Вы находитесь на странице: 1из 24

ЛИМБ

Виктория Фомина
Роман Языков

СТРОГО КОНФИДЕНЦИАЛЬНО

©2019 LIMB FILM, LLC

ALL RIGHTS RESERVED. NO PARTS OF THIS DOCUMENT OR ITS


CONTETNTS MAY BE DISCLOSED, DISTRIBUTED OR USED IN, FOR
OR BY ANY MEANS (INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING),
STORED IN A RETRIEVAL SYSTEM, DISSEMINATED OR
INCORPORATED INTO ANY OTHER WORK WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF THE COPYRIGHT OWNER.
1.

ANY UNAUTHORIZED USE IS STRICTLY PROHIBITED AND WILL BE


PROSECUTED IN COURTS OF PERTINENT JURISDICTION.
RECEIPT OF THIS SCRIPT DOES NOT CONSTITUTE AN OFFER OF
ANY SORT.

ИЗ ЗТМ.:

1 НАТ. ОЗЕРО – ДЕНЬ 1

Камера двигается по зеленой мягкой траве. Бабочки, жучки.


Все цветет. В кадре появляются босые грязные ноги.
Медленно идут.

ТИТР:
________________

Ноги идут. Переходят на грязь и глину берега.

ТИТР:
Петр Филимонов

Ноги заходят в воду.

ТИТР:
Елизавета Ханнинен

Девушка (АНЯ) все больше погружается. Камера следует над


водой. Мы видим камень в ее руках. Аня скрывается под
водой. Гладь воды.

2 НАТ. ОЗЕРО. ПОД ВОДОЙ – ДЕНЬ 2

Аня безучастно погружается. Глаза закрыты. Слышатся


отголоски и обрывки фраз разных голосов: «Дети. Болезнь.
Все будет хорошо. Ухожу. Ничего. Потратил время. Кому ты
нужна. Что ты умеешь? Ты, главное, не расстраивайся.
Блядь подзаборная. Дело не в тебе, а во мне. Ты же моя
единственная девочка. Решением суда. А помнишь, как мы?
За вещами во вторник приду. Люблю тебя. Люблю её. Прости
меня. Да ты сама виновата.»

У Ани кончается воздух. Она зажмуривается. Слабо


дергается наверх. Веревка натягивается и не пускает. Она
дергает сильнее. Веревка якорем держит ее. Она начинает
паниковать, дергает ее. Слова нарастают вокруг нее. Она
дергает яростно, но затем вдыхает воду. Ее тело обмякает.
Слова вокруг затихают.

В кадр сверху врывается рука и резко дергает ее вверх.


2.

3 ИНТ. ИЗБУШКА – ЛИМБ 3

Радио шипит и начинает передавать какую-то современную


песню.

ВЕДЬМА приходит в себя в углу избы. У нее в руках черно-


белая фотография девочки.

ТИТР:
ЛИМБ

(ПРОДОЖАЕТСЯ)
3 ПРОДОЛЖЕНИЕ:

Ведьма встает и начинает готовить варево, вслушиваясь в


песню. Песня как будто направляет ее сыпать определенные
порошки и наливать из определенных склянок. Радио шипит
по-разному, помогая ей выбирать. Она ведет рукой над
склянками, в определенный момент шипение сменяется на
более тихое. Это сигнал к тому, что надо взять именно
этот ингредиент. Шипение с пробивающейся песней,
переходит на следующую сцену.

4 НАТ. ОЗЕРО. ЛЕС – ЛИМБ 4

Нет солнца. Мрачноватый холодный свет.

Аня сидит на берегу озера, пытаясь отдышаться. Над ней


нависает парень (ФИЛИН) и смотрит на нее зачарованно, как
на чудо. Он будто увидел что-то совершенно прекрасное.
При этом он четко ассоциируется с этим миром. Он странно
по-старинному одет. Его одежда как будто не выражает
времени.

Филин молчит. У него в руках шипящее радио. Он слушает


его, глядя на нее. Шипение прекращается. Он опускает
радио. Аня откашливается. И замечает его.

ФИЛИН
(не отрываясь глядя на
Аню, с жадностью,
будто не успеет
налюбоваться)
Еще бы чуть-чуть и не успел.
Хотя тебе же без разницы, верно?

Аню трясет от холода и стресса. Но она сохраняет лицо.


Говорит с легкой надменностью.

АНЯ
(сквозь дрожь)
3.

