Вы находитесь на странице: 1из 320

Visitar www.mmsmexico.com.

mx para información de cómo adquirir MMS



Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS

Breakthrough
Milagrosa solución
mineral del siglo XXI

Partes 1 y 2

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS



Breakthrough
Milagrosa Solución Mineral del siglo XXI
Parte I y II
Jim V. Humble

D. R. © 2006 Jim V. Humble.

Se autoriza la utilización hasta de una página completa dando crédito al


autor. Otras copias, y hasta copias completas se podrían utilizar con algunas
condiciones. Para más información consulte al autor.
Posibilidad de cancelación de los derechos de autor: En caso de muerte del
autor por alguna razón, o la detención del mismo por alguna causa por más
de 60 días durante un periodo de 6 meses, o de la desaparición por más de
60 días después de haber sido levantada un acta como persona desaparecida
en una estación de policía en el estado de Nevada en los Estados Unidos
el derecho de autor © 2006, por el autor Jim V. Humble, será cancelada y
será del dominio público.
Además, el autor autoriza a cualquier persona, grupo o entidad para dis-
tribuir este libro gratis o por ganancia en todo el mundo, si algunas de las
condiciones mencionadas en el párrafo anterior sucedieren.
Domicilio electrónico del autor: jim@jimhumble.com. . Sólo correos elec-
trónicos con el título de “Stories of success” (Historias de éxito) pasarán por
el filtro de charolas. Todas las historias que pasen el filtro serán leídas.
Si desea comunicarse por alguna razón, utilice como título del correo
“stories of success”.
Para más información y últimas noticias acerca de este libro y su contenido
visite
www.miraclemineral.org www.mmsmexico.com.mx
Traducción: Clara Beltrones, Ramón Acuña
ISBN-13: 978-0-9792884-0-1
ISBN-10: 0-9792884-0-1

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS



Breakthrough
Milagrosa solución
mineral del siglo XXI

Partes 1 y 2

Jim V. Humble

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS



Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS

Agradecimientos:
Gracias a Bill Boynton de Mina Nevada por ayudar-
me con la Química del dióxido de cloro. Gracias a
Clara Tate de Hawthorne, Nevada por su ayuda y su
inspiración con ideas, sugerencias, e inglés.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS



Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS

Índice

El contenido de este libro 13


Prólogo 15
El status de MMS 17
PARTE 1
Capítulo 1
El descubrimiento 21
La historia del viaje hacia la jungla donde los trabajadores contrajeron la ma-
laria, y el descubrimiento de la cura básica para la malaria como resultado.
Capítulo 2
Desarrollo de MMS 33
Un recuento de cómo los africanos en Tanzania ayudaron a desarrollar MMS
utilizando el internet y las correos electrónicos.
Capítulo 3
Oxígeno estabilizado, MMS y un contrato 49
Éste capítulo narra sobre el contrato que no funcionó y empieza a dar de-
talles técnicos de MMS. También se provee una explicación técnica sobre el
oxígeno estabilizado.
Capítulo 4
El Dr. Moses Flomo, Sr., un médico herbolario africano 63
Con el permiso del gobierno de Guinea en el Este de África, el Dr. Flomo ins-
tala una tienda y eventualmente es responsable de curar más de 2,000 casos
de malaria.
Capítulo 5
Kenia, Este de África 69
El autor viaja a una misión en Kenia, donde trata a más de 1,000 casos de
malaria y otras enfermedades.
Capítulo 6
Uganda, Este de África 85
Más de 500 pacientes son tratados por malaria y otras enfermedades en la
clínica médica Life Link que parte de una misión ahí.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS



Capítulo 7
Continúa la historia de MMS 99
El autor hace tratos con la Organización Mundial de la Salud y Chino viaja a
Sierra Leona para tratar a amigos y vecinos de su familia.
Capítulo 8
Malawi, Este de África 111
Como parte de la Fundación de Solución a la Malaria, el autor conduce prue-
bas clínicas exitosas para tratar malaria en prisiones.
Capítulo 9
Comprendiendo MMS 129
Una explicación de cómo y por qué MMS funciona. El gobierno de Malawi
conduce exitosamente pruebas clínicas utilizando MMS para curar malaria.
Se provee información sobre la FDA.
Capítulo 10
Un nuevo vistazo a las enfermedades 145
Puede ser que las enfermedades no son exactamente lo que se nos ha ense-
ñado a creer.
PARTE 2
Capítulo 11
Curando enfermedades 157
Este capítulo trata sobre muchas enfermedades y sugiere cómo tratar esas
enfermedades que no son mencionadas.
Capítulo 12
Tratamiento para quemaduras 205
Cuando se tratan correctamente, las quemaduras dejaran de doler y sanarán
más rápidamente.
Capítulo 13
MMS y la Longevidad 209
Las posibilidades son que usted tendrá una vida más larga.
Capítulo 14
Utilizando MMS intravenoso 211
Hay veces cuando el tratamiento intravenoso es necesario.
Capítulo 15
Dióxido de clorina y la química de la sangre 219
Este capítulo está escrito de tal manera que casi cualquiera puede entenderlo
y apreciar la información presentada. Por favor léalo cuidadosamente.
Capítu1o 16
Especificaciones de MMS y otros detalles 227
Este capítulo cubre todos los detalles menores, tales como el qué tanto quí-
mico hay en una gota y qué no hacer con la solución.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


10
Capítulo 17
Cómo hacer MMS en su cocina 233
Instrucciones paso a paso del cómo hacer MMS el cual duraría aproximada-
mente 2 años para usted y su familia.
Capítulo 18
Haciendo 13 o más botellas en su cocina 239
Las instrucciones para hacer 13 botellas son un poco engañosas -sí puede
hacer 13 botellas, todo lo que necesita hacer es duplicar los mismos procedi-
mientos para manufacturar 1,000 botellas.
Capítulo 19
El Proyecto Humanitario 251
Se sorprenderá al saber que el proyecto humanitario africano eventualmente
beneficiará al mundo. Asegúrese de leer este capítulo.
Capítulo 20
Investigación Necesaria 259
Cientos de millones de dólares son necesarios para investigaciones, y al final,
el dióxido de clorina junto con otras tecnologías, probablemente curarán to-
das las enfermedades incurables de la humanidad.
Capítulo 21
Los Detalles Básicos de MMS 261
Este capítulo provee detalles adicionales sobre el químico y más detalles
concernientes al tratamiento de enfermedades al mejorar el sistema inmu-
nológico.
Capítulo 22
Ataques al Corazón y la FDA 267
Una vez más, la FDA esconde datos. El hecho de que los ataques al corazón
son causados por deficiencias de vitamina C ha sido probado. Lea este capí-
tulo y salve su vida.
Capítulo 23
Los mecanismos de oxidación de los óxidos de cloro 287
Thomas Lee Hesselink, MD
Capítulo 24 305
Las Aventuras de una maestra de primaria en México.
Addendum 311
MMS-2

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


11
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
12
El contenido de este libro

Espero que no piense que este libro es otro recuento más de una so-
lución muy interesante que puede ayudar a las personas después de
que lo toman por varios meses. No lo es. Este libro presenta la Solución
Milagrosa Mineral (MMS) la cual trabaja en sólo unas horas. Hoy en día,
el principal causante de muerte de la humanidad es la malaria, una en-
fermedad que normalmente se combate con ésta solución en sólo 4 ho-
ras. Esto ha sido probado mediante pruebas clínicas en Malawi, un país
de África del este. En estas pruebas, MMS nunca fracasó en matar al
parásito de la malaria en un humano infectado. Más de 75,000 víctimas
de malaria han tomado la Milagrosa Solución Mineral y ahora están de
regreso al trabajo y viviendo vidas productivas.
Después de tomar la Milagrosa Solución Mineral, pacientes de
SIDA usualmente están libres de enfermedad en algunas semanas, y
otras enfermedades y condiciones simplemente desaparecen. Sí los
pacientes en hospitales alrededor del mundo fuesen tratados con esta
Milagrosa Solución Mineral, más del 50 % de ellos estarían de regreso
en casa dentro de una semana.
Por más de 100 años, clínicas y hospitales han usado los ingre-
dientes activos en esta solución para esterilizar pisos de hospitales, me-
sas, equipo y otros artículos. Ahora, éste mismo poderoso eliminador
de gérmenes puede ser usado por el sistema inmunológico para matar
patógenos en el cuerpo humano de manera segura. Sorprendente como
esto puede parecer, cuando es usado correctamente, el sistema inmu-
nológico puede usar este eliminador para atacar solo los gérmenes,
bacterias y virus que son nocivos para el cuerpo. No afecta a la bacteria
benéfica en el cuerpo o a cualquier tipo de célula sana.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


13
En este libro, me he mantenido apegado según mis habilidades, a
los hechos sobre lo que ha sucedido con respecto a “MMS”. Este libro es
la historia del descubrimiento y desarrollo del más asombroso revitali-
zador para el sistema inmunológico hasta ahora descubierto. Por lo que
es, la más grande solución a las enfermedades y males conocidos hasta
ahora por el hombre; no es un medicamento. Creo que si sigue mis es-
fuerzos para desarrollar los datos presentados en este libro y hacerlo
disponible al público, se convencerá de utilizar ésta solución y entonces
la historia se hará realidad para usted. Para este propósito, he dispues-
to detalles completos sobre cómo hacer la solución en su cocina, y que
compre la mayoría de los ingredientes del mostrador. Es totalmente po-
sible que un día use esta solución para salvar la vida de alguien, incluso
hasta su propia vida.
Como MMS funciona como un potenciador al sistema inmuno-
lógico, no está intencionado para tratar una enfermedad en particular,
más bien está dirigida a mejorar el sistema inmunológico al punto de
sobreponerse de muchas enfermedades, usualmente en menos de 24
horas.
Mi propósito al escribir este libro es que ésta información es de-
masiado importante para permitir que una sola persona, grupo ó gru-
pos tengan control de ella. Es información que el mundo debería tener.
Después de 5 años de estar viendo prácticamente que no hiciera nada
un grupo que pudo haber hecho bastante, finalmente me di cuenta que
la información tenía que ser distribuida a tantas personas como fuese
posible o alguien se saldría de la posibilidad de recibir esta información
salvadora de vidas. Regularmente ocurre que hay una gran cantidad
de información médica importante que se le retiene al público la cual
puede salvar vidas. Mi intención es prevenir que esto suceda con esta
información.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


14
Prólogo

Este prólogo fue escrito por el doctor Héctor Francisco Romero


Gutiérrez, médico del Estado de Sonora, en México, donde tiene
un clínica exitosa en la cual trata cáncer y muchas otras enfer-
medades que se consideran padecimientos incurables.
Él utiliza MMS en este libro y numerosos tratamientos no
invasivos. Es un médico reconocido en Sonora por el trabajo que
ha logrado con los indígenas mexicanos.

Para Jim Humble

Decía un querido y respetado maestro y filósofo, forjador de


hombres de temple en este desértico Estado de Sonora, que
aquellos hombres que vivían la “universidad de la vida”, dejaban
huella en este mundo.
No cualquier persona escribe y construye con sus ideas
un libro. Éste es el caso de mi amigo Jim Humble, personaje de
retos, trotamundos, inquieto, que ha luchado toda su vida para
dejar huella en la humanidad con sus aportaciones e investiga-
ciones. Él ha recorrido miles de kilómetros, como así lo demues-
tran las investigaciones y testimonios de su libro, sufriendo en
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
15
carne propia los ataques de enfermedades infecciosas como la
malaria (paludismo), padecimiento que pone en riesgo la vida.
Demostrando a la ciencia médica, que sí es posible contar con
nuevas alternativas médicas de tratamiento, que le den mejor
calidad de vida a enfermos de zonas endémicas, como Humble
lo dice, en latitudes como las regiones de África, Asia y América
del Sur. En estos lugares la morbilidad y mortalidad por mala-
ria y otras infecciones virales como el VIH SIDA hacen que las
estadísticas de mortalidad sean considerables y se disparen en
relación con otras partes del mundo.
El MMS, su producto investigado y reconocido por las au-
toridades sanitarias de los países africanos, les ha brindado más
esperanzas y calidad de vida. Sobre todo a aquéllos que tienen la
amenaza de estas enfermedades destructoras del hombre.
En nuestra experiencia en México, en el Estado de Sonora,
con buenos y prometedores resultados, con el MMS ha sido po-
sible tratar algunas enfermedades infectocontagiosas, febriles,
inflamatorias, degenerativas como tumores, cáncer prostático y
otros tipos de tumores malignos.
Por todo ello, hago votos por que a Jim, Dios le dé una
gran inteligencia, para que continúe ayudando a los desampara-
dos y olvidados pueblos del mundo, en particular a los niños que
merecen nuestra atención para una vida y un futuro mejor.

Enhorabuena Jim.

Dr. Héctor Francisco Romero G.


Hermosillo, Sonora, México

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


16
El Status de MMS a Marzo de 2009

Incluyendo las 2,000 personas que he tratado en África y las


atendidas en Estados Unidos y México, suman ya 5,000 pacien-
tes en quienes he supervisado su tratamiento personalmente.
He respondido más de 10,000 correos electrónicos. Esto
no es por presumir, de ninguna manera, sino de sólo decirle
cómo están las cosas. He visto más gente recuperarse de enfer-
medades incurables que cualquier otra persona.
Más de un millón de personas en la Unión Americana han
probado MMS, donde se han vendido más de 350 mil botellas, e
infinidad de personas la han fabricado en sus propias casas.
MMS está siendo manufacturada en países europeos, Áfri-
ca del Sur, Australia y México.
A nivel mundial, se estima que se venden al mes 20,000
botellas de MMS, y en casi todas las distribuidoras los precios se
ha mantenido bajos.
Cada botella contiene 460 dosis de 6 gotas. Esto quiere de-
cir que cada dosis cuesta menos que medio centavo americano.
La mayoría de las personas puede comprarlo.
He vendido más de 50,000 copias en la versión en inglés
de mi libro La Milagrosa Solución Mineral del Siglo XXI. Ha sido
traducido al alemán, polaco, español, croata, francés y checo. To-
das estas versiones son vendidas en este momento y el libro en
japonés estará a la venta antes de que esta edición sea impresa.
Los gobiernos australiano y canadiense han vetado la
venta de MMS; sin embargo, eso no ha aminorado sus ventas.
Meramente ha hecho que las ventas sean hechas de manera

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


17
discreta. Esto cuesta dinero al Gobierno, porque la gente ya no
paga impuestos sobre la manufactura y venta de MMS. En estos
casos, los vetos fueron instituidos en los niveles más bajos del
Gobierno por empleados que insistían en que tenían que hacer
sus trabajos.
En los Estados Unidos y México, todas las personas que fa-
brican MMS han cambiado la etiqueta para especificar que MMS
es vendida para la purificación del agua (lo cual hace muy bien).
El químico usado en MMS, que será identificado más adelante
en este libro, ha sido para purificar agua por más de 70 años.
Es regulada por la EPA, y no la FDA. La mayoría de las etiquetas
de MMS en las botellas que están siendo vendidas a través del
mundo han sido cambiadas para indicar que es para purifica-
ción del agua; sin embargo, aun así mata patógenos de todo tipo
tal como siempre lo ha hecho. Es muy desafortunado que los go-
biernos del mundo estén empezando a forzar a sus ciudadanos
a recurrir a prácticas ilegales con el fin de adquirir cosas que
los mantendrán saludables. La mayoría de estos gobiernos han
hecho esto en mayor o en menor medida.
En estos momentos, si quiere comprar MMS para su salud,
tendrá que ir a Internet y encontrar a alguien que esté vendien-
do MMS para purificación de agua. Ahora se le llama Milagrosa
Solución Mineral. Recuerde que esa palabra “solución” era “su-
plemento” pero MMS no puede ser vendida como “suplemento”.
Es una solución para purificación de agua. El nombre de este
libro se ha actualizado para reflejar este cambio.
Mientras más personas aprendan sobre la importancia de
MMS para su salud y cómo esto puede salvarle sus vidas, van
a empezar a demandarle al Gobierno que paren de hacer leyes
que eviten que personas pueden ejercer su libertad de salud,
mantenga esto en su mente la próxima vez que haya elecciones,
porque para entonces, ellos estarán proponiendo si quieren o no
ayudar a recuperar el control del derecho de libertad de salud.
Esto provocará un cambio en los congresistas y senadores que
elegimos.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


18
PARTE 1

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


19
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
20
Capítulo 1

El descubrimiento

E l teléfono estaba timbrando al final del pasillo. La casa era peque-


ña, estrecha y había muebles alrededor, a pesar de los obstáculos
logré llegar hasta el aparato. Era Bill Denicolo, un viejo amigo de Chica-
go. Hablamos y me preguntó: ¿Eres bueno para encontrar oro?
Nunca he sido modesto así que le dije la verdad (mi verdad): Sí,
lo soy, soy de lo mejor, si no es que el mejor. Eso fue suficiente para él;
era un amigo y estando familiarizado con mi trabajo en la minería, me
creyó. Continuó diciéndome de manera enfática: “Estoy colaborando
con un grupo de personas que quiere trabajar en las minas de oro en
la jungla de Sudamérica”. “Necesitamos tu ayuda, estamos dispuestos
a pagar un alto porcentaje, y podrías obtener parte de las ganancias”.
Eso fue suficiente para mí; acordé en llegar aproximadamente en un
mes.
Bill mandó un contrato a mi casa en Las Vegas, Nevada, donde
me había retirado de la minería de oro. El contrato era bastante gene-
roso. Se me pagaría un salario razonable y el propietario del 20% de
la operación, dependiendo que localizara oro en la jungla. Firmé una
copia del contrato y lo mandé, y a cambio recibí un boleto de avión.
Tenía 64 años en ese entonces y estaba en buena condición física. No
tendría problemas para navegar a través de la jungla.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


21
Ellos deseaban utilizar mi tecnología de abstracción de oro, esto
significaba mandar mi equipo por adelantado. Me tomó un mes orga-
nizar mis cosas y prepararme para ir a la jungla. Lo más importante de
esta historia es que me llevé algunas botellas de oxígeno estabilizado
(por favor, no se confundan y piensen que estabilizador de oxígeno es
la bebida milagrosa de la cual estoy hablando.)
Es peligroso beber el agua de la jungla. En Estados Unidos el agua
de los arroyos por lo general es segura de beber, pero no en la jungla.
De igual manera casi siempre se puede garantizar que existe
más de una enfermedad peligrosa en estos sitios. Aun sabiendo de los
peligros tomé de esa agua en la jungla, y contraje fiebre tifoidea.
Muchas personas me habían mencionado que el oxígeno en el
estabilizador de oxígeno podría purificar el agua y matar los gérmenes
patógenos presentes, especialmente si el agua se había dejado reposar
durante la noche.
Ya había mandado examinar a un laboratorio agua de drenaje
con el oxígeno estabilizador y los resultados fueron que todos los pa-
tógenos estaban muertos. Tenía la certeza de que podía purificar mi
agua en la jungla.
Para cuando me preparé para este viaje, ya había trabajado con
oxígeno estabilizado durante un tiempo. Un amigo que vivía en las afue-
ras de Las Vegas, Nevada, acostumbraba a usarlo para mantener salu-
dable a su perro y gallinas. Una vez cuando su can estaba enfermo él le
inyectó esto y unas horas más tarde el animal se había recuperado.
La jungla a la que íbamos está localizada en el país de Guyana. Años
atrás se le cambió el nombre de Guyana Británica a sólo Guyana, esta na-
ción está situada al Sur de Venezuela en la costa Este de Sudamérica.
Probablemente recuerden esto de la historia de Jim Jones y sus fa-
náticos hasta el punto que todos ellos se quitaron la vida. (En alguno de los
casos muchos de los adultos cometieron suicidio después de haber enve-
nenado a los niños con cianuro; algunos cuantos pudieron escapar.)
A mediados de 1996 llegué a Guyana en un día común de lluvia.
Me encontraron algunas personas del pueblo quienes serían parte de
la operación minera y me condujeron con rapidez hacia el aeropuerto.
Manejamos como 48 kilómetros a Georgetown, la ciudad más grande
y la capital de Guyana. Me llevaron a una casa del pueblo en donde me

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


22
hospedaría, hasta que partiéramos hacia el interior donde reconoce-
ríamos la jungla y los bosques lluviosos.
En esa casa vivía Mike, un residente del pueblo dueño de una
parte muy grande de la jungla, quien sería uno de los socios. Joel Kane,
quien vive en la parte Este de la Unión Americana también era uno de
los socios que aparecía en el contrato que yo había firmado. Él llegaría
dos semanas antes de que saliéramos a la jungla. Había otro socio que
se suponía arribaría muy pronto, probablemente después de que no-
sotros partieramos a la jungla. Su apodo era Beta, pariente de un fun-
cionario de alto rango en el Gobierno. El nombre de esta persona era
Moses Nagamotoo, era el primer ministro directo después del ministro
principal. (El verdadero nombre de Beta era Satkumar Hemraj, pero él
prefería ese alias).
La segunda noche de mi estancia en ese lugar, Beta no estaba
presente, fui invitado a una cena en la casa del primer ministro, Moses
Nagamotoo. Mientras que en su residencia, el primer ministro se que-
jaba del problema del dolor de espalda el cual casi le impedía realizar
su actividad en el Gobierno. Le mencioné que a veces a las personas yo
les alineaba la espina dorsal del área del cuello y espalda y que podía
ayudarle. Así que después de la cena me permitió atenderlo, lo cual hice
de modo delicado asegurándome de no lastimarlo; en unos minutos el
dolor de su espalda empezó a disminuir. Estábamos todos asombrados,
pero muy pronto comenzó a caminar con soltura por toda la casa.
Al siguiente día uno de los sirvientes me habló por teléfono y
me preguntó si podría hacer lo mismo con Ángela, la hija de Moses,
porque ella también sufría de los mismos problemas con su espalda.
Respondí que sí, así que me recogieron para ir a cenar y después de los
alimentos esa misma noche (era la tercera que pasaba allí), fue cuando
pude ayudarle. Moses tenía otra hija llamada Adila, pero ella no tenía
ningún problema. Ángela muy pronto empezó a caminar sin problema,
su tribulación por el dolor de espalda parecía desaparecer. No siempre
había tenido resultados tan estupendos, pero esta vez parecía que así
era. Estaba contento que me había tomado el tiempo de aprender a ali-
near la espina dorsal del cuello y espalda. En ese momento no me daba
cuenta lo importante que era tener un amigo como Moses Nagamotoo,
ya que más adelante me ayudaría a no pasar tiempo en prisión.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


23
Para que quede asentado y futuras investigaciones, Sam Hinds
era el ministro principal. El ministro de las minas era Jim Punwasee,
a quien muy seguido íbamos a ver y en ocasiones visitábamos en su
casa.
El Gobierno tenía un laboratorio para el oro, pues ellos compra-
ban este metal de las minas locales, pero el problema era que todo el
oro que entraba estaba cubierto con mercurio. Ellos ponían el metal
aúreo bajo una cubierta en forma de campana y usaban un soplete para
quemar el mercurio antes de pesar el oro. Como es sabido, los gases
que despide el mercurio son extremadamente venenosos. Esos gases
se iban al extractor y salían a los patios de los edificios del Gobierno.
Cuando me llevaron a dar un paseo por las instalaciones, me comenta-
ron que mucha gente se quejaba de esta práctica. Me ofrecí a diseñar
un simple filtrador de gas y lo aprobaron. Tenían muy poco dinero para
financiar este purificador, así que diseñé el filtro con dos barriles de 55
galones cada uno. Lo bueno es que tenía muchas pelotas de ping pong
guardadas en un almacén de Las Vegas, Nevada. Así que pedí que me
las enviaran a Guyana para usarlas en el filtro. Cuando las pelotas lle-
garon yo ya me encontraba en la jungla, ellos sólo llenaron los barriles
previamente diseñados para usar las pelotas y prendieron el rociador
de agua; de hecho cuando regresé, éste ya estaba funcionando.
Tenía un amigo que quería irse a vivir de Rusia a Guyana, así
que se lo mencioné al ministro de Minería. Unos días después recibí
una llamada del ministro de Inmigración diciéndome que le hablara
a mi amigo para que visitara el Consulado de Guyana en Moscú. Él me
comentó que había unos papeles esperando para mi amigo, los cuales
le permitirían inmigrar a Guyana.
En nuestra primera expedición a la jungla nos llevaríamos a
ocho hombres para que cargaran nuestro equipo y armaran las casas
de campaña en cada lugar que llegáramos. Nuestros trabajadores eran
llamados cargadores. Estos hombres los contrató Mike; todos arriba-
ron con una semana de anticipación para acomodar y organizar nues-
tro equipo. Uno de ellos era el capataz y el resto, los trabajadores.
Por último llegó la hora de nuestra expedición, ni Beta ni Joel
habían llegado, pero no podíamos esperar más. Los trabajadores sólo
ganaban $6.00 al día (dólar americano), aun así nos costaba tenerlos

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


24
ahí y queríamos que el trabajo se llevara a cabo. La tripulación estaba
compuesta por Mike, el dueño de la tierra, los ocho trabajadores y yo,
así que por fin partimos.
El viaje al interior de la jungla nos tomó dos días. Primero era
como una hora de Georgetown al pueblo de Parika donde estaba el río
de Mazaruini Cuyuni. Cargamos un camión grande con nuestro equipo
y tomamos cuatro taxis. Llegamos a Parika como a las 9:00 de la ma-
ñana y cargamos nuestras pertenencias en algunas lanchas de motor.
Ese río tenía aproximadamente 8 kilómetros de ancho. A estas alturas
decidiríamos hacer nuestra propia investigación. En esta parte de la
historia encontramos que la siguiente parte de la jornada nos llevó 4
horas en ese río, a lo que se puede llamar velocidad rápida.
Por último arribamos al pueblo de Bartica el cual es considerado
como la salida al interior del país de Guyana. Ahí compramos la ma-
yoría de nuestras provisiones alimenticias. También encontramos un
gran número de tiendas de construcción, como ferreterías para surtir
a la mayoría de los excursionistas que se adentran a aquella nación. Lo
que más compró nuestro ayudante fue frijol y arroz. Estaba contento
de estar presente cuando adquirieron los vìveres porque de lo contra-
rio sólo hubieran comprado arroz. En otros viajes logré que consiguie-
ran otro tipo de despensa, pero no esta vez. Por supuesto que en las
provisiones incluían sal, chile cayenne y algunas otras hierbas. A estas
alturas ya eran como las 12:30 de la tarde.
Luego cargamos nuestras provisiones a algunas lanchas y cru-
zamos el río de una orilla a otra. A un kilómetro y medio de distancia
llegamos al puerto del mismo. Ahí transferimos nuestras provisiones
y equipo a 2 camiones grandes. Estas unidades tenían llantas que me-
dían más de seis pies de diámetro para poder manejar en la jungla y
cruzar los caminos lodosos. Pero aun esas llantas tan grandes no po-
dían pasar por donde no había caminos. Los equipos y provisiones iban
bien asegurados. En algunos tramos de rutas cortas, la mayoría de los
trabajadores prefería caminar al siguiente punto de la jungla. Los ca-
minos eran tan difíciles y los camiones rebotaban tan fuerte que tenían
que agarrarse de donde fuera. Me di cuenta por qué ellos preferían ca-
minar. Era obvio que no se podía dormir durante el viaje de cinco horas
que tardaba el camión en llegar al destino final de nuestro viaje.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


25
Llegamos al oscurecer después de las 6:00 de la tarde; cerca del
ecuador amanece a las 6:00 de la mañana. Esa noche dormimos donde
pudimos, y yo me quedé en una banca afuera de una pequeña tien-
da. A la mañana siguiente cargamos todas nuestras cosas en lanchas
y continuamos el viaje por una desviación del Río Cuyuni. Las lanchas
iban llenas a más no poder. Los lados de éstas no estaban a más de 4
pulgadas arriba del agua, que al pegarle una ola fuerte podía provocar
su hundimiento. Ahí llueve muy fuerte con muy poco aire, así que afor-
tunadamente en estos ríos las olas fuertes no existen. No hay desastres
naturales en esta parte del mundo, no hay tormentas, huracanes, in-
cendios forestales ni temblores.
Viajamos río arriba como por cuatro horas y arribamos a lo que
era nuestro último destino. Después de descargar las lanchas, los tra-
bajadores comenzaron a bajar las provisiones y todo lo demás, car-
gando el equipo sobre sus espaldas, pero el peso de los mismos estaba
en sus cabezas asegurado con una cinta alrededor de su frente. Ellos
decían que este método era el mejor para transportar cualquier cosa.
Llevaron cargas de más de 80 libras en la montaña.
Ya eran como las 10:30 de la mañana y teníamos que subir al-
rededor de la montaña para pasar al otro lado de la misma. Bueno, le
llamamos montañas ya que los cerros no se consideran montañas en
esta zona, al menos que tengan una altura de más de 1,000 pies. Este
cerro tenía 997 pies de altura, pero al llegar a la cima estábamos segu-
ros que era una montaña.
La montaña estaba completamente llena de jungla, y la hume-
dad en esta zona es de 100% llueva o no. Uno se queda completamente
empapado porque la transpiración no se puede evaporar. Nuestra ropa
estaba empapada. Aquéllos que hubieran traído botas de piel estarían
llenos de agua por la lluvia y el sudor que nos escurría. Poniendo aten-
ción en lo que la gente del pueblo usaba yo utilicé zapato tenis. Las
botas ofrecían una mayor protección contra las serpientes, pero se vol-
vían casi imposible utilizarlas; después de un corto tiempo, se llenaban
de transpiración, por lo que mejor decidí ser más cauteloso con las
serpientes.
Algunos de los hombres tuvieron que hacer varios viajes alrede-
dor de la montaña para poder pasar todas nuestras provisiones al otro

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


26
lado. El viaje nos tomó casi dos días completos para arribar a nuestra
zona de campamento; esto les da una ligera idea qué tan adentro de la
jungla estábamos. Días después cuando dos de nuestros hombres enfer-
maron de malaria, nos preocupamos demasiado. Nunca pensamos traer
con nosotros medicina para ese padecimiento, pues estábamos seguros
que en esta zona de la jungla no había enfermedad. Inmediatamente
mandé a dos hombres al campamento minero más cercano con la es-
peranza que ellos tuvieran medicamentos para la enfemedad, pero eso
les tomaría por lo menos dos días, y si no la tuvieran, entonces esto les
llevaría por lo menos seis días para regresar; simplemente teníamos que
aceptar esos hechos, porque era lo mejor que podíamos hacer.
Hubiese sido más fácil llamar a un helicóptero, pero no tenía-
mos ni un radio. Además en la jungla los radios no funcionan, excepto
en distancias muy cortas. Tomando en cuenta toda la información que
tenía del oxígeno estabilizador, me pareció que podría curar la malaria.
Me senté con unos hombres que tenían esa enfermedad y les pregunté
que si estarían interesados en a una bebida curativa de Estados Uni-
dos. Ellos estaban muy enfermos y sufriendo, estaban acostados en las
hamacas temblando de frío y al mismo tiempo con fiebre muy alta, sus
síntomas incluían dolor de cabeza, dolor muscular y coyunturas, náu-
sea, diarrea y vómito. Ellos estaban dispuestos a tomar cualquier cosa
y lo hicieron, les di a ambos una dosis curativa en agua y se la tomaron
toda. Pensé que era todo lo que podía hacer por el momento, solamen-
te teníamos que esperar a los hombres que regresaran con la medicina.
En una hora los escalofríos cesaron. Eso no significaba mucho, pues
los escalofríos iban y venían, pero ellos se veían un poco mejor. Cuatro
horas después estaban sentados bromeando acerca de lo mal que se
sentían. Se levantaron de sus bancas para luego sentarse a a cenar a la
mesa. La mañana siguiente dos hombres más se enfermaron con mala-
ria. Se tomaron la misma dosis del oxígeno estabilizador, y al mediodía
ya se sentían mejor. Todos estábamos asombrados. (Ésta no es toda la
historia, y el oxígeno estabilizador no funciona siempre).
Continué con la búsqueda de oro, desarrollé un método de prue-
ba el cual era muy simple, pues pude llevarlo a cabo yo mismo en lugar
de mandarlas a un laboratorio donde tendría que esperar un par de
semanas por los resultados. Pronto encontré depósitos de oro y pla-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


27
neamos en poner un molino en la jungla, ésta no es una historia acerca
del oro y para hacer la historia más corta, mientras poníamos la tritu-
radora para la abstracción del oro, hice algunos viajes en la jungla y a
cualquier lugar que iba trataba personas con malaria (y algunas veces
fiebre tifoidea). Aunque el estabilizador de oxígeno funcionaba el 70%
de las veces, era suficiente para hacerme famoso en la jungla.
De regreso al pueblo durante el primer viaje a la jungla, encon-
tramos unas minas que estaban cerradas por un tiempo. Había un gran
número de hombres esperando que empezara otra vez el molino. Uno
de los individuos sentados a la mesa se veía muy enfermo; le pregunté
qué le pasaba y dijo que estaba esperando una lancha que lo recogiera
porque tenía fiebre tifoidea y malaria al mismo tiempo; le mencioné mi
oxígeno estabilizador al cual merecidamente le llamaba bebida curati-
va y me dijo que la tomaría. A mi regreso al pueblo corrió a encontrar-
me, me agarró la mano y
sacudió de arriba abajo. Me contó que se había sentido mejor
unas horas después de tomarlo. Le dejé una botella de gotas como lo
había hecho en otras partes de la jungla.
Hay un gran número de historias como ésta, pero desafortuna-
damente en ese tiempo no ayudó a mucha gente. A pesar de todo esto
era un tratamiento que daba mejores resultados que la medicina de
malaria que utilizaban en ese lugar. La gente que vivía en las zonas con
malaria no podía arriesgarse a tomar la medicina, ya que los efectos se-
cundarios siempre se presentaban después de un tiempo. Ellos depen-
dían de curarse con la medicina básica después de haberla contraído,
desafortunadamente ya habían desarrollado resistencia a esas medi-
camentos. Los visitantes sólo podían utilizar la medicina para prevenir
la malaria por un periodo corto de tiempo. Sin embargo los residentes
del pueblo nunca tomaban las medicinas preventivas contra la malaria.
Debido a esto algunos de mis socios fueron hospitalizados como resul-
tado al tomar la medicina preventiva de malaria.
Visité una clínica misionaria cerca de una aldea minera en la jun-
gla, ellos tenían cuatro camas, al menos es lo que recuerdo; les ofrecí la
“bebida curativa”, pero dijeron que la malaria era una enfermedad que
visitaba a la gente de la jungla por sus prácticas sexuales pecaminosas
y ellos no pensaban que Dios quería una cura para ese mal. No había

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


28
nada que yo pudiera hacer para cambiar su modo de pensar. Me sentí
mal al ver esas personas sufriendo, pero me tenía que ir. En este mo-
mento no quiero mencionar la religión involucrada, pues pienso que a
estas alturas han cambiado su forma de pensar para así ayudar a las
víctimas de malaria.
De regreso a Georgetown le llamé a un amigo por teléfono, Bob
Tate, para decirle acerca del oxígeno estabilizador que estaba curando
la malaria e inmediatamente voló a Guyana. Lo platicamos y decidimos
que sí podíamos vender el oxígeno estabilizador en Guyana. Pusimos
un anuncio en el periódico local afirmando que la bebida curaba ma-
laria; eso fue un gran error; inmediatamente la televisora local mandó
reporteros a nuestro lugar y estábamos en la televisión hablando de
nuestra solución. Entonces la radio y los reporteros del periódico arri-
baron, nos hicimos famosos en tan sólo tres días. Después el Gobierno
nos lanzó un balde de agua fría. La ministra de Salud nos llamó para
una entrevista. Ella nos dijo que si vendíamos a una persona más nues-
tra solución nos pondría en prisión, y que eso no nos gustaría. Yo ya
había visto las cárceles y sabía que la funcionaria tenía razón.
Hablé con mi amigo el primer ministro Moses Nagamotoo y me
contó que dos compañías farmacéuticas llamaron a la ministro de Sa-
lud amenazándola con dejar de surtir los embarcos de medicinas a los
hospitales de la localidad, si ellos no hacían algo con las personas que
proclamaban haber encontrado la cura de la malaria. El primer minis-
tro me dijo que en su gobierno no había nada que él pudiera hacer para
ayudarme, pero me contó que le sugirió al ministro de Salud que me
diera un poco de libertad.
A estas alturas cometí otro error mucho más grande. Aun cuando
quitamos todos los anuncios del periódico seguí vendiendo el remedio
a las personas que lo necesitaban. Bob Tate, mi socio, ya se había mar-
chado a casa. Todavía estaba en mis planes buscar oro en la jungla. Ya
estábamos listos con nuestras provisiones y equipo de minería cuando
me avisaron que iban a levantar cargos en mi contra por un crimen,
y que sería mejor que me fuera a otro lado. Me di cuenta que la gente
en Georgetown temía más a la jungla que a la gente de Las Vegas, pues
rara vez persiguen a la gente en la selva e inmediatamente viajé río
arriba; mis provisiones me alcanzaron allá unos días después.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


29
Ésta es la historia básica del descubrimiento del oxígeno estabi-
lizador, que a veces cura la malaria; sin embargo, esto era sólo el princi-
pio. Todavía no lo consideraba un suplemento milagroso. Me quedé río
arriba casi como seis meses trabajando en el arreglo del molino para
el oro. Esta parte de la operación la financié yo solo, ya que Joel Kane
nunca llegó, ni mandó más dinero. Cuando finalmente arribó, y vio el
oro que se estaba obteniendo con mi molino, quería asociarse com-
pletamente y me ofreció el 3% en lugar del 20% del contrato. Cuando
yo no accedí a ese acuerdo, le ordenó a Mike el dueño de la tierra y a
los trabajadores que empleó que destruyeran mi equipo y lo sacaran
de la jungla. Sé que Kane lo mando hacer porque él mismo me lo dijo.
De acuerdo con el contrato, si él no utilizaba mi equipo, no tenía que
darme el 20%. El problema que tenía Joel Kane era que Mike, el dueño
de la tierra, había puesto tecnología moderna que no servía; así que no
sólo yo perdí mi inversión, él también. Joel Kane era un millonario así
que no le importó, en cambio para mí sí fue un poco más difícil.
Cuando regresé al pueblo seis meses después, todos los proble-
mas con el ministro de Salud ya se habían resuelto y retorné a Esta-
dos Unidos. Perdí el dinero invertido, pero tenía certeza de lo que el
oxígeno estabilizador podía hacer, y esto era muy emocionante. Ya no
me interesaba el oro. Sólo quería llegar cuanto antes a casa y poner en
marcha un programa de prueba para saber por qué el oxígeno estabili-
zador funcionaba nada más en parte.
Regresé a Guyana unos meses después cuando otra compañía
me contrató para la búsqueda de oro. Todavía seguía trabajando con
el oxígeno estabilizador. Una noche no me importó y me dejé picar por
cientos de mosquitos. En realidad no fue planeado, pero cuando los
mosquitos me empezaron a picar simplemente me dejé. Días después
desarrollé malaria. Los primeros síntomas que percibí fueron una mala
indigestión estomacal no muy pronunciada, un poco de náusea duró
alrededor de15 minutos. Como es común, no sentí la verdadera náusea
hasta el día siguiente. Desde que me enfermé decidí probar mi propio
remedio. Entonces opté por no empezar ningún tratamiento hasta ha-
cerme un examen de sangre en el hospital de Georgetown. Aquello fue
casi fatal. El autobús que va de la jungla a Georgetown, no pasó y yo
sabía que las personas que esperaban tanto tiempo para tomar el tra-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


30
tamiento terminaban muertas. Esperé otros dos días, pero el autobús
no llegó, y yo me estaba enfermando más. Aun así quería asegurarme
con un examen de sangre que tenía malaria, pronto regresaría a casa
y no tendría modo de hacer este tipo de exámenes más adelante en la
Unión Americana.
No le dije a nadie que me iba a hacer este examen. Mis emplea-
dos veían lo enfermo que estaba y se vieron obligados a llevarme de
regreso al pueblo, así que acepté pagar parte del boleto de avión para
recogerme; ellos accedieron de inmediato. En esta zona de la jungla sí
cuentan con un radio y una pista de aterrizaje. Por último el avión llegó
al siguiente día (ya era el cuarto día enfermo). Cuando llegué a George-
town, me subieron a un taxi y me llevaron de prisa al hospital.
Esperé en el nosocomio varias horas por un examen de sangre.
Definitivamente tenía los síntomas de la malaria. El doctor me dijo
que mi sangre resultó positiva a esa enfermedad. Yo era un paciente
externo así que sólo me dio una pequeña botella de pastillas para la
malaria. Por supuesto que no me las tomé; en lugar de eso tomé una
dosis grande de mi propio remedio y unas horas después ya me sentía
mejor, me funcionó. Para comprobarlo regresé al hospital a hacerme
otro examen de sangre y esta vez los resultados de la enfermedad eran
negativos. ¡Estaba orgulloso de mí!, era el primer paciente que se hacía
ambos exámenes antes y después de tomar el oxígeno estabilizador y
creí tener la cura de la malaria.
En cuanto obtuve el resultado negativo de malaria planeé dejar
Guyana. Mientras iba por la calle en mi motocicleta Honda que había
traído conmigo la primera vez que llegué a Guyana, me encontré a un
viejo amigo de Canadá el cual estaba allí haciendo un trabajo de mine-
ría de diamantes. Me detuve, nos saludamos y fuimos a tomar un café.
Mientras conversábamos, él vio a un amigo caminando lentamente por
la calle, lo llamó y él vino. Se veía muy cansado y un poco enfermo;
nos presentó y lo invitamos a sentarse. Le pregunté qué le pasaba, él
respondió, “malaria”. Comentó que la medicina que le suministró el
hospital no le servía de mucho. Le respondí: “Acabas de llegar al lugar
correcto”.
Le conté lo que había descubierto acerca de la malaria y le dije;
“Si esperas unos minutos iré a mi casa y traeré un remedio para que

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


31
lo tomes”; él accedió. Cuando regresé, mezclé la bebida y se la di en un
vaso, del café donde estábamos, continuamos hablando y después de
una media hora dijo: “Sabes que me siento un poco mejor, debe de ser
mi imaginación”, nos sentamos allí por unas dos horas, después de que
se tomó el remedio, en ese momento todos sus síntomas se desapa-
recieron, le di una botella del remedio. Esa misma noche vino al hotel
donde me estaba hospedando y me pidió otra botella.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


32
Capítulo 2

Desarrollo de MMS

R egresé a los Estados Unidos a finales de 1997 y me fui a vivir a


Walker Lake (Lago del Caminante), Nevada, en donde mi compa-
ñero, Bob Tate, se había llevado mis laboratorios portátiles. El plan
era armar y fabricar mi propio equipo especial de minería para soste-
nernos mientras investigábamos sobre el oxígeno estabilizado, el cual
había usado en la jungla. Desafortunadamente en Guyana me robaron
mucho dinero cuando lo cambié por moneda americana porque no es-
taba familiarizado con el sistema del tipo de cambio del lugar. Por esa
razón, nuestros fondos para invertir en el negocio para manufacturar
equipo de minería eran muy limitados y tuve que vender mi bote acuá-
tico de 40 pies; eso nos ayudó bastante.
Llevábamos cerca de un año vendiendo equipo cuando mi ami-
go Bob empezó a desarrollar la terrible enfermedad conocida como
el mal de Lou Gehrig y no fue capaz de trabajar lo suficiente. Las ven-
tas de equipo empezaron a disminuir por muchas razones. La revista
en la que nos anunciábamos cometió un gran error en la publicidad y
se negaron a compensarnos por ello; la equivocación nos costó miles
de dólares. Poco a poco terminé viviendo de mi ingreso del Seguro
Social más la entrada que obtenía de los ensayos que escribía de vez
en cuando.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


33
Con la ayuda de mi hijo me equipé con una computadora y ac-
ceso a Internet y empecé a escribirles a varios amigos en África. Por
último me hice camarada de un hombre en Tanzania cuyo nombre es
Moses Augustino y quien llevaba personas en safaris a las montañas
del Kilimanjaro. Me di cuenta que estaba interesado en hacer amigos
con personas de América con la esperanza de alguna oportunidad. Si
yo hubiera estado en su lugar hubiera hecho lo mismo. Casi inmedia-
tamente me pidió 40 dólares y percibí que para él era mucho dinero,
en aquellos tiempos para mí también lo era. Pero como yo quería que
probara el oxígeno estabilizado en casos de malaria en Tanzania, se los
envié.
Esos 40 dólares que pagué valieron la pena porque él, de acuer-
do con mis instrucciones, empezó a aplicar mi remedio en las víctimas
de malaria de su población. Los pacientes comenzaron a aliviarse muy
rápido, pero otra vez, no todos. Él tenía un amigo médico, Kittu J. Tho-
mas, a quien le platicó sobre el oxígeno estabilizado. En esos tiempos
le llamábamos Humble Health Drink. Le envié a su amigo médico dos
botellas y recibí de él un correo electrónico diciendo que no podía creer
cómo el “agua salada” ayudaba en los casos de malaria. Yo le contesté
su mensaje diciéndole: “Sólo pruébalo y verás”. Lo hizo y quedó ma-
ravillado; empezó a tratar todos los casos de malaria con mi solución,
pero el problema fue que los casos de la enfermedad eran escasos en
esa región. Si hubiera habido tanta malaria como en el Sur de Tanzania,
se habría tratado a cientos de personas y la historia hubiera sido dife-
rente, pero ahí sólo se presentaron unos cuantos cada semana. Pensé
que a usted le gustaría leer las dos cartas que ellos me enviaron a mi
solicitud, las incluí en las siguientes dos páginas.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


34
DISPENSARIO FURAHA,
Apartado Postal 11293
Arusha Tanzania
ÀFRICA DEL ESTE
A QUIEN CORRESPONDA,
Estoy trabajando como clínico, soy dueño de un pequeño dispensario en el pueblo de Arusha
el cual está situado al Norte de Tanzania, el país más grande en el Este de África después de
Kenia y Uganda.
He trabajado hasta ahora 7 años en este campo.
Una de mis responsabilidades es proporcionar cuidados médicos a los pacientes que vienen
a mi oficina buscando servicios y exámenes médicos.
La mayoría de los pacientes que regularmente vienen a mi oficina siempre sufren de malaria
y enfermedades transmitidas por el agua como la tifoidea, disentería vacilaría, etc.
La malaria es una de las enfermedades peligrosas que atacan a nuestra gente y ya se han
tomado varias medidas para combatirla, por ejemplo, en años recientes nuestro Gobierno
lanzó nuevas medicinas como la llamada SP (sulfadoxina 500 mg combinado con pirimeta-
mina 40 mg). Sin embargo yo siempre observé resistencia con alta tasa de mortalidad.
Las primeras noticias sobre la bebida Humble Health Drink (HHD) las obtuve en mayo del
2001 y la he estado dando como Health Drink. He estado usando esta bebida con muchos de
los pacientes que vienen a mi oficina y he descubierto que entre los que tomaron la bebida,
aquéllos que padecían la malaria, sus síntomas desaparecieron de manera asombrosa en un
tiempo de 2-5 horas, aunque continuaron débiles por un periodo de 6-24 horas, después de
este tiempo aparentemente regresaban a la normalidad y les he estado dando la solución
diluida llamada Humble Health Drink Phase 1.
Pero también descubrí que había unos cuantos casos donde la bebida Humble Health Drink
Phase 1 parecía fallar para eliminar el parásito de la malaria, entonces les di la llamada Hum-
ble Health Drink Phase 2 en la cual un ácido orgánico es mezclado con una solución más con-
centrada de Humble Health Drink y se dejan pasar 48 horas antes de dársela al paciente.
Después de 2 a 4 horas de administrada la bebida, de manera asombrosa todos los síntomas
desaparecieron completamente y otra vez vi a los pacientes recuperarse en un tiempo de
8-24 horas y después de este periodo la mayoría de los pacientes parecían volver a la nor-
malidad.
En la mayoría de los casos el tratamiento con la bebida Humble Health Drink no falló y he
estado visitando a todos los pacientes que llevaron el tratamiento usando ambas fases y
descubrí que todos los síntomas desaparecieron en su totalidad.
Desde el primer día que usé Humble Health Drink hasta este momento he tratado de manera
exitosa 30 pacientes y de algunos de ellos conservo sus expedientes.
Es bienvenido todo el que quiera contactarme por teléfono a los números proporcionados en
este documento o visitarme en Tanzania.

Sinceramente
Kittu J. Thomas
--------------------------
Kittu J. Thomas
Código Postal 11293,
Tel: +255 742421996 l +255 744306581
Arusha Tanzania.
Safari Bellezas Naturales Ltd.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


35
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
36
Apartado Postal 13222 Tel/Fax 255 272504083
E-mail: nature.beauties@habari.co.tz.
Sitio Web: www.nature-beauties.com
ARUSHA-TANZANIA-ÀFRICA DEL ESTE

A QUIEN CORRESPONDA:

Mi trabajo es conducir safaris en el país de Tanzania a nuestras famosas atracciones turísti-


cas. Como es sabido, este país posee atracciones famosas en África como por ejemplo el Mon-
te Kilimanjaro, el Parque Nacional de Serengueti, el Cráter de Ngorongoro, el Lago Manyara
del Parque Nacional (famoso por sus leones trepadores de árboles), el Parque Nacional de
Tarangire, la reserva de cacería Selous, las islas Zanzíbar, etcétera.
He trabajado en esto por tres (3) años, mi responsabilidad en estos viajes es guiar turistas
quienes en su mayoría vienen de Estados Unidos y Europa. Les explico sobre animales, aves,
plantas, culturas africanas, etc.
La primera vez que aprendí sobre la Bebida de la Salud de Humble fue en marzo del 2001.
Mientras viajaba por los alrededores de Tanzania les di la Bebida de la Salud de Humble,
ahora llamada Bebida de la Salud de Humble Fase 1, a varias personas con malaria.

En dos y cuatro horas todos los síntomas de malaria desaparecieron. Noté que cuando los
síntomas desaparecieron ellos todavía se veían débiles en las siguientes 8 a 24 horas y todos
parecían regresar a la normalidad después de ese tiempo.
Sólo en unos cuantos casos la Bebida de la Salud de Humble pareció no ayudar a los pacien-
tes. Les di entonces una segunda mezcla llamada la Bebida de la Salud de Humble Fase 2. En
este caso, un ácido orgánico débil es mezclado con una solución más fuerte de la Bebida de
la Salud de Humble y se deja pasar cierto periodo de tiempo antes de consumirla. Después
de 2 a 4 horas que se ingirió la bebida Fase 2 todos los síntomas de malaria parecen desapa-
recer. De la misma forma, el paciente se ve ligeramente débil y la debilidad desaparece en un
periodo de 8 a 24 horas.
No he tenido fallas cuando he dado la Bebida de la Salud de Humble a pacientes de malaria.
Es decir, todos ellos parecen no tener más síntomas de malaria cuando usé una o ambas de
las bebidas de la Salud de Humble, Fase 1 y Fase 2.
Conservo los expedientes de todas las personas que tenían malaria y se les dio la Bebida de
la Salud de Humble. Tengo los nombres y direcciones de cada uno de ellos. En total fueron
veintiún (21) personas quienes tenían malaria y resultaron beneficiadas.
Invito a todos a llamarme al número de teléfono proporcionado en la parte de abajo o visi-
tarme en Tanzania.

Sinceramente
Moses Augustino

Moses Augustino
Código Postal 13222
Tel:+255 0744290223
Arusha, Tanzania.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


37
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
38
Moses Augustino y su esposa
cerca del año 2000. Moses
fué el primer hombre que
curó a alguien de la malaria
en África usando MMS.

Muchas personas fueron tratadas después de que estas cartas


fueron escritas y yo obtuve datos adicionales respecto al oxígeno esta-
bilizador (Humble Health Drink).
Mientras tanto, yo trabajaba para averiguar qué sustancia quí-
mica era realmente el oxígeno estabilizado y cómo estaba formado.
Necesitaba saber por qué no era 100% efectivo. Me enteré que el doc-
tor William F. Koch empezó a trabajar con esta solución en Alemania
en 1926. Él lo utilizó de manera conjunta con niños con discapacidad
intelectual porque creía que el oxígeno estabilizador producía oxígeno
no tóxico idéntico al producido por el proceso de respiración. El doctor
Koch usó su fórmula durante10 años creyendo que de alguna manera
incrementaba el oxígeno en el cerebro de los niños con discapacidad
intelectual. Desafortunadamente, ése no fue el caso. El problema fue
que la química de aquel tiempo no estaba suficientemente actualizada
para que Koch comprendiera con exactitud lo que la fórmula hacía o
simplemente él no entendía bien sobre química.
La fórmula encontró su camino hacia Estados Unidos aproxi-
madamente en 1930. Con los años, aquéllos que finalmente pudieron
descifrar la fórmula real empezaron a agregarla a varios productos
pensando que era una forma del oxígeno que el cuerpo podía usar. In-
vestigadores interesados en el oxígeno estabilizado han cometido el
mismo error desde entonces. El hecho es que lo que es llamado y ha
sido llamado oxígeno estabilizado por los últimos 80 años no contiene
oxígeno que el cuerpo pueda utilizar. Para que el cuerpo pueda aprove-
charlo, el oxígeno debe estar en estado elemental, es decir, el oxígeno
no puede estar en forma de ión. El oxígeno contenido en el oxígeno es-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


39
tabilizado es oxígeno en forma iónica con una carga de menos 2. Decir
que el cuerpo puede usar el oxígeno contenido en el oxígeno estabili-
zado es como decir que el cuerpo puede usar el oxígeno contenido en
el dióxido de carbono. Esto es, el dióxido de carbono tiene dos iones
de oxígeno con la misma carga de menos 2. Si usted respira dióxido de
carbono muere. El oxígeno en el oxígeno estabilizado, simplemente se
convierte en parte del agua corporal. El agua está formada por oxígeno
e hidrógeno y en tales condiciones ambos elementos no destruyen nin-
gún patógeno. Me sorprendió enterarme después que varias universi-
dades habían cometido también el mismo error y, por supuesto, en ese
tiempo yo no estaba mejor informado que ellos. Yo sólo sabía que la
solución necesitaba mejorarse.
Cuando usted inhala aire lleva millones de átomos de oxígeno a
sus pulmones y cuando exhala, ¿adivine qué?, exhala oxígeno en forma
de dióxido de carbono. La cantidad de oxígeno que entra es la misma
que la que sale, pero en forma de dióxido de carbono. Como puede
verse, el dióxido es oxígeno, pero un oxígeno usado, por así decirlo.
Lo que el oxígeno hace para mantener el cuerpo vivo es la oxidación
la cual consiste en que los átomos de oxígeno aceptan electrones en el
proceso creando dióxido de carbono o monóxido de carbono o alguna
otra combinación. Cuando el oxígeno acepta los electrones deja de ser
un átomo de oxígeno y se convierte en un ión de oxígeno con una carga
de menos 2. Si ya tiene una carga de menos 2, al igual que el oxígeno
estabilizado, no puede oxidar y no tiene valor para el cuerpo como oxí-
geno.
Entonces si no es oxígeno lo contenido en el oxígeno estabilizado
lo que mata el parásito de la malaria, ¿qué es? Encontrar la fórmula del
oxígeno estabilizado fue un duro trabajo a realizar en 1998, si usted
tiene un conocimiento limitado sobre química lo entenderá. Todo el
que tenía la fórmula no la revelaba e incluso, cuando la vendía no escri-
bía los ingredientes en las etiquetas. Pero encontré una compañía que
daba instrucciones de cómo usar el oxígeno estabilizado, explicaban
que después de verter las gotas en un vaso con agua, la sustancia se
desestabiliza por lo que debe tomarse antes que transcurra una hora.
Esto me pareció interesante y puse 10 gotas en el vaso con agua, espe-
ré 10 horas y después lo olí. Me pareció que olía a cloro. Me di cuenta

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


40
que si el agua desestabilizaba el oxígeno estabilizado era porque ésta
lo hacía menos alcalino (más neutro). Empecé usando 10 gotas, pero
tenía la idea de que debería usar más y después de agregar 20 gotas a
un vaso con agua decidí agregarle un poquito de vinagre ya que es una
sustancia que contiene ácido acético la que haría aún menos alcalino al
oxígeno estabilizado. Esta vez esperé 24 horas y detecté un olor a cloro
mucho más fuerte.
Para ese tiempo mis amigos en África confiaban en mí así que
estaban dispuestos a utilizar la solución. Empezaron usando la fórmu-
la mejorada de 20 gotas de oxígeno estabilizado en un vaso lleno de
agua con una cucharada cafetera de vinagre, después de esperar 24 ho-
ras, se lo dieron a aquellas personas a quienes no les funcionó la dosis
original; y en todos los casos las víctimas de malaria fueron curadas.
Para probar mi mezcla compré unas cintillas que normalmente
se usan en las albercas para medir el contenido de cloro, y ¿adivine
qué? después de unas horas, la mezcla empezó a detectar una ligera
cantidad de cloro. Después de 24 horas esto midió por lo menos 1 ppm
(partes por millón) de cloro. Ésta no fue la respuesta completa, pero
sabía que andaba cerca de encontrarla. Al principio no me di cuenta,
pero lo que las cintillas realmente estaban midiendo era dióxido de
clorina.
A continuación probé tapar el vaso después de hacer la mezcla y
encontré que en dos horas presentaba el mismo olor a cloro que cuan-
do la dejaba 24 horas destapada. Esto ocurrió, por supuesto, mientras
utilicé vinagre. La razón fue que el cloro no se escapó al ambiente.
Transmití esta información a Tanzania y ellos empezaron a usar el
nuevo procedimiento. Agregaron la cucharada cafetera de vinagre, ta-
paron el recipiente y esperaron 2 horas antes de darles la solución a
las víctimas de la malaria. Funcionó en todos los casos. No se presentó
ninguna falla.
Todo esto suena fácil ahora, pero hice más de 1,000 pruebas
durante un año para averiguar estas “sencillas cosas”. Yo tenía limi-
taciones económicas y las cintillas para medir cloro y las sustancias
químicas que usaba eran costosas. Debo admitir que no hice nada in-
teligente o brillante, cometí muchos errores debido a mis limitados
conocimientos de química. También influyó el hecho de que yo tenía

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


41
mucha experiencia haciendo pruebas de laboratorio porque trabajé
como ingeniero de investigación en la industria aeroespacial por casi
25 años y realizaba pruebas con bombas-A y ese tipo de cosas. Probé
una docena o más de ácidos y cientos de combinaciones.
Esperar dos horas después de hacer la mezcla estaba bien para
el doctor, pero para mi amigo Moses Augustino no resultaba muy prác-
tico. Siempre andaba apurado y además se le podían presentar casos
de malaria durante sus viajes, por lo que necesitaba un método de pre-
paración más rápido. El oxígeno estabilizado es estable debido a su
alta alcalinidad (lo opuesto a acidez). Cuando unas cuantas gotas eran
agregadas a un vaso con agua, su alcalinidad era neutralizada por el
agua y los iones de las gotas se desestabilizaban y desprendían cloro,
al menos es lo que pensé entonces. La pregunta era: ¿Cómo hacer que
esto ocurra más rápidamente?
La investigación requirió de algunas compras de diferentes áci-
dos, finalmente lo logré. Después de probar el vinagre, un ácido or-
gánico que es 5% de ácido acético, funcionaba mejor. Entonces hice
un simple minidescubrimiento. En lugar de utilizar un vaso con agua,
no usé nada de agua. Sólo puse 20 gotas de oxígeno estabilizado y ¼
de cucharada cafetera de vinagre en un vaso limpio seco. Lo meneé y
lo mezclé. Esto funcionó ¡y funcionó en sólo tres minutos! Chequé la
mezcla con las cintillas y marcó una concentración de 5 ppm en úni-
camente tres minutos y al agregar agua se diluyó a menos de 1 ppm,
pero su sabor era horrible. La mezcla de oxígeno estabilizado con agua
no tiene tan mal sabor antes de liberar cloro, aunque sí sabe mal. A al-
gunas personas parece no importarles el mal sabor, pero a la mayoría
sí, incluyendo a los niños quienes son los que más pueden necesitar la
solución.
Probé varios jugos para ver cuál funcionaba mejor, pero hubo dos
problemas. Primeramente, necesitaba algo que tuviera buen sabor y que
a la vez no alterara la cantidad de cloro. Después de probar varios jugos
y muchas bebidas me quedé con jugo de manzana sin vitamina C como
conservador. Les pasé esta información a Tanzania y la utilizaron por
varios meses, después algo sucedió que no volví a tener noticias de ellos.
Me preocupaba que se hubieran caído en uno de sus viajes a Kiliman-
jaro, porque sólo desaparecieron. El doctor me explicó que se andaba

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


42
cambiando de residencia y que tampoco había tenido noticias. Nunca
supe más del médico, a pesar de la gran cantidad de mensajes electró-
nicos. Me ayudó mucho y extraño sus correos. Continué enviándole co-
rreos electrónicos a Moses y a finales de febrero de 2009, recibí unas
palabras de él. Estamos en comunicación de nuevo y lo estoy ayudando
con el dinero necesario para empezar a vender MMS en Tanzania.
Usted se estará preguntando cuál es realmente la fórmula del
oxígeno estabilizado. Por último la hallé y estoy seguro que muchos
investigadores la hubieran encontrado en media hora, pero viviendo
en un lago del desierto con bajos ingresos toma tiempo. En la actua-
lidad, cualquier persona en el mundo puede encontrar esta informa-
ción, pero permítame evitarle la molestia, la fórmula es NaClO2 y su
nombre es clorito de sodio. Suena como la sal común, pero no lo es, la
fórmula de la sal de mesa es NaCl y se le llama cloruro de sodio. Note
la diferencia en la terminación de las palabras clorito y cloruro. Ahora
permítame contarle la verdadera historia que todos los investigadores
parecen haberse perdido.
Primero que nada, el cloro que yo olí era en realidad cloro que
estaba en el aire sobre la solución, pero no había cloro en la solución.
Descubrí que lo que había en la solución es dióxido de clorina el cual
es muy diferente al cloro.
El clorito de sodio (oxígeno estabilizado) es altamente alcalino,
lo opuesto a ácido. Cuando es neutralizado se desestabiliza y libera, no
oxígeno, sino dióxido de clorina y es de ahí de donde viene el oxígeno.
La fórmula del dióxido de clorina es ClO2. Esto es, un ión de cloro y
dos de oxígeno, pero el cuerpo no puede usar este oxígeno ya que per-
dió su capacidad de oxidar. El dióxido de clorina por el contrario tiene
una gran capacidad para oxidar. El dióxido de clorina es un poderoso
explosivo y no puede ser almacenado tal como es porque explotaría y
destruiría el contenedor por lo que tiene que utilizarse en el mismo
lugar donde se produce ya que no puede transportarse. Incluso una
pequeña cantidad de dióxido de clorina explotaría al tocar la sustancia
adecuada, el cual se llama patógeno en el cuerpo humano o alguna otra
sustancia más ácida que el cuerpo. Los tejidos del cuerpo no son afec-
tados por el dióxido de clorina, ya que éstos son mucho más fuertes
que los patógenos.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


43
Una explosión es una reacción química rápida, por lo general al-
gún tipo de oxidación, que libera energía. Cuando un ión de dióxido de
clorina se encuentra con un patógeno acepta cinco electrones de carga
de manera instantánea produciendo una rápida oxidación la cual es la
explosión. El resultado de la explosión (reacción química) es la neutra-
lización completa del ión de cloro. Los dos iones de oxígeno que eran
parte del ión del dióxido de clorina se han neutralizado, lo cual para el
oxígeno es un estado de menos 2. Esto significa que el ión oxígeno ya
no puede neutralizar y pasa a ser parte del agua corporal. El cuerpo
no puede utilizarlo para ningún tipo de oxidación. El ión de clorina se
convierte en cloruro, el cual básicamente es sal de mesa sin ningún
poder en particular. Ambos, el oxígeno y el cloro, no tienen ninguna
carga que pueda crear algún tipo de oxidación hasta este punto, como
pueden ver, es el ion de dióxido de clorina (la combinación de clorina y
oxígeno) que hace el trabajo y tiene una capacidad mayor para oxidar
patógenos que el oxígeno.
Como la fórmula fue creada para producir oxígeno idéntico al
oxígeno en el proceso de respiración, ¿cuál sería el punto de tomar oxí-
geno estabilizado cuando podría simplemente tomar un par de respi-
raciones profundas? Así que no perderemos tiempo en esto.
El hecho es que lo que creían los investigadores que estaba pa-
sando no estaba pasando. El oxígeno forma parte del agua en el cuerpo
y posiblemente forme parte de un ion de dióxido de carbono, pero no
puede ser utilizado por el cuerpo o ninguna otra cosa.
La función del dióxido de clorina es sustraer electrones de cual-
quier cosa que pueda oxidarse, esto no administra oxígeno. El ion de
ioxido de clorina es el oxidante, no el oxígeno. Revise su libro de quí-
mica. El oxígeno no es el único oxidante. Cualquier reacción en la cual
hay transferencia de electrones es una oxidación. Si los investigadores
que trabajaron con el Oxígeno Estabilizado hubieran sido capaces de
entender la química moderna su trabajo hubiera sido mucho más exi-
toso. Hay mucho más sobre esto y quiero cubrirlo conforme se revisa
la historia del desarrollo de MMS, escrito de tal forma que todo mundo
pueda comprenderlo.
En ese tiempo hice mi descubrimiento. Acababa de mudarme
algunas millas al pueblo de Mina, Nevada donde continué escribiendo

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


44
correos a las personas en África. A treinta millas de donde yo vivía está
el pueblo llamado Hawthorne, Nevada, ahí conocí a J. Andrew Nehring,
hombre que tenía por hobby una pequeña tienda. Él acababa de regre-
sar de la clínica Mayo donde había sido operado de cáncer de páncreas.
Tenía que continuar con estudios en un hospital de una ciudad cerca-
na, desafortunadamente dieron positivo al cáncer. Estaba programado
para cirugía exploratoria en 60 días en la clínica Mayo. Cuando visité
a un amigo me escuchó hablar sobre la solución. Me preguntó sobre
ella y si ésta le podría ayudar con el cáncer. Como muchas personas ya
habían probado el oxígeno estabilizador para tratar cáncer y le había
ayudado, pensé que el haberle agregado vinagre lo había hecho mejor
en el tratamiento de cáncer y malaria.
Ambos decidimos intentarlo. Hasta entonces yo no había notado
ningún efecto secundario. No es un medicamento. Así que él empezó a
tomar la solución usando vinagre como activador. Después de dos se-
manas sus lecturas de cáncer empezaron a disminuir, una lectura alta
de cáncer fue de 82 (lo que sea que esto signifique) y para la siguiente
visita la lectura disminuyó a 71. Un mes después la lectura fue de 55 y
dos meses más tarde de 29 y continuó bajando hasta tener una lectura
de menos de 5. Los médicos del hospital no sabían qué había ocurrido.
En el momento que las lecturas empezaron a descender cancelaron la
cirugía programada. Los médicos querían ver lo que estaba sucedien-
do y cuando la lectura bajó hasta 3 concluyeron que no era necesario
hacer más estudios. Esta es una de tantas historias en los últimos 10
años donde el cáncer desapareció mientras se tomaba MMS.
En esas fechas mi meta era darlo a conocer al mundo de una u otra
manera al mundo. Desarrollé un plan donde publicaría una parte de la
historia en Internet para difundirla en el mundo entero: colocarla en un
correo electrónico para mandarlo al mundo en forma similar a como a ve-
ces se envían los virus. Cuando una persona recibiera esta información de
MMS, tendría un programa pequeño que le permitiría reenviarlo fácilmen-
te a cualquier dirección electrónica teniendo control total para hacerlo.
Una persona sólo tenía que presionar una tecla y la información completa
sobre el MMS iría a cualquier dirección electrónica en la computadora que
eligiera. ¿Se da cuenta que tan rápido se podría propagar alrededor del
mundo? Estaba determinado a hacer de esto una realidad.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


45
Vendí la única cosa que tenía, un proceso especial para extraer
oro. Recibí $17,000 dólares por el proceso. Busqué en Internet y final-
mente encontré una compañía cuyos representantes afirmaban que po-
día desarrollar dicho programa. Empecé a trabajar con ellos para reali-
zarlo, les pagué $5,000 dólares de anticipo y una gran suma al final. El
programa nunca funcionó. Nunca recibí un programa que funcionara y
me había gastado casi todo mi dinero. Para ser justos permítame darle
el nombre de la compañía que se rehusó a darme un programa que
funcionara después de que le había pagado $14,000 dólares: Danube
Technologies, Inc. en Seattle, Washington.
Ellos me habían dicho que al hacer el último pago me enviarían
el programa funcionando. Su primera propuesta fue el 9 de abril del
año 2001. Mi pago final fue el 11 de noviembre del 2001. El progra-
ma nunca estuvo cercano a funcionar. Ellos afirmaron que sí y, dijeron
también, que el programa era ilegal y que no harían nada más. Ahora,
6 años después, finalmente estoy vendiendo éste libro. El programa
se hubiera dispersado la historia de MMS muy rápido, pero el libro es
mucho mejor. Mucha más información puede recopilarse en un libro
que la que se puede envíar en un correo electrónico.
Sé que usted estará pensando que con tan grandiosa solución
Milagrosa, filántropos como Oprah Winfrey y Bill Gates se ofrecerían
a apoyarnos económicamente para realizar nuestra misión, pero no.
Toma tiempo asimilarlo. Finalmente usted se da cuenta de que todo está
basado en el dinero o el deseo del prestigio. Oprah Winfrey quiere estar
segura que le atraería una audiencia más grande a su programa porque
eso acarrea el dinero, y Bill Gates no recibiría ningún reconocimiento
por ayudar a un tipo cualquiera. Sus millones van a los grandes laborato-
rios farmacéuticos lo que le reditúa poderosos amigos en todo el mundo.
Invertir en algo que funciona pero reduce los ingresos de las compañías
farmacéuticas sería impensable. Me dijo por teléfono que no nos apoya-
ría hasta que tengamos la aprobación de la FDA. Eso toma cien millones
de dólares y sabía que nosotros nunca los tendríamos.
Envié muchas cartas a estas personas y docenas de otras organi-
zaciones. En la mayor parte no se debió a que ellos no me creyeran. Por
cien años el gremio de los médicos y los farmacéuticos con sus billones
de dólares estuvieron hombro a hombro usando las leyes promulgadas

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


46
por el Congreso para mantener a raya a la producción de medicina al-
ternativa y a los practicantes. Han intentado hacerlos ver como curan-
deros y charlatanes, pero el hecho es que millones de americanos han
descubierto que no lo son. A pesar de las advertencias médicas, cada
año más y más personas descubren la ayuda en el área de la medicina
alternativa la cual es hasta ahora un negocio de muchos billones de dó-
lares. Usted no se imagina que millones de americanos sean tan estú-
pidos como para no preferir curanderos y charlatanes si no estuvieran
teniendo solución a sus problemas de salud.
Le sorprendería saber que el 55% de los americanos hoy en día
utiliza medicina alternativa y han dejado de ir con su médico familia,
por eso es que el gobierno está prácticamente trabajando en tener
control sobre todos los suplementos del establecimiento médico.

