Вы находитесь на странице: 1из 7

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение


высшего образования
Пермский национальный исследовательский политехнический университет
ПНИПУ

Утверждаю
План одобрен Ученым советом ВУЗа
"___"_________ 20___г. Протокол № __
Проректор по учебной работе
___________________________ Н.В.Лобов
"___"______________________ 20___г.
БАЗОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ПЛАН
Уровень высшего образования: бакалавриат
Квалификация: бакалавр
Форма обучения: очная
Срок обучения: 4 года
Факультет: гуманитарный
Кафедра: иностранных языков, лингвистики и перевода
Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика
Профиль программы бакалавриата: Перевод и переводоведение

Вид профессиональной деятельности: переводческая


научно-исследовательская
Программа бакалавриата: академическая

Календарный учебный график


Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Количество недель

Подготовка к защите

экзамен и процедура
Производственная
Учебная практика
29 июн - 5 июл

Экзаменационная
Теоретическое
23 фев - 1 мар

27 июл - 2 авг
29 сен - 5 окт

27 апр - 3 май
26 янв - 1 фев

30 мар - 5 апр
29 дек - 4 янв
27 окт - 2 ноя

Государственный
15-21 июн
22-28 июн

13-19 июл
20-26 июл
18-24 май
25-31 май
11-17 май
16-22 фев

16-22 мар
23-29 мар
10-16 ноя
17-23 ноя
24-30 ноя

12-18 янв
19-25 янв

13-19 апр
20-26 апр
15-21 дек
22-28 дек
15-21 сен
22-28 сен

13-19 окт
20-26 окт

обучение
8-14 июн

10-16 авг
17-23 авг
24-30 авг
6-12 июл
4-10 май

защиты ВКР
9-15 фев

9-15 мар
8-14 дек

6-12 апр
8-14 сен

5-11 янв
6-12 окт

1-7 июн
у
2-8 фев

2-8 мар
3-9 ноя

Каникулы
1-7 дек
1-7 сен

3-9 авг

практика

Курс
сессия

Всего
р

ВКР
с
ы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 О В Год

1 Э Э Э К К Э Э Э Э К К К К К К К 18 18 36 7 9 52 1

2 Э Э Э К К Э Э Э Э К К К К К К К 18 18 36 7 9 52 2

3 Э Э Э К К Э Э Э У У П П К К К К К 18 17 35 6 2 2 7 52 3

4 Э Э Э К К Г П П Д Д Д Д Г К К К К К К К К 18 13 31 3 2 4 2 10 52 4

138 23 2 4 4 2 35 208
Обозначения: - Теоретическое обучение Э - Экзаменационная сессия У - Учебная практика П - Производственная практика

Д - Подготовка к защите выпускной Г - Государственный экзамен К - Каникулы = - Обучение завершено


квалификационной работы (ВКР) и процедура защиты ВКР
Начальник управления образовательных программ
канд. техн. наук, доц. _______________ Д.С.Репецкий
Дисциплины (модули), практики, государственная итоговая аттестация
Факультет: гуманитарный Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика
Кафедра: иностранных языков, лингвистики и перевода Профиль программы бакалавриата: Перевод и переводоведение

Общая трудоемкость по видам учебной


Распределение общей трудоемкости по видам учебной работы по семестрам, АЧ
Вид контроля по семестрам работы, АЧ
Индекс дисциплины

в том числе 1 курс 2 курс 3 курс 4 курс


из них 1 семестр 2 семестр 3 семестр 4 семестр 5 семестр 6 семестр 7 семестр 8 семестр

Общая трудоемкость, ЗЕ
18 нед. 18 нед. 18 нед. 18 нед. 18 нед. 17 нед. 18 нед. 13 нед.

