Вы находитесь на странице: 1из 12

Subordinadas Adverbiales.

Los adverbios son palabras que pueden acompañar y modificar a un verbo, a un adjetivo y a
otro adverbio.

Las construcciones adverbiales pueden ser palabras (adverbios), frases adverbiales (varios
adverbios), frases preposicionales (objetos preposicionales que expresan circunstancias),
proposiciones adverbiales y participios.

Los adverbios, frases adverbiales, frases preposicionales, proposiciones adverbiales y


participios pueden aparecer tanto al principio como al final de las oraciones. Los adverbios y
las frases adverbiales de frecuencia, también, pueden aparecer en el medio de una oración.

Las Proposiciones adverbiales suelen ser introducidas por una conjunción (e.g. where, in order
to, as often as, because, …). Los participios (present/past participle), también, pueden
funcionar como proposiciones adverbiales.

Ordenaremos las construcciones adverbiales por el tipo de oración en la que aparecen y por la
colocación de dichas construcciones en la oración.

Principio Medio Final

Oración simple

Adverbios x x x

Frases Adverbiales x x x

Objetos preposicionales x x

Oración compleja

Proposiciones adverbiales x x

Participios x x

1. Construcciones adverbiales en la Oración simple: Adverbios, frases adverbiales y


frases preposicionales.

Los adverbios, las frases adverbiales y las frases preposicionales pueden acompañar y
modificar a un verbo, a un adjetivo y a otro adverbio. A veces, pueden modificar el significado
completo de la oración reflejando la postura del hablante.

 Adverbios, frases adverbiales y frases preposicionales al final de una oración.

Podemos tener adverbios, frases adverbiales y frases preposicionales al final de una oración:
Adverbios: Mary danced well.
Frases Adverbiales: Mary danced very gracefully.
Frases Preposicionales: Mary danced in the living room.

Aunque estas construcciones adverbiales pueden también aparecer al inicio de una oración, la
posición más frecuente para ellos es al final de la oración.

Cuando aparece más de un adverbio, frase adverbial y frase preposicional al final de una
oración se suele seguir el siguiente orden:

. Dirección u objetivo vienen antes que la posición.

(e.g. I last saw Phil walking across the street in Atlanta.)

. Modo viene antes que tiempo o frecuencia.

(e.g. Mrs. Lee worked very quickly yesterday.)

. Propósito y razón vienen al final.

(e.g. Kuniko studies hard to get good grades.)

También existen algunas reglas de ordenación más flexibles y variables:

. Modo, dirección y posición pueden ocurrir en cualquier orden.

(e.g. Bill weeded energetically in his garden/in his garden energetically.)

. Tiempo y frecuencia puede ocurrir en cualquier orden.

(e.g. Sarah jogs at 6 A.M every morning/every morning at 6.A.M.)

Esta información nos permite proponer la siguiente regla no informal para ordenar los
adverbios, frases adverbiales y frases preposicionales:

Dirección Propósito
o + posición  modo + tiempo  frecuencia + o
Objetivo Razón

Por otro lado, las construcciones adverbiales más cortas tienden a aparecer antes que las
construcciones adverbiales más largas en una cadena donde aparecen múltiples
construcciones adverbiales. Así, las frases preposicionales suelen aparecer en cualquier
posición en una cadena donde aparecen múltiples construcciones adverbiales, mientras que
las frases adverbiales suelen aparecer al principio y las proposiciones adverbiales al final.

 Adverbios, frases adverbiales y frases preposicionales al principio de una oración.

Igual que al final de una oración, podemos tener adverbios, frases adverbiales y frases
preposicionales al principio de una oración:

Adverbios: Fortunately, Helen won the election.


Frases Adverbiales: Once a week Bob does his laundry.
Frases Preposicionales: With our help, Helen won the election.

Las construcciones adverbiales que aparecen al principio de una oración son sintácticamente
más independientes y poseen un ámbito más grande que se extiende a través de toda la
oración como un todo. Este tipo de construcciones modifican a toda la oración que viene
después reflejando la postura del hablante.