Desde la primera publicación de éste libro, la FDA ha anunciado


sus intenciones de cerrar el 50% de los negocios de medicina alterna-
tiva.
Una nueva ley aprobada por el congreso le da los derechos a
la FDA para pedir que todos los suplementos sean puestos a prueba
para probar su eficacia. Esto significa que la FDA puede parar la venta
de cualquier suplemento en cualquier. Momento y requerirles dichas
pruebas; las cuales pueden costar hasta 100 millones de dólares por
suplemento. Mientras más de 9,000 personas mueren a causa de me-
dicamentos cada año, la industria de salud alternativa ni siquiera pro-
media una muerte por año. Si alguien reportara algún tipo de reacción
por parte de algún suplemento de salud, la FDA puede y para la venta
de cada uno de esos suplementos de ese tipo en el país. En algunos ca-
sos como esos los suplementos nunca fueron permitidos a la venta de
nuevo aún cuando no se haya encontrado nada malo con ellos. Al dar
esta nueva ley y lo que el gobierno ha dicho va a ser obviamente que
las intenciones de la FDA es asegurarse que eventualmente solamente
medicamentos estén disponibles para aquellas personas que están en-
fermas. Por favor dígales a sus amigos sobre éste libro.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


47
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
48
Capítulo 3

El oxígeno estabilizado,
MMS, y un contrato

C omo mencioné en el capítulo anterior, me establecí en el pequeño


pueblo de Mina, Nevada, en el 2001 donde viví sin pagar renta en
una propiedad dedicada a la molienda de oro. Dick Johnson, un amigo,
me apoyó de esta manera para ayudarme con mi investigación sobre el
Oxígeno Estabilizado.
El nombre de la mezcla de Oxígeno Estabilizado ha sido cambia-
do varias veces desde que empecé a hacer la solución en mi cocina. No
es fácil conseguir el químico clorito de sodio, pero si usted sigue inten-
tando lo puede conseguir. Está disponible en muchos establecimientos
de químicos y le diré como conseguirlo más tarde en éste libro. Empecé
haciendo la solución más fuerte que el Oxígeno Estabilizado de venta
en el mercado. Por muchos años el Oxígeno Estabilizado era 3.5 % clo-
rito de sodio. En este momento mi solución, la cual nombré Milagrosa
Solución Mineral (MMS), es 22.4% clorito de sodio. Esto es siete veces
más fuerte que el Oxígeno Estabilizado regular. Significa que cuando
viaje a la jungla puedo llevar siete veces más poder sanador que cuan-
do podía llevar la fórmula original de Oxígeno Estabilizado.
Permítame explicar qué ha pasado. Durante los últimos 80 años
investigadores han hecho estas pruebas usando de 5 a 20 gotas máximo,
de la solución 3.5%. Como empecé tratando personas con malaria y otras

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


49
enfermedades, cuando no funcionaron pocas gotas, sólo les di más. En
todos los trabajos de investigación sobre el Oxígeno Estabilizado que he
podido leer nadie usó más de 25 gotas y sólo unos cuantos usaron esta
cantidad. ¿Y qué tal la idea de que si 10 gotas son buenas 40 son cuatro
veces mejores? La única precaución que tomé fue de probar primero yo
mismo las dosis más fuertes. Generalmente trataba con personas que
querían aliviarse y estaban de acuerdo en probar después de que yo lo
había hecho. No pasé de las 10 gotas a las 120 instantáneamente, pero
finalmente llegué a las 120 gotas y utilicé una segunda cantidad de 120
gotas en una hora. Lo hice poco a poco hasta encontrar que cura una
enfermedad. No es un medicamento, es una solución mineral y yo soy
un inventor, no un doctor. Incluso no sé lo que dice el juramento de Hi-
pócrates. No pretendo hacer lo que lo que los doctores hacen. Mi trabajo
ha sido inventar una cura segura para la malaria desde que creí que esto
era posible, y lo logré. En mi opinión, nunca he puesto a nadie en riesgo y
he ayudado personalmente más de 2,000 personas. Más de 75,000 casos
se han sobrepuesto a la malaria con la ayuda de las personas entrenadas
por mí. Las personas tratadas fueron curadas y no se reportó ningún
deceso. Aun cuando se pudieron esperar más de 300 muertes por un
estudio de esta magnitud. Cuando digo curado me refiero al hecho de
que se levantaron, sonrieron, se vistieron y regresaron a sus trabajos. No
tuvieron recaídas hasta donde sé.
¿Que si hicimos pruebas ciegas dobles y triples? No, no había
dinero disponible. Como he dicho, Bill Gates no nos ayudaría hasta
que tuviéramos la aprobación de la FDA, la cual cuesta millones, pero
las personas en África quienes regresaron a trabajar sintiéndose muy
bien, no les interesa si tenemos o no la aprobación de la FDA. Cuando
llamé a la FDA me dijeron que no tenían autoridad en Africa y no co-
mentarían sobre el uso de MMS allá, pero si quería aprobarla como
un tratamiento para la malaria en América, esa sería otra historia. A
ellos no les interesa si no es un En el momento que yo digo tratamiento
para cualquier enfermedad, esto se convierte en medicamento y debe
someterse a incontables pruebas y evaluaciones de laboratorio. Eso
cuesta más de $50 millones de dólares y más.
El país de Malawi ha aprobado MMS como una solución mineral que
puede dársele a quien sea, incluyendo a los que están enfermos. Ellos han

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


50
demostrado un poco de lógica. No es probable que esto ocurra en los Esta-
dos Unidos donde los doctores y compañías farmacéuticas han presionado
al Congreso al ritmo de muchos billones de dólares para tener todas las le-
yes hechas a su favor para producir dinero para ellos. En los Estados Unidos
cada año más de 90,000 personas mueren de causas relacionadas con los
medicamentos. Sin embargo, cuando en un año una sola persona murió por
causa de un aminoácido encontrado en una tienda naturista, la FDA orde-
nó que todos esos aminoácidos se retiraran de las tiendas de los Estados
Unidos. A pesar de que ha ayudado a más personas que la mayoría de los
medicamentos, ahora, años más tarde, ese aminoácido no está permitido
todavía. Este particular aminoácido, reemplazaba un medicamento y esta-
ba costándole a las compañías farmacéuticas mucho dinero. Las empresas
farmacéuticas y la FDA están siempre listas a rechazar cualquier cosa que
pueda afectar las ganancias de las compañías farmacéuticas.
Mientras uno promueva una solución mineral intentando hacer
sentirse mejor a las personas, no hay críticas. Mientras uno promueva
una solución mineral intentando mejorar la salud de las personas, no
hay críticas, pero en el momento que uno intenta darle un tratamiento
a alguien para alguna condición específica con una solución que se ha
utilizado por más de ochenta años es una historia diferente. Tú debes
ser un doctor y hacer pruebas clínicas, y tener 100 millones de dólares
para realizar pruebas ciegas dobles y triples, y docenas de otros re-
querimientos. Nadie ofrece aportar el dinero, ellos sólo te dicen lo que
se requiere. ¡Qué atrevido es intentar curar a alguien! Sólo doctores y
compañías farmacéuticas están permitidos para hacer eso.
Existen muchas personas en América conscientes de que los
medicamentos sólo tratan los síntomas, no las causas de una enferme-
dad. ¿Por qué una compañía farmacéutica se preocuparía en investigar
en como tratar mejor un sítnoma de una enfermedad en lugar de tratar
de encontrar la cura de la enfermedad? Bien, muchos de nosotros nos
hemos hecho esta pregunta, pero no la FDA. La respuesta es, mientras
las compañías farmacéuticas están tratando solamente los sintomas,
no curará la enfermedad y puede seguir vendiendo ese medicamento
hasta que la persona muera.
Varias personas acaudaladas ofrecieron pagar la distribución de
MMS en Haití. Ellos querían eliminar la malaria en ese país. Pero cuan-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


51
do nos acercamos a más de 15 clínicas de allá, nos dimos cuenta que
estaban controlados por doctores de los Estados Unidos. Estos médi-
cos estaban totalmente determinados a que no le diéramos la solución
mineral a ninguna persona. Haití se quedó sin la solución y miles de
personas con malaria todavía.
¿Alguien ha salido lastimado? No, miles de personas con malaria
han tomado MMS, y hoy se encuentran felices y sanas. Nadie ha recla-
mado ningún efecto secundario, negativo o duradero. Se ha presentado
reacciones al instante aproximadamente 1 de cada 100 personas, pero
eso no es un efecto secundario. La reacción normalmente dura menos
de 30 minutos. Vea en un diccionario médico o en Internet. Los efectos
secundarios son el efecto que un medicamento tiene sobre las células
sanas que no es parte de la enfermedad. Una reacción instantánea es el
resultado del ajuste del cuerpo con MMS cuando éste afecta las células
de las enfermedades. No hay efectos en las células saludables.
Nosotros sabemos que MMS (22.4% clorito de sodio) genera
dióxido de clorina (CLO2) cuando se mezcla con vinagre. La razón por
la que produce dióxido de clorina cuando se mezcla con vinagre es por-
que el ácido acético (contenido en el vinagre) causa que la solución sea
neutralizada, o mejor que eso, es la causa de que sea ligeramente áci-
do. La solución MMS es normalmente extremadamente alcalina. Cuan-
do se hace acética al agregar el vinagre se desestabiliza ligeramente
y empieza a liberar dióxido de clorina. Midiendo las gotas y el ácido
acético sabemos que genera cerca de 3 mg de dióxido de clorina en
aproximadamente tres minutos. Entonces cuando agregamos jugo de
manzana (o cualquier otro tipo de jugo sin vitamina C) éste diluye la
solución de forma que haya 1 ppm de dióxido de clorina en la mezcla
de jugo de manzana. MMS continúa generando dióxido de clorina, pero
a un ritmo mucho más bajo.
Cloro y dióxido de clorina: el cloro y el dióxido de clorina han
sido usados para purificar agua y matar patógenos en hospitales y
otros usos antisépticos por más de 100 años, pero en fecha reciente el
dióxido de clorina ha sido usado con mayor frecuencia especialmente
para purificar agua. Está también autorizado por la FDA para emplear-
se para limpiar pollo, carne de res y otros alimentos. La investigación
ha probado que el dióxido de clorina es mucho más seguro ya que es

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


52
selectivo sobre los patógenos cuando se usa en agua y no se forman
compuestos con otros químicos contenidos en el agua como lo hace
el cloro. La química simple nos dice que no hay duda que la misma si-
tuación existe en el cuerpo. Ha sido probado que el cloro en el agua de
consumo crea al menos tres compuestos carcinogénicos cuando entra
al cuerpo, pero tales compuestos no han sido encontrados al utilizarse
el dióxido de clorina. La Sociedad Americana de Químicos Analíticos
estableció en 1999 que el dióxido de clorina era el más poderoso eli-
minador de patógenos conocido por el hombre.
Si éste es el caso, y lo es, entonces usted habría pensado que las
compañías farmacéuticas se hubieran dicho a sí mismos, “veamos”, si
el dióxido de clorina es tan poderoso matando bacterias, virus y otros
gérmenes, y además es usado para eliminar virus por la industria ali-
menticia, quizá, y sólo quizá, podría ser empleado para aniquilar esas
cosas en el cuerpo humano. Pero no, ellos querían desarrollar un me-
dicamento que le haga sentir un poco mejor y pueda ser comprado
una y otra vez. No hay sentido en usar algo que cure a alguien en la
primera dosis. Las compañías farmacéuticas lo debieron haber descu-
bierto hace 100 años, pero no lo hicieron. Usted podría decir que ésta
es mi opinión, mi verdad solamente, pero voy a tener que llamarle un
hecho, porque es una verdad mucho más que obvia. No hay pretextos
de por qué no se ha realizado una investigación sobre una solución
que ha sido usada por 100 años para matar gérmenes causantes de las
enfermedades. Las compañías farmacéuticas no sólo no investigaron,
sino que se rehusaron en muchas ocasiones a probar el oxígeno esta-
bilizado.
¿Qué pasa entonces cuando introduce oxígeno estabilizado en
su cuerpo? Primero baja al estómago. Hay docenas de artículos de
investigación que establecen que cuando entra en contacto con los
fuertes ácidos del estómago se convierte en oxígeno en ese instante.
Sin embargo, ellos no han establecido las pruebas que verifican esta
hipótesis. Yo usé ácidos estomacales en un vaso de laboratorio y aque-
llo nunca ocurrió. Aun cuando aumenté la concentración del ácido a
tres veces la que se encontraría en el estómago, nunca descompuso al
clorito de sodio inmediatamente. De hecho, nunca incrementó la velo-
cidad de producción de dióxido de clorina más allá quizá de 1/100 de

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


53
un miligramo por hora, en otras palabras, prácticamente nada. Y por
supuesto, creando dióxido de clorina y sodio (cantidades diminutas e
insignificantes de sodio), es todo lo que puede pasar cuando el clorito
de sodio se descompone. No hay ninguna otra cosa más. Eso es todo lo
que hay. El dióxido de clorina explota cuando toca algún objeto que es
mucho más diferente que una célula del cuerpo aceptando cinco elec-
trones una energía tremenda. Los objetos que causan esa explosión
son casi siempre cosas que son malas para nuestro cuerpo. En otras
palabras, simplemente rebotan de las células saludables. Hay más en
el libro sobre esto en el Capítulo 15, pero una vez más el dióxido de
clorina es el oxidante aquí, no el oxígeno.
Sin el uso del vinagre, limón, lima o ácido cítrico, una pequeña
cantidad de dióxido de clorina es todo lo que se produce. Cualquier
beneficio del oxígeno estabilizado tiene que ser derivado de las peque-
ñas cantidades de dióxido de clorina porque no hay nada más excepto
una insignificante cantidad de sodio. El oxígeno que al final es liberado
por el dióxido de clorina no es utilizado por el cuerpo. Todo el oxígeno
estabilizado que se vende en las tiendas es una solución de clorito de
sodio; no hay electrolitos de oxígeno usable que se derive de esto.
Aun cuando el oxígeno estabilizado ha dado algún tipo de bene-
ficio, sabemos que el dióxido de clorina es el responsable.
Con la adición de vinagre, las condiciones cambian de manera
drástica. Una solución que consta de 20 gotas de oxígeno estabilizado
y ¼ hasta 2/2 cucharada cafetera de vinagre provee aproximadamente
1 mg de dióxido de clorina cuando se consume en 4 onzas de jugo. El
dióxido de clorina se mantiene en el cuerpo por sólo 1 hora.
Los glóbulos rojos de la sangre que por lo general acarrean el
oxígeno a través del cuerpo, no tienen mecanismo para diferenciar en-
tre dióxido de clorina y oxígeno. Por lo tanto, en las paredes del estó-
mago donde la sangre toma los nutrientes de varios tipos, una célula
de glóbulo rojo aceptará un ión de dióxido de clorina que lo toque. Si
éste representa un parásito de la malaria, sería destruido y el dióxido
de clorina también. Si no hay parásitos presentes, el dióxido de clori-
na será trasladado por el glóbulo rojo a un punto del cuerpo donde el
oxígeno normalmente sería usado para oxidar toxinas y otras cosas
malas y allí es liberado. Éste no podrá oxidar algunas de las cosas que

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


54
el oxígeno sí puede, pero éste tendrá una gran capacidad para oxidar
otras cosas.
Déjeme hacer una analogía para explicar este último párrafo.
Digamos, que cuando una molécula de oxígeno llega y lleva consigo un
rifle de alto poder con solo 2 balas.
Dioxido de clorina se puede comparar con el demonio de Tas-
mania, que lleva consigo un arma de bajo calibre, pero con cientos de
balas. No tendrá el poder de un rifle, pero con esta arma y todas sus
balas podrían matar cientos de pequeñas cosas débiles, mientras que
un rifle sólo tiene 2 balas.
Afortunadamente, sólo se necesitan matar cosas pequeñas y débiles.
Los glóbulos rojos, es el autobús designado para llevar al oxíge-
no, pero el conductor no es selectivo y también llevará consigo al de-
monio de Tasmania. Taz, el dióxido de clorina, es bajado por el autobús
aproximadamente en el mismo lugar donde el oxígeno por lo general
se baja. Los terroristas no están preocupados; ellos pueden controlar
a Mr. Oxígeno. Pero en esta ocasión hay una sorpresa, los que se bajan
del autobús están furiosos, ellos son mucho peores que el oxígeno que
se baja normalmente. Éstos saltan del autobús y empiezan a disparar
su arma, matando a cada uno de los terroristas que están presentes. Así
que cuando el autobús de las células rojas llegue, ¡cuidado con Taz!
Si el dióxido de clorina no golpea algo que pueda hacerlo ex-
plotar, empezará a deteriorarse y perderá entonces uno o dos electro-
nes. Esto podría permitirle combinarse con otras sustancias creando
una sustancia muy importante que el sistema inmunológico usa para
formar ácido hipocloroso. El ácido hipocloroso es probablemente el
ácido más importante que utiliza el sistema inmunológico. Se utiliza
para matar patógenos, células malignas e incluso células cancerosas.
Cuando el cuerpo tiene deficiencia de esta sustancia tan importante,
a partir de la cual el sistema inmunológico crea el ácido hipocloroso,
se le llama deficiencia de mieloperoxidasa. Muchas personas padecen
esta deficiencia; puede incrementar durante situaciones de enferme-
dad porque el sistema inmunológico necesita una cantidad mucho ma-
yor de este ácido cuando una enfermedad está presente.
Hay algunas suposiciones aquí. En cualquier caso nosotros defi-
nitivamente sabemos que el dióxido de clorina es fabricado en el cuer-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


55
po a partir del clorito de sodio y entonces extermina los patógenos
causantes de las enfermedades. Existe otra función que el dióxido de
clorina realiza en el cuerpo. Tiende a neutralizar venenos. Casi todas
las sustancias venenosas para el cuerpo son hasta cierto punto ácidas
por naturaleza o por debajo de la neutralidad del cuerpo. El dióxido
de clorina neutralizará muchos de estos venenos. Creemos que ésa es
la única explicación de por qué un paciente con malaria de manera
frecuente pasa de un estado totalmente enfermo a uno completamente
sano en menos de cuatro horas. Los tóxicos que genera la malaria son
neutralizados por el dióxido de clorina al mismo tiempo que mata los
parásitos.
Como un ejemplo, una vez le di dióxido de clorina a un perro que
fue mordido por una víbora de cascabel. Le di un trago de la solución
cada medio hora. El can parecía saber que le ayudaría y lo bebió de
manera correcta cada vez que se lo ofrecí. Se alivió en unas cuantas
horas, lo cual indicaría que probablemente el veneno fue neutralizado
por el dióxido de clorina.
Mientras me mudé a Mina, Nevada, pude por fin ordenar el pri-
mer cilindro de 100 libras de clorito de sodio. De hecho, lo compró el
mismo amigo que me ayudó a conseguir un lugar para vivir en Mina. Él
llegó de visita y tomó unas cuantas libras para él y asegurarse de siem-
pre tenerlo. Para el expediente su nombre es Richard Johnson. Empecé
a tratar a algunas personas aquí en el pueblo y varias de ellas comen-
zaron a comprar la solución que embotellaba en mi cocina. Hay una
cantidad de personas aquí en el pueblo que por varios años han estado
usando MMS. He enviado botellas a todo el mundo y muchas personas
la han empleado para tratar cáncer y otras enfermedades que usted
puede pensar son provocadas por bacterias, virus, hongos, levaduras
y otros patógenos.
Al final, fui contactado por Arnold, un hombre de negocios que
vivía en Reno, Nevada, y poseía un molino de oro fuera de uso aquí en
Mina. (He cambiado el nombre de Arnold, pues todo lo que hablaré de
él no es nada bueno). Me pidió que hiciera algunos ensayos con oro.
Platicamos. Cuando le mencioné que había ayudado a personas con
malaria se impresionó en extremo. Charlamos algunas veces y al paso
del tiempo por fin firmamos un contrato, donde él acordó financiar la

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


56
expansión de MMS en el mundo. Quería construir un sitio en Internet
en Budapest y vender MMS a todo el mundo desde Budapest. Me di
cuenta que era como muchos otros hombres acaudalados que pensa-
ban en MMS como algo grandioso: Querían que otros invirtieran dine-
ro, pero ellos no estaban dispuestos a hacerlo. Empezó a platicar con
varias personas acerca de MMS y logró interesar a muchos grupos hu-
manitarios. Me llamó y me habló sobre cada uno de estas agrupaciones
interesadas en la cura de la malaria en África.
Arnold es un humanitario. Él trabaja para ayudar a los indigen-
tes en Reno. Siempre se detiene para apoyar a cualquiera, alguien con
carro descompuesto en la carretera. Provee cada año un camión de
ropa y otros objetos a un orfanato en México. Muchas veces cuando
los indigentes o personas necesitadas llegan a Mina les da empleo o
les consigue uno. También ayuda a varios lugares en Reno, incluyen-
do a los distribuidores de alimentos para los indigentes en tiempos
de Navidad. Ha sido de bastante ayuda para mí en muchas formas y
ha trabajado para distribuir MMS en África por los últimos 6 años. El
problema fue que nunca respetó ninguno de los acuerdos que hice con
él, pero se sostuvo encontrando prospectos para financiar el MMS en
África y curar víctimas de malaria. Estuvimos siempre a sólo semanas,
o meses, de tener el dinero para distribuir MMS en África o para reali-
zar los ensayos clínicos y probarle al mundo que sí funcionaba.
Arnold empezó a usar MMS para tratar a personas porque era
compasivo frente a los enfermos. Él le dio MMS a muchas personas
después de asegurarse de que podían usarlo de manera correcta. En-
contró a veteranos con malaria y continuó surtiéndoles MMS. Ésa fue
la manera en que se probó a sí mismo que sí funciona. Sin embargo,
empecé a notar que no me permitiría hablar con ninguno de los gru-
pos interesados en ayudar para financiar la distribución de MMS en
el mundo. No sé cuál era su motivo, parece que no era tan eficiente
para lograr acuerdos con las personas como él creía. Uno tras otro los
grupos perdieron interés en MMS y simplemente no continuaron con
él y sus ideas. Grupo tras grupo y persona tras persona vinieron y se
fueron.
Viviendo aquí en el desierto, nunca platiqué con ninguna de
esas personas o grupos. Esto continuó por cinco años. Cometió mu-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


57
chos errores, como contratar a un jovencito para hacer nuestro sitio
de Internet quien después nos demandó cuando insistimos que la pá-
gina Web debería hacerse como nosotros queríamos. El muchacho nos
llevó a Corte y además envió cartas al Gobierno diciendo que éramos
deshonestos y que nuestra solución era un fraude. Esas cartas nos im-
pidieron obtener una carta del IRS la cual hiciera constar que éramos
un grupo no lucrativo.
A la fecha de escribir este libro (10/1/2006) y miles de dóla-
res después, aún no tenemos un sitio Web. Cuatro personas más que
habían sido contratadas, abandonaron la empresa, llevándose nuestro
dinero sin producir nada. Si hubiera usado algo de ese recurso podría
haber realizado las pruebas clínicas en Kenia. Arnold también contrató
un escritor quien empezó a trabajar contra nosotros. Arnold no era
muy bueno con las personas, pero él siempre pensaba que era dema-
siado bueno. Menciono estos aspectos negativos para puntualizar por
qué tuve que escribir este libro. Es parte de la historia, y llevar los de-
talles de MMS al mundo, ése siempre ha sido mi objetivo.
Debo enfatizar que no pienso que Arnold sea una mala persona.
Pero por fin me di cuenta de que si permanecía con él tendría que
ser a su manera y de ninguna otra. Si quería sacar esta información al
mundo, tenía que dejar esa sociedad. Las cosas no estaban sucedien-
do como Arnold quería y no nos dejaba que lo intentáramos de otro
modo. Por lo tanto, tuve que encontrar la forma de hacer lo que yo
sabía que funcionaría.
Para entonces era 2006, y no podía seguir justificando esta
información del mundo. Había (y hay) millones de personas que ne-
cesitan MMS. Cómo permitir que mueran cuando se pueden salvar. La
respuesta es que no podía.
Llamé a un amigo, Ed Heft, quien tiene una casa en México loca-
lizada justo en el Mar de Cortés. Él luego luego me invitó a ir y termi-
nar el libro. Dijo que podría vivir ahí sin costo alguno. Era una oferta
ideal por lo que acepté. Así que empaqué mis cosas y me fui como a
mediados de noviembre de 2006. Hubo varios eventos importantes
que sucedieron antes de que me fuera, pero los discutiré después (vea
el Capítulo 4). Llegué a México, un tanto debajo de la frontera, y me
quedé en la casa en la bahía mientras continuaba escribiendo mi libro.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


58
Quien sea que esté familiarizado con ese país sabe dónde estaba, pero
no nombraré el lugar por el momento.
Llegó y se fue la Navidad y continué escribiendo. Por fin, el libro
estuvo terminado en marzo de 2007 y había ahorrado suficiente di-
nero con el trabajo que Arnold me había dado limpiando la vieja mina
de oro como para comprar los primeros 1,000 libros. También había
pasado tiempo haciendo una página de Internet, no muy buena, pero
cumplió su propósito y vendió libros.
Solo había vendido unos cuántos libros, ya que no era bueno
haciendo publicidad por la red, pero algunos de los ejemplares que
ofrecí llegaron a las personas adecuadas y algunos de ellos empeza-
ron a elaborar MMS y venderla de inmediato. Una compañía empezó a
venderla en grandes cantidades. Sabían cómo publicitarse en Internet
y vendieron miles de botellas.
La venta de MMS fue lo que empezó todo. Yo estaba en México
y no podía enviar libros, así que la compañía editorial mandaba los
ejemplares a Clara Tate quien se convirtió en mi secretaria en Nevada.
Ella hacía todos los envíos desde ahí. Pronto me di cuenta de que nos
estábamos quedando sin libros y que necesitaba hacer otra orden lo
más pronto posible.
Las cosas empezaron a mejorar. Una compañía me habló y se
ofreció a ayudar al hacer una compra grande. Decidí vender la segunda
edición. Así que la venta de 500 libros a mitad de precio me darían
$5,000 dólares inmediatamente, que era lo que la imprenta me pedía
de anticipo. Mi amigo en Canadá, Kenneth Richardson, dijo que él pa-
garía el resto del costo cuando los ejemplares estuvieran listos para
ser entregados a Clara en Nevada. No podía perder. Aunque no tenía
dinero, por decirlo así, todo se estaba pagando. Puse una orden para
10,000 copias de la segunda edición.
Un número de personas me entrevistaron en la radio y para va-
rias asociaciones en línea. Las ventas de mi ejemplar se incrementaron
a un promedio de $350 dólares al día, incluyendo la versión en línea y el
libro en pasta dura. Quisiera nombrar a todos los que han ayudado, pero
son tantos y no hay suficiente espacio en este libro. Una persona quien
yo creo fue muy efectivo en que mi libro se siguiera vendiendo fue Adam
Abraham quien lo promovió en su show de radio “Talk for Food”.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


59
Lograr que las ventas del libro se incrementaran a la cantidad
anteriormente mencionada ha sido difícil. Se ha mantenido a ese nivel
por algún tiempo, así que estaré trabajando en eso. He podido usar
algo de ese dinero para ayudar a África, pero la mayor parte, lo estoy
destinando para cuando vaya para allá.
Me di cuenta de que no podía vivir en la bahía y hacer todo lo
que tenía pendiente. La mayoría de las computadoras, equipo y mate-
riales estaban a 60 millas en una ciudad mexicana grande y necesitaba
mudarme para allá.
Mientras tanto, hubo quienes me animaron a que el libro fuese
impreso en español, y con el dinero de las ventas pude hacer eso. En-
contré una señorita muy amable que quería ayudar, y pronto hicimos
un trato de que ella empezaría una compañía mexicana y vendería los
libros en español y MMS. Me mudé a la ciudad y tuve la suerte de ren-
tar habitaciones de la familia de la señorita. Convertí una habitación
en una oficina para las computadoras, y la otra en una recámara. La
familia fue muy buena conmigo. Contraté a la hermana de esta seño-
rita como secretaria. Su madre cuidó muy bien de mí; lavó mi ropa, la
planchó y siempre arregló mi cama. Ya no estaba solo.
La compañía mexicana que estábamos estableciendo era extre-
madamente importante, ya que el Tratado de Libre Comercio indica
que cualquier producto que es legal en un país es legal en los otras
naciones que firmaron el TLC. Esto quiere decir que si podíamos hacer
que MMS fuese legal en México, también lo sería en Estados Unidos y
Canadá. Pudimos circunvenir muchos problemas en la Unión Ameri-
cana. Por supuesto, también estaría generando ingresos por MMS en
México. Había decidido no vender MMS en los Estados Unidos; ya que
pensé que eso ayudaría a que MMS fuera aceptada y se vendiera, ya que
algunas personas me acusaron de tratar de hacer dinero con la venta
de aceite de víbora. Eso pudo haber ayudado en un principio, pero su
precio era tan bajo que a nadie pareció importarle si hacía dinero con
las ventas o no. No trataré de vender MMS en la Unión Americana, pero
un número de compañías quienes están vendiendo MMS han acordado
donar a mi fundación africana.
Además, la revista Nexxus decidió traducir mi libro al alemán y
publicarlo, lo cual hicieron, con el acuerdo de pagarme regalías. Ahora

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


60
está siendo publicado en inglés, español, alemán, croata, polaco, checo,
y francés. Ha sido traducido al japonés y pronto será publicado tam-
bién en ese país asiático.
Así que, en todo este tiempo, miles de personas han sido curadas
y muchas otras han querido ayudar, pero nadie con dinero se ha ofre-
cido y dicho, “déjenme ayudar”. Muchas personas adineradas se han
rehusado cuando se les invita. Pero ahora tal parece que las ventas de
los libros producirán el dinero suficiente para curar al menos un país
en África y el proyecto será cumplido.
Pero me sigue sorprendiendo el hecho de que millones de dó-
lares son gastados en consumos frívolos cada año, y el mundo marcha
de manera obstinada ignorando el hecho de que la raza humana está
marcada para la extinción, rehusándose a ver las evidencias en su cara.
Sólo una fracción del dinero gastado de ese desperdicio frívolo podría
cambiar todo. Vea la última parte del Capítulo 10 para más informa-
ción sobre este tema.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


61
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
62
Capítulo 4

Doctor Moses Flomo Sr,


un médico herbolario africano

F irmé el contrato con Arnold en el año 2001. Como dije, Arnold ha-
bló con muchas personas sobre MMS (al cual llamábamos OS-82)
para ayudar a la gente con malaria en África. Siempre que conocía a
alguien, pensaba que nos podría ayudar aportando el dinero para po-
der demostrar, primero, que MMS funcionaba y segundo, pedir ayuda
al mundo para atender a África. Permanecí en Mina, Nevada, y conti-
nué enviando mensajes electrónicos al Continente Africano. Muchos
misioneros no me creyeron, algunos, incluso, me pidieron que no les
volviera a escribir.
En alguna fecha alrededor de julio de 2003 mis mensajes elec-
trónicos a África rindieron frutos. Por fin hice contacto con un doc-
tor en Guinea, al Oeste de África. Su nombre, Moses Flomo Sr. Empecé
comentándole sobre los resultados obtenidos en Tanzania. Él estaba
interesado. Le envié una botella de MMS y la probó en un solo paciente
con malaria y se recuperó en horas. De inmediato fue a la oficina del
doctor Gamy, ministro de Salud en aquel tiempo en Guinea. El doctor
Flomo acordó con uno de los médicos de esa oficina la autorización
de probar con 25 personas. Lo haría con ellos de manera gratuita, y si
MMS funcionaba cobraría por el tratamiento de malaria

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


63
El doctor Flomo puso un gran anuncio afuera de su clínica que
decía tratamiento gratis para malaria. En unas horas ya tenía más de
25 personas registradas y las trató el mismo día. Convino con ellos que
volvieran para pruebas al otro día. Al día
siguiente todas las personas regresaron
libres de malaria. El médico empezó a
cobrar 5,000 fg (¢75 de dólar america-
nos). Esto fue el 1 de octubre de 2003.
Las personas empezaron a hacer
fila afuera de su oficina. Continuó tra-
tándolas por unas cuantas semanas.
Desafortunadamente el doctor. Flomo
no pudo en realidad ver el valor de
MMS. Creyó que podía hacer mucho di-
nero vendiendo fórmulas herbolarias
en forma de cápsulas. El asunto de la
malaria lo estaba haciendo para que yo
lo ayudara con sus hierbas. Llegué al
acuerdo de apoyarlo siempre y cuando
tratara la malaria. Quería que le manda- Foto: Dr. Moses Flomo Sr.
ra cápsulas vacías, algunos libros sobre
hierbas, una máquina rellenadora de cápsulas, y otras cosas. Cuando
envié su paquete conteniendo algunos libros y una pequeña máquina
semiautomática para llenarlas su oficina de correo la retuvo. Se enojó
mucho por ello y cerró su clínica. Esto no tuvo mucho sentido para mí,
como él no era de Guinea pensó que lo estaban tratando mal.
Después supimos que el encargado del correo había tomado el
paquete y lo puso sobre su escritorio. Al día siguiente se enfermó y el
paquete permaneció donde mismo por dos semanas. Ocurrió un acci-
dente y el paquete fue básicamente destruido por la lluvia.
Después de cerrar su clínica, el doctor Flomo decidió irse a una
compañía americana de bauxita, la más grande en esa parte del mun-
do. Conocía a uno de los doctores de la clínica de la compañía. Así que
le dio algo de MMS al doctor y le explicó cómo funcionaba, empezaron
a tratar trabajadores que tenían malaria. En total atendieron a más de
2,000 personas. En ese tiempo redujeron el ausentismo en 50%. El

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


64
doctor Flomo inició negociaciones con ellos para venderles 150 bo-
tellas de MMS por $60,000 dólares americanos. Esto es, $400 dólares
americanos por envase. Yo jamás intenté vender las botellas a más de
$26 dólares americanos, pero Flomo insistió que usaría el dinero para
construir una clínica. Dado que nunca decidimos un precio exacto, le
dije que estaba bien. Después de todo, eso era todavía menos de $1 por
tratamiento.
En ese tiempo, Arnold no tenía control total de la solución para
la malaria. No había logrado todavía cómo tener control completo. Yo
todavía no estaba satisfecho con el manejo de las cosas. Después Ar-
nold me dijo que las personas que ponían el dinero querían que él tu-
viera el control total. También, fui capaz de permitir al doctor Flomo
vender MMS. Después ya no se me permitió hacer tales cosas.

Clínica herbo-
laria del doctor
Flomo.

Hubo algunas cosas que no funcionaron bien en la transacción


con la compañía de bauxita de América, y pasó algún tiempo. Determi-
né que el principal problema era que el doctor Flomo viajaba trabajan-
do sobre su proyecto con las hierbas. Era un plan bastante extensivo
e intentó plantar varios acres con diferentes hierbas. El doctor Flomo
no me permitiría platicar con los médicos de la clínica de la compañía
de bauxita. Dependíamos de él y él siempre estaba ocupado en otra
parte.
Decidí decirle a Arnold sobre las posibles ventas. Eso fue un
error. Arnold pretendió llamar a la clínica de la compañía de bauxita de
América, pero no pudo obtener el número correcto. Entonces se puso

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


65
en contacto con la compañía en Estados Unidos, dueña de la compañía
de bauxita, y consiguió el número de teléfono del presidente de la com-
pañía de bauxita de América en Guinea. El ejecutivo dijo que no usaría
nuestra MMS (OS-82) hasta que una universidad publicara un artículo
declarando que habían probado MMS y que sí funcionaba. Esto acabó
con la venta de $60,000 dólares de botellas a la clínica de la compañía
de bauxita.
Los médicos de la compañía fueron informados que no podían
utilizar MMS. Si no hubiéramos intentado ir a la oficina principal, los
doctores hubieran continuado usando MMS. (Esto fue un gran error de
Arnold). Yo no quería agitar las cosas en la oficina de la compañía de
bauxita de América ya que me di cuenta de que las cosas estaban de-
licadas). Si ellos ya habían estado usando MMS por seis meses y el au-
sentismo había sido reducido 50% durante ese tiempo, nadie hubiera
detenido el uso de MMS. A como estaba la situación, la oficina principal
nunca supo que ya se habían tratado a 2,000 personas.

Doctor Flomo
y un yerbero
local prepa-
rando formulas
herbarias.

Continué trabajando con el doctor Flomo y le envié 10,000 cáp-


sulas vacías y varias máquinas para cápsulas pequeñas que podían uti-
lizarse para rellenarlas. Guinea está llena de malaria. Si hubiera conti-
nuado tratando personas por ¢75 de dólar cada una (una persona en
ese país lo puede pagar) se hubiera hecho rico en ese lugar. Hubiera
llegado a ser el doctor más conocido de esa parte del mundo. Eligió
continuar vendiendo sus hierbas las cuales nunca funcionaron. Hubié-
ramos proporcionado cantidades ilimitadas de MMS al doctor. Flomo

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


66
y él pudo haber cambiado una nación entera, pero únicamente intentó
vender sus hierbas.
Si usted lee el Capítulo 19 verá su error. Él estaba tan interesado
en sus propias metas que simplemente no pudo ver la escena comple-
ta. No estaba interesado en ayudar a las personas de ese país, sólo en
hacer dinero. Vivía en su propio mundo. Aun así, más de 2,000 perso-
nas fueron curadas de malaria como resultado del esfuerzo del doctor
Flomo.
MMS está disponible para su compra hoy en día. Sólo vaya a uno
de los buscadores de Internet y busque MMS. Yo no tengo ningún in-
terés económico en las compañías que lo venden en Estados Unidos.
Sólo pensé que le gustaría probarlo antes de hacer 100 botellas. Luego,
después de que esté convencido, puede referirse al Capítulo 18, el cual
explica cómo hacer 100 botellas y más.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


67
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
68
Capítulo 5

Kenia, África del Este

R esultó que Arnold conocía al hombre al frente del grupo misionero


llamado Hermandad Internacional de la Fe Cristiana (HIFC). Unos
meses antes, habíamos decidido cobrar $5 dólares por dosis de MMS.
No importaba que los africanos no pudieran pagar esa cantidad, no-
sotros estábamos planeando obtener el dinero de una de las fuentes
humanitarias, pero eso todavía no se presentaba. Por fin se me ocurrió
que podríamos ofrecer una gran donación a HIFC. Se lo dije a Arnold y
le pareció una idea válida.
Arnold prometió darles $200,000 dólares obtenidos de MMS si
ellos aportaban el dinero para llevarme a sus misiones y entrenar a
su gente en cómo usar el OS-82 (Así es como llamábamos al MMS en
ese entonces. El nombre ha cambiado muchas veces). Debido a que
pusimos el precio de $5 dólares por dosis, nosotros podríamos hacer
$200,000 dólares con una inversión de $50 dólares.
Sólo permítame mencionar que fue mi idea. Las 2,000 personas
tratadas en Guinea, las 5,000 en Sierra Leona y las 75,000 atendidas en
Uganda y Kenia, todas han sido resultado directo de mis ideas. Sí, Ar-
nold ayudó, pero no contribuyó con ideas ni contactó a las personas en
Guinea o Sierra Leona. Yo lo hice todo sin ningún financiamiento de él.
Y aun así, todo tiene que ser hecho a su manera, porque, por supuesto,

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


69
todos los donadores lo quieren así. (Eso es lo que siempre me dice). No
me hubiera importado haberlo hecho a su manera si algo se estuviera
haciendo bien, pero no fue así.
A pesar de esto, la oferta impresionó a la FCF Int. y decidieron
tomarla y enviarme a Kenia y Uganda. Por alguna razón, Arnold nunca
me permitió platicar con el encargado del grupo misionero HIFC o con
alguna de las personas que podría haber ayudado a financiar nuestros
viajes a África. Sin embargo, él me tenía que enviar
a ese continente dado que no estaba entrenado, y
lo sabía, para enseñarle a alguien cómo usar MMS.
Pero estaba inflexible en que las cosas debían hacer-
se a su manera. Eso, por supuesto, es la razón por la
que estoy escribiendo este libro. Arnold lo intentó,
pero cometió muchos errores.La HIFC por fin me
mandó a África en el 2004. Preparé cientos de enva-
ses de MMS en mi cocina usando accesorios domés-
ticos e instrumentos de laboratorio con escalas muy
precisas. De hecho, hasta esa fecha (1 de octubre de
2006) había envasado cientos de botellas con 450
dosis por cada una. Suman a este punto más de un
millón de dosis. Para cuando estaba escribiendo la
segunda edición de este libro, había al menos cuatro
manufactureros elaborando MMS. Las botellas que
por fin elegimos son de cuatro onzas, altas, de color Todo MMS usado en
África ha sido em-
verde oscuro, con un gotero en la tapa de tal forma botellado en estos
que su contenido pueda ser suministrado del mismo envases verdes de 4
recipiente siempre y cuando haya solución adentro. onzas.
Estaba bien seguro de que no existían botellas simi-
lares en África y estaba en lo correcto. Una botella de MMS podría ser
reconocida desde una cuadra siempre y cuando no hubiera nada si-
milar. Hasta ahora, la otra gente sigue usando la misma botella verde
comprada a una compañía de Nueva York. El nombre de la empresa y
su dirección se menciona en el Capítulo 18.
Arribé a Kakamega, Kenia, el 31 de enero de 2004. Fui recibido
en el aeropuerto por cuatro personas quienes me abrazaron. Eran Ja-
van Ommini, el ministro encargado de la misión de ese lugar; Gladis

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


70
Ayugu, Hezron Juma, el segundo a cargo de la misión, y por último Bea-
tic Iadeche. Estaban encantados de verme y eran muy graciosos. Me
llevaron a la misión donde tenían un cuarto arreglado, muy agradable,
con mosquiteros y todo lo necesario.

Hospital de la
Misión Ematsai

El doctor Isaac Opondo vino a verme esa tarde, dado que él era
el responsable del hospital de la misión y se le había dicho que yo es-
taría dando a los pacientes tratamiento para curar la malaria. Estaba
preocupado. En realidad necesitaba saber lo que les daría. Me di cuen-
ta que si yo o MMS no le agradábamos podía echar todo abajo y nada
ocurriría y yo me regresaría sin logro alguno. Entonces empecé a expli-
carle con exactitud qué era MMS y cómo trabajaba. Opondo entendió el
dióxido de clorina debido a sus conocimientos científicos incluyendo
las plantas de purificación de agua y desinfectantes. Le dije la mayoría
de las cosas que ya mencioné en este libro más otra información. Es-
taba interesado. Me he dado cuenta que los hechos exactos funcionan
mejor que cualquier otra cosa y eso es lo que le di.
Por último el doctor Opondo dijo: “Tengo el panorama claro, y si tú
en verdad puedes poner el dióxido de clorina en el cuerpo, creo que hará
exactamente lo que tú me dijiste que haría”. Una vez que tuvo la imagen
del dióxido de clorina en su cabeza, se convenció de la idea. Tanto, que
dijo: “Mi esposa está enferma de malaria. ¿Puedo ir por ella ahora? ”.
Yo dije: “Claro”. Fue entonces la esposa del doctor Opondo la
primera persona con malaria que traté en África. Ella llegó 20 minu-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


71
tos después. Mezclé para ella un trago de MMS de sólo 5 gotas. En ese
tiempo consideraba 15 gotas una dosis estándar y no recuerdo exacta-
mente por qué usé sólo cinco gotas. Supongo que estaba preocupado
de que le diera náuseas. A la mañana siguiente ella se sentía mejor,
pero no estaba del todo bien y yo le había dicho que ella se pondría
bien. Yo estaba programado para iniciar trata-
mientos en el hospital esa mañana.
Eso fue un problema, pero no tan malo como
usted podría pensar. El doctor creyó mi explicación
de cómo trabajaba el dióxido de clorina y parecía
tener fe en lo que yo le dije. El problema fue que la
cepa de la malaria aquí era más fuerte que la cepa
de malaria de América del Sur. En vista de que la
esposa del doctor estaba de hecho un poco mejor,
supe que estaba funcionando, pero que no era sufi-
ciente. Le dije a Opondo que su esposa sólo necesi-
Rev. Ommini
taba otra dosis y él estuvo de acuerdo.
Esa mañana se suponía que yo empezaría
a tratar personas en el hospital de la misión. Me puse mi bata blanca de
laboratorio la cual tenía bordado en letras doradas “La Fundación de la
Solución para la Malaria”. Usaba mi sombrero, pantalón bronce claro y
zapatos blancos. Lucía como un doctor. Llegué al hospital cerca de las
8:00 de la mañana y el Dr. Opondo me acomodó en su oficina. Yo, por
supuesto, le expliqué a todo el mundo que no era médico. A ellos no les
importó. Era el único hombre blanco en 50 millas a la redonda y todos
tenían un gran respeto por los hombres blancos.
Discutí con el doctor Opondo sobre el número de gotas que de-
berían darse. Señalé que la cepa de malaria de allí se veía más fuerte
que la de América del Sur. Decidimos usar 15 gotas por dosis y pronto
su esposa vino por la que le tocaba. Ésta contenía 15 gotas, y después se
fue a casa. Con la segunda dosis, la esposa del Opondo se convirtió en la
primera persona que ayudé a sobreponerse de malaria en África.
Les dimos a los pacientes dosis de 15 gotas todo el día, pero al
día siguiente la mayoría de ellos regresaron sintiéndose mejor, pero no
del todo bien. Eso hizo que decidiera usar dosis de 30 gotas para curar
con una sola dosis.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


72
Había demasiadas víctimas de malaria como para tratar dos ve-
ces a cada una. El laboratorio del hospital estaba saturado. Nosotros
simplemente no podíamos analizar la sangre de cada persona enfer-
ma de malaria. Sin embargo, en ese lugar no hay mucha duda sobre
si alguien tiene malaria o no. Por lo general, el doctor sólo mira a la
persona para determinar si ella está infectada o no. Sin embargo ellos
tomaron tantas muestras de sangre como fue posible. Todas las que
daban positivo de malaria por prueba de sangre, eventualmente resul-
taban negativos después de la segunda dosis o después de una ingesta
de 30 gotas. A veces tardaba cuatro horas en desaparecer todos los sín-
tomas de malaria. Sólo en unos cuantos casos tomó 12 horas para que
desaparecieran. Aunque había muchas otras enfermedades además de
malaria, nunca fallamos en cuanto a lo que respecta a malaria. No po-
demos garantizar el hecho, ya que no todo el mundo tuvo un análisis de
sangre, pero de acuerdo con nuestro conocimiento, MMS nunca falló
en eliminar el parasito de la malaria.
Tratamos a los que todavía se sentían mal y todos estaban recu-
perados cuando regresaron al siguiente día. El doctot Opondo estuvo
de acuerdo conmigo en incrementar la dosis a 30 gotas. Empezó a fun-
cionar con un solo tratamiento. Esto era ocho veces la dosis usada en
América del Sur. Esto equivaldría a 240 gotas de oxígeno estabilizado
del que se vende en las tiendas de alimentos saludables. En ese hospi-
tal me presentaron a cada paciente de malaria y aquéllos que podían
hablar inglés describían un poco sus síntomas. Yo dosifiqué a cada uno.
Intenté no sólo tratar a los pacientes de malaria. Sabía que MMS sería
buena para la mayoría de cualquiera de los problemas que tuvieran.
Algunos pronto vomitaron lombrices y muchos otros dijeron que va-
rios de sus malestares habían mejorado.
El reverendo Ommini estaba al mando de la misión y se veía un
poco cansado. Me dijo que desde su accidente no había tenido ningún
problema con malaria. Caminaba con bastón y tenía algunos soportes
de acero en su pierna. Señaló que quizá el acero estaba de alguna ma-
nera causando una reacción en su sangre que estaba matando los pa-
rásitos de malaria. Lo miré muy de cerca a la cara y ojos. Sólo pude ver
cansancio extremo. Estaba enfermo y no lo sabía. Le pregunté si estaba
tomando pastillas para el dolor y admitió que tomaba varias al día. Le

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


73
dije: “Reverendo, hágame un favor y hágase un análisis de sangre para
malaria”. De repente se dio cuenta cómo se sentía realmente.
De hecho lo que le quise decir es que se hiciera el análisis al día
siguiente, pero me miró de nuevo y fue a despertar al técnico del la-
boratorio. En aproximadamente una hora regresó con un reporte sor-
prendente. El paciente promedio de malaria que llegaba al hospital
para obtener el tratamiento tenía una lectura de más seis. El reverendo
Ommini tenía una lectura de más 120. Podía morir en cualquier instan-
te. Le di la dosis más grande que pensé sería segura, la de 30 gotas. Por
lo general una persona con tan alta lectura estaría encamada casi sin
poder moverse, pero las pastillas para el dolor enmascaran los sínto-
mas en algunos casos.
La mañana siguiente el reverendo Ommini se sentía mucho
mejor, pero estaba enfermo otra vez para mediodía. Para entonces su
sangre dio una lectura de seis, la cual era normal para una persona
enferma de malaria. Le di otras 18 gotas y para la mañana siguiente
estaba proclamando que se sentía grandioso. Se veía bien y su lectu-
ra de sangre indicaba que estaba libre de parásitos de malaria. Tuvo
suerte que las cosas pasaran de esta manera. Ocurre muchas veces que
las personas toman analgésicos para enmascarar el dolor de la mala-
ria. No se dan cuenta que es malaria, como le ocurrió a Ommini. Ellos
toman más y más analgésicos conforme su dolor de cabeza y de arti-
culaciones se vuelve peor. Ésta es una condición muy peligrosa porque
pueden andar por ahí con suficiente malaria en su cuerpo para matar-
los. Cuando eso ocurre, uno puede simplemente caer muerto de ujn
momento a otro.

Personas en la
iglesia espe-
rando nuestra
llegada.
Había más de
300 en esta
iglesia.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


74
El reverendo Ommini empezó a organizar clínicas para la malaria
en iglesias alrededor del área para que la gente con esa enfermedad vi-
niera a ser tratada. Cada mañana cerca de ocho de nosotros se subía en
un minicamión manejado por Peter Mwangi, pastor local dueño de un ca-
mioncito. Éste tenía como 20 años, era sólo un cascarón con motor, todo lo
demás había sido removido, las bisagras de las puertas estaban inservibles
y apenas sostenían las puertas para que no se cayeran, pero no evitaban
que no sonaran. Siendo la única persona blanca, tenía que estar al frente y
también otras tres más. Peter era algo parecido a un mecánico y mantenía
el autobús en marcha. Pero todo en el camión estaba en muy malas condi-
ciones. Cuando un auto llega a tan mal estado, como ese vehículo lo estaba,
y algo deja de funcionar uno simplemente lo tira. Después de todo, lo que
un realidad necesita es un motor, chasis y llantas.
Peter nos llevaba a varias iglesias durante el día y me ayudó ade-
más a tomar fotos. Había por doquier de 50 a 200 personas en ellas. Me
presentaron a los grupos y me pidieron que dijera algo antes de empe-
zar. Platicaría por un minuto o algo así diciendo que era un placer estar
allí y que esperaba que ellos se sintieran mejor. Entonces ellos harían
una fila mientras yo llenaba los vasos destinados para cada iglesia.
Cuando llegamos había varios cientos de personas, yo pedía vasos ex-
tras y los tenía que conseguir de alguna manera. Entonces alineábamos
de 20 a 30 vasos y yo empezaba poniendo la solución en éstos. Tenía
una pequeña cuchara dosificadora que contenía la cantidad exacta de
solución (30 gotas). Entonces agregaba el vinagre a cada vaso, después
esperaba 3 minutos. Luego echaba jugo de piña en cada vaso hasta po-
nerlo a tres cuartos. Luego le dábamos la dosis a cada persona.
Varias veces cuando el grupo escuchaba que yo no los vacunaría
expresaban decepción. Sentían que si no se les vacunaba, la medicina
no podría ser lo suficientemente poderosa para ayudar. Sin embargo,
conforme el día transcurría las personas en las iglesias iban sintiéndo-
se mejor. Los dolores de cabeza se fueron, las náuseas se desvanecie-
ron o el dolor muscular desapareció. Las enfermos estaban algo sor-
prendidos y complacidas, y lo demostraron. Fue siempre un placer ver
a la gente mejorar y sentirse mejor.
Mientras estuvimos en Kakamega, Javan quiso que visitáramos
una clínica privada. Íbamos a pasar el día completo en ese lugar. El

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


75
nombre de la clínica era El Hogar de Enfermería y Maternidad de la
Comunidad de Bukura. Cuando llegamos había una fila larga de perso-
nas del lugar que necesitaban tratamiento para la malaria. Pasamos la
mayor parte del día allá y nos fuimos dejando varias botellas de MMS
para su propio uso. Vincent Orimba estaba a cargo. Él trató a muchas
personas y tomó lecturas de su sangre antes y después de tomar MMS.
Desafortunadamente su clínica fue una de las que se les retiró el apoyo
de las misiones, cuando al proveerles MMS sospecharon que yo era
diabólico. He incluido una foto del doctor Orimba en su clínica. No hay
duda que él, como la mayoría de las personas mencionadas en este
libro, aún pueden ser contactados.

Dr. Vincent
Orimba platica
con una madre
acerca de su
bebé quien
acaba de tomar
MMS.

Mientras tanto en Kakamega no vi ninguna otra persona blan-


ca. Una dama me detuvo en la calle y estrechó mi mano. Me dijo que
quería decirle a su esposo que había saludado de mano a una persona
blanca. Probablemente la más grande carcajada que tuve fue a la hora
de la comida, cuando le dije a todo el mundo que mi mayor preocupa-
ción era que estos caníbales convertidos decidieran tener una buena
comida en vez de ir al cielo. Todos aquéllos que pasaban de 30 años de
edad afirmaron ser caníbales conversos, pero dudo que alguno de ellos
lo fuera. Sólo querían tener algo que decir.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


76
Carta 1 Pág. 8
Febrero 11, 2004
Localidad: Misión Ematsayi
Yo Sila Kombo, doy muchas gracias a Dios quien trajo al hermano Jim Humble a Kenia
para dar la solución de la malaria. Estoy feliz de que me recuperé cuando tomé la solución
de la malaria. Me gustaría pedir a la oficina de la Hermandad Fe Cristiana extender el
tratamiento al país de Tanzania donde soy obispo y tengo más de 25 iglesias donde la
enfermedad (malaria) mata a muchas personas y he visto esta oportunidad de ayuda para
nosotros en África. Gracias. Dios lo bendiga.
Sinceramente,
Firma

BALL MISIONES DEL MUNDO

OFICINA PRINCIPAL DE LA MISION EMATSAYI


Código Postal 117, 50100 KAKAMEGA, KENIA Tel: 0722-300301
Febrero 11, 2004

Nosotros las personas de la misión de Ematsayi la cual es la oficina principal de 128 iglesias
Ball y sus pastores por este medio damos nuestro agradecimiento y aprecio a la Fundación
para la Solución de la Malaria por enviar al señor Jim Humble a traernos la solución de la
malaria. Más de mil pacientes han sido tratados y se ha reportado que se han curado de
malaria incluyendo al obispo reverendo Javan Ommini y su esposa. Los lugares que él visitó
son: El hospital de la misión Ematsayi donde 80 pacientes fueron tratados y reportados
como aliviados por el doctor Isaac Opondo.

2. En el Hogar de Enfermería de la Comunidad Bakura tres pacientes fueron tratados y


reportados que se habían aliviado después de tomar la fase dos del tratamiento dirigido por
el doctor Edwin Otieno.

3. En la clínica de la iglesia Inaya, 515 pacientes fueron tratados y algunos regresaron el


segundo día por el tratamiento número dos de la fase dos y fueron reportados aliviados.
Dirigido por el reverendo Mutuli.

4. En las clínicas de las iglesias Imanga y Naburera, 228 pacientes fueron tratados y se
reportaron como recuperados bajo el reverendo. Javan Masinber.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


77
5. En Emangale, Nazareti, Musaga 125 pacientes tratados. Se recuperaron de malaria.
Dirigido por el reverendo Eseri Mahonga.

6. En la clínica de la iglesia de Klialala 50 fueron tratados y reportados curado de malaria.


Dirigido por el reverendo Parton Wanglia.

7. En Mwilala 36 personas fueron tratadas y reportadas como recuperadas. Dirigido por


reverendo Charles Ommini .

8 En la clínica de la iglesia Anyiko 250 pacientes fueron tratados y reportados como recu-
perados. Dirigido por el reverendo Henry Apondi.

9. En la clínica de la iglesia Buyonga 50 pacientes fueron tratados y reportados como


recuperados. Dirigido por la hermana Jackline Makokha.

10. En la clínica de la iglesia Eshinunba 52 pacientes fueron tratados y reportados como


recuperados. Dirigido por el pastor E. Kabole.

Con el tiempo medido, algunos pacientes no recibieron el tratamiento. Han sido reporta-
dos tres casos de vómito y al menos un caso de diarrea después de tomar la solución de la
malaria, pero en todos los casos la situación se arregló después de tomar el segundo trata-
miento. Sinceramente agradecemos a todos los interesados en este programa.

Rev. Javan Ommini Rev. Hezron Okaba Alfred Okwanyi


Obispo Asistente del obispo secretario

BALL MISIONES DEL MUNDO

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


78
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
79
CENTRO DE SALUD DE LA MISION EMATSAYI
Código Postal 1176, 50100 KAKAMEGA, KENIA Tel: 0722-300301
Febrero 11, 2004

Jim Humble

La Fundación para la Solución de la Malaria

Aquí presento para usted mis observaciones especiales durante la campaña de la malaria
usando la fórmula para la solución de la malaria.

. Los parásitos se habían reducido a 2 más (++). Esta vez se le dio la fase 2 (5 gotas de
la solución de malaria). El siguiente día el análisis microscópico de sangre dio resultado
negativo a la malaria.

Nota: No fue suministrada ninguna otra droga contra la malaria. No se le dio ningún anti-
biótico. Después de dos días el niño fue dado de alta. No había habido temperatura arriba
de lo normal u otros síntomas por 48 horas. La malaria había sido curada solamente con la
administración de la solución de malaria sin utilizar quinina como se acostumbra en casos
de esta seriedad.

2. Una paciente de 34 años de edad tenía fiebres persistentes y dolores de cabeza severos
por las tardes, náusea persistente, pérdida de apetito y pérdida de peso. Exámenes mi-
croscópicos de sangre revelaron la presencia de parásitos falciparum de malaria. Ella no
había respondido a muchas drogas antimalaria incluyendo las inyecciones de quinina. La
Solución de Malaria fase 2 se le dio en dos dosis en un tiempo de 24 horas. Para la tercera
dosis todos los signos y síntomas se habían reducido. Después de 5 días la paciente regresó
a trabajar comiendo bien después de dos meses de enfermedad. Un chequeo en la sangre
resultó negativo.

3. Tres niños enfermos fueron administrados con la Solución de Malaria después de presen-
tar síntomas de neumonía bronquial por dos días. Después de 6 horas los signos y síntomas
se habían reducido. Ellos se quedaron en la sala por 48 horas hasta que los síntomas de
neumonía desaparecieron en su totalidad. No se administraron otros anticuerpos.

4. Unté la Solución de Malaria a las verrugas en la región de las ingles de un paciente varón
de 5 años. En 5 días las verrugas habían desaparecido.

Casos 3 y 4 demuestran que la Solución de Malaria es efectiva contra otras enfermeda-


des.

5. Durante una campaña de clínica móvil a una de las pacientes mujeres se le dio la Solu-
ción de Malaria fase 2. Empezó inmediatamente a presentar severos dolores abdominales.
Le di tres vasos de agua los cuales vomitó uno tras otro. Pronto ella se sintió mejor.

Nota: En un interrogatorio posterior me enteré que esta paciente era un caso conocido de
úlcera péptica y estaba en ese momento en tratamiento con antiácidos.

Conclusión: Esta paciente pudo haber sido salvada de la reacción a la Solución de Malaria
si nos hubiera dicho que tenía úlcera estomacal. En el futuro deberíamos preguntar sobre
úlceras estomacales.

En conclusión déjeme decir que estoy buscando otros beneficios de la Solución de Malaria y
le daré retroalimentación sobre mi progreso al evaluar cuáles otras condiciones pueden ser
tratadas usando la Solución de Malaria.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


80
Debido a que la campaña es casi gratis resultó difícil cobrar los análisis de sangre porque
muchos pacientes no podían pagarlos. Eso fortalecería los resultados positivos, pero como
en el caso #1, el financiamiento es un problema.

Estoy continuando con el Programa de la Solución de Malaria.

Sinceramente

Dr. Isaac Opondo


Código Postal 1176, 50100
Kakamega, Kenia
Tel 0722-300301

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


81
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
82
PETER MWANGI GITAU
CODIGO POSTAL 659
KAKAMEGA
KENIA
2/11/2006

A QUIEN CORRESPONDA
RE: JIM V. HUMBLE

La presente es para certificar que yo, Peter Mwangi Gitau he trabajado con Jim desde
2004. Él vino a la Misión Ball Ematsayi a tratar personas con malaria y durante este tiempo
yo lo he trasladado. Visitamos muchas iglesias y tratamos cerca de 1000 personas con la
Solución de Malaria. Después de eso fuimos a Uganda para ayudar a la gente de allá y más
de 500 personas fueron atendidas en el Centro Médico de la Vida en Kampala, Uganda.

Nos separamos y él, Jim, me envió más botellas de la Solución de Malaria para tratar y
entrenar personas en cómo usar la Solución en el pueblo de Kakamega. Vea las fotos y
reporte de estos tratamientos en la siguiente página.

Estoy buscando la forma de tratar muchas más personas en Kenia y ayudar a Jim en este
trabajo tanto como donaciones y dinero estén disponibles para nosotros.
Es un placer para mi haber tratado y aliviado a muchas personas, y alcanzar a millones con
la Solución de Malaria.

Fielmente

Peter Mwangi
O722 860674

MINISTERIO DE SALUD

Telegrama:”MOH” KAKAMEGA El Oficial Médico de la


Salud,
Telephone: 056 31110 Distrito de Kakamega
31131 Ext. 245 Apartado Postal 750.
30052 Ext. 3091 Kakamega

Cuando conteste por favor escriba

Ref. No. DIS. 10. VOL11/98 Fecha: Sep. 22,


2004

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


83
A QUIEN CORRESPONDA
ORGANIZACION COMUNITARIA CON BASE EN RELURAMBI
La presente certifica que la Organización Comunitaria con Base en Relurambi es una OCB
con base en el Municipio de Kakamega.

Está principalmente involucrada en actividades relacionadas al VIH/SIDA en ambos luga-


res, el Municipio y Lurambi, división del Distrito de Kakamega. Está involucrada también
en actividades para mejorar el estatus de las mujeres, los niños y la juventud viviendo en
barriadas y áreas rurales relacionadas al VIH/SIDA, pobreza, inseguridad de abasto de
alimentos y analfabetismo.

Por favor otórgueles cualquier apoyo necesario para realizar estas actividades.

Gracias

Dr. Shikanga O-tipo


Oficial Médico de la Salud
DISTRITO DE KAKAMEGA

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


84
Capítulo 6

Uganda, África del Este

C uando me fui de Kakamega, Kenia, Volé a Nairobi. Ahí di una lectu-


ra a Wade Porter y a su grupo de doctores y enfermeras. La lectura
fue bien recibida; hablaron conmigo por una hora después de acabada
la lectura. Hubo muchos saludos de mano y palabras amistosas, pero
por alguna razón Wade y su esposa decidieron que era diabólico; así
eso terminó con el plan de tratar a pobladores de los campos cerca-
nos. Nunca lo externaron así que no había manera de que les dijera lo
contrario. Más extraño aún que eso, el jefe en FCF Int. En los Estados
Unidos fue despedido unas semanas después de que regresé. Él era
el hombre en esa organización que había tomado la decisión de man-
darme para allá. Tal vez no había ninguna conexión, pero se me hace
curioso que fuese despedido y yo nunca supe la razón. Bueno, en fin, la
historia continúa. De Nairobi volé a Kampala, Uganda. Fui recibido en
el aeropuerto por Solomon Mwesige, el pastor principal en la misión y
el dueño del centro médico Life Link, una clínica conectada a la misión.
Me llevó a su casa. Tenían un cuarto arreglado para mí. Aquí, en esta
área, todo el que entra a una casa debe quitarse los zapatos. No lo noté
al principio, pero tan pronto como me di cuenta me disculpé y me los
quité. Eran unos anfitriones muy gentiles. La cena se servía cada tarde
y todo el mundo se sentaba en la mesa. La comida era muy buena. En

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


85
Uganda, donde no hay peleas, los alimentos son abundantes. De hecho,
un observador lo llamaría la tierra de la abundancia.
Solomon dijo que yo podía empezar a usar MMS en la mañana
en su clínica médica. Yo estaba ansioso por empezar, esto sería un paso
más para probar la seguridad y eficacia de MMS. Llegué a la clínica de
Solomon cerca de las 8 de la mañana el 14 de febrero de 2004. Los pa-
cientes ya estaban llegando dado que Solomon había anunciado en su
iglesia que yo estaría allá.

Clínica Médica
Life Link en
Kampala,
Uganda.

La clínica estaba cobrando una pequeña cuota por la dosis de


MMS etiquetada como OS-82 en ese tiempo. Dejé de llamarlo OS-82 en
Kenia, porque “la solución para la malaria” era la unica forma en que
los doctores y enfermeras lo llamaban. Y así es como por fin empeza-
mos a llamarle, dado que las personas de África la habían nombrado
de esa manera. Cuando le llamé a Arnold le dije el nuevo nombre e
inmediatamente estuvo de acuerdo.
Empecé usando la información obtenida en la Misión de Kaka-
mega en Kenia. Usé 30 gotas y casi todos empeoraron y vomitaban des-
pués de tomar cada dosis. Claro que al siguiente día e incluso horas
después, ellos estaban bien. Pero el vómito no era bien aceptado. De
nuevo algo diferente mostraba esta cepa de malaria con respecto a la
de otros lugares. Todos los que aquí sufrían de malaria tenían el bazo
inflamado. De alguna manera las gotas estaban reaccionando con esta
cepa de malaria de un modo diferente, probablemente teniendo que
ver con los bazos porque las víctimas de malaria en Kakamega no los

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


86
tenían inflamados. No todos estaban vomitando y, por tanto, continua-
mos por varios días, pero los pacientes empezaron a alejarse.
Por último decidí que tenía que hacer algo. Les daba a cada pa-
ciente dosis de sólo 15 gotas, pero regresaban en cuatro horas por una
segunda dosis de 15 gotas. Esto funcionó bien. Las dosis de 15 gotas
no le causó vómito a nadie y pronto los pacientes hicieron fila otra vez
para recibir el tratamiento. Una vez más los problemas menores habían
sido resueltos. Cada nueva situación ha sido agregada a la importante
recolección de información provista a los demás para saber cómo usar
y administrar MMS.

El autor y una
enfermera
miran a una
madre darle
MMS a su bebé
en el Clínica
Médica Life
Link en Kampa-
la, Uganda.

Todas las dosis, ya sea de 15 o 30 gotas, requieren adicionarles


de 2 a 3 cucharadas cafeteras de vinagre, jugo de limón, lima o ácido cí-
trico. Sin estos ácidos alimenticios la solución hace poco bien. Los áci-
dos alimenticios actúan como activadores que hacen que funcione la
solución. Uno debe esperar tres minutos antes de agregar alguna otra
cosa. Después de esperar ese tiempo, puede agregar dos vasos de jugo
para esconder el mal sabor. El jugo no debe tener vitamina C adiciona-
da. Ésta es la razón de usar jugo fresco porque se puede estar seguro
que no se le ha agregado vitamina C. Casi todo el jugo embotellado o
enlatado tiene vitamina C agregada como conservador. Aunque la vita-
mina C es muy buena para usted, en este caso, ésta evita que MMS sea
efectiva en el cuerpo. Por tanto sólo use jugo fresco.
Solomon tenía un microscopio y técnicos que podían detectar el
parásito de la malaria en la sangre. Durante el tiempo que estuvimos

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


87
allá tratamos al menos 50 pacientes que dieron positivo a la prueba
de malaria antes del tratamiento, y negativo después del tratamiento.
Sin embargo, a la mayoría de más de 500 pacientes positivos que tra-
tamos no les importaba. Sólo querían sentirse mejor y ése fue el caso y
después de 2 dosis de MMS lo hicieron. El hecho es que al menos 95%
de ellos tenían malaria y nosotros no tuvimos tiempo para analizar la
sangre de todos. Aún así verificamos 50 casos que fueron liberados del
parásito de la malaria.
Poco después de mi primera llegada a la Clínica Médica Life Link
conocí a un pastor especial de la RDC, Congo. Su nombre, John Tumu-
hairwe. Estaba interesado en MMS y después de aceptar una dosis, in-
mediatamente empezó a ayudarnos a tratar a las personas que iban
llegando. Se entusiasmó con MMS y platicaba conmigo ampliamente
acerca de ir a la República Democrática del Congo, pero yo no tenía su-
ficiente dinero para respaldar la idea. Él visitó varios lugares en Kam-
pala y casi arregló que yo visitara el Ejército en el Norte de Uganda
donde se estaba llevando a cabo una lucha. Yo estaba dispuesto a ir ya
que se sabía que la malaria se había propagado en la milicia y podría
haber sido una contribución importante para calmar la guerra. Eso hu-
biera sido una publicidad muy buena para MMS en ese momento, pero
John fue incapaz de arreglar las cosas mientras estuve allá.

El autor le da al
Ev. Tumuha-
riwe su primera
MMS para
malaria. Lea la
carta de John
al final de este
capítulo.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


88
Cuando me fui le di mi última botella de MMS la cual era sufi-
ciente para tratar la malaria a cerca de 180 personas. Algunos meses
después le envié 10 botellas más, las cuales él podía usar un poco más.
Si usted lee la carta reciente que me envió John verá que trató bastan-
tes personas en El Congo. Varios meses después le envié 10 botellas a
las que les dio mucho uso. Su carta también dice sobre el empleo de
estas 10 botellas. La foto mostrada aquí fue tomada mientras le daba
una dosis de MMS. Él, al igual que la mayoría de las personas en este
libro, puede todavía ser contactado. En fecha reciente le envié otras 10
botellas por ahí del 10/10/2006.
Unos cuantas victimas de malaria en la clínica eran niños. Algu-
nos de estos menores hubieran muerto sin las dosis de MMS. Aunque
las reacciones no eran frecuentes, fue en esta clínica donde empeza-
mos a notar que las reacciones eran similares a otras que ya habíamos
visto. Conforme pasó el tiempo a veces observamos las siguientes re-
acciones:

(1) Mareo. Algunos pacientes reportaron mareos varias horas después


de tomar MMS. Éstos nunca duraron más de una hora. Cuando los
mareos pasaron los síntomas de la malaria parecían desaparecer
al mismo tiempo.
(2) Náusea. La náusea ocurrió por lo general dentro de 10 a 15 minu-
tos después de tomar MMS y rara vez duró más de 15 minutos.
(3) Vómito. En raras ocasiones alguien vomitó debido a MMS, pero no
en más de una ocasión.
(4) Fatiga. La fatiga fue total y en todo el cuerpo. Fue algo asombroso
cuando lo experimenté yo mismo hace varios años al tomar por
primera vez MMS para superar la malaria que adquirí en la jungla.
Uno se siente completamente aletargado y no puede moverse. En
realidad no es incómoda, es sólo una rara sensación que alarma
ligeramente. Dura de 1 a 4 horas, no más.
(5) Una combinación de varias o todas las reacciones. Esto es raro,
pero ocurrió una o dos veces. Realmente no es necesario hacer
nada por cualquiera de estas reacciones. Todas pasan y no tienen
efectos duraderos.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


89
El autor mezcla
dosis de MMS
en el cuarto de
la clínica.

El doctor en esta clínica era un hombre negro que tenía una gran
compasión por los niños. Los trató con bondad y aparentaba estar muy
preocupado. Él salvó varias vidas mientras yo estaba allá simplemente
por diagnosticar de manera correcta. Me cuestionó exhaustivamente
sobre MMS. Terminé hablándole sobre mi amigo que había usado el
oxígeno estabilizado para inyectar la solución en las venas de sus ani-
males. Y mencioné que él me había inyectado un par de veces. En nues-
tra conversación por último le dije que la potencia de la solución que
mi amigo usó para inyectar a los animales fue de 15 gotas en 20 ml.

La mayoría de
los niños ma-
nejaron MMS
pensando que
era una bebida
mágica. Estos
tres lo hicieron.

A finales de mi estancia allá me di cuenta que el doctor hablaba


con gente que él había recibido fuera de la clínica. Después de que pla-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


90
ticó con varios grupos le pregunté sobre ellos. Me dijo que los grupos
de personas eran pacientes con sida avanzado, y sus familiares. No le
pregunté sobre qué hablaron porque me pareció que sería descortés.
Sin embargo, el día que me fui me dijo que iba a tratar algunos pacien-
tes de sida y que utilizaría una inyección de MMS. Me dijo que estaba
conectado con el gran Hospital Kampala y que allí podría acercarse
a los pacientes de sida que se envían a casa para que mueran. Usted
puede pensar que eso me preocupó, porque tiempo atrás en Las Vegas,
Nevada, mi amigo ya me había inyectado varias veces. Primero usamos
una gota, después varias y luego una dosis completa en dos ocasiones
diferentes. Nunca hubo reacción adversa alguna, pero sí me curó un
caso severo de resfriado. No era que yo estuviera preocupado por es-
tos pacientes de sida, sino que estaba muy triste por no poder tratar a
cada paciente de sida que era enviado a casa más los pacientes con esa
enfermedad que aún se encontraban en el hospital.
Otra vez, MMS libera dióxido de clorina en el cuerpo. El dióxido
de clorina es el más poderoso eliminador de patógenos conocidos por
el hombre. No hay razón para que no mate al virus del sida. No daña
al cuerpo humano en las concentraciones tan bajas usadas en MMS.
Cuando se inyecta de manera directa a la sangre, no puede usar vina-
gre. El hecho es que la sangre tiene el mismo nivel neutral de Ph que el
agua y por lo tanto diluye el MMS y causa la liberación del dióxido de
clorina en un periodo de unas cuantas horas sin el vinagre.
En ese momento ni animé ni desanimé al doctor. No me pareció
que la inyección les haría daño en los casos de sida y probablemente
les ayudaría. Después que regresé a casa recibí algunos mensajes elec-
trónicos de este doctor conforme trataba a 390 pacientes de sida en un
periodo de 8 meses. Eran pacientes que del Hospital Kampala habían
sido enviados a su casa para morir. Sus mensajes decían que 6 de cada
10 pacientes de sida se sentían mejor y estaban ansiosos por regresar
a trabajar o continuar sus vidas en un periodo de tres días después
de recibir el tratamiento. El otro 40% se recuperó dentro de un lapso
de 30 días. Todos los casos a los que le dio seguimiento no recayeron.
Dos de los 390 murieron. Los que se aliviaron en tres días necesitaron
tiempo para recuperarse, pero parece que se recuperaban de su ex-
trema debilidad. Desafortunadamente, debo mantener el nombre del

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


91
doctor en confidencia. Pero como usted puede ver tuvo muy buenos
resultados ya que todos estos pacientes estaban condenados a morir
en semanas de ser sacados del Hospital Kampala.
No me fue difícil creer sus reportes porque no tenía razones
para mentirme. Yo no le pagaba por nada ni tampoco le estaba envian-
do MMS gratuito (yo le dejé 40 botellas). Yo había sido capaz de tratar
exitosamente a varios pacientes de sida. Y mi amigo en Malawi, quien
tiene un negocio allá, ha estado tratando a varios empleados quienes
estaban demasiado enfermos para trabajar dado que tenían sida. To-
dos están ahora de regreso en su trabajo.
Resultó que Solomon Mwsegi era el dueño de Life Link Medical
Center. Él tenía un problema de salud muy similar al problema que ex-
perimentaba el reverendo Ommini, el pastor de Kenya. Solomon esta-
ba tomando tabletas para el dolor causados por la malaria. Ambos, él y
su esposa, no aceptaban la idea de estar enfermos de malaria. Las píl-
doras para el dolor por lo general enmascaran la malaria, no muy bien,
pero te mantienen funcionando. Tomarlas puede ser extremadamente
peligroso ya que la malaria puede matarlo sin que usted lo sienta.
De hecho cuando le pregunté sobre él, me dijo: “Yo sé que es ma-
laria, pero he estado haciendo caso omiso de eso”. Dijo: “Tomaré una
dosis doble ahora mismo”. Le contesté si estaba seguro y le mencioné
que sentiría náusea. Él dijo: “Sé que lo hará, pero quiero terminar con
esto y asegurarme de matar la malaria”. Había estado viendo de mane-
ra cuidadosa lo que estábamos haciendo y la forma en que ya estaba
preparando el número de gotas. Entonces tomó la dosis doble (claro
que con el vinagre activador y los tres minutos de espera estándar).
Después me dijo que quería que las gotas lo hicieran sentir enfermo
como prueba de que algo realmente estaba trabajando en su cuerpo.
Aquí está palabra por palabra lo que escribí en mis notas en ese
momento: “A los 20 minutos tenía náusea. Dentro de una hora no po-
día manejar el carro. Tenía diarrea. En casa se sintió tan cansado que
no quería moverse sino para ir al baño. Empezó el tratamiento cerca
de las 11horas esa mañana y para las 4:00 de la tarde cuando fuimos
a casa estaba mejor. A las 8:00 de la noche estaba acostado en el sofá.
Dijo que la enfermedad se había ido, pero que se sentía débil. La ma-
ñana siguiente estaba ligeramente mareado, pero sintiéndose bien en

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


92
lo demás”. Desde el principio hasta el fin de este padecimiento siem-
pre estuvo muy entusiasta. Cuando enfermó, estaba entusiasta porque
creía que MMS estaba funcionando. Cuando todo pasó, al día siguiente,
dijo que no podía creer lo bien que se estaba sintiendo.
Su esposa estaba observando todo este proceso tan difícil y esta-
ba muy preocupada y asustada por no haber hecho algo, porque estaba
muy consciente de que sus tabletas para el dolor estaban enmasca-
rando también la malaria. Cuando ella se decidió y tomó la dosis, su
esposo Solomon permaneció con ella. Ella no estaba tan enferma como
Solomon, pero estuvo enferma durante casi todo el segundo día. Al fi-
nal, sin embargo, estaba muy feliz por lo bien que se sentía. Dijo que
era el primer día en más de un año que se sentía ella misma. Sin duda,
cuando la malaria es enmascarada con pastillas para el dolor, empeora
y entonces MMS fue extra reactiva. Sin embargo, ellos pudieron haber
evitado la reacción simplemente tomando dosis más pequeñas por
más días en lugar de intentar todo en una sola vez. El problema era
que ellos estaban siempre muy ocupados y no sentían que tuvieran
tiempo.
Pareció no importar con quién estuve involucrado cuando per-
manecí en África; las personas estaban dispuestas a confiar en mí.
Pienso que ellos presentían o sabían que yo no haría nada que estuvie-
ra en contra de sus intereses. El tiempo que permanecí en la clínica de
Solomon fue muy productivo en aprender más sobre los pormenores
de MMS. Solomon le preparó un cuarto como a mí en su casa. Peter
fue de gran ayuda en la clínica. Me ayudó a mezclar las dosis de MMS.
Tomó fotos y aprendió tanto como le fue posible de la solución.
A pesar de la buena voluntad que sentí, una situación desafor-
tunada sí ocurrió. Sin embargo algunos meses después de su llegada,
Salomón acusó a Peter de violar a una de las muchachas de servicio. La
joven estaba embarazada. Peter dijo que era imposible. Él no hizo tal
cosa. Parece que, como yo estaba en la misma casa debí haber escucha-
do algún tipo de ruido o notado que la chica lloraba o algo. Pero no es-
cuché nada. Solo noté una alta integridad de Peter mientras estuve allá
por lo que creo que cuando él dice que no lo hizo, es porque no ocurrió
así. Lo que me pareció peculiar fue que Solomon continuó despidiendo
persona tras persona de su clínica aún cuando yo estaba allá.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


93
Trabajé con las personas que él despidió y aparentemente todos
estaban haciendo bien su trabajo. Nunca entendí por qué lo hizo, por
eso cuando dijo que Peter había violado a la muchacha, yo cuestioné
tal acusación en mi mente, pero no interferí con la operación de Solo-
mon de la clínica.
En cualquier caso, tratamos más de 500 personas. Solomon me
pidió ayuda y que permaneciera allá porque las que llegaban, espera-
ban a un hombre blanco. La gente allí tenía mucha más confianza en
MMS debido a que un hombre blanco los estaba tratando. Aún cuando
dejé de darles la solución a las personas, ellos se sentían más seguros
si yo estaba presente. Solomon les prometió que un hombre blanco
estaría allá y los pacientes que llegaron se sentían más seguros, aun si
sólo estaba parado afuera en el porche del frente.
Por último dejé Kampala el 27 de febrero del 2004 y volé de re-
greso a Reno, Nevada y luego me fui al pueblo desértico de Mina, Ne-
vada.

Clínica Médica Life Link


Zona de la Iglesia Lugujja
Apartado Postal 15081
Kampala, Uganda
Teléfono: 077 479 017

Febrero 27, 2004

La presente es para verificar que Jim Humble le dio entrenamiento al doctor (NOMBRE
TACHADO) y al personal de aquí para usar la Solución de Malaria.

Mientras Jim estuvo aquí, del 2/15/04 al 2/28/04, unos 400 pacientes de malaria fueron
tratados con la Solución de Malaria. A algunos se les realizaron pruebas de sangre para
malaria y aproximadamente 40% resultaron positivos. El número exacto que resultó po-
sitivo fueron 25 pacientes. A todos los que resultaron positivos a la enfermedad se les dio
la Solución de Malaria. Todos los que recibieron el tratamiento de la Solución de Malaria,
eventualmente dieron negativo en las pruebas de malaria después de la primera o segunda
dosis y una persona después de la tercera dosis.

El resto de los pacientes a quienes no se les realizó pruebas de sangre testificaron que se
sintieron bien a las 24 horas de haber tomado la Solución de Malaria, ya sea a la primera
o la segunda ocasión.

Sinceramente,

Rev. Salomón Mwesige


Director

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


94
Ev. John Tumuhairwe
Katwe RD Casa Buyaya proyecto 53
Apartado Postal 71915
Kampala, Uganda, África del Este.

Estimado Humble,

Espero que al recibir esta carta se encuentre bien y fuerte. Soy John Tumuhairwe. Sólo
para recordarle, nos conocimos primero en Uganda en el Vínculo de Vida, la primera vez
que vino a Uganda con un hermano keniano que estaba con usted cuando me presentó la
Solución de Malaria. Había visitado al pastor Salomón y me estaba quedando en la Clínica
(Vínculo de Vida), debido a que yo vivía en la República Democrática del Congo en esos
días. Inmediatamente me interesé en la Solución de Malaria y me uní a usted y la doctora
Emma para empezar a dar a la gente la Solución de Malaria.
También contacté al m inistro de Defensa en Uganda, quien quería conocerte, pero no lo
hicimos, creo que debido a otros compromisos que el pastor Salomón tenía. Me diste una
botella de la Solución de Malaria que me llevé al Congo, la cual hizo muchos milagros y
maravillas a las personas que se las di a tomar.