Код компетенции

Курсовой проект
Кафедра Наименование дисциплины

Курсовая работа

Лабораторные

Практические
Аудиторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные
Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические
Диф. зачет

Экзамен
Экзамен

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции
Всего
Зачет

СРС
КСР

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС
КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР
Блок 1 (Б1). Дисциплины (модули)

Базовая часть (обязательная) 4428

ГУиИ Б1.Б.01 История 1 180 36 72 32 36 4 72 32 36 4 72 5 ОК‑6, ОПК‑9

ОК‑1, ОК‑4, ОК‑5, ОК‑6, ОК‑7, ОК‑8, ОК‑11,


ФиП Б1.Б.02 Философия 2 180 36 72 32 36 4 72 32 36 4 72 5
ОПК‑1

ИЯЛП Б1.Б.03 Русский язык и культура речи 2 1 180 36 72 64 8 72 32 4 36 32 4 36 5 ОК‑7, ОК‑11, ОПК‑6, ОПК‑14

ОПК‑11, ОПК‑12, ОПК‑13, ОПК‑16, ОПК‑20,


ИЯЛП Б1.Б.04 Информационные технологии в лингвистике 8 108 54 18 32 4 54 18 32 4 54 3
ПК‑26

ИЯЛП Б1.Б.05 Основы языкознания 6 5 6 252 36 70 30 34 6 146 16 16 4 72 14 18 2 74 7 ОК‑7, ОК‑12, ОПК‑3, ОПК‑15, ОПК‑17, ПК‑24

БЖ Б1.Б.06 Безопасность жизнедеятельности 3 108 54 36 16 2 54 36 16 2 54 3 ОК‑8, ОПК‑19

1, 1, 1,
2, 2, 2,
Б1.Б.07 Практический курс первого иностранного языка 3, 3, 4, 1620 1152 666 610 56 666 150 12 162 132 12 144 200 16 216 96 12 108 32 4 36
3, 3, 4
4, 5

ИЯЛП Б1.Б.07.1 Лексико-грамматические основы первого иностранного языка 1, 3 2 432 72 180 168 12 180 50 4 54 50 4 54 68 4 72 12 ОК‑7, ОПК‑3, ОПК‑6, ОПК‑10

ИЯЛП Б1.Б.07.2 Устная речевая практика первого иностранного языка 1, 3 2 396 72 162 150 12 162 50 4 54 50 4 54 50 4 54 11 ОПК‑5, ОПК‑6, ОПК‑7, ОПК‑10

ИЯЛП Б1.Б.07.3 Аудирование первого иностранного языка 2 72 36 32 4 36 32 4 36 2 ОПК‑6, ОПК‑8, ПК‑7

ИЯЛП Б1.Б.07.4 Практическая фонетика и культура голоса первого иностранного языка 1 144 36 54 50 4 54 50 4 54 4 ОК‑11, ОПК‑3, ОПК‑7

Говорение и аудирование в устном последовательном переводе первого


ИЯЛП Б1.Б.07.5 5 4 180 36 72 64 8 72 32 4 36 32 4 36 5 ОПК‑4, ПК‑12, ПК‑14
иностранного языка

ИЯЛП Б1.Б.07.6 Письменная речевая практика первого иностранного языка 4 3 216 36 90 82 8 90 50 4 54 32 4 36 6 ОПК‑5, ОПК‑6, ОПК‑7, ОПК‑10, ОПК‑18

ИЯЛП Б1.Б.07.7 Письмо и чтение в письменном переводе первого иностранного языка 4 3 180 36 72 64 8 72 32 4 36 32 4 36 5 ОПК‑2, ОПК‑12, ПК‑7, ПК‑10

2, 2, 3, 1, 1, 1,
Б1.Б.08 Практический курс второго иностранного языка 3, 4, 5, 2, 3, 4, 1548 1008 666 606 60 630 132 12 144 164 16 144 132 12 144 114 12 126 64 8 72
5 4

ИЯЛП Б1.Б.08.1 Лексико-грамматические основы второго иностранного языка 3 1, 2 360 36 162 150 12 162 50 4 54 50 4 54 50 4 54 10 ОК‑7, ОПК‑3, ОПК‑6, ОПК‑10

