Вы находитесь на странице: 1из 98

Grupo 020

Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Informações Gerais
NOTA: Os motores com projeto de cabeçote de quatro
válvulas são cobertos no Grupo 021.
OUO1089,0000236 -54-12JUN02-1/1

Verifique e Ajuste a Folga da Válvula

CUIDADO: Para evitar uma partida acidental do


motor ao executar ajustes nas válvulas, sempre
desconecte o terminal NEGATIVO (–) da bateria.

RG7408 —UN—06AUG96
IMPORTANTE: A folga da válvula DEVE SER
verificada e ajustada com o motor FRIO.

1. Retirar a tampa do braço do balancim e o tubo de


ventilação do cárter.
NOTA: Nos motores com cabeçotes de duas
válvulas/HPCR, não é necessário remover o chicote Furos de Sincronização da Carcaça do Volante
(C) do injetor para ajustar a folga da válvula.

IMPORTANTE: Inspecione visualmente as superfícies


de contato das placas de desgaste das pontas
das válvulas e dos braços do balancim.
Verificar o desgaste excessivo, ruptura ou

CD30944 —UN—19JUL07
fendas de todas as peças. Substituir as peças
que apresentem danos visíveis.
Os braços do balancim que apresentarem
folga excessiva nas válvulas devem ser
inspecionados mais minuciosamente para
identificar as peças danificadas.
Chicote do injetor no motor de cabeçote de 2 válvulas/HPCR
2. Remova os bujões plásticos ou cubra a placa do furo
de sincronização/rotação (A) do motor e o furo do pino
A—Furo de Sincronização/Ro- C—Chicote do injetor no
de sincronização (B). tação motor de cabeçote de 2
B—Furo do Pino de válvulas/HPCR
NOTA: Alguns motores são equipados com carcaças Sincronização
de volante que não permitem o uso de nenhuma
ferramenta de rotação do volante do motor.
Esses motores com virabrequins de ponta reta Ferramenta Giratória do Volante — JDG10576, gire
podem ser girados da ponta dianteira do motor o volante do motor na direção de funcionamento
usando o Adaptador de Rotação Dianteiro/Traseiro (sentido horário, visto da frente) até que o cilindro Nº
do Virabrequim JDG966. 1 esteja no tempo de compressão PMS. Insira o Pino
de Sincronização JDG1571 ou JDE81-4 no volante.
NOTA: Dependendo da aplicação, consulte o manual
de ferramentas para obter uma descrição da Se os braços do balancim do cilindro nº 1 estiverem
ferramenta giratória do volante adequada. frouxos, o motor está na compressão do PMS nº 1.

3. Usando a Ferramenta Giratória do Volante — JDE83, Se os braços do balancim do cilindro nº 1 não


a Ferramenta Giratória do Volante — JDG820, a estiverem frouxos, gire o motor uma volta completa
Ferramenta Giratória do Volante — JDE81-1, ou a (360º) até a compressão PMS Nº 1.
Continua na próxima página RG,05,DT7375 -54-04OCT12-1/4

CTM206 (07NOV12) 02-020-1 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=77
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

4. Com o motor travado no tempo de compressão do


PMS do pistão No. 1, verifique a folga da válvula
de acordo com as especificações a seguir. (Use
a sequência para os motores de 4 ou 6 cilindros
conforme descrito na próxima página.)
Se as válvulas precisarem de ajuste, solte a

RG7409 —UN—06AUG96
contraporca (A) no parafuso de ajuste do braço
do balancim. Gire o parafuso de ajuste até que o
calibrador de folga deslize com um pequeno arrasto.
Evite que o parafuso de ajuste gire usando uma
chave de fenda e aperte a contraporca de acordo
com as especificações. Verifique novamente a folga
após o aperto da contraporca. Reajuste a folga, se Regulagem de Válvulas
necessário.
Especificação A—Contraporca do Parafuso
Folga da Válvula de de Ajuste
Admissão (Braço do
Balancim à Ponta
da Válvula) (Motor
Especificação
Frio)—Folga.............................................................. 0,36 mm (0.014 in.)
Contraporca do Parafuso
Folga da Válvula de
de Ajuste do Braço do
Escape (Braço do
Balancim—Torque.......................................................... 27 N·m (20 lb-ft)
Balancim à Ponta
da Válvula) (Motor 5. Instale a tampa do braço do balancim e o tubo de
Frio)—Folga.............................................................. 0,46 mm (0.018 in.) ventilação do cárter.
RG,05,DT7375 -54-04OCT12-2/4

Motor de 4 Cilindros:
NOTA: A ordem de ignição é 1-3-4-2.

1. Usando o Pino de Sincronização JDG1571 ou


JDE81-4, trave o pistão nº 1 no tempo de compressão
do PMS (B).

RG4776 —UN—31OCT97
2. Ajuste a folga das válvulas de escape N° 1 e 3 e das
válvulas de admissão N° 1 e 2.
3. Gire o virabrequim em 360º. Trave o pistão nº 4 no
tempo de compressão do PMS (C).
4. Ajuste a folga das válvulas de escape Nº 2 e 4 e das
Ajuste da Válvula do Motor de 4 Cilindros
válvulas de admissão Nº 3 e 4.

A—Parte Dianteira do Motor E—Válvula de Escape


B—Compressão PMS do Pistão I— Válvula de Admissão
no. 1
C—Compressão PMS do Pistão
no. 4

Continua na próxima página RG,05,DT7375 -54-04OCT12-3/4

CTM206 (07NOV12) 02-020-2 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=78
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Motor de 6 Cilindros:
NOTA: A ordem de ignição é 1-5-3-6-2-4.

1. Trave o cilindro Nº 1 no PMS do curso de compressão


(B).

RG4777 —UN—31OCT97
2. Ajuste a folga das válvulas nas válvulas de escape 1,
3 e 5 e nas válvulas de admissão 1, 2 e 4.
3. Gire o virabrequim em 360º. Trave o pistão Nº 6 no
PMS do curso de compressão (C).
4. Ajuste a folga das válvulas nas válvulas de escape 2,
4 e 6 e nas válvulas de admissão 3, 5 e 6. Ajuste da Válvula do Motor de 6 Cilindros

A—Parte Dianteira do Motor E—Válvula de Escape


B—Compressão PMS do Pistão I— Válvula de Admissão
no. 1
C—Compressão PMS do Pistão
no. 6

RG,05,DT7375 -54-04OCT12-4/4

CTM206 (07NOV12) 02-020-3 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=79
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Medição da Elevação da Válvula


IMPORTANTE: Para uma medida mais precisa,
meça a elevação da válvula em 0,00 mm (in.)
entre a folga do braço oscilante e a ponta
da válvula com o motor FRIO.

