата. тельно, тексты Климента и Оригена созданы в XIII веке.
Поскольку мне еще не раз придется повторять выражение «ты- Оригену, к примеру, известен первородный грех, искупить ко-
сячелетием позже», я хочу высказать предположение: возможно, в торый можно лишь пройдя испытание огнем. Утверждение, что
ту далекую эпоху (в католической Португалии, кстати, это приня- все люди должны пройти через огонь, заложено в иранской Авесте
то и по сей день) годы при датировании записывали, опуская пер- и сходных текстах, ставших известными на Западе только с нача-
вую цифру, обозначающую тысячелетие. То есть вместо принятого лом крестовых походов, если не позже. Вроде бы из анализа Ле
у нас 1998 там написали бы 998. Следовательно, 1001-й стал бы Гоффа (с. 83) становится ясно, что тексты Оригена писались при-
просто 1 годом. В то время только что появилось летоисчисление мерно в это время, хотя его мысль о том, что все люди спасутся, а
«от Рождества Христова», и 203-й в нашем понимании вполне мог также употребление недели в качестве апокалиптической меры
быть 1203-й в старой традиции (без цифры тысячелетия). Тогда все времени («Учение о возрасте вселенной») типичны скорее для
сходится. позднего средневековья. Представления его о чистилище не столь
Тексты о девственных мученицах, гибнущих в львиных пастях, красочны, сколь одухотворенны, что доказывает его принадлеж-
отвечали духу времени (XII века); их охотно копировали и переда- ность к позднейшей эпохе. Ориген, считавший, что он трудится во
вали в назидание будущим поколениям именно в это время. Впро- славу и в духе церкви, был впоследствии объявлен еретиком, а ра-
чем, возможно, и переписывали и передавали опять-таки монахи боты его — запрещены.
в еще более позднее время. Приговор Клименту Александрийскому был вынесен в предыду-
Как, например, Абеляр, введший в XII веке революционную щей главе.
для своего времени библейскую экзегезу, которую — а как же ина- Все остальные описатели чистилища были латиняне.
че! — семьюстами годами ранее использовал Блаженный Авгус-
тин. Это пишет Ле Гофф.
Или же Киприан (латынь, середина III века), которому при- Августин
писывают текст (Послание к Антонину), в котором упоминается
чистилище. Ле Гофф это отвергает, и справедливо, но не делает Предлагаю принять точку зрения Ле Гоффа (даже сомневаясь
вывод, что тем самым этот текст мог быть создан только после иногда в его датировках), что в католической церкви имело место
1170 года. некое развитие, которое, после ожесточенных дискуссий, приве-
124 125
ло к появлению чистилища. Развитие это продолжалось довольно Существует также несколько апокалипсисов, например Ездры
короткий период, а именно с XI по XV век. (в трех частях), дошедший до нас в двух рукописях — XI и XII ве-
Разумеется, в хронологии Ле Гофф тоже не новичок. Он по- ка. Древнееврейский оригинал, как всегда, утрачен (см. О. Валь,
зволяет себе известную долю критики текстов, даже по отно- Лейден, 1977).
шению к Священному Писанию, по меньшей мере в случае не Есть также Апокалипсис Петра, «написанный около 1000 н. э.»,
самых священных текстов. Книга Еноха73, по его мнению, состав- высоко ценимый святым Патриком (около 1200 года). Апокалип-
лена из разных, противоречащих друг другу частей, и вряд ли мог- сисом Петра восхищался Данте. Помимо греческого, существует
ли быть написаны самим «Енохом» (третье тысячелетие до н. э.). его эфиопский список (Хеннеке и Шнеемельхе).
Некоторые части не могли появиться ранее XII века. Однако Ле Гофф сообщает простодушному читателю новейшие дан-
Енох74 принадлежит дохристианской эпохе, то есть он должен ные об операции подлога, но никаких выводов не делает. Напри-
быть минимум на тысячелетие старше. И все-таки Ле Гофф избе- мер: известный текст Петра Дамиани (умер в 1072 году) восходит
гает единственно возможного вывода о том, что текст был напи- (самое раннее) к Никола Клерво, секретарю святого Бернара, ко-
сан после крестовых походов, продолжая придерживаться преж- торый в 1176 году был еще жив. Рукопись состарена на 100 лет,
ней датировки, более ста лет назад оспоренной христианскими фальшивка приписана славившемуся безукоризненным поведе-
учеными. нием человеку, но ни возмущения, ни выводов мы не слышим.
Существует также 4 книга Ездры (самое позднее — «120 год В том же стиле тексты Хильдеберта фон Мана (ум. в 1133) припи-
н. э.»), иудейский текст, долженствующий служить доказательст- саны — как я предполагаю, по стилистическим соображениям —
вом дохристианского происхождения чистилища. Старейшая ру- некоему «Петру Обжоре», учителю колледжа парижской Богома-
копись должна относиться к IX веку, хотя, возможно, следовало тери, скончавшемуся пятьюдесятью годами позже. Тем не менее
бы прибавить одно-два столетия. Греческий оригинал, разумеет- Ле Гофф, ради спасения идеи «рождения чистилища» в 1170 году,
ся, утрачен. В книге содержится спор: покоятся ли умершие до эти тексты признает (с. 490).
Страшного суда (как считали верующие вплоть до эпохи возрож- Еще один вопиющий пример: текст, который в средневеко-
дения) либо тотчас же по смерти подвергаются наказанию за гре- вье, возможно, рассматривался как доказательство подлинности
хи содеянные (идея чистилища). Очевидно, что спорный вопрос Августина, — De vera et falsa poenitentia (О наказаниях истинных
перенесен в прошлое, в XII век, однако исследователь не хочет и мнимых),— происходит из XII века; старейшая рукопись напи-
признать того, что обращение к дохристианским временам затея- сана незадолго до 1200 года. Как же могли его знать писате-
но для того, чтобы задним числом создать остов для Нового За- ли раннего средневековья? Могли, если сами были вымышлены
вета. С точки зрения догмы XII века спор решен безукоризненно: позже.
после смерти злодеи блуждают впотьмах, а добрые христиане по- Кстати, согласно Ле Гоффу, самое раннее наглядное изобра-
коятся в своих гробиках до Страшного суда. То, что Климент жение чистилища — это миниатюра 1296 года; следующее — ми-
Александрийский цитирует этот текст, выдает его с головой: по ниатюра 1380 года, и еще фреска в Старом соборе в Саламанке,
Ле Гоффу, он является одним из двух «отцов чистилища». причем датировка (ЭРА 1300 = 1262 год н. э.) проставлена на са-
Святой Амвросий тоже попался на эту удочку: обильно цити- мой фреске. В последнем случае Ле Гофф при помощи цитирова-
руя (и считая языческой) 4-ю книгу Ездры, он саморазоблачается ния мнения экспертов убедительно доказывает (а я после осмотра
как продукт эпохи гуманизма. К сожалению, он обращается и к фрески подтверждаю), что для стилевого соответствия выставле-
Евангелию от Иоанна (14, 2; «в доме Отца моего обителей мно- на более поздняя (приблизительно на 100 лет) дата. Как мы ви-
го»), ставя тем самым и этот стих под подозрение: а не написан дим, даже зафиксированные окаменевшей известью сведения
ли и он много позже, не поздняя до это вставка? могут лгать.

126 127
Ле Гофф, конечно же, прав! Разумеется, чистилище появилось вильский и Юлиан Толедский. Так как они освещают исследуе-
поздно, что видно хотя бы по реакции на это понятие некатоли- мую тему практически одинаково и цитируют греческих отцов
ческих церквей, например, чешской. Гус страстно возражал про- церкви, то их выход на сцену истории доказывает то, во что я не
тив подобной идеи. Вальденсы74 насмехались над ней. Катары 75 хотел верить. В VII столетии в варварской Испании (так выража-
находили ее абсурдной. Но если бы идея чистилища было запо- ются епископы, упоминая вестготов) эти церковные писатели по-
ведана отцами церкви еще тысячу лет назад, какой христианин — знакомили нас с истинным учением о чистилище. Несмотря на
вне зависимости от догматики того или иного течения — смог бы массу сохранившихся рукописей книг Исидора, они по ряду при-
отрицать ее? чин (как показал в свое время Оливейра) никак не могли быть
Итак: отцов церкви, о которых пишет Ле Гофф, никогда не созданы ранее X века. Не древнее Исидора и Юлиан. Кто его при-
существовало. Или, по крайней мере, они жили никак не раньше, думал, мы тем временем знаем. Помните? Антонио де Гевара.
чем в XII веке, а некоторые лишь в эпоху Возрождения. А Тахон практически никому не известен.
Отрывок из Книги Маккавеев, который старые церковные ав- То, что тексты Исидора восходят к X веку,— э т о очень важно.
торы считали доказательством дохристианских представлений о Вот когда начинается неарианское христианство Западной Евро-
чистилище (2 кн. Маккавеев, 12, 41—46), считается большинст- пы: примерно в одно время с Византией и не более чем поколения
вом современных богословов позднейшей вставкой, так как темы спустя после Армении и Аравии.
жертвы за мертвых и страшного греха, заключающегося в но- Что с того, что известный теолог Мануэль Диас и Диас (1972)
шении амулета, выглядят анахронизмом для того времени. Да и приписывает один из текстов Исидора его некоему безвестному
жертвенный сбор в 2000 драхм, посланных в Иерусалим,— это современнику-ирландцу. Не географические, но лишь хроноло-
звучит несерьезно: не та сумма! Спрашивается: как вычленить по- гические обстоятельства способны приблизить нас к истине.
добные вставки? Как объяснить их и широту их распростра-
нения? Существовал ли вообще некий первоначальный текст?
Или — напрашивается мысль — все это написано в позднем сре-
Взгляд в прошлое
дневековье или раннем Ренессансе?
Конечно, Блаженный Августин для Ле Гоффа — «истинный Давайте представим себе людей эпохи, в которую, по мнению
отец чистилища» (с. 92), особенно после 413 года; но мы теперь Ле Гоффа, возникло чистилище (а значит, и католическое хрис-
знаем, как воспринимать даты. В 1413 году жили известные нам тианство),— конца XII века.
сегодня монахи, чьи мысли и чувства полностью соответствовали
Эти люди верили в возрождение и в воздаяние за грехи (пусть
мыслям и чувствам Августина. Честь точного воспроизведения их
даже и не в кармическом смысле). Возникновение понятия чис-
имен и биографий я оставляю добрым христианам, буде они за-
тилища, связанного с земными деяниями человека, неотделимо
интересуются этим вопросом.
от языческих представлений. Тот, кто верит в возрождение, верит
Еще одну серьезную проблему Ле Гофф (с. 133) представляет и в чистилище. Иначе говоря, чистилище есть суррогат возрож-
так: «После Григория Великого и до XII века,— то есть в течение дения, при котором личность очищается.
5 столетий,— понятие о чистилище не развивалось». Он приво- Конечная цель — бессмертие — в одной отдельно взятой жиз-
дит длинные объяснения, но все гораздо проще: этого времени ни недостижима. Это было ясно всем. И поскольку новая хрис-
никогда не существовало, оно выдумано. Ибо без развития жизнь тианская идея о конечном времени не допускала возвращений,
немыслима. отменяя тем самым возрождение,— его (возрождение) нужно бы-
Чтобы спасти пропавшие пятьсот лет, на сцену выводится ло чем-то заменить, дать человеку шанс хотя бы и на языческое
тройка испанских епископов: Тахон Сарагосский, Исидор Се- очищение огнем, не отменяющее идею возвращения Христа. Так
128 6 Великий обман 1 29
чистилище получило право на существование. Закон воздаяния и Константинопольские беженцы-христиане ревностнее про-
неизбежность очищения после бренной жизни (то есть Purgato- чих взялись за создание новой истории. Первым делом, они изо-
rium как исправительный лагерь и огненное откровение) — вот брели себе новую, удлиненную историю. Они облагораживали се-
философские предпосылки для изобретения чистилища. Таким бя причастностью к христианству, что отвечало духу времени. Это
образом, речь идет о языческом наследии, но не в античном (гре- чувствуется в их текстах и вызывает восхищение их храбростью.
ко-римском) смысле, каким его хотят представить, — а в нашем Буйство фантазии в их текстах приводит в изумление. Но удлине-
исконном, которое от нас хотят скрыть. Навязывание в готиче- ние исторического времени на тысячу лет, абсурдное и сегодня,
ской Италии и Германии Ренессанса (особенно после 1430 года) в то время еще не было нужно. Тексты греко-латинских авторов,
античных богов есть не что иное, как попытка создания новых которые стали считаться отцами церкви,— суть измышления ви-
временных представлений для преодоления немецкого язычест- зантийских беженцев и их учеников. Можно только гадать, что
ва. До этой мысли дошел в свое время еще Каммайер. они заимствовали из более древних текстов, которые подтверж-
Ссылаясь на Ле Гоффа, я хочу углубить эту мысль. Различимы даются сирийскими, армянскими и даже эфиопскими рукопися-
две фазы проектирования в прошлое: одна — XII века (медленно, ми. Сводился ли процесс к записи воспоминаний о событиях до
но верно ученым становятся известны ее плоды); вторая — Ренес- 1000 года — спорный вопрос. Истинных прямых связей устано-
санса, более радикальная и основательная, создавшая до истори- вить не удается, а если они в свое время и существовали, то, зна-
ческого времени 1200 года совершенно виртуальную «христиан- чит, в дело своевременно вмешалось Святое бюро (инквизиция),
скую эпоху», переход от римской античности к новому гнози- которое и положило конец этим безобразиям, устранило их.
су, которой в таком виде никогда не было. В хронографическом И все же создавались поперечные соединения, которые впо-
смысле это — мошенничество. следствии стали считаться надежными свидетельствами для ис-
Впрочем, одно дело — приписать какому-нибудь монаху (хотя тинности текстов.
бы Бернару Клерво или его секретарю) тексты, написанные сто- Давайте (вместе с Ле Гоффом) рассмотрим еще нескольких ге-
летием позже, — курьез, в худшем случае — небольшой скандал в роев средневековой церкви, например, Бэду Достопочтенного (его
научных кругах. Да, это тоже — мошенничество, пусть и мелкое. действительно так и называют: venerabilis, т. е. почитаемый, окру-
Но ввести в историю целое тысячелетие, расположив в нем выду- женный уважением), который в первой трети VIII века якобы
манную, никогда не существовавшую на самом деле раннехрис- много раз ездил из родной Англии в Рим 7 8 . Такое представление
тианскую церковь — это совсем другое дело. Это попытка гло- о потусторонней промежуточной области (Бэда описывает его в
бального мировоззренческого новодела. форме видение Дритхельма в своей знаменитой «Проповеданной
Замыслив пустить корни в античность, которые должны были истории народа англов») до него в церковной истории не встреча-
укрепить ее претензии на власть, церковь постепенно, шаг за ша- лось. Собственно, это описанное переживание смерти, наподобие
гом, сама эту античность и создала, почти христианскую антич- рассказа героя Платона Эра (см. также Топпер, 1988, с. 19). В по-
ность. На ее счастье, сельджуки как раз захватили Анатолию, а тустороннем мире существуют Небеса и Ад, Райские луга и Чисти-
некоторое время спустя османы завоевали Византию. Властители лище; большую роль играет исповедь (именно к XIII веку она ста-
Ватикана, уже тогда обладавшие большими финансовыми воз- ла обязательной). Тема чистилища, которое здесь как нечто са-
можностями, не посылали в Константинополь подкрепления, а мо собой разумеющееся расположено в потустороннем времени
заключали торговые договоры с турками. Они мыслили не геопо- и пространстве, вновь возникла (согласно Ле Гоффу) только в
литически, но спиритуалистически. Они создавали свой собст- XII веке. Молитвы-ходатайства, пост и подаяние нищим, поощ-
венный вариант церкви, усеченный, но обозримый и управляе- ряемые Бэдой, входят в обиход только при аббате Одилоне (ум. в
мый: без несторианцев76 и якобитов 77 . 1049), скорее всего, «состаренном» на целое столетие, потому что

130 6* 131
все это уже переживает Дрихтхельм в «Книге Видений» Отлона Ре- «Прежде чем Григорий Великий надел рясу, он занимал долж-
генсбургского (см. Бар, с. 1006). ность префекта Рима, ответственного за вопросы жизнеобеспече-
Чистой воды анахронизм — содержащееся в «Проповеданной ния столицы и родной Италии, которая стала добычей византий-
истории» осуждение соколиной охоты и употребления расте- цев, готов, лангобардов и чумы. Кроме этого, он был папским
ний — афродизиаков (то и другое пришло в Европу и Англию че- послом при дворе византийского императора. В 590 году, при
рез арабов во время крестовых походов). драматических обстоятельствах, он был призван на папский пре-
стол. Тибр вышел из берегов и затопил Рим, причем это бедствие
Дальше — еще интереснее. В ночь перед смертью монаху монас-
сопровождалось сеющими страх чудесными явлениями. В пер-
тыря в Райхенау Ветти (ум. в 824) было видение, записанное абба-
вую очередь это первая и страшная по своим последствиям волна
том Хайто и превращенное впоследствии более поздним аббатом
эпидемии (юстинианская) черной чумы, уничтожившая большую
Валафридом Страбоном в стихотворный эпос, в поэму, которая
часть населения. Это была одна из самых страшных крупномасш-
своей барочной антисексуальной направленностью выглядит со-
табных эпидемий этой страшной болезни, возникшая за полсто-
вершенным анахронизмом, заблудившимся как во времени, так и
летия до этих событий в отдаленных странах и охватившая Сред-
пространстве. В поэме святого Карла Великого терзают дикие звери
нюю Азию, Византию, Северную Африку и европейское Среди-
и откусывают ему детородный орган (и больше ничего), так как он
земноморье81. Подобно Цезарию 82 и даже — соответствуя своей
имел обыкновение вступать во внебрачные связи и даже практико-
функции, личности и историческому моменту — превосходя его,
вал инцест. Возможны ли были подобные обвинения спустя счи-
стал Григорий пастырем Конца времен. Убежденный в близости
танные годы после смерти Карла? Пусть даже все это выдумал не
конца света, страстно принялся он за дело спасения христианско-
Ветти, а сам Валафрид (ум. в 849),— все равно это звучит для того
го народа, ответ за которое ему пришлось вскоре держать перед
времени невероятно: слишком рано для тематики! Осуждение содо-
Богом. Христиан своей страны вдохновлял он, будучи великим
мии и женской похоти становится злободневной темой самое ран-
организатором, на процессии и свершение обрядов, ...к инозем-
нее во время чумы, а скорее даже — в позднем Ренессансе.
цам посылал миссионеров. Англичанам, вернувшимся в язычест-
Валафрид, носивший, как некоторые лицемеры-фальсифика- во, послал он миссию в Кентербери, которая начала — якобы по-
торы, античное прозвище Страбон,— опубликовал, кстати, «Жиз- вторное — христианское завоевание Великобритании. Итальян-
неописание Карла Великого» Эйнхарда и протестовал против то- цам подарил он книгу легенд о святых, выделив среди местных
го, чтобы в соборе Карла в Аахене устанавливали статую короля Отцов церкви новопреставленного монаха Бенедикта из Монте
остготов Теодориха. Однако даже без историко-архитектурных Кассино как одного из величайших в христианстве святых. Что с
79
изысканий Иллига (1996) , доказавшего, что погребальная часов- того, что никто из христиан, которых нужно было спасти, не вос-
ня Карла (см. рис.) выстроена на несколько столетий позже, чем крес из мертвых? Великая сила сострадания Григория по поводу
эпоха Карла, становится ясно, что подобные нелепицы могли воз- конца света не оставляет их и по смерти».
никнуть в позднем средневековье, но не при жизни современни-
ков Карла80. Даже если закрыть глаза на весь пафос языка, небольшой этот
Валафрид выдает себя еще и тем — или это должно было по- отрывок содержит такое количество изобретений, что одна эта их
служить «одним из необходимым перекрестных свидетельст- скученность полностью перечеркивает этого сказочного Сверхпа-
вом»? — что он цитирует «Диалог» папы Григория Великого. Па- пу как исторического персонажа. Например, укажем на многочис-
пу этого следует отнести к Ренессансу, да и это сочинение тоже, ленные упоминания в церковных текстах эпидемий чумы (следую-
как видно из его текста. Я хочу привести очень характерный от- щая после уже упомянутой якобы была в 744-747 годах). Исследо-
рывок из книги Ле Гоффа (с. 121 и далее), в котором французский вания, проведенные историками медицины, не подтверждают ни
автор использует изобразительные образы: одной вспышки чумы до XIV века. Фантомные проекции чумы как

