Вы находитесь на странице: 1из 4

Дуа от грусти и печали

‫ضضضاَؤكك‬‫ك َكعضددلل َففضكي َقك ك‬ ‫ض َففضكي َؤحدكؤمض ك‬ ‫صضيكفتي َبفيكضفدكك َكمضضاَ ض‬ ‫أكلَلمؤهضمم َإف ضنضي َكعدبضؤدكك َابدضؤن َكعدبضفدكك َابدضؤن َأككمتفض ك‬
‫ك َكناَ ف‬
‫ك‬‫ك َأكدو َكعلمدمتكضؤه َأككحضددا َفمضدن َكخدلفقض ك‬
‫ك َأكدوأكندض كلَزدتكضؤه َففضضي َكفكتاَبفض ك‬
‫سض ك‬ ‫ك َسضممي ك ف ف‬
‫ت َبضه َنكضدف ك‬ ‫ك َبفؤكضنل َادسضضم َؤهكولَكض ك ك د‬ ‫أكدسضأكلَؤ ك‬
‫صضددفريِ َكوكجلككء َؤحدزنضفضي‬ َ‫ب َفعدنكدكك َأكدن َتكدجكعض ك ل‬
‫ل َادؤقضدرآْكن َكربفيضكع َقكضدلبضفضي َكونضؤضوكر َ ك‬ َ‫ت َبففه َففي َفعدل ف ل‬
‫م َادغكدي ف‬ ‫أكفوادستكدأ َثكضدر ك‬
‫ب َكهنمي‬
‫كوكذكهاَ ك‬
«Аллаhуммаَ инниَ ‘абдукَ ибнуَ ‘абдикَ ибнуَ аматикَ наĉияти
биядик, َ маḓинَ фияَ ẍукмукаَ ‘адлюнَ фияَ ḱаḓаук, َ асъалюка
бикулли-сминَ hувалякаَ саммайтаَ биhиَ нафсакаَ ав
анзальтаhуَ фиَ китабикаَ авَ ‘аллямтаhуَ аẍаданَ минَ хальḱик,
авистаъَ ҫартаَ биhиَ фиَ ‘ильми-ль-ґайбиَ ‘индакаَ ан
тадж’аля-ль-Ḱуранаَ раби’аَ ḱальбиَ ваَ нураَ ĉадриَ ваَ джаля-
аَ хузниَ ваَ заhабаَ hамми».
Смысл: «О Аллах, поистине, я – Твой раб, и сын Твоего раба, и сын
Твоей рабыни. Я подвластен Тебе, решения Твои обязательны для
меня, а приговор, вынесенный Тобой мне, справедлив. Я заклинаю
Тебя каждым из Твоих имен, которым Ты назвал Себя Сам, или
ниспослал его в Книге Своей, или открыл его кому-либо из
сотворенных Тобой, или оставил его скрытым ото всех, кроме
Тебя, сделать Коран весной моего сердца, светом моей груди и
причиной исчезновения моей грусти и прекращения моего
беспокойства!».

‫ل َكشفريِ ك‬
‫ك َلَكهؤ‬ ‫ل َكرنبي َ ك‬
‫ا ؤ‬
«Аллаhу рабби ля шарика ляhу».
Смысл: «Аллах мой Господь, нет у Него сотоварища».

‫ك َأستكفغي ؤ‬
‫ث‬ ‫كيِاَ َكحيي َكيِاَ َقكضييوؤم َبفكردحكمتف ك‬
«Я Ẍаййю, я Ḱаййуму! Бираẍматика астаґыҫ».

Смысл: «О Живой! О Вседержитель! К милости Твоей я прибегаю


за помощью».
Дуаَ َ отَ َ бедَ َ иَ َ несчастийَ
َ‫ِ َ ك ل‬،‫و َادكهض ضكرفم‬
َ‫ِ َ ك ل‬،‫وادكقدسض ضكوفة‬
ِ،‫ِ َكو لَاد ك دعيضلضك ضفة‬،‫وادغكدفلضك ضفة‬ َ‫ِ َ ك ل‬،‫وادبؤدخض ضفل‬
َ‫وادؤجدبض ضفن َ ك ل‬
َ‫ِ َ ك ل‬،‫وادكككسض ضفل‬ َ‫ك َفمض ض ك ل‬
َ‫ِ َ ك ل‬،‫ن َادكعدجض ضفز‬ ‫الَلمؤهض ضمم َإفنضضي َأكعؤضضوؤذ َبضف ض ك‬
.‫ِ َكوالَنريِضكضاَفء‬،‫سضدمكعفة‬ ‫ِ َكوالَ ي‬،‫ِ َكوالَنضكفضضاَفق‬،‫شضكقاَفق‬ ‫ِ َكوالَ ن‬،‫سضضوفق‬ َ‫ِ َ ك ل‬،‫وادؤكدفضفر‬
‫وادؤف ؤ‬ َ‫ك َفمض ك ل‬
َ‫ِ َ ك ل‬،‫ن َادكفدقضفر‬ ‫ِ َكوأكعؤضضوؤذ َبفض ك‬،‫وادكمدسضككنكفة‬ َ‫ِ َ ك ل‬،‫كوالَنذلَمضفة‬
‫ِ َكوكسنيىِّفء َالكدسكقاَفم‬،‫ص‬ ‫ِ َكوادلَبكضكر ف‬،‫وادؤجكذافم‬ َ‫ِ َ ك ل‬،‫وادؤجؤنوفن‬ َ‫ِ َ ك ل‬،‫وادبكككفم‬
َ‫ِ َ ك ل‬،‫صكمفم‬‫ك َفمكن َالَ م‬ ‫كوأكؤعوؤذ َبف ك‬
«Аллаhумма инни а’уҙубика миналь-’аджзи, валь-касали,
валь-джубни, валь-бухли, валь-hарами, валь-ḱасвати, валь-
гъафляти, валь-’айляти, ваҙ-ҙилляти, валь-масканати. Ва
а’уҙубика миналь-фаḱри, валь-куфри, валь-фусуḱи, ваш-
шиḱаḱи, ван-нифаḱи, вас-сум’ати, вар-рияи. Ва а’уҙубика
мина-ĉ-ĉамами, валь-баками, валь-джунуни, валь-джуҙами,
валь-бараĉи, ва саиййии-ль-асḱами».
«О Аллах! Поистине, я прибегаю к Тебе за защитой от
бессилия, лени, трусости, жадности, дряхлости, жестокости,
отвлеченности (рассеянности), и от того, чтобы быть
зависимым от кого-либо, от отклонения и того, чтобы
быть нуждающимся. И я прибегаю к Тебе за защитой от
нищеты, неверия, нечестия, несчастия, лицемерия, показухи.
И прибегаю к Тебе от глухоты, немоты, сумасшествия, проказы,
разложения и худших из болезней»