Что теперь? Благодарить тебя?

ФИЛИН
Благодарить я должен. Чего
дрожишь-то? Холодно?

Филин снимает с себя старый пиджак и укутывает в него


Аню. На шее Ани болтается порванная веревка. Оба замечают
ее.

АНЯ
Я хотела...

ФИЛИН
(перебивает ее)
Я знаю.

(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
4 ПРОДОЛЖЕНИЕ:

Аня смотрит на него с неловкостью. Филин снимает с нее


веревку, держит ее в руке. Пытается помочь ей подняться.
Она отталкивает его руку. Снова надевает маску
безразличия и претензий.

АНЯ
И что теперь? Мораль читать
будешь? Осуждать?

Филину нравится это.

ФИЛИН
Почему? Наоборот!

Аня несколько удивлена. Этот человек не реагирует так,


как должен.

ФИЛИН (ПРОД.)
Мне это скорее прекрасным
видится. Тебе счастливый билетик
выпал, а ты вон как. Взяла, да
выбросила. Не каждый осмелится.

Филин продолжает на нее смотреть какое-то время, несмотря


на то, что пауза давно затянулась. Аня пытается встать, и
Филин помогает ей подняться.

АНЯ
Не трогай. Как выбраться отсюда?

ФИЛИН
4.

Пойдем, покажу.

Он подталкивает Аню вперед в лес. Сам идет сзади, смотрит


на нее с жадностью.

Мы видим человека, у которого случилось самое важное


событие в жизни.

ФИЛИН (ПРОД.)
(тихо)
Только зачем же выбрасывать.
Если можно кому-то отдать.

Они уходят в лес.

5 НАТ. ЛЕС. ИЗБУШКА – ЛИМБ 5

Аня и Филин идут сквозь мрачный лес. У Филина в руке...


радио. В лесу нет солнечного света. Нет звуков. Как
будто, кроме деревьев в нем больше никто не живет.

АНЯ
И куда мы?
(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
5 ПРОДОЛЖЕНИЕ:

ФИЛИН
Ты не переживай. Теперь все
позади. Вот увидишь, все хорошо
будет. В этот раз точно хорошо
должно быть.

Аня останавливается.

АНЯ
Что будет хорошо? В какой в этот
раз? Ты знаешь, сколько я это
слышала? Ты знаешь, что слова
говна не стоят? Все будет
хорошо. Ты справишься. Будь
сильной. Ты с чем справился? Ты
сам-то хоть раз в жизни с чем-то
справился? Может у тебя все
родственники погибли? Может,
выхода не было? Ты понимаешь,
сколько к этому человек идет? Ты
понимаешь, что должно произойти,
чтобы...

ФИЛИН
(так, что сомнений не
5.

остается)
Да. Понимаю.

АНЯ
И что мне теперь? Воспрять? Как
студеной водички из колодца
испить? Счастливо жить дальше?
Оглядись вокруг, что хорошего в
такой жизни?

ФИЛИН
В такой – ничего. Но у тебя
выбора не будет.

Филин смотрит на нее так, будто она – божество. Он едва


сдерживается, чтобы не прикоснуться к ней. Аня ошарашена.
Филин берет себя в руки и делает приглашающий жест. Аня
поворачивает голову и видит избу. Ее только что здесь не
было. Филин идет первым. Аня смотрит по сторонам. Вокруг
нее лес. Дороги нет. Она идёт к избушке.

6 ИНТ. ИЗБУШКА – ЛИМБ 6

Аня и Филин заходят в избу. Интерьер говорит о явном


наличии каких-то религиозно-сектантских наклонностей у
обитателей дома.

(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)

6 ПРОДОЛЖЕНИЕ:

У печи спиной к двери стоит Ведьма. Она мешает варево в


котле и не реагирует на вошедших.

ФИЛИН
К нам гости.

Филин кладет веревку в шкаф. Ставит радио на полку.


Видно, что он к чему-то готовится. Он напряжен и
периодически поглядывает в сторону ведьмы.

Ведьма буднично, но аккуратно, стараясь не пролить ни


капли, сливает варево с котла в чашку. Варево отливает
красным. Филин видит это. Аня не видит этого. Ставит
чашку на стол. Возвращается к котлу.

Аня, тем временем, идет вдоль полок, разглядывает


причудливые тотемы, свечи, обстановку. Доходит до стола.
Видит чашку возле единственного стула.
6.