132 133
природного явления, не поддающегося контролю со стороны церк- сание текста. Описание видения занимает 20 печатных страниц и
ви — это уловка церковников с целью объявить такие природные «представляет собой хаотическое нагромождение заимствований
катастрофы привычным явлением, чтобы избежать неприятных из различных литературных источников, изрядно сдобренное бе-
вопросов о причинах этих бедствий. недиктинским патриотизмом» (с. 255).
Во 2-й книге «Диалогов» Григорий не только «выдвигает» (выра- То есть доверия вся эта история не заслуживает.
жение Ле Гоффа, с. 241 и далее) святого Бенедикта из Монте Касси- Равно как и красивая легенда о святом Анскаре, миссионере
но (529; полностью вымышленная фигура) в основатели монашест- северной Германии, жизнеописание которого, созданное его по-
ва, но и создает в 4-й книге теологические основания для чистили- следователем Римбертом, рассматривается (несмотря на вполне
ща, поспешив (даже с точки зрения Ле Гоффа) лет эдак на шестьсот. обоснованные подозрения в принадлежности к подделанным в
Впервые лишь в «Книге чудес» Петра Дамиани (предположительно XVIII—XIX веках летописным книгам из Корвея) многими уче-
написанной в 1063—1072 годах), некоего монаха из Монте Касси- ными как подлинное. Пятилетнему монастырскому ученику уже
но,— души возвращаются из чистилища, чтобы просить помощи у являлась Дева Мария. Юношей он был настолько потрясен смер-
живущих либо предостеречь их от свершения грехов. Дева Мария — тью императора Карла Великого, что впал в некое помраченное
ни много, ни мало именно в ночь на 15 августа (Успение Богороди- состояние, пережил подобие смерти, во время которой Петр и
цы) — освободила на один год несколько душ, усиленно предавав- Иоанн (Креститель) показали ему чистилище. Три дня, прове-
шихся в молодости половым утехам (с. 243). Таким образом, налицо денные в огненных муках, показались ему тысячью лет; затем он
длительный временной прыжок, языковой и смысловой анахро- вернулся в сей мир с твердым намерением принять мученический
низм, касающийся воскресения из мертвых и культа Девы Марии. венец (что, впрочем, впоследствии не подтвердилось). Кроме
прочего, в тексте присутствует покаянная исповедь. Все это —
моменты, появившиеся не ранее XII века.
Святой Патрик Далее Ле Гофф знакомит нас с латинским пересказом (1149)
«Видения Тнугдала Ирландского» (Бар, с. 106) — печатное из-
Ле Гофф неутомимо движется вперед. В 1116 году в северо-вос- дание 1882, Эрланген — и показывает, что в нем, наряду с идеей
точной Франции появился «психоаналитический» роман о чисти- воскресения и кармой, представлена «частью индоевропейского
лище Губерта Ногентского. По изобразительной силе его превзо- наследия», как и легендарные ирландские короли (типичный про-
шел монах из Монте Кассино Альберик Сеттефрати, в десятилет- дукт гуманистов). Ле Гофф удивляется тому, что ирландских коро-
нем возрасте (в 1110 г.) пролежавший девять дней в коме. Ребенок лей всерьез принимают за исторических персонажей. Я удивляюсь
имел при этом видение, которое он десять лет спустя пересказал тому, что Ле Гофф всерьез принимает датировку.
своему аббату, записавшему его. Дальнейшие переписывания Или «Жизнеописание святого Патрика», ирландского мисси-
многочисленными монахами настолько исказили этот текст, что онера (V век), написанное Г. Сэлтри, у которого рыцарь Овейн
еще через десять лет (около 1130) за его правку взялся Петр Диа- сопровождает якобы фигуру из романа короля Артура. Для теоло-
кон. Текст в его редакции дошел до наших дней. Он стоит в ряду гического подтверждения истории о чистилище цитируются свя-
видений, пишет Ле Гофф (с. 251), уже знакомых нам по творчеству той Августин и папа Григорий Великий (сочинения обоих я хотел
послушников Монте Кассино: вышеупомянутых Перпетуа и Фе- бы отнести к XVI веку). Впервые роман был издан Мессингэмом
лисита (II век), Ветти (IX век), автора «Жизнеописания Святого в 1624 году; затем — иезуитом Колганом в 1647-м.
Брендана» и других. Этот сомнительный ряд реципиентов виде- Ле Гофф, считающий ссылку на святого Патрика необоснован-
ний, а также странная история рукописи, искаженной уже через ной, ссылается на первое упоминание книги около 1180 года, при-
десять лет, заставляют предположить много более позднее напи- чем некоторые ученые отодвигают дату создания этого «бестселле-

134 135
pa Средневековья» (якобы в 1190-м уже переведенного Марией мире все они — иначе какой же смысл в земных страданиях? —
Французской) в 1210 год. В 1497 году связанные со святым Патри- будут продолжать страдать до Страшного Суда. Это — довольно
ком места паломничества в Северной Ирландии были прокляты поздняя фаза развития концепции чистилища; я не решусь дати-
тогдашним папой; в 1632 (и неоднократно в более позднее время) ровать ее ранее чем XIII веком. Григорий Великий идет дальше:
они насильственно уничтожались, но с 1790 года паломничество позорные грехи могут быть искуплены страданиями в форме пы-
возродилось и стало весьма популярным. Сейчас Патрик — один ток прямо там, где они совершались. Психологически убедитель-
из наиболее уважаемых ирландских святых. Из этого можно сде- но, но не для поздней античности, а для ментальности раннего
лать вывод, что христианское почитание этих мест паломничества Ренессанса. Кстати, у Августина есть даже трактат о подаянии и
и соответствующая легенда сформировались значительно позже. молитве за усопших (De сurа pro mortuis gerenda). Кто-нибудь ко-
гда-нибудь интересовался его происхождением?
Известный еретик Иоанн Скот Эриугена («IX век») точно обо-
Преобразование значил потусторонний мир как «местность внеположенную», где
души бестелесны. Правда, мысли эти (как и их гениальный выра-
Некоторые из этих подделок разоблачались довольно скоро. зитель) появились с опережением действительности на три сто-
Так, Абеляр (XII век) установил, что в знаменитом парижском летия, так как в XII веке ту же тему в сходном духе подхватил
монастыре Сен-Дени подделывались многочисленные рукописи, прямой ученик Эриугены, ирландец, живший в Регенсбурге,—
приписываемые часто Карлу Лысому. То, в чем я подозревал аб- загадочный Гонорий Отенский (83) (Ле Гофф, с. 184).
бата Одилона Клюнийского, похоже, подтвердилось: инок Йот- Впоследствии тема встала на повестку дня, и наследие Скота
свальд приписал ему (Петр Дамиани повторил, а Яков Ворагин- Эриугены было, наконец, отдано на растерзание церковному суду.
ский в XIII веке занес в свою книгу «Золотая легенда») мысль о Примерно с этого времени церковь принимается всерьез за
том, что следует ревностно молиться, поститься и жертвовать на еретиков, т. е. за всех сограждан, веривших в Христа, но отрицав-
спасение несчастных душ в чистилище. Ле Гофф пишет (с. 173): ших чистилище. Все они объявлялись еретиками. С 1184 по 1291 г.
«К тому времени, как Йотсвальд и Петр Дамиани написали „Жи- в основном в Ломбардии существовали пассагинцы, верившие в
тие Одилона", чистилище еще не родилось». Как, впрочем, не сильно иудаизированной форме в Христа, признававшие обреза-
родился к тому времени и Достопочтенный Бэда, проповедовав- ние и превыше всего чтящие Ветхий Завет. Параллельно им суще-
ший якобы за пятьсот лет до них то же самое. ствовали уже упоминавшиеся мной широко известные альбигой-
«XII век стал эпохой взрыва (вспышки) латинского христиан- цы (катары); приверженцы Петра Вальдена — вальденцы и, нако-
ства» (Ле Гофф, с. 177). Вот именно! Предыдущее столетие цер- нец, павликиане 84 , которых стали называть publikanae (от лат. —
ковь находилась в эмбриональном состоянии, а до этого покои- публичная девка). Эта грязная кличка приклеилась вскоре к ере-
лась в раю «нерожденных». тикам всех направлений.
Но мы уже знаем (с. 183), что «литература XII века полнится Большинство еретических направлений придерживалось веге-
апокрифами», то есть текстами, приписанными ранним, завоевав- тарианства и свободного взгляда на брак (по меньшей мере, не
шим добрую славу авторам. Оригиналы во всех случаях отсутству- как на святое таинство); кроме этого, еретиков объединяло общее
ют. Самые ранние рукописи восходят к XIII—XIV векам,— сооб- заблуждение: идея чистилища казалась им абсурдной. Один из
щает Ле Гофф. Возражений у меня нет. бывших катаров, Райнер Сачеони, ренегат, ставший в 1250 году
инквизитором и преследовавший своих бывших единомышлен-
Для святого Августина испытания верующих и очищение ников, особенно подчеркивал это обстоятельство в своих обви-
страданиями начинается уже здесь, на Земле; в потустороннем нительных заключениях.

136 137
В 1235 году вопрос о чистилище стал яблоком раздора между общий объем рукописи, так как эти два параметра были зафик-
церквями римской и византийской (находившейся в изгнании в сированы в других произведениях или в справочных списках.
Никее: Константинополь был в руках «римских» католиков). «Пи- Там, где подмена была невозможной, трактат снабжали ком-
сание против греческих заблуждений» (1262), долженствовавшее ментарием, что соответствующий святой либо иногда лгал ради
примирить церкви, есть «собрание подделок, грубо выполненных защиты церкви, либо на смертном одре признал свои заблужде-
и плохо сочетающихся друг с другом» (выражение Ле Гоффа, с. 381). ния, либо мученической смертью искупил грех непонимания ис-
На латинском соборе в Лионе чистилище было возведено в ранг тины. В спешном порядке измышлялись новые и новые мучени-
догмы. ки, церковные соборы, писатели, призванные восстановить соот-
Осталось совсем немного: в 1319 году Данте завершил «Боже- ветствие догмата с головокружительной быстротой меняющейся
ственную комедию» и достроил христианское чистилище. Поту- текущей действительность Ренессанса. Так, вместе с церковью,
сторонний мир окончательно разделился на три части. Исчез преобразовывалась, становилась иной и ее собственная история
прохладный лужок для добрых душ в преднебесье на пороге рая; возникновения.
осталось преддверие ада для некрещеных детей и своего рода зал Важные тексты замалчивались, заслонялись новыми, терялись
ожидания для античных язычников — в предчувствии приближа- в их тени; на передний план выставлялись все более ярко раз-
ющегося Ренессанса. малеванные легенды о святых. В борьбе с неугодными идеями, с
Зато святые и мученики без всякого судебного разбирательст- точкой зрения объявленных врагами оппонентов применялись
ва попадают прямиком на небо. Длительное время подготавли- самые нечистоплотные средства. «Уже» Августин применял по-
ваемый полный отход от иудейской эсхатологии и насаждение добные методы. Ставшие опасными тексты объявляли подделкой
представлений о потустороннем мире не обошлись, помимо ост- или авторство «дробили» на несколько частей, приписывая фраг-
рых теологических дискуссий, без жестокой кровопролитной менты некогда цельного сочинения разным людям, и утвержда-
борьбы с кровопролитием, пытками, изгнаниями и многочис- ли, что истинные свидетельства утрачены. Одним из «пострадав-
ленными жертвами. В этих мучительных родах возникла католи- ших» таким образом авторов оказался Ориген: в предисловии к
ческая церковь. своему переводу трактата «О началах» Руфин пишет, что благо-
Лишь отграничившись от других христианских движений, це- честивые фразы этого труда были искажены еретиками. Что го-
ной крови и человеческих мук — смогла возникнуть католиче- ворить о трактатах, когда поддельными объявлялись даже полные
ская церковь в ее нынешней замкнутой форме. комплекты актов церковных соборов, если они более не соответ-
ствовали изменившимся догмам!
85
Прибалтийский теолог Адольф Харнак (1893, вступление) Заставить людей отказаться от воспоминаний честности ста-
объяснил механизм этого преобразования церковной догмы. Ав- рых авторов и заставить их поверить в новоиспеченные фальшив-
торитетные в свое время ортодоксальные писатели впали позже в ки, отвлечь от поисков истины и навязать им новые представле-
немилость. Их труды переставали копировать и утаивали; или же ния возможно было лишь в тот период времени, когда такая по-
им стали приписывать поддельные трактаты, чтобы доказать пра- движность духа была чем-то самим самой разумеющимся. Речь
вильность веры авторов, образующих фундамент теологического вдет о времени инквизиции. Когда стремление к истине стано-
аппарата, стоявших у истоков зарождения церкви, ее полное со- вится опасным и даже может стоить жизни, ложь становится
ответствие новой официальной установке. В рукописях текстов обычным явлением.
Иринея подчистили устаревшие к тому времени слова о наступ- Разъясняет Харнак в том же ключе и тот удивительный факт,
лении тысячелетнего царства. В ходе бесчисленных переработок что в монастырях переписывали и сохраняли так много античных
«апостольских» писаний от них часто оставляли лишь заглавие и языческих текстов и так мало раннехристианских работ. Уходя-
138 139
шее в прошлое язычество больше не было опасным для церкви, вселенских соборов, нельзя уже было подвергать корректировке.
она его не боялась. Самым опасным для церкви стало ее собст- Оставался только один выход: Тертуллиан, Ориген и иже с ними
венное прошлое. Оно-то и искажалось в угоду злободневным тре- были объявлены еретиками. Даже Евсевий время от времени по-
бованиям. К сожалению, Харнак при всей остроте его критики не дозревался в арианской ереси.
заметил того, что и языческая литература по большей части была
написана заново: чтобы только что выстроенная церковная исто- В заключение настоящей главы об отцах церкви я хочу пред-
рия не «повисла в воздухе», в соответствующие исторические ставить свое открытие, имеющее далеко идущие последствия.
рамки нужно было поместить и творчество «отцов церкви». Речь идет о творчестве и личности одного из авторитетнейших
Харнак оправдывает «литературные грешки» церкви «борьбой христианских авторов Дионисия Ареопагита, а также об огром-
не на жизнь, а на смерть» с еретиками и язычниками. Итогом, по ном влиянии его книг.
его мнению, явилось создание и сохранение Ветхого и Нового Первое латинское печатное издание его трудов появилось во
Заветов. Приложи он свои высказывания к истинным временным Флоренции в 1516 году. Дионисий упоминается в «Деяниях апо-
рамкам, то есть к настоящим антиеретическим войнам (против столов» (17, 34) в качестве одного из «уверовавших» и крещен-
евреев, мусульман, катаров), — тогда его выводы совпали бы пол- ных Павлом в Афинах. Естественно, его епископское служение в
ностью с моими. Афинах было вознаграждено мученической смертью. Однако
Харнак считает, что все христианские сочинения, созданные приписываемые ему тексты «вероятнее всего, созданы около
до Никейского собора, в принципе чужды византийской догме и 500 года в палестинской Сирии»,— в них прочитываются мысли
нуждаются в постоянных новых редакциях. Однако лежащего на Плотина и Прокла, то есть смешение христианского учения с
поверхности вывода о том, что тексты эти потому и чужды догме, умозрительными рассуждениями неоплатоников, ставшее идео-
потому и не могут оставаться внутри рамок, что они относятся логическим фундаментом для гностицизма. Считается, что его
совсем к другому времени и к другим данностям, римским ли или много переписывал и переводил на латынь Иоанн Скот Эриугена
еще более поздним, Харнак почему-то не видит. Фальсификации (до «877»). Около «832» (то есть за полвека до Эриугены) Гиль-
и проекции более поздних идей на прошлое это, с его точки зре- дуин, хитроумный аббат монастыря Сен-Дени, собравший яко-
ния, самое правильное объяснение. Однако он оказывается не в бы первый полный корпус латинских текстов Ареопагита, объ-
силах признать вымышленным весь громадный кусок истории. явил его не кем иным, как епископом Парижским Дионисием
Тем не менее собранные им факты, казалось бы, вопиют: многие (Дени), святым и мучеником (около 250), именем которого и на-
«авторы II—III веков», с целью придания им большего веса, при зван главный монастырь Франции — Сен-Дени (Свято-Диони-
помощи текстов Евсевия, Оригена, Памфила и т.д. причислены сьевский). Итак, трое в одном лице: ученик апостола; его тезка —
к апостольским ученикам и «состарены» на многие поколения, французский миссионер III века; неизвестный писатель из Си-
хотя именно Евсевий и его коллеги должны были лучше нас знать рии V—VI веков.
подлинное положение дел. Из двух авторов по имени Климентий Авторство сочинений Дионисия и по сей день остается загад-
и трех Иоаннов «слеплены» вымышленные персонажи (лишь но- кой. Долгое время (испанские иезуиты придерживались этой точ-
вейшие исследования позволили восстановить истину). Может ки зрения вплоть до XVII века) указывали на еретика Аполлина-
быть, писатели IV века могли ввести таким образов в заблуждение рия (IV век). Пьер Абеляр (XII век) считал творения Дионисия
своих современников? Думаю, что нет. компиляцией из многих трудов; Лоренцо де Балла (1457) подчер-
Решения Никейского и Халкедонского соборов были вымыш- кивал отсутствие всяческих упоминаний о Дионисии у латинских
лены весьма поздно, скорее всего в XVI веке. К этому времени (до Григория Великого) и у раннехристианских греческих авто-
писания «отцов церкви», которые противоречат решениям этих ров. Утверждение Дионисия о том, что во время казни Иисуса он,

140
находясь вдали от Палестины, видел солнечное затмение, учены- Испанский ученый, исследователь суфизма Асин Паласиос
ми признано недостоверным. (1931, X гл.) указывает на источник: «Величайший учитель», ан-
Озадачивает потрясающе хорошая ситуация с его литератур- далузский суфий Ибн Араби (1165—1240). Вышеприведенный
ным наследием: явление необычное. Сохранилось огромное коли- текст (по духу, смыслу и вплоть сходных выражений) может быть
чество списков: свыше 150 греческих, из них 120 — полных! «Все вольным переводом из его Футухат ал-маккийя (Мекканские от-
стали известны одновременно, причем в рукописях, даже в (древ- кровения).
нейших) сирийских, нет ни следа поздней переработки». Упомя- И еще одна тема, в столь откровенном и недвусмысленном ви-
нутых в текстах других сочинений, «почти наверняка, никогда не де не встречающаяся ни у кого из их современников, объединяет
существовало» (с. 117) (86). Дионисия и Ибн Араби: оба писали и цитировали эротические
Как же нам разобраться в этой путанице с тремя вымышлен- гимны, славившие проявление бога в женской красоте.
ными персонажами, ни один из которых не имел отношения Впоследствии «Величайший учитель» суфизма переселился на
к творчеству, прикрывавшемуся именем легендарного мученика Восток и умер в Дамаске; идеи его нашли дальнейшее развитие в
и лишь благодаря ему снискавшему столь высокий авторитет? первую очередь в Магрибе и Андалусии. А Дионисий «очаровал»,
Дионисий «подобно почти что Аристотелю и Августину очаровал прежде всего, Францию, юго-западную Германию и север Ита-
западное средневековье» (с. 124). лии. Думаю, что пришел он в эти края из Андалусии.
Как нам уже известно, ни Августина, ни Аристотеля в средние Неудивительно, что вышеупомянутый Риттер с восторгом на-
века не знали, и дискуссия по поводу сочинений Дионисия не зывает возведение устремленных в небо готических церквей и
могла начаться ранее XIII века, когда Европа (через исламскую папскую буллу 1302 года, которая выдвигает претензию церкви на
Кордову) начала знакомиться с Аристотелем. статус великой державы, прямым следствием восприятия идей
Приблизиться к разгадке авторства Дионисия, понять, к ка- Дионисия. Мистика последнего несет в себе ярко выраженные
кой эпохе он относится, нам поможет отрывок из его сочинения суфийские черты, продолженные в творчестве Майстера Экхарта.
«О таинственном богословии»: Каждое время обладает своим духом эпохи. И если современ-
«И вот, удалившись от всех, кто видел его, и отрешившись от ные богословы, признав невозможной датировку названных ру-
всего видимого, Моисей вступает в глубину мистического Мра- кописей I веком, говорят о III веке как о сомнительном и сходят-
ка неведения. Здесь у него прекращается всякая познавательная ся на VI, то долго еще нам придется ждать, пока Дионисий не
деятельность, совершенно исчезает всякое чувственное и зри- займет своего места в духовном наследии эпохи, его породившей
тельное восприятие, и принадлежит он уже не себе и не чему- и им же во многом сформированной,— в XIII веке.
либо сущему, но Тому, Кто запределен всему сущему, и, таким
образом, только после того, как упразднил всякое ведение,
Моисеи господствующей частью своего разума соединяется с
Тем, Кто недоступен никакому познанию, в совершенном не-
ведении обретает он сверхразумное ведение». (Пер. Андрея Ле-
бедева.)
Или вкратце: бог перестает быть объектом таинственного ви-
дения, но он — само слияние, долженствующее оставаться непо-
нятным мистикам. Кто мог написать подобное? Какой эпохе и
культуре принадлежат эти мысли? Отсылка к Моисею на Синае
есть не более чем стилистическая уловка.

