Вы находитесь на странице: 1из 10

Universidad Autónoma de Chile

Facultad de Educación
Desarrollo del Pensamiento Lógico
Docente Vanessa Peters Hermosilla

La importancia de la producción del idioma inglés en los estudiantes


chilenos

Ana Belén Beltrán


Esperanza Mella Romero
Nataly Rodríguez Silva
Pedagogía en Inglés
Sección 5

Santiago 02 de Septiembre del 2019


Índice

Introducción ................................................................................................................. 3

La producción del idioma Inglés en Chile .................................................................... 4

Conclusión................................................................................................................... 8

Anexos ........................................................................................................................ 9

A) Tabla 1 ........................................................................................................... 9

B) Tabla 2 ........................................................................................................... 9

Bibliografía ................................................................................................................ 10

2
Introducción

Según los autores Duke y Carlisle, la comprensión se entiende como el acto


de construir significado a partir de un texto oral o escrito. Quien lee o escucha ajusta
su representación mental según el significado del texto.

Existe un vago uso y comprensión del idioma inglés en las aulas, entre sus
causas se encuentran; el especial énfasis en la teoría, como las reglas gramaticales,
por ejemplo, pero poca aplicación práctica, como a la comunicación (pronunciación y
expresión). El déficit en la comprensión de la lengua materna (Castellano), dificulta
aún más la comprensión y, por consiguiente, la aplicación de una segunda lengua.
Es por esto que en la asignatura de inglés no se alcanza un nivel más alto que del
básico. Se puede comprobar con los resultados de la PSU de Lenguaje y
Comunicación del año 2018 y 2019, siendo solo 9 y 2 los puntajes nacionales
respectivamente, en comparación a los resultados de la prueba de Matemáticas, que
fueron entre 150 y 160.

Ginoris, Addine y Turcaz (2009) sugieren que las nuevas generaciones de


estudiantes tengan la capacidad de “Asimilar activa y críticamente los contenidos de
la cultura y se apropien de aquellos modos de pensar, sentir y de hacer”. En la
actualidad el currículum nacional está enfocado en que el estudiante adquiera
conocimiento, más que en desarrollar sus habilidades tanto intrapersonales como
interpersonales, que es lo que se requiere para aprender una segunda lengua.

El objetivo general de esta investigación es implementar nuevas herramientas


didácticas para los actuales docentes de inglés con el fin de perfeccionar su
profesión, beneficiando al mismo tiempo a los estudiantes. Por otro lado, el objetivo
específico es identificar cuáles son las herramientas más favorables y las
desfavorables en el uso de las metodologías de enseñanza.

3
La producción del idioma Inglés en Chile

En el año 2009 hubo una modificación de la Ley Orgánica Constitucional de


Enseñanza (LOCE) a la Ley General de Educación (LGE), en la cual se reemplazan
los objetivos fundamentales y contenidos mínimos obligatorios por objetivos de
aprendizaje, con el fin de desarrollar más las habilidades blandas asociadas a la
personalidad, tales como las relaciones interpersonales, para poder complementar
un buen desarrollo de habilidades duras como los conocimientos técnicos.

Debido al replanteamiento de esta ley, se introdujeron nuevas teorías en


relación a las metodologías de enseñanza de los docentes, considerando que cada
alumno es un universo diferente; por lo tanto, tienen distintas formas de aprender,
haciendo más difícil la comprensión y aplicación de contenidos. En cuanto a la
regulación de la cantidad de alumnos por sala, esta ley no se hace cargo del
problema de las aulas superpobladas y sigue existiendo una concentración de 30
alumnos promedio, es decir, equivalente a un 1,1 metro cuadrado por alumno. En
contraste con otros países de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo
Económicos (OCDE), que evidencian que existe un promedio de un alumno cada dos
metros cuadrados.

En adición a estas causas físicas, existe una causa sociocultural que llevó
consigo a la educación de profesores. Constatan estudios que los profesores
prefieren poner en práctica en el aula una compresión escrita por sobre una
producción oral, como lo muestra la tabla 1 en los anexos (Sotomayor, C., Parodi, G.,
Coloma, C., Ibáñez, R., & Cavada, P., 2011, pp. 34). Esto también se evidencia en el
tipo de evaluación que aplican a sus estudiantes, dedicándole un 40 por ciento a la
comunicación escrita, en especial la lectura y atribuyéndole sólo un dos por ciento a
la comprensión oral y un tres por ciento a la producción oral, como lo muestra la tabla
2 (Sotomayor, C., Parodi, G., Coloma, C., Ibáñez, R., & Cavada, P., 2011, pp. 37)
Estos datos fueron recogidos de una muestra constituida por 20 centros formadores

4
de profesores de Educación General Básica del país de modalidad regular y diurna.