Филин, тем временем, собирается с мыслями, накручивает


себя: «Сейчас-сейчас. Я готов. Да, пути назад не будет.
Да, надо попробовать ещё раз. Да, все получится. Я
уверен.»

Аня садится за стол. Берет чашку, нюхает.

АНЯ
Это мне? Пахнет вкусно.

Филин подходит ближе, за спину Ане. Стараясь не шуметь,


крадется вдоль стеночки. Поглядывает то на Ведьму, то на
Аню с кружкой.

АНЯ
А вы религиозные, да?
Отшельники?

Аня подносит чашку к губам. Филин резким движением


выбивает чашку у нее из рук. Чашка со звоном летит на
пол. Все замирают.

Аня не понимает, что произошло. Филин ждет реакции и


смотрит на ведьму.

Ведьма замирает спиной к столу. Медленно поворачивается.


Мы видим, что она слепая. Постепенно к ней приходит
осознание, и она начинает уходить в истерику, шарить
руками по полу.

Филин смотрит на это сверху. Даже не двигается, чтобы


помочь.

ВЕДЬМА
Зачем?
(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
6 ПРОДОЛЖЕНИЕ: (2)

Ведьма находит рюмку. Нащупывает рукой жидкость.


Отстраняется от нее, как от огня. Подносит к лицу руку.
Она вся в багровом вареве. Трясущимися руками подбирает
рюмку.
ВЕДЬМА
Что ты наделал? Так нельзя...
это... нельзя так...

ФИЛИН
Кому нельзя? Кому тут нельзя?

АНЯ
(вскакивает, пытается
7.

помочь)
Давайте я соберу, извините.

ВЕДЬМА
Не трогай ничего!
(Филину)
Ты что придумал, придурок? Нас
же сожгут, раздавят. Немного же
осталось.

ФИЛИН
Это ты сама себе придумала, что
немного. Сколько? Сколько ещё? А
я тебе скажу. Вечность. Вот так
все и будет. Я сыт этим. Я сыт
тобой. Сыт одиночеством. Сегодня
это закончится.

Аня непонимающе смотрит на них. Ведьма кидается готовить


заново. Трясущимися руками, с одной рукой в вареве,
выкручивает ручку радио, оставляя следы варева на ручке.
Радио молчит. Она бьет его. Радио пару раз шикает и снова
молчит.

ВЕДЬМА
Так, ладно.

Она начинает на ощупь выбирать ингредиенты. Приговаривает


«Вроде это было, потом вот это… нет… вот это, да». Филин
подбегает и опрокидывает котел. Ведьма отскакивает.

ФИЛИН
Ты, похоже, не поняла. Всё.

ВЕДЬМА
Это важная часть обряда, мы не
можем просто...

ФИЛИН
С ней – сможем.

(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
6 ПРОДОЛЖЕНИЕ: (3)

Филин вслушивается. Ничего не происходит.

ФИЛИН (ПРОД.)
Видишь? Все нормально. Никакой
кары не следует.

Ведьма тоже прислушивается. Филин победоносно улыбается.


8.

Внезапно радио начинает громко шипеть. Ведьма


поворачивает к нему лицо и смотрит сквозь него.
В ее лице волнение сменяется на сталь. Улыбка...
...сползает с лица Филина.

ФИЛИН (ПРОД.)
(сквозь зубы)
Это другой.

ВЕДЬМА
Иди, проверяй.

Филин, взволнованно оглянувшись на нее и Аню, выбегает за


дверь.

7 ИНТ. ИЗБУШКА – ЛИМБ 7

Ведьма профессионально готовит варево. В ее руках склянки


и порошки порхают давно отработанными движениями. Одна
рука все ещё в вареве. Аня присаживается на стул.

АНЯ
Я... простите... я не хотела...
он же сам привел, я даже не
знаю, кто вы. Если это из-за
меня... у меня вечно так. Я все
порчу. Опять.

Аня начинает всхлипывать. Ведьма накрывает котел крышкой


и садится. Ей кажется, что жизнь вернулась в мирное
русло. Кары, которой она ждала, не последовало.

ВЕДЬМА
Все мы всё друг другу портим.

Ведьма трогает лицо Ани. Прикосновения на грани


поглаживания по щеке.

ВЕДЬМА (ПРОД.)
Молодая. И зачем...
(на секунду замирает и
нащупывает что-то на
поясе, где висят
мешочки)
От ребенка избавилась?