RG7410 —UN—23NOV97
NOTA: A medição da elevação da válvula fornece
uma indicação do desgaste nos ressaltos
do eixo de comando.

1. Remova a proteção do braço oscilante.


2. Ajuste o pistão nº 1 no tempo de compressão do
Medição da Elevação da Válvula
TDC e instale um Pino de Sincronização JDG1571
ou JDE81-4, no volante.
3. Ajuste a folga da ponta da válvula ao braço oscilante
a 0.00 mm (0.00 in.) para:
• Válvulas de escape n 1 e 3, e válvulas de admissão
n 1 e 2 nos motores de 4 cilindros.

RG4776 —UN—31OCT97
• Válvulas de escape nº 1, 3 e 5 e válvulas de
admissão nº 1, 2, e 4, nos motores de 6 cilindros.
4. Coloque a ponta do indicador com mostrador na parte
de cima da tampa da mola da válvula (retentora) ou
rotador. Faça uma pré-carga na ponta do indicador e
ajuste o mostrador em 0,0 mm (0,0 in.).
Motor de 4 Cilindros
5. Remova o pino de sincronização do volante e gire
manualmente o motor em uma volta completa (360°)
no sentido do funcionamento usando uma ferramenta
apropriada de giro do volante.
6. Observe a leitura do indicador com mostrador
enquanto a válvula é movida para a posição

RG4777 —UN—31OCT97
totalmente aberta. Registre a leitura máxima e
compare com as especificações fornecidas abaixo.
Todos os Motores com Cabeçote de duas Válvulas, exceto
cabeçotes de duas válvulas/HPCR e motores com injetores
de 17 mm—Especificação
Válvulas de
Admissão—Elevação................................................... 11,77—12,21 mm
Motor de 6 Cilindros
(0.463—0.481 in.)
Limite de Desgaste................................................. 11.34 mm (0.447 in.)
Válvulas de A—Parte Dianteira do Motor E—Válvula de Escape
Escape—Elevação....................................................... 11,51—11,94 mm B—Compressão do TDC do I— Válvula de Admissão
Pistão nº 1
(0.453—0.470 in.)
C—Compressão do TDC do
Limite de Desgaste................................................. 11.08 mm (0.436 in.) Pistão nº 6 ou nº 4
Motores "H" com Cabeçote de 2 Válvulas/HPCR—Especificação
Válvulas de
Admissão—Elevação.......................................................8,20—8,64 mm Válvulas de
(0.320—0.340 in.) Escape—Elevação....................................................... 11,51—11,94 mm
Limite de Desgaste................................................... 7.76 mm (0.305 in.) (0.453—0.470 in.)
Válvulas de Limite de Desgaste................................................. 11.08 mm (0.436 in.)
Escape—Elevação....................................................... 11,44—11,88 mm Motores com Cabeçotes de duas Válvulas com Injetores
(0.450—0.468 in.) de 17 mm—Especificação
Limite de Desgaste................................................... 11.0 mm (0.433 in.) Válvulas de
Admissão—Elevação................................................... 11,77—12,21 mm
Motores "T" com Cabeçote de 2 Válvulas/HPCR—Especificação
(0.463—0.481 in.)
Válvulas de
Limite de Desgaste................................................. 11.34 mm (0.447 in.)
Admissão—Elevação................................................... 11,77—12,21 mm
Válvulas de
(0.463—0.481 in.)
Escape—Elevação....................................................... 10,61—11,11 mm
Limite de Desgaste................................................. 11.34 mm (0.447 in.)Continua na próxima página RG,05,DT7374 -54-14SEP07-1/2
(0.418—0.437 in.)
Limite de Desgaste................................................. 10.17 mm (0.400
4,5l in.)
CTM206 (07NOV12) 02-020-4 Motores Diesel PowerTech™ e 6,8l
120312

PN=80
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

7. Siga o mesmo procedimento para as válvulas • Tempo de compressão nº 4 do TDC para motores
remanescentes e registre as leituras. de 4 cilindros.
Se a elevação da válvula estiver dentro das • Tempo de compressão nº 6 do TDC para motores
de 6 cilindros.
especificações em todas as válvulas, ajuste a
folga da válvula às medidas especificadas. (Veja 9. Ajuste a folga da ponta da válvula ao braço oscilante
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVULA a 0,0 mm (0.0 in.) para:
anteriormente neste grupo.)
• Válvulas de escape n 2 e 4, e válvulas de admissão
Se a elevação da válvula em uma ou mais válvulas n 3 e 4 nos motores de 4 cilindros.
não estiver de acordo com a especificação, remova • Válvulas de escape nº 2, 4 e 6 e válvulas de
e inspecione todo o trem de válvulas e o eixo de admissão nº 3, 5 e 6, nos motores de 6 cilindros.
comando.
10. Repita as etapas 4 a 7.
8. Gire o motor em uma volta completa (360°). Trave
o motor em:
RG,05,DT7374 -54-14SEP07-2/2

Remover a cabeça do cilindro


Em algumas aplicações, a remoção do motor da maquina
pode se tornar necessária para reparar o cabeçote NÃO drene o liquido de arrefecimento até que a
do cilindro. Veja o Manual Técnico da Máquina para temperatura dele esteja abaixo da temperatura
informar-se sobre o procedimento de remoção do motor. de funcionamento. Remova a tampa de
abastecimento do radiador somente quando
Antes da remoção, marque todas as peças, de modo que a tampa estiver bastante fria para ser tocada
elas possam ser reinstaladas nas posições originais. com as mãos. Afrouxe a tampa lentamente
até o primeiro batente para liberar a pressão
CUIDADO: Após operar o motor, deixe que antes de retirá-la completamente.
o sistema de exaustão resfrie antes de
trabalhar no motor. 1. Drene o líquido de arrefecimento do motor.
CD30945 —UN—20JUL07