142
Рукописи, найденные в Наг Хаммади, если попытаться пра-
вильно соотнести их некой определенной эпохе, относятся, самое
раннее, к концу X века. Многочисленные (иногда даже объеди-
ненные) цитаты из Священного Писания предполагали, разумеет-
ся, близкое знакомство авторов с его текстом. В «Евангелии Исти-
Глава 8 ны» встречаются небольшие фрагменты из платоновской «Поли-
тейи» (588b—589b), а в трактате «О душе» трижды процитирована
ЕРЕТИКИ И ЯЗЫЧНИКИ «Одиссея» Гомера. Вряд ли Платон и Гомер хранились в древне-
христианской библиотеке; в культурный обиход такой синкрети-
Арианство ческий образ мышления вошел только после 1000 года.
К сожалению, исследование готской Библии Ульфилы (IV век) (89)
Для победы в борьбе нужен противник, которого можно по- не дает основания говорить о раннем возникновении христианства,
бедить. Что может быть легче борьбы на своей территории с то- пусть даже арианского и варварского. Считается, что «для перевода
бой же созданным противником? И церковь создала гности- использовался в числе прочего и греческий текст, но все же перевод
цизм 87 . Конечно, недостатка в гностиках не было: павликиане, восходит к латинскому образцу» (Энциклопедия Майера. Т. 15).
богомилы, катары; все — после 900-го. Гностикам приписывали Для выходца из Каппадокии Ульфилы греческий язык был родным.
все подлежащие искоренению идеи: дуализм (иранского толка); Неужели он действительно знал латинское Евангелие? Или и эта
демиурга (нечто среднее между всемогущим богом и человеком; знаменитая сингулярность суть творение гуманистов?90
бог-творец, вышедший из греческого культа героев, сродни Сохранившиеся фрагменты западно-готской Библии из Ита-
полубогу Геркулесу); Христа-ангела (докетизм (88), ислам). Тем не лии (восточно-готских областей) попали в монастырь Верден на
менее изобретались новые гностические писатели, например Ва- Руре, а оттуда в 1669 году через Прагу — в Стокгольм, где в это
лентин, около 180 года цитировавший почти все книги Нового время бытовала теория о родстве скандинавов и готов (о несосто-
Завета, что я считаю абсурдным. Этого нет даже у «отцов церкви» ятельности этой теории см. Зее, 1970). Трудно судить, коммерче-
два столетия спустя, хотя их изобретение и было солидной под- ские ли, пропагандистские ли интересы подвигли церковь отпра-
делкой. Его «Евангелия Истины», скорее всего, никогда не суще- вить бесценную реликвию в столь дальнее путешествие. Ясно
ствовало; одноименный текст, обнаруженный в Наг Хаммади лишь, что церковь была в крайней мере заинтересована в широ-
(Египет), — это совсем не то, что якобы цитировали из Валенти- кой презентации своего сокровища.
на Климент и Ириней. «Тонкий» ход церкви, пытающейся ука- Даже обнаруженный в Вольфенбюттеле (1758) палимпсест с
зать на сходство обоих текстов (относящееся только к заглавию), сорока стихами, и еще несколько фрагментов в Северной Италии
способен ввести в заблуждение лишь исследователя, привыкше- (1817) — не освобождают «Серебряную Библию» Ульфилы от по-
го выдавать желаемое за действительное. дозрения в подделке. Нагло сфальсифицированный двуязычный
Точно так же, как Гераклеоново (ученик Валентина) «Толко- (готско-латинский) пергаментный лист из Гиссена — лучшее то-
вание на Евангелие от Иоанна» есть одно из сравнительно недав- му доказательство.
них творений церкви эпохи гуманизма. Нам не с чем сравнить шрифт и язык этой единственной книги
Другой ученик Валентина, Птолемей, в письме к жене (или вестготов. Немногие готские слова, вычлененные филологами из
к деве?) Флоре (у монахов игривая фантазия!) цитирует Еванге- других источников, звучат по-иному, нежели содержащиеся в
лие от Матфея и Послания апостола Павла, что немыслимо и в тексте Библии Ульфилы. И я не могу отделаться от мысли, что мы
III веке. имеем дело с плодами буйной фантазии деятелей Ренессанса91.

144 145
Интересно, что находятся ученые, считающие палимпсест гория Назианского (с. 38). Некоторые классические тексты (на-
убедительным доказательством подлинности древнего текста. Да- пример, «О республике» Цицерона) дошли до нас только в виде
вайте попытаемся разобраться в их странном менталитете. Их ар- палимпсеста.
гументы сводятся, в основном, к следующему: популярность пер- И почему, кстати, палимпсесты должны были сохраняться
гамента как писчего материала объясняется его прочностью и лучше оригиналов? От античного текста оставалось иногда лишь
удобством в применении. Кожу даже не дубили, достаточно было несколько листов, изготовленных в этой оскорбительно скаред-
ее отскоблить. Иногда первичный текст смывали или соскабли- ной манере и призванных быть доказательством существования
вали и наносили новый текст. Такой пергамент назывался па- некоторого античного произведения. Очевидно, подделыцики не
лимпсестом. Многие палимпсесты плохо читались: так сильно утруждали себя изготовлением целой рукописи.
проступал первичный текст, но заказчики все равно оставались С XII века бумагу ввозили сначала из Китая, затем из Аравии;
довольны, считают ученые. вскоре в Центральной Европе стали производить дешевую (де-
Почему же пергамент использовался повторно? «Конечно, вы- шевле, чем пергамент) бумагу отличного качества. От пергамента
бор пергамента как писчего материала обуславливался практиче- отказались, ибо работать с ним было много хлопотнее. Однако
скими соображениями; приходилось иметь в виду высокую стои- во времена гуманистов он вдруг снова вошел в моду. Неисчисли-
мость предприятия, ибо для записи объемного текста приходилось мое количество старых текстов снова — и это при том, что пол-
губить множество животных» (Мартин Бодмер, 1961, с. 35). Впер- ным ходом шло развитие книгопечатания,— начали наносить на
вые прочитав это, я расхохотался. Потом подумал, что, возможно, пергаменты. Чем это объяснить? Началом «Широкомасштабной
Мартин Бодмер вегетарианец или даже веганец, питающийся ис- Операции».
ключительно растительной пищей. Но будь даже средневековые Разумеется, не каждый гуманист был способен на циничное
монахи вегетарианцами, все равно телячьих, козьих и овечьих подделывание наследия древности, предаваясь своей страсти к
шкур в то время имелось так много, что исписать их было невоз- старине. Но святые и богословские тексты, дошедшие до нас на
можно: не хватило бы текстов. Я допускаю, что в тяжелое время в древних, в дырах, пергаментах, по моему убеждению, — не что
каком-нибудь захудалом монастыре мог возникнуть дефицит пер- иное, как фальшивка. Для пущей достоверности брали заваляв-
гамента, но неужели технику палимпсеста нужно было использо- шийся ветхий кусок кожи и заполняли его выдуманными текста-
вать именно для записи готской Библии? И уничтожить ради этого ми в архаизированной (зачастую — импровизированной) манере.
некий классический текст? Так обогащались; так насаждали идеологию.
Кстати, чернила и краски в ту эпоху стоили куда больше
пергамента. И если представить себе, насколько редко писа- Какую цель могла преследовать церковь, создавая готскую
лись (и переписывались) книги и какой это был трудоемкий (еретическую) версию Нового Завета, каковую из себя пред-
процесс (длящийся порой долгие годы), то рассуждения о не- ставляет библия Ульфилы? Логика такова: противники — в дан-
хватке пергамента можно отмести как совершенно несостоя- ном случае, северные протестанты — ни за что не позволят от-
тельные. нять у них доказательств их особой позиции, на которой они
И все-таки находятся странно мыслящие ученые, всерьез счи- так прочно уселись. Они будут яростно защищать подлинность
тающие, что некий монах соскоблил некий античный текст, по- этой невозможной книги. И пусть защищают. Тогда еще труд-
казавшийся ему языческим либо безнравственным, и записал по- нее станет доказать, что к IV веку Новый Завет еще не был на-
верх слово Божье. Или даже наоборот, чему тоже есть свидетель- писан: смотрите, даже наши противники убеждены в этом. Был
ства: сказочное жизнеописание некоего святого было записано и даже — с целью обратить язычников — переводился на экзо-
поверх очень древнего и очень важного текста отца церкви Гри- тические языки.

146 147
Небольшими неточностями — вроде обращения к латинскому «Церкви-крепости», возводимые, прежде всего, в области рас-
образцу или вымышленного шрифта — трудно было смутить де- селения вендов (93), служили якобы «для защиты населения» (Брок-
ятелей эпохи Возрождения; наоборот, образу мышления эпохи хаус, 1996). Правда, единственно, кого они реально защищали,—
именно такие неточности казались гениальными находками. Не- это забаррикадировавшихся в них миссионеров, до которых ми-
точностями грешили все, и до мелочей ли, когда измышляется ни ролюбивым и терпимым в религиозном отношении крестьянам
много, ни мало — мировая история. не было никакого дела.
Чтобы клиент остался доволен, текст даже слегка стилизовали Правда, считается, что «церкви-крепости» интенсивно стро-
под скандинавские руны. ились и в области расселения франков, которые, мол, не жа-
Только сегодня становится очевиден весь абсурд этой затеи. ловали миссионеров. Пригодился опыт из страны венедов. Ведь
Еретик Арий тоже может оказаться вымышленной персоной, и франки тоже не были христианами, в чем можно было убе-
маскирующей в качестве «еретического первосвященника» некую диться, побывав на «Большой франконской выставке» (Париж—
более могущественную религию, называя которую арианизмом мы Маннгейм—Берлин, 1997). Даже при помощи до смешного
только прикрываем свое незнание ее сущности. Справиться с ми- наглой пропаганды и фальсификации артефактов церкви не уда-
ровой религией было практически невозможно, зато с обычным че- лось доказать наличие христианства (во всяком случае, римско-
ловеком Арием вполне можно было потягаться. В некоторых запад- го католичества) в Центральной Европе ни при франках, ни в
ноевропейских церквях до сих пор не соскоблены со стен ариан- эпоху каролингов. А так как его не было, то не могло быть и
ские символы и не уничтожены языческие каменные изображения несфальсифицированных археологических находок или иных
на наружных стенах. Где бог забывчив, там является образ дьявола. свидетельств.
Наше представление о раннехристианской эпохе в империи
франков основывается на двух латинских текстах:
Язычество • на «исторических книгах» епископа Григория Турского и
• на поэтических образцах «его друга и спутника» Венанция
Каким же образом осуществилась христианизация Европы? (Счастливого, VI век).
Этого мы не знаем. Во всяком случае, не так, как это передают Стиль, склонность к чрезмерным преувеличениям и миссио-
церковные тексты, ни в плане временных рамок, ни касательно нерский пафос выдают в обоих продукт значительно более позд-
характера операции. Действительные события в легендах искаже- него творчества. Огромного дворца на горе над Мозелем у Брай-
ны до неузнаваемости, все перевернуто вверх ногами. тенштайна, в подробностях описанного Венанцием, с тридцатью
Английский миссионер Винфрид, принявший имя Бонифа- башнями и обрамленным колоннами порталом, никто, правда,
ция, который, чтобы обратить в христианство гессенцев, повалил найти не смог, тем не менее ученые принимают его как факт
дуб Донара, принял, разумеется, в качестве немецкого отца церк- прошлого. Они делают из этого «факта» далеко идущие выводы
ви, мученическую смерть (754). Однако писаниями своими (трак- о социальном устройстве общества того времени: мы узнаем о
татами по грамматике, метрике и стихами (!)) он удивительно на- чужеземных ремесленниках, прибывших из Галлии, но не отни-
мающих рабочие места у местных каменотесов. Вот кто стоял у
поминает гуманистов с их попытками развить и внедрить латынь.
колыбели нынешнего общеевропейского единства!
В объемный том эпистолярного наследия Бонифация вошли от-
веты его корреспондентов, а также письма его английского спут- Регина Зоннтаг (1987) разложила выдумки Григория на со-
ника Лула92. Все это я без промедления отношу к творчеству од- ставные части. Впрочем, она посчитала архитектурные данные в
ного или нескольких гуманистов (рис. 19). основном заслуживающими доверия. Зато сведения о количестве
А христианская архитектура в языческом окружении? войска и датировку Григория она относит к области сказок. Все

148 149
это, следовательно, было написано гораздо позже. Трюк с «полу- вальной машины); еще чаще встречаются совершенно невозмож-
правдой» (привести частично достоверные архитектурные сведе- ные тексты, как, например:
ния и с их помощью «протащить» в историю список вымышлен- HIC. PAU
ных правителей и мифических деяний) знаком мне по творчеству SAT. COR
испанских «хронистов» XVI века. PUS ALD
UALUHI.CU
Вопрос о существовании в Центральной Европе в ту эпоху IUS.ANIMA
(«V—VIII век») арианства еще ждет своего исследователя. Возмож- GAUDET. IN
но, людей устраивала синкретически-языческая картина мира, CAELO.
они молились и отправляли культы в рощах и у камней и ничего «Здесь покоится тело Альдуалухуса, чья душа радуется на небе».
не знали о распятом палестинце. Ирландия перешла к христиан- Эту надпись на могиле якобы некоего священника (?), погре-
ству незаметно и ненасильственно. Для этого не понадобились бенного в горном монастыре у Вормса в VIII веке, можно принять за
«церкви-крепости». шутку, за удачную современную пародию. Даже современным, не
Рельефы в таких церквях, на стенах или на загородках, отделяв- слишком образованным, историкам должно быть известно, что
ших хор от молящихся (например, рельеф в Хорнхаузене), дают фраза о теле, покоящемся в гробу, и душе, пребывающей на небе-
представление о духе того времени, о богах, которым поклонялись. сах, могла прозвучать только после реформации. Демонстрация по-
Словно Вотан (94)» восседает на коне всадник с не защищенной шле- добных «священнических надгробий» на выставке под патронажем
мом головой, а под ним извивается Мидгардский змей. На выстав- видных политиков Коля и Ширака — это признак дурного вкуса.
ке он стал «христианским святым рыцарем в шлеме, 1-й половины Есть среди экспонатов и крышка книжного переплета из сло-
VII века»,— найденным, правда, довольно далеко от ареала рассе- новой кости, подтверждающая якобы факт крещения Хлодвига.
ления франков, в Северном Харце (Гарце) (рис. 21). Рельеф состав- Есть также переплет с именами, который должен укоренить в ис-
лял часть шестистворчатого оградительного барьера церковного тории всех приведенных в списке правителей Австразии95 с 575
хора. В доказательство принадлежности всадника к христианству по 662 год. На третьем переплете перечислены имена многих епи-
приводят раскопанный в тех краях (и датированный 200 годами скопов, уже умерших к VI веку. До 1659 года этот список считался
позже) конский могильник. Можете убедиться сами, именно так и подлинным; затем текст был смыт — как я убежден — из-за своей
написано в каталоге. совершенной недостоверности,
Посмотрите на руины церкви святого Виллиброрда в Рейн- Трон Дагоберта (отдельные детали — VII века; завершен — в
ской области («738»),— с роскошным саркофагом и каменной ка- IX веке) выполнен в духе стилевой эклектики эпохи Возрождения:
федрой,— вы не найдете ни единого христианского символа, хотя львы с типично мавританской прорисовкой шкуры, античные
рельефные декорации хорошо сохранились. украшения и позднеготический орнамент. Эта вещь «единствен-
С нередко встречающимися франкскими надгробиями и про- ная для того времени и в своем роде уникальная», то есть с точки
изводящими впечатление христианских надписями дела обстоят зрения истории техники искусства — невозможная (рис. 25).
не лучше. Даже аббату пришлось довольствоваться надгробием Кстати о технике: за стеклом одной из нейтральных витрин
без креста. На других камнях, напротив, только кресты без над- лежит жемчужина выставки — железный нож (не совсем канони-
писей, причем кресты выполнены в стиле поздней готики или ческой формы), с обеих сторон инкрустированный латунными
даже югендштиля. Поздняя фальсификация (в эпоху Возрожде- часовыми шестеренками. «Из мужского захоронения IV века. Об-
ния или в XIX—XX века) очевидна. Иногда на камнях заметны стоятельства находки подтверждают с абсолютной достоверно-
следы использования современной техники (а именно, шлифо- стью подлинность изделия», — гласит официальный коммента-

150 151
рий. «Обстоятельства находки» не могут служить доказательства- надувательству, значит, справедлив вывод о том, что невозможно
ми подлинности даже в случае могил принцев под Кельнским со- найти ни малейшего следа существования здесь христианской
бором. Инкрустирование ювелирных изделий и оружия в про- церкви до эпохи Оттонов (X век).
шлом мы не хотим полностью отрицать. Но какие, интересно,
обстоятельства могут подтвердить подлинность предмета, ин- Каким образом франки, славяне, германцы и англосаксы при-
крустированного латунными шестеренками с зубчиками, выпол- няли христианство, это, по мнению Блюера (1921, с. 23), «на се-
ненными (если посмотреть под лупой) с миллиметровой точно- годняшний день — темная история». Сам он склонен видеть в
стью, выдающей современную отливку?! (Рис. 30.) принятии новой религии феномен свободного выбора духовного
Столь же мало удачной оказалась и другая фальшивка, в случае родства. Никто не перенимал чуждый восточный культ (и уж во
которой надгробие — в манере палимпсеста — было «снабжено» всяком случае — не насильственно), но была создана собственная
солидной древностью: задняя поверхность обработана таким об- религиозная форма. «Христианство не было „импортировано" в
разом, чтобы придать ей вид фрагмента античной стелы, посвя- процессе его географической экспансии из Галилеи через Малую
щенной языческим богам. Однако и она, и лицевая сторона, на Азию и Грецию в Италию. Оно почти одновременно, подобно
которой выцарапано изображение китов и скорняжного ножа, эпидемии, вспыхнуло среди человечества той эпохи» (с. 184).
изготовлены явно в XIX веке в качестве «доказательства» для язы- Я хочу подчеркнуть, что «вспышка» случилась одновременно
ческой эпохи. Теперь это надгробие служит христианству, хотя ни с возникновением ислама и иудаизма96, в 980—1090 гг. (Блюер, к
киты, ни скорняжный нож не относятся к числу известных сим- сожалению, не видит этих хронологических рамок.)
волов католической церкви (рис. 28). Таким образом, несостоятельным оказывается тезис о «чуже-
А вот явно языческое надгробие из Нижнего Доллендорфа, хо- родности» христианства, который — подобно тонкому слою шту-
тя и оно служит сегодня доказательством христианства. Неиз- катурки — скрывает от взгляда суть явления: его корни уходят в
вестно, правда, чем воин с коротким мечом и походной флягой европейскую почву. Это обстоятельство в такой мере шокировало
напоминает христианина (Христа он ни в коем случае не напо- деятелей культуры вроде Эрнеста Ренана или его современного
минает), так же как и вырезанный на обратной стороне мужчина оппонента Мориса Олендера, что они, с энергией, достойной луч-
с копьем и нимбом. Присмотритесь к его носу, пальцам и ногам: шего применения, пытаются доказать обратное или же, наоборот,
вы поймете, насколько халтурно работали поддельщики. энергично углубляются в этот тезис. Их можно понять: с одной
Как можно было предвидеть, выставленные рукописи произво- стороны, христианство вроде бы потеряло свою авторитетность,
дят не лучшее впечатление. Многочисленные камни и украшения, оказавшись, вместо учения далекого Древнего Востока, доморо-
навязанные пройдохами-антикварами, свидетельствует о трудно- щенным изделием. Зато с другой стороны, осознание того, что
сти профессии директоров музеев: им все время приходится стра- христианство — не более чем поэтический пересказ понятий на-
дать из-за таких обманов. Но то, что подделки, в XIX веке служив- шей этики, должно подействовать отрезвляюще и дать повод к раз-
шие подтверждением франко-германского язычества, представ- витию самостоятельного мышления. И Бог нам в помощь!
лены в качестве основного доказательства раннехристианской
истории Центральной Европы, граничит с наглостью (рис. 26; 29).
Не желая утомлять читателя дальнейшим обзором экспониро- Язык
ванных фальсификатов (изредка выполненных мастерски, чаще
же всего — по-детски наивно), я повторю следующее: если для Языковая неуверенность также имеет большое значение в хо-
втирания очков относительно раннехристианской истории Цент- де оценки. Гуманисты постоянно совершенствовали латынь, ста-
ральной Европы приходится прибегать к столь дорогостоящему раясь писать как можно «классичнее». В то время как средневе-