Esto fue después de que tratamos a una mujer VIH positivo, cuya cuenta de CD 4 había
bajado mucho, pero se recuperó de inmediato y su CD 4 subió de 50 a 200.

Cuando regresé a Uganda le llevé varias Soluciones de Malaria al jefe de químicos del Go-
bierno, el señor Onen, quien está ahora en Japón en una estancia de un año. Él la probó
y me dio un certificado de ello, cuya copia le di después al pastor Salomón para que se la
diera a usted aunque también le envié una copia a usted por correo.

Después cuando empecé a vivir en Uganda, le pedí permiso para usar la Solución de Mala-
ria, el cual usted otorgó y nos envió 10 botellas para usarlas con el doctor Emma, después
de que usted se enteró de que él había dejado de trabajar en la clínica del Pastor Salomón.
Parte de estas botellas son las que he usado para ir con el ministro de Defensa aquí en
Uganda. He estado tratando aquí a soldados que son VIH positivo y los resultados han sido
buenos. También estoy trabajando con otras organizaciones y en la sucursal de World Vi-
sion Internacional en Uganda, para probar con pacientes VIH positivos en su tratamiento.

Como yo le mencioné, en el futuro planeo iniciar el primer Centro de Curación Holístico en


Kampala, Uganda. Usaremos la bebida de la salud de Humble (Solución de Malaria) como
tratamiento principal.

Suyo en lazo de amor por Cristo Jesús.


Dios lo bendiga.
Ev. John Tumuhairwe

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


95
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
96
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
97
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
98
Capítulo 7

Continúa la historia de MMS

E n Mina, Nevada, continué enviando mensajes electrónicos a todos


aquellos en quien pude pensar. Mandé mensajes al Presidente de
los Estados Unidos, a Bill Gates, a varias personas que hacían labores
humanitarias, a todos los personajes de los programas de televisión
que hacían cosas humanitarias, como Oprah Winfrey. Continué envian-
do botellas gratis de MMS y vendí las botellas de 4 onzas con 325 dosis
y también a las personas del pueblo. Después cuando dupliqué la con-
centración, vendí las botellas de 4 onzas con 450 dosis por el mismo
precio.
Mientras pasaba el tiempo y las personas platicaban conmigo
sobre varios problemas, continué encontrando nuevos usos para MMS.
Toda mi vida había tenido problemas con mis dientes. Me faltaba la
mayoría de ellos y usaba placa dental postiza. Mis encías eran algo sen-
sibles y mis dientes estaban de alguna manera sueltos en las encías.
Seguido me molestaban y en ese tiempo en particular me empezaron a
doler y pensé que debería sacarme uno o dos de ellos. Decidí entonces
que debía cepillarme los dientes con MMS. Usé 6 gotas de MMS y ½
cucharadita cafetera de vinagre mezcladas en un vaso y entonces es-
peré 3 minutos y agregué 1/3 de vaso de agua y la usé para cepillarme
los dientes. Otra vez estaba sorprendido. Toda la infección e irritación

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


99
desapareció en horas. En una semana mis encías se habían fortalecido.
Cuando al fin decidí sacarme el diente, le tomó al dentista una hora
completa para extraerlo. Mis encías estaban muy fuertes y el diente
estaba tan bien insertado en el hueso de la mandíbula que no pudo
sujetarlo y jalarlo. Simplemente no salía. No estoy seguro de que me lo
debí sacar. Se veía perfectamente sano cuando estaba fuera. El dentista
estaba más sorprendido que yo.
Desde entonces, muchas personas han empezado a usar MMS
de la misma manera para su higiene bucal. Todos los que la usaron,
han tenido como resultado una boca más saludable. Ha habido muchas
personas que han sido capaces de arreglar los abscesos en sus dientes
con sólo cepillarse con MMS.
Trabajando hacia poder estar distribuyendo MMS en África. Mi
postura fue siempre que si Arnold me financiara con suficiente dinero
para un pasaje redondo de avión y algunos gastos de manutención, yo
viajaría allá y hablaría con varias agencias gubernamentales y hospita-
les hasta encontrar algún lugar para hacer pruebas clínicas. La postura
de Arnold era que no iríamos a África hasta que tuviéramos una invita-
ción. De acuerdo con Arnold, siempre hubo suficiente dinero, pero su
insistencia en que necesitábamos una invitación nos mantuvo inmóvi-
les por años. En un punto, Peter Mwangi, quien había trabajado como
mi chofer en Kenia y Uganda, confirmó una invitación de un hospital en
Kenia para ir a hacer pruebas clínicas. Pudimos haber hecho las prue-
bas clínicas de 100 pacientes de malaria con pruebas de sangre antes
y después por menos de $20,000 dólares incluyendo mis gastos de via-
je. El dinero estaba disponible, pero Arnold no permitió que viajara a
Kenia. En vez de eso, quería ayudar a una persona de nombre Floyd
Hammer y su esposa que estaban involucrados en varios proyectos en
Tanzania, pero quienes no pudieron hacer pruebas clínicas por varios
meses. Al final, nunca realizó las pruebas clínicas, y un juicio clínico
era lo que se necesitaba en aquel entonces. Pudimos haberlo obtenido
mediante Peter, pero íbamos a hacer las cosas a la manera de Arnold, a
pesar de los resultados.
Una y otra vez por más de un año, a Floyd Hammer se le dio
dinero de nuestra fundación para la solución de malaria y nunca nos
dio información sobre su uso. Le ayudamos a comprar una camioneta

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


100
y le enviamos un gran paquete de alimentos a Tanzania y cuando Floyd
escribió un reporte a su gente en los Estados Unidos nunca reconoció
que le ayudamos. Platicó que trató a personas con malaria, pero nunca
reconoció que estaba usando MMS para tratar a los pacientes. Por últi-
mo Arnold sólo dijo que no les enviaría más dinero. Pero si yo hubiera
tenido la misma cantidad de dinero que él les envió, hubiera completa-
do las pruebas clínicas en Kenia y hubiera tenido la prueba que todos
estaban pidiendo. Continué diciendo de manera muy discreta que dar-
le dinero a Floyd no estaba ayudando, pero tomó más de un año antes
de que Arnold escuchara.
También intenté que Arnold contratara a Peter Mwangi. Él es-
taba viajando a hospitales, algunos de los cuales estaban dispuestos a
probar MMS. Pudo haber viajado a varias iglesias, orfanatos, hospita-
les y clínicas. Muchos confiaban en él y estaban dispuestos a usar MMS.
En el mismo periodo de tiempo que estuvimos con Floyd, Peter hubie-
ra tratado a miles de personas en docenas de clínicas y hubiera utili-
zado MMS. Desafortunadamente Arnold no consideró ninguna de mis
sugerencias. Contratar a Peter, una persona de la localidad, en lugar
de alguien de Estados Unidos, hubiera sido ridículamente barato. No
hubiésemos tenido que pagar boleto de avión y él hubiera trabajado
por menos de $100 dólares al mes. Sólo hubiéramos tenido que pagar
la gasolina, algunos gastos y enviarle suficiente MMS. Sus gastos se-
rían una décima de lo que gastaría un misionero extranjero. Se hubiera
conseguido exactamente lo que queríamos hacer. Arnold no confiaba
en Peter, pero nunca lo conoció y yo trabajé con él por un mes todos
los días. Éramos buenos amigos para cuando me fui. Por otra parte,
Floyd tomó nuestro dinero, eran miles de dólares, y ni siquiera dio las
gracias. El dinero que le pagamos a Floyd no sirvió de nada en lo que a
nosotros concernía.
Arnold continuó cometiendo error tras error, mientras que siem-
pre decía que las cosas tenían que hacerse a su manera. Como mencioné
anteriormente, contrató al muchacho que al final nos metió en muchos
problemas y nos impidió formar de manera legal la Fundación para la
Solución de Malaria no lucrativa. Él contrató a varias personas para ha-
cer el sitio Web y cuando había pasado casi un año en eso, era todavía
un sitio Web muy pobre. Entonces contrató a un grupo de personas para

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


101
hacer el sitio y todos fracasaron. Durante seis años, Arnold dijo que él
nos conseguiría un sitio Web y nunca lo hizo. Envió miles de dólares a
Floyd Hammer y nunca recibimos ningún reconocimiento o información
respecto a los enfermos de malaria tratados con nuestra MMS. Con el di-
nero que él continuó perdiendo, pude haber realizado muchas pruebas
clínicas en Kenia, con las evidencias que necesitamos para mostrar que
MMS era seguro y efectivo. Aunque se equivocó una y otra vez, continuó
inflexiblemente insistiendo que todo debía hacerse a su manera. Conti-
nuó insistiendo que la gente que nos iba a patrocinar, sólo patrocinaría
si él tenía el control total. Arnold efectivamente impidió que MMS se usa-
ra mientras proclamaba que sí se estaba realizando.
Arnold continuó diciéndome que aunque yo estaba en el con-
sejo directivo de la Fundación para la Solución de Malaria, ésta iba a
ser operada como una corporación. Básicamente, indicó que él era el
presidente y que las cosas se harían de acuerdo con sus especifica-
ciones. Arnold y John continuaron diciendo que yo no debería decir
cómo deberían hacerse las cosas. No había qué discutir con ninguno
de ellos. En cualquier discusión sobre las semanas anteriores o el año
pasado, ambos se pondrían de acuerdo para decirme que mi memoria
estaba mal. Cuando se presentaba cualquier discusión y yo intentaba
decir algo, ellos sólo gritaban más fuerte. Yo no podía discutir ningu-
na idea. Todo iba bien, siempre y cuando mantuviera mi boca cerrada.
Pude haberme ido, y debí hacerlo, pero siempre había la promesa de
que ellos obtendrían el dinero para ir a África para probar MMS y de
esta manera el mundo la aceptaría. Mantuve mi boca cerrada porque
esa promesa siempre estuvo frente a mí. Para ser un poco más justos,
cuando regresamos de África la última vez, Arnold me llamó varias ve-
ces para preguntarme cómo hacer las cosas. Me dijo que necesitaba mi
opinión, pero a medida que las cosas continuaran, él haría las cosas
como quisiera, a pesar de mi opinión. Hasta este punto, Arnold ha sido
la única opción para mí. Entonces, al final me di cuenta que podía es-
cribir este libro.
Un contrato con la Organización Mundial de la Salud (OMS).
Antes de mi viaje a Kenia y Uganda, después de varias cartas a
la OMS ellos evidentemente no querían aparecer como que no esta-
ban escuchando. Respondieron una de las cartas diciendo que tenían

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


102
un programa en el cual ellos probaron varias drogas que pudieran te-
ner algunos efectos sobre la malaria. Dijeron que estaban interesados.
Después de algunas discusiones me enviaron un contrato a firmar. Ne-
gociamos un poco, cambiamos algunos puntos y por último firmamos
el contrato, y les envié una botella de MMS. Cerca de un año y medio
más tarde, después de que regresé de África, por fin obtuve una carta
de ellos diciendo que estaban probando mi solución en un laborato-
rio separado. Ellos habían contratado un doctor para que les hiciera
las pruebas. Yo estaba entusiasmado de saber que el médico estaba en
proceso de realizar las pruebas. Según él, la probó en ratones y sim-
plemente no funcionó. Yo estaba sorprendido, pero él reportó que no
curaría ratones ni los mejoraría, por lo tanto no había nada más que
yo pudiera decir porque yo no estaba presente cuando se hicieron las
pruebas. Entonces, ¿35,000 pacientes recuperaron su salud, pero no se
pudo curar a un ratón? Lo siento, pero él estaba equivocado.
Hay un país en África que ni siquiera permitiría a la OMS acer-
carse a sus fronteras; y ahora creo que por una buena razón. Me pa-
rece que la OMS, si realmente hubiera estado interesada en ayudar
al mundo como dicen que lo hacen, hubieran al menos hecho a MMS
una prueba decente. Esto es especialmente verdadero después de que
fueron informados del éxito que tuvimos en Kenia y Uganda. Para ese
tiempo más de 35,000 personas habían sido tratadas con éxito total
en el campo de trabajo, basados en los reportes que dicen que todos
se fueron a casa sintiéndose mejor. Cuando le informé al doctor de
nuestro trabajo de campo, él ya no estaba interesado. Si ellos hubieran
estado un poco interesados me hubieran invitado para apoyar en las
pruebas. El doctor que hizo las pruebas no tenía la menor idea de lo
que era MMS. No la entendió. No entendió la activación del vinagre
ni qué químicos eran. Él no quería saber. Prefirió usar mi solución sin
saber qué era. Mi evaluación de su desinterés es que él sólo quería pro-
bar que no funcionaba y eso era todo. Déjeme decirlo de nuevo, él es-
taba totalmente desinteresado en el hecho de que 35,000 pacientes de
malaria habían sido exitosamente tratados en el campo. Platiqué con
él mucho tiempo por teléfono, pero otra vez mostró total desinterés.
Obviamente todo lo que la OMS quería era la firma del doctor diciendo
que MMS no funcionaba.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


103
Había también un doctor en Israel que probó MMS y dijo que no
funcionaba. Pero se rehusó a usar vinagre para activar MMS. Dijo que
el acetato era lo mismo y sólo usó acetato. Bueno, el hecho es que el
acetato no es lo mismo que vinagre. Químicamente es muy diferente,
pero él simplemente no usaría vinagre porque él sin duda creía que
sabía más.
Pensé que le gustaría ver el contrato que firmé con la OMS, pero
ésta contiene algunas páginas y no hay suficiente espacio para incluir-
lo aquí, mas he incluido una carta que acompañaba al contrato. Si en
realidad está interesado en ver el contrato, escríbame y le mandaré
una copia, incluso podrían venir a visitarme y ver el contrato real.
Para entonces Arnold empezó a tomar control de MMS. Dijo que
no podía continuar regalando MMS. Cuando le regalé una botella a 2
personas de la localidad, Arnold se dio cuenta y tuvimos una larga dis-
cusión del cómo yo podría ir a la cárcel por hacer eso; él quería mante-
ner el control de cada una de las botellas.
Estoy seguro de que Arnold cree que fue él quien hizo que todo
sucediera en África. Continuó contactándose con personas y grupos
esperando encontrar a alguien que nos financiara en África, y yo con-
tinué viviendo en el desierto. Arnold no me permitiría conocer a nin-
guna de las personas que nos financiaría. Sin embargo, aquí en el de-
sierto, fui capaz de conseguir ayuda para 5,000 personas con malaria
haciendo amistades en África mediante comunicación por correo elec-
trónico. Arnold no había hecho nada excepto hablar sobre lo que iba a
hacer en África y nada había sucedido. Según él, tenía dinero ilimitado
(millones) para trabajar en África y yo sólo tenía mi cheque del seguro
social.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


104
ORGANIZACIÓN MUN-
DIAL DE LA SALUD
Teléfono Central/Intercam-
bio: 791 2111
Direct: 792 2665/3193
Email: pinkr@who.int

Sr. Jim Humble


Apartado Postal 185
1200 Doolittle St.
Mina, Nevada, 89422
Estados Unidos

Estimado señor Humble:

Se adjuntan dos copias fir-


madas del Acuerdo de Confi-
dencialidad. Por favor firme
cada hoja y regrésenos una
copia y conserve otra para
su archivo.

Nos gustaría dejar claro que


si y de manera completa la
idea de usar la Preparación
OS-82 para una nueva indi-
cación (por ejemplo en este
caso malaria, leishmaniasis,
tripanosomiasis, filariasis u
onchocerciasis) no se en-
cuentra en el dominio públi-
co a la fecha de divulgación
por usted a la OMS/EET, y
si no podemos demostrar
que esa idea era conocida
por OMS/EET antes de la
divulgación, esta idea no cae
en la excepción de párrafo
3 (a) y (b) del convenio ad-
junto.

Con los mejores deseos

Sinceramente suyo

Dr. Carlos M. Morel


Director
Programa Especial
Para la Investigación
y Entrenamiento en Enfer-
medades
Tropicales (EET)

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


105
Como un año después de haber regresado de Uganda, mientras
trabajaba en el techo me caí y me rompí el cuello y la espalda. Fui tras-
ladado al hospital más cercano, pero no tenían el equipo necesario y me
llevaron en avión a Reno, Nevada. Por último me abrieron el cuello y me
pusieron un tornillo de titanio en la segunda cervical (el mismo hueso
que se rompió el actor de la película Superman). Hubieras visto el tor-
nillo. Se ve como un tornillo para madera de 1½ pulgadas. También me
rompí la espalda. Ésta se alivió bastante rápido, pero con mi cuello no
pasaba lo mismo. El doctor no pudo unir los huesos lo suficientemente
apretados. El tornillo debió haber tenido otra ½ vuelta. Pasaron seis me-
ses y todavía no me aliviaba. El doctor estaba insistiendo en abrirme el
cuello otra vez y poner dos tornillos más. En el hospital veterano dijeron
que debí haber tenido otra operación y tenían otra idea de cómo hacerla.
Sin embargo, no pudieron realizarla en los siguientes seis meses. Estaba
entre la espada y la pared (o con un cuello roto en este caso).
Por último un amigo en Canadá, Michael Haynes, me sugirió que
buscara el uso del magnetismo. En mi búsqueda en Internet encontré a un
grupo de clínicas que estaban usando una nueva teoría del magnetismo
y teniendo buenos resultados. El costo era muy alto. Después de obtener
tanta información como me fue posible, compré algunos imanes de los más
fuertes que hay en el mercado. De hecho, son tan fuertes que son peligrosos.
Pueden aplastar un dedo o cortarlo cuando se usan de manera inapropiada.
La nueva tecnología trabaja sobre el concepto básico de que el magnetismo
debe tener un circuito magnético completo a través del cuerpo para obtener
un máximo poder curativo. Doblé una barra blanda de acero, 12 pulgadas
por 12 pulgadas por 3/8 pulgadas, en una curva de tal manera que cubriera
la parte frontal hasta la posterior de mi cuello. Los imanes que compré se
colocaron de tal manera que pudiesen crear un circuito magnético comple-
to alrededor de mi cuello, con el polo sur cerca de mi hueso quebrado. Puse
los imanes en ese lugar por un total de 5 días y noches, y me senté durante
todo ese tiempo para asegurarme de que no se movieran de lugar. Al final de
5 días, mi cuello se empezó a inflamar. Regresé con el doctor y me tomó otra
radiografía. El hueso había sanado en su totalidad.
El doctor me quitó mi collarín. Dijo que ya no lo necesitaba más
y que estaba contento de haber esperado antes de operarme. Él no re-
cordó que yo estaba usando imanes. Cuando le dije no le importó y

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


106
no estaba interesado. De hecho, él hubiera preferido operarme. Él no
quería esperar para la cirugía. No me operó porque yo me negué. Si
hubiera sido su decisión, me habría operado.
No sé todo lo que el circuito magnético hace, pero sí sé que los
imanes extremadamente fuertes provocan que el área se hinche con
sangre y se ponga roja. No hay duda que la sangre extra ayuda a aliviar.
Los rayos X antes y después probaron que los huesos sanaron en los
cinco días que mantuve los imanes en el lugar. Estábamos despreocu-
pados porque si la oportunidad de ir a África se presentaba mi cuello
estaba aliviado y podía ir.
Si usted tiene problemas con huesos que no se alivian, pruebe
las terapias de magnetismo.
Tiempo después llamó un hombre de Guinea y quería que fué-
ramos a ese país y tratáramos a las personas de allá. Dijo que era un
amigo de la primera dama y que podía conseguirnos la aprobación
del Gobierno. Le había comentado a la primera dama sobre nosotros
y ellos estaban ansiosos de que fuéramos a Guinea. Arnold, finalmente
me llevó a conocerlo y platicamos. Las cosas estaban listas para irnos.
Le llamé a este hombre de Guinea y entonces todo se vino abajo y fue
cuando Arnold me dijo que yo nunca volvería a hablar con él otra vez.
Él nunca me permitiría hablar con nadie a quien él considerara su con-
tacto. Ahí estaban los gritos y alaridos que yo tanto odio y de los que no
podía tomar parte. Arnold me dijo que este hombre había decidido que
él iba a dictar los términos de cada uno de nuestros movimientos en
Guinea y eso era algo que simplemente nosotros no podíamos aceptar.
Al menos eso me dijo Arnold. Por lo tanto no fuimos a Guinea. Puedo
decirle cuán humillante es que a uno le prohíban hablar con alguien.
Chino va a Sierra Leona, África del Oeste.
Un joven muy activo conocido por el nombre de Chino me con-
tactó y dijo que le gustaría saber más acerca de MMS. (Le llamábamos
en aquel tiempo la Solución de Malaria). Conocí a Chino en Beatty, Ne-
vada, aproximadamente en marzo de 2005. Le expliqué cómo funcio-
naba MMS y mezclé algunas dosis y le di una.
Chino explicó que su familia en Sierra Leona poseía en conce-
sión una gran mina de oro junto al río principal de allá. Explicó que la

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


107
malaria era tan mala que todos en su familia la padecían y mucha gente
moría por su causa. Dijo que necesitaba todo el MMS que yo pudiera
darle. Le dije que intentaría darle tanta como me fuera posible. Ha-
bíamos decidido cobrar una cantidad que cualquier africano pudiera
pagar y en ese tiempo eran 10 centavos. Le expliqué lo del precio y dijo
que podía conseguir el dinero. Le di 20 botellas con las cuales podía
tratar en ese tiempo a 450 personas por botella (o un poco más ya que
la mitad de las personas a tratar eran niños). Ofrecí darle botellas sin
ningún costo, pero él insistió en pagarlas en el futuro.
Aproximadamente dos meses después me visitó en el desierto.
Había ido a Sierra Leona y tratado como a 1,000 personas en la aldea y
en el área donde su familia vivía. Dijo que más personas lo esperaban
a que llevara más botellas con MMS. Explicó que no era posible cobrar
por MMS que le dio a la gente. Indicó que en el momento en que se
empezaran a vender dosis por cualquier cantidad de dinero, el Gobier-
no vendría, tomaría el dinero y MMS. Así eran las cosas en el Este de
África. El Gobierno quiere todo el dinero y todo el negocio. Si regalas el
producto, no hay dinero en ello y el Gobierno no se interesa. La única
manera de hacer que funcione es traerlo al país y darlo sin cobrar. De
la otra manera el Gobierno lo toma y lo vende a aquéllos que puedan
pagar grandes cantidades de dinero para el tratamiento.

Chino en Sierra
Leona con
MMS.

La valoración de Chino de la situación era distribuirlo de mane-


ra gratuita y era la única manera en que la gente de Sierra Leona po-
dría obtener MMS. Pero dijo que tenía personas en los Estados Unidos

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


108
quienes le darían el dinero. No le pedí dinero aunque siempre estuvo
diciendo que pagaría.

Personas
haciendo fila
para tomar
una dosis de
MMS. Note
cuán cercanos
está el uno del
otro. Ésta fue
la operación de
Chino.

Junté 100 botellas con 450 dosis cada una. Entonces Chino y yo
viajamos a Reno y las enviamos a Sierra Leona. Él pagó el envío con su
tarjeta de crédito. No le pedimos dinero, sólo que nos diera una carta
firmada de cada persona que fuera tratada y curada de malaria. Se fue
a Sierra Leona para empezar a atender a más personas. Regresó des-
pués de tratar 5,000 víctimas más de malaria. Su viaje tomó cerca de 3
meses. Tenía cámara y su primo tomó varias fotos de las personas du-
rante el proceso. Cuando regresó no traía ninguna carta firmada, pero
sí traía las fotos. Después nos pidió más botellas. Nosotros nunca nos
rehusamos a ninguna de sus requisiciones de MMS aun cuando él no
nos trajo ninguna carta firmada. Incluyo fotografías de su trabajo en
Sierra Leona.

Chino, a la
izquierda, le
da una dosis de
MMS a un niño
quien se niega
a tomarla. La
mayoría de
los menores
les gusta MMS
porque la ven
como algo
mágico.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


109
John continuó hablando sobre proporcionarnos el dinero para
ir a África. Arnold dijo que no podíamos ir hasta que tuviéramos una
invitación. Debido a que ellos tenían dinero y seguían hablando sobre
financiar un viaje a África para realizar pruebas clínicas allá, me man-
tuve callado. Ellos confiaban en mi deseo de ver curada a la gente de
África. Entonces tomarían mi tecnología, sin dejarme decir nada, y sin
pagarme nada más que los gastos del viaje, lo cual en realidad no era
nada. Ellos aseguraron a los patrocinadores que nadie recibiría pago
por la tecnología (yo no recibiría ningún pago). Dijeron que los patro-
cinadores querían que todo su dinero se empleara en tratar a la gente
en África. En verdad no pude discutir nada en contra de eso. ¿Cómo
podía yo ser tan egoísta de cobrar por mi tecnología? El hecho es, sin
embargo, que nunca supe quiénes eran los “patrocinadores”.
Por último me di cuenta que aunque estuvieran asegurando que
el dinero fuera para tratar a las personas en África, ellos usaban mi
tecnología para darse a conocer en Malawi. Estaban entonces trabajan-
do en diferentes tipos de negocios, incluyendo la minería y una nueva
tecnología del arroz que proveería proteína de arroz al mundo entero.
Yo no estoy incluido en ninguno de esos negocios. Yo no quiero estar-
lo. Imaginé que si continuaba trabajando en darle esta información al
mundo, el dinero me llegaría poco a poco. Si no, al menos yo sé que
esta información es muy importante como para que una sola persona
la tenga bajo control y yo no voy a permitir que eso suceda. Y ahora
estoy viendo que está siendo publicado a la más amplia audiencia que
pueda alcanzar.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


110
Capítulo 8

Malawi, África del Este

L a Fundación para la Solución de Malaria, integrada por mí y Arnold,


por fin recibimos una invitación no del Gobierno de Malawi, sino
de un hombre de negocios de allá. Su nombre es Zahir Shaikh, un gran
humanitario. Una vez que supo de nosotros quiso ayudar a su gente.
Con su invitación y dinero que John proveyó, Arnold y yo volamos a
Malawi en febrero de 2006, junto con otras dos personas que Arnold
quiso llevar.

De izquierda a
derecha, James
Christiansen,
Jim Humble
(autor), Zahir
Shaikh y John
Wyaux.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


111
La noche antes de irnos a Malawi, tuvimos una cena de despedida.
John me dijo, y todos escucharon: “Yo sólo quiero que sepas que tienes
que hacer todo exactamente como quiere Arnold, o no habrá dinero para
financiarte en Malawi. Eres un barco sin timón y no podemos tenerte
echando a perder las cosas”. Yo simplemente dije: “Está bien, lo haré a
la manera de Arnold”. Hablando de cosas ya esperadas, todo ya estaba
siendo a la como Arnold quería. Se aseguraron de que no tuviera voz ni
voto. Se me dijo una y otra vez. John solamente tenía que hacer una úl-
tima notificación sin ninguna razón aparente hasta donde yo podía ver.
Había muchos puntos que no iban a funcionar a la manera de Arnold,
pero tenía que verlo por sí mismo. En realidad él no iba a escucharme.
Yo quería salirme de eso. Yo no disfrutaba ser tratado de esa ma-
nera, pero estábamos comprometidos a atender personas enfermas en
Malawi y no me podía salir. (El hecho es, sí me hubiera salido, la misión
fracasaba). Sí, era el dinero de John lo que lo estaba haciendo posible,
pero también eran mis años en desarrollar la idea y mi tecnología que
lo estaban realizando. Yo no sabía que me consideraran un barco sin
timón, pero debía esperarlo. Cuando regresé después de más de un
mes, John se disculpó, pero esto fue porque su novia le dijo que debía
hacerlo, pero eso en realidad no cambió nada. La gente adinerada tien-
de a no respetar a los que no lo tienen. El dinero sin embargo nunca
fue mi asunto. Me tomó 50 años y cientos de miles de dólares estudiar
filosofías espirituales y religiones. Tengo algo que ellos nunca tendrán
y nunca entenderán; mis estudios espirituales me capacitaron para in-
teresarme lo suficiente y descubrir MMS.
Zahir Sheikh fue el hombre de negocios que nos invitó a Malawi.
Era un indio oriental cuyos ancestros se fueron a vivir a Malawi mu-
chos años atrás. Nos llevó al Capitolio de Malawi, a muchas oficinas
gubernamentales, ayudándonos a obtener la aprobación para MMS.
(La cual en aquel tiempo llamábamos la Solución de Malaria). Nuestro
éxito en conseguir la aceptación de MMS en Malawi fue completamen-
te orquestado por Zahir. Todos los días nos llevó por la ciudad en su
automóvil para visitar a oficiales, como el jefe de Policía, el inspector
general y el ministro de Salud.
Cuando visitamos la oficina de cada oficial, Zahir nos presen-
taba, Arnold platicaba acerca de que nuestra misión era traer MMS a

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


112
África, después sugería que yo les diera los detalles de cómo trabaja
realmente MMS. En ese tiempo me tomaba de 10 a 20 minutos expli-
car la química básica de MMS, dependiendo del número de preguntas
que hacían. Yo pensaba que era particularmente interesante porque
antes de iniciar el viaje Arnold estaba muy inflexible en decirle a las
personas en Malawi sobre cómo trabaja la solución. Ésa fue una de las
razones por la que me llamó un barco sin timón. Intenté destacar que
no funcionaría sino les decíamos cómo funcionaba. Ése fue uno de los
principales puntos de desacuerdo.
Se me prohibió decirles cómo funcionaba, pero a la primera per-
sona que fuimos a ver, Arnold dijo: “Éste es el inventor y él te dirá cómo
funciona”. Así que por meses Arnold estaba terco en no explicar cómo
trabajaba. Pero cuando ya estábamos allá, Arnold se dio cuenta inme-
diatamente de que teníamos que decirles los detalles. Yo no presioné
sobre eso porque sabía que los doctores y los oficiales científicamente
entrenados nunca nos permitirían hacer algo sin una explicación de
cómo funciona. En cierto punto Arnold me había dicho que si empeza-
ba a decirles cómo funciona me bajaría del avión y me enviaría a casa.
(Eso fue cuando estábamos hablando acerca de ir a Guinea). Éste es
uno de los muchos ejemplos de cómo Arnold tenía que tener el control
total.
Otro punto de desacuerdo fue la insistencia de Arnold en que
deberíamos ser los administradores de MMS. Que deberíamos entre-
nar personas allá y permitirles que les dieran MMS a los pacientes de
malaria. Pero eso simplemente no era práctico. No presioné el tema
tampoco pues sabía que Arnold tendría que cambiar de parecer cuan-
do llegáramos ahí. Cuando traemos una solución es mejor estar pre-
parado para dársela a la gente. Si no lo haces, nadie confiará en ti o la
solución. Como resultaron las cosas, siempre dimos las dosis. Arnold
fue muy inteligente para ver que tenía que ser de esa manera. Dar la
solución a un nativo y decir “toma, repártelo tú” no funciona en África.
Concluirán que tienes miedo de distribuir tu propia solución.
Así que cuando llegábamos a diferentes lugares, yo como inven-
tor, me aseguré que administráramos las dosis y Arnold rápidamente
vio la ventaja de hacer esto. Cuando fuimos a ver a un oficial, yo por
lo general mezclaba la dosis para cada uno de ellos, incluyendo a los

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


113
oficiales. Lo crea o no, cada oficial que vimos estaba dispuesto a beber
la dosis. Lo primero que hicimos en Malawi fue darle a la gente sus
dosis de MMS. Entonces, cuando por fin fuimos a las prisiones o a otros
lugares, nosotros dimos las dosis. En todo el tiempo que estuvimos allá
no tuvimos a ninguna persona de Malawi que administrara las dosis.
Básicamente, todo ocurrió de la manera que dije que sucedería, pero
eso no se reconoció. Al contrario, había más determinación para que
las cosas se hicieran de la manera que Arnold lo dictaba.
Las cosas cambian rápidamente ahí. Cuando los doctores y téc-
nicos vieron que estábamos dispuestos a dar la solución y que ésta
funcionaba, entonces ellos pidieron que les permitieran preparar la
solución. Era importante que no actuáramos de ninguna manera titu-
beante en distribuir la solución.
Mientras estuvimos en Malawi, Arnold despidió a las dos perso-
nas que llevó con nosotros. Uno era un fotógrafo llamado James Hac-
kbarth y la otra un amigo de Arnold llamado John Wyaux. Yo no diré
todos los detalles, sólo lo relevante. La parte más bochornosa ocurrió
probablemente en el restaurante más exclusivo del lugar. Todos tenían
traje y corbata y nosotros éramos las únicas personas blancas allí. Ar-
nold se puso de pie y le gritó a John Wyaux. Nunca supe en realidad por
qué. El restaurante completo se quedó totalmente en silencio cuando
Arnold comenzó a gritar. Yo sólo me quedé mirando a mi plato, dema-
siado vergonzoso para levantar la mirada. Por último, muy enojado,
Arnold se marchó del restaurante porque estaba muy molesto y las
cosas volvieron a una conversación normal. Descubrí al día siguiente
que John había dicho algo a Zahir, el hombre de negocios que nos es-
taba ayudando, pero Zahir nunca escuchó lo que se dijo. Yo no escuché
lo que se dijo. De hecho nadie, excepto Arnold, escuchó lo que se dijo,
ni siquiera John supo lo que había dicho que enfureció a Arnold. Hasta
hoy día, no sé lo que John dijo y por tanto todavía no tengo idea de por
qué Arnold despidió a John.
Tres tardes después Arnold estaba un poco ebrio. Entró al cuar-
to de James Hackbarth y lo despidió porque no estaba tomando el tipo
correcto de fotos de acuerdo con Arnold. Admito que no me gustaron
algunas de sus fotos, pero me di cuenta de que todo lo que teníamos
que hacer era explicar exactamente lo que queríamos. Después de eso,

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


114
Arnold les dijo a ambos que se fueran a casa de la mejor manera en
que pudieran. Durante los pocos días que ellos no estuvieron, Arnold
fue muy rudo con ellos cuando los veía. Yo debí irme a casa con ellos
porque nadie merece ese trato, pero yo quería que el Proyecto Malawi
tuviera éxito al grado de comprometer mi integridad por el trato de
mis conocidos. Todas mis decisiones y elecciones fueron entonces, y
todavía lo son, sobre la idea de que yo quiero que MMS sea usada en
todo el mundo.
Tuvimos el mismo problema en Malawi que el que sucedió en
Kenia. Las dosis que mezclé eran demasiado débiles. Cuando estába-
mos tratando a los primeros prisioneros en nuestras pruebas clínicas
en la cárcel, regresaban al siguiente día, sintiéndose mejor, pero no to-
talmente bien. Así que incrementé la dosis. Había otro problema. Está-
bamos comprando jugo con vitamina C agregada como conservador. La
vitamina C adherida reduce la efectividad de MMS en un 75% aproxi-
madamente. Yo ya había probado este hecho, pero lo dejé pasar porque
antes nunca había tenido un problema real con eso. Una vez que me di
cuenta que el jugo tenía vitamina C como conservador, empecé a usar
sólo jugo fresco y también incrementé la dosis. Entonces empezamos a
alcanzar el 100% de recuperación de malaria.
Alguien sugirió que hacer las pruebas clínicas en la prisión local
sería lo más cómodo y el lugar más fácil para obtener el permiso. De-
cidimos probar. Visitamos la cárcel local llamada Maula en la ciudad
de Lilongwe, capital de Malawi. El director de la prisión nos dio per-
miso para hablar con el técnico médico. El nombre del técnico médico
asistente era S.S. Kamanja. Aunque era el asistente, era el único que
siempre estaba allí. Arregló las cosas para que hiciéramos las pruebas
clínicas. Le dimos unos cuantos dólares en varias ocasiones y se mos-
tró bastante cooperativo. De hecho, no sólo es justo mencionar que fue
bastante cooperativo, incluso antes de que le diéramos dinero. Era tan
agradable que pensamos que sería adecuado ayudarle un poco.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


115
Tres enferme-
ros de la prisión
les muestran
cómo mezclar
MMS.

Nos fuimos de la prisión para encontrar un laboratorio u hos-


pital donde estuviera dispuesto a realizar las muestras de sangre. Era
especialmente importante que ellos fueran una organización diferente
a nosotros. Por último nos instalamos en un hospital médico llama-
do MARS, era una organización internacional. MARS significa Servicio
Médico de Rescate Aéreo. El doctor Joseph Ayree era el director allá y
fue muy atento con nosotros. Le explicamos lo que queríamos hacer
y lo que nuestra MMS hacía. Preparamos nuestra bebida normal para
mostrarle. Pareció no dudar en beberla al igual que lo hizo la mayoría
de los oficiales en Malawi. Nos asignó un técnico de laboratorio médico
cuyo nombre era Paul Makaula. El doctor Aryee dijo que todo lo que
necesitábamos hacer era pagarle el salario de Paul mientras trabajara
para nosotros. Acordamos pagarle $300 dólares por seis días y además
de pagar su gasolina y otros gastos. El doctor Aryee le permitió al téc-
nico del laboratorio médico usar gratis el laboratorio de MARS y el mi-
croscopio de la prisión para las pruebas de sangre, lo cual, pensamos,
fue muy generoso. Él quería ayudar.
En Malawi todos los oficiales tomaron una dosis completa de
MMS. Si hubiera sido un medicamento, probablemente no la hubieran
tomado. Si no hubieran estado dispuestos a tomar MMS, la cual es me-
ramente una solución mineral, tampoco lo hubieran permitido que su
gente lo tomara. En mi opinión, estos oficiales fueron muy valientes en
querer ayudarnos a mejorar a su gente. Estaban dispuestos a tomar la
dosis de MMS sólo porque se lo pedimos.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


116
Es mi creencia que la razón por la que el Consejo Farmacéutico
de Medicinas y Tóxicos aceptaran nuestra MMS como una solución mi-
neral y no como un medicamento, fue que muchos oficiales la tomaron,
sin dudarlo, cuando les dijimos que no era un medicamento. En esen-
cia mucha gente realmente quería ver a MMS ayudando a su país. Ellos
querían y estaban listos a cooperar para que les sirviera.
De regreso a la prisión la mañana siguiente S.S. Kamanja trajo a
los primeros 10 hombres y Arnold revisó la temperatura de cada uno
de los pacientes. La primera cosa que aprendimos fue que los termó-
metros de la oreja simplemente África, especialmente cuando están en
prisión. Afortunadamente teníamos cintillas de plástico como termó-
metros que presionas sobre tu frente. En 10 segundos, podíamos leer
la temperatura de las personas. Poco a poco Arnold estaba utilizando
las cintillas de termómetro en todos para revisarles la temperatura.
Los termómetros en cintilla funcionan bien y pudimos tomar la tempe-
ratura de cada uno de los pacientes, la cual era por lo general muy alta.
Paul, el técnico de laboratorio, pinchó cada uno de los dedos de los pa-
cientes, tomó las muestras y les puso el nombre de cada paciente. Lue-
go yo mezclaba la dosis en vasos de plástico y Arnold les daba el vaso
a cada uno de los pacientes. A cada uno de ellos se le dio 6 gotas de
MMS, con ¼ de cucharadita de vinagre. Esperamos 3 minutos y luego
agregamos el jugo de piña a los vasos. Estos portaobjetos se llevaron
al laboratorio de la MARS y Paul analizó cada uno en el microscopio.
Archivamos con cuidado la información de 10 pacientes esa mañana
que se tomaron las muestras de sangre.
Cuando habíamos terminado de tomar las muestras de sangre, de
almacenar la información, y después de dar a cada uno de los 10 pacien-
tes una dosis, preguntamos que si no había más prisioneros quejándo-
se de malaria. Kamanja dijo que había 19 más. Dijimos, tráiganlos y les
daremos una dosis a todos. Lo hicimos. Regresamos esa tarde después
de las 3:00 p.m. para ver los resultados, pero no había buenas noticias.
La mayoría dijo que se sentía mejor, pero aún tenían fiebre. La fiebre se
había reducido solamente en una persona. Yo sabía que algo andaba mal.
Dosificamos a todos de nuevo incluyendo los 10 tratados y los otros 19
que estaban recibiendo la dosis sin tomarles muestras de sangre y sin
hacerles expediente. Una vez más, utilizamos sólo seis gotas.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


117
Usted probablemente lo adivinó, la mañana siguiente todavía
todos los pacientes aún eran positivos a la malaria. Empecé a recor-
dar que en Kenia había usado 15 gotas. Usamos seis gotas en Estados
Unidos sólo para mantenimiento. Empecé a tener un indicio de lo que
estaba mal. También recordé que los experimentos arrojaron que la vi-
tamina C reduce la efectividad del dióxido de clorina. Esa tarde empecé
a trabajar en obtener el jugo adecuado, sin vitamina C adherida.
Las prisiones de Malawi se parecen mucho a los campos de
concentración. La prisión es encerrada, con sólo un cerco de malla de
púas hasta el tope. Hay guardias armados en las esquinas de la cárcel
en pequeñas chozas. Mientras estuvimos allá, nos preguntaron si nos
gustaría ver las celdas de las mujeres y por supuesto dijimos que sí.
Éstas duermen sobre el piso con sólo una sábana o dos. Arnold dijo
que les daría a las mujeres un colchón de esponja para que durmieran.
Quienes tenían niños los tenían con ellas en la prisión. Los guardias
se quedaban con la mayor parte de los alimentos designados para la
prisión y los vendían en otra parte. Por lo tanto, las prisioneras tenían
muy poco para comer. Ellas siembran algunos vegetales, como papas.
Hay un solo baño para todo el dormitorio de las mujeres con continuos
problemas de desabasto de agua. Aparte de los pisos, la prisión estaba
limpia. Las mujeres se bañan en el exterior, bajo una llave, fuera de la
vista de los hombres.

Dos mujeres
compañeras
prisioneras
les dan a sus
bebés MMS;
los 2 bebés se
recuperaron en
24 horas

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


118
Cinco tendidos
donde duermen
las internas.
Los niños se
quedan ahí con
sus madres.

Había un hombre en la prisión que tenía fiebre alta, pero su aná-


lisis de sangre era negativo a malaria. Dado que parecía tener los sín-
tomas de la malaria, sospechamos que podía haber estado fingiendo.
Sin embargo, cuando le dimos MMS, su temperatura disminuyó a lo
normal durante la noche y los síntomas desaparecieron. Paul, el hom-
bre del laboratorio, dijo que analizó la sangre una segunda vez, pero
no había parásitos de malaria presentes. En cualquier caso, él se alivió
aunque no haya sido malaria. Había también un prisionero que recha-
zó el tratamiento. Pero como estaba allí, de todas formas registramos
su nombre y temperatura. Varios días después cuando vio a todos los
reos aliviándose y él todavía enfermo, decidió tomar el tratamiento. Al
siguiente día ya estaba bien.
Por último, me di cuenta de que el jugo de piña de la tienda te-
nía vitamina C adicionada como conservador. Compramos piñas y un
extractor de jugos e hicimos nuestro propio jugo. Además de usar jugo
fresco incrementamos la dosis a 18 gotas. La mañana siguiente, antes
de usar la dosis de 18 gotas, revisamos otra vez a los pacientes. De los
10 que originalmente tomamos muestra de sangre aquél que no dio
positivo a malaria, se sentía bien. Los otros nueve dijeron que simple-
mente se sentían mejor, pero no bien. Se realizó una segunda prueba
de sangre. Esta prueba mostró que los parásitos de malaria todavía
estaban presentes, pero se veían distorsionados en algunos casos. Des-
pués les dimos a todos dosis de 18 gotas y usamos jugo de piña fresca.
También dosificamos 19 casos extras de malaria con 18 gotas.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


119
Las pruebas de sangre que nuestro técnico de laboratorio tomó
la mañana siguiente, todas resultaron negativas y todos reportaron
que se sentían bien. Los otros 19 tambié manifestaron sentirse bien.
Después seleccionamos otros 10 casos para analizar y Paul tomó las
muestras de sangre. Les dimos dosis de 18 gotas de MMS y para ello
usamos jugo fresco de piña. Arnold fue de gran ayuda y asistió en todo
lo necesario. Mientras yo mezclaba las dosis y registraba la informa-
ción, él entregó las dosis a los pacientes y tomó su temperatura. La ma-
ñana siguiente (24 horas después) todos dieron negativo en la prueba
de sangre para malaria. Además, todos los pacientes que tratamos en
la prisión estaban sintiéndose bien.
Aprendí en Uganda que la manera segura para destruir comple-
tamente los parásitos de la malaria era usar dos dosis de 15 gotas cada
una, con una diferencia en tiempo de una a cuatro horas. Si esa hubie-
ra sido la manera en que empezamos nunca hubiera habido ningún
problema. Tengo que aceptar que soy un viejo con mala memoria. Dos
años han pasado desde los tratamientos en Uganda. Simplemente he
olvidado los detalles y tuve que aprenderlos de nuevo. En los Estados
Unidos por lo general usamos sólo seis gotas para mantenimiento, pero
seguido necesitamos usar más para curar algunas enfermedades. Yo
había olvidado que estábamos usando dos dosis de 15 gotas cada una
en Uganda. Nunca cometeré ese error de nuevo y espero que alguien
más inteligente que yo lo haga la próxima vez de una forma u otra.
Al final de los trabajos en la prisión, el doctor Aryee en el hospi-
tal MARS revisó las pruebas de sangre de laboratorio de Paul y nos dio
una carta muy positiva. El hecho fue que cada paciente que original-
mente daba positivo a malaria, dio negativo después del tratamiento
y ellos se sentían bien. Tomó varias dosis extra para los primeros 10
pacientes analizados, pero todos eventualmente resultaron negati-
vos. Permítame decir de nuevo, todos dieron negativos, lo cual lo hace
100% exitoso aunque tomó un día extra para curar al primer grupo.
En Malawi también visitamos varias villas de chozas de zacate.
Allá atendimos cada tipo de enfermedad que se pueda usted imaginar.
Tratamos a los pobladores conforme iban llegando y nos decían cuál
era su padecimiento. No nos negamos a atender a nadie. Por qué no
atender tantos como podamos si es sólo una solución mineral. La ma-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


120
yoría de las personas en la villa tenían una u otra enfermedad. Su agua
no es pura. El clima cálido promueve todo tipo de enfermedades. Ellos
caminan descalzos y el zacate y los arroyos tienen enfermedades que
entran a través de la piel. Al día siguiente que regresamos a la villa, la
mayoría de las enfermedades fueron vencidas. Muchos habían vomita-
do lombrices y otros tenían lombrices muertas en sus heces. En el fu-
turo esperamos regresar con suficiente MMS para que todas las villas
puedan tener lo que necesitan.
Permítame mencionar en este punto que después de que Ar-
nold despidió a las dos personas que había traído, él estaba muy activo
haciendo que las cosas se realizaran. Hizo que las cosas sucedieran.
Yo estaba de acuerdo con la forma en que se estaban dando. No ha-
bía dicho cómo se tenían que hacer las cosas. Arnold dictaba todo y lo
hizo funcionar. Ayudé en la prisión e hice sugerencias a Arnold. Yo me
encargué del aspecto técnico de las cosas pero, él controló todas las fa-
ses de la operación. Yo realmente no necesitaba estar allá excepto para
averiguar por qué la solución no estaba trabajando y hacer los cambios
necesarios. El hecho es que Arnold hizo que la operación completa fun-
cionara y fuera exitosa.
Arnold me preguntó una vez: “¿De qué otra manera lo hubieras
hecho?”. Bien, hubiera hecho muchas cosas diferentes, simplemente
porque dos personas no hacen las cosas de la misma manera. Pero si
me hubiera preguntado si estaba en desacuerdo en cómo hizo las co-
sas, bien, no tiene caso el preguntar. No hubiera estado en desacuerdo
con nada excepto la forma en que despidió a los dos muchachos que
trajo con nosotros y el hecho que intentó mantener control total de las
botellas de MMS. En una de las villas yo quise dejar una botella con el
jefe, pero Arnold insistió que regresáramos a tratar a aquéllos quienes
necesitaban una segunda dosis. Pero nunca regresamos, aunque lo su-
gerí varias veces. Por tanto, muchos se quedaron sin tratamiento y en
ese tipo de situación, donde no hicimos lo que dijimos que haríamos,
siempre me molesto.
Espero que usted comprenda nuestro objetivo. No sólo quere-
mos ayudar a algunas personas en algunas villas. Eso es importante
y muy valioso, pero mi objetivo real era probar MMS hasta el punto
que el mundo logre usarlo para destruir muchos problemas de salud

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


121
en África incluyendo la malaria y el sida. Cuando eso ocurra, el mundo
tendrá que gastar menos y menos dinero en África. En este momen-
to, el mundo gasta billones de dólares en ese continente. La malaria
por sí sola es la mayor causa de pobreza en esa zona. Cada año hay
500,000,000 de personas enfermas con malaria y no pueden trabajar y
millones más tienen sida y otros problemas. También implica millones
de otras personas para cuidar a los enfermos. A donde vayas en África
se ven grupos humanitarios no lucrativos trabajando para ayudar a la
gente allá. Billones y billones de dólares se gastan en un esfuerzo por
ayudar al continente, pero todavía no es suficiente. Este dinero no se
necesitará cuando estas enfermedades sean controladas en su mayo-
ría. Entonces los billones de dólares permanecerán en los países in-
dustrializados para usarse con otros propósitos.
Logramos muchas cosas en Malawi, pero no lo suficiente como
nos hubiera gustado. Muchas agencias del Gobierno aceptaron nues-
tra MMS como una solución mineral, lo cual fue importante, pero sólo
atendimos menos de 100 personas mientras estuvimos allá. Después
que obtuvimos la aceptación del Gobierno e hicimos pruebas clínicas a
dos decenas de pacientes, nos fuimos a casa. En realidad hicimos tres
pruebas clínicas en total. Por último seis meses después también en-
contramos que las pruebas clínicas realizadas por el Consejo para la
Malaria resultaron en el mismo 100% de recuperación de malaria que
el que nosotros obtuvimos en la prisión.
Existe la promesa de tratar al país entero y espero que lo haga-
mos. Arnold hizo muy buen trabajo. Él se sostuvo hasta que obtuvimos
nuestra información. Sin embargo no logramos hacer lo que vinimos a
hacer. Íbamos a pasar una gran cantidad de tiempo en las villas entre-
nando a los jefes y a otros para usar MMS. Sólo pudimos ir a tres villas
en total. No entrenamos a nadie en ninguna de esos lugares a utilizar
MMS y ésa era la razón de estar ahí. Deduzco que nos fuimos porque se
nos acabó el dinero, pero nunca supe por qué. Yo me quería quedar y
hacer nuestro trabajo. Sólo se me dijo que íbamos a casa y nos fuimos.
Nuestra idea original era tratar unos cuantos miles de personas, pero
nos regresamos a casa después de tres pruebas clínicas.
Dejamos Malawi hacia Estados Unidos el 27 de abril de 2006. De
nuevo metido en el desierto en Mina, Nevada. Nada ha pasado desde

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


122
entonces, sólo muchas promesas. He estado trabajando para Arnold
como el capataz de un grupo de trabajadores arreglando su molino. Es
una oportunidad para hacer unos dólares mientras estoy escribiendo
este libro. John está financiando la mayor parte de la operación ahí en
el molino. Están gastando cientos de miles de dólares en el molino y
operaciones de minería. Ellos siguen hablando sobre regresar a África,
pero parece que no sucederá pronto porque Arnold tendrá que estar a
cargo de las operaciones aquí o perderán dinero. Mi único objetivo es
llevar MMS al mundo y ésa es la razón por la cual escribí este libro.
Hasta hoy Arnold todavía no me permite platicar con nadie de
los grupos nuevos que él encuentra interesados en ayudar a nuestra
causa. Supongo que él cree que yo soy tan malo con la gente como lo
es él. ¿Es normal para la gente ver fallas en otros que ellos mismos
tienen? Las cosas han cambiado. Vean el párrafo actualizado que se
encuentra abajo.
Tengo un fuerte deseo de ver el país Malawi tratado de malaria
por completo. Arnold y John continúan diciendo que ellos aportarán el
dinero, pero Arnold no confía en enviarme a Malawi solo y él no está
listo para ir, mientras yo escribo este libro. Sin embargo, aunque ellos
atendieran a todos en Malawi y empezaran en el siguiente país, todavía
planean mantener MMS como secreto. Ellos quieren atender a todos en
África mientras la puedan mantener en secreto. Yo debo ver para que
la información sea conocida en todo el mundo. Aun si organizaciones y
personas en todo el orbe saben el secreto de MMS, no nos evitaría a no-
sotros, o a otros, ver que África es tratada para todas las enfermedades
que MMS puede manejar. Con suerte todo el mundo lo entenderá. He
proporcionado tanta información como me es posible en este libro de
forma que usted, el lector, pueda salvar vidas. Usted realmente puede
hacerlo, por favor inténtelo. Para dar una actualización (1 de marzo de
2008) más de 8,000 libros se han vendido y más de 11,000 botellas de
MMS están siendo vendidas cada mes.
MMS disponible para compra inmediata. Si a usted le gustaría
probar la fórmula exacta, y no quiere molestarse en hacerlo usted mis-
mo, puede comprar una botella de 4 onzas.
Esta botella contiene suficiente MMS para que pueda durarle a
la mayoría de las personas alrededor de un año.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


123
La mayoría está envasando en el mismo tipo de botella la cual
es de 4 onzas, que en realidad contiene 5 onzas. Hasta ahora, se han
mantenido los precios bajos. Quiero que todo el mundo sea capaz de
pagar sin que sea un problema económico para ellos. Hay 450 dosis de
6 gotas de esta botella. Deberá durar un año aproximadamente. Ésa
es mucha más solución que cualquier persona le pueda ofrecer ven-
diendo la solución debilitada de oxígeno estabilizado. En lo que usted
estaría invirtiendo es en una asesoría profesional más que en el pro-
ducto en si.

MMS México
www.mmsmexico.com.mx
Clara Beltrones
e-mail: clara@mmsmexico.com.mx
Oficinas Centrales
Hermosillo, Sonora México
Tel. (52) 662 301-09-03
E-mail: info@mmsmexico.com.mx
Envío de MMS y productos relacionados a todos los países del
mundo

Por favor platique a sus amigos sobre la Parte 1 que puede des-
cargarse de manera gratuita. Haga clic en la siguiente dirección http://
www.mmsmexico.com.mx/libro.html

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


124
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
125
Las siguientes páginas muestran documentos del Gobierno de
Malawi. Usted puede llamarles.

OFICINA DE ESTÁNDARES DE MALAWI

Nuestro código de archivo: Nuestra fecha:


BS/LAB/35/4 06-04-07
Nuestro código de archivo: Su fecha:
Dirección, correspondencia al director general

Fundación para la Solución de Malaria


Apartado postal 719, Lilongwe

Estimado señor

SOLUCIÓN MS Y VINAGRE NALI

Nosotros entregamos nuestro reporte No. 354(AJ) 134 sobre el análisis de la muestra
arriba mencionada que usted trajo a la oficina.

Nuestro recibo No. 42483 para MK2, 791.25 siendo el costo de la prueba y reporte
anexado para su amable atención.

Le agradecemos por usar nuestras instalaciones y esperamos servirle otra vez en el futuro.

Sinceramente

Patricia N. Nayeja
Oficial Científico Titular
Para: DIRECTOR GENERAL

CONSEJO DE FARMACIA, MEDICINAS Y VENENOS

TODA LA CORRESPONDENCIA DEBE DIRIGIRSE AL REGISTRO

Teléfono: (265) 01 759 108/755 165/755 166


Apartado Postal 30241
Ciudad Capital
Lilongwe

Malawi
Fax: 265 01 755 204
E-Mail: admin@pmpbmw.org
www.pmpb.malawi.net

Ref: pmpb/pr/114
12 de abril del 2006

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


126
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
127
El Gerente,
La Fundación para la Solución de Malaria,
USA

Estimado Señor,

REGISTRO DE LA SOLUCION SM

Me gustaría reconocer el recibo del suplemento mineral dietético (Solución SM) y su infor-
mación adjunta.
Bien, si este producto es en verdad un suplemento mineral dietético, entonces no está bajo
la jurisdicción del Consejo de Farmacia, Medicinas y Venenos para registro. Pero las afir-
maciones en la etiqueta de la botella sugieren que cura o alivia ciertas condiciones médicas
las cuales pueden incluir malaria.

La composición de la solución de cloruro de sodio (NaCl) y agua la cual puede tener elec-
trolitos libres para formar dióxido de clorina (Cl2O) el cual puede matar patógenos no
muestra ninguna actividad farmacológica. De la documentación, no estipula la actividad
farmacológica y modo de acción sobre la malaria plasmodio. De igual manera los boletines
médicos no mencionan nada respecto a su preparación.

Además, en Malawi el Programa para el Control de la Malaria a través de su grupo es la


única autoridad que puede aceptar o refutar un producto medicinal antimalaria en Malawi.
Esto es para proteger al público y la resistencia de drogas antimalaria.

Sinceramente

Aaron G. Sosola (Delegado registrador y encargado de Servicios Técnicos)

Cc: Gerente del Proyecto


Programa para el Control de la Malaria
Lilongwe

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


128
Capítulo 9

Comprendiendo MMS

P ara comprender MMS uno debe entender el dióxido de clorina ya


que es el que se produce y realiza el trabajo en el cuerpo.
Como fue explicado en el Capítulo 2, el dióxido de clorina es al-
tamente explosivo y por lo tanto donde sea usado debe generarse ahí
mismo. No puede ser transportado. Destruiría al instante cualquier
contenedor que se intente usar. No puede incluso transportarse a tra-
vés de tubos de plástico o metal.
Numerosos métodos han sido recomendados para producir dióxido
de clorina. El dióxido de clorina es empleado en muchos procesos industria-
les: En los molinos de papel para blanquear la pulpa del papel, en la indus-
tria de la ropa para blanquear telas. Probablemente el uso más importante
es para la purificación de agua y miles de sistemas purificadores de agua lo
aplican en todo el mundo. En los sistemas de purificación de agua es selec-
tivo con los patógenos y otros bioorganismos que pudieran ser peligrosos
para animales grandes y humanos. No combina con cientos de constituyen-
tes como lo hace el cloro libre. Éste combina con varios químicos encontra-
dos en los sistemas de agua con los cuales crea compuestos carcinogénicos.
Por tanto, aunque el costo inicial de un sistema de dióxido de clorina es mu-
cho mayor, a largo plazo los sistemas con dióxido de clorina ahorran dinero
y son mucho más seguros desde el punto de vista de la salud.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


129
Uno de los métodos más utilizados para generar dióxido de clo-
rina está basado en el tratamiento del clorito de sodio. Es una sustan-
cia blanca o amarilla claro en forma de hojuela. Mientras esto suene
como sal de mesa, esto no es lo mismo. La sal de mesa es cloruro de
sodio. Nosotros obtenemos dióxido de clorina a partir de clorito de
sodio. Note las últimas 2 letras clorito de sodio y cloruro de sodio.
Hoy día, en todo el mundo el clorito de sodio (la fórmula es Na-
ClO2) es usado para generar dióxido de clorina y éste es probablemen-
te el método más utilizado. Para la fórmula del dióxido de clorina sólo
removemos sodio, Na, y nos quedamos con sólo dióxido de clorina,
ClO2. (No se preocupe, usted no necesita entender estas fórmulas para
comprender lo que estoy diciendo aquí). Existen probablemente va-
rias docenas de métodos que utilizan el clorito de sodio para generar
dióxido de clorina. La FDA aprueba varios métodos que sólo agregan
ácido de albercas a una solución acuosa de clorito de sodio para hacer
dióxido de clorina el cual es utilizado para esterilizar pollo o res antes
de venderlo al público. El ácido genera el dióxido de clorina del clorito
de sodio. En muchos casos de esterilización de vegetales, el cloro no
tiene que ser enjuagado ya que el dióxido de clorina se convierte en sal,
pero no lo suficiente como para salar los vegetales.
En 100 mil tiendas de alimentos en los Estados Unidos, uno pue-
de también encontrar clorito de sodio en solución acuosa con el nombre
de oxígeno estabilizado. En la mayoría de todos estos casos, el oxígeno
estabilizado se manufactura simplemente agregando 3.5% en peso de
clorito de sodio a agua destilada, lo cual equivale a 35,000 ppm. Usted
puede hacerlo en su cocina. No utilice ninguna olla o sartén de metal
aunque sean de acero inoxidable. Use sólo plástico o vidrio normal o
refractario. Sin embargo, para usted será más ventajoso si produce MMS
con mi fórmula o comprándola de alguien que utiliza mi formula. Le di-
remos más adelante en este libro exactamente cómo producirlo.
Por 80 años, cientos de miles de personas han agregado unas
gotas de oxígeno estabilizado en su vaso de agua o jugo y lo han bebido
pensando que de alguna manera le provee oxígeno extra a su cuerpo.
Los pocos que se dieron cuenta que alguna forma de cloro era genera-
da, lo mencionaron de paso, pero aún insistían en que el clorito pro-
porcionaba oxígeno al cuerpo. De alguna manera, durante todos estos

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


130
años, nadie de los grupos de medicina alternativa ha decidido dar un
buen vistazo a la fórmula, o al menos ninguno de ellos escribió algo
al respecto. El hecho es que la química básica nos muestra que no se
genera oxígeno utilizable por el cuerpo.
El dióxido de clorina es un químico poderoso y tiene muchos
usos. Es un oxidante, menos poderoso que el oxígeno, pero con una
más grande capacidad de oxidación. El dióxido de clorina explota cuan-
do se encuentra en ciertas condiciones químicas y en otras es neutral.
Es selectivo. ¿Qué queremos decir cuando decimos que explota? Para
hacer un recuento de lo que se presenta en el Capítulo 2, una explosión
es meramente una reacción química rápida, generalmente oxidación,
que también libera energía. Hay dos iones de oxígeno en la fórmula
ClO2 ¿Entonces por qué no los libera para que el cuerpo pueda utilizar-
los? Es porque ellos tienen una carga de menos 2. Ellos ya han hecho la
oxidación antes de llegar en esta fórmula. Ellos no pueden oxidar más.
Pero el cloro combinado con el oxígeno sí puede. Cuando el dióxido
de clorina toca a un patógeno anaeróbico con la membrana superficial
que no puede aguantar la oxidación o una toxina que pueda ser oxi-
dada, éste instantáneamente acepta 5 electrones. Destruye cualquier
cosa que pueda robarle electrones, generando calor al mismo tiempo.
(Esta acción se llama oxidación, aun cuando el oxígeno no es parte del
proceso). Los átomos de oxígeno son entonces liberados del dióxido
de clorina, pero no son oxígeno elemental, son iones de oxígeno con
una carga de -2. Tienen la misma carga que el oxígeno en el dióxido de
carbono, un gas que mata si se respira. El dióxido no es un veneno. En
otras palabras, no hace nada a los pulmones, es un tipo de sofocación.
Evita que los pulmones tomen el oxígeno elemental que necesitan.
El oxígeno y el hidrógeno mezclados forman agua. Eso es todo lo
que el oxígeno puede hacer ahora. Se convierte en agua, o pasa a for-
mar parte de la molécula del dióxido de carbono. La clorina, después
de la explosión de oxidación, también ha perdido carga y se convierte
en cloruro el cual es básicamente sal de mesa, la cual no tiene la capa-
cidad de oxidar, pues ya no tiene carga. No hay alguna otra sustancia
que pueda causar ningún efecto.
La idea básica es simplemente que el oxígeno y la clorina de-
ben ser cargados con el número correcto de electrones o no oxidarán.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


131
Cuando el oxígeno no es capaz de oxidar, simplemente no puede hacer
el trabajo que se requiere que haga el oxígeno en el cuerpo. Lo que
hace el clorito de sodio en realidad es darnos dióxido de clorina, un
químico que es selectivo para destruir a casi todos los patógenos que
existen en el cuerpo. Cada pequeña molécula de dióxido de clorina tie-
ne un tremendo poder para destruir esas cosas de las cuales puede
robarle electrones, pero no tiene el poder de robar electrones a las cé-
lulas saludables o la bacteria aeróbica.
El dióxido de clorina no dura para siempre. Tiene demasiada
energía concentrada en una pequeña partícula. Empieza a perder algo
de su energía después de unos minutos en el cuerpo y lo mismo pasa
cuando se agrega al suministro público de agua. En el cuerpo, cuando
ha perdido algo de su energía y ya no es explosivo (incapaz de oxidar),
puede combinarse con otras sustancias. Existe evidencia de que ayuda
a formar mieloperoxidasa, un químico que el cuerpo utiliza para hacer
ácido hipocloroso el cual es utilizado por el sistema inmunológico para
matar patógenos, células malignas y otras cosas. El dióxido de clorina es
el único químico conocido que tiene esas cualidades y que puede hacer
estas cosas en el cuerpo sin tener como resultado efectos secundarios.
En el servicio público de agua o en el blanqueado de pulpa de papel, el
dióxido de clorina se genera en el mismo lugar donde es usado de igual
manera, esto se genera en el cuerpo partiendo del clorito de sodio.
Cómo generar dióxido de clorina en el cuerpo humano
Ninguna de las personas que han utilizado el oxígeno estabili-
zado durante estos años jamás se dieron cuenta de que los beneficios
venían del dióxido de clorina y por lo tanto nadie intentó producir más
de éste. Ellos creían que los millones de iones de oxígeno conectados
al cloro estaban disponibles para que el cuerpo los usara. Por tanto, re-
cibieron poco beneficio. Era debido al hecho de que cuando unas gotas
del oxígeno estabilizado se agregan al agua, empieza a liberar dióxido
de clorina, pero muy lentamente, de hecho demasiado lento como para
hacer mucho bien. Libera unos cuantos iones de dióxido de clorina por
hora en lugar de hacerlo por minuto. Siempre había beneficio, pero
no cercanamente con un potencial completo como ofrece MMS. Por 80
años ellos se lo perdieron.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


132
Entonces, si vamos a generar iones de dióxido de clorina en el
cuerpo, necesitamos hacerlo cerca de 1,000 veces más rápido que lo
que se hace al agregar unas gotas de oxígeno estabilizado a un vaso de
agua o jugo. Eso le da una concentración de aproximadamente 1 ppb
(una parte por billón) y lo que realmente se necesita es 1 ppm (una
parte por millón) y a veces más que eso. De hecho, en ocasiones se
requiere 1 parte por mil. Pero no se preocupe por estas cifras; uno no
necesita saber todos los detalles técnicos para hacerla funcionar. Sólo
requiere saber que para curar el sida se necesita al menos mil veces
más dióxido de clorina que el que el oxígeno estabilizado puede darle;
en realidad más de 10,000 veces.
Como se mencionó anteriormente, la FDA autoriza agregar áci-
do de alberca a soluciones de clorito de sodio para generar dióxido de
clorina. Todas esas plantas de purificación de agua públicas que usan
el clorito de sodio para hacer dióxido de clorina también utilizan áci-
do en varios instrumentos mecánicos que agregan el ácido a una ve-
locidad previamente establecida a una corriente de solución acuosa
de clorito de sodio. En el cuerpo humano tenemos un problema más
difícil porque queremos agregar mucho dióxido de clorina, pero no
todo a la vez. Queremos permitir que exista unas horas de tal forma
que pueda ser llevado a todas las partes del cuerpo. Pero el dióxido de
clorina se deteriora en minutos y no existiría en el cuerpo por horas si
simplemente se traga.
La importancia del vinagre, lima, limón o ácido cítrico
Aquí es donde el vinagre, la lima, o el limón entran en acción.
La parte que es importante es el 5% de ácido acético que contiene.
(Recientemente, 07/01/07, se ha descubierto que el ácido cítrico puro
trabaja mejor aún que el vinagre, jugo de lima o limón). Cuando se
agrega algunos de estos artículos al clorito de sodio provoca que la
solución libere dióxido de clorina de manera continua por 12 horas. La
adición de seis gotas de una solución que es 28% clorito de sodio (esto
es, MMS) a 1/3 o ½ cucharadas de vinagre liberará aproximadamente
3 miligramos de dióxido de clorina en tres minutos. Ésta es la razón
para los tres minutos de espera, pero cuando usted agrega agua o jugo
de manzana para preparar aproximadamente medio vaso de líquido,

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


133
el proceso decrece a 1 mg por hora. Pero 3 miligramos es bastante
para el cuerpo. Por lo tanto estos ácidos tienen una cualidad particular
que trabajan para crear una continua aportación de dióxido de clorina
por cerca de 12 horas. Además, para producir la continua liberación
de dióxido de clorina también ayuda para que la solución no libere el
dióxido de clorina demasiado rápido cuando se mezcla con los ácidos
del estómago. Conforme el dióxido de clorina se deteriora, continua-
mente se genera nuevo en el cuerpo. El agregar vinagre al clorito de
sodio es el truco. Si no se le agrega alguno de estos artículos, todo lo
que se tiene es la vieja bebida tradicional de oxígeno estabilizado. Es
interesante, pero en realidad no hace el trabajo.
Usted puede ver en el párrafo de arriba que MMS empieza con 3
miligramos de dióxido de clorina y luego continúa proveyendo dióxido
de clorina al cuerpo por cerca de 12 horas. Los tres primeros miligra-
mos es lo que el cuerpo necesita. MMS trabaja mejor para destruir pa-
tógenos cuando 2 ó 3 miligramos de dióxido de clorina libres están en
la solución al momento de ingerirse. Tiene un efecto inmediato. Hemos
estado platicando todo el tiempo de seis gotas que es una dosis para
mantenimiento. Si usted está tratando una enfermedad, 15 a 18 gotas
es una dosis completa. Pero lea las instrucciones, por lo general se ini-
cia con pequeñas dosis y luego se incrementa.
Para darle una idea de lo que es 1 miligramo, considere una mo-
neda de 10 centavos americanos. Un gramo es casi exactamente la mitad
de la moneda. Imagine la mitad de la moneda cortada en mil piezas. Una
de estas piezas es un miligramo. Así es de poderoso el dióxido de clorina.
1 miligramo de dióxido de clorina empieza a matar patógenos en el cuer-
po. En un periodo de 12 horas el cuerpo recibirá en alguna parte entre
12 y 20 mg y habrá cerca de dos miligramos de dióxido de clorina dis-
tribuidos por todo el cuerpo en cualquier momento porque conforme el
dióxido de clorina es generado, es usado ya sea para destruir patógenos
o sólo para deteriorarse en otros químicos inofensivos para el cuerpo
en sólo minutos. Cuando el dióxido de clorina se degenera, los químicos
que quedan son los que el sistema inmunológico necesita desesperada-
mente o bien sólo se convierte a cloruro formando una cantidad insigni-
ficante de sal común y agua. Debido a esto simplemente no puede haber
efectos secundarios. No queda nada que los pueda causar.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


134
No se equivoque. Los iones de dióxido de clorina son extrema-
damente poderosos. Poseen una gran cantidad de energía en una pe-
queña partícula. Pero sólo permanecen así por unos cuantos minutos.
Contienen demasiada energía como para durar mucho tiempo. En el
mundo de las partículas de energía submicroscópicas éstas son un tor-
pedo con una espoleta selectiva. La sustancia química formada a partir
del dióxido de clorina le da esa calidad y ningún otro químico puede
hacerlo.
Algunas personas han tomado más de 40 veces la cantidad de
oxígeno estabilizado (clorito de sodio). Personas perfectamente salu-
dables pueden tener un poco de náuseas por 10 a 15 minutos con una
dosis tan grande, pero si tienen algún problema en sus cuerpos, de-
pendiendo de lo que sea, pueden sentirse por un periodo de tiempo.
Sólo unas cuantas personas, incluyéndome a mí, han probado 25 veces
la solución MMS y eso le hará sentir enfermos, pero no tendrá efectos
secundarios. No intente hacerlo. El punto es que el dióxido de clorina
no sólo no es dañino sino de gran beneficio para el cuerpo.
Las náuseas son el resultado del ataque del dióxido de clorina
a algo malo en el cuerpo. En caso de un problema en el hígado como
hepatitis, uno casi siempre se siente mal al tomar MMS. La razón es
que el hígado empieza a repeler los tóxicos cuando el dióxido de clori-
na empieza a destruirlos. Pero también cura la enfermedad en tiempo
récord.
Una mujer con hepatitis C hizo exactamente lo que le dije que no
hiciera. En lugar de tomar primero dos gotas, ella quiso asegurarse de
matar la hepatitis y tomó 30 gotas. Agregó vinagre, esperó tres minu-
tos y se lo agregó al jugo de manzana. Esto la hizo enfermarse tres días.
Entonces hizo a un lado MMS y no la tocó por ocho meses. Pensó que
porque la hizo sentir tan enferma no había funcionado, pero cuando
finalmente decidió ir al doctor, no se encontró hepatitis en su cuerpo.
Ambos estaban sorprendidos. Se la he dado a muchas personas con
alguna de las enfermedades de hepatitis A, B o C. Puedo garantizar que
30 gotas enfermarán mucho a un paciente de hepatitis, pero también
puedo garantizar que lo curará. Sin embargo, ésa no es la manera de
hacerlo. Un caso de hepatitis nunca debe iniciarse con más de dos go-
tas. Así no se sentirán náuseas y si se incrementa lentamente la dosis

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


135
hasta llegar a 15 sin sentir náuseas, un análisis para hepatitis de cual-
quier tipo resultará negativo. Debo mencionar que nada es una garan-
tía absoluta. Cada persona es diferente y puede haber circunstancias
extenuantes que cambien el resultado.
Procedimiento para tomar MMS para mantenimiento
Es importante tomar MMS para la longevidad. Desearía poder
decir con certeza que le dará 25 años, más de vida. No puedo probarlo
aún, pero lo creo. Toda la evidencia conduce a esta conclusión. Docenas
de personas mayores están tomando MMS. Todas esas enfermedades
que por lo general matan a las personas de edad avanzada, simple-
mente ya no tienen el aguijón. El sistema inmune puede ser 100 veces
el normal en personas mayores y la neumonía y gripe y otras enferme-
dades no encuentran alojamiento, esto es siempre y cuando uno esté
tomando la dosis de mantenimiento todos los días.
Las personas más jóvenes pueden lograr eso tomando 2 ó 3 ve-
ces por semana la dosis de mantenimiento, pero las personas mayores
necesitan tomarla al menos una vez al día. Cuando se hace eso, uno
puede tomar dosis de cuatro gotas y asegurarse de ingerirla con el vi-
nagre y los tres minutos de espera, y entonces agregar el jugo de man-
zana (vea abajo las instrucciones exactas). Todo el mundo que lo toma
dos o tres veces por semana debe siempre ingerir al menos seis gotas
por dosis. Recuerde, cientos de miles de personas han estado tomando
esta solución por 80 años, todo lo que yo he hecho es agregar un poco
de vinagre. No se han reportado efectos secundarios en todos estos
años ni en estos últimos seis años desde que se le ha agregado vina-
gre. Técnicamente no debería haber ninguno. Ha sido probado que el
dióxido de clorina no ataca a las células sanas. (Esto es en las pequeñas
cantidades usadas en MMS. Una cantidad grande mataría a cualquiera
y cualquier cosa).
Como se puntualizó anteriormente, el dióxido de clorina se des-
compone en sustancias que son totalmente inofensivas para el cuer-
po. Nada se ha omitido como ocurre con muchas medicinas. El dióxido
de clorina dura el tiempo suficiente como para realizar su trabajo y la
parte que no provee al sistema inmunológico con iones necesarios se
convierte únicamente en agua y sal común. El dióxido de clorina tiene

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


136
sólo unos minutos para hacer su trabajo y después no existe más. No
deja atrás nada que se pueda acumular.
Procedimiento inicial: Tenga en mente que cualquier persona
que empiece a tomar MMS debe usar no más de dos gotas en la prime-
ra dosis. La razón es que ellos si tienen algún problema de salud, dos
gotas no le causarán suficiente reacción como para que le provoque
náuseas. Si existe un problema serio en el cuerpo, dos gotas podrían
ocasionar una ligera náusea por unos 10 minutos. En ese caso continúe
tomando sólo dos gotas por día o varias veces al día hasta que no haya
náusea. Cuando uno llega al punto que no hay náusea al tomar dos go-
tas, utilice tres gotas en la siguiente ocasión. Continúe así hasta alcan-
zar las quince gotas por día y entonces mantenga las seis gotas diarias.
Cuando la utilice para tratar alguna enfermedad seria necesitará más
de seis gotas. Tenga en mente que cuando decimos gotas siempre sig-
nifica que uno debe agregar de ¼ a ½ de cucharada de vinagre y espe-
rar 3 minutos antes de agregar ½ vaso de jugo. Eso es cuatro onzas de
jugo para aquéllos que son más científicos. Sin el vinagre sólo estará
tomando una simple bebida para la salud. Pero esta solución simple no
hace el trabajo. Y recuerde, NO utilice jugo con vitamina C agregada.
Así que el procedimiento exacto es éste: Agregue dos gotas de
MMS a un vaso de vidrio limpio y vacío. Agregue ¼ a ½ de cucharada
de vinagre (cualquier tipo de vinagre está bien incluyendo vinagre de
cidra de manzana o vinagre blanco). Mueva el vaso con la mano para
mezclar el vinagre y las gotas. Espere tres minutos. Agregue ½ vaso de
jugo de manzana. Bébalo de inmediato. Puede usar jugo de uva o piña,
siempre y cuando sean frescos, esto quiere decir que no los compre en
la tienda. No use jugo de naranja porque éste obstaculiza la producción
de dióxido de clorina.
Como lo he repetido, la razón para usar jugo fresco es que la
mayoría de éstos tienen vitamina C adicionada como conservador.
Esto hace que el jugo dure más, pero inhibe la liberación de dióxido
de clorina. Puede incluso obstaculizar que se obtengan los resultados
deseados al tomar MMS. Si usted usa jugo comprado en la tienda ase-
gúrese de que en la etiqueta no diga que contiene vitamina C. Si dice
“con vitamina C agregada”, puede tomarlo varias horas después de to-
mar MMS.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


137
El permitir que las gotas y el vinagre estén en contacto durante
más de tres minutos no es necesariamente un problema. El dióxido de
clorina en las gotas se empieza a separar y el cloro se va al ambiente y
entonces la concentración de dióxido de clorina permanece aproxima-
damente constante hasta por ½ hora, sin embargo cantidades diminu-
tas de cloro permanecen en la solución. Poniendo una tapa al contene-
dor hace el dióxido de clorina más fuerte. Algunas personas lo hacen
para tener una solución más fuerte. Lo mejor es no dejar las gotas y el
ácido más de tres minutos antes de agregarle el jugo y beberla.
Siempre bébalo de inmediatio después de agregar el jugo. No
deje la mezcla reposar un solo momento después de agregar el ½ vaso
de jugo. Bébalo en ese instante. Si deja preparada la bebida por cual-
quier cantidad de tiempo permitirá que se forme el cloro. El dióxido
de clorina es lo que se quiere, no el cloro. Para asegurarse que se tiene
una bebida fuerte de dióxido de clorina, bébalo tras agregar el jugo. No
es peligroso dejarlo reposar más tiempo. Incluso puede usted dejarlo
toda la noche, pero el cloro puede en ocasiones enfermarle. Los jugos
que se pueden usar son: De uva, piña y arándanos.
No intente usar jugo de naranja. Éste inhibe la producción de
dióxido de clorina y por tanto evita que MMS sea efectiva.
Más detalles técnicos: Esto es sólo para aclarar algunos puntos
establecidos anteriormente. Hay dos niveles de deterioro que se llevan
a cabo cuando hablamos de una dosis de la solución MMS.:
(1) La primera cosa que se deteriora es el clorito de sodio. Después de
que el vinagre se agrega, la solución de clorito de sodio se empieza
a deteriorar al liberar dióxido de clorina en la solución. El dióxido
de clorina es un ión extremadamente poderoso que contiene vas-
tas cantidades de energía en un espacio muy pequeño.
(2) No es una condición estable como para retener tal cantidad de energía
y también empieza a deteriorarse. El ión de dióxido de clorina retie-
ne la habilidad para destruir patógenos, células enfermas, sustancias
tóxicas y otras cosas dañinas por sólo 30 minutos. En realidad empie-
za a perder su energía a los segundos de ser liberado del clorito de so-
dio, pero por lo general hace su trabajo por hasta 30 minutos. Cuando
ha transcurrido una hora o más ya se ha deteriorado al punto que ya
no destruye patógenos, pero puede combinarse con otros químico.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


138
Está bien, quizá fui demasiado entusiasta al decir “vastas can-
tidades de energía” y no suena muy científico. Permítame sólo decirle
que el dióxido de clorina se empieza a deteriorar casi de inmediato
hasta que deja de ser dióxido de clorina. Se separa en sus componentes
de cloro y oxígeno y nada más. El cloro y el oxígeno bajo estas condicio-
nes han perdido sus cargas y ya no son activos.
A medida que el dióxido de clorina continúa deteriorándose,
también lo hace el clorito de sodio. El deterioro del clorito de sodio
ocurre aproximadamente a la misma velocidad que el deterioro del
dióxido de clorina. ¿Lo ve? Más dióxido de clorina es generado por el
clorito de sodio todo el tiempo. Como el dióxido de clorina es destrui-
do al matar patógenos o sólo por deterioro, es reemplazado por el de-
terioro del clorito de sodio.
El cloro en el clorito de sodio tiene dos opciones, se combina con
químicos útiles que el sistema inmunológico puede usar o se transfor-
ma en cloro, lo cual significa que se convierte en una pequeña cantidad
de sal común. Es tan pequeña que no es suficiente aún para registrarse.
El deterioro del dióxido de clorina en el cuerpo humano no deja ab-
solutamente ningún rastro. La acción de destruir cualquier patógeno
u otra cosa dañina en el cuerpo no deja nada detrás, sino patógenos
muertos y una vez más un cloro y un oxígeno que sólo llegan a ser par-
te del agua del cuerpo.
Arnold y yo fundamos la Fundación para la Solución de Mala-
ria. Él está a cargo. Yo me retiré de la fundación cuando me di cuenta
que ellos no estaban muy comprometidos en tratar la malaria en Áfri-
ca. Ellos me informaron que tenían suficiente dinero y millones para
gastar y atender a ese continente, pero continuaron con minería y los
programas de distribución de arroz y nada sucedía con el programa
para entregar MMS en África. Si ellos realmente hubieran estado com-
prometidos, pero demasiado ocupados para llevar a cabo el programa,
pudo haberme mandado a mí.
Tenemos la respuesta para la enfermedad que ha sido la ma-
yor asesina del ser humano por cientos de años. Mientras millones de
personas sufren y mueren ¿qué está haciendo mi grupo? Estamos en
África repartiendo paquetes de salvado de arroz a los niños en las es-
cuelas. Ése es un bonito programa. Es bonito ayudar a los niños, pero

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


139
nuestra organización fue formada para resolver el problema de la ma-
laria. Yo podría estar defendiendo este punto hasta la muerte, pero ha-
bía muchas personas que no pudieron ver por qué me salí y empecé
este libro.
Después de años, por fin me di cuenta que no podía dejar la
información de MMS en sus manos. El mundo probablemente nunca
sabría de ella. Fue entonces cuando me di cuenta de que esta informa-
ción simplemente no podía ser poseída o controlada por una persona o
grupo. El sitio Web de la Fundación para la Solución de Malaria le dará
información sobre los programas que condujimos en África y quizá le
dará más confianza sobre lo que le he estado diciendo. MMS realmente
funciona (este sitio, a propósito, fue terminado hace sólo dos meses.
Han pasado 5 años desde que me dijeron que iban a construir un buen
sitio Web). Su último viaje a Malawi fue la semana pasada. No tenía
nada que ver con curar malaria en ese país. Tenía que ver con la dis-
tribución de paquetes de salvado de arroz a los orfanatos. Excepto que
para lo que iniciamos la Fundación es lo que no se estaba haciendo.
También puede verificarlo, si usted quiere, con el gobierno de
Malawi. Ellos realizaron sus propias pruebas con la Solución de Ma-
laria (MMS) y obtuvieron los mismos resultados que nosotros en la
prisión, 90 % de los pacientes curados en 24 horas y los 100% curados
en 48 horas. Ninguna otra cosa ha curado un porcentaje de 10% en 24
o 48 horas.
He incluido dos fotos de muestras de sangre en las siguientes
páginas. Estas fotos fueron tomadas con un microscopio de campo os-
curo que fue especialmente diseñado para ver sangre. La primera foto
muestra la sangre de una persona antes de tomar la dosis de MMS.
Todas las células mostradas son glóbulos rojos. Los microscopios nor-
males de campo oscuro no muestran la superficie de los glóbulos rojos
tan bien. Note cómo las células están todas juntas tocándose unas a
otras en un grupo. Ésta es una condición no saludable. Esta persona
necesita más agua y minerales. La segunda foto muestra la sangre de
la misma persona 1½ horas después de tomar una dosis de 10 gotas
de MMS con el vinagre y los tres minutos de espera y agua agregada.
Note que los glóbulos rojos ya no están pegados unos a otros, pero
más importante, los círculos muestran 3 glóbulos blancos moviéndo-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


140
se hacia el más grande coágulo de sangre cristalina. Ellos ingerirán el
coágulo atrapando las partículas cristalinas. Aunque usted no pueda
ver el movimiento en la foto, estos glóbulos blancos son tanto como 10
veces más activos que lo normal después de tomar MMS. El video de
esta sangre muestra el movimiento.