CD30946 —UN—20JUL07
Remova a entrada de ar e o sistema de exaustão. Remova do suporte da polia do ventilador e o alojamento do termostato

A—Tubo de admissão de ar D—Turbocompressor G—Tubo de derivação do líquido


B—Linha de entrada de óleo E—Coletor de escape de arrefecimento
C—Linha de retorno de óleo F— Alojamento do termostato H—Polia do ventilador/conjunto
do suporte do alternador

2. Remova o tubo de admissão de ar (A). 6. Remova o alojamento do termostato (F) e o tubo de


3. Desconecte a linha de entrada de óleo (B) e a linha derivação (G).
de retorno do óleo (C) do turbocompressor. 7. Nos motores com cabeçotes de duas válvulas/HPCR,
4. Remova o turbocompressor (D). remova a polia do velntilador/conjunto do suporte do
alternador (H).
5. Remova o coletor de escape (E).
Continua na próxima página CD03523,000019A -54-20JUL07-1/5

CTM206 (07NOV12) 02-020-5 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=81
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

CD30947 —UN—20JUL07

CD30948 —UN—20JUL07
Remova a proteção do braço oscilante Remova o conjunto do eixo do braço oscilante

A—Proteção do braço oscilante B—Bujão D—Parafuso especial


C—Conjunto do eixo do braço E—Haste de impulso
oscilante

8. • CTM502 – Sistema eletrônico de combustível


Nível 16 com HPCR nos motores com
NOTA: Para obter informações sobre os procedimentos cabeçotes de duas válvulas
para a remoção dos componentes do sistema
de combustível (linhas de combustível, filtros de Desconecte os componentes do sistema de
combustível, injetores de combustível...), veja o combustível.
manual apropriado conforme listado abaixo:
9. Remova a proteção do braço oscilante (A) tirando os
• CTM170 – Sistema eletrônico de combustível bujões (B) para acessar as porcas de fixação e os
Nível 4 com bomba injetora BOSCH VP44. anéis O.
• CTM207 – Sistema mecânico de combustível
• CTM284 – Sistema eletrônico de combustível 10. Remova o conjunto do eixo do braço oscilante (C)
Nível 1 com bomba injetora DP201 LUCAS desparafusando os parafusos especiais (D).
• CTM331 – Sistema eletrônico de combustível
11. Remova todas as hastes de impulso (E).
Nível 12 com bomba injetora DE10
CD03523,000019A -54-20JUL07-2/5

12. Se houver uma falha na junta do cabeçote, verifique


e registre o torque em cada parafuso do cabeçote
antes da remoção.
Para verificar o torque do parafuso do cabeçote:
a. Faça uma marca de referência (na linha) no soquete

RG6310 —UN—03NOV97
(A) e na superfície (B) do cabeçote do cilindro.
b. Afrouxe o parafuso em 1/2 volta pelo menos;
c. Reaperte o parafuso (usando uma chave de torque)
até que as marcas de referência fiquem alinhadas
e registre o torque.
13. Remova todos os parafusos do cabeçote do cilindro e Verifique o aperto do torque dos parafusos do cabeçote do cilindro
descarte-os. Não reutilize os parafusos do cabeçote
do cilindro. A—Marca no soquete B—Marca na superfície do
cabeçote do cilindro

Continua na próxima página CD03523,000019A -54-20JUL07-3/5

CTM206 (07NOV12) 02-020-6 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=82
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

14.
IMPORTANTE: NÃO use chave de fenda ou
pés-de-cabra entre o bloco do cilindro e o
cabeçote para soltar a junta. Chaves de fenda
ou pés-de-cabra podem danificar as superfícies
das juntas do bloco e do cabeçote do cilindro.

RG7415A —UN—03NOV97
Levante o cabeçote (A) do cilindro do bloco usando a
Amarra de Suspensão do Motor JDG23, ou correntes
para serviço pesado, e um guindaste. Se o cabeçote
do cilindro aderir, use um martelo macio para bater
o cabeçote.
Remova o cabeçote do cilindro
A—Cabeçote do cilindro

CD03523,000019A -54-20JUL07-4/5

CD30949 —UN—20JUL07
Remova a junta do cabeçote do cilindro
A—Junta do cabeçote de cilindro

15. Remova a junta do cabeçote (A) do cilindro. Verifique dos cilindros estejam seguras com parafusos e
se há vazamentos de óleo, liquido de arrefecimento arruelas planas grandes. (Veja VERIFICAÇÃO
ou câmaras de combustão. Verifique também quanto DA PROTUBERÂNCIA DA CAMISA DO
ao uso incorreto da junta do cabeçote. CILINDRO (ALTURA ACIMA DO BLOCO),
mais adiante neste grupo).
NOTA: Não gire o virabrequim com o cabeçote do
cilindro removido a menos que as camisas
CD03523,000019A -54-20JUL07-5/5

CTM206 (07NOV12) 02-020-7 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=83
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Desmonte e Inspecione o Conjunto do Eixo


do Balancim
NOTA: Anote a localização das peças conforme os
braços oscilantes vão sendo desmontados,
para auxiliar na remontagem.

RG7417 —UN—03NOV97
1. Remova os bujões (A) e as arruelas encurvadas (B)
do eixo do balancim.
2. Desmonte e inspecione todas as peças quanto
ao desgaste ou danos. Substitua qualquer peça
danificada ou fora das especificações.
Conjunto de Balancins—Especificação Eixo do Balancim
Altura Comprimida 46
mm (1.81 in.)—Tensão
da Mola.......................................................... 18 — 27 N (4 — 6 lb-força)
Mola—Altura
Comprimida................................................................ 46 mm a 18—27 N
(1.81 in. a 4—6 lb-força)

RG7418 —UN—23NOV97
Eixo—Diâmetro Externo...............................................19,99—20,02 mm
(0.787— 0.788 in.)
Limite de Desgaste................................................. 19,94 mm (0.785 in.)
Suporte do
Eixo—Diâmetro Interno
Máximo.................................................................... 20,17 mm (0.794 in.)
Diâmetro Interno—ID...................................................20,07—20,12 mm
(0.790— 0.792 in.) Diâmetro Externo do Eixo do Balancim
Limite de Desgaste................................................. 20,17 mm (0.794 in.)

