Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
950/990 ADVENTURE
990 SUPER DUKE/R
950/990 SUPERMOTO/R/T (-2010)
950 SUPER ENDURO
REPARATURANLEITUNG
MANUALE DI RIPARAZIONE
MANUEL DE RÉPARATION
MANUAL DE REPARACIÓN
ART.NR.: 3.206.107-S
REPAIRMANUAL2003-2011
950/990 ADVENTURE
990 SUPER DUKE/R
950/990 SUPERMOTO/R
2 GENERALIDADES
4 DESARMAR EL MOTOR
6 MONTAR EL MOTOR
8 ALIMENTACIÓN DE GASOLINA
9 BÚSQUEDA DE FALLOS
10 CHASIS
11 DATOS TÉCNICOS
12 PLAN DE MANTENIMIENTO
13 ESQUEMAS DE CONEXIONES
14
15
16
INFORMACIÓN IMPORTANTE/INSTRUCCIONES PARA LA CLASIFICACION
Para continuar el actual sistema de hojas sueltas de manual de reparación se pueden imprimir las
páginas siguientes y ordenarlas en el manual de reparación existente según la instrucción
mencionada abajo:
1,3,7,9,13,15-26,51,59,61,133-164,181-184,197.204-206,210-215,223-429
desechar la(s) página(s) sustituir por la(s) página (s) insertar página después de la página
2-1 hasta 2-15 2-1 hasta 2-11
3-24 3-24
3-32 3-32
3-34 3-34
7-1 hasta 7-61 7-1 hasta 7-32
9-1 hasta 9-3 ---
10-1 hasta 10-3 10-1 hasta 10-3
10-16 10-15
11-5 hasta 11-7 11-5 hasta 11-7
11-11 hasta 11-16 11-11 hasta 11-16
12-1 hasta 12-28 12-1 hasta 12-32
13-1 hasta 13-158 13-1 hasta 13-175
01/2011
INTRODUCCIÓN
Este manual contiene instrucciones detalladas para realizar reparaciones en el motor y ha sido
realizado según el último estado de la técnica de esta serie constructiva. Sin embargo nos
reservamos el derecho a efectuar cambios debidos al desarrollo constructivo sin adaptar por ello
simultáneamente estas instrucciones.
Rogamos que antes de iniciar las reparaciones lean el manual de instrucciones completo.
ATENCION
SI NO SE OBSERVAN LAS PRESENTES INDICACIONES SE CORRE
RIESGO DE LESIONES Y DE MUERTE.
! AVISO !
SI NO SE OBSERVAN LAS PRESENTES INDICACIONES, PARTES
DE LA MOTOCICLETA PUEDEN SUFRIR DAÑOS O LA SEGURIDAD
DE CIRCULACIÓN DEL VEHÍCULO PUEDE VERSE AFECTADA.
Utilizar exclusivamente PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES KTM si se tienen que cambiar piezas del
vehículo.
A largo plazo, el motor de alto rendimiento KTM sólo podrá responder a sus exigencias si se
efectúan con regularidad y competencia los trabajos de mantenimiento prescritos.
Según la norma internacional de la gestión de calidad ISO 9001 la KTM aplica procesos de
protección de calidad que conducen a la máxima calidad posible del producto.
Para mejorar aún más la calidad de las nuestras instrucciones de reparación, rogamos a cada mecánico y
técnico su ayuda así:
Si nota errores o falta de precisión en una instrucción de reparación, errores técnicos, procedimientos
inexactos, incorrectos o poco claros de reparación, problemas con las herramientas, falta de datos
técnicos y momentos de torsión, traducciones erradas o incorrectas con formulaciones falsas, etc.,
descríbanos el/los error/es con la ayuda de la tabla de abajo y envíela al través de fax al
0043/7742/6000/5349.
de reparación
Otras ideas, deseos o críticas en relación con instrucciones de reparación (en alemán o inglés):
GENERALIDADES 2
ÍNDICE
bp
bq bs
bt
cl 1
Manual de reparación KTM LC8
6
5
cm
cn
ck
2-3
Sistema de succión
El aire fresco se succiona a través del esnórquel de aspiración 1 en las cajas del filtro, pasando a los carburadores 2 a través
del filtro de aire 3. El aire limpio llega a la cámara de combustión a través del carburador y los canales de admisión.
El esquema del motor de inyección es parecido; en lugar del carburador, el aire pasa a través del cuerpo del capuchón de
estrangulación a los canales de aspiración.
2 2
2-4
Sistema de aire secundario
Por medio del sistema de aire secundario el gas de escape es conducido en el canal de escape de aire fresco, por medio de lo
cual se produce una combustión ulterior (oxidación) de los gases de escape.
Un conducto conduce de la caja del filtro 1 a la válvula de control 2, la cual se abre tan pronto las válvulas de reducción 3
son abiertas. El conducto además conduce a las válvulas de la membrana 4 en las culatas, las cuales se accionan por medio de
la pulsación de presión en el sistema de gas de escape.
Por este medio llega aire fresco limpio en el canal de escape. Por intermedio de la parte de oxígeno contenida en el aire, a la alta
temperatura del gas de escape, se obtiene una oxidación de las sustancias nocivas.
Si se cierran las válvulas de reducción y el motor trabaja a marcha de empuje, aumenta la depresión en el canal de admisión y
se cierra la válvula de control. Con ello se impiden las detonaciones de escape (ignición de mezclas no quemadas de gasolina y
aire).
En los modelos con motor de inyección el sistema de aire secundario funciona de manera parecida, en lugar de la válvula de
control se usa una válvula magnética controlada por el aparato de mando.
3 3
Art.-Nr. 3.206.107-S
4 4 4
Manual de reparación KTM LC8
2-5
Sistema de refrigeración
2 2
Termostato cerrado
Si la temperatura del líquido refrigerante está por debajo de los 75°C el termostato está cerrado. El líquido de refrigeración es
bombeado de la bomba de agua 1 a través del cilindro y las culatas 1 y el termostato (3).
6
4
7
2 2
Termostato abierto
Con 75°C se abre el termostato 3. El líquido de refrigeración es bombeado de la bomba de agua 1 a través del cilindro y las
culatas 2, el radiador de aluminio 4 y el termostato. La presión en el sistema de refrigeración (máx. 1,4 bar) se regula a través
de una válvula en el tapón del radiador 5. El nivel del líquido refrigerante en el depósito de compensación 6 debe estar con el
motor frío entre la marcación MÍN y MÁX. El ventilador 7 se enciende con 102°C.
2-6
ABS (Sistema Anti-Bloqueo)
El ABS es un sistema de seguridad, el cual impide el bloqueamiento -
durante un recorrido derecho sin influencia de fuerzas laterales - de las
2 ruedas.
La unidad ABS 1, compuesta de una unidad hidráulica, el dispositivo
de control electrónico y el motor eléctrico de la bomba, está colocado
debajo del banco del asiento.
Los sensores 2 en la rueda delantera y trasera comunican el número de
revoluciones al dispositivo de control.
El sistema de la Adventure 990 KTM trabaja con dos circuitos de
frenado independientes el uno del otro (freno de la rueda delantera,
freno de la rueda trasera). Durante el accionamiento normal el sistema
de frenos funciona como un freno normal sin ABS. Solamente cuando
el dispositivo de control reconoce la inclinación de bloqueamiento de
una rueda, procede el ABS a la fase de regulamiento. La presión de
frenado es ahora regulada en el respectivo circuito de frenado y de tal
forma impide el bloqueamiento de la rueda. El procedimiento de
regulación es perceptible mediante un ligero pulsamiento en la palanca del freno.
La lámpara de advertencia ABS 3 debe iluminar después de la
conexión del encendido y apagarse después de ponerse en marcha con
una velocidad de aprox. 5 km/h. Cuando ella no se apaga o se ilumina
1 durante el recorrido, es ésto signo de una falla en el ABS.
Con el botón ABS 4 el ABS puede ser desconectado.
! AVISO !
– POR NINGÚN MOTIVO PUEDEN SER MONTADAS RUEDAS CON OTRO DIÁMETRO DE
LLANTA. CON ELLO LA FUNCIÓN DEL ABS NO QUEDA MÁS GARANTIZADA.
2 – EL ABS ESTÁ SINCRONIZADO A LOS NEUMÁTICOS AUTORIZADOS POR KTM.
MEDIANTE UN REMODELAMIENTO A OTROS NEUMÁTICOS, LA FUNCIÓN ABS NO
QUEDA MÁS GARANTIZADA.
– CON UNA PRESIÓN DE AIRE EQUIVOCADA EN EL NEUMÁTICO NO QUEDA MÁS
GARANTIZADO UN ÓPTIMO REGULAMIENTO ABS.
– EL SISTEMA ABS ESTÁ ARMONIZADO PARA EL MODELO ADVENTURE 990 Y NO
Art.-Nr. 3.206.107-S
4 INDICACIÓN:
– El sistema de frenos mismo permanece en capacidad de
funcionamiento totalmente. Únicamente que la regulación por medio
del ABS es improcedente.
– La lámpara de advertencia ABS también puede alumbrar, cuando en
Manual de reparación KTM LC8
Botón ABS
El botón ABS 4 sirve para desconectar el ABS. Para ello se debe
presionar el botón ABS durante por lo menos 3 segundos, con el motor
en marcha y la motocicleta detenida. Cuando la lámpara de advertencia
ABS comienza a parpadear rápidamente se debe soltar el botón ABS.
Ahora la lámpara de advertencia ABS señala que el ABS está
desconectado mediante parpadeos lentos.
Para activar nuevamente el ABS, detenerse y apagar/conectar el
encendido. Después de la conexión del encendido el ABS está
nuevamente en capacidad de funcionamiento.
bo
6
1 2 4
3
5
bn
7 8 bp br bs bt
bq
LOCTITE
243
8
64
Art.-Nr. 3.206.107-S
bk bl ck
bm
cl cm
cn
9 co
cp
cr cs ct dk dl dm dn dp
do
Manual de reparación KTM LC8
cq
dt ek el em en eo 1
2 3
0 BAR 5
dq dr eq
ds
ep er
2-9
6
4
3
1 2
5
8 9
7 bk
bp
bl bm
bn bq
bo
Llenar de aceite hasta que éste salga sin burbujas por el agujero A del
cilindro maestro. Tener cuidado de que no se derrame aceite.
! AVISO !
HABIENDO TERMINADO EL PROCEDIMIENTO DE PURGA SE DEBE TENER CUIDADO DE
QUE EL NIVEL DE ACEITE SEA EL CORRECTO EN EL CILINDRO MAESTRO. PARA
LLENAR EL CILINDRO MAESTRO USAR SOLAMENTE ACEITE HIDRÁULICO
1
– Atornillar y apretar el adaptador de la presión del aceite
600.29.006.000 2.
– Conectar la herramienta de control de la presión 610.29.094.000
sin la pieza T en el adaptador de la presión del aceite, apretar el
racor.
! AVISO !
950 ADVENTURE
DESMONTAR EL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
MONTAR EL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
990 ADVENTURE
DESMONTAR EL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
MONTAR EL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
950 SUPERMOTO/R
DESMONTAR EL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
MONTAR EL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
990 SUPERMOTO
DESMONTAR EL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35
Manual de reparación KTM LC8
3 4
8 8
bk
bk
3-3
– Desatornillar los tornillos 1 y quitar el esnórquel de aspiración 2
con el bastidor de la caja del filtro de aire.
2 – Quitar el tubo de purga del aire y el tubo EPC y quitar la mitad de la
caja del filtro de aire superior.
– Girar la trompeta de admisión 3 en el sentido de las manecillas del
3 reloj y quitarla, retirar el filtro de aire.
1
– Desatornillar ambas tapas laterales de la parte inferior de la caja del
filtro de aire y soltar las abrazaderas de los manguitos del
carburador.
– Desconectar los tubos EPC 4 de ambos carburadores y sacar los
tubos de la parte inferior de la caja del filtro de aire.
– Quitar ambos tubos de purga del aire de los carburadores.
– Levantar alto ambos carburadores, tirar cuidadosamente a través de
los orificios de la parte inferior del filtro de aire el cable para el
ajuste del régimen mínimo y el tubo de la gasolina.
4 – Desconectar los tubos de la gasolina de los carburadores.
– Quitar los manguitos del carburador de los conductos de admisión.
4
– Quitar la válvula SLS 5 de la parte inferior de la caja del filtro de
aire, retirar el tubo delgado del conducto de admisión y el conducto
grueso directamente de la válvula, retirar la válvula.
5 – Quitar y desconectar la válvula EPC 6 de la parte inferior de la caja
del filtro de aire.
– Alzar los carburadores hacia adelante y fijarlos al manillar con un
alambre o una banda elástica, los carburadores no deben ser
desmontados completamente.
– Sacar del bastidor la parte inferior de la caja del filtro de aire.
1 2
– Quitar los tubos de aceite del tanque de aceite a los casquetes de la
4 válvula 3 y el tubo de reclamo 4 (alicate especial
600.29.57.100), desatornillar y sacar los tubos de aceite del
terminal del aceite 5, retirar los aros tóricos.
3 6
5 6
– Desconectar el interruptor del caballete lateral 7 y sacar el cable
del soporte del cable hacia afuera.
– Soltar ambos tornillos y tuercas 8 y retirar el caballete lateral.
8
Manual de reparación KTM LC8
7
– Desatornillar el cilindro receptor del embrague 9 y el cubrecadena
bk y sacar el pasador de seguridad de la varilla de presión.
– Desmontar el rodillo de la cadena y el aseguramiento contra fallas
de la cadena.
bk
3-5
– Soltar la tuerca del eje de rueda, y tirar el eje de la rueda de la
rueda trasera hacia afuera, retirar la cadena de la corona y colocarla
al lado sobre el soporte 1. Quitar la cadena del piñón de la cadena.
– Separar la terminal 2.
4
– Separar el tubo del carburante 7.
– Soltar los tornillos del soporte lateral 8 y la tuerca del bulón 9,
8 sacar el bulón hacia afuera y quitar el soporte junto con la caja de la
batería.
8
7
9
– Desatornillar el tubo de aceite delantero bk.
bk
3-6
– Posicionar el aditamento 600.29.055.100 con el gato rodante para
vehículo en el motor, hacer pasar adelante el bulón 1 del estribo
del motor y asegurar con la tuerca. Atornillar atrás un tornillo 2 del
afianzamiento del caballete lateral y alzar levemente el motor.
7
Manual de reparación KTM LC8
– Sacar el bulón 9 del sostén inferior hacia afuera (en caso de que
sea necesario elevar o bajar levemente el motor).
9
3-7
Montar el motor - 950 Adventure
– Antes del montaje, instalar en el motor los tubos de agua, SLS y la
manguera de depresión (pinzas Ottiger – alicate especial
600.29.057.000 así como abrazaderas planas de amortiguación –
alicate especial 600.29.057.100).
– Posicionar el basculante y fijarlo con el eje basculante a la izquierda
y un tubo adecuado a la derecha.
2
– Colocar la terminal del interruptor de la presión del aceite 3, del
3 transmisor de temperatura 4, y de la bobina de encendido
5 delantera 5 y trasera. Asegurar los tramos de cables con las
abrazaderas de cables.
8
3-8
– Montar el tubo de aceite delantero 1 con nuevos aros tóricos.
Apretar los tornillos.
2
– Colocar el cable positivo de arranque en el arranque y atornillarlo en
6 5 el motor de arranque, conectar la masa de arranque a la caja de la
batería.
– Conectar ambas terminales 5 del relé de arranque.
7
Art.-Nr. 3.206.107-S
8
3-9
– Instalar la cadena sobre el piñón y la corona, alzar la rueda trasera y
empujar a través el eje de rueda.
– Presionar hacia adelante la rueda trasera, con ello ese ajusta el
1 1 tensor de la cadena 1 y apretar con 90 Nm la tuerca del eje de
rueda.
– Accionar el pedal de freno para que así las pastillas de freno se
ajusten al disco de freno.
– Controlar la tensión de la cadena, véase las instrucciones de uso.
3
– Posicionar el caballete lateral y apretar ambos tornillos y las tuercas
4 con 45 Nm (+ Loctite 243).
– Conectar el interruptor del caballete lateral 5 y asegurar el cable
4 con los soportes del cable.
5
– Hilvanar cuidadosamente el tubo de aceite, instalar el depósito de
7 aceite y apretar los tornillos de soporte 6.
bk bk
8
9
3-10
– Atornillar el radiador junto con el ventilador y la protección del
radiador 1, apretar los tornillos con 10 Nm.
– Montar los tubos de agua en el radiador (alicate especial
600.29.057.100).
2 1
– Fijar con tornillos el codo del escape trasero en la culata.
– Meter el codo de escape delantero en el tubo de escape trasero,
montar con la arandela de guarnición en la culata delantera y
3 4 apretar las tuercas del escape 3.
1
1
2 2
8 9
bl
3-12
Desmontar el motor - 990 Adventure
– Fijar con tornillos en el bastidor el caballete central
2 600.03.022.000 1 y levantar sobre tacos el vehículo sobre una
superficie plana y firme.
– Desmontar el tope de goma y bloquear el caballete central con el
dispositivo de retención 600.29.055.000 2.
3 4
8 8
bk bk
3-13
– Desatornillar los tornillos 1 y quitar el esnórquel de aspiración 2
con el bastidor de la caja del filtro de aire.
2 – Quitar el tubo de purga del aire y el tubo EPC y quitar la mitad de la
caja del filtro de aire superior.
– Girar la trompeta de admisión 3 en el sentido de las manecillas del
3 reloj y quitarla, retirar el filtro de aire.
1
– Desenchufar el conector 4 de la válvula SLS 5 y retirar la válvula
SLS de la parte inferior de la caja del filtro de aire.
bk
3-14
– Descubrir los cables eléctricos de las sondas lambda delante y
detrás y desenchufar los conectores 1.
1
1
600.29.057.100).
– Desenroscar los tornillos 5 y extraer el radiador.
5 5 INDICACIÓN: el ventilador y la protección del radiador no deben ser
desmontados del radiador.
4 5
– Quitar los tubos de aceite del tanque de aceite a los casquetes de la
7 válvula 6 y el tubo de reclamo 7 (alicate especial
600.29.57.100), desenroscar la válvula 8 del depósito de aceite y
extraer el anillo de hermetizado.
6 9
Manual de reparación KTM LC8
8
3-15
– Desconectar el interruptor del caballete lateral 1 y sacar el cable
del soporte del cable hacia afuera.
23 – Soltar ambos tornillos 2 y tuercas 3 y retirar el caballete lateral.
4
5
6
– Soltar la tuerca del eje de rueda, y tirar el eje de la rueda de la
rueda trasera hacia afuera, retirar la cadena de la corona y colocarla
al lado sobre el soporte 9. Quitar la cadena del piñón de la cadena.
bk
bl
3-16
– Desmontar la cubierta del cable positivo del arrancador 1.
– Desatornillar el cable positivo de arranque en el motor de arranque
eléctrico 2 y deshilvanar el tramo de cables.
1
– Desconectar la terminal 3 del relé del arranque.
– Desatornillar la conexión de masa 4.
– Desmontar la cubierta 5 del polo positivo, desenroscar la tuerca
3 que hay debajo y quitar los cables del espárrago.
– Extraer el cable de la batería con fusible 6 del soporte.
5
6
4
– Soltar los tornillos del soporte lateral 7 y la tuerca del bulón 8,
sacar el bulón hacia afuera y quitar el soporte junto con la caja de la
batería.
Art.-Nr. 3.206.107-S
8
– Posicionar el aditamento 600.29.055.100 con el gato rodante para
vehículo en el motor, hacer pasar adelante el bulón 9 del estribo
9 del motor y asegurar con la tuerca y levantar el motor ligeramente.
Manual de reparación KTM LC8
bl
bk
3-17
– Desatornillar la conexión del cable de masa 1.
1 – Desconectar la terminal del generador de impulsos 2.
– Sacar el bulón 6 del sostén inferior hacia afuera (en caso de que
sea necesario elevar o bajar levemente el motor).
6
3-18
Montar el motor - 990 Adventure
– Antes del montaje, instalar en el motor los tubos de agua, SLS y la
manguera de depresión (pinzas Ottiger – alicate especial
600.29.057.000 así como abrazaderas planas de amortiguación –
alicate especial 600.29.057.100).
– Posicionar el basculante y fijarlo con el eje basculante a la izquierda
y un tubo adecuado a la derecha.
2
– Colocar la terminal del interruptor de la presión del aceite 3, del
3 transmisor de temperatura 4, y de la bobina de encendido
7
Manual de reparación KTM LC8
8
9
3-19
– Posicionar soportes laterales con la caja de la batería en el motor,
meter bien a través el bulón 1 y montar la tuerca.
– Atornillar los tornillos 2 (M10x23), en caso de que sea necesario
alzar levemente el motor. Apretar la tuerca y los tornillos con 45 Nm.
– Apretar la tuerca del eje basculante con 130 Nm.
1
– Colocar el cable positivo de arranque en el arranque y atornillarlo en
el motor de arranque 3 y montar la cubierta 4 del cable positivo
del arrancador.
4
– Colocar los fusibles 5 en el soporte y conectar los cables al
espárrago del polo positivo.
– Apretar a 4 Nm la tuerca del polo positivo y montar la cubierta 6
7 encima del espárrago del polo positivo.
– Conectar el conector 7 del relé de arranque.
6 – Atornillar el cable de masa 8 del regulador.
5
8
– Conectar las terminales 9.
9
bk
3
– Enroscar el cilindro receptor del embrague 4 y la protección de la
cadena 5.
4
5
– Montar el tubo del depósito de aceite bm con una junta tórica nueva,
enroscar los tornillos y apretar a 10 Nm.
bm INDICACIÓN:
– para que la bomba de aceite pueda establecer más rápidamente la
presión de aceite, se debería quitar el tubo de aspiración (izquierdo)
9
bl
3-21
– Atornillar el radiador junto con el ventilador y la protección del
radiador 1, apretar los tornillos con 10 Nm.
– Montar los tubos de agua en el radiador (alicate especial
600.29.057.100).
2 1
– Fijar con tornillos el codo del escape trasero en la culata.
– Meter el codo de escape delantero en el tubo de escape trasero,
4 montar con la arandela de guarnición en la culata delantera y
3 apretar las tuercas del escape 3.
INDICACIÓN:
– en un espárrago es necesario montar una arandela que ejerza de
distanciador entre la chapa de sujeción y el cilindro.
– las tuercas del escape deben ser apretadas uniformemente y sin
deformar la chapa.
5
– Colocar los cables eléctricos delante y detrás de las sondas lambda,
asegurarlos con abrazaderas para cables y realizar las conexiones 6.
6
6
7 7
3-22
– Colocar la parte inferior de la caja del filtro de aire en la brida de
3 succión.
! AVISO !
QUITAR EL PAÑO QUE FUE EMPLEADO PARA RECUBRIR LOS CANALES DE ADMISIÓN.
9 9
3-23
– Llenar con líquido refrigerante el radiador, el depósito de
2 2 compensación y el motor: ver capítulo 12.
– Llenar el aceite de motor: ver capítulo 12.
5 6
8
3-24
Desarmar el motor - Super Duke 990
INDICACIÓN: El desarmado del motor es en principio igual al del
modelo Adventure 950; las diferencias se presentan en los trabajos de
preparación:
– Desarmar el alerón y los revestimientos laterales del depósito de
gasolina, ver capítulo 8.
1 1
2
– Colocar la terminal del interruptor de la presión del aceite 3, del
3 transmisor de temperatura 4 y de la bobina de encendido anterior
5 5 y posterior. Asegurar los tramos de cable con abrazaderas de
cable.
7 8
3-26
– Montar la abrazadera de escape 1 entre el codo y el silenciador y
apretar ligeramente.
– apretar ligeramente la abrazadera 2 del codo posterior.
1 INDICACIÓN:
– solo cuando el sistema de escape está instalado completamente y
montado sin tensiones se pueden apretar las atornilladuras.
– Las tuercas del escape se deben apretar uniformemente y sin
deformar la chapa.
4 4 montar la tuerca.
– Atornillar los tornillos 4 (M10x24), si fuera necesario, levantar
ligeramente el motor. Apretar la tuerca y los tornillos con 45 Nm.
– Apretar la tuerca del eje del basculante con 130 Nm.
3
– Montar la caja de la batería con el regulador y la bocina para lo cual
se debe utilizar el tornillo negro 5 en la posición indicada.
Art.-Nr. 3.206.107-S
7
3-27
– Colocar la batería en la caja de la batería y levantar la tapa de la
1 caja de batería.
– Conectar el cable positivo del relé de arranque en el polo positivo de
la batería.
– Conectar las dos conexiones de masa en el polo negativo de la
batería (2 cables verdes desde el regulador y 1 negro desde el motor
2 de arranque).
– Cerrar la tapa de la caja de la batería y atornillarla, montar el relé de arranque.
– Tender el tramo de cables desde arriba por detrás del soporte lateral
y a través de la escotadura 1 hacia el relé de arranque.
5
– Posicionar el caballete lateral y apretar los dos tornillos y la tuerca
con 45 Nm (+ Loctite 243).
INDICACIÓN:
– los cables 6 de la sonda lambda, del interruptor de caballete lateral
y del sensor de marchas se deben introducir por detrás de la consola
del caballete lateral.
– Asegurar el cable de la sonda lambda en el bastidor con un
sujetador de cables.
6
7
3-28
– Asegurar los tramos de cable y la terminal del generador de
impulsos 1 con un sujetador de cables.
cubrecadena 4.
3
4
– Colocar el depósito de aceite y apretar los tornillos de soporte 5.
600.29.057.100.
5
6
5
3-29
– Atornillar el radiador junto con el ventilador y la protección del
radiador 1, apretar los tornillos con 10 Nm.
– Montar los tubos del agua en el radiador (tenaza especial
1 1 600.29.057.100)
2
1 1
– Colocar la parte inferior de la caja del filtro del aire sobre los
canales de aspiración, conectar el tubo de descarga y empujar hacia
abajo el tubo del combustible a través del orificio de la parte inferior
de la caja del filtro del aire.
! AVISO !
RETIRAR EL PAÑUELO QUE SE HA USADO PARA CUBRIR LOS CANALES DE
ASPIRACIÓN.
2 – SI
! AVISO !
LOS TUBOS DE DEPRESIÓN FUERON EXTRAIDOS EN EL CONDUCTO DE
ADMISIÓN, SE DEBEN RENOVAR SIEMPRE.
– EN EL MONTAJE DE LAS MANGUERAS DE DEPRESIÓN NO SE DEBE UTILIZAR UN
ESPRAY DE SILICÓN, ÉSTE PUEDE CAUSAR AVERÍAS DE LOS SENSORES DE LA
PRESIÓN DE ASPIRACIÓN.
– LAS CONEXIONES EN EL TUBO ASPIRANTE NO SE DEBEN INTERCAMBIAR CON LAS
CONEXIONES DE LA ADVENTURE 950, YA QUE ÉSTO CONDUCIRÍA A DISTURBIOS
FUNCIONALES DEL SISTEMA DE INYECCIÓN.
5
– Montar el depósito de compensación del radiador, conectar el tubo
corto 6 en el radiador, conducir el tubo más largo 7 por delante
del esnórquel de aspiración a través de la caja del filtro del aire
sobre el lado izquierdo de la motocicleta y desde allí tenderlo a lo
7 largo del bastidor hasta detrás de la caja de batería.
6
3-31
– Conducir hacia abajo el tubo de purga del aire del depósito de
gasolina paralelamente al tubo de rebose del depósito de
compensación, plegar hacia adelante el depósito de gasolina y
atornillarlo, conectar el tubo de purga del aire del depósito de
gasolina y la conexión de combustible.
2 3
– Asegurar el tornillos del soporte del reposapié 4 con Loctite 243 y
apretar con 25 Nm.
– Asegurar el tornillo de la accionamiento de freno 5 con Loctite 243
y apretar con 12 Nm.
5
– Sangrar el sistema de refrigeración: véase capítulo 12.
– Extraer las dos cubiertas laterales de la caja del filtro de aire, aflojar
2 las abrazaderas para tubo 1 del cuerpo de la válvula de mariposa y
desmontar la manguera de combustible 2.
– Liberar y desenchufar el conector 3 del cuerpo de la válvula de
mariposa.
5
5
3-33
– Liberar los cables delanteros y traseros del conector de la bobina de
encendido del cilindro, retirar los conectores del soporte y
desenchufar los conectores 1 delanteros y traseros del cilindro.
3
3
– Desenroscar las dos tuercas 4 de la brida delantera del colector de
escape en la culata.
– Extraer la parte delantera del colector de escape del tubo de escape
posterior.
– Desenroscar y desmontar las dos tuercas 5 de la parte posterior del
colector de escape en la culata.
INDICACIÓN:
– En un espárrago debe haber un manguito que ejerza de distanciador
4 5 entre el cilindro y la chapa de sujeción.
– Las tuercas 4 de la parte delantera y las tuercas 5 de la parte
posterior del colector de escape se han de apretar de forma
uniforme sin doblar la chapa de sujeción.
4 3
– Cerrar girando ambos grifos de gasolina y quitar el tubo de la
gasolina.
– Separar la conexión de la gasolina, para ello se deben presionar
ligeramente las plaquetas metálicas 5 y distender la conexión.
6 – Desmontar el tubo de la gasolina 6 de la bomba de gasolina.
Manual de reparación KTM LC8
5
– Desatornillar el tornillo del soporte del depósito de gasolina y quitar
7 la purga del aire del tanque de la conexión en la boca de llenado.
– Quitar la terminal de la bocina 7.
– Separar la terminal 8 para el transmisor del depósito de gasolina y
la bomba de gasolina.
– Retirar cuidadosamente el depósito de gasolina.
4 3
– Desmontar la cubierta lateral 5 a izquierda y derecha.
– Liberar y desenchufar el tubo del caballete lateral.
– Desatornillar los tornillos 6 y la tuerca 7.
5 – Desmontar el caballete lateral.
6 7
– Liberar los cables de las sondas lambda y desenchufar los
conectores 8.
8
8
9
3-36
– Aflojar las tuercas 1 de la parte delantera del colector de escape y
desmontar la parte delantera del colector de escape.
– Aflojar las tuercas 2 de la parte posterior del colector de escape y
desmontar la parte posterior del colector de escape.
1
2
1 2
– Desmontar el perno de retención 3; para ello, quitar la protección
del perno de retención.
– Desenganchar el muelle de recuperación de la palanca del freno.
– Quitar el tornillo 4 y extraer el pedal del freno.
4
3
– Bajar la parte posterior de la motocicleta con ayuda de una segunda
persona detrás.
– Montar el encaje del perno de retención 5 en el soporte de
montaje.
Art.-Nr. 3.206.107-S
8
9
3-37
– Desatornillar los tornillos 1 y desmontar el respirador de succión 2
con el cuadro de la caja del filtro de aire.
2 – Desmontar la manguera de purga de aire y de EPC y retirar la mitad
superior de la caja del filtro de aire.
– Girar el embudo de succión 3 en sentido horario y desmontarlo,
3 extraer el filtro de aire.
1
– Desenchufar el conector 4 de la válvula SLS 5 y retirar la válvula
SLS de la parte inferior de la caja del filtro de aire.
6 7
bl bm
3-38
– Quitar el tubo del depósito de aceite de la tapa delantera de las
válvulas del depósito (tenazas especiales 600.29.57.100).
– Desenroscar los tubos de aceite en el terminal 1 y extraerlos, retirar
las juntas tóricas.
2
1
– Aflojar los tornillos de sujeción 2 del depósito de aceite y retirar
éste.
2 3
– Aflojar los tornillos 5 de los empalmes laterales y la tuerca 6 del
perno, desenroscar el perno y retirar los empalmes.
Art.-Nr. 3.206.107-S
5
6
– Desenroscar el cilindro receptor del embrague 7 y la protección de
8 la cadena 8.
– Desmontar el eslabón de la cadena y la pieza de retención de la
cadena.
– Extraer el pasador de seguridad del vástago de apriete.
7
Manual de reparación KTM LC8
9
3-39
– Aflojar el tensor de la cadena.
– Aflojar la tuerca del eje de la rueda.
– Mover la rueda a la posición más adelantada.
– Extraer la cadena 1 de la corona y colocarla encima de la corredera.
– Extraer la cadena del piñón.
3
3
– Extraer el conector del interruptor de presión del aceite 4, el
4 encoder de temperatura 5 y la bobina de encendido delantera 6 y
trasera. Retirar todas las abrazaderas que sea necesario.
5
6
– Extraer el perno 7 del empalme inferior (si fuera necesario, subir o
bajar ligeramente el motor).
– Con ayuda del carro elevador, mover el motor hacia delante, bajarlo
y extraerlo lateralmente.
8
7
3-40
Montar el motor - 990 Supermoto
– Colocar los tubos del agua, SLS y de depresión antes de la
instalación del motor (pinzas Öttiger - tenaza especial
600.29.057.000 así como las abrazaderas de banda elástica -
tenaza especial 600.29.057.100).
– Posicionar el basculante y asegurarlo con el eje del basculante a la
derecha y un tubo adecuado a la izquierda.
1
– Colocar la terminal del interruptor de la presión del aceite 2, del
transmisor de temperatura 3 y de la bobina de encendido anterior
2 4 y posterior. Asegurar los tramos de cable con abrazaderas de
cable.
Art.-Nr. 3.206.107-S
3
4
5
Manual de reparación KTM LC8
5
– Colocar la cadena sobre el piñón y la corona.
– Tensar la cadena con ayuda del tensor 6, véase el manual de
instrucciones.
– Apretar la tuerca del eje de la rueda con 90 Nm.
6 6
3-41
– Colocar el pasador de seguridad en la barra de presión.
2 – Montar el adaptador del embrague hidráulico 1.
– Montar la pieza de retención de la cadena 2 y el adaptador del
1 cilindro receptor del embrague 3.
3
– Enroscar el cilindro receptor del embrague 4 y la protección de la
5 cadena 5.
7
6
– Colocar el depósito de aceite y apretar los tornillos de soporte 8
(M6x24).
8 INDICACIÓN:
– Para que la bomba de aceite pueda generar la presión más rápido,
extraer el tubo de succión (izquierda) del depósito de aceite y
rellenarlo con aceite de motor.
– Comprobar si la manguera del tubo de succión está rota - véase la
información técnica.
bl
9 bk
3-42
– Atornillar el radiador junto con el ventilador y la protección del
radiador 1, apretar los tornillos con 10 Nm.
– Montar los tubos del agua en el radiador (tenaza especial
600.29.057.100).
– Conectar la conexión eléctrica de la bocina, el motor del ventilador y
el termostato 2.
1
1 2
– Colocar la parte inferior de la caja del filtro del aire sobre los
canales de aspiración.
5 ! AVISO !
RETIRAR EL PAÑUELO QUE SE HA USADO PARA CUBRIR LOS CANALES DE
ASPIRACIÓN.
de aire.
– Colocar y atornillar la mitad superior de la caja del filtro de aire,
conectar la manguera de purga de aire.
bm
bk
3-43
– Bajar la motocicleta con ayuda de una segunda persona y extraer el
soporte de montaje 1 de los alojamientos del reposapiés.
– Levantar la motocicleta sobre tacos en la corredera.
2
3
– Colocar la parte posterior del colector de escape y fijarla con las
tuercas 4 sin apretarlas.
– Colocar la parte delantera del colector de escape y fijarla al soporte
con el tornillo 6.
– Apretar las tuercas 5 de la parte delantera y las tuercas de la parte
trasera del colector de escape.
INDICACIÓN:
– en cada espárrago debe haber un manguito que ejerza de
5 distanciador entre el cilindro y la chapa de sujeción.
4 – apretar las tuercas de escape de forma uniforme y sin doblar la
chapa de sujeción.
6
– Colocar los cables de las sondas lambda, asegurarlas con
abrazaderas y conectar los conectores 7.
7
7
3-44
– Posicionar el caballete lateral.
– Apretar los tornillos 1 y la tuerca 2 a 45 Nm (+ Loctite 243).
– Conectar el conector del interruptor del caballete lateral y asegurar
3 el cable con las abrazaderas.
– Montar las dos cubiertas laterales 3.
1 2
– Rellenar con líquido refrigerante, el radiador, el depósito de
compensación y el motor: véase el capítulo 12.
– Rellenar aceite del motor: véase el capítulo 12.
4 5
– Colocar y atornillar los revestimientos laterales 7.
DESARMAR EL MOTOR 4
ÍNDICE
1 Casquete de válvula
– Sólo 990 Super Duke R: quitar el tornillo 1.
– Extraer el conector de bujía.
– Desatornillar las bujías con la herramienta especial
600.29.073.000.
2
– Eliminar las juntas de los tornillos, de los casquetes de válvula y de
las cajas para las bujías 2.
Art.-Nr. 3.206.107-S
4
Manual de reparación KTM LC8
5 5
4-3
Colocar el cilindro posterior en Punto Muerto Superior (PMS)
– Desatornillar el tapón 1 de la tapa del generador para poder girar el
cigüeñal.
1
– Girar el cigüeñal en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta
que el cilindro posterior esté en el PMS, para ello las marcaciones
2 (cruces, puntos a partir del modelo de 2007) deben terminar
exteriormente en los piñones del árbol de levas con la superficie de
la culata.
INDICACIÓN: Los piñones del árbol de levas son iguales para ambos
cilindros, sin embargo tienen marcaciones para cilindro posterior y
anterior. Según cual cilindro es el atinado, se deben usar las
correspondentes marcaciones, es decir, para el cilindro posterior se
2 usan las cruces y para el cilindro anterior los puntos.
2
– Quitar el tornillo del cárter y atornillar la herramienta especial
0113 080802 3 para bloquear el cigüeñal.
3
Árboles de levas del cilindro posterior
– Antes del desmontaje de los árboles de levas se debe controlar el
juego de la válvula y anotar el resultado.
– Aflojar los tornillos del puente del cojinete del árbol de levas del
cilindro posterior y quitar cuidadosamente puente del cojinete del
árbol de levas.
! AVISO !
¡AL AFLOJAR LOS TORNILLOS DEL PUENTE DEL COJINETE DEL ÁRBOL DE LEVAS SE
DEBE ASEGURAR DE QUE NO ESTÁN ACCIONADAS LAS VÁLVULAS DEL ÁRBOL DE
LEVAS (VÉASE FOTO), DE LO CONTRARIO SE ROMPE EL PUENTE DEL COJINETE!
7
4-5
Piñón de mando doble
– Sacar el piñón de mando doble hacia arriba de la culata, dejar caer
la cadena en la caja.
– Tirar la culata con el cilindro hacia arriba solamente tan lejos que se
pueda retirar de la hendidura el aseguramiento del bulón de pistón
en el lado del generador con un destornillador adecuado.
INDICACIÓN: Los piñones del árbol de levas son iguales para ambos
3 cilindros, sin embargo tienen marcaciones para cilindro posterior y
anterior. Según cual cilindro es el atinado, se deben usar las
3 correspondentes marcaciones, es decir, para el cilindro posterior se
usan las cruces y para el cilindro anterior los puntos.
2
INDICACIÓN: Antes del desmontaje se debe medir la precarga del
elemento del tensor de la cadena:
– Poner el tornillo del tensor de la cadena en el elemento del tensor
de la cadena sin apretar el muelle.
– Medir la distancia entre la arandela de guarnición y la culata.
3
4-7
Cadena de distribución del cilindro anterior
1 INDICACIÓN: válido hasta el modelo de 2006
– Soltar el tornillo de soporte 1 del piñón de mando doble y extraerla
junto con la jaula de agujas de la culata. La rueda de mando doble
con ello se desliza ligeramente hacia abajo y la cadena de
distribución se descarga.
5
Culata anterior con cilindro
6 – Quitar la tuerca exterior 6.