Si usted tiene acceso a Internet, utilice la siguiente dirección electrónica:


www.miraclemineral.org

Puede que no lo crea, pero la FDA en los Estados Unidos ha estado


suprimiendo todas las curas reales para el cáncer y la información respec-
to a cómo las vitaminas previenen ataques al corazón y otra información o
productos que pudieran de alguna manera reducir los ingresos de las gran-
des compañías farmacéuticas de drogas médicas. Por favor no me crea, in-
fórmese. Lea la información disponible en Internet. Sólo utilice cualquier
buscador y escriba “Prohibición FDA”. Existe mucha documentación desde
1930. Con frecuencia encarcelan a los autores y les dicen que retirarán la
acusación si el autor retira sus declaraciones. Una vez que el autor pierde
todo su dinero y está cansado de pelear, se da por vencido. Hay cientos de
hechos médicos que hoy día están bloqueados y que podrían salvar miles
de vidas en el mundo. Existen muchos expedientes de personas que han
muerto bajo circunstancias muy cuestionables cuando han tratado de in-
formar a la gente. Por favor no tome esto como un montón de individuos
locos conspirando. Su vida y la vida de miles están en juego. ¿No es eso
tan importante para al menos intentarlo una vez con alguien o con usted
mismo? Tómese un par de horas. Los hechos están ahí.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


141
Tratando síntomas
La medicina moderna, desde el punto de vista de los médicos,
trata los síntomas y toda la investigación médica realizada por compa-
ñías farmacéuticas está dirigida a tratar los síntomas y no a encontrar
la causa del problema. Bien, la razón es que si se encuentra la causa de
una enfermedad o problema de salud, por lo general se puede curar
el problema. En tal caso usted no puede continuar vendiendo la droga
una y otra vez hasta que la persona muere. Billones de dólares están
de por medio. Tratar los síntomas no cura o cambia el problema. ¿Por
qué cree usted que no ha habido avances significativos en tecnología
para el cáncer en 80 años? Se han usado los mismos tratamientos con
dos o tres excepciones menores, incluso ahora 100 años después. El
mundo ha avanzado de manera fantástica en casi todo, excepto en los
tratamientos para cáncer y otras enfermedades. Ellos refinan el trata-
miento, hacen las drogas más puras, hacen las agujas mejores, hacen
las máquinas de rayos X mejores, hacen los expedientes mejores, ha-
cen los tomadores de tiempo mejores que el tiempo de tratamiento,
pero los tratamientos en sí no han cambiado.
Las compañías farmacéuticas gastan billones de dólares con dos
abogados y frecuentemente en dos oficinas de abogados para cada di-
putado y cada senador en los Estados Unidos de Norteamérica. Ellos
han intentado una y otra vez suprimir las vitaminas. No tengo tiempo
para cubrir toda la información aquí. Por favor infórmese sobre la ma-
teria. La información y las pruebas están disponibles.
La verdad no puede ser ocultada. Sólo lea los miles de documen-
tos disponibles en Internet. Ellos gastan billones de dólares para in-
fluenciar al Congreso sobre los objetivos de seguridad pública. ¿Cree
que estaríamos más seguros si no supiéramos sobre las vitaminas? La
verdad afecta a todos los países en el mundo.
MMS es una cura tan sencilla que no necesita ser exclusiva de
los doctores. El público en general tiene la habilidad de tratarse a sí
mismo. Esto significa que la FDA va a tener tiempos más difíciles su-
primiendo este suplemento. El público, el enfermo y sufriente tiene
esta pequeña ventana que será abierta, no sabemos por cuánto tiempo.
Pero esta vez la FDA no puede suprimir a un par de doctores o arrestar

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


142
al autor de un libro. Ellos no me pueden encontrar. Afortunadamente
no estoy atado a ningún laboratorio costoso y puedo moverme. Pero
ellos no tienen que encontrarme para pararlo. Los billones de dólares
detrás de ellos definitivamente lo intentarán porque de manera gra-
dual una gran parte de esos billones estarán perdidos si MMS llega a
ser muy conocida. Por favor, déme al menos el beneficio de la duda, ya
que quizá yo esté diciendo la verdad.
Aquí es donde usted entra al juego. Ahora está sobre sus hom-
bros. Yo he hecho lo que puedo. Usted decide, depende de los lectores
de este libro el que se difunda la información al mundo. Puede ocurrir
si usted les dice a sus amigos.
A mayor número de personas que usted ponga en contacto con
estos libros, serán más los que se enterarán antes de que las compa-
ñías farmacéuticas lo averigüen, y menor será la posibilidad de que
lo prohíban. Hasta este momento, están tan convencidos de que soy
un charlatán que no han considerado ponerme atención. Es mi único
seguro. Pero cuando ellos empiecen a tener reportes de personas ali-
viándose y siendo curadas, será una historia diferente. Ésta es la se-
gunda impresión de este libro. La primera edición se agotó y miles de
personas se curaron de muchas enfermedades, pero muchos que uti-
lizaron el ejemplar, no dieron la información a sus amigos. Muchos lo
hicieron, pero muchos no. Si vamos a ganar, muchos más tendrán que
dar la mano, sólo para distribuir el libro aún más.
Hay un punto, no sé cuántas personas tomará llegar a esto, pero
es un punto que puede ser alcanzado, el cual yo llamo punto de no re-
torno. Si alcanzamos este punto, la ventana ya no podrá ser cerrada en
nuestra cara. Eso ocurrirá cuando un número suficiente de personas
haya aprendido la información, la hayan usado y sepan que funciona.
Créame, unos cuantos individuos serán suficientes. Tomaría millones
de personas que saben que sí funciona. Por favor, únansenos. Ya sea
usándolo o sólo aceptando la idea de que el público merece saberlo.
Haga que tantas personas como sea posible descarguen el libro I gra-
tuitamente (BREAKTHROUGH MMS del siglo XXI, libro I) y cuando us-
ted use de manera exitosa MMS para ayudar a alguien o a usted mismo,
transmítalo ampliamente. Sólo tenemos unos meses. Usted probable-
mente tiene menos de seis meses para publicar la información. La eli-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


143
minación y prevención del sufrimiento, miseria y muerte de millones
depende de usted. Siento ser tan dramático, pero ése es el hecho.
Otra vez, revise Google y use “Prohibición FDA” para su investi-
gación y sabrá que estoy diciendo la verdad. De otra manera, usted sa-
brá que lo que digo aquí es verdad cuando ellos empiecen sus campa-
ñas para probar que la información en este libro es falsa. El problema
que ellos tendrán es que todo el mundo puede probarlo. Pero eso no
los detendrá, porque ellos saben que pueden usar el miedo para evitar
que siquiera lo consideren. Eso es porque necesitamos millones que
ya lo hayan probado y sepan que funciona. Únase a la cruzada. Vidas
están en riesgo. Claro que si no le dice a sus amigos nunca habrá tal
campaña de la FDA y las compañías farmacéuticas.
Me disculpo de nuevo por ser tan dramático, pero tengo 74 años
de edad y en mis años he aprendido que la gente prefiere escuchar los
hechos a que alguien le platique algo que no está claro.
También quiero decir que cualquier ganancia excedente de la
distribución de los libros sobre MMS lo gastaré en África eliminando
algunas enfermedades que existen allá. Por ahora puedo decir que for-
mo parte de la Fundación Kinnaman. El dinero puede ser donado al
Proyecto Africano Americano de MMS en la Fundación Kinnaman y ese
dinero es totalmente deducible de impuestos.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


144
Capítulo 10

Un nuevo vistazo
a las enfermedades

H ay otro descubrimiento importante que quisiera decirle. Es sor-


prendente que un inventor lo hubiese descubierto en vez de uno
de los científicos más prominentes del mundo. Aparentemente, es
demasiado sencillo para la ciencia ya que la información ha estado
disponible por 100 años. Fue más que nada suerte que estuviera en
la posición de hacer el descubrimiento. Sin duda alguna, 60 años de
búsqueda espiritual hicieron el descubrimiento posible. En relación
con MMS, ahora descubierta, realmente tengo que decirle al mundo. Se
tiene que decir a lo largo y ancho o sufriría las consecuencias por siem-
pre, ya que el pecado de omisión es igual de malo que el de comisión,
en lo que a karma se refiere.
No podría decirle desde un principio qué es, porque probable-
mente haría que perdiese el interés. Pero quédese unos cuantos párra-
fos y déjeme sorprenderle. Fui introducido al clorito de sodio como en
1985. En lo que a mí concernía, se usaba para purificar agua y matar
las enfermedades en peces tropicales. Se estaba usando de hecho en
varias partes del mundo como purificador de agua y como bebida de
salud. Pronto descubrí que algunas tiendas de salud lo vendían y se lla-
maba oxígeno estabilizado. Siempre hubo un mercado razonable pues
al parecer ayudaba a la recuperación de diferentes enfermedades. Es-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


145
cuché muchos comentarios de aceptación para el clorito de sodio (ven-
dido como oxígeno estabilizado), pero como muchas medicinas, solía
funcionar sólo en algunas personas y sólo algunas de las veces.
Después de mi descubrimiento en la jungla de que el oxígeno es-
tabilizado curaba la malaria en algunas veces y luego, al agregarle un
acido comestible curaba la malaria al 100%, empecé a ver a cientos de
personas recuperarse de enfermedades. Cuando viajé a África vi a miles
de personas recuperarse de malaria y otras enfermedades. Luego cuan-
do viví en mi pequeño pueblo en el desierto observé a más personas re-
cuperarse de enfermedades. Durante ese tiempo envié muchas botellas
de MMS a África y cientos más se curaron principalmente de malaria,
pero además de otras cosas. Una vez mandé lo suficiente a una persona
como para tratar a más de 500 personas de malaria en Sierra Leona, en
otra ocasión para 1,600. Hubo algún tiempo en que sólo mandé entre 1
a 10 botellas. (Debo mencionar que en muchas de estas ocasiones era
Arnold quien me proporcionaba el dinero para mandar estos productos,
y en otras ocasiones no lo hacía). Además de eso, vendí y regalé muchas
botellas dentro de mi pueblo, los pueblos aledaños y a otros lugares en
Estados Unidos. No estoy diciendo todo esto para presumir. Espero que
no se escuche así. Estoy tratando de aclarar un punto.
Pero antes de aclarar el punto, déjeme decirle también que des-
de que vine a México hace un año, he recibido más de 12,000 correos
electrónicos y cientos de llamadas telefónicas. Muchas de ellas hacien-
do preguntas, pero también hubo aquéllas que me decían cómo habían
perdido los síntomas de las enfermedades de lupus, diabetes, hepatitis
A, B y C, sida, cáncer y muchas otras. En Hermosillo, la maestra mexi-
cana y socia mía Clara Beltrones ha tratado aproximadamente a 100
personas en su hogar, muchos de ellos mientras yo estaba presente.
También ha tratado más de 500 indígenas locales. Para darle un ejem-
plo, una noche un hombre llamó y trajo a su esposa después de escu-
char un programa en el radio. Llegó con una andadera, pero no podía
sostener su mano en la andadera, así que el esposo tenía que ayudarle.
Su mano y pie derecho estaban ambos paralizados. Tenía problemas al
caminar en el pie. Se quejó de que la ciática le estaba provocando mu-
cho dolor. Clara le dio una dosis de 6 gotas y la hizo esperar una hora
mientras hablaban diversas cosas. Al poco tgiempo, la señora notó que

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


146
el dolor de la ciática se desvanecía durante el transcurso de la hora y
que la sensibilidad regresaba a su mano. Después de la segunda dosis y
una hora después notó que lo mismo sucedía con su pie. Pronto, estaba
moviendo sus dedos de la mano y del pie. Antes de irse había gana-
do movilidad en su mano y su pie. Podía mover todos sus dedos y los
músculos del pie. Se fue, aún utilizando la andadera, pero esta vez, sin
la ayuda de su esposo, y era obvio que pronto estaría caminando sin la
ayuda de la andadera y se acostumbraría a su nueva movilidad.
No quiero decir que todos se alivian al instante. Muchos trabajan
con ello más tiempo y a veces hay cosas involucradas con los proble-
mas además de las enfermedades. Sin embargo, como he comentado,
durante 1 año de haber llegado a México he vendido más de 8,000 li-
bros “Milagrosa Solución Mineral del siglo XXI”, y más de 11,000 bote-
llas de 5.5 onzas se estaban vendiendo cada mes en los Estados Unidos.
Por supuesto que yo no estaba vendiendo MMS.
Tendrán que ser los científicos los que aprueben o desaprueben
lo que aquí digo, pero hay amplia evidencia para probar que la mayo-
ría, diría que un 95% de todas las enfermedades son causadas por pa-
tógenos. Eso incluye el 95% de los malestares que no son causados por
accidentes. Incluye el 95% de las enfermedades de la sangre, cánceres
y otros desórdenes de la humanidad. ¿Puede ver lo que estoy dicien-
do? Estamos a punto de resolver la mayoría de las enfermedades de la
humanidad para siempre.
Cientos de veces personas vienen a mí y en fecha reciente a Cla-
ra por una botella de MMS; les damos una dosis ya que queremos mos-
trarle cómo mezclar las gotas. En unos minutos, su dolor de 20 años
desaparece. ¿Lo puede ver? MMS no tiene ningún valor nutricional. Es
un eliminador, nada más. Mata los patógenos y oxida el veneno de los
metales pesados. No hace nada más. La única explicación al por qué las
personas han vivido ésta experiencia descrita anterior mente es que
no hubo nada más que haya muerto en su cuerpo, más que lo único
que MMS puede hacer. Uno podría decir que algunos metales pesados
son oxidados y puede que sea el caso a veces, pero ha habido veces en
que el sujeto es examinado por primera vez para detectar metales y no
había ninguno. ¿Importa realmente?, si las personas están mejorando,
¿qué importa?

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


147
Hasta ahora miles de personas han mejorado. He llegado a la con-
clusión de que hay miles de tipos de bacterias, virus, hongos, levaduras,
parásitos y otros microorganismos que no tienen nombre y que no son
reconocidos. Hay muchos otros organismos, necesariamente microscó-
picos por naturaleza y los cuales son polimórficos ya que pueden cam-
biar de un tipo de microorganismo a otro. La ciencia médica no tiene
idea sobre ellos, pero cuando los eliminas, la persona mejora y regresa a
su trabajo o a su vida. No podemos decir que está curado ya que esto mo-
lestaría a la mayoría incluyendo a personas que están de nuestro lado.
Puede ser que alguien tenga una mejor respuesta de el porqué todas
estas personas se aliviaron, pero por ahora, nadie la tiene.
Así que le pido que eche un nuevo vistazo a las enfermedades.
Personas que están enfermas y con dolor, a menudo se les dice que lo
están imaginando, que tienen problemas mentales y la enfermedad lo
resuelve, o que la condición es debido a los genes, o de herencia. A ve-
ces gastan miles de dólares en ayuda psiquiátrica, y algunas ocasiones
se convencen de que en realidad lo están inventando, o que es el re-
sultado del hecho de que no fueron amados lo suficiente por su madre
o cosas así. Sin embargo, en casi todos los casos, cuando una persona
tenía una experiencia como ésta y experimenta MMS, el dolor que su-
puestamente era creado por su imaginación, desaparece en algunas
semanas, a veces en unas cuantas horas.
Ahora considere esto: Colonias de virus y bacterias se pueden es-
tablecer enseguida del hueso y mantenerse a base de él mismo crean-
do ácidos que causan mucho dolor. O levaduras se aglutinan en áreas
de bajo fluido sanguíneo y crecen previniendo el flujo de nutrientes en
esa área y consumiendo los nutrientes que ahí llegan. Una colonia de
virus que vive en un músculo puede causar dolores musculares y una
colonia de virus puede formarse alrededor de un nervio y cortar todos
los impulsos nerviosos. Algunas colonias son peores que otras. Es bien
sabido que si colonias de bacterias pueden crecer en una válvula del
corazón, ¿por qué no en otras partes? Algunas colonias causan artritis
y otras causan diabetes. Colonias de virus y bacterias son responsable
o la causa de cientos de diferentes dolencias.
Por lo tanto, no se enfermó porque consumió demasiada azúcar.
No se enfermó porque consumió demasiado pan blanco, o demasiado

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


148
helado, o demasiada carne o inclusive porque haya consumido alimen-
tos generadores de ácidos. Todas estas cosas pueden ser factores que
contribuyen, y ellos pueden alimentar a microorganismos y por lo tanto
ayudan a que éstos se desarrollen, pero la verdadera razón por la cual
se enfermó fue porque los microorganismos, la mayoría organismos
anaeróbicos, invadieron áreas de su cuerpo. Su cuerpo es realmente más
fuerte de lo que la mayoría de la gente cree. Pero si usted está enfermo
es porque las colonias crecieron aquí y allá o invadieron totalmente su
cuerpo o invadieron partes de éste. Una vez más, lo más seguro es que
otros factores contribuyan tales como al respirar demasiado humo con-
taminado o permitirle a tu cuerpo enfriarse demasiado, pero estos facto-
res solamente permiten a las colonias de microorganismos anaeróbicos
que empiecen a crecer o a empeorar. Algunos investigadores han repor-
tado que cuando el cerebro de una persona que tuvo la enfermedad de
Alzheimer es analizado, han encontrado espiroquetas (una forma de mi-
croorganismo que muy a menudo es considerado como polimórficos)
mostrando que colonias de bacterias han crecido también en el cerebro.
No me pregunte sobre Alzheimer. No he presenciado ninguna investiga-
ción en esta área, nadie ha llamado diciendo que ha tratado a una per-
sona con Alzheimer o que se ha tratado a sí mismo. He tenido correos
electrónicos de personas preguntando sobre eso, pero ninguno reporta
el uso de MMS para esta enfermedad. Aproximadamente todo lo demás
ha sido tratado y algunos me han llamado para mencionar diferentes
enfermedades, pero no sobre Alzheimer.
Como lo he mencionado anteriormente, soy un inventor, no un
doctor ni un científico, sin embargo he sido un ingeniero de investi-
gación. Realicé pruebas para una bomba atómica, trabajé en bombas
atómicas intercontinentales y la bomba H de misiles, trabajé con las
primeras computadoras de tubo al vacío, y desarrollé nueva tecnología
en lo referente a la recuperación de oro. Reitero una vez más, esto no es
por presumir, sino tan sólo mencionar que no soy un iliterato científico,
pero me siento calificado para hacer estas declaraciones aquí y estoy
seguro que habrá aquéllos que querrán probar que estoy equivocado o
estoy en lo correcto. Estoy seguro que habrá personas trabajando para
probarlo de una manera u otra, porque hay quienes ya empezaron a
investigar mis sugerencias

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


149
Es mi creencia de que hemos doblado la esquina hacia una nue-
va era donde no hay tal cosa como una enfermedad incurable. La cam-
panilla de la muerte para las compañías farmacéuticas ya ha sido to-
cada. Doctores serán necesitados para arreglar huesos, mejorar senos,
hacer cirugía plástica, y otras cosas físicas relacionadas con el cuerpo.
Practicantes de medicina alternativa trabajarán principalmente con la
nutrición para mejorar la salud, pero no se enfocarán en eliminar las
enfermedades. Imagine por un minuto, por favor, un mundo poblado
por personas saludables, en donde hay extremadamente poca enfer-
medad. Puede ser una realidad en su tiempo de vida si colabora y ayu-
da un poco. Cientos de millones de dólares para investigación con MMS
son necesitados, pero nos estamos acercando.
Muchas personas ya son muy exitosas tratándose a sí mismas.
Sólo vea que este libro llegue a la mayor cantidad de personas posibles,
y vea que ésas vayan y usen una botella de MMS lo más pronto posible.
Si la persona de al lado no puede comprar una botella, cómpresela.
Haga su parte y nosotros llegaremos. Eso es todo lo que el mundo ne-
cesita, un poco de ayuda de usted, el lector de este libro. El mundo tal
vez nunca lo conozca, pero no sucederá sin su ayuda, y el día llegará
en que sabrá que realmente hizo la diferencia. Usted sabrá que hizo
su parte para detener a las compañías farmacéuticas y ayudó a esos
menos afortunados sobreponerse de sus enfermedades.
Ahora que ha visto la parte buena déjeme decirle sobre la parte
mala. En otras palabras, tengo buenas y malas noticias, me refiero a
verdaderas noticias malas. Quise decirle la parte buena ya que no me
gusta ser ave de mal agüero. Déjeme decirle que la situación en la Tie-
rra está peor de lo que el 99.99% de la población entiende. Tengo per-
sonas que me llaman de todo el mundo. Tengo miles de correos elec-
trónicos. He hablado con cientos de personas. ¿Y qué he aprendido?
Bueno, no le va a gustar. Y pensará que estoy demente, pero lo tengo
que decir, ya que no podría vivir conmigo mismo si no lo hiciera. Y pre-
feriría no mencionarlo ya que hay suficientes personas que ya piensan
que estoy loco, pero tengo que hacerlo, si por lo menos algunas per-
sonas se ponen a pensarlo. Y esto es: Nuestros líderes están tratando
de matarnos. Hablo con médicos, clínicas, profesionales de la salud y
con gente enferma todos los días. Dudo que alguien hable más que yo

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


150
del sector de la industria de la salud a través del mundo. Y lo que he
encontrado es esto: Hay docenas, si es que no, cientos de enfermeda-
des nuevas allá afuera y no son enfermedades. MMS trata todas esas
enfermedades naturales tales como gripe, tifoidea, neumonía, diabetes
y malaria en un periodo muy corto. En fecha reciente han creado enfer-
medades que son mucho más difíciles de tratar ya que parecen tener
una cierta habilidad para esconderse en el cuerpo cuando anticuerpos
o químicos oxidantes están presentes. Todas estas nuevas enfermeda-
des pueden ser rastreadas hasta los laboratorios del Gobierno. Ningu-
na vino de los monos. Nuestros líderes se rehúsan a hacer nada para
detener su proliferación.
No hay manera en que pueda contar toda la historia en unos
cuantos párrafos, pero es importante saber que hay mercurio en va-
cunas, la quimioterapia simplemente mata a las personas y nada más,
alimentos envenenados con aspartame, la medicina moderna ha mata-
do y sigue aniquilando a más personas que todas las guerras puestas
juntas, y el público americano no es tan tonto como algunas personas
piensan. Más del 55% de la gente ha dejado de ir con su médico fa-
miliar y ha optado por técnicas médicas alternas. Debe de haber una
razón por esto. La gente no deja de ir con alguien que los está mante-
niendo bien.
Millones y millones de personas están enfermos de padecimien-
tos que el Gobierno ni siquiera reconoce. La enfermedad de Morgellans
es una más de la colección de enfermedades terribles que millones
ahora tienen y que el Gobierno no reconoce. La Borreliosis (Lyme) ha
sido una enfermedad no reconocida por la medicina y sólo ahora por
unos cuantos doctores, sin embargo millones tienen la enfermedad de
Borreliosis en el mundo. Hay docenas más. La Organización Mundial
de la Salud se rehúsa a buscar la opinión de más de un doctor sobre
MMS, a pesar de que se les dijo sobre las 75,000 víctimas que se cura-
ron de malaria. El doctor asignado por la OMS dijo que lo analizó, pero
eso no tiene sentido. Él se encontraba en Suiza, lugar donde no hay
malaria. En nuestra experiencia, la gente se ha mejorado en 4 horas y
las pruebas se pueden hacer en un día. Sin embargo le tomó un año y
medio para llegar a efectuar pruebas, y después de 3 días dijo que no
servía. Una vez que un doctor entiende la fórmula química de MMS,

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


151
por lo general estará de acuerdo que tiene su mérito. Es tan obvio que
pocos médicos tienen siquiera que probarlo antes de estar de acuerdo
con que al menos debería de funcionar.
Cristianos religiosos, deben estar advertidos que la Biblia dice
que en los últimos días la Tierra será plagada con enfermedades. No
creo en la Biblia como lo hace la gente religiosa, pero hay algunas co-
sas que simplemente nos hacen pensar. La enfermedad de Lyme viene
de muchas partes, no solo de las garrapatas. La puede contraer por
medio de relaciones sexuales, de comer cierto tipo de carnes, inclusive
de algunas reservas de agua. Hay aquéllos que quieren matar a la raza
humana. Han estado trabajando en ello más de lo que usted creería si
se lo dijera. No es un trabajo fácil, matar a la raza humana, pero han es-
tado trabajando en ello por mucho tiempo. Yo estoy aquí, ahora, vién-
dolo todos los días.
Nadie está seguro de dónde viene la enfermedad de Morgellans,
pero cientos de miles de personas lo tienen, probablemente millones.
Hay aquéllos que piensan que proviene de las estelas químicas en el
cielo. Pero no lo sabemos. Millones y millones de dólares se gastan en
esas estelas químicas. Sé, que si ustedes son normales, me van a decir
que esas estelas químicas son sólo aviones comerciales pasando, y que
la enfermedad de Morgellans no es nada más una condición psicoló-
gica, y que la enfermedad Lyme es curada por el médico familiar. Y
luego usted me dirá que la razón por la cual no hemos mejorado en el
tratamiento de cáncer en 100 años es porque toda la investigación no
ha encontrado nada mejor que la cirugía y el veneno de la quimio o
radiación. Y si usted me dice eso, entonces nunca se le ha ocurrido que
la ciencia ya debería tener una respuesta.
El hecho es que las estelas químicas en el cielo resultan cuan-
do sustancias químicas son rociadas a grandes alturas por exámenes
biológicos de guerra o el control de rutas de vegetación e insecticidas.
Amigos míos han estado en un avión en el cielo justo al lado de un
avión carguero que estaba tirando miles de libras de químicos en pol-
vo por la parte posterior. Las estelas químicas son demasiado reales;
muchas personas han visto la evidencia.
Y luego, por supuesto, está el sida y los millones de personas mu-
riendo por esta enfermedad. ¿Sabía usted que en los Estados Unidos,

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


152
más personas murieron de hepatitis C que de sida? Y muchos mue-
ren de sida. El punto es que el público sigue muriendo confiadamente
como moscas sin que se le ocurra a la mayoría de que algo está mal.
Hay docenas de enfermedades de las cuales usted nunca ha escuchado
y de las que yo escucho de vez en cuando, pero miles de personas son
muertas o deshabilitadas por ellas. Muchos me llaman con mucho do-
lor o sufrimiento preguntando si MMS los va ayudar o si sé una manera
de utilizar MMS de una forma más efectiva. Me rompe el corazón cada
vez. Deberíamos tener cientos de millones de dólares para trabajar
con esto para encontrar las respuestas. Pero no tenemos nada, aún así,
estamos recabando más datos cada día y creo que tendremos las res-
puestas a todas estas enfermedades generadas por el Gobierno dentro
de un tiempo razonable, espero que dentro de menos de un año. Usted
puede ayudar solamente continúe diciéndole a las personas sobre esto
que ha leído y que compren este libro. Gracias por su apoyo.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


153
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
154
PARTE 2

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


155
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
156
Capítulo 11

Curando enfermedades

A hora que tengo su atención, realmente es el cuerpo quien cura a sí


mismo y repara cualquier daño en éste. No estoy sugiriendo que
MMS cure enfermedades. Simplemente provee al sistema inmunológi-
co con un eliminador que puede utilizar.
Con MMS, el sistema inmunológico se hace al menos 100 veces
más eficiente.
Antes de proseguir, me gustaría resaltar que algunos conceptos
básicos concernientes a MMS son repetidos a lo largo de este libro. La
razón de esto es que las personas tienen una tendencia a buscar ins-
trucciones de conceptos particulares y luego van y usan lo que han leí-
do. Puede que no hayan leído el libro entero. De hecho, por lo general
no lo hacen. Espero que la información en este ejemplar se haya sido
repetido lo suficiente de tal manera que obtenga los elementos clave
necesarios para usar MMS de manera segura y efectiva. Sin embargo,
lo invito a que lea el libro completamente.
Este capítulo ha sido reescrito para esta segunda edición de
MMS. Varios errores han sido corregidos y los datos han sido actuali-
zados ya que hemos aprendido cosas nuevas de las miles de personas
que nos han reportado sus experiencias. Por favor considere los da-
tos presentados en este capítulo como los últimos y los más actuali-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


157
zados. Si hay discrepancias entre este libro y las ediciones anteriores,
este ejemplar deberá sentar precedencia. En general, sólo los errores
menores han sido corregidos; sin embargo, el protocolo estándar de
cáncer, el protocolo para la influenza, neumonía y otras enfermedades
generales al final de este capítulo son algunas adicio-
nes importantes.
MMS se vende ahora en el Internet como gotas
para purificación del agua. Es el mejor químico para la
purificación de agua conocido y es útil cuando viaja a
países extranjeros o a cualquier lugar de los Estados
Unidos donde la purificación del agua es necesaria. La
mayoría de MMS vendida alrededor del mundo es una
solución de 22.4% de clorito de sodio. Sin embargo,
casi todo el clorito de sodio (MMS) que se vende, efec-
tuará todas las cosas descritas en este libro.
Beneficios de MMS
Toda MMS en- A continuación, le presento lo que he observa-
do durante los últimos 10 años. Algo de esto es mi opi-
viada a África ha
sido embotellada
nión; sin embargo, he discutido toda esta información
en estas botellas
con médicos quienes están de acuerdo conmigo. Pero
verdes de cuatro
onzas. eso también es sólo la opinión de ellos (doctores). Así
que esto es lo que parece estar sucediendo en el cuerpo
cuando se ingiere MMS después de usar los varios acti-
vadores listados en este capítulo.
Primero, MMS destruye microorganismos aeróbicos y anaeró-
bicos, incluyendo a bacterias, hongos, levaduras y parásitos que son
organismos causantes de varias enfermedades. El mecanismo exacto
que causa que estos organismos sean eliminados y que no dañe a la
vez a los organismos no perjudiciales sigue siendo algo desconocido,
pero se ha comprobado que esto es exactamente lo que sucede. Los
virus son eliminados por un mecanismo diferente: MMS previene la
formación de proteínas especiales en los virus, por lo tanto causan su
destrucción (en otras palabras, les previene que crezcan). La elimina-
ción de estos organismos causantes de enfermedades por lo general
sucede entre las 4 horas y las 4 semanas, pero muchas veces en menos

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


158
de una semana. Esto es cierto y aplicable para todas las formas de in-
fección y otros microorganismos, así como enfermedades de la sangre
como la leucemia.
Segundo, MMS oxida los metales pesados en el cuerpo. Yo creo
que esto es porque ha habido pruebas numerosas en donde la raíz del
cabello de los individuos fueron examinados antes y después de tomar
MMS; tiempo después, los metales pesados habían desaparecido inclu-
yendo mercurio, plomo y muchos otros metales. Desafortunadamente,
las pruebas en la raíz del cabello no son del todo precisas; sin embargo,
esto es una buena indicación. La oxidación de metales pesados no es
lo mismo que la quelación, pero los resultados son los mismos. Cuan-
do un metal es oxidado, se neutraliza y simplemente es desechado del
cuerpo.
Tercero, MMS es llevada a través del cuerpo, en donde neutraliza
la materia extraña que por lo general es considerada como veneno-
sa. Cuando la oxidación ocurre, los venenos son neutralizados y eli-
minados del cuerpo. Casi todos los venenos se oxidan con facilidad.
Estos venenos están ligados a varias áreas y que afectan las funciones
del cuerpo. Cuando son oxidados, son desprendidos y desechados del
cuerpo.
Cuarto, la mayoría de los venenos de serpientes y animales ve-
nenosos son oxidados cuando MMS es ingerido de manera adecuada.
La mayoría de las toxinas alimenticias que se encuentran en los res-
taurantes o en el refrigerador después de que la comida ha estado por
mucho tiempo ahí, se ha oxidado, ésta es la razón por lo que debería
tomar un número de dosis cuando sienta los efectos de intoxicación
por alimentos.
Quinto, las toxinas generadas por las quemaduras, particular-
mente las de tercer grado, se neutralizan cuando se cubren inmedia-
tamente (o hasta dentro de unas horas) con MMS. La solución no debe
permanecer aplicada en la piel por más de 5 minutos. Debe ser enjua-
gada con agua.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


159
Los fundamentos de usar MMS
Ha sido demostrado que los químicos generados por MMS no perma-
necen en el cuerpo por más de 2 horas, y por lo general sólo dura un
poco más de la hora. El tamaño de las dosis no parece ser de gran im-
portancia o hacer alguna diferencia en la cantidad de tiempo en la que
MMS permanece activa en el cuerpo. Esto es porque no importa si es
una cantidad grande o pequeña; MMS se sigue deteriorando en sal de
mesa en poco más de una hora.
Ha sido probado que más de 1,000 veces que las dosis pequeñas
administradas en intervalos frecuentes, de hasta una hora, son más
efectivas que las dosis grandes administradas una o dos veces al día.
Al estar leyendo varios métodos para el uso de MMS, tome en cuenta
que será más efectivo si lo ingiere ya sea cada hora o una vez cada dos
horas, usando dosis más pequeñas que son iguales o mayores a una
dosis grande. Siempre empiece con una dosis de una gota. Eso quiere
decir que activará cada gota de MMS con 5 de ácido cítrico, esperar 3
minutos y luego agregar jugo o agua.
REGLA FUNDAMENTAL # 1: Administre la cantidad más alta posible
de MMS a su cuerpo, pero sin causar un incremento en la enfermedad,
náusea o diarrea.
En la segunda dosis, puede incrementar a 2 gotas, si la primera
no le hizo sentir enfermo o con malestar (en la mayoría de los casos no
lo hará). Por lo general, eso sucederá dentro de una hora después de
haber tomado la primera dosis. Continúe incrementando la dosis de 1
a 3 horas, hasta que sienta que ha alcanzado el máximo o que sienta
una ligera náusea. Siempre tome una dosis cada hora para enfermeda-
des virales (vea abajo). En general, de 3 a 6 gotas por dosis es todo lo
que necesita.
Náusea o diarrea son buenos indicadores. Tener diarrea una vez
por hora o dos es en realidad muy bueno, pero si ésta continúa puede
causar más daño que beneficio.
REGLA FUNDAMENTAL # 2: Disminuya el número de gotas como sea ne-
cesario para prevenir la náusea o diarrea, pero no deje de tomar MMS.
Siga estos lineamientos cuando esté usando los diferentes méto-
dos para tomar MMS que se detallan en este libro.
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
160
La diferencia fundamental entre virus y otros patógenos
Los virus están en las órdenes de magnitud más pequeñas que los
otros patógenos, tales como las bacterias, las levaduras, hongos y pa-
rásitos. Los virus son eliminados por MMS (dióxido de clorina) de una
manera muy diferente a la de los otros patógenos. Este tipo de patóge-
nos son eliminados por una reacción explosiva con dióxido de clorina,
pero en el caso de los virus, éstos son eliminados porque el dióxido de
clorina previene que se formen proteínas especiales para los virus y es
así cómo el virus muere. Los patógenos más grandes son eliminados
en ese instante, pero los virus son básicamente imposibilitados para
crecer y son eliminados en minutos u horas.
Entonces, ¿lo puede ver? Cuando una enfermedad es causada por
un virus, uno deberá tener MMS presente en el cuerpo por un periodo
extendido de tiempo, siendo lo opuesto a una eliminación rápida usa-
da en el caso de bacterias o parásitos. Por lo general una enfermedad
viral como la influenza durará al menos 12 horas, pero puede tomar
mucho más tiempo. Sabemos que el dióxido de clorina sólo permanece
en el cuerpo aproximadamente una hora. Esto quiere decir que deberá
tomar MMS cada hora por un periodo extendido de tiempo para pre-
venir que el virus se siga formando, y que así pueda morir. Tome tan-
ta MMS como pueda resistir sin que se sienta enfermo o con náusea.
Empiece con una gota y a la siguiente hora tome 2, luego 3 gotas a la
tercera hora. Siga incrementando, pero disminuya una gota o dos si se
presenta náusea. Está bien si se duerme sin tomar MMS, pero reanude
al día siguiente hasta que se sienta mejor.
Sobre el tamaño de las gotas
Gotas de goteros diferentes son naturalmente diferentes en tamaño.
Entre más grande sea la punta del gotero, más grande será la gota. En
todos los casos, yo me refiero a la botella estándar de MMS y su tapa
mostrada en este libro (la botella verde de 4 onzas). Un gotero “es-
tándar” producirá gotas 2/3 el tamaño de las gotas producidas por la
tapa de la botella estándar de MMS. Si está utilizando un gotero de
vidrio para los ojos entonces refiérase a un punto mostrado más abajo
en este ejemplar, en este caso, deberá multiplicar el número de gotas
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
161
dadas en las indicaciones de este libro por 1.5. Una vez más, estipulo:
En cualquier parte donde se mencionen gotas en este libro, multiplí-
quelas por 1.5 en el caso de estar utilizando el gotero de vidrio para los
ojos. Cuando use la tapa de la botella mostrada abajo, utilice el número
exacto de gotas sugeridas en este libro. Para prevenir errores, evite
usar goteros que no sean los mencionados aquí.

Cuando use go-


tas de un gotero
estándar siem-
pre multiplique
las gotas suge-
ridas en el libro
por 1.5

En el caso de que el mundo haya dejado de usar las tapas gotero


como las que se muestran a continuación, la apertura del gotero de
esta tapa es de 180” x 180” cuadrado. La apertura del gotero estándar
es alrededor de 125” en diámetro. Todas las cantidades de MMS da-
das en las recetas son aproximadas. Para aquéllos que están inclinados
científicamente, 17 gotas de una tapa de botella equivale a 1 mililitro
(eso es un c/c.). Toma alrededor de 25 gotas de un gotero estándar
para igualar un mililitro. El agua no pesa lo mismo que MMS, así que
no se pierda con otras medidas. MMS es 20% más pesada que el agua
y eso cambia el tamaño de las gotas y el número de gotas en un mili-
litro.

Cuando esté utilizando


la tapa de botella, use
el número de gotas su-
geridas en este libro.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


162
Una cucharadita cafetera de jugo de limón o lima, o 10% de so-
lución de ácido cítrico, son aproximadamente 80 gotas, así que ¼ de
cucharadita cafetera son 20 gotas. Un poco más de jugo de limón, de
lima o ácido cítrico no importa. Sólo no utilice poca cantidad ya que
tendrá resultados muy pobres. Por otra parte, demasiado MMS lo pue-
de enfermar, así que siempre cuente las gotas con mucho cuidadosa.
Una nueva solución de ácido cítrico estará disponible al tiem-
po que este libro sea publicado. Esta nueva mezcla le permitirá mez-
clar una gota de MMS con una gota de ácido cítrico con los mismos
resultados de que si fuesen la mezcla de 5 a 1 que se usa en la actua-
lidad. El ácido de 5 a 1 no será descontinuado, pero la nueva mezcla
será vendida por algunos distribuidores para aquellas personas que
prefieran mezclar una gota de ácido cítrico a cada gota de MMS.
Ácido Cítrico
El doctor Hesselink, el médico que escribió el Capítulo 23 de este li-
bro, hizo un importante descubrimiento concerniente al ácido cítrico.
Mientras preparaba a su amigo para que fuera a África a usar la solu-
ción en ese lugar, decidió que lo mejor sería darle botellas con MMS
(clorito de sodio) en polvo y, una vez que estuviera en África, su amigo
sólo tendría que agregar agua a las botellas. Entonces decidió hacer lo
mismo con el jugo de limón que sería usado como activador. Para este
propósito, compró ácido cítrico en polvo, ya que éste es el ácido de los
limones. Pues funcionó muy bien. Su amigo tuvo un gran impacto y
ayudó a muchas personas a que se curaran a la vez.
Después de que su amigo regresó de África, el doctor Hesselink
estaba sentado platicando con otro de sus amigos quien tiene la en-
fermedad de Lyme (Borreliosis); de hecho, un caso extremadamente
severo. Él sugirió a su amigo que debería mezclar una dosis de MMS
de la misma manera en que su otro amigo lo había hecho en África. Las
dosis suministradas en África contenían 12 gotas de MMS y 60 gotas
de la solución de ácido cítrico. Él hizo tal como el doctor Hesselink le
había instruido y de manera sorprendente la artritis había desapareci-
do a la siguiente mañana, aunque reportó que la artritis regresó a las 6
semanas. Desde entonces necesita una dosis cada semana. Esto indica,
por supuesto, que no está tomándose el tiempo necesario para asegu-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


163
rar que la artritis sea completamente destruida. Hesselink ha utilizado
MMS y el ácido cítrico para eliminar la artritis provocada por la Borre-
liosis en muchas otras personas, así que yo he estado recomendando
usar el jugo de limón a la misma potencia por bastante tiempo y tam-
bién parece que está funcionando.
Para usar el ácido cítrico, obténgalo en forma de polvo tales
como cristales de ácido cítrico. Algunas tiendas nutricionales lo ven-
den, o lo puede ordenar de una farmacia (que el cielo lo prohíba). Haga
una solución del 10% al poner una cucharadita cafetera de estos cris-
tales de ácido cítrico en un vaso o jarra y agregue 9 cucharaditas cafe-
teras al ras de agua purificada en la misma jarra. Cuando los cristales
se hayan disuelto, tendrá una solución de ácido cítrico al 10%. En todo
caso, cuando esté utilizando el ácido cítrico como activador, use 5 go-
tas por cada gota de MMS. Haga todo exactamente de la misma manera.
Espere 3 minutos, agregue jugo, y beba. Ya que ha habido confusión
sobre el cómo mezclar la solución de ácido cítrico, déjeme aclararle
mis instrucciones un poco: Cuando utiliza 9 porciones a una porción
de cristales de ácido cítrico, usted obtiene una solución del 10 %, pero
eso no es una mezcla de 10 a 1, tal como algunos han pensado. Eso es
una mezcla de 9 a 1. Pero le dan 10 partes, 9 partes de agua más 1 parte
de ácido cítrico que equivalen a las 10 partes totales, lo que haría una
solución de ácido cítrico al 10%.
Cuando esté usando el ácido cítrico como activador, asegúrese
de tener en mente todas las otras instrucciones sobre cómo mezclar
y tomar MMS. Empiece con 2 gotas de MMS y 10 gotas de solución de
ácido cítrico e incremente a cantidades mayores. Usted podría iniciar
con una gota de MMS y 5 gotas de ácido cítrico.
¿Cuándo es la mejor hora del día para tomar MMS?
Si sólo va a tomar una dosis de MMS, lo mejor es que lo haga justo an-
tes de ir a dormirse. MMS trabaja muy rápido, y el cuerpo empieza a
sanar muy rápido. Las personas por lo general se sienten somnolientas
después de tomar una dosis de MMS. Esto simplemente significa que el
cuerpo empieza a sanar. Bien se sabe que la mayor parte de la sanación
ocurre mientras duerme. Si le da sueño después de tomar una dosis
de MMS, es una buena señal, así que tome una siesta si puede. Proba-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


164
blemente se sentirá mucho mejor cuando despierte. También, si toma
MMS dos veces al día, tome una dosis en la tarde antes de irse a dormir.
Sin embargo, si siente que un resfriado se acerca en la mañana o en la
tarde, no espere a la tarde para tomar la dosis. Tome la dosis cada vez
que sienta que se va a enfermar de algo.
El problema con las dosis altas
Si la persona tomando una dosis alta, no está en general sana, tendrá
una tendencia a sentir náusea. El sistema inmunológico ataca condicio-
nes enfermas usando MMS. Nunca ha habido evidencia de un ataque
en células saludables, pero si uno suple al sistema inmunológico de
demasiado MMS, aparentemente el sistema inmune ataca condiciones
no saludables de una manera más vigorosa. Es lo que el cuerpo nece-
sita, pero a veces una reacción ocurre que hace que la persona sienta
náuseas, y algunos a veces vomitan. Cuando esto ocurre, simplemente
indica que la dosis era demasiada alta. Cuando mata a mucha bacteria,
virus, o parásitos que tienen toxinas en ellos, estas toxinas se liberan
al sistema. Por esta razón, es aconsejable dar una dosis de una o dos
gotas al principio, sólo para ver qué es lo que va a pasar.
Cuando esté dando dosis de 2 gotas- o cualquier otra dosis- de-
berá usar 5 gotas de vinagre, jugo de limón, lima, o solución de ácido
cítrico por cada gota de MMS. Las situaciones varían, pero en general,
entre más sana esté una persona, más gotas puede tolerar. Cuando una
persona está muy enferma, empiece con 1 gota, incremente la dosis a 2
gotas inmediatamente si con la primera gota no sintió náuseas. Espere
un par de horas e incremente por una gota. Retroceda por un tiempo
si muestra signos de estar más enfermo. Una persona muy enferma
deberá recibir una dosis más o menos fuerte cada 4 horas durante el
día y en algunos casos durante cada hora, pero éstas deberán ser dosis
pequeñas. En general, la persona enferma empezará a sentirse mejor
dentro de 24 horas. Si MMS es usado por el sistema inmunológico para
soltar toxinas, eso podría hacer que la persona sienta un poco de náu-
sea. No se rinda. Reduzca el número de gotas por dosis al punto en
que la persona no esté experimentando náuseas. Empiece incremen-
tando las gotas con cada dosis siempre y cuando la persona no sienta
náuseas. Manténgase hasta llegar hasta 10 gotas cada hora mientras la

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


165
persona no sienta náuseas, si no la siente, continúe. Una persona típica
se sentirá mejor para cuando haya alcanzado la dosis de 10 gotas por
toma, si no, manténgase tomando la dosis.
Dosis mayores de 15 gotas
Como ya lo mencioné, si 15 gotas son buenas, usted pensará que 45
gotas son tres veces mejor. En general, no debería ir tan lejos. En ca-
sos extremos podría probar un par de dosis de 25 gotas dentro de dos
horas entre cada una. El hecho es que, he tenido reportes de personas
quienes, cuando no obtuvieron los resultados que ellos deseaban, usa-
ron hasta dosis de 25 gotas dentro de dos horas. En esos casos fueron
cuidadosos al utilizar cucharaditas cafeteras de 1.5 de jugo de limón, o
solución de ácido cítrico al 10 %. La espera siempre es de 3 minutos, o
ligeramente más.
Tenga en mente que con las enfermedades virales, tales como la
influenza, tendrá que tomar dosis cada hora y esas dosis individuales
serán mucho más pequeñas que las mencionadas en el párrafo anterior.
La náusea siempre indica que hay que tomar una dosis más pequeña.
Nunca, nunca, nunca empiece con 25 gotas. De hecho, usted de-
bería sólo ir más allá de 15 gotas en casos muy extremos. Las 2 dosis
dentro de las 2 horas cuentan como una dosis muy grande. Tenga cui-
dado. Tenga en mente que parece ser que siempre obtenemos los me-
jores resultados con dosis pequeñas, en vez de una dosis grande.
Debería decirle que ha habido algunos casos que han reportado
haber curado cáncer de próstata al estar tomando hasta 60 gotas por
dosis. Al menos una persona reportó estar tomando 200 gotas al día
durante una semana. No decida que porque usted está fuerte puede
tomar una dosis grande. Podría ser algo muy serio.
La excepción a la regla
Uno solo deberá empezar con una dosis grande, tal como 15 gotas, en
el caso de parásitos. También, si ha tomado algún veneno o tiene in-
toxicación por alimentos, una buena dosis de MMS por lo general le
ayudará.
Mi amigo de al lado contrajo un tipo de resfriado muy disperso.
Su garganta estaba irritada y estaba tosiendo de manera continua. Es-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


166
tuvo así por 3 semanas y no cedía. Empezó a tomar MMS. Tomó dosis
de 15 gotas por algunos días sin notar cambio alguno. En su desespe-
ración por último hizo una dosis de 30 gotas. Le agregó una cuchara-
dita cafetera de vinagre, esperó los 3 minutos, puso jugo y la bebió. Al
día siguiente la tos había desaparecido. Tomó una segunda dosis de 30
gotas y al día siguiente todos los síntomas habían desaparecido.
Más adelante, sólo para investigar, intentó varias dosis mayores
a 30 gotas. Pero notó un sabor metálico en su boca por el resto del día,
así que decidió nunca incrementar más de 30 gotas. A pesar de esto, yo
le sugiero que nunca sobrepase las 15 gotas a menos de que sea muy
necesario.
Por último, he estado recomendando el uso del limón, lima o la so-
lución de ácido cítrico en vez del vinagre. Todos los demás factores per-
manecen igual. He encontrado que muchas personas prefieren el jugo de
lima o limón sobre el vinagre. Cuando esté contando gotas, siempre use
5 gotas de limón o jugo de lima o 5 gotas de acido cítrico al 10% por cada
gota de MMS. El vinagre tiene una tendencia a alimentar la bacteria de
cándida y hay quienes han reportado un empeoramiento de infección de
candidiasis después de unos días de haber usado vinagre.
Náusea
Las personas saludables por lo general toman MMS sin experimentar
náusea, especialmente después de comer. Sólo las personas que están
enfermas con algún padecimiento se experimentarán náuseas cuando
tomen las gotas. Sin embargo, náusea es un buen indicador de que las
gotas están funcionando.
Sólo para que sepa, cuando recién aprendimos sobre la efectivi-
dad del ácido cítrico medí la fuerza de la solución. El dióxido de clorina
que estaba presente medía mucho más alto que el vinagre o el jugo
de limón o lima que eran utilizados, pero la gente parecía reaccionar
mejor a ellos. Fue así, que decidí determinar lo que un cuerpo razona-
blemente sano podía tolerar. Empecé poco a poco e incrementé hasta
las 30 gotas dos veces al día. Nunca sentí náusea u otras reacciones
negativas. Por lo tanto, sabemos (basado en los reportes de cientos de
personas además de mí) que mientras no haya nada que eliminar, des-
truir o neutralizar, uno puede esperar ninguna reacción de una dosis.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


167
A veces, hasta las personas enfermas no sienten náusea cuan-
do están tomando MMS; sin embargo, no se sorprenda si alguien sí se
siente mal, siente náuseas, tiene diarrea, o inclusive vomite después de
tomar unas gotas de MMS. Para ayudar a minimizar estas reacciones,
intente tomar o dar dosis de ½ a 1 hora después de comer. La solución
MMS permite al sistema inmunológico corregir varias condiciones en
el cuerpo, por lo tanto creando soluciones que el cuerpo después tiene
que desechar. Esto es normal; sin embargo, si usted siempre empieza
con 1 ó 2 gotas es muy poco probable de que provoque que alguien
tenga náuseas.
Con respecto al sistema inmunológico, el dióxido de clorina es
más poderoso que cualquier droga hasta ahora y más poderoso que
cualquier nutriente. Con el dióxido de clorina, el sistema inmunoló-
gico identifica y ataca muchas cosas que al cuerpo le son extrañas, y
lo hace de manera inmediata. Además, destruye toxinas que han sido
generadas por la enfermedad. Es por eso que miles de pacientes con
malaria se han levantado de sus camas y se han ido a sus casas sólo 4
horas después de haber tomado una dosis y el porqué muchos pacien-
tes de sida en Uganda se han ido a casa después de 3 días de haber sido
tratados. De hecho, una sola dosis ha, en ciertas ocasiones, provisto
al sistema inmunológico de algunos individuos con las defensas sufi-
cientes para sobrevenir la hepatitis C. Así que no es sorprendente que
el dióxido de clorina sea la única cosa conocida en curar un absceso
dental (considerando que el absceso está por fuera del diente).
En raras ocasiones, alguien puede sentir náusea con 2 gotas,
pero eso será un caso muy aislado. Cuando digo raro, quiero decir 1
en 500 casos. Pero recuerde, cuando se está tratando malaria y otras
enfermedades causadas por parásitos, no se empieza con 2 gotas sola-
mente. La víctima de malaria estará muy enferma y necesita descanso.
Tomará 15 gotas para que haya algún cambio, así que déle las 15 gotas
y espere un poco más de una hora y después dé otra dosis de 15 gotas.
Experimentarán un gran bienestar y el parásito de la malaria estará
muerto. Otras enfermedades causadas por parásitos serán manejadas
de una manera similar; aunque algunas enfermedades tienen la habili-
dad de esconderse profundamente y puede tomar semanas e inclusive
meses para que el sistema inmunológico pueda eliminarlas por com-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


168
pleto. El hecho es, MMS es por lo general muy rápida en su manera de
actuar, pero la malaria en cada área es diferente. Un amigo acaba de
regresar de Uganda y usó 6 gotas y luego otras 6 en una hora y eso curó
toda la malaria que trató. (70 casos).
Diarrea y vómito
Si toma MMS en cualquier cantidad, puede que le dé diarrea. No a to-
dos les da, pero algunas personas necesitan purificarse. Si esto es cier-
to en el caso de usted, probablemente no le será posible evitarla. Al pa-
recer el cuerpo sabe lo que se necesita cuando se toma MMS. Mientras
el sistema inmunológico se vuelve más activo, más cosas empiezan a
llevarse a cabo en el cuerpo. Hay cosas que el cuerpo no quiere que el
sistema digestivo procese, así que causará el vomito. No ha dañado a
ninguna persona hasta ahora, y todos se han sentido mejor después
de vomitar. En cada caso, cuando la diarrea o el vómito ocurren, asu-
ma que es algo necesario y que es una buena indicación de que está
sanando.
En casos raros, es el sistema digestivo el que no está trabajando
y uno podría vomitar para eliminar toxinas y desechos de su sistema.
Una persona puede desarrollar hasta salpullido afuera de su cuerpo ya
que las toxinas tratan de salirse por la piel. En tales casos, use un laxan-
te. El mejor que conozco es la hierba senna. Senosoides son extraídos
de la hierba senna y ejercitan los músculos intestinales, desechando
más que con cualquier otro método. Senna se vende en Wal Mart y es
usado por miles.
Advertencias
No permita que los niños usen MMS sin supervisión.
No permita que MMS sea expuesta directamente a la luz solar, aunque
esté en una botella oscura, ya que el calor podría causar presión
en el contenedor lo que puede provocar que la botella se rompa y
ocasione severas quemaduras. El MMS que ha sido expuesto a la luz
directa del sol puede causar quemaduras muy dolorosas.
Nunca permita que MMS concentrado permanezca en su piel por más
de 20 segundos, ya que puede causar ligeras quemaduras químicas
(que desaparecerán en unas cuantas horas).

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


169
Antídoto para demasiada MMS
Si alguien ha tomado una dosis demasiado grande de MMS y luego siente
náuseas, es posible que tomando un vaso de agua fría pueda aminorar la
náusea. Si esto no funciona, agregue 1,000 a 5,000 mg de vitamina C. El
bicarbonato de sodio también actúa como antídoto. Use una cucharadita
cafetera de bicarbonato de sodio o tome una tableta de Alka-Seltzer en
un vaso con agua. Si utiliza la vitamina C, no use el bicarbonato de sodio
ni el Alka-Seltzer. Use uno de ellos, pero no ambos.
Aunque es posible tomar varias cucharadas de MMS directo de
la botella, hacerlo lo hará sentir muy mal. En el caso de una sobredosis
de clorito de sodio -haya consumido más de de ½ cucharada de MMS-
deberá inmediatamente empezar a tomar tanta agua como sea posible.
Es recomendable agregar ½ cucharada de bicarbonato de sodio a cada
vaso de agua. Permítase vomitar después de beber el agua, y repita el
proceso. Asegúrese de ver a un doctor o una clínica para envenena-
mientos de emergencia y explique que ha tomado solución de clorito
de sodio.
¿Cómo usar MMS?
MMS puede cambiar la salud oral en una semana. Es importante men-
cionar la salud oral ya que ésta afecta la salud de todo su cuerpo. Así
que cuando empiece a tomar MMS, asegúrese de tratar su boca. De las
miles de personas que se han mejorado al tomar MMS, a los que mejor
les ha ido son los que mejoraron su salud oral, permitiendo que MMS
trabaje rápido.
Ponga 10 gotas de MMS en un vaso y agregue 50 gotas de jugo
de limón o lima, o una solución de ácido cítrico al 10% al mismo vaso.
Como es usual, agite la mezcla, espere 3 minutos, y luego agregue ¼
de agua al vaso. Utilice esta solución para cepillar sus dientes. Puede
usar la misma solución para cepillar sus dientes y sus encías dos o tres
veces al día si vacía el líquido en su cepillo dental, en vez de meterlo
en la solución. Asegúrese de cepillar sus encías. Utilice una solución
nueva cada mañana. MMS abrillantará y fortalecerá el esmalte de sus
dientes. Lo que realmente sucede es que MMS mata todas las bacterias
en el esmalte que normalmente hacen el daño.
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
170
Dientes con abscesos, encías infectadas y piorrea
Cuando esté usando MMS, espere que el dolor de un diente con abs-
ceso sea aliviado por el sistema inmune en 4 horas aproximadamente.
Espere todas las infecciones y la piorrea eliminadas en 1 semana. Es-
pero que los dientes sueltos se vuelvan sólidos como una roca. Espero
una boca completamente saludable en menos de 3 semanas. Tenga en
cuenta que MMS es el más poderoso eliminador de patógenos que se
conoce. Una vez que la piorrea y las infecciones hayan sido eliminadas,
la boca sanará muy rápidamente y sólo tendrá que usar MMS dos o tres
veces por semana como mantenimiento. Podría en realidad curarse al
cepillarse solo dos o tres veces por semana.
Hay excepciones por supuesto. Por ejemplo, MMS no puede ac-
tuar en un absceso localizado dentro del diente sino puede alcanzar
el absceso por un hoyo o grieta. En tal caso, el diente con el absceso
tendrá que ser sacado. He tenido a dos personas llamándome para de-
cirme que agregaron una cucharadita de sulfóxido de dimetilo (DMSO)
a su dosis de 10 gotas para lavarse los dientes y después de cepillarse
cada hora por algunas horas, fueron capaces de eliminar el absceso en
el diente en un día. El metal en su boca crea voltajes y corrientes que
pueden ser leídas en un voltímetro -está arruinando su salud. He visto
a personas que han recuperado su vista simplemente reemplazando el
metal que estaba en sus bocas por materiales no metálicos.
Niños
Es perfectamente seguro que los niños y los bebés ingieran MMS. Por
supuesto, los niños deben tomar menos gotas que los adultos. La fór-
mula para bebés es de 1 gota al principio e incremente hasta 3 gotas
en el mismo día. Como es usual, utilice 5 gotas de activador cítrico por
cada gota de MMS. Para niños que no sean bebés, utilice 3 gotas de
MMS por cada 25 libras (11.4 kg) de peso corporal.
Personas con obesidad
Empiece con 2 gotas en la primera dosis e incremente hasta las 3 gotas
por cada 25 libras de peso corporal. Siga las instrucciones dadas en
este capítulo para incrementar a dosis más elevadas, pero prosiga has-
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
171
ta llegar a las 3 gotas por cada 25 libras de peso corporal. Las personas
con obesidad tienen más dificultades aliviándose del resfriado y otras
enfermedades, ya que los patógenos se ocultan en los tejidos grasos.
Enfermedades serias
Lyme (Borreliosis)
La Borreliosis es una enfermedad sumamente devastadora que des-
truye varios órganos en el cuerpo y es muy difícil de curar. El sistema
inmunológico en verdad necesita la ayuda de MMS para doblegar esta
enfermedad. Los mejores resultados hasta ahora han sido experimen-
tados cuando MMS es activada con la solución de ácido cítrico ante-
riormente discutida. El sistema es alterado con las 9 ó 10 gotas de la
primera dosis y luego una segunda dosis es tomada conteniendo 12
gotas. Este tratamiento ha puesto a la enfermedad Lyme en remisión
por hasta 6 semanas, pero se requieren gotas adicionales. Todos sabe-
mos que la remisión no es el objetivo; queremos una cura. He tenido
reportes de personas que han estado progresando muy bien tomando
dosis más pequeñas tres, cuatro o cinco veces al día, por lo que man-
tiene la enfermedad a raya.
Si no muestra mejoría, probablemente no está tomando suficien-
te MMS. Sin embargo, puede tardar hasta un año para sobreponerse de
la enfermedad Lyme. No hay prueba de eso hasta el momento, pero la
información que he recibido es que todos los que padecen de Lyme y
están tomando MMS están experimentando progreso.
Malaria
El procedimiento para la malaria consiste en siempre empezar con una
dosis de 15 gotas y dar una segunda dosis similar en una a dos horas.
(Recuerde, si utiliza un gotero estándar, multiplique todas las cifras
por 1.5. En este caso, las dosis se redondean a 23 gotas de MMS). Pue-
de esperar a que todos los síntomas desaparezcan dentro de 4 horas
después de haber tomado la segunda dosis. Pero no se preocupe si no
desparecen, simplemente administre una tercera dosis. Todos los pa-
rásitos de la malaria mueren después de la segunda dosis, así que si
el paciente aún se siente enfermo, no es por la malaria. Hay otra en-
fermedad presente. En este caso, continúe con al menos dos dosis de
15 gotas al día hasta que la persona se sienta mejor, o si se sospecha
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
172
de una enfermedad viral, necesitará dar las dosis cada hora hasta que
mejore.
Artritis
Hay algunas cosas que debe saber de la artritis si padece de este pro-
blema. Primero, no importa qué tan mal esté su cuerpo, éste es capaz
de sanar, pero tiene que seguir la indicación correcta. Para llevar a cabo
el procedimiento correcto, necesita saber qué tipo de artritis padece,
ya que MMS ayudará con la artritis reumática, artritis de Lyme, y algu-
nas otras, pero no con la artritis común.
La artritis común es causada por los músculos en un área tirando
en la dirección equivocada. Los músculos atrofiados tratan de acomodar
el cuerpo en esa dirección. Cuando todos esos músculos empiezan a ja-
lar uno contra otro, generan dolor y tensión en el área y empiezan a des-
truir la coyuntura. Sin embargo, puede hacer que vuelva a funcionar. El
libro “Pain Free” (Libre de Dolor), de Pete Egoscue, nos dice cómo hacer
que los músculos funcionen de manera correcta una vez más. El cuerpo
sana la coyuntura, sin importar qué tan mal los huesos se estén friccio-
nando unos con otros. Sólo se requiere algunos ejercicios inusuales para
corregir y hacer que los músculos funcionen de manera adecuada otra
vez. En la mayoría de los casos, en casos severos, el dolor se desvanece
en una semana. Así que compre el ejemplar en cualquier librería grande.
La mayoría de las otras formas de artritis pueden ser tratadas con MMS.
Sólo use el protocolo que se detalla más adelante en este capítulo.
Hepatitis-Todas las cepas
El paciente de hepatitis deberá usar el método viral para tratarse. Vea
el párrafo anterior sobre los Fundamentos de usar MMS, y cuál es la
diferencia fundamental entre virus y otros patógenos. La única pre-
caución adicional que agregaría a estos datos es que para la hepatitis
es extremadamente importante que uno utilice tanto MMS como sea
posible sin enfermarse. La idea es saturar al cuerpo con MMS tanto
como sea posible, pero no será ninguna ventaja tratar de usar más de
la cuenta y estar más enfermo aún. Sature su cuerpo justo por debajo
del nivel en que sienta náusea o diarrea.
Recuerde, MMS es sólo una bebida para mejorar su salud
y simplemente le está dando armas a su sistema inmunológico. Una

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


173
persona necesita acostumbrarse a esta bebida mineral. Hemos tenido
muy buena suerte tratando esta enfermedad con DMSO mezclado con
MMS y lo aplicamos a la piel. Vea el protocolo llamado Usando el DMSO
para tratar enfermedades serias al final de este capítulo.
Herpes
Los comerciales en la televisión lo harán sentir mal cuando se dé cuen-
ta de que el herpes puede ser curado cuando el sistema inmunológico
tiene las armas adecuadas. El herpes toma tiempo, pero hay quienes
han reportado éxito y el virus del herpes ya no se detecta en su cuerpo.
Siga la dosis de rutina de una gota y vaya incrementando las dosis has-
ta que la persona esté tomando de 2 a 4 gotas cada hora. Puede que vea
resultados en 2 semanas; sin embargo, puede tomar hasta dos meses
en los casos más severos. Hemos tenido buena fortuna tratando esta
enfermedad con DMSO mezclado con MMS y aplicado a la piel.
A las personas les gusta desechar la idea de que las enfermeda-
des discutidas aquí pueden ser curadas por el sistema inmunológico.
Así que antes de que me mande una carta agresiva, ¿por qué no prueba
MMS? No le costará mucho y lo que aprenda podría eventualmente sal-
varle la vida. Si no funciona, entonces envíeme una misiva explicando
lo que hizo y lo que está intentando tratar. A lo mejor puedo ayudarle
a que realice la dosis correcta. Por cada crítica que he recibido, he teni-
do también cientos de reportes alentadores. Vea el protocolo llamado
Usando el DMSO para tratar enfermedades serias al final de este capí-
tulo.
Sida
MMS no ataca al sida, lo hace el sistema inmunológico. Meramente ne-
cesita las armas adecuadas, las cuales provee MMS. Como es usual, em-
piece con 2 gotas, pero incremente la frecuencia hasta 3 veces al día.
Incremente el número de gotas tan rápido como le sea posible hasta
que la persona esté tomando una dosis cinco o seis veces al día. Puede
tomar de 3 días a 3 meses, pero por lo general, la persona se mejora en
menos de 30 días. Algunos casos sólo se pueden tratar con inyecciones
intravenosas. Un doctor siempre deberá hacer esto. Vea el protocolo
llamado Usando el DMSO para tratar enfermedades serias al final de
este capítulo.
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
174
Cáncer- incluyendo leucemia
La teoría aquí es la misma: El dióxido de clorina sirve como el arma
perfecta con la cual el sistema inmunológico puede atacar a las células
cancerosas. Creemos que esta teoría ha sido probada, ya que muchas
personas con cáncer nos han dicho que la enfermedad desapareció o
fue en gran medida reducida después de tomar MMS; sin embargo, no
hay todavía las investigaciones suficientes en esta área. Aun así, los re-
sultados reportados con el uso de MMS son mucho mejores que aque-
llos reportados con tratamientos médicos estándar. Las personas nos
lo han dicho con regularidad, y nosotros lo hemos notado, que la piel
con cáncer se seca y se cae dentro de la primera semana de estar to-
mando dosis de 15 gotas de MMS dos veces al día. No estamos dicien-
do que MMS causa este efecto, pero sí observamos esta característica.
Algunos cánceres son más difíciles de tratar que otros; si un cáncer no
empieza a desaparecer dentro de 2 semanas después de comenzar las
dosis de 15 gotas de MMS dos veces al día, uno debería tratar de obte-
ner unas hierbas hindúes de una señora en Oklahoma.
Cuando uno está trabajando con cáncer y no está mejorando, el
concepto prevaleciente es que no está tomando suficiente MMS. Em-
piece siempre con 2 gotas en la mañana y vaya a 3 gotas en la tarde.
Luego incremente 4 gotas a la mañana siguiente y tómelo cada 4 ho-
ras, después cada 2 horas. Siga incrementando la dosis y la frecuencia
de las mismas. En cualquier momento que sienta náusea, reduzca el
número de gotas en una dosis. Luego empiece a incrementar el nú-
mero de gotas inmediatamente. Puede incrementar la dosis hasta 10
gotas cada 2 horas mientras esté despierto. No dude en incrementar
la dosis a 30 gotas dos veces al día o 15 gotas 4 veces al día cuando
sea necesario, o aún más. Sólo tome menos si siente náusea, pero siga
incrementando la dosis cuando la náusea haya desaparecido. También
recuerde, siempre deberá activar con vinagre, jugo de limón, lima o
solución de ácido cítrico y por supuesto, esperar los 3 minutos antes
de agregar agua o jugo y tomarlo. Favorezco el ácido cítrico y siempre
uso cinco veces más por el número de gotas de MMS. El secreto está
en tomar más gotas y ser persistente hasta que el cáncer desaparez-
ca, pero recuerde no hacer sentir peor a la persona con la náusea o la
diarrea. Si esto sucediese, reduzca el número de gotas en la próxima

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


175
dosis. También, encuentre la manera de revisar si el cáncer está dismi-
nuyendo o no.
Un amigo cercano se sobrepuso de un pequeño cáncer de mela-
noma en su brazo tomando dosis más altas de 25 gotas por dosis (no
necesariamente recomiendo dosis tan altas, pero tome lo que funcio-
ne). En cualquier caso, él ya había confirmado con su doctor que en
realidad era un melanoma. Después de una semana de estar tomando
MMS, el melanoma empezó a tener un aro blanco alrededor y luego fue
disminuyendo en tamaño hasta que después de 2 semanas había des-
parecido. Esto es, que ya no lo podíamos ver y ya no había dolor.
También hemos encontrado que un tratamiento que utiliza tanto
DMSO como MMS en la piel es muy efectivo contra todos los cánceres
del cuerpo. Las instrucciones para este método están provistas en la
sección titulada Protocolo para usar DMSO para tratar enfermedades
serias al final de este capítulo. Si usted escoge este método, no deje de
tomar MMS vía oral, sólo agregue este tratamiento a su régimen. No
causa un incremento de náusea o diarrea en la mayoría de los casos.
Una vez puse esta mezcla en una llaga cancerosa que tenía, des-
de hacía un año, en la parte posterior de mi mano. Usé 1 gota de MMS
con 3 gotas de jugo de limón, esperé los 3 minutos. Luego agregué 2
gotas de DMSO. Sin esperar más, lo puse en la llaga. Sentí como si al-
guien hubiese puesto un soplete en mi mano, pero el dolor despareció
en 3 minutos. Una mancha café apareció y era mucho más grande que
la llaga. Puse vaselina y una curita y en dos días la mancha completa
se cayó dejando un agujero profundo. Puse más vaselina y otra curita
y en 4 días había sanado por completo y ni siquiera dejó una cicatriz
(Nota: He quitado la advertencia sobre el DMSO que aparecía en las
ediciones anteriores a este libro, al parecer no hay problema con él).
En este caso, me pareció que el DMSO condujo a MMS profundamente
en la llaga cancerosa y la eliminó en 3 minutos. Cuando el dolor des-
apareció, ya estaba muerta. Aunque no sugiero que alguien haga esto,
por favor notifíquenme si lo hacen.
Hay muchas personas que dicen que después de tomar la hierba
hindú su cáncer desapareció, pero no afirmamos que cure el cáncer. La
mujer de Oklahoma quien vende la hierba hindú dice que ha recibido
muchas cartas indicando que esto es cierto; sin embargo, yo solo estoy