‫شرر أما أأاجذد أوُأ ذأحااذذر‬


‫أأذعوُذذ باالِ أوُقذددأراتاه امدن أ‬
«Ауҙу билляhи ва ḱудратиhи мин шарри ма аджиду ва уẍаҙиру».
Смысл: «Я ищу спасения у Аллаха и Его мощи от того, чего чувствую и
боюсь»
Дуа для исцеления от болезней

Положить руку на больное место и три раза произнести,


«‫« »بسم ا‬БисмиЛляh», а затем семь раз прочитать

‫أكؤعوذؤ بفاَل كوقؤددكرتففه فمدن كشنر كماَ أكفجؤد كوأؤكحاَفذؤر‬


«Ауҙу билляhи ва ḱудратиhи мин шарри ма аджиду ва уẍаҙиру».

Смысл: «Я ищу спасения у Аллаха и Его мощи от того, чего


чувствую и боюсь»
‫ل َأكدرفقي َنكضدففسي َفمدن َؤكنل َكشديضء َيِؤضدؤفذيِنفي َكوفمدن َكشنر َؤكنل َنكضدف ض‬
‫س َأكدو َكعديضضن َكحاَفسضضد‬ ‫بفسفم َا ف‬
‫د‬
‫اكلؤ َيِكدشففينفي‬
«Бисмилляhи арḱи нафси мин кулли шайъин юъзини ва мин
шарри кулли нафсин ав ‘айнин ẍасидин Аллаhу яшфини».

Смысл: «Именем Аллаха заклинаю себя от всего того, что


доставляет мне мучения, от зла любого человека и от дурного
глаза завистника! Да исцелит меня Аллах!»

‫ش ادلَكعفظيفم أكدن يِكدشففكينفي‬ ‫أكدسأكؤل الك ادلَكعفظيكم كر م‬


‫ب ادلَكعدر ف‬
«Асъалюллаhал ‘азима раббал ‘аршил ‘азими ан яшфини».

Смысл: «Прошу Аллаха Великого, Господа великого Арша,


исцелить меня»

‫ل َفش ضكفاَؤكك‬
‫ل َفش ضكفآَكء َإف م‬
‫شضضاَففي َ ك‬
‫ت َالَ م‬ ‫س َو َادش ض ف‬
‫ف َفك ضأكند ك‬ ‫ف‬ َ‫ضا‬ ‫ض‬‫م‬
‫ن‬ َ‫ل‬‫ا‬َ ‫ب‬
‫م‬ ‫ر‬ َ ‫س‬ ‫د‬
‫أ‬ ‫ض‬ ‫ب‬ ‫ف‬
َ‫ب َادل‬ ‫ض‬ ‫الَلمه ضمم َأكدذ ف‬
‫ه‬
‫ك‬ ‫ك ك ك‬ ‫ؤ‬
َ‫فشكفاَدء َلك َيِؤضكغاَفدؤر َكسكقدما‬
«Аллаhумма аҙhиби-ль-баъса рабба ннаси вашфи фаанта-ш-
шафи ля шифаа илля шифаука шифаан ля юґадиру саḱаман».
Смысл: «О, Аллах! Убери вред и вылечи, ведь Ты Лечащий, и
нет лечения кроме как лечение Твоё, лечение, которое не
оставляет болезни»

При входе в туалет читают:

‫ك َفمن َادلَؤخدب ف‬
‫ث َكوادلَكخباَئفثف‬ ‫ف‬ ‫ف‬
‫بدسفم َالف َاكلَلمؤهمم َإفنني َأكؤعوذؤ َب ك ك‬
«Бисмиллягь. Аллагьумма инни а‘уузубикя миналь-хубси
валь-хабааис»
Перевод: «Именем Господа. О, Всевышний, поистине, я прибегаю
к Тебе от вреда шайтана мужского и женского пола»

При выходе из туалет читают:

‫ى َوكعكاَففاَني‬
‫ب َعكني َالَدكأذك ك‬
‫يِ َأذدكه ك‬
‫حدمؤد َلَفملفه َالَمفذ ك‬
‫ِ َاكلَد ك‬،‫ك‬
‫ؤغدفركانك ك‬
«Гъуфранака, альхамдулиЛлягьиллязи азгьабаанниль аза
ваафани»
Перевод: «Прости меня! Хвала АЛЛАГЬУ за то, что избавил
меня от мучавшего меня и облегчил мое состояние»

Или три раза произнесет слово:

!‫غؤدفضراكنكك‬
«Гъуфранака»
«Прости меня, Аллах!»