– Aflojar en cruz las tuercas de la culata, para las tuercas 7 interiores
es necesaria la herramienta especial 600.29.083.000.
7
– Tirar la culata con el cilindro hacia arriba solamente tan lejos que se
pueda retirar de la hendidura el aseguramiento del bulón de pistón
en el lado del generador con un destornillador adecuado.
INDICACIÓN:
– Se debe quitar el tornillo y la turbina de la bomba de agua
solamente si la bomba de agua debe ser revisada. Si se desmonta
solamente la tapa de embrague, este trabajo no es necesario.
– Si no puede ser quitada la turbina de la bomba de agua porque está
sostenida por restos de pegamento en la rosca, el eje de la bomba
2 de agua puede ser presionado hacia fuera junto con la turbina de la
bomba de agua desde el interior.
3 ! AVISO !
SI SE INTENTA ABRIR EL TORNILLO DE LA BOMBA DE AGUA SIN USAR LA
HERRAMIENTA ESPECIAL 600.29.082.000, SE PUEDE ROMPER EL CUBO DE
EMBRAGUE DEL EJE DE BALANCE ASÍ COMO EL EJE DE LA BOMBA DE AGUA.
Tamiz
Art.-Nr. 3.206.107-S
5
4
Tapa de embrague
6 – Quitar los tornillos y retirar la tapa de embrague interna junto con la
externa, no perder los tornillos calibradores.
INDICACIÓN:
– La tapa de embrague externa puede permanecer en el interior, no
obstante el tornillo 6 de la tapa de embrague externa debe ser
también desatornillado.
– Si el tornillo del cárter para el agujero de bloqueo está todavía
Manual de reparación KTM LC8
8
4-9
Embrague
– Aflojar los tornillos de los muelles del embrague en cruz y quitar el
tapón de presión.
– Desatornillar el transmisor 1.
2 – Soltar la tuerca 2 del piñón primario (calibre de la llave 46 mm,
¡rosca izquierda!) y quitarla con la arandela.
– Aflojar la tuerca del eje de balance 3 (calibre de la llave 30 mm) y
1 quitarla junto con la arandela.
INDICACIÓN:
– En el lado trasero de la campana del embrague se encuentra el
engranaje para el accionamiento de la bomba de aceite, éste puede
caerse fácilmente.
– Entre el engranaje para el accionamiento de la bomba de aceite y el
rodamiento está montada una arandela distanciadora, en la mayoría
de los casos ella está agarrada al cojinete y debe ser quitada.
4
hasta el modelo 2004:
– Separar el engranaje del eje de balance 5.
Art.-Nr. 3.206.107-S
INDICACIÓN:
S – Si no son necesarios trabajos en los componentes del accionamiento
de expansión, entonces no es necesario desarmar el piñón tensor, la
arandela elástica y el piñón propulsor.
– Si los componentes del accionamiento de expansión son separados
durante el desmontaje, deben ser premontados antes de ser
montados nuevamente (véase capítulo 5).
– En caso de que el piñón propulsor no se pueda sacar del eje de
balance, se deberá quitarlo con el extractor 590.29.021.044 y
600.29.058.000 - ¡uniformemente, no ladear!
6
7
8
9
4-11
– Insertar la pieza de presión 600.29.031.000 1 en el agujero del
cigüeñal. Girar el peso de compensación hacia arriba y quitar del
cigüeñal el piñón primario 2 con el extractor 600.29.033.000.
2
INDICACIÓN:
– Si se usan de nuevo la cadena de distribución, el piñón y la guía del
tensor de la cadena, se debe marcar la dirección de marcha y la
pertenencia del cilindro.
3 – En caso de que el peso de balance no se pueda sacar del eje de
balance, se deberá quitarlo con el extractor 590.29.021.044 y
600.29.058.000.
Rotor
– Quitar el piñón intermedio del arranque 7 superior.
7 – Aflojar el tornillo del rotor 8 y desatornillar con la arandela.
bk
4-12
Piñón libre
– Retirar el aseguramiento del piñón libre 1 y quitar la rueda libre 2
3 del cigüeñal.
2
1
Eje de balance
– Golpear cuidadosamente el eje de balance del lado del embrague
con un martillo de goma.
! AVISO !
TENER CUIDADO CON LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN PARA IMPEDIR QUE
PERMANEZCA ENGANCHADA.
Selector de marchas
Art.-Nr. 3.206.107-S
5 4 6
– Presionar hacia abajo la palanca de detención 7 para descargar la
estrella del cambio 8, quitar ésta.
– Soltar el tornillo y quitar la palanca de detención 7 (no necesario
para el ulterior desmontaje del motor).
8
Manual de reparación KTM LC8
7
4-13
Semicárter del motor
– Retirar el selector de velocidades 1 con el pasador y el muelle,
desatornillar la tapa del filtro de aceite 2, eliminar la junta de
cobre de la tapa del filtro de aceite y el filtro de aceite.
2 1
– Ladear el cárter a una posición horizontal, con el lado del generador
hacia arriba.
– Elevar el semicárter del lado del generador, simultáneamente
golpear ligeramente en el área del eje secundario con un martillo de
goma, si es necesario golpear el eje secundario de nuevo
ligeramente hacia abajo.
! AVISO !
EN NINGÚN CASO ACUÑAR LA SEPARACIÓN DE LOS DOS SEMICÁRTERES CON
ATORNILLADORES O UNA HERRAMIENTA SIMILAR, YA QUE CON ELLO SE DAÑAN LAS
SUPERFICIES DE JUNTA.
– Extraer las barras del cambio 2 con los muelles de la barra del
cambio superiores.
2 2
– Girar hacia el lado las horquillas de cambio 3, al mismo tiempo
4
4
43
– Poner el motor en forma vertical (en posición de montaje) y quitar
del eje secundario el anillo de seguridad 6 con la arandela.
6
Art.-Nr. 3.206.107-S
2 4
3
– Soltar los tornillos exteriores de la bomba de aceite 5 (bomba
impelente) y quitar la carcasa de la bomba de aceite.
7 8 9
– Extraer el eje de la bomba de aceite con los dos rotores de la bomba
impelente del cárter del motor.
– Quitar ambos rotores del eje de la bomba de aceite y extraer la
aguja.
5-1
RODAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
RODAMIENTO PRINCIPAL - ADVERTENCIAS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
RENOVAR LOS CASQUILLOS LATERALES DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
RENOVAR LOS CASQUILLOS LATERALES DEL GENERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
RENOVAR EL RODAMIENTO DEL PIE DE BIELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
SELECCION DE LOS CASQUILLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
RENOVAR EL RODAMIENTO DE APOYO EN LA TAPA DE EMBRAGUE . . . . . . . . . . .5-6
REPARAR LA BOMBA DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
EXAMINAR EL DESGASTE DE LA BOMBA ASPIRANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
EXAMINAR EL DESGASTE DE LA BOMBA IMPELENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
VALVULA DE BYPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Art.-Nr. 3.206.107-S
A no bloquear la lubricación.
A 1
– desmontar todas las toberas de aceite, soplar los canales del aceite
6 7
con aire a presión y atornillar de nuevo las toberas de aceite.
INDICACIÓN:
– para la lubricación de las cadenas de distribución se usan toberas
del tamaño "60", para la refrigeración del pistón toberas del tamaño
"90".
– a partir del número de motor 2-600-02549 se atornilla por fuera en
el semicárter izquierdo un manguito reductor 6 del tamaño "30" en
el agujero 7 para alimentar con aceite el embrague y la barra de
presión. Esta tobera debería ser reequipada en motores anteriores –
véase Información técnica.
5-3
Rodamiento principal - advertencias generales
– Los casquillos del rodamiento de deslizamiento se encajan y se
sacan a presión en estado frío.
– La posición de la juntura del cojinete 1 se debe marcar con un
rotulador en el cárter del motor para facilitar el montaje.
INDICACIÓN:
– Conforme a la medición se debe usar el color del rodamiento
indicado.
– Si se está por debajo de la medida mínima o el cigüeñal está
desgastado, éste debe ser sustituido.
1
– Posicionar los casquillos en el cárter por el lado del embrague en tal
modo que la juntura de los casquillos se muestre sobre las
marcaciones 2 hechas durante el desmontaje.
INDICACIÓN:
4 – Después de que han sido renovados todos los cojinetes de
deslizamiento y rodamientos, se deben desmontar las toberas de
inyección y de aceite y se deben soplar los canales de aceite con
aire comprimido para asegurar el paso libre.
– Recubrir finamente el cojinete de deslizamiento con grasa Molicote.
En seguida asegurar las toberas de inyección y de aceite con Loctite
243 y atornillar de nuevo (6 Nm).
5-5
Renovar los cojinetes de biela
– Sujetar únicamente las bielas con mordazas de protección en un
1 tornillo de banco.
– Soltar los tornillos 1 de la tapa del cojinete de biela con una llave
especial 600.29.075.000 y quitar la tapa del cojinete.
2 2 PARA DEJAR ESPACIO PARA EL RADIO 2 DEL CIGÜEÑAL; SI SE ARMAN LAS BIELAS
INVERTIDAS EN TORNO, ENTONCES LOS CASQUILLOS PRESIONAN SOBRE EL RADIO Y
BLOQUEAN LA BIELA.
otro lado 1-2 mm fuera del casquillo de montaje del retén, así se
facilita el posicionamiento en la tapa de embrague.
2
– Colocar los casquillos con el casquillo de montaje del retén en la
tapa de embrague y empujar a presión hasta el tope con el mandril
de presión 600.29.046.028 3.
3
Manual de reparación KTM LC8
5-7
Reparar la bomba de agua
– Quitar la arandela 1 del eje de la bomba de agua y levantar hacia
fuera el anillo retén 2 de la carcasa.
1 2
– Retirar el anillo de seguridad exterior 3 del eje de la bomba de
agua con un alicate adecuado.
– Presionar el eje de la bomba de agua desde el rodamiento de afuera
A
Examinar el desgaste de la bomba impelente
– Poner ambos rotores de la bomba impelente en la carcasa.
A A – Con una galga de espesores A examinar el juego entre el rotor
interior y exterior:
Art.-Nr. 3.206.107-S
INDICACIÓN:
– se debe tomar nota de la posición de instalación para tener la
seguridad al armar de que los empujadores de tasa sean colocados
2 de nuevo en el mismo orificio.
– Las arandelas de reglaje 2 para el juego de válvula (shims) quedan
agarradas en la mayoría de veces debajo en los empujadores de tasa
y deberían depositarse junto con los empujadores de tasa.
– Dar vuelta al cilindro con la culata y retirar los tres tornillos allan 3
3 y las tuercas.
– Retirar el cilindro con el pistón de la culata y eliminar la junta de la
culata.
– Desatornillar la guía de la cadena.
3 3
– Comprimir los muelles de la válvula con la ayuda de la herramienta
de montaje de la válvula (590.29.019.000 con la pieza sobrepuesta
4 600.29.041.000 4) y retirar la chaveta del muelle de la válvula del
vástago de la válvula. Distender el muelle y retirarlo de la culata,
tomar las válvulas de la culata.
1
El tamaño del pistón 2 está estampado en el pistón por encima; 1
significa tamaño I, 2 significa tamaño II.
Ensamblar la culata
– Deslizar los soportes del muelle de la válvula 3 sobre las guías de la
válvula y asegurar las nuevas juntas del vástago de la válvula 4.
7 – Aceitar los vástagos de las válvulas y meter las válvulas conforme
6 con las posiciones originarias en las guías de la válvula.
INDICACIÓN:
5 – debajo de las cajas de resorte de los muelles de la válvula de escape
se encuentra una arandela para aumentar la precarga del muelle.
– hasta el número del motor 2-600-00070 fue montada una arandela
de 1 mm de espesor.
4 – a partir del número de motor 2-600-00071 hasta 2-600-00124
fueron montadas dos arandelas de 1 mm de espesor.
3 – a partir del número de motor 2-600-00125 se monta una arandela
con 2 mm de espesor (14x30x2), ésta puede ser usada también
para motores anteriores.
1
– Golpear los pistones en el cilindro con el mago del martillo
cuidadosamente, así no pueden quedar suspendidos los segmentos
de pistón.
! AVISO !
CUANDO LA BANDA DE SUJECIÓN DE LOS SEGMENTOS DE PISTÓN COMPRIME COMO
ES DEBIDO LOS SEGMENTOS DEL PISTÓN Y ESTÁ COLOCADA A RAS DEL CONTORNO
ENTERO DEL CILINDRO, BASTA UN LIGERO GOLPE CON EL MANGO DEL MARTILLO
PARA DESLIZAR EL PISTÓN EN EL CILINDRO. LA UTILIZACIÓN DE UNA FUERZA
MAYOR TRAE CONSIGO LA MAYORÍA DE VECES UN DAÑO DE LOS SEGMENTOS DEL
PISTÓN.
2
2
– Asegurar los tres tornillos allan 3 con Loctite 243 y apretar con 18
3 Nm (fase 1) y 23 Nm (fase 2).
– Montar la barra de la guía de la cadena, asegurar el tornillo con
Loctite 243 y apretar (15 Nm), examinar la movilidad de la barra de
la guía de la cadena.
Manual de reparación KTM LC8
3 3
– Montar en la culata los empujadores de taza 4 y las plaquitas de
ajuste del juego de válvula 5 (shims) conforme a las posiciones
originarias.
4 INDICACIÓN: cuando en el desmontaje fue medido un juego de la
válvula incorrecto, así como también cuando fueron efectuados
trabajos en las válvulas y los asientos de las válvulas o fue renovada
una parte del mecanismo accionador de las válvulas, se debe corregir
adecuadamente el grosor de las arandelas de reglaje del juego de la
válvula.
5
5-13
Tapa del generador
– Soltar los tres tornillos 1 del volante magnético.
5 – Girar fuera del cable la chapa de sujeción del cable 2 con un
alicate de punta A (véase flecha pequeña) y sacarla de la carcasa,
4 tomar el pasamuros de la tapa del generador y retirar el volante
magnético.
3 – Alzar hacia afuera de la tapa del generador el anillo retén del eje de
balance 3 y eliminarlo.
1 – Quitar el anillo de seguridad 4 y sacar el engranaje intermedio con
bm 8
bn 6
bo
bp
8
bl
7
bk
9
5-14
Premontar el accionamiento de expansión
INDICACIÓN:
1 – Los bulones del muelle tensor deben ser enganchados como se
muestra en el cuadro.
– Los otros agujeros 1 se usan para bloquear el accionamiento de
expansión.
1
– Enganchar los bulones del muelle tensor 2 en el piñón propulsor 3
y presionar hacia adentro el muelle tensor en la cavidad del piñón
3 2 propulsor.
– Colocar el piñón tensor de manera tal que el bulón del muelle tensor
1
4
9
6
2 7
Examinar el desgaste de la varilla de presión 2 en el lado frontal y soplar los orificios con aire a presión.
INDICACIÓN: a partir del modelo 2005 la varilla de presión está hecha de acero nitrurado, en la reparación de un motor antes
del modelo 2004 se debería sustituir la antigua varilla de presión por una de la nueva construcción.
Renovar los muelles del embrague 3, en caso de ser necesario todas las 6 piezas al mismo tiempo, la longitud mínima es de
29,0 mm (nuevo 30,77 mm).
INDICACIÓN: la campana del embrague debe tener una arandela de apoyo de un 1 mm de espesor - véase Información técnica.
Examinar el desgaste de las superficies laterales del aumentador de presión del embrague 9.
5-16
Selector de marchas - examinar el desgaste de las piezas
1 Horquillas de cambio 1
Examinar el desgaste de la lámina.
Examinar el desgaste de los pernos de arrastre 2 para el
eje selector.
1 1 Rodillos de cambio 3
3 Examinar grietas capilares y puntos de presión en los
rodillos de cambio. Además los rodillos de cambio deben
dejarse girar fácilmente en los pernos de arrastre 2 de la
3 horquilla de cambio.
2
Eje del selector 4
Examinar la abrasión de las pistas de cambio.
6 Examinar el desgaste de ambos rodamientos ranurados del
eje del selector.
5
7 8 Chapa deslizante 5
B 9 Examinar el desgaste en el punto de engranaje.
4 Examinar el desgaste de las superficies de retorno B en la
chapa deslizante (renovar en caso de fuertes entalladuras).
bk Bulón de guía 6
Examinar el desgaste y el alojamiento firme.
Guías deslizantes
Examinar el juego (juego máx. de 0,7 mm entre el bulón
de guía y la pieza deslizante).
A
5-17
Indicaciónes generales para los trabajos en el cambio de
marchas
– Fijar el eje primario así como el eje secundario en el tornillo de
banco (utilizar mordazas de protección) y quitar los engranajes.
– Controlar y limpiar todas las partes.
¡En cada reparación del cambio de marchas utilice nuevos anillos de
seguridad!
Examinar el desgaste de los perfiles de diente del eje de transmisión y
los piñones desplazables.
Meter los piñones desplazables en el eje de transmisión y examinar la
facilidad de uso en la dentadura.
Examinar los puntos de apoyo del eje de transmisión.
Montar los piñones libres con los rodamientos en el eje de transmisión
y examinar el juego.
Controlar las jaulas de agujas de los piñones libres.
3
2
1
5-18
Indicaciónes generales para los trabajos en el cambio de
marchas
– Fijar el eje primario así como el eje secundario en el tornillo de
banco (utilizar mordazas de protección) y quitar los engranajes,
quitar el anillo del rodamiento.
– Controlar y limpiar todas las partes.
¡En cada reparación del cambio de marchas utilice nuevos anillos de
seguridad!
Examinar el desgaste de los perfiles de diente del eje de transmisión y
los piñones desplazables.
Meter los piñones desplazables en el eje de transmisión y examinar la
facilidad de uso en la dentadura.
Examinar los puntos de apoyo del eje de transmisión.
Montar los piñones libres con los rodamientos en el eje de transmisión
y examinar el juego.
Controlar las jaulas de agujas de los piñones libres. Golpear con un
tubo apropiado el anillo del rodamiento.
bp 7
seguridad 4 con el borde afilado hacia arriba.
– Meter el piñón desplazable de la 6a velocidad 5 con la huella de
cambio hacia arriba.
bo 6 5
Art.-Nr. 3.206.107-S
1
3
Cambiar el cubo del piñón libre
– Retirar los 6 tornillos, golpear lateralmente en el rotor con un
martillo de goma y quitar el cubo del piñón libre.
MONTAR EL MOTOR 6
ÍNDICE
Bombas de aceite
INDICACIÓN: los rotores de las bombas de aceite y el eje de las
bombas de aceite deben ser aceitados antes del montaje.
– Empujar el rotor exterior de las bombas impelentes con la marcación
1 hacia el cárter del motor en el orificio.
2 5
– Montar la carcasa de la bomba impelente 6 y fijar con el tornillo
corto 7 (M6x20) (asegurar el tornillo con Loctite 243 pero no
8 9
– Mantener en posición el rotor exterior con el dedo y deslizar por
encima la carcasa de la bomba aspirante bm, no olvidar los
pasadores centrados.
1
3
2
Juego axial del eje primario.
– Empujar el eje primario en el alojamiento del rodamiento y colocar
encima el 2º semicárter con una junta nueva.
– Sujetar con tornillos ambos semicárteres, apretar los tornillos con
10 Nm. (Véase página 6-5).
– Colocar en el cárter del motor el soporte del reloj de medición y
medir el juego axial del cigüeñal.
INDICACIÓN:
– Si el juego axial es demasiado grande, debe ser utilizada una
arandela de compensación más gruesa.
– Si el juego axial es demasiado pequeño, debe ser utilizada una
arandela de compensación más delgada.
– La arandela de compensación solamente puede ser colocada en el
lado del generador.
INDICACIÓN:
– El final del cigüeñal con la rosca para la atornilladura del piñón
1 primario debe señalar hacia abajo.
– La biela para el cilindro trasero 1 debe estar en la parte superior,
además deberían estar ambas bielas como se muestra en la foto.
– Montar los tornillos calibradores del cárter y colocar una nueva junta
del cárter.
Semicárter
– Empujar sobre el eje secundario el casquillo de protección
600.29.005.000.
– Poner el semicárter lateral del generador, en caso necesario golpear
ligeramente con un martillo de goma en el área del eje secundario.
! AVISO !
POR NINGÚN MOTIVO INTENTAR REUNIR AMBOS SEMICÁRTERES CON LOS TORNILLOS
DEL CÁRTER.
M6x75 (14)
M6x40 (8)
M6x60 (13)
M6x60 (11) M6x60 (10) M6x60 (9)
3 2
6-6
Selector de marchas
– Montar la palanca de detención 1 con el muelle, asegurar el tornillo
M5x20 con Loctite 243 y apretar con 6 Nm.
2 – Presionar la palanca de detención hacia abajo y meter la estrella del
cambio 2.
1
– Asegurar el tornillo 3 M6x30 con Loctite 243 y apretar con 10 Nm.
4 5 3
Ajustar el muelle de retorno
– Colocar la segunda o tercera velocidad.
– Examinar el ciclo sin carga de la chapa deslizante y el juego del
bulón del cambio.
Art.-Nr. 3.206.107-S
B
6-7
– Atornillar la barra de sujeción de la cadena de distribución 1 del
lado del generador, el tornillo se debe asegurar con Loctite 243 y
apretar con 20 Nm.
! AVISO !
ASEGURARSE DE QUE EN EL COLLAR DEL TORNILLO NO SE ENCUENTRA PEGAMENTO
DE ROSCA LOCTITE, DE LO CONTRARIO SE PUEDE BLOQUEAR LA BARRA DE
SUJECIÓN DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN Y CON ELLO QUEBRARSE.
Eje de balance
1 – Calentar uniformemente el rodamiento del eje de balance lateral del
generador con un soplador de aire caliente (hasta el modelo 2004).
2
Piñón libre
– Meter el piñón libre 3 en el cigüeñal y atornillar el aseguramiento
5 4 con 2 tornillos M6x16, asegurar los tornillos con Loctite 243 y
apretar con 10 Nm.
– Meter el engranaje intermedio del arranque inferior 5 con el collar
hacia adentro en el eje de balance.
3
4
Rotor
– Sostener el piñón libre con los dedos y colocar el rotor girándolo en
sentido contrario a las manecillas del reloj.
M6x30
M6x30
M6x30
M6x35 (B)
1
Art.-Nr. 3.206.107-S
1
– Meter el engranaje del eje de balance 2 con el collar hacia atrás
B A
2
Discos de embrague
– Montar primero el aro de apoyo 1 y después la
arandela elástica 2 con el lado abierto hacia
afuera (véase foto)
Art.-Nr. 3.206.107-S
INDICACIÓN:
– Aceitar muy bien todas las láminas.
– La primera y la última lámina de embrague
muestran una capa de embrague que se diferencia
3 2 en el color de las restantes ya que estas dos
láminas marchan de un lado sobre aluminio.
1 – La primera lámina de embrague tiene un diámetro
interior mayor para la recepción del disco de
apoyo y el disco revestido.
– Los discos de embrague están estampados, todas
las láminas deben señalar en la misma dirección
con el bordo afilado, además deberían quedar los
escotes redondos (para el desmontaje) en el
mismo engranamiento.
– El último disco revestido debe ser girado un poco
más para un engranamiento.
Manual de reparación KTM LC8
M6x30
M6x30
M6x30
M6x30
M6x30
M6x30
1
INDICACIÓN: el tamiz tiene una marcación TOP 2, ésta debe quedar
hacia arriba.
2
Bomba de agua
– Meter la turbina de la bomba de agua 3 con arandela en el árbol,
sujetar con la herramienta de sujeción 600.29.082.000, asegurar
con Loctite 243 el tornillo 4 M6x15 y apretar con 10 Nm.
Art.-Nr. 3.206.107-S
4
3
– Montar los tornillos calibradores y renovar la junta de aro tórico.
– Colocar la tapa de la bomba de agua 5 y apretarla con 4 tornillos
M6x60, con 10 Nm.
Manual de reparación KTM LC8
5
6-13
Culata posterior con cilindro y cadena de distribución
– Quitar los espárragos M10x161 clase de resistencia 10.9 y
sustituirlos por espárragos de clase de resistencia 12.9.
1 INDICACIÓN: las dos clases de resistencia se pueden distinguir por la
longitud de la rosca, para los espárragos 12,9 es de 26 mm, lo cual
significa que espárragos con otra longitud de rosca deben ser
sustituidos.
INDICACIÓN:
– En el cilindro posterior la guía del tensor de la cadena está montada
en el lado del escape.
– La cadena de distribución se debería tirar hacia arriba y sostener en
el canal de cadena con un alambre delgado de soldar 1 o con una
banda elástica.
– Empujar la culata con el cilindro sobre el espárrago tan lejos que el
bulón de pistón pueda ser presionado manualmente desde el lado
del embrague en el pistón. Colocar el nuevo seguro del bulón del
pistón con 600.29.036.000 en la ranura del pistón.
! AVISO !
– EL PISTÓN NO PUEDE SER SACADO DEL CILINDRO HASTA EL SEGMENTO
RASCADOR YA QUE CON ELLO EL SEGMENTO DEL PISTÓN SE DAÑA CON EL BORDE
INFERIOR DEL CILINDRO.
– EL ORIFICIO HACIA EL CIGÜEÑAL DEBERÍA SER CUBIERTO CON UN PAÑO A FIN
DE IMPEDIR QUE EL ASEGURAMIENTO DEL BULÓN DE PISTÓN PUEDA CAER EN EL
CÁRTER DEL MOTOR.
– EL ASEGURAMIENTO DEL BULÓN DE PISTÓN 2 DEBERÍA ESTAR COMO SE
MUESTRA EN LA FOTO.
2
– Empujar la culata con el cilindro hacia abajo, engrasar las tuercas
de la culata y montarlas con la arandela - véase información técnica.
Fase 2:
– Apretar las tuercas de la culata en cruz.
! AVISO !
– EL PAR DE APRIETE PARA LAFASE 2 ES DE 38 NM, COMO PARA EL TORNILLO
4 SE DEBE UTILIZAR LA HERRAMIENTA ESPECIAL 600.29.081.000, SE
DEBE APRETAR AQUÍ CON 34 NM.
– LA LLAVE DE PAR DE APRIETE UTILIZADA SE DEBE USAR EN UNA LÍNEA CON LA
HERRAMIENTA ESPECIAL 600.29.081.000 (VÉASE FOTO).
6-14
– Empujar el piñón doble de distribución desde arriba en el canal de
cadena y pasar la cadena de distribución lateralmente al interior.
1
– Montar un nuevo aro tórico en el tornillo de soporte 3 del piñón de
mando doble y engrasar.
– Levantar el piñón de mando doble, meter el tornillo de soporte del
piñón de mando doble junto con la jaula de agujas en la culata y
Art.-Nr. 3.206.107-S
3
Manual de reparación KTM LC8
6-15
Tensor de la cadena del cilindro posterior
– Meter el elemento del tensor de la cadena 1 en el orificio de la
culata.
3
6-16
Árboles de levas del cilindro posterior
– Colocar en el rodamiento, sin ladear, ambos árboles de levas que
están marcados con "in re" (árbol de levas de entrada trasero) y "ex
re" (árbol de levas de salida trasero); las marcaciones de los piñones
del árbol de levas deben cerrar herméticamente con la superficie de
la culata en el exterior (véase fotos).
INDICACIÓN:
– Los piñones del árbol de levas son iguales para ambos cilindros, sin
embargo tienen marcaciones para cilindro posterior y anterior.
Según cual cilindro es el atinado, se deben usar las correspondentes
marcaciones, es decir, para el cilindro posterior se usan las cruces
(puntos a partir de 2007) 1 y para el cilindro anterior los puntos.
– Las levas 2 de ambos árboles de levas en el cilindro posterior
muestran hacia adentro en la posición de PMS.
– Los puentes del rodamiento del árbol de levas 3 y las culatas 4
están marcados unos con otros para asegurar que sea montado el
1 1 mismo puente del rodamiento del árbol de levas en la misma culata.
Art.-Nr. 3.206.107-S
en la fase 1 a 10 Nm (M8).
4 – En la fase 2 apretar a 18 Nm (M8) así como a 10 Nm (M6).
! AVISO !
AL COLOCAR LOS TORNILLOS DEL PUENTE DEL RODAMIENTO DEL ÁRBOL DE LEVAS
SE DEBE TENER LA CERTEZA DE QUE LAS VÁLVULAS DEL ÁRBOL DE LEVAS NO ESTÁN
ACCIONADAS (VÉASE FOTO), DE LO CONTRARIO SE ROMPE EL PUENTE DEL
RODAMIENTO.
75º
INDICACIÓN:
– La barra de la guía de la cadena está montada en el cilindro anterior
en el lado de entrada.
– La cadena de distribución debería ser tirada en el canal de la
cadena hacia arriba con un alambre de soldadura delgado o con una
banda elástica.
Fase 2:
– Apretar las tuercas de la culata en cruz.
! AVISO !
– EL PAR DE APRIETE PARA LA FASE 2 ES DE 38 NM, COMO PARA EL TORNILLO
3 É SE DEBE UTILIZAR LA HERRAMIENTA ESPECIAL 600.29.081.000, SE
DEBE APRETAR AQUÍ CON 34 NM.
– LA LLAVE DE PAR DE APRIETE UTILIZADA SE DEBE USAR EN UNA LÍNEA CON LA
HERRAMIENTA ESPECIAL 600.29.081.000 (VÉASE FOTO).
4
– Montar un nuevo aro tórico en el tornillo de soporte 6 del piñón de
mando doble y engrasarlo.
– Levantar el piñón de mando doble, meter el tornillo de soporte del
6 piñón de mando doble junto con la jaula de agujas en la culata y
apretar con 30 Nm.
Manual de reparación KTM LC8
6-19
Tensor de la cadena del cilindro anterior
– Meter el elemento del tensor de la cadena 1 en el orificio de la
culata.
3
Interruptor de la presión del aceite
– Montar el interruptor de la presión del aceite 4 con una nueva
arandela de guarnición y apretar con 10 Nm.
4
6-20
Árboles de levas del cilindro anterior
– Colocar en el rodamiento, sin ladear, ambos árboles de levas que
están marcados con "in fr" (árbol de levas de entrada delantero) y
"ex fr" (árbol de levas de salida delantero); las marcaciones de los
piñones del árbol de levas deben cerrar herméticamente con la
superficie de la culata en el exterior (véase fotos).
INDICACIÓN:
– Los piñones del árbol de levas son iguales para ambos cilindros, sin
embargo tienen marcaciones para cilindro posterior y anterior.
Según cual cilindro es el atinado, se deben usar las correspondentes
marcaciones, es decir, para el cilindro posterior se usan las cruces y
1 para el cilindro anterior los puntos 1.
– Las levas 2 de ambos árboles de levas en el cilindro posterior
1 muestran hacia adentro en la posición de PMS.
– Los puentes del rodamiento del árbol de levas 3 y las culatas 4
están marcados unos con otros para asegurar que sea montado el
mismo puente del rodamiento del árbol de levas en la misma culata.
Art.-Nr. 3.206.107-S
! AVISO !
4 AL APRETAR LOS TORNILLOS DEL PUENTE DEL RODAMIENTO DEL ÁRBOL DE LEVAS
SE DEBE TENER LA CERTEZA DE QUE LAS VÁLVULAS DEL ÁRBOL DE LEVAS NO ESTÁN
ACCIONADAS (VÉASE FOTO), DE LO CONTRARIO SE ROMPE EL PUENTE DEL
RODAMIENTO.
3 4
Motor de arranque
– Meter el motor de arranque con un nuevo aro tórico (engrasar) en la
abertura del cárter. Atornillar ambos tornillos 5 (M6x25) y apretar
con 10 Nm.
5 5
6-22
Piezas insertadas de la caja de bujía
– Montar nuevos aros tóricos 1 en las cajas de bujía y engrasar.
Empujar hacia adentro las piezas insertadas de la caja de bujía
hasta el tope.
3
2
Casquete de la válvula
– Montar el casquete de válvula, atornillar los tornillos 4 con
4 arandelas de guarnición y apretar con 10 Nm.
Art.-Nr. 3.206.107-S
4
– Atornillar las bujías con la herramienta especial 600.29.073.000 y
apretar con 12 Nm (950, M10) o 20 Nm (990, M12x1,5).
– fijar los conectores de bujía.
– Sólo 990 Super Duke R: montar y apretar el tornillo 5.
5
Manual de reparación KTM LC8
7-1
SISTEMA ELECTRICO 7
ÍNDICE
SISTEMA ELECTRICO 7
ÍNDICE
9 4
ignition switch
start/stop switch 2
red 4
N
3
3fuse
3th
C_BB/9
C_AB/9
10 A
8 1 2 7
C_AE/4
C_AM2/3
2nd
4 3
C_AR/3
orange 0.5
black-orange 0.5
orange 0.5
30
red 0.5
start auxillary relay yellow 0.5
1 5
1
2
battery
3
C_AF/4
4 1 2 1 2
C_AI/2 C_AI1/2
31
red 4
C_BF1/1
C_BA1/1
pink 0.5
red 0.5
yellow 0.5
bn 7 bm
green-black 0.5
pink 0.5
yellow 0.5
diode diode
bl
brown 0.5
1 3 2 1
C_AL
M starter motor C_AR/2
C_AT2/2
C_AM3/3
brown 0.5
brown 0.5
A
page 7/9 B
brown 0.5
page 4/9
31
sidestand switch 8 clutch switch 31
– Cambio de marcha puesto al ralentí (interruptor de ralentí 6 cerrado, la corriente puede fluir a través del diodo 7 y el
interruptor de ralentí contra la masa)
– Embrague sacado (interruptor de embrague 8 cerrado, la corriente puede fluir a través el interruptor de embrague contra la
masa)
INDICACIÓN: cuando están dadas estas condiciones se cierra el contacto de carga de la bobina (por una sola vez “clac”).
Mediante el accionamiento del pulsador del arranque 9 fluye voltaje de batería a la bobina del relé de arranque bk a través del
contacto cerrado del relé de ayuda del arranque 5 y de allí contra la masa. Con ello se cierra el contacto del relé de arranque y
el voltaje de batería fluye a través del contacto del relé de arranque al motor del arranque bl.
El diodo bm es un elemento importante de seguridad del sistema de arranque el cual evita que se pueda accionar el motor de
arranque aunque esté puesta una marcha y el embrague no esté sacado. Con el caballete lateral plegado hacia dentro el diodo no
permite un flujo de corriente, es decir el relé auxiliar de arranque no recibirá masa a través del interruptor del caballete lateral.
Si se suelta el embrague con el motor en funcionamiento y la marcha puesta, aunque esté desplegado el caballete lateral
(arrancar con caballete lateral desplegado), el ECU ya no tiene conexión de masa a través del cable rosado, el voltaje supera los
2,5 voltios y el ECU interrumpe el encendido, el motor apaga de inmediato.
En las terminales BA/BF bn se puede conectar un dispositivo de alarma (accesorio), sin el dispositivo de alarma ambas
terminales deben estar juntas.
7-5
re-wh
30 30
Connector for
optional
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
Dummy plug alarm system
start/stop switch ignition switch
18 18
regulator-rectifier 17
16
17
16 8 3 2
15 15
C_DK/18
C_DJ/18
U
red-white 1
14 14
13 13
12 12 C_BB/9
battery
C_AB/9 C_BC/6
11 11 C_AC/6
8 1 2 7
10 10 4 5
bk 9 9
orange-white 0.5
1 re-wh 8 8
2 re-wh 7 7
30
9
A
3 diode diode
start relay
G 6 6 diode
bn
3 re-bu
6
C_AF3/4
br 5 5
4
4 4 bl
generator
3 3 bl
2 2
1 1
M
orange-white 0.5
starter motor
orange 0.5
bl
red 0.5
pink 0.5
J-page3/8
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
1
1
or
or
or
or
16 9 4 yellow 0.5
10 15 10 10 10 10 10 10
red-blue 0.5
2 green-black 0.5
brown 0.5
C_AF/4
fuse box I-page6/8
3
A A A A A A A A
1 2 3
C_AL3/2 C_AM1/3
8 1
C_AT3/2 C_AR1/3
re-wh
ye-bu
bl-wh
re-ye
ye-bl
or-bl
re-bl
5
ye
bo 3
7
red-white 1
brown 0.5
C-page 5/8 C_AF2/4
F-pag e 6/8 1
D-pa ge 4/8 clutch switch
E-page3/8
neutral switch (N) / 2nd gear / 3rd gear
31
INDICACIÓN:
– El sistema de arranque está provisto con un mecanismo de seguridad.
– El modelo Super Enduro 950 no tiene dispositivo de alarma, tampoco terminal dummy ni interruptor de parada de
emergencia.
El aprovisionamiento de masa de la bobina del relé de ayuda del arranque se efectúa cuando por lo menos una de las siguientes
condiciones está dada:
– Cambio de marchas puesto al ralentí (interruptor de ralentí 5 cerrado, la corriente puede fluir a través del diodo 6 y el
interruptor de ralentí contra la masa)
Manual de reparación KTM LC8
– Embrague sacado (interruptor del embrague 7 cerrado, la corriente puede fluir a través del interruptor de ralentí contra la
masa)
INDICACIÓN: cuando están dadas estas condiciones se cierra el contacto de carga de la bobina (por una sola vez "clac").
Mediante el accionamiento del botón de arranque 8 fluye voltaje de batería a través del dispositivo de control del sistema de
alarma (si se encuentra a disposición, si no a través de la terminal dummy 9 - (solamente para la 950 Supermoto) del contacto
de carga cerrado del relé de ayuda del arranque 4 a la bobina del relé de arranque bk y de allí contra la masa. Con ello se cierra
el contacto de carga del relé de arranque y el voltaje de batería fluye a través del contacto del relé de arranque al motor del
arranque bl.
Cuando con el motor en funcionamiento y con una marcha puesta se suelta el embrague, aunque el caballete lateral esté
desplegado (arranque con el caballete lateral desplegado), el ECU no tiene más conexión de masa a través del diodo bm y del
cable rosado, el voltaje aumenta encima de los 2,5 voltios y el ECU interrumpe el encendido, el motor se apaga de inmediato.
El diodo bn es un diodo de funcionamiento libre, a través de él se reducen puntas de tensión y así se protegen los componentes
electrónicos.
Con el relé de sistema de luces bo se interrumpe la alimentación de corriente del dispositivo de alumbrado durante el
procedimiento de arranque y por consiguiente la batería se descarga.
7-6
Examinar el relé de ayuda del arranque
– Desmontar el relé de ayuda del arranque 1 (950 Adventure).
1 INDICACIÓN: colores de cable naranja, amarillo, rojo y blanco/rojo
Control de funcionamiento:
– Conectar un ohmiómetro apropiado para examinación de diodos a
2 los diodos y examinar el paso en el diodo.
– Conectar el ohmiómetro en la otra dirección y examinar el
cerramiento del diodo.
3
7-9
Examinar el relé del arranque
– Desconectar el polo negativo de la batería y desmontar el relé de
arranque.
2 950
990
Adventure: blanco/rojo 1 y marrón 2
Adventure: rojo/azul 1 y marrón 2
990 Super Duke: blanco/rojo 3 y marrón 4
950 Supermoto: rojo/azul 5 y marrón 6
6
5
3
7-11
Examinar el pulsador del arranque y el interruptor de parada
de emergencia
1 – Desenchufar la terminal tetrapolar BB 1 (950/990 Adventure) y 2
(990 Super Duke/R) y 3 (950 Supermoto/R, 990 Supermoto) del
pulsador del arranque/ interruptor de parada de emergencia del
tronco de cables.
– Examinar ambos interruptores con un ohmiómetro.