El Ministerio de Educación se ha implementado materiales de autoaprendizaje


para captar la atención de los estudiantes; es el caso del programa “It’s My Turn”,
aplicado a 10 escuelas rurales de la Región Metropolitana, el cual incluyó pruebas de
entrada y salida para corroborar el proceso de aprendizaje. La idea original de este
proyecto era que los estudiantes aprendieran inglés sin quitarles protagonismo a los
profesores. (Mineduc, 2016). Por otro lado, con el surgimiento del Programa Inglés
Abre Puertas (PIAP), se entregó herramientas a un meso nivel (invitando a
capacitaciones, charlas y cursos) para el propio desarrollo profesional y así aplicarlo
en el aula. No obstante, estos proyectos no respondieron a las dificultades
expuestas, que son las herramientas para los docentes en el aula (micro nivel).

Una de las raíces de este problema es que el docente de inglés no es capaz de


encontrar las herramientas necesarias para poder cambiar un dilema que se arrastra
de un macro sistema (Mineduc, equipo encargado de crear bases curriculares, etc.).
El inglés es exigido a partir de quinto básico en las bases curriculares, dejando de
lado la importancia de enseñarlo en la primera infancia, donde es más factible el
aprendizaje de éste, como menciona la UNICEF, la infancia temprana es una etapa
en la que los niños y niñas experimentan rápidos y profundos cambios, pues pasan
de estar dotados de las capacidades elementales para la sobrevivencia y de una
amplia gama de potencialidades, a dominar complejas habilidades físicas,
emocionales, psíquicas, cognitivas y sociales".

Otro punto importante en el área del inglés es que en Chile el profesor de inglés
no posee las competencias necesarias para enseñar una segunda lengua donde el
alumno puede lograr la producción del idioma de forma innata, desarrollando las
habilidades necesarias para comunicarse en un segundo idioma. Esto es reflejado en
los resultados de las pruebas estandarizadas de certificación de inglés bajo el Marco
Común Europeo de Referencia para las lenguas, en el que los profesores no
alcanzan el nivel avanzado (C1), exigido actualmente por el Ministerio de Educación.
5
Como equipo de investigación, se diseñó una nueva herramienta para poner
en práctica, la cual consiste en una aplicación para celulares inteligentes que ayuda
a los estudiantes a desarrollar su oralidad mediante distintos módulos divididos en;
karaoke, doblaje de películas o frases célebres; adivine el personaje; entre otras.
Estos módulos tienen distintos niveles de dificultad según el curso en el que el
profesor está enseñando y los objetivos que está trabajando. La aplicación funciona
conectando todos los celulares o aparatos tecnológicos, como tabletas y
computadoras portátiles, a una plataforma virtual, que está siendo monitoreada en
todo momento por el docente. Esta herramienta tiene un sistema similar a la
plataforma de "Kahoot" y a la aplicación “Lyrics Training”, la cual tiene como objetivo
ayudar a los estudiantes a aprender nuevo vocabulario y expresiones y mejorar
elementos gramaticales del idioma. Además, les permite desarrollar sus habilidades
lingüísticas comunicativas, colaborando con sus habilidades interpersonales y de
sociabilidad con el medio cercano y por consiguiente poner esas habilidades en
práctica en el futuro.

El uso de estas mejoras en la didacticidad en el aula lleva a los profesores a


enfocarse no solamente en herramientas desfavorables en el desarrollo oral y social-
cognitivo, como lo es el uso de la lecto-escritura, sino también dar cuenta que existen
herramientas, como la creación de programas y/o aplicaciones tecnológicas, que
favorecen la enseñanza en las salas de clase.