ИЯЛП Б1.Б.08.2 Устная речевая практика второго иностранного языка 2, 3 1 432 72 198 182 16 162 50 4 54 82 8 54 50 4 54 12 ОПК‑5, ОПК‑6, ОПК‑7, ОПК‑10, ПК‑7

ИЯЛП Б1.Б.08.3 Практическая фонетика и культура голоса второго иностранного языка 2 1 180 36 72 64 8 72 32 4 36 32 4 36 5 ОК‑11, ОПК‑3, ОПК‑7

Говорение и аудирование в устном последовательном переводе второго


ИЯЛП Б1.Б.08.4 5 4 180 36 72 64 8 72 32 4 36 32 4 36 5 ОПК‑4, ПК‑12, ПК‑14
иностранного языка

ИЯЛП Б1.Б.08.5 Письмо и чтение в письменном переводе второго иностранного языка 5 4 216 36 90 82 8 90 50 4 54 32 4 36 6 ОПК‑2, ОПК‑12, ПК‑7, ПК‑10

ИЯЛП Б1.Б.08.6 Письменная речевая практика второго иностранного языка 4 3 180 36 72 64 8 72 32 4 36 32 4 36 5 ОПК‑5, ОПК‑6, ОПК‑7, ОПК‑10, ОПК‑18

ОК‑1, ОК‑2, ОК‑3, ОК‑4, ОК‑5, ОК‑9, ОК‑10,


СиП Б1.Б.09 Социология и политология 4 180 36 72 32 36 4 72 32 36 4 72 5
ОК‑12

ФК Б1.Б.10 Физическая культура 3 1 72 36 16 16 4 36 8 8 2 18 8 8 2 18 2 ОК‑8

Вариативная часть (обязательная) 2448

ИЯЛП Б1.В.01 Древние языки и культуры 1 72 36 32 4 36 32 4 36 2 ОК‑2, ОК‑5, ОПК‑3

МиМ Б1.В.02 Экономика (международный маркетинг и менеджмент) 7 108 54 23 27 4 54 23 27 4 54 3 ОК‑12, ОПК‑18, ОПК‑19

ИЯЛП Б1.В.03 Информационные интернет-технологии в переводе 8 108 39 6 31 2 69 6 31 2 69 3 ОПК‑13, ОПК‑20, ПК‑8, ПК‑11

ИЯЛП Б1.В.04 Введение в теорию межкультурной коммуникации 3 72 54 23 27 4 18 23 27 4 18 2 ОК‑2, ОК‑3, ОПК‑4, ОПК‑9

Б1.В.05 Основы теории первого иностранного языка 4 6, 6 288 36 139 55 72 12 113 23 27 4 54 32 45 8 59

ИЯЛП Б1.В.05.1 Лексикология 4 144 36 54 23 27 4 54 23 27 4 54 4 ОПК‑3, ПК‑9

ИЯЛП Б1.В.05.2 Теоретическая грамматика 6 72 34 12 18 4 38 12 18 4 38 2 ОПК‑3, ПК‑9

ИЯЛП Б1.В.05.3 Стилистика 6 72 51 20 27 4 21 20 27 4 21 2 ОПК‑3, ОПК‑8

Начальник отдела обеспечения учебного процесса УОП ______________


Лист 3
Общая трудоемкость по видам учебной
Распределение общей трудоемкости по видам учебной работы по семестрам, АЧ
Вид контроля по семестрам работы, АЧ

Индекс дисциплины
в том числе 1 курс 2 курс 3 курс 4 курс
из них 1 семестр 2 семестр 3 семестр 4 семестр 5 семестр 6 семестр 7 семестр 8 семестр

Общая трудоемкость, ЗЕ
18 нед. 18 нед. 18 нед. 18 нед. 18 нед. 17 нед. 18 нед. 13 нед.