(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
7 ПРОДОЛЖЕНИЕ:

Аня вздрагивает и поднимает на нее удивленные заплаканные


9.

глаза.

ВЕДЬМА (ПРОД.)
А ещё... ох... какие же мы
глупые.

АНЯ
Откуда вы знаете? Что вообще
происходит тут, почему я...

ВЕДЬМА
(перебивая)
Всегда одно и то же. Проклятье
надо нести.

АНЯ
Что одно и то же? Какое
проклятье?

ВЕДЬМА
Ты же наверняка красивая. Как
моя дочь была.

Ведьма трогает лицо Ани. Внезапно оно на секунду в огне.


Ведьма отпрянула.

ВЕДЬМА
Надеюсь, ты не чувствовала, как
огонь снимает с тебя кожу.

АНЯ
Да что происходит, вы
сумасшедшие, выпустите меня!

Аня вскакивает и бежит к дверям. Дверь распахивается.


Входит ДЯДЯ САНЯ. За ним входит Филин.

ФИЛИН
Я знаю, это сложно. Но...

Филин замолкает. Потому что видит, что Аня смотрит прямо


на них. Дядя Саня смотрит на Аню. Аня в шоке смотрит на
него. Его никак не должно быть здесь.

ФИЛИН (ПРОД.)
К нам... гости.

АНЯ
Дядя... Саня? Вы... вы как
тут... Дядя Саня, господи, слава
10.

богу, я так рада.


(ДАЛЬШЕ)
(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
7 ПРОДОЛЖЕНИЕ: (2)

АНЯ (ПРОД.)
Я уж думала, тут все
сумасшедшие, Дядя Саня...

Аня кидается, чтобы его обнять, но он отводит глаза и


проходит в комнату.

АНЯ (ПРОД.)
Дядь Сань... Дядь Сань, вы чего.
Это же я. Пельмешка. Племяшка.

Аня в растерянности смотрит на Филина. Тот отводит


взгляд.

Дядя Саня проходит в комнату. Там Ведьма сливает жидкость


в чашку. Жидкость синеватая. Дядя Саня садится на стул.
Ведьма ставит перед ним варево. Смотрит на Филина.
Филин в растерянности.

АНЯ (ПРОД.)
Дядь Сань... а вы тут проездом?
А я тут гуляла просто, вот в
гости зашла...

Дядя Саня не реагирует на нее. Он смотрит то в рюмку, то


по сторонам. Ему так много хочется сказать. Но он молчит.
Зато Аня вытерла слезы. Болтает. Ей хочется верить, что
все станет хорошо.

АНЯ (ПРОД.)
Вы же не следили за мной? А то я
хотела купаться... погода
хорошая... да, погода хорошая
была, я решила на озеро. Дядь
Сань, а вы от папы, да? Отвезете
меня к папе? Как он? Я ему,
знаете, писала недавно, он не
отвечал, с ним же нормально все?
Ну, я знаю, он работает. Дядь
Сань, мы скоро поедем?
(истерично)
Дядь Сань, вы чего такой? Вы же
всегда веселый? Что случилось?
Может, расскажете? Дядя Саня.
Дядя Саня. Что происходит? Дядя
Саня, пойдемте, пожалуйста. Я
11.

наврала, я не знаю, кто эти


люди, они сумасшедшие! Заберите
меня, пожалуйста! Я не знаю, где
мы!

ДЯДЯ САНЯ
Что же ты наделала, девочка?
Зачем же?
(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
7 ПРОДОЛЖЕНИЕ: (3)

АНЯ
Дядя Сань. Я к родителям хочу.
Можете меня отвезти? Пожалуйста.

Дядя Саня смотрит на Ведьму. Та смотрит в сторону Ани,


будто бы видит её. Дядя Саня смотрит на Филина. Тот
качает головой.

АНЯ (ПРОД.)
Пожалуйста. Скажите хоть, где
мы.

Ответ дяди Сани заглушен колоколом. Ведьма оживляется.


Шарит руками в поиске верхней одежды. Филин берет с полки
радио.

ФИЛИН
Пора.

Дядя Саня залпом выпивает рюмку и встаёт. Филин


приоткрывает перед ним дверь. Не глядя на Аню, дядя Саня
подходит к дверям.

АНЯ
Дядя Сань, вы куда? Вы меня так
оставите? Вы же никогда не
оставляли.

Дядя Саня останавливается и поворачивается. Он хочет


пойти к Ане, но Филин его останавливает. Дядя Саня
сжимает кулаки и выходит на улицу. Ведьма подходит к
выходу, берет лампу.