152 153
ковые богословские трактаты сочинялись на своевольной («ис- обладаем огромным корпусом заново написанных «классиче-
порченной») вульгарной латыни, Эразм Роттердамский, напри- ских» сочинений.
мер, писал на безупречном классическом языке. Так, можно даже К сожалению, его собственный документально подтвержден-
установить правило для датировки христианских сочинений: чем ный вклад в культуру — всего лишь небольшое пособие по право-
лучше латынь, тем позже был написан текст. писанию, составленное в последний год жизни и хранящееся в Пе-
Анализ слов, представленный Бальдауфом, позволяет сделать тербурге. Некоторые цитаты из его трудов дошли до нас в изложе-
вывод о возрасте Евангелия. нии Иордана. В «Летописи», написанной для арианца Теодориха,
Когда фарисей говорит Иисусу: Rabbi, peto ut mecum hodie velis представлена всемирная история от Адама до 519 года н. э. Такого
manducare (Рабби, разделишь ли ты со мной трапезу),— все слова рода католические хроники уже неоднократно разоблачались на-
нам понятны, кроме слова manducare. Оно часто встречается в ми как более поздние фальшивки; в случае писца готского (ариан-
Ветхом и Новом Заветах, но не в Апокалипсисе и не в обычной ского) короля история о создании хроники так и так выглядит не-
литературе (Рёнш, с. 124). Считается, что слово это, принадлежа- достоверной. Ему также приписывалось составление неких пас-
щее к «серебряной латыни» (есть такое вспомогательное поня- хальных таблиц (параллельно с его современником Дионисием
тие), есть стяжение слов mandere (давать в руки) и masticare (же- Малым); сегодня они признаны позднейшим заимствованием.
вать, измельчать), откуда «логично» следует manducare (есть). Как читается его латынь? Йозеф Эберле, один из последних пи-
Или, может быть, manducare произошло от «романского» разго- шущих на латыни немцев (1956, с. 130 и далее), пишет, что можно
ворного mangare? Примеры можно множить. Подлинность текста «прийти в отчаяние» от стиля Кассиодора и от его выбора слов.
должна вычитываться из соответствующих языковых критериев, О классической латыни говорить пока не приходится; это первые
особенно текстов переходной эпохи (от античности к средневе- попытки сотворения нового языка. В тех немногих образцах, ко-
ковью). Давайте обратимся к творчеству двух известных писате- торые я смог просмотреть, обнаружилась интересная смесь «сре-
лей того времени. дневековых», в том числе даже и арабских выражений, свойст-
Важнейшую роль в восприятии и передаче античного насле- венная, скорее, эпохе после первых крестовых походов. Пестрая
дия играл Кассиодор Сенатор (родился в Калабрии в 468 году и тематика его сочинения Varia (разное, всякое), где наряду со слу-
там же скончался в 562 году, т. е. в возрасте около 94 лет). Он был жебными записями присутствуют сведения о целебной силе мине-
чиновником у Одоакра, а после его поражения — советником и ральных источников, о конструкциях водных и солнечных часов,
писцом у готского короля Теодориха. После смерти последнего об истории музыки и даже о янтаре,— отсылает нас (как и его сло-
Кассиодор (в возрасте 70 лет) уходит в монастырь и последую- варный запас) в позднее средневековье. Типичным для него явля-
щие годы посвящает сохранению античной языческой и католи- ется соединение культурного наследия античности с католической
ческой литературы. Он создал огромную библиотеку, распоря- верой; подобный образ мыслей мне не представим до Петрарки и
дившись перенести все тексты, записанные на недолговечном Данте.
папирусе, на пергамент, и ввел в церковное употребление кодекс Наиболее знаменитым современником Кассиодора был Боэ-
(то есть практически нынешнюю книжную форму вместо свит- ций (480—525), «последний язычник» античности. То, что его тру-
ка). Считая переписку древних сочинений высшим смыслом де- ды, — компиляция творчества нескольких авторов, бросается в
ятельности монахов, этот умнейший человек определил тысяче- глаза. Последняя работа Боэция Consolatio philosophiae (Утешение
летнее культурное развитие Запада. То есть без его образцового
философское) представляет собой позднеантичное язычество, за-
попечения классическая литература оказалась бы утраченной.
то его ранние трактаты — суть католические памфлеты. Судя по
Или чуть по-другому: благодаря сформулированному по заданию
некоей рукописи «IX века», трактат De fide katholica (О католиче-
Кассиодора и реализованному под его руководством проекту мы
ской вере) не считался в свое время принадлежащим перу Боэ-
154 155
ция. Можно не только представить себе, как создавались, дора- лингов большинство документов должно было составляться на
батывались и изменялись все эти вымышленные фигуры, но и латыни, но когда речь заходила о точности в выражениях, в текст
сопережить этот творческий процесс. В результате эти классики охотно вставляли немецкие слова, так как, очевидно, немецкий
становятся для нас фантомами, а их истинных духовных отцов тоже был письменным языком, к тому же более ясным и четким,
мы, к сожалению, скорее всего никогда не узнаем. Мы можем об чем латынь. Героическая поэзия и ранние христианские тексты
этом только догадываться. Возможно, в случае с Боэцием не обо- (Спаситель, Христианин...) были созданы на немецком (точнее,
шлось без участия Ройхлина и Вимпфелинга, но (исключая, быть на древневерхненемецком) языке, причем все почему-то именно
может, случай с «монахиней Розвитой» и деятелями кружка Цель- до 911 года (99). Затем следует лакуна в 150 лет, а, начиная с 1063 го-
теса) заявить с определенностью, кто кого «написал»,— чрезвы- да, немецкие тексты появляются вновь. Зато в вышеупомянутые
чайно трудно. 150 лет пишут на латыни, причем на классической; так «писала»
Примечательный сочинитель, чьи труды хорошо бы тщатель- Розвита фон Гандерсхайм и бесчисленные монастырские хрони-
но исследовать, — Рабанус Маурус («Черный Ворон», Майнц, сты с их невозможными солнечными и лунными затмениями.
«IX век»), прозванный «Наставником Германии». Считается, что в Эта вспышка латинского творчества стоит особняком в исто-
своих сочинениях, полное собрание которых было издано в 1503 г. рии немецкой литературы; с ней не связан процесс литературного
в Пфорцхайме, он не высказал ни одной оригинальной мысли, а развития; эти произведения нигде не упоминаются и не цитиру-
сами его произведения являются компиляциями работ «древних» ются, никто не пишет их оценок или произведений, ими инспи-
авторов. Монахов своих он поощрял к изучению античной клас- рированных.
сики и языческой философии. В современных исторических тру-
«Единственным в своем роде, предательски необъяснимым и
дах это скромно именуется «каролингским ренессансом». Некото-
загадочным произведением» (и, следовательно, крайне подозри-
рые его ученики уже разоблачены нами как вымышленные персо-
тельным) считается поэма Руодлиб, изданная в 1838 году Шмелле-
нажи: Валафрид Страбон, Оттфрид Вайсенбургский, Готтшальк
ром (опубликовавшим также поэмы Хелианд (Спаситель), Муспил-
Сакс и Рудольф Фульдский.
ли (100) и сборник Кармина Бурана101) и Яковом Гримм. Уникальность
Для нас важно его издания «Евангельской гармонии» (Татиа- поэмы Руодлиб заключается в том, что лексика и стилистические
на), а также текстов Спаситель97 и Христианин (98), написанные, приемы, в ней использованные, вошли в литературный обиход
скорее всего, под его руководством или по его инициативе. Даже лишь многие столетия спустя («Настоящие галсы плывущего про-
немецкая «Песнь о Гильдебранте» признается сегодня снова, да- тив ветра времени корабля», Де Боор, с. 98). Сохранилось 2324 сти-
же после критического рассмотрения этого тезиса, творением Ра- хов этого стихотворного романа; около 1500 стихов считаются
бануса, бывшего, кстати, как минимум, билингвой (двуязыч- утраченными. То есть сохранился довольно большой фрагмент,
ным). Помимо 22-томной энциклопедии, которая якобы уже в который может дать представление обо всей поэме. Подозрения не
XI веке имела многочисленные иллюстрации, кроме арифметики вызывают даже обстоятельства обнаружения текста: поэма, о ко-
и грамматики, он якобы создал комментарии почти ко всем биб- торой никто никогда не слышал, была записана на листах перга-
лейским книгам. Именно на этом его, скорее всего, и можно мента, не по назначению используемого в качестве полос пере-
схватить за руку: нет ничего на свете, что бы менялось быстрее плетного материала, и найдена в 1807 году в монастыре Тегернзее
теологических воззрений, и трудно представить себе, чтобы все после его вынужденного закрытия (1803). Тридцать лет спустя
эти изменения могли корректно отразиться в творчестве одного- было обнаружено еще несколько пергаментных листов с тем же
единственного человека. текстом, и поэму решили напечатать. Ее включили в корпус текс-
Немецкая средневековая литература тоже развивалась на ред- тов последней трети XI века, единственно на основании формы
кость своеобразно (см. Де Боор, I, 1979). Вроде бы в эпоху Каро- шрифта!102

156 157
К латинским книгам XII века, созданным, скорее всего, тре- койно ее проанализировать. Разговорная латынь должна была
мястами годами позже, принадлежит также Саксон Грамматик, функционировать совсем иначе. Эберле считает, что народной
чье творчество представляет собой пестрое смешение из запутан- латыни мы никогда не знали, за исключением нескольких цитат
ных народных преданий, романтического сочувствия героической и невнятных надписей. Латинская поэзия — это, по его мнению,
старине и тенденциозных попыток историотворения. На подра- литературный гротеск, поэзия, созданная по греческому образцу,
жающей языку Юстина латыни (Эттмюллер, 1869) написана с заимствованной и чуждой ей метрикой. Заимствованной в та-
16-томная якобы история датчан. По меньшей мере, первые 9 то- кой форме, что она была абсолютно непонятна большинству на-
мов, долженствующие содержать бесценное собрание саг, — не селения. Более того, латынь — как ученик от учителя — настоль-
более чем вздор. Эттмюллер предпринял рифмованный и ритми- ко зависела от греческого, что без Эллады не было бы вообще
зованный «обратный перевод» саг, ознакомление с которыми на- никакой латинской литературы. Кстати, среди римских поэтов не
водит на мысль, что фантазией и изобретательностью писатели- было ни одного настоящего римлянина; Гораций, Вергилий, Те-
романтики ничем не уступали борзописцам Ренессанса. В тексте ренций — все они провинциалы, говорившие на италийском или
присутствует даже восточные литературные вставки (11,2, Хёёдх), других диалектах.
например, шумное мусульманское пиршество, происходящее Если этот язык с самого начала существовал только лишь как
словно бы «в наши дни» и пугающее «всех потомков». письменный, значит, таким он навсегда и остался, потому что ни
Представлены в переводе и эротические выдумки в духе Бок- в средневековье, ни в Новое время не было людей, для которых
каччо: Водан несет службу мага при королеве (как магрибский латынь была бы родным языком. Все латиняне должны были учить
суфий Бу Азза при жене своего учителя). Есть там и Византия, и этот письменный язык как иностранный.
славянские племена, названия которых звучат в точности так, как Впечатление о том, что язык этот был сконструирован и при-
их будут называть в XV веке. Боги Эдды103 (Водан, Ульр, Бальдур том весьма поздно, и что вся латинская литература есть не что
и т. д.) представляются как посмешище; они деградировали до че- иное, как фантомная проекция в прошлое, только усиливается
ловеческого уровня и погрязли в коррупции в Византии. Одно после знакомства с позднесредневековыми текстами. Carmina
упоминание водных часов ставит всю поэму под подозрение,— Вurаnа («Бойрнские песни», написаны до 1250 года в Каринтии)
это замечает даже Эттмюллер, не делая, впрочем, напрашиваю- содержит немецкие песни популярных поэтов; каждая песня ис-
щихся выводов. Можно считать Саксона Грамматика пародией, полнялась на свою мелодию. Довольно большое число латинских
ставившей перед собой задачу высмеять позднесредневековый стихов суть элегантные подражания, которые — не исключено —
рыцарский роман и разрушить мистическое очарование пароди- сочиняли странствовавшие средневековые студенты, для кото-
руемых произведений. рых родным домом была вся европейская культура. Видимо, по-
этому так удаются современным поэтам переводы из Кармины
Уже упоминавшийся современный латинский поэт Эберле, Бураны, которые часто звучат как обратные переводы на исход-
досконально знающий этот мертвый язык, отметил его некото- ный язык первичного перевода.
рые основные черты, всегда казавшиеся мне странными: напри- Гарри Шнур (1979, с. 21) отмечает, что вульгарная латынь —
мер, хаотичную расстановку слов в предложении. Из-за нее ла- это не искаженная «классика», но результат самостоятельного
тинскую фразу невозможно понять, не прочитав ее до конца и как языкового развития, начало которому было положено, условно
следует не рассортировав отдельные ее слова. В принципе это говоря, Плавтом, известным римским драматургом якобы III ве-
можно себе представить только для письменного языка. В случае ка до н. э. Имя Плавт созвучно латинскому слову plausus (аплоди-
языка, используемого только для письма, ничего необычного в сменты). Варрону известны 130 его комедий, из которых он счи-
этом нет: всегда можно посмотреть на всю фразу целиком и спо- тает подлинными только 21. До нас дошло ровно двадцать, не

158 159
считая фрагментов. Все эти последние двадцать комедий (как до- встречаются ошибки. Так же, как и Оссиан Макферсона, крайне
казано Бальдауфом) суть плоды средневекового творчества. сомнителен текст Слова о полку Игореве, найденный в 1795 году в
Снова (официально через полтысячелетия после Плавта) мы одном русском монастыре. Рукопись датирована XVI веком; то
сталкиваемся с вульгарной латынью в переводе Библии. Почему, есть «Слово», только «наполовину» подлинно и представляет со-
собственно, отцы церкви, получившие в большинстве своем луч- бой позднейшую переработку устных сказаний.
шее классическое образование, писали библейские тексты и про- На такое компромиссное решение (т. е. на «половинчатую под-
чие богословские сочинения на этом «исковерканном» языке? линность») только и может рассчитывать Эдда (созданная в XII-
«Чтобы быть понятными народу». Как будто народ читал мате- XIII веках, но обнаруженная лишь в 1640), и это при условии, что
риалы теологических диспутов. мы не станем подробно вдаваться в насыщенность текста христи-
В январе 1998 года в монастыре бенедиктинцев в г. Мелк на анскими религиозными мотивами: видно, слушатели Снорри
Дунае филологом-германистом Кристиной Гласснер были обна- Стурлусона были уже — скорее всего, совсем незадолго до этого —
ружены новые фрагменты «Песни о Нибелунгах». Пергамент с христианизированы.
текстом (скорее всего XIII века) в свое время разрезали и пустили Невозможно признать подлинными ни Библию Ульфилы, ни
на заполнение переплета рукописи XV века. «Невозможно пред- Тацита, ни Саксона Грамматика.
ставить себе, какие побуждения могли двигать монахом, разре- Пытаясь представить себе весь этот хаос необозримого разма-
завшим рукопись». Находка представляет собой 15 строф, отно- ха, я делаю вывод, что речь идет о процессе, длившемся столе-
сящихся к 20-й авентюре «Песни о Нибелунгах», некоторые со- тиями и направляемом на различные цели. Монахов, писавших
хранились не полностью: маркграф Рюдигер из Бехеларена едет в историю, можно уподобить фантастам, описывающим научно-
Бургундию на Рейне с тем, чтобы от имени короля гуннов Этцеля фантастическое будущее. Только фантасты уносятся мыслью во
сватать вдову Зигфрида Кримхильду. времени вперед, а монахи направляли свои фантазии назад. Не
Вопрос, что двигало монахом, чуть не погубившим бесценную проставленные в ожидании дальнейшей унификации даты, сви-
реликвию, меня не занимает. Мне непонятно как раз другое: по детельствуют о колоссальном размахе операции, превысившим
какой причине монахи двести лет сохраняли эту почти еще язы- возможности управляемой из единого центра церкви 104 .
ческую песнь, почему они ее записали. Зачем они вообще пере-
писывали и хранили древние сказания? Может быть, монастыри
были языческими? Или, может, тогда, в XIII веке, древние тексты Искусство
уже начали фальсифицировать с целью проекции христианства в
прошлое? Чем было употребление древней рукописи для запол- Даже беглый обзор и стилистический анализ сокровищ искус-
нения переплета: разрушением или тонкой тактикой сохранения? ства европейских музеев приводит к неожиданным выводам.
Эпоха Ренессанса поставила перед собой благороднейшую за- Сколько прекрасных миниатюр и иллюстрированных Еванге-
дачу сохранения старых текстов. При переписке текстов личные лий, относимых к средневековью, было создано многими столе-
знания и мнения переписчика органично входили в сохраняемый тиями позже! (Рис. 20.) Обратите внимание на ренессансные пер-
(переписываемый) текст. Трудно провести разделительную ли- спективы в средневековой живописи, на несоответствие эпохе
нию между невинным с виду дополнением, сделанным из благо- оружия или одежды персонажей, на «барочных» ангелов и «про-
родных побуждений, и сознательной фальсификацией. Именно светленное» выражение на лицах святых! Яркий пример: Аахен-
здесь и может пригодиться языковой анализ. ское Евангелие с апофеозом Оттона III, «около 990 года; из мо-
настыря Райхенау». Появление ангела в обличье женщины не
Поэт Макферсон не мог изобрести гэльского языка XII века;
может не вызвать вопросов: ангелы всегда считались существами
он вообще нетвердо владел гэльским, так как в его переводах

160 7 Великий обман 161


мужеского пола. А выбивающиеся из стиля Мадонны и распя- ры). В работе принимала участие и женщина, Эуде (Беатус Хе-
тия! Другой пример: мраморный трон Григория Великого (590- роны, 975).
604) в Риме — на львиных лапах в арабском стиле и с филигран- Работы Беатуса из Льебаны не могут быть древнее, так как
ной отделкой. всадники Апокалипсиса вставляют ноги в стремена, а оные при-
По половым признакам ангела, который традиционно мог шли в Европу из Венгрии только в X веке (рис. 31).
иметь лишь мужское обличье, по перспективе или анахронизму в Зачем же произведения искусства «старят» на два—три столе-
изображении одежды можно сразу определить примерное время тия? Потому что для начала «отвоевания» Испании необходимы
создания книги. Я хотел бы привести еще один способ хроноло- были христианские свидетели. Предполагают, что Беатус написал
гической классификации: если четыре апокалиптические фигуры еще и боевую песню, в которой впервые речь шла о герое Рекон-
появляются как символы великих религий, то, возможно, произ- кисты Сантьяго. Так, легендами, заполнялись нехристианские
ведение искусства относится ко времени до 1100 года; если же временные лакуны. И — хотя историотворческие факты эти при-
они символизируют четырех евангелистов, значит, придется про- знаются многими современными испанскими историками — нам
ставлять гораздо более позднюю датировку. Такие приметы по- предстоит еще немалый путь до полного и честного освобождения
могут отличить подлинник от подделки и исправить ошибочную из плена лжеисторических представлений — например, в школах,
датировку, ибо автор подделки или тот, кто «родил» неверную чтобы снять враждебный настрой против мусульманских госу-
датировку, не в состоянии ввести нас в заблуждение, так как в дарств и прекращения конфронтации с исламскими соседями.
этом случае — как и в случае текстов — анализу подвергается са- Другого выбора у нас нет. Некоторые исторические сведения,
мо содержание, связанное с историей возникновения догмы. например, сообщение монаха Ламбера о «походе в Каноссу» им-
Ранний сюжет книжных иллюстраций: поклонение волхвов — ператора Генриха IV (рис. 32) — абсолютно неправдоподобны
трех царей с Востока — младенцу Иисусу. В испанской рукописи (это признано академической наукой). И все же созданные по
(Roda), датированной началом X века и содержащей «Хронику» политическому заказу фальшивки, не подтвержденные никакими
Альфонса Великого, уже имеется подобное изображение. Многие другими источниками, по-прежнему проходят по ведомству фак-
признаки подтверждают подлинность этого роскошного кодекса, та (Каммайер, с. 296) (105).
хранящегося в Мадриде: византийская неподвижность фигур; на-
личие арабских черт и соответствующая эпохе латынь. Единствен-
но лишь, если рассмотреть рукопись с данной новой точки зре-
ния,— датировку придется отодвинуть лет на сто—двести. В прин-
ципе, таким образом можно выработать критерии для временного
анализа древних рукописей на основе ее иллюстраций.
На севере Испании существует подлинная древняя христиан-
ская миниатюра: так называемые «прероманские» иллюстрации
к «Откровению Иоанна». Самую известную из них, шедевр Беа-
туса из Льебаны, я внимательно изучил. Датирован он VIII веком,
однако удивительно напоминает миниатюру из Хаара, с достаточ-
ным на то основанием отнесенную к 1047 году (Беатус Фернан-
до I и доньи Санчи). Сходится все до мелочей: выражения лиц,
складки одеяния, расположение фигур и даже колорит. Самые
ранние датированы 968 г. (Беатус Магиус) и 970 г. (Беатус Таба-

162
Нет, имеется в виду именно возникновение нашей канониче-
ской Библии.
Она не могла быть завершена до начала XII века 106 .

