Profesora: Hartfiel Claudia. Taller de 9 hs a 11 hs.
Trabajo Practicó Nº2: Confrontación de autores.
En este trabajo se presentarán las posturas de cinco reconocidos autores sobre el lenguaje inclusivo, las cuales se publicaron en distintos medios de comunicación. Ignacio Bosque nació el 6 de agosto de 1951 en España. Es doctor en Filología Hispánica y catedrático de Lengua Española de la Universidad Complutense de Madrid. Es miembro de la Real Academia Española, Academia Panameña de la Lengua y de la Academia Europea. Bosque publicó el 4 de junio de 2012 ,en el diario español “El país” el artículo “Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer”, en el que sostiene que la emancipación de la mujer y la igualdad con el hombre no se logra modificando la lengua, sino que la lucha por la igualdad debe propagarse en la mentalidad de los ciudadanos y en las prácticas sociales. Argumenta que el lenguaje inclusivo no se puede adaptar al lenguaje de la vida cotidiana y solamente tendría influencia en el lenguaje oficial. En cuanto a la lengua escrita, se aplicarían en textos legales o administrativos y en cuanto a la oral, en discursos públicos o conferencias de prensa. Lo único que se lograría, según Bosque, es el alejamiento del lenguaje oficial del real. Además, para el autor, no es posible forzar la estructura morfológica y sintáctica de la lengua, ya que no obedece a la decisión consciente de los hablantes. En consonancia con esto, Bosque plantea que el uso genérico del masculino está firmemente establecido y que no hay motivos para censurarlo debido a que las mujeres también lo utilizan, no sienten ningún tipo de discriminación. Sol Minoldo nació en abril de 1982 en Córdoba. Estudió Sociología en la Universidad Nacional de la Plata y se doctoró en Ciencias Sociales en la Universidad de Buenos Aires. Actualmente trabaja como investigadora de Conicet y en el Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad (CIECS), en Córdoba. Juan Cruz Balian nació el 3 de junio de 1984. Estudió Letras. Algunos de sus textos fueron publicados en revistas Orsai, Canícula y Nuevas Voces. Colaboró con notas en El Gato y la Caja y Revista Colofón. Publicó su primer libro de cuentos “Las Fauces” en 2015. Ambos autores publicaron el artículo “La lengua degenerada” en el sitio web “El gato y la caja” el 4 de junio de 2018. En dicho artículo plantean que el uso del masculino como genérico dificulta la visibilización de la mujer y el logro de la igualdad con el hombre, ya que existe una relación entre pensamiento y lengua. La lengua tiene consecuencias sobre las relaciones de género androcéntricas y sobre la reproducción de estereotipos sexistas. Para demostrar esta hipótesis presentan diversos estudios realizados por calificados equipos de investigación. Uno de ellos es el experimento llevado a cabo por Danielle Gaucher y Justin Friesenn en el cual mostraron que la lengua participa de la perpetuación de estereotipos que reproducen la división sexual del trabajo. El equipo de Dies Verveken descubrió que las percepciones de los niños sobre ocupaciones estereotípicamente masculinos, se ven influidas por la forma lingüística usada para designar el trabajo. Para eliminar el sexismo lingüístico, se intenta incorporar usos inclusivos de la lengua. Para Minoldo y Balian, la propuesta que tiene más posibilidades de subsistir es el uso de la E para señalar género neutro, aunque implica algunos inconvenientes como la creación de un pronombre neutro y un determinante. Concluyen en que la lengua no es la clave para lograr más igualdad, pero es una cuestión importante para poder conseguirla. José del Valle nació en Santiago de Compostela en 1964. Es docente e investigador en el área de sociolingüística en The Graduate Center, CUNY (Nueva York). Entre sus publicaciones se encuentran “La batalla del idioma: la intelectualidad hispánica ante la lengua”, “La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español” e “Historia política del español: La creación de una lengua”. Publicó un artículo denominado “La política de la incomodidad. Notas sobre gramática y lenguaje inclusivo” en “AGIO. Anuario de Glotopolítica” el 24 de agosto de 2018, en el que desde una perspectiva glotopolítica, sostiene que el lenguaje inclusivo ayuda a visibilizar la posición social inferior de las mujeres. Esta transgresión lingüística convoca a hombres y mujeres a pensar en su rol en la reproducción de la desigualdad. Argumenta que el cambio se logra comprendiendo al lenguaje como una práctica social inscripta en el accionar político, es decir, eliminando el sexismo lingüístico pero alterando las practicas del poder y trastocando las costumbres que instalan la desigualdad en la vida cotidiana. Según Valle el acto del habla se complejiza pues quien habla se posiciona ética y políticamente. Arturo Pérez Reverte nació en España en noviembre de 1951. Es escritor, periodista, miembro de la Real Academia Española. Entre sus publicaciones más destacadas se encuentran “La tabla de Flandes”, “Un día de cólera” y “Hombres buenos”. Su artículo “Ahora le toca a la lengua española” fue publicado el 25 de junio de 2018 en la revista XLSemanal. En él reconoce que la lengua española relegó a la mujer durante muchos años, pero afirma que las modificaciones que un sector del feminismo quiere introducir en la lengua española son insensateces. Enfatiza que el rol de las academias es muy importante puesto que registran el uso que de la lengua hacen los hablantes en las distintas épocas, y basándose en este hecho, establecen las reglas necesarias para poder comunicarse de forma organizada y con exactitud. Gracias a la Real Academia Española todos los hispanohablantes utilizan la misma ortografía, la misma gramática y el mismo diccionario. Como se puede observar, Ignacio Bosque y Arturo Pérez Reverte, miembros de la Real Academia Española, no están a favor de las modificiacaciones que diversos sectores del feminismo están intentando llevar a cabo en la lengua española con el objetivo de visibilizar a la mujer y eliminar el machismo. Bosque, a diferencia de Pérez Reverte, resalta que para lograr dichos objetivos, la pelea debe darse en la mentalidad de las personas y en las prácticas sociales. Pérez Reverte no expresa cual sería la forma indicada para lograr la igualdad entre hombres y mujeres, pero hace hincapié en lo importante que es la RAE para la lengua española, puesto que gracias a ella los hispanohablantes se comunican de manera organizada. Sol Minoldo, Juan Cruz Balian y José del Valle apoyan el lenguaje inclusivo dado que, según ellos contribuye a visibilizar la posición social inferior de las mujeres. Minoldo y Balian destacan que el masculino como genérico tiene como resultado la perpetuación de modelos sexistas y las relaciones de género androcéntricas. Del Valle introduce su visión desde la glotopolítica, ya que plantea que el cambio comienza cuando se comprende que el lenguaje es una práctica social que forma parte de la vida cotidiana de las personas.