ФИЛИН
Видишь? Обряд работает. Я же
говорил.

Ведьма молчит и выходит. Аня тоже хочет пойти с ними, но


Филин останавливает ее.
12.

ФИЛИН (ПРОД.)
Сиди тут. Мы вернемся.

Филин захлопывает перед ней дверь. Аня дергает дверь. Она


заперта. Бежит к окну. Видит, как Ведьма, Филин и Дядя
Саня скрываются в тумане. Она поворачивается, осматривает
комнату, видит один из тотемов.

АНЯ
Обряд, значит, у вас работает?
Сектанты ублюдочные... обряд,
значит...

Аня хватает тотем. Замахивается им, как тараном, на


дверь. Дверь не поддается. Аня поворачивается на окно.
8 НАТ. ИЗБУШКА – ЛИМБ 8

Одно из окон разлетается от удара тотемом. Аня вылезет


через него. Оглядывается по сторонам. В руках у нее тот
же самый тотем. Она скрывается в тумане.

9 НАТ. ЛЕС – ЛИМБ 9

Филин, Ведьма и Дядя Саня идут по дороге. Дядя Саня


потухший. Ведьма и Филин не смотрят друг на друга.

ФИЛИН
Она похожа на нее.

Ведьма поджимает губы.

ВЕДЬМА
Очень.

10 НАТ. ЛЕС – ЛИМБ 10

Аня бежит по лесу. На секунду останавливается.


Осматривается. Снова бежит.

11 НАТ. ЦЕРКОВЬ – ЛИМБ 11

Ведьма и Филин выходят к разрушенной церкви. Становятся


перед воротами. Ворота медленно распахиваются. Дядя Саня
делает шаг вперед.

Внезапно сзади выбегает из тумана Аня с тотемом и с


размаха бьет Филина по голове. Делает несколько
добивающих ударов.

АНЯ
Дядя Сань, бежим, я отвлеку.
13.

Обряд у вас, значит? Я покажу


вам обряд, мрази.

Аня замахивается на ведьму. Ведьма как будто и не


собирается уворачиваться. Наносит удар. Но тотем
перехватывает рука Дяди Сани.

ДЯДЯ САНЯ
Не тот это путь, девочка. Ох, не
тот.

АНЯ
Они сектанты. Я все поняла. Они
опоили вас, пойдемте, не надо
туда идти, они в жертву вас
принесут.

ДЯДЯ САНЯ
Я не пойду, пельмешка. Я пришел.

(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
11 ПРОДОЛЖЕНИЕ:

АНЯ
Дядь Сань, не дурите. Отдайте.
Куда пришел?

Дядя Саня смотрит на ведьму. Она отворачивается и


отходит.

Рядом невредимый Филин. Он тоже отходит.

ДЯДЯ САНЯ
Тут путь один. Важно, не как
идешь, а куда придешь.
Ты теперь, главное, не торопись.
И слушай… слушай себя. Что вот
отсюда доносится,
(показывает на сердце)
то и слушай. Среди живых нас с
тобой уже нет. Осталось решить,
кем мы будем среди мертвых. Про
меня вот... решили. Про тебя
пока, видимо, нет.

Аня все осознает. Тотем падает на землю. Ее ноги


подкашиваются.

АНЯ
Это что, ад? Это ад такой, да?
14.

ФИЛИН
Ну... ещё не совсем.

Дядя Саня уходит в церковь.

АНЯ
Вы же не за мной нырнули, правда
ведь?

Дядя Саня молчит. На его лице впервые появляется улыбка.

АНЯ (ПРОД.)
Пожалуйста. Вы же не из-за меня…
Дядя... о господи.

ДЯДЯ САНЯ
Я ни о чем не жалею. И ты не
жалей, пельмешка.

Дядя Саня уходит в церковь и возносится. Аня рыдает.

АНЯ
Это бред. Так не бывает. Это
сон, я знаю. Мамочки, что же
это.

(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
11 ПРОДОЛЖЕНИЕ: (2)

Ведьма вздрагивает. Филин косится на нее. Аня убегает в


лес.

12 НАТ. ЛЕС – ЛИМБ 12

Аня бежит по лесу. Она выбегает к избушке с одного края.


Разворачивается. Забегает в лес. Выбегает с другого края.
Опять убегает.

Аня несется по лесу. Натыкается на Филина.