Помимо скрупулезных доказательств, должен существовать


мотив. По какой причине в XI веке было предпринято создание
Святого Писания? Ответ прост: к тому времени уже существовали
Коран и Тора. Коран как раз закончили, а Тора приобрела свою
Глава 9 фиксированную древнееврейскую форму. Только у христиан не
КОГДА ВОЗНИКЛА БИБЛИЯ? было своей священной книги. Значит, ее нужно было написать.
Вот вам и мотив: конкуренция 107 .
Почему я задаю этот вопрос? Богословам давно известно, что Ислам представляется по преимуществу «религией книги». Ко-
Пятикнижие (пять книг Моисея) было написано «лишь» после ран требует от других религий «предъявления» своих священных пи-
вавилонского пленения, то есть почти тысячелетием позже, чем саний, ибо только «люди книги» (это, по исламским представлени-
наивно полагали те, кто приписывал создание этого текста лично ям,— мусульмане, иудеи, христиане и сабеи) могут быть признаны
пророку Моисею. До формирования всего корпуса сочинений верующими. Все остальные — враги. Здесь дело не только в духовном
Библии должно было пройти еще несколько столетий, так как в соперничестве; речь идет, скорее, о юридических положениях: о
своем нынешнем виде Ветхий Завет появился — согласно все тем признании гражданства, о дипломатическом статусе единоправия.
же теологам — «только» в середине III века до н. э.; тогда он и был В давние времена это могло быть жизненно важным, а сейчас?
переведен на греческий 72 иудейскими учеными (отсюда и назва- Неужели нас волнуют причина, обстоятельства и время возник-
ние — Септуагинта, «семьдесят»). Септуагинта признается толь- новения Библии? Даже если Библия возникла на тысячу лет поз-
ко христианами. же, мне-то какая разница? Я не верю содержащимся в ней исто-
С завершающим Библию Новым Заветом — еще проще. Он, по риям и не признаю Библию ни как исторический документ, ни,
мнению богословов, был начат примерно в 65 году, т. е. вскоре по- тем более, как Слово Божье.
сле казни Иисуса, и завершен в начале II века, примерно в 120 го- Нет, вопрос, вынесенный в заглавие, ставит перед нами новую,
ду. Правда, в течение целого столетия решали, каким книгам при- никогда всерьез не рассматривавшуюся проблему: в какой мере
надлежать новому Канону, а каким — нет. Наконец, составили и церковь нас провела? Почему мы не заметили мошенничества?
Канон Нового Завета. Споры вызывало неугодное многим «От-
кровение Иоанна»; оно было включено в Канон Евангелий позже, Впрочем, недостатка в умных и проницательных людях не бы-
особенно в Византии. ло: обман был замечен. Из них самые известные — французский
И вдруг не имеющий отношения к теологии автор доказыва- иезуит Гардуэн, швейцарский филолог Бальдауф и неутомимый
ет, что все эти датировки не имеют ничего общего с действитель- борец Каммайер; их я представил читателю в начале книги.
ностью. Автор этот собирается сделать Библию еще на тысячу лет Но тем не менее этот грандиозный хронологический обман по-
«моложе», то есть на тысячу лет «приблизить» к нам дату ее со- прежнему не осознан в подобающей мере. Я еще раз со всей ответ-
здания. Причем речь идет не об отдельных стихах или вариантах ственностью заявляю: Хелианд, Евангельская гармония на немец-
компоновки текста, изменения которых, связанные с изыска- ком языке, написанная предположительно незадолго до 1000 го-
ниями современных ученых, можно было наблюдать и в XX сто- да,— это один из древнейших текстов Нового Завета. Евангельские
108
летии. гармонии — суть прообразы нынешних Евангелий .

164 165
Вильгельм Каммайер четко сформулировал следующее поло- Ветхий Завет
жение: солнечное затмение или землетрясение во время казни
Иисуса («храмовый занавес оказался разорванным в середине, Я хочу предупредить, что не осмеяние Библии входит в мои за-
сверху донизу») представляют собой символические театральные дачи — на то в прошлом находилось немало охотников,— но рас-
кулисы, а не действительные, имевшие место природные события. крытие тайны о времени, когда могли быть написаны все входя-
Библия создавалась с вполне определенной целью: не как опора щие в нее истории, и осмысление того, духу какой эпохи можно
для памяти и не как справочник для помощи в трудных жизненных все эти истории соотнести. На мой взгляд, к ним могут подойти
ситуациях. Об исторической достоверности этого сборника сказок только позднее романское либо раннее готическое средневековье.
о чудесах не может быть и речи. Впервые серьезную критику библейского текста предпринял
«Главной движущей силой и целью всего колоссального англичанин Кенникотт, выпустивший в 1776—1780 гг. еврейский
предприятия было желание инициаторов создать для жрече- Ветхий Завет. Старейший текст, который он использовал, восхо-
ской касты замаскированный под историю документ, гаранти- дил к 1106 году. Гениальный Айххорн заметил в связи с этим, что
рующий священникам их „конюшню" для деятельности в буду- мы должны оставить сладкую надежду когда-либо увидеть пер-
щем. Все остальные замыслы и планы были подчинены этой вичный текст.
генеральной цели. Так как само собой разумелось, что церков- Но я собираюсь исследовать здесь не подлинность рукописей,
ный „божественный" кодекс изложен „основателем" новой ре- но их содержание.
лигии и, следовательно, отдельные положения должны исхо- Что, собственно, представляет собой Ветхий Завет? Разно-
дить от самого Иисуса, — было выбрано соответствующее ис- шерстное смешение архаично звучащих обрывков преданий,
торическое облачение. Вымышленная зачинщиками авантюры заимствованных героических сказаний и семейных хроник, воз-
новая философская религия (философия, задрапированная ре- вышенных песнопений и проповедей, любовных историй и мис-
лигиозными понятиями) была преподнесена поэтому, как ис- тических стихов, анекдотов и слухов. По духу мне все это представ-
тория Иисуса из Назарета. Историческое обрамление подходи- ляется родственным столь богатой содержанием ранней немецкой
ло для цели создателей как нельзя лучше: то, что заявлено как и франкской литературе. Наверное, в качестве примера для ис-
„факт", трудно оспорить; история в высшей степени доходчиво пользования всех упомянутых жанров нужно назвать «роман об
представляет новую форму законодательства, к тому же глав- Александре», который в первых столетиях после смены тысячеле-
ным действующим лицом этой истории является Бог, более то- тия существовал на всех культурных языках Старого света, от Ир-
го, сын Бога. ландии до Индонезии 109 . Царящий в «романе о Александре» экзо-
Разумеется, Святое Писание должно естественно восприни- тический полный чудес мир передает в большой мере характер
маться и с чисто исторической точки зрения; в нем как в непосред- Библии, хотя прямые заимствования отсутствуют. Взаимовлияние
ственном рассказе о событиях должны присутствовать доказатель- друг на друга хотя и чувствуется; но речь идет скорее о парящих в
ства, представляющие Христа как „историческое" лицо. Еванге- воздухе мотивах, нежели о прямой зависимости. То же очарование
лие должно было провозгласить учение именно в исторической древним прошлым, магическим Египтом и пышной Персией, бо-
форме. Для каждого отдельного положения священнического сво- гоподобными героями и прекрасными женщинами. Или так: вет-
да законов была придумана своя маленькая история. Четырехкрат- ры, овевавшие их создателей, были еще языческими.
но воспроизведенные в Евангелиях в соответствии с топографо- Мог ли быть «александрийский роман» одной из канониче-
хронологическими данными, маленькие истории эти вплетались ских библейских книг? Среди утраченных книг, цитируемых в
затем в сюжетную нить большой поэтики Христовых действий и Библии, Делицш (1920), не стремясь к исчерпывающей точности,
поступков». насчитывает дюжину «исторических» и еще десять — «пророче-

166 167
ских». Странно: как мало из упоминаемых в Библии древних книг Комментируя знаменитое пресловутое взятие Иерихона, Де-
осталось в нашей сегодняшней Библии, и насколько искажены лицш (с. 24) отмечает, что «колонна воинов, идущих по пять че-
эти немногие канонизированные книги. Нередко авторство при- ловек в ряду, должна была иметь в длину около 90 километров, и
писано сочинителям, жившим в более чем на полтысячелетия бо- обходить стены Иерихона всей этой колонне пришлось бы 15 ча-
лее раннюю эпоху. С подобной практикой мы уже сталкивались, сов. А так как каждый воин должен был ежедневно обойти стену
разбирая «творчество» отцов церкви, поэтому предполагаем, что семь раз, то на все это предприятие потребовалось бы...
большинство цитируемых только по названию и «утраченных» Нет более вопиющего примера для демонстрации разницы
библейских книг никогда не были написаны. Запланированные между правдой и поэтическим вымыслом, чем падение Иерихо-
исторические и литературные рамки, которые по замыслу могли на. Поэтическая выдумка гласит: мощные стены Иерихона пали
быть заполнены дополнительными текстами, оказались настоль- под влиянием мощи семикратно обнесенного священниками во-
ко сужены канонизацией, что от первоначального плана при- круг осажденного города ковчега Господня. Правда гласит: город
шлось отказаться. был взят из-за предательства подкупленной блудницы» (с. 26) 111 .
Описание результатов предпринятого Делицшем тщательного Подобными примерами заполнены многие страницы, что гово-
изучения библейского текста напоминает сатирико-юмористиче- рит не столько об усидчивости Делицша, сколько о количестве
ский листок. Составители Библии не имели ни малейшего пред- нелепиц, содержащихся в Библии.
ставления о географических особенностях Святой Земли, практи- Еще одна небылица: совершенно невероятная история о по-
чески ничего не знали о ее обитателях или об их соседях. О воен- корении Ханаана?
ной технике ни один из авторов Библии, очевидно, не имел ни По этому поводу Делицш выражается ясно: «Нет Бога без зем-
малейшего представления. Описание многочисленных сражений ли» (с. 40). Иегова должен завоевать для себя «базисный» клочок
у них более неправдоподобны, чем даже сказки братьев Гримм. земли. Каким образом — неважно. Вот мы и подошли к явной от-
Вооруженные одними мечами кочевники — откуда у кочевников правной точке: существовавшему лишь в религиозном смысле
из Египта мечи, об этом — ни слова — захватывают горный Ханаан «народу» иудеев нужна родина, хотя бы в далеком прошлом. И они
с его крепостями и укрепленными городами, в которых жил циви- создают ее себе на кончике пера: пишут книги и описывают в них
лизованный народ, была кавалерия, боевые колесницы и луки. свою выдуманную «родину». Так, в X веке некоторые религиозные
Подробно описанных в Книге битв Иисуса Навин на самом деле общины, осуществляющие миссионерскую деятельность везде во-
никогда не было и не могло быть ни в описанной, ни в как-либо круг себя, основывают все новые общины от Галиции на Украине
подправленной форме. Неправдоподобны и постоянные утверж- 112
до Галисии на Атлантике . Тогда же писалась история; чем неве-
дения о том, что по указанию господнему вырезались все жители: 113
роятнее и фантастичнее, тем лучше . История эта охватывала
мужчины, женщины и дети. многие тысячелетия от дня творения; возводила иудеев в потомки
А взять хотя бы самые невероятные события («чудеса Иеговы»), первого человека на Земле 114 , в ней была передача древнейших в
постоянно фигурирующие на страницах Библии. Чтобы дать войс- мире законов, отвоевание исконных родных земель, центральный
ку возможность преодолеть водные преграды, расступаются и воды храм и жреческая каста, и... все, что еще бывает необходимым для
Иордана, и поросшего тростником залива. Солнце останавливает- создания достойной уважения истории.
ся, чтобы дать утолиться гневу. Падающие с неба камни не только Делицш указывает осудительно и на в высшей степени презри-
побивают вражеское войско, но и разбираются при этом, где свой, тельное отношение к женщине, сквозящее во всех ветхозаветных
где — чужой. (Я не исключаю того, что последний пример — это до- текстах. То же самое встречается и в Новом Завете (Иисус при-
110
шедшее до нас воспоминание о некоем космическом катаклизме , крикивает на свою мать: «Женщина, что мне делать с тобой?»)
но когда и где он произошел — из описания не вычитать.) и — в очень похожей форме — в Коране. Это — лишнее свиде-

168 169
тельство того, что по времени создания эти книги недалеко от- нагогах читали в греческой версии Септуагинты. Таким образом,
стоят друг от друга и что ими была зафиксирована ментальность налицо языковая лакуна.
некоего временного периода. Более того, здесь заложена не исто-
рическая картина, не моментальный срез реального прошлого, а Одним из первых исследователей этой проблемы стал бывший
изложена идеологическая программа, ставшая потом постепен- студент-богослов, обучавшийся при евангелическом монастыре в
но, шаг за шагом, фактом в социальной организации общества. Тюбингене, Давид Штраусс. «Сегодня мы интересуемся Библией
Ни в античности, ни в европейском язычестве подобного отно- только с исторической точки зрения. Интерес этот не имеет ниче-
шения к женщине не было (согласно Хунке, 1958, оно было про- го общего с поисками истины»,— пишет он в предисловии (1864).
сто немыслимо тогда). Новизна этой программы настораживает Но все мы — крайне политизированы и предвзяты. «Если кто-то
и помогает определить, что поздние редакции следует датировать пишет о властителях Ниневии или о египетских фараонах, то им
более поздним временем: после черной смерти 115 . вполне может двигать чисто историческая заинтересованность.
Подлинная традиция не допускает передачи столь сумбурных и Однако христианство — настолько живой организм и такая мощ-
противоречивых текстов, как книги Ветхого Завета. Мы вынужде- ная общественная сила, а ответ на вопрос об обстоятельствах его
ны предположить, что отдельные фрагменты составлялись деяте- возникновения может вызвать настолько серьезные последствия,
лями совершенно чуждой культуры; и подобной стряпней они на- что только тупоумный исследователь будет заниматься одним
меревались заполнить выдуманный временной промежуток дли- лишь историческим аспектом постановки вопроса о возникнове-
тельностью от двух до трех тысяч лет. Но как удалось повесить все нии христианства».
это на шею умным людям, до сих пор остается загадкой116. Штраусс, в принципе, распознал, в какую игру здесь играют, и
представлял себе масштабы фальсификации. Он приводит типич-
ный пример нравов той эпохи, в которую так много и так легко
Новый Завет подделывали: через несколько дней после казни короля Карла I в
Англии появляется составленная якобы самим королем в заточе-
Каммайер, как и Бальдауф, считает, что Библия — прежде все- нии памятная записка, в которой он формулирует доводы в свою
го, Новый Завет — написана в позднем средневековье. И чтобы защиту и против обвинения. Публика проявляет к сему документу
разобраться в этом, не нужно быть специалистом: от отдельных живейший интерес, и за короткий срок «меморандум короля» вы-
моментов у любого читателя волосы становятся дыбом. Прочитав держивает 50 изданий. Казненный монарх в общественном созна-
хотя бы первые три Евангелия и Деяния святых апостолов, трудно нии становится невинной жертвой, мучеником. Однако в том же
избавиться от впечатления, что авторы данных текстов не знали 1649 году знаменитый Мильтон пишет, что речь идет о фальшивке.
Палестины и не имели ни малейшего понятия об иудаизме с его Сейчас-то известно, что письмо подделал епископ Экзетера. Но
сложными законами и обычаями. Более того, они владели грече- тогда в это никто не хотел верить. «Если в тот, в высшей степени
ским как иностранным; арамейского языка почти не знали и, просвещенный, век образованные люди в течение сорока лет ве-
скорее всего, говорили и писали на вульгарной латыни, которая рили подобной фальшивке, защищали ее подлинность,— пишет
и была их главным языком. Штраусс (с. 27),— то нечего удивляться тому, что можно было без-
Каммайер (1982, с. 328) отмечает следующую особенность: чем наказанно написать и обнародовать от имени Христа, апостолов и
«моложе» Евангелие, тем более оно проникнуто восточными мо- прочих выдающихся личностей так много поддельных текстов».
тивами, ориентализировано 117 . «Во втором веке до новой эры некий александрийский иудей,
Если Иисус, как принято считать или внушать, говорил на ара- Аристобул, якобы собрал стихотворения древнейших греческих
мейском, то образованные иудеи — на греческом: ведь Тору в си- поэтов (или сам сочинил эти стихи за них), причем эти поэты не