Код компетенции

Курсовой проект
Кафедра Наименование дисциплины

Курсовая работа

Лабораторные

Практические
Аудиторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные
Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические
Диф. зачет

Экзамен
Экзамен

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции
Всего
Зачет

СРС
КСР

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС
КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР
ОК‑12, ОПК‑1, ОПК‑8, ОПК‑9, ОПК‑17, ПК‑23,
ИЯЛП Б1.В.06 Теория перевода 7 7 144 36 54 23 27 4 54 23 27 4 54 4
ПК‑27

6, 6, 7, 5. 5, 6,
Б1.В.07 Практика перевода 8, 8 1044 144 425 389 36 475 100 8 108 120 16 152 82 8 90 87 4 125
7 6

ИЯЛП Б1.В.07.1 Письменный перевод на первом иностранном языке 6 5 216 36 88 80 8 92 50 4 54 30 4 38 6 ОПК‑13, ПК‑7, ПК‑8, ПК‑9, ПК‑10, ПК‑11

ИЯЛП Б1.В.07.2 Устный перевод на первом иностранном языке 7 8 6 288 36 122 112 10 130 30 4 38 32 4 36 50 2 56 8 ОК‑12, ПК‑8, ПК‑12, ПК‑13, ПК‑14, ПК‑15

ИЯЛП Б1.В.07.3 Письменный перевод на втором иностранном языке 6 5 216 36 88 80 8 92 50 4 54 30 4 38 6 ОПК‑13, ПК‑7, ПК‑8, ПК‑9, ПК‑10, ПК‑11

ИЯЛП Б1.В.07.4 Устный перевод на втором иностранном языке 7 8 6 324 36 127 117 10 161 30 4 38 50 4 54 37 2 69 9 ОК‑12, ПК‑8, ПК‑12, ПК‑13, ПК‑14, ПК‑15

Б1.В.08 Практикум по культуре речевого общения 5, 6 5, 7 4, 4, 5 612 72 304 276 28 236 82 8 90 132 12 72 30 4 38 32 4 36

ИЯЛП Б1.В.08.1 Практика речевого общения на первом иностранном языке 5 4 144 90 82 8 54 32 4 36 50 4 18 4 ОК‑3, ОПК‑5, ОПК‑7, ОПК‑18, ОПК‑19

ИЯЛП Б1.В.08.2 Деловая корреспонденция на первом иностранном языке 4 108 54 50 4 54 50 4 54 3 ОК‑3, ОПК‑6, ОПК‑8, ОПК‑10

ИЯЛП Б1.В.08.3 Практика речевого общения на втором иностранном языке 6 7 5 252 36 106 94 12 110 32 4 36 30 4 38 32 4 36 7 ОК‑3, ОПК‑5, ОПК‑7, ОПК‑18, ОПК‑19

ИЯЛП Б1.В.08.4 Деловая корреспонденция на втором иностранном языке 5 108 36 54 50 4 18 50 4 18 3 ОК‑3, ОПК‑6, ОПК‑8, ОПК‑10

Вариативная часть (дисциплины по выбору студента) 1444

5, 8, 6,
7, 7, 7,
Б1.ДВ.00 Дисциплины по выбору 2, 7 7, 6 8, 1, 2, 1444 72 815 23 740 52 557 34 2 102 6 36 34 2 70 2 23 81 6 54 131 10 95 214 20 234 74 4 138 31
3, 4, 5,
6

Всего по блоку Б1: 8320 1080 3754 349 48 3059 298 3486 972 972 972 972 920 848 936 648 222

Блок 2 (Б2). Практики

Вариативная часть (обязательная) 324

Учебная практика (практика по получению первичных профессиональных


ИЯЛП Б2.В.01 6 108 108 3 ОПК‑20, ПК‑7, ПК‑8, ПК‑11
умений и навыков)

Производственная практика (практика по получению профессиональных


ИЯЛП Б2.В.02 6 108 108 3 ПК‑10, ПК‑11, ПК‑12, ПК‑15
умений и опыта профессиональной деятельности)

Преддипломная практика (практика для выполнения выпускной


ИЯЛП Б2.В.03 8 108 108 3 ПК‑24, ПК‑25, ПК‑26, ПК‑27
квалификационной работы)