ФИЛИН
Куда ты? Ну, куда? Успокойся. Ты
же все поняла.

АНЯ
Отстань от меня. Помогите!

Аня бежит, оглядываясь, не преследует ли ее Филин. Но


снова натыкается на него.

ФИЛИН
15.

Это смерть. Да, она выглядит


так. Ты никуда не прибежишь.
Здесь ничего нет.

АНЯ
Ты - шизик. Пусти.

Аня, изнеможённая, пробирается сквозь ветки. Она кричит.


Выходит на опушку, где ее уже ждет Филин. Она падает
перед ним.

АНЯ (ПРОД.)
Почему? Почему ты мне не дал
уйти?

ФИЛИН
Тебе светил ад, сестренка. Ты
убийца. У тебя на руках три
загубленные души. Твой ребенок.
Твой дядя. И ты сама.

АНЯ
Нет. Я же не хотела.

ФИЛИН
Ты хотела. Ты знала. Тебе было
срать на ребенка. Тебе было
срать на себя. Тебе было срать
на близких. И ты спрашиваешь,
почему я тебя спас? Потому что,
я такой же, как ты.
(ДАЛЬШЕ)
(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
12 ПРОДОЛЖЕНИЕ:

ФИЛИН (ПРОД.)
И хуже нас – только она.

Аня оборачивается.

13 НАТ. ЦЕРКОВЬ – ЛИМБ 13

Аня и Филин сидят прямо перед церковью. В дверях по-


прежнему стоит ведьма и ощупывает свои руки.

ФИЛИН
И проклятье её огромно. И
суждено ей вечно провожать души
за грехи свои. И не видеть, куда
она их провожает. А я ей никогда
не скажу.
16.

АНЯ
Почему? За что ей это?

ФИЛИН
Спроси сама.

Аня неуверенно встает и идет к церкви. Приближается к


стоящей к ней спиной ведьме. Ведьма растирает что-то в
руках.

АНЯ
Простите меня.

Ведьма молчит и незряче смотрит вперед.

АНЯ (ПРОД.)
Что мне делать? Что с нами
будет?

ВЕДЬМА
Уходить, когда призовут.

АНЯ
Но я не хочу. Я же ничего не
сделала. Мамочки, я так боюсь. Я
думала, станет легче.

На слове «мамочки» ведьма опять вздрагивает. К ней


подступают слезы. Мы видим, что на руках ее красное
варево.

Ведьма резко хватает Аню и заталкивает внутрь церкви.

14 НАТ. ВНУТРИ РАЗРУШЕННОЙ ЦЕРКВИ – ЛИМБ 14

Ведьма волочит Аню, прижимает её, пытается...

(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
14 ПРОДОЛЖЕНИЕ:

...дотянуться к ее губам рукой в красном вареве. Аня


сопротивляется.

ВЕДЬМА
Пей. Пей и прими свою судьбу.

АНЯ
Нет, пожалуйста, не надо!

ВЕДЬМА
17.

Надо. Есть правила. Каждый несет


свой крест. Каждый несет свое
проклятье. Каждый в конце
принимает судьбу. Я несу свое
безропотно.

Руки ведьмы скользят по лицу Ани, измазывая ее красным


варевом, но коснуться губ ей до сих пор не удается.
АНЯ
Я не хочу, мамочки, не хочу!

ВЕДЬМА
(срывается в крик, а
затем в слезы)
Не смей быть так на нее похожей!

Ведьме все-таки удается измазать Ане губы. Она отпускает


ее и держит только за лицо. Поднимается. Смотрит вверх.

ВЕДЬМА (ПРОД.)
Я все сделала. Забирайте.
Правило исполнено. Ну! Баланс
соблюден, давайте. Я заслужила
это - я исполняю. Слышите?
Звоните в свой проклятый
колокол. Звоните. Где звон? Где
звон, провалитесь вы? Я готова
дальше служить, пока вам не
надоест. Я плевала на ваши
испытания. Слышите?

Грязная, измазанная красным варевом, Аня поднимает на


ведьму глаза.

АНЯ
Пожалуйста. Я не хочу в ад.

Ведьма оборачивается на голос. В ее руке – лицо Ани в


красных пятнах, вокруг которого пожар. Сзади появляется
Филин.

ФИЛИН
А это так не работает, дорогая.

(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
14 ПРОДОЛЖЕНИЕ: (2)

Ведьма плачет и опускается перед ней на колени, затем


обнимает её как дочь.