A—Bujão B—Arruela

RG7419 —UN—23NOV97
Diâmetro Interno do Suporte do Eixo do Balancim

RG7420 —UN—23NOV97

Diâmetro Interno do Furo do Balancim

RG,05,DT7372 -54-11NOV97-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-8 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=84
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Monte o Conjunto de Balancins


1. Lubrifique o diâmetro externo do eixo, os furos do
balancim e o suporte do balancim com óleo de motor
limpo.
IMPORTANTE: O furo de suprimento de óleo (B) do

RG8112 —UN—18NOV97
eixo do balancim deve estar apontando para
a extremidade do volante do motor.

2. Monte as molas, os braços oscilantes e os suportes


dos braços oscilantes no eixo nas mesmas
localizações de que foram removidos.
NOTA: Instale as arruelas encurvadas com o lado em Bujões e Furo do Suprimento de Óleo do Balancim
copo apontando para o lado oposto do bujão.
A—Bujões da Extremidade B—Furo de Suprimento de
3. Instale as arruelas encurvadas e os novos bujões da Óleo
extremidade (A) firmemente na extremidade do eixo.
RG,05,DT7371 -54-11NOV97-1/1

Inspecione, Meça e Instale a Haste de


Impulso da Bomba de Abastecimento de
Combustível (Se Aplicável)
1. Remova e limpe a haste de impulso (A). Rotule a(s)
extremidade(s) para remontar na mesma orientação.

RG7447 —UN—04NOV97
A—Haste de Impulso

Haste de Impulso da Bomba de Abastecimento de Combustível

RG,05,DT7370 -54-11NOV97-1/4

2. Meça o diâmetro externo da haste de impulso (B). Se


o diâmetro externo for menor do que a especificação,
instale um novo.
Especificação
Haste de Impulso da
Bomba de Abastecimento

RG7496A —UN—04NOV97
de Combustível—DE..................................................9,891 — 9,917 mm
(0.3894—0.3904 in.)

B—Diâmetro Externo da Haste


de Impulso

Desgaste do Diâmetro Externo da Haste de Impulso

Continua na próxima página RG,05,DT7370 -54-11NOV97-2/4

CTM206 (07NOV12) 02-020-9 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=85
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

3. Verifique a coroa das extremidades da haste de


impulso. Se plana ou côncava, substitua a haste de
impulso e verifique se há desgaste no ressalto do
comando de válvulas. (Consulte MEÇA A ALTURA
DO RESSALTO DO COMANDO DE VÁLVULAS no
Grupo 050.)

RG8113 —UN—23NOV97
Desgaste da Haste de Impulso e da Coroa

RG,05,DT7370 -54-11NOV97-3/4

4. Meça o diâmetro interno do orifício (C) da haste de


impulso do bloco.
Especificação
Orifício da Haste de
Impulso da Bomba
de Abastecimento

RG7495A —UN—04NOV97
de Combustível do
Bloco—DI...................................................................10,00 — 10,05 mm
(0.3937 — 0.3957 in.)

Repare ou substitua o bloco conforme necessário.


5. Lubrifique a haste de impulso com óleo de motor
limpo. Aplique uma pequena quantidade de Graxa de Furo da Haste de Impulso no Desgaste do Bloco
Alta Temperatura TY6333 em ambas as extremidades
da haste e instale em um orifício com a mesma
orientação de extremidade que foi removida. C—Diâmetro Interno do Orifício

RG,05,DT7370 -54-11NOV97-4/4

Inspecione, Meça e Monte os Seguidores de


Came
1. Remova e limpe os seguidores de came. Rotule para
remontar na mesma localização.

RG7421 —UN—23NOV97

Seguidores de Came

Continua na próxima página RG,05,DT7369 -54-11NOV97-1/3

CTM206 (07NOV12) 02-020-10 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=86
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

2. Meça o diâmetro externo do seguidor de came. Se o


diâmetro externo do seguidor de came for menor do
que o especificado, instale um novo seguidor.
Especificação
Seguidor de
Came—Diâmetro

RG7422 —UN—23NOV97
Externo.........................................................................31,61—31,64 mm
(1.245— 1.246 in.)

Desgaste do Seguidor de Came

RG,05,DT7369 -54-11NOV97-2/3

3. Verifique a coroa da superfície do seguidor. Se plana


ou côncava, substitua o seguidor e verifique se há
desgaste nos ressaltos do comando de válvulas.
(Consulte INSPEÇÃO VISUAL DO COMANDO DE
VÁLVULAS no Grupo 050.)
4. Meça o furo do seguidor de came do bloco e

RG7423 —UN—23NOV97
determine se a folga está dentro da especificação.
(Consulte MEDIÇÃO DO FURO DO SEGUIDOR DE
CAME USINADO NO BLOCO no Grupo 030.)
5. Lubrifique os seguidores de came com óleo de motor
limpo e instale no mesmo furo de que foi removido.
Desgaste da Coroa e do Seguidor de Came

RG,05,DT7369 -54-11NOV97-3/3

CTM206 (07NOV12) 02-020-11 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=87
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Meça o Recesso da Válvula no Cabeçote de


Cilindros
Meça e registre o recesso da válvula (A) usando um
micrômetro de profundidade, indicador de base magnética
ou um indicador de quadrante com o Indicador de Altura
JDG451 (B). As medidas devem ser feitas a um máximo

RG4756 —UN—31OCT97
de 3,0 mm (0.12 in.) da borda da cabeça da válvula.
Especificação
Válvulas de
Admissão—Recesso do
Cabeçote de Cilindros...................................................... 0,61—1,11 mm
(0.024— 0.044 in.)
Limite de Desgaste .................................................. 1,63 mm (0.064 in.) Medida do Recesso da Válvula
Válvula de
Escape—Recesso do
Cabeçote de Cilindros......................................................1,22—1,72 mm
(0.048— 0.068 in.)
Limite de Desgaste................................................... 2,26 mm (0.089 in.)

Instale novas válvulas e insertos, ou esmerilhe as válvulas

RG7424 —UN—03NOV97
e insertos existentes, conforme necessário, para obter
o recesso adequado da válvula. Esmerilhe os insertos
da sede da válvula conforme necessário. (Consulte
REMOÇÃO DAS SEDES DA VÁLVULA mais adiante
neste grupo.)