Всего по блоку Б2: 324 324 9

Блок 3 (Б3). Государственная итоговая аттестация (ГИА)

Базовая часть (обязательная) 324

ИЯЛП Б3.Б.01 Государственный экзамен (подготовка и сдача) 8 54 54 1,50

ИЯЛП Б3.Б.02 Подготовка к защите ВКР 216 216 6

ИЯЛП Б3.Б.03 Процедура защиты ВКР 54 54 1,50

Всего по блоку Б3: 324 324 9

Факультативные дисциплины (ФТД)

6, 7, 8,
ФТД.00 Факультативные дисциплины 108 64 58 6 44 16 2 18 16 2 18 26 2 8 3
6, 7, 8

Всего по блоку ФТД : 108 64 58 6 44 36 36 36 3

Итого:
По учебному плану, АЧ: 9076 1080 3818 349 48 3117 304 4178 972 972 972 972 920 884 972 684 243
Аудиторная нагрузка в неделю, АЧ / Учебная нагрузка в неделю, АЧ: 26 / 54,00 26 / 54,00 27 / 54,00 25 / 54,00 25 / 51,11 22 / 52,00 26 / 54,00 20 / 52,62
Курсовых проектов:
Курсовых работ: 2 1 1
Экзаменов: 30 4 5 4 5 4 4 4
Зачетов: 45 6 4 6 5 6 6 6 6

Обозначения: АЧ - академический час


ЗЕ - зачетная единица
КСР - контроль самостоятельной работы
СРС - самостоятельная работа студента

Начальник отдела обеспечения учебного процесса УОП ______________


Лист 4
Дисциплины по выбору студента
Факультет: гуманитарный Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика
Кафедра: иностранных языков, лингвистики и перевода Профиль программы бакалавриата: Перевод и переводоведение

Общая трудоемкость по видам учебной


Распределение общей трудоемкости по видам учебной работы по семестрам, АЧ
Вид контроля по семестрам работы, АЧ
Индекс дисциплины

в том числе 1 курс 2 курс 3 курс 4 курс


из них 1 семестр 2 семестр 3 семестр 4 семестр 5 семестр 6 семестр 7 семестр 8 семестр

Общая трудоемкость, ЗЕ
18 нед. 18 нед. 18 нед. 18 нед. 18 нед. 17 нед. 18 нед. 13 нед.

Кафедра Наименование дисциплины Код компетенции

Курсовой проект

Курсовая работа

Лабораторные

Практические
Аудиторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные
Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические
Диф. зачет

Экзамен
Экзамен

Лекции
Всего

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции
Зачет

СРС
КСР

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС
КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР
Блок 1 (Б1). Дисциплины (модули)

5, 8, 6, 7,
Б1.ДВ.00 Дисциплины по выбору 2, 7 7, 6 7, 7, 8, 2, 1444 72 815 23 740 52 557 34 2 102 6 36 34 2 70 2 23 81 6 54 131 10 95 214 20 234 74 4 138 31
5, 6, 4, 3, 1

ИЯЛП Б1.ДВ.01.1 Экономика страны на первом иностранном языке 5 108 54 23 27 4 54 23 27 4 54 3 ОК‑4, ОПК‑3, ОПК‑9

ФиП Б1.ДВ.01.2 Правоведение 5 108 54 23 27 4 54 23 27 4 54 3 ОК‑4, ОК‑10

СиП Б1.ДВ.01.3 Социальная адаптация лиц с ограниченными возможностями здоровья 5 108 54 23 27 4 54 23 27 4 54 3 ОК‑1, ОК‑4

ИЯЛП Б1.ДВ.02.1 История и культура страны на втором иностранном языке 2 108 36 36 32 4 36 32 4 36 3 ОК‑1, ОК‑2, ОК‑5, ОПК‑4