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


176
reportando lo que otras personas han dicho. Los detalles sobre dónde
obtener esta hierba están descritos al final de este capítulo.
Nota: Hay tres protocolos principales detallados al final de este
capítulo, uno para cáncer, el protocolo estándar, y el de la influenza,
resfriados, neumonías y otras enfermedades generales.
Asma
MMS muy a menudo ha detenido un ataque de asma en 10 minutos
o menos, pero no funciona siempre, y trabaja mejor cuando se está
usando durante un periodo más largo. Sea el caso, MMS podrá detener
un ataque de manera instantánea y qué tanto dure para curar el asma
dependerá en la condición de la misma. MMS siempre ayudará, pero
si una persona está “más allá” de recuperarse, entonces la solución no
podrá hacer el trabajo. Sin embargo, es posible que con el tiempo, MMS
ayude a curar el asma.
Una señorita me habló y preguntó si MMS ayudaría con su asma.
Le dije que pensaba que tal vez podría. Ella empezó a tomar MMS y su
asma empeoró. Llamó otra vez y le dije que a veces las cosas empeo-
raban antes de mejorar, pero que no debería dejar de tomarlo. Bueno,
créanlo o no, siguió tomando MMS por mes y medio sin que el asma
mostrara mejoría, pero mantuvo la fe. Continuó tomando MMS y rehu-
só a detenerse hasta que por fin empezó a ceder. Continuó mejorando
hasta que el asma desapareció. El proceso entero sólo tomó dos meses.
No sé qué decir sobre ese tipo de fe, pero funcionó.
Empiece con 2 gotas dos veces al día en el primer día, tomadas
después de comer. Si la persona siente náusea, dejará de tomar las go-
tas y se rehusará a tomar más, así que tenga cuidado evitando hacer
sentir náuseas a alguien. En cualquier caso, trabaje hasta llegar a las
15 gotas dos veces al día. Puede tomar meses antes de que alguien
haga esto sin sentir náuseas. Esto es porque MMS está destruyendo
algo lentamente y desintoxicando el cuerpo. (Esto es lo que yo creo,
basándome en los hechos de que he observado a muchas personas re-
cuperarse de varias enfermedades y que están por lo general sanos y
sintiéndose con energía cuando las gotas no causan náusea). El asma
no es fácil de eliminar, pero si ha sucedido en los casos en donde se
continuó tomando MMS.
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
177
Arteroesclerosis
Hay muchas causas para el endurecimiento y obstrucción de las arte-
rias del cuerpo, pero el colesterol parece ser el más conocido. A la fecha,
muchas personas han reportado que el estar tomando MMS reduce la
obstrucción de sus arterias causada por el colesterol. Una señorita lla-
mó para decirme que estaba en muy malas condiciones. Dijo que sus
venas estaban obstruidas al menos en un 80%. Los doctores no podían
decir si estaban peor, porque no podían medir más que eso. Se tomó
una dosis grande de 15 gotas tres veces al día por 30 días, y cuando la
examinaron de nuevo, la obstrucción estaba a menos del 50%. Eso es
un cambio tremendo en sólo 30 días. Aunque esto no nos diga mucho
más, sí nos da una idea de lo que MMS puede hacer. Recuerde, estamos
hablando de un purificador de agua. También, recuerde que 975,000
personas mueren cada año como resultado de estar usando medica-
mentos. Nadie ha muerto por estar usando MMS.
Hay una gran cantidad de evidencia indicando que el coleste-
rol que se deposita en las arterias y las venas alrededor del corazón
no son las causas de los ataques al corazón. La evidencia sugiere que
las paredes de estas arterias y venas, como a 10 pulgadas del corazón,
se colapsan de 70 a 80 veces cada minuto con cada latido de nues-
tro corazón por toda nuestra vida. Las paredes de estas arterias son
fortalecidas por la vitamina C, y una deficiencia en esta vitamina hará
que pierdan fortaleza. Cuando las paredes de estas arterias y venas se
agrietan, permanecen colapsadas y es cuando ocurre el ataque al cora-
zón. El colesterol que los médicos dicen está obstruyendo las venas, en
realidad está ahí para compensar por la deficiencia en vitamina C. Esto
es la línea de defensa secundaria que el cuerpo utiliza para prevenir
que las paredes de las arterias y las venas se colapse.
Para evitar arterias y venas obstruidas, tome de 6 a 10 gramos
de vitamina C a diario. Reduzca la cantidad si se presenta diarrea. El
doctor Matthias Rath investigó estos datos. Obtenga su libro titulado,
“¿Por qué los animales no tienen ataques cardiacos?”, y revise en In-
ternet. La evidencia es sólida, sin duda 100 veces mejor que cualquier
dato que apoye la idea de que los medicamentos para el colesterol ha-
rán menos probable de que usted sufra un ataque al corazón.
Un sinfín de personas reporta haber reducido la obstrucción

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


178
de sus arterias con MMS. No ha habido reportes negativos para este
uso. El cuerpo puede ser capaz de sanar las arterias tan pronto el co-
lesterol sea removido. Mi consejo en este caso sería que tome mucha
vitamina C antes de usar MMS, para asegurar que las paredes de las
venas estén fuertes antes de quitar el colesterol. También, lea los libros
del doctor Matthias Rath.
Solamente dos personas han llamado para decir que cuando
empezaron con MMS notaron palpitaciones en el corazón. Luego, ha-
blaron para decir que las palpitaciones habían desaparecido. En mi
opinión, éstas eran probablemente una indicación de que la bacteria
que a veces crece en la válvula del corazón había sido eliminada. Las
palpitaciones pudieron haber sido incómodas, pero si no se atendía, la
bacteria podría haber matado a la persona en un tiempo posterior.
Diabetes, ALS y enfermedades similares
Hay un número de virus que pueden ser considerados como exóticos.
En realidad no lo son, pero a menos que sea médico no escuchará mu-
cho sobre ellos. Sin embargo, debería, ya que están presentes en abun-
dancia. El virus coxsackie B, según la literatura médica de la actualidad,
causa hasta 1/3 de los ataques al corazón reportados, ya que ocasiona
inflamación en el corazón y éste no trabaja bien cuando está inflama-
do. También se reporta que este virus inflama el páncreas, causando
diabetes tipo 1 y 2. Cuando se toma MMS, provee al sistema inmunoló-
gico de recursos adicionales. Matar al virus coxsackie B podría causar
que el corazón palpitara por un corto tiempo, así que si usa MMS para
tratar esta enfermedad, vaya lento y tome dosis pequeñas.
Hay literatura médica indicando los ecovirus tipo 6 y tipo 7 son
probablemente la causa de ALS (Síndrome de Lou Gehrig). Si esto es
así, entonces hay una posibilidad de que MMS pueda ayudar a las víc-
timas de ALS. En este caso, empezaría con 1 ó 2 gotas cada 2 horas
e incrementaría el número de gotas hasta 6 u 8 gotas cada 2 horas
mientras la persona esté despierta y fuera de la cama. Por supuesto,
deberá de usar el activador de ácido cítrico y esperar 3 minutos antes
de agregar el jugo o agua y beber la solución. La idea es mantener al
cuerpo tan saturado tanto como sea posible con dióxido de clorina. Por
supuesto que no hay garantías, pero hasta este momento no ha habido
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
179
siquiera un poco de esperanza. Si se le diagnosticó con ALS, tiene de
2 a 5 años de vida y eso es todo. Se había dicho que algo había sido
descubierto que hacía más lenta la enfermedad, y por supuesto, la co-
munidad médica sacó mucho dinero con esto, pero nunca hubo datos
reales indicando que en verdad retrasaba el ALS. La solución MMS pue-
de que funcione. Y como nada ha funcionado hasta el momento, vale la
pena el intento. Asegúrese de usar el DMSO en la piel como se detalla
en la sección titulada: Usando el protocolo para usar DMSO para tratar
enfermedades serias al final de este capítulo.
La pandemia de la gripe aviar y otras causas de histeria masiva
Por más de 100 años el dióxido de clorina se ha utilizado para esteri-
lizar pisos de hospital, bancas, equipo médico, y para purificar agua
y esterilizar carnes. Durante este tiempo, ningún patógeno ha desa-
rrollado una resistencia exitosa al dióxido de clorina. Debido a la na-
turaleza del dióxido de clorina, es dudable que cualquier patógeno lo
haga. Muchos doctores han mencionado que la misma naturaleza de la
estructura de los microorganismos elimina la posibilidad de que algún
día desarrollen una resistencia a los poderes oxidantes del dióxido de
clorina. Sería como tratar de desarrollar una resistencia a las granadas
de mano o la dinamita. Las explosiones son demasiado violentas para
resistir. Se duda que cualquiera de las nuevas enfermedades causantes
de histeria masiva o los gérmenes de armas biológicas sean capaces de
resistir el dióxido de clorina (MMS). El dióxido de clorina fue utilizado
para eliminar el ántrax durante los ataques en el 2001. Ahora, cual-
quiera puede usarlo en el cuerpo también. Asegúrese de tenerlo en su
gabinete de medicinas.
Sobre otro punto, puede apostar que las compañías farmacéu-
ticas pronto encontrarán una vacuna para la gripe aviar. Querrán va-
cunar a todos en el mundo, especialmente a las personas de Estados
Unidos. Dirán que quieren salvarnos, pero en realidad lo único que
quieren es hacer billones de dólares
Otras aplicaciones para MMS
Usando MMS en los ojos
Siga estas instrucciones con extremo cuidado, ya que puede causar
problemas con sus ojos. Use 1 gota de MMS y 5 gotas de ácido cítrico
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
180
como de costumbre, espere 3 minutos y agregue ¼ de agua destilada
aproximadamente. Use esta solución para dejar caer gotas en su ojo u
ojos. Permita que permanezcan en su ojo por 2 minutos. No trate de
adivinar los 2 minutos. Use un segundero o cronómetro. Después de 2
minutos usa agua destilada o gotas de los ojos para lavarlos. Haga esto
cada dos horas hasta que la infección haya desaparecido. Empiece a to-
mar MMS de manera oral usando 3 a 4 gotas cada hora hasta que note
una gran mejoría en sus ojos. Si no puede poner las gotas en sus ojos,
puede depender de las dosis orales, si las toma cada hora.
Nota: Una vez me quemé el ojo. Utilicé MMS sin activar (no le
agregué ácido cítrico). Lo dejé en mi ojo pensando que como no sentía
nada no tenía la fuerza suficiente como para hacer daño, pero el MMS
que no está activado es muy alcalino y me quemó. No noté ningún daño
notable al globo ocular, pero la piel alrededor se cayó y se estiró hacia
abajo como una pulgada. Me veía terrible, como si mi ojo se fuese a
caer. Estaba preocupado, pero se normalizo en unos cuantos días. Así
que, no use MMS sin activar y observe el reloj.
Usando MMS fuera del cuerpo
Tengo mucha gente que ha hecho MMS en spray , ya que yo he estado
haciendo esto desde hace más de un año. Yo utilizo 20 gotas de MMS
y 100 gotas de la solución de ácido cítrico, espero 3 minutos y luego
agrego 2 onzas de agua (16 ml de agua). Lo más conveniente es utilizar
una botella atomizadora de 2 onzas que se puede comprar en la farma-
cia. Sólo ponga las gotas en la botella atomizadora, agregue el activa-
dor, espere 3 minutos y llene con agua. Esta solución durará de 3 a 4
días antes de perder su potencia. He rociado mi piel cada día por más
de un año, y a veces dos o tres veces al día con esta dosis de 20 gotas.
He rociado todas las partes delicadas de mi cuerpo, pero he mantenido
muchas aéreas sin rociar, de tal manera que puedo compararlas con
las zonas rociadas. Después de un año, no he visto diferencias entre las
áreas rociadas con las que no lo estuvieron. Lo que prueba que MMS
no tiene efecto en las células del cuerpo; así como el químico teórica-
mente se pronostica. Sólo mata patógenos en las células del cuerpo; no
lastima las células en sí. Por supuesto, necesitamos hacer muchas más
investigaciones en esto y en otras áreas.
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
181
Millones de dólares para investigación son necesarios, pero yo
lo he estado usando por más de 10 años y ha ayudado a cientos de
miles de personas.
Además de llevar a cabo la prueba antes mencionada, he usado
esta dosis de 20 gotas para rociar problemas en la piel tanto en adultos
como en niños, incluyendo bebés. Si la rocía en un niño o adulto y éste
pica, enjuáguelo de inmediato con agua limpia y trate de usar una solu-
ción más débil. También he utilizado esta solución para rociar en cáncer
en la piel. Aunque todos los cánceres no reaccionan de la misma manera,
he visto tumores cancerígenos del tamaño de una naranja secarse y caer
en pedazos. O en algunos casos rocié el área con cáncer a cada hora, de-
jando que se secara la solución en el lugar afectado y luego lo enjuagaba
todo una vez al día. En muy raros casos, hubo quien se había rociado en
un área con salpullido y de inmediato sintió una sensación de ardor y
la condición empeoró. Esto puede suceder cuando el salpullido sea el
resultado de un hongo corporal. Más abajo vea Hongo corporal.
Hongo corporal
Muy rara vez las personas obtienen hongos en los pies. Esto es peor
que el pie de atleta común. Este hongo puede ocurrir en cualquier
parte del cuerpo, incluyendo la boca. Es terrible y causa una comezón
extrema, resquebrajamiento de la piel, y erupciones que segregan lí-
quidos que propagan el hongo. Mientras MMS curará el pie de atleta en
una aplicación, no tiene potencia curativa cuando se trata de un hongo.
Cuando se rocía MMS o es aplicada a este hongo en particular ya sea en
los pies o en cualquier parte del cuerpo, el salpullido arde al instante
y parece empeorar.
Existe un mineral natural que destruirá el hongo casi tan rápi-
do como MMS acaba con problemas de la piel. Se vende en tiendas nu-
tricionales con el nombre de arcilla azteca. Fue descubierta en Francia
hace 300 años y los aztecas también la utilizaban en América mucho
antes. En Francia es conocida como Montmorillonite. El nombre co-
mercial es Bentonite y usted podrá encontrarla en casi cualquier par-
te del mundo. Esta arcilla tiene millones de agujeros microscópicos y
cada uno de ellos tiene una carga eléctrica muy potente. La carga atrae
microorganismos a los agujeros y éstos ya no pueden salir.
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
182
Así que para tratar el hongo corporal en cualquier parte del
cuerpo, incluyendo los pies, proceda como se indica a continuación:
Compre la arcilla y mézclela con 50% de vaselina (jalea de petróleo).
Úntela de manera libre en el área afectada. Si es en sus pies y dedos,
póngase los calcetines sobre la mezcla y váyase a trabajar. Sí está en
otra parte del cuerpo, cúbrase con una tela limpia y pegue la tela a
su cuerpo con una cinta. Necesitará cambiarse la mezcla por una más
fresca cada 8 horas. Sin importar dónde esté la infección, ésta desapa-
recerá en 3 días siguiendo este régimen.
Si el hongo ha llegado a su boca y ha intentado de todo en el
mundo, intente lavarse los dientes tres o cuatro veces al día con un
cepillo suave, metiendo el cepillo en el polvo de arcilla. Si tiene denta-
dura postiza, haga una mezcla de agua y arcilla y aplique esta mezcla
debajo de la dentadura por varias horas. Puede tragar algo de la arcilla,
eso no es problema. La gente ha estado tomando esta arcilla por cien-
tos de años. Le caerá bien.
Llagas en la cabeza
Siga las instrucciones para las picadas de insecto que se mencionan en
este capítulo, pero agregue ½ vaso de agua a la solución de 10 gotas de
MMS con ácido cítrico o limón. Péinese con la solución de tal manera
que penetre el cabello y llegue al cuero cabelludo. En unas cuantas ho-
ras esto curará la mayoría de las llagas en la cabeza. Si lo usa a diario,
su cuero cabelludo estará saludable, pero también teñirá su cabello
haciéndolo rubio. En otras palabras, una o dos veces al mes está bien,
pero cuando se usa a diario, éste blanqueará su cabello después de
unos días (aunque es un rubio muy agradable). Sin embargo, si se en-
juaga el cabello dentro de 2 a 5 minutos, no se blanqueará y mantendrá
su cuero cabelludo muy saludable.
Picaduras de araña
En caso de que lo pique una araña parda reclusa (Laxosceles reclu-
sa), use el ungüento para salpullido de bebé, específicamente Desitin u
otro ungüento que contenga al menos 40% de óxido de zinc. Menciono
esto porque muchas personas han intentado usar MMS para la picadu-
ra de la araña parda reclusa y tiene muy poco efecto sobre el veneno.
Desitin, que contiene 40% de óxido de zinc, eliminará la mayoría del
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
183
veneno y reducirá el dolor y la comezón que produce la picada de una
araña parda reclusa en menos de un día. He visto docenas de personas
tratarse de manera exitosa sus picaduras con este tipo de ungüento
para rozaduras de bebés.
Ya que estamos hablando de picaduras de arañas, déjeme men-
cionarle un remedio para picaduras de viuda negra: Corte a la mitad
una hoja de sábila (como de 2” x 2”) y ponga la parte abierta de la
hoja sobre la picadura. Ponga cinta a la hoja de sábila, sobre la picadu-
ra, asegurándola fuertemente sobre la misma, y excluyendo la mayor
parte del aire. Deje la hoja en ese lugar por al menos 12 horas antes
de reemplazar con una hoja fresca sobre la picada. Casi todo, o todo el
veneno habrá desaparecido en 12 horas.
Picadas de insecto
Una picada seria de mosquito o de otro insecto puede ser muy incó-
modo durante horas. Para tratar tales picaduras, mezcle MMS como si
fuese a beberla. Ponga 10 gotas en un vaso y agregue una cucharadita
cafetera de ácido cítrico, espere 3 minutos y luego aplique la solución
a toda potencia (sólo las gotas y el ácido) directamente en la picadura,
frótelo con la punta de los dedos. La comezón desaparecerá en unos 5
minutos y la hinchazón disminuirá de inmediato.
No necesita enjuagar la solución en el área de la picadura. Una
vez que se le agrega ácido cítrico, la alcalinidad de la solución ha sido
destruida. Sin embargo, cuando esté utilizando la solución en áreas del
cuerpo que son mucho más grandes que el de una picadura, siempre
agregue ½ vaso de agua a la solución de 10 gotas.
Todas las enfermedades conocidas y condiciones médicas negativas
No he hecho una lista del gran número de enfermedades que pueden
ser tratadas por el sistema inmunológico en horas, días o sólo una se-
mana o dos, ya que son demasiadas. MMS ayudará al sistema inmu-
nológico a que haga su trabajo sin importar el padecimiento que esté
siendo tratado. Las enfermedades no son causadas por los virus, bac-
terias u otros gérmenes que no son atacados por MMS, pero los bene-
ficios vienen de manera indirecta. Casi cualquier enfermedad genera
toxinas, las cuales hacen a su vez que el cuerpo enferme. Cuando el
sistema inmunológico tiene dióxido de clorina, el cual es suministrado

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


184
por MMS, la mayoría de las veces puede neutralizar esas toxinas. Nun-
ca asuma que MMS no puede mejorar el sistema inmunológico a pesar
de lo débil que pueda estar o la enfermedad que esté presente en el
cuerpo. Tome MMS a diario o dos veces a la semana para mantener el
cuerpo libre de toxinas y organismos causantes de enfermedades.
Enfermedades que MMS no puede tratar
Como lo he dicho anteriormente, el sistema inmunológico puede usar
MMS para atacar enfermedades causadas por bacterias, virus, pará-
sitos, hongos, y moho; pero muchas enfermedades son causadas por
otras condiciones médicas. A pesar de esto, desde la publicación de la
primera edición de este libro, cientos de personas han reportado un
mejoramiento de casi cualquier condición médica conocida con el uso
de MMS. De modo que no hay en realidad muestras de enfermedades
que no respondan a MMS. Algunos padecimientos necesitan ser trata-
dos con una dieta apropiada, pero el sistema inmunológico cuando es
provisto con MMS, casi siempre produce algún mejoramiento en todas
las enfermedades y sus condiciones asociadas.
Todos quienes han tomado MMS para tratar lupus también han
reportado sentirse como si volvieran a la normalidad. Mucha gente con
diabetes que ha tomado MMS destaca que todos sus síntomas han des-
aparecido aun aquéllas que sufrían de depresión dijeron que se sintie-
ron mejor. Un niño con TDA reportó que todos sus síntomas desapare-
cieron en 2 semanas.
Hay muchos beneficios por medio de los cuales se puede mejo-
rar el sistema inmunológico, ya que las enfermedades resultan muy a
menudo de una condición débil y un sistema inmunológico débil. Las
bacterias y virus tienen una tendencia a atacar las partes más débiles
del cuerpo. La neumonía por ejemplo, es más propensa a atacar cuan-
do el cuerpo está debilitado. Con MMS, el sistema inmunológico puede
defenderse y sobreponerse a infecciones y otras condiciones que han
sido causadas por una condición débil. Esto, a su vez, puede ayudar a
eliminar otros padecimientos.
Para esas personas que les gustaría sobreponerse de una condi-
ción nociva que no ha sido causada por bacterias o virus, le recomien-
do que lea “Eat To Live” (Coma para vivir), por el doctor Joel Fuhrman.
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
185
Este libro le proveerá mucha información importante sobre las causas
de estas condiciones y cómo sobreponerse a ellas.
Prevención
La información ya ha sido presentada explicando que MMS mejora el
sistema inmunológico. El hecho es que MMS es un super preventivo de
casi cualquier enfermedad conocida. Después de observar a cientos de
personas que han tomado MMS, es mi opinión que se puede prevenir
la mayoría de los cánceres, pero no sólo cáncer.
Éste podría prevenir cualquier tipo de enfermedad que el sis-
tema inmunológico pueda atacar o auxiliar en su prevención al super
cargar al sistema inmunológico.
Apreciaría cartas o correos electrónicos de cualquier persona
que me haga llegar información concerniente a cualquier aspecto de
MMS, ya sea a favor o en contra.
Nota: Si no cuenta con un seguro de salud, definitivamente usted
debería estar tomando MMS a diario.
Cuando su problema no se soluciona de inmediato
Muchas personas llaman y me dicen que han estado tomando 12 gotas
de MMS dos veces al día por semanas, pero cuando llegan a 14 gotas
padecen una diarrea terrible. Yo siempre les respondo que el dióxido
de clorina es el oxidante más potente conocido, y eso es todo lo que
es. Sólo oxida y nada más. Así que si su cuerpo tiene muchos residuos
dañinos acumuladas en áreas críticas; si éstos contienen toxinas, ta-
les como metales, si tiene una carga bacterial muy pesada creciendo
en alguna parte; o si hay alguna otra condición nociva presente; eso
es lo que lo está enfermando y MMS continuará trabajando sobre eso
a diario. Después de todo, sólo está usando unas cuantas gotas cada
día, y éstas solamente contienen unos cuantos miligramos de dióxido
de clorina. El hecho de que se sienta enfermo o tenga diarrea cuando
tome una dosis más grande prueba que está ocurriendo la oxidación y
que su cuerpo sólo puede desechar una parte de esto cada día. Si le da
más de lo que puede tolerar, entonces reaccionará de manera violenta.
Mantenga la dosis justo por debajo del punto en que siente náusea.
Poco a poco llegará a ese punto. Si tienes miles de veces más cosas que

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


186
necesitan ser oxidadas que la cantidad de gotas que puedas aguantar,
aun así, éste está trabajando en ello. (Sólo tenga en cuenta de que la so-
lución está trabajando mientras sienta un poco de náuseas, pero consi-
dere que estaría tomando demasiado. Algunas enfermedades resultan
en cargas más pesadas de bacterias y virus). Puede tomar un tiempo.
No se desanime; persista en ello.
Curando enfermedades con medicamentos
¿Pueden las enfermedades ser curadas con medicamentos? No. La única
cosa que siempre cura al cuerpo son los varios mecanismos del cuerpo.
El proceso de sanación es controlado por el cuerpo. Ningun medicamen-
to o nutriente puede curar el cuerpo. ¡NINGUNO! Hay cosas que el cuer-
po puede usar para auxiliar en la sanación, pero en el análisis final, el
cuerpo siempre hace la sanación. Los fármacos por lo general ayudan en
el proceso, pero normalmente el cuerpo necesita los nutrientes en vez
de las toxinas. Todos los medicamentos son venenos en mayor o menor
grado. MMS no puede curar el cuerpo de nada. Puede o no matar patóge-
nos en el cuerpo sin el control del cuerpo. Sin embargo, una vez que los
gérmenes, patógenos o toxinas son destruidos, el proceso de sanación
ocurre a una velocidad más rápida. Ésta es la razón por la cual la sana-
ción en varias partes del cuerpo parece ocurrir mucho más rápido. Esto
no se debe a que MMS haya curado algo, pues no puede- pero sí aclara el
camino para que el proceso de sanación suceda.
MMS vs medicamentos
He sido, en ocasiones, acusado de tratar enfermedades sin licencia
médica. Algunos doctores se han subido a sus pedestales y han dicho
que he estado poniendo en riesgo la vida de las personas. Yo siempre
les he contestado que tienen muchas agallas al criticarme por simple-
mente distribuir una solución mineral, la cual no es un medicamento.
Cualquier doctor forma parte en alguna medida del sistema médico y
aprueban a la GRAN FARMA o se alinean a sus reglas. Cada año, más de
975,000 personas mueren en Estados Unidos como resultado del uso
de medicamentos farmacéuticos. Más personas perecen cada año por
el uso de medicamentos que por otra causa de muerte. Son 975,000
decesos al año que no debieron ocurrir.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


187
Cuando hablo de muertes debido a medicamentos, estoy hablando
sobre instancias en la que la persona falleció porque le fue dado el me-
dicamento equivocado en el hospital o en la clínica. Otros tuvieron una
sobredosis o una reacción adversa (ADR). Hay otros que han tomado un
medicamento y se los han retirado demasiado rápido, y muchos más que
han muerto a causa de los efectos secundarios de un medicamento. ¿Por
qué cree que cuando promocionan un medicamento en la televisión se
les requiere que mencionen los efectos secundarios? Una cosa que por lo
general dicen es que “reacciones serias o fatales han ocurrido.”
El hecho es que la mayoría de las muertes por medicamentos pu-
dieron haber sido prevenidas. Aun así, año tras año mientras la agencia
gubernamental (FDA) gasta millones tratando de vetar un artículo de
salud que pudo haber sido asociado con una muerte. Los medicamen-
tos hacen dinero para las compañías farmacéuticas y los doctores. El
colectivo médico siente que debe atacar cualquier artículo que pueda
sustituir un medicamento o reducir sus ingresos.
Por supuesto que la FDA establece que cualquier cosa que se
utilice para tratar una enfermedad es un medicamento y, por lo tanto,
debe tener todas las pruebas asociadas, las cuales cuestan hasta 100
millones de dólares. Pero sólo porque la FDA hace esta declaración, no
quiere decir que sea un medicamento. Atacaría su definición de un me-
dicamento, en lugar de oponerme a la lucha sobre su propuesta de que
la solución estuviera bajo millones de dólares en pruebas clínicas.
Las estadísticas del Gobierno proveen datos sobre las causas de
muerte cada año y en fecha reciente se reportó que 699,697 individuos
mueren cada año de padecimientos al corazón y 553,251 mueren de
cáncer. No mencionaron ninguna muerte asociada con medicamen-
tos y la investigación estadística no muestra ningún dato al respecto.
Cuando una persona con cáncer muere por recibir el medicamento
equivocado, el Gobierno simplemente lo reporta como una muerte por
cáncer. El medicamento causante de la muerte es incluido en el repor-
te, pero no en las estadísticas del Gobierno. El doctor Gary Null, quien
efectuó mucha de la investigación para el reporte “Muerte por medici-
nas” fue capaz de desenterrar las estadísticas reales, ya que sus datos
están disponibles y no pueden ser suprimidos. Refiérase a la informa-
ción adicional al final de este capítulo.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


188
Personas en los Estados Unidos están gastando billones de dó-
lares en tratamientos médicos y podrían llegar a tener el mejor tra-
tamiento médico en el planeta, pero ni siquiera se han acercado a lo-
grarlo. Y aún así, hay doctores que están tan temerosos de perder sus
ganancias que sienten que tienen que atacar MMS. Pero no estamos
hablando de un medicamento, así que ¿por qué atacar MMS o a mi?
¿Por qué no tomar un día o dos para probarlo? Inténtelo. Vea que si
funciona. Es muy simple. ¿Funciona o no? No crea lo que le digo, o a
la palabra de alguien más; utilícelo usted mismo. Como mencioné an-
teriormente, el país entero de Haití pudiese estar en estos momentos
libre de malaria si los médicos no le hubieran puesto un alto a nuestro
trabajo en aquel lugar.
El más poderoso eliminador de patógenos jamás conocido
Recuerde, el dióxido de clorina es el eliminador de patógenos más
potente conocido por el hombre: Esto es de lo más cierto cuando es
usado por el sistema inmunológico. Además, es el desintoxicante más
poderoso que se conoce. Dos semanas suministrando al sistema inmu-
nológico con 22 gotas de MMS al día pueden ser tan efectivas que 35
tratamientos de quelaciones intravenosas y más.
MMS también puede ser usada intravenosamente, ya sea por go-
teo o inyección directa. Yo podría sugerir que las clínicas de quelación
utilizaran MMS con vía intravenosa, ya que podría ser de gran benefi-
cio; sin embargo, MMS no es una solución de quelación. El dióxido de
clorina generado por MMS es un oxidante. Oxida metales pesados y
toxinas en el sistema en vez de quelarlos. Cuando esté utilizando MMS
por la vía intravenosa, use hasta 15 gotas, pero en una solución salina
o glucosa de 250 ml. No empiece con 15 gotas, sino que aumente de
manera gradual de 1 ó 2 gotas. No active MMS con ácido cítrico o vi-
nagre. Use sólo MMS y actívelo al esperar al menos 1 hora después de
agregarla a la solución de 250 ml.
Le estoy diciendo todo esto con mi mejor intención. Tengo mu-
cha tela de dónde cortar, pero no lo hago por la sencilla razón de que
la humanidad debe tener la solución MMS. No estoy vendiendo nada
(bueno, tal vez este libro, pero cualquier ganancia generada es desti-
nada en ayudar a que las personas en África puedan vencer sus enfer-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


189
medades). Yo proveo las instrucciones sobre cómo elaborar MMS en su
cocina y hasta sugiero lugares en dónde puede comprar el químico. Mi
única intención es ver que la humanidad tenga los beneficios de este
descubrimiento. Es demasiado importante para mí, como para tener
otro objetivo. Sólo siga las instrucciones dadas en este ejemplar y dé-
selo a alguien que tenga una terrible enfermedad. Usted podría ser de
gran ayuda a muchos. Mire a su alrededor; siempre hay quienes lo ne-
cesitan. Puede ayudar a las personas mayores, y a los jóvenes también,
con sus problemas de salud.
Protocolos de MMS
Protocolo de MMS para cáncer y otras enfermedades serias
Aquí hay algo que su doctor jamás le va a decir: Por más de 25 años ha
habido una prueba médica para detectar el cáncer y es 99% precisa. Es
más precisa, menos peligrosa y más barata que cualquier otra prueba
de detección de cáncer. Es un exámen de cáncer de anticuerpos malig-
nos en suero (AMAS, en inglés). No necesita ir con un médico (aunque
probablemente, sea un doctor quien la tiene que pedir). La prueba está
disponible en Internet en www.oncolabinc.com por $165 USD, pero el
kit es gratuito (usted paga cuando los resultados están listos). La prue-
ba requiere que tome un poco de su sangre y mande la muestra a un
laboratorio donde la examinarán para ver si hay anticuerpos cancerí-
genos específicos presentes. La prueba de cáncer AMAS le da a cual-
quiera una ventaja fantástica: Uno puede hacer una prueba, usar MMS
por varias semanas o un mes, y luego hacer una segunda prueba para
ver si ha habido mejorías, y si es así, ¿qué tanto? Yo no tengo ningún
beneficio financiero en esta prueba.
Podrá valuar si MMS podría tratar su problema o no al estar eva-
luando el nivel de náusea que experimente. Si empieza con una gota o
inclusive ½ gota y no le provoca náusea, entonces deberá aumentar las
gotas a dos veces al día, una en la mañana y una por la tarde. Si ½ gota
no provoca náusea por la mañana, entonces por la noche o al finalizar
la tarde intente una gota completa. Luego a la mañana siguiente tome
2 gotas y por la noche 3 gotas. Tarde o temprano el número de gotas
le hará sentir náusea. Cuando esto suceda, reduzca una o dos gotas en
la dosis y después continúe incrementando las gotas. Siempre debe
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
190
buscar el nivel que le provoque náusea, tomando menos gotas una o
dos veces, y luego intentando aumentar las gotas.
Usted notará que MMS le va a ayudar, si puede continuar más
allá del punto de la náusea incremente las gotas. Lo que sucede es que
cuando se presenta la náusea, algo del cáncer ha sido destruido y el
cuerpo ahora debe deshacerse de las toxinas. Desechar las toxinas es
parte del proceso. Cuando el cuerpo las desecha, usted puede experi-
mentar náusea, diarrea o inclusive vómito, y eso no es algo malo. El
indicador de que MMS está funcionando es que el cuerpo es capaz de
tolerar más y más gotas sin sentir náusea. Si usted se da cuenta de que
por fin puede incrementar las gotas sin sentir náusea, su cuerpo está
haciendo su trabajo.
En realidad tiene que trabajar mucho con el cáncer. Debe empe-
zar poco a poco, pero incrementar de manera rápida. Puede empezar
tomando las gotas dos veces al día y a medida que se dé cuenta que
puede hacer esto sin sentir náusea, podrá incrementar a tres veces,
luego cuatro y hasta cinco veces al día.
Además, si 5 gotas lo hacen sentir con náusea, intente con 3 ó
4 gotas. Si 3 gotas no lo hacen sentir náusea, manténgase en esa can-
tidad, pero tome tantas dosis como sea posible al día. Tan pronto que
pueda tolerar 4 gotas, entonces tomelas varias veces al día. Incremente
las gotas tan rápido como pueda tolerarlas.
Una indicación de que usted no está mejorando es que sí siente
náusea cada vez que toma una dosis sin importar la cantidad de la mis-
ma, o si no es capaz de incrementar la frecuencia de las dosis sin sentir
náusea. Si puede tomar 2 gotas a la vez sin sentir náuseas y cuando
llega a las 3 gotas, la vuelve a sentir, tendrá tal vez que tolerar la náusea
por un breve tiempo, pero si la náusea siempre ocurre cuando toma 3
gotas, esto indica que no está ganándole al cáncer. Eso puede pasar si el
cáncer está creciendo más rápido que lo que MMS lo está eliminando.
En ese caso, hay otras cosas que puede hacer. El tratamiento más efec-
tivo contra el cáncer que tenemos es probablemente el procedimiento
presentado a continuación usando el DMSO y MMS en la piel. Sin im-
portar el tratamiento que use, nunca suspenda las dosis de MMS.
Si hay una indicación de que no está mejorando, le sugiero que
compre un poco de Indian Herb. Cuando consiga esta hierba, úsela con

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


191
MMS para obtener los mejores resultados, pero utilice el tratamiento
DMSO, ya que casi siempre tiene éxito.
Protocolo para usar el DMSO en enfermedades de alto riesgo
La meta al tratar situaciones de vida o muerte es lograr que MMS esté
circulando lo antes posible en el torrente sanguíneo y tratar de man-
tenernos por debajo del nivel en que le haga sentir náusea. Una mane-
ra de lograr esto es agregando DMSO (dimetil sulfóxido) para activar
MMS , para que pueda actuar como un vehículo o guía que pueda en-
viar la solución de MMS directamente a través de la piel y los músculos
del cuerpo haciéndola llegar a la sangre del cuerpo. La experiencia y
las pruebas han demostrado que el DMSO puede ser llevado de ma-
nera directa a cualquier cáncer en el cuerpo para luego penetrar las
células cancerígenas. Esto no es una teoría; ha sido comprobado me-
diante pruebas. La parte teórica es cuando el DMSO está llevando a
MMS, lo transportará a las células cancerosas, por lo tanto matando
al virus que causa que las células se vuelvan cancerosas. Esto es por
supuesto una teoría; sin embargo, muchos cánceres han sido curados,
y ha habido muchas personas llamándome para decir que su cáncer
ha desaparecido. Cuando esté usando este tratamiento, siempre tome
MMS oral siguiendo “Los Fundamentos de Usar MMS” mencionado al
principio de este capítulo.
ADVERTENCIA: Muy pocas personas son alérgicas al DMSO o tienen
hígados débiles y pueden experimentar problemas considera-
bles con el DMSO. Para probar si es alérgico o no, efectúe esta
prueba: Lave y seque su brazo cuidadosamente. Luego aplique
una gota de DMSO en un área de su brazo y frótela. Déle unos
15 minutos para que penetre y espere varias horas. Si no siente
dolor en su área hepática, entonces probablemente es seguro
usar el DMSO, lo cual será el caso para 99 de cada 100 personas.
Sin embargo, para confirmarlo, espere al menos 24 horas para
asegurarse de que no hay ninguna reacción adversa al DMSO.
El tratamiento de MMS descrito a continuación es una técni-
ca aceleradora sobre la piel que lleva al DMSO hacia el plasma de la
sangre y deberá ser usado además, con un régimen oral y normal de
MMS:

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


192
1. Prepare una dosis de MMS activando 10 gotas de MMS con 50 gotas
de jugo de limón, lima o ácido cítrico al 10%. Menee por varios
segundos y espere 3 minutos.
2. Agregue una cucharadita cafetera de DMSO, menee y espere 15 se-
gundos, no más.
3. Inmediatamente frótelo en su pierna, brazo o estómago. No espere
ya que la solución pierde su potencia muy rápido con el paso del
tiempo. Por ejemplo, esperar 3 minutos sería demasiado tiempo.
Puede poner una bolsa plástica sobre su mano para frotar la solu-
ción en su cuerpo, o puede usar sus manos descubiertas. No utilice
guantes de hule, látex u otro tipo de guantes médicos. Si nota una
sensación de ardor en el área, la mejor técnica es poner una cucha-
radita cafetera de agua donde siente el ardor y frótelo. Continúe
haciendo esto hasta que el ardor desaparezca. Puede frotar aceite
de oliva y jugo de sábila en la piel después de la aplicación. Utilice
una parte diferente del cuerpo cada vez que aplique la combina-
ción de DMSO y MMS.
4. Repita este proceso una vez cada hora durante el primer día y una
vez cada hora durante el segundo y tercer día. Luego descanse por
4 días y haga lo mismo a la semana siguiente. Recuerde, nunca deje
de ingerir MMS.
El DMSO es una sustancia bien conocida y muy usada por los médicos
desde 1955 como una manera de llevar medicamentos directamente
dentro de la piel. Está disponible en farmacias y tiendas nutriciona-
les en la mayoría de los estados y también en Internet, sólo búsquelo
como DMSO.
Antes de escribir al instituto MMS o a Jim Humble sobre enferme-
dades específicas, debería visitar la base de datos www.mmsanswers.
com y haga clic en varias enfermedades que le sean de interés. Un co-
rreo electrónico se le proporcionará, si no encuentra la respuesta a lo
que busca.
Cuando menciono gotas de MMS, uno debe siempre agregar 5
veces esas gotas de jugo de limón, lima o solución de ácido cítrico al
10%, esperar los 3 minutos y agregar 1/3 a 2/3 de agua o jugo y be-
berlo. Nunca use MMS sin agregar el jugo de limón, lima o solución de
ácido cítrico. En caso de una emergencia y cuando no tenga ninguno

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


193
de estos ácidos, utilice vinagre. También, puede usar jugo de manzana,
uva, arándano o piña sin vitamina C agregada o ácido ascórbico, o cual-
quier otro jugo, con la excepción del de naranja. Incluso puede usar
leche. Solo asegúrese de que el jugo o la leche no sean alcalinos. No de-
berán contener un pH mayor que 8. Si no entiende el pH, casi cualquier
jugo funcionará, pero por ningún motivo use el de naranja.
El protocolo estándar de MMS
Este protocolo deberá ser seguido por aquellas personas que estén to-
mando MMS por problemas de salud en general. Los individuos con
una enfermedad deberán usar el protocolo para el cáncer y otras en-
fermedades serias.
La salud de tu boca es extremadamente importante. Por favor
vea la primera parte de este capítulo bajo el titulo “Cómo usar MMS
para salud personal”. Si está pensando seriamente mejorar su salud,
deberá seguir la guía que aquí se le ofrece.
Nota: Cuando siga las instrucciones dadas a continuación, tenga
este párrafo en mente. Siempre active las gotas de MMS con uno de los
ácidos alimenticios- ya sea jugo de limón, lima o la solución de ácido
cítrico. (Para hacer una solución de ácido cítrico, combine una cucha-
radita cafetera de ácido cítrico y 9 cucharaditas de agua. Guárdelo en
una botella con tapa.) Siempre use 5 gotas de cualesquiera de los áci-
dos alimenticios por cada gota de MMS, mezcle en un vaso de cristal
limpio y seco, espere 3 minutos, y luego agregue 1/3 a 2 /3 de agua o
jugo y bébalo. (Puede extender los 3 minutos no más de 10 minutos,
y después de agregar el jugo puede esperar hasta una hora antes de
beberlo).

1. Todos los protocolos para tomar MMS en las Américas empiezan con
1 ó 2 gotas. Nunca empiece con más de esa cantidad. Las personas
que estén muy enfermas o muy sensibles deberán empezar con ½
gota. Active las gotas como se explicó anteriormente.
2. Si progresa de manera satisfactoria y no siente náusea en la primera
dosis, incremente una gota en la segunda dosis. Si siente náusea,
reduzca la cantidad de MMS para la siguiente dosis. Tome dos dosis
al día, una en la mañana y otra en la noche. Continúe incrementan-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


194
do una gota cada vez que tome una dosis. Cuando sienta náusea,
reduzca la dosis una gota. Si presenta diarrea severa, reduzca la
dosis 2 ó 3 gotas. Use la dosis reducida una o dos veces antes de
incrementar hasta llegar a la cantidad que lo hizo sentir náusea.
Nota: La diarrea y el vómito no son malas señales. El cuerpo está
simplemente desechando toxinas y purificándose. Todos dicen
sentirse mejor después de la diarrea. No necesitará tomar medica-
mento para la diarrea. Ésta se irá tan pronto como llegó. No durará.
No es una diarrea verdadera, ya que no ha sido causada por bacte-
rias o virus, el cuerpo sólo se está limpiando a sí mismo. Cuando las
toxinas hayan sido desechadas, la diarrea cesará.
3. Continúe y siga el procedimiento que se detalla en el paso 2 mencio-
nado anteriormente, hasta que llegue a las 15 gotas dos veces al
día sin sentir náusea. En ese punto, incremente las dosis a 3 veces
al día. Siga tomando una dosis 3 veces al día por al menos una se-
mana y reduzca las gotas a 4 ó 6 gotas al día para personas mayo-
res y 4 a 6 gotas dos veces al día para personas más jóvenes.

Nota: Una vez que haya completado el paso 3 recién mencionado, casi
toda la carga viral, bacterial, y de hongo se eliminará de su cuerpo. Us-
ted tendrá que seguir los procedimientos para enfermedades virales si
aún no mejora. Si se siente bien, lo más probable es que su cuerpo ya se
encuentre limpio. No tendrá que preocuparse de alimentar a la carga
de microorganismos. Podrá basar su dieta en la nutrición en vez de en-
focarse en alimentar esta carga. Por lo general, la mayoría de los casos
de diabetes podrán ser resueltos, pero en algunos casos, la diabetes
no se irá tan fácilmente. Sólo siga tomando MMS a un nivel reducido.
La diabetes desaparecerá después de unos meses, pero deberá seguir
teniendo una buena nutrición en todo ese tiempo. Por supuesto, no
hay garantías, pero muchas personas han dicho que después de seguir
este procedimiento, ya están de vuelta a la normalidad. Su cuerpo será
capaz de absorber fácilmente vitaminas y minerales y muchos otros
nutrientes que pudieran haberle hecho falta hasta ese momento. Debe-
rá sentirse mejor a medida que el tiempo pase. No deje de tomar MMS.
Si aún no se siente del todo bien, asegúrese de seguir el procedimiento
contra enfermedades virales.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


195
Protocolo para niños
El protocolo para niños es esencialmente igual que el protocolo están-
dar, solo que uno debe empezar con ½ gota. Simplemente haga una
solución de una gota y quite la mitad de la bebida antes de dárselo al
niño. Luego incremente a una dosis de 2 ó 3 gotas según se indica en el
protocolo estándar, pero no vaya más allá de 3 gotas por cada 25 libras
(11.4 kg) de peso corporal. No incremente la dosis a más de 2 gotas si
está tratando a un bebé. Si le da ½ gota por la mañana, espere hasta la
tarde antes de darle una gota y después a la mañana siguiente déle 2
gotas. Si el bebé o niño se siente con náusea, espere una hora extra o
dos antes de darle la siguiente dosis y hágala más pequeña. Continúe
con dosis más pequeñas hasta que el bebé o niño pueda tolerar más,
pero no deje de administrar las dosis.
El protocolo 6 y 6 de Clara
La salud de su boca es extremadamente importante. Por favor vea
“¿Cómo usar MMS para salud personal?” al principio de este capítulo.
Si está considerando seriamente mejorar de salud, entonces siga los
lineamientos dados aquí.
El protocolo 6 y 6 de Clara es para personas que tienen dolo-
res crónicos, resfriados, gripe, neumonías u otras enfermedades que
no son consideradas como incurables. Cuando las personas están muy
enfermas y en cama deberán usar el protocolo estándar detallado an-
teriormente y empezar con una dosis pequeña.
He nombrado este nuevo protocolo, el de Clara, porque fue ella
quien en realidad lo aplicó de manera consistente. Si leyó el último ca-
pítulo en la segunda edición de este libro recordará que hubo una can-
tidad de casos exitosos que involucraban a Clara tratando a personas
en su casa. Desde entonces, rento una oficina de Clara y su mamá y
he visto a muchas personas más visitarla. Por lo general, Clara le da a
cada persona una dosis de 6 gotas, los hace esperar 1 hora, y después
hace que ellos mismos mezclen la segunda dosis, esto para asegurarse
de que entiendan cómo preparar la dosis de manera correcta. Luego,
después de que se toman la segunda dosis, les pide que esperen unos
cuantos minutos y hasta una hora antes de que se vayan.
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
196
Un caso exitoso relatado anteriormente en este libro involucra a
una señora como de unos 65 años, quien llegó con su esposo a comprar
MMS. Ambas manos y pie izquierdo estaban completamente paraliza-
dos. Llegó con una andadera, pero era incapaz de sostenerse, así que
su esposo tenía que ayudarla y era todo un trabajo hacerla llegar a la
puerta. Clara le dio una dosis de 6 gotas con 30 gotas de ácido cítrico
como activador. Ella esperó los 3 minutos como siempre, y después
agregó ½ vaso de agua y se lo dio a la señora. Con un poco de dificultad,
la señora se llevó el vaso a la boca con su mano izquierda. Su “ciática”
(dolor en la espalda baja) le estaba causando mucha incomodidad, lo
cual hacía de esta tarea todo un reto. Sin embargo, dentro de 40 minu-
tos ella empezó a sentir que el dolor en su espalda empezaba a ceder
y había un hormigueo en su mano derecha. En 60 minutos ella podía
mover sus dedos un poco. Clara le dio otra dosis de 6 gotas. Mientras
esperábamos a que pasara la segunda hora, Clara me llamó de la ofi-
cina. La señora estaba ejercitando su mano. Tenía completa movilidad
en su mano y se había quitado el zapato para ejercitar los dedos de su
pie. De hecho, estaba ejercitando el pie entero y ahora podía mover
los dedos y otros músculos mejor que la mayoría de las personas que
conozco. Cuando se fue, aún estaba usando la caminadora, pero su es-
poso no tuvo que ayudarla y el dolor en la espalda había desaparecido.
Pude darme cuenta de que estaría caminando sin la andadera en sólo
unos días. Resultados así no son inusuales. Suceden todo el tiempo en
estos lugares.
El siguiente procedimiento es el protocolo 6 y 6 de Clara usando
MMS. Es muy sencillo y está intencionado para la mayoría de las condi-
ciones tales como resfriados, gripe, neumonías, dolores físicos ya sea
inmediatos o crónicos; y la mayoría de otras enfermedades.
1. Ponga 6 gotas de MMS en un vaso de cristal, limpio y seco, y agregue
30 gotas de solución de ácido cítrico al 10% o 30 gotas de jugo de
limón o lima. Revuelva el vaso para mezclar el ácido cítrico y MMS
y espere al menos 3 minutos. Si se retira del lugar y se le olvida el
tiempo, no se preocupe, la solución puede estar 10 ó 15 minutos-
ya que durante este tiempo la solución permanece con la misma
potencia. Luego agregue aproximadamente ½ vaso de agua a la so-
lución y bébala. También puede usar un jugo que no contenga vita-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


197
mina C agregada. Utilice jugo de manzana, uva, piña o arándano.
2. Espere una hora y repita el paso número 1. Por lo general, la persona
sentirá una mejoría dentro de 2 horas después de tomar la primera
dosis. Por supuesto, no hay garantías. Ya sea que la persona sienta
mejoría o no, deberá incrementar a 7 y 7, esto es una dosis de 7
gotas en una hora y 7 gotas en la segunda dosis. Deberá hacer esto
sólo si no se sintió mal con las dosis de 6 y 6 (no sintió náusea por
más de 10 minutos y no vomitó o tuvo diarrea). Si vomitó, no debe-
rá incrementar a 7 y 7, sino más bien hacer 6 y 6 otra vez. Si vomitó
demasiado, sería recomendable retroceder a alrededor de 3 y 3;
sin embargo, muy rara vez esto es necesario. Por lo general, deberá
hacer 6 y 6 hasta que pueda tolerar la dosis sin sentir náusea y
empezar a incrementar a 7 y 7, etcétera.
Siga este procedimiento para el resfriado, neumonía, gripe severa, y
otras enfermedades que puedan ser riesgosas, dos o hasta tres veces al
día hasta que se esté sintiendo mejor. No le dé al resfriado la oportuni-
dad de que se establezca. Si está usando el protocolo 6 y 6 y no mejora
del resfriado, neumonía o cualquier otra enfermedad que pueda ser
viral dentro del primer día, empiece a utilizar cada hora el protocolo
de MMS para enfermedades virales. Una vez que el resfriado haya sido
eliminado, deberá empezar a incrementar las gotas a 15 y 15 o puede
revertirse al protocolo estándar detallado con anterioridad, incremen-
te lo más rápido y razonablemente posible a 15 gotas, y luego aumente
a 15 gotas dos veces al día o tres veces al día por una semana como se
explica a continuación.
El propósito general es que una persona tome 15 gotas dos o
tres veces al día, y, por supuesto, los niños deberán recibir menos. En
general, un menor debe recibir 3 gotas por cada 25 libras (11.4 kg)
de peso corporal. Un adulto que esté pesando 150 libras (68.1 kg) o
menos puede tomar 15 gotas dos veces al día y un adulto pesando por
encima de las 150 libras puede tomar 15 gotas tres veces al día. Estas
dosis no son exactas. Cada caso debe ser evaluado y la cantidad esta-
blecida debe ser basada en cómo el individuo se siente. Este número
de gotas más bien asegura que el cuerpo estará libre de organismos
patógenos y metales pesados. Una vez que se ha logrado el objetivo
por una semana, se deberá retroceder a un nivel de mantenimiento

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


198
de dosis de 6 gotas dos veces por semana para personas de menos de
50 años y una vez al día para personas mayores de 50. (En todos los
casos, 5 gotas de jugo de limón, lima o solución de ácido cítrico al 10%
se deberá agregar por cada gota de MMS. Deberá esperar 3 minutos,
agregar agua o jugo y beberlo.)
Por supuesto, la meta de todo esto es evitar que esté enfermo,
así que tome 6 gotas dos veces por semana. Si siente que el resfriado se
le viene encima, entonces haga el protocolo 6 y 6 de Clara descrito an-
teriormente. No tendrá el resfriado por más de 12 a 24 horas, y por lo
general menos de 6 horas después de haber tomado la segunda dosis;
simplemente no le dé oportunidad al resfriado. La mejor manera de
eliminarlo es tomar 2 ó 3 gotas cada hora todo el día hasta que tenga
la certeza de que se ha ido. Tomando 6 gotas dos veces por semana
mantiene su sistema inmunológico fuerte y a los patógenos débiles.
Probablemente se acuerde desde que estaba en la escuela que siempre
había patógenos en el cuerpo. Las 6 gotas los mantienen a raya.
Repaso de las dosis
MMS parece ser efectiva contra la mayoría de las enfermedades, pero
algunas de ellas requieren más MMS que otras. Como lo he dicho, el con-
cepto predominante es que si no ve mejoría, tome más MMS. Esto quiere
decir que deberá empezar con una gota, usando 5 gotas del limón, lima,
o ácido cítrico al 10%, esperar 3 minutos, y luego agregar jugo o agua y
tomarlo. Continúe incrementando el número de gotas cada hora cuando
se trate de enfermedades virales, o varias veces al día para enfermeda-
des causadas por bacterias u otros patógenos. Si puede, váyase en un
principio a las 3 gotas, 4, luego a 6, y así sucesivamente hasta alcanzar
las 15. Manténgase en 15 gotas a diario por semanas, y luego intente
hacerlo dos veces al día. Luego, si no nota mejoría, incremente el núme-
ro de gotas. Siempre reduzca el número de gotas si siente náusea, pero
luego incremente el número de gotas de inmediato, permaneciendo por
debajo del nivel en que siente náusea de la mejor manera que pueda.
Incremente la dosis a 20 ó 25 gotas, o hasta 30 gotas tomadas en dosis
pequeñas durante el día. Una vez más, use MMS cada hora para enfer-
medades virales. Para las condiciones serias que usted considere que no
están mencionadas aquí, visite mi sitio Web www.jimhumble.biz.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


199
Tenga cuidado. Si se siente con náusea, reduzca el número de
gotas. No permanezca en un nivel alto de 20 a 30 gotas a menos de que
en realidad vea una mejoría en la condición que esté intentando tratar.
Cuando la condición ha sido superada, asegúrese de regresar a sólo 6
gotas al día como mantenimiento. Sin embargo si usted experimenta
náusea, vómito o diarrea, no se preocupe. Por lo general el cuerpo ne-
cesita deshacerse de algo. De hecho, un experto en la salud o un doctor
le recomendará que se haga una purificación. Bueno, si es necesario,
MMS lo va hacer. Éste no es un mal indicador.
Entrenamiento
Usted ha leído mucho de este libro y espero que ahora sepa cómo uti-
lizar MMS. Sin embargo, si le prepara MMS a otros, USTED debe entre-
narlos sobre la manera de usarla de manera adecuada. Por favor no
se confíe en las indicaciones de la botella. Las personas deben estar
entrenadas para usar MMS. Si le da a alguien una botella, siéntese con
ella y en verdad haga una sesión de entrenamiento. Haga que pongan
de 2 a 6 gotas de MMS en un vaso de cristal vacío y seco, agregue 5 go-
tas de jugo de limón, lima o solución de ácido cítrico al 10% por cada
gota de MMS que usen. Espere 3 minutos, agregue ½ vaso de jugo de
manzana, y luego beba una dosis. Repita el proceso y que ellos tomen
la dosis. Por favor créame; esta es la única manera en que funciona. Las
personas deben ser instruidas. En los últimos 8 años, cada error inima-
ginable ha sucedido, y cada uno de estas equivocaciones simplemente
hace que no funcione.
Ya le dije sobre la mujer que tomó 30 gotas en su primera dosis.
Estuvo enferma durante 3 días. Le dije a otra mujer que debería poner
las 6 gotas en un vaso vacío y agregar ½ cucharadita cafetera de vina-
gre, esperar 3 minutos y agregar ½ vaso de jugo de manzana. Inmedia-
tamente se fue a su casa y agrego 6 gotas de MMS a ½ vaso de vinagre
puro. Después me dijo que antes de que terminara de beber la ½ taza
de vinagre, el sudor estaba corriendo por su cuello. El vinagre entro a
sus ojos y apenas podía ver.
Cada cosa que pudo haber salido mal, ha salido mal. Algunos lo
han preparado la noche antes (nunca deje más de ½ hora entre la pre-
paración y la ingestión), y algunos lo han tratado de beber en su café

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


200
(nunca haga esto). Casi nadie lo hace de manera correcta sin al me-
nos tener una sesión de entrenamiento. Es demasiado sencillo. Todo el
mundo espera que sea más complicado. Así que por favor, POR FAVOR,
entrene a cada persona a quien le dé o le venda una botella. No hacerlo
quiere decir que está buscando tener un fracaso y eso no es justo para
ellos. Tampoco piense que la mayoría lo hará bien y que sólo unos po-
cos fracasarán. ¡No es así! La mayoría fracasará de una manera u otra
si no se les explica todo como es debido. Sólo asegúrese de hacer la
demostración con cada regalo o venta. Yo pretendo ofrecer clases en
México para aquéllos que quieran una educación real en cómo usar
MMS. Siga las instrucciones y podrá salvar vidas y ver cómo mejoran
las vidas de muchas personas más.
Historias de éxito
Estoy coleccionando las historias exitosas de personas que han usa-
do MMS. Si usted tiene una historia exitosa, por favor envíeme un co-
rreo electrónico a jim@jimhumble.com. Sólo ponga “Historia de éxito”
(“Story of success”) en el texto de asunto. Estas historias salvan vidas.
Por favor envíe la suya. Si no escribe “historia de éxito” en la línea de
asunto del correo, el filtro lo detendrá. Por favor envíe los nombres
reales de las personas que están dispuestas a ser nombradas. Alguien
lo contactará para verificar su historia. Necesitamos,-el mundo necesi-
ta- historias que puedan ser verificadas.
Información adicional
La hierba Indian Herb anticancerígena se vende por Internet. Sólo
ponga “indian herb” en su buscador. Lo puede adquirir de Kathleen, en
Texas. Tel. 806-647-1741. Ella tiene miles de cartas de personas que
les ha ayudado. Cuando obtenga esta hierba, úsela con MMS para obte-
ner los mejores resultados.
Muerte por Medicinas de Gary Null, PhD; Carolyn Dean MD, ND;
Martin Feldman, MD; Debora Rasio, MD; and Dorothy Smith, PhD pue-
de ser descargado del internet de manera gratuita en www.newme-
diaexplorer.org/sepp/Death%20by%20Medicine%20Nov%2027.doc
Para uso inmediato y de emergencia, puede comprar una botella
de oxígeno estabilizado de una tienda naturista. Asegúrese de que esté

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


201
elaborado con clorito de sodio. Por lo general, el oxígeno estabilizado
es 1/7 parte en potencia de MMS, así que cuando las instrucciones en
este libro mencionan que para empezar a utilizar 2 gotas de MMS, us-
ted necesitará 14 gotas de oxígeno estabilizado (como activadores no
olvide el jugo de limón, lima, solución de ácido cítrico al 10%.) Para
tratar cualquier condición necesitará alcanzar 120 gotas al día, así que
una botella no durará mucho. Para el mantenimiento y tener al sistema
inmunológico en buen estado, necesitará al menos 48 gotas al día. Una
botella no le durará mucho, ya que la mayoría de los envases tienen 1
onza o menos. Usted puede comprar MMS, ésta es una botella de 4 oz,
le durará aproximadamente 1 año. Ésta durara hasta 2 años si usted
usa 6 gotas de mantenimiento 2 veces al día por semana.
¿A dónde ir por respuestas?
He contestado miles de correos con respecto a casi todo lo imagina-
ble con MMS. Estas preguntas y respuestas han estado documenta-
das para el uso de usted. Están disponibles en el siguiente sitio: www.
mmsAnswers.com. Un buscador está a su disposición para asistirlo en
encontrar casi cualquier respuesta imaginable. Si simplemente no en-
cuentra la respuesta que busca, envíeme un correo desde ese sitio.
Nota especial del autor
Como he mencionado en este libro, no inventé la idea de usar el clorito
de sodio para generar dióxido de clorina. Si lee el Capitulo 23, aprende-
rá cómo el dióxido de clorina ha sido utilizado en el cuerpo por muchas
otras personas durante 20 años o más. Yo solo he atraído la atención
del público cuando de otra manera se hubiera hecho lo contrario. Du-
rante los últimos 12 años, he obtenido una experiencia más diversa
que la de cualquier otra persona. Admito que al principio yo pensé que
era el inventor. Sí lo inventé, pero fui el segundo o tercer inventor, a
lo mejor el décimo. Otros ya lo estaban usando sobre una base muy
limitada, y así había sido durante muchos años. Yo he expandido su
uso y lo he compartido con el público. Y sí, sì inventé un sinnúmero de
protocolos.
Así que estaré de acuerdo con cualquiera que diga que no fui el
primer inventor. Desconozco quién fue la primera persona que usó el

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


202
dióxido de clorina en el cuerpo humano. La literatura en este sentido
no es clara, ya que ha sido usada por muchos años por varios investi-
gadores, y el clorito de sodio ha sido usado en el cuerpo por cientos
de investigadores sin que se dieran cuenta de que los resultados ob-
tenidos se debían al dióxido de clorina. En cada caso, la investigación
estaba limitada a sólo algunas enfermedades o tipos de enfermedades.
Así que, en lo que a patentes concierne, yo no puedo reclamar su pri-
mer uso, y por lo tanto no puedo obtener una patente (por supuesto,
no he querido ni quiero una patente). Sólo quiero ver MMS usándose
a través del mundo y eso es precisamente lo que está pasando. Esto no
quiere decir que esté cediendo mis derechos que puedan existir por
esta tecnología. Reclamo absolutamente todos los derechos que pueda
tener, de tal manera que nadie más los pueda reclamar.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


203
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
204
Capítulo 12

Curando quemaduras

L a solución MMS tiene una sorprendente habilidad para tratar que-


maduras. Hay algún tipo de químico que se genera en una quema-
dura que es neutralizado por MMS. Una quemadura se trata todavía
mejor utilizando MMS inmediatamente después de haberla sufrido,
pero aun así, puede ayudar horas después.
Cuando alguien se quema, no importa qué tan seria sea la heri-
da, uno debe vertir MMS sin diluir, de manera directa desde la botella
sobre la quemadura. No use el vinagre o acido cítrico en este caso. Con
las yemas de los dedos y muy suavemente, distribuya la solución so-
bre el área afectada, sólo por 30 segundos a un minuto. No permita de
ninguna manera que sus dedos presionen la quemadura. Si tiene una
brocha para pintar sería mejor. Pero no pierda tiempo buscando una
brocha. Entre más pronto aplique MMS en la quemadura, mucho me-
jor. El ácido químico en la quemadura es neutralizado por la solución
alcalina MMS. El dolor se detiene al instante en segundos o minutos.
Retire el MMS con agua.
Cuando atienda una quemadura asegúrese de dejar la solución
por al menos un minuto. Cuente lentamente hasta 60 antes de lavar.
Siempre debe lavarla o la quemadura empeorará. Si usted hace esto
de manera correcta, la quemadura se aliviará en un ¼ de tiempo de lo

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


205
que por lo general tarda en sanar. Dependiendo de la gravedad de la
quemadura, es posible que sea necesario tratarse una o dos veces más.
Deberá también ver a un doctor, ya que no es conveniente que la piel
sane encima de la quemadura. Debe asegurarse de que la quemadura
sea tratada aún si está por debajo de la piel. El médico tal vez tenga que
abrir la piel sana para tratar la quemadura abajo. Si sana la piel sobre
una quemadura, puede causar muchos problemas.
Una vez más, MMS debe lavarse con agua dentro de 1 a 5 minu-
tos. Si no dispone de agua no use MMS hasta asegurarse de que tiene
algo para lavar la quemadura. Si no hay agua disponible, cualquier lí-
quido que sea potable servirá para lavar el MMS del área con la que-
madura.
Las quemaduras de sol también pueden ser tratadas.
Use un trapo muy ligeramente o con las puntas de los dedos esparza
muy ligeramente MMS en toda su potencia sobre el área quemada por
el sol. Use bastante MMS de tal manera que se esparza rápida y fácil-
mente. Deje MMS entre 1 a 5 minutos y luego enjuague con agua. Debe-
rá enjuagarse y lavarse en su totalidad. No lo deje sobre la piel. Esperar
más de 5 minutos empeorará la quemadura. Si lo enjuaga, el dolor se
desvanecerá en ese instante.
Si le resulta difícil seguir las instrucciones o si no comprende lo
que significa “enjuagar” por favor no intente hacerlo. Debe enjuagarse
la quemadura completamente dentro de los primeros 5 minutos des-
pués de haber aplicado MMS. Esta solución hace maravillas con que-
maduras cuando se usa en forma correcta. Detendrá el dolor y salvará
vidas y hará que la quemadura sane mucho más rápido, pero si lo hace
de forma incorrecta, (en otras palabras, si no la enjuaga) sólo empeo-
rará.
Un doctor que vino a visitarme, fue a la playa y se sentó por va-
rias horas debajo de una sombrilla playera. La sombrilla no bloqueó
la reflexión del sol y el médico se quemó de manera severa. Desafor-
tunadamente, no regresó de la playa ese día, así que no pude tratarlo
hasta el día siguiente. Puse MMS sin diluir y sin activar en una botella
de dos onzas con atomizador y rocié su cuerpo por todas las partes en
que había áreas rojas. La zona roja cubría la mayor parte de su cuerpo.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


206
Lo dejamos puesto por un minuto y después se duchó. Cuando salió de
la regadera dijo, “No puedo decirte qué tan aliviado se siente”. Estaba
flexionando sus hombros y otros músculos donde antes no podía do-
blar sin sentir algún dolor.
Después de muchas horas se quejó de que el dolor había regre-
sado. Yo rocié su cuerpo completamente una vez más, pero esta vez
me aseguré de que hubiese un contacto completo al aplicar de manera
cuidadosa la solución con las puntas de los dedos y luego esperó 5 mi-
nutos antes de tomarse la ducha. Esta vez cuando salió de la regadera
dijo que todo el dolor se había ido y además no regresó.
Como podrá ver, puede ser necesaria más de una aplicación y
puede que tome más de un minuto. Puede que necesite intentar una
tercera aplicación o más para quemaduras de tercer grado, pero en
todo caso, nunca olvide enjuagarse, nunca lo deje sobre la piel. Siem-
pre enjuáguelo completamente.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


207
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
208
Capítulo 13

MMS y la longevidad

C omo ya mencioné, desearía poder decir de manera absoluta que


MMS le dará 25 años más de vida. No puedo probar eso por ahora,
pero así lo creo. Lo que mata a las personas de edad avanzada es un
sistema inmunológico débil. Conforme usted va envejeciendo, su sis-
tema inmunológico se va deteriorando. MMS cambia eso. Cuando uno
ha estado tomando MMS con regularidad, el sistema inmunológico se
recarga. Hay poco que se le pueda escapar.
Nuestro microscopio de campo oscuro ha demostrado que entre
más tiempo uno continúe usando MMS más recargado estará el siste-
ma inmunológico en lo que a células blancas se refiere. Esto no quiere
decir que más células blancas están siendo producidas. Lo que sucede
es que las células que ya están ahí se hacen más activas moviéndose
hacia objetos extraños y hacen su trabajo de una manera más efectiva.
Después de tratar a cientos de personas por seis años, es mi opi-
nión que ninguna enfermedad conocida por el hombre que haya sido
causada por patógenos (virus, bacterias, parásitos y otros microorga-
nismos) puede resistir a un sistema inmunológico que está siendo tra-
tado con MMS todos los días. Uno podría necesitar incrementar la dosis
en ocasiones, cuando la gripe de temporada es extremadamente mala
o cuando otras enfermedades andan en el ambiente. El cuerpo parece

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


209
reconocer los bichos de la gripe. Para una persona que toma MMS el
sistema inmunológico tiende a reaccionar como siempre lo hace cuan-
do la gripe ataca, excepto por una cosa. La reacción por lo general dura
menos de 24 horas, y raras ocasiones hasta 48 horas. La gripe tiene
1/10 de potencia cuando uno no está tomando MMS. La mayoría de las
enfermedades nunca se presentarán, pero algunas lo hacen como una
minienfermedad que desaparece en horas. Los resfriados llegan y se
desarrollan completamente, pero normalmente desaparecen en una o
dos horas.
Cuando se toma MMS como dosis de mantenimiento, las enfer-
medades que por lo general matan a las personas de edad avanzada
simplemente no se presentan. Sin embargo, será su trabajo mantener-
se en buena forma. De otra manera, si lleva una vida sedentaria, usted
probablemente sólo durará un poco más, pero la vieja ley de la natura-
leza que reza: “Si no se usa, se pierde” probablemente se cumplirá.
MMS le da las herramientas para vivir un periodo más largo,
pero depende de usted para que esto suceda. Esto incluye tomar otros
nutrientes. Cuando MMS elimina los patógenos de su cuerpo, éste to-
davía va a necesitar una nutrición adecuada para permanecer saluda-
ble. Eso significa un balance propio de vitaminas, minerales, proteínas
y aceites. Tener edad avanzada por lo general significa una serie de de-
ficiencias de varios nutrientes. MMS elimina las enfermedades y neu-
traliza los tóxicos, pero las deficiencias pueden matarle por sí mismas.
Para mantenerse joven, o sólo para permanecer vivo, usted tiene que
trabajar en ese aspecto.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


210
Capítulo 14

MMS en forma intravenosa

A ntes de leer la siguiente historia, que describe lo que ha sucedido


con respecto al tema de las intravenosas, déjeme decirle esto: Con
todas nuestras pruebas y trabajo, por último hemos llegado a la con-
clusión que es mejor no activar MMS con ningún tipo de ácido cuando
se esté utilizando de manera intravenosa. Ponga MMS directamente
en la solución intravenosa sin la activación. Si espera una hora, o hasta
dos, la misma solución intravenosa activará MMS y no es necesario el
ácido. La razón de esto es que la solución intravenosa tiene un pH de 7.
Eso es lo suficientemente bajo para activar MMS en una hora. Espere
dos horas para obtener el doble de activación. Use de 1 a 15 o hasta 22
gotas, pero por supuesto, empiece utilizando una gota y continúe au-
mentado hacia las dosis más altas. Use 250 ml de solución intravenosa,
ya sea salino o de glucosa. Utilice una solución salina si la persona no
tolera glucosa, y use una solución glucosa si el doctor considera que la
persona necesita energía.
Con esta cuarta edición de la Milagrosa Solución Mineral para el
siglo 21 (abril de 2009), tengo más datos que reportar con respecto al
uso intravenoso de MMS. Puede que no esté al tanto de que hasta hace
unos meses, nadie había usado MMS de manera intravenosa después
de haberla activado con ácido cítrico, vinagre o cualquier otro ácido.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


211
Aunque 100 mil infusiones de clorito de sodio han sido administradas
en hospitales y clínicas a través del mundo, sólo había sido utilizado
clorito de sodio crudo, sin activar. Por supuesto esto fue porque nadie
había pensado en activarlo.
Después de haber hablado con muchas víctimas de Borreliosis,
quienes no estaban mejorando al estar simplemente tomándose MMS
por la vía oral, y sólo después de haber hablado con algunos quienes
no habían notado mucha mejoría en su salud aun tomando MMS por la
vía intravenosa, fue por lo que en verdad empecé a preocuparme. Tam-
bién estuve hablando con muchas personas que no estaban obtenien-
do resultados contra la enfermedad de Morgellan y eso me preocupó
aún más. Curar todas las demás enfermedades no sería suficiente si es-
tos dos padecimientos no se están curando. Hay literalmente millones
de personas quienes padecen de estas dos enfermedades y el número
muy rápido va alcanzando proporciones epidémicas.
El público no se entera de esto porque simplemente esta infor-
mación está siendo, ya sea ignorada o suprimida. Miles de personas
han enviado correos electrónicos o han hablado conmigo por teléfono.
Me llegan reportes de una gran sección de los Estados Unidos y del
orbe. No podemos ignorar estas enfermedades y las docenas de males
similares que son rastreables hasta los laboratorios de los gobiernos
en el mundo. Si lo hacemos, ellos nos matarían. Muchas personas no
están en estos momentos preocupadas por esto, excepto claro está, por
aquéllos que contraen la enfermedad o cuando uno de sus seres que-
ridos la contrae. Muchos creen que es necesario ser picados por una
garrapata, pero no es así. Hay muchas maneras de contraer estas en-
fermedades. Muchas personas reportan no haber sido picados por una
garrapata. Así que basado en el hecho de que algo se tiene que hacer,
empecé a pensar sobre el uso de MMS por la vía intravenosa después
de activarla con uno de los ácidos alimenticios. Como usted ya debe de
saber, esto crea hasta 1000 veces más dióxido de clorina que MMS sin
activar. Por supuesto que sabemos de la enorme ventaja que esto nos
da cuando tomamos MMS vía oral, pero las enfermedades que parecen
no ceder por la vía oral son Lyme (Borreliosis) y Morgellan y otras
padecimientos “creados”. Razoné que por lo general, MMS activada te-
nía que viajar al sistema digestivo y de ahí a la sangre de las paredes

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


212
estomacales. El dióxido de clorina ahí es recogido por las células rojas
de la sangre en los tejidos del estómago y transportado a través del
torrente sanguíneo a todo el cuerpo. La pregunta que constantemente
venía a mi mente era: “Eso es bueno para las células rojas, ¿pero qué tal
el plasma de la sangre?” El plasma es el líquido que lleva a las células
rojas de un lugar a otro. Y me pregunté si el dióxido de clorina llega al
plasma sanguíneo a través del estómago, porque si no, esa puede ser
una razón por la cual MMS no esté haciendo su trabajo con las enfer-
medades de Borreliosis y Morgellan.
Pues bien, tenía que encontrar la respuesta, o al menos la solu-
ción a la siguiente pregunta: “¿Será MMS más efectiva vía intravenosa si
está activada?”. No podía darme el lujo de hacer pruebas de laboratorio
con ratas, por lo tanto decidí que yo debería ser el “conejillo de Indias”.
Lo platiqué con el doctor Romero quien tenía sus dudas respecto a ha-
cerme las pruebas; pero cuando le dije que lo haría de todas maneras,
en casa si era necesario, acordó supervisar las pruebas, y esto porque
sabía que no estaba bromeando. Contraté una enfermera que pudiera
hacer el trabajo intravenoso y empezamos las pruebas unos días antes
de la Navidad de 2007.
La incógnita era si tendría las mismas reacciones por intraveno-
sa activada que por la vía oral, o si sería algo diferente. Esperaba que
fuese diferente, porque si era lo mismo, entonces hacer la intravenosa
activada no haría mucha diferencia a que se tomara por la vía oral y
por lo tanto no habría mejorías. Haciendo corta la historia, por último
probé con una gota de MMS activada con 2.5 gotas de solución de ácido
cítrico en 150 ml de solución salina intravenosa.
Al principio no sucedió nada, y eso era extraño ya que varios
médicos habían dicho que el ácido cítrico quemaría como el demonio
en mis venas. Pero no había ardor u otra sensación excepto la aguja
entrando por mi piel. ¡No sentí nada! Me empecé a sentir desilusiona-
do, pues quién podría esperar algo de una sola gota, ni siquiera activa-
da completamente (usé 2.5 gotas en vez de las 5 gotas normales. Eso
es equivalente a media gota de MMS). Una hora pasó y decidí irme a
casa.
Entonces, en el camino a casa, como hora y media después de
la infusión, lo sentí. Comencé a ponerme cada vez más frío y empecé