3
Art.-Nr. 3.206.107-S
start/stop switch
Manual de reparación KTM LC8
C_BB/9
3 orange 1
ignition switch
start/stop switch
pick up 5 9 2
throttle position sensor
orange 1
fuse fuse
C_BB/9
C_AB/9
10 A 5A
1 2 7
C_AT/2 C_AR1/2
yellow-black 1
orange 0.5 C_AL1/2 C_AM/3
black-orange 0.5
orange 0.5
2 1 3 2 1
7
fuel pump relay
1 20
30
B 3
2 yellow-blue 0.5
page 2/9 2
3 yellow-white 0.5
C_AF1/4
16 blue 0.5 4
battery
10 yellow 0.5
1
E 1 black 0.5
C
C 8 blue-grey 0.5
page 7/9
31
6 pink 0.5
13 blue-white 0.5
black-blue 0.5
U 7
4 yellow-brown 0.5
black-brown 0.5
11 grey 0.5
19 violet-white 0.5
25 brown-white 0.5
8
2 1
C_AO/26
6
C_AR/3
2 1 2 1
bk
fuel pump
C_AM2/3
C_AS1/2 C_AS/2
1
2 1 2 1 C_BA/1
octane selector M
ignition coil
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
brown 0.5
brown 0.5
front rear
EPC 1 EPC 2
De la batería 1 llega voltaje de batería al ECU (aparato de mando) 4 a través de la cerradura de encendido 2 conectada y del
interruptor de parada de emergencia 3 conectado.
El generador de impulsos 5 anuncia la posición del cigüeñal al ECU 4. De acuerdo con esta señal el ECU calcula el punto de
encendido para cada cilindro.
Ambas bobinas de encendido 6 son aprovisionadas con voltaje de batería a través del interruptor de parada de emergencia, la
masa es puesta en circuito del ECU.
La bobina del relé de la bomba de gasolina 7 recibe voltaje de batería del ECU, después de conectado el encendido el relé de la
bomba de gasolina se enciende y luego se apaga de nuevo por unos segundos. Si se arranca o bien el motor está en marcha, el
relé de la bomba de gasolina permanece conectado.
La bomba de gasolina 8 recibe voltaje de batería de la batería a través de la cerradura de encendido 2, a través del fusible y el
contacto del relé de la bomba de gasolina.
El potenciómetro de la válvula de reducción 9 (TPS) anuncia al ECU la posición de las válvulas de reducción del carburador a
través del cable amarillo ( en la terminal AM o bien AR), el TPS es aprovisionado con una tensión de alimentación de 5 voltios
(cable azul en la terminal AM o bien AR). El cable negro ( en la terminal AM o bien AR) suministra la masa.
INDICACIÓN: ajuste del TPS véase la página 8-11.
El ECU recibe una señal de masa a través del selector de octanos bk puesto junto y utiliza la curva de encendido memorizada
para una gasolina con un número de octanos de por lo menos 95 (ROZ 95). Si se separa el selector de octanos (terminal BA y
BF sacados por separado) entonces el motor puede ser puesto en funcionamiento con gasolina de la calidad mínima ROZ 80.
7-13
30 30
start/stop switch A-page2/8
2 5
orange-black 0.5
pick up
sidestand switch E-page2/8
ignition switch
C_BB/9
C_AB/9
1 2 7
yellow-black 1
C_AL/2 C _A M / 3 C_AR2/3
2 1 1 2 3 1 3 2
C_AF1/4
19 blue 0.5
2 2
11 yellow 0.5 1
3 3
4 4 E 4 black 0.5
5 5
6 6
7 7 C 1 blue-gr ey 0.5
alarm system dummy plug
8 pink 0.5
8 8 J-page2/8
yellow-orange 0.5
9 9
U
black-blue 0.5
18 black-brown 0.5
10 10
16 yellow-brown 0.5
11 11
10 gr e y 0 .5
12 12
2 violet-white 0.5
13 13
3 brown-white 0.5
14 14 2 1
20 red-green 0.5
C_AO/26
2 C_AT2/2
15 15 1
7 brown 0.5 C_AM1/3 C_AL2/2
16 16
fuel pump
2 1 2 1
C_AR1/3
C_DK/18
C_DJ/18
C_AS1/2 C_AS/2
6
17 17
18 18 1 2 1 2 ignition coil M
o r a ng e 1 C_ A W /2 C_ A W 1 /2
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
8
brown 0.5
K-page6/8 f r o nt rear
EPC 1 EPC 2
INDICACIÓN: se trata de un encendido de batería digital con aprovisionamiento de corriente desde la batería para este sistema
de encendido.
De la batería llega voltaje de batería al ECU (dispositivo de control) 4 a través del interruptor de encendido 1 conectado, del
interruptor de parada de emergencia 2 conectado y a través del dispositivo de control del sistema de alarma (si se encuentra a
disposición, si no a través de la terminal dummy 3).
El generador de impulsos 5 anuncia la posición del cigüeñal al ECU. En el ECU, por medio de esta señal, se calcula el punto de
encendido para cada cilindro.
Ambas bobinas de encendido 6 son aprovisionadas con voltaje de batería a través del interruptor de parada de emergencia, la
masa es puesta en circuito desde el ECU.
La bobina del relé de la bomba de gasolina 7 recibe voltaje de batería desde el ECU, después de haber conectado el encendido
el relé de la bomba de gasolina se enciende y luego se apaga de nuevo por unos segundos. Si se arranca o bien si el motor está
en marcha, el relé de la bomba de gasolina permanece conectado.
La bomba de gasolina 8 recibe voltaje de batería de la batería a través del fusible y el contacto del relé de la bomba de gasolina
(positivo permanente).
El potenciómetro de la válvula de reducción (TPS) 9 anuncia al ECU la posición de las tapas de reducción del carburador a
Manual de reparación KTM LC8
través del cable amarillo (en la terminal AM o bien AR), el TPS es aprovisionado con una tensión de alimentación de 5 voltios
(cable azul en la terminal AM o bien AR). El cable negro (en la terminal AM o bien AR) suministra la masa.
A-page2/8
start bottom
orange-black 0.5 4
engi n e s t op r el ay
o-page5/8
E-page2/8
black pick up
ignition switch
C_BK1 /4
1 8
throttle position sensor sidestand switch
C_ BR/4 C_ AF4/4
3 2 1 3 2 4 1
red 0.5
3
yellow-black 1
C_AT/2
13 yellow-orange 0.5
C_ AL /2
2 1
C_ AR/3
C_AM/3
C_AM2/3
fuel pump relay 6
3
1 2 3
25 C_ AR2/3 2
yellow-blue 0.5
26 1 3 2
yellow-white 0.5 4
C_AF1/4
19 bl u e 0.5
11 y e l l ow 0.5 1
E 4 b l ac k 0.5
2 C 1
8
blue-grey 0.5
p i nk 0.5
J-page2/8
black-blue 0.5
18 black-brown 0.5
16 yellow-brown 0.5
10 grey 0.5
2 violet-white 0.5
3 brown-white 0.5
20 red-green 0.5
7 2 1
C_AO/26
2 C_AT2/2
1
7 brown 0.5 C_AM1/3 C_ AL 2/2
fuel pump
2 1 2 1
C_ AR1/3
C_ AS1/2 C_ AS/2
1 2 1 2 5 M
ignition coil
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
brown 0.5
front rear
EPC 1 EPC 2
De la batería llega a la ECU (dispositivo de control) 2 voltaje de batería por medio del interruptor de encendido 1 conectado.
El generador de impulsos 3 informa la posición del cigüeñal a la ECU. De la ECU, dependiente de esta señal, es calculado para
cada cilindro el punto de encendido.
La bobina de parada del motor 4 es aprovisionada con voltaje del interruptor de encendido, el aprovisionamiento de masa se
produce sobre el botón de parada de emergencia, con ello, cuando éste es accionado se cierra el contacto de carga. El relé de
parada del motor es conectado paralelamente al generador de impulsos y cierra éstos brevemente cuando se acciona el botón de
parada de emergencia, después de lo cual el motor se apaga inmediatamente.
Ambas bobinas de encendido 5 son aprovisionadas con voltaje de batería sobre el interruptor de encendido, la masa se conecta
desde la ECU.
La bobina del relé de la bomba de gasolina 6 recibe voltaje de batería de la ECU, después de la conexión del encendido el relé
de la bomba de gasolina se enciende por unos segundos y después se apaga nuevamente. Si se enciende y/o el motor está en
marcha, el relé de la bomba de gasolina permanece encendido.
La bomba de gasolina 7 recibe voltaje de batería de la batería a través del fusible (duración plus) y el contacto del relé de la
bomba de gasolina.
El potenciómetro de la válvula de estrangulación (TPS) 8 informa la posición de la válvula de estrangulación del carburador a la
ECU a través del cable amarillo (en la terminal AM y/o AR), el TPS es alimentado por la ECU con un voltaje de batería de 5
voltios (cable azul en la terminal AM y/o AR). El cable negro (en la terminal AM y/o AR) suministra la masa.
3
Manual de reparación KTM LC8
7-16
Examinar el relé de las bombas de gasolina 950 Adventure
– Desmontar el relé de las bombas de gasolina 1 (950 Adventure) y
2 (950 Supermoto).
INDICACIÓN: colores de cable negro/azul, azul/gris, amarillo/negro y
marrón.
INDICACIÓN:
– Repetir la medición en la otra bobina de encendido.
– En caso de divergencias graves del valor nominal, cambiar la bobina
de encendido afectada.
7-17
Búsqueda de fallas en el sistema de encendido 950 Adventure/ Supermoto/ Super Enduro
Asegurar los siguientes puntos antes de un examen del dispositivo de encendido:
– Cerradura de encendido en la posición Ein
– Interruptor de parada de emergencia en la posición Ein (no es válido para la 950 Super Enduro)
– Batería cargada
– Fusible general en orden
– Fusible para el sistema de arranque y encendido en orden
Cuando en el primer test no aparece una chispa de ignición hay que realizar los siguientes exámenes:
– Existe voltaje de batería en el ECU (color de cable naranja en la terminal AO) y en las bobinas de encendido (color de clable
naranja en ambas terminales AS)?
– Al examinar el control de la bobina de encendido, ¿las bobinas se controlan?
– Si no, examine la cerradura de encendido, el interruptor de parada de emergencia así como las partes correspondientes del
tronco de cables y el fusible para el encendido y el sistema de arranque, para la Super Enduro 950 examinar adicionalmente
el botón de parada de emergencia y el relé de parada del motor (el relé no puede apretar).
INDICACIÓN: la unidad ECU no puede ser probada con medios de ayuda simples. Ella puede ser probada únicamente en un
banco de prueba de ignición.
Art.-Nr. 3.206.107-S
Manual de reparación KTM LC8
7-18
30 30
3 orange 1
ignition switch
start/stop switch
pick up 2
throttle position sensor
orange 1
fuse 7 fuse
C_BB/9
C_AB/9
10 A 5A
1 2 7
C_AT/2 C_AR1/2
yellow-black 1
orange 0.5 C_AL1/2 C_AM/3
black-orange 0.5
2 1 3 2 1
orange 0.5
fuel pump relay
1 20
30
B 3
2 yellow-blue 0.5
page 2/9 2
3 yellow-white 0.5
C_AF1/4
16 blue 0.5 4
battery
10 yellow 0.5
1
E 1 black 0.5
C
C 8 blue-grey 0.5
page 7/9
31
6 pink 0.5
13 blue-white 0.5
black-blue 0.5
U 7
4 yellow-brown 0.5
black-brown 0.5
11 grey 0.5
19 violet-white 0.5
25 brown-white 0.5
2 1
C_AO/26
fuel pump
C_AM2/3
C_AS1/2 C_AS/2
1
2 1 2 1
5 C_BA/1
octane selector M
ignition coil
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
6
brown 0.5
brown 0.5
front rear
EPC 1 EPC 2
El ECU recibe del sensor de velocidades 6 una masa a través del cable gris (2ª marcha) así como a través del cable
violeta/marron (3ª marcha).
Si a una determinada velocidad (conforme a un determinado número de revoluciones) en la 2ª o 3ª marcha es abierto totalmente
el puño de gas (reconoce el ECU a través del TPS 7), entonces se activa del ECU el control de la masa de la válvula EPC.
A continuación las válvulas EPC abren una conexión de aire a las tapas de la membrana del carburador. Una cantidad regulada
de aire fresco puede ser aspirada en la cámara por encima de la membrana y con ello desciende la depresión sobre la membrana
del carburador.
Acto seguido las válvulas del gas del carburador se abren más lentamente, la consecuencia es una sección transversal de aire
reducida a través de la cual succiona el motor, la potencia y los ruidos del motor se reducen significativamente.
INDICACIÓN: cuando las válvulas EPC están desconectadas, ésto no tiene consecuencias en los otros sistemas.
7-19
30 30
start/stop switch A-page2/8
orange-black 0.5
pick up
sidestand switch E-page2/8
ignition switch
C_BB/9
C_AB/9
1 2 7
yellow-black 1
C_AL/2 C _A M / 3 C_AR2/3
2 1 1 2 3 1 3 2
1 1 or 0.5
4 yellow-white 0.5 4
C_AF1/4
19 blue 0.5
2 2
11 yellow 0.5 1
3 3
4 4 E 4 black 0.5
5 5
6 6
7 7 C 1 blue-gr ey 0.5
alarm system dummy plug
8 pink 0.5
8 8 J-page2/8
yellow-orange 0.5
9 9
U
black-blue 0.5
18 black-brown 0.5
10 10
16 yellow-brown 0.5
11 11
10 gr e y 0 .5
12 12
2 violet-white 0.5
13 13
3
14 14
20
brown-white 0.5
red-green 0.5 6 2 1
C_AO/26
2 C_AT2/2
15 15 1
7 brown 0.5 C_AM1/3 C_AL2/2
16 16
fuel pump
2 1 2 1
C_AR1/3
C_DK/18
C_DJ/18
C_AS1/2 C_AS/2
17 17
18 18 1 2 1 2 ignition coil M
o r a ng e 1 C_ A W /2 C_ A W 1 /2
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
5
brown 0.5
K-page6/8 f r o nt rear
EPC 1 EPC 2
Funcionamiento:
De la batería llega voltaje de batería al ECU (dispositivo de control) 4 a través del interruptor de encendido 1 conectado, del
interruptor de parada de emergencia 2 conectado y a través del dispositivo de control del sistema de alarma (si se encuentra a
disposición, si no a través de la terminal dummy 3).
Las válvulas EPC 5 son aprovisionadas con voltaje de batería a través del interruptor de parada de emergencia, la masa (cable
rojo/verde) es puesta en circuito desde el ECU.
El ECU recibe del sensor de velocidades 6 una masa a través del cable gris (2ª marcha) así como a través del cable
violeta/marron (3ª marcha).
Si a una determinada velocidad (conforme a un determinado número de revoluciones) en la 2ª o 3ª marcha es abierto totalmente
el puño de gas (reconoce el ECU a través del TPS 7), entonces se activa del ECU el control de la masa de la válvula EPC.
A continuación las válvulas EPC abren una conexión de aire a las tapas de la membrana del carburador. Una cantidad regulada
de aire fresco puede ser aspirada en la cámara por encima de la membrana y con ello desciende la depresión sobre la membrana
del carburador.
Acto seguido las válvulas del gas del carburador se abren más lentamente, la consecuencia es una sección transversal de aire
reducida a través de la cual succiona el motor, la potencia y los ruidos del motor se reducen significativamente.
INDICACIÓN: cuando las válvulas EPC están desconectadas, ésto no tiene consecuencias en los otros sistemas.
Manual de reparación KTM LC8
7-20
30 30
A-page2/8
start bottom
orange-black 0.5 o-page5/8
engi n e s t op r el ay
E-page2/8
pick up
black
ignition switch
C_BK1 /4
1 5
throttle position sensor sidestand switch
C_ BR/4 C_ AF4/4
3 2 1 3 2 4 1
red 0.5
yellow-black 1
C_AT/2
C_ AL /2
C_ AR/3
2 1
C_AM/3
fuel pump relay
13 yellow-orange 0.5 1 2 3 C_AM2/3 3
25 C_ AR2/3 2
yellow-blue 0.5
26 1 3 2
yellow-white 0.5 4
C_AF1/4
19 bl u e 0.5
11 y e l l ow 0.5 1
E 4 b l ac k 0.5
2 C 1
8
blue-grey 0.5
p i nk 0.5
J-page2/8
black-blue 0.5
18 black-brown 0.5
16 yellow-brown 0.5
10 grey 0.5
2 violet-white 0.5
3 brown-white 0.5
2 1
20 red-green 0.5
C_AO/26
2 C_AT2/2
1
7 brown 0.5 C_AM1/3 C_ AL 2/2
fuel pump
2 1 2 1
C_ AR1/3
C_ AS1/2 C_ AS/2
1 2 1 2 M
4
ignition coil
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
3
brown 0.5
front rear
EPC 1 EPC 2
La ECU recibe del sensor de velocidades 4 a través del cable gris (2ª marcha) así como a través del cable violeta/marrón (3ª
marcha), cuando una de las dos marchas están puestas.
Si a una determinada velocidad (correspondiete a un determinado número de revoluciones) el puño de gas es totalmente girado
(la ECU lo reconoce a través del TPS 5) en la 2ª o la 3ª marcha, entonces se activa por la ECU el control de la masa de las
válvulas EPC.
Como seguida consecuencia las válvulas EPC abren una conexión de aire a la tapa de la membrana del carburador. Una cantidad
regulada de aire fresco puede ser absorbido en el espacio ubicado por encima de la membrana y con ello se reduce la depresión
sobre la membrana del carburador.
Las válvulas de gas del carburador con ello son abiertas más lentamente, la consecuencia es un corte transversal de aire
reducido absorbido por el motor, la potencia y los ruidos del motor son reducidos significativamente.
INDICACIÓN: cuando las válvulas EPC están desconectadas, ésto no tiene ninguna consecuencia en los otros sistemas.
7-21
Examinar la válvula magnética para EPC 950 Adventure, 950
Supermoto/R, 950 Super Enduro
– Para el examen desconectar la terminal AW 1 en la válvula
magnética.
– Conectar a la válvula magnética una batería de 12 V con ambas
1 conexiones.
– Al cierre del circuito eléctrico debe ser audible un clic en la válvula
magnética (la membrana se abre).
3 Indicación en el multímetro:
0 – 2,5 voltios cuando el cambio de marchas está en neutro
Indicación en el multímetro:
más de 2,6 voltios cuando una marcha está puesta
Indicación en el multímetro:
0 – 2,5 voltios cuando el cambio de marchas está en la 2ª marcha
Indicación en el multímetro:
más de 2,6 voltios cuando el cambio de marchas no está puesto en la
2ª marcha
Indicación en el multímetro:
0 – 2,5 voltios cuando el cambio de marchas está en la 3ª marcha
Indicación en el multímetro:
Manual de reparación KTM LC8
carb heater 1
carb heater 2
temperature switch
carb body
1
2 0 start relay battery
br
starter motor
f u e l pum p 30
2 M A re-wh 1
C_AH4/2
ye-wh
C_AT/2
bl-wh
C_AU1/2
bl-bu
re-ye
C_BI1/2
M
wh
1 re-wh 2
4
or
bl
r ela y
bl-bu
C_AE/4
C_BB/9
G C_AB/9
1
f uel pum p relay 4 3 1 2
re-wh
re-wh
re-wh
br
8 1 2 7 9 6 3
ACC2 4
bl-or
ye-br
switched
wh
re
or
or
ye
b u - gr
C_AF1/4
rn 2
ye-bl 3
ignition switch
start auxillary relay
C_BF1/1
C_BA1/1
br
2 re-wh 3
always ON
fuel level sensor
br-re 2
re 1
ACC1
ch switch
C_AT1/2
Q
C_AL2/2
1 ye 4
C_AF/4
or 2
10 15 10
A
AT2/2
b l - or or
A
AL/2 ye ye-re br
diode diode r ea r
2
A
y e - bu re brake switch
10 10 10 10 10
A
bl-wh or C_BH/6 ye-bl
A
ye-bl or C_AP/6
3 2 1 4 5 6
A
re-wh re-wh
ye-re
A
re-wh
or
re
ye-re re-wh
C_AK2/2
A
bl-bu ye-re
C_AI/2 C_AI1/2 C_AH1/2
f u s e b ox
3 2 1 2 1 2 1
ye
gn-bl g n - gr
gn-wh
ye-bu
pi ye
INDICACIÓN:
– Si por debajo de los 3°C se mide una resistencia de ∞ Ω, sustituir el
4 interruptor de temperatura.
– El interruptor de temperatura se conecta entre los 3°C y los 9°C y se
desconecta entre los 10°C y los 16°C.
– Si no se ha encontrado una falla y a pesar de ello la calefacción del
carburador no funciona, se debe examinar entonces la alimentación
de masa del carburador - examinar la resistencia entre el carburador
y el polo negativo de la batería con un multímetro digital de voltaje,
la resistencia medida debería estar por debajo de 1 Ω.
7-23
SISTEMA DE INYECCION/ENCENDIDO
Determinación de la duración de inyección (volumen de inyección)
En general el volumen de inyección, es decir la cantidad de carburante inyectado, depende de la presión del carburante y de la
duración de apertura de la válvula de inyección. Ya que el regulador de la presión del carburante mantiene constante la presión
del carburante, la cantidad de carburante inyectado es controlada a través de la duración de apertura de la válvula de inyección.
La cantidad de inyección básica es determinada por los factores número de revoluciones del motor y presión de aspiración o
posición de la tapa de reducción; la duración de apertura de la válvula de inyección depende directamente de la carga del motor
(presión de aspiración/señal de la tapa de reducción), una inyección es efectuada cada 720° de ángulo de manivela (cada 2° giro).
A través de sensores adicionales se determinan los estados de funcionamiento y las condiciones de rodaje (por ej. la temperatura
del refrigerante y del aire, la presión del aire ambiental, el voltaje de la batería etc.); en base a las señales de estos sensores es
corregida la cantidad de inyección básica.
Generador de impulsos
Válvulas de inyección
Art.-Nr. 3.206.107-S
SENSOR/ENTRADA INFORMACIÓN
Sensor de la temperatura Con el arranque frío y durante el período de calentamiento se debe
del refrigerante prolongar el tiempo de inyección y el número de revoluciones de ralentí
(necesario para la concentración de arranque y el calentamiento estable).
Sensor de la tapa de reducción La cantidad de inyección depende, en el ámbito superior de carga/ número
de revoluciones, de la posición del TPS, además se influencia el encendido.
Manual de reparación KTM LC8
Sensor de la temperatura del aire Con una baja temperatura del aire de aspiración se prolonga el período
de inyección, con alta temperatura se reduce.
Sensor de la presión del Con una baja presión del aire ambiental (por ej. viaje en ascenso) se reduce el
aire ambiental tiempo de inyección, con una alta presión del aire ambiental se prolonga (el
contenido de oxígeno del aire de aspiración se reduce con la altitud en aumento).
Sondas lambda Contenido de oxígeno en el gas de escape (una combustión gruesa brinda
poco oxígeno residual, una combustión pobre mucho oxígeno residual).
Voltaje de la batería Con un voltaje bajo de la batería se prolonga el período de inyección.
7-24
ESQUEMA DE CONEXIONES
CLUTCH: interruptor de embrague MR: relé principal
CRK: generador de impulsos NLSW: interruptor de ralentí
ECU: dispositivo de control PA: sensor de la presión del aire ambiental
EXAI: válvula de aire secundario PM: sensores de la presión de aspiración
FLPR: relé de bomba de gasolina PRESSURE REGULATOR: regulador de presión
FUEL PUMP: bomba de gasolina PVC: válvula de aspiración del
GP2: interruptor de la 2a marcha recipiente del carbón activado (EE.UU.)
GP3: interruptor de la 3a marcha ROLL: sensor del ángulo de inclinación
HEGO: sondas lambda SSTAND: interruptor del caballete lateral
IGN: bobinas de encendido TA: sensor de la temperatura del aire
IGP: batería TAC: motor de ajuste de la 2a tapa de reducción
INJ: válvulas de inyección TACHO: cuentarrevoluciones
ISC: motor de ajuste del ralentí TAP2: sensor de la 2a tapa de reducción
K-LINE: terminal de diagnosis TH: sensor de la tapa de reducción
MIL: luz de aviso TW: sensor de la temperatura del
refrigerante
FUEL PUMP
PRESSURE REGULATOR
FLPR MR IGP
MIL
TACHO
ECU
PVC ROLL
SSTAND
NLSW
GP2
GP3
K-LINE CLUTCH
TA
PA
EXAI
TAP2
TH
ISC INJ2 INJ1
TAC
PM2 PM1
IG
N1
N
IG
2
TW
HEGO2
CRK
HEGO1
7-25
DESCRIPCION DE PRINCIPIO DEL SISTEMA
Inyección:
A causa de las condiciones de presión en el tubo aspirador (sensores de la presión de aspiración) y del número de revoluciones
(generador de impulsos), las válvulas de inyección son controladas adecuadamente por el dispositivo de control en consideración
de las entradas de corrección (véase arriba) - es válido para el ámbito inferior de carga/ número de revoluciones. Con una carga
más alta y/o números de giros más alto el cálculo de la apertura de la válvula de inyección se realiza en base a la señal del
número de revoluciones y de la tapa de reducción.
Se trata entonces de una inyección secuencial, es decir que cada válvula de inyección es controlada individualmente e inyecta el
carburante en el canal de aspiración del respectivo cilindro.
Encendido:
El encendido es controlado también por la ECU, se usa un sistema de encendido de transistor convencional, tanto el ángulo de
encendido como el ángulo de cierre son calculados en base al campo característico memorizado.
La base para la determinación del ángulo del encendido son las siguientes informaciones: número de revoluciones, posición de
la tapa de reducción, temperatura del refrigerante y el estado operacional (ralentí/no ralentí). Además se reduce el ángulo de
encendido cuando las terminales del ajuste de octano no están colocadas juntas (con la utilización de combustible con un
número de octanos bajo).
Si con el motor caliente y un número de revoluciones de 5000 rpm como mínimo la tapa de reducción es cerrada por el piloto
(operación de empuje, es decir el vehículo acciona el motor), así el dispositivo de control interrumpe la dirección de las válvulas
de inyección hasta que se quede por debajo del número mínimo de giros de 5000 rpm. Finalidad: ahorro de carburante y
mejoramiento del gas de escape.
Regulación lambda:
Usando una sonda lambda (aquí una sonda por cilindro) la cuota de carburante y aire es ajustado de manera tal que se alcanza
una combustión casi óptima (relación de la mezcla de 1 kg de carburante por 14,7 kg de aire). De tal manera el catalizador
montado en el escape puede ser operado con un grado de eficiencia lo más alto posible (cuota de conversión lo más alta
posible).
Lo que se busca con ello es la proporción óptima del aire lambda 1, es decir, que la cantidad de aire aspirado actualmente por el
motor sea igual a la cantidad de aire necesaria (para la combustión de la cantidad de carburante inyectada) teóricamente.
Manual de reparación KTM LC8
Si la cantidad aspirada es menor (es decir falta de aire) se produce una mezcla gruesa (lambda menor de 1).
Si la cantidad aspirada es mayor (es decir exceso de aire) se trata de una mezcla pobre (lambda mayor de 1).
Detección/eliminación de fallas:
En el velocímetro digital multifuncional está montada una luz de aviso "FI", ésta se ilumina después del "encendido CON"
durante 2 segundos (control de funcionamiento) y se apaga si el dispositivo de control no reconoce fallas.
Durante el funcionamiento la luz de aviso se ilumina continuamente cuando aparece una falla; con el vehículo estacionado
(cambio de marchas en neutro), la luz de aviso comienza a parpadear según el código de fallas que se presenta.
A través del tool de diagnosis KTM se pueden leer los códigos de fallas detectados a través de la terminal de diagnosis y
borrarlos después de la reparación.
7-26
DIAGRAMA DE BLOQUES
A
Ignition Switch Kill Switch
B
Battery Power Relay
Start button
A.C Regulator / Starter
C Relay1
Generator. RECTA
A Starter
Relay2
IGP
Sidestand Switch SSTAND(A/D)
Fuel Injector
INJ#1 #1(REAR) Starter
MAP Sensor M
PM#2 Motor
#2(FRONT)
Fuel Injector
HEGO Sensor #1(REAR) INJ#2
HG#1 #2(FRONT)
HGHT#1
B
Inlet Air TA
Temp. Sensor
Fuel Pump Relay
TW
Water Temp. Sensor
FLPR
Fuel Pump
Rollover sensor ROLL
NEUTRAL
Gear Position Switch3 Meter-Line Meter Communication indicator
GP#3 (K-LINE2)
Gear Position Switch2
GP#2
Neutral Switch
NLSW
Clutch Switch C
CLUTCH
Diagnostic
K-LINE
Tool
LG LG PG#1 PG#2
7-27
SEGURIDAD DE FALLAS/MARCHA DE EMERGENCIA
El sistema de alarma es desactivado/activado con un emisor manual y está provisto con una batería y una bocina propios. En
caso de que se compruebe un intento de robo se emitirá entonces una alarma, aún con la batería del vehículo desembornada.
Si es activado el sistema de alarma, tal hecho se visualiza en el panel de mandos con un LED de alarma.
Se reacciona con:
– emisión de una alarma acústica (bocina del sistema de alarma)
– emisión de una alarma óptica (intermitente, con excepción de cuando se desemborna el sistema de alarma)
– cierre doble del arranque del motor (sistema de arranque y sistema de inyección bloqueado)
Si con el sistema de alarma activado se desemborna el dispositivo de control del sistema de alarma, el motor no obstante es
incapaz de arrancar.
Emisores manuales: emiten con el accionamiento una señal de radio que cambia parcialmente después de cada accionamiento
(Rolling Code); a causa de los cambios contínuos es imposible copiar la señal. Si el sistema de alarma recibe una señal copiada
(es decir idéntica), no se desactiva. Si se pierde un emisor manual (2 piezas en el volumen suministro) se puede suministrar un
emisor manual reprogramado por parte de KTM, el nuevo emisor manual debe ser adaptado al vehículo. Para la nueva
programación el cliente debe presentar una tarjeta de seguridad perteneciente al sistema de alarma, la cual contiene un código
de programación, ésta es necesaria para la nueva programación. Se pueden programar simultáneamente hasta 7 emisores
manuales en un vehículo.
En caso de pérdida o defecto de un emisor manual, la motocicleta debe ser arrancada con el 2° emisor manual o, si no está a
disposición, con un código de arranque de emergencia. El código de arranque de emergencia está indicado también en la tarjeta
de seguridad y es distinto para cada vehículo. En caso de entrada del código de arranque de emergencia es inevitable la emisión
de un alarma, ya que para ésto se debe conectar el encendido.
Si se ha emitido una alarma, tal hecho es indicado con un zumbido profundo después de conectar el encendido, en seguida el
LED de alarma brinda con la luz intermitente la razón de la emisión de alarma como información para el conductor, o en caso de
alarma falsa, para la búsqueda de fallas:
1 vez intermitente: sensor de inclinación (la posición del vehículo ha sido cambiada)
2 veces intermitente: interruptor del banco de asiento (manipulación en el asiento)
3 veces intermitente: interruptor de encendido (el encendido ha sido conectado)
4 veces intermitente: voltaje de la batería del vehículo (la batería del vehículo ha sido desembornada)
Las entradas del sistema de alarma se pueden probar sin emisión de alarma si dentro de los 26 segundos siguientes a la
activación (tiempo neutral), se coloca el encendido en CON, si se mueve el vehículo, se quita el asiento; con un sistema en
perfecto funcionamiento se confirma cada vez con una señal acústica, despúes del tiempo neutral se efectúa una emisión de
alarma regular.
7-29
Pedido suplementario del emisor manual
Los nuevos emisores manuales 1 para el sistema de alarma 2 son
suministrados programados por KTM, para el pedido es necesario el
código de barra 3 de la tarjeta de seguridad 4 y la indicación de
próximo puesto de programación libre 5.
– Encendido en CON, al mismo tiempo comienza el sistema de alarma una emisión de alarma óptica y acústica, el LED de
alarma se ilumina constantemente.
– Encendido en DESCON y observar LED de alarma, éste comienza a parpadear el primer lugar del código de arranque de
emergencia (en este caso 2, del código 26673).
– Despúes de que el LED de alarma se ha iluminado 2 veces, conectar inmediatamente el encendido y desconectarlo de nuevo.
– Ahora el LED de alarma parpadea el segundo lugar del código de arranque de emergencia (aquí 6), después de que se ha
iluminado 6 veces el LED de alarma, conectar inmediatamente encendido y desconectarlo de nuevo.
– Ahora el LED de alarma parpadea el tercero lugar del código de arranque de emergencia (aquí de nuevo 6), después de que se
ha iluminado 6 veces el LED de alarma, conectar inmediatamente encendido y desconectarlo de nuevo.
– Ahora el LED de alarma parpadea el cuarto lugar del código de arranque de emergencia (aquí 7), después de que se ha
iluminado 7 veces el LED de alarma, conectar inmediatamente encendido y desconectarlo de nuevo.
– Ahora el LED de alarma parpadea el quinto lugar del código de arranque de emergencia (aquí 3), después de que se ha
iluminado 3 veces el LED de alarma, colocar inmediatamente el encendido en CON y dejarlo conectado, con una entrada
correcta del código de arranque de emergencia el sistema de alarma ahora está desactivado y se puede arrancar el motor.
8-1
ALIMENTACION DE GASOLINA 8
ÍNDICE
4
8-4
Desarmar el carburador
2 – Soltar las varillas de conexión de la válvula de reducción 1 y
quitarlas junto con las arandelas suplementarias.
– Desatornillar el sensor de la válvula de reducción y el cable para el
ajuste de ralentí.
– Soltar los tornillos y quitar ambos arcos de conexión 2.
2 INDICACIÓN:
– Los tornillos de los arcos de conexión están pegados y antes de ser
soltados deberían aflojarse por medio de cuidadosos golpes del
martillo, poniendo el carburador sobre una placa de aluminio.
1 – Se deben girar las tomas de carburante antes de poder ser retirados
los arcos de conexión.
3
4
7
– Comprimir conforme a las flechas el soporte de la aguja de
carburador 8, desacoplar y extraer cuidadosamente de la válvula de
8 gas.
bk
8-5
– Quitar la cámara del flotador 1 y eliminar la junta.
2
4
6
7
8
8-6
– Desatornillar el chiclé de ralentí 1, el chiclé principal 2 con el
portachiclé y el chiclé estárter 3.
1 2
3
4 7 suplementaria y el muelle.
– Examinar el desgaste y los daños de los chiclés.
– Limpiar minuciosamente todas las piezas y soplar con aire
comprimido todos los orificios.
! AVISO !
PARA EVITAR DAÑOS DE LA VÁLVULA ACV, SE DEBE SOPLAR EL CANAL DE AIRE DEL
CHICLÉ ACV SOLAMENTE CON MUCHO CUIDADO DESDE EL LADO DE LA VÁLVULA
ACV.
8
Art.-Nr. 3.206.107-S
7 8
9
8-8
– Instalar el aro tórico 1 en la cavidad entorno al orificio de aire.
– Montar la membrana ACV de tal modo que el pasador 2 presione
sobre la placa de la válvula ACV 3.
2
3 1
8
Manual de reparación KTM LC8
8-9
– Instalar el anillo de seguridad 1 en la posición correspondiente de
la aguja de carburador 2 (2a entalladura de arriba – véase datos
1 técnicos).
2
– Montar las varillas de conexión de la válvula de reducción 2 con las
arandelas suplementarias según la figura y asegurar con los
pasadores de aletas.
1 1
2 2
– Examinar daños en las conexiones de los elementos de calefacción
del carburador 2, examinar la resistencia eléctrica, véase
capítulo 7.
Art.-Nr. 3.206.107-S
2
Manual de reparación KTM LC8
8-13
SISTEMA DE INYECCIÓN
Desmontar/montar el cuerpo de la tapa de reducción
véase capítulo 3
1
– Conectar la herramienta para comprobación de presión 2
610.29.094.000 a la manguera de combustible del lado del
4 depósito.
– Conectar la herramienta para bombas de combustible 3
610.29.093.000 a la herramienta para comprobación de presión
3 610.29.094.000.
INDICACIÓN:
– Utilizar la boquilla con la identificación 1,05.
2 – La manguera de combustible 4 del lado del motor permanece libre,
de manera que el motor no se puede poner en marcha.
bar.
CHASIS 10
ÍNDICE
2 2
3
Art.-Nr. 3.206.107-S
– Completar la motocicleta.
10-3
Desmontar y montar la rueda trasera
950/990 Adventure:
– Colocar la motocicleta sobre el caballete central para que la rueda
2 trasera no toque el suelo.
A trasera.
5
10-4
Renovar el rodamiento de la rueda adelante
– Desmontar la rueda delantera, véase página 10-2.
1
– Sacar afuera ambos casquillos distanciadores 1, sacar con leva
2 afuera ambos anillos retén 2 del cubo y con un alicate adecuado
retirar el anillo de seguridad 3 de la hendidura.
6
– Presionar hacia el lado el tubo de distanciamiento del rodamiento 4
y extraer golpeando con un mandril de impulso desde el lado
opuesto el rodamiento ranurado 5.
– Sacar afuera del cubo el tubo de distanciamiento del rodamiento y
sacar golpeando el segundo rodamiento ranurado 6.
4
– Presionar hacia adentro en el cubo el nuevo rodamiento ranurado 6
5 con una herramienta adecuada.
3 ! AVISO !
AL EJERCER LA PRESIÓN, EL RODAMIENTO SÓLO PUEDE SER RECARGADO EN EL
2 ANILLO EXTERIOR, SI SE PRESIONA SOBRE EL ANILLO INTERIOR LAS ESFERAS ASÍ
COMO LAS PISTAS DE RECORRIDO DE LAS ESFERAS SE DAÑAN.
1 – Colocar el tubo de distanciamiento del rodamiento 4 en el cubo y
presionar el rodamiento ranurado 5 hacia adentro, aquí es también
válido que el rodamiento sólo puede ser recargado a través del anillo
exterior.
4 6
– Colocar el anillo distanciador 7 en el cubo e insertar golpeando el
nuevo rodamiento ranurado 6 con el lado trasero de la herramienta
especial 584.29.091.000 A.
A A distanciador 1.
8 A de uso.
10-6
Renovar las pastillas de freno adelante (950/990 Adventure)
– Presionar la pinza del freno hacia el disco de freno para que los
1 pistones del freno alcancen su posición básica. Retirar los
dispositivos de seguridad 1, extraer el bulón 2 y quitar las pastillas
de freno de la pinza del freno.
– Limpiar la pinza del freno y el soporte de la pinza del freno con aire
comprimido, controlar daños en los fuelles de los bulones de guía y
engrasar los bulones de guía si fuera necesario.
2 1
Renovar las pastillas de freno adelante (950 Supermoto/R,
990 Supermoto, 990 Super Duke/R)
– Presionar la grapa de soporte 5 hacia la silla del freno y al mismo
7
Art.-Nr. 3.206.107-S
8
10-7
Renovar las pastillas de freno atrás (950/990 Adventure,
950 Supermoto/R, 990 Supermoto)
– Presionar la pinza del freno en dirección a la corona para que así los
pistones del freno alcancen su posición básica. Retirar los
dispositivos de seguridad 1, extraer el bulón 2 y quitar las pastillas
de freno. Limpiar la pinza del freno minuciosamente con aire
comprimido y examinar daños en los fuelles de los bulones de guía.
3
2 2
– Desatornillar los tornillos 4 de ambas pinzas del freno.
4
– Soltar los tornillos de fijación de la tija inferior 5 y superior 6 en
ambos lados.
– Sacar afuera de las tijas ambas botellas de la horquilla tirando hacia
abajo.