ИЯЛП Б1.ДВ.02.2 История и культура страны на первом иностранном языке 2 108 36 36 32 4 36 32 4 36 3 ОК‑1, ОК‑2, ОК‑5, ОПК‑4

Интернет ресурсы и электронные словари в работе переводчика на первом


ИЯЛП Б1.ДВ.03.1 8 108 39 37 2 69 37 2 69 3 ОПК‑13, ОПК‑14, ПК‑8, ПК‑25
иностранном языке

Интернет ресурсы и электронные словари в работе переводчика на втором


ИЯЛП Б1.ДВ.03.2 8 108 39 37 2 69 37 2 69 3 ОПК‑13, ОПК‑14, ПК‑8, ПК‑25
иностранном языке

ИЯЛП Б1.ДВ.04.1 Экология на втором иностранном языке 6 72 34 30 4 38 30 4 38 2 ОК‑5, ОПК‑12

ИЯЛП Б1.ДВ.04.2 Экология на первом иностранном языке 6 72 34 30 4 38 30 4 38 2 ОК‑5, ОПК‑12

ИЯЛП Б1.ДВ.05.1 Устный перевод с листа на первом иностранном языке 7 144 54 50 4 90 50 4 90 4 ПК‑8, ПК‑9, ПК‑12

ИЯЛП Б1.ДВ.05.2 Устный перевод с листа на втором иностранном языке 7 144 54 50 4 90 50 4 90 4 ПК‑8, ПК‑9, ПК‑12

ИЯЛП Б1.ДВ.06.1 Переводческая семантография на первом иностранном языке 6 108 51 47 4 57 47 4 57 3 ПК‑12, ПК‑13

ИЯЛП Б1.ДВ.06.2 Переводческая семантография на втором иностранном языке 6 108 51 47 4 57 47 4 57 3 ПК‑12, ПК‑13

ИЯЛП Б1.ДВ.07.1 Литература страны на первом иностранном языке 7 72 36 32 4 36 32 4 36 2 ОПК‑7

ИЯЛП Б1.ДВ.07.2 Литература страны на втором иностранном языке 7 72 36 32 4 36 32 4 36 2 ОПК‑7

ИЯЛП Б1.ДВ.08.1 Культура невербального поведения на первом иностранном языке 7 72 54 50 4 18 50 4 18 2 ОПК‑9, ОПК‑10, ПК‑15

ИЯЛП Б1.ДВ.08.2 Культура невербального поведения на втором иностранном языке 7 72 54 50 4 18 50 4 18 2 ОПК‑9, ОПК‑10, ПК‑15

Лингвистический анализ научно-технических текстов на первом иностранном


ИЯЛП Б1.ДВ.09.1 8 108 39 37 2 69 37 2 69 3 ПК‑7, ПК‑8
языке

Лингвистический анализ научно-технических текстов на втором иностранном


ИЯЛП Б1.ДВ.09.2 8 108 39 37 2 69 37 2 69 3 ПК‑7, ПК‑8
языке

ИЯЛП Б1.ДВ.10.1 Разработка и создание лексикона-тезауруса на первом иностранном языке 7 72 36 32 4 36 32 4 36 2 ОПК‑12, ОПК‑13

ИЯЛП Б1.ДВ.10.2 Разработка и создание лексикона-тезауруса на втором иностранном языке 7 72 36 32 4 36 32 4 36 2 ОПК‑12, ОПК‑13

Компьютерная обработка и редактирование научно-технического текста на


ИЯЛП Б1.ДВ.11.1 7 144 36 54 50 4 54 50 4 54 4 ОПК‑13, ПК‑10, ПК‑11
первом иностранном языке

Компьютерная обработка и редактирование научно-технического текста на


ИЯЛП Б1.ДВ.11.2 7 144 36 54 50 4 54 50 4 54 4 ОПК‑13, ПК‑10, ПК‑11
втором иностранном языке