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


213
a temblar. Me estaba congelando y también estaba experimentando
náusea. Estaba enfermo, pero muy contento. Algo diferente estaba
sucediendo y era algo que nunca había sentido. Llamé al doctor Hes-
selink, quien escribió el capítulo 22 de este libro, y ha estado llevando
a cabo terapia con oxígeno por muchos años; mi amigo me aseguró
que tenía que haber sido una reacción Herxheimer (reacción como
resultado de la destrucción de algo en el cuerpo que libera toxinas).
Eso sólo podía ser porque el dióxido de clorina estaba penetrando
de manera más profunda en los tejidos del cuerpo. Había estado to-
mando 30 gotas de MMS sin resultado alguno, así que la intravenosa
activada tenía que estar yendo más profundamente para destruir aún
más microorganismos de tal manera que tuve la reacción Herxhei-
mer.
Y así fue que continué. La misma cantidad de MMS activada no
creó la misma reacción al día siguiente. Así que traté la activación de
una gota de MMS con 5 gotas de solución de ácido cítrico. Una vez más
obtuve la reacción Herxheimer y cuando lo intenté de nuevo, la reac-
ción no ocurrió. Hubo veces en que no hubo dolor en mis venas, pero
otras ocasiones sí fue tan fuerte que lo tuve que detener.
Por último tuve que parar todo. La solución de acido cítrico al
10% causó muchos problemas en mis venas. No sólo era doloroso sino
que mis venas llegaron a rechazar la solución.
Cada vez obteniendo una reacción en el primer aumento y no te-
niéndola en el segundo. Estaba asombrado por el hecho de que nunca
hubo ni el más ligero indicio de dolor en mis venas, pero sí tenía dolor
en la parte posterior de mi mano cuando la aguja no era colocada de
manera correcta. Entonces llegó la Navidad y hubo demasiada activi-
dad así que tuve que detener todo.
Hay una cosa más que debe saber. Una señora que tiene la en-
fermedad de Borreliosis y que estaba muy enferma, decidió sin que
yo supiera de ello, usar MMS vía intravenosa activada. Ella mezcló 16
gotas de MMS con 75 de ácido cítrico. Esperó 3 minutos y lo puso en
200 ml de solución salina. Entonces una amiga enfermera hizo la infu-
sión para ella por un periodo de una hora. Presentó reacciones seve-
ras al día siguiente. La piel de su cara, la cual estaba vieja y arrugada,
se descarapeló completamente, y su rostro se vio joven de nuevo. La

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


214
Borreliosis había infiltrado su piel y cuando MMS mató la Borreliosis,
también lo hizo con su piel. Ella tomó 4 veces más de MMS activado de
lo que yo ingerí y sobrevivió. De hecho se sintió mucho mejor, pero la
Borrielosis no desapareció. Sin embargo ésa fue sólo una sesión, quién
sabe qué tan beneficioso hubiesen sido más sesiones de tratamiento. A
propósito, todo ese ácido cítrico no causó dolor en sus venas.
Esta señora entonces regresó e hizo dos infusiones más de 16
gotas de MMS con 75 gotas de solución de ácido cítrico en una bol-
sa con 200 ml de solución intravenosa. Esta vez volvió a sentirse mal.
Tuvo diarrea, náusea y vómito. Entonces la mayor parte de la piel de su
cuerpo se descarapeló. Fue muy doloroso, pero se sintió mucho mejor
una vez que todo terminó. Yo jamás sugeriría esta acción. Es peligrosa
y en mi opinión, no es necesaria. Uno deberá de comenzar adminis-
trando niveles bajos de MMS e ir incrementando en forma gradual a
16 gotas o más. Como usted puede ver, mi evaluación de que MMS ac-
tivado administrado de manera intravenosa probablemente mataría la
enfermedad se basan en los resultados de esta señora al igual de lo que
he aprendido en mi propia experiencia.
Así que sólo estoy reportando la investigación llevada a cabo sin
dinero alguno. Es algo que necesita hacerse. No es la manera en que
debería realizarse, pero entonces no tendríamos ni siquiera MMS si las
cosas se efectuaran de la manera que se suponen que deben llevarse
a cabo. Por favor entienda que no estoy ni presumiendo ni quejándo-
me, ni nada por el estilo. Sólo siento que el público debe saber lo que
se está logrando sin la ayuda de nuestro gran Gobierno y otros ricos
filántropos a los cuales a menudo les he pedido ayuda.
Espero me comprenda. Las enfermedades como Borreliosis
(Lyme) y Morgellan están incrementando a través del mundo. Hay mu-
chas enfermedades cuyos nombres no puedo ni pronunciar y muchas
más aún que no tienen nombre. Estos nuevos males empezaron en los
Estados Unidos y se ha propagado a través de Europa, Asia y la mayo-
ría de los demás países. La situación es peor de lo que la gente se puede
percatar. Algo tiene que ser capaz de controlarlo. No soy la única per-
sona diciendo esto, hay muchos más. Yo no lo quiero decir. No quiero
ser considerado un excéntrico ni como un héroe. Prefiero ir por la jun-
gla en busca de metales ya que es eso lo que más disfruto. Pero como

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


215
dice el dicho: “Alguien lo tiene que hacer”. Pues bien, pronto veremos
qué sucede. Mientras tanto lea el resto de este capítulo. Le provee los
detalles de lo que ya se ha hecho usando MMS vía intravenosa.
Método de 20 ml.
MMS se ha usado de manera intravenosa con resultados más rápidos
que al ingerirla oralmente. En una ocasión se utilizaron 6 a 18 gotas
de MMS en 20 mililitros de solución inyectable estéril comprada en la
farmacia, en un país extranjero, con el propósito de usarla como inyec-
ción. Las inyecciones se aplicaron en las venas del brazo, las cuales se
aplicaron en 20 segundos en una solución de 20 mililitros. La razón de
esto es que si se administraba lentamente la solución provocaría ardor
en las venas. Así que si usted utiliza este método aplique la solución
rápidamente. Una o dos inyecciones se aplicaron a diario por 3 días.
Podría utilizarlo más días, pero es todo lo que hicimos. Todas las inyec-
ciones fueron aplicadas por enfermeras bajo la supervisión de un mé-
dico. No lo intente usted mismo o sin supervisión médica. Utilizando
el método descrito aquí, fueron tratadas 25 personas quienes dijeron
tener SIDA. Cinco personas llamaron de nuevo y dijeron que habían
dado negativo en las pruebas para sida después del tratamiento.
Método de Goteo de 250 ml
Siete gotas de MMS en una botella de 250 mililitros de solución de su-
crosa para suero, fueron utilizadas para el primer tratamiento y el mis-
mo día 22 gotas de MMS en una botella de 250 mililitros de solución
de glucosa para suero para el segundo tratamiento. El tratamiento se
continuó a 22 gotas de MMS hasta por 30 días seguidos. La velocidad
de goteo fue ajustada alrededor de dos horas para los 250 mililitros.
Los resultados fueron espectaculares. Todas las soluciones para suero
fueron administradas por enfermeras que conocían el proceso y bajo
la supervisión de un médico. No intente hacerlo usted mismo.
Tenga a la mano un instrumento para medir la presión al empe-
zar las pruebas. Si la presión sanguínea baja más del 20% detenga la
acción. Tome jugo de fruta para mantener la presión. Si está utilizando
la solución salina, cambie a la solución sucrosa para mantener la pre-
sión sanguínea arriba.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


216
La sangre en las venas y la propia solución inyectable actúan
como una solución neutral, ajustando la alcalinidad de MMS lo sufi-
ciente para empezar a liberar el dióxido de clorina. Ésta es llevada a
través del cuerpo llegando a lugares que serían inaccesibles de otra
manera. Después de agregar MMS a la solución, siempre esperamos
una hora antes de iniciar el proceso. La razón es permitir que se genere
algo de dióxido de clorina.
Cuando se utiliza la vía intravenosa, las gotas siempre deben ser
ajustadas a la máxima cantidad de las mismaS sin provocar que el pa-
ciente tenga náusea. Una persona normal no presenta náusea con 22
gotas de MMS en una solución intravenosa de glucosa de 250 mililitros.
Por lo general, una persona con sida presenta reacciones severas con
esta cantidad de gotas. Por lo tanto, uno debe iniciar con 2 a 5 gotas
e incrementar en un par de gotas en cada tratamiento. Si el paciente
presenta náusea durante el tratamiento o inmediatamente después, en
la siguiente sesión deberán usarse 2 gotas menos. Incremente después
las gotas hasta que el paciente pueda tomar 22 sin presentar náusea.
Continúe las 22 gotas de MMS y aumente a 22 dosveces al día hasta
que el paciente dé negativo a la prueba de sida. Si el paciente en cual-
quier momento presenta náusea, el tratamiento debe suspenderse en
ese momento por ese día. Pero no lo suspenda. Utilice sólo un par de
gotas menos en el siguiente tratamiento. Un par de doctores ha sugeri-
do que uno nunca debe de utilizar más de 250 ml de solución a la vez.
Puede causar que los pulmones capten agua si se usan más mililitros
en una infusión.
Miles de infusiones se han administrado usando clorito de so-
dio a la misma potencia sin problemas como es dado aquí. Recuerde,
ningún ácido cítrico fue utilizado en esas infusiones. Debe saber lo que
está haciendo para administrar este tratamiento. Tenga mucho cuida-
do de no tener aire en el tubo de la inyección ya que este elemento en
las venas podría matar a una persona. La náusea no es un mal indica-
dor. Es muestra que MMS está trabajando. Pero si el paciente se siente
realmente mal, puede beber un vaso de agua, al cual le agrega 1000 mg
de vitamina C.
Para más información con respecto al clorito de sodio por la vía
intravenosa, verifique con las distintas investigaciones listadas por el

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


217
doctor Hesselink en el capítulo 23 de este libro o en el material de in-
vestigación listado en la página web www.miraclemineral.org debajo
de la sección “información importante”. Este documento nos dice de
las infusiones intravenosas hechas con Dyoxychlor que es lo mismo,
hecho de clorito de sodio y utilizado en las mismas proporciones que
con MMS.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


218
Capítulo 15

El Dióxido de Clorina
y la química de la sangre

P ara comprender por qué la Solución Mineral Milagrosa funciona,


uno debe entender algo sobre la química del dióxido de clorina y
de la química de la sangre. El dióxido de clorina es un gas que se disuel-
ve en el agua cuando se encuentra en el cuerpo. El cloro y el dióxido
de clorina han sido usados como desinfectantes por más de 100 años
y no hay duda de que ellos simplemente pueden destruir patógenos
de todo tipo. Ambos han sido utilizados en sistemas de purificación de
agua por más de 5 dècadas. En años recientes, los sistemas de purifi-
cación de agua, basados en cloro, cada vez han sido menos empleados,
mientras que aquellos sistemas basados en dióxido de clorina mucho
más, ya que el dióxido de clorina tiene muchos más beneficios sobre
el cloro. El dióxido de clorina es utilizado extensamente en los siste-
mas de purificación de agua en toda Europa. A pesar de que el dióxido
de clorina es algo más caro que el cloro, éste tiene muchos beneficios
sobre el cloro y, como dije, ha resultado ser más utilizado en sistemas
de purificación de agua. En 1998 la Sociedad Americana de Químicos
Analíticos indicaron que el dióxido de clorina es el agente antimicro-
bial más poderoso jamás conocido por el hombre.
El dióxido de clorina elimina patógenos por destrucción; esto
es una reacción química completamente diferente a la del cloro y tie-
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
219
ne como resultado sustancias químicas no dañinas. Una bebida de 10
ppm de cloro en jugo causa náusea por varias horas a una persona
sana, mientras que una bebida de 10 ppm de dióxido de clorina no la
provoca en una persona sana y además de que es más eficiente elimi-
nando patógenos que el cloro.
Ninguna de las funciones o elementos del cuerpo humano inclu-
yendo las bacterias aeróbicas benignas son afectadas por el dióxido
de clorina en soluciones diluidas de 50 ppm o menos. Por otra parte,
soluciones de 0.1 a 1 ppm parecen inducir una respuesta espectacular
del sistema inmunológico hacia bacterias anaeróbicas, virus, parásitos,
hongos dañinos, levaduras y otros patógenos. Sin darse cuenta, cientos
de miles de americanos han estado bebiendo soluciones diluidas con
dióxido de clorina por más de 100 años en varias aguas nutricionales
vendidas al público. Soluciones de sal diluidas tratadas con electricidad
han sido vendidas como “agua saludable” bajo varios nombre como
“Agua Willard”, la cual todavía se ofrece al público. La mayoría de estas
aguas contienen niveles bajos de dióxido de clorina como resultado del
tratamiento electrolítico. La concentración del dióxido de clorina en
esas aguas era muy baja y por lo tanto nunca fue suficientemente fuer-
te para eliminar patógenos en el cuerpo, sin embargo, los beneficios
anunciados por estas aguas saludables fueron probablemente causa-
dos por el dióxido de clorina ya que no hay otro elemento en el agua
que pudiera ser benéfico. Se han vendido otras bebidas saludables que
contienen varios derivados del cloro. El Oxígeno Estabilizado, solución
diluida de clorito de sodio, desprende dióxido de clorina muy lenta-
mente. MMS es simplemente una de esas bebidas saludables: Unas
cuantas gotas de clorito de sodio en una pequeña cantidad de vinagre
sin diluir, la que se agrega justo antes de suministrarla en el cuerpo hu-
mano. El ácido en el vinagre reduce la solución a una condición ácida
liberando dióxido de clorina hasta cerca de 1 ppm, un nivel de concen-
tración que es en ocasiones encontrada en alimentos procesados, la
cual es 1000 veces superior a la producida en el Oxígeno Estabilizado.
El ácido acético contenido en el vinagre y el ácido cítrico empie-
zan a liberar dióxido de clorina cuando se agrega a la solución de clo-
rito de sodio. Los ácidos estomacales no tienden a cambiar de manera
significativa el tiempo de esta liberación (la cantidad de sales y vinagre

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


220
están calculados para que se libere un miligramo de dióxido de clorina
por hora.). Una vez en el cuerpo, s un miligramo de dióxido de clorina
le tomaría una hora en deteriorarse y convertirse en sal de mesa y en
otros químicos inofensivos, al igual que en un químico útil. Por lo tan-
to, el índice de tóxicos después de ese periodo es de cero.
Los hospitales y laboratorios han usado el cloro y el dióxido de
clorina por más de 100 años como desinfectante para limpiar pisos,
bancas y herramientas. Ningún patógeno puede resistirlos y ninguna
enfermedad, incluyendo bacteria o virus han desarrollado resistencia
al dióxido de clorina. El cuerpo humano tiene pocos mecanismos que
puedan diferenciar entre oxígeno y dióxido de clorina. Los glóbulos
rojos no pueden notar la diferencia, por lo que asumimos que después
que MMS entra al estómago, los mecanismos de absorción en las pa-
redes estomacales permiten a los glóbulos rojos absorber el dióxido
de clorina y llevarlo consigo a varias áreas del cuerpo a donde por lo
general trasladan a los iones de oxígeno.
El pH natural del cuerpo humano es aproximadamente 7. A un
pH de 7 el dióxido de clorina, en la ausencia de luz, permanece más
o menos estable por unos minutos. Sin embargo, los patógenos que
causan las enfermedades son esencialmente anaeróbicas, como los pa-
rásitos de malaria, y tienen características diferentes a las bacterias
aeróbicas benignas. Como se menciona anteriormente, los glóbulos
rojos absorben rápidamente el dióxido de clorina y una vez en la cé-
lula, atacan a los parásitos de la malaria, porque la superficie de los
parásitos no puede resistir la oxidación, mientras que las células del
ser humano sí.
El dióxido de clorina es extremadamente explosivo y es tan vo-
látil que no puede ser transportado. La única manera de que el dióxido
de clorina puede utilizarse es que se genere en el mismo sitio (in situ)
y usarlo a medida que se vaya produciendo. Es la naturaleza volátil del
dióxido de clorina, cuando entra en contacto con patógenos, lo que lo
hace tan efectivo tanto en los sistemas de agua, como dentro del cuerpo
humano. Así como el doctor Hesselink resalta en el capitulo 23 de este
libro, la naturaleza del parásito de malaria evita que éste desarrolle
una resistencia al dióxido de clorina. Creemos que esta volatilidad es
lo que evita que los patógenos desarrollen resistencia a esta sustancia.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


221
Es parecido a intentar desarrollar resistencia a las granadas de mano.
Simplemente no se puede.
Los niveles normales de oxígeno en la sangre no pueden des-
truir todos los patógenos presentes en condiciones de enfermedad, sin
embargo, cuando el dióxido de clorina es absorbido, ésa es otra histo-
ria. El trabajo del oxígeno es oxidar muchas cosas de la sangre y del
cuerpo. Aun cuando éste tiene la tendencia de ser utilizado antes de
llegar al área donde se encuentra escondido el parásito de la malaria
(así como otros patógenos). Aun cuando el dióxido de clorina tiene un
potencial de oxidación mucho más bajo que el oxígeno, éste no oxida
muchas otras cosas que el oxígeno sí. Éste aun puede viajar más lejos
y más profundo que el oxígeno antes de que éste se haya degradado.
Cuando el ión de dióxido de clorina entra en contacto con un patógeno
maligno, de manera instantánea acepta cinco electrones del patógeno
o para ser más descriptivo, se puede decir que al instante le arranca
cinco electrones. Una reacción química extremadamente rápida es en
esencia una explosión, y esto es exactamente lo que ocurre a un nivel
microscópico cuando el dióxido de clorina se enfrenta con un patóge-
no y se forma un agujero a un lado del patógeno. Como parte de esta
reacción el dióxido de clorina se convierte en inofensivo cloruro (sal de
mesa). Dos iones de oxígeno son liberados del ión dióxido de clorina,
pero el ión de oxígeno tiene poco efecto. Ellos simplemente se pegan
a los iones de hidrógeno y hacen agua o se pegan al ión de carbono y
forman dióxido de carbono.
Los anticuerpos destruyen patógenos al penetrarlos de afuera
hacia adentro y atacando al núcleo de la célula. El dióxido de clorina
ataca patógenos esencialmente haciéndoles un agujero en la membra-
na, o su piel.
Dióxido de clorina ha sido utilizado como un desinfectante por
más de 100 años y ningún patógeno ha desarrollado resistencia a ésta
solución.
La oxidación es el proceso de los iones del dióxido de clorina
que funcionan para matar patógenos y eliminar químicos dañinos, lo
cual es benéfico para el cuerpo.
Aun cuando los dos iones de oxígeno del ión del dióxido de clo-
rina son liberados, sus niveles de carga no resultan en oxidación. El

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


222
mismo proceso continúa en todo el cuerpo, donde los iones del dióxido
de clorina contactan a los patógenos. No ataca a bacterias benignas o
partes sanas del cuerpo, pues éstos tienen resistencia a la oxidación.
Sin embargo, sí oxida células de enfermedades, así como las infeccio-
nes o cáncer. En caso de que el dióxido de clorina no contacta un pató-
geno o tóxico, se deteriora a sal común y en ácido hipocloroso, que es
utilizado por el cuerpo.
Una investigación científica publicada en Internet por Lenn-
tech Company (vea al final de este capítulo) explica la fuerza de la
reacción de oxidación del clorito de sodio en comparación con otros
oxidantes. El dióxido de clorina es el oxidante más débil de todos.
Sin embargo, de todos los oxidantes, es la sustancia que tiene más
capacidad de oxidación, con la habilidad de aceptar 5 electrones. El
ozono en comparación, es el oxidante más fuerte de todos y oxida
todo lo que puede oxidarse en su camino, pero nada más puede acep-
tar 3 electrones. El dióxido de clorina, siendo un oxidante muy débil,
oxida solamente microorganismos, metales pesados, y células de en-
fermedades en el cuerpo, que son fácilmente oxidadas. No tiene la
suficiente fuerza de oxidación (potencial de electrones) como para
oxidar células saludables del cuerpo o las bacterias benéficas aeró-
bicas. Sin embargo, cuando entra en contacto con cosas dentro de
su rango potencial de oxidación, tiene la capacidad de aceptar más
electrones que cualquiera de los otros oxidantes, y por lo tanto es
extremadamente efectivo.
Los nodos linfáticos, por ejemplo, son una de las áreas donde la
sangre por lo general libera oxígeno para oxidar varias toxinas en el
nodo y después acarrea las toxinas oxidadas hacia el hígado. Los gló-
bulos rojos transportan los iones de dióxido de clorina como el oxígeno
y de esta forma los iones de dióxido de clorina son también liberados
en los nodos linfáticos. Los iones de dióxido de clorina son benéficos a
las células normales, pero destruirán los patógenos que se encuentren
ahí.
Una pequeña cantidad de dióxido de clorina y que se produce
de manera natural puede encontrarse en el cuerpo humano y uno de
los químicos que el dióxido de clorina ayuda a crear cuando se dete-
riora es la mieloperoxidasa, un químico que el sistema inmunológico

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


223
necesita. El sistema inmunológico usa este químico, mieloperoxidasa,
para generar ácido hipocloroso. El cuerpo usa extensamente el ácido
hipocloroso para matar parásitos, bacterias, hongos, virus, células de
los tumores, células malignas naturales, y para destruir algunos pro-
ductos de desecho normales en el cuerpo.
Pero cuando hay problemas en el cuerpo, se puede dar una de-
ficiencia del ácido hipocloroso necesario para destruir los patógenos
presentes. Esto es debido a una condición médica conocida como defi-
ciencia de mieloperoxidasa. En el caso de muchas otras enfermedades,
existen otras reacciones del sistema inmunológico que pueden vencer
a las enfermedades, sin embargo, en los casos de malaria y otros pa-
decimientos graves, no hay suficiente ácido hipocloroso para matar
parásitos o patógenos, o que existan otras reacciones del sistema in-
munológico que puedan destruirlas. Por lo tanto, el ácido hipocloroso
creado por el dióxido de clorina, al descomponerse en el cuerpo, es
probablemente otro mecanismo por el cual la malaria y otras enferme-
dades son destruidas.
En el caso de MMS, cuando se administra oralmente a las vícti-
mas de malaria, después de agregarle vinagre y jugo, todos los sínto-
mas de malaria, incluidos los escalofríos, fiebre, dolor muscular y de
articulaciones, dolor de cabeza, náusea y otros síntomas desaparecen
en 4 horas en el 98% de los casos. El otro 2% de los síntomas de las víc-
timas se alivia dentro de 12 horas. Aunque algunas víctimas de mala-
ria también padecen otras enfermedades, nunca encontramos ningún
caso en el cual los parásitos de malaria no hayan sido destruidos. A la
fecha actual, julio 1 del 2006, más de 75 mil víctimas de malaria han
sido tratadas y no se han reportado ningún efecto secundario impor-
tante. Dado que normalmente se esperan dos muertes de víctimas de
malaria por cada 250 víctimas, y cero víctimas fueron reportadas de
75 mil casos tratados, debemos asumir que 300 vidas han sido salva-
das y que MMS está haciendo su trabajo.
En febrero del 2006 se realizaron pruebas clínicas en una pri-
sión en el país de Malawi en el Este de África. El resultado fue 100%
de efectividad en la cura de todas las víctimas de malaria tratadas en la
prisión. Varios meses después, en el mismo año, el Gobierno de Malawi
realizó sus propias pruebas clínicas con los mismos resultados repor-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


224
tados anteriormente. Todas las víctimas de malaria tratadas se recupe-
raron. No hubo fallas.
En los casos de sida, cuando MMS es inyectada como una so-
lución intravenosa, ésta es transportada en el plasma de la sangre a
través del cuerpo mientras genera el dióxido de clorina, del cual no
hay duda se absorbe en los glóbulos rojos. En una serie de 390 casos
de sida tratados con solución intravenosa en una pequeña clínica en
Kampala, Uganda, en un periodo de seis meses el cual inició en marzo
del 2004, el 60% de los casos fue considerado libre de sida en tres días.
El restante 40% fue declarado libre de la enfermedad en un periodo de
4 a 30 días. La mayoría de las víctimas de sida fueron aquéllas envia-
das del hospital a morir en sus casas porque no había nada más qué
hacer por ellas. Desafortunadamente, las pruebas de sangre para sida
no pudieron hacerse por falta de dinero e instalaciones dónde realizar-
las, sin embargo, todas las víctimas eran reconocidas como víctimas de
sida y la mayoría regresó a sus trabajos y a sus vidas sin síntomas de
sida. Sólo dos casos de 490 fueron considerados fracasos. Los pocos
que fueron revisados una semana a un par de meses después, aún per-
manecían sin síntomas.
Hubo un reporte insustancial 3 años después de que algunos de
los casos de sida que fueron tratados regresaron por más tratamiento,
pues el sida había regresado. Investigaciones posteriores de algunos
médicos han indicado que un protocolo más extenso involucrando hasta
2 meses, es requerido para completar la eliminación del virus de sida.

Referencias: Wikipedia la Enciclopedia gratuita en Internet. Busque


“dióxido de clorina”.
Referencias: Sitios Web los cuales proporcionan referencias adicio-
nales.
Myeloperoxidase Deficiency Article by Javed Sheikh, MD
www.emedicine.com/ped/topic1530.htm
Definición del diccionario: Deficiencia de Mieloperoxidasa: Deficien-
cia de la enzima mieloperoxidasa, la cual puede predis-
poner a infecciones por hongos. La enzima es crítica para
la eliminación de bacterias dependientes del oxígeno por
los leucocitos (glóbulos blancos). MedicineNet.com

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


225
A Focus on chlorine dioxide: The “Ideal” Biocide G. D. Simpson, R. F.
Miller, G. D. Laxton, and W. R. Clements www.do2.com/
reading/waste/corrosion.html
Ventajas del dióxido de cloro www.purate.com
Ventajas del dióxido de cloro http://www.newton.dep.
anl.gov/askasci/chem00/chem00472.htm
http://www.aet.org/science_of_ecf/eco_risk/chlorine.
html
www.epa.gov/safewater/mdbp/pdf/alter/chapt_4.pdf

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


226
Capítulo 16

Especificaciones de MMS y
otros Detalles

Las especificaciones de MMS son las siguientes:


MMS consiste en 28% de polvo de clorito de sodio disuelto en agua
destilada. Dado que el polvo es sólo 80% clorito de sodio, 19% sal de
mesa (cloruro de sodio), y menos de 1% de algunos otros químicos
de sodio que son considerados no tóxicos. (como el clorito de sodio
en polvo es solo 80%, no puede ser manufacturado de una manera
más pura que eso, el porcentaje real de clorito de sodio en MMS es de
22.4%. Cuando lo mezcle, use polvo de clorito de sodio al 28% en peso
y 72% de agua destilada). Tenga cuidado aquí. ¿Ve usted por qué una
mezcla 28% de clorito de sodio es realmente sólo 22.4 % de clorito de
sodio? Si no es así, lea de nuevo. El polvo es sólo 80% clorito de sodio.
Las características del clorito de sodio son importantes: Viene en pre-
sentación de hojuelas blancas o amarillas claras. Es una sustancia pe-
ligrosa para transportarse. Cien libras son enviadas en un contenedor
de metal de 14 pulgadas de diámetro y 27 pulgadas de alto. Cantidades
más pequeñas vienen en frascos de plástico. Puede causar incendios si
entra en contacto con materiales orgánicos o una chispa.
Una dosis de mantenimiento de MMS son seis gotas de la tapa
de la botella verde mostrada en el capítulo 11. Todas las gotas men-
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
227
cionadas en este libro y en esta página, se dieron basándose en el
capítulo 11.
Una dosis completa para curar enfermedades es de 15 a 18 go-
tas de la botella verde con tapa blanca presentada en el capítulo 11.
Por lo general dosis pequeñas durante el día son preferibles para el
tratamiento de estas enfermedades. Vea el protocolo al final del capí-
tulo 11.
Cuando utilice el Oxígeno Estabilizado comprado en una tienda
nutricional o del Internet, con un estándar de clorito de sodio al 3.5%
en lugar de MMS use ocho veces más el número de gotas especificadas
en varias recetas listadas en este libro. Si utiliza un gotero estándar,
como se muestra en el capítulo 11, use 12 veces el número de gotas
especificado en las recetas presentadas en este libro.
Una gota de MMS contiene nueve miligramos de clorito de sodio.
Cuando se mezclan seis gotas en un vaso limpio y vacío de cristal
con 30 gotas de vinagre o ácido cítrico al 10%, se genera un miligramo
de dióxido de clorina en tres minutos. La solución no alcanzará una
concentración mayor al miligramo debido a que el dióxido de clorina
cerca de la superficie del líquido se evapora en el aire. Usted puede
hacerlo más concentrado si lo cubre con una tapa para evitar que el
dióxido de clorina se escape.
Cuando ½ vaso de jugo de manzana, uva o piña se agrega a la
mezcla del punto 6, y la bebida es consumida, el dióxido de clorina
permanece en el cuerpo por aproximadamente una hora.
El dióxido de clorina, generado por MMS, es el más poderoso eli-
minador de microorganismos conocidos por el hombre tales como vi-
rus, bacterias, hongos, y levaduras. El dióxido de clorina ha sido conoci-
do y usado por más de 100 años como esterilizador para cientos de usos
en hospitales y la industria alimenticia. Ningún químico o medicamento
tiene un efecto igual. Al agregar acido citrico al clorito de sodio crea el
mismo poder para eliminar microorganismos en el cuerpo.
No exponga MMS a la luz directa del sol. Esto provoca una alta
presión y se sabe que puede expulsar la tapa. El líquido, cuando tiene
contacto con la luz solar, se vuelve más fuerte y producirá quemaduras
si no se lava inmediatamente. En caso de contacto con los ojos, lave con
agua abundante por varios minutos.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


228
En la mezcla de las dosis use 5 gotas de acido cítrico al 10% por
cada gota de MMS con la excepción de las dosis de uso intravenoso.
Hay muy poco beneficio de MMS sin el uso del acido cítrico; sin embar-
go, en general, no debe utilizar vinagre o acido cítrico en las soluciones
intravenosas, ya que éstas y la sangre toman el lugar del acido cítrico
para activar la solución; simplemente lo hace mas lento.
Puede utilizarse cualquier tipo de vinagre, siempre y cuando
sea 5-6% ácido acético. Sin embargo, ha habido reportes de algunos
doctores que el vinagre orgánico sin filtrar es mejor cuando se trata la
enfermedad de Borreliosis (Lyme)
Cualquier clorito de sodio para uso de laboratorio o tratamien-
to de agua para consumo humano es aceptable para elaborar MMS.
(Cuando se usen 15 gotas y se agregue jugo para beber, la cantidad de
impurezas en esa dosis es insignificante en comparación con la canti-
dad máxima de impurezas aceptable por día para un ser humano).
El clorito de sodio se usa en todo el mundo para generar dióxido
de clorina para la purificación de agua, blanquear pulpa de papel, blan-
quear algodón y además tiene cientos de otros usos en la industria.
El clorito de sodio fue usado por primera vez para tratamientos
humanos en 1926 en Alemania por el doctor William F. Koch, MD y
PhD. Ha sido utilizado en los Estados Unidos de Norteamérica desde
1930.
Desde 1926, quienes usan clorito de sodio lo han considerado
como Oxígeno Estabilizado y creen que provee oxígeno a varias partes
del cuerpo. Ésta es una idea errónea. No hay oxígeno útil disponible en
el clorito de sodio. Pero el dióxido de clorina es también un oxidante.
Éste es un oxidante más débil que el oxígeno y no puede oxidar célu-
las saludables del cuerpo, pero tiene una capacidad mayor para oxidar
que el oxígeno
La vitamina C usada en los jugos como conservador evitará com-
pletamente que MMS funcione. No use jugos del supermercado, al me-
nos que esté seguro que no contienen vitamina C agregada. Algunos
jugos de manzana, que son puros, no contienen vitamina C agregada.
La vitamina C natural en los jugos no presenta ningún problema.
El jugo de naranja obstaculizará el funcionamiento de MMS. Evi-
ta que se genere el dióxido de clorina.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


229
El jugo de manzana, arándanos, uva y piña, si no tienen vitami-
na C adicionada, son adecuados para preparar la bebida de MMS, esto
después de esperar los tres minutos. Lo mejor es usar jugos frescos
que usted sabe que no tienen vitamina C agregada. La mayoría de los
demás jugos obstaculizan la acción requerida. Sólo pocas industrias
no usan la vitamina C como conservador. Lea las etiquetas con aten-
ción. Si tiene vitamina C agregada no use el jugo.
Vida de anaquel. La vida de MMS es de 2 a 4 años si la botella es
de vidrio oscuro o plástico y si no ha sido expuesto a la luz solar. Un
frasco transparente o plástico puede funcionar por un periodo corto
de 1 a 2 días. Si esta botella se deja directamente en la luz solar, MMS
no durará más de una hora, aun cuando la botella sea oscura.
La solución sin diluir de MMS es alcalina con un pH de 13.
Puede ocasionar quemaduras leves si no se enjuaga la piel inmedia-
tamente en menos de un minuto. Ponga el área afectada al chorro de
agua. Cuando se agrega vinagre a una gota de MMS, la solución tiene
un pH de 4.5. Cuando se agrega el jugo de manzana tres minutos
después, el pH es exactamente igual al del jugo de manzana, el cual
es aproximadamente de 4.8. Los otros jugos mencionados en este
libro son similares. Utilice sólo jugos que no contengan vitamina C
agregada.
MMS puede ser utilizada para purificar el agua. Utilice 4 gotas
por galón cuando esté en la jungla o el monte. Espere 8 horas después
de agregar las gotas. El agua será segura para entonces. También pue-
de utilizar 3 gotas y luego activarlas con 15 gotas de ácido cítrico o
vinagre, espere 3 minutos y luego agregue la solución a un galón de
agua cuando esté en algún lugar de un país extranjero para hacer del
agua segura y potable. El galón de agua con MMS activada estará listo
en menos de una hora.
El polvo de clorito de sodio es peligroso. No debe permitir que
entre en contacto con el calor ni materiales orgánicos al mismo tiem-
po. Esto puede ocasionar fuego. El líquido preparado con el polvo no
es peligroso, pero si se le permite secarse y convertirse en polvo otra
vez, lo será.
Casi cualquier jugo puede ser agregado a MMS después de la es-
pera de 3 minutos; sin embargo, no use jugo de naranja o cualquier

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


230
otro que contenga vitamina C o ácido ascórbico agregado. Casi todos
los tes naturales son aceptables y pueden ser agregados al MMS, in-
cluso la leche. De hecho, casi cualquier líquido puede ser utilizado. Sin
embargo, no agregue café o bebidas con proteínas.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


231
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
232
Capítulo 17

Cómo hacer MMS en su cocina

H ay más de 1,412 dosis de MMS en 12.6 onzas. Esto es suficiente


para durarle un par de años a usted y su familia. MMS es sensi-
ble a la luz así que debe embotellarla en un contenedor muy oscuro,
botella de plástico o plástico opaco. Utilice plástico transparente de
color verde, azul o café. La luz que atraviesa estos colores oscuros no
daña a MMS. No se preocupe por que MMS esté en la luz del día. Sin
embargo, nunca permita que repose en la luz solar directamente. Esta
luz la echará a perder en una hora aun cuando esté en una botella de
plástico oscuro.
La razón por la cual utilizamos 12.6 onzas es porque ésas son las
onzas de MMS que hacen 100 gramos de clorito de sodio. La razón de
esto es que 100 gramos de clorito de sodio es la cantidad más fácil que
usted puede comprar. Muchas compañías distribuidoras de químicos
venden 100 gramos. Cinco o seis kilos pueden ser comprados en los
laboratorios químicos de las tiendas distribuidoras, pero si quiere can-
tidades en mayoreo como contenedores de 100 libras, éstas se venden
en diferentes distribuidoras químicas industriales. (Vea el capítulo 15
sobre datos de cómo comprar el clorito de sodio.)
Pero si las cosas se ponen difíciles, y usted realmente necesita
hacer algo inmediatamente para curar algún problema o si sólo quiere

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


233
verificar que funciona, habrá cerca de usted alguna tienda naturista
que maneje el oxígeno estabilizado. Compre algo de eso y utilice ocho
veces más gotas que las que se indican como dosis en este libro. La
cantidad que ellos sugieren en la botella no es suficiente ni para curar
un ratón. (O si usted sólo quiere MMS que usa exactamente mi fórmula
y no quiere meterse en líos experimentando, entonces compre una bo-
tella, le durará 2 años. Vea el final del capítulo 8).
Si está utilizando un gotero regular con 3.5% de oxígeno esta-
bilizado, el gotero será mucho más pequeño que el que se utiliza en
las botellas de MMS, así que deberá emplear al menos 16 veces más
que las gotas que se dan en las instrucciones en este libro. Espero que
comprenda que MMS al 28% es 8 veces más fuerte que el oxígeno es-
tabilizado, sin embargo, también le provee un gotero estándar con go-
tas pequeñas así que utilice 12 gotas de oxígeno estabilizado por cada
gota de MMS que use. Haga todo lo demás dicho aquí, esto es, agregar
el ácido cítrico al 10% o jugo de limón. Espere 3 minutos, agregue el
jugo de manzana e ingiéralo. La botella se acaba en una semana o dos.
Por otra parte, espere que la mayoría de las enfermedades se curen en
ese periodo de tiempo. También tenga en cuenta que hay unos cuantos
grupos que venden oxígeno estabilizado que en realidad no lo es, sino
otros químicos que ellos piensan que son mejores que el clorito de so-
dio. No espere a que los otros químicos funcionen, porque no será así.
En los últimos años, diversas compañías han ofrecido diferentes
potencias de la solución de clorito de sodio por lo tanto han estado
produciendo distintas potencias de oxígeno estabilizado. Un grupo lo
vende al 25% el cual es cercano a MMS que es de 28%. Si obtiene el de
potencia al 25%, estaría bien utilizar todas las fórmulas y gotas dadas
a conocer en este libro.
Vea el final del capítulo 18 sobre las direcciones sobre cómo en-
contrar y comprar clorito de sodio, es difícil encontrarlo hoy día debi-
do al problema de terrorismo.
Lo que requerirá para preparar 12.6 onzas de MMS:
1.- Necesitará al menos una botella de 15 onzas. Puede ser una botella
clara de plástico si no pretende mantener el líquido en el recipien-
te por más de un par de días para después transferir el líquido a

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


234
botellas oscuras o contenedores. Sólo asegúrese de que no deje el
líquido MMS en las botellas transparentes. (Podría inclusive dejar-
la en la botella transparente si mantiene el recipiente en una alace-
na fuera del alcance de la luz solar) Tampoco lo deje en el refrige-
rador, pues estos aparatos se abren y se exponen a la luz.
2.- Al menos un cuarto de agua destilada. No utilice otro tipo de agua.
Está bien utilizar agua purificada si dice “Para todos los propósitos
del agua destilada”. No utilice agua de manantial o mineral a menos
que sea una emergencia y no pueda esperar.
3.- Una jarra de plástico que tenga una buena salida.
4.- Una sartén de un cuarto o más grande puede ser calentada. No uti-
lice metal, esto incluye acero inoxidable. Use vidrio o cerámica o
una sartén que esté cubierta de teflón y que no tenga rasguños que
atraviesen el metal.
5.- Algún tipo de báscula de precisión que pese en gramos. Debe ser
precisa al pesar a una décima de gramo. Una báscula electrónica de
tipo postal hará esta función; si cuentas con pesas precisas y cali-
bradas puedes utilizarlas para ajustar las básculas para utilizarla.
6.- Un marcador negro permanente. Tenga uno siempre a la mano.
7.-Algunas botellas pequeñas para almacenar la solución de MMS des-
pués de elaborarla. Muchas farmacias tienen botellitas cafés con
goteros. Está bien utilizar estas botellas siempre y cuando no per-
mitan que MMS llegue al empaque de hule. Si voltea la botella hacia
arriba, quite el gotero y lávelo con agua asegurándose que el empa-
que de hule haya sido lavado completamente.
8.- Necesitará al menos 100 gramos de clorito de sodio. Cuando esté
comprando este químico, asegúrese de que sea clorito y no cloruro.
El cloruro no funciona. Notará que el clorito de sodio viene en hojue-
las, ya sea blanca o ligeramente amarilla. Cuando esté comprando el
clorito de sodio no les diga para qué lo está utilizando. Diga que es
para pruebas de purificación de agua. Lo primero que le dirán es que
sus productos no son para uso interno. No debe preocuparse por
eso. Esto es lo que todas las fuentes de clorito de sodio especifican,
aun aquéllos que venden químicos para sistemas de agua públicos.
Recuerde, cuando agregue agua destilada sólo está diluyendo el quí-
mico. Entonces, cuando utilice solamente 12 gotas y diluya eso con

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


235
medio vaso de agua o jugo, cualquier impureza también será diluida.
Para cuando haya hecho todo este proceso de dilución, las impure-
zas estarán siempre muy por debajo del máximo de permitido al día
por persona. Los vendedores siempre están preocupados con ser de-
mandados, así que siempre tratarán de convencerle que no compre
el químico, e inclusive se rehusarán a vendérselo si intenta decirle
para qué lo quiere utilizar. (Vea el capítulo 18, segunda mitad, para
información sobre cómo comprar el clorito de sodio.)
Pruebe el polvo de clorito
de sodio para asegurarse que es real.
Me preocupa que alguien trate de engañarle en pensar que cualquier
otro tipo de polvo es clorito de sodio, de tal manera que fracase curan-
do a alguien, o que algún vendedor sea demasiado tonto como para
ofrecerle el polvo correcto. Así que aquí le digo cómo asegurar que
absolutamente tiene el producto correcto. Primero, debe comprar las
tiras para probar cloro en cualquier tienda para piscinas. El costo es de
$6.00 a $12.00 dólares por 50 tiras de prueba.
(1) Cuando abra su paquete, el clorito de sodio deberá estar en hojue-
las. Muchas compañías han vendido clorito de sodio que no estaba
en hojuelas en los últimos años. Si no hay hojuelas, asuma que no
tiene clorito de sodio, pero aun así intente todos los pasos dados
aquí. Si el químico pasa las pruebas, entonces efectivamente sí es
clorito de sodio y por alguna razón, molieron las hojuelas antes de
que lo obtuviera.
(2) Muela unas hojuelas en polvo. (Haga esto al poner las hojuelas en
una cuchara moliéndolas con otra.
(3) Ponga media cucharadita cafetera de polvo molido en un vaso vacío
y agregue tres cucharaditas cafeteras de agua destilada. Menee en
forma lenta hasta que el polvo se disuelva por completo en el agua.
Puede calentar un poco el agua para acelerar la disolución o calen-
tar tres cucharaditas cafeteras de agua antes de agregar al polvo.
(4) Ahora ponga 10 gotas de esta solución en un vaso vacío. Agregue
media cucharadita cafetera de vinagre. Cualquier vinagre servirá
siempre y cuando diga “5% ácido acético” o “5% ácido”. Espere tres
minutos.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


236
(5) Con esta solución moje una tira de cloro para alberca. Deberá leer
al menos 1 ppm de cloro presente. En realidad está leyendo dióxi-
do de clorina (las tiras de cloro no notan la diferencia)
(6) Ahora moje una segunda tira indicadora de cloro con la solución
original de donde tomó las 10 gotas. Esta solución no deberá leer
ningún rastro de cloro presente (porque no le ha agregado el vina-
gre a esa solución o tiene menos potencia que la mencionada antes
en el paso número 5).
Si el polvo no pasa ya sea el paso 5 ó 6, usted no tiene polvo de
clorito de sodio. Alguien lo está engañando o han cometido un error.
Haga la prueba una vez más para estar seguro. Si no pasa la prueba,
no la use. No acuse a nadie. No moleste a nadie. Solo pregunte por ma-
terial verdadero.
Haciendo la solución de MMS
Como he mencionado anteriormente, la solución de MMS es 28% pol-
vo de clorito de sodio. Los 100 gramos son el 28% de 357 gramos. Es
decir, son 12.6 onzas. Si compra una botella de 100 gramos de clorito
de sodio, deberá verificar que en efecto tiene esa cantidad dentro antes
de agregarlo a la solución. Cien gramos son 3.54 onzas.
Paso 1: Verifique que su botella contenga 100 gramos o 3.54 onzas de
clorito de sodio.
Paso 2: Mida 9 onzas de agua destilada y agréguelas a su sartén u olla.
Tenga cuidado de usar 9 onzas exactas.
Paso 3: Vierta las 3.54 onzas (los 100 gramos) de clorito de sodio en
las 9 onzas de agua en la olla. Este recipiente aún no debe estar
sobre el fuego. Ponga la olla en el quemador y revuelva hasta
que se disuelva. Una vez que las hojuelas blancas o el polvo se
hayan disuelto, retire la olla del fuego inmediatamente. Nun-
ca debe ser calentado al punto de ebullición. Sólo debe estar
lo suficientemente caliente cuando el clorito de sodio fin se
disuelva. Nunca se vaya y lo deje calentándose. Quédese y re-
vuelva hasta que se haya disuelto, lo cual ocurre muy rápido.
Paso 4: El líquido deberá estar amarillo y claro. Viértalo en una jarra o
pichel y después use el pichel para vaciarlo en los contenedo-
res de plástico. Coloque la tapa y póngalo a un lado a enfriar.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


237
Precaución: Cuando MMS se derrame en la mesa o el piso, en seguida
deberá limpiarse con bastante agua. Nunca deje que se seque.
El polvo blanco es inflamable cuando esto sucede.
Paso 5: Transfiera la solución a una botella (si ésta es oscura) o más
botellas oscuras para su almacenamiento.

Haga las etiquetas con las instrucciones sobre cómo utilizar la solución
(refiérase a la etiqueta que se muestra al final del capítulo 18) y pe-
gue las etiquetas a las botellas. Puede usar su computadora para hacer
las etiquetas. MMS dura varios años. Deberá tener el máximo de datos
para que alguien, dentro de algún tiempo quiera y pueda usarla. Por
ejemplo, si un huracán daña parte de su hogar y la ayuda estuviera a
días de llegar, si la botella tuviese la información correcta, ésta podría
ayudarle a salvar su vida. Si sólo fuera una botella oscura sin etiqueta,
no ayudaría a nadie.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


238
Capítulo 18

Haciendo 13 o más botellas de


MMS en su cocina

C omo se mencionó anteriormente, MMS está hecho de polvo de clo-


rito de sodio, el cual se refiere en este capítulo como sales. Tenga
cuidado, porque tenemos personas que cometen el error de confundir
al clorito de sodio por cloruro de sodio, suenan similar, pero son bas-
tantes diferentes, así que sólo use clorito de sodio. El siguiente proceso
puede ser utilizado para producir 13 botellas o duplicar el proceso a
1,300 botellas o más.
Embotellado de 13 botellas de MMS de 5.5oz
Por favor haga todo exactamente como le indico. Una vez que haya em-
botellado 300-500 botellas, entonces si quiere, modifique el proceso
que mejor le convenga. Pero primero hágalo a mi manera. Esto no es
un juego. La vida de las personas depende de que lo haga de manera
correcta. Revise estas instrucciones varias veces y después lea cada
paso mientras los va siguiendo. Hay datos sobre las botellas de plástico
al final de este capítulo. Le pedimos, si hace sus propias botellas, que
las etiquete para que las personas puedan saber lo que son y cómo
usarlas. Algún día podría estar una botella en un anaquel guardada ahí
por varios años y una persona enferma la encontrará. Si tiene la eti-
queta con las instrucciones sabrá cómo usarla y podría salvar su vida.
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
239
NOTA: Las botellas de MMS de 4 onzas en realidad pesan 5.5 onzas
porque MMS es más pesado que el agua.
Lo que usted necesitará:
Por favor consiga todos los materiales que menciono aquí para las pri-
meras 13 botellas, las cuales contendrán 6,059 dosis de MMS en dosis
de 6 gotas.
1. Una botella contenedora de plástico temporal para cada grupo de
13 botellas que pretenda hacer. Use botellas de jugo de 64 onzas.
Vaya a la tienda y compre al menos dos botellas de jugo de 64 on-
zas. Coloque el jugo en otros contenedores y enjuáguelas. Guarde
estas botellas para usarlas una y otra vez. Compre botellas de jugo
que tengan agarraderas fáciles. No intente usar botellas más gran-
des, son muy difíciles de manejar.
2. Suficiente agua destilada para todo el MMS que va a hacer. Puede
utilizar agua purificada si en la etiqueta dice: “Para todos los usos
como agua destilada”. No use ningún otro tipo de agua. No utilice
agua mineral o de manantial a menos que sea una emergencia ex-
trema. Definitivamente no utilice agua de las tuberías que conten-
gan cloro.
3. Una jarra de plástico con una buena salida para vaciar el conteni-
do. Use una jarra alta. Verifique que la salida de la jarra sirva para
llenar fácilmente las botellas con MMS. Puede también utilizar la
jarra de una cafetera para llenar las botellas.
Si usted intenta hacer más de 13 botellas, entonces consiga un con-
tenedor grande de plástico de 5 galones que se utiliza para dis-
pensar agua. Estos contenedores tienen una válvula en la parte de
abajo que funcionan muy bien para llenar las botellas. No utilice un
embudo para llenar las botellas de MMS, esto lo hará perder mucho
tiempo. Llene cada botella hasta el tope. No deje ningún espacio
vacío. Esto evitará que se mueva dentro de la botella y mortifique
al cartero o peor aún, a los trabajadores de las aerolíneas.
4. Una sartén de un cuarto de galón, que pueda calentarse para disolver
las sales. Sólo utilice vidrio o acero recubierto de teflón. El recubri-
miento no debe estar dañado o rasgado. No utilice acero inoxidable
o aluminio. Usted podría obtener una solución de MMS venenosa

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


240
si utiliza metal para disolver las sales. Esto sería un desastre. Si
utiliza acero inoxidable notará que MMS decolora el metal. Eso se
debe a que disuelve el acero. No embotelle tal solución. El vidrio
refractario también es adecuado para este uso.
5. Quince botellas vacías de cuatro onzas, color oscuro. Recuerde, que
se utilizan 5.5 onzas de MMS para llenar una botella de cuatro on-
zas. Utilice las tapas con salida dosificadora de gotas. Apriete bien
las tapas, con la mano únicamente. Vea información más adelante.
6. Quince tapas dosificadoras que le queden a las botellas. Vea informa-
ción para ordenar las botellas.
7. Varios tubos de súper pegamento para fijar las tapas en las botellas
de MMS.
8. Una lata de adhesivo multiusos 3M Súper 77, comprada en una fe-
rretería. No compre ningún otro tipo de adhesivo de la marca 3M.
Si lo hace, desperdiciará su trabajo y las botellas.
9. Una lata de laca. Sirve para rociar las etiquetas y evitar problemas
en ambientes húmedos. Esto es necesario, de otra manera en unas
cuantas semanas o días las botellas se arruinarán. Rocíe las etique-
tas antes de cortarlas.
10. Una caja de cartón de aproximadamente dos pies de alto. Haga una
ranura en la parte superior de la caja, de tal forma que las botellas
de MMS queden en la ranura y no caigan al interior de la caja. Pon-
ga una marca en la caja, cerca de la parte superior de la etiqueta,
donde se pegará a la botella. De esta forma, cuando usted coloque
las etiquetas en las botellas, la mayoría se coloca aproximadamen-
te en la misma ubicación de la botella.
11. Trece etiquetas. Haga las etiquetas en la computadora, ocho a la vez
sobre papel estándar (8½ X 11) y córtelas con una hoja de afeitar
y una regla. Créame, le costará muchas horas de trabajo si compra
etiquetas con pegamento a menos que haga grandes cantidades.
¿Por qué? Porque sin máquinas automáticas, desprender etiquetas
y pegarlas a las botellas toma diez veces más tiempo que simple-
mente rociarlas con el 3M y después pegarlas a las botellas. Des-
pués de que las corte, rocíe seis etiquetas a la vez y péguelas. Toma
menos tiempo que desprender las etiquetas de las plantillas. Tam-
bién es muy difícil encontrar las etiquetas adecuadas que su com-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


241
putadora deberá imprimir exactamente en el centro de la etiqueta.
Es mucho más fácil imprimir sólo ocho etiquetas en cada hoja y
cortarlas con una hoja de afeitar. Compre papel especial para las
etiquetas. Obtenga papel brillante de una tienda o papelería, u or-
dene etiquetas especiales, pero hacer esto puede ser costoso.
12. Una caja de bolsas zip lock para conservar alimentos de un cuarto
de galón.

Note las bolsas para


conservar alimentos
llenas de clorito de
sodio y las tapas de las
botellas en el tazón.

13. Necesitará una balanza bastante exacta para pesar gramos. No use
una balanza de barra. Utilice una balanza electrónica más cara u
otra balanza exacta. Debe ser tan precisa como para medir 1/10
de gramo.
14. Necesitará 632.8 gr. (eso es 22.4 onzas o 1.4 libras) de clorito de
sodio para elaborar 13 botellas de MMS.
15. Un marcador negro. Asegúrese de tener uno a la mano.

El procedimiento
MMS es 28% sales por peso. Las sales son un polvo que es disuelto en
agua destilada. Así que tenga en cuenta que MMS será 28% sales. Esto
es lo que la hace más pesada que el agua. No cometa un error en esto.
Las vidas de personas dependen de ello. Sólo siga las instrucciones que
se indican abajo y lo hará de manera correcta (es posible que compre
clorito de sodio en forma líquida. Sería algo así, 25, 30 ó 31% clorito
de sodio, usted necesitará diluirlo con agua para obtener una solución
de 22.4%).

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


242
El MMS es 28% de sales en peso. Las sales son un polvo que
está disuelto en agua destilada. Tenga en mente que el MMS será 28%
sales. Esto es lo que lo hace mucho más pesado que el agua. No cometa
errores aquí. Las vidas de las personas dependen de ello. Sólo siga las
instrucciones abajo y lo hará de manera correcta.
1. Llene una bolsa para conservar alimentos con 632.8 gramos de sales.
(Este es el punto donde usted llena una bolsa para 13 botellas de cua-
tro onzas, o bolsas para más botellas). Cierre la bolsa y colóquela en
un lugar seco a temperatura ambiental. Marque la bolsa con el letrero
“632.8 gr. de clorito de sodio” y anote la fecha. Ésta es una etapa tem-
poral, en caso de que usted llegara a olvidar el contenido de la bolsa.
2. Mida 1,627.2 gramos de agua destilada (57.6 onzas) y póngala en
una botella de jugo vacía y señale el nivel con el marcador. (Cuando
esta cantidad de agua es agregada a 632.8 gramos de sal de clorito
de sodio al 80% usted tendrá 80 onzas de MMS) Si está elaborando
más de 13 botellas de cuatro onzas, estará usando la misma canti-
dad de agua destilada por cada grupo de 13 botellas de cuatro on-
zas. Ésta es su botella para medir el agua. Así que una vez que haya
marcado la botella de jugo, entonces la usará para llenar las otras.
3. Coloque la sartén no metálica de un cuarto de galón sobre el quema-
dor y a la sartén vacíe el agua destilada contenida en la botella de
jugo, la cual tiene 57.6 onzas de agua. No deje que hierva. Manten-
ga la temperatura muy por debajo del punto de ebullición. Ciento
cincuenta grados Fahrenheit es suficiente.
4. Una vez que el agua está tibia, vacíe el contenido de la bolsa para
conservar alimentos, que fue lo que hizo en el Paso 1, a la sartén
con el agua. Revuelva de manera constante hasta que todas las sa-
les están disueltas. La solución se pondrá ligeramente amarilla y
turbia. Esto es normal. La sartén estará ligeramente por debajo de
la mitad. Retire del fuego la sartén con la solución. Ésta ahora pesa
80 onzas. La solución se tornará clara y luego de un color amarillo
claro dentro de varios minutos; tan pronto como todas las sales se
hayan disuelto puede continuar con el paso 5.
5. Coloque la botella de jugo de 64 onzas en un contenedor plástico u
otra sartén no metálica. Use el embudo grande. Vacíe el contenido
de la sartén en la botella de 64 onzas.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


243
Aun cuando la solución pesa 80 onzas en este momento, cabrá en la
botella de 64 onzas.
La otra sartén es para prevenir que salpique o se derrame MMS en la
mesa. Tome en cuenta que si MMS logra derramarse el área de tra-
bajo quedará sucia.
Si se seca, forma un polvo blanco que quema o explota. No se forma-
rá una cantidad suficiente como para causar daños por explosión,
pero si empieza a arder puede ocasionar muchos daños. No derra-
me MMS. Si la derrama, límpiela en ese instante y después lave la
mancha con abundante agua.
6. Utilizando el marcador permanente escriba “MMS” en las botellas
“MMS” y la fecha de elaboración. Deje espacio para la siguiente
ocasión que utilice ese recipiente. Recuerde, no puede dejar MMS
en botellas cristalinas por mucho tiempo. Por lo general no más de
una semana. La luz, incluso la iluminación de una habitación, em-
pieza a deteriorar la solución en las botellas. Este paso es sólo una
etapa temporal en el proceso de la elaboración de MMS.
IMPORTANTE: No coloque las etiquetas en las botellas vacías, espere a
que éstas se hallan llenado y cerrado antes de adherirlas, porque
cualquier derrame de la solución podría arruinar la etiqueta.
Embotellando MMS
1. Tome la botella de jugo de 64 onzas llena de MMS y ábrala.
Use la jarra de plástico o de la cafetera y vacíe suficiente solución
MMS para llenar cerca de cinco botellas.
De manera alterna, vacíe los contenidos por completo de cuatro o
cinco botellas de MMS que ahora contienen 80 onzas de la solución
cada uno, descritos anteriormente. Use un embudo pequeño para
llenar 12 a 20 botellas verdes. Es mejor no tener más de ese núme-
ro de botellas sin tapas al mismo tiempo.
2. Coloque las tapaderas en cada una de las botellas verdes de 4 onzas
de MMS. Haga esto deteniendo cada tapa de lado y poniendo 2 go-
tas del súper pegamento alrededor de la tapa, luego enrosque la
tapa en la botella. Apriete bien la tapa con la mano, utilizando si
es posible, una toalla para ayudarse en esta acción. Una toalla es lo
mejor, no utilice pinzas. Después de una hora, deberá ser imposible

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


244
remover las tapas con la mano. Las tapas cerradas con pinzas por
lo general están tan apretadas que eventualmente harán que las
botellas goteen.
3. Después de que la tapa está apretada en cada botella, tome ésta en
su mano y apriete tan fuerte como pueda. Observe si gotea. Si la
botella tiene fugas, sucederá. En raras ocasiones un rocío o residuo
puede salir del fondo de la botella. Usted necesitará suficiente luz
para ver el fino rocío. Por lo general por cada 100 botellas habrá
una o dos con fugas, pero es importante que las encuentre ya que
una botella puede contaminar un envío entero.
4. Mantenga las botellas en un lugar limpio y seco. Puede conservar las
botellas en una habitación con luz, pero no permita que le dé la luz
del sol.
5. Pegado de etiquetas: (Abajo vea “Elaboración de las etiquetas”)
Tome seis etiquetas y colóquelas boca abajo sobre una hoja de pe-
riódico. Rocíe las etiquetas con adhesivo 3M Súper 77. No intente
hacer más de seis al mismo tiempo ya que el adhesivo tiende a se-
carse rápidamente y si usted usa más de seis, las últimas etiquetas
se secarán demasiado y no se pegarán. Si se secan, vuelva a rociar
antes de intentar adherirlas a las botellas.
6. Coloque una de las botellas llenas en la ranura sobre la caja de car-
tón que ya tiene preparada. (Vea el punto #9 abajo “Lo que usted
necesita” al inicio de estas instrucciones). Tome una etiqueta que
ya haya sido rociada con adhesivo, deténgala sobre la botella cerca
de la marca que hizo, ajústela para que quede derecha y presione
sobre la botella. Alise la etiqueta sobre la botella con la mano. Ase-
gúrese de presionar para que quede pegada.
7. Haga los pasos 5 y 6 en todas las botellas, hasta que todas éstas ten-
gan su etiqueta.
8. Prepare las botellas para enviarlas: Usando una de las bolsas para
conservar alimentos, coloque dos botellas verdes de MMS acosta-
das en el fondo de la bolsa. Envuelva las botellas con la parte su-
perior de la bolsa, cierre la bolsa asegurándose que quede bien
apretada, coloque una liga alrededor de la bolsa para sujetar las
botellas. Si tienen fugas durante un envío, con suerte el líquido per-
manecerá en la bolsa.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


245
9. Repita el paso 8 hasta que todas las botellas estén listas para enviar-
se. Esto previene los problemas de fugas de líquido de las botellas
durante el envío. Una sola botella con gotera puede detener un en-
vío entero y esto podría resultar que rechacen su mercancía en el
futuro. Así que sea cuidadoso.
10. Embolse las botellas para envío. A menos que usted sea muy bue-
no para hacer envíos, no intente empacarlas usted mismo. Piense
que este envío es de máxima importancia. No se arriesgue. Cuando
se encuentre en las oficinas de la compañía de paquetería, no se
arriesgue con la idea de ahorrar dinero en el empaque. Asegure
su paquete lo mejor posible. Lleve la caja a Federal Express o DHL
para ser enviado.
Elaboración de las etiquetas:
1. La mayoría de los programas de diseño gráfico tiene opción para
hacer etiquetas. Si no es así, usted puede comprar un programa
que no sea costoso para hacer etiquetas. Por lo general usted usará
el programa para una etiqueta como la mostrada en este capítulo y
después el programa hará de manera automática todas las etique-
tas que necesite. En este caso, seleccione una etiqueta de un tama-
ño tal que puedan colocarse ocho por página. Eso le dará aproxi-
madamente el tamaño correcto de etiqueta cuando los corte.
2. Compre buen papel. No utilice papel fotográfico ya que es muy costo-
so y además su grosor lo hace impráctico para elaborar etiquetas.
Compre un papel especial en cualquier tienda de artículos para ofi-
cina y que sea de textura brillante, pero que sea del grosor están-
dar de papel. Imprima las etiquetas en la computadora. Después de
que la tinta se ha secado, antes de cortarlas, rocíelas con laca hasta
que queden bien cubiertas, pero rocíe sólo una vez.
3. Córtelas con una hoja para afeitar usando una regla con orillas rec-
tas. No rocíe el adhesivo hasta después de cortarlas.
4. Un método alternativo sería imprimir las etiquetas profesionalmente.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


246
La etiqueta de arriba es sólo una sugerencia que usted puede
usar. Fíjese cómo está redactada. Nosotros no estamos tratando enfer-
medades, sino el sistema inmunológico

Mineral Milagroso
Un Suplemento mineral dietético
Ayuda a fortalecer el sistema inmunológico
Instrucciones: Advertencia: siempre empiece con 1 o 2 gotas jando hasta llegar a 3 gotas al día por cada 25 libras (11.4 kilos)
de MMS, menee para mezclar, déjelo reposar por 3 minutos, luego del peso corporal. Siempre agregue 2 gotas de vinagre o jugo de
agregue agua y tómeselo antes de una hora. Aumente la dosis 1 limón por cada gota de MMMS y espere 3 minutos, agregue agua
o 2 gotas a la vez hasta llegar a 15 gotas y hasta sentirse bien y y tómeselo.
perciba que el sistema inmunológico está lo suficientemente fuerte
para vencer cualquier problema de salud. Luego regrese a 6 gotas
al día como mantenimiento. Siempre utilice vinagre, ácido cítrico o el Advertencia: no utilice una dosis completa. No se utilice después
jugo de limón y espere 3 minutos como se indica arriba. Si alguien de haber usado DMSO. Manténgase lejos del alcance de los niños.
padece de candida no debe utilizar vinagre. Cada vez que tenga una Utilice agua para lavarse el MMS de la piel u ojos. Manténgase lejos
señal de náusea reduzca la siguiente dosis en 2 gotas. Solamente de la luz directa del sol. Utilice 1 o 5 gramos de vitamina C para
cuando existan problemas de parásitos, como malaria o lombrices, combatir náuseas o sobredosis, para niños utilice menos.
utilice 2 dosis de 15 gotas con una separación de 2 horas cada una.
Esto sacudirá al sistema inmunológico para que reacciones. En otras
palabras, nunca empiece con una dosis de 15 gotas.

Este producto no es para diagnosticar, prevenir o tratar al-


guna enfermedad.

Para niños: empiece con 1 gota al día, después continúe traba-


Peso neto 5.5 onzas (164 gramos) Con-
tiene agua destilada y clorito de sodio

¿Cómo comprar las botellas y tapas?


Cuando busque las botellas de plástico las palabras clave son botellas
de plástico Pet. Este vocablo significa polietilentereftalato, pero en rea-
lidad nadie usa estas palabras. Todo mundo usa el acrónimo, pet. Use
“pet plastic bottles” para su búsqueda en Internet y eso le mostrará
cientos de compañías que venden botellas de plástico. Asegúrese de
comprar siempre plástico de color oscuro debido a que con el plástico
de color claro la solución se deteriora. El plástico puede ser de tipo
“transparente” siempre y cuando sea muy oscuro.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


247
El DOT (Departamento de Transporte) dice que las tapas deben
tener un sello para que las botellas no tengan ningún goteo aun cuan-
do la tapadera se afloje. El doctor Ron Neer (dentista) es una buena
opción para comprar grandes o pequeñas cantidades de las botellas
que recomiendo y son aprobadas por el DOT. Usted puede contactar
a doctor Neer en el teléfono (816) 682 6425 o visite su página www.
h2oairwateramericans.com
Comprando grandes cantidades de clorito de sodio.
Viene en barriles de acero de 100 libras y 110 libras. Si usted quiere
hacer una gran cantidad, digamos 104 botellas de 4 onzas para darles
a sus familiares y vecinos, necesitará al menos 10 libras de clorito de
sodio. Comprar un barril de 100 libras cuesta menos que comprar 10
libras. El problema es que necesita pertenecer a una compañía para
adquirir barriles de 100 libras, como regla general. Algunas de estas
empresas, listadas en Internet, venden a personas particulares.
Claro que usted puede formar su propia compañía y funcionará
en muchos casos, pero hay otras empresas que requieren que usted
tenga licencia de compañía o número de identificación de revendedor/
distribuidor. Usted puede encontrar algún negocio local que le sirva de
intermediario para comprar el clorito de sodio. Otra opción es adquirir
un número de reventa en su ciudad.
Encontrar dónde comprar un barril de 100 libras de clorito de
sodio es más difícil que comprar a proveedores de laboratorios. Vaya
a Google y escriba “químicos agua potable” o “agua potable químicos
tratamiento”. Use Google para su país. La mayoría de las naciones ten-
drá clorito de sodio para la purificación de agua. Puede ver NSF en
Internet o NSF/ANSI estándar 60. Ésta es una asociación a la que per-
tenecen muchas compañías que venden clorito de sodio. Empiece por
llamar a las empresas que venden clorito de sodio para purificación
de agua. Usted eventualmente encontrará una que le venda un barril
de 100 libras a un precio bajo más el costo de envío, debido a que es
un químico peligroso. Pero recuerde, con el barril de 100 libras usted
puede elaborar 186 mil dosis. Eso representa aproximadamente 1/10
de centavo de dólar por dosis dependiendo de la cantidad que haya
pagado.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


248
En una decisión de último minuto, en mi camino hacia el Sur
para publicar este libro, me las arreglé para comprar un barril de 100
libras de clorito de sodio de una compañía química de Los Ángeles,
California. Hasta ahora el precio más bajo. Recogí este barril en una
sucursal en Las Vegas, Nevada. Debido a que yo mismo lo recogí, no
pagué costo de envío. Ellos no venden a personas particulares. Usted
necesita estar registrado con ellos como empresa. Formé una pequeña
compañía en un pueblo de Nevada y después les llamé para ordenar un
barril. Ellos registraron mi compañía en su base de datos cuando me
comuniqué. Entonces ellos ordenaron el barril para mí y me dijeron
que estaría disponible en su sucursal de Las Vegas la siguiente semana.
No hubo problemas. Lo pagué con mi tarjeta de crédito personal cuan-
do la recibí, ya que no tenía crédito con ellos.
Más datos sobre el comprar clorito de sodio
Mi sugerencia es que consiga una cantidad extra de clorito de sodio
si es posible. El Gobierno estará actuando a los requerimientos de las
compañías farmacéuticas para limitar las ventas de clorito de sodio.
Una vez que el clorito de sodio aumente su uso como parte fundamen-
tal de MMS, le quitará ganancias de las compañías farmacéuticas. És-
tas pelearán. No podrán ganar, pero créame que lo intentarán. Usted
puede ayudar a este programa simplemente al comprar 100 libras y
resguardándolo.
Comprando pequeñas cantidades de clorito de sodio
(100 gramos hasta 5 libras)
Hay algunas distribuidoras químicas que proveen de químicos a los
estudiantes de Química. Estas empresas, junto con otras compañías
distribuidoras son las más fáciles de hacer negocio. Por lo general se
puede ordenar por Internet. Simplemente use Google y busque “So-
dium Clorite” (clorito de sodio”). O si solo quiere oxígeno estabilizado
teclée “Stabilized Oxygen”. También puede buscar “bajo químicos de
laboratorios” y “clorito de sodio”. Las compañías listadas a continua-
ción están en los Estados Unidos. Las he incluido sólo para darle una
idea de los lugares en donde las distribuidoras químicas tienen clorito
de sodio.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


249
Aquí hay muchos laboratorios distribuidores que venden clorito
de sodio:
www.advanced-scientific.net
A la fecha de junio 9 de 2006, cobraban $36.45 por 100 gramos,
$117.00 por 500 gramos, $361 para 2,500 gd (5.5 libras)
www.labdepotinc.com
Mismos precios que Advanced-Scientific
http://secure5.nexternal.com mismos que los mencionados
arriba.
Puede comprar cantidades mayores de clorito de sodio. Viene
en barriles de acero de 100 y 110 libras.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


250
Capítulo 19

El Proyecto Humanitario

T rabajaré en mi proyecto humanitario en cualquier lugar que se


necesite mi ayuda para alcanzar las metas enlistadas abajo. Si us-
ted tiene la manera, por favor contácteme. Las ganancias de este libro
se gastarán en la distribución del producto, y cualquier excedente se
empleará para la distribución de MMS en África. Ya se ha hecho cier-
ta cantidad de trabajo humanitario, pero no es suficiente. No es tan
siquiera una gota en una cubeta. Hay mucho más que hacer para cam-
biar a África y como consecuencia al mundo.
¿Por qué cambiar a África? Los hechos demuestran que cada
año las naciones industrializadas gastan impronunciables billones de
dólares en labores humanitarias en ese continente. Es impronuncia-
ble porque nadie sabe qué tantos, pero es tremendo. Vaya a cualquier
ciudad en África y verá numerosas organizaciones no lucrativas u ONG
(Organizaciones No Gubernamentales) gastando dinero allá, haciendo
trabajo humanitario. La Cruz Roja está allá, la Organización Mundial
de la Salud, Visión del Mundo, USAID, Médicos sin Fronteras, el Fondo
Mundial, la Ciudad de la Esperanza, y docenas de otras agrupaciones
en casi todas las ciudades de África.
¿Por qué se gasta todo ese dinero? ¿Por qué están ellos tan atra-
sados? África está sobre el ecuador. El clima es cálido en su mayoría

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


251
y eso lo hace apropiado para las enfermedades. Sólo la malaria por sí
sola, cada año enferma a 500 millones de personas. Cuando las per-
sonas enferman no pueden trabajar. No pueden sembrar o cosechar.
No pueden construir sus casas o carreteras. En otras palabras, estando
enfermos, se hace poco. No es que ellos sean perezosos o incivilizados.
Es muy simple. Cuando 500 millones de personas están enfermas, to-
das ellas no pueden trabajar, y esto requiere casi la misma cantidad de
personal para cuidarlas. Se emplean muchos de los recursos sólo para
cuidar a los enfermos.
Cuando yo era joven siempre escuchaba que en África estaban
muy atrasados porque eran incivilizados, siempre estaban en guerra
o eran flojos. Pero el hecho es que, como lo dije en el párrafo anterior,
cuando usted está enfermo, simplemente no puede trabajar. La situa-
ción es que su país tiene problemas que el resto del mundo nunca ha
tenido. Como parte de la raza humana, es nuestro trabajo ayudarles a
resolver esos problemas. Si usted no siente pena o responsabilidad por
ellos, está bien. Pero el hecho es que nosotros, como parte de la raza
humana, no podemos ignorarlos. La enfermedad que matará a toda la
humanidad podría estarse gestando allá ahora mismo. O el hombre
que salve a la raza humana podría estar naciendo allá en estos momen-
tos. Una cosa es cierta, la raza humana no puede afrontar o confrontar
alguna de estas posibilidades. Si el propósito de todos es sobrevivir en
este planeta por un tiempo razonable, no podemos permitir que nin-
gún problema sea desatendido.
Cuando escuche a alguien hablar sobre cualquier país o conti-
nente tomando responsabilidad por su propia situación, usted debe
detenerse y pensar. Somos la gente del planeta Tierra. Depende de no-
sotros tomar responsabilidad de nuestra propia situación y eso incluye
el hecho de que debemos resolver el problema de África si esperamos
sentirnos seguros.
Es sorprendente, pero podemos curar la mayoría de la pobre-
za en el mundo, simplemente proporcionando la cura para la malaria.
Eso no curará toda la pobreza, pero sí muchísima. Entonces si curamos
el sida, curaremos muchísima pobreza también. Este dinero simple-
mente iría a África para construir un programa espacial, mejorar los
caminos o mayor educación para nuestros pobres. Y una cosa más, si

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


252
tratamos a toda África, la raza humana estaría dando un gran paso ha-
cia la supervivencia. Si no trabajamos para ayudarnos unos a otros de
esta forma, la humanidad de manera gradual cesará de existir en este
planeta. Desde que la Tierra existe ha habido más de 50 catástrofes
que hubieran destruido a la humanidad si hubiéramos estado aquí
cuando sucedieron. Estamos aquí ahora y tal catástrofe puede ocurrir
de nuevo. Los billones que ahorraremos al no tener que gastar más en
África, será para estar preparados para tal catástrofe. Si no lo hacemos,
la raza humana está condenada a la extinción. La próxima catástrofe
ocurrirá, no hay duda de eso. Es imposible pensar que no pasará, sólo
hay que preguntarnos ¿cuándo sucederá? Fácilmente podría ser maña-
na o dentro de 25 mil años, pero ocurrirá. Si no estamos listos, será el
fin de la humanidad.
Existen muchas razones para ayudar a quienes lo necesitan en
el mundo, pero probablemente la mayor razón es el beneficio que ob-
tiene quien apoya. Cuando un individuo no tiene razones para ayudar
a otros, es porque sólo está interesado en sí mismo, su familia y sus
metas inmediatas. Si ve que no sólo limita su campo de acción y sus in-
tereses, sino que también reduce su manera de pensar. Cuando vienen
tiempos difíciles, su manera de pensar será todavía obtusa. No tendrá
la perspectiva amplia requerida para sobrevivir. Y eso es sólo una pe-
queña parte. Cuando uno empieza a pensar en otros, el área en su men-
te se amplía. Sus intereses se amplían. Su manera de disfrutar la vida
cambia. Uno entiende a otros mejor y debido a eso la vida se hace me-
jor. Una persona que únicamente se mantiene interesada en su familia
y sus metas sólo conoce un parte muy pequeña del universo. Su mundo
es muy pequeño. Cuando una persona se interesa en otros y sus pro-
blemas, su manera de pensar se amplía enormemente. El mundo existe
hasta donde su mente se expande. Tiene más información para incluir
en su pensamiento y solucionar sus problemas. La vida mejora para él
y el beneficio de toda la humanidad por su visión ampliada. Ésta es la
razón para ayudar al ser humano y cualquier cosa que haga por otros
es ayudar a la humanidad. Su vida será mejor debido a cualquier cosa
que pueda hacer en esa área.
Existe poca duda de que MMS pueda curar la mayoría de las en-
fermedades en África. Una vez que la mayoría de Los males hayan sido

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


253
curados, África necesitará ponerse a trabajar, incluyendo a aquéllos en
las pequeñas villas. Yo he platicado con varios jefes y otros líderes y
han estado de acuerdo con el plan de trabajo que tengo y he usado en
el Condado de Orange, California, en el año 1956, funcionará también
en África. La ejecución costará, pero el programa eventualmente val-
drá la pena por sí mismo y dejará dinero y pondrá a África a trabajar.
Quien quiera saber más sobre este programa, por favor contácteme.
Si usted todavía no cree en MMS, inténtelo. Compre oxígeno es-
tabilizado, que se vende en miles de lugares y siga las instrucciones en
este libro. Si le asusta tomarlo, pruebe dándoselo primero a su perro.
No le hará daño y usted tendrá más confianza en tomarlo o dárselo a
alguien. Sólo recuerde, el cuerpo de su perro es más pequeño que el
suyo, por lo que debe darle dosis más pequeñas. Si pesa 1/10 de su
peso, déle 1/10 e la cantidad que usaría para usted. Pero respecto a
cómo probarlo, sólo hágalo, por favor. Usted podría ser la persona que
haga la diferencia y la vida que salve puede ser la suya. Sugiero que
compre por lo menos una botella a nuestros representantes.
En lo que a África se refiere, el primer país costará cerca de seis
millones de dólares. El siguiente país será una pequeña fracción de esa
cantidad, pero habrá numerosos gastos incluyendo el entrenamiento
de la gente para usar MMS. Muchas personas querrán venir para ser
entrenadas. Nosotros necesitaremos acomodarlas, ya que será la más
barata y mejor manera para entrenarlas para tratar al resto de África.
Puede haber otras organizaciones humanitarias que se unirán
para ayudar, pero no podemos depender de ellas. Hasta ahora ellas han
rehusado incluso a admitir que nosotros existimos o que MMS existe.
Muchas veces he escrito a la fundación de Bill Gates y siempre he reci-
bido una amable carta de rechazo.
Eso es mejor que la mayoría. Por lo general ni siquiera recibo una
carta de rechazo. Para empezar a curar la malaria y el sida en cualquier
país, un programa sería de la siguiente manera: Hasta este punto he
encontrado un gran número de africanos que no puede contribuir con
dinero para su propia salud. Aun más, muchos de ellos no confían lo
suficiente en los medicamentos, que supuestamente los curarán, como
para gastar el poco dinero que tienen. Por lo tanto, al inicio, nuestro
tratamiento debe ser gratis o simplemente no ocurrirá.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