A—Recesso da Válvula B—Indicador de Quadrante Medida do Recesso da Válvula

RG,05,DT7368 -54-03FEB04-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-12 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=88
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Verificações Preliminares da Válvula e do Cabeçote de Cilindros


Faça uma inspeção preliminar do cabeçote de cilindros e Sedes da Válvula Desgastadas ou Quebradas:
do conjunto das válvulas durante a desmontagem.
Procure as seguintes condições:
• Válvulas desalinhadas.
• Cabeçote de cilindros empenado.
Válvulas Emperradas: • Depósito de carbono nas sedes devido à combustão
incompleta.
• Depósitos de carbono na haste da válvula. • Tensão da mola da válvula muito baixa.
• Guias de válvulas desgastadas. • Aquecimento excessivo.
• Hastes de válvulas marcadas. • Folga indevida na válvula.
• Hastes de válvulas retorcidas. • Sincronização inadequada na válvula.
• Molas das válvulas desalinhadas ou quebradas. • Válvula ou sede incorreta instalada.
• Sedes das válvulas desgastadas ou torcidas.
• Lubrificação Insuficiente. Válvulas Queimadas, Com Oxidação Localizada,
Desgastadas ou Quebradas:
Guias das Válvulas Retorcidas, Desgastadas ou
Tortas: • Sedes das válvulas desgastadas ou torcidas.
• Sedes da válvula soltas.
• Falta de lubrificação. • Guias de válvulas desgastadas.
• Empenamento do cabeçote de cilindros. • Arrefecimento insuficiente.
• Aquecimento excessivo. • Molas das válvulas quebradas ou deformadas.
• Parafusos do cabeçote de cilindros apertados de • Operação inadequada do motor.
maneira não uniforme. • Sincronização inadequada das válvulas.
Cabeçote de Cilindros Empenado e Vazamento da • Rotadores de válvula com defeito.
Junta: • Hastes de válvula retorcidas ou empenadas.
• Válvulas “esticadas” devido à tensão excessiva da mola.
• Perda do torque dos parafusos do cabeçote de cilindros. • Cabeçote de cilindros retorcido.
• Parafuso(s) do cabeçote de cilindros quebrado(s). • Varetas impulsoras empenadas.
• Superaquecimento devido ao funcionamento com baixo • Acúmulo de carbono nas sedes das válvulas.
nível de líquido de arrefecimento. • Falha do balancim.
• Ressalto insuficiente da camisa. • Válvula ou sede incorreta instalada.
• Vazamento de líquido de arrefecimento para dentro do • Folga incorreta entre válvula e pistão.
cilindro causando falha hidráulica da junta.
Folga Inadequada da Válvula:
• Aftercooler com vazamento.
• Cabeçote de cilindros trincado. • Uso ineficiente do combustível.
• Camisa de cilindros trincada. • O motor dá partida com mais dificuldade.
• Junta incorreta ou danificada. • A potência máxima do motor não será alcançada.
• Excesso de potência ou de combustível. • Vida útil mais curta das válvulas.
• Superfícies do bloco ou cabeçote de cilindros • Maior chance de superaquecimento do motor.
danificadas.
• Acabamento inadequado da superfície do cabeçote de Recesso Excessivo:
cilindros.
• Parafusos do cabeçote de cilindros apertados
• Guias de válvulas desgastadas.
incorretamente.
• Válvulas empenadas.
• Instalação errada da junta (desalinhada).
• Detritos passados através do conjunto de válvulas.
RG,05,DT7367 -54-11NOV97-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-13 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=89
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Remova o Conjunto de Válvulas


NOTA: Pode ser usado um pequeno imã para auxiliar na
remoção das travas do retentor da válvula.

1. Uso do Compressor de Mola de Válvulas JDE138,


comprima as molas da válvula o suficiente para

RG7425 —UN—23NOV97
remover as travas retentoras (D).
2. Solte a tensão da mola e remova o rotador da válvula
(C) e a mola da válvula (B).
3. Remova as válvulas do cabeçote de cilindros.
NOTA: Identifique todas as peças para montá-las Ferramenta de Remoção da Mola da Válvula
no mesmo local.

4. Remova as vedações da haste da válvula (A) (se


equipado) da torre da guia da válvula.

A—Vedação da Haste da C—Rotador da Válvula


Válvula D—Travas do Retentor

RG7426 —UN—03NOV97
B—Mola da Válvula

Mola da Válvula e Componentes

RG,05,DT7366 -54-11NOV97-1/1

Inspecione e Meça as Molas de Válvulas


1. Verifique o alinhamento, o desgaste e os danos das
molas de válvula.
2. Uso do Testador de Compressão de Mola D01168AA,
verifique a tensão da mola da válvula. A altura

RG2732 —UN—28AUG09
comprimida deve estar dentro das especificações
dadas abaixo.
Molas de Válvula—Especificação
Comprimento Livre
da Mola 0 N (0
1
lb-força) —Altura...................................................... 54,0 mm (2.125 in.)
Mola da Válvula
Mola Comprimida 240
— 280 N (54 — 62
lb-força)—Altura.......................................................... 46,0 mm (1.81 in.)
Mola Comprimida 590
— 680 N (133 — 153
lb-força)—Altura.......................................................... 34,5 mm (1.36 in.)
RG7427 —UN—21MAY98

Testador de Compressão da Mola da Válvula

1
O comprimento livre pode variar entre as molas da válvula.
RG,05,DT7365 -54-11NOV97-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-14 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=90
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Inspecione os Rotadores de Válvula


Os rotadores de válvula não podem ser reparados.
Substitua os rotadores de válvula quando as válvulas
forem substituídas ou desbastadas novamente.
Assegure-se de que os rotadores de válvula giram

RG7428 —UN—23NOV97
livremente nas duas direções. Substitua-o se defeituoso.