Podemos clasificar las construcciones adverbiales al inicio de una oración utilizando cuatro
categorías. Todas estas categorías se refieren a diferentes facetas o actitudes del hablante:

- Probabilidad: maybe, perhaps, certainly, surely, …


- Habitualidad: usually, generally, typically, occasionally, …
- Presunción: of course, obviously, clearly, evidently, …
- Deseabilidad: (un)fortunately, luckily, hopefully, regrettably, …

A continuación, mostramos los porcentajes redondeados de aparición de estas categorías en el


discurso:

- Probabilidad: maybe, perhaps, certainly, surely, … (38%)


- Habitualidad: usually, generally, typically, occasionally, … (27%)
- Presunción: of course, obviously, clearly, evidently, … (27%)
- Deseabilidad: (un)fortunately, luckily, hopefully, regrettably, … (8%)

 Adverbios y frases adverbiales de frecuencia.

Los adverbios y las frases adverbiales de frecuencia pueden aparecer al final de la oración.
Algunas veces, estos adverbios y estas frases adverbiales de frecuencia expresan un sentido
específico de frecuencia y otras veces expresan un sentido general de frecuencia:

Bob does his laundry once a week.


Specific frequency.
I brush my teeth every day.

Helen does the dishes once in a while.


General frequency.
You should write your parents every now and then.

Los adverbios y las frases adverbiales de frecuencia, también, pueden aparecer al principio de
la oración para enfatizar la frecuencia:

Once a week Bob does his laundry.

Every now and then you should write your parents.

Y por último, los adverbios y las frases adverbiales de frecuencia, también, pueden aparecer en
el medio de la oración entre el sujeto y el predicado. Los adverbios de frecuencia se pueden
colocar después del operador (verbo auxiliar, verbo modal y verbo to be) si existe y si no
existe operador antes del verbo principal. Podemos establecer esta regla, también, como
sigue:
a) Con verbos simples:

a.1) Verbo to be: Adverbio de frecuencia después del verbo to be.

I am always at home.

a.2) Otros verbos: Adverbio de frecuencia antes del verbo principal.

I never answer the phone.

b) Con verbos compuestos/modales: Adverbio de frecuencia después del verbo


auxiliar o modal.

He has often travelled to France.


I can usually do my shopping on Saturday.

Si la oración es una negación, entonces normalmente colocaremos el adverbio de frecuencia


antes de la partícula not. Sin embargo, también, podemos crear frases adverbiales a partir de
adverbios de frecuencia colocando el adverbio de frecuencia después de la partícula not.

I always play tennis.


He doesn’t often go to the cinema.
Do you usually get up early at the weekend?.
I’m often happy.
Mary is always late for class.
I can usually do my shopping on Saturday.
Bill has often forgotten to make his bed.
Mickey has always been on time.
Gerald seldom goes to church.
Joan always jogs in the morning.
Never talk with your mouth full.

Cuando queremos poner énfasis o dar importancia al operador (verbo auxiliar, verbo modal o
verbo to be) entonces podemos colocar el adverbio de frecuencia antes de dicho operador,
como en:

You never are ready on time!.


I never have met the president!.
Jim never did talk to Raymond!.

También podemos adelantar la posición del adverbio de frecuencia en las oraciones reducidas
donde el operador aparece al final, como en:

A: Is Mr. Franks strict?.


B: Yes, he often is. (B: Yes, he is often strict)
A: I want to be class president.
B: You never will (be). (B: You will never be class president)
Por otro lado, podemos invertir el orden usual de los adverbios de frecuencia negativos que
expresan baja o cero frecuencia como: never, seldom, rarely, scarcely ever y hardly ever.
Cuando estos adverbios de frecuencia negativos son movidos al inicio, por razones de
estilismo, es necesario invertir el sujeto y el operador (añadiendo la partícula do si ningún
operador está presente) en respuesta a este movimiento:

never

seldom

We have rarely seen such a sight!.

scarcely ever

hardly ever

never

seldom

rarely have we seen such a sight!.

scarcely ever

hardly ever

- Afirmaciones y Preguntas con Ever.