254
Una vez que tengamos un país que nos acepte necesitaremos
comprar un establecimiento desde donde conducir la operación. Va-
rias clínicas se instalarían en las áreas locales a donde todos pudie-
ran llegar por una dosis de MMS. Entonces se comprarían vehículos.
Habría una persona entrenada por cada automóvil. Las personas de
la localidad serían contratadas, dos por cada auto. Al principio serían
entrenados por los miembros de MMS. Los vehículos viajarían a las
villas entregando la solución y entrenando al jefe de las villas y otros
miembros de la comunidad sobre cómo suministrar MMS.
En África, las personas de la localidad trabajan por 30 a $40 dó-
lares mensuales. Recibirían entrenamiento de manera rápida para en-
viar la solución MMS y preparar a las personas en las villas. Entonces
probablemente en cada país podría instalarse una planta que manu-
facture MMS. Esto ahorraría muchos costos ya que el gasto principal
sería el envío de la solución. El costo real es menos de un centavo de
dólar por dosis, pero el envío incrementa el precio de manera consi-
derable.
Entre más personas fueran entrenadas más carros de envío se
comprarían. Cada vehículo tendría una ruta a seguir. Habría gente en-
trenada en cada auto para continuar asegurándose que los habitantes
de las villas sepan cómo usar la solución. Con el suficiente dinero, la
expansión de carros y gente entrenada iría rápido ya que toma cerca
de tres semanas preparar a una persona para usar la solución MMS.
El país promedio en África tomaría menos de un año para enviar la
solución a las personas y los individuos propiamente entrenados. Se
espera que después de los primeros dos meses de trabajo con los nati-
vos de los lugares, los individuos que sobren puedan ser aceptados por
otras naciones para su entrenamiento. Por tanto, otros países pueden
empezar programas para distribuir MMS a su gente.
Se necesita mucho dinero, pero serán muchos billones menos de
lo que Bill Gates tiene en mente. Claro que muchas otras organizacio-
nes y países leerán este libro y empezarán sus propios programas, al
menos espero que lo hagan. La raza humana, sin duda, donde todos nos
involucremos. No podemos fallar. Si usted, el lector, tiene algún interés,
venga a África, o platique con un grupo sobre cómo puede ayudar o
elaborar MMS y ver que las personas de edad avanzada y los enfer-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


255
mas en su vecindario son tratadas. Eso sólo puede hacer la diferencia.
O únicamente vea que mucha gente adquiere este libro. Envíeme una
carta o mensaje electrónico y permítame enterarme de cómo va.
Hay un punto, no sé cuantas personas necesiten saberlo, que
puede ser alcanzado, y le llamo el punto de no retorno. Si alcanzamos
ese punto, la puerta no podrá ser cerrada en nuestra cara. Esto suce-
derá cuando suficientes individuos conozcan los datos, lo hayan usado
y sepan que funciona. Créame, unos cuántos individuos no harán que
nada suceda. Serán necesarios millones que sepan que MMS funciona.
Por favor únase a nosotros. Ya sea usando MMS o simplemente al acep-
tar la idea de que el público merece saber. Reúna a todas las personas
que pueda y que bajen el libro electrónico “The Miracle Mineral Su-
pplement of the 21th Century” parte I y de ser posible anímelos a que
compren la parte II. Y cuando utilice exitosamente MMS para ayudar a
alguien o a usted mismo, divúlguelo entre quien pueda. Tal vez tenga-
mos sólo unos cuantos meses. Usted probablemente tenga menos de
12 meses para darlo a conocer al público. La eliminación y prevención
del sufrimiento, miseria y muerte de millones de personas depende
de usted. (Disculpe si soy tan dramático, pero ésa es la realidad) Por
favor platique a sus amigos sobre la Parte 1 que puede descargarse de
manera gratuita en la siguiente dirección www.mmsmexico.com,mx o
mejor aún, que compren el libro de pasta dura.
Un creciente número de organizaciones y personas en julio de
2007 estaban esperando grandes cambios que se llevaran a cabo.
Esperaban que nuestro Gobierno cambiara y que la libertad re-
gresara. Esperaban ayuda desde arriba. Algunos esperaban ayuda de
Dios y otros, de otras fuentes. Tengo muchas llamadas y correos
electrónicos diciéndome que no me preocupe, muy pronto podré pu-
blicar mi libro y todo estará bien. Un grupo decía que una nave espacial
se puso en órbita en este tiempo.
Tengo 76 años. El mensaje en el párrafo anterior me ha sido
dado muchas veces durante el transcurso de 68 años. Así que permí-
tame compartírselo. He tenido este mensaje por más años de los que
pudiera creerme. Dice así: La humanidad salvará a la humanidad. No
habrá ayuda externa desde arriba. No llegarán seres de luz o un gran
ser a salvarnos. Si nos fueran a salvar nosotros mismos tendríamos

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


256
que salvarnos. Dios no va llegar aquí a salvarnos, recuerde el viejo di-
cho “Dios sólo ayuda a quien se ayuda a sì mismo”. En el siglo XX más
personas fueron asesinadas y muertas que en cualquier otro siglo. Dios
no salvó a esos cientos de millones de personas que fueron asesinadas,
quemadas o hechas pedazos, simplemente tenemos que salvarnos no-
sotros mismos.
Tome la decisión que guste, pero prométame que cada vez que
ore saldrá y dará esté libro a alguien o mejor aún véndaselo a alguien,
porque si lo compra, lo leerá. En ese caso, usted realmente estará ha-
ciendo algo por la humanidad.
Una cosa más que quiero mencionar: Por favor aprenda a elabo-
rar MMS y guarde polvo de clorito de sodio en alguna parte, al menos
para su familia. No estará siempre disponible. Pocas personas se dan
cuenta en estos momentos que cuando la mayoría de los habitantes en
los Estados Unidos pueden hacerlo u obtenerlo, la mayoría del poder
de la FDA será deshecho. La FDA basa su poder en su habilidad para
detener cosas que disminuirán los ingresos de las más grandes far-
macéuticas. Pero con MMS disponible a las personas, poco a poco la
mayoría de los medicamentos no serán necesitados. Esto puede tomar
tiempo, pero podría suceder. Vea el capítulo 24 si tiene dudas.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


257
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
258
Capítulo 20

Investigación requerida

P or supuesto que hace falta investigación. Billones de dólares en


indagaciones. Ésta es la medicina más efectiva que se ha inventa-
do hasta el momento. Debemos determinar la máxima dosis de cada
enfermedad que existe. Debemos aprender cuándo usarla de mane-
ra intravenosa y cuándo administrarla de modo oral. Debemos saber
cuándo curará el cáncer y cuándo no lo hará. Debemos determinar si
hay algunas enfermedades bacterianas y virales contra las cuales no es
efectiva y por qué. En este punto sólo sabemos, hasta este momento,
que cura muchas cosas. La cantidad de conocimiento es una pequeña
porción de lo que deberíamos saber.
Quienquiera que esté interesado en hacer investigación debe-
rá contactarme. Hasta este momento, soy quien tiene más experiencia
con MMS, sin embargo, no hay duda de que muchos hombres de cien-
cia sabrán más que yo después de que les transmita a ellos lo que sé.
Científicos y especialistas en medicina alternativa necesitan empezar
a trabajar con MMS, ya que muchas vidas pueden ser salvadas y mucho
sufrimiento puede ser aliviado. Definitivamente estoy dispuesto a decir
todo lo que pueda a quien esté haciendo investigación. Las compañías
farmacéuticas tienen una gran cantidad de tecnología para explorar
con MMS. Una investigación importante sería desarrollar transporta-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


259
dores que puedan llevar el dióxido de clorina profundamente dentro
del cuerpo antes de ser liberado. De tal manera que permita hacer su
trabajo aun mejor.
Sé que hay aquéllos que están realizando una cierta cantidad
de investigación en este momento. Espero que prosigan y quizás infor-
men al público. Si ha leído el capítulo 14, sabrá que hay algunas inves-
tigaciones en progreso y quizás para cuando este libro sea publicado,
esa fase de la investigación sea completada.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


260
Capítulo 21

Los detalles básicos de MMS

L a solución no se convierte en la Solución Mineral Milagrosa hasta


que agrega 5 gotas de uno de los ácidos alimenticios por cada gota
de MMS de la botella. Los ácidos alimenticios incluyen jugo de limón y
lima, 10% de solución de ácido cítrico, y en una emergencia, vinagre. Es-
pere 3 minutos (está bien esperar hasta 10) y después agregue 4 onzas
de agua o jugo de fruta y bébalo inmediatamente, de ser posible. Des-
pués de agregar el jugo de fruta, puede esperase hasta 1 hora antes de
beberlo.
Jugo de limón y lima: Puede usar jugo de limón y lima para activar MMS.
Por lo general, deberán usarse 5 gotas por cada una de MMS.
Ácido cítrico: En este momento, creo que el ácido cítrico es el ácido
alimenticio más efectivo, pero necesitamos más datos. Mezcle el
ácido cítrico en 1 a 10 con agua para crear una solución del 10%
de ácido cítrico. Una manera de hacer esto es echar una cucha-
rada sopera llena de ácido cítrico en un vaso y luego agregar 9
cucharadas de agua. Utilice esta solución de ácido cítrico al 10%
tal como usaría los otros ácidos alimenticios: Emplee 5 gotas por
cada una de MMS.
Vinagre: Cualquier tipo de vinagre funcionará mientras tenga al menos
5% de ácido acético. Una vez más, utilice 5 gotas por cada una de

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


261
MMS. Es preferible utilizar los otros ácidos alimenticios.
Jugo: Utilice jugo de manzana, uva, piña o arándano. El jugo no debe-
ría contener vitamina C como conservador porque este evita la
activación. La mayoría de los jugos son aceptables al igual que la
leche, mientras ésta no contenga vitamina C o ácido ascórbico adi-
cional.
Jugo de naranja: No utilizar jugo de naranja, éste evita la activación.
¿Qué tanto utilizar?
(Por favor lea cuidadosamente el capítulo 11)
Mantenimiento: Use 6 gotas de MMS con 5 gotas de uno de los ácidos
alimenticios que se mencionan aquí. Los jóvenes pueden tomar
una dosis dos veces por semana, pero para las personas más ma-
duras (arriba de 60) deberán usar 6 gotas diarias.
La mayoría de las enfermedades, especialmente del hígado y otros
problemas: Empiece con 2 gotas o menos si se encuentra muy
enfermo. Tome la primera dosis, espere una hora y luego tome la
segunda. Si no nota un aumento en la náusea, incremente a 3 go-
tas cuatro horas después. Continúe tomando una dosis cada dos
horas usando tantas gotas como sea posible sin que cause náusea
o diarrea.
En muchos casos, el vómito y la diarrea son parte del proceso de
sanación. Si su cuerpo necesita utilizar cualquiera de ellos, lo hará.
Sin embargo, esto no dura mucho. Su cuerpo sabe lo que hace fal-
ta. No permita que continúe la diarrea o la náusea por un periodo
prolongado. Siempre retroceda a menos gotas. Si la náusea o la
diarrea continúa, dificultará el mejoramiento o la recuperación.
Durante las primeras dos semanas, no sobrepase 15 gotas dos ve-
ces al día. Si usted siente que no está mejorando después de dos
semanas, incremente las gotas de MMS. Recuerde siempre usar el
número apropiado de ácido y esperar 3 minutos.
Malaria y otras enfermedades de parásito: Use 15 gotas en la prime-
ra dosis. Espere 1 ó 2 horas y tome otra dosis similar (recuerde
usar siempre el ácido cítrico, esperar y agregar jugo de fruta y to-
marlo). Repita al día siguiente. Continúe por 3 días. Examínese de
parásitos. Si están presentes, continúe hasta los 3 meses. Todos

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


262
los parásitos estarán muertos mucho antes de que los 3 meses
hayan transcurrido.
En la mayoría de los casos, todos los parásitos, incluyendo lom-
brices, estarán muertos en tres días. La malaria normalmente se
elimina en 4 horas o menos.
Mordidas de serpientes: Tome dosis de al menos 15 gotas cada 30 mi-
nutos por 2 horas, después, cada hora, por 2 horas y después cada
2 horas. Continúe cada 4 horas hasta que salga de peligro. Como
es usual, use siempre el ácido cítrico, espere y agregue el jugo de
fruta. Por ningún motivo deberá intentar cortar en el área mordi-
da por la serpiente. Asegúrese de ver al doctor, pero no permita
que corte sobre la mordida. Utilice un torniquete y aflójelo de vez
en cuando para permitir el flujo de la sangre. Está bien si emplea
un aparato de succión en la mordida, pero cortar desparrama el
veneno de manea rápida.
Quemaduras de primer, segundo y tercer grado: No utilice vinagre
o los otros ácidos alimenticios. Aplique MMS puro directamente
de la botella en la quemadura y asegúrese que la cubra toda. No
espere más de 5 minutos antes de enjuagar MMS con agua. MMS
es muy efectiva en detener el dolor y las quemaduras por el sol,
pero preste atención a mi advertencia y no lo deje por más de 5
minutos. Deberá ser enjuagado con agua. En emergencias extre-
mas puede ser enjuagado con cualquier líquido potable. (MMS
neutraliza el ácido creado por la quemadura, pero si lo deja en la
misma, MMS creará otro tipo de quemadura.)
Intoxicación por alimentos: Tome 12 gotas para la primera dosis, lue-
go 6 gotas cada ½ hora. Asegúrese de utilizar el ácido cítrico, es-
perar y usar ¼ de vaso con agua o jugo. Si vomita, tome agua y
reduzca el número de gotas que esté tomando.
Niños: Para niños mayores, use 3 gotas por cada 25 libras de peso cor-
poral. Empiece con menos si es para un bebé, aproximadamente
1 gota, y después aumente hasta 3 gotas en un par de horas. Siga
el mismo procedimiento para todos los niños excepto los que pa-
dezcan de malaria y otras enfermedades de parásitos. En tales ca-
sos, use la cantidad máxima, que es de 3 gotas por cada 25 libras
de peso corporal o hasta 3 gotas para un bebé. Si la enfermedad

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


263
de parásitos no se cura en algunos días, utilice el doble de lo que
se menciona aquí.
Animales (usar con cualquier animal enfermo) Para animales
pequeños use 3 gotas por cada 25 libras de peso corporal. Para
caballos y otros animales grandes use una gota por cada 25 libras
de peso corporal. Utilice una cantidad apropiada de ácido cítrico,
espere, y agregue agua en vez de jugo. La mayoría de los animales
se tomarán la solución, pero tal vez tendrá que forzarlo para que
lo ingiera. Si es así, funcionará una perilla para rociar pavos que se
compra en cualquier tienda. Si hay duda sobre qué tanto el animal
puede tolerar, utilice dosis pequeñas al principio.
Contenidos de la Solución Mineral Milagrosa
Una botella de MMS contiene 28% de polvo clorito de sodio y agua des-
tilada. Es una solución clara, ligeramente amarilla. En cantidades peque-
ñas se ve totalmente transparente y no amarilla. El polvo de clorito de
sodio solo es clorito de sodio al 80%. Lo restante en su mayoría es sal de
mesa. Menos del 1% son otros químicos sódicos no tóxicos. La cantidad
de sodio en cualquier dosis no es lo suficiente como para ser considera-
da nociva en cualquier dieta porque el polvo de clorito de sodio siempre
es 80% de clorito de sodio puro; la cantidad actual de clorito de sodio
puro en MMS es de 22.4%
Hay 54 mg de clorito de sodio en una dosis de 6 gotas de MMS
y como 10 mg de sal- no lo suficiente como para contarse en un día.
Aproximadamente 1 a 2 miligramos de dióxido de clorina es generado
cuando 60 gotas de ácido cítrico o vinagre son agregados a 12 gotas de
MMS. Cuando esto se diluye con ½ vaso de jugo, hay menos de 1 ppm de
dióxido de clorina en la solución. (Aún hay 1 ó 2 miligramos que entran
al cuerpo, pero 1 ppm está por debajo de lo establecido por la FDA en lo
que a alimentos se refiere).
Clorito de sodio
La fórmula para el clorito de sodio es NaClO2. Na=Sodio, Cl=cloro, y O2=
Oxígeno. El O2 en todos los casos solamente indica que dos átomos de
oxígeno existen. No es una indicación de la carga. La carga actual del
oxígeno es de -2, lo que deja al oxígeno en una condición neutral. Este

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


264
oxígeno tiene la misma carga que el oxígeno en el dióxido de carbono,
por lo tanto, no puede ser usado para oxidar. Vea el Capítulo 18 para
información sobre dónde puede comprar clorito de sodio.
Dióxido de Clorina
El dióxido de clorina es el eliminador de patógenos más potente conoci-
do por el hombre. El dióxido de clorina es utilizado en muchos procesos
industriales. Ha sido usado por más de 50 años para esterilizar produc-
tos alimenticios, tales como carne y pollo. Se emplea en hospitales y clí-
nicas como un agente esterilizador.
La fórmula para el dióxido de clorina es ClO2. Puede observar que
el Na (sodio) ha sido removido del clorito de sodio para hacer dióxido de
clorina (NaClO2). El O2 son dos iones de oxígeno con una carga de dos
electrones cada uno. Esto es considerado una carga de -2, ya que los elec-
trones tienen carga negativa. Iones de oxígeno con carga negativa de -2
no pueden oxidar nada, y por lo tanto no están disponibles para el cuerpo
para la oxidación. La Cl representa el cloro, que en este caso, es un ion de
cloro con una carga positiva- hasta que oxida y destruye algo, en todo caso
termina con una carga negativa también. Es entonces un cloruro, que es el
mismo al de la sal de mesa. No puede crear más reacciones.
Oxígeno
La fórmula para el oxígeno es O2, indicando que la molécula de oxíge-
no consiste en dos átomos de ese elemento que están ligados juntos.
El oxígeno entra al cuerpo en un estado elemental para el propósito de
oxidación. Cuando oxida varias cosas en el cuerpo, éste libera energía,
creando calor. Durante el proceso de oxidación, los átomos de oxígeno
tienen una carga de -2. Son entonces iones de oxígeno que han alcanza-
do un estado neutral. No pueden ser usados en el cuerpo en su estado
neutral. En este estado forman el dióxido de carbono y son expulsados
del cuerpo cuando uno exhala. Son entonces recargados por árboles ver-
des y otras plantas.
Los iones de oxígeno que están adheridos al dióxido de clorina
tienen una carga de -2, igual que los iones del dióxido de carbono, y por
lo tanto son neutrales. El cuerpo no los usa. Y forman, ya sea dióxido de
carbono o constituyen parte del agua del cuerpo.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


265
Oxidación
En la química antigua se pensaba que el oxígeno era el único que oxidaba
metales, otros químicos y cosas. Pero a medida que los científicos fueron
obteniendo un mejor entendimiento de la química, pronto se descubrió
que cualquier elemento, ion o molécula que traía consigo un intercam-
bio de electrones, creaba la misma reacción de oxidación que el oxígeno
hacía. El oxígeno acepta electrones de otros elementos o moléculas y al
mismo tiempo que causa la liberación de energía en la forma de calor-
ésa es la oxidación. Pues bien, otros elementos hacen esto también; mo-
léculas y iones aceptan electrones, o crean un intercambio de electrones,
y liberan energía. El oxígeno puede aceptar 2 electrones. Cuando lo hace.
Se convierte en neutral y no acepta más electrones. Sin embargo, una
molécula de dióxido de clorina puede aceptar 5 electrones. Así que éste
también oxida, pero con una mayor intensidad.
Cuando es neutralizado por una carga de -2, el oxígeno normal-
mente deja el cuerpo como dióxido de carbono. Eso quiere decir que el
dióxido de carbono tiene dos iones de oxígeno, pero están neutralizados.
Los dos iones de oxígeno son entonces cargados a su estado elemental
por las plantas verdes y el Sol, haciéndolos disponibles de nueva cuenta
para efectuar la oxidación en el cuerpo. El cloro también es un oxidante,
pero oxida por cloración. Esto es, que no sólo intercambia electrones,
sino que también se combina con lo que sea que esté oxidando, por lo
tanto haciendo nuevos compuestos, y algunos de éstos causan cáncer.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


266
Capítulo 22

Ataques al corazón y la FDA

L ea este capítulo y aprenderá por qué los ataques al corazón no


están relacionados con el colesterol y arterias tapadas, y cómo
puede prevenirlos.
Ya casi no escribía este capítulo pues este libro trata sobre MMS,
pero decidí que esta información es algo que cualquiera que esté in-
teresado en la salud debiera saber. También ofrece más información
acerca de la FDA.
Primero, permítame hacer algunas afirmaciones que son hechos
indiscutibles, susceptibles de comprobación en una Corte legal y esta-
blecidos en más de 100 fuentes distintas en Internet. La información
que le voy a revelar es completamente indiscutible, aunque la mayoría
de las personas la ignora.
Lo primero que debe saber es que la mayoría de los expertos
de la FDA también se encuentran en la nómina de las compañías far-
macéuticas. Usted pensará que eso está en contra del interés público;
pero no, parece que tienen el derecho de desempeñar empleos múl-
tiples como cualquier otra persona, aun si esto es contraproducente.
Si quiere una descripción detallada de esta información, consulte el
libro “Deadly Medicine” (Medicina mortal) de Thomas Moore o sólo
compruébelo con la FDA.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


267
Segundo, en 1992 la FDA inició una campaña pública para negar
al pueblo estadounidense el derecho a comprar vitaminas sin antes
acudir a un doctor y obtener una receta. Gastaron millones de dólares
de los contribuyentes para impulsar esta causa, pero no funcionó. Peor
que eso, se les revirtió. No sólo miles, sino millones de estadounidenses
se levantaron en contra de este ataque a nuestra libertad y escribieron
a sus congresistas. En agosto de 1994 la FDA atentó forzar las restric-
ciones de la legislación restringiendo las vitaminas, pero obviamente,
eso fue imposible. Se aprobó una ley de manera unánime por ambas
cámaras y se firmó como ley por el Presidente. ¿Vio eso? Unánime-
mente. Eso es lo que los estadounidenses pueden hacer si realmente lo
intentan. (Todo esto se encuentra ahora en registros públicos).
La ley fue llamada Asase (El Acta de Suplementos Alimenticios,
Salud y Educación de 1994). Esta ley garantiza al pueblo norteameri-
cano el libre acceso a las vitaminas y otros nutrientes esenciales y a la
información educativa concerniente a estos nutrientes. La razón por la
que la información educativa fue incluida es porque las compañías far-
macéuticas estuvieron haciendo campaña para evitar que la información
sobre los beneficios a la salud, respecto a las vitaminas, fuera publicada.
¿Lo ve? Ellos hubieran evitado que se imprimieran libros sobre vitami-
nas. Gastaron no millones, sino billones de dólares en esta idea. Ahora
tenemos una ley que nos protege. La Constitución debería ser suficiente,
pero necesitamos de toda la ayuda que podamos obtener.
Pero eso todavía no era suficiente, las compañías farmacéuticas
se juntaron para formar un cártel a nivel internacional. Ellos empeza-
ron una campaña mundial para prohibir que toda información sobre
los beneficios de las vitaminas y minerales y otras sustancias naturales
fuera distribuida en cualquier parte del universo. Se acercaron al mun-
do a través de la Comisión de Estándares de Alimentos de las Naciones
Unidas. Pensaron que podrían forzar al mundo y las naciones indus-
trializadas a aceptar a las vitaminas como medicina bajo prescripción
médica. Disfrazadas como iniciativa para la protección del consumi-
dor, este concepto iba a ser recomendado a la Asamblea General de las
Naciones Unidas. Habría sanciones comerciales a las naciones que se
rehusaran a aceptar las vitaminas como medicina bajo prescripción
médica.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


268
Eso fue en el año de 1997. El principal actor de este cártel de las
vitaminas farmacéuticas fue el Gobierno de Alemania. Este país expor-
ta más productos farmacéuticos que cualquier otra nación. Pudieron
haber tenido éxito excepto por un doctor, Matthias Rath. En junio 22 de
1997, el médico dio un discurso a una audiencia en Chemnitz, Alema-
nia. El galeno expuso al cártel y sus intenciones en ese discurso y los
conectó a las compañías farmacéuticas, quienes obtuvieron ganancias
de la Segunda Guerra Mundial e incluso el Holocausto. Como resultado
de éste y varios otros discursos y cientos de miles de cartas de protes-
ta, la idea fue tan controversial en aquel tiempo, que iba a presentarse
a la Asamblea General de las Naciones Unidas, que el cártel no tuvo
éxito.
Aun más que eso, el 20 de mayo de 1999, estas compañías far-
macéuticas multinacionales admitieron formar un “Cártel de las Vita-
minas” para fijar el precio de vitaminas y minerales crudos. Ellos de-
fraudaron a cientos de miles de personas en todo el mundo por más
de 100 billones de dólares. Además fueron multados con cerca de un
billón de dólares. El Departamento de Justicia declaró que ellos eran
el más grande cártel ilegal jamás descubierto. Esta pequeñísima multa
fue insignificante en comparación con la cantidad total que ellos de-
fraudaron a la gente del mundo.
¿Está empezando a darse cuenta? Las compañías farmacéuticas
no tienen conciencia. Ellos harán cualquier cosa para evitar la pérdi-
da de dinero o para obtener ganancias. A ellos no les importa cuántas
muertes causan. Las compañías farmacéuticas a través de la FDA por
más de 50 años han suprimido docenas de descubrimientos para curar
cáncer, enfermedades del corazón y muchas otras enfermedades. Sé
que usted probablemente piensa que es una locura, pero también po-
dría pensar que la información de arriba lo es, si no estuviera registra-
da. No hay nada de lo que dije anteriormente que pueda ser rebatido.
Todo es cuestión de expedientes. Todo ocurrió exactamente como se
declara arriba y puede investigarse por cualquier estudiante de pre-
paratoria y probar que son hechos. Las pruebas de la supresión de los
descubrimientos de cura, para el cáncer y otras enfermedades, están
ligeramente más cubiertas en este momento, pero todavía son bastan-
te verificables. La FDA ha dependido de la incredibilidad de lo que ellos

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


269
han hecho y también, para mantener su farsa, de la indiferencia del
público.
Otra nota de interés: El aminoácido Tryptophan se vendía en
tiendas de nutrición en todo Estados Unidos como un auxiliar para
dormir. Realmente funcionaba y miles de personas lo compraban en
vez de varios medicamentos auxiliares para dormir. El Tryptophan re-
emplazó varios millones de dólares que las compañías farmacéuticas
ya no eran capaces de vender. Y entonces, ¿adivine qué?, el Tryptophan
causó la muerte de una persona en la Unión Americana y de varias
en Japón. La FDA lo sacó inmediatamente de los anaqueles de todas
las tiendas nutricionales de Estados Unidos. Este aminoácido se ma-
nufactura en Japón y se encontró que de alguna manera una impureza
se había filtrado en el contenedor del producto. Aunque el problema
fue corregido y reglas aceptables sobre impurezas fueron impuestas
en la planta de manufactura japonesa, nunca se permitió de vuelta en
la Unión Americana.
Se dio a conocer después que agentes estadounidenses de la
FDA habían visitado la planta japonesa de Trytophan antes de que los
envases impuros fueran enviados. Así que ahora las compañías farma-
céuticas que venden fármacos para dormir hacen millones de dólares
vendiendo las drogas que reemplazan al Trytophan. ¿Puede ver? Una
persona muerta por impurezas de aminoácido y Estados Unidos ya no
puede tener Tryptophan, pero cientos de miles de personas mueren
por medicamentos y eso es completamente aceptable. ¿Acaso soy yo el
único que ve algo mal en esto?
Ahora se le puede mostrar a cualquier investigador de que cada
persona en Estados Unidos está de alguna manera tocada por el su-
frimiento y muerte como resultado de la traición de la FDA al pueblo
norteamericano. Pero peor que eso es que cada persona en el mundo
está hasta cierto punto afectada por la supresión de información para
la cura de muchas enfermedades diferentes. La indiferencia resulta en
su mayoría al darse cuenta de que uno no puede realmente hacer nada
para modificar el status quo. Pero ahora esto puede cambiar si cada uno
simplemente informa a sus parientes, amigos y vecinos sobre este libro.
Usted pensará que la ley que mencioné en este capítulo, la Asase
de 1994 nos ha protegido. Bien, pues no. Tan pronto estuvo fuera del

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


270
ojo público, la FDA empezó a trabajar de nuevo para que el Congreso
apruebe una nueva ley que diga que todos los suplementos deben ser
aprobados por la FDA antes de que se vendan en la Unión Americana.
Hoy día, la FDA ha declarado públicamente que bajo esta nueva ley
pretenden cerrar 50% de los negocios dedicados a los suplementos
alimenticios en los Estados Unidos. Ahora, con 970 mil muertes rela-
cionadas con fármacos cada año y ni siquiera un deceso relacionado
con suplementos alimenticios por año en todo el campo de los alimen-
tos nutricionales, la FDA limitará nuestro derecho de tener suplemen-
tos a menos que sean aprobados por ellos. No están bromeando. Han
declarado su intención de aplicar esta nueva ley con venganza. El Con-
greso ha traicionado al pueblo estadounidense una vez más. La Ley
Asase será inútil con esta nueva ley. El Congreso ha informado de los
daños que esta ley causará. Hay una sola razón de por qué estarían de
acuerdo con esta ley en el Congreso y el Senado. Han sido sobornados.
Estas leyes están bajo escrutinio en el Congreso y el Senado y están
programadas para ser leyes en el 2010. Hasta ahora, todos los diputa-
dos y senadores han estado a favor.
Sobre el encubrimiento de las curas por la FDA: Voy a describir
dos de los más importantes incidentes de supresión, y después le diré
dónde puede verificar esta información. Tenga en cuenta, sin embargo,
que yo sólo estoy tocando la punta del iceberg. Existen muchos más
casos para los cuales no tengo tiempo ni espacio para cubrirlos. Usted
también puede ver por qué me salí del país para publicar este libro.
Ahora usted va a decir, “Pero la Constitución de los Estados Unidos
permite publicar cualquier cosa”. Bien, a la FDA eso no le importa. Ellos
arrestan a los autores e inventores así como yo y los acusan de casi
cualquier cosa. Pero a ellos no les importa y pueden tener a un autor
en prisión por largo tiempo con cargos inventados. Los jueces en esa
área de la ley son jueces de la FDA. Ellos se mantienen diciendo que si
el autor retira su libro o dice que su cura no funciona, ellos retirarán
los cargos. Cuando el autor ha gastado todo su dinero en abogados,
frecuentemente se tiene que rendir. Docenas de curas se han perdido,
porque el inventor o autor estaba demasiado cansado de pelear para
seguir adelante y muere de un ataque al corazón o pasa años en pri-
sión.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


271
En realidad, es mucho peor que eso. Ellos incautan propiedades
y destruyen negocios. Frecuentemente toman todo lo que está en un
negocio, incluyendo el carro y cuentas bancarias. Muchas veces lo ha-
cen sin una orden de cateo. Destruyen la vida de una persona. Durante
el juicio tienen sus propios jueces, que no permiten ninguna defensa
razonable. Un héroe que ha pasado su vida ayudando a la gente y bus-
cando la cura de una enfermedad u otra, puede encontrarse en prisión
por varios años. Estos incidentes son un crimen del peor tipo contra la
humanidad. Ellos destruyen los negocios y la vida entera de una perso-
na, con tal de suprimir una cura. Lo hacen en nombre de la seguridad
pública y nadie puede detenerlos.
Usted puede preguntar ¿por qué actúan así? Lo hacen por los
billones de dólares que las compañías farmacéuticas obtienen, al no
ofrecerse la cura al público en todo el mundo. Esto frecuentemente
asusta a los empleados respecto a sus trabajos. Si se encuentra una
cura para el cáncer, se perderían miles de trabajos. Los empleos en te-
rapia por radiación se perderían y las drogas de quimioterapia deja-
rían de producirse. Los hospitales quebrarían. Pero millones de vidas
serían salvadas y mucho sufrimiento cesaría. ¿Usted preferiría salvar
empleos o parar el sufrimiento y después capacitar de nuevo a esas
personas para otros trabajos?
No tengo ni remotamente el dinero suficiente para publicar am-
pliamente este libro, sino que dependo de las personas norteamerica-
nas, mexicanas y de América del Sur para propagar esta información.
Si todos envían este libro al menos a dos personas, o al menos
ver que dos personas lo descarguen de www.mmsmiraclemineral.org
y en español www.mmsmexico.com.mx, las personas de América ten-
drán una cura que eliminará más de 50% y hasta un 80% de los medi-
camentos consumidos por el hombre hoy en día. En un futuro millones
de vidas serán salvadas y el sufrimiento que se detendrá es incalcula-
ble. Si usted ha leído este libro, sabe que es verdad y si no sabe que es
cierto, entonces pruebe MMS. Cura el cáncer cuando se usa de manera
apropiada, o se usa con otras curas para el cáncer, como la mezcla de
Indian Herb. Y como lo he dicho anteriormente, todas las utilidades
obtenidas de este libro, las usaré para distribuir este ejemplar en el
mundo o en África, para traer esta cura a la gente de África. He sido

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


272
cuidadoso con lo que digo, o ellos me perseguirán por algo como esto.
Permítame entonces decir que ésta es mi intención en este momento
y que haré mi mejor esfuerzo para realizarlo, sin embargo no puedo
garantizar que todas las ganancias se utilicen como yo lo deseo en este
momento, pero sin duda haré mi mejor esfuerzo para que se utilice
como lo menciono anteriormente, y por supuesto, utilizaré una por-
ción de esto para mis gastos cotidianos.
Billones y billones de dólares se han gastado en investigación
para una cura contra el cáncer, basados en la reconocida teoría actual
para tal enfermedad. Por más de 100 años ha habido dos teorías bási-
cas del cáncer. La segunda teoría ha sido suprimida. Se han destruido
vidas, personas han sido enviadas a prisión y libros han sido quemados.
Se ha hecho cualquier cosa para evitar que la segunda teoría del cáncer
salga a la luz o sea del conocimiento público. Un punto interesante es
que todas las curas que se han demostrado para el cáncer han sido ba-
sadas en la segunda teoría o conceptos similares. Investigadores han
documentado mas de mil casos que se han curado completamente de
cáncer por cada una o más de dos docenas de esas curas, algunos de
éstos han reportado que han curado más de 10 mil pacientes de esa
enfermedad, y algunos otros de ellos han curado más de 100 mil.
Permítame decirle, en unas cuantas oraciones no técnicas, las
dos teorías distintas del cáncer. La teoría actual del cáncer es que las
células de un cuerpo sano, por razones desconocidas, mutan a célu-
las cancerosas. La idea general es que la razón desconocida es el en-
vejecimiento, una dieta deficiente, herencia, una mala condición que
lentamente muta a cáncer o algo relacionado a las anteriores. Usando
esta teoría, billones de dólares han sido gastados en investigación y
millones de hombres, mujeres y niños han sufrido y muerto por más
de un siglo, mientras ninguna mejora significativa se ha hecho en los
tratamientos para esta enfermedad. Eso es 100 años sin una respues-
ta o siquiera una mejoría real. Claro que hay muchos científicos que
les gustaría argumentar en contra de eso. Había lo que ellos llaman
un gran avance en los químicos para quimioterapia, por ahí en el año
1948, pero hay todavía más personas muriendo de cáncer que antes.
No hay nada que indique que la quimioterapia incrementa las posibi-
lidades de vida.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


273
¿Ve eso como un pobre panorama para usted? El mismo trata-
miento por más de 100 años y no hay cambios reales ni tampoco en
el tratamiento mismo. Y ellos todavía lo usan y lo investigan, y más
que nunca personas mueren de cáncer. La segunda teoría, la teoría no
aceptada del cáncer, es que la enfermedad es causada por un virus muy
inusual que cambia su tamaño y forma de virus a bacteria y a virus de
nuevo. Existen muchos términos técnicos que estoy omitiendo, pero
ésa es la idea básica. Esta segunda teoría es llamada polimorfismo. No
se permite realizar investigación sobre esta teoría. Usted puede decir,
“Pensé que Estados Unidos era un país libre”. Bien, lo es, pero no para
aquéllos que quieren investigar sobre esta teoría particular sobre el
cáncer. No hay dinero disponible para tal investigación, y quienes lo
intentan topan con pared. Nadie coopera con ellos. Sus colegas dejan
de hablarles. La FDA, la FTC y la AMA ponen todo obstáculo posible
que puedan en su camino. Permítame decirlo de nuevo, todas las curas
suprimidas que han funcionado, han estado basadas en esta teoría del
virus inusual o conceptos similares.
Por favor, por favor, por favor, no me crea. Vaya a Internet e in-
vestigue profundamente y encontrará estos hechos. Están allí y usted
podrá ver que estoy diciendo la verdad.. Necesitamos millones más de
personas que aprendan sobre estos hechos. Ellos no tienen que enten-
der todo el material de soporte técnico; sólo necesitan saber lo que
realmente está pasando. Permítame recomendarle un libro para que
empiece a leer. Es el libro “The Cancer Cure that Worked” (“La cura
para el cáncer que funcionó”) por Barry Lynes y John Crane. Ellos dan
referencias y dicen a dónde puede ir para obtener los registros origi-
nales.
En este libro estamos hablando acerca de MMS. Hasta ahora mu-
chas personas han declarado que después de tomar MMS su cáncer
desapareció. MMS mata virus y bacterias. Se ha establecido por 100
años que el dióxido de clorina mata virus y bacterias. Nosotros no he-
mos probado que MMS atacará a las células cancerígenas mutadas.
Pero que, lo que ha ocurrido, es que el cáncer de piel incluyendo me-
lanoma se seca y se desprende como la costra de una llaga. No parece
que el cáncer fue atacado, parece más como si el cáncer solo dejó de
crecer y el cuerpo simplemente alivió el área afectada. Eso es exac-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


274
tamente lo que ocurriría si el virus hubiera sido eliminado. Pero no
podemos decir con certeza aún que esto es lo que está pasando.
Aquí está una cosa más que la FDA realmente no quiere que us-
ted sepa. Los ataques al corazón no tienen ninguna relación con los
niveles de colesterol en su sangre. La AMA y otros grupos orientados a
la investigación médica no han producido un solo estudio que pruebe
que las personas con altos niveles de colesterol, tienen más ataques
al corazón que quienes tienen niveles bajos. Ellos han probado, sin
embargo, que pueden vender millones de dólares de productos que
disminuyen el nivel de colesterol. El doctor Matthias Rath ha mostrado
que la razones básicas de los ataques al corazón es la deficiencia de
vitamina, principalmente vitamina C. Obtenga este libro. Créame. Él lo
ha probado. Las vitaminas previenen los ataques al corazón, no los me-
dicamentos que disminuyen el colesterol.
El doctor Matthias Rath señala que hay varios miles de venas
en el cuerpo. Éstas no se tapan y causan problemas. Si el colesterol
en la sangre estuviera causando problemas, los ocasionaría en todo el
cuerpo. Sólo diez pulgadas de venas justo en el corazón son afectadas
por el colesterol. Ahora, ¿por qué ocurrirá eso? Es porque esas venas
son aplastadas en cada bombeo del corazón, como 70 a 80 veces por
minuto, millones de veces al año. Éstas fallan, no porque están tapadas
por el colesterol, sino porque las paredes de las venas no pueden so-
portar ser aplastadas tantas veces, y se parten. La vitamina C es lo que
causa que las paredes de las venas se fortalezcan. El escorbuto es una
deficiencia de vitamina C y los ataques al corazón son parte del mismo
problema. El depósito de colesterol en las paredes de esas venas en
particular sirven para incrementar la fuerza y previene que las venas
sean aplastadas totalmente, el deposito no está ahí para tapar las ve-
nas. Cuando éstas se rompen se quedan planas en lugar de partirse
otra vez y eso es lo que causa los ataques al corazón. La vitamina C es
lo que previene los ataques cardiacos. Lea los libros del doctor Raths
y asegúrese de comprar vitamina C. Las compañías farmacéuticas de-
finitivamente no quieren que usted lea sus libros porque si lo hace no
comprará sus medicamentos para el colesterol.
El colesterol es la respuesta del cuerpo a una deficiencia de vita-
mina C. El cuerpo busca fortalecer las paredes de los vasos sanguíneos

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


275
y previenen que se partan, depositando el colesterol. Asi que para for-
talecer las paredes de los vasos sanguíneos alrededor del corazón, uno
debe tomar alrededor de 8 gramos (8,000 mg de vitamina C a diario
por un mes o dos), Kit Cain, MD de las historias para contar del sitio
web www.kitcain.com, me ha pedido que le recuerde que una dosis
alta de vitamina C no hará el trabajo, a menos que usted incluya biofla-
vonoids tales como acerola, rose hips, rutin, hesperidin y otros.
Debo mencionar que el doctor Rath trabajó con el médico Linus
Pauling por muchos años. El doctor Linus Pauling estuvo de acuerdo
con las conclusiones de Rath y trabajaron juntos para después verifi-
car y comprender el uso de las vitaminas en el cuerpo. El doctor Linus
Pauling era el único hombre en la historia en recibir dos premios Nobel
no compartidos en el campo médico. Sus acuerdos y ayuda con estos
descubrimientos le aportan mucha credibilidad.
La medicina moderna insiste en tratar los síntomas y se rehúsa a
encontrar la causa, porque si lo hacen curarán el problema. Si curan el
problema, no podrán continuar vendiendo medicamentos. Es patético,
pero el hecho es que todo se basa en el dinero.
Hablemos primero de William Frederic Koch. Este doctor de-
sarrolló una medicina con base en hierbas, la cual llamó glioxilida. Él
curó su primer paciente de cáncer en 1917 y miles a partir de entonces,
cuando usted cuenta lo que él hizo y lo que otros doctores realizaron
usando su medicina. ¿Cuál piensa que era entonces el tratamiento con-
vencional para cáncer? El tratamiento más común es el mismo que se
había usado por muchos años. Apostaría que usted no podría adivinar
cuál. Tan asombroso como parece, era rayos X y radiación con radio, lo
mismo que hoy día. Cien años después y ellos todavía están usando el
mismo tratamiento ¿y adivine qué? más y más personas están murien-
do de cáncer. ¿Alguien ve algo mal en este escenario? No cree que hasta
cierto punto los responsables dirían, “Quizá deberíamos investigar un
poco en una idea alternativa”, pero no, ellos sólo indagan sobre la mis-
ma teoría básica. Éste es el porqué de que las compañías farmacéuticas
sólo asignan dinero a cierto tipo de investigaciones que saben que no
llevarán a ningún lado.
El doctor Koch dijo que usted no querrá matar a las células can-
cerosas, usted quiere remover el virus que está causando que las célu-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


276
las se enfermen y entonces permitir a las células cancerosas regresar
a la normalidad.
La FDA y la FTC atacaron al doctor Koch durante años. Él fue for-
zado a salir de los Estados Unidos y viajó a Brasil donde tuvo un éxito
fenomenal tratando artritis reumatoide avanzada, demencia, diabetes,
casos de cáncer avanzado e incluso lepra. La FDA estaba extremada-
mente alarmada y pidió que regresara a la Unión Americana. Tiempo
después cuando retornó fue arrestado con cargos inventados. Se rea-
lizaron dos juicios y en ambas ocasiones el jurado condenó al doctor
Koch a pesar del hecho de que el juez no permitió testificar a un solo
paciente curado. Los juicios se realizaron de 1942 a 1946 y le costaron
al Gobierno más de $10 millones de dólares, cantidad equivalente a
$100 millones de dólares en moneda actual. No pudieron probar que
la tecnología del doctor Koch no curó el cáncer, pero para ese tiempo
ninguna de sus hierbas estaba disponible en la Unión Americana
El coronel Charles March se hizo cargo como titular de la FTC e
intentó detener los ataques en contra del doctor Koch, pero se encontró
con una muerte repentina y cuestionable. Muertes de esa naturaleza,
en esos tiempos, parece haberles ocurrido a un número de personas
involucradas con tratamientos de medicina alternativa. Eso no es para
decir que tales decesos no ocurran ahora, porque sí se dan. Un buen
amigo mío, quien descubrió varias curas para distintas enfermedades
importantes regresó a su casa hace como 5 años y una bomba en su
departamento estalló perdiendo con ello sus piernas. Sobrevivió, pero
la idea de que esto no suceda hoy en día es una mentira.
Aunque la FTC no podía impedir legalmente a Koch a que ven-
diera su medicina a los doctores, le dio la orden de cesar y desistir
de anunciarse de cualquier forma con los médicos. Esto evitaría que
los doctores aprendieran sobre su cura y la utilizaran para tratar pa-
cientes de cáncer y otras enfermedades. Se estima que más de 100 mil
pacientes fueron curados de cáncer entre los años de 1917, cuando el
doctor Koch curó a su primer paciente de cáncer, hasta 1951 cuando
la FTC le ordenó detener su publicidad a los médicos. Sus laboratorios
fueron incapaces de permanecer en el negocio sin realizar ventas. En
fecha reciente, algunos han intentado duplicar su fórmula, pero tanto
él como la mayoría de los que conocían los detalles han muerto. Bási-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


277
camente, esta cura para el cáncer y muchas otras enfermedades se ha
perdido.
¿Se da cuenta por qué MMS es tan importante en este momento?
Es una medicina que puede ser utilizada por cualquiera y todos pue-
den conocer la fórmula. Una vez conocida por el público y que haya
sido probada de forma generalizada, ninguna de las agencias de “sopa
de letras” (FDA, FTC, AMA, etc.) tendrá forma de detenerla, y las com-
pañías farmacéuticas estarán en apuros. Será el principio del fin de los
tremendos flujos de efectivo por los medicamentos que tratan sólo los
síntomas. Si mi estrategia trabaja y efectivamente el público la conoce,
será el principio de muchos libros del mismo tipo por otros autores. El
fin del gran sufrimiento de la humanidad a manos de gente dedicada
a la medicina y farmacia está a la vista. Con ayuda del Internet y la
tecnología moderna, la gente normal puede hoy día saber más que los
doctores solían saber. Ya no podemos ser mantenidos en la ignorancia
acerca de asuntos médicos. El inicio de la era de la información ya ha
ocurrido, pero éste es el comienzo de la era de la información médica
para la persona promedio. Espero que así sea. Así será si usted coope-
ra. Si la cura del doctor Koch hubiera sido usada por todos los médicos
literalmente millones de personas no habrían sufrido y muerto. Hubie-
ran tenido vidas felices.
La otra cura para el cáncer que quiero mencionar es la desarro-
llada por Royal R. Rife, de San Diego, California. Él empezó su investi-
gación tiempo después que el doctor Koch, pero en la misma época. Su
investigación la comenzó en 1920. Inició inventando un microscopio
que era bastante diferente de los mejores microscopios estándares. Su
mejor microscopio tenía un aumento de 30 mil, aunque sus primeros
no eran tan poderosos. El problema era que en el campo científico es
bien conocido que el microscopio no electrónico más poderoso tiene
sólo una potencia de 2,500. La teoría de la luz impide cualquier cosa
más poderosa que ese valor, debido a que a esa magnitud las ondas de
luz teóricamente ya no pueden ser amplificadas.
Rife, sin embargo, tenía su propia teoría acerca de los microsco-
pios de luz. El microscopio electrónico no puede ser usado con peque-
ños virus porque la frecuencia de luz que utiliza destruye al virus. Rife
construyó muchos microscopios realmente sobresalientes durante su

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


278
vida, cada uno de ellos mejor que el anterior. Sus microscopios fueron
duplicados y algunos de ellos aún existen en la actualidad. Eran tan
poderosos que podían revelar los virus que causaban el cáncer. Los
microscopios utilizaban varios tipos de fuentes de luz de diferentes
frecuencias siguiendo el principio Heterodyne de frecuencia de luz,
el cual una frecuencia es convertida en otra frecuencia. Este principio
ha sido utilizado en frecuencias de radio por muchos años y se sigue
empleando hoy en día. Rife solamente lo utilizó con la frecuencia de
luz, no había ninguna razón de por qué el no hubiera persuadido esta
investigación, pero sus microscopios fueron destruidos y sus libros y
planos fueron quemados por la FDA; a pesar de esto, literalmente cien-
tos de doctores utilizaron los microscopios de Rife para identificar y
verificar el cáncer.
La otra cosa que Rife hizo, después de identificar el virus del
cáncer, fue diseñar un instrumento que eliminaba el virus del cáncer
in situ. La teoría que él empleó fue sencilla y científica. Utilizó la teoría
de radio antenas. No es una teoría complicada de entender. Cada fre-
cuencia distinta causará un flujo de corriente eléctrica en una longitud
exacta y precisa de metal. Así, si tiene un alambre de la longitud correc-
ta conectado a su radio, puede captar la frecuencia que causa un flujo
eléctrico de corriente en ese alambre. Usted no verá el alambre en los
radios modernos, pero se encuentra allí en alguna parte.
Entonces, Rife razonó: “Sabemos que esos amiguitos pueden
conducir electricidad, así que ¿por qué no hacer un aparato elimina-
dor de virus de éstos?”. Decidió que todo lo que necesitaba hacer era
medir su tamaño y después calcular la frecuencia que causaría el flu-
jo de una corriente eléctrica que vaya con la corriente del virus como
las corrientes que flotan por medio de una televisión o una antena de
radio. Si pudiera provocar el flujo de una corriente eléctrica que fluya
por ellos, eso los eliminaría. Un Comité de Investigación de la Univer-
sidad del Sur de California (USC) supervisó su trabajo de laboratorio
hasta el fin de la década de 1930. Clínicas de seguimiento conducidas
en 1935, 1936 y 1937 por el director del Comité Médico de la USC ve-
rificaron los resultados que estaba obteniendo. Médicos independien-
tes, utilizando máquinas que eran duplicados de la máquina de Rife,
trataron con éxito tantos como 40 pacientes por día. Varios doctores

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


279
continuaron tratando pacientes por hasta 22 años, pero la presión au-
mentó mucho. Cuando las autoridades encontraban una máquina en
operación la destruían o la confiscaban como evidencia.
Rife determinó la frecuencia precisa para herpes, tuberculosis,
y otras enfermedades incluyendo cáncer. Su trabajo estuvo en revistas
científicas, revistas médicas, y después en el reporte anual del Instituto
Smithsonian. Miles fueron curados durante los años 30 y fue entonces
que las autoridades dieron su golpe. Rife empezó trabajando con John
Crane, un ingeniero. El producto del trabajo de Rife de toda su vida
se encontraba en el laboratorio de John Crane cuando las autoridades
lo destruyeron. Acabaron con todo, quemaron libros y encarcelaron a
John Crane. Después de eso, tuvo problemas constantes con las auto-
ridades. La Universidad del Sur de California no siguió respaldando a
Rife y simplemente tuvieron que abandonar el proyecto.
Hoy día existen muchas personas en todo el mundo que tienen
generadores de frecuencia Rife. Muchos no trabajan, ya que no dupli-
can de manera exacta el trabajo de Rife, pero muchos sí lo hacen y el
cáncer y otras enfermedades todavía son curadas con estos genera-
dores de frecuencia. Incluso existen algunas personas que tienen sus
microscopios o buenos duplicados los cuales aún funcionan.
La pregunta es, ¿cómo es que estas personas fueron detenidas
cuando ellas estaban curando personas? ¿Cómo es que se cubrió la
verdad de manera tan fácil? Existen dos razones. Ambas tienen que ver
con la codicia. Había científicos que no querían que sus teorías sobre el
cáncer y otras enfermedades fueran cuestionadas y estaban las com-
pañías farmacéuticas que no querían que sus ingresos disminuyeran.
Billones de dólares pueden ejercer una gran presión. Las leyes médicas
de este país han sido moldeadas por las compañías farmacéuticas. Han
gastado billones de dólares con al menos dos abogados en Washing-
ton, D.C. para cada representante y cada senador. Todo se reduce a di-
nero, pero lo criminal de ello está más allá de lo que puede uno creer.
Millones sufren y mueren, de forma que ellos puedan hacer dinero,
y existía otra razón. Muchos de los científicos médicos apoyaban sus
propios conceptos favoritos que los hacían famosos y ellos estaban en
su mayoría en acuerdo con las compañías farmacéuticas. Eso también
se reduce a dinero.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


280
En los Estados Unidos existen cientos de industrias muy impor-
tantes que no tienen billones de dólares para influenciar al Congreso
en la elaboración de leyes. No existe una razón aceptable para que las
compañías de medicamentos gasten esa inmensa cantidad de dinero
para influir en el Congreso, pero ellos lo hacen.
Usted puede verificar mi exactitud en estas afirmaciones acce-
diendo a Internet y leyendo algunos de los miles de documentos que
hay disponibles. Sólo vaya a Google o algún otro servidor de búsqueda y
escriba los nombres de las personas que he mencionado o ponga “supre-
sión FDA”. Las ligas en Internet lo dirigen a los documentos reales. Las
pruebas están allí. La FDA prefiere rebatirlo, por supuesto, y no existe
dinero para cuestionarlos a ellos. Ellos tienen los billones para decir que
usted está equivocado. En la Corte, usted no tiene la oportunidad para
probar tecnología. Siempre salen con artículos de leyes y uno nunca
puede llegar al corazón del asunto el cual es que la tecnología actual está
equivocada. Sólo se permite no probar nada. Pero el hecho es, cualquiera
que desee buscar puede probar los aspectos que he señalado aquí, pero
los abogados listos no permitirán que se presente en la Corte.
Este libro acerca de MMS puede ser capaz de cambiar algo del
sufrimiento y superar algo del poder de los gigantes farmacéuticos. Si
se distribuye lo suficiente, eso ocurrirá. Por favor ayúdenos y únase a
esta cruzada. Todo lo que tiene que hacer es enviar este libro a tantas
personas como sea posible. Si desea imprimirlo y regalarlo, está bien.
Si lo regala, regale tantos como desee. Regale mil o un millón, pero si
lo utiliza con fines comerciales, entonces necesita permiso por escrito
del autor. Recuerde que todas las ganancias se dedicarán a distribuir
de manera más amplia este libro o para llevar MMS a África. Por favor,
únase a esta cruzada ya que todos juntos podemos cambiar el mundo.
Las donaciones pueden enviarse directamente a mi cuenta de PayPal
mms1@jimhumble.com. He recibido muy pocas donaciones, pero es
bienvenido todo el que quiera contribuir a ayudar, por favor, no crea
ciegamente en este enunciado, verifíquelo usted mismo.
Los hechos se encuentran allí y pueden ser verificados. Tómese
el tiempo para comprobarlos. Es importante para usted y su familia.
Otra cosa que debiera saber. No existen enfermedades incura-
bles. Además de MMS, existen curas para toda enfermedad conocida.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


281
Pero son suprimidas. Muchas fueron descubiertas hace años y hoy día
no son utilizadas. Las historias y mentiras acerca de los “curanderos”
han evitado que la medicina alternativa utilice muchos de ellos y los
libros han sido quemados. ¿Por qué fue necesario quemar libros y des-
truir microscopios y otros equipos valiosos si no existía nada que fun-
cionara? Debido a sus acciones han probado que algo de valor se en-
contraba allí. Con ayuda del público podemos hacer un mundo mejor
y eliminar enfermedades incurables. Las respuestas están allí, todo lo
que necesitamos hacer es prevenir que nuestro Gobierno prohíba las
respuestas. El público tiene el poder y podemos hacerlo. MMS no es la
única cura para muchas enfermedades, pero le dará mucha confianza
verla funcionar, de forma que su primer paso es utilizarla y ver que
sí funciona en usted mismo. El segundo paso es empezar a decirle a
sus vecinos y a todos los que conozca. Es todo lo que necesitamos. El
mundo cambiará.
Ayúdenos a vencer a la FDA. Usted quizá no lo crea, pero la FDA
ha suprimido todas las curas reales para el cáncer, así como la informa-
ción respecto a cómo las vitaminas previenen los ataques al corazón y
otras informaciones y productos que pueden de alguna forma reducir
las utilidades de las grandes compañías farmacéuticas.
Por favor, no me crea. Infórmese. Lea la información disponible
en Internet. Sólo utilice cualquier máquina de búsqueda y escriba “Su-
presión FDA”. Existe una tremenda cantidad de documentos los cuales
se remontan a la década de 1930. Frecuentemente encierran a los au-
tores en la cárcel y les dicen que quitarán las acusaciones si el autor
retira sus afirmaciones. Una vez que el autor ha perdido todo su dinero
y está cansado de pelear, se rinde. Existen cientos de hechos médicos
hoy día suprimidos, que salvarían miles de vidas. Hay muchos regis-
tros de personas que han muerto en condiciones muy cuestionables,
cuando han tratado de informar a otras personas. Por favor, no des-
eche esto como un invento de un montón de locos. Su vida y la de miles
están en juego. ¿No es lo suficientemente importante para probar MMS
por lo menos una vez? Tómese un par de horas.
¿Por qué supone usted que los medicamentos en este mundo,
especialmente en Estados Unidos, casi siempre tratan los síntomas?
No es un secreto que los medicamentos sólo tratan los síntomas, la

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


282
mayoría de la gente ya sabe eso. Pregunte a cualquier persona inte-
resada en la salud. Los medicamentos tratan los síntomas y toda la
investigación médica de las compañías farmacéuticas está dirigida a
tratar los síntomas, y no a encontrar la causa del problema. Bien, la
razón es que si usted encuentra la causa de una enfermedad o proble-
ma de salud, generalmente puede curar el problema. En esta situación
no puede continuar vendiendo el medicamento una y otra vez hasta
que la persona muere. Están involucrados millones de dólares. El tra-
tar síntomas no cura o cambia el problema. ¿Por qué piensa usted que
no ha habido un avance significativo en la tecnología del cáncer en
100 años con excepción de uno o dos casos, y se siguen utilizando los
mismos tratamientos después de un siglo? El mundo ha avanzado de
manera fantástica en casi todo menos en el tratamiento contra el cán-
cer y otras enfermedades. Ellos refinan el tratamiento, elaboran me-
dicamentos más puros, fabrican mejores agujas, construyen mejores
máquinas de rayos X, mejoran los expedientes, elaboran registradores
de tiempo mejores que el tiempo de tratamiento, pero el tratamiento
en sí, no cambia.
Sólo existe una forma de que puedan conservar el mismo trata-
miento por 100 años y es suprimiendo cualquier concepto nuevo que
surja. El Gobierno tiene sus propios jueces, sus propias leyes, y simple-
mente impiden cualquier mejora real.
Las compañías farmacéuticas gastan billones de dólares con, al
menos, dos abogados para cada congresista y cada senador y han in-
tentado una y otra vez suprimir las vitaminas. No tengo tiempo de cu-
brir toda la información aquí. Por favor, infórmese sobre este aspecto.
La información y pruebas están disponibles. La verdad no puede ser
suprimida. Sólo lea los miles de documentos disponibles en Internet.
Han gastado billones influenciando al Congreso con la pretensión de
“seguridad pública” para prevenirnos de siquiera disponer de literatu-
ra impresa en vitaminas. ¿Imagina usted que estaríamos más seguros
si no supiéramos acerca de las vitaminas? (Mencioné anteriormente
esto en la parte 1, pero es lo suficientemente importante como para
abordarlo de nuevo, y posiblemente usted no leyó la parte 1).
Ahora, MMS es una cura tan simple que no requiere ser relegada
a los doctores. El público en general tiene la habilidad para tratarse a

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


283
sí mismo. Esto significa que la FDA tendrá mayores dificultades para
suprimir esta cura. El público, el enfermo y sufriente tiene esta peque-
ña ventana que estará abierta, no sabemos por cuánto tiempo. Pero en
esta ocasión, la FDA no puede suprimir un par de doctores o arrestar al
autor de un libro. No me puede encontrar. Afortunadamente, no estoy
atado a un costoso laboratorio, y puedo moverme. Pero no tienen que
encontrarme para detener el avance de MMS. Los billones de dólares
que los respaldan definitivamente tratarán de hacerlo, debido a que en
forma gradual una gran parte de esos billones se perderán si MMS se
hace muy conocida. Por favor, por favor concédame el beneficio de la
duda y quizá esté diciendo la verdad.
Aquí es donde aparece usted. Ahora se encuentra sobre sus hom-
bros. Yo he hecho lo que he podido. Usted decide, los lectores de este
libro llevarán la palabra al mundo. Así sucederá si usted lo comunica
a sus amigos. Mientras logre que más personas lean este libro o des-
carguen gratuitamente la primera parte del libro electrónico, mientras
informe a más personas antes de que las compañías farmacéuticas se
enteren sobre MMS, habrá menos posibilidades de que lo supriman.
Ellos están tan convencidos de que soy un charlatán, que no me han
puesto mucha atención. Es mi única protección. Pero cuando empiecen
a recibir reportes de personas aliviándose y curándose, será una histo-
ria diferente, y si, lo mencioné esto también en la parte 1 del libro.
El punto es que no sé cuántas personas se requiera, pero even-
tualmente alcanzaremos lo que yo llamo el punto de no retorno. Si lo
alcanzamos, la puerta ya no podrá ser cerrada en su cara. Eso ocurrirá
cuando un número suficiente de individuos hayan aprendido la infor-
mación, hayan utilizado MMS, y sepan que funciona. Créame, unos po-
cos individuos no lo lograrán. Tomará millones de personas que sepan
que sí funciona. Por favor, únase a nosotros. Ya sea utilícelo, o simple-
mente acepte la idea de que el público merece estar informado. Logre
que tantas personas como sea posible descarguen de manera gratuita
el libro electrónico (La Solución Mineral Milagrosa del Siglo XXI, parte
I; y compren la parte II). Y cuando utilice de forma exitosa MMS para
ayudar a alguien o a usted mismo, déla a conocer de manera amplia.
Sólo tenemos unos cuantos meses. Usted tiene probablemente menos
de 12 meses para darlo a conocer al público. La eliminación y preven-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


284
ción del sufrimiento, miseria y muerte de millones depende de usted.
(Mis disculpas por ser tan dramático, pero ésa es la realidad). Haga que
sus amigos descarguen en forma gratuita el libro electrónico parte I
en el sitio www.miraclemineral.org y en español en www.mmsmexico.
com.mx o mejor aún, hágalos que compren este libro en su versión de
pasta dura en el mismo sitio.
De nuevo, utilice Google y escriba “Supresión FDA” para su bús-
queda y comprobará que le estoy diciendo la verdad.
De otra forma, usted sabrá que lo que afirmo es verdad, cuando
ellos inicien sus campañas para tratar de probar que la información
de este libro es falsa. El problema que tendrán es que cualquiera pue-
de probar MMS. Pero eso no los detendrá, porque saben que pueden
usar el miedo para prevenir que millones siquiera lo consideren. Ése
es el porqué necesitamos millones que ya lo hayan probado y sepan
que funciona. Únase a la cruzada. Vidas se encuentran en riesgo. Por
supuesto, si usted no lo comunica a sus amigos, entonces nunca habrá
esa campaña de la FDA y las compañías farmacéuticas.
Puede que no se haya dado cuenta que hasta el día de hoy más
del 55% del público estadounidense ha dejado de consultar a su médi-
co familiar y ha empezado a utilizar medicina alternativa.
Me disculpo de nuevo por parecer tan dramático, y por ser tan
repetitivo, pero tengo 76 años de edad, y durante mi vida he aprendido
que la gente prefiere escuchar los hechos a que alguien se “ande por
las ramas”. Y lo que digo tres veces por lo general será recordado. Así
me dijo mi maestro de cuarto grado.
Recuerde que MMS no trata las enfermedades, ayuda al sistema
inmunológico.
Existen millones de personas que tienen tal fe total en la medi-
cina moderna, que ni siquiera desean verificar los hechos. En mis 40
años en el negocio de la salud, he observado a un número de amigos
morir de cáncer, mientras estaban completamente convencidos que yo
era un hombre confundido. Prefirieron morir que comprobar mi infor-
mación. Dos parientes cercanos míos perecieron antes que verificar
mi información. Por favor, tómese el tiempo necesario para comprobar
la información de la medicina alternativa moderna o probar MMS por
usted mismo.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


285
Espero en el futuro escuchar de qué manera ha utilizado usted
MMS. Por favor escríbame a mi dirección o correo electrónico. Vea la
página de derechos de autor para obtener la dirección de correo elec-
trónico.
Por favor, aunque no me escriba, registre todas las ocasiones
que usted se trate a usted mismo o a otros y los resultados que obten-
ga. Esto puede ser muy importante con el transcurso del tiempo.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


286
Capítulo 23

Los mecanismos de oxidación


de los óxidos de cloro

Nota: Por favor lea el último párrafo del capítulo 11

Por Thomas Lee Hesselink, M.D.


Derechos de Autor, Agosto 7, 2007
El descubrimiento
Jim Humble, un geólogo buscador moderno de oro, necesitó viajar a
áreas infestadas de malaria en numerosas ocasiones. Él y sus compa-
ñeros de trabajo en ocasiones contrajeron malaria. A veces no estaba
disponible el acceso a tratamiento médico moderno. En tales circuns-
tancias de urgencia se encontró que una solución útil para potabilizar
el agua era también efectiva para tratar malaria si se diluía y se tomaba
oralmente. A pesar de no tener ningún entrenamiento médico formal,
el señor Humble tuvo la innata sabiduría para experimentar con varias
dosis y técnicas de administración. Como resultado de esta necesidad se
inventó una cura rápida y fácil de usar, efectiva en casi todos los casos de
malaria. (1)
Referencias:
1. A Possible Solution to the Malaria Problem? Humble J Libertarian Times, May 9, 2005

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


287
Métodos y materiales
El procedimiento utilizado por el señor Humble es el siguiente:
Se prepara una solución al 28% de 80 % (agua grado desinfectan-
te) de clorito de sodio (NaClO2). El 20 % restante es una mezcla de los ex-
cipientes usuales necesarios en la manufactura y estabilización de polvo
u hojuela de clorito de sodio. Incluyendo cloruro de sodio (NaCl) – 19%,
< 1% de hidróxido de sodio (NaOH) y clorato de sodio (NaClO3) < 1%. El
clorito de sodio real presente es por lo tanto 22.4 %. Utilizando un gotero
de calibre grande (25 gotas por centímetro cúbico), la dosis generalmente
administrada por tratamiento es 6 a 15 gotas. En términos de miligramos
de clorito de sodio, esto se calcula en 9 mg por gota o 54 mg a 135 mg por
tratamiento. La efectividad se incrementa, si antes de la administración
las gotas seleccionadas son premezcladas con 2.5 a 5 cm3 de vinagre de
mesa o jugo de limón o ácido cítrico al 10% y se permite que reaccionen
por 3 minutos. La solución acidificada es mezclada en un vaso de agua o
jugo de manzana y tomada oralmente. Esto puede tomarse con el estó-
mago vacío para incrementar la efectividad, aunque esto frecuentemente
ocasiona náusea. Es menos probable que ocurra la nausea si hay comida
presente como una hora después de tomar los alimentos. El vinagre (5%
ácido acético) o jugo de limón (6 – 9% de ácido cítrico) o ácido cítrico
(10%) neutraliza el hidróxido de sodio y al mismo tiempo convierte una
pequeña fracción del clorito ( ) en su ácido conjugado, conocido como
ácido cloroso (HClO2). Bajo tales condiciones una parte del ácido cloroso
oxidará lentamente a otros iones de cloro y de manera gradual produce
dióxido de clorina (ClO2). El dióxido de clorina aparece en solución como
un tinte amarillo que huele exactamente como cloro.
Beneficios
Yo me enteré por primera ocasión del singular descubrimiento de Jim
Humble en otoño de 2006. Que el clorito de sodio o dióxido de clorina
pudiera matar parásitos in situ me pareció razonable de forma inmedia-
ta en principio. Es bien conocido que muchos organismos que provocan
enfermedades son sensitivos a oxidantes. Varios compuestos clasifica-
dos como oxidantes de cloro, tales como hipoclorito de sodio y dióxido
de clorina ya son muy utilizados como desinfectantes.
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
288
Lo novedoso y emocionante en este caso es que la técnica del se-
ñor Humble es: 1) Muy fácil de utilizar, 2) Actúa muy rápido, 3) Es muy
exitosa, 4) Ausencia de toxicidad, y 5) Muy barata.
Si este tratamiento continúa probando su efectividad, podría li-
berar al mundo de una de las plagas devastadores jamás conocidas.
[1,2] Me llama la atención de forma particular la empatía que siento por
cualquiera que tenga una enfermedad febril debilitante. No puedo olvi-
dar lo horrible que siento cuando he padecido influenza. Qué tanto más
miserable será sufrir de esa forma una y otra vez, cada dos días como
sucede con malaria. Aún más triste es conocer que muchos millones de
personas en el mundo sufren de esta forma todo el año. Uno a tres millo-
nes de personas mueren de malaria cada año, y la mayoría de ellos son
niños. Motivado de esta manera, me interesé por aprender todo lo que
pudiera acerca de la química de los óxidos de cloro, sobre su mecanismo
de toxicidad hacia las especies Plasmodio (los agentes patogénicos de la
malaria) [3], quiero revisar la literatura disponible perteneciente para
esta razón de seguridad y riesgos en el uso humano.
1. Current status of malaria control. Tripathi RP, Mishra RC, Dwivedi N,
Tewari N, Verma SS Curr Med Chem. 2005;12(22):2643-59
2. Current status and progresses made in malaria chemotherapy.
Linares GE, Rodriguez JB Curr Med Chem. 2007; 14(3):289-314
3. An overview of chemotherapeutic targets for antimalarial drug dis-
covery. Olliaro PL, Yuthavong Y Pharmacol Ther. 1999 Feb; 81(2):91-
110
Agentes oxidantes fisiológicos
Yo ya estaba familiarizado con la mayoría de los otros oxidantes conoci-
dos medicinalmente útiles. Ejemplos son: Peróxido de hidrógeno, peróxi-
do de zinc, varias quinonas, varios glioxales, ozono, luz ultravioleta, oxí-
geno hiperbárico, peróxido de benzoilo, artemisinina, azul de metileno,
alicina, yodo y permanganato. He enseñado en numerosos seminarios
sobre su uso y explicado sus mecanismos de acción a nivel bioquímico.
Los oxidantes son átomos o moléculas que toman electrones. Los reduc-
tores son átomos o moléculas que donan electrones a los oxidantes.
La exposición de dosis bajas de oxidantes a glóbulos rojos tiene
un efecto diferente. Induce un cambio en la actividad de la oxihemog-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


289
lobina (Hb-O2) de forma que más oxígeno (O2) es liberado a tejidos en
todo el cuerpo.
La oxigenación hiperbárica (oxígeno bajo presión) [1]:
1) Es un desintoxicante poderoso en contra de monóxido de carbono;
2) Es un apoyo poderoso del alivio natural de quemaduras, lesiones por
aplastamiento, y choque istémico; y
3) Es una ayuda efectiva para tratar la mayoría de las infecciones bacte-
riales.
Tomada internamente, de manera intermitente y en dosis bajas,
muchos oxidantes han sido estimulantes inmunológicos poderosos. Ex-
posición de sangre viva a la luz ultravioleta ha tenido similares efectos
inmunológicos. Estos tratamientos trabajan mediante un mecanismo
disparador fisiológico natural, que induce a que células blancas periféri-
cas expresen y suelten cito quines. Estos cito quines sirven como un sis-
tema de alarma para aumentar el ataque célular en contra de patógenos
y regular y disminuir reacciones alérgicas.
Células activadas del sistema inmune de forma natural producen
oxidantes fuertes como parte del proceso inflamatorio en sitios de infec-
ción o cáncer para liberar al cuerpo de estas enfermedades.
Uno de esos oxidantes que actúan como defensas naturales es el
peróxido de hidrógeno (H2O2), otro es peroxinitrato (-OONO), un par de
productos de super oxide (*OO-) y nitricoxide (*NO) radicales y aun así
otro es el ácido hipocloroso (HOCl), el ácido conjugado del hipoclorito
de sodio (NaClO).
Decreased level of 2,3-diphosphoglycerate and alteration of struc-
tural integrity in erythrocytes infected with Plasmodium falciparum in-
vitro.Dubey ML, Hegde R, Ganguly NK, Mahajan RC Mol Cell Biochem.
2003 Apr; 246(1-2):137-41
Oxidantes y desinfectantes
Algunos oxidantes fuertes son utilizados ampliamente como desinfec-
tantes. [4, 11, 12, 13, 28] Todas las bacterias han demostrado ser incapa-
ces de crecer en cualquier medio donde los oxidantes (electrones recep-
tores) son un número mayor que los reductores (electrones donadores).
[29] Esos oxidantes son por lo menos bacteriostáticos y por lo mucho
son bactericidas. [27] Algunos oxidantes como el iodo, algunos peróxi-

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


290
dos, son aplicados en la piel para tratar o prevenir infecciones causadas
por bacterias u hongos. El dióxido de clorina ha sido utilizado de manera
similar. [15]
Los hipocloritos (ClO-) son comúnmente utilizados como agentes
blanqueadores, desinfectantes, y purificadores de agua de alberca. El dióxi-
do de clorina (ClO2) y ozono (O3) son desinfectantes efectivos para fuentes
públicas de agua y frecuentemente son utilizados con ese propósito. [9,14]
Las soluciones de clorito de sodio (NaClO2) han sido utilizadas
durante mucho tiempo como enjuagues bucales, para eliminar rápida-
mente olores bucales y bacterias orales. El clorito de sodio acidificado ha
sido aprobado por la FDA como un atomizador en la industria empaca-
dora de carne para desinfectar. [1, 2, 8, 10, 26] Los granjeros lo utilizan
para limpiar las vísceras de las vacas para prevenir mastitis, [5, 6, 7] y
para erradicar bacteria patogénica. Dióxido de clorina mata muchos vi-
rus. [16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25] El clorito de sodio acidificado
hasta es utilizado para desinfectar verduras. [3] Investigaciones se han
realizado soluciones diluidas de clorito de sodio internamente para tra-
tar infecciones de hongos, fatiga crónica, y cáncer. Sin embargo, se ha
publicado poco en ese sentido.
Referencias:
1. Effects of Carcass Washing Systems on Campylobacter Contamination in Large Broiler Processing Plants
by M P Bashor, Masters Thesis, North Carolina State University, Dec 2002
2. Research Project Outline #4111, by C N Cutter, Penn State Univ, Nov 2005
3. Review - Application of Acidified Sodium Chlorite to Improve the Food Hygiene of Lightly Fermented
Vegetables. by Y Inatsu, L Bari, S Kawamoto JARC 41(1 , pp 17-23, 2007
4. Antiseptics and Disinfectants: Activity, Action and Resistance. by G McDonnell & A D Russell Clinical
Microbiology Reviews, pp 147-179, Jan 1999
5. Efficacy of Two Barrier Teat Dips Containing Chlorous Acid Germicides Against Experimental Challenge ...
by R L Boddie, S C Nickerson, G K Kemp Journal of Dairy Science, 77 (10):3192-3197, 1994
6. Evaluation of a Chlorous Experimental and Natural Acid Chlorine Dioxide Teat Dip Under Experimental
and Natural Exposure Conditions by P A Drechsler, E E Wildman, J W Pankey Journal of Dairy Science,
73 (8):2121, 1990
7. Preventing Bovine Mastitis by a Postmilking Teat Disinfectant Containing Acidified Sodium Chlorite by J E
Hillerton, J Cooper, J Morelli Journal of Dairy Science, 90:1201-1208, 2007
8. Validation of the use of organic acids and acidified sodium chlorite to reduce Escherichia coli O157 and
Salmonella typhimurium in beef trim and ground beef in a simulated processing environment. By Harris
K, Miller MF, Loneragan GH, Brashears MM. J Food Prot. 69(8):1802-7, Aug 2006
9. Disinfectant efficacy of chlorite and chlorine dioxide in drinking water biofilms. Gagnon GA, Rand JL,
O’leary KC, Rygel AC, Chauret C, Andrews RC Water Research, 39(9):1809-17, May 2005
10. Decreased dosage of acidified sodium chlorite reduces microbial contamination and maintains organo-
leptic qualities of ground beef products. Bosilevac JM, Shackelford SD, Fahle R, Biela T, Koohmaraie M. J
Food Prot. 2004 Oct;67(10):2248-54