170 171
просто высказывали идеи в духе монотеизма, но даже сочувствен- Стремление к поиску истины и просветительству не затихало и
но выражались по конкретным вопросам еврейских религиозных в следующих двух поколениях; критическое направление в библе-
положений. Удивляет наглость этою начетчика, с которой Арис- истике успешно развивалось, достигнув кульминационной точки
тобул, развивая свою теорию греко-иудейских связей, подобрал и к началу Первой мировой войны 118 . Одним из наиболее известных
подделал фрагменты из древнейших греческих поэтов таким лов- представителей этого направления был Артур Древе 119 , составив-
ким образом, что выходило, будто Орфей рассуждал об Аврааме, ший свой корпус убедительных доказательств позднего происхож-
Моисее и десяти заповедях, а Гомер — о седьмом дне творения и дения мифа о Христе (см. переработанное издание именно так и
святой субботе. При этом ему пригодилось не только тщеславие названной книги 1921 года). Кроме несоответствия созданного об-
его единоверцев, безоговорочно принявших эту теорию, но и то, раза Иисуса духу времени, в которое этот образ был помещен,
что ему поверили и на него ссылались даже прославленные и об- Древе подчеркивал психологические несоответствия в фигуре
разованные отцы христианской церкви. Климент Александрий- Христа, незнание создателями этого образа психологии людей той
ский и Евсевий Кесарийский полностью поверили в сконструи- эпохи, а также исторические противоречия: Ирод, при котором
рованные Аристобулом последовательности доказательств». должен был родиться Христос, умер уже в 4 году до н. э., а сирий-
Штраусс продолжает: «Вопиющий пример — переписка Хрис- ский наместник тех дней Кирений исполнял свои обязанности во-
та с царем Эдессы Абгаром. С этой „редкостной" находкой из все с 7 по 11 годы н. э. 1 2 0 .
эдесского архива нас познакомил Евсевий, причем он же сделал Расцвет деятельности Иоанна Крестителя должен был прий-
перевод с сирийского оригинала». тись на правление в Абилене тетрарха Лизания, который на са-
Содержание писем Христа этому сирийскому царю, жившему мом деле умер в 36 году до н. э., к тому же Абилена никогда не
пятьюстами годами позже, чем Иисус, настолько наглое, что мо- была тетрархией. Анна и Кайяфа якобы одновременно были пер-
жет вызвать у любого слабонервного современного богослова восвященниками, но первосвященник мог быть только один. Су-
приступ головной боли. В этих «письмах» Иисус ссылается на со- дя по описанию Флавия, царь Ирод I был достаточно гуманным
чинения своего апостола Иоанна (IX, 39; XX, 29 и др.), написан- человеком, и уж ни в коем случае он не стал бы устраивать «из-
ные гораздо позже. Такого рода цитирование библейских отрыв- биение младенцев» (Древс, с. 33). В общем, авторы, писавшие
ков с целью доказать раннее возникновения Евангелия нам зна- Евангелия, не имели представления о действительной истории и
комо уже с XVI века. Штраусс приходит к именно такому выводу. образе жизни людей древней Палестины. Не были они знакомы
Впоследствии Штраусе стал одним из самых образованных бого- и с реконструкциями историков эпохи Возрождения. Итак, верх-
словов своего времени, автором многочисленных теологических няя и нижняя границы времени написания Евангелий обозначи-
сочинений, вызывавших оживленную полемику. Его первый крити- лись: «выше» поздней античности и «ниже» Ренессанса. Мое пер-
ческий труд был написан в чисто теологической манере, с тщатель- вичное подозрение падает на эпоху от X до XIV веков.
ным приведением доказательств для каждого отдельного утвержде- Тщетное долгое ожидание возвращения Спасителя (например,
ния. В старости, на 40 лет позже, как венец жизненных трудов, он ожидание скорого его возвращения в Евангелии от Марка, 13, 7—
предпринял сочинение предназначенной для широких кругов чита- 13) должно было превратить христианство, буде таковое существо-
телей книги «Жизнь Иисуса для немецкого народа», из которого мы вало уже в античности, в посмешище. Неисполнение предсказа-
цитировали выше. Эта популярно написанная книга, в которой он ния в течение многих поколений должно было повлиять на хрис-
вновь вынес на обсуждение поставленные им еще в молодости во- тиан, и если и не уничтожить, то полностью изменить их учение.
просы, вызвала яростную дискуссию, в то время как его предыду- Только ретроспективные предсказания — тем более, когда сама
щие, адресованные непосредственно теологам разоблачения в тече- ретроспектива вымышлена и отнесена в прошлое на почтительное
ние многих лет успешно замалчивались академической наукой. временное расстояние — оказываются якобы верными. Разруше-
172 173
ние персами Иерусалимского храма должно было вызвать огром- духовных течений. Иногда одни послания Павла комментируют
ный поток беженцев, распространивших по всей Европе новые другие послания Павла (Детеринг, 1995), причем и те и другие на-
идеи; ими, скорее всего, и был дан импульс к написанию Еванге- писаны не им. Три так называемых «пасторальных послания»
лия. Кроме этого, их естественное желание отвоевать Святые Зем- (два — к Тимофею и одно — к Титу) принадлежат еще одному ав-
ли приблизило эпоху крестовых походов121. тору, который не знает ни жизненных обстоятельств вымышлен-
Уже первый христианский мученик, Степан, нес пропаган- ного персонажа по имени Павел, ни прежних его вероучительных
дистскую нагрузку: рискуя жизнью, он предпринял попытку от- высказываний. Первоначально, скорее всего, они задумывались
вратить иудеев от культа храма. Этому можно найти соответствие для других целей, а не для фальсификации «Посланий» Павла.
в византийском иконоборчестве, идеология которого зародилась Сведение текстов Нового Завета в единый Канон должно было
одновременно с набирающим силу исламом и с первыми попыт- удовлетворить обе партии: последователей Петра и последовате-
ками размежевания с иудаизмом и самоопределения европейских лей Павла. То есть в него на общих основаниях, без расстановки
христиан. Речь идет, следовательно, примерно об XI веке 122 . приоритетов, вошли все важнейшие положения обеих сторон.
Древнейшие христианские тексты представляли собой собра- В этом-то и состояла цель канонизации: создать сложные, таин-
ния афоризмов, вложенных с течением времени в уста Спасителя. ственные, не поддающиеся интерпретации (и, стало быть, интер-
Ориген, один из ранних «Отцов церкви», знал множество Христо- претируемые богословами каким угодно образом) тексты трудно
вых изречений, не имеющих соответствия в канонических Еванге- определимого авторства. Для утверждения и окончательной прав-
лиях. Мусульманами записана добрая сотня только им известных ки Канона средневековая церковь создала ересиологические со-
высказываний, которые они приписывают Христу (собраны Аси- чинения (например, Иринея), в которых явно отражаются позд-
ном Паласиосом). нейшие теологические дискуссии.
После попыток перепроверить евангельские цитаты в произве- Если мы обратимся к аргументам дискутирующих сторон, то
дениях средневековых авторов, я вынужден с сожалением конста- нам (с удивлением) придется признать, что темы дискуссии ни-
тировать, что, в основном, встречается либо не совсем внятное ци- как не могли принадлежать — как это утверждается — антично-
тирование, либо цитата стоит в тексте, который, судя по впечат- сти: они возникли только во втором тысячелетии.
лению, написан или, по меньшей мере, переписан лишь в эпоху
Возрождения. Кроме того, в Новом Завете встречаются чрезвычай-
но подозрительные с точки зрения содержания места: маловероят- Первый результат анализа: мистерии
но, чтобы Павел поехал в Дамаск с целью преследования христиан,
как об этом сообщается в Деяниях апостолов (Евангелие от Луки, Христианская церковь сформировалась как ответ на распро-
гл. 9). Скорее всего, он, согласно древнейшей традиции, ожидал странение в Центральной Европе иудаизма. Поскольку иудейская
там возвращения Христа. Вообще, в древнем мире Дамаск, как город Тора являлась неоспоримо священной книгой, христианам в сроч-
Ветхого и Нового Заветов и Страшного суда, имел настолько боль- ном порядке потребовалось создать соответствующий документ.
шое значение, что первые исламские калифы, Омейяды, сделали Интенсивный духовный процесс XI века должен рассматриваться
его в VII веке своей столицей. А вот упоминание в Евангелиях Наза- как попытка противодействия зарождавшемуся почти одновре-
рета можно смело зачислить в разряд недоразумений: как город На- менно с христианством исламу и усилению в Центральной Европе
зарет появился только в эпоху крестовых походов. иудейского влияния. Значение Торы еще больше усилилось в свя-
В многочисленных противоречиях Евангелий и Посланий от- зи с духовным движением караимов. И слово «караим»123, и назва-
ражаются дискуссии находящейся в процессе становления господ- ние священной книги ислама возникли от семитского кара = чи-
ствующей церкви, выросшей из различных противоборствующих тать. Составление Корана и Нового Завета стало прямым следст-

174 175
вием присутствия и распространения Торы. Взаимовлияние этих ми видеть, что происходит за щитами. Щиты эти превратились
книг очевидно, хотя и отрицается повсеместно. Так, в борьбе и со- впоследствии в алтарную перегородку, а затем и в иконостас.
перничестве, во взаимном «подзадоривании», зарождалась слож- Подобные «протоцеркви», полностью вырубленные в скале,
ная догматика трех монотеистических религий 124 . были обнаружены нами при исследовании доисторической на-
У иудеев с их Торой и с вымышленными «историями предков» скальной живописи в Южной Испании (У. и У. Топпер, 1988).
было огромное преимущество. Коран, сложенный из древних си- А наскальная живопись, связанная с культами, относится вовсе не
рийских и эфиопских молитв и песнопений, был дополнен виде- к неолиту, не к бронзовому и даже не к медному веку, но к позд-
ниями пророка Аравии (Люлинг, 1974). неримской и раннехристианской эпохам, о чем свидетельствуют
Христианам тоже пришлось обратиться к имеющимся уже запечатленные на них символы: имена Христа, символы открове-
текстам, а именно — к уже существовавшим тогда свиткам мис- ния Альфа и Омега и т. д. В пещере Пенья Ту (Астурия), считав-
терий. В них, в гностической манере, уже была представлена тай- шейся раньше доисторической, есть изображение христианского
на умирающего и возрождающегося юноши. креста. Очевидной стала связь между астурийским святилищем
Изначально мистерии были чисто языческим обрядом прово- (с выкрашенными в красный цвет стенами, причем покраску
дов покойного, чья душа при помощи этого действа вводилась в можно считать первичной формой фресок и отнести к X веку) и
потусторонний мир. Проводник души (психопомп) спускался с ней астурийскими храмами вестготов, древнейшими «христианскими
в преисподнюю и знакомил ее с новыми условиями существова- постройками» в Западной Европе (рис. 33; 34).
ния. Отголоски этого обряда узнаваемы в Евангелии от Никодима, Что касается испанской наскальной живописи, то она тесно
в «сошествии Христа во ад», где Христос спасает некоторые некре- связана с вырубленными прямо в скалах могилами, повторяющи-
щеные души, но лишает надежды на спасение остальные души, ми своими очертаниями форму человеческого тела. Пещеры с на-
собственноручно опечатав преисподнюю. Так образуется некое скальной живописью, по тематике почти всегда относящейся к
новое междумирье (подобие античного преддверия ада) для спас- погребальному культу, находятся обычно невдалеке от таких ка-
шихся душ, не могущих войти в рай (то, что это — позднее изобре- менных могил (либо в наскальной живописи встречается изобра-
тение, мы узнали из главы о чистилище). жение подобных могил). Большинством археологов эти могилы
Образцом для «сошествия во ад» послужило древнее культовое датированы IX—XI веками. Они напрямую связаны с ранними ве-
действо, сопровождавшее смерть короля: усопший подходил к рованиями — совершенно нам неизвестной и кажущейся чуждой
вратам подземного царства, просил позволения войти и, после праформой христианства: с массивными крестильными купелями,
некоего испытания, получал разрешение на вход. Ранние пас- монашескими кельями, но без крестов. Скальные захоронения
хальные действа всегда происходили на могиле; часто этим целям находят во все большем и большем количестве: от севера Порту-
служила специально вырубленная в камне могила в форме чело- галии, через Андалусию и до Алжира. Они есть даже в Эльзасе и,
веческого тела, как, например, в скальной формации Экстерн- как упоминалось выше, в скалах Экстернштайнен.
штайнен 125 . Важным ритуалом считалось «уложение живого во гроб». Же-
Для погребальных представлений — рассчитанных, кстати, лающий быть посвященным и принятым подвергал себя церемо-
только на самых близких родственников покойного — строили нии, в ходе которой он ложился (или его клали) в каменную мо-
здания; их можно рассматривать как прообразы романских церк- гилу (рис. 38, 39), проходил через квази-умирание и возрождался.
вей. Ступени (на которых сидели или стояли участники и зрители) Считалось, что над ним, как над «заново родившимся», теряла
окружали «сцену» — возвышение, позже превратившееся в хрис- свою власть смерть.
тианских церквях в алтарь. Оно было отгорожено щитами с входа- Так возникло представление о смерти и возрождении Иисуса
ми и просто свободным пространством между ними, позволявши- из Назарета как о представительных для всех и каждого, для всего

176 177
человечества. «Страсти Христовы», театральное действо, разыгры- Сближение
вавшееся в средневековье по всей Европе, я считаю прямым пре-
емником древнего погребального культа (языческих мистерий) 126 . Первоначально не существовало Евангелия, в котором была
Чтобы составить себе представление об этих обрядах, достаточно бы последовательно изложена история жизни Христа. Первич-
посмотреть традиционное испанское Лоа, в котором частично ис- ные Евангелия были собраниями многочисленных изречений,
пользуется текст XVI века. В собрании старинных немецких песен объединенные еще не сформировавшимся образом Иисуса.
Carmina Burana сохранились тексты «Страстей Христовых» начала Не вошедшее в Канон и не признаваемое сегодня более, но,
XIV века. очевидно, древнейшее из Евангелий, это — Евангелие от Фомы.
Многие высказывания Иисуса восходят к языческим застоль- Оно содержит 114 изречений Иисуса. Число это привлекает вни-
ным тостам, произносимым на ритуальных трапезах; в христи- мание теологов, ибо бессмысленно с сакральной точки зрения.
анстве им придан другой смысл, как, например, его словам в Число 112, например, это — осмысленное сакральное число,
Гефсиманском саду: «дух бодр, плоть же немощна» (Матфей, 26, 28 (сумма всех чисел от одного до святой семерки) умноженное
39-44). на четыре (в ту эпоху многие люди еще ориентировались на четы-
Известно также, что эпизод с обращением Павла перед Да- рехлетний олимпийский цикл)(129). К тому же числа 28 и 112 игра-
маском частично восходит к сцене празднования из «Вакханок» ли определенную роль в календарных расчетах. Некоторым крат-
Еврипида (это отметила еще Ранке-Хайнеман, см. Детеринг, чайшая последовательность числа лет 5,6, 11 и снова 6 казалась
1995, с. 30). слишком сложной при вычислении периода времени, по проше-
Я предполагаю, что в своей первоначальной форме «Открове- ствии которого начало года снова приходилось на тот же день
ние Иоанна» было создано либо для театральной постановки, ли- недели. Такие люди использовали их сумму, равную 28 годам130.
бо для чтения по ролям 127 . По мнению многих богословов, «От- Поэтому 28 стало священным числом, задающим временной
кровение» было самой ранней христианской книгой, поэтому и ритм.
введенной в Канон в последнюю очередь: текст «Апокалипсиса» Первоначально Коран содержал 112 сур: налицо взаимозави-
замалчивался, пока не был приведен в соответствие с принятыми симость Евангелия и Корана. Впоследствии к ним добавили еще
в Каноне догмами. Это случилось около XI века (датировка не 2 молитвы, так что получилось число 114. Приписываемы Христу
традиционная, из-под пера теологов, а моя собственная). Опре- высказывания из Евангелия от Фомы, якобы записанные братом-
делить, когда именно был написан «Апокалипсис», в настоящее близнецом последнего, довольно близки к Евангелию от Матфея.
время не представляется возможным; ясно одно: до X века иллю- Поэтому я считаю, что созданы они были почти одновременно
страций к этой или к другим библейским книгам не существова- (в широком смысле: в пределах одного поколения).
ло. Скорее всего, иллюстрации Беатуса из Льебаны в северной В текстах даже заметны кое-где следы обоюдного сличения и
Испании — это первые рисунки к библейским текстам; они не корректуры, необходимой при одновременности создания. Возь-
могли быть созданы ранее 980 года. К этому выводу я пришел, мем, например, Тайную вечерю. Впервые она описывается у Лу-
сравнивая между собой разных фигурирующих под этим именем ки: Иисус сдержанно отказывается от вина («плода виноградно-
лиц. Все иллюстрированные Евангелия гораздо «моложе». Якобы го»), но в роли виночерпия угощает им своих апостолов. У Мар-
в 987 году «Откровение» было переведено на грузинский; суще- ка — чуть подробнее: после трапезы Иисус говорит, что он «уже
ствует, мол, такая рукопись, принадлежавшая святому Евфи- не будет пить от плода виноградного до того дня, когда будет пить
мию 1 2 8 . Если эта датировка надежна — что вовсе не очевидно,— новое вино в Царствие Божием». Затем — снова к Луке: тут воз-
значит, нам известна первая исходная точка для датирования на- никает тема благословения чаши после трапезы. Затем — к Мат-
чала записывания Библии. фею, с его теологически обоснованным «оставлением грехов» и в

178 179
правильном порядке действий. Я не пытался воссоздать очеред- Две эти системы подсчета — хиджра и Anno Domini (годы от
ность появления текстов, а хотел подчеркнуть их одновремен- Рождения Христа) — совпадают (с относительной долей вероят-
ность и взаимозависимость (у напоминающего фигуру из романа ности) только после 1000 года от Рождества Христова.
Иоанна эта часть сцены с языческой трапезой и Божьим судом Нетрудно сообразить, что из этого следует: все астрономиче-
опущена: она не укладывалась в его мистическую концепцию). ские свидетельства (о затмениях, кометах, появлении звезд над
То же самое есть и в Коране, правда, не так подробно: трехсту- горизонтом и т. п.), якобы наблюдавшиеся до 1000 года н. э., не-
пенчатый отказ от радости винопития. надежны. Следовательно, бессмысленны и все астрономические
расчеты (например, прецессии, степени периодичности комет
и т. д.), проводимые задним числом и основанные на «свидетель-
Времяисчисление ствах» эпохи до 1000 года.
Но пусть труд Штробеля тем самым и несостоятелен, я тем не
Продемонстрировав удивительную усидчивость и энциклопе- менее буду ссылаться на отдельные места из него, так как даже
дические знания, Август Штробель (1977) сопоставил еще раз все его запутанные выводы помогут нам яснее увидеть, как работали
имеющиеся в распоряжении науки указания на точную дату смер- в свое время фальсификаторы текстов.
ти Христа и установил, что она должна была последовать именно Вот, например, с. 103 из его книги. Судя по Евангелию от Луки,
7 апреля 30 года. По одному только списку использованной лите- Иисус был крещен в пятнадцатый год правления императора Ти-
ратуры видно, как много людей занималось определением этой берия (т. е. в 28/29 годы) и в тот же год, или — самое позднее — в
важнейшей даты современного христианства. Пред осознанием шестнадцатый год императора Тиберия (т. е. в 29/30 годы), был
масштаба количества времени, затраченного на изыскания, и не- распят. Следовательно, проповедническая его деятельность дли-
объятной учености исследователей, пожертвовавших оное на ана- лась не более года. «Основой для такой оценки служили подсчеты,
лиз данного вопроса, выглядит бледно любая критика. Однако все базирующиеся на детальном изучении текстов Евангелий. Уже
исследователи, по крайней мере, в сравнительно близкое к нам гностики признавали привлекательной эту точку зрения». Иными
время, исходили из того очевидного для них, не подвергаемого словами, он хочет сказать, что этот подсчет подтверждают древ-
ими сомнению факта, что счет лет от Цезаря (или даже раньше) без нейшие тексты. Однако византийские «отцы церкви», вымышлен-
всяких перерывов велся вплоть до наших дней, поэтому при помо- ные католическими схоластами и гуманистами, предпочитают от-
щи астрономических и календарных вычислений возможно уве- водить Иисусу на проповедь его Учения от двух до трех лет.
ренно рассчитать любую далеко отстающую от нас дату. В эпоху, когда создавалась «Евангельская гармония» Татиана,
Однако непрерывность исчисляемой череды лет вовсе не оче- дискуссия об этом шла полным ходом. Сначала Христу «оставля-
видна. Можно в лучшем случае переходить от одного способа ле- ли» один год (нидерландский, тосканский и персидский вариан-
тоисчисления (например, античного, по олимпиадам) к другому ты), затем — от полутора до двух (староанглийский вариант), за-
(например, к эре Мучеников 131 ) и от нее затем к нынешнему (от тем, наконец, от двух до трех (старонемецкий и арабский вариан-
Рождества Христова). При каждом из переходов ошибки могли ты). Дальнейшее удлинение срока до четырех или даже до пяти
составлять столетия. За старейшее непрерывное времяисчисле- лет, тоже имевшее своих сторонников, было со временем снова
ние нужно принять исламское (от 622 года; «Хиджра», или «Хед- отклонено. Даже авторитетнейшие отцы церкви не писали о бо-
жира», сокращенно — X.). Это летоисчисление документально лее продолжительных сроках; они должны были быть введены в
подтверждается предположительно от 100 X., самое позднее — от ранние сочинения Августина, однако в поздних текстах, с целью
300 X.; при таком подсчете на дворе у нас — 1424 год132 (ислам- архаизации, проставлен снова один год. Некоторые теологи при-
ский год на 11 дней короче христианского). водили одновременно и одну, и другую точку зрения (Проспер