ВЕДЬМА
18.

Прости… прости меня. Я просто не


верю. Прости, пожалуйста. Я
просто должна это делать. Я
виновата и должна это делать. Я
это заслужила. Это мое
проклятье. Прости меня, малышка.

Женщины плачут. Филин медленно уходит.

15 ИНТ. ИЗБА - ЛИМБ 15

Аня читает ведьме стихи. Ведьма ошарашенно, но с


удовольствием слушает. Аня поднимает глаза.

АНЯ
Что-то не так? Можем другие.

ВЕДЬМА
Нет, я... пожалуйста, продолжай.

Входит Филин. Он принес сухие ветки. Складывает их в


прихожей.

Ведьма слышит это. Тихо говорит Ане, что сейчас вернется,


встает и подходит к Филину.

ФИЛИН
За все время ни одного
колокольного звона. Её
отпустили.

Ведьма поворачивается в сторону Ани, листающей маленький


томик.

ВЕДЬМА
Ты рад?

Аня находит среди побрякушек ведьмы черно-белую


фотографию девочки. Она очень похожа на Аню. Аня смотрит
на нее, бросает взгляд на Ведьму с Филином и кладет фото
на место.

ФИЛИН
А ты нет? Только подумай. Больше
никакого ада. Мы создадим свой.
Тут немного места, но и лес не
маленький. Кто в рай – тот пусть
идет. Но зачем обрекать себя на
мучения, если ты все понял и
так?
(ДАЛЬШЕ)
19.

(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
15 ПРОДОЛЖЕНИЕ:

ФИЛИН (ПРОД.)
Смерть и есть достаточное
наказание. Продолжать истязать
душу только за то, что она
одинока? Разве это справедливо?
Мы просто будем оставлять таких
как мы здесь.

ВЕДЬМА
Мы же все равно поплатимся за
это, верно?

ФИЛИН
За то, что избавим посмертие от
нескольких самоубийц?

ВЕДЬМА
Которые нужны только друг другу…

ФИЛИН
Я никогда не видел тебя такой.

ВЕДЬМА
Тогда привыкай.

АНЯ
Я нашла... вот послушай...

В этот момент громко и раскатисто звонит колокол. На


столе стоит чашка с красным варевом. Все оборачиваются на
нее, кроме ведьмы. Она все понимает.

Аня переводит взгляд с чашки на Филина. Лицо Филина


замирает. Он несколько секунд колеблется, затем быстро
хватает чашку, выливает варево на пол и отбрасывает её.

Колокол звонит снова. На столе опять стоит наполненная


чашка. Филин сбивает ее со стола. Ведьма омертвело
смотрит в пустоту.

АНЯ (ПРОД.)
Почему так?

ФИЛИН
Напутали что-то, сейчас
прекратится. Такое бывает.

Колокол звонит опять. На столе чашка с красным варевом.


20.

Филин сшибает ее, колокол тут же звонит снова, и снова на


столе та же чашка.

ВЕДЬМА
Они ничего не путают.
(ДАЛЬШЕ)
(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
15 ПРОДОЛЖЕНИЕ: (2)

ВЕДЬМА (ПРОД.)
И никогда не путали. Не ври ей.
Есть правила.

Филин в ярости с криками швыряет появляющиеся чашки.

ФИЛИН
Плевал я на правила! Плевал!
Нет! Не заставите!

АНЯ
Это же... это за мной, да?

ФИЛИН
Нет. Не смотри, если ее просто
не трогать, ничего не будет.

Колокол звонит опять. Гораздо громче. И на этот раз по


всему дому проходит вибрация. Приемники начинают шипеть
наперебой.

ВЕДЬМА
По правилам, только двое на
искупление. У всех, кто после –
вечные муки.

Колокол звонит снова. Некоторые вещи начинают падать с


полок. Дрожат стекла. Приемники ловят то белый шум, то
передачи на разных языках и из разных времен.

ФИЛИН
Ну, они же не будут все
уничтожать. Они не могут вот так
просто...

ВЕДЬМА
Заменить одно чистилище другим?
Могут. Нас просто сотрут. Уж
лучше бы ад.

Колокол звонит ещё настойчивее. С потолка сыпется пыль.


Все валится. Аня убегает к Ведьме и Филину.
21.

АНЯ
Я не хочу. Господи, пожалуйста,
я не хочу. Неужели мало
страданий на меня выпало.
Почему?