– Los tornillos de las pinzas del freno deben asegurarse con Loctite
243 y deben ser apretadas con 25 Nm (M8) y 45 Nm (M10x1,25)
1
– Presionar hacia atrás el extremo inferior del amortiguador contra la
protección contra el el refrigerante 3, virar hacia afuera el extremo
superior del amortiguador y alzar el amortiguador del bastidor.
amortiguador en la escotadura.
– Fijar ambos tornillos del amortiguador con Loctite 243 y apretar con
80 Nm.
– Montar de nuevo la protección contra el refrigerante y la rueda
trasera (véase página 10-3).
bm
9
bk
4
– Introducir en la pipa de dirección por debajo la herramienta especial
584.29.092.000 con el dispositivo para la herramienta especial
584.29.089.000 y extraer golpeando de la pipa de dirección el
anillo exterior bl del cojinete de la pipa de dirección superior.
4
7
6
8
7
5
9
9
950/990 Adventure:
4 4 – Soltar los tornillos de la corona 4 y quitar la corona del soporte de
la corona.
– Posicionar la nueva corona, asegurar los tornillos con Loctite 243 y
apretarlos con 50 Nm.
4 4
4 4
990 Super Duke/R, 950 Supermoto/R, 990 Supermoto
– Soltar el bulón del amortiguador de sacudidas 5 y quitar la corona
5 6 del soporte de la corona.
– Posicionar la nueva corona, asegurar los bulones del amortiguador
de sacudidas con Loctite 243 y apretar con 50 Nm.
6 6
– Colocar la brida de fijación 1 por detrás sobre la cadena, las
6 7 marcaciones (A, B) deben indicar hacia arriba.
– Introducir el mandril de presión 3 con el calibre más pequeño en el
pivote de la herramienta de presión 2 y volver hacia atrás el pivote.
– Instalar la plaquita de junta de enganche 7 en la chapa de presión
4 y empujar ambas unidas en la herramienta de presión.
4 – Colocar la herramienta de presión 2 con la chapa de presión 4 y la
plaquita de junta de enganche 7 en el eslabón de conexión 5 de
1 3 7 tal forma que el tornillo de bloqueo se encuentre arriba; el orificio
en la parte trasera de la chapa de presión aloja el mandril de
2 presión 3.
– Empujar la brida de fijación 1 desde el lado en la herramienta de
presión 2, con lo cual la brida de fijación debe ser posicionada de
Manual de reparación KTM LC8
– Tender el nuevo cable del sensor ABS a lo largo del conducto del
freno y enclavarlo, conectar la terminal.
– Tender el cable del sensor ABS como se muestra en la fotografía y
asegurarlo con un sujetador de cable.
sacudidas desmontado.
DATOS TECNICOS 11
ÍNDICE
950 ADVENTURE
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
990 ADVENTURE
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
990 SUPERMOTO
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
PAR DE APRIETE
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-22
CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-23
11-2
2o cambio 15:32
3er cambio 18:30
4o cambio 20:27
5o cambio 24:27
6o cambio 26:27
Encendido Encendido transistorizado electrónico maniobrado sin contacto con ajuste de encendido digital
Punto de encendido 5° antes del PMS a 1200 rev./min.
Generador 12V 450W a 6000 rev./min.
Bujía NGK CR 8 EK
Distancia entre electrodos 0,7 mm
Refrigeración Refrigeración por líquido, circulación permanente del líquido de refrigeración
mediante la bomba de agua
Líquido refrigerante 2,1 litros, relación de mezcla 50% anticongelante, 50% agua destilada, por lo menos –25°C
Ayuda de arranque Arranque eléctrico, 0,9 kW
Manual de reparación KTM LC8
Conductor deportivo
Conductor deportivo
Conductor deportivo
Conductor cómodo
Conductor cómodo
Conductor cómodo
Conductor cómodo
Reglaje estándar
Reglaje estándar
Reglaje estándar
Reglaje estándar
Carga útil plena
Pista de competencia
Pista de competencia
Conductor deportivo
Conductor deportivo
Conductor deportivo
Carga útil completa
REGLAJE ESTANDAR
Ajuste estandar
Ajuste estandar
Ajuste estandar
HORQUILLA WP 4860 ROMA PA
Pista de competencia
Pista de competencia
Conductor deportivo
Conductor deportivo
Conductor deportivo
Carga útil completa
REGLAJE ESTANDAR
Ajuste estandar
Ajuste estandar
Ajuste estandar
AMORTIGUADOR WP 4618 BAVP DCC
2o cambio 15:32
3er cambio 18:30
4o cambio 20:27
5o cambio 24:27
6o cambio 26:27
Encendido Encendido transistorizado electrónico maniobrado sin contacto con ajuste de encendido digital
Punto de encendido 5° antes del PMS a 1200 rev./min.
Generador 12V 450W a 6000 rev./min.
Bujía NGK CR 8 EK
Distancia entre electrodos 0,7 mm
Refrigeración Refrigeración por líquido, circulación permanente del líquido de refrigeración
mediante la bomba de agua
Líquido refrigerante 2,1 litros, relación de mezcla 50% anticongelante, 50% agua destilada, por lo menos –25°C
Ayuda de arranque Arranque eléctrico, 0,9 kW
Manual de reparación KTM LC8
950 SUPERMOTO / R
Bastidor Bastidor de tubo enrejado de tubos de acero de cromo molibdeno, recubierto de polvo
Horquilla White Power – Up Side Down 4860 ROMA
Recorrido suspesión del. 200 mm
Suspensión rueda trasera WP 4618 BAVP
Recorrido suspesión tras. 210 mm
Freno delantero Freno de disco, 2 discos de freno perforados ø 305 mm, pinzas de freno rigidas
Freno trasero Freno de disco, disco de freno perforado ø 240 mm, pinza del freno flotante
Neumático delantero 120/70 ZR17 M/C 58W
Presión aire carret. solo 2,4 bar
carret. con acompañante 2,4 bar
carga útil completa 2,4 bar
Neumático trasero 180/55 ZR17 M/C 73W
Presión aire carret. solo 2,4 bar
carret. con acompañante 2,6 bar
carga útil completa 2,6 bar
Capacidad del depósito 17 litros (950 Supermoto), 14 litros (950 Supermoto R), 4 litros de reserva
Multiplicación rueda trasera 17:41
Cadena 525 HV (5/8 x 5/16") aro X
Equipamiento de luces Faro luz larga/corta H4 12V 55/60W (Portalámpara P43t)
Luces de posición adelante + atrás 12V 5W (Portalámpara W2,1x9,5d)
Luces de mando + luces de aviso LED
Luz de freno 12V 21W (Portalámpara BA15s)
Luz intermitente 12V 10W (Portalámpara BA15s)
Luz de la matrícula 12V 5W (Portalámpara W2,1x9,5d)
Batería Batería sin mantenimiento 12V 11,2 Ah
Ángulo de dirección 65,1°
Distancia entre ejes 1510 mm
Altura del asiento sin carga 865 mm
Distancia del suelo sin carga 190 mm
Peso en seco 191 kg
Carga máx admisible sobre el eje delantero 190 kg
Carga máx admisible sobre el eje trasero 250 kg
Peso total máximo admisible 400 kg
11-10
REGLAJE ESTANDAR - HORQUILLA
950 SUPERMOTO
WP 4860 ROMA
Muelle 5.6-450 N/mm
Longitud cámara de aire 110 mm
Aceite horquilla SAE 5 (WP 4860.0211)
Conductor deportivo
Conductor deportivo
Conductor cómodo
Conductor cómodo
Reglaje estándar
Reglaje estándar
Carga útil plena
Conductor deportivo
Conductor deportivo
Conductor deportivo
Conductor cómodo
Conductor cómodo
Conductor cómodo
Conductor cómodo
Reglaje estándar
Reglaje estándar
Reglaje estándar
Reglaje estándar
Carga útil plena
2o cambio 15:32
3er cambio 18:30
4o cambio 20:27
5o cambio 24:27
6o cambio 27:26
Preparación de la mezcla Inyección electrónica de gasolina (Electronic Fuel Injection)
Encendido Encendido transistorizado electrónico maniobrado sin contacto con ajuste de encendido digital
Punto de encendido campo característico controlado
Generador 12V 450W con 6000 U/min
Bujía NGK KR8DI
Distancia entre electrodos 0,8 mm
Refrigeración Refrigeración por líquido, circulación permanente del líquido de refrigeración
mediante la bomba de agua
Líquido refrigerante 2,1 litros, relación de mezcla 50% anticongelante, 50% agua destilada, por lo menos –25°C
Ayuda de arranque Arranque eléctrico, 0,9 kW
Manual de reparación KTM LC8
11-15
Conductor deportivo
Conductor deportivo
Conductor cómodo
Conductor cómodo
Reglaje estándar
Reglaje estándar
Carga útil plena
Conductor deportivo
Conductor deportivo
Conductor cómodo
Conductor cómodo
Reglaje estándar
Reglaje estándar
Carga útil plena
Conductor deportivo
Conductor cómodo
Conductor cómodo
Reglaje estándar
Reglaje estándar
Carga útil plena
Conductor deportivo
Conductor cómodo
Conductor cómodo
Reglaje estándar
Reglaje estándar
Carga útil plena
PLAN DE MANTENIMIENTO 12
ÍNDICE
950 ADVENTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
990 ADVENTURE -2007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-4
990 ADVENTURE 2008-2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6
990 SUPER DUKE/R -2007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
990 SUPER DUKE/R 2008-2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-10
990 SUPER DUKE/R -2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11
950 SUPERMOTO/R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-12
990 SUPERMOTO 2008-2009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
990 SUPERMOTO/R/T 2009-2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
950 SUPER ENDURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-16
TRABAJOS DE MANTENIMIENTO
RENOVAR ACEITE DE MOTOR Y FILTRO DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-18
LIMPIAR TAMICES DE MOTOR Y DEPOSITO DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-18
LIMPIAR IMANES DEL TORNILLO DE VACIADO DEL MOTOR Y DEL DEPOSITO . . .12-18
RENOVAR LAS BUJIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-20
CONTROLAR Y AJUSTAR JUEGO DE VALVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-21
CONTROL DE LOS FORROS DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-23
CONTROL DEL SISTEMA DE AMPLIFICACION DE LA PRESION DEL EMBRAGUE . .12-23
Art.-Nr. 3.206.107-S
1. servicio después
después de 1 año
después de 2 años
después de 3 años
después de 4 años
después de 5 años
después de 6 años
después de 7 años
después de 8 años
15000 km o
22500 km o
30000 km o
37500 km o
45000 km o
52500 km o
60000 km o
7500 km o
de 1000 km
950 ADVENTURE
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite z z z z z z z z z
Limpiar los tamices del motor y del depósito de aceite z z z z z z z z z
Limpiar los imanes del tornillo de vaciado del motor y del depósito de aceite z z z z z z z z z
Comprobar el deterioro y pandeo de los tubos de aceite z z z z z z z z z
Renovar la conexión del tubo del aceite desde el casquete de válvula hacia el depósito de aceite z
Renovar las bujías z z z z
Examinar el correcto alojamiento del conector de la bujía en la bujía z
MOTOR
y engrasarlos z z z z z z z z z
Examinar el nivel de aceite en el depósito de reserva del embrague hidráulico z z z z z z z z
Controlar los filtros de aire, si es necesario sustituirlos, limpiar la caja del filtro de aire z z z z
Comprobar el deterioro y pandeo de los cables z z z z z z z z z
Comprobar el ajuste de los faros z z z z z z z z z
Comprobar la función de la instalación eléctrica (luces de cruce/largas, luces de
freno, intermitentes, claxon luminoso, pilotos, iluminación del velocímetro, claxon
de señales, interruptor del caballete lateral, interruptor del embrague y el
interruptor de parada de emergencia z z z z z z z z z
Comprobar que los tornillos y las tuercas estén bien apretados z z z z z z z z z
Comprobar el nivel del liquido de frenos, el forro del freno espesor y los discos de freno z z z z z z z z z
Renovar el líquido de frenos z z z z z z z z
FRENOS
z z z
Comprobar el soporte basculante z z z
Comprobar y ajustar el cojinete pipa de dirección z z z
Comprobar el ajuste de todos los tornillos del chasis (tija, puño de horquilla, tuercas y tornillos z z z
de eje, soporte basculante, palanca de cambio, amortiguador)
Comprobar la tensión de los radios de rueda y la adherencia de las llantas z z z
Comprobar el estado y la presión de los neumáticos z z z
RUEDAS
990 ADVENTURE 2008-2011
K10N K75A K150A K300A
Controlar el funcionamiento del equipo eléctrico. • • • •
Leer la memoria de errores con la herramienta de diagnóstico KTM. • • • •
Controlar el bloque de valores de medición de mantenimiento con la herramienta de diagnós-
• • •
tico KTM.
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite, limpiar los tamices de aceite. • • • •
Controlar el eyector de aceite de lubricación del embrague. • • •
Controlar las pastillas del freno de la rueda delantera. • • • •
Controlar las pastillas del freno de la rueda trasera. • • • •
Controlar los discos de freno. • • • •
Controlar la integridad y la hermeticidad de las conducciones del líquido de frenos. • • • •
Controlar el nivel de líquido de frenos en el freno trasero. • • • •
Controlar el recorrido en vacío del pedal del freno. • • • •
Controlar la hermeticidad del amortiguador y la horquilla. Realizar el mantenimiento de la hor-
• • • •
quilla y del amortiguador según necesidad y según la finalidad de uso.
Controlar el cojinete del basculante. • • •
Controlar la holgura de los cojinetes de las ruedas. • • •
Controlar el estado de los neumáticos. • • • •
Controlar la presión de inflado de los neumáticos. • • • •
Controlar la tensión de los radios. • • • •
Controlar el alabeo de las llantas. • • • •
Controlar la cadena, la corona de la cadena y el piñón de la cadena. • • •
Controlar la tensión de la cadena. • • • •
Lubricar todas las piezas móviles (p. ej. caballete lateral, manetas, cadena, ...) y controlar que
• • • •
funcionen con suavidad.
Limpiar los manguitos guardapolvo de las botellas de la horquilla. • • •
Controlar el nivel de líquido de frenos en el freno delantero. • • • •
Purgar el aire de las botellas de la horquilla. • • •
Controlar la holgura del cojinete de la pipa de la dirección. • • • •
Sustituir las bujías. • •
Controlar el juego de las válvulas. • •
Controlar la hermeticidad, presencia de fisuras y tendido correcto en todas las mangueras
• •
(p.ej. de combustible, refrigerante, purga, drenaje, ...) y manguitos.
Controlar la protección anticongelante y el nivel de líquido refrigerante. • • • •
Controlar la integridad y el tendido correcto del ramal de cables del cuerpo de la mariposa. • •
Controlar la integridad y el tendido sin dobleces de los cables. • •
Controlar la integridad, el tendido correcto y sin dobleces y el ajuste de los cables bowden. • • • •
Cambiar el filtro de aire. Limpiar la caja del filtro de aire. • •
Controlar la presión del combustible. • • •
Controlar el valor del sensor de presión del tubo de aspiración (valor PM) con la herramienta
• • •
de diagnóstico KTM.
Controlar el ajuste de CO con la herramienta de diagnóstico KTM. • • •
Controlar y corregir el nivel de nivel de líquido del embrague hidráulico. • • •
Controlar que están bien apretados los tornillos y las tuercas. • • • •
Cambiar el líquido refrigerante. •
Sustituir el líquido de frenos del freno delantero. • •
Sustituir el líquido de frenos del freno trasero. • •
Controlar el embrague. • •
12-7
z
Comprobar y ajustar el juego de la válvula z z
Comprobar el ajuste de los tornillos de sujeción del motor z z z
Comprobar que los tornillos accesibles desde fuera estén bien apretados z z z
Controlar las capas de embrague z
Controlar el sistema de amplificación de presión del embrague z
Limpiar la tobera del aceite para la lubricación del embrague z z
Examinar las grietas y la estanqueidad de los fuelles z z
SISTEMA DE INYECCION
Sustituir la junta de grafito de la pieza desplazable del codo del escape posterior z
Comprobar el deterioro, la facilidad y pandeo de los cables; además de ajustarlos y engrasarlos z z z
Examinar el nivel de aceite en el depósito de reserva del embrague hidráulico z z
Controlar los filtros de aire, si es necesario sustituirlos, limpiar la caja del filtro de aire z
Comprobar el deterioro y pandeo de los cables z z z
Comprobar el ajuste de los faros z z z
Comprobar la función de la instalación eléctrica (luces de cruce/largas, luces de freno, intermitentes, z z z
claxon luminoso, pilotos, iluminación del velocímetro, claxon de señales, interruptor del caballete
lateral, interruptor del embrague y el interruptor de parada de emergencia
Comprobar que los tornillos y las tuercas estén bien apretados z z z
Comprobar el nivel del liquido de frenos, el forro del freno espesor y los discos de freno z z z
FRENOS
z z z
Comprobar el soporte basculante z z z
Comprobar y ajustar el cojinete pipa de dirección z z z
Comprobar el ajuste de todos los tornillos del chasis (tija, puño de horquilla, tuercas y tornillos z z z
de eje, soporte basculante, palanca de cambio, amortiguador)
Comprobar la adherencia de las llantas z z z
Comprobar el estado y la presión de los neumáticos z z z
RUEDAS
990 SUPER DUKE/R 2008-2010
K10N K75A K150A K300A
Controlar el funcionamiento del equipo eléctrico. • • • •
Leer la memoria de errores con la herramienta de diagnóstico KTM. • • • •
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite, limpiar los tamices de aceite. • • • •
Controlar el eyector de aceite de lubricación del embrague. • • •
Controlar las pastillas del freno de la rueda delantera. • • • •
Controlar los discos del freno delantero. • • • •
Controlar las pastillas del freno de la rueda trasera. • • • •
Controlar el disco del freno trasero. • • • •
Controlar la integridad y la hermeticidad de las conducciones del líquido de frenos. • • • •
Controlar el nivel de líquido de frenos en el freno trasero. • • • •
Controlar la hermeticidad del amortiguador y la horquilla. Si fuera necesario y dependiendo de
• • • •
la finalidad de uso, realizar el mantenimiento de la horquilla y del amortiguador.
Controlar el cojinete del basculante. • • •
Controlar la holgura de los cojinetes de las ruedas. • • •
Controlar el estado de los neumáticos. • • • •
Controlar la presión de inflado de los neumáticos. • • • •
Controlar la cadena, la corona y el piñón de la cadena. • • •
Controlar la tensión de la cadena. • • • •
Lubricar todas las piezas móviles (p. ej. caballete lateral, maneta, cadena, ...) y comprobar
• • • •
que se muevan con suavidad.
Limpiar los manguitos guardapolvo de las botellas de la horquilla. • • •
Controlar el nivel de líquido de frenos en el freno delantero. • • • •
Purgar el aire de las botellas de la horquilla. • • •
Controlar la holgura del cojinete de la pipa de la dirección. • • • •
Sustituir las bujías de encendido. • •
Controlar el juego de las válvulas. (Opción: Modelo estándar) • • •
Controlar el juego de las válvulas. (Opción: Modelo R) • •
Controlar la hermeticidad, presencia de fisuras y tendido correcto en todas las mangueras
• •
(p. ej. de combustible, refrigerante, purga, drenaje, ...) y manguitos.
Controlar la protección anticongelante y el nivel de refrigerante. • • • •
Controlar la integridad y el tendido correcto del ramal de cables del cuerpo de la mariposa. • • •
Controlar la integridad y el tendido sin dobleces de los cables. • •
Controlar la integridad, el tendido correcto y sin dobleces y el ajuste de los cables bowden. • • • •
Cambiar el filtro de aire. Limpiar la caja del filtro de aire. • •
Controlar y corregir el nivel de nivel de líquido del embrague hidráulico. • • •
Controlar que están bien apretados los tornillos y las tuercas. • • • •
Cambiar el líquido refrigerante. •
Sustituir el líquido de frenos de la rueda delantera. • •
Sustituir el líquido de frenos de la rueda trasera. • •
Controlar el embrague. • •
Controlar el ajuste del faro. • • • •
Controlar el funcionamiento del ventilador del radiador. • • • •
Control final: comprobar que el vehículo sea seguro para circular y realizar un recorrido de
• • • •
prueba.
Después del recorrido de prueba, leer la memoria de errores con la herramienta de diagnóstico
• • • •
KTM.
Añadir el registro de mantenimiento en KTM DEALER.NET y en el cuaderno de
• • • •
mantenimiento.
K10N: una vez después de 1.000 km (621,4 mi)
K75A: cada 7.500 km (4.660 mi) o anualmente
K150A: cada 15.000 km (9.321 mi), cada 2 años o después del uso en competición
K300A: cada 30.000 km (18.641 mi) o cada 4 años
12-11
z
Comprobar y ajustar el juego de la válvula z z
Comprobar el ajuste de los tornillos de sujeción del motor z z z
Comprobar que los tornillos accesibles desde fuera estén bien apretados z z z
Controlar las capas de embrague z
Controlar el sistema de amplificación de presión del embrague z
Limpiar la tobera del aceite para la lubricación del embrague z z
CARBURADOR
Sustituir la junta de grafito de la pieza desplazable del codo del escape posterior z
Comprobar el deterioro, la facilidad y pandeo de los cables; además de ajustarlos y engrasarlos z z z
Examinar el nivel de aceite en el depósito de reserva del embrague hidráulico z z
Controlar los filtros de aire, si es necesario sustituirlos, limpiar la caja del filtro de aire z
Comprobar el deterioro y pandeo de los cables z z z
Comprobar el ajuste de los faros z z z
Comprobar la función de la instalación eléctrica (luces de cruce/largas, luces de freno, intermitentes, z z z
claxon luminoso, pilotos, iluminación del velocímetro, claxon de señales, interruptor del caballete
lateral, interruptor del embrague y el interruptor de parada de emergencia
Comprobar que los tornillos y las tuercas estén bien apretados z z z
Comprobar el nivel del liquido de frenos, el forro del freno espesor y los discos de freno z z z
FRENOS
z z
Examinar la sincronización del carburador con la herramienta de medición de la depresión, ajustar en caso necesario z z
Comprobar el ajuste del ralentí (1400 r/min) z z
Comprobar el deterioro y pandeo de las purgas de aire tumbo z z
Comprobar la estanqueidad del sistema de refrigeración y la calidad del anticongelante z z z
Comprobar la función del ventilador del radiador z z z
Comprobar la estanqueidad y el soporte del sistema de escape z z z
PIEZAS MONTADAS
– Quitar la tapa del tamiz de aceite 3 y tirar hacia afuera el tamiz del
aceite 4 con un alicate.
– Limpiar el tamiz del aceite, instalarlo de nuevo con la marcación
TOP hacia arriba y montar la tapa.
3 4
– Retirar la tapa del filtro del aceite 5 y sacar el filtro de aceite con
una pinza de anillo Seeger (de manera inversa) fuera del cárter del
motor.
5 – Meter el nuevo filtro del aceite en el cárter del motor, engrasar el aro
tórico y montar la tapa del filtro del aceite junto con el aro tórico.
Apretar los tornillos con 6 Nm.
! AVISO !
UTILIZAR SOLAMENTE FILTROS DE ACEITE KTM ORIGINALES. CON LA UTILIZACIÓN DE
OTROS FILTROS SE PUEDE DAÑAR EL MOTOR.
12-19
– Desatornillar ambos tornillos 1 de la terminal del depósito de aceite
Adventure/Super Duke 2 y virar hacia el lado la terminal del depósito de aceite junto con
la válvula de reflujo del aceite.
– Quitar y limpiar el tamiz.
2
1
1
Supermoto
1
– Engrasar la junta de cobre y empujar el tamiz de aceite con cuidado
Adventure/Super Duke en el depósito de gasolina. Posicionar la terminal del depósito de
aceite junto con la válvula de reflujo del aceite. Montar los tornillos
y apretarlos con 10 Nm.
Art.-Nr. 3.206.107-S
Supermoto
norma JASO T903 MA. Si bien para los motores de automóviles son
exigidos largos intervalos de cambio, para los motores de motocicleta
está en primer plano el alto rendimiento con alto número de
revoluciones. Para la mayoría de motores de motocicleta se lubrica
también el cambio de marchas y el embrague con el mismo aceite. La
norma JASO MA corresponde a esas exigencias especiales.
Se deben utilizar solamente aceites de motor totalmente sintéticos, cuyas exigencias
de calidad cumplan la norma JASO MA (mire las descripciones en el recipiente)
KTM recomienda Motorex Power Synt 4T en las viscosidades 10W/50 (para
JASO T903 MA temperaturas sobre 0°C) o bien 5W/40 (para temperaturas bajo 0°C).
– Llenar aprox 2,7 lt. de aceite de motor en el depósito de aceite, con
ello el depósito de aceite se llena hasta el borde.
TEMPERATURA – Encender el motor, dejarlo marchar en ralentí durante aprox. 1
minuto, además no acelerar.
0°C – Apagar el motor y llenar con otros 0,3 lt. el depósito de aceite,
32°F verificar la estanqueidad del sistema de aceite.
! AVISO !
5W/40 10W/50 EN NINGÚN CASO ACELERAR EL MOTOR INMEDIATEMENTE DESPUÉS DEL CAMBIO DE
ACEITE YA QUE NO ESTÁN TODAVÍA ABASTECIDOS CON SUFICIENTE ACEITE TODOS
LOS PUNTO DE LUBRICACIÓN.
12-20
Controlar el nivel del aceite del motor
El nivel del aceite del motor es controlado con el motor caliente (como
mínimo 4 barras iluminadas del indicador de temperatura). Colocar la
motocicleta derecho sobre una superficie horizontal (no sobre el
caballete lateral).
1 Apagar el motor, desatornillar la varilla del nivel de aceite 1 y limpiarla
con un trapo. Atornillar completamente la varilla del nivel de aceite y
desatornillarla de nuevo. El nivel de aceite debe estar entre el borde
inferior de la varilla del nivel de aceite (MÍN) y la marcación MÁX.
En motores con tubo de control el nivel de aceite debe estar entre las
marcas MIN y MAX. Si fuera necesario, rellenar con aceite de motor y
verificar la estanqueidad del motor.
! AVISO !
– MUY POCO ACEITE DE MOTOR O ACEITE DE BAJA CALIDAD CONDUCE A UN
DESGASTE PREMATURO DEL MOTOR.
– NO SUPERAR EL NIVEL MÁXIMO.
– NO DEJAR POR DEBAJO DEL NIVEL MÍNIMO.
MAX
MIN
3 4
– Controlar el juego de las válvulas con la galga de espesores, el juego
mínimo con el motor frío es de 0,10 – 0,15 mm (lado de admisión)
y 0,25 – 0,30 mm (lado de escape).
Art.-Nr. 3.206.107-S
INDICACIÓN:
las arandelas de reglaje están a disposición en graduaciones de 0,05
mm, desde 1,85 mm hasta 3,20 mm.
Juego de válvula 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
medido (mm)
0,00 - 0,05 - - 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10
0,06 - 0,10 - 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15
0,10 - 0,15 Juego prescrito de la válvula - no es necesaria la corrección
0,16 - 0,20 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,21 - 0,25 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,26 - 0,30 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,31 - 035 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,36 - 0,40 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,41 - 0,45 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,46 - 0,50 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,51 - 0,55 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,56 - 0,60 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,61 - 0,65 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,66 - 0,70 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,71 - 0,75 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,76 - 0,80 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,81 - 0,85 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,86 - 0,90 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,91 - 0,95 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,96 - 1,00 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 INDICACIÓN para el ejemplo:
1,01 - 1,05 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 Juego de válvula medido: 0,48 mm
1,06 - 1,10 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 Arandela de compensación desmontada: 2,20 mm
Juego de válvula prescrito: 0,10 - 0,15 mm
1,11 - 1,15 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
Arandela de compensación nueva necesaria: 2,55 mm
1,16 - 1,20 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,21 - 1,25 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,26 - 1,30 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,31 - 1,35 3,05 3,10 3,15 3,20
1,36 - 1,40 3,10 3,15 3,20
1,41 - 1,45 3,15 3,20
1,46 - 1,50 3,20
Manual de reparación KTM LC8 Art.-Nr. 3.206.107-S
1
1
– Montar de nuevo el embrague (véase capítulo 6).
INDICACIÓN:
– Antes de poder hacer el ajuste se debe asegurar de que el sistema
de arranque en frío (Choke) está completamente cerrado y el motor
está en temperatura de funcionamiento.
– Si el número de revoluciones de ralentí se desvía del valor nominal,
4 se debe corregir con el tornillo de ajuste 4. Giros en el sentido de
las manecillas del reloj aumentan el número de revoluciones de
ralentí, giros en el sentido contrario a las manecillas del reloj lo
reducen.
12-26
Examinar el ajuste de ralentí (950 Supermoto)
– Retirar la bobina de encendido del cilindro trasero del conector de
la bujía.
- Conectar el adaptador intermedio del cable de la bujía
625.29.093.000 1 a la bujía y la bobina de encendido.
- Medir el número de revoluciones del ralentí con el medidor del
número de revoluciones 451.29.075.000 2 o con el probador de
taller y ajustarlo a 1400 rpm.
2 1 INDICACIÓN:
– Antes de poder hacer el ajuste se debe asegurar de que el sistema
de arranque en frío (Choke) está completamente cerrado y el motor
está en temperatura de funcionamiento.
– Si el número de revoluciones de ralentí se desvía del valor nominal,
se debe corregir con el tornillo de ajuste. Giros en el sentido de las
manecillas del reloj aumentan el número de revoluciones de ralentí,
giros en el sentido contrario a las manecillas del reloj lo reducen.
Llevar a cabo la consulta del estado con el tool de diagnosis KTM del interruptor del neutro, del embrague, de
la 2a/3a marcha y del caballete lateral
véase instrucciones para el uso del tool de diagnosis KTM
– Determinar el nivel de refrigerante con una herramienta de prueba adecuada, el nivel de refrigerante debería ser de 50% de
refrigerante y 50 % de agua destilada (como mínimo –25°C).
INDICACIÓN: si el nivel de refrigerante está claramente por debajo de la marcación mínima, se deben buscar escapes.
Controlar el filtro de aire, si fuera necesario, renovar el filtro de aire, limpiar la caja del filtro de aire
– Desmontaje del filtro aire véase capítulo 3
INDICACIÓN: la pieza insertada del filtro de aire no puede ser limpiada, en caso de suciedad se renueva. No se debe usar aceite
de filtro.
– El montaje se efectúa correspondientemente en orden inverso al desmontaje.
INDICACIÓN:
– El purgador debe llenarse y prepararse de acuerdo con el manual de
instrucciones adjunto.
3 – Asegurarse de que durante el llenado haya siempre una presión de
llenado de, como mínimo, 2 bar.
5 mm 950/990 Adventure:
– Colocar el cilindro del freno de mano en posición horizontal y llenar
con líquido de frenos DOT 5.1 (Motorex Brake Fluid DOT 5.1) hasta
5 mm por debajo del borde superior del depósito. Montar de nuevo
Manual de reparación KTM LC8
4 –
EN CONTACTO CON LA PIEL O LOS OJOS. SI EL LÍQUIDO DE FRENOS SALPICA LOS
OJOS, LAVAR MINUCIOSAMENTE CON AGUA Y CONSULTAR UN MÉDICO.
¡NO PONER EN CONTACTO EL LÍQUIDO DE FRENOS CON LAS PIEZAS ENLACADAS,
EL LÍQUIDO DE FRENOS CORROE LA LACA!
– USAR SOLAMENTE LÍQUIDO DE FRENOS LIMPIO Y NUEVO DE UN DEPÓSITO
CERRADO HERMÉTICAMENTE.
INDICACIÓN:
– El purgador debe llenarse y prepararse de acuerdo con el manual de
instrucciones adjunto.
3 – Asegurarse de que durante el llenado haya siempre una presión de
llenado de, como mínimo, 2 bar.
– Llenar con líquido de frenos DOT 5.1 (Motorex Brake Fluid DOT
5.1) hasta 12 mm por debajo del borde superior del depósito.
Montar de nuevo el fuelle de goma, la tapa y los tornillos. Lavar con
agua el líquido de frenos rebozado o vertido.
! AVISO !
12 mm – ¡DE NINGUNA MANERA SE DEBE USAR LÍQUIDO DE FRENOS DOT 5! ÉSTE SE
BASA EN ACEITE DE SILICONA Y TIENE UN COLOR PÚRPURA. LAS JUNTAS Y LOS
LATIGUILLOS DE FRENO SE DAÑAN USANDO DOT 5.
– EL LÍQUIDO DE FRENOS PUEDE CAUSAR IRRITACIONES EN LA PIEL. NO PONER
EN CONTACTO CON LA PIEL O LOS OJOS. SI EL LÍQUIDO DE FRENOS SALPICA LOS
OJOS, LAVAR MINUCIOSAMENTE CON AGUA Y CONSULTAR UN MÉDICO.
– ¡NO PONER EN CONTACTO EL LÍQUIDO DE FRENOS CON LAS PIEZAS ENLACADAS,
EL LÍQUIDO DE FRENOS CORROE LA LACA!
– USAR SOLAMENTE LÍQUIDO DE FRENOS LIMPIO Y NUEVO DE UN DEPÓSITO
CERRADO HERMÉTICAMENTE.
INDICACIÓN:
– si existe juego, se debe examinar si es causado por un rodamiento
desgastado del basculante o por un rodamiento de la rueda
defectuoso.
– para la renovación del rodamiento del basculante y para los
rodamientos de la rueda véase capítulo 10.
Examinar el agente de aseguramiento y el alojamiento fijo de las tuercas / los tornillos del piñón de la cadena y de la corona.
INDICACIÓN: examinar con una llave dinamométrica las tuercas/los tornillos indicados abajo, si las tuercas aseguradas
aseguradas con Loctite 243 no están apretadas con el par de apriete indicado (es decir, se dejan girar fácilmente), ellas se
deben desmontar, limpiar, asegurar con Loctite 243 y en seguida apretar con el par de apriete correcto.
3
Art.-Nr. 3.206.107-S
ESQUEMAS DE CONEXIONES 13
ÍNDICE
950 ADVENTURE
TERMINAL AN - AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-32
TERMINAL AR - AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-33
TERMINAL AU - AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-34
TERMINAL AX - AZ, BA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-35
TERMINAL BB - BG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-36
TERMINAL BH - BK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-37
13-2
13 ESQUEMAS DE CONEXIONES
ÍNDICE
ESQUEMAS DE CONEXIONES 13
ÍNDICE
INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-88
DISTRIBUCION DE MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-90
DISTRIBUCION POSITIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-91
13 ESQUEMAS DE CONEXIONES
ÍNDICE
990 ADVENTURE
ESQUEMAS DE CONEXIONES 13
ÍNDICE
990 ADVENTURE R
SISTEMA DE ARRANQUE/CARGA (2009-2011) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-142
EFI (2009-2011) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-143
INSTRUMENTOS, ILUMINACION (2009-2011) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-144
Art.-Nr. 3.206.107-S
Manual de reparación KTM LC8
13-6
13 ESQUEMAS DE CONEXIONES
ÍNDICE
ESQUEMAS DE CONEXIONES 13
ÍNDICE
990 SUPERMOTO / R
SISTEMA DE ARRANQUE/CARGA (2008-2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-170
EFI (2008-2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-171
INSTRUMENTOS (2008-2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-172
990 SUPERMOTO T
SISTEMA DE ARRANQUE/CARGA (2008-2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-173
EFI (2008-2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-174
INSTRUMENTOS (2008-2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-175
Art.-Nr. 3.206.107-S
Manual de reparación KTM LC8
high/low beam switch horn switch
flasher switch start/stop switch light switch aditional instruments bl-bu br
(roadbook;...)
