Вы находитесь на странице: 1из 4

Падма-пурана

смартавйаХ сататаМ вишНур


нужно помнить всегда Господа Вишну

висмартавйо на джАтучит
нужно забывать не в любое время

сарве видхи-нишедхАХ сйур


все правила и запреты должны быть
шастр

этайор эва киЄкарАХ


этих двух конечно слугами
принципов

„Кришна — источник Господа Вишну. Надо всегда помнить о Нем и не забывать Его
ни при каких обстоятельствах. Все предписания и запреты, упомянутые в шастрах,
должны служить этим двум принципам“.
ШБ 10.90.48

джайати джана-нивАсо девакИ-джанма-вАдо


да славится в веках тот, кто живёт среди людей (членов рода Яду) и является
высшим прибежищем всех живых существ
тот, кто известен как сын Деваки (в действительности никто не может стать отцом
или матерью Верховного Господа, потому словосочетание девакИ-джанма-вАдаХ
означает, что Он славится под именем сына Деваки; аналогичным образом Его
знают как сына Яшоды, Васудевы и Махараджи Нанды)

йаду-вара-паришат сваир дорбхир асйанн адхармам


тот, кому служат члены рода Яду и пастухи Вриндавана (все они собственноручно или посредством таких Своих
постоянные спутники Верховного и Его вечные слуги) преданных, как Арджуна, которые подобны Его рукам
убивающий демонов или грешников

стхира-чара-вРджина-гхнаХ су-смита-ЩрИ-мукхена
избавляющий от несчастья всех живых существ, движущихся и неподвижных всегда улыбающимся Своим очаровательным лицом

враджа-пура-ванитАнАМ вардхайан кама-девам


девушек Вриндавана разжигающий страстное желание

Господь Шри Кришна известен как джана-ниваса, — высшее прибежище всех живых существ, как Деваки-Нандана и
Яшода- Нандана, — сын Деваки и Яшоды. Вождь рода Яду, Он Своими могучими руками искореняет зло и истребляет
грешников. Одним Своим присутствием Он уничтожает все, что приносит несчастье живым существам, движущимся
и неподвижным. Его исполненное блаженства улыбающееся лицо неизменно разжигает страсть в гопи Вриндавана. Да
будет Он счастлив, овеянный славой!
ХБВ 3.24

смРте сакала-калйАНа-
помня Его всего благоприятного

бхАджанаМ йатра джАйате


вместилище там рождается
[в сердце]

пурушас там аджаМ нитйаМ


у Господа повелителя у Него нерожденного, вечного, стоящего
этого мира не имеющего за всем
никакой причины

враджАми ЩараНаМ харим


иду и принимаю прибежище у Господа Хари

Я принимаю прибежище у нерождённого, вечного Верховного Господа Хари. Просто


памятуя о Господе, человек становится обителью всего благоприятного.
ХБВ 3.25

видагдха-гопАла-вилАсинИнАМ
озорной пастух который наслаждается
[«горячий парень»] разнообразными играми

самбхога-чихнаЄкита-сарва-гАтрам
после интимной укусы у которого по всему телу
встречи

павитрам АмнАйа-гирАм агамйаМ


чистый Вед языком, непостижим
словами

брахма прападйе нава-нИтачаурам


Величайшему я предаюсь Ему тому, кто крадёт свежее масло

Непоседливый Господь Гопал непостижим с помощью Вед. Он � Верховный Брахман,


чистейший из чистых. Его вечное тело покрыто следами от ногтей и зубов гопи
Вриндавана. Я принимаю прибежище у Шри Кришны, воришки масла.