La partícula ever a menudo se utiliza junto con los adverbios scarcely y hardly para formar una
frase adverbial de frecuencia que sigue las mismas reglas de colocación que vimos
anteriormente.

scarcely
Joan has ever gone to bed after midnight.
hardly

La partícula ever, también, se utiliza en preguntas del tipo yes/no como la mayoría de los
adverbios de frecuencia.

ever
sometimes
Does Mark often sing in the shower?.
usually
always

La expresión utilizada para preguntar por la frecuencia de una acción es ‘how often’ o ‘how
many times’.
How often does Mark sing in the shower?.
How many times have you gone to Boston?.

- Cuantificación de los adverbios de frecuencia y frases adverbiales.

Los adverbios de frecuencia y las frases adverbiales caen en una escala continua de frecuencia
en la que always constituye el extremo positivo y never constituye el extremo negativo.

- Negación y Frecuencia.

Los adverbios o frases adverbiales de frecuencia positivas van acompañadas de ‘question tags’
negativas, mientras que los adverbios o frases adverbiales de frecuencia negativas van
acompañadas de ‘question tags’ positivas.

always
Jason is often late, isn’t he?.
Sometimes

never
Mavis seldom goes out, does she?.
scarcely ever

- Interacción con Not.

Los adverbios negativos de frecuencia no pueden aparecer junto con la partícula not, si la
partícula not modifica toda la frase.

*Jim is not never on time.

Sin embargo, los adverbios negativos de frecuencia si pueden aparecer en frases afirmativas.

Sandra is never able to note at chocolates.


Mrs. Beck has never been unkind.
Por otro lado, los adverbios positivos de frecuencia pueden aparecer tanto en oraciones
positivas como en oraciones negativas.

1:

isn’t
a. Florida often cold in Winter.
is not

b. Florida is often not cold in Winter.

isn’t
c. Florida often cold in Winter.
is not

2:

hasn’t
a. Professor Peter usually atended faculty meetings.
has not

b. Professor Potter has usually not atended faculty meetings.

hasn’t
c. Professor Peter usually atended faculty meetings.
has not

En los casos a) ponemos énfasis en el operador (verbo auxiliar, verbo modal o verbo to be)
colocando el adverbio de frecuencia antes de dicho operador.

En los casos b) los adverbios de frecuencia se colocan después del operador (verbo auxiliar,
verbo modal o verbo to be) si existe y si no existe operador antes del verbo principal.

En los casos c) estamos creando frases adverbiales de frecuencia a partir de adverbios de


frecuencia colocando el adverbio de frecuencia detrás de la partícula not.

2. Construcciones adverbiales en la Oración compleja: Proposiciones adverbiales.

Las proposiciones adverbiales pueden aparecer al principio o al final de una oración, pero no
pueden aparecer entre medias como lo hacen los adverbios y frases adverbiales de frecuencia.

Al principio:
After we held a recount, Helen won the election.
After Professor James finished the lecture, he asked for questions from the audience.
When an old man reaches 77, they have this big ceremony.
If you wanna go home, Donna, I’ll take you.

Al final:
Mary danced while John played the piano.
Jason ate dinner at four o’clock because he was hungry.
Everyone could leave after he saw the report.
You go to the gym as often as you can.
I started before than usual in order to finish the job.

 Puntuación en las proposiciones adverbiales.

En el Inglés escrito, normalmente, las proposiciones adverbiales que aparecen al principio van
seguidas de una coma, mientras que las proposiciones adverbiales que aparecen al final no van
precedidas por una coma.

After Professor James finished the lecture, he asked for questions from the audience.
Professor James asked for questions from the audience after he finished the lecture.

Algunas veces, si una proposición adverbial es vista como una idea adicional o una idea
adjunta, también puede ser precedida por una coma.

Professor James was willing to answer questions, provided the audience wanted to ask
any.

 Reducción de las proposiciones adverbiales.

Algunas proposiciones adverbiales de tiempo, tanto iniciales como finales, pueden aparecer en
subordinadas en las que el sujeto y a veces también el verbo auxiliar han sido reducidos (o
eliminados):

When the barber was finished with the haircut, he took the customer’s money.
When finished with the haircut, the barber took the customer’s money.