1
gn-re 2 0 start relay battery
1 2
13-8
br
ye C_AT/2
regulator-rectifier
sterter motor
br
ye-re
br
br A 1
C_AN/4
M
gn-bl
wh
ye
gn-re
gn-br
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
2
or
bl-bu
bl-wh
bl
ye-wh
wh
re-ye
re-wh
C_AU1/2
C_BI1/2
flasher relay M
C_BD/12
2 bu-wh C_AE/4
C_AD/12 C_BB/9
fuel pump relay
fuel pump
3 br 1 4 3 1 2
5 6 9 2 4 1 7 8 3 C_AB/9
bl-bu1 br
n
ye-bu 2 G
re-wh
re-wh
re-wh
1 8 1 2 7 9 6 3
bu
gn
bl
gr
br
C_AH/2
C_BE/3
C_AG/3
ye
ye-br
or
pu
br 4
tachometer
re
or
or
bl-or
ye-br
wh
ye
3 br-bl ye-bu bu-gr 2 re-wh
horn
2 bl-or ye-bl 3
v
C_AF1/4
1 ye-bu ignition switch 3
C_AR2/2
C_AM2/3
start auxillary relay G
speed sensor
C_BF1/1
re-wh 3
C_BA1/1
fuel level sensor
br-re 2 re 1 generator
15 clutch switch
br-bl bl-or
14 br 1 ye 4
C_AT1/2
C_AL2/2
6 gn-bl or 2
br
C_AF/4
5 bu
A
4 pu C_AT2/2
bl-or or
A
3 bl C_AL/2 ye ye-re br 2
diode diode rear
A
10 15 10
9 ye-bu 1 2 ye-bu re brake switch
t∞
A
11 ye-br bl-wh or ye-bl 1
C_BH/6
C_AX/2
5 10
A
12 ye ye-bl or C_AP/6
A
13 gn-re re-wh re-wh 3 2 1 4 5 6 temperature sensor
A
or
re
re-wh
ye-re
1 br-re ye-re re-wh
5
C_AK2/2
A
10 re-wh re-bl ye-re
C_AI/2 C_AI1/2 C_AH1/2
7 gn-gr
multi-func.-digital-speedometer
2 1 2 1 2 1
br
ye
fuse box oil pressure sensor
19 ye-bl gn-bl gn-gr
ye-bu
gn-wh
C_BJ/1
pi ye
C_AY/1
2 br
C_AA/20
p
ye
1 bl
2 br
C_AH3/2
C_AK1/2
right front flasher
right rear flasher
gn-wh
ye-bu
front
bl 3
brake switch
br 4
pu 2
4 w 1
C_AZ/4
C_BK/4
bu
3 br 3
gn wh 2
2 gn-wh 1
C_AJ/3
C_BG/3
rear light/brakelight
wh
gr
ye-br
bl-gn
ye-wh
ye-bu
bu
ye
bl
headlight
1 2 3
temperature switch C_AM1/3
1 2 1 2 3
or
br
bl
ye
bu
ye-bu
ye-wh
br-bl
C_BC/6
C_AC/6
ye-br
gr
bu-gr
pi
bu-wh
re-gn
br-wh
pu-wh
C_AR3/3
or
or
pu-wh
or
or
1 br 1
br-wh
C_AM/3
re-gn
C_AL1/2 C_AR1/3
2 1 2 1 2 1 20 2 3 16 10 1 8 6 13 7 4 11 19 25 26 18 C_AT/2
2 1 2
bl-wh
br-bl
2nd 3th N C_AO/26
C_AS1/2 C_AS/2 C_AW/2 C_AW1/2
C_AV/2
2 1
C_AU/2
C_BI/2
E
br-bl
C
U
br
pi
neutral switch 2nd gear TPS licence plate lamp
ignition coil
3rd gear C_BA/1
EPC 1 EPC 2 Pick up
2 br 2 bl octane selector C_BF/1
M front rear
1 pu
C_AH2/2
C_AK/2
br
1 gn
C_AR/3
C_AM3/3
left front flasher cooling fan sidestand switch left rear flasher
Colores de cable
bl: negro
ye: amarillo
bu: azul
gn: verde
re: rojo
wh: blanco
br: marron
or: naranja
pi: rosa
gr: gris
pu: violeta
high/low beam switch horn switch
flasher switch start/stop switch light switch
1
g n -re 2 0 start relay battery
br
ye regulator-rectifier
13-10
carb heater 1
carb heater 2
y e- br
f u e l pum p 30
br 2 A 1
C_AN/4
M
temperature switch
U
gn-bl
wh
ye
gn-re
gn-br
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
M
2
or
bl-bu
bl-wh
bl
ye-wh
wh
re-ye
1 re-wh
C_AU1/2
C_BI1/2
flasher relay
C_AT/2
starter motor
C_BD/12
2 bu-wh C_AE/4
C_AD/12 C_BB/9
bl-bu
1 f uel pum p relay 4 3 1 2
3 br 5 6 9 2 4 1 7 8 3 C_AB/9
1 br
n
y e - bu 2 G
re-wh
re-wh
re-wh
1 8 1 2 7 9 6 3
bu
gn
bl
gr
br
C_AH/2
C_BE/3
C_AG/3
ye
ye-br
or
pu
4
tachometer
ACC2
switched
re
or
or
bl-or
ye-br
wh
ye
3 b r - bl y e - bu
b u - gr 2
h o rn
2 b l - or ye-bl 3
v
C_AF1/4
1 y e - bu ignition switch 3
C_AR2/2
C_AM2/3
start auxillary relay G
speed sensor
br
C_BF1/1
re-wh 3
C_BA1/1
fuel level sensor
br-re 2
re 1 generator
15 clutch switch
br-bl bl-or
ACC1
always ON
14 1 ye 4
C_AT1/2
C_AL2/2
6 gn-bl or 2
C_AF/4
5 bu
A
4 pu C_AT2/2
b l - or or
A
3 bl C_AL/2 ye ye-re br 2
diode diode r ea r
A
10 15 10
9 y e - bu 1 2 y e - bu re brake switch
t°
A
11 y e- br bl-wh or ye-bl 1
C_BH/6
C_AX/2
A
12 ye ye-bl or C_AP/6
A
13 g n -re re-wh re-wh 3 2 1 4 5 6 t e m p er atu re s ens o r
A
or
re
re-wh
ye-re
1 br-re ye-re re-wh
C_AK2/2
A
10 10 10 10 10
10 re-wh bl-bu ye-re
C_AI/2 C_AI1/2 C_AH1/2
7 g n - gr
multi-func.-digital-speedometer
2 1 2 1 2 1
br
ye
f u s e b ox o i l pressure sensor
19 ye-bl gn-bl g n - gr
ye-bu
gn-wh
C_BJ/1
pi ye
C_AY/1
2 br
C_AA/20
p
ye
1 bl
2 br
C_AH3/2
C_AK1/2
right front flasher
right rear flasher
gn-wh
y e - bu
front
bl 3
brake switch
br 4
pu 2
4 wh 1
C_AZ/4
C_BK/4
bu
3 br 3
gn wh 2
2 gn-wh 1
C_AJ/3
C_BG/3
rear light/brakelight
wh
gr
ye-br
bl-gn
ye-wh
ye-bu
bu
ye
bl
headlight
1 2 3
temperature switch C_AM1/3
1 2 1 2 3
or
br
bl
ye
bu
ye-bu
ye-wh
br-bl
C_BC/6
C_AC/6
ye-br
gr
bu-gr
pi
bu-wh
re-gn
br-wh
pu-wh
C_AR3/3
or
or
pu-wh
or
or
1 br 1
br-wh
C_AM/3
re-gn
C_AL1/2 C_AR1/3
2 1 2 1 2 1 20 2 3 16 10 1 8 6 13 7 4 1 1 19 25 26 18 C_AT/2
2 1 2
bl-wh
br-bl
2nd 3th N C_AO/26
C_AS1/2 C_AS/2 C_AW/2 C_AW1/2
C_AV/2
2 1
C_AU/2
C_BI/2
E
br-bl
C
U
br
pi
neutral switch 2nd gear TPS licence plate lamp
ignition coil
3 r d g e ar C_BA/1
EPC 1 EPC 2 P i c k up
2 br 2 bl o c t ane selector C_BF/1
M f r ont r ea r
1 pu
C_AH2/2
C_AK/2
br
1 gn
C_AR/3
C_AM3/3
left front flasher c o o l i ng f an sidestand switch left rear flasher
Colores de cable
bl: negro
ye: amarillo
bu: azul
gn: verde
re: rojo
wh: blanco
br: marron
or: naranja
pi: rosa
gr: gris
pu: violeta
30 30
13-12
start/stop switch
ignition switch
start-relay o r a nge 1
red 4
N
3
C_BB/9 fuse
3th
C_AB/9
10 A
8 1 2 7
C_AE/4
4 3
2nd
orange 0.5
neutral switch (N) / 2nd gear / 3rd gear
30
red 0.5
orange 0.5
start auxillary relay yellow 0.5
1
2
battery
3
4 1 2 1 2
C_AF/4
C_AI/2 C_AI1/2
31
r ed 4
r e d 0.5
pink 0.5
C_BF1/1
C_BA1/1
yellow 0.5
diode diode
pink 0.5
yellow 0.5
green-black 0.5
1 3 2 1
brown 0.5
C_AL
M C_AR/2
starter motor C_AT2/2
C_AM3/3
brown 0.5
A
B
brown 0.5
page 7/9
page 4/9
brown 0.5
sidestand switch clutch switch
31 31
START
OFF
unpushed
LOCKED
wh switch
RUN folded up
STOP folded down
clutch switch
switch
ye br
position
pulled
unpulled
Manual de reparación KTM LC8
30 30
13-14
ignition switch
o r a nge 1 4
yellow-red 1 6
r ed 1 5
3
2
1
C_BH/6
C_AP/6
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
regulator-rectifier
yellow-red 1
red-white 1
2 U
30
1
C_AU1/2
C_BI1/2
red-white 1
red-white 1
orange 1
red 1
orange 1
red-white 1
red-white 1
yellow-red 1
orange 1
yellow-red 1
battery 16 15 14 13 12 11 10 9
1 2
C_AE/4
fuse box 10 15 10 10 10 10 10 10
A A A A A A A A
3
31
G
8 7 6 5 4 3 2 1 30 A
generator
main fuse
black-orange 0.5
yellow 1
yellow-blue 1
black-white 1
black-yellow 1
red-white 0.5
page 2/9 start system
brown 1
31 31
ON
OFF
LOCKED
r-w r-w r-w
ignition switch
o
y-r
r
13-15
30 30
13-16
o r a nge 1
s t a r t / s t op s w i t c h
pick up ignition switch
fuse fuse
C_BB/9
10 A 10 A
C_AB/9
1 2 7
C_AT/2 C_AR1/2
30
B 3
25 yellow-blue 0.5
page 2/9 2
26 yellow-white 0.5
19 blue 0.5 4
11 yellow 0.5
C_AF1/4
1
4 black 0.5
battery
E
C
1 b l u e- gr ey 0.5
page 7/9
31
C 8 pink 0.5
6 blue-white 0.5
18 black-brown 0.5
U 16 yellow-brown 0.5
black-blue 0.5
10 gr ey 0.5
2 violet-white 0.5
3 brown-white 0.5
2 1
20 r e d - gre e n 0 . 5 o r a ng e 0.5 C_AT/2
1 2
7 C_AM1/3
C_AO/26
2 1 2 1
C_AR3/3
C_AS1/2 C_AS/2
1
2 1 2 1 C_BA/1
C _ A W/2 C _ A W1 /2 octane selector M
o r a nge 1 C_BF/1
fuel pump
1
2 nd 3 th N
brown 0.5
brown 0.5
ignition coil
front r ear
brown 0.5
EPC 1 EPC 2
brown 0.5
ignition switch
r-w r-w r-w o y-r r
ON
OFF
LOCKED
start switch
cable bl-
harness or
or
cable bl-
switch bu bl
Art.-Nr. 3.206.107-S
START
unpushed
kill switch
cable
harness re or
cable bl-
switch or
wh
RUN
STOP
Manual de reparación KTM LC8
30 30
13-18
ignition switch
ignition switch
yellow-blue 0.5
r ed 1
flasher relay o r a ng e 1
1 fuse
G C_AH2/2 C_AH3/2
2 10 A fuse
C_ A K / 2 C_AK1/2
1 2 1 2
10 A
C_AH/2
horn
yellow-blue 0.5
flasher switch
cooling fan
black-white 1
2
1 M
violet 0.5
black 0.5
C_BI/2
C_AU/2
orange 0.5
C_BD/12
grey 0.5
C_AD/12
4 1 7
brown-black 1
black 0.5
1 2
v i olet 0.5 C_AV/2
3 8
C_AD/12
C_BD/12
brown 0.5
D 4 2 3
C_AZ/4
page7/9 C_BG/4
temperature switch
horn switch
brown 0.5
E
brown 0.5
brown 1
page 7/9
rear flasher light`s
31 31
ignition switch
r-w r-w r-w o y-r r
ON
OFF
LOCKED
flasher switch
cable
Art.-Nr. 3.206.107-S
harness or pu bl gr br
TURN L
TURN R
OFF
horn switch
cable
Manual de reparación KTM LC8
harness gr br
cable br-
switch pi
pi
HORN
OFF
30 30
13-20
head light
ignition switch
ignition switch
2
yellow-red 1 r ed 1
front
fuse brake switch
fuse
10 A
15 A
blue-yellow
light switch
yellow 1
3 C_BC/6
1 C_AC/6
6 white 0.5 2 2
1 3 4
C_AK2/2
C_AH1/2
9
C_BB/9
C_AB/9
0
r ear
1
2
brake switch
white 0.5
g r ee n 1
blue 1
yellow-brown 1
yellow 1
green-white 0.5
low/high beam switch
brown 0.5
2
9
LO
6 1 2 3
head light flasher
HI C_AJ/3
white 0.5
C_BD/12
C_BG/3
C_AD/12
4 1
C_AZ/4
C_BK/4
brown 0.5
F
brown 0.5
page 7/9
ignition switch
r-w r-w r-w o y-r r
ON
OFF
LOCKED
LIGHT OFF LO
P. LIGHT HI
Art.-Nr. 3.206.107-S
LIGHT
unpushed OFF
Manual de reparación KTM LC8
30 30
13-22
head light
ignition switch
ignition switch
2
yellow-red 1 r ed 1
front
fuse brake switch
fuse
10 A
15 A
yellow 1
C_BC/6
3 1
C_AC/6
6 white 0.5 2 2 3 4
1
C_AK2/2
C_AH1/2
9
C_AB/9
r ear
brake switch
white 0.5
g r ee n 1
blue 1
yellow-brown 1
yellow 1
green-white 0.5
low/high beam switch
brown 0.5
2
9
LO
6 1 2 3
head light flasher
HI C_AJ/3
white 0.5
C_BD/12
C_BG/3
C_AD/12
4 1
C_AZ/4
C_BK/4
brown 0.5
F
brown 0.5
page 7/9
ignition switch
r-w r-w r-w o y-r r
ON
OFF
LOCKED
LIGHT OFF LO
P. LIGHT HI
Art.-Nr. 3.206.107-S
LIGHT
unpushed OFF
Manual de reparación KTM LC8
30 30
13-24
ignition switch
fuse tachometer
5A r ed 1
n
fuse
C_AA/20
10 A
red-white 0.5
10 15 14 11 12 13 4 3 5 7 19 1 6 2 9
yellow-blue 0.5
C_BE/3
C_AG/3
3 2 1
black-brown 0.5
black-orange 0.5
page 2/9
green-black 0.5
blue-white 0.5
yellow-brown 0.5
yellow 0.5
green-red 0.5
blue 0.5
yellow-black 0.5 C
page 4/9
violett 0.5
black 0.5
g r e e n - g r ey 0 . 5
1 2 3
C_AM2/3
brown 0.5
C_AR2/3
1 1 2 1 2
1 4 3 2 E C _ AY/1 C_AX/2 C_AT1/2
C_AN/4
page 5/9 C_BJ/1 C_AL2/2
brown 0.5
brown 0.5
brown 0.5
speed sensor
t°
D
Q
page 5/9 p
t e mperature sensor
handlebar switch F fuel level sensor
for multi-func.-digital- page 6/9
speedometer oil pressure sensor
31 31
ON
OFF
LOCKED
r-w r-w r-w
ignition switch
o
y-r
r
13-25
13-26
t e mperature sensor
handle bar switch
fuel pump
s t a r t relay battery
s t a r t er m o t o r
30
M A
regulator
horn
10 15 10 10 10 10 10 10
fuse box
flasher relay A A A A A A A A
black-orange
carb heaters
yellow
red-black
yellow-black
red-white
yellow-red
yellow-blue
black-white
external instruments
tachometer
Velocímetro digital
multifuncional 1
Detrás del velocímetro
digital multifuncional
Terminal AB
9 polos 2 2
Arranque/Parada/
Interruptor de luces
3
En el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional 4
Terminal AC
6 polos 3
Luz delantera
En el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal AD
12 polos 4
Luz/Luz
intermitente/Interruptor
de las bocinas
En el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal AE
4 polos 5
Relé de arranque
5
Al lado derecho en la
caja de la batería
Terminal AF
4 polos 6
Relé de ayuda del
arranque
Terminal AF
4 polos 7
Bomba de gasolina 6
En el soporte del enchufe
debajo del velocímetro
7
digital multifuncional
13-29
Terminal AG
3 polos 1
Cuenta revoluciones
En el soporte del
enchufe debajo del
1
velocímetro digital
multifuncional
2
Terminal AH
2 polos 2
Relé de la luz
intermitente
En el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal AH1
2 polos 3
Interruptor de la luz de
freno trasera 3
Debajo de la tapa lateral
derecha trasera
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal AH2
2 polos 4
Luz intermitente
izquierda delantera 4
Debajo de la tapa lateral
izquierda delantera
Terminal AH3
2 polos 5
Luz intermitente
derecha delantera
Manual de reparación KTM LC8
5
Terminal AH4
2-polos 6
Interruptor de
temperatura para la
calefacción del
carburador
Debajo del revestimiento
frontal
6
13-30
Terminal AI
2 polos 1
2
Diodo del interruptor de
ralentí
1
En el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal AI1
2 polos 2
Terminal AJ
3 polos 3
Iluminación trasera
Debajo de la tapa lateral
3
derecha trasera
Terminal AK
2 polos 4
Luz intermitente
derecha delantera 4
Debajo de la tapa lateral
derecha delantera
Terminal AK1
2 polos 5
Luz intermitente
izquierda delantera
Debajo de la tapa lateral
izquierda delantera
5
Terminal AK2
2 polos 6
Interruptor de la luz de
freno trasera 6
Debajo de la tapa lateral
derecha trasera
13-31
Terminal AL
2 polos 1
Interruptor de embrague
1
Detrás del faro debajo
del soporte del enchufe
Terminal AL1
2 polos 2
Generador de impulsos
2
Entre el tubo del agua y
la culata delantera
Terminal AL2
2 polos 3
Terminal AM
3 polos 4
Potenciómetro del
4
carburador
Debajo de la caja de
fusibles
Terminal AM1
3 polos 5
5
Sensor de marchas
Terminal AM2
6
Manual de reparación KTM LC8
3 polos 7
Sensor de velocidad
Detrás del faro debajo
del soporte del enchufe
Terminal AM3
3 polos 6
Interruptor del caballete
7
lateral
En la izquierda del
motor delante de la tapa
del generador
13-32
Terminal AN
4 polos 1 1
Interruptor del trip
master
En el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal AO
26 polos 2
2
Terminal AP
6 polos 3
Cerradura de encendido
Debajo de la caja de
fusibles
Terminal AQ
1 polo
Terminal AR
3 polos 4
Interruptor del caballete
4
lateral
Terminal AR3
3 polos 5
Sensor de marchas 5
En la izquierda del
motor delante de la tapa
del generador
Terminal AR1
3 polos 6
6
Potenciómetro del
carburador
Debajo de la caja de
fusibles
13-33
Terminal AR2
3 polos 1
Sensor de velocidad
Detrás del faro debajo
1
del soporte del enchufe
Terminal AS
2 polos 2
Bobina de encendido
atrás
Detrás de la caja del 2
filtro de aire
Terminal AS1
2 polos 3
Bobina de encendido
adelante
Detrás del radiador
3
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal AT
2 polos 4
Generador de impulsos
Entre el tubo del agua y
la culata delantera
4
Terminal AT1
2 polos 5
Entre el depósito
izquierdo y el bastidor
Terminal AT2
2 polos 6
Interruptor de embrague
Detrás del faro debajo
del soporte del enchufe
6
13-34
Terminal AU
2 polos 1
Terminal AU1
2 polos 2
Regulador
En la caja de la batería
al lado derecho debajo
del relé de arranque
2
Terminal AV
2 polos 3
Interruptor de
temperatura para el
ventilador del radiador
Detrás del radiador
3
junto a la vasija de
balance
Terminal AW
2 polos 4
4
Terminal AW1
2 polos 5
5
13-35
Terminal AX
2 polos 1
Sensor de temperatura
para el velocímetro
digital multifuncional
2
En el motor a la
izquierda entre los
cilindros 1
Terminal AY
1 polo 2
Interruptor de la presión
del aceite
En el bastidor a la
izquierda debajo de la
caja del filtro de aire
Terminal AZ
4 polos 3
Terminal BA
1 polo 4
Adecuación de octanos
Detrás de la caja del
filtro de aire
4
Manual de reparación KTM LC8
13-36
Terminal BB
9 polos 1 1
Arranque/Parada/Interru
ptor de luces
2
En el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro
multifuncional
digital 3
Terminal BC
6 polos 2
Luz delantera
En el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal BD
12 polos 3
Luz/Luz
intermitente/Interruptor
de la bocina
En el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal BE
3 polos 4
Cuenta revoluciones
En el soporte del
enchufe debajo del 4
velocímetro digital
multifuncional
Terminal BF
1 polo 5
Adecuación de octanos
Detrás de la caja del
filtro de aire
5
Terminal BG
3 polos 6
6
Iluminación trasera
Cerradura de encendido
Debajo de la caja de
fusibles
1
Terminal BI
2 polos 2
Regulador
En la caja de la batería
al lado derecho debajo
del relé de arranque
3
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal BJ
1 polo 4
Interruptor de la presión
del aceite
En el bastidor a la
4
izquierda debajo de la
caja del filtro de aire
Terminal BK
4 polos 5
derecha trasera
ignition switch
high/low beam switch horn switch
gn
flasher switch start relay battery
gn
start/stop switch light switch regulator-rectifier
gn
1 starter motor
2 0 gn
2 bu-wh 30
13-38
n
C_AU/2
C_AU/2
C_BI/2
1 ye-bu
C_BE/3
C_AG/3
tachometer
wh
ye
gn-bl
gn-re
gn-br
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
C_AE1/4
wh
ye-wh
or
bl-bu
bl-wh
bl
re-ye
C_BD/12 4 3 2 1
C_AD/12
C_BB/9
br
re-wh
re-wh
re-wh
5 6 9 2 4 7 1 8 3
C_AB/9 C_BH/6
8 1 2 7 9 6 3 C_AP/6
flasher relay
bl
gn
ye-br
or
pu
gr
br
bu
ye
2 ye-bu 4 6 5 3 2 1
wh
ye-br
ye
re-bl
or
or
or-bl
1 3
front
1 gn-wh G
ye-re
or
or
re
C_AK/2
C_AH/2
brake switch
2 G start auxillary relay
C_AH2/2
ACC re-wh 3 generator
re-wh
re-bl 1
or-bl
C_CR/1 C_CR1/1
re
ye-wh 4
diode
3 br-bl 2 1 2 3 4 5 6 7 8 re-bl 2
C_AF2/4
re-br
br
2 bl-or 1 10 15 10 10 10 10 10 10
v
C_AI3/2
1 or-ye fuel pump relay
fuse box
C_AM5/3
C_AR5/2
ye-bu
br
bu-bl 3
speed sensor
A A A A A A A A or-wh 2
ye
ye-bu
ye-bl
or-bl
bl-wh
re-wh
re-gn
ye-bl 1
C_AF1/4
16 bl-or
main relay
15 br-bl or 3
horn
ye-bu br 4
br-re
bu-bl
br
5 bu bu 6 4 bu C_AI/2 C_AI1/2 C_AI2/2
4 pu pu 9 7 pu gr 1 2 3 or-wh 2 1 2 1 2 1 2
C_AM4/3
1 1
ye-wh
ye-wh
ye
3 bl bl 3 bl re-gn
or
or-wh
gn-bl
C_AR4/3
C_AF/4
multi-func.-digital-speedometer
rear
7 gn-gr gn-gr 11 11 gn-gr brake switch
1 3 fuel pump module
2 br br br
C_CI/12
C_CC/12
C_AA/20
right rear flasher
C_AK1/2
C_AH1/2
1
br 2 1 bl 3
2
bu-re ye-bu br 1
gn-wh
C_BS/2
C_BV/2
LED red pu 2
for optional alarm system
wh 4
C_AZ/4
C_BK/4
ye
2
br br 1
C_AL1/2
C_AT1/2
1
wh 2
clutch switch
gn-wh 3
C_AJ/3
C_BG/3
rear light/brakelight
sidestand switch
gr C_BV1/2
seat surveillance
for optional alarm system
2nd
C_AY/1
t° t° 1 C_BS1/2
3rd gear
2nd gear
C_AR2/3
C_AM2/3
C_BJ/1 ye-br 2 1
or
3th
pu
2
re-bl
re-bl
ye-or
bu-re
gn-bl
N
br C_AX/2 C_CM/2 3
br-bl
br
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
neutral switch
C_AM3/3 licence plate lamp
bl
re
bl
ye-bl
p Connector for
4
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2 3 1
optional
bl
pi
bu
alarm system C_DJ/18 C_AR/3 C_AM1/3
C_AM/3 C_AR1/3
C_DK/18
4 oil pressure sensor alarm system
1 2 3 1 2 3
1
4
dummy plug
11
10
12
13
14
15
16
17
18
bu
gn-re
bl
wh
bu
bl
C_BH1/6
C_AP1/6
ye 10
ye-wh 6
bl-or 16
6 ye-br gn 8
wh 4
wh-re 12
bl-wh
br-bl
bl-br 15
gn-wh 7
headlight
2 1 bu-wh 3
C_AU1/2 pi 11
1 wh bl-gr 5
C_BI1/2
C_BC/6
C_AC/6
bl-wh 9
13
C_CP/16
or
C_CQ/16
M
wh
ye
bu
re
gr
gr
gn
pu
or
or
pu
wh-br
or
re-bl
or
bu-bl
wh-pu
or
wh-bl
wh-or
ye-wh
ye-bu
re-gn
or
bl
re-br
or
bl
bu
gn-gr
bl
bu
bu-bl
bl
bl
bu
pu
ye-re
2 1 2 1 1 2
bl
bu
1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
1 2 3 1 2 3 1 2 3 C_AS1/2 C_AS/2 C_CK/2
4 1 2 3 4 1 2 3 C_AL/2
C_CL1/2 C_CL/2 C_CA2/4 C_AE/4
wh
wh-re
wh-pu
wh-br
6 5 4
bl-or
gn
bl-br
gn-wh
bu-wh
pi
bl-gr
bl-wh
wh
wh-or
wh-bl
bu-gr
br
br
bu-wh
bu-br
re-bl
ye
ye-wh
ye-bl
ye-or
ye
ye-br
ye-re
re
br
pi
gn-bl
gr
cooling fan
pu
bu-bl
gn-gr
re-br
re-gn
ye-bu
bu
bl
C_AO/26 C_CO/34
rollover
br p p p
pu sensor
ignition coil`s
exhaust air
t° t° front rear
E
valve
C
U
L L front rear
left front flasher Pick up injector´s ISC
front rear stepper motor
2nd throttle
atmospheric pressure sensor
manifold pressure sensor rear
990 Super Duke 05-06 wiring diagramm main harness - 610.11.075.000 20.02.2005 1/8
13-39
Aditional instruments (roadbook;...) Instrumentos externos
Battery Batería
Clutch switch Interruptor de embrague
Cooling fan Motor del ventilador
Diode Diodos
Flasher relay Relé de la luz intermitente
Flasher switch Interruptor de la luz intermitente
Front brake switch Interruptor de luz del freno delantero
Fuel level sensor Indicador del nivel de gasolina
Fuel pump Bomba de gasolina
Fuel pump relay Relé de la bomba de gasolina
Fuse box Caja de fusibles
Gear sensor Reconocimiento de marchas
Generator Generador
Headlight Faro
High / low beam switch Interruptor de encender/apagar la luz larga
Horn Cláxon
Horn switch Interruptor del cláxon
Ignition coil Bobina de encendido
Ignition switch Cerradura de encendido
Left front flasher Luz intermitente izquierda delantera
Left rear flasher Luz intermitente izquierda trasera
Licence plate lamp Luz de la matrícula
Light switch Interruptor de luces
Multi-func.-digital-speedometer Velocímetro digital multifuncional
Oil pressure sensor Interruptor de la presión del aceite
Pick up Generador de impulsos
Rear brake switch Interruptor de luz del freno trasero
Rear light / brakelight Luces de parqueo traseras /luces de freno
Regulator-rectifier Regulador rectificador
Right front flasher Luz intermitente derecha delantera
Right rear flasher Luz intermitente derecha trasera
Sidestand switch Interruptor del caballete lateral
Speed sensor Sensor de velocidad
Start auxillary relay Relé auxiliar del arranque
Art.-Nr. 3.206.107-S
C o nnector for
optional
Dummy plug alarm system
start/stop switch
18 18
17 17
ignition switch
16 16
o r a nge 1
15 15
14 14
1
C_DK/18
C_DJ/18
13 13
12 12 C_BB/9 fuse
C_AB/9
11 11 10 A
battery
regulator-rectifier 10 10 8 1 2 7
ignition 9
gn
9 9
or-bl
re-bl
gn
1 re-wh 8 8
re-wh U 7 7
2 re-wh re-wh
A
C_AU/2
C_BI/2
30
6 6
3 re-wh
5 5 bl
4 br
diode
start relay
C_AE1/4
4 4 bl diode
3 3
2 2
1 1
M
3
re-bl
G
start auxillary relay
1 C_AI2/2 C_AI1/2
generator 1 2 1 2
2
starter motor
gn-bl
ye-wh
ye-wh
A
ye-wh
4
3 p a ge 6
C_AF2/4
ye
1 2 3
C_AL1/2 C_AM2/3
C_AT1/2 C_AR2/3
re-wh
2 nd 3 th N
clutch switch
neutral switch (N) / 2nd gear / 3rd gear
31
1 2 3 4 5 6 7 8
70
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M A
26
69
25
23,24
71
72
1,2
1 1 1 1 1 re gula tor-re c tifie r
C _ A E /4 gn
48
65,66
65
66
67,68
73
74
76,166
78,79
9
75
-F 1 -F 5 -F 6 -F 7 -F 8
4 3 2 1 gn -N 1
23 1 re -wh U
10A 10A 10A 10A 10A
2 re -wh
4
2
5
1
2 2 2 2 2 24
C_AU/2
C_BI/2
B plig-S 2
B
113
114
128
130
73
/3 . D 2
tlig-H 4 AC C
/3 . D 6 /3 . A 6
lig-S 7
/3 . D 4
3 G
4 G N D -X 2
/2 . C 3
ge ne ra tor
C C
D D
-A 1 -X 1 0
/2 . C 1
129 B a t-P 1 1 15 , 1 16
/3 . B 2
-A 2 -P 1
/2 . D 4
fla L -X 2 00 G N D -X 8
/3 . D 6 /2 . C 2
fla R -X 2 00 53, 55, 56, 207, 208, 213
/3 . D 6
A L A -P 1 /2.E5
/3.A5
/2.B5
/3 . B 2
53
lig-X4
-X 4 3
fuel-A2
E pow-X 9 E
STR-A3
/3 . C 5
203
9
8
85,86
83,54
51
55
56
39,35
52
51
116
126,127
128,129
200
5
7
7,8
67
224
213
224
25
207
27
68
208
74,75
113
114
115
182
2 1
-X31
-X41
-X32
-X38
-X42
-X33
-X34
-X35
-X36
-X37
-X39
-X40
C _ B S /2
C _ B V /2
4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3
C _ E B /4 C _ E B /4 C _ E B /4 C _ E B /4
3 2 1
21bl
11bl
20 bl
22 bl
10 bl
12 bl
13 bl
14 bl
15 bl
16 bl
17 bl
19 bl
C _ A M/3
Antenna
C _ A R /3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
C _ D J /1 8
C onne c tor for
optiona l -K 5 M -K 3 -K 4 -K 2
-A 1 C _ D K /1 8 a la rm s ys te m dummy plug -S 2 0 -M2
for optional alarm system
a la rm s ys te m
s ea t fue l pump re la y fue l light re la y powe r re la y s ta rt a ux illa ry
F s urve illa nc e pump re la y F
P a ge : 1
ba tte ry, ge ne ra tor, s ta rte r ma in ha rne s s -
611. 11. 075 . 10 0
990 S U P E R D U K E (R ) 07 610. 41. 012. 000
3 P.
13-41
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
70
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M
26
69
25
23,24
71
72
1,2
1 1 1 1 1 regulator-rectifier
-F1 -F5 -F6 -F7 -F8 C_AE/4 gn
48
65,66
65
66
67,68
73
74
76,166
78,79
9
75
4 3 2 1 gn -N1
23 1 re-wh U
10A 10A 10A 10A 10A
2 re-wh
4
24
5
1
2 2 2 2 2
C_AU/2
C_BI/2
B plig-S2
B
113
114
128
130
73
/3.D2
tlig-H4 ACC
/3.D6 /3.A6
lig-S7
/3.D4
3 G
4 GND-X2
/2.C3
generator
C C
D D
-A1-X10
/2.C1
129 Bat-P1 115,116
/3.B2
-A2-P1
/2.D4
flaL-X200 GND-X8
/3.D6 /2.C2
flaR-X200 53,55,56,207,208,213
/3.D6
ALA-P1
/2.E5
/3.A5
/2.B5
/3.B2
53
lig-X4
E -X43 E
fuel-A2
pow-X9
STR-A3
/3.C5
203
9
8
85,86
83,54
51
55
39,35
52
51
126,127
128,129
200
5
7
7,8
67
224
213
224
25
207
27
68
208
74,75
113
114
115
182
2 1
-X31 116
-X41 56
-X32
-X38
-X42
-X33
-X34
-X35
-X36
-X37
-X39
-X40
C_BS/2
C_BV/2
4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3
C_EB/4 C_EB/4 C_EB/4 C_EB/4
3 2 1
21bl
11bl
20 bl
22 bl
10 bl
12 bl
13 bl
14 bl
15 bl
16 bl
17 bl
19 bl
C_AM/3
Antenna
C_AR/3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
C_DJ/18
Connector for
optional -K5 M -K3 -K4 -K2
-A1 C_DK/18 alarm system dummy plug -S20 -M2
1 2 3 4 5 6 7 8
70
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M
26
69
25
23,24
71
72
1,2
1 1 1 1 1 regulator-rectifier
-F1 -F5 -F6 -F7 -F8 C_AE/4 gn
48
65,66
65
66
67,68
73
74
76,166
78,79
9
75
4 3 2 1 gn -N1
23 1 re-wh U
10A 10A 10A 10A 10A
2 re-wh
4
24
5
1
2 2 2 2 2
C_AU/2
C_BI/2
B plig-S2
B
113
114
128
130
73
/3.D2
tlig-H4 ACC
/3.D6 /3.A6
lig-S7
/3.D4
3 G
4 GND-X2
/2.C3
generator
C C
D D
-A1-X10
/2.C1
129 Bat-P1 115,116
/3.B2
-A2-P1
/2.D4
flaL-X200 GND-X8
/3.D6 /2.C2
flaR-X200 53,55,56,207,208,213
/3.D6
ALA-P1
/2.E5
/3.A5
/2.B5
/3.B2
53
lig-X4
E -X43 E
fuel-A2
pow-X9
STR-A3
/3.C5
203
9
8
85,86
83,54
51
55
39,35
52
51
126,127
128,129
200
5
7
7,8
67
224
213
224
25
207
27
68
208
74,75
113
114
115
182
2 1
-X31 116
-X41 56
-X32
-X38
-X42
-X33
-X34
-X35
-X36
-X37
-X39
-X40
C_BS/2
C_BV/2
4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3
C_EB/4 C_EB/4 C_EB/4 C_EB/4
3 2 1
21bl
11bl
20 bl
22 bl
10 bl
12 bl
13 bl
14 bl
15 bl
16 bl
17 bl
19 bl
C_AM/3
Antenna
C_AR/3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
C_DJ/18
Connector for
optional -K5 M -K3 -K4 -K2
-A1 C_DK/18 alarm system dummy plug -S20 -M2
for optional alarm system
alarm system
seat fuel pump relay fuel light relay power relay start auxillary
F surveillance pump relay F
Page:1
990 Superduke R 2008 main harness -
611.11.175.000
battery, generator, starter 610.41.012.000
3 P.
13-43
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
70
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M
26
69
71
25
23,24
72
1,2
1 1 1 1 1 regulator-rectifier
-F1 -F5 -F6 -F7 -F8 C_AE/4 gn
48
65,66
65
66
67,68
73
74
76,166
78,79
9
75
4 3 2 1 gn -N1
23 1 re-wh U
10A 10A 10A 10A 10A
24 2 re-wh
4
2
5
1
2 2 2 2 2
C_AU/2
C_BI/2
B plig-S2
B
113
114
128
131
73
/3.D2
tlig-H4 ACC
/3.D6 /3.A6
lig-S7
/3.D4
3 G
4 GND-X2
/2.C3
generator
C C
D D
-A1-X10
/2.C1
129 Bat-P1 115,116
/3.B2
-A2-P1
/2.D4
flaL-X200 GND-X8
/3.D6 /2.C2
flaR-X200 53,55,56,207,208,213
/3.D6
ALA-P1
/2.E5
/3.A5
/2.B5
/3.B2
53
lig-X4
E -X43 E
fuel-A2
pow-X9
STR-A3
/3.C5
203
9
8
85,86
54,83
51
55
39,35
52
51
126,127
128,129
200
5
7
7,8
67
224
213
224
25
207
27
68
208
74,75
113
182
114
115
2 1
-X31 116
-X41 56
-X32
-X42
-X33
-X34
-X35
-X36
-X37
-X38
-X39
-X40
C_BS/2
C_BV/2
3 2 1 4 3 1 2 4 3 2 1 4 4 1 2 3
C_EB/4 C_EB/4 C_EB/4 C_EB/4
3 2 1
21bl
11bl
20 bl
22 bl
10 bl
12bl
13 bl
14 bl
15 bl
16 bl
17 bl
19 bl
C_AM/3
Antenna
C_AR/3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
C_DJ/18
Connector for
optional -K5 M -K3 -K4 -K2
-A1 C_DK/18 alarm system dummy plug -S20 -M2
1 2 3 4 5 6 7 8
70
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M
26
69
71
25
23,24
72
1,2
1 1 1 1 1 regulator-rectifier
-F1 -F5 -F6 -F7 -F8 C_AE/4 gn
48
65,66
65
66
67,68
73
74
76,166
78,79
9
75
4 3 2 1 gn -N1
23 1 re-wh U
10A 10A 10A 10A 10A
24 2 re-wh
4
2
5
1
2 2 2 2 2
C_AU/2
C_BI/2
B plig-S2
B
113
114
128
131
73
/3.D2
tlig-H4 ACC
/3.D6 /3.A6
lig-S7
/3.D4
3 G
4 GND-X2
/2.C3
generator
C C
D D
-A1-X10
/2.C1
129 Bat-P1 115,116
/3.B2
-A2-P1
/2.D4
flaL-X200 GND-X8
/3.D6 /2.C2
flaR-X200 53,55,56,207,208,213
/3.D6
ALA-P1 /2.E5
/3.A5
/2.B5
/3.B2
53
lig-X4
E -X43 E
fuel-A2
pow-X9
STR-A3
/3.C5
203
9
8
85,86
54,83
51
55
39,35
52
51
126,127
128,129
200
5
7
7,8
67
224
213
224
25
207
27
68
208
74,75
113
182
114
115
2 1
-X31 116
-X41 56
-X32
-X42
-X33
-X34
-X35
-X36
-X37
-X38
-X39
-X40
C_BS/2
C_BV/2
3 2 1 4 3 1 2 4 3 2 1 4 4 1 2 3
C_EB/4 C_EB/4 C_EB/4 C_EB/4
3 2 1
21bl
11bl
20 bl
22 bl
10 bl
12bl
13 bl
14 bl
15 bl
16 bl
17 bl
19 bl
C_AM/3
Antenna
C_AR/3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
C_DJ/18
Connector for
optional -K5 M -K3 -K4 -K2
-A1 C_DK/18 alarm system dummy plug -S20 -M2
for optional alarm system
alarm system
seat fuel pump relay fuel light relay power relay start auxillary
F surveillance pump relay F
1 2 3 4 5 6 7 8
30 30
re-wh
start/stop switch re-wh
diode
f u e l pump unit
clutch switch
13-46
fuel pump
ignition switch
re-wh
ignition switch
7
or M Q
1
fuel level sensor
fuse 5
10 A C_AI/2
C_BB/9 fuse fuse
15 2 1 C_AB/9
C_AT1/2 main relay 10 A 10 A C_AR4/3
C_AL1/2
or-wh
or
1 g n -re 1 2 7 9 13 C_AM4/3
1 2 2 or-wh
or
or
or-bl
2 3 1
br
bu-bl
br-re
br
ye
4 br
3 or
C_AF/4
bu-gr
or-wh
bu-bl
ye-bl
18 18
1 4 2 3
N
sidestand switch gn-bl 3 17 17 C_AF1/4
16 16
3th
ye-br 2 15 15
14 14
t° t°
C_DK/18
2nd
gr
C_DJ/18
1 13 13 B
C_AM2/3
C_AR2/3
3rd gear
2nd gear neutral switch
12 12 6/8
fuel pumprelay
11 11
br 6
C_AM3/3 10 10
or 2nd TPS TPS
C_AX/2 C_CM/2 C_AR3/3 1 diagnostic 9 9
bl
pi
bu
alarm system dummy plug
Connector for
optional
alarm system
C_AP1/6
C_BH1/6
7 7
ye-bl
bl
bl
re
6 6
I
5 5
page 6/9 C_AR/3 C_AM1/3
4 4 C_AM/3 C_AR1/3
ye-or bl 3 3 1 2 3 1 2 3
or bl 2 2
bl
bu
bl
gn-re
bu
wh
1 1
bl 2 bl
ye-wh 6 wh
ye 10 gn-re
bu 14 bu
b l - o r 16 pu
C gn 8 gn
6/8 wh 4 wh
wh-re 12 gr
b l - b r 15 gr
G gn-wh 7 re
6/8
bu-wh 3 bu
pi 11 ye
b l - gr 5 pu
H
6/8 bl-wh 9 bu-bl
o r 13 or
C_CP/16
C_CQ/16
or
wh-br
or
re-bl
or
ye
bu
re
gr
gr
wh
gn
pu
wh-pu
or
bu-bl
or
pu
ye-re
bl
bu
re-gn
or
wh-bl
bl
re-br
or
wh-or
bl
bu
gn-gr
bl
bu
bu-bl
bl
bl
ye-wh
ye-bu
bu
pu
2 1 2 1 1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
C_AS1/2 C_AS/2 C_CK/2 C_CL1/2 C_CL/2 C_CA2/4 C_AE/4
6 5 4 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2
bl-or
gn
wh
wh-re
bl-br
gn-wh
bu-wh
pi
bl-gr
bl-wh
wh-pu
wh-br
ye
ye-wh
ye-bl
re
br
ye-or
ye
bu-gr
br
br
bu-wh
wh
bu-br
wh-or
wh-bl
re-bl
pi
gn-bl
ye-br
gr
ye-re
C_CE2/4
ye-wh
pu
bu-bl
gn-gr
re-br
re-gn
ye-re
bu
bl
ye-bu
C_AP2/6 C_CA1/4 C_CA/4 C_BZ1/3 C_BZ/3 C_BZ2/3 C_AL/2
C_CE1/4 C_CE/4 C_AT/2 1 7 13 14 3 24 23 11 12 4 2 10 9 22 6 20 25 26 19 15 18 17 2 8 9 14 16 34 33 15 13 23 11 3 7 21 12 4 22 5 6 29 26
C_AO/26 C_CO/34
rollover
injector´s
p p p
ignition coil
s ensor
exhaust f r o nt rear
t° t°
E
C
U
airbox harness
990 Super Duke 2005/06 EC U 3/8
610.41.012.000
Manual de reparación KTM LC8 Art.-Nr. 3.206.107-S
1 2 3 4 5 6 7 8
200
222
141
157
180
169
199
177
1 2 3 C _ A M/3 C _ A R /3
211
201
212
159
160
161
117
175
137
156
155
C _ A R /3 C _ A M/3
1 56, 157, 158 G N D -X 3
/3 . A 8 1 2 3 1 2 3
STR-A3
49
-X 3 0 9 s plic e
317
305
301
318
310
302
174
173
1 7 8 N e u-P 1 3 16, 317, 318
/3 . B 2
-X 3 1 0 s plic e
te m-P 1 3 00, 30 1, 302
/1.E7
/3 . B 2 fue -P 1
/3 . B 2
-X307
B B
2. 1
1 46 2. 2 3 00
1 84 2. 3 3 03
-X 1 7 s plic e 1 83 2. 4 3 04
C_CP/16
C_CQ/16
1 85 2. 5 3 06
1 70 2. 6 3 05
49, 176, 177, 178 1 89 2. 7 3 07
1 88 2. 8 3 08
1 86 2. 9 3 09
9 8 7 6 5 4 3 2 1
1 67 2. 10 3 10
1 94 2. 11 3 11
1 87 2 . 12 3 12
1 25 2. 13 3 13
1 35 2. 14 3 16
1 93 2. 15 3 19
1 95 2. 16 3 20
16 15 14 13 12 11 10
-X 2 s plic e
G N D -X 2 4 214, 215, 33 G N D -S 5 -X 3 0 8 s plic e
-X 1 0 s plic e /1 . C 7 /3 . B 6
-A 1 -X 1 0 1 15 , 1 16
/1 . D 7 206, 223
C 313, 314, 315 C
1 17, 11 8, 119 , 120
G N D -H 4
-X 1 1 s plic e /3 . D 4
314
309
315
306
320
304
308
312
303
311
307
319
-X 8 s plic e
1 20, 12 1, 122, 123, 12 4, 125 G N D -X 8 205, 209, 210
/1 . E 8 2 1 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
C _ C L /2 C _ C L /2 C _ A E /4 C _ C A /4
53, 55, 56, 207, 208, 211, 212, 213
C _ C E /4
T A C -P 1
/3 . B 2 M I L -P 1
/3 . B 2
/1.E4
E E
196
123
118
197
198
124
119
190
fuel-A2
225
50
145
138
165
149
147
148
154
153
121
139
164
140
134
150
151
136
163
122
152
162
186
171
172
2 1 2 1
214
167
138
168
169
170
149
172
174
126
145
151
158
182
184
189
191
192
194
196
199
4 3 2 1 4 3 2 1 C _ A S /2 C _ A S /2
215
132
163
142
160
154
171
173
175
176
140
179
183
185
187
188
190
148
193
195
197
198
153
2 1 C _ C A /4 C _ C A /4 2 1
C _ C E /4 C _ C E /4 C _ A L /2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
2 1 2 1
C _ C M/2 6 5 4 3 2 1 3 2 1 3 2 1 C _ D U /2 C _ C K /2
C _ A T /2 C _ A O /2 6 C _ C O /3 4
C _ A P /6 C _ D P /3 C _ D P /3 C _ D P /3
L L
-A 2
rollove r
t° -B 2 -L 1 -L 2
s e n s or - B 7 t° -B 1 5 t° -B 1 6 p -B 4 p -B 1 7 p -B 1 8 -L 3 E C U -Y 1 -Y 2
a ir te mp. he go s e ns or he go s e ns or a tmos phe ric ma nifold ma nifold pic k up ignition ignition purge va lve e x ha us t a ir
F s e n s or front re a r pre s s ure pre s s ure pre s s ure c oil c oil va lve F