180 181
Аквитанский, «V век»). Штробель делает и ясно обосновывает продолжительном сроке проповеди Христа, ссылаются на вычис-
правильный вывод о том, что к увеличению срока активной про- ленное в эпоху Возрождения лунное затмение, пришедшееся на
поведи Христа приводили, главным образом, эсхатологические Пасху 33 года. Мы, профаны, в недоумении: неужели Штробель и
предчувствия (начиная со с. 100, особенно на с. 109). Это свиде- его бесчисленные предшественники не заметили этого порочного
тельствует о том, что начало процесса правки можно отнести, са- круга?
мое раннее, к 1250 году. Чтобы «спасти» в этой ситуации Тибе- Будем надеяться, что найдутся объективные христианские уче-
рия, пришлось прибегнуть к испытанному средству: к «соправле- ные, досконально владеющие предметом, и что пелена у них, нако-
нию» и к «управлению провинцией». (С пятнадцати лет Тиберий нец-то, спадет с глаз: настолько очевидны многочисленные ухищ-
воссел на императорский трон, но с 19 — управляет провинцией.) рения, при помощи которых мир пытались убедить в 2000-летней
Еретики-гностики, разумеется, также были «привлечены» дистанции, отделяющей нас от Христа. Прочие же, по невежеству,
Климентом Александрийским к вышеприведенным подсчетам да- презрительно хмыкнут и вернутся к излюбленной теме: когда же со-
ты смерти Христа, хотя вряд ли им — если они вообще когда-либо стоялась казнь Иисуса, 7 апреля 30 или 3 апреля 33 года.
существовали (отличных от этого «привлечения» свидетельств о По оценкам христианских авторов, проанализировавших Вет-
них нет) — такого рода рассуждения могли быть интересны. Но эта хий Завет с этой точки зрения, сотворение мира состоялось в
ссылка на (незначительные) расхождения в датах — суть — с точки 3000 году до новой эры (Христос родился как раз к середине вет-
зрения церкви — лишние доказательства серьезности предмета хозаветного мирового срока в 6000 лет), так что конец света дол-
дискуссии и, следовательно, историчности Христа. жен наступить в году 3000 н. э. Однако, как указывет Штробель,
Штробель прослеживает иудейские календарные системы вплоть в талмудических текстах, «созданных с 300 по 400 годы» восточ-
до Маймонида (1135—1204); но здесь-то и становится очевидно, что ными иудеями, говорится, что конец света грядет спустя 4200 или
ни разрушение Храма, ни рассеяние приверженцев Моисея не могли 4250 лет после сотворения мира. Рассуждали талмудические ав-
состояться много ранее 1000 года, так как иудейские сочинения ста- торы следующим образом: так как (Штробель, с. 448) 84 года
новятся известны в Европе примерно с этого времени. (солнечно-лунный цикл) умноженные на священное число
Далее Штробель ссылается на армянский перевод Евсевия, в 50 длительности юбилейных лет дают в итоге 4200 лет, то в
133
котором приводится исчисление по олимпиадам: Иисус был рас- 1200 или 1250 г. мир наш должен был прийти к заслуженному
пят в четвертый год 203-й олимпиады (корректнее: ол. 202.4). Од- концу. Именно в это время Запад считал, что близится Страшный
нако временная ориентировка по этой системе абсолютно бес- суд, причем такие настроения возникли тогда впервые в истории
смысленна. Хитрость, с которой эта система используется для христианства (что еще раз подтверждает близость христианства
определения даты распятия, бросается в глаза. Некий Флегон, и иудаизма в то время. — Е. Г.). Соответственно, и талмудические
«знаменитый античный астроном» второго века новой эры (навер- тексты не могли быть написаны ранее. Это мое рассуждение не
является, быть может, строгим доказательством, но мои аргумен-
няка фигура вымышленная), сообщает о том, что в это время (чет-
ты показывают, какие гипотезы здесь возможны. Кроме того, из
вертый год 203-й олимпиады) произошло продолжительное сол-
этих рассуждений видно, насколько бессмысленны все спекуля-
нечное затмение, землетрясение и иные природные явления, что
ции вокруг датировки распятия Христа, тем более когда их при-
соответствует, мол, описанию у Луки (23, 44—45) смерти Иисуса.
нимают за чистую монету.
Итак, при помощи ссылки на солнечное затмение, пришед-
шееся согласно обратному астрономическому расчету, на «желан-
ный» 30 год н. э. (наблюдавшееся, правда, не на Пасху, а спустя Многочисленные расхождения в подсчетах лет по олимпиа-
полгода), распятие Иисуса наконец-то хронологически «завере- дам, от сотворения мира и т.д., встречающиеся нередко даже
но». Правда, некоторые богословы, придерживающиеся мнения о внутри одного текста, доказывают, что на момент создания дан-

182 183
ных текстов подобные летоисчисления не были в ходу, иначе у
этой эры была бы, по меньшей мере, точная дата ее начала. От-
клонения в датах начала эры свидетельствуют о том, что-либо
данные бездумно «надерганы» автором из самых разных текстов,
без какой-либо арифметической проверки, либо — это более ве-
роятно и чаще встречается — они просто-напросто вымышлены.
Чтобы не быть голословным, я обращусь к солидному исследо-
ванию Хайдриха «О двойных олимпийских датировках» (1981). Ни Глава 10
одной дате ранее 500 года до н. э. доверять нельзя; после 500 го-
да до н. э.— можно доверять очень немногим датам. Прежде всего ГЛАВНЫЕ СВИДЕТЕЛИ
это связано с тем, что нам крайне мало известно об этих древних
датировках: практически все данные основываются на трудах Я хотел бы еще раз подчеркнуть примечательный факт: «От-
Юлиана Африканского, Климента Александрийского и Евсе- кровение Иоанна» существенно отличается от остальных текстов
вия 1 3 4 ; другие авторы датировок почти не приводят. У Климента Нового Завета. Можно предположить, как это сделали Лейпольдт
(он ссылается на Аристодема из Элиса и Полибия) олимпийская и Виндиш, что в «Откровении» содержится ранняя программа,
эра начинается от 28-й олимпиады, то есть первая олимпиада со- предвосхищающая библейский канон.
стоялась в 884 году до н. э. Юлий Африканский, ссылаясь на Кал- В свое время я предпринял критическое исследование видений
лимаха, начинает отсчет лет от 14 олимпиады, значит, первая Иоанна (моя «Последняя книга» была написана в 1981 г., но вышла
олимпиада должна была состояться в 828 году до н. э. Современ- из печати только в 1993 г.) и установил, что реконструированный
ные авторы указывают на 776 год до н. э. как на начало олимпий- мной первоначальный текст был чуть ли не удвоен за счет поздней-
ской эры. При такой красочной неразберихе приходилось снова ших чужих вставок и что текст создавался, по меньшей мере, тремя
заполнять лакуны вымышленными персонажами. Составлялись составителями: самим автором Иоанном с острова Патмос; 30 лет
списки олимпиоников, якобы побеждавших на олимпиадах, удли- спустя вторым автором — неким малоазиатским церковником, обо-
нялись списки правителей и т. д. гатившим текст своими стихами; еще 15 лет спустя текст снова
135
Евсевий поправляет Геродота и даже старика Цицерона, ко- пересматривался, дорабатывался и был значительно дополнен (на-
торый, мол, неверно (на 140 лет позже) датировал Пифагора. Из- пример, семью «посланиями») «редактором», уже представлявшим
вестен также ловкий способ приведения в соответствие разня- себе облик создающейся церкви. Помимо этого к тексту «прикла-
щихся датировок. Так, по церковным данным, иудейские цари дывались» еще трижды: некие «сотрудник», «окончательный редак-
правили с 997 года до н. э., а по современным — с 926-го; разница тор» и «доработчик». Напевный строй и архаичный образ мышле-
составляет 997—926 = 71 год. В ходе «снятия» этого противоречия ния «Откровения» дает основания предположить, что текст был со-
даты и цари постепенно сближаются, и к вавилонскому плене- здан задолго до всех остальных книг Нового Завета и частично
нию (к своего рода неопровержимой базисной точке отсчета) они послужил им образцом. Доказательством раннего происхождения и
сводятся с разницей всего лишь в 5 лет (у Евсевия даже — в 2 го- подлинности текста служит отсутствие в нем упоминаний о рас-
да). Удачная игра в олимпийскую временную рулетку. пятии, об ожидании скорого «пришествия» Иисуса; о Евангелиях
и Тайной вечере. Совершенно очевидно, что имена «Иисус» и
(рис. 15; 35; 36) «Христос» были вставлены в текст позднее.
Сегодня я вынужден отказаться от моей собственной датиров-
ки, разработанной в 1980—1981 гг. для отдельных фаз становле-

185
ния текста «Апокалипсиса». Она, в принципе, не противоречила но, в более жестких условиях, проходит развитие ислама. В исла-
хронологическим установкам современных богословов и даже ме в эту эпоху шла уже ожесточенная борьба за Коран «несотво-
опиралась на временные представления теологов. За прошедшие ренный», за признание его «извечно существующим» словом Бо-
20 лет мне стало ясно, что хронология первого тысячелетия абсо- жьим. Я не хочу вдаваться в подробности «Широкомасштабной
лютно фантастична и что привязка к каким-либо хронологиче- Операции», шедшей в ту эпоху в исламе (см. Люлинг, 1974 и
ским ориентирам первого тысячелетия невозможна. Сегодня я 1981). Взаимовлияние всех трех религий книги позволяет утверж-
могу лишь очень приблизительно отнести время создания «Апо- дать, что создавались они практически одновременно. Можно да-
калипсиса» к эпохе «незадолго до 1000 года». же проследить эту временную близость на примере отдельных
Одновременность создания «Откровения» и Корана бросается шагов формирования религий. Так же как и Мишна 1 3 8 (а также по
в глаза во многих местах текста «Апокалипсиса». Не это ли стало подобию с Ведами139 и Палийским каноном140)), книги Нового За-
причиной тому, что Восточная церковь, научившаяся насторо- вета были разбиты на группы по длине; более длинные тексты
женному обращению с Кораном, некоторое время препятство- шли первыми. Особенно строго это соблюдалось в Коране.
вала включению текста «Апокалипсиса» в библейский канон. Очередность — и отступления от правила — имеют, исходя из
В «Откровении» Иисус умирает, «пронзенный», словно герман- этого общего положения, большое значение.
ский герой, копьем; в Коране смерть Иисуса на кресте категори- В некоторых ранних рукописях (датируемых XII—XIII вв.) «От-
чески отрицается. Евангельская версия о смерти на кресте и со- кровение» шло сразу за Евангелиями, что доказывает важность
провождавшем ее ударе копьем — не более чем неуклюжее ком- текста «Апокалипсиса» для той эпохи. Та же последовательность
промиссное решение. сохранена и в первом печатном издании эфиопского Нового Заве-
Можно назвать еще несколько положений, роднящих «Откро- та (Рим, 1549), что свидетельствует о жестковыйности аксумской
вение» и Коран: впервые столь выразительно и инновационно церкви (Метцгер, с. 277).
подчеркнут книжный характер божественного послания, огром- Деяния Апостолов и Послания значительно моложе Еванге-
ное могущество ангелов и всесокрушающая сила Страшного Суда лий. Первым из Посланий было написано, скорее всего, Посла-
(за подробностями я отсылаю к моей книге 1993 г.). ние Иакова: оно еще сильно иудаизировано. Из Посланий Пав-
Богословские дискуссии о возможности свободы выбора для ла вычитываются дискуссии католических догматиков XIII ве-
человека, принявшие в исламе особенно ожесточенный характер ка и споры между представителями различных схоластических
школ 141
(мутазила), определили и характер «Откровения». После Иоанна, .
выступавшего за свободу воли, за текст взялся второй «автор»,
высказавшийся против этого положения. После него «состави- В Египте библейский канон не оформился окончательно даже
тель», робко, не без оговорок, вставил в текст свою защиту идеи к XIII-XIV вв. Данные об Эфиопии слишком противоречивы: в
Иоанна о свободе воли человека. Ветхий Завет там входило 54 книги; в Новый Завет — в два раза
Раскол («схизма») христианской церкви 136 на византийскую и меньше, 27 книг. Итого — 81 книга. В некоторых Библиях, одна-
римскую (1056 г.) положил начало существованию католической ко, насчитывалось на семь (или даже на восемь) книг больше.
церкви. Правда, пока не в Риме, но предположительно в южной В этих случаях в Священное Писание входят Книга Еноха, Синод,
137
Франции и в Париже . Книга Юбилеев и послания Климента (для сравнения: Иосиф
Итак, следуя за «Откровением» и опираясь на ранние Еван- Флавий знал 22 книги; в современном Каноне их 39 + 27 = 66).
гельские гармонии, появился, наконец, Канон («мера»; список Связи с Эфиопией — старейшим центром христианства в Аф-
книг Нового Завета, рассматриваемых как слово Божье); шаг за рике — быстро оборвались, поэтому наши хронологии столь су-
шагом принимавший все более четкие очертания. Одновремен- щественно различаются.
186 187
Уместен вопрос: почему — если библейский канон сложился к При этом должны были сжигаться все свидетельства о предвари-
II—III вв. или чуть позже, как о том свидетельствуют отцы церк- тельных ступенях этой изобретательской деятельности. «С целью
ви,— многие христианские Библии отличаются друг от друга? Раз- подтверждения окончательной, непреложной ценности своего
личия указывают на более позднее время создания текстов. текста, все старейшие рукописи уничтожались» (с. 154). Это отно-
Тексты были написаны позже, но в короткий срок: в рукописях сится не только к масоретам и их «Древнему Канону», которым по-
Нового Завета существует стандартная форма принятых сокраще- священ настоящий раздел книги, но и к халифу Осману, произвед-
ний святых имен (Бог, Иисус, Христос и т. д.). Их всего 14, и абсо- шему кодификацию Корана, и к византийскому императору Кон-
лютно во всех рукописях сокращения совпадают, что свидетельст- стантину VII (X век) и к другим изобретателям языков и канонов.
вует о существовании некоего единого образца и непродолжитель- Все не соответствующие новой норме тексты изымали и сжигали.
ном периоде создания оригиналов (Метцгер, 1993, с. 284, сноска). Так поступали даже болландисты144, упорядочивая и «приводя в но-
вый порядок» легенды о Святых.
Правда, централизованное управление уничтожением древ-
Тора них иудейских текстов во всех общинах в рассеянии — от Марок-
ко до Китая — было бы, очевидно, нелегким делом. Скорее всего,
Вернемся к «Древнему Канону». (Я буду свободно цитировать до масоретской Торы никаких таких текстов просто не существо-
из Хунгера и пр.) Иудейский Ветхий Завет (Тора) в его сегодняш- вало. Как радовались богословы, когда в начале XVIII века в Ки-
ней версии был создан на Востоке масоретами142. Теперь трудно тае нашлась рукопись Торы предположительно домасоретского
установить точный срок начала их деятельности; некоторые уче- периода. Радовались, пока не выяснили, что текст полностью со-
ные относят его к 750 году н. э. Полностью текст был готов якобы ответствовал амстердамскому печатному изданию XVI века. Нуж-
около 1000 года. При подобных датировках разница между иудей- но обладать абсолютной, сверхчеловеческой верой, чтобы счи-
ской и византийской системами составляет до 300 лет; так что наи- тать, что неизмененное Слово Божье, тысячелетие за тысячелети-
более приемлемым сроком была бы вторая половила X века (по- ем, от Синая дошло до Амстердама.
следние 50 лет перед 1000 годом). В результате этой деятельности Древнееврейские Библии гуманистов восходили к текстам
возник и считающийся классическим древнееврейский язык. Ско- XIII—XIV вв.; считающаяся сегодня образцовой научно выверен-
рее всего, прежде указанного срока на таком языке никто не гово- ная древнееврейская Библия (Киттель, 1937) опирается в качест-
рил; в иудейских общинах Востока в ходу был либо арамейский (на ве источника на эту работу деятелей эпохи «Возрождения» и на
нем говорили древние жители Палестины), либо греческий. При- рукописи якобы X века.
чем это справедливо не только для вавилонских или египетских ев-
рейских общин в изгнании, но и для самой Палестины 143. Сущест-
вует также «переходный» текст Торы, где «древнееврейские» слова
Кумранские свитки
записаны греческими буквами. Так и формировался современный
еврейский шрифт.
Вопрос о том, существуют ли списки Библии домасоретской
Нам знакомы случаи, когда для Святой Книги изобретался но- эпохи, остается открытым. Обычно ссылаются на тексты из Каир-
вый язык и новый алфавит: Панини («около 400 до н. э.») для Вед ской генизы 145 и Кумранские свитки. Каирские рукописи Ветхого
«изобрел» санскрит; Ульфила (запись в реестре отсутствует) «око- Завета, представляющие, действительно, огромную ценность,—
ло 380 года» — готский для своей Библии; Кирилл и Мефодий для восходят (по общему мнению, к которому я присоединяюсь) к X—
своей миссии около 900 года «изобрели» славянский язык (Топ- XII вв. (Хунгер на с. 158 датирует их 929-1121 гг.) А Кумранские
пер, 1995). свитки и некоторые тексты из Каирской генизы настолько схожи
188
между собой (вплоть до одинакового пропуска харакат146), что по Нужно сказать несколько слов о том, что такое был Дамаск для
времени создания не могут далеко отстоять друг от друга. Ученые ессеев. Это был «Город союзов» (теологи охотно назвали бы так и
тем не менее под влиянием католической догматики договорились Кумран), город со значащим именем: Д-Месси(н)г, город «смеше-
в наши дни о датировании Кумранских свитков периодом от II ве- ния, объединения, единства верующих» (как и берберское А-Ма-
ка до н. э. до разрушения Иерусалимского храма Титом в 70 го- сиг). Омейяды (VII век) называли свою столицу в Сирии Димашк,
ду н. э. 1 4 7 . Датировка эта не подтверждена никакими археологиче- ибо они верили, что Судья мира придет именно оттуда.
скими находками и целиком базируется на теологической интер- Кстати, первым христианским автором, упомянувшим якобы
претации содержания текстов. Верно, тема разрушения храма новую религию арабов, был знаменитый Иоанн Дамаскин (650—
занимает важное место в Кумранских текстах, но подобных чисто 754), иерусалимский монах, оказавший огромное влияние на по-
филологических «разрушений» существует множество. Кроме раз- следующие поколения. Его полемические сочинения дошли до
рушения 70 года описывается еще одно разрушение (в 135 году; нас более чем в семистах списках, правда, нет ни одного списка
некоторые ученые привязывают датировку Кумранских свитков к ранее IX века. Сопоставление его текстов — задача чрезвычайно
этому событию). Основное же разрушение Иерусалима произо- сложная; их взаимоотношения — как того и следует ожидать —
шло аж в 614 году, и разрушили его персы 148 . Это, мол, и послужи- запутаны в высшей мере. Крайне удивительно и совершенно не-
ло причиной крестовых походов. Так мы приближаемся к 1000 го- понятно: на каком основании их датировали VII веком? Мне
ду, а почему это важно — я разъясню в главе «Ранний ислам». представляется очевидной цепочка ессеи-омейяды-Иоанн Да-
маскин, причем все — не ранее X века. С этим связано упомина-
Развалины Кумрана вблизи пещер, где обнаружили знамени- ние Дамаска в Ветхом Завете (Исайя, 7, 8) и особенно в Новом
тые тексты, напоминают крепость-монастырь, подобие исламских Завете.
рибатов (X—XI вв.), бастионов распространения веры. В Кумране Если эта мысль верна, значит, Кумранские свитки принадле-
была огромная кузница, но не было ни писецкой, ни библиотеки. жат эпохе зарождения ислама, и тексты писались либо совсем не-
Связь этих развалин с пещерными свитками притянута за уши. задолго до масоретских, либо параллельно с ними.
Свитки содержат пеструю смесь разнородных текстов, записан- Но многие фрагменты, видимо, старше. Зато их расхождение
ных разными писцами в разной манере. Скорее всего, пещеры — с масоретскими текстами на удивление незначительно, следова-
не регулярное книгохранилище. Просто после военного пораже- тельно разница во времени мала. Лишь текст Самаритянской То-
ния они послужили убежищем для наиболее ценных книг. ры является относительно независимым. Неизвестно только, ко-
Если искать разгадку кумранской тайны в содержании фраг- гда он был создан. Я видел эту драгоценную реликвию в Сама-
ментов, то нужно обратить внимание на многочисленные пере- рии-Себасте (1960), но в те годы я не мог предложить никакой
клички с Кораном. Возьмем, например, «Видение Амрама», отца хронологической корректуры, так как не являюсь специалистом
Аарона. В тексте Моисей не упоминается, следовательно, текст по датированию, исходящему из внешних признаков. Анализ
не иудейский. Сестра Аарона Мириам выходит замуж за млад- дальнейшего текстуального развития подтверждает, что первоис-
шего брата своего отца, Узиэля. Такой брак невозможен ни по точником является Самаритянская Тора; все остальные — ее ре-
иудейским законам, ни по законам Павла; мусульманами, напро- дакции. Христиане симпатизировали самаритянам из-за сходства
тив, он дозволялся. Текст, следовательно, происходил из ислам- их веры в Мессию (это отмечено в Евангелиях). Иудеям же сама-
ского окружения. Помещенные в текст ангел справедливости и ритяне были, наоборот, ненавистны; они называли самаритян гу-
борющийся против него ангел несправедливости — типичные теями или «готами» (подразумевая под этим варваров). Составле-
символы раннего ислама. Под многократно цитируемым «лже- ние масоретских текстов, возможно, было враждебной реакцией
пророком» вполне мог подразумеваться сам Мухаммед149. на древнейший самаритянский оригинал.