Филин снова бросает чашку. Удар колокола сотрясает дом


так, что трудно устоять на ногах. Он падает. Кричит в
бессильной злобе. Рядом падает приемник.

(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)

15 ПРОДОЛЖЕНИЕ: (3)

ФИЛИН
Заткнись! Никто не уйдет! Мы
сами хотим решать! Кто вы такие?
Какое право вы имеете?

От следующего удара трескаются и осыпаются стекла и


трещат доски. Удары становятся все интенсивнее. Дом ходит
ходуном. Филин стоит на коленях и воет, прикрывая собой
Аню. Удары превращаются в полный хаос. Кажется, что этот
мир заканчивает свое существование. Вдруг в один момент
все стихает. Филин и Аня поднимают глаза. Ведьма ставит
на стол пустую рюмку.

ФИЛИН
Зачем... господи, зачем ты...

Ведьма морщится от боли. Ее кожа начинает тлеть. Филин


ломается и оседает. Его пробивают слезы.

КРУПНО: ТЛЕЮЩЕЕ ЛИЦО ВЕДЬМЫ

ВЕДЬМА (ЗАКАДР.)
Потому что, единственный, кто
здесь заслуживает ада – это я.
И это я - мразь, а не вы.
Я - настоящая детоубийца. Я -
трус, чурающийся перемен и
выбирающий бездействие,
подпитывающее ложную надежду.
Потому что, это я рассчитываю на
правила, созданные не нами и не
для нас. Если нам не дают
бороться за свою жизнь, то я
выбираю бороться хотя бы за свою
смерть.
22.

16 НАТ. ЦЕРКОВЬ – ЛИМБ 16

Ведьма бежит к церкви. Все ее тело истлевает. Она почти


добегает до раскрытых дверей и прямо перед ними
рассыпается в прах.

17 ИНТ. ИЗБА – ЛИМБ 17

Филин и Аня лежат на постели. У нее закрыты глаза. Он


смотрит на нее. Она ворочается.

ФИЛИН
Доброе утро.

Аня молча встает. Сидит на кровати спиной к нему и


смотрит в пустоту.

(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)

17 ПРОДОЛЖЕНИЕ:

АНЯ
Ты же знал, что она так
поступит, верно?

Филин молчит. Он не стесняется произошедшего, но и


отвечать на очевидные вещи и провоцировать диалог ему не
хочется.

ФИЛИН
Ты о чем-то жалеешь?

Аня молчит. Едва слышно начинает шипеть радио.

ФИЛИН (ПРОД.)
Там гости уже пришли. Ну,
ничего, подождут.

Аня поворачивается к Филину. Она слепая.

АНЯ
(жестко)
Не подождут.

Аня встает, надевает пояс с мешочками. Заносит руку над


склянками и мешочками. Радио начинает...
...шипеть иначе и помогать ей выбирать ингредиенты. Филин
смотрит на нее (его проклятье делает новый круг).

18 НАТ. ОЗЕРО - ДЕНЬ 18


23.

ТИТР:
Беларусь. 1944 год.

Ведьма на берегу вскакивает и откашливается. Вокруг


лежащей ведьмы собралось несколько солдат и мальчишек.
Делавшая ей искусственное дыхание пожилая ЖЕНЩИНА-
санитарка всплескивает руками.

ЖЕНЩИНА
Ой, Юляшка, ну ты даешь, мы уж
думали, топиться пошла. Кто ж по
весне в ледяную воду-то лезет?
Ногу, шоль, свело? Витька!
Виить! Принеси плащ-палатку
скорей!

Молодой солдатик приносит плащ-палатку. Двое санитаров


уже подходят с носилками.

Из-за пригорка выбегает СОЛДАТ.

СОЛДАТ
Ребята! Братушки!
(ДАЛЬШЕ)
(ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
18 ПРОДОЛЖЕНИЕ:

СОЛДАТ (ПРОД.)
Война кончилась! Сдались!
Сдались они! Все, сейчас
объявили. Кончилась война,
ребят!

Солдаты бурно радуются. Женщина-санитарка подгоняет


санитаров с носилками, мол, не радоваться надо. Тут
пострадавшая есть.

Ведьма на носилках счастливо улыбается. Ей в лицо светит


солнце. Вокруг трава и люди. И глаза у нее небесно-
голубые.

В ЗТМ.

ФИНАЛЬНЫЕ ТИТРЫ.

КОНЕЦ.

Вам также может понравиться