Desde el enfoque del aprendizaje significativo, para que el aprendizaje sea


eficaz, se debe captar la atención de los estudiantes, mediante el tema de interés,
por lo que además se ha diseñado un juego interactivo, en donde el profesor,
actuando como moderador del juego, debe investigar el tema de interés del curso
mediante una votación. Luego de establecer el tópico, debe elegir cinco o seis
líderes, dependiendo de la cantidad de alumnos, y cada estudiante puede elegir al
grupo que desea pertenecer, representado por cada líder. Una vez establecidos los
grupos, se dan las directrices del juego, las cuales son; cada grupo deberá elegir una
escena de una película relacionada al tópico establecido, y representarla en inglés.
6
La representación debe durar como máximo cinco minutos, y se dispone de media
hora para prepararla. Por ejemplo, el tópico elegido es: “La prehistoria”, por lo tanto,
un grupo decide representar una escena de “Los Picapiedras”, otro grupo elige una
escena de “The Croods”, otro escoge una de “La era del hielo” y así sucesivamente.
De esta manera, se logra que la actividad sea didáctica, por cuanto adquirieron
nuevo vocabulario en inglés divirtiéndose al mismo tiempo; significativo, por cuanto
pudieron elegir el tema de interés y la película que quisieran representar; inclusivo,
por cuanto cada estudiante pudo elegir con qué grupo trabajar, además de lograr la
participación colaborativa. En cuanto la actividad, ésta permite que cada alumno
aporte con su habilidad en el grupo, como el alumno kinestésico puede actuar, el
visual puede dibujar una escenografía en la pizarra u otro elemento asignado en el
momento, como cartulinas, hojas de dibujo o papelógrafo, y el auditivo puede elegir
la música o cantar. .Por último, el profesor puede desarrollar las habilidades
necesarias para comunicarse en otro idioma y lograr el objetivo de la clase
entretenidamente.

7
Conclusión

Podemos dar cuenta que la modificación de la LOCE hacia la LGE fue solo un
cambio de nomenclatura, ya que en el currículum aplicado, las habilidades
necesarias para comprender y reproducir una segunda lengua, no han sido
trabajadas según sus objetivos planteados en las bases curriculares; en consecutivo
el primer enfoque de nuestro país no debería ser replantear las bases curriculares ni
el currículum chileno, más bien debería ser reconstruir y volver a iniciar pero desde
cero, desde las raíces del problema, para que así se pueda tener un verdadero
cambio y que el arduo trabajo de los docentes diera los verdaderos frutos que se
merece.

Esto se evidencia en el constante desarrollo de una clase de inglés, donde alumnos


han llegado al extremo de preferir una mala calificación a tener que exponer frente a
sus compañeros en el idioma. También, aunque parezca ilógico, esto es evidenciado
en los resultados que obtienen los profesores de inglés al egresar de la universidad,
donde la mayoría no alcanza el nivel intermedio avanzado incluso luego de 5 años de
estudio intensivo de la lengua. Creemos que esto se debe principalmente a la no
comprensión de nuestra lengua materna, como fue expuesto en los resultados en
comprensión lectora del chileno promedio, la cual es lamentablemente baja. Esto
debería ser alarmante y deberían existir aún más políticas que apuntarán a resolver
esa problemática.

Lamentablemente, como equipo, no pudimos poner en acción el desarrollo de la


aplicación como herramienta didáctica, por ende no pudimos ponerla en práctica
dentro del aula, pero por la investigación realizada, estamos convencidas que podría
ser gran ayuda y que podría provocar un cambio positivo a esta problemática.
Creemos que se deben seguir haciendo proyectos como “It’s My Turn” y que se debe
seguir capacitando a profesores, pero que así como se hacen estos proyectos, se
debería informar más a la población en general de todas las oportunidades que el
gobierno entrega para desarrollarnos tanto profesional como personalmente.

8
Anexos

A) Tabla 1

B) Tabla 2

9
Bibliografía

Andrea Lizasoain, Amalia Ortiz de Zárate, Mauricio Véliz, Andrea Luci y Julio
Rojas-Mora. (2016). Evaluación de It’s My Turn, una herramienta de autoaprendizaje
de inglés como lengua extranjera para contextos rurales de Chile. Julio 2016, de
Universidad Austral de Chile en conjunto con la Universidad Católica Silva
Henríquez, Universidad San Sebastián y Universidad Católica de Temuco.
Recuperado de: https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-
45652016000100005

Cambridge University Press. (2013). Introductory Guide to the Common


European Framework of Reference (CEFR) for English Language Teachers. 2013, de
Cambridge University Press.
Recuperado de: https://www.englishprofile.org/images/pdf/GuideToCEFR.pdf

Diego Rojas, Álvaro Zapata y Max Herrada. (2013). Enseñanza del Inglés en
los Colegios Municipales de Chile ¿Dónde Estamos y Hacia Dónde Vamos? 2013, de
Universidad de Santiago de Chile.
Recuperado de:
http://ediciones.ucsh.cl/ojs/index.php/ForoEducacional/article/viewFile/668/614

Unicef. (2017). Primera Infancia: Una Etapa Crucial. 2017, de Unicef.


Recuperado de: https://unicef.cl/web/primera-infancia/

Yilorm Yasna. (2016). Proceso de enseñanza aprendizaje de la lengua inglesa


en escuelas públicas chilenas: ¿Producción o reproducción? 2016, de Instituto de
Lingüística y Literatura, Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Austral de
Chile.
Recuperado de: ttps://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-
07052016000300009

10

Вам также может понравиться