s e n s or s e ns or front s e ns or re a r front re a r
P a ge : 2
ma in ha rne s s -
611. 11. 075 . 20 0
990 S U P E R D U K E (R ) 07 ECU 610. 41. 012. 000
3 P.
13-47
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
C_BH/6
-B9 t° t°
-X50 C_AP/6
-B3 -B11 -S11 -A3 Starter Interlock Unit
1 4 6
A R main throttle 2nd throttle A
-X18 splice
2nd 3th N
C_DN/8 position sensor position sensor
C_DO/8
C_EC/3 C_AM/3 179,180,181 -B13 -B14
C_AL/2
C_AR/3 C_AR/2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 C_AT/2 CLU-A2
1 3 2 C_AM/2 -X13 splice /3.F2
1 2 181
200
222
141
157
180
169
199
177
1 2 3 C_AM/3 C_AR/3
211
201
212
159
160
161
117
175
137
156
155
C_AR/3 C_AM/3
156,157,158 GND-X3
/3.A8 1 2 3 1 2 3
STR-A3
-X309 splice
49
317
305
301
318
310
302
174
173
178 Neu-P1 316,317,318
/3.B2
-X310 splice
tem-P1 300,301,302
/1.E7
/3.B2 fue-P1
/3.B2
-X307
B B
2.1
146 2.2 300
184 2.3 303
-X17 splice 183 2.4 304
C_CP/16
C_CQ/16
185 2.5 306
170 2.6 305
49,176,177,178 189 2.7 307
188 2.8 308
186 2.9 309
9 87 65 43 2 1
167 2.10 310
194 2.11 311
187 2.12 312
125 2.13 313
135 2.14 316
193 2.15 319
195 2.16 320
16 15 14 13 12 11 10
-X2 splice
GND-X2 4 214,215,33 GND-S5 -X308 splice
-X10 splice /1.C7 /3.B6
-A1-X10 115,116
/1.D7 206,223
C 313,314,315 C
117,118,119,120
GND-H4
-X11 splice /3.D4
314
309
315
306
320
304
308
312
303
311
307
319
-X8 splice
120,121,122,123,124,125 GND-X8 205,209,210
/1.E8 2 1 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
C_CL/2 C_CL/2 C_AE/4 C_CA/4
53,55,56,207,208,211,212,213
C_CE/4
TAC-P1
/3.B2 MIL-P1
/3.B2
/1.E4
E E
196
123
118
197
198
124
119
190
fuel-A2
225
50
145
138
165
149
147
148
154
153
121
139
164
140
134
150
151
136
163
122
152
162
186
171
172
2 1 2 1
214
167
138
168
169
170
149
172
174
126
145
151
158
182
184
189
191
192
194
196
199
4 3 2 1 4 3 2 1 C_AS/2 C_AS/2
215
132
163
142
160
154
171
173
175
176
140
179
183
185
187
188
190
148
193
195
197
198
153
2 1 C_CA/4 C_CA/4 2 1
C_CE/4 C_CE/4 C_AL/2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
2 1 2 1
C_CM/2 6 5 4 3 2 1 3 2 1 3 2 1 C_DU/2 C_CK/2
C_AT/2 C_AO/26 C_CO/34
C_AP/6 C_DP/3 C_DP/3 C_DP/3
L L
-A2
rollover
t° -B2 p p p -L1 -L2
sensor -B7 t° -B15 t° -B16 -B4 -B17 -B18 -L3 E C U -Y1 -Y2
air temp. hego sensor hego sensor atmospheric manifold manifold pick up ignition ignition purge valve exhaust air
F sensor front rear pressure pressure pressure coil coil valve F
sensor sensor front sensor rear front rear
1 2 3 4 5 6 7 8
200
222
141
157
180
169
199
177
1 2 3 C_AM/3 C_AR/3
211
201
212
159
160
161
117
175
137
156
155
C_AR/3 C_AM/3
156,157,158 GND-X3
/3.A8 1 2 3 1 2 3
STR-A3
-X309 splice
49
317
305
301
318
310
302
174
173
178 Neu-P1 316,317,318
/3.B2
-X310 splice
tem-P1 300,301,302
/1.E7
/3.B2 fue-P1
/3.B2
-X307
B B
2.1
146 2.2 300
184 2.3 303
-X17 splice 183 2.4 304
C_CP/16
C_CQ/16
185 2.5 306
170 2.6 305
49,176,177,178 189 2.7 307
188 2.8 308
186 2.9 309
9 87 65 43 2 1
167 2.10 310
194 2.11 311
187 2.12 312
125 2.13 313
135 2.14 316
193 2.15 319
195 2.16 320
16 15 14 13 12 11 10
-X2 splice
GND-X2 4 214,215,33 GND-S5 -X308 splice
-X10 splice /1.C7 /3.B6
-A1-X10 115,116
/1.D7 206,223
C 313,314,315 C
117,120,119,118
GND-H4
-X11 splice /3.D4
314
309
315
306
320
304
308
312
303
311
307
319
-X8 splice
120,121,122,124,125,123 GND-X8 205,209,210
/1.E8 2 1 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
C_CL/2 C_CL/2 C_AE/4 C_CA/4
53,55,56,207,208,211,212,213
C_CE/4
TAC-P1
/3.B2 MIL-P1
/3.B2
/1.E4
E E
196
123
197
118
198
124
119
190
fuel-A2
225
50
145
138
165
149
147
148
154
153
121
139
164
140
134
150
151
136
163
122
152
162
186
171
172 3 2 1 3 2 1
214
167
138
168
169
170
149
172
174
126
145
151
158
182
184
189
191
192
194
196
199
4 3 2 1 4 3 2 1 C_EO/3 C_EO/3
215
132
163
142
160
154
171
173
175
176
140
179
183
185
187
188
190
148
193
195
197
198
153
L L
-A2
rollover
t° -B2 p p p -L6 -L5
sensor -B7 t° -B15 t° -B16 -B4 -B17 -B18 -L3 E C U -Y1 -Y2
air temp. hego sensor hego sensor atmospheric manifold manifold pick up ignition coil ignition coil purge valve exhaust air
F sensor front rear front rear valve F
pressure pressure pressure
sensor sensor front sensor rear
Page:2
990 Superduke R 2008 main harness -
611.11.175.000
ECU 610.41.012.000
3 P.
13-49
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
C_BH/6
-B9 t° t°
-X50 C_AP/6
-B3 -B11 -S11 -A3 Starter Interlock Unit
1 4 6
A R main throttle 2nd throttle A
-X18 splice
3th 2nd N
C_DO/8 position sensor position sensor
C_DN/8
C_EC/3 C_AM/3 179,180,181 -B13 -B14
C_AL/2
C_AR/3 C_AR/3
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 C_AT/2 CLU-A2
1 3 2 C_AM/3 -X13 splice /3.F2
2 1 181
200
222
141
157
180
169
199
177
1 2 3 C_AM/3 C_AR/3
211
212
201
159
160
161
117
175
137
156
155
C_AR/3 C_AM/3
156,157,158 GND-X3
/3.A8 1 2 3 2 1 3
STR-A3
-X309 splice
49
317
305
301
318
310
302
174
173
178 Neu-P1 316,317,318
/3.B2
-X310 splice
tem-P1 300,301,302
/1.E7
/3.B2 fue-P1
/3.B2
-X307
B B
2.1
146 2.2 300
184 2.3 303
-X17 splice 183 2.4 304
C_CP/16
C_CQ/16
185 2.5 306
170 2.6 305
49,176,177,178 189 2.7 307
188 2.8 308
186 2.9 309
987 6 5 43 2 1
167 2.10 310
194 2.11 311
187 2.12 312
125 2.13 313
135 2.14 316
193 2.15 319
195 2.16 320
-X2 splice 16 15 14 13 12 11 10
GND-X2 4 214,215,33 GND-S5 -X308 splice
-X10 splice /1.C7 /3.B6
-A1-X10 115,116
/1.D7 206,223
C 313,314,315 C
117,118,119,120
GND-H4
-X11 splice /3.D4
314
309
315
306
304
320
312
308
303
311
307
319
-X8 splice
120,121,122,123,124,125 GND-X8 205,210,209
/1.E8 2 1 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
C_CL/2 C_CL/2 C_AE/4 C_CA/4
53,55,56,207,208,211,212,213
C_CE/4
TAC-P1
/3.B2 MIL-P1
/3.B2
/1.E4
E E
196
123
118
197
198
124
119
190
fuel-A2
225
50
145
138
165
149
147
148
122
154
152
153
121
139
164
140
134
150
151
136
162
163
186
171
172
2 1 2 1
214
167
138
168
169
170
149
172
174
126
145
151
158
182
184
189
191
192
194
196
199
4 3 2 1 4 3 2 1 C_AS/2 C_AS/2
215
132
163
142
160
154
171
173
175
176
140
179
183
185
187
188
190
148
193
195
197
198
153
1 2 C_CA/4 C_CA/4 2 1
C_CE/4 C_CE/4 C_AL/2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
2 1 2 1
C_CM/2 6 5 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 C_DF/2 C_CK/2
C_AT/2 C_ A O / 2 6 C_CO/34
C_AP/6 C_DP/3 C_DP/3 C_DP/3
L L
-A2
rollover
t° -B2 p p p -L1 -L2
sensor -B7 t° -B15 t° -B16 -B4 -B17 -B18 -L3 E C U -Y1 -Y2
air temp. hego sensor hego sensor atmospheric manifold manifold pick up ignition ignition purge valve exhaust air
F sensor front rear pressure pressure pressure coil coil valve F
sensor sensor front sensor rear front rear
1 2 3 4 5 6 7 8
200
222
141
157
180
169
199
177
1 2 3 C_AM/3 C_AR/3
211
212
201
159
160
161
117
175
137
156
155
C_AR/3 C_AM/3
156,157,158 GND-X3
/3.A8 1 2 3 2 1 3
STR-A3
-X309 splice
49
317
305
301
318
310
302
174
173
178 Neu-P1 316,317,318
/3.B2
-X310 splice
tem-P1 300,301,302
/1.E7
/3.B2 fue-P1
/3.B2
-X307
B B
2.1
146 2.2 300
184 2.3 303
-X17 splice 183 2.4 304
C_CP/16
C_CQ/16
185 2.5 306
170 2.6 305
49,176,177,178 189 2.7 307
188 2.8 308
186 2.9 309
987 6 5 43 2 1
167 2.10 310
194 2.11 311
187 2.12 312
125 2.13 313
135 2.14 316
193 2.15 319
195 2.16 320
16 15 14 13 12 11 10
-X2 splice
GND-X2 4 214,215,33 GND-S5 -X308 splice
-X10 splice /1.C7 /3.B6
-A1-X10 115,116
/1.D7 206,223
C 313,314,315 C
117,120,119,118
GND-H4
-X11 splice /3.D4
314
309
315
306
304
320
312
308
303
311
307
319
-X8 splice
120,121,122,124,125,123 GND-X8 205,210,209
/1.E8 2 1 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
C_CL/2 C_CL/2 C_AE/4 C_CA/4
53,55,56,207,208,211,212,213
C_CE/4
TAC-P1
/3.B2 MIL-P1
/3.B2
/1.E4
E E
196
123
197
118
198
124
119
190
fuel-A2
225
50
145
138
165
149
147
148
122
154
152
153
121
139
164
140
134
150
151
136
162
163
186
171
172
3 2 1 3 2 1
214
167
138
168
169
170
149
172
174
126
145
151
158
182
184
189
191
192
194
196
199
4 3 2 1 4 3 2 1 C_EO/3 C_EO/3
215
132
163
142
160
154
171
173
175
176
140
179
183
185
187
188
190
148
193
195
197
198
153
L L
-A2
rollover
t° -B2 p p p -L6 -L5
sensor -B7 t° -B15 t° -B16 -B4 -B17 -B18 -L3 E C U -Y1 -Y2
air temp. hego sensor hego sensor atmospheric manifold manifold pick up ignition coil ignition coil purge valve exhaust air
F sensor front rear front rear valve F
pressure pressure pressure
sensor sensor front sensor rear
1 2 3 4 5 6 7 8
30 30
red-white 1 red-white 1
13-52
ignition switch
ignition switch
or-bl
r ed 1
flasher relay re
3
C_AH2/2
12
horn
yellow-blue 0.5
flasher switch
co o l i n g f a n
bl-wh
2 1 2
C_AI3/2 M
1
C_CI/12
C_BI1/2
C_AU1/2
orange 0.5
C_CC/12
7 3 1
C_BD/12
gr
C_AD/12
4 7 1
pu
bl
diode
br-bl
1 2
C_AV/2
D 3 8
C_AD/12
6/8
C_BD/12
br
E
6/8 1 2 3
C_AZ/4
C_BK/4
temperature switch
horn switch
brown 0.5
br
br
31
rear flasher light`s 31
TURN L
OFF
TURN R
LOCKED
OFF
start switch
horn switch
cable bl-
harness or cable
or harness gr br
cable bl-
switch cable br-
bu bl
Art.-Nr. 3.206.107-S
switch pi
pi
START HORN
unpushed
OFF
cable bl pulled
switch bl
-bu
unpulled
RUN
STOP
30 30
13-54
head light
ignition switch
ignition switch
1
C_AK/2
C_AH/2
yellow-red 1 r ed 1
2 3
front
fuse brake switch
fuse
10 A
15 A
11
10 blue-yellow
light switch
yellow 1
3 C_BC/6
2 C_AC/6
6 white 0.5 1 1 6 2 3 4
C_AK1/2
C_AH1/2
9
C_BB/9
C_AB/9
0
r ear
1
2
brake switch
white 0.5
yellow-brown 1
g r een 1
blue 1
yellow-brown 1
brown 1
yellow 1
green-white 0.5
low/high beam switch
2 3 1 2
9 C_AJ/3
LO
6 C_BG/3
head light flasher
HI
5
C_BD/12
C_AD/12
brown 0.5
F
6/8
licence plate lamp
rear light/brakelight
31 31
light switch
ignition switch
cable ye-
r-w r-w r-w o y-r r wh ye
harness br
cable ye- re-
ON switch wh wh ye
LIGHT OFF
OFF
P. LIGHT
LOCKED LIGHT
pushed LO
unpushed HI
passing light
cable
Manual de reparación KTM LC8
harness ye bu
cable gn-
switch wh
bl
P. HORN
OFF
30 30
13-56
multi-func.-digital-speedometer
fuse
ignition switch
tachometer
10 A
14 r ed 1
3 n
fuse
C_AA/20
10 A
red-white 0.5
10 15 16 8 12 4 3 5 7 1 6 2 9 11
ye-bu
C_BE/3
C_AG/3
re-br
3 2 1
white 0.5
bu-br
ye-bu
or.ye
black-brown 0.5
black-orange 0.5
green-black 0.5
A
blue-white 0.5
2/8
blue 0.5
violett 0.5
black 0.5
g re e n - g r e y 0 . 5
C
1 3 2 3/8
C_AM5/3
brown 0.5
C_AR5/3
C _ AY /1
I G H B C_BJ/1
3/8
v
brown 0.5
D E
speed sensor 4/8
p
F
5/8
oil pressure sensor
31 31
1 2 3 4 5 6 7 8
2
28
29
64
30
41
216
217
131
A A
1 1 1 1 AC C 130
1
42 -F 2 -F 3 -F 4 -F 9 /1 . B 5
switch
C_AK/2
C_AH/2
front brake
-X 3 s plic e
C _ E H /1
-S8
10A 10A 10A 10A
G N D -X 3 2 22
/2 . B 6
1 2 2 2 2
216, 217, 218, 219, 220, 221, 223
47
321
34
31
131
fue -P 1 201
/2 . B 2
2
106 -A 2 -P 1 127
/2 . D 7
1
87 B a t-P 1 129
C_CX/2
C_CW/2
flasher
/1 . D 5 G N D -S 5 33
2. 1
31
32
32
right front
T A C -P 1 1 91 /2 . C 4
/2 . E 7 C _ B J /1
te m-P 1 1 61 -X 5 1 re a r bra k e
-H7
/2 . B 1 C _ A Y /1 2 1
N e u-P 1 178 C _ A V /2
horn s witc h
/2 . B 6 1
M I L -P 1 1 92 2 1 -H 5 -S 6
/2 . E 8
2
B C _ C D /2
B
202
-X304 splice
1 12
1
C _ B L /2
1 11 G N D -P 1 204
108,112
/2 . D 3 t
sensor
C_CX/2
C_CW/2
A L A -P 1 203
/1 . E 3 1 2
ambient temp.
M
-M3
-B12 t°
3
103 203
-S 5
C _ A K /2
-H8
c ooling
2
37
38
te mpe ra ture
C _ A H /2
fa n
31 32
1
C_BE/3
C_AG/3
61
35
C_CX/2
C_CW/2
36
2
flasher
right rear
-X302
1 02
-X 1 2 s plic e
1 08 1 01 1 92
40
100 2 02
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
43,41
-X 9 s plic e
9 10 11 12
17 18 19
1 03 98 1 61
8
1 05 97 1 91
-H4
1 00
7
90, 91 84, 85
1 01
6
99 96 129 3 6, 42
10 11 12 13 14 15 16
90
1
9
89 94, 95 127 7 6, 77
C_BG/3
C_AJ/3
8
93
2
4
pow-X9 35,39
7
92 93 80, 81 210
6
1 11
3
rear light/
3
brake light
5
98 104 219
multi-func.-digital-speedometer
4
97
3
1 10 92 201
2
95
-P1
1
/1.E3
96
C_CI/4
C_CC/4
C_ED/32
87, 89 46,54
-H200
3
-X200
94
tlig-H 4 7 6, 166 77 57 57
2
-X301
1
1
110 /1 . B 3
C_DI/2
G N D -H 4 209 62
1
C_CV/4
C_BY/4
lamp
speed
2
2
109 /2 . C 4
sensor
G
D 1 04, 10 5, 106 , 109 D
C_AR/3
C_AM/3
209, 210, 223 83 58
3
licence plate
86 59
-B8
4
2.4 2.3 2.2 2.1
107
plig-S 2 7 8, 79 fla R -X 2 00 83, 54
/1 . B 3 /1 . E 2
6
-X303 splice
220
high
5
-X 2 0 1 s plic e
60 62, 63, 61
4
78
low
166
2
-H9
headlight
82
pos.
C_AC/6
C_BC/6
81 59
1
63
C_CX/2
C_CW/2
2
flasher
left rear
E E
-H201
47,48
45
46
44
45
44
43
218
38
79
80
82
84
2
107
1
91 1 8 2 4 7 5 6 3 9
C_CW/2
C_CX/2
flasher
C _ A D /1 2
left front
2 1
C _ B D /1 2 C _ A I /2
-H6
2 1
2
221 C _ A H /2
LO HI P . light L R
clutch
1 81
switch
C_AT/2
C_AL/2
-S 7 G -K 6 -V 1
C L U -A 2 1 81
/2 . A 6
be a m horn fla s he r s witc h
-S9
fla s he r diode
F re la y F
P a ge : 3
ma in ha rne s s -
611. 11. 075 . 10 0
990 S U P E R D U K E (R ) 07 ins trume nts -ta c home te r 610. 41. 012. 000
3 P.
13-57
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
2
41
28
29
64
30
A P A
216
217
131
1 1 1 1 ACC 130
1
42 -F2 -F3 -F4 -F9 /1.B5
switch
C_AK/2
C_AH/2
front brake
-X3 splice
C_EH/1 GND-X3 222
-S8
10A 10A 10A 10A
/2.B6
1 2 2 2 2
fue-P1 201 216,217,218,219,220,221,223
47
321
34
31
131
/2.B2
2
106 -A2-P1 127
/2.D7
1
87 Bat-P1 129
C_CX/2
C_CW/2
/1.D5 GND-S5 33
flasher
TAC-P1 191 2.1 /2.C4
31
32
32
right front
/2.E7 C_BJ/1
tem-P1 161 -X51 rear brake
-H7
/2.B1 C_AY/1 2 1
Neu-P1 178 C_AV/2
horn switch
/2.B6 1
MIL-P1 192 2 1 -H5 -S6
B /2.E8 B
2
112 C_CD/2
202
-X304 splice
1
C_BL/2
111 GND-P1 204
108,112
/2.D3 t P
sensor
C_CX/2
C_CW/2
ALA-P1 203
/1.E3 1 2
ambient temp.
M
-M3
-B12 t°
-S5
3
103 203
C_AK/2
-H8
cooling
2
37
38
temperature
C_AH/2
fan
1
58
C_BE/3
C_AG/3
61
35
C_CX/2
C_CW/2
36
2
flasher
right rear
-X302
102
-X12 splice
108 101 192
40
100 202
-X9 splice
43,41
9 10 11 12
103 98 161
8
105 97 191
-H4
100
7
90,91 84,85
101
6
99 96 129 36,42
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
90
1
9
89 94,95 127 76,77
C_BG/3
C_AJ/3
8
93
2
4
pow-X9 35,39
7
92 93 80,81 210
6
111
3
rear light/
3
brake light
5
98 104 219
multi-func.-digital-speedometer
4
97
3
110 92 201
2
95
-P1
1
/1.E3
96
C_CI/4
87,89 46,54
C_CC/4
C_ED/32
-H200
3
-X200
94
tlig-H4 76,166 77 57 57
2
-X301
110 /1.B3
1
1
C_DI/2
GND-H4 209 62
1
C_CV/4
C_BY/4
lamp
109 /2.C4
speed
2
2
sensor
G
D 104,106,109,105,322 209,210,223 D
C_AR/3
C_AM/3
83 58
3
licence plate
86 59
-B8
4
2.4 2.3 2.2 2.1
107
plig-S2 78,79 flaR-X200 83,54
/1.B3 /1.E2
6
-X303 splice
220
high
5
-X201 splice
60 62,63,61
4
78
low
166
2
-H9
82
headlight
1
pos.
81 59
C_AC/6
C_BC/6
1
63
C_CX/2
C_CW/2
2
flasher
left rear
E E
-H201
47,48
45
46
44
45
44
43
218
38
79
80
82
84
2
107
1
91 1 8 2 4 7 5 6 3 9
C_CW/2
C_CX/2
flasher
C_AD/12
left front
2 1
C_BD/12 C_AI/2
-H6
2 1
2
221 C_AH/2
LO HI P.light L R
1
181
clutch
switch
C_AT/2
C_AL/2
-S7 G -K6 -V1
CLU-A2 181
/2.A6
beam horn flasher switch diode
-S9
flasher
F relay F
1 2 3 4 5 6 7 8
2
41
28
29
64
30
A P A
216
217
131
1 1 1 1 ACC 130
1
42 -F2 -F3 -F4 -F9 /1.B5
switch
C_AK/2
C_AH/2
front brake
-X3 splice
C_EH/1 GND-X3 222
-S8
10A 10A 10A 10A
/2.B6
1 2 2 2 2
fue-P1 201 216,217,218,219,220,221,223
47
321
34
31
131
/2.B2
2
106 -A2-P1 127
/2.D7
1
87 Bat-P1 129
C_CX/2
C_CW/2
/1.D5 GND-S5 33
flasher
TAC-P1 191 2.1 /2.C4
31
32
32
right front
/2.E7 C_BJ/1
tem-P1 161 -X51 rear brake
-H7
/2.B1 C_AY/1 2 1
Neu-P1 178 C_AV/2
horn switch
/2.B6 1
MIL-P1 192 2 1 -H5 -S6
B /2.E8 B
2
112 C_CD/2
202
-X304 splice
1
C_BL/2
111 GND-P1 204
108,112
/2.D3 t P
sensor
C_CX/2
C_CW/2
ALA-P1 203
/1.E3 1 2
ambient temp.
M
-M3
-B12 t°
-S5
3
103 203
C_AK/2
-H8
cooling
2
37
38
temperature
C_AH/2
fan
1
58
C_BE/3
C_AG/3
61
35
C_CX/2
C_CW/2
36
2
flasher
right rear
-X302
102
-X12 splice
108 101 192
40
100 202
-X9 splice
43,41
9 10 11 12
103 98 161
8
105 97 191
-H4
100
7
90,91 84,85
101
6
99 96 129 36,42
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
90
1
9
89 94,95 127 76,77
C_BG/3
C_AJ/3
8
93
2
4
pow-X9 35,39
7
92 93 80,81 210
6
111
3
rear light/
3
brake light
5
98 104 219
multi-func.-digital-speedometer
4
97
3
110 92 201
2
95
-P1
1
/1.E3
96
C_CI/4
87,89 46,54
C_CC/4
C_ED/32
-H200
3
-X200
94
tlig-H4 76,166 77 57 57
2
-X301
110 /1.B3
1
1
C_DI/2
GND-H4 209 62
1
C_CV/4
C_BY/4
lamp
109 /2.C4
speed
2
2
sensor
G
D 104,106,109,105,322 209,210,223 D
C_AR/3
C_AM/3
83 58
3
licence plate
86 59
-B8
4
2.4 2.3 2.2 2.1
107
plig-S2 78,79 flaR-X200 83,54
/1.B3 /1.E2
6
-X303 splice
220
high
5
-X201 splice
60 62,63,61
4
78
low
166
2
-H9
82
headlight
1
pos.
81 59
C_AC/6
C_BC/6
1
63
C_CX/2
C_CW/2
2
flasher
left rear
E E
-H201
47,48
45
46
44
45
44
43
218
38
79
80
82
84
2
107
1
91 1 8 2 4 7 5 6 3 9
C_CW/2
C_CX/2
flasher
C_AD/12
left front
2 1
C_BD/12 C_AI/2
-H6
2 1
2
221 C_AH/2
LO HI P.light L R
1
181
clutch
switch
C_AT/2
C_AL/2
-S7 G -K6 -V1
CLU-A2 181
/2.A6
beam horn flasher switch diode
-S9
flasher
F relay F
Page:3
990 Super Duke R 2008 main harness -
611.11.175.000
instruments-tachometer 610.41.012.000
3 P.
13-59
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
aditional current aditional current
oil pressure
connection ACC2 connection ACC1
switch -X4 splice
13-60
1
41
28
29
64
30
A P A
216
217
130
1 1 1 1 ACC 131
-F2 -F3 -F4 -F9
2
42 /1.B5
switch
C_AK/2
C_AH/2
front brake
-X3 splice
GND-X3 222
-S8
15A 10A 10A 10A
/2.B6
1 2 2 2 2
fue-P1 201 216,217,218,219,220,221,223
47
321
34
31
130
/2.B2
2
106 -A2-P1 127
/2.D7
1
87 Bat-P1 129
C_CW/2
C_CX/2
/1.D5 GND-S5 33
flasher
TAC-P1 191 2.1 /2.C4
31
32
32
right front
/2.E7 C_BJ/1
tem-P1 161 -X51 rear brake
-H7
/2.B1 C_AY/1 1 2
Neu-P1 178 C_AV/2
horn switch
/2.B6 1
MIL-P1 192 2 1 -H5 -S6
B /2.E8 B
2
112 C_AU/2
202
-X304 splice
1
C_BI/2
111 GND-P1 204
108,112
/2.D3 t P
sensor
C_CX/2
C_CW/2
ALA-P1 203
/1.E3 1 2
ambient temp.
M
-M3
-B12 t°
-S5
3
103 203
C_AK/2
-H8
cooling
2
37
38
temperature
C_AH/2
fan
1
58
C_BE/3
C_AG/3
61
35
C_CX/2
C_CW/2
36
2
flasher
right rear
-X302
102
-X12 splice
108 101 192
40
100 202
-X9 splice
43,41
9 10 11 12
103 98 161
8
105 97 191
-H4
100
7
90,91 84,85
101
6
99 96 129 36,42
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
90
1
9
89 95,94 127 76,77
C_BG/3
C_AJ/3
8
93
2
4
pow-X9 35,39
7
92 93 80,81 210
6
111
3
rear light/
3
brake light
5
98 104 219
multi-func.-digital-speedometer
4
97
3
110 92 201
2
95
-P1
1
/1.E3
96 87,89 46,54
C_ED/32
C_CI/12
-H200
3
109
1
tlig-H4 76,166 77 57 57
2
-X301 C_CC/12
94 /1.B3
1
2
C_DI/2
GND-H4 209 62
1
lamp
110 /2.C4
speed
2
G
sensor
104,106,105,322,109
3
D 210,223,209 D
C_AM/3
C_AR/3
83 58
licence plate
86 59
C_BY/4
-B8
C_CV/4
107
plig-S2 78,79 flaR-X200 54,83
/1.B3 /1.E2
6
-X303 splice
220
high
5
-X201 splice
60 62,63,61
4
78
low
166
2
-H9
82
headlight
1
pos.
81 59
C_AC/6
C_BC/6
1
63
C_CX/2
C_CW/2
2
flasher
left rear
E E
-H201
47,48
45
46
44
45
44
43
218
38
79
80
82
84
2
107
1
91 1 8 2 4 7 5 6 3 9
C_CW/2
C_CX/2
flasher
C_AD/12
left front
2 1
C_BD/12 C_AI/2
-H6
1 2
2
221 C_AH/2
LO HI P.light L R
1
181
clutch
switch
C_AT/2
C_AL/2
-S7 G -K6 -V1
CLU-A2 181
/2.A6
beam horn flasher switch diode
-S9
flasher
F relay F
1 2 3 4 5 6 7 8
aditional current aditional current
oil pressure
connection ACC1 connection ACC2
switch -X4 splice
lig-X4 27 -X21 C_CR/1 -X22 C_CR/1 -X23 C_CR/1 -X24 C_CR/1
-S21 /1.E6 1 1 1 1
1
41
28
29
64
30
A P A
216
217
130
1 1 1 1 ACC 131
-F2 -F3 -F4 -F9
2
42 /1.B5
switch
C_AK/2
C_AH/2
front brake
-X3 splice
GND-X3 222
-S8
15A 10A 10A 10A
/2.B6
1 2 2 2 2
fue-P1 201 216,217,218,219,220,221,223
47
321
34
31
130
/2.B2
2
106 -A2-P1 127
/2.D7
1
87 Bat-P1 129
C_CW/2
C_CX/2
/1.D5 GND-S5 33
flasher
TAC-P1 191 2.1 /2.C4
31
32
32
right front
/2.E7 C_BJ/1
tem-P1 161 -X51 rear brake
-H7
/2.B1 C_AY/1 1 2
Neu-P1 178 C_AV/2
horn switch
/2.B6 1
MIL-P1 192 2 1 -H5 -S6
B /2.E8 B
2
112 C_AU/2
202
-X304 splice
1
C_BI/2
111 GND-P1 204
108,112
/2.D3 t P
sensor
C_CX/2
C_CW/2
ALA-P1 203
/1.E3 1 2
ambient temp.
M
-M3
-B12 t°
-S5
3
103 203
C_AK/2
-H8
cooling
2
37
38
temperature
C_AH/2
fan
1
58
C_BE/3
C_AG/3
61
35
C_CX/2
C_CW/2
36
2
flasher
right rear
-X302
102
-X12 splice
108 101 192
40
100 202
-X9 splice
43,41
9 10 11 12
103 98 161
8
105 97 191
-H4
100
7
90,91 84,85
101
6
99 96 129 36,42
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
90
1
9
89 95,94 127 76,77
C_BG/3
C_AJ/3
8
93
2
4
pow-X9 35,39
7
92 93 80,81 210
6
111
3
rear light/
3
brake light
5
98 104 219
multi-func.-digital-speedometer
4
97
3
110 92 201
2
95
-P1
1
96 87,89 46,54 /1.E3
C_ED/32
C_CI/12
-H200
3
109
1
tlig-H4 76,166 77 57 57
2
-X301 C_CC/12
94 /1.B3
1
C_DI/2
GND-H4 209 62
1
lamp
110 /2.C4
speed
2
G
sensor
D 104,106,105,322,109 D
3
210,223,209
C_AM/3
C_AR/3
83 58
licence plate
86 59
C_BY/4
-B8
C_CV/4
107
plig-S2 78,79 flaR-X200 54,83
/1.B3 /1.E2
6
-X303 splice
220
high
5
-X201 splice
60 62,63,61
4
78
low
166
2
-H9
82
headlight
1
pos.