Rotador da Válvula

RG,05,DT7364 -54-11NOV97-1/1

Limpe as Válvulas parte galvanizada da haste da válvula. Faça o


polimento da haste da válvula com palha de aço
1. Segure cada válvula firmemente contra uma escova ou um pano abrasivo para remover qualquer
giratória macia em um esmeril de bancada. marca deixada pela escova giratória.f
IMPORTANTE: O carbono remanescente na haste
afetará o alinhamento no recondicionamento 2. Certifique-se de retirar todo o carbono da cabeça da
da válvula. NÃO use escova giratória na válvula, da face e da parte não galvanizada da haste.
RG,05,DT7363 -54-11NOV97-1/1

Inspecione e Meça as Válvulas


1. Limpe e inspecione as válvulas, as hastes, as pontas
das hastes e a canaleta de trava do retentor (A).
Substitua as válvulas desgastadas ou danificadas.
Especificação

RG7429 —UN—03NOV97
Cabeçote da Válvula de
Admissão—Diâmetro
Externo.........................................................................46,47—46,73 mm
(1.830— 1.840 in.)
Cabeçote da Válvula
de Escape—Diâmetro
Externo.........................................................................42,37—42,63 mm
(1.668— 1.678 in.) Hste da Válvula

NOTA: A válvula de admissão tem um diâmetro externo


da cabeça maior e também é identificada com
uma ondulação (B) na cabeça.

A—Canaleta de Trava do B—Ondulação


Retentor
RG7759 —UN—10NOV97

Identificação das Válvulas de Admissão/Escape

Continua na próxima página RG,05,DT7362 -54-11NOV97-1/3

CTM206 (07NOV12) 02-020-15 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=91
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

2. Meça o diâmetro externo da haste da válvula. Registre


as medidas e compare com o diâmetro interno da
guia de válvula. (Consulte MEDIÇÃO DAS GUIAS DE
VÁLVULA mais adiante neste grupo.)
Especificação
Haste da Válvula de

RG7430 —UN—23NOV97
Admissão—Diâmetro
Externo.........................................................................7,864—7,884 mm
(0.3096— 0.3104 in.)
Haste da Válvula de
Escape—Diâmetro
Externo.........................................................................7,848—7,874 mm
(0.3090— 0.3100 in.)
Medição da Haste da Válvula

RG,05,DT7362 -54-11NOV97-2/3

3. Usando um centro de inspeção de válvulas, determine


se as válvulas estão ovalizadas, empenadas ou
retorcidas.
Especificação
Face da Válvula—Desvio
Máximo (Admissão e

RG4234 —UN—05DEC97
Escape)................................................................. 0,038 mm (0.0015 in.)

Centro de Inspeção de Válvulas

RG,05,DT7362 -54-11NOV97-3/3

Esmerilhe as Válvulas
IMPORTANTE: NÃO entalhe o raio da cabeça à haste
ao esmerilhar as válvulas. Um entalhe pode
fazer com que a válvula se quebre. Elimine

RG4755 —UN—31OCT97
todos os cantos vivos após o esmerilhamento.

Retifique as válvulas que podem ser usadas com o ângulo


especificado (A).
Especificação
Válvulas—Ângulo da
Face.................................................................................. 29,25° ± 0,25° Como Verificar o Ângulo da Face das Válvulas

A—Ângulo da Face das


Válvulas

RG,05,DT7361 -54-11NOV97-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-16 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=92
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Inspeção da Junta do Cabeçote e Seqüência do Reparo

RG8117 —UN—15JAN98
Inspeção da Junta do Cabeçote
A—Vedações da Combustão B—Corpo da Junta D—Filete de Elastômero
(Flanges) C—Pórtico de Óleo do Balancim E—Frente do Motor

Os procedimentos de inspeção a seguir são • Anel O ausente/danificado na área do pórtico (C).


recomendados sempre que ocorrer uma falha na junta do • Elastômero ausente/danificado na área do pórtico
cabeçote ou quando desmontar a junta. (D).
1. Reveja o histórico que relata a operação da máquina,
• Caminhos do óleo ou líquido de arrefecimento das
áreas do pórtico.
a manutenção e os reparos junto com as observações
de diagnóstico. Anote todas as áreas que precisam
• Áreas localizadas de baixa compressão.
de mais inspeção e análise. 6. Antes de limpar os componentes, verifique se há
sinais de gás de combustão e vazamento de fluido no
2. Remova a tampa dos balancins e verifique a presença cabeçote, no bloco e nas camisas. Verifique se há
de líquido de arrefecimento no óleo. depósitos incomuns nos cilindros e nas portas das
3. Registre os torques dos parafusos do cabeçote válvulas.
antes de remover. Durante a remoção, verifique as 7. Limpe o bloco, o cabeçote, as camisas e os parafusos.
diferenças de comprimento dos parafusos. (Consulte os Grupos 020 e 030.)
4. Remova o cabeçote de cilindros usando os 8. Prossiga com as seguintes verificações dimensionais
dispositivos de levantamento adequados para evitar e inspeções visuais:
danos à junta do cabeçote. (Consulte REMOÇÃO DO
CABEÇOTE DE CILINDROS neste grupo.) Cabeçote de Cilindros (Consulte o Grupo 020.)
5. Observe as superfícies da junta do cabeçote removida. • Verifique o acabamento/planicidade da superfície.
Verifique se há o seguinte nas vedações de
• Verifique se há danos na superfície.
combustão (A):
• Verifique a espessura do cabeçote de cilindros, se
retificar.
• Flange cortado/expandido/trincado/deformado. Bloco de Cilindros e Camisas (Montados e
• Área adjacente ao corpo queimada/erodida. Fixados) (Consulte o Grupo 030)
• Anel de fogo cortado/deslocado/ausente.
• Padrão de vedação do flange excêntrico/contém • Verifique o ressalto das camisas em quatro lugares
vazios. em cada camisa.
• Descoloração do flange e áreas adjacentes ao corpo. • Verifique a diferença de ressalto das camisas entre
• Superfícies do flange irregulares/arranhadas/cane- os cilindros.
ladas.
Bloco de Cilindros (Consulte o Grupo 030.)
Verifique se há o seguinte no corpo da junta (B):
• Verifique o acabamento/planicidade da superfície.
• Caminhos de erosão de gás de combustão ou • Verifique se há danos na superfície.
depósitos de fuligem originados nas vedações de • Verifique a profundidade do furo da camisa (se a
combustão. camisa for removida).
• Descoloração/endurecimento/fragilização excessiva • Verifique a dimensão da linha de centro do
em áreas localizadas. virabrequim até a superfície superior.
Continua na próxima página RG,105,JW7656 -54-24MAY00-1/2

