Вы находитесь на странице: 1из 1

MMA ELECTRODE WELDING

ARC FORCE-HOT START-ANTI STICK INVERTER / TRADITIONAL WELDING MACHINES


ARC FORCE BASIC ELECTRODES RUTILE ELECTRODES
best cleaness of the material easy striking Легкое возбуждение
Optimizes the drop transfer from the
Прекрасная очистка материала leichte Zündvorrichtung łatwe
electrode to the piece, and prevents the zajarzenie amorsare uşoară
hervorragende Reinigung des
arc turning off when the electrode is in Werkstoffes optymalna czystość
contact with the piece. Оптимизирует arc stability Устойчивая дуга fester
materiału curăţare optimă a materialului
перенос капель с электрода на деталь, Bogen łuk stabilny arc stabil
предупреждая выключение дуги при welding in any position Сварка в low cost Низкая стоимость
контакте электрода с деталью. любом положении Schweißen in alle Kostengünstig niskie koszty cost
Es optimiert die Verlegung der Tropfen Positionen spawanie we wszystkich scăzut
pozycjach sudură în orice poziţie
von der Elektrode zum Werkstück und nice aesthetics and fluency of the welding
verhindert das Erlöschen des Lichtbogens high mechanical quality of the welding Хороший внешний вид и текучесть
beim Kontakt der Elektrode mit dem Хорошие механические качества сварки gutes Ästhetik und Flüssigkeit
Werkstück. Optymalizuje przenoszenie сварки hohe mechanische Qualität des des Schweißen dobra estetyka i płynność
kropli z elektrody na przedmiot, Schweißens wysoka jakość mechaniczna spawania estetică bună şi fluiditatea
spawania calitate mecanică sporită a sudurii
zapobiegając zgaśnięciu łuku w przypadku
zetknięcia się elektrody ze spawanym sudurii easy storage Легкость при
przedmiotem. Optimizează transferul хранении einfache Lagerung łatwe
picăturilor de la electrod la piesă, przechowywanie uşor de păstrat
prevenind stingerea arcului la contactul
electrodului cu piesa.
DC INVERTER DC INVERTER
HOT START
Optimizes the arc striking.
Оптимизирует возбуждение дуги. AC TRADITIONAL
Es optimiert die Zündung des
Lichtbogens. Optymalizuje zajarzenie
łuku. Optimizează amorsarea arcului. CELLULOSIC ELECTRODES
Adequate to weld pipes (deep and “viscous” pool) where it is necessary to be
ANTI-STICK resistant to gas, water and liquids under pressure in general.
Подходит для сварки труб (глубокий и “вязкий” расплав), где требуется
Prevents the electrode sticking to the
герметичность для газа, воды, жидкостей под давлением в целом.
piece. Препятствует приклеиванию
электрода к детали. Es verhindert Zum Schweißen von Rohrleitungen geeignet, wenn gegen Gas, Wasser oder
die Festklebung der Eletroden mit dem Druckflüssigkeiten im Allgemeinen abgedichtet werden muss (tiefreichendes, viskoses
Werkstück. Zapobiega przyklejaniu się Schweißbad).
elektrody do spawanego przedmiotu. Przeznaczone do spawania rur (głębokie i “lepkie” jeziorko) gdzie wymagana jest
Împiedică lipirea electrodului de piesă. szczelność gazowa, wodna oraz wszelkiego rodzaju płynów znajdujących się pod
ciśnieniem.
Potrivit pentru sudura ţevilor (baie profundă şi „vâscoasă”) unde este necesară
etanşeitatea la gaz, apă, lichide sub presiune în general.

ELECTRODES & CURRENTS


WELDING CURRENT MEAN VALUES (A) СРЕДНИЕ ЗНАЧЕНИЯ ТОКА СВАРКИ (A) MITTELWERTE DES
SCHWEISSSTROMS (A) ŚREDNIE WARTOŚCI PRĄDU SPAWANIA (A) VALORI MEDII CURENT SUDURĂ (A)

Diameter Диаметр
Durchmesser Średnica 1,6 2 2,5 3,25 4 5 6
Diametru (mm)

RUTILE
РУТИЛОВЫЕ
RUTILE 30-55 40-70 50-100 80-130 120-170 150-250 220-370
RUTYLOWE
RUTILICI

BASIC
ЩЕЛОЧНЫЕ
BASISCHE
50-75 60-100 70-120 110-150 140-200 190-260 250-320
BAZOWE BAZICI
CELLULOSIC
ЦЕЛЛЮЛОЗНЫЕ
ZELLULOSISCH 20-45 30-60 40-80 70-120 100-150 140-230 200-300
CELULOZOWE
CELULOZICI

The electrode diameter (1) is to be chosen according to the thickness of the material to be welded (2) and how this has been
prepared. Диаметр электрода (1) выбирается в зависимости от толщины материала, который необходимо сварить (2) и от
его подготовки. Der Elektrodendurchmesser wird bestimmt (1) nach der Werkstoffdicke und (2) nach der Werkstoffvorbehandlung.
Średnica elektrody (1) jest wybierana w zależności od grubości materiału przeznaczonego do spawania (2) oraz od sposobu w jaki
został on przygotowany. Diametrul electrodului (1) trebuie ales în funcţie de grosimea materialului de sudat (2) şi de felul în care
acesta a fost pregătit. 5