81 59
C_AC/6
C_BC/6
1
63
C_CX/2
C_CW/2
2
flasher
left rear
E E
-H201
47,48
45
46
44
45
44
43
218
38
79
80
82
84
2
107
1
91 1 8 2 4 7 5 6 3 9
C_CW/2
C_CX/2
flasher
C_AD/12
left front
2 1
C_BD/12 C_AI/2
-H6
1 2
1
221 C_AH/2
LO HI P.light L R
2
181
clutch
switch
C_AT/2
C_AL/2
-S7 G -K6 -V1
CLU-A2 181
/2.A6
beam horn flasher switch diode
-S9
flasher
F relay F
1 2 3 4 5 6 7 8
13-62
multi-func.-digital-speedometer
temperature switch
right-left front flasher
accesory
LED red
Alarm sytem
fu e l pump mo d u l e
tachometer
diagnostic connector
rear light/brakelight
headl ight
rear flasher
bl
bl
ECU ECU
clutch switch
alarmsystem
s t a r t relay battery
s t a r t er m o t o r
30
M A
regulator
ye
ignition switch
re
start/stop switch
horn
1 2 3 4 5 6 7 8
10 15 10 10 10 10 10 10
fuse box
A A A A A A A A
flasher relay
9 10 11 12 13 14 15 16
re-bl
accesory
ye-bu
ye
bl-or
gn-re
re-wh
bl
bl-wh
ye-bl
bl alarm system
ye-bu
or
I power relay
tachometer 3/8
Velocímetro digital
multifuncional
detrás del velocímetro
digital multifuncional
1
Terminal AB
9 poles 2
Interruptor de
arranque/stop/de la luz 3
detrás de la placa del
faro
2
Terminal AC
6 poles 3
Luz delantera
detrás de la placa del
faro
Terminal AD
12 poles 4
Interruptor de la luz
intermitente, de la
bocina, de la luz larga 4
detrás de la placa del
faro
Terminal AE
4 poles 5
en el cuerpo de la tapa
de reducción
Terminal AE1
4 poles 6
Relé de arranque/
6
fusible general
a la izquierda al lado de
la caja de la batería
13-65
Terminal AF
4 poles 1
Relé principal
debajo del banco de
asiento 2
3 1
Terminal AF1
4 poles 2
Relé de la bomba de
gasolina
debajo del banco de
asiento
Terminal AF2
4 poles 3
Relé auxiliar de
arranque
debajo del banco de
asiento
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal AG
3 poles 4
Cuenta revoluciones
5
detrás de la placa del
faro
4
Terminal AH
2 poles 5
Interruptor de la luz del
freno adelante 6
Manual de reparación KTM LC8
Terminal AH1
2 poles 6
Interruptor de la luz del
freno atrás
delante de la caja de
fusibles
Terminal AH2
2 poles 7
Relé de la luz
intermitente 7
detrás de la placa del
faro
13-66
Terminal AI, AI1, AI2
2 poles 1
Diodos
debajo del banco de
asiento
Terminal AI3
2 poles 2 2
Diodo 1
detrás de la placa del faro
Terminal AJ
3 poles 3
Luz atrás
debajo del banco de
asiento
3
Terminal AK
2 poles 4
Interruptor de la luz del 4
freno adelante
detrás de la placa del
faro
Terminal AK1
2 poles 5
Interruptor de la luz del
freno atrás
delante de la caja de
fusibles
Terminal AL
2 poles 6
Generador de impulsos
delante del 2o cilindro
encima de la caja de la
batería
6
Terminal AL1
2 poles 7
Interruptor del
embrague 7
detrás de la placa del
faro
13-67
Terminal AM
3 poles 1
Sensor de la tapa de
reducción de la 2a tapa 1
de reducción
en el cuerpo de la tapa
de reducción
2
Terminal AM1
3 poles 2
Sensor de la tapa de
reducción
en el cuerpo de la tapa
de reducción
Terminal AM2
3 poles 3
Sensor de marchas
a la izquierda al lado de
3
la caja de la batería
4
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal AM3
3 poles 4
Caballete lateral
a la izquierda junto a la
caja de la batería
Terminal AM4
3 poles 5
Bomba de gasolina
delante de la caja de
Manual de reparación KTM LC8
fusibles
5
Terminal AM5
3 poles 6
Sensor de la velocidad
detrás de la placa del
faro
6
13-68
Terminal AO
26 poles 1
Dispositivo de control
detrás de la pipa de
dirección
1
Terminal AP
6 poles 2
Interuptor de encendido
detrás de la pipa de
dirección
2
Terminal AP1
6 poles 3
Terminal de diagnosis
detrás de la caja de
fusibles
3
Terminal AP2
6 poles 4
Sensor de vuelco
detrás de la placa del
faro
4
Terminal AR
3 poles 5
Sensor de la tapa de
reducción de la 2a tapa de 6 5
reducción
en el cuerpo de la tapa
de reducción
Terminal AR1
3 poles 6
Sensor de la tapa de
reducción
en el cuerpo de la tapa
de reducción
13-69
Terminal AR2
3 poles 1
Sensor de marchas
a la izquierda junto a la
2
caja de la batería
1
Terminal AR3
3 poles 2
Caballete lateral
a la izquierda junto a la
caja de la batería
Terminal AR4
3 poles 3
Bomba de gasolina 3
delante de la caja de
fusibles
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal AR5
3 poles 4
Sensor de la velocidad
4
detrás de la placa del
faro
Terminal AS
2 poles 5
Bobina de encendido
atrás 5
Manual de reparación KTM LC8
Terminal AS1
2 poles 6
Bobina de encendido
adelante
6
detrás del radiador
13-70
Terminal AT
2 poles 1
Generador de impulsos
delante del 2o cilindro
1
encima de la caja de la
batería
Terminal AT1
2 poles 2
Interuptor de embrague 2
detrás de la placa del
faro
Terminal AU
2 poles 3
Terminal AU1
2 poles 4
Terminal AV
2 poles 5
Interruptor de la
temperatura
a la derecha en el
radiador
5
Terminal AX
2 poles 6
Sensor de la
temperatura del agua de
6
refrigeración
a la derecha entre los
cilindros
13-71
Terminal AY
1 polo 1
Interruptor de la presión
del aceite
a la izquierda afuera en
1
el bastidor
Terminal AZ
4 poles 2
Terminal BB
9 poles 3
Interruptor de
arranque/stop/de la luz
detrás de la placa del
faro
4
3
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal BC
6 poles 4
Luz adelante
detrás de la placa del
faro
Terminal BD
12 poles 5
Interruptor de la luz
intermitente, de la
Manual de reparación KTM LC8
5
13-72
Terminal BE
3 poles 1
Cuenta revoluciones
detrás de la placa del
faro
1
Terminal BG
3 poles 2
Luz atrás
debajo del banco de
asiento
2
Terminal BH
6 poles 3
Interruptor de
encendido
detrás de la pipa de
3
dirección
Terminal BH1
6 poles 4
Terminal de diagnosis
detrás de la caja de
fusibles
4
Terminal BI
2 poles 5
5
Terminal BI1
2 poles 6
Interruptor de la presión
del aceite
a la izquierda afuera en
el bastidor
1
Terminal BK
4 poles 2
Terminal BS
2 poles
LED de alarma
Terminal BV
2 poles 4
LED de alarma
2 Panel de mandos (solo con
1 el dispositivo de alarma)
Terminal BV1
2 poles
4
Interruptor del asiento
debajo del banco de
asiento (solo con el
dispositivo de alarma)
Manual de reparación KTM LC8
13-74
Terminal BZ
3 poles 1
Sensor de la presión
para el cilindro posterior
a la izquierda en el
bastidor
1
Terminal BZ1
3 poles 2
Sensor de la presión de
aspiración para cilindro
anterior
a la derecha en el
bastidor
2
Terminal BZ2
3 poles 3
3
Sensor de la presión del
aire ambiental
detrás de la placa del
faro
Terminal CA
4 poles 4
4
Terminal CA1
4 poles 5
Terminal CA2
4 poles 6
6
13-75
Terminal CC
12 poles 1
Tronco de cables
adelante
detrás de la placa del
1
faro
Terminal CE
4 poles 2
Sonda lambda posterior 2
a la izquierda junto a la
caja de la batería
Terminal CE1
4 poles 3
Terminal CE2
4 poles 4
4
Terminal CI
12 poles 5
Tronco de cables 5
adelante
Manual de reparación KTM LC8
Terminal CK
2 poles 6
Válvula SLS
caja del filtro del aire 6
13-76
Terminal CL
2 poles 1
Válvula de inyección
posterior
en el cuerpo de la tapa
de reducción
1
Terminal CL1
2 poles 2
Válvula de inyección
anterior
en el cuerpo de la tapa
de reducción
2
Terminal CM
2 poles 3
Sensor de la 3
temperatura del aire
arriba en la caja del
filtro de aire
Terminal CO
34 poles 4
Dispositivo de control
detrás de la pipa de
dirección
4
Terminal CP
16 poles 5
Terminal para
dispositivos adicionales:
Kl 15 (positivo de
encendido)
Kl 31 (masa)
debajo del banco de 1
asiento junto a la caja
de fusibles
Terminal DJ
20 poles 2
18 17 16 15 14 13
6 5
Terminal para el
dispositivo de control
del dispositivo de
alarma
3
2
2 1
Terminal DK
20 poles 3
13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5 6
Contraterminal (sin el
dispositivo de alarma)
debajo del banco de
asiento
Art.-Nr. 3.206.107-S
Manual de reparación KTM LC8
high/low beam switch horn switch gn
flasher switch start relay battery
start/stop switch light switch regulator-rectifier
aditional re-bl 1 starter motor
2 0
current C_CR3/1 30
connection br A re-wh 1 U
M
ACC2 2
ignition switch
C_CR2/1 re-wh
C_AU/2
C_BI/2
ye-re
wh
ye
gn-re
gn-br
gn-bl
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
aditional C_AF3/4
current C_CR1/1
wh
ye-wh
or
bl-bu
bl-wh
bl
re-ye
C_BD/12 4 3 2 1
connection br C_AD/12
ACC1 C_BB/9
br
re-bu
re-wh
re-wh
C_CR/1 5 6 9 2 4 7 1 8 3 C_BC/6
C_AB/9
C_AC/6
8 1 2 7 9 6 3 5 4
bl
gn
gr
ye-br
or
pu
br
ye
bu
flasher relay
wh
ye-br
ye
or-wh
or
or
re
re
bl-or
3 G
or 1
light system relay
bl-or 2 G re-wh 1 generator
C_AH3/2
3 br-bl
re-bu 4
2 bl-or
v
1 ye-or
C_AM3/3
C_AR3/2
re 2
speed sensor
or 3
or
or
or
or
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
2
C_AF2/4
bl-or
16 9
ye-bu 1 M
diode
10 15 10 10 10 10 10 10
C_AI3/2
fuel pump relay
fuel pump
bu-bl 1
bu- gr 2
fuse box
C_AL2/2
A A A A A A A A
C_AT2/2 diode diode diode
8 1
br 4
2 1
ye-bl 3
ye
ye-bu
ye-bl
or-bl
bl-wh
re-wh
re-ye
re-bl
C_AF1/4
br
bu-bl
start auxillary relay
re-bu 3
16 bl-or
or 2
5 bu
horn C_AI/2 C_AI1/2 C_AI2/2
4 pu gr 1 2 1 2 1 2
ye 4
3 bl
1
ye
ye
ye
or-wh
or
gn-bl
pi
C_AF/4
9 ye-or ye-bu
10 re-wh
6 gn-bl
19 ye-bl
1 re-br
15 br-bl
multi-func.-digital-speedometer
7 gn-gr r ear
2 br brake switch
C_AA/20
2
ye-bu
1
C_AH/2
C_AK/2
gn-wh
1
br
bl 3
2
bu-re
C_BV/2
C_BS/2
LED red br 1
for optional alarm system pu 2
wh 4
C_BK/4
C_AZ/4
br 1
wh 2
2 ye-bu
gn-wh 3
1 gn-wh
front
C_AJ/3
C_BG/3
C_AK1/2
C_AH1/2
brake switch
rear light/brakelight
2 ye br 2
sidestand switch
1 br re
ye-bl
br-bl
gn-gr
1
C_AL3/2
C_AT3/2
re-bl
C_AT4/2
C_AL4/2
re-br
br
clutch switch
C_AY/1 1 2
C_BJ/1 2 1 C_AX/2 1 2
C_AT1/2 C_AH2/2
C_AK2/2
bl C_AL1/2
br
br-bl
br
t° C_AM2/3 seat surv eillance
2 1 C_AR2/3
C_AV/2
for optional alarm system
right front flasher 1 3 2
p licence plate lamp
temperature switch
bu
pi
bl
Q temperature sensor for carburetorheating
heaterelement heaterelement
oil pressure sensor
2 br fuel lev el sensor C_BV1/2
temperature switch
1 bu C_BS1/2
left rear flasher
3 gn 2 1
C_BW/3
headlight
ye-br
gr
bl-gn
bl-wh
br-bl
bl-wh
br-bl
ye
bl
bu
ye-bu
ye-wh
1 2 3
2 1 2 1 C_AM1/3
2 br 1 2 3 2 1
ye-br
ye-or
ye
ye-bu
ye-wh
gr
re-gn
pu-wh
br-wh
bu-gr
pi
br
bu
bl
br-bl
ye-or
ye-bu
C_CD/2
or
or-wh
or-wh
C_CD1/2
re-wh
pu
bl
bu-re
bl
bl
br
br
C_AR1/3
C_AM/3
or
or
or
or
br-wh
pu-wh
re-gn
re-gn
1 wh C_BL/2 C_BL1/2
Antenna
C_AL/2 C_AR/3
C_DI/2
20 2 3 16 10 1 8 13 7 19 11 4 25 26 18
positionlight
2 1 2 1 1 2 1 2 C_AT/2
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
M M Connector for
2
4
6
3
5
7
8
9
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
optional
E
C
U
ignition coil
3rd gear alarm system C_DK/18
EPC 1 EPC 2 P i c k up
1
2
4
6
3
5
7
8
9
dummy plug
11
10
12
13
14
15
16
17
18
front r ear
br
pu
950 SUPERMOTO 2005/06/07 wiring diagramm main harness - 625.11.075.000 20.02 .2005 1/8
Manual de reparación KTM LC8 Art.-Nr. 3.206.107-S
ignition switch
C_CR2/1 re-wh
C_AU/2
C_BI/2
ye-re
wh
ye
gn-bl
gn-re
gn-br
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
aditional C_AF3/4
current C_CR1/1
wh
ye-wh
or
bl-bu
bl-wh
bl
re-ye
C_BD/12 4 3 2 1
connection br C_AD/12
ACC1 C_BB/9
br
re-bu
re-wh
re-wh
C_CR/1 5 6 9 2 4 7 1 8 3 C_BC/6
C_AB/9
C_AC/6
8 1 2 7 9 6 3 5 4
bl
gn
or
gr
ye-br
pu
br
bu
ye
flasher relay
wh
ye-br
ye
or-wh
or
or
re
re
bl-or
3 G
or 1
light system relay
bl-or 2 G re-wh 1 generator
C_AH3/2
3 br-bl
br 4
2 bl-or
v
1 ye-or
C_AM3/3
C_AR3/2
re 2
speed sensor
or 3
or
or
or
or
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
2
C_AF2/4
bl-or
16 9
ye-bu 1 M
diode
10 15 10 10 10 10 10 10
C_AI3/2
fuel pump relay
fuel pump
bu-bl 1
bu-gr 2
fuse box
C_AL2/2
A A A A A A A A
C_AT2/2 diode diode diode
8 1
br 4
2 1
ye-bl 3
ye
ye-bu
ye-bl
or-bl
bl-wh
re-wh
re-ye
re-bl
C_AF1/4
br
bu-bl
start auxillary relay
re-bu 3
16 bl-or
or 2
5 bu
horn C_AI/2 C_AI1/2 C_AI2/2
4 pu gr 1 2 1 2 1 2
ye 4
3 bl
or-wh 1
ye
ye
ye
or
gn-bl
pi
C_AF/4
9 ye-or ye-bu
10 re-wh
6 gn-bl
19 ye-bl
1 re-br
15 br-bl
multi-func.-digital-speedometer
7 gn-gr rear
2 br brake switch
C_AA/20
2
ye-bu
1
C_AH/2
C_AK/2
gn-wh
1
br
bl 3
2
bu-re
C_BV/2
C_BS/2
LED red br 1
for optional alarm system pu 2
wh 4
C_AZ/4
C_BK/4
br 1
2
2 ye-bu wh
gn-wh 3
1 gn-wh
front
C_AJ/3
C_BG/3
C_AK1/2
C_AH1/2
brake switch
rear light/brakelight
2 ye br 2
sidestand switch
1 br
ye-bl
re
br-bl
gn-gr
1
C_AL3/2
C_AT3/2
re-bl
C_AT4/2
C_AL4/2
re-br
br
clutch switch
C_AY/1 1 2
C_BJ/1 2 1 C_AX/2 1 2
C_AT1/2 C_AH2/2
C_AK2/2
bl C_AL1/2
br
br-bl
br
t° C_AM2/3 seat surveillance
2 1 C_AR2/3
C_AV/2
for optional alarm system
right front flasher 1 3 2
p licence plate lamp
temperature switch
bu
pi
bl
Q temperature sensor for carburetorheating
heaterelement heaterelement
oil pressure sensor
2 br fuel level sensor C_BV1/2
temperature switch
1 bu C_BS1/2
left rear flasher
3 gn 2 1
C_BW/3
headlight
ye-br
gr
bl-gn
bl-wh
br-bl
bl-wh
br-bl
ye
bl
bu
ye-bu
ye-wh
1 2 3
2 1 2 1 C_AM1/3
2 br 1 2 3 2 1
ye-br
ye-or
ye
ye-bu
ye-wh
gr
re-gn
pu-wh
br-wh
bu-gr
pi
br
bu
bl
br-bl
ye-or
ye-bu
or
or-wh
or-wh
br
br
C_CD/2
re-wh
pu
bl
bu-re
bl
bl
C_CD1/2 C_AR1/3
C_AM/3
or
or
or
or
br-wh
pu-wh
re-gn
re-gn
1 wh C_BL/2 C_BL1/2
Antenna
C_AL/2 C_AR/3
C_DI/2
20 2 3 16 10 1 8 13 7 19 11 4 25 26 18
positionlight
2 1 2 1 1 2 1 2 C_AT/2
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
M M Connector for
4
2
6
3
5
7
8
9
12
1
10
11
13
14
15
16
17
18
optional
E
C
U
2
6
3
5
7
8
9
dummy plug
11
12
10
13
14
15
16
17
18
front rear
br
pu
Colores de cable
bl: negro
ye: amarillo
bu: azul
gn: verde
re: rojo
wh: blanco
br: marron
or: naranja
pi: rosa
gr: gris
pu: violeta
Manual de reparación KTM LC8 Art.-Nr. 3.206.107-S
re-wh
30 30
Connector for
optional
Dummy plug alarm system
start/stop switch
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
ignition switch
18 18
regulator-rectifier 17 17
16 16
15 15
U 14 14
C_DK/18
C_DJ/18
13 13
red-white 1
12 12 C_BB/9
C_AB/9 C_BC/6
11 11 C_AC/6
8 1 2 7
battery
10 10 4 5
9 9
1 re-wh 8 8
2 re-wh 7 7
A
30
orange-white 0.5
3 re-bu
3 G 6 6 diode diode diode
br 5 5
4
C_AF3/4
bl
start relay
4 4
generator
3 3 bl
2 2
1 1
M
C_AI/2 C_AI2/2 C_AI1/2
1 2 2 1 1 2
J-page3/8
orange-white 0.5
red 0.5
starter motor
or
or
or
or
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
16 9 4 yellow 0.5
10 15 10 10 10 10 10 10
2 green-black 0.5
fuse box I-page6/8
3
C_AF/4
1 2
brown 0.5
red-blue 0.5
A A A A A A A A 3
C_AL3/2 C_AM1/3
8 1
C_AT3/2 C_AR1/3
ye
ye-bu
ye-bl
or-bl
bl-wh
re-wh
re-ye
re-bl
light system relay
3
A-page3/8 2 2nd 3th N
H -p age 6/ 8
B-page 5/8
red-white 1
G- pag e 6 / 8 4
C-page 5/8
F-pag e 6/8 1
D-pa ge 4/8
C_AF2/4
brown 0.5
clutch switch
E-page3/8
neutral switch (N) / 2nd gear / 3rd gear
31
Connector for
13-82
optional
Dummy plug alarm system
start/stop switch
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
ignition switch
18 18
regulator-rectifier 17 17
16 16
15 15
U 14 14
C_DK/18
C_DJ/18
13 13
red-white 1
12 12 C_BB/9
C_AB/9 C_BC/6
11 11 C_AC/6
8 1 2 7
battery
10 10 4 5
9 9
1 re-wh 8 8
2 re-wh 7 7
A
30
orange-white 0.5
3 re-bu
3 G 6 6 diode diode diode
br 5 5
4
C_AF3/4
bl
start relay
4 4
generator
3 3 bl
2 2
1 1
M
C_AI/2 C_AI2/2 C_AI1/2
1 2 2 1 1 2
orange 0.5
J-page3/8
orange-white 0.5
red 0.5
1
starter motor
or
or
or
or
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
16 9 4 yellow 0.5
10 15 10 10 10 10 10 10
2 green-black 0.5
fuse box I-page6/8
3
C_AF/4
1 2
brown 0.5
red-blue 0.5
A A A A A A A A 3
C_AL3/2 C_AM1/3
8 1
C_AT3/2 C_AR1/3
ye-bu
ye-bl
ye
or-bl
bl-wh
re-wh
re-ye
re-bl
light system relay
3
A-page3/8 2 2nd 3th N
H-page6/8
B-page 5/8
red-white 1
G-page 6/8 4
C-page 5/8
F-page6/8 1
D-page 4/8
C_AF2/4
clutch switch
E-page3/8
neutral switch (N) / 2nd gear / 3rd gear
brown 0.5
brown 0.5
31
30 30
start/stop switch A-page2/8
pick up
sidestand switch E-page2/8
orange-black 0.5
throttle position sensor
C_BB/9
C_AB/9
1 2 7
ignition switch
C_AT/2 C_AR/3 C_AM2/3
red 0.5
C_AL/2 C_AM/3 C_AR2/3
2 1 1 2 3 1 3 2
yellow-black 1
3 3
4 black 0.5
4 4 E
5 5
6 6
1 blue-grey 0.5
7 7 C 8 pink 0.5
8 8 J-page2/8
9 9
18 black-brown 0.5
10 10 U 16 yellow-brown 0.5
11 11
black-blue 0.5
10 grey 0.5
yellow-orange 0.5
12 12
2 violet-white 0.5
13 13
3 brown-white 0.5
14 14 2 1
C_AO/26
1 1
C_AR1/3
C_AS1/2 C_AS/2
17 17
18 18
C_DJ/18
1 2 1 2
C_DK/18
M
orange 1 C_AW/2 C_AW1/2
fuel pump
2nd 3th N
brown 0.5
brown 0.5
ignition coil
brown 0.5
EPC 1 EPC 2
black-orange 0.5
C-page2/8
D-page2/8
flasher relay
C_AH3/2
horn
yellow-blue 0.5
flasher switch
cooling fan
black-white 1
2 1
2
C_AI3/2
M
1
C_CD/2
C_BL/2
orange 0.5
cooling fan
2
M
C_BD/12 1
grey 0.5
C_CD1/2
C_BL2/1
C_AD/12
4 7 1
violet 0.5
black 0.5
brown-black 1
black 0.5
diode
1 2
violet 0.5 C_AV/2
3 8
C_AD/12
C_BD/12
brown 0.5
L-page6/8 1 2 3
C_AZ/4
C_BK/4
temperature switch
horn switch
M-page6/8
brown 0.5
brown 0.5
brown 1
31
rear flasher light`s 31
START RUN
unpushed STOP
ignition switch
bl-or r-w re r-w clutch switch
switch
ye br
ON position
pulled
Art.-Nr. 3.206.107-S
OFF unpulled
LOCKED
TURN L HORN
TURN R
OFF
OFF
30 30
13-86
headlight
B-page2/8 C-page2/8 positionlight
2
1
C_AK1/2
C_AH1/2
front brake switch
blue-yellow
light switch
yellow 1
C_DI/2 C_BW/3
3 1 2 1 3 2
2
6 white 0.5 1
C_AK/2
C_AH/2
9
C_BB/9
C_AB/9
0
1
rear brake switch
2
white 0.5
green 1
blue 1
yellow-brown 1
brown 0.5
yellow 1
green-white 0.5
low/high beam switch
2
3 1 2
9 C_AJ/3
LO
6 C_BG/3
head light flasher 1 4
HI
5 C_AZ/4
C_BD/12
C_AD/12
C_BK/4
brown 0.5
brown 0.5
N-page6/8
31 31
light switch
high/low beam switch
cable ye-
harness wh ye cable
br ye-
harness bu gn
br
cable ye- r e-
switch wh wh ye cable
wh ye
gn-
switch re
LIGHT OFF
LO
P. LIGHT
HI
LIGHT
Art.-Nr. 3.206.107-S
brake switch
cable gn- ye-
harness wh bu
cable
bl bl
switch
pushed
unpushed
Manual de reparación KTM LC8
30 30
13-88
K-page3/8 G-page2/8
F-page2/8
multi-func.-digital-speedometer
H-page2/8
red-black 0.5
yellow-red 0.5
C_AA/20
C_CR2/1
C_CR3/1
red-white 0.5
10 15 16 19 9 4 3 5 7 2 1 6
C_CR/1
C_CR1/1
yellow-orange 0.5
ACC2
aditional
current
connection
ACC1
aditional
current
connection
yellow-black 0.5
yellow-orange 0.5
black-brown 0.5
black-orange 0.5
green-black 0.5
brown 0.5
2 1 red-brown 0.5
C_AX/2
blue 0.5
violett 0.5
black 0.5
1 3 2 t° green-grey 0.5 I-page2/8
C_AM3/3
C_AR3/3
temperature sensor
C_AY/1
C_BJ/1
2 1
brown-black 0.5
v M-page4/8 C_AT2/2
C_AL2/2
brown 0.5
speed sensor
brown 0.5
L-page4/8 Q
p
N-page5/8
oil pressure sensor fuel level sensor
31 31
C_AF3/4
ACC2
multi-func.-digital-speedometer
right-left front flasher
temperature switch
ACC1
rear flasher
rear light/brakelight
headlight carburetorheating
alarmsystem
positionlight
clutch switch ECU
starter motor
30
M A green
green
C_AF3/4
red-white regulator
horn yellow
C_AF/4
Orange
16 9
10 15 10 10 10 10 10 10
ignition switch
fuse box
A A A A A A A A start auxillary relay
8 1
carburetorheating
yellow-blue
yellow
yellow-black
black-orange
black-white
red-white
red-black
red-yellow
flasher relay
diode
yellow-blue
ACC2
alarmsystem
Velocímetro digital
1
multifuncional
detrás del velocímetro
digital multifuncional
Terminal AB
9 polos 2 2 4
Interruptor de
arranque/parada/luz 3
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal AC
6 polos 3
Interruptor de
encendido
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal AD
12 polos 4
Interruptor de la luz/luz
intermitente/bocinas
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal AF
4 polos 5
6 5
Terminal AF1
4 polos 6
Relé de la bomba de
gasolina
debajo del banco de
asiento
13-93
Terminal AF2
4 polos 1
Relé de la iluminación
debajo del banco de
asiento
1
Terminal AF3
2 polos 2
2
Terminal AH
2 polos 3
Terminal AH1
2 polos 4
5 6
Terminal AH2
2 polos 5
Interruptor de la
temperatura para la
Manual de reparación KTM LC8
Terminal AH3
2 polos 6
Relé de la luz
intermitente
detrás del faro
13-94
Terminal AI
2 polos
Terminal AI1
2 polos
Terminal AI2
2 polos
Terminal AI3
2 polos 1
Terminal AJ
3 polos 2
Iluminación atrás
2
debajo del banco de
asiento, bien atrás en el
compartimiento de
depósito
13-95
Terminal AK
2 polos 1
Terminal AK1
2 polos 2
3
Terminal AK2
2 polos 3
Interruptor de la
temperatura para la
calefacción del carburador
detrás del faro
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal AL
2 polos 4
Generador de impulsos
4
a la izquierda, entre el
depósito del aceite y la
tapa del generador
Terminal AL1
2 polos 5
a la izquierda adelante,
junto al radiador
Terminal AL2
2 polos 6
Bomba de gasolina
a la izquierda adelante,
junto al radiador
13-96
Terminal AL3
2 polos 1
Interruptor del
embrague
detrás del faro 1
6
Terminal AL4
2 polos 2
Calefacción del
carburador
3
entre la pipa
dirección y la ECU
de 2
Terminal AM
3 polos 3
Sensor de la válvula de
reducción
entre la pipa de
dirección y la ECU
Terminal AM1
3 polos 4
Sensor de marcha
a la izquierda, entre el
4
depósito del aceite y la
tapa del generador
5
Terminal AM2
3 polos 5
Terminal AM3
3 polos 6
Sensor de la velocidad
detrás del faro
13-97
Terminal AO
26 polos 1
Dispositivo de control
detrás de la pipa de
dirección
1
Terminal AR
3 polos 2
Sensor de la válvula de
reducción
entre la pipa
dirección y la ECU
de 2
Terminal AR1
3 polos 3
Sensor de marcha
4
a la izquierda, entre el
depósito del aceite y la
3
tapa del generador
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal AR2
3 polos 4
Terminal AR3
3 polos 5
Sensor de la velocidad
detrás del faro
Manual de reparación KTM LC8
5
13-98
Terminal AS
2 polos 1
Bobina de encendido
atrás
detrás de la caja del 1
filtro del aire
Terminal AS1
2 polos 2
Bobina de encendido
adelante
detrás del radiador
2
Terminal AT
2 polos 3
Generador de impulsos
a la izquierda, entre el
depósito del aceite y la
tapa del generador
3
Terminal AT1
2 polos 4
Bomba de gasolina
a la izquierda adelante
junto al radiador
Terminal AT3
2 polos 6
Interruptor del
embrague
detrás del faro 6
13-99
Terminal AT4
2 polos 1
Calefacción del
carburador
entre la pipa de
dirección y la ECU 1
Terminal AU
2 polos 2
Terminal AV
2 polos 3
Interruptor de la
temperatura
a la izquierda en el el
radiador
3
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal AW
2 polos 4
4
Terminal AW1
2 polos 5
5
Terminal AX
2 polos 6
Sensor de la
temperatura del agua
del radiador
a la izquierda entre los
cilindros
6
13-100
Terminal AY
1 polo 1
Interruptor de la presión
del aceite
a la izquierda en el
bastidor debajo de la
caja del filtro del aire 1
Terminal AZ
4 polos 2
Terminal BC
6 polos 4
Interruptor de
encendido
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal BD
12 polos 5
Interruptor de la luz
intermitente, las
bocinas y la luz larga
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal BG
3 polos 6
Iluminación atrás
debajo del banco de
6
asiento bien atrás en el
compartimiento de
depósito
13-101
Terminal BI
2 polos 1
Terminal BJ
1 polo 2
Interruptor de la presión
del aceite
a la izquierda en el
bastidor debajo de la
caja del filtro del aire 2
Terminal BK
4 polos 3
Terminal BL/BL1
2 polos 4
Terminal BS
2 polos 5
LED de la alarma
1 Panel de mandos 5
Manual de reparación KTM LC8
(solamente en el
2 sistema de alarma)
Terminal BS1
2 polos 6
LED de la alarma
2 Panel de mandos
(solamente en el
1 sistema de alarma)
Terminal BV1
2 polos
Terminal BW
3 polos 1
Faro
1
1 detrás del faro
Terminal CD/CD1
2 polos 2
Terminal
CR/CR1/CR2/CR3
1 polo 3 3
Terminal para utensilios
4
suplementarios:
Masa 3
Positivo constante 4
Positivo de encendido 5 5
detrás del faro
13-103
Terminal DI
2 polos 1
Luz de parqueo 1
en el faro
Terminal DJ
18 polos 2
18 17 16 15 14 13
3 2
6 5
Terminal para el
dispositivo de control
del sistema de alarma
debajo del banco de
2 1
asiento
Terminal DK
18 polos 3
13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5 6
contraterminal (sin
sistema de alarma)
debajo del banco de
asiento
Art.-Nr. 3.206.107-S
Manual de reparación KTM LC8
ign iti on swi tch
hi gh /l ow b eam switch horn swi tch
gn
flash er switch star t relay battery
gn
start/s top switch lig ht swi tch regu lator-rectifier
2 bu-w h
1 starter m otor
3 2 0
br
30
n
head light flascher
1 ye- bu A re- wh 1 U
M
C_BE/3
C_AG/3
tachometer
re- wh 2
13-104
C_AU/2
wh
ye
gn-bl
gn-re
gn-br
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
C_AE1/4
wh
ye-wh
or
bl-bu
bl-wh
bl
re-ye
C_BD/12 4 3 2 1
2 ye- bu C_AD/12
C_BB/9
br
re-bu
re-wh
re-wh
1
front
gn- w h 5 6 9 2 4 7 1 8 3
C_AB/9 C_ BH /6
brake switch
8 1 2 7 9 6 3 C_AP/6
flas her relay
bl
gn
ye-br
or
pu
gr
br
bu
ye
5 2
wh
ye-br
ye
re-bl
or
or
re
1 3
ye-bl
re
or G
3 br-bl
2 G start auxillary r elay
2 bl-or
C_AH2/2
re- bu 3 gen erator
v
1 or- ye re- wh re-bl 1
C_AM5/3
C_AR5/3
ye-bu
speed sensor
gn
ye- wh 4
re-bl 2
gn
re
re-bu
re-wh
16 9
C_AF2/4
1 br
10 15 10 10 10 10 10 10
2 gn-r e fuel pum p relay
3 ye bu- bl 1
3
2
4
fuse box
4 ye-br A A A A A A A A or -w h 4
C_AN/4
C_AF3/4
for multi-func.-digital-
speedometer
ye-bl
ye
ye-bu
bl-wh
re-gn
re-wh
re-bl
gr
ye-bl 3
C_AF1/4
bl-or
ye-re
16 power rel ay
15 br-bl or 3
horn
11 ye-br ye- bu br 4
light relay C_AI/2 C_AI1/2 C_AI2/2
5 bu
br
pu-br
4 pu gr or -w h 2 1 2 1 2 1 2
1
ye-wh
ye-wh
ye
3 bl re- gn
or
or-wh
gn-bl
C_AF/4
1
6 gn-bl
br
Q
12 br- bu
1 re-br re-br
C_AT2/2
C_AL2/2
2
13 ye
8 wh
rear
multi-func.-digital-speedometer
7 gn- gr brake switch
2 br
14 gn-r e
C_AA/20
right rear flasher
re-bl C_AK/2
adition al
C_ AH /2
curr ent C_CR3/1
conn ec ti on br 2 1 bl 3
ACC2 ye- bu br 1
C_CR2/1
gn-wh
ye-re pu 2
adition al
curr ent wh 4
C_CR1/1
C_AZ/4
conn ec ti on br
ACC1 1
C_CR/1 br
wh 2
gn- w h 3
C_AJ/3
rear light/brakelight
2 ye
1 br
C_AL1/2
C_AT1/2
clutch switch
gr-gn
sid estan d s ens or
gr
bu-bl
br
2nd
C_ AY/1
t° t° 1
3rd gear
2nd gear
C_AR2/3
ABS connector
C_AM2/3
C_BJ/1 ye-br
2 3
3th
2
to ABS harness C_ AM 4/ 3 2nd th rottle mai n thr ottle
1 bl pos ition s ens or pos ition s ens or
gn-bl C_AR4/3
N
2
2 br C_AX/2 C_ CM /2 3 gr
br-bl
br
C_CX1/2
C_CW1/2
air temperature sensor
1
1 2 2 1 lbu
2 1
neutral switch
C_ AM 3/ 3 lic en ce p late lamp
C_AT3/2
C_AL3/2
bl
re
bl
ye-bl
p 2 3 1 M
bl
pi
bu
Q C_AR/3 C_ AM 1/ 3
C_A M /3 C_AR1/3
fuel level sensor
fuel pump
4 br oil p res su re switch 1 2 3 1 2 3
left r aer fl ash er
bu
gn-re
bl
wh
bu
bl
C_BH1/6
C_AP1/6
pu- re 10
re-bl 6
or -gn 16
6 ye-br gn 8
bu- or 4
wh -r e 12
bl-wh
br-bl
br-gr 15
gn- w h 7
headlight
2 1 bu- pi 3
C_ AU 1/ 2 ye- gn 11
1 wh bl-gr 5
C_BI1/2
C_BC/6
C_AC/6
ye-or 9
13
C_CP/16
or
C_CQ/16
M
wh
ye
bu
re
gr
gr
gn
pu
or
or
pu
wh-br
or
or-bl
or
bu-bl
wh-pu
or
wh-bl
wh-or
ye-wh
ye-bu
re-gn
or
bl
re-br
or
bl
bu
gn-gr
bl
bu
bu-bl
bl
bl
bu
pu
ye-re
2 1 2 1 1 2
bl
bu
1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
1 3 2 1 3 2 1 3 2 C_AS1/2 C_AS/2 C_CK/2
4 1 2 3 4 1 2 3 C_AL/2
C_CL1/2 C_CL/2 C_CA2/4 C_AE/4
wh-re
wh-pu
wh-br
ye-gn
ye-or
6 5 4
or-gn
gn
bu-or
br-gr
gn-wh
bu-pi
bl-gr
wh
wh-or
wh-bl
bu-gr
br
br
bu-wh
bu-br
or-bl
ye-bl
ye
ye-br
pu-re
re-bl
re
pu-br
or
pi
gn-bl
gr
lbu
ye-bu
bu
bl
br-bl
br-bl
C_AO/26 C_CO/34
rollover C_ BA /1
2 br p p p C_BF/1
1 pu sen sor
ignition coil`s
exhaust air
C_CX/2
C_CW/2
octane selector
t° t°
br
front rear
E
valve
C
U
L L front rear
left fron t flas her Pick up injec tor´s ISC
front rear stepp er m otor
2nd th rottle
atmospheric pressure sensor
manifold pressure sensor rear
ignition switch
high/low beam switch horn switch
gn
flasher switch start relay battery
gn
start/stop switch light switch regulator-rectifier
2 bu-wh
1 starter motor
3 2 0
br
30
n
head light flascher
1 ye-bu A re-wh 1 U
M
C_BE/3
C_AG/3
tachometer
re-wh 2
C_AU/2
C_BI/2
wh
ye
gn-re
gn-br
gn-bl
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
C_AE1/4
wh
ye-wh
or
bl-bu
bl-wh
bl
re-ye
C_BD/12 4 3 2 1
2 ye-bu C_AD/12
C_BB/9
br
re-bu
re-wh
re-wh
1 gn-wh 5 6 9 2 4 7 1 8 3
front
C_AB/9 C_BH/6
brake switch
8 1 2 7 9 6 3 C_AP/6
bl
gn
gr
ye-br
or
pu
br
ye
bu
5 2
wh
ye-br
ye
or
or
re-bl
re
3
ye-bl
re
G
3 br-bl
start auxillary relay
2 bl-or 1
or re-bu 3
C_AI/2
diode
generator
v
1 or-ye 2 re-wh re-bl 1
C_AM5/3
C_AR5/3
speed sensor
gn
flasher relay
gn
re
re-bu
re-wh
or-gn 4
ye-or
1
re-bl 2
2
3
1 16 9
C_EB2/4
1 br ye-bu
G 10 15 10 10 10 10 10 10 C_EB3/4
C_AH1/2
2 2
gn-re fuel pump relay
3 ye bu-bl 1
fuse box
4 ye-br A A A A A A A A or-wh 4
C_AN/4
for multi-func.-digital-
speedometer
ye-bl
ye
ye-bu
bl-wh
re-gn
re-wh
re-bl
gr
ye-bl 3
C_EB1/4
light relay
bl-or
ye-re
16 power relay
2
15 br-bl or 3
horn
1
11 ye-br ye-bu br 4
C_AT3/2
C_AL3/2
5 bu C_AI/2
br
pu-br
lbu
ABS connector 1 2
4 pu gr or-wh 2
to ABS harness 1
3 bl re-gn
or
or-wh
C_EB/4
1
6 gn-bl
br
Q
12 br-bu seat
1 re-br re-br surveillance
C_AT2/2
C_AL2/2
2
13 ye
8 wh
rear
multi-func.-digital-speedometer
7 gn-gr brake switch
2 br
14 gn-re
C_AA/20
right rear flasher
C_BV/2
re-bl C_BS/2 C_AK/2
additional
C_AH/2
1 2
for optional alarm system
current C_CR3/1
bu
br
connection br 2 1 bl 3
ACC2 ye-bu br 1
C_CR2/1
gn-wh
pu 2
additional ye-re
current wh 4
C_CR/1
C_AZ/4
C_EE/1 C_CR/1
connection br
ACC1 br 1
C_CR/1 C_EE/1 C_CR/1
wh 2
gn-wh 3
C_AJ/3
socket
C_AI/2
handlamp
rear light/brakelight
br
ye-rt
or
or-bl
or
br
rt-bu
bu
br
bl
pu
rt-bu
2 ye 3
bu-bl
1
Antenna
br
M
PVC 2
C_AL1/2
gr-gn
C_AT1/2
sidestand sensor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
fuel pump
2 1
clutch switch
gr C_BS/2 C_EF/14
Connector for
2nd
C_AY/1
t° 1 optional
t° C_BV/2
Q
2nd gear
3rd gear
C_AR2/3
C_BJ/1 C_AM2/3 ye-br alarm system
C_AM4/3
C_AR4/3
fuel pump module
3th
2
1 fuel level sensor
bl gn-bl alarm LED
C_DF/2
N
2 br C_CM/2 3 Starter Interlock Unit
C_AX/2
br-bl
br
1 2
C_CX1/2
C_CW1/2
2nd throttle main throttle
2 1 1 2 2 1 C_AM3/3
neutral switch
position sensor position sensor licence plate lamp
or
right front flasher
bl
re
bl
ye-bl
p 2 3 1
C_DO/8
bl
pi
bu
C_DN/8
4 br or-gn
left raer flasher
gn-bl
pi-bu
br-bu
pi
bu
br
C_AR/3 C_AM1/3
C_AM/3 C_AR1/3
bu
bl
connector 1 or
2 gn bu 14
bl 2
C_AP1/6
C_BH1/6
pu-re 10
re-bl 6
or-gn 16
6 ye-br gn 8
bu-or 4
wh-re 12
bl-wh
br-bl
br-gr 15
gn-wh 7
headlight
2 1 bu-pi 3
C_AU1/2 ye-gn 11
1 wh bl-gr 5
C_BI1/2
C_BC/6
C_AC/6
ye-or 9
13
C_CP/16
or
C_CQ/16
M
wh
ye
gr
gr
gn
bu
re
pu
or
or
pu
wh-br
or
or-bl
or
bu-bl
wh-pu
or
wh-bl
wh-or
ye-wh
ye-bu
gn-gr
or
or
re-gn
bl
re-br
bl
bu
bl
bu
bu-bl
bl
bl
bu
pu
ye-re
2 1 2 1 1 2
bl
bu
1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
1 3 2 1 3 2 1 3 2 C_AS1/2 C_AS/2 C_CK/2
4 1 2 3 4 1 2 3 C_AL/2
C_CL1/2 C_CL/2 C_CA2/4 C_AE/4
wh-re
wh-pu
wh-br
ye-gn
ye-or
6 5 4
gn
or-gn
gn-wh
bu-or
br-gr
bu-pi
bl-gr
wh
wh-or
wh-bl
bu-br
or-bl
bu-gr
br
br
bu-wh
bu-br
re-bl
ye-bl
ye
ye-br
gr
or
gn-bl
pu-re
re-bl
re
pu-br
pi
lbu
ye-wh
ye-re
cooling fan
gn-gr
pu
bu-bl
re-br
re-gn
ye-bu
bu
bl
br-bl
br-bl
C_AO/26 C_CO/34
rollover C_BA/1
2 br p p p C_BF/1
1 pu sensor
ignition coil`s
exhaust air
C_CX/2
C_CW/2
octane selector
t° t°
br
front rear
E
valve
C
U
L L front rear
left front flasher Pick up injector´s ISC
front rear stepper motor
2nd throttle
atmospheric pressure sensor
manifold pressure sensor rear
gn
flasher switch start relay battery
gn
start/stop switch light switch regulator-rectifier
2 bu-wh
1 starter motor
3 2 0
br
30
n
head light flascher
1 ye-bu A re-wh 1 U
M
C_BE/3
C_AG/3
tachometer
re-wh 2
13-106
C_AU/2
C_BI/2
wh
ye
gn-bl
gn-re
gn-br
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
C_AE1/4
wh
ye-wh
or
bl-bu
bl-wh
bl
re-ye
C_BD/12 4 3 2 1
2 ye-bu C_AD/12
C_BB/9
br
re-bu
re-wh
re-wh
1 gn-wh 5 6 9 2 4 7 1 8 3
front
C_AB/9 C_BH/6
brake switch
8 1 2 7 9 6 3 C_AP/6
bl
gn
or
gr
ye-br
pu
br
bu
ye
5 2
wh
ye-br
ye
or
or
re-bl
re
3
ye-bl
re
G
3 br-bl
start auxillary relay
2 bl-or 1
or re-bu 3
C_AI/2
diode
generator
v
1 or-ye 2 re-wh re-bl 1
C_AM5/3
C_AR5/3
speed sensor
gn
flasher relay
gn
re
re-wh
or-gn 4
ye-or
1
re-bl 2
2
3
1 16 9
C_EB2/4
1 br ye-bu
G 10 15 10 10 10 10 10 10 C_EB3/4
C_AH1/2
2 2
gn-re fuel pump relay
3 ye bu-bl 1
fuse box
4 ye-br A A A A A A A A or-wh 4
C_AN/4
for multi-func.-digital-
speedometer
ye-bl
ye
ye-bu
bl-wh
re-gn
re-wh
re-bl
gr
ye-bl 3
C_EB1/4
light relay
16 bl-or
ye-re
power relay
2
15 br-bl or 3
horn
1
11 ye-br ye-bu br 4
C_AT3/2
C_AL3/2
5 bu C_AI/2
br
pu-br
lbu
ABS connector 1 2
4 pu gr or-wh 2
to ABS harness 1
3 bl re-gn
or
or-wh
C_EB/4
1
6 gn-bl
br
Q
12 br-bu seat
1 re-br re-br surveillance
C_AT2/2
C_AL2/2
2
13 ye
8 wh
rear
multi-func.-digital-speedometer
7 gn-gr brake switch
2 br
14 gn-re
C_AA/20
right rear flasher
C_BV/2
re-bl C_BS/2 C_AK/2
additional
C_AH/2
1 2
for optional alarm system
current C_CR3/1
bu
br
connection br 2 1 bl 3
ACC2 ye-bu br 1
C_CR2/1
gn-wh
pu 2
additional ye-re
current wh 4
C_CR/1
C_AZ/4
C_EE/1 C_CR/1
connection br
ACC1 br 1
C_CR/1 C_EE/1 C_CR/1
wh 2
gn-wh 3
C_AJ/3
socket
C_AI/2
handlamp
rear light/brakelight
br
ye-rt
or
or-bl
or
br
rt-bu
bu
br
bl
pu
rt-bu
2 ye 3
bu-bl
1
Antenna
br
M
PVC 2
C_AL1/2
gr-gn
C_AT1/2
sidestand sensor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
fuel pump
2 1
clutch switch
gr C_BS/2 C_EF/14
Connector for
2nd
t° 1 optional
C_AY/1 t° C_BV/2
Q
2nd gear
3rd gear
C_AR2/3
C_AM2/3
C_BJ/1 ye-br alarm system
C_AM4/3
C_AR4/3
fuel pump module
3th
2
1 fuel level sensor
bl gn-bl alarm LED
C_DF/2
N
2 br C_CM/2 3 Starter Interlock Unit
C_AX/2
br-bl
br
1 2
C_CX1/2
C_CW1/2
2nd throttle main throttle
2 1 1 2 2 1 C_AM3/3
neutral switch
position sensor position sensor licence plate lamp
or
right front flasher
bl
re
bl
ye-bl
p 2 3 1
C_DO/8
bl
pi
bu
C_DN/8
or-gn
left raer flasher
gn-bl
pi-bu
br-bu
pi
bu
br
C_AR/3 C_AM1/3
C_AM/3 C_AR1/3
bu
bl
connector 1 or
2 gn bu 14
bl 2
C_BH1/6
C_AP1/6
pu-re 10
re-bl 6
or-gn 16
6 ye-br gn 8
bu-or 4
wh-re 12
bl-wh
br-bl
br-gr 15
gn-wh 7
headlight
2 1 bu-pi 3
C_AU1/2 ye-gn 11
1 wh bl-gr 5
C_BI1/2
C_BC/6
C_AC/6
ye-or 9
13
C_CP/16
or
C_CQ/16
M
wh
ye
gr
gr
gn
bu
re
pu
or
or
pu
wh-br
or
or-bl
or
bu-bl
wh-pu
or
wh-bl
wh-or
ye-wh
ye-bu
or
or
gn-gr
re-gn
bl
re-br
bl
bu
bl
bu
bu-bl
bl
bl
bu
pu 2 1 2 1 1 2
ye-re
bl
bu
1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
1 3 2 1 3 2 1 3 2 C_AS1/2 C_AS/2 C_CK/2
4 1 2 3 4 1 2 3 C_AL/2
C_CL1/2 C_CL/2 C_CA2/4 C_AE/4
wh-re
wh-pu
wh-br
6 5 4
ye-gn
ye-or
or-gn
gn
gn-wh
bu-or
br-gr
bu-pi
bl-gr
wh
wh-or
wh-bl
bu-br
or-bl
bu-gr
br
br
bu-wh
bu-br
re-bl
ye-bl
ye
ye-br
or
gn-bl
gr
pu-re
re-bl
re
pu-br
pi
lbu
cooling fan
ye-wh
ye-re
gn-gr
pu
bu-bl
re-br
re-gn
ye-bu
bu
bl
br-bl
br-bl
C_AO/26 C_CO/34
rollover C_BA/1
2 br p p p C_BF/1
1 pu sensor
ignition coil`s
exhaust air
C_CX/2
C_CW/2
octane selector
t° t°
br
front rear
E
valve
C
U
L L front rear
left front flasher Pick up injector´s ISC
front rear stepper motor
2nd throttle
Colores de cable
bl: negro
ye: amarillo ADVERTENCIA sobre los nombres de las terminales:
bu: azul Los nombres de las terminales se componen de una combinación de letras y números –
gn: verde por ej.: C_AA/20
re: rojo 1º sitio C significa Connector (Terminal).