Прикладная физическая культура - элективные модули дисциплины по 1, 2, 3, 4,


ФК Б1.ДВ.12 328 328 316 12 34 2 70 2 34 2 70 2 54 2 54 2 ОК‑8
видам спорта 5, 6

Всего по блоку Б1: 1444 72 815 23 740 52 557 36 144 36 72 164 236 468 216 31

Факультативные дисциплины (ФТД)

8, 6, 7, 8,
ФТД.00 Факультативные дисциплины 108 64 58 6 44 16 2 18 16 2 18 26 2 8 3
6, 7

ИЯЛП ФТД.01 Третий иностранный язык 6, 7, 8 108 64 58 6 44 16 2 18 16 2 18 26 2 8 3 ОПК‑3, ОПК‑10

ИЯЛП ФТД.02 Профессиональная культура переводчика 6, 7, 8 16 2 18 16 2 18 26 2 8 ОПК‑4, ОПК‑14

Всего по блоку ФТД: 108 64 58 6 44 36 36 36 3

Итого:
По учебному плану, АЧ: 1552 72 879 23 798 58 601 36 144 36 72 164 272 504 252 34
Курсовых проектов:
Курсовых работ:

Начальник отдела обеспечения учебного процесса УОП ______________


Лист 5
Общая трудоемкость по видам учебной
Распределение общей трудоемкости по видам учебной работы по семестрам, АЧ
Вид контроля по семестрам работы, АЧ

Индекс дисциплины
в том числе 1 курс 2 курс 3 курс 4 курс
из них 1 семестр 2 семестр 3 семестр 4 семестр 5 семестр 6 семестр 7 семестр 8 семестр

Общая трудоемкость, ЗЕ
18 нед. 18 нед. 18 нед. 18 нед. 18 нед. 17 нед. 18 нед. 13 нед.

Кафедра Наименование дисциплины Код компетенции

Курсовой проект

Курсовая работа

Лабораторные

Практические
Аудиторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные

Лабораторные
Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические

Практические
Диф. зачет

Экзамен
Экзамен

Лекции
Всего

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции

Лекции
Зачет

СРС
КСР

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС

СРС
КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР

КСР
Экзаменов: 2 1 1
Зачетов: 9 1 2 4 2

Начальник отдела обеспечения учебного процесса УОП ______________


Лист 6
Сводные показатели
Факультет: гуманитарный Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика
Кафедра: иностранных языков, лингвистики и перевода Профиль программы бакалавриата: Перевод и переводоведение

трудоемк
Общая трудоемкость по видам Подготовка к защите ВКР

ость, ЗЕ
Госэкзамен

Общая
Практики (У,П) Итого
Курс учебной работы, АЧ (Д) и процедура защиты ВКР (Г)

Ауд СРС Экз Всего Нед АЧ ЗЕ Нед АЧ ЗЕ Нед АЧ ЗЕ АЧ ЗЕ


1 1044 900 324 2268 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2268 60
2 1044 900 324 2268 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2268 60
3 954 850 288 2092 55 4 216 6 0 0 0 0 0 0 2308 61
4 776 880 144 1800 50 2 108 3 4 216 6 2 108 3 2232 62
Итого 3818 3530 1080 8428 225 6 324 9 4 216 6 2 108 3 9076 243

Распределение зачетных единиц по учебным циклам


Часть учебного цикла Дисциплины (модули) Практики ГИА Факультативы Всего
min max План min max План min max План min max План min max План
Базовая 108 126 123 108 126 123
Вариативная 99 114 99 99 114 99
Итого 222 225 222 6 12 9 6 9 9 0 10 3 234 256 243
Точность вычислений 0,25 Без факультативов 240

Подлежит изучению, ЗЕ 243

Процент базовых дисциплин от общего объема дисциплин 55,41


Процент дисциплин по выбору студента от общего объема вариативной части 31,31
Процент лекционных занятий от аудиторных занятий 10,19

Декан гуманитарного факультета _______________ В.П.Мохов

Заведующий кафедрой иностранных языков, лингвистики и


перевода _______________ Е.В. Аликина

Начальник отдела обеспечения учебного процесса УОП ______________


Лист 7