190
«Перевод Библии был необходим, ибо иудеи перестали пони-
мать свой древний язык» (с. 159). Типично романическое по фор-
ме и по существу понимание истории. А правда в том, что архаи-
зированный семитский язык, только что созданный нескольки-
ми священниками (масоретами), было не так-то и легко выучить.
До нас даже дошли фрагменты («третьего века») «переводов» на
арамейский, интернациональный язык семитского Востока. По
фрагментам можно усмотреть некоторое содержательное сходст-
во с иудейской Библией, но это все-таки не переводы, а совер-
шенно независимые тексты.

Септуагинта

С тех пор, как в 250 году до н. э. в Александрии (так гласит


легенда) 72 человека переложили Библию на греческий (септуа-
гинта = семьдесят), это великое произведение обрело жизнь и на
самом популярном языке античности. Только вот в чем загвоздка:
кроме вымышленных христианами писателей, версия эта никому
не была знакома. И сам ее текст — скорее вольный пересказ, чем
перевод — тоже. К сожалению, существуют лишь христианские
рукописи, служившие — и это очевидно — для отправления бо-
гослужений. Кроме них — два фрагмента, соответственно с двумя
и пятью главами 5-й Книги Моисеевой, которые якобы должны
быть признаны за древнееврейские. Но этого слишком уж мало
для следующего утверждения.
Цитирую: «Этот (греческий) перевод, с удивительной скоро-
стью завоевав признание и авторитет, стал официальной Библией
древнегреческого иудейства; его использовали даже в синагогах»
(с. 161). Вот как?
Однако впоследствии Септуагинта «впала у иудеев в неми-
лость», так что «иудеи от Септуагинты отказались» (там же). Мне
совершенно ясно, что эта Септуагинта никогда не дозволялась к
применению в иудейских общинах и ее использование христиа-
нами ничего, кроме раздражения, у иудеев вызвать не могло.
Иначе бы до нас дошло огромное количество списков с нее. А вот
что действительно могло быть вызвано христианским использо-
ванием Торы, это составление масоретских текстов.

192
Возможно, впрочем, что Септуагинта появилась после 1000 го-
да, и написана она была Оригеном. Сей ученый муж якобы жил в
III веке и создал свод шести различных переводов Библии (Гек-
сапла), выписав их для удобства в шесть столбцов. Три греческих
перевода (Симмаха, Акилы и Феодотиона) не представляют осо-
бого интереса, а пятый столбец содержал Септуагинту150. К сожа-
лению, этот колоссальный по объему труд существовал в единст-
венном экземпляре, каковой и был утрачен. От Гексаплы остались
лишь фрагментарные отрывки и цитаты. Но ни те, ни другие ни-
какой ценности не представляют.
Остальные труды знаменитого богослова, без всяких на то
оснований объявленного позже еретиком, становятся известны
только в списках XI—XIII вв.
Итак, мы снова оказываемся в эпохе после 1000 года.

Маккавеи

Между Ветхим и Новым Заветом лежит пропасть, но, к сча-


стью, и через пропасти перекидываются мостики, если не слиш-
ком прочные, то хотя бы в виде соломинки, за которую хватаются
тонущие. В нашем случае это записанные лишь на греческом
языке апокрифы (т. е. «подсунутые тексты» (151), и важнейшие из
них — Книги Маккавеев, так как в них содержится претензия на
некую историчность, а именно: описывается и прославляется не-
зависимое еврейское государство II века до н. э. Если не считать
легендарных царей Давида и Соломона, в которых нужно просто
поверить, сильное независимое еврейское государство существо-
вало (до 1948 года) только при Хасмонеях (или, что то же самое,
при Маккавеях)152 во II веке до н. э. Так что важность этого текста
не нуждается в дополнительном подтверждении.
К первой книге спустя двести лет присоединилась вторая,—
считают ученые,— а впоследствии — еще две книги. Один из эпи-
зодов второй книги стал сюжетной основой для четвертой, а
именно — мученическая гибель матери и ее семи знаменитых сы-
новей — Маккавеев (в четвертой книге это событие описывается,
что называется, в красках). День памяти этих погибших отмеча-
ется 1 августа. Введение такого церковного праздника было ха-
рактерно для XII века, но не для более позднего или более ранне- Критерии, собственно говоря, вырабатываются учеными, зани-
го времени. мающимися палеографией, то есть исследованием древних руко-
Две последние книги большинство восточных церквей рас- писей. Палеографы давно составили хронологические таблицы
сматривали как равноправную часть Святого Писания. Четвертая развития шрифтов и в соответствии с ними расположили на вре-
книга Маккавейская была ошибочно приписана другу Рима Иоси- менной шкале рукописи. Как это удалось сделать, не имея дейст-
фу, вольноотпущеннику римлянина Флавия; затем другому Иоси- вительных датировок, — дело прошлое. Постепенно датировки
фу, которого приписали к роду Гориона. Последний был, как и были зафиксированы и превратились в «научный» масштаб. Их
Иосиф Флавий, иудейским полководцем в борьбе против римля- мерой и приходится мерить возраст рукописи. Оспорить эти кри-
нина Тита (т. е. на противоположной стороне) 153 , который в 70 го- терии или предложить другую меру невозможно, по крайней ме-
ду н. э. разрушил Иерусалимский храм. Вероятно, анализ стиля ре, изнутри этой системы: корпорация встанет на дыбы, ринется
показал, что книгу должны были писать два человека. Второй на защиту своей традиции.
Иосиф сочинил в Италии романтическое продолжение «Иудей- Их (на самом деле, псевдонаучный) масштаб стал истиной, не
ских древностей» Иосифа Флавия (якобы в X веке). Образованные требующей доказательств, превратился в аксиому.
люди называют его, разумеется, «псевдо-Иосифом». Эта временная последовательность была разработана на осно-
«Псевдо-Иосиф» писал на латыни. Его 4-я книга Маккавеев — ве анализа содержания, так как другой отправной точки ни у кого
это компиляция из Библии, Страбона, Лукиана и Саги об Алек- из нас нет. Как это делается, мы показали на примере кумранских
сандре. Впервые она была напечатана в Мантуе в 1476 году. свитков. Таким образом, получается порочный круг: змея хроно-
Остальные апокрифы Ветхого Завета, ввиду их еще большей логии пытается заглотить свой собственный хвост.
несостоятельности, я пропускаю и перехожу, наконец, к Новому Есть еще «полные Библии» на пергаменте, считавшиеся до не-
Завету. давнего времени, отстоящего от нас всего на несколько поколе-
ний, единственными текстовыми свидетельствами. Эти так назы-
ваемые кодексы появляются якобы уже начиная с IV века. В пер-
Евангелие вую очередь, это три сохранившиеся рукописи, о них я сейчас
кратко расскажу.
Вероятно, Новый Завет был написан на греческом, на тогдаш- Старейший — Синайский кодекс был обнаружен в 1844 году
нем койне (интернациональном языке) восточного Средиземно- немецким протестантским библеистом Константином фон Ти-
морья. Семитских оригиналов не существует. Считается, что тон шендорфом (1815—1874), одним из создателей современного текс-
задала греческая Септуагинта. та Библии, в монастыре Святой Екатерины на Синае. Реликвия
Наука, однако, не в состоянии исключить и написание Нового была отправлена в Лейпциг, затем в Петербург, затем — за басно-
Завета на латыни. Правда, старейшие папирусные фрагменты словную сумму продана в Лондон. Видимо, петербуржцы замети-
(«II—VII вв.») содержат текст на греческом; даже самый древний, ли подлог, с чем лондонцы, конечно же, и по сегодняшний день
восходящий якобы к «120 году н. э.». Но в нем всего 14 строк из не согласны. В Синайском кодексе почти в полном виде записаны
Евангелия от Иоанна, а этого слишком мало. Этого не хватит да- по-гречески Ветхий и Новый Заветы, причем с современным рас-
же для доказательства правильности утверждения еретиков (и не- положением глав. Древность происхождения кодекса должна яко-
правоты католического учения) о том, что Евангелие от Иоан- бы подтверждаться содержащимися в нем Посланием Барнабы 154
на — это древнейшее из всех Евангелий. и «Пастырским Наставлением» Гермаса, двумя безобидными апо-
Надо бы сначала задаться вопросом: по каким критериям крифами. В 1840 году собирались, видимо, попытаться включить
определяется степень древности рукописей, как они датируются. их в библейский канон, но это не удалось.

194 195
Небольшое замечание по поводу «Пастырского Наставления» зывался Евангельская гармония, так как он, в противополож-
Гермаса. Существуют многочисленные рукописи этого сочине- ность более поздним четырем Евангелиям, представлял собой не-
ния, «начиная со И века» (Метцгер, с. 70). Текст якобы написан в делимое гармоничное повествование.
Риме около 140 года братом Папы Пия I, который, как предпола- Автором его якобы был некий Татиан; и, судя по имени автора
гает Ориген, должен был знать апостола Павла (Римлянам, 16, 14). и немногим сохранившимся отрывкам, первичный текст Еван-
Однако жил этот «папский родственник» поколением позже. Не- гельской гармонии был написан на латыни. Вот основная сюжет-
ужели при бурном развитии, переживаемом церковью в ту эпоху, ная канва легенды, созданной вокруг этого имени: в Риме житель
столь ученый муж, как Ориген, не заметил расхождения более чем восточной Сирии Татиан якобы был обращен в христианство Юс-
в поколение? Подобная ошибка могла возникнуть лишь гораздо тином Мучеником. В 172 году он вернулся в Сирию и (абсолютно
позже. нелогично) основал гностическую секту энкратитов (воздержни-
Но вернемся к библейским кодексам. Якобы того же периода ков). Для этой секты он создал Евангельскую гармонию, в которой
(«IV век») Ватиканский кодекс, с 1475 года хранящийся в рим- соединил все якобы тогда уже имевшиеся в наличии четыре Еван-
ской курии. Как он туда попал — остается тайной. В нем недоста- гелия155. Труд его вызвал недовольство церкви, и все рукописи бы-
ет только «Откровения Иоанна Богослова». Вряд ли этот кодекс ли собраны (в 453 году в одном только Междуречье — более двух-
много древнее 1475 года. сот) и уничтожены. Между написанием и началом акции по унич-
Александрийский кодекс — если верить библиотечным реги- тожению прошло, таким образом, около трехсот лет. За три
страционным книгам — хранился в Александрии с 1098 года. столетия Диатессарон (так называлась книга) настолько широко
Правда, настораживает, что он только в 1751 году попал в Лон- распространился в христианском мире, что и спустя тысячу лет на
дон. Тем не менее у нас нет веских оснований серьезно сомне- всех культурных языках остались его переводы.
ваться в его датировке. Он действительно мог быть написан около Такова легенда, не только поддерживаемая, но и достраивае-
1100 года. Но был ли? мая современными теологами. На Востоке, мол, вплоть до 5 века
Кроме трех образцовых рукописей, которые ни разу не перепи- при всех христианских богослужениях использовалась исключи-
сывались (сличение ошибок переписчиков облегчает датировку тельно Евангельская гармония Татиана (с. 184) в переводе на си-
рукописей), имеются еще два очень подозрительных манускрипта рийский (соответственно, остальные христианские тексты бы-
«V века». Важнейший из них, Ефремов кодекс, находится в Пари- ли сочтены для богослужений неподходящими). К сожалению,
же (опубликован Тишендорфом в 1843 году). Кожаные листы со списка с нее не сохранилось.
Святым Писанием («якобы V века») в XII веке были смыты (!) и Есть, согласно богословам, латинский и сирийский (собствен-
вновь заполнены сочинениями Ефрема Сирина (ум. в «373»); при но, армянский) 1 5 6 переводы, которые старше, чем несохранив-
этом многие листы пропали. По-моему, комментарии излишни. шийся греческий, но все они относятся к более позднему перио-
ду157. В то же время некоторые ученые благоразумно утверждают,
что оригинал все-таки был латинским.
Евангельская гармония Богословы, кроме того, выяснили, что Виктору Капуанскому
(якобы 544 г.) был известен один такой экземпляр Татиана, и он
Вышеупомянутый Ефрем был известен своими переведенны- вставил его в свой знаменитый библейский кодекс. Позже этот
ми на армянский язык комментариями к Евангельской гармонии. кодекс принадлежал известнейшему миссионеру, окрестившему
Это вообще любопытная история. Ведь сначала было не четыре чуть ли не всех немцев, Бонифацию; сейчас он хранится в Фуль-
Евангелия, и не двадцать, а всего один текст, объединявший и де. К сожалению, в последний момент Виктор Капуанский заме-
высказывания Иисуса, и рассказы о его деяниях. Текст этот на- нил текст Евангельской гармонии Татиана Вульгатой. Так что ори-

196 197
гинальный текст до нас не дошел: в фульдском кодексе содержит- но содержать ошибок, тем более когда речь идет о Слове Божьем.
ся лишь синопсис, позднее параллельное — в разных столбцах — Но когда документов много, то не вызывает подозрения их отли-
изложение первых трех Евангелий с точным указанием глав. Та- чие друг от друга в деталях, когда по существу они совпадают.
кой труд мог появиться только в эпоху Ренессанса. Документы взаимно подтверждают друг друга, а несовпадение в
И все-таки подлинные Евангельские гармонии существуют, и частностях допускает различные толкования, что в любом отно-
при том только у немцев, то есть на древневерхненемецком языке: шении выгодно.
это Крист Отфрида Вайсенбургского и Хелианд; оба сочинения Тогда другой вопрос: почему именно четыре Евангелия? Ведь
«девятого века» написаны под наблюдением великого учителя Ра- было из чего выбирать. Ириней («ум. в 202 г.», в южной Франции;
бануса. Хелианд, как о том свидетельствует позднейшее латинское сохранился только в латинской редакции) объясняет: причиной
предисловие, был вдохновлен якобы Людвигом Благочестивым послужили четыре зверя Иезекииля (I, 10) и «Откровения Иоан-
(в 830 г.); в написанной на древнесаксонском диалекте поэме чув- на» (IV, 7). Поэтому евангелисты (уже с XII века?) изображались
ствуются отголоски англосаксонского эпоса. Крист выходца из с тремя звериными головами и одной человеческой. Лежащих на
Эльзаса Отфрида — на верхнерейнском франкском диалекте и поверхности и внедренных в массовое сознание исторических
впервые с конечной рифмой(!) — был якобы окончен между 863 и объяснений: например, что четыре Евангелия созданы и получи-
871 гт. Собственноручный манускрипт Отфрида хранится в Вене; ли признание в четырех разных местах и в разное время,— Ири-
список с нее, примерный ровесник оригинала,— в Гейдельберге. ней еще не знает. Об историчности он и не думает; куда важнее
Оригинал иллюстрирован: солнце и луна в платках (символ затме- для него теологический смысл, прочитывающийся в создании че-
ния); кровь из ран на ногах льется в кубок; буквы INRI (Иисус На- тырех Евангелий: связь с «Откровением Иоанна».
зареянин Царь Иудейский) на кресте. Рисунки удивительно напо-
минают рельеф в Экстернштайне, его верхнюю христианскую часть
(в нижней части слабо различим языческий дракон) (рис. 37). Из На Востоке
сего я заключаю, что Крист написан и иллюстрирован на много
столетий позже, чем утверждает официальная наука: возможно да- Хотя, само собой разумеется, что все первые христиане должны
же одновременно с латинским и восточными вариантами, то есть были говорить на арамейском, — арамейского Святого Писания
в XIII веке. никогда не существовало. Странно. Это был повсеместно распро-
158
Существуют различные итальянские Евангельские гармонии, страненный литературный язык .
английские и даже арабские и персидские. В них можно заметить Стоило бы проанализировать некоторые восточные переводы
отражение богословских дискуссий о том, сколько же времени Нового Завета. Ведь эти переводы могли бы вывести на некую
проповедовал Иисус: один год или несколько. «внешнюю точку», из которой можно было бы начать атаку на
Интересный вопрос: зачем все-таки церкви понадобились че- нашу критическую позицию. Атаку, которая могла бы опроки-
тыре — местами серьезно противоречащих друг другу — Еванге- нуть наши утверждения. Посмотрим же, о каких рукописях здесь
лия, если так быстро распространилась и хорошо прижилась объ- могла бы идти речь.
единительная Евангельская гармония? Техника многократных Существует старое Сирийское Евангелие, сохранившееся всего
противоречивых описаний одного и того же события была успеш- в двух рукописях, одна из которых (палимпсест якобы из извест-
но опробована еще в Ветхом Завете: двойные Книги Моисея, Су- ного нам монастыря Святой Екатерины на Синае) тут же исклю-
дей-Царей, Маккавеев. Когда то или иное событие освещается с чается. Крайне сомнительно, что у тамошних монахов было время
разных точек зрения, то его содержание становится от этого как для изготовления столь сложной подделки. Первоначальная дати-
бы правдоподобнее. Одно-единственное свидетельство не долж- ровка рукописей: «около 150 года»; окончательная современная —

198 199
«около 300 года» (вторая датировка такая же произвольная, как и По мнению авторитетных специалистов (с. 187), основой для
первая). В рукописях содержится перекличка с Евангельской гар- этих четырех Евангелий послужила сирийская Евангельская гар-
монией, следовательно, время их создания — около XII столетия. мония, «до седьмого века использовавшаяся в армянских церк-
Пешитта — официальная сирийская Библия; в ней не хватало вях». К сожалению, «Откровение» включили там в Канон только
лишь четырех католических посланий. Последние внес в текст в XII веке.
некий Филоксен в собственном переводе с греческого. Старей- Грузины сделали свои переводы по армянским текстам. Ста-
ший манускрипт Пешитты восходит к XII веку и содержит уже рейшие рукописи восходят якобы к 897, 913 и 955 гг. «Открове-
«Откровение Иоанна». Процедура формирования Канона встает ние» перевели в 978, но в Канон его так и не включили.
перед нами как на картинке. А теперь заглянем в африканскую часть Ближнего Востока. Од-
А другие переводы на языки Ближнего Востока? на из старейших христианских стран мира это Египет. В северном
«В Палестине, ставшей к V веку почти сплошь христианской, Египте самые ранние коптские переводы восходят к 899 году.
церковным языком был греческий. Многие христиане, однако, не В этом случае тоже приходится прибавлять к местным датировкам в
понимали этого языка, приходилось переводить (согласно Этерию среднем около сорока лет. Получается снова дата в районе 930 года.
и Евсевию) богослужебные проповеди и зачитываемые отрывки из И все же до недавнего времени ученые верили в оригиналы
Священного Писания на сирийский язык» (Хунгер, с. 186). Не- 200-250 гг. Сегодня они рассуждают «о V—VII вв.» (с. 189) как о
бось в ту эпоху уже прибегали к услугам синхронных переводчи- начале эпохи переводов. Путь к осознанию подлинной истории,
ков! Впрочем, мы уже знаем, как следует относиться к «сообщени- по которому историкам еще только предстоит пройти, у них не-
ям» Евсевия. близкий.
Переводы на своеобразный палестинский диалект сирийского Еще более древние тексты якобы сохранились на фрагментах
языка сохранились в трех фрагментах, изготовленных в XI—XII вв. папируса в Верхнем Египте, но никто не способен обосновать
На взгляд специалистов, в них различима в качестве первоосновы этот тезис. Да и как можно датировать лоскутки?
Евангельская гармония.
Пойдем еще дальше на Восток и рассмотрим критически ар-
мянские переводы. Библейская латынь
Старейшая рукопись якобы 887 года содержит не Евангельскую
гармонию, но список с четырех Евангелий. Армянские датировки От латинского «перевода» Библии, являющегося, на мой
расходятся с нашими; при сопоставлении временных данных к взгляд, оригиналом,— до нас дошло два образа: Итала (современ-
159
армянским датам приходится прибавлять от 38 до 44 лет . Полу- ное — принятое сегодня у богословов — название Vetus Latina —
чается уже дата вблизи 930 года. То, что уже в ту эпоху могли су- старая латынинская) и Вульгата Иеронима. Старшая из них, Ита-
ществовать четыре различных Евангелия,— было бы само по себе ла, появилась в Африке, «пожалуй, до 200 года» (с. 191). Однако
фактом весьма примечательным. Но мы не собираемся упорядо- только в двух манускриптах нет никаких следов исправлений на
чивать по возрасту христианские тексты и чествовать старейшие основе Вульгаты: в Туринском кодексе (V—VI вв.) и в Палатин-
из них. Наша цель в другом: выяснить, имеет ли хотя бы малей- ском кодексе (V век), с 1919 года хранящемся в Триенте. В обеих
шее право на существование, хотя бы несколько отличную от ну- рукописях присутствуют позднейшие вставки, так что датировка
ля вероятность, совершенно несостоятельный, с моей точки зре- весьма условна. Ко времени изготовления этих двух рукописей
ния, тезис о появлении Библии во II веке.