wh: blanco 2º y 3º sitio AA señala el tipo de terminal.
br: marron 4º La posición 1 numera los mismos tipos de terminales cuando la terminal se utiliza
or: naranja varias veces.
pi: rosa 5º y 6º sitio 20 da el número de pines de la terminal, en este caso 20 polos. Con
gr: gris relación a terminales con menos de 10 pines no se necesita el 5º sitio.
pu: violeta
30 re-wh 30
13-108
start/stop switch
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
ignition switch
regulator-rectifier
red-white 1
C_BB/9
C_AB/9 C_ BC/6
C_ AC/6
8 1 2 7
battery
4 5
1 re-wh
2 re-wh
A
30
3 re-bu
3 G diode diode
4 br
start relay
generator
M
R-page3/9
C_AI1/2 C_AI1/2
2 1 1 2
starter motor
gn
gn
gn
gn
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
16 9 4 yellow-white 0.5
10 15 10 10 10 10 10 10
2 green-black 0.5
fus e b ox I-page6/9
3
C_AF/4
1 2
brown 0.5
red-blue 0.5
A A A A A A A A
C_ AL 3/2
8 1
C_AT3/2
I-page3/9
ye
ye-bu
bl-ye
bl-wh
re-gn
re-wh
re-bl
re-ye
light system relay
3
J-page3/9
A-page3/9 2
H-page7/9
B-page 6/9
red-white 1
G-page7/9 4
C-page 5/9
F-page7/9 1
D-page 5/9
C_AF2/4
brown 0.5
clutch switch
E-page3/9
31
30 re-wh 30
start/stop switch
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
ignition switch
regulator-rectifier
C_AU/2
C_BI/2
red-white 1
C_BB/9
C_AB/9 C_BC/6
C_AC/6
8 1 2 7
battery
4 5
1 re-wh
2 re-wh
A
30
3 re-bu
3 G
4 br
start relay
generator
M
R-page3/9
starter motor
gn
gn
gn
gn
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
16 9 4
SA R - p a g e 3 / 9
1 0 1 5 10 10 10 10 10 10
2
fuse box
3
C_AF/4
brown 0.5
red-blue 0.5
A A A A A A A A
8 1
ye-bu
ye
bl-ye
bl-wh
re-gn
re-wh
re-bl
re-ye
light system relay
3
J-page3/9
A-page3/9 2
H-page7/9
B-page 6/9
red-white 1
G-pag e7/9 4
C-page 5/9
F-page7/9 1
D-page 5/9
C_AF2/4
E- pa ge 3/ 9
31
start/stop switch
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
ignition switch
regulator-rectifier
C_AU/2
C_BI/2
red-white 1
C_BB/9
C_AB/9 C_BC/6
C_AC/6
8 1 2 7
battery
4 5
1 re-wh
2 re-wh
A
30
3 re-bu
3 G
4 br
start relay
generator
M
R-page3/9
starter motor
gn
gn
gn
gn
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
16 9 4
SAR-page3/9
10 15 10 10 10 10 10 10
2
fuse box
3
C_AF/4
brown 0.5
red-blue 0.5
A A A A A A A A
8 1
ye-bu
ye
bl-ye
bl-wh
re-gn
re-wh
re-bl
re-ye
light system relay
3
J-page3/9
A-page3/9 2
H-page7/9
B-page 6/9
red-white 1
G-page7/9 4
C-page 5/9
F-page7/9 1
D-page 5/9
C_AF2/4
E-page3/9
31
30 30
diode
fuel pump unit
clutch switch E-page2/9
f uel pump
Q-page7/ 9
A-page2/9
M Q
R-page3/9
fuel level sensor
C_AI/2
2 1
C_AT1/2 power relay C_AR4 /3
C_ AL 1/ 2 1 gn-re
or-wh
or
C_AM4/3
1 2 2 or-wh 2 3
I-page 2/9
br
bu-bl
ye
br
4 br
3 or
C_AF/4
or-wh
bu-gr
bu-bl
ye-bl
J-page2/9
1 4 2 3
N
gn-bl 3
sidestand sensor C_AF1 /4
3th
neutral switch
ye-br 2
t° t° gr
2nd
1 gr 2
C_AM2/3
C_AR2/3
3rd gear
2nd gear
lbu
C_CX/2
C_CW/2
fuel pumprelay
1
br 6
C_AM3/3
or 2nd TPS T PS
C_AX/2 C_CM/2 C_AR3 /3 1 diagnostic
bl
pi
bu
C_AP1/6
C_BH1/6
ye-bl
bl
bl
re
br
br-pu
C_AR/3 C_AM1/3
C_AM/3 C_AR1 /3
1 2 3 1 2 3
bl
bu
bl
wh
gn-re
bu
bl 2 bl
br br-bl re-bl 6 wh
C_BA/1
C_BF/1
octane selector pu-re 10 gn-re
bu 14 bu
or-gn 16 pu
K gn 8 gn
6/8 bu-or 4 wh
wh-re 12 gr
br-gr 15 gr
O gn-wh 7 re
6/8
bu-pi 3 bu
ye-gn 11 ye
bl-gr 5 pu
P
6/8 ye-or 9 bu-bl
or 13 or
C_CP/16
C_CQ/16
wh-br
or
or
or-bl
or
wh
ye
gr
gr
gn
bu
re
pu
wh-pu
or
or
bu-bl
pu
ye-re
bl
bu
wh-bl
wh-or
ye-wh
ye-bu
or
or
gn-gr
re-gn
bl
re-br
bl
bu
bl
bu
bu-bl
bl
bl
bu
pu
2 1 2 1 1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
C_ AS1/ 2 C_AS/2 C_ CK/2 C_ CL 1/ 2 C_ CL /2 C_CA2 /4 C_ AE/4
6 5 4 4 1 2 3 4 1 2 3 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 2
wh-re
wh-pu
wh-br
ye-gn
ye-or
or-gn
gn
gn-wh
bu-or
br-gr
bu-pi
bl-gr
wh
wh-or
wh-bl
ye-bl
ye
or
or-bl
pu-re
re-bl
re
br-pu
bu-gr
br
br
bu-wh
bu-br
ye-br
gn-bl
gr
pi
lbu
C_CE2 /4
ye-wh
ye-re
gn-gr
pu
bu-bl
re-br
re-gn
ye-bu
bu
bl
C_AP2 /6 C_CA1 /4 C_CA/4 C_DP2 /3 C_DP1 /3 C_DP/3 C_ AL /2
C_CE1 /4 C_CE/4 C_AT/2 21 1 7 13 14 3 2 4 2 3 11 12 4 2 10 9 2 2 6 2 0 2 5 2 6 19 15 18 17 2 8 9 14 16 3 4 3 3 15 13 2 3 11 3 7 21 12 4 2 2 5 6 29 26
C_AO/ 26 C_CO/ 34
rollover
injector´s
sensor
p p p
ignition coil
airbox harness
990 Adventure (S) 2006-2007 EFI 3/9
6 1 0 . 4 1 . 0 1 2 . 00 0
13-111
30 30
diode
fuel pump unit
E-page2/9
Starter Interlock Unit
13-112
fuel pump
Q-page7/9
A-page2/9
SAR-page2/9 M Q
C_DO/8
fuel level sensor
ASP-page7/9 C_DN/8
C_AI/2
3 4 8 6 7 2 1 5
2 1
power relay R-page3/9 or-gn C_AR4/3
1
ye
gn-re
or-wh
or-bl
gn-bl
br
pi-bu
br-bu
pi
bu
C_AM4/3
2 or-wh 2 3
I-page 7/9
br
bu-bl
4 br
3 or
C_AF/4
or-wh
bu-gr
bu-bl
ye-bl
1 4 2 3
N
gn-bl 3 J-page2/9
sidestand sensor C_AF1/4
clutch switch
3th
PVC ye-br 2
3rd gear
2nd gear
t° t°
neutral switch
gr
2nd
1 gr 2
C_AM2/3
C_AR2/3
lbu
C_CW/2
C_CX/2
fuel pumprelay
1
br 6
C_AM3/3
C_DF/2 or 2nd TPS TPS
C_AX/2 C_CM/2 C_AR3/3 1 diagnostic
1 2
bl
pi
bu
or
re-bl
C_AP1/6
C_BH1/6
1 2
ye-bl
bl
bl
re
ye
br
br
br-pu
C_AR/3 C_AM1/3
C_AM/3 C_AR1/3
1 2 3 1 2 3
bl
bu
bl
wh
gn-re
bu
bl 2 bl
br br-bl re-bl 6 wh
C_BA/1
C_BF/1
octane selector pu-re 10 gn-re
bu 14 bu
or-gn 16 pu
K gn 8 gn
6/8 bu-or 4 wh
wh-re 12 gr
br-gr 15 gr
O gn-wh 7 re
6/8
bu-pi 3 bu
br
ye-gn 11 ye
bl-gr 5 pu
P
6/8 ye-or 9 bu-bl
or 13 or
C_CP/16
C_CQ/16
wh-br
or-bl
or
or
or
wh
ye
gr
gr
gn
bu
re
pu
wh-pu
or
or
bu-bl
pu
ye-re
bl
bu
wh-bl
wh-or
ye-wh
ye-bu
gn-gr
or
or
re-gn
bl
re-br
bl
bu
bl
bu
bu-bl
bl
bl
bu
pu
2 1 2 1 1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
C_AS1/2 C_AS/2 C_CK/2 C_CL1/2 C_CL/2 C_CA2/4 C_AE/4
6 5 4 4 1 2 3 4 1 2 3 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 2
wh-re
wh-pu
wh-br
ye-or
ye-gn
or-gn
gn
gn-wh
bu-or
br-gr
bu-pi
bl-gr
wh
wh-or
wh-bl
ye
ye-bl
or-bl
or
br
br
pu-re
re-bl
re
br-pu
pi-bu
bu-gr
bu-wh
bu-br
re-bl
bu-br
ye-br
gn-bl
gr
pi
lbu
C_CE2/4
ye-re
ye-wh
gn-gr
pu
bu-bl
re-br
re-gn
ye-bu
bu
bl
br-bl
C_AP2/6 C_CA1/4 C_CA/4 C_DP2/3 C_DP1/3 C_DP/3 C_AL/2
C_CE1/4 C_CE/4 C_AT/2 21 1 7 13 14 3 24 23 11 12 4 2 10 9 22 6 20 25 26 19 15 18 17 8 2 8 9 14 16 34 33 15 13 23 11 3 7 21 12 4 22 5 6 29 26
C_AO/26 C_CO/34
rollover
injector´s
sensor
p p p
ignition coil
30 30
Yellow-blue 0.5
C-page2/9
D-page2/9
fl as he r re la y
C_AH3/2
1 2 2 1
horn
yellow-blue 0.5
flasher switch
cooling fan
black-white 1
2
M
1
C_AU1/2
C_BI1/2
orange 0.5
C_BD/12
grey 0.5
C_AD/12
4 7 1
violet 0.5
black 0.5
brown-black 1
bl a c k 0 . 5
v i ol e t 0 . 5 1 2
C_ AV/2
3 8
C_AD/12
C_BD/12
brown 0.5
L-page6/9 1 2 3
C_ AZ/4
C_BK/4
temperature switch
horn switch
M-page6/9
brown 0.5
brown 0.5
brown 1
C-page2/9
2
1
G D-page2/9
C_AH1/2
ye-or
left front flasher
right front flasher
1
C_CW/2 C_CW1/2
2
C_AI/2
diode
C_CX/2 C_CX1/2
1 2 2 1
horn
yellow-blue 0.5
flasher switch
cooling fan
black-white 1
2
M
1
C_AU1/2
C_BI1/2
orange 0.5
C_BD/12
grey 0.5
C_AD/12
4 7 1
violet 0.5
black 0.5
brown-black 1
black 0.5
violet 0.5 1 2
C_AV/2
3 8
C_AD/12
C_BD/12
brown 0.5
L-page6/9 1 2 3
C_AZ/4
C_BK/4
temperature switch
horn switch
M-page6/9
brown 0.5
brown 0.5
brown 1
TURN L HORN
TURN R OFF
OFF
ON pulled
unpulled
OFF
Art.-Nr. 3.206.107-S
LOCKED
START RUN
unpushed STOP
Manual de reparación KTM LC8
30 30
13-116
head light
C-page2/9
2
B-page2/9
1
front
brake switch
blue-yellow
light switch
yellow 1
3 C_ BC/6
2 C_ AC/6
6 white 0.5 1 1 6 2 3 4
C_AK1/2
C_AH1/2
9
C_BB/9
C_AB/9
0
1
rear
2
brake switch
white 0.5
yellow-brown 1
green 1
yellow-brown 1
brown 1
yellow 1
green-white 0.5
low/high beam switch
2 3 1 2
9 C_ AJ/3
LO
6 C_BG/3
head light flasher
HI
5
C_BD/12
C_AD/12
N-page7/9
brown 0.5
rear light/brakelight
31 31
LO LIGHT OFF
HI P. LIGHT
LIGHT
brake switch
cable gn- ye-
harness wh bu
cable
bl bl
switch
pushed
unpushed
Art.-Nr. 3.206.107-S
Manual de reparación KTM LC8
30 30
13-118
Q-page3/9
multi-func.-digital-speedometer C-page2/9
F-page2/9
tachometer
n
C_AA/20
red-white 0.5
10 15 16 8 12 14 4 3 5 7 13 1 6 2 9 11
handle bar switch
for multi-func.-digital-
s pe ed om et er
yellow-blue 0.5
C_BE/3
4 C_AG/3
yellow-brown 0.5
y e l l o w 0.5 3 3 2 1
C_AN/4
red-green 0.5 2
white 0.5
1
ye-bu
or.ye
black-brown 0.5
black-orange 0.5
green-black 0.5
I-page2/9
blue-white 0.5
blue-brown 0.5
G-page2/9
red-brown 0.5
blue 0.5
H-page2/9 K-page
3/9
violett 0.5
black 0.5
green-grey 0.5
1 3 2
C_AM5/3
brown 0.5
C_ AR5/3
O P
red-black 0.5
C_AY/1
2 1 C_BJ/1
3/8
yellow-red 0.5
C_AT2/2
brown 0.5
v C_ AL 2/2
C_CR2/1
C_CR3/1
brown 0.5
brown 0.5
C_CR/1
C_CR1/1
speed sensor
M-page4/9
brown 0.5
Q
ACC2
aditional
current
connection
p
ACC1
aditional
current
connection
L-page4/9
N-page5/9
fu e l l e v e l s e n s o r
30 30
seat
surveillance
Q-page3/9
multi-func.-digital-speedometer
F-page2/9
Connector for alarm system dummy plug C_EG/14
C_BV/2
optional C_EF/14 C_BS/2
C_AA/20
alarm system 1 2
for optional alarm system
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
red-white 0.5
10 15 16 8 12 14 4 3 5 7 13 1 6 2 9 11 or
handle bar switch
for multi-func.-digital- alarm LED
speedometer
ye-re
or-bl
rt-bl
pu
bl
br
bu
bu
br
yellow-brown 0.5 4
Antenna
C_AN/4
2 C_BS/2
red-green 0.5
white 0.5
1 1 2
or.ye
black-brown 0.5
black-orange 0.5
ASP-page 3/9
tachometer
green-black 0.5
1 3 2 I-page3/9 C-page2/9
C_AM5/3
blue-brown 0.5
C_AR5/3 n
G-page2/9
H-page2/9
red-brown 0.5
violett 0.5
black 0.5
blue 0.5
v green-grey 0.5
yellow-blue 0.5
C_BE/3
yellow-red 0.5
3 2 1
O P
red-black 0.5
C_AY/1
2 1 C_BJ/1
ye-bu
3/8 C_AT2/2
brown 0.5
C_AL2/2
C_CR2/1
C_CR3/1
brown 0.5
brown 0.5
C_EE/1 C_CR/1
C_EE/1 C_CR/1
C_EE/1 C_CR/1
C_EE/1 C_CR/1
aditional
current
M-page4/9
brown 0.5
blue-white 0.5
connection
brown 0.5
Q ACC2
C_AI/2 p C_AI/2
C_CR/1
C_CR/1
C_CR/1
C_CR/1
handlamp handlamp
N-page5/9
additional socket additional socket K-page
L-page4/9
current fuel level sensor current 3/9
connection connection
31 ACC1 oil pressure switch ACC1 31
t o A B S c o n n e c to r
on main harness
ABS fuse box
C_ AL 3/2
to s p eed s ens or c o nne c tor
40 25 C_AT3/2
A A on main harness
1 2
C_ AR5/3
re-gn
lbu
C_EA/1 C_AM5/3
1 2 1 2 1 2 A B S c o n t r ol l i g h t
C_ DO/8
front wheel rear wheel
C_DN/8 revolution sensor revolution sensor
ye-or
or
or
re
re
bl-or
1 7 3 8 6 5 4 2
30
ye-or
ye-bl
gn
bl-or
br
br
br
bu-wh
battery
C_ DM1/2 C_ DM/2
2 1 2 1
gr
gr-bl
wh
wh-bl
31
br
br
bl
wh
ye-bl
gr
or
gn
gr-bl
bl
br
re
re-gn
lbu
bu-wh
bl-wh
4 1 2 3 18 11 23 12 14 16 5 7 19
C_ DL /2 6
B
S
31
ACC1
temperature switch
multi-func.-digital-speedometer
right-left front flasher
tachometer
fuel pump
m ai n r el ay
octane selector
handlebar switch
right flasher
rear light/brakelight
rear flasher
left flasher
ACC1
temperature switch
multi-func.-digital-speedometer
right-left front flasher
tachometer
fuel pump
main relay
octane selector
handlebar switch
right flasher
rear light/brakelight
rear flasher
left flasher
seat
clutch switch ECU ECU alarm LED alarm system
surveillance
starter motor
30
M A
ye
C_ AF3/4
1 3
re-wh
ignition switch
horn
10 15 10 10 10 10 10 10
fus e box
A A A A A A A A
fl as he r re la y
gr
ABS
ye-bl
ye-bu
ye
ye-bu
bl-wh
gn-re
re-wh
re-bl
accesory
front brake switch
ye-re
accesory
tachometer
starter motor
13-124
30
M A
ye
C_EB3/4
1 3
re-wh
ignition switch
horn
10 15 10 10 10 10 10 10
fuse box
A A A A A A A A
flasher relay
gr
ye-bl ABS
ye-bu
ye-bu
ye
bl-wh
gn-re
re-wh
re-bl
accesory
front brake switch
ye-re
accesory
tachometer
Velocímetro digital
multifuncional 1
detrás del velocímetro
digital multifuncional
Terminal AB
9 polos 2 2
Interruptor de
arranque/parada/luz
3
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional 4
Terminal AC
6 polos 3
Luz adelante
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal AD
12 polos 4
Interruptor de la luz/luz
intermitente/bocinas
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal AE
4 polos 5
en el cuerpo de la
válvula de reducción
Terminal AE1
4 polos 6
Relé principal
Terminal AF1
4 polos 2 1
Relé de la bomba de
gasolina
2
Terminal AF2
4 polos 3
Terminal AF3
4 polos 4
Relé de la iluminación
en el soporte del 4
enchufe debajo del
velocímetro
multifuncional
digital 3
Terminal AG
3 polos 5
Cuentarrevoluciones
en el soporte del
enchufe
velocímetro
debajo
multifuncional
del
digital 5
Terminal AH
2 polos 6
Terminal AH1
2 polos 7
Relé de la luz
intermitente
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro
multifuncional
digital 7
Terminal AI, AI1, AI2
2 polos 8
Diodos
detrás de la placa del
faro
8
13-127
Terminal AJ
3 polos 1
Iluminación atrás
debajo del revestimiento
1
lateral derecho trasero
Terminal AK
2 polos 2
Terminal AL
2 polos 3
Generador de impulsos
3
Entre el tubo del agua y
la culata delantera
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal AL1
2 polos 4
Interruptor del
4
embrague
detrás del faro debajo
del soporte del enchufe
Terminal AL2
2 polos 5
entre el depósito de
gasolina izquierdo y el
5
bastidor
Terminal AL3
2 polos 6
Conexión ABS
6
debajo del banco de
asiento junto a la unidad
ABS
13-128
Terminal AM
3 polos 1
Sensor de la válvula de reducción
de la 2ª válvula de reducción 1
Terminal AM1
3 polos 2
Sensor de la válvula de
reducción en el cuerpo de
la válvula de reducción
2
en el cuerpo de la
válvula de reducción
Terminal AM2
3 polos 3
Sensor de marcha 4 3
Terminal AM3
3 polos 4
Interruptor del caballete
lateral
a la izquierda en el
motor delante de la tapa
del generador
Terminal AM4
3 polos 5
Bomba de gasolina
entre el depósito de
5
gasolina izquierdo y el
motor
Terminal AM5
3 polos 6
Sensor de la velocidad
6
detrás del faro debajo
del soporte del enchufe
Terminal AN
4 polos 7 7
Interruptor del trip
master
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal AO
26 polos 8
ECU (dispositivo de
control)
debajo del faro
8
13-129
Terminal AP
6 polos 1
Interruptor de
encendido
debajo de la caja de
fusibles
1
Terminal AP1
6 polos 2
Terminal de diagnóstico
debajo del banco de
2
asiento junto a la unidad
ABS
Terminal AP2
6 polos 3
Terminal AR
3 polos 4
Sensor de la válvula de
reducción de la 2ª
válvula de reducción 5 4
Terminal AR1
3 polos 5
Sensor de la válvula de
reducción en el cuerpo
de la válvula de
reducción
en el cuerpo de la
válvula de reducción
Terminal AR2
6
3 polos 6
Manual de reparación KTM LC8
Sensor de marcha
Terminal AR3
3 polos 7
Interruptor del caballete
7
lateral
a la izquierda en el
motor delante de la tapa
del generador
Terminal AR4
3 polos 8
8
Bomba de gasolina
entre el depósito de
gasolina izquierdo y el
motor
13-130
Terminal AR5
3 polos 1
Sensor de la velocidad
detrás del faro debajo
1
del soporte del enchufe
Terminal AS
2 polos 2
Bobina de encendido
atrás 2
detrás de la caja del
filtro del aire
Terminal AS1
2 polos 3
Bobina de encendido
adelante
3
detrás del radiador
Terminal AT
2 polos 4
Generador de impulsos
Entre el tubo de agua y
la culata delantera
4
Terminal AT1
2 polos 5
Interruptor del
embrague
detrás del faro debajo
del soporte del enchufe
5
Terminal AT2
2 polos 6
Conexión ABS
debajo del banco de
1
asiento junto a la unidad
ABS
Terminal AU
2 polos 2
Regulador
en el lado derecho en la
caja de la batería debajo
del relé del arranque
2
Terminal AU1
2 polos 3
Terminal AV
2 polos 4
Interruptor de la
temperatura para el
ventilador del radiador 4
detrás del radiador a la
derecha junto a la vasija
de balance
Terminal AX
2 polos 5
Interruptor de la
temperatura del agua 5
Manual de reparación KTM LC8
del radiador
a la izquierda entre los
cilindros
Terminal AY
1 polo 6
Interruptor de la presión
del aceite
a la izquierda afuera en
6
el bastidor
13-132
Terminal AZ
4 polos 1
Terminal BA
1 polo 2
Terminal BB
9 polos 3 3
Interruptor de
arranque/parada/luz
4
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro
multifuncional
digital 5
Terminal BC
6 polos 4
Luz adelante
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal BD
12 polos 5
Interruptor de la luz/luz
intermitente/bocinas
en el soporte del
enchufe debajo del
velocímetro digital
multifuncional
Terminal BE
3 polos 6
Cuentarrevoluciones
en el soporte del
enchufe
velocímetro
debajo del
digital
6
multifuncional
13-133
Terminal BF
1 polo 1
Ajuste de octano
detrás de la caja del
filtro del aire
1
Terminal BH
6 polos 2
Interruptor de
encendido
debajo de la caja de
fusibles
2
Terminal BH1
6 polos 3
Terminal de diagnóstico
debajo del banco de
asiento junto a la unidad
ABS
3
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal BI
2 polos 4
Regulador
en el lado derecho en la
caja de la batería debajo
del relé del arranque
4
Terminal BI1
2 polos 5
Terminal BJ
1 polo 6
Interruptor de la presión 6
del aceite
a la izquierda en el
bastidor debajo de la
caja del filtro del aire
13-134
Terminal CA
4 polos 1
Terminal CA1
4 polos 2
2
Sonda Lambda delantera
a la derecha en el
5
bastidor
Terminal CA2
4 polos 3
6 3
Terminal CE
4 polos 4
Terminal CE1
4 polos 5
Terminal CE2
4 polos 6
Terminal CK
2 polos 7
Válvula SLS
detrás de la caja del
7
filtro del aire
13-135
Terminal CL
2 polos 1
Válvula de inyección
trasera
en el cuerpo de la
válvula de reducción
1
Terminal CL1
2 polos 2
Válvula de inyección
delantera
en el cuerpo de la
válvula de reducción
2
Terminal CM
2 polos 3
Sensor de la 3
temperatura del aire
arriba en la caja del
filtro del aire
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal CO
34 polos 4
ECU (dispositivo de
control)
debajo del faro
Terminal CP
16 polos 5
al lado derecho en el
bastidor 6
5
Terminal CQ
16 polos 6
Terminal CW
2 polos 2
Luz intermitente
izquierda adelante
Terminal CX
2 polos 3
3
1 2 Luz intermitente
izquierda adelante
debajo del revestimiento
2
lateral izquierdo delantero
Terminal CW1
2 polos 4
Luz intermitente
derecha adelante 5
Terminal CX1
2 polos 5
2 1 Luz intermitente
derecha adelante
4
debajo del revestimiento
lateral derecho delantero
Terminal DL
26 polos 6
ECU-ABS (dispositivo
de control) 6
debajo del banco de
asiento
Terminal DM
2 polos 7
Terminal DM1
2 polos 8
8
13-137
Terminal DN
8 polos 1
1 2
Terminal DO
8 polos 2
Terminal DP
3 polos 3
Sensor de la presión de
aspiración para el
cilindro trasero
a la izquierda en el
bastidor
3
Art.-Nr. 3.206.107-S
Terminal DP1
3 polos 4
Sensor de la presión de
aspiración para el
cilindro delantero
a la derecha en el
bastidor
4
Terminal DP2
3 polos 5
Sensor de la presión de
la temperatura ambiente
Manual de reparación KTM LC8
ignition antenna
switch immobilizer start/stop switch diode
-S1 -S2 -A2
13-138
-V1 Immobilizer
A A
DN/8
gn
DO/8
starter start relay battery
1 2 3 4 5 6 7 8
motor
BI/2 EL/2 BB/9 AI/2
62
63
64
60
61
52
53
57
56
58
59
54
55
53
52
5,6
55,185
179
180
181
182
183
194
195,196
regulator-rectifier
1 1 1 AE/4 gn
-F1 -F5 -F6
4 3 2 1 gn -N1
lig1-S7 84 1 re-wh U
/3.E4
88
89
86
87
10A 10A 10A 2 re-wh
light 85
BI/2
AU/2
CAN-H
CAN-L
Imm-P1
/3.D6 2 2 2
62,63,64
111,180,181 158 X1-P1
B /3.B2 B
54,70
74
75,76
-X1
153 X1-X410 EM/3
lig2-S7 /4.D3 84,85,86,87
EN/3
/3.B2
/2.A2
/2.B2
/3.D3
-X2
56,198 pow
/2.C1
3 G
-G1
203
175,176 Bat-K6
generator
/3.E4
57,70,175,176,200
C C
-X3
75,76,112 ACC1
D /3.D4 D
50,60,88,105,107,197,201 GND
/2.C1
E 109 flaR-X18 E
/3.D4
105
106
200
203
201
202
51
50
51
74
89
195
199
185
196
197
198
138
184
183,184
108 ALA-P1
/3.B2 2 1
BS/2
BV/2
4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3
EB/4 EB/4 EB/4 EB/4
3 2 1
AM/3
Antenna
106
107
112
110
109
108
111
AR/3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
EF/14
Connector for -K2 M -K3 -K4 -K5
-S3 -M2
Page:1
990 Adventure ABS 2009-2011 main harness -
601.11.075.333
battery, generator, starter 4 P.
1 2 3 4 5 6 7 8
Manual de reparación KTM LC8 Art.-Nr. 3.206.107-S
1 2 3 4 5 6 7 8
A 1 2 3 4 5 6 AL/2 A
main throttle 2nd throttle
AT/2 3th 2nd N
DO/8 position sensor position sensor
1 2 DN/8
AM/3 -B12 -B13
EC/3
AR/3 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 AR/3
CAN-H 59
/1.B4 1 3 2 AM/3
140
139
137
141
142
143
144
1 2 3 -X13 AM/3 AR/3
CAN-L 61
/1.B5 AR/3 AM/3
42
41
43
48
49
47
46
45
44
20
21
16
14
19
18
13
1 2 3 2 1 3
STR-A3 138
161 Neu-P1
/3.B2
238
241
243
240
258
242
49,139,210
137,209 136 X15-CLU
/3.E6
-X15 238,239
/1.E8
15 214 -X301
-X5 -X7 243,244 242
17 213
-X300
B -X302 B
2.1
-X6 -X8 44 144,161 114 2.2 244
tem-P1 116 2.3 246
CQ/16
CP/16
/3.B2 -X11 -X14 117 2.4 245
118 2.5 247
119 2.6 241
120 2.7 248
207 121 2.8 249
21
122 2.9 250
987 6 5 43 2 1
123 258
20,25,31,216,33
2.10
206 124 2.11 256
125 2.12 255
-X9 113 2.13 251
115 2.14 239
126 2.15 257
127 2.16 254
16 15 14 13 12 11 10
8,28,78,93,197,201 GND
pow 56,198
/3.D5
-X4
/1.B7 8,28,29,215
GND 50,60,88,105,107,197,201
251,252
/1.E8
22
C 56,81,97,101,113,198,208,216 -X303 C
90,93
48,115,140
252
250
253
247
245
254
255
249
246
256
248
257
-X10
29
-X101 92 GND-P1
X9-X420 -X12 /3.B2
/4.D3 1 2 1 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
CL/2 CL/2 AE/4 CA/4
91
BF/1
BA/1 -X53 CE/4
2.1
50,60,78,88,90,105,107,141,211,212,215
M
30
-M4 M
35,94,129,132,204
-X16 -M5
-Y3 -Y4 ISC
stepper motor 2nd throttle
injection injection
front rear stepper motor
103,128 24,36,41,47,95,114,131,205
-X17
D D
98
159 TAC-P1
/3.B2
162 MIL-P1
/3.B2
/1.E5
E E
24
26
25
98
99
97
38
96
95
94
37
36
35
82
83
81
80
31
32
33
34
104
103
129
130
128
100
133
131
132
101
102
fuel-A4
2 1 2 1
91
83
45
208
96
210
211
214
80
123
130
142
119
100
104
199
116
122
120
159
162
124
143
4 3 2 1 4 3 2 1 AS/2 AS/2
2 1
204
37
205
42
38
82
46
206
207
30
209
212
34
99
213
32
26
133
117
118
125
121
126
127
102
CA/4 CA/4
2 1 2 1 C_CK/2
CE/4 CE/4 2 1
CM/2 AL/2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
6 5 4 3 2 1 3 2 1 3 2 1 C_FE/2
DF/2
AT/2 AO/26 CO/34
AP/6 DP/3 DP/3 DP/3
L L
-A4
rollover
t° -B3 p p p -L1 -L2
sensor -B4 t° -B5 t° -B6 -B7 -B8 -B9 -L3 E C U -Y1 -Y2
air temp. hego sensor hego sensor atmospheric manifold manifold pick up ignition ignition purge valve exhaust air
F sensor front rear pressure pressure pressure coil coil valve F