Until I came to this city, I did not know what excitement was.
Until coming to this city, I did not know what excitement was.

He did his homework while he was listening to music.


He did his homework while listening to music.

When she saw a seagull, she always smiled broadly.


When seeing a seagull, she always smiled boadly.

Este tipo de reducciones son construcciones de participio. Las construcciones de participio o


proposiciones adverbiales de participio las veremos en el siguiente apartado. Cuando
utilizamos construcciones de participio como estas, para reducir una proposición adverbial,
debemos tener en cuenta que el sujeto reducido en la proposición adverbial coincide con el
sujeto de la oración principal. Además de reducir el sujeto en la construcción de participio
también se reduce (o elimina) el verbo auxiliar.

En las proposiciones adverbiales concesivas también podemos reducir el sujeto y el verbo


auxiliar, si existe, mediante una construcción de participio. Algunas de las conjunciones
adverbiales que se suelen utilizar en las proposiciones adverbiales concesivas son: although,
even though, though y while.
Although he was rather late to the party, he was still able to get some food.
Although rather late to the party, he was still able to get some food.

While it was not the best season for wildflowers, it was certainly not a bad season.
While not the best season for wildflowers, it was certainly not a bad season.

 Uso de las proposiciones adverbiales.

La siguiente tabla nos muestra como las proposiciones adverbiales que ocurren al final de una
oración son mucho más frecuentes que las proposiciones adverbiales al principio de una
oración. Como excepción a esta regla tenemos las proposiciones adverbiales condicionales que
aparecen más a menudo al inicio de una oración que al final de ella.

3. Construcciones adverbiales en la Oración compleja: Proposiciones adverbiales de


participio.

Además de los adverbios, frases adverbiales, frases preposicionales adverbiales y las


proposiciones adverbiales, tenemos que discutir las proposiciones adverbiales de participio o
proposiciones de participio. Como vimos anteriormente, esta estructura puede aparecer
cuando reducimos las proposiciones adverbiales normales y utilizamos una proposición de
participio.

Until I came to this city, I did not know what excitement was.
Until coming to this city, I did notknow what excitement was.

Tenemos dos tipos de proposiciones de participio: aquellas que comienzan con un participio
de presente (proposiciones de participio con una forma verbal –ing) y aquellas que comienzan
con un participio de pasado (proposiciones de participio con una forma verbal –en).

Turning the corner, John was surprised to see Alice walking towards him.
Written in Spanish by his grandmother, the letter was incomprehensible to José.

Las proposiciones de participio de presente que usan la forma verbal –ing pueden aparecer de
tres formas diferentes:

1. Forma simple o básica: working (señala un tiempo que ocurre al mismo tiempo
que el tiempo expresado en la oración principal), tal como:

Working diligently on his paper, John began to type up the bibliography.

2. Forma perfecta o acabada: having worked (señala un tiempo que ocurre antes del
tiempo expresado en la oración principal), tal como :

Having worked on his paper since 4 p.m, John stopped to watch the DePaul
basketball game.

3. Forma perfecta o acabada progresiva: having been working (señala una acción en
progreso que ocurre antes del tiempo expresado en la oración principal)
Having been working on his paper for more than a week, John decided we
would turn it in without further revision.

Las proposiciones de participio de pasado que usan la forma verbal –en pueden aparecer de
tres formas diferentes:

1. Forma simple o básica: worn out (señala un tiempo que ocurre al mismo tiempo
que el tiempo expresado en la oración principal; también señala la razón para el
resultado expresado en la oración principal), tal como:

Worn out from all the work, John decided to relax.

2. Forma progresiva no acabada: being worn out (señala un tiempo que ocurre al
mismo tiempo que el tiempo expresado en la oración principal; también señala la
razón para el resultado expresado en la oración principal, de una manera más
potente), tal como:

Being worn out from all the work, John decided to relax for the evening.