CTM206 (07NOV12) 02-020-17 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=93
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

• Inspecione as bossas dos parafusos; devem estar • Inspecione a condição das roscas.
limpas/intactas. • Inspecione a retilinidade.
Camisa de Cilindros (Consulte o Grupo 030.)
• Verifique o comprimento.
9. Quando tiver concluído as inspeções e medidas
• Verifique o acabamento/planicidade do flange da determine as causas mais prováveis da falha da junta.
camisa. Faça todos os reparos necessários nos componentes
• Verifique a espessura do flange da camisa (se a da junta, no sistema de arrefecimento e no sistema
camisa for removida). de injeção de combustível.
• Verifique se há danos no flange.
10. Monte novamente o motor de acordo com os
Parafusos do Cabeçote de Cilindros (Consulte o procedimentos e especificações nos grupos de
Grupo 020.) reparação deste manual.
• Verifique se há danos por corrosão.
RG,105,JW7656 -54-24MAY00-2/2

Inspecione e Limpe o Cabeçote de Cilindros 3. Limpe o cabeçote de cilindros em um tanque quente


químico, ou com solvente e com uma escova.
1. Verifique se há sinais de danos físicos, vazamento
de líquido de arrefecimento ou de óleo ou falha 4. Seque com ar comprimido e sopre todas as
na junta da face de combustão antes de limpar o passagens.
cabeçote de cilindros. Repare ou substitua o cabeçote
de cilindros se houver sinais de danos físicos, tais IMPORTANTE: O bujão da entrada localizada
como trinca, abrasão, distorção ou a sede da válvula abaixo da admissão de ar pode ter usado,
“chamuscada”. Verifique se há restrições em todas as originalmente, somente vedante líquido. Ao
passagens do cabeçote de cilindros. reinstalar o bujão, este deve ter uma vedação
com anel O instalado. Consulte o catálogo de
2. Raspe o material da junta, óleo, carbono e ferrugem peças para saber a vedação correta.
do cabeçote. Use uma escova giratória elétrica para
limpar as superfícies de vedação. 5. Execute a limpeza e a inspeção de todos os
componentes antes de instalar os novos bujões no
IMPORTANTE: Certifique-se de remover todos os cabeçote de cilindros.
bujões antes de limpar o cabeçote pois as
peças podem ser danificadas ou destruídas
pelas soluções do tanque quente.
RG,05,DT7360 -54-25NOV03-1/1

Verifique a Planicidade do Cabeçote de


Cilindros
Verifique a planicidade do cabeçote de cilindros usando o
Esquadro de Precisão de “Borda Chanfrada” D05012ST
e o calibre de lâminas. Verifique em vários pontos no

RG7645 —UN—23NOV97
sentido do comprimento, da largura e diagonalmente.
Especificação
Planicidade do Cabeçote
de Cilindros—Desnivela-
mento Máximo Aceitável
para o Comprimento ou
Largura Total ............................................................ 0,08 mm (0.003 in.)
Verificação da Planicidade do Cabeçote de Cilindros
Desnivelamento Máximo
Aceitável para Cada 150
mm (5.90 in.) ........................................................... 0,03 mm (0.001 in.) substituído. (Consulte MEDIÇÃO DA ESPESSURA DO
CABEÇOTE DE CILINDROS mais adiante neste grupo.)
Se o desnivelamento ultrapassar as especificações,
o cabeçote de cilindros deve ser recondicionado ou
RG,05,DT7359 -54-11NOV97-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-18 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=94
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Meça a Espessura do Cabeçote de Cilindros


Meça a espessura do cabeçote do trilho da junta da
tampa de válvula à face de combustão.
Se a espessura do cabeçote de cilindros for menor do
que a espessura mínima permissível, NÃO tente retificar.

RG7432 —UN—23NOV97
Instale um novo cabeçote de cilindros.
Quando retificar o cabeçote de cilindros, remova APENAS
o necessário para restaurar a planicidade.
Especificação
Novo Cabeçote de
Cilindros—Espessura...............................................104,87—105,13 mm
Verificação da Espessura do Cabeçote de Cilindros
(4.129— 4.139 in.)
Espessura Mínima
Aceitável ............................................................... 104,24 mm (4.104 in.)
IMPORTANTE: Após a retífica do cabeçote de
Acabamento da
cilindros, verifique a planicidade como descrito
Superfície da Face de
anteriormente. Verifique também o acabamento
Combustão (Somente
superficial da face de combustão do cabeçote.
Esmerilhe a Superfície)
(AA) .......................................................................0,7—3,2 micrômetros Meça e registra o recesso da válvula no
(31—125 micro-in.) cabeçote de cilindros. (Consulte MEDIÇÃO
Profundidade Máxima da DO RECESSO DA VÁLVULA NO CABEÇOTE
Onda .................................................................... 0,012 mm (0.0005 in.) DE CILINDROS neste Grupo.)
Remoção Máxima
de Material para
Refaceamento .......................................................... 0,76 mm (0.030 in.)
RG,05,DT7358 -54-11NOV97-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-19 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=95
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Remoção das Luvas dos Injetores de


Combustível (Motores com Cabeçotes de 2
Válvulas com Sistema de Combustível HPCR)
NOTA: Diferentes métodos podem ser usados para
extrair a luva do injetor dependendo do espaço

CD30950 —UN—25JUL07
sobre do motor. Abaixo está um método para
as áreas restritas, mas a haste rosqueada pode
ser substituída por um extrator de rolamentos de
furo cego. Veja também REMOÇÃO DA LUVA
DO INJETOR DE COMBUSTÍVEL USANDO
A FERRAMENTA JDG10631.
Orifício da luva do macho de tarraxa
IMPORTANTE: Se remover a luva com o cabeçote
do cilindro no motor, cubra um pedaço de
pano com uma grande quantidade de graxa e
coloque-o dentro da luva para evitar a entrada
de fragmentos de metal no cilindro. Aplique
graxa sobre a extremidade do macho de tarraxa.

CD30951 —UN—25JUL07
1. Rosqueie três a quatro roscas no diâmetro interno da
luva com um macho de tarraxa (A) M22 (ou 7/8 in.).
2. Parafuse uma haste rosqueada (B) correspondente
ao tamanho do macho de tarraxa.
3. Passe um espaçador (C) de fabricação própria pela
haste rosqueada. Instale a haste rosqueada e o espaçador

4. Instale a arruela (D) e a porca no tamanho apropriado,


e depois aperte a porca até que a luva (E) esteja
extraída.