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


291
11. Treatment with oxidizing agents damages the inner membrane of spores of Bacillus subtilis and
sensitizes spores to subsequent stress. Cortezzo DE, Koziol-Dube K, Setlow B, Setlow P J Appl Microbiol.
2004;97(4):838-52
12. Mechanisms of killing of Bacillus subtilis spores by hypochlorite and chlorine dioxide. Young SB, Setlow
P. J Appl Microbiol. 2003; 95(1):54-67
13. Inactivation of bacteria by Purogene. Harakeh S, Illescas A, Matin A. J Appl Bacteriol. 1988
May;64(5):459-63
14. The inhibitory effect of Alcide, an antimicrobial drug, on protein synthesis in Escherichia coli. Scatina J,
Abdel-Rahman MS, Goldman E. J Appl Toxicol. 1985 Dec; 5(6):388-94
15. Clinical and microbiological efficacy of chlorine dioxide in the management of chronic atrophic
candidiasis: an open study. Mohammad AR, Giannini PJ, Preshaw PM, Alliger H. Int Dent J. 2004
Jun;54(3):154-8
16. Degradation of the Poliovirus 1 genome by chlorine dioxide. Simonet J, Gantzer C J Appl Microbiol. 2006
Apr; 100(4):862-70
17. Inactivation of enteric adenovirus and feline calicivirus by chlorine dioxide. Thurston-Enriquez JA, Haas
CN, Jacangelo J, Gerba CP Appl Environ Microbiol. 2005 Jun; 71(6):3100-5
18. Mechanisms of inactivation of hepatitis A virus in water by chlorine dioxide. Li JW, Xin ZT, Wang XW,
Zheng JL, Chao FH Water Res. 2004 Mar;38(6):1514-9
19. Virucidal efficacy of four new disinfectants. Eleraky NZ, Potgieter LN, Kennedy MA J Am Anim Hosp
Assoc. 2002 May-Jun; 38(3):231-4
20. Chlorine dioxide sterilization of red blood cells for transfusion, additional studies. Rubinstein A, Chanh T,
Rubinstein DB. Int Conf AIDS. 1994 Aug 7-12; 10: 235 (abstract no. PB0953). U.S.C. School of Medicine,
Los Angeles
21. Inactivation of human immunodeficiency virus by a medical waste disposal process using chlorine
dioxide. Farr RW, Walton C Infect Control Hosp Epidemiol. 1993 Sep; 14(9):527-9
22. Inactivation of human and simian rotaviruses by chlorine dioxide. Chen YS, Vaughn JM Appl Environ
Microbiol. 1990 May;56(5):1363-6
23. Disinfecting capabilities of oxychlorine compounds. Noss CI, Olivieri VP Appl Environ Microbiol. 1985
Nov;50(5):1162-4
24. Mechanisms of inactivation of poliovirus by chlorine dioxide and iodine. Alvarez ME, O’Brien RT Appl
Environ Microbiol. 1982 Nov; 44(5):1064-71
25. A comparison of the virucidal properties of chlorine, chlorine dioxide, bromine chloride and iodine.
Taylor GR, Butler M J Hyg (Lond). 1982 Oct; 89(2):321-8
26. The Evaluation of Antimicrobial Treatments for Poultry Carcasses European Commission Health &
Consumer Protection Directorate- General, April 2003
27. Role of Oxidants in Microbial Pathophysiology. R A Miller, B E Britigan Clinical Microbiology Reviews,
10(1):1-18, Jan 1997
28. PURE WATER HANDBOOK Osmonics, Inc. Minnetonka, Minnesota
29. OXIDATION-REDUCTION POTENTIALS IN BACTERIOLOGY AND BIOCHEMISTRY L F Hewitt, 6th Ed, E. &
S. Livingston Ltd., 1950

La Malaria es sensible al oxidante


De noviembre de 2006 a mayo de 2007 dediqué algunos cientos de ho-
ras a buscar literatura bioquímica y médica en relación a la bioquímica
de las especies Plasmodio.
4 especies son comúnmente patogénicas en el cuerpo, nombra-
das plasmodium vivax, plasmodium falciparum, plasmodium ovale y
plasmodium malarie.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


292
Lo que encontré fue una abundante confirmación de que, de ma-
nera similar a las bacterias, Plasmodio es en verdad muy sensitivo a oxi-
dantes. [15] Ejemplos de oxidantes tóxicos a Plasmodio incluyen: artemi-
sinina, [16, 27, 36, 41], Atovacuona, [48], menadiona, y azul de metileno
[29, 47]. También, de manera similar a bacterias y células tumorosas, la
habilidad de Plasmodio para vivir y crecer depende mayormente en una
abundancia interna de compuestos de tiol. [38,55] Los tioles son conoci-
dos también como compuestos de sulfidrilo (RSH). Los tioles como clase
se comportan como reductores (donadores de electrones). Por ello, no
son notoriamente sensibles a la oxidación y son reactivos rápidos con
óxidos de cloro. Estos incluyen a clorito de sodio (NaClO2) y dióxido de
clorina (ClO2), los mismos agentes utilizados en la solución del señor
Humble. Los productos de la oxidación de tioles utilizando varios óxi-
dos de cloro son: disulfuros (RSSR), monóxidos de disulfuro (RSSOR),
ácidos sulfénicos (RSOH), ácidos sulfínicos (RSO2H), y ácidos sulfónicos
(RSO3H). Ninguno de estos puede mantener los procesos vitales del pa-
rásito. Bajo una remoción suficiente de los tioles que soportan la vida
del parásito por oxidación, el parásito muere rápidamente. Una lista de
tioles (RSH) en los cuales depende de manera importante la sobreviven-
cia de la especie Plasmodio incluye: ácido lipóico y ácido dihidrolipoi-
co, [1, 2, 3, 5, 7, 8, 10, 11], coenzimas A y acyl un cargador de proteína
[6,9,12,39,43] glutationa, [4, 19, 26, 32, 35, 37], glutation reductasa, [33,
34, 42] glutation-S-transferasa[24, 30, 49, 50, 52, 53],, peroxiredoxi-
na[40, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 66, 67), tioredoxina[20, 21, 22,
25, 44, 64], glutaredoxin [31,45], tioredoxin reductasa[23, 46], plasmo-
redoxin [28], ornitin decarboxilasa, y falcipaína[13,14,17,18,51,54].
Referencias:
1. The plasmodial apicoplast was retained under evolutionary selective pressure to assuage blood stage
oxidative stress. Toler S Med Hypotheses. 2005; 65(4):683-90
2. Scavenging of the cofactor lipoate is essential for the survival of the malaria parasite Plasmodium falci-
parum Allary M, Lu JZ, Zhu L, Prigge ST Mol Microbiol. 2007 Mar; 63(5):1331-44;Epub 2007 Jan 22
3. Plasmodium falciparum possesses organelle-specific alpha- keto acid dehydrogenase complexes and
lipoylation pathways. Günther S, McMillan PJ, Wallace LJ, Müller S Biochem Soc Trans. 2005 Nov;33(Pt
5):977-80
4. Characterization of the glyoxalases of the malarial parasite Plasmodium falciparum and comparison
with their human counterparts Akoachere M, Iozef R, Rahlfs S, Deponte M, Mannervik B, Creighton DJ,
Schirmer H, Becker K Biol Chem. 2005 Jan;386(1):41-52
5. The malaria parasite Plasmodium falciparum has only one pyruvate dehydrogenase complex, which is
located in the apicoplast. Foth BJ, Stimmler LM, Handman E, Crabb BS, Hodder AN, McFadden GI Mol

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


293
Microbiol. 2005 Jan; 55(1):39-53 Comment in: Mol Microbiol. 2005 Jan; 55(1):1-4
6. Fatty acid biosynthesis as a drug target in apicomplexan parasites. Goodman CD, McFadden GI Curr Drug
Targets. 2007 Jan;8(1):15-30
7. The human malaria parasite Plasmodium falciparum possesses two distinct dihydrolipoamide dehydro-
genases. McMillan PJ, Stimmler LM, Foth BJ, McFadden GI, Müller S Mol Microbiol. 2005 Jan;55(1):27-38
Comment in: Mol Microbiol. 2005 Jan; 55(1):1-4
8. The human malaria parasite Plasmodium falciparum has distinct organelle-specific lipoylation pa-
thways. Wrenger C, Müller S Mol Microbiol. 2004 Jul; 53(1):103-13
9. Apicoplast fatty acid biosynthesis as a target for medical intervention in apicomplexan parasites. Gornic-
ki P Int J Parasitol. 2003 Aug; 33(9):885-96
10. Apicomplexan parasites contain a single lipoic acid synthase located in the plastid. Thomsen-Zieger N,
Schachtner J, Seeber F FEBS Lett. 2003 Jul 17; 547(1-3):80-6
11. Biosynthetic pathways of plastid-derived organelles as potential drug targets against parasitic apicom-
plexa. Seeber F Curr Drug Targets Immune Endocr Metabol Disord. 2003 Jun; 3(2):99-109
12. A type II pathway for fatty acid biosynthesis presents drug targets in Plasmodium falciparum. Waller
RF, Ralph SA, Reed MB, Su V, Douglas JD, Minnikin DE, Cowman AF, Besra GS, McFadden GI Antimicrob
Agents Chemother. 2003 Jan; 47(1):297-301
13. Gene disruption confirms a critical role for the cysteine protease falcipain-2 in hemoglobin hydrolysis by
Plasmodium falciparum. Sijwali PS, Rosenthal PJ Proc Natl Acad Sci U S A. 2004 Mar 30;101(13):4384-9
14. Plasmodium falciparum cysteine protease falcipain-2 cleaves erythrocyte membrane skeletal proteins at
late stages of parasite development. Hanspal M, Dua M, Takakuwa Y, Chishti AH, Mizuno A Blood. 2002
Aug 1;100(3):1048-54
15. Double-drug development against antioxidant enzymes from Plasmodium falciparum. Biot C, Dessolin J,
Grellier P, Davioud-Charvet E Redox Rep. 2003; 8(5):280-3
16. Mechanism-based design of parasite-targeted artemisinin derivatives: synthesis and antimalarial acti-
vity of new diamine containing analogues. Hindley S, Ward SA, Storr RC, Searle NL, Bray PG, Park BK,
Davies J, O’Neill PM J Med Chem. 2002 Feb 28;45(5):1052-63
17. Expression and characterization of the Plasmodium falciparum haemoglobinase falcipain-3. Sijwali PS,
Shenai BR, Gut J, Singh A, Rosenthal PJ Biochem J. 2001 Dec 1; 360(Pt 2):481-9
18. Characterization of native and recombinant falcipain-2, a principal trophozoite cysteine protease and
essential hemoglobinase of Plasmodium falciparum. Shenai BR, Sijwali PS, Singh A, Rosenthal PJ J Biol
Chem. 2000 Sep 15; 275(37):29000-10
19. Glutathione--functions and metabolism in the malarial parasite Plasmodium falciparum. Becker K,
Rahlfs S, Nickel C, Schirmer RH Biol Chem. 2003 Apr; 384(4):551-66
20. The thioredoxin system of the malaria parasite Plasmodium falciparum. Glutathione reduction revisited.
Kanzok SM, Schirmer RH, Turbachova I, Iozef R, Becker K J Biol Chem. 2000 Dec 22;275(51):40180-6
21. Thioredoxin networks in the malarial parasite Plasmodium falciparum. Nickel C, Rahlfs S, Deponte M,
Koncarevic S, Becker K Antioxid Redox Signal. 2006 Jul-Aug;8(7-8):1227-39
22. Thioredoxin and glutathione system of malaria parasite Plasmodium falciparum. Muller S, Gilberger
TW, Krnajski Z, Luersen K, Meierjohann S, Walter RD, Müller S, Lüersen K Protoplasma. 2001;217(1-
3):43-9
23. Thioredoxin reductase and glutathione synthesis in Plasmodium falciparum. Muller S, Müller S Redox
Rep. 2003;8(5):251-5
24. Glutathione S-transferase of the malarial parasite Plasmodium falciparum: characterization of a poten-
tial drug target. Harwaldt P, Rahlfs S, Becker K Biol Chem. 2002 May; 383(5):821-30
25. Plasmodium falciparum thioredoxins and glutaredoxins as central players in redox metabolism. Rahlfs
S, Nickel C, Deponte M, Schirmer RH, Becker K Redox Rep. 2003;8(5):246-50
26. Plasmodium falciparum-infected red blood cells depend on a functional glutathione de novo synthesis
attributable to an enhanced loss of glutathione. Luersen K, Walter RD, Muller S, Lüersen K, Müller S
Biochem J. 2000 Mar 1;346 Pt 2:545-52
27. Proposed reductive metabolism of artemisinin by glutathione transferases in vitro. Mukanganyama S,
Naik YS, Widersten M, Mannervik B, Hasler JA Free Radic Res. 2001 Oct;35(4):427-34

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


294
28. Plasmoredoxin, a novel redox-active protein unique for malarial parasites. Becker K, Kanzok SM, Iozef R,
Fischer M, Schirmer RH, Rahlfs S Eur J Biochem. 2003 Mar; 270(6):1057-64
29. Methylene blue as an antimalarial agent. Schirmer RH, Coulibaly B, Stich A, Scheiwein M, Merkle H,
Eubel J, Becker K, Becher H, Müller O, Zich T, Schiek W, Kouyaté B Redox Rep. 2003;8(5):272-5
30. Glutathione S-transferase from malarial parasites: structural and functional aspects. Deponte M, Becker
K Methods Enzymol. 2005;401: 241-53
31. Plasmodium falciparum possesses a classical glutaredoxin and a second, glutaredoxin-like protein with
a PICOT homology domain. Rahlfs S, Fischer M, Becker K J Biol Chem. 2001 Oct 5; 276(40):37133-40
32. Characterization of the glyoxalases of the malarial parasite Plasmodium falciparum and comparison
with their human counterparts. Akoachere M, Iozef R, Rahlfs S, Deponte M, Mannervik B, Creighton DJ,
Schirmer H, Becker K Biol Chem. 2005 Jan;386(1):41-52
33. Glutathione reductase-deficient erythrocytes as host cells of malarial parasites. Zhang Y, König I,
Schirmer RH Biochem Pharmacol. 1988 Mar 1;37(5):861-5
34. Glutathione reductase of the malarial parasite Plasmodium falciparum: crystal structure and inhibitor
development. Sarma GN, Savvides SN, Becker K, Schirmer M, Schirmer RH, Karplus PA J Mol Biol. 2003
May 9;328(4):893-907
35. Glutathione synthetase from Plasmodium falciparum. Meierjohann S, Walter RD, Müller S Biochem J.
2002 May 1; 63(Pt 3):833-8
36. Effect of dihydroartemisinin on the antioxidant capacity of P. falciparum-infected erythrocytes.
Ittarat W, Sreepian A, Srisarin A, Pathepchotivong K Southeast Asian J Trop Med Public Health. 2003
Dec;34(4):744-50
37. Ceramide mediates growth inhibition of the Plasmodium falciparum parasite. Pankova-Kholmyansky I,
Dagan A, Gold D, Zaslavsky Z, Skutelsky E, Gatt S, Flescher E Cell Mol Life Sci. 2003 Mar;60(3):577-87
38. Thiol-based redox metabolism of protozoan parasites. Müller S, Liebau E, Walter RD, Krauth-Siegel
RL Trends Parasitol. 2003 Jul;19(7):320-8 Comment in: Trends Parasitol. 2004 Feb; 20(2):58-9
39. Recombinant expression and biochemical characterization of the unique elongating beta-ketoacyl-acyl
carrier protein synthase involved in fatty acid biosynthesis of Plasmodium falciparum using natural and
artificial substrates Lack G, Homberger-Zizzari E, Folkers G, Scapozza L, Perozzo R J Biol Chem. 2006
Apr 7;281(14):9538-46
40. Roles of 1-Cys peroxiredoxin in haem detoxification in the human malaria parasite Plasmodium falcipa-
rum. Kawazu S, Ikenoue N, Takemae H, Komaki-Yasuda K, Kano S FEBS J. 2005 Apr;272(7):1784-91
41. Evidence that haem iron in the malaria parasite is not needed for the antimalarial effects of artemisinin.
Parapini S, Basilico N, Mondani M, Olliaro P, Taramelli D, Monti D FEBS Lett. 2004 Sep 24; 575(1-3):91-
4
42. Kinetic characterization of glutathione reductase from the malarial parasite Plasmodium falciparum.
Comparison with the human enzyme. Bohme CC, Arscott LD, Becker K, Schirmer RH, Williams CH Jr J
Biol Chem. 2000 Dec 1;275(48):37317-23
43. Identification, characterization, and inhibition of Plasmodium falciparum beta-hydroxyacyl-acyl carrier
protein dehydratase (FabZ). Sharma SK, Kapoor M, Ramya TN, Kumar S, Kumar G, Modak R, Sharma S,
Surolia N, Surolia A J Biol Chem. 2003 Nov 14;278(46):45661-71
44. The thioredoxin system of Plasmodium falciparum and other parasites. Rahlfs S, Schirmer RH, Becker K
Cell Mol Life Sci. 2002 Jun; 59(6):1024-41
45. Plasmodium falciparum glutaredoxin-like proteins. Deponte M, Becker K, Rahlfs S Biol Chem. 2005
Jan;386(1):33-40
46. Specific inhibitors of Plasmodium falciparum thioredoxin reductase as potential antimalarial agents.
Andricopulo AD, Akoachere MB, Krogh R, Nickel C, McLeish MJ, Kenyon GL, Arscott LD, Williams CH Jr,
Davioud-Charvet E, Becker K Bioorg Med Chem Lett. 2006 Apr 15;16(8):2283-92
47. Recombinant Plasmodium falciparum glutathione reductase is inhibited by the antimalarial dye
methylene blue. Färber PM, Arscott LD, Williams CH Jr, Becker K, Schirmer RH FEBS Lett. 1998 Feb
6;422(3):311-4
48. The multiple roles of the mitochondrion of the malarial parasite. Krungkrai J Parasitology. 2004 Nov;
129(Pt 5):511-24

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


295
49. The glutathione S-transferase from Plasmodium falciparum. Liebau E, Bergmann B, Campbell AM, Tees-
dale-Spittle P, Brophy PM, Lüersen K, Walter RD Mol Biochem Parasitol. 2002 Sep-Oct;124(1-2):85-90
50. Glutathione S-transferases and related proteins from pathogenic human parasites behave as immuno-
modulatory factors. Ouaissi A, Ouaissi M, Sereno D Immunol Lett. 2002 May 1; 81(3):159-64
51. Reducing requirements for hemoglobin hydrolysis by Plasmodium falciparum cysteine proteases. Shenai
BR, Rosenthal PJ Mol Biochem Parasitol. 2002 Jun;122(1):99-104
52. Plasmodium falciparum glutathione S-transferase-- structural and mechanistic studies on ligand
binding and enzyme inhibition. Hiller N, Fritz-Wolf K, Deponte M, Wende W, Zimmermann H, Becker K
Protein Sci. 2006 Feb;15(2):281-9;Epub 2005 Dec 29.
53. Cooperativity and pseudo-cooperativity in the glutathione S-transferase from Plasmodium falciparum.
Liebau E, De Maria F, Burmeister C, Perbandt M, Turella P, Antonini G, Federici G, Giansanti F, Stella L,
Lo Bello M, Caccuri AM, Ricci G J Biol Chem. 2005 Jul 15;280(28):26121-8
54. Cysteine proteases of malaria parasites. Rosenthal PJ Int J Parasitol. 2004 Dec;34(13-14):1489-99
55. The thiol-based redox networks of pathogens: unexploited targets in the search for new drugs. Jaeger T,
Flohe L, Flohé L Biofactors. 2006; 27(1-4):109-20
56. Structural and biochemical characterization of a mitochondrial peroxiredoxin from Plasmodium falci-
parum. Boucher IW, McMillan PJ, Gabrielsen M, Akerman SE, Brannigan JA, Schnick C, Brzozowski AM,
Wilkinson AJ, Muller S, Müller S Mol Microbiol. 2006 Aug; 61(4):948-59
57. 2-Cys Peroxiredoxin TPx-1 is involved in gametocyte development in Plasmodium berghei. Yano K,
Komaki-Yasuda K, Tsuboi T, Torii M, Kano S, Kawazu S Mol Biochem Parasitol. 2006 Jul;148(1):44-51
58. Plasmodium falciparum 2-Cys peroxiredoxin reacts with plasmoredoxin and peroxynitrite. Nickel C,
Trujillo M, Rahlfs S, Deponte M, Radi R, Becker K Biol Chem. 2005 Nov;386(11):1129-36
59. Expression of mRNAs and proteins for peroxiredoxins in Plasmodium falciparum erythrocytic stage.
Yano K, Komaki-Yasuda K, Kobayashi T, Takemae H, Kita K, Kano S, Kawazu S Parasitol Int. 2005
Mar;54(1):35-41
60. Crystal structure of a novel Plasmodium falciparum 1-Cys peroxiredoxin. Sarma GN, Nickel C, Rahlfs S,
Fischer M, Becker K, Karplus PA J Mol Biol. 2005 Mar 4;346(4):1021-34
61. 2-Cys peroxiredoxin PfTrx-Px1 is involved in the antioxidant defence of Plasmodium falciparum. Aker-
man SE, Muller S, Müller S Mol Biochem Parasitol. 2003 Aug 31; 130(2):75-81
62. Expression profiles of peroxiredoxin proteins of the rodent malaria parasite Plasmodium yoelii. Kawazu
S, Nozaki T, Tsuboi T, Nakano Y, Komaki-Yasuda K, Ikenoue N, Torii M, Kano S Int J Parasitol. 2003
Nov;33(13):1455-61
63. Disruption of the Plasmodium falciparum 2-Cys peroxiredoxin gene renders parasites hypersensitive
to reactive oxygen and nitrogen species. Komaki-Yasuda K, Kawazu S, Kano S FEBS Lett. 2003 Jul
17;547(1-3):140-4
64. Thioredoxin, thioredoxin reductase, and thioredoxin peroxidase of malaria parasite Plasmodium falci-
parum. Kanzok SM, Rahlfs S, Becker K, Schirmer RH Methods Enzymol. 2002; 347:370-81
65. Molecular characterization of a 2-Cys peroxiredoxin from the human malaria parasite Plasmodium fal-
ciparum. Kawazu S, Komaki K, Tsuji N, Kawai S, Ikenoue N, Hatabu T, Ishikawa H, Matsumoto Y, Himeno
K, Kano S Mol Biochem Parasitol. 2001 Aug; 116(1):73-9
66. Isolation and functional analysis of two thioredoxin peroxidases (peroxiredoxins) from Plasmodium
falciparum. Krnajski Z, Walter RD, Muller S, Müller S Mol Biochem Parasitol. 2001 Apr 6;113(2):303-8
67. Thioredoxin peroxidases of the malarial parasite Plasmodium falciparum. Rahlfs S, Becker K Eur J
Biochem. 2001 Mar; 268(5):1404-9

Heme es un oxidante sensibilizador


De relevancia especial para tratar la malaria es el hecho que:
Los merozoitos plasmodiales viviendo dentro de los glóbulos ro-
jos digieren hemoglobina como su fuente primaria de proteína[8, 13].

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


296
Ellos realizan esto mediante la ingestión de hemoglobina en un organe-
lo conocido como “vacuola de alimento ácido”. [3, 16] Incidentemente
la alta concentración de acidos de este orangel podría servir como una
conversación adicional de clorito (ClO2-) para mas dióxido de clorina
activo (ClO2) justo dentro del parásito. A continuación la falcipaina, una
enzima digestora de hemoglobina hidroliza la proteína hemoglobina
para liberar aminoácidos nutricionales. [4, 5, 6, 26, 27] Un subproducto
necesario de esta digestión es la liberación de cuatro hemo moléculas
de cada molécula de hemoglobina digerida. [1] Hemo libre (también
conocida como ferriprotoporfirina) es una oxireducción activa y puede
reaccionar con oxígeno ambiental (O2), una abundancia de la cual se en-
cuentra siempre presente en glóbulos rojos. Esto produce radicales su-
peróxido (*OO-), hidrogeno de peróxido (H2O2) y otras especies tóxicas
reactivas oxidantes. [2, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 20] Estas pueden rápida-
mente envenenar al parásito internamente. Para protegerse a sí mismo
en contra de este peligroso efecto secundario de ingerir proteína de san-
gre, la Plasmodia debe continuar y eliminar rápidamente las moléculas
hemo. [18, 22,] Esto se logra por medio de 2 metodos. Primeramente
hemo o heme es polimerizado produciendo hemozoin [19, 21, 23, 24].
Seguido hemo es metabolizado en un proceso de desintoxicación que re-
quiere consume glutationa (GSH) [17,25]. Cualquier método, que limita
la habilidad de reduced glutathione (incluyendo expuestos a oxidantes)
causara una acumulación toxica de hemo dentro de la célula del parasi-
to. Como el clorito de sodio y el dióxido de clorina listamente oxidan a la
glutathione, la desintoxicación de hemo es inhibida. Como estos son los
agentes exactos utilizados en el tratamiento del señor Humble, el efecto
observado de eliminación de plasmodia se debe esperar.
References:
1. In vitro activity of riboflavin against the human malaria parasite Plasmodium falciparum. Akompong T,
Ghori N, Haldar K Antimicrob Agents Chemother. 2000 Ja ; 44(1):88-96

2. Potentiation of an antimalarial oxidant drug. Winter RW, Ignatushchenko M, Ogundahunsi OA, Cornell
KA, Oduola AM, Hinrichs DJ, Riscoe MK Antimicrob Agents Chemother. 1997 Jul;41(7):1449-54
3. Hemoglobin degradation. Goldberg DE Curr Top Microbiol Immunol. 2005; 295:275-91
4. Development of cysteine protease inhibitors as chemotherapy for parasitic diseases: insights on safety,
target validation, and mechanism of action. McKerrow JH Int J Parasitol. 1999 Jun; 29(6):833-7
5. Cysteine proteases of malaria parasites: targets for chemotherapy. Rosenthal PJ, Sijwali PS, Singh A,
Shenai BR Curr Pharm Des. 2002; 8(18):1659-72

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


297
6. Proteases of malaria parasites: new targets for chemotherapy. Rosenthal PJ Emerg Infect Dis. 1998 Jan-
Mar;4(1):49-57
7. Hemoglobin metabolism in the malaria parasite Plasmodium falciparum. Francis SE, Sullivan DJ Jr,
Goldberg DE Annu Rev Microbiol. 1997; 51:97-123
8. Plasmodium falciparum: inhibitors of lysosomal cysteine proteinases inhibit a trophozoite proteinase and
block parasite development. Rosenthal PJ, McKerrow JH, Rasnick D, Leech JH Mol Biochem Parasitol.
1989 Jun 15;35(2):177-83
9. Identification and characterization of heme-interacting proteins in the malaria parasite, Plasmodium
falciparum. Campanale N, Nickel C, Daubenberger CA, Wehlan DA, Gorman JJ, Klonis N, Becker K, Tilley
L J Biol Chem. 2003 Jul 25;278(30):27354-61
10. The redox status of malaria-infected erythrocytes: an overview with an emphasis on unresolved proble-
ms. Ginsburg H, Atamna H Parasite. 1994 Mar; 1(1):5-13
11. Redox and antioxidant systems of the malaria parasite Plasmodium falciparum. Muller S Mol Microbiol.
2004 Sep;53(5):1291-305
12. Origin of reactive oxygen species in erythrocytes infected with Plasmodium falciparum. Atamna H, Ginsburg
H Mol Biochem Parasitol. 1993 Oct; 61(2):231-41 Erratum in: Mol Biochem Parasitol 1994 Feb;63(2):312
13. Intraerythrocytic Plasmodium falciparum utilizes only a fraction of the amino acids derived from the
digestion of host cell cytosol for the biosynthesis of its proteins. Krugliak M, Zhang J, Ginsburg H Mol
Biochem Parasitol. 2002 Feb;119(2):249-56
14. Oxidative stress in malaria parasite-infected erythrocytes: host-parasite interactions. Becker K, Tilley L,
Vennerstrom JL, Roberts D, Rogerson S, Ginsburg H Int J Parasitol. 2004 Feb; 34(2):163-89
15. Clotrimazole binds to heme and enhances heme-dependent hemolysis: proposed antimalarial mecha-
nism of clotrimazole. Huy NT, Kamei K, Yamamoto T, Kondo Y, Kanaori K, Takano R, Tajima K, Hara S J
Biol Chem. 2002 Feb 8;277(6):4152-8
16. Acidification of the malaria parasite’s digestive vacuole by a H+-ATPase and a H+-pyrophosphatase.
Saliba KJ, Allen RJ, Zissis S, Bray PG, Ward SA, Kirk K J Biol Chem. 2003 Feb 21; 278(8):5605-12
17. A non-radiolabeled heme-GSH interaction test for the screening of antimalarial compounds. Garavito G,
Monje MC, Maurel S, Valentin A, Nepveu F, Deharo E Exp Parasitol. 2007 Jan 23
18. Effect of antifungal azoles on the heme detoxification system of malarial parasite. Huy NT, Kamei K,
Kondo Y, Serada S, Kanaori K, Takano R, Tajima K, Hara S J Biochem (Tokyo). 2002 Mar; 131(3):437-44
19. Malarial haemozoin/beta-haematin supports haem polymerization in the absence of protein. Dorn A,
Stoffel R, Matile H, Bubendorf A, Ridley RG Nature. 1995 Mar 16;374(6519):269-71
20. Illumination of the malaria parasite Plasmodium falciparum alters intracellular pH. Implications
for live cell imaging. Wissing F, Sanchez CP, Rohrbach P, Ricken S, Lanzer M J Biol Chem. 2002 Oct
4;277(40):37747-55
21. Plasmodium falciparum histidine-rich protein-2 (PfHRP2) modulates the redox activity of ferri-proto-
porphyrin IX (FePPIX): peroxidase-like activity of the PfHRP2-FePPIX complex. Mashima R, Tilley L,
Siomos MA, Papalexis V, Raftery MJ, Stocker R J Biol Chem. 2002 Apr 26;277(17):14514-20
22. Chloroquine - some open questions on its antimalarial mode of action and resistance. Ginsburg H, Kru-
gliak M Drug Resist Updat. 1999 Jun; 2(3):180-187
23. A physiochemical mechanism of hemozoin (beta-hematin) synthesis by malaria parasite. Tripathi AK,
Garg SK, Tekwani BL Biochem Biophys Res Commun. 2002 Jan 11;290(1):595-601
24. Histidine-rich protein 2 of the malaria parasite, Plasmodium falciparum, is involved in detoxification of
the by-products of hemoglobin degradation. Papalexis V, Siomos MA, Campanale N,
Guo X, Kocak G, Foley M, Tilley L Mol Biochem Parasitol. 2001 Jun; 115(1):77-86
25. Inhibition of glutathione-dependent degradation of heme by chloroquine and amodiaquine as a possible
basis for their antimalarial mode of action. Ginsburg H, Famin O, Zhang J, Krugliak M Biochem Pharma-
col. 1998 Nov 15; 56(10):1305-13
26. Hydrolysis of erythrocyte proteins by proteases of malaria parasites. Rosenthal PJ Curr Opin Hematol.
2002 Mar; 9(2):140-5
27. Cysteine protease inhibitors as chemotherapy for parasitic infections. McKerrow JH, Engel JC, Caffrey CR
Bioorg Med Chem. 1999 Apr; 7(4):639-44

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


298
Superando la resistencia al antibiótico con oxidación
Ahora, debe ser analizada la resistencia de la especie Plasmodio a an-
tibióticos anti protozoarios comúnmente utilizados. La Quinina, cloro
quina, me loquina y otros antibióticos de quinolina, todos trabajan me-
diante el bloqueo del sistema desintoxicante hemo dentro de los tropho-
zoites [1, 2, 3, 4, 5]. Algunas cepas Plasmodiales en contra de las cuales
algunas quinolinas han sido utilizadas repetidamente, han encontrado
una forma para ajustarse a este tratamiento y adquirir resistencia. Inves-
tigación reciente ha mostrado, sin embargo, que el mecanismo de esta
resistencia adquirida viene a ser igual a una regulación de la producción
y utilización de glutationa [6, 7, 8, 11, 19, 21, 22, 23]. Investigación re-
ciente también ha mostrado que oxidando o reduciendo de otra forma la
glutationa dentro del parásito, restaura la sensibilidad a los antibióticos
de quinolina. [10, 12, 13, 15, 16, 18, 20] Por lo tanto, algunos protocolos
que combinan el uso de oxidantes con quinolinas están mostrando sig-
nos de éxito. A este respecto vamos a considerar que ninguna cantidad
de glutationa intraplasmodial (GSH) pudiera nunca resistir la exposición
a una dosis suficiente de dióxido de clorina (ClO2). Note que cada molé-
cula de ClO2 puede inhabilitar 5 moléculas de glutationa.
10 GSH + 2 ClO2 5 GSSG + 4 H2O + 2 HCl
Las cosas vivientes poseen un sistema de recuperación para res-
catar compuestos sulfurosos oxidados. Opera mediante donación de
átomos de hidrógeno a estos compuestos y por medio de eso restaura
su condición original como tioles. [9]
2[H] + GSSG 2 GSH
Un jugador clave en este sistema es la enzima glucosa-6-fosfato- des-
hidrogenasa (G6PDH). Pacientes con un defecto genético de 6GPDH conoci-
do como enfermedad de deficiencia de glucosa-6-fosfato- deshidrogenasa,
son especialmente sensibles a oxidantes y a medicamentos pro-oxidantes.
Sin embargo, esta enfermedad genética tiene un beneficio en que tales indi-
viduos son naturalmente resistentes a la malaria. Aún pueden contagiarse
de malaria, pero es mucho más severo en ellos, ya que carecen la encima
necesaria para asistir al parásito en reactivar el glutatión [14,17].
Sin embargo, G6PDH es profundamente sensible a inhibición por
clorato de sodio (NaClO3), otro miembro de la familia de compuestos
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
299
de óxido de cloro. Clorato de sodio (NaClO3) es un ingrediente menor
también presente en la solución anti malaria de Jim Humble. Algo de
clorato de sodio debería ser producido en vivo por una reacción lenta
de dióxido de clorina con agua bajo condiciones ligeramente alcalinas.
El Plasmodio puede intentar restaurar cualquier glutatión perdido por
oxidación, sin embargo esto sería tan difícil o imposible si el G6PDH es
inhibido por el clorato.
References:
1. Inhibition of the peroxidative degradation of haem as the basis of action of chloroquine and other quino-
line antimalarials. Loria P, Miller S, Foley M, Tilley L Biochem J. 1999 Apr 15; 339 ( Pt 2):363-70
2. Quinoline antimalarials: mechanisms of action and resistance and prospects for new agents. Foley M,
Tilley L Pharmacol Ther. 1998 Jul; 79(1):55-87
3. Quinoline antimalarials: mechanisms of action and resistance. Foley M, illey L Int J Parasitol. 1997 Feb;
27(2):231-40
4. Inhibition by anti-malarial drugs of haemoglobin denaturation and iron release in acidified red blood cell
lysates--a possible mechanism of their anti-malarial effect? Gabay T, Krugliak M, Shalmiev G, Ginsburg
H Parasitology. 1994 May; 108 ( Pt 4):371-81
5. Chloroquine: mechanism of drug action and resistance in Plasmodium falciparum. Slater AF Pharmacol
Ther. 1993 Feb-Mar;57(2-3):203-35
6. Regulation of intracellular glutathione levels in erythrocytes infected with chloroquine-sensitive and
chloroquine-resistant Plasmodium falciparum. Meierjohann S, Walter RD, Muller S, Müller S Biochem J.
2002 Dec 15; 368(Pt 3):761-8
7. The malaria parasite supplies glutathione to its host cell--investigation of glutathione transport and
metabolism in human erythrocytes infected with Plasmodium falciparum. Atamna H, Ginsburg H Eur J
Biochem. 1997 Dec 15; 250(3):670-9
8. Is the expression of genes encoding enzymes of glutathione (GSH) metabolism involved in chloroquine
resistance in Plasmodium chabaudi parasites? Ferreira ID, Nogueira F, Borges ST, do Rosario VE, Cravo
P, do Rosyo VE Mol Biochem Parasitol. 2004 Jul; 136(1):43-50
9. Malarial parasite hexokinase and hexokinase-dependent glutathione reduction in the Plasmodium falci-
parum infected human erythrocyte. Roth EF Jr J Biol Chem. 1987 Nov 15;262(32):15678-82
10. A prodrug form of a Plasmodium falciparum glutathione reductase inhibitor conjugated with a 4-
anilinoquinoline. Davioud-Charvet E, Delarue S, Biot C, Schwobel B, Boehme CC, Mussigbrodt A, Maes L,
Sergheraert C, Grellier P, Schirmer RH, Becker K, Schwöbel B, Müssigbrodt A J Med Chem. 2001 Nov
22;44(24):4268-76
11. Plasmodium falciparum glutathione metabolism and growth are independent of glutathione system of
host erythrocyte. Ayi K, Cappadoro M, Branca M, Turrini F, Arese P FEBS Lett. 1998 Mar 13;424(3):257-
61
12. The treatment of Plasmodium falciparum-infected erythrocytes with chloroquine leads to accumulation
of ferriprotoporphyrin IX bound to particular parasite proteins and to the inhibition of the parasite’s
6-phosphogluconate dehydrogenase. Famin O, Ginsburg H Parasite. 2003 Mar;10(1):39-50
13. Deletion of the parasite-specific insertions and mutation of the catalytic triad in glutathione reductase
from chloroquine-sensitive Plasmodium falciparum 3D7. Gilberger TW, Schirmer RH, Walter RD,
Müller S Mol Biochem Parasitol. 2000 Apr 15; 107(2):169-79
14. Redox metabolism in glucose-6-phosphate dehydrogenase deficient erythrocytes and its relation to
antimalarial chemotherapy. Ginsburg H, Golenser J Parassitologia. 1999 Sep;41(1-3):309-11
15. Potentiation of the antimalarial action of chloroquine in rodent malaria by drugs known to reduce
cellular glutathione levels. Deharo E, Barkan D, Krugliak M, Golenser J, Ginsburg H Biochem Pharmacol.
2003 Sep 1; 66(5):809-17

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


300
16. Glutathione is involved in the antimalarial action of chloroquine and its modulation affects drug sensiti-
vity of human and murine species of Plasmodium. Ginsburg H, Golenser J Redox Rep. 2003; 8(5):276-9
17. Plasmodium falciparum: thiol status and growth in normal and glucose-6-phosphate dehydrogenase de-
ficient human erythrocytes. Miller J, Golenser J, Spira DT, Kosower NS Exp Parasitol. 1984 Jun;57(3):239-
47
18. Plasmodium berghei: dehydroepiandrosterone sulfate reverses chloroquino-resistance in experimental
malaria infection; correlation with glucose 6-phosphate dehydrogenase and glutathione synthesis pa-
thway. Safeukui I, Mangou F, Malvy D, Vincendeau P, Mossalayi D, Haumont G, Vatan R, Olliaro P, Millet P
Biochem Pharmacol. 2004 Nov 15; 68(10):1903-10
19. Glutathione-S-transferases from chloroquine-resistant and -sensitive strains of Plasmodium falciparum:
what are their differences? Rojpibulstit P, Kangsadalampai S, Ratanavalachai T, Denduangboripant J,
Chavalitshewinkoon-Petmitr P Southeast Asian J Trop Med Public Health. 2004 Jun; 35(2):292-9
20. Double-drug development against antioxidant enzymes from Plasmodium falciparum. Biot C, Dessolin J,
Grellier P, Davioud-Charvet E Redox Rep. 2003;8(5):280-3
21. Plasmodium berghei: analysis of the gamma-glutamylcysteine synthetase gene in drug-resistant lines.
Perez-Rosado J, Gervais GW, Ferrer-Rodriguez I, Peters W, Serrano AE, Pérez-Rosado J, Ferrer-
RodrÃ&shy;guez I Exp Parasitol. 2002 Aug;101(4):175-82
22. Glutathione-S-transferase activity in malarial parasites. Srivastava P, Puri SK, Kamboj KK, Pandey VC
Trop Med Int Health. 1999 Apr; 4(4):251-4
23. Role of glutathione in the detoxification of ferriprotoporphyrin IX in chloroquine resistant Plasmodium
berghei. Platel DF, Mangou F, Tribouley-Duret J Mol Biochem Parasitol. 1999 Jan 25;98(2):215-23

Atacando al hierro
Mientras que la mayoría de la literatura disponible se refiere a desequi-
librios de oxireducción provocando la disminución de tioles necesarios,
otros mecanismos de toxicidad de los óxidos de cloro en contra de Plas-
modio debieran también ser considerados. Los óxidos de cloro son, en
general, rápidamente reactivos con fierro ferroso (Fe++). Esto explica
por qué en casos de sobreexposiciones a óxidos de cloro, tales como clo-
rito de sodio (NaClO2), hubo un incremento notable en niveles de me-
tamoglobina. Metamoglobina es una forma metabólicamente inactiva
de hemoglobina, en la cual su cofactor, el fierro ferroso (Fe++) ha sido
oxidado a férrico (Fe+++). Muchas enzimas en seres vivientes emplean
fierro como un cofactor incluyendo aquéllos en los parásitos. [8, 9, 10]
Así, es razonable esperar que cualquier daño al Plasmodio sea causado
por óxidos de cloro, esto es compuesto por la conversión de cofactores
ferrosos a férricos. [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7]
Referencias:
1. The plant-type ferredoxin-NADP+ reductase/ferredoxin redox system as a possible drug target against
apicomplexan human parasites. Seeber F, Aliverti A, Zanetti G Curr Pharm Des. 2005;11(24):3159-72
2. Ferredoxin-NADP(+) Reductase from Plasmodium falciparum Undergoes NADP(+)-dependent Dimeriza-
tion and Inactivation: Functional and Crystallographic Analysis. Milani M, Balconi E, Aliverti A, Mas-
trangelo E, Seeber F, Bolognesi M, Zanetti G J Mol Biol. 2007 Mar 23;367(2):501-13;Epub 2007 Jan 09

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


301
3. Cloning and Characterization of Ferredoxin and Ferredoxin-NADP+ Reductase from Human Malaria
Parasite. Kimata-Ariga Y, Kurisu G, Kusunoki M, Aoki S, Sato D, Kobayashi T, Kita K, Horii T, Hase T J
Biochem (Tokyo). 2007 Mar; 141(3):421-428;Epub 2007 Jan 23
4. Reconstitution of an apicoplast-localised electron transfer pathway involved in the isoprenoid biosyn-
thesis of Plasmodium falciparum. Röhrich RC, Englert N, Troschke K, Reichenberg A, Hintz M, Seeber F,
Balconi E, Aliverti A, Zanetti G, Köhler U, Pfeiffer M, Beck E, Jomaa H, Wiesner J. FEBS Lett. 2005 Nov 21;
579(28):6433-8;Epub 2005 Nov 02
5. The plant-type ferredoxin-NADP+ reductase/ferredoxin redox system as a possible drug target against
apicomplexan human parasites. Seeber F, Aliverti A, Zanetti G Curr Pharm Des. 2005;11(24):3159-72
6. Biogenesis of iron-sulphur clusters in amitochondriate and apicomplexan protists. Seeber F Int J Parasi-
tol. 2002 Sep; 32(10):1207-17
7. Apicomplexan parasites possess distinct nuclear-encoded, but apicoplast-localized, plant-type ferredo-
xin-NADP+ reductase and ferredoxin. Vollmer M, Thomsen N, Wiek S, Seeber F J Biol Chem. 2001 Feb
23;276(8):5483-90;Epub 2000 Oct 30
8. Design, synthesis and antimalarial activity of a new class of iron chelators. Solomon VR, Haq W, Puri SK,
Srivastava K, Katti SB Med Chem. 2006 Mar;2(2):133-8
9. Heme biosynthesis by the malarial parasite. Import of delta-aminolevulinate dehydrase from the host red
cell. Bonday ZQ, Taketani S, Gupta PD, Padmanaban G J Biol Chem. 1997 Aug 29; 272(35):21839-46
10. Hemoglobin catabolism and iron utilization by malaria parasites. Rosenthal PJ, Meshnick SR Mol Bio-
chem Parasitol. 1996 Dec 20; 83(2):131-9

Atacando poli aminas


Otros metabólicos necesarios para sobrevivencia y crecimiento de tu-
mores, bacterias y parásitos son las poli aminas. [2] Cuando éstos no
están presentes, los patógenos dejan de crecer y mueren. [1] Las poli
aminas son también sensibles a oxidación y pueden ser eliminadas por
oxidantes fuertes. Cuando se encuentran oxidadas, las poli aminas son
convertidas a aldehídos, los cuales son mortales para parásitos y tumo-
res. Por tanto, cualquier procedimiento que sea exitoso para oxidar poli
aminas hace un doble daño a los patógenos. Se sabe que el dióxido de
clorina (ClO2) es especialmente reactivo contra aminas secundarias.
Esto incluye espermita y espermidina, las dos principales poli aminas
biológicamente importantes.
Referencias:
1. Targeting enzymes involved in spermidine metabolism of parasitic protozoa--a possible new strategy for
anti-parasitic treatment. Kaiser A, Gottwald A, Maier W, Seitz HM Parasitol Res. 2003 Dec;91(6):508-16
2. Polyamines in the cell cycle of the malarial parasite Plasmodium falciparum. Bachrach U, Abu-Elheiga L,
Assaraf YG, Golenser J, Spira DT Adv Exp Med Biol. 1988;250:643-50

Aspectos de Seguridad
Un aspecto adicional es la seguridad. Hasta ahora, al menos anecdótica-
mente, las dosis de dióxido de clorina, se han administrado oralmente

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


302
mediante el protocolo de Jim Humble, no han producido una toxicidad
definida. Algunos han tomado esto tan frecuentemente como 1 a 3 ve-
ces por semana y aparentemente no parecen sufrir efectos negativos.
Para estar ciertos si eso es seguro, se requiere realizar más investiga-
ción por un tiempo apropiado o uso repetido. La preocupación radica en
que la administración de oxidantes en grandes cantidades o de manera
frecuente, puede reducir de manera excesiva los reductores del cuerpo
y promover tensión oxidante. Una manera útil de monitorear esto pue-
de ser el revisar periódicamente los niveles de metahemoglobina en los
usuarios frecuentes. El clorito de sodio, que se encuentra en fuentes de
agua municipales después de desinfectarla con dióxido de clorina, ha
sido estudiado y su seguridad ha sido probada. Estudios en animales uti-
lizando dosis orales aún mayores también han demostrado ser seguras.
Un caso de sobredosis extrema causó falla renal y metamoglobinemia
refractaria después de un intento de suicidio. Deberá utilizar precau-
ciones especiales en casos de enfermedad de deficiencia de glucosa-6-
fosfato-dehidrogenasa, dado que estos pacientes son particularmente
sensibles a oxidantes de todo tipo. Sin embargo, las soluciones orales de
clorito de sodio (NaClO2) pueden ser seguras y efectivas en ellos, pero
probablemente deberá administrarse en dosis bajas.
Más investigaciones
Se espera que el presente resumen provoque un gran interés y estimule
más la investigación sobre el uso de los óxidos de cloro para tratar ma-
laria. Las observaciones antes mencionadas necesitan ser probadas más
rigurosamente y que sean publicadas [8]. La bioquímica involucrada
sugiere que otras especies del filum Apicompexa deberían ser también
sensibles a este tratamiento. Este filum incluye: Plasmodium, Babesia,
Toxoplasma [2], Criptosporidium [3], Eimera [4], Theileria, Sarcocistis,
Cyclóspora, Isóspora y Neóspora. Éstos agentes son responsables de
propagar ampliamente enfermedades en humanos, mascotas y ganado.
El dióxido de clorina ha probado ser cidal (exterminador) en casi
todos los agentes infecciosos conocidos, utilizando concentraciones in Vi-
tro considerablemente bajas. Esto incluye parásitos [1,6,7,9,10] y hongos
[5], bacterias y virus. Las experiencias anotadas anteriormente implican
que este compuesto es tolerable oralmente en concentraciones efectivas.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


303
Aun así, investigación extensa es necesaria para determinar si el clorito de
sodio acidificado es efecto tratando muchas otras enfermedades. Puede
ser que estemos a punto de descubrir el antibiótico más amplio y potente
jamás conocido. Un agradecimiento especial a Jim Humble por su volun-
tad de compartir su descubrimiento con el mundo.
Referencias:
1. Cysticidal effect of chlorine dioxide on Giardia intestinalis cysts. Winiecka-Krusnell J, Linder E Acta Trop.
1998 Jul 30;70(3):369-72
2. Toxoplasma gondii: the model apicomplexan. Kim K, Weiss LM Int J Parasitol. 2004 Mar 9; 34(3):423-32
3. Effects of ozone, chlorine dioxide, chlorine, and monochloramine on Cryptosporidium parvum oocyst
viability. Korich DG, Mead JR, Madore MS, Sinclair NA, Sterling CR Appl Environ Microbiol. 1990 May;
56(5):1423-8
4. The effect of ‘Alcide’ on 4 strains of rodent coccidial oocysts. Owen DG Lab Anim. 1983 Oct;17(4):267-9
5. Glutathione, altruistic metabolite in fungi. Pócsi I, Prade RA, Penninckx MJ Adv Microb Physiol. 2004;
49:1-76
6. Characterization of an omega-class glutathione- S-transferase from Schistosoma mansoni with glu-
taredoxin-like dehydroascorbate reductase and thiol transferase activities. Girardini J, Amirante A,
Zemzoumi K, Serra E Eur J Biochem. 2002 Nov; 269(22):5512-21
7. Thiol-based redox metabolism of protozoan parasites. Müller S, Liebau E, Walter RD, Krauth-Siegel RL
Trends Parasitol. 2003 Jul;19(7):320-8 Comment in: Trends Parasitol. 2004 Feb;20(2):58-9
8. Estimation of the total parasite biomass in acute falciparum malaria from plasma PfHRP2. Dondorp AM,
Desakorn V, Pongtavornpinyo W, Sahassananda D, Silamut K, Chotivanich K, Newton PN, Pitisuttithum
P, Smithyman AM, White NJ, Day NP PLoS Med. 2005 Aug;2(8):e204;Epub 2005 Aug 23 Erratum in:
PLoS Med. 2005 Oct;2(10):390 Comment in: PLoS Med. 2006 Jan;3(1):e68; Author reply e69.
9. The parasite-specific trypanothione metabolism of trypanosoma and leishmania. Krauth-Siegel RL, Meie-
ring SK, Schmidt H Biol Chem. 2003 Apr; 384(4):539-49
10. The synthesis of parasitic cysteine protease and trypanothione reductase inhibitors. Chibale K, Musonda
CC Curr Med Chem. 2003 Sep; 10(18):1863-89
----------------------------------------------------------------
http://www.miraclemineral.org
http://bioredox.mysite.com
Referencias:
http://www.miraclemineral.org
http://bioredox.mysite.com

Referencias adicionales se colocarán en Internet o se harán


disponibles a solicitud expresa.
Thomas Lee Hesselink, M.D.
Hesselink’s reference files and folders already incorporated:
ClOx_DessinfectantEffects/*.*
ClOx_AntiParasiticEfects/Apicoplast&Lipoic.txt
Apicoplast.txtClOx&AntiParasiticDisinfectant.txt
MalariaSolution-JimHumble-LibertarianTimes.htm
Plasmodium&AcidFoodVacoule.txt
Plasmodium&CysteineProteases.txt
Plasmodium&GSHdependence.txt
Plasmodium&Heme&GSH.txt
Plasmodium&Peroxiredoxin.txt

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


304
Capítulo 24

Las aventuras de MMS


de una maestra en México

¡ Usted se ha de haber preguntado ¿qué es lo que realmente puede ha-


cerse con MMS, en realidad?! Bien, lea esto:
Soy una profesora de primaria en Hermosillo Sonora, México. Mi
nombre es Clara Beltrones. Empecé a usar MMS el 25 de mayo de este
año (2007). A mi hija más pequeña se le inflamaron las anginas y tenían
puntos blancos. La llevé con el doctor y le recetó penicilina y gotas anti-
inflamatorias, se las di al regresar a casa. En media hora su cuerpo entero
empezó a hincharse con puntos similares a los que tenía en las anginas
y tenía problemas para respirar. La llevé de regreso con el mismo doctor
quien la inyectó para reducir la inflamación. La regresé a casa y nada
cambió en una hora. Entonces llamé a Jim Humble y me dijo que le diera
una gota de MMS y otra más después de una hora. En los primeros quin-
ce minutos después de la primera dosis el cuerpo inflamado regresó a
la normalidad. La llevé de nuevo al doctor para que viera lo que ocurría
en su cuerpo. El doctor me preguntó qué le di porque la inflamación de
sus anginas se había reducido a la mitad y los puntos blancos habían
desaparecido. Decidí no decirle nada al doctor y volví a casa para darle la
segunda dosis. Esto ocurrió durante la mañana, y para la tarde ella había
regresado a la normalidad excepto que le corría moco de la nariz, pero
para la mañana siguiente ya estaba completamente bien.
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
305
Aunque la miré funcionar en mi hija, aún estaba incrédula res-
pecto de MMS. Sin embargo, el 17 de junio mi tía Patty y su hija Patty
vinieron a verme y pensé dársela sólo para probar. Les di una dosis de
seis gotas a cada una, con las requeridas gotas de limón y el tiempo de
espera de tres minutos. Cuando lo bebieron, ambas sintieron picazón
en todo su cuerpo por cerca de quince minutos. Esperamos una hora y
tomaron una segunda dosis de seis gotas. Esta vez se fueron a su casa.
El día siguiente les llamé para averiguar cómo se sentían. Puntualizaron
que mi prima no había tenido su periodo en seis meses y además no ha-
bía desarrollado sus senos. Ella tenía un pecho grande pero los senos no
le habían crecido. Esa mañana incluso los senos del tamaño de una lima
pequeña habían empezado a desarrollarse. Esa vez sugerí que mi prima
tomara otra dosis el jueves, cuatro días después. Cuando llamé el jueves
ella mencionó que su pecho grande se había transformado en senos de
tamaño adecuado y había tenido su periodo por primera vez en seis me-
ses. Ahora ella dice sentirse menos nerviosa y que está perdiendo peso,
que necesitaba perder. Ella estaba tomando pastillas que el psiquiatra le
recetó para la depresión y siente que ya no necesita tomarlas más.
Su madre también experimentó cambios. Dijo sentirse con mucha
energía y que por primera vez pudo dormir la noche completa. Men-
cionó que estaba tomando pastillas que le recetó el psiquiatra para la
depresión y la ansiedad, y pastillas para dormir y otras para despertar
por la mañana. La primera noche pudo dormir sin tomar las pastillas.
El segundo día desaparecieron el dolor de espalda y piernas que había
sufrido por años. También dejó de tomar las pastillas para la depresión y
la ansiedad porque no las necesitaba más. Ella es enfermera y compren-
de cuándo se necesitan o no tales pastillas. Ahora, dos meses después,
ambas, madre e hija, continúan bien.
El 26 de junio mi hija Alejandra, de 6 años de edad, despertó con su
cuerpo entero muy inflamado. Apenas si podía ver. Tenía un dolor en la parte
baja del lado derecho de su estómago y vomitaba debido al dolor extremo.
La llevé a emergencias, la ingresaron y le hicieron pruebas de sangre, orina
y rayos X y todos dieron positivos para apendicitis aguda. Empezaron a pre-
parar todo para una operación de emergencia. Decidí arreglar todo para que
la operación se realizara en un hospital privado. Ellos empezaron a arreglar
los papeles para la transferencia, mientras tanto ella estaba en observación.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


306
Fui al carro, tomé mi botella de MMS y un limón que había comprado por si
lo necesitaba y le preparé una dosis de seis gotas. Se lo di a beber como si
fuera un vaso de agua. El doctor notó que la inflamación del cuerpo empe-
zó a disminuir y que el dolor casi había desaparecido en aproximadamente
veinte minutos. La mantuvieron en observación y después de tres horas de
observación y trámites, ya no había dolor ni inflamación. El doctor me pre-
guntó si le había dado algo y no le dije nada. Preguntó varias veces pero,
conociendo a los doctores, decidí que era mejor no decir nada. El doctor
decidió hacer otra serie de pruebas, la prueba de sangre, de orina y de rayos
X y dieron negativos para apendicitis. Pedí los resultados de los exámenes
pero el doctor no me permitiría tener la segunda serie de exámenes, los cua-
les tengo ahora en casa. Cuando llegamos a casa ella tenía un severo dolor
de estómago y corrió al baño y evacuó mucha agua y materia verde. Este fue
el fin. No le di una segunda dosis.
El 6 de julio visité a Liz quien se quejaba de dolor de espalda y
piernas y no podía sentarse debido a calambres en las piernas. Ella había
tenido problemas de calambres desde que tenía dieciocho años, cuando
le quitaron las anginas. En ese tiempo empezó a tener artritis reuma-
toide y venas varicosas. Entonces decidí darle seis gotas con además de
las gotas de limón y hacer los tres minutos de espera y después de una
hora, repetir una dosis similar. Después de la primera dosis, en cerca de
quince minutos, se le quitó el dolor de la espalda baja y pudo sentarse
y levantarse sin problemas. La mañana siguiente llamó y dijo que no te-
nía dolor y que podía sentarse sin problemas. Estaba sorprendida con
los resultados. El tercer día de tomar seis gotas cada noche, las venas
varicosas estaban del mismo tamaño pero el dolor había desaparecido.
Se sentía con mucha energía. El 8 de agosto me dijo que había perdido
diez libras de peso y el 9 de agosto tuvo diarrea todo el día y le pedí que
tomara limonada y sal para superar cualquier deshidratación. El 10 de
agosto se fue de día de campamento y pudo caminar cuatro millas sin
dolor y sin cansancio. Durante el proceso, ella notó que los hongos, que
había tenido en los pies durante cinco años, habían desaparecido. Ella
siente que también su piel está en mejores condiciones. También ha no-
tado que los calambres premenstruales han desaparecido.
Martha, una mujer que tiene una tienda de abarrotes cerca de mi
casa, se quejó una mañana de dolor en el cuello, por acostarse en mala

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


307
posición. La llevé a mi casa y le di dos dosis de seis gotas con una hora
de diferencia entre cada dosis. El dolor de cuello desapareció en la pri-
mera dosis. Ahora ella tiene una botella de MMS en su tienda y trata a
sus vecinos y personas que llevan productos de su tienda. Por ejemplo,
a una persona que tenía dolor de muela, lo puso a que se lavara la boca
con 15 gotas de MMS activada con limón, los tres minutos de espera y
agregó agua. El dolor desapareció inmediatamente. Ella empezó a tratar
a su madre, quien sufre de enfisema y artritis reumatoide. La enferme-
dad estaba tan avanzada, que los doctores no podían darle esperanzas.
Cuando la miré por primera vez, estaba postrada con oxígeno y no se
podía mover. En la primera dosis de seis gotas vomitó materia blanca.
Con la segunda dosis después de una hora se sintió bien y se durmió sin
necesidad de oxígeno. Al día siguiente se sintió tan bien que quiso salir.
Pudo levantarse de la cama sin ayuda. Todavía le dolía pero menos del
50% de lo que era, de acuerdo a su evaluación. El tercer día estaba llo-
viendo y aún el dolor era menor y pudo caminar por la casa con ayuda de
una andadera. Ella toma la dosis de seis gotas cada noche y ahora planea
empezar a incrementar el número de gotas. Han transcurrido ocho días
y dijo que lo que le gusta de las gotas es que la hacen vomitar muchas
flemas todos los días y que se siente mejor después de vomitar. Ahora
ella sólo usa oxígeno de vez en cuando. Martha (la hija) toma las gotas
cada vez que se siente nerviosa y ansiosa y esto la calma.
Mi madre sufría de reflujo ácido y hemorroides, lo cual le causó
que sus intestinos estuvieran inflamados por muchos años. La prime-
ra vez que tomó MMS, tomó la dosis de 15 gotas con vinagre en lugar
de limón. Dijo que no sintió nada, pero al segundo día le dio diarrea y
tomó otras 15 gotas. Vomitó por cerca de tres horas y lo único que tomó
fue limonada con sal para hidratar el cuerpo. Se sintió muy débil. Tenía
miedo comer y comió sólo un poco de fruta en el desayuno y nada en la
hora de la comida. En la cena se decidió y comió un filete con mucha sal-
sa. No tuvo problemas con la digestión y no notó problemas de agruras.
Después de eso tomó seis gotas por cerca de dos meses y un día decidió
que necesitaba desintoxicarse. Entonces aumentó a 10 gotas y después
a 11 y entonces comenzó a vomitar materia color naranja brillante y se
sintió débil y estuvo en cama con diarrea. El día siguiente tomó 12 gotas
y después de una hora vomitó materia verde oscuro cuatro veces ese

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


308
día. Finalmente vomitó materia color naranja otra vez y empezó a sen-
tirse mejor y comió una comida. El tercer día se despertó sintiéndose
realmente bien, con mucha energía y se ha estado sintiendo bien desde
entonces. Ella continúa tomando MMS y hasta ahora ha perdido 6 libras
de peso. Su estómago es ahora mucho más pequeño.
Hay un caso más sobre el que me gustaría platicarle. Mi hijo Car-
los, quien tiene 12 años de edad presenta síntomas de síndrome de dé-
ficit de atención (SDA). He tenido que pagar una escuela especial. Este
año la colegiatura es de $2000 dólares americanos. Una cantidad no fácil
de conseguir en México. El SDA regularmente está asociado con mala
conducta y habilidades sociales pobres. Esto era especialmente el caso
de Carlos. Era difícil para mí, su madre, mantenerlo haciendo sus debe-
res. Él no socializaba y era lo que yo considero un problema continuo. Y
entonces una tarde hace un par de meses empecé a tratarlo, igual que a
todos, con una dosis de 6 gotas, por supuesto que con jugo de limón, tres
minutos de espera y agregando jugo. Él tomó una segunda dosis similar
una hora después y ha estado tomando dosis de 6 gotas cada tarde. Des-
pués de aproximadamente dos semanas su actitud empezó a cambiar.
Empezó a portarse mejor conmigo y los otros niños. No han ocurrido in-
cidentes de peleas y Carlos se ha convertido en un niño bien comportado
y parece apreciar bastante a otras personas. No ha empezado la escuela
aún, pero estoy ansiosa de ver cómo serán sus calificaciones.
Espero que tenga tan buenos resultados como los que yo he te-
nido.
Clara Beltrones.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


309
Nota del Autor: Como usted puede ver aquí, Clara ha estado usando un
procedimiento un poco diferente del que sugiero en este libro, en el cual
generalmente sugiero empezar con dosis de 2 gotas o menos de MMS.
Sin embargo, es difícil discutir con el éxito. Clara ha tratado a más de 45
personas, usando seis gotas en la primera dosis y siempre espera una
hora antes de dar la segunda dosis. Discutiendo los casos con ella, ha
notado que casi siempre se presenta un poco de eructo después de 15
minutos aproximadamente. La mayoría de las personas en esta ciudad
desértica de Hermosillo, vomita materia blanca o de colores después de
varias horas, frecuentemente después de que se van a casa, después de
tomar las dos dosis de 6 gotas. Ella siempre les advierte que podrían vo-
mitar y todos han decidido seguir adelante y tomar las dosis de 6 gotas.
Todos los casos que Clara ha tratado, han reportado sentirse realmente
bien o mejor de lo que se sintieron durante años. Ha habido un resultado
positivo para todos y muchos de ellos han obtenido resultados positivos
con sus seres queridos.
Si usted ve al final del capítulo 11, notará que he agregado el pro-
tocolo de 6 y 6. Este protocolo parece funcionar muy bien en muchos
casos. Por favor lea el protocolo y úselo cuando sea propicio.
Actualmente (2010) Clara ha tratado a más de 1000 personas exi-
tosamente, está a cargo del proyecto “MMS México” y este cuenta con
una asociación civil no lucrativa la cual lleva mi nombre “James Vern
Humble”. Junto con su equipo de trabajo llevan ayuda a las comunidades
indígenas y vulnerables en el estado de Sonora, México.

Buena fortuna y buena suerte.


Jim Humble

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


310
Adendo

MMS-2

U na vez que tienes una curación milagrosa tienes que sospechar


que hay más, y de hecho, hay muchos más. No es tan difícil surgir
con otras curaciones milagrosas. Si los médicos estuvieran haciendo
lo que les gusta, convencer a las personas, ellos ya hubieran inventa-
do esos milagros mucho antes de que yo naciera. Hay químicos que el
cuerpo ha estado usando por miles de años. Son químicos que la indus-
tria ha estado utilizando por al menos 100 años para matar patógenos
en el agua, en la carne, en los pisos de hospitales y en cientos de otros
lugares. Si la ciencia médica estuviera buscando curar a las personas,
ellos hubieran descubierto estas cosas hace mucho tiempo. Han estado
ahí desde entonces.
La lógica debería haber sido algo como esta: Bien, veamos aho-
ra, este químico en particular es utilizado por el sistema inmunológico
para eliminar patógenos y otros organismos que el cuerpo necesita
eliminar, y este mismo químico es usado en la industria para eliminar
patógenos y otros organismos que la industria necesita eliminar. Me
pregunto si dotáramos al cuerpo con un poco extra sería más capaz de
matar los mismo patógenos. Después de todo, el cuerpo ya está utili-
zando este químico. Tal vez no tiene suficiente cuando esta bajo ataque
de una enfermedad letal. Es tan obvio que, en mi opinión, la ciencia

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


311
médica debería haber obtenido muchas sustancias milagrosas desde
hace mucho tiempo.
Y tal químico es el ácido hipocloroso. El sistema inmunológico
usa este ácido para matar muchas cosas incluyendo patógenos que
provocan enfermedades. Uno de los químicos que el cuerpo produce
de tal manera que pueda hacer el ácido hipocloroso, es conocido como
la myeloperoxidasa y que es a menudo deficiente en el cuerpo humano
y por lo tanto no hay ácido hipocloroso suficiente. Esto es conocido por
la ciencia médica. Hay artículos escritos sobre esto. Así que uno habría
pensado que la ciencia médica simplemente le habría dado un poco de
ácido hipocloroso a la gente enferma. Pero ¿qué creen?, nunca sucedió.
Así que pensé que debería intentarlo.
Hice algunas cápsulas que crean ácido hipocloroso en tu estoma-
go y empecé a tomarlas. Cuando éstas no me mataron, le tomé que al-
gunos amigos las tomaran. Entonces unas cuantas personas que tenían
cáncer de próstata las tomaron. En ese entonces, personas con cáncer
de próstata eran las únicas personas disponibles que estaban dispues-
tos a probar las nuevas cápsulas. Hasta donde sé, ni una sola persona
que tomó estas cápsulas no solo mejoró o se aliviaron completamente.
Obviamente el ácido hipocloroso extra es una ayuda al cuerpo en los
casos de algunas enfermedades, tal vez todas las enfermedades.
Bien, realmente no puedo clamar crédito total por esta idea. Bill
Boynton, el químico que me ayudo con la química en mi primer libro,
menciono un día que iba a tomar un poco de hipoclorito de calcio. Así
que me dije que si eso no lo mataba, probablemente tampoco me ma-
taría a mí. Sin embargo, hice la investigación sobre ello para finalmente
darme cuenta de que en realidad estábamos tomando ácido hipocloro-
so. Decidí utilizar las cápsulas de gel, las cuales se llenaron con polvo
que se convertía en acido hipocloroso cuando éstas tocaban el agua y
empecé a enviarlo a la gente en la presentación en cápsula. Es algo que
un doctor nunca podría hacer. Ellos tienen el juramento de Hipócrates,
el AMA y la FDA observándolo. Pero soy un inventor Yo nunca hice el
juramento. Si me preguntas a mí, prefiero salvar a un millón de vidas
a estar a salvo y nunca tomar una oportunidad y también ellos, y hay
un número de personas que están vivas y quienes están contentas por
haber tomado esa oportunidad.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


312
Nunca he tenido en realidad un doctor que me criticara una vez,
ellos conocen los detalles de lo que hablo, pero tengo un gran número
de alarmistas en internet diciendo todo tipo de cosas sobre mí, los cua-
les no saben nada sobre mí
Esto es realmente triste porque hay cientos de personas que los
escuchan y esos cientos pierden la oportunidad de sobrevivir a alguna
enfermedad riesgosa, solo porque existen esas personas que hablan
sin estudiar lo que dicen. Considere la condición de medicina hoy en
día. Si usted va a un medico lo más seguro que le dirá es: “pruebe este
medicamento, si no parece ayudarle regrese y podemos intentar al-
gunas otras medicinas”. ¿Cómo le llaman ustedes a esto? Bueno, expe-
rimentando para saber qué funciona. Podría decir “no hay riesgo en
intentar un medicamento que ya está aprobado”. ¡AH! ¡¿EN VERDAD?!
¿Qué dice usted a 970,000 muertes por medicamentos cada año so-
lamente en los Estados Unidos? Ninguna sola muerte de MMS. Todos
los medicamentos nos advierten de los efectos secundarios y muchos
mencionan que la muerte ha ocurrido como un efecto secundario.
Así que ahí lo tienen, hipoclorito de calcio se convierte en áci-
do hipocloroso cuando se disuelve en agua. Sin embargo, no lo puede
comprar en su forma al 100% pura. Viene desde 55% hasta 80 % puro.
Yo lo compré de tiendas de piscinas. Y ¿adivinen qué? Es cloro de pis-
cina. Eso es lo que es. Habíamos estado tomando cloro de piscina. Pero
en nuestro estomago realmente se convierte en ácido hipocloroso. Los
otros químicos que vienen con el son considerados como no tóxicos.
Son químicos sódicos como carbonato de sodio, y bicarbonato. Vienen
en alimentos y otros procesos que son seguros para consumir y segu-
ros para nadar en ellos. Cloro para piscinas, hipoclorito de calcio, no
se convierten en cloro como la mayoría de las personas creen. Se con-
vierte en ácido hipocloroso que tiene cloro dentro. Pero como MMS, no
reacciona en su cuerpo como cloro. Tenga en mente que hay muchos
químicos para albercas, y solo uno de ellos funciona para ese objetivo.
Éste es hipoclorito de calcio y nada más.
Llené cápsulas de gel tamaño 0 con cloro de piscina en ellas (era
72% de hipoclorito de calcio) e hice que las personas tomaran de 1
a 5 cápsulas al día empezando después del desayuno. La mayoría de
ellos nunca tomaron mas cápsulas al día ya que les dije que dejaran de

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


313
tomarlas si se sentían mareados o con náuseas. Y entonces empeza-
mos a agregar las cápsulas de hipoclorito de calcio (ácido hipocloroso)
a nuestras sugerencias para tratar todo tipo de cáncer. Hemos tenido
buenos reportes. Quisiera poder decirles sus nombres pero entonces,
eso es lo que usarían para meterme a la cárcel. Una vez más, yo sugiero
que uno tome de 1 a 5 cápsulas al día al estar tratando un cáncer que
esté poniendo en riesgo la vida u otras enfermedades que amenacen
contra la vida con tratamientos que atentan también contra la vida da-
das a conocer en mi sitio web jimhumble.biz. En otras palabras sola-
mente agregamos estas cápsulas a ese procedimiento. Han funcionado
en casi todas las enfermedades también.
Estos son los datos. No sugiero que haga algo al respecto. Es lo que
yo he hecho. Por favor, no es por presumir, solo quiero que sepa lo que
ha estado sucediendo en el campo médico y hasta qué punto la avaricia
por el dinero lleva a la gente. No hay dudas de que muchas personas hu-
bieran hecho lo mismo que yo si la misma situación se les hubiese pre-
sentado. Estoy contento de que fui yo quien estuvo en el lugar correcto a
la hora correcta. Por supuesto que se necesitaba una actitud de inventor
para llevarla a cabo. Los inventores no somos científicos, pero si tienen
conocimientos suficientes como para cuando encuentran una idea, pue-
den investigar esa estrecha área que cualquier invento presupone y a
veces aprenden lo suficiente para poner los datos a trabajar. Hay miles
de inventos realmente maravillosos que nunca verán la luz del día por
que los poderes que controla la avaricia no lo permitirán.
Estoy dando toda esta información aquí por una buena razón.
Cuando el gobierno intente quitar el MMS 1, siempre estará disponi-
ble en MMS 2, éste se encuentra en todas las tiendas de piscinas en el
mundo. Nunca podrán suprimir esto. Cualquier país subdesarrollado
cuenta con tiendas que venden productos para piscinas para las per-
sonas más influyentes.
Usted puede aprender más acerca de MMS 2 en mi sitio web www.
jimhumble.biz. Aprenda más sobre MMS en el sitio www.mmsanswers.
com y aprenda más sobre MMS en www.mmsmexico.com.mx.
Este es el reporte preliminar de las primeras 2 semanas en África.
Resulta ser que MMS 2 podría ser mejor que MMS 1. Se lo llevé a
un medico en una clínica naturista, él cree en mi. Primero le dije que le

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


314
diera MMS 2 a un número de pacientes que estaban tomando MMS 1,
aun cuando sabía que estos pacientes eran negativos de VIH. No está-
bamos tan seguros, así que pensé ¿Por qué no asegurarse? Lo tomaron
por un rato, pero todos se sentían tan bien, que no veían el punto del
por qué lo seguían tomando, así que la mayoría de ellos lo dejaron de
tomar.
Pero la clínica naturista tiene personas que llegan ahí todos los
días enfermos. Aun cuando todavía estamos utilizando MMS 1, el doc-
tor de ahí empezó a darles cápsulas de MMS 2 solas.
La primera persona fue la que fue diagnosticada con cáncer por
un hospital del gobierno de la localidad. El cáncer se encontraba en su
lado derecho a la altura casi a la mitad de su entrepierna y su ombligo.
Se podía sentir con los dedos por encima de la piel y en algún lugar
de la cavidad del estómago. Era del tamaño más o menos de un limón
grande. Asombrosamente, después de tomar MMS 2 por 7 días, el cán-
cer y todos los síntomas que lo acompañaban se fueron. No sé qué fue
lo que el doctor hizo para diagnosticar esto como un cáncer, pero si
sé que el doctor programó a nuestro hombre para que lo trataran en
pocos días. Por supuesto, con el cáncer desaparecido, no tenía caso
empezar el tratamiento.
Un niño, después de una semana de tomar MMS 2, visitó a su
doctor de cabecera en el hospital de gobierno para que le hicieran un
conteo de CD4, pues él quería saber cómo iba su progreso. El conteo
de los CD4 subió a la normalidad y el médico del hospital de gobierno
le dijo que debería de parar de tomar el medicamento antirretroviral
(ARV). Esto sucede en raras ocasiones con MMS.
Adicional a estos, 5 personas más vinieron a la clínica quejándo-
se de sentirse débiles, dolores de cabeza constante, dolor de estómago,
simplemente sintiéndose enfermos y uno de ellos sangrando del ano
con mucho dolor. Estos casos tuvieron que ser tan severos, pues las
personas no caminan tantas millas para llegar a la clínica sin ningún
motivo. Después de una semana de haber tomado MMS 2, todos dije-
ron que se sentían bien y sus síntomas y quejas habían desaparecido.
El protocolo utilizado fue de 4 cápsulas de gel tamaño 0, que fueron
llenadas con hipoclorito de calcio, tal como se mencionó anteriormen-
te. Estas personas se tomaron las capsulas cada 2 horas por 8 horas

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


315
durante el dia. La primera capsula fue tomada con 2 vasos de agua y
después de eso, 1 vaso lleno de agua con cada cápsula cada 2 horas.
Haga esto hasta que usted se sienta bien. Utilícelo para la gripa.
Bueno, este es el primer reporte preliminar. No hubo tiempo
suficiente para otro reporte antes de que éste libro se terminara. Por
supuesto he utilizado MMS 2 por 4 años y he obtenido buenos repor-
tes, pero eso es aquí conmigo ahora y puedo ver a las personas. Es muy
diferente enviarlas en una botella y eventualmente obtener retroali-
mentación. Ó eventualmente que me llamen por teléfono y te digan:
“Oh, no he notado nada del problema que tenía por semanas”. Algunos
de ellos son buenos al darle el crédito a MMS 2, pero muchos piensan
que el problema simplemente desapareció. Creo que una de las razo-
nes de esto es que MMS 2, aparentemente, no tiene efectos directos o
efectos secundarios. No hay diarrea o vomito ni náusea. La única cosa
es probablemente un poquito de acidez si la persona no toma la can-
tidad completa de agua recomendada. Uno nunca siente nada con la
excepción de que sus problemas se van, así que no es muy dramático.
Con MMS 1, podría proyectar vómito con la primera toma ó sentir náu-
sea ó podría aspirar los vapores del dióxido de clorina ó mucha gente
cuando ve que se está sintiendo mejor se quiere asegurar con una do-
sis extra. Eso puede causar todo tipo de reacciones interesantes. Por
supuesto, podría excederse con MMS 2 también.

Jim Humble.

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


316
La presente edición
terminó de imprimir en septiembre de 2010
en los talleres de Editorial GARABATOS S.A. de C.V.
Oaxaca #73 esquina con Iturbide, Colonia Centro,
Hermosillo, Sonora, México.
Teléfono: (662) 213−25−85
garabatoseditorial@hotmail.com
editorial@garabatos.uson.mx

Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS


317
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
318
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
319
Visitar www.mmsmexico.com.mx para información de cómo adquirir MMS
320

Вам также может понравиться