3. Forma perfecta o acabada: having been worn out (señala un tiempo que ocurre
antes del tiempo expresado en la oración principal; también señala la razón para el
resultado expresado en la oración principal), tal como:

Having been worn out from three days’ work on his paper, John decoded to
relax over the weekend.

La forma simple o básica es de lejos la forma más frecuente para ambos tipos de proposiciones
de participio.

 Proposiciones de participio al inicio de la frase.

En las proposiciones de participio es importante tener en cuenta el nombre o el grupo nominal


que hace la función de sujeto. En el caso de las proposiciones de participio al inicio de una
frase podemos tener dos casos:

a. El Sujeto coincide con el Sujeto de la oración principal. En este caso podemos


considerar que estas proposiciones de participio resultan de reducir proposiciones
adverbiales.

Because Tom was laughing hyterically and unable to answer Miss Fiddich, Tom
was sent to the principal’s office (by Miss Fiddich) 
Laughing hysterically and unable to answer Miss Fiddich, Tom was sent to the
principal’s office.

After my mother’s letter has been torn and bent beyond recognition, my
mother’s letter was delivered to me yesterday 
Torn and bent beyond recognition, my mother’s letter was delivered to me
yesterday.

Un error muy común aparece cuando el sujeto de la proposición de participo no


coincide con el sujeto de la oración principal. En estos casos no se conoce el sujeto
de la proposición de participio y este se queda ‘colgado’ provocando un error
gramatical denominado ‘dangling-participle’.

*Laughing hysterically and unable to answer Miss Fiddich, She sent poor Tom
to the principal’s office.
*Torn and bent beyond recognition, I received my mother’s letter.
*Following the récipe carefully, my cake was a great success. (= my cake
followed the recipe carefully!)
*Flattened out of shape by Dimitri’s serve, we could no longer play with the
old volleyball. (= we were flattened out of shape by Dimitri’s serve!)

b. La proposición de participio posee su propio sujeto. Las proposiciones de participio


que poseen su propio sujeto son menos habituales que las proposiciones de
participio que toman el sujeto de la oración principal. En este caso el sujeto se
debe especificar explícitamente en la proposición de participio.

The bus driver being on strike, many people had to get to work using other
means of transportation. (Since the bus drivers were on strike, …)

Cuando utilizamos participios de pasado en este tipo de construcción, solo


podemos utilizar la forma progresiva o la forma perfecta.

The house having been constructed poorly, the owners has to cope with
unexpected repairs. (Since the house had been constructed poorly, …)

 Proposiciones de participio al final de la frase.

En las proposiciones de participio es importante tener en cuenta el nombre o el grupo nominal


que hace la función de sujeto. En el caso de las proposiciones de participio al final de una frase
podemos tener dos casos:

a. El Sujeto coincide con un nombre o grupo nominal de la oración principal. El


nombre o grupo nominal de la oración principal que ejerce de sujeto en la
proposición de participio puede cumplir la función de Sujeto o no, en la oración
principal. Pero, ¿Qué ocurre cuando hay varios nombre o grupos nominales en la
oración principal?. Cuando existen varios nombres o grupos nominales en la
oración principal puede haber ambigüedad a la hora de decidir cual de ellos ejerce
de sujeto de la proposición de participio.

An old woman shouts out a long apocalyptic interpretation of the bible,


prophesying the immediate arrival of the Messianic Kingdom.
Betty danced joyfully, never suspecting what was about to happen.
Meg met Tom in the corridor, laughing about what had happened in class.
Laura looked at him, consumed with contempt for what he represented.

b. La proposición de participio posee su propio sujeto. Las proposiciones de participio


que poseen su propio sujeto son menos habituales que las proposiciones de
participio que toman el sujeto de la oración principal. En este caso el sujeto se
debe especificar explícitamente en la proposición de participio.

They decided to wait for dawn, each hiker taking his two-hour turn at watch.
She walked along hurriedly, her purse clutched tightly in her arms.

 Significado de las Proposiciones de participio.

La función principal de las proposiciones de participo es la de evocar una imagen visual en la


mente de quien lee o escucha. Cuanto más descriptivo es el discurso más aparecen las
proposiciones de participio.

Вам также может понравиться