A—Macho de Tarraxa (M22 ou D—Porca e arruela


7/8 in.) E—Luva do injetor

CD30952 —UN—25JUL07
B—Haste rosqueada
C—Espaçador de fabricação
própria

Instale a arruela e a porca

CD30953 —UN—25JUL07

Luva do injetor removida

CD03523,000019B -54-13MAY08-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-20 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=96
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Remoção das Luvas dos Injetores de


Combustível (Motores com Cabeçotes de
duas Válvulas com Sistema de Combustível
HPCR) usando a Ferramenta JDG10631
1. Coloque um parafuso forçador (A) dentro da luva do

RG15754 —UN—09MAY08
bico injetor. Certifique-se de que a parte do expansor
da ferramenta esteja instalada para que o expansor
se assente com firmeza sobre o diâmetro interno da
luva. Use uma chave reserva para apertar o parafuso
forçador.
2. Instale o espaçador (B) no parafuso forçador.
Posicione o espaçador com o corte voltado para Ferramenta de Remoção da Luva do Bico Injetor JDG10631
dentro do cabeçote do cilindro.
3. Instale a arruela plana (C) e a porca sextavada (D).
Gire a porca sextavada até que a luva esteja solta.
4. Remova a ferramenta com a luva.

RG15755 —UN—09MAY08
A—Parafuso Forçador C—Arruela Lisa
B—Espaçador D—Porca Sextavada

Instalação do Parafuso Forçador

RG15756 —UN—09MAY08
Ferramenta JDG10631 na Posição

RG15757 —UN—09MAY08

Remoção da Luva do Injetor

VP98307,0000008 -54-27JUL12-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-21 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=97
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Instalação das Luvas dos Injetores de


Combustível (Motores com Cabeçotes de
duas Válvulas com Sistema de Combustível
HPCR)
IMPORTANTE: Se instalar a luva com o cabeçote

CD30956 —UN—25JUL07
do cilindro no motor, certifique-se de que o
pistão NÃO esteja perto do centro de topo
morto (TDC) para prevenir danos a ferramenta
de instalação do pistão.

1. Aplique LOCTITE® 620 (TY15941) completamente ao


redor da borda externa da luva (A). Instale a luva do injetor
2. Lubrifique o anel O (B) com sabão líquido e deslize a
luva para dentro do cabeçote do cilindro.
3. Usando o Instalador da Luva do Injetor JDG1649A
(C), instale a luva até ela se assentar.

CD30957 —UN—25JUL07
A—Luva do injetor C—Instalador da luva do injetor
B—Anel O JDG1649A

Uso da ferramenta de instalação JDG1649A

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


CD03523,000019D -54-11FEB08-1/1

Limpe as Guias de Válvula


Limpe as guias de válvula com uma escova plástica antes
de inspecionar ou reparar.
NOTA: Algumas gotas de óleo fino ou querosene
auxiliarão na limpeza das guias.

RG7434 —UN—23NOV97
Limpeza das Guias de Válvula

RG,05,DT7356 -54-11NOV97-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-22 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=98
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Meça as Guias de Válvula


Usando um aferidor telescópico, meça o desgaste das
guias de válvula.
Especificação
Furo da Guia de Válvula

RG7435 —UN—23NOV97
(Novo)—ID...................................................................7,912—7,938 mm
(0.312— 0.313 in.)
Guia de Válvula à
Haste da Válvula
(Nova)—Folga..................................................................0,05—0,10 mm
(0.002— 0.004 in.)
Limite de Desgaste................................................... 0,15 mm (0.006 in.)
Desgaste das Guias de Válvula
NOTA: As válvulas estão disponíveis com hastes maiores
de 0,38 mm (0.015 in.) e 0,76 mm (0.030 in.).
válvula com tamanho extra. (Consulte ESTRIAGEM DAS
Se a folga do óleo entre a guia de válvula e a haste GUIAS DE VÁLVULA mais adiante neste grupo.)
exceder o limite de desgaste, válvulas com haste com IMPORTANTE: As guias de válvula de produção têm
tamanho extra estão disponíveis. Alargue as guias de uma rosca interna modificada de 5/16-24NF no
válvula em uma oficina qualificada para assegurar que a comprimento inteiro da guia com diâmetro maior
folga entre a guia e a haste fique dentro da especificação. de 8,052 — 8,128 mm (0.3170 — 0.3199 in.). Faça
Se a folga do óleo entre a guia da válvula e a haste as roscas das guias de válvula adequadamente
ultrapassar o limite de desgaste mas for menor do em uma oficina qualificada após alargar para
que 0,20 mm (0.008 in.), é aceitável estriar as guias e as hastes das válvulas com tamanho extra.
alargá-las. Entretanto, é preferível instalar hastes de
RG,05,DT7355 -54-11NOV97-1/1

Estrie as Guias de Válvula


IMPORTANTE: A estriagem das guias de válvula só
deve ser feita por pessoal com experiência e
familiarizado com os equipamentos e capaz
de manter a especificação necessária.

RG7437 —UN—28AUG09
SEMPRE estrie as guias de válvula antes de
alargá-las para assegurar a folga adequada
entre a guia de válvula e a haste.

1. Use o Kit de Estriagem da Guia da Válvula JT05949


para estriar as guias da válvula. Use o kit exatamente
como instruído pelo fabricante.
Como Estriar as Guias de Válvula
2. Após a estriagem, alargue a guia de válvula até o
tamanho acabado para fornecer a folga especificada
entre a haste e a guia.
RG,05,DT7354 -54-11NOV97-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-23 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=99
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Limpe e Inspecione as Sedes de Válvula


1. Use uma furadeira elétrica manual com Escova
D17024BR para remover todo o carbono das sedes
das válvulas.
2. Verifique se há desgaste excessivo, trincas ou danos

RG7438 —UN—23NOV97
nas sedes de válvula.
3. Verifique se há ferrugem, marcas, corrosão localizada
ou trincas na face de combustão.

Limpeza e Inspeção das Sedes de Válvula

RG,05,DT7379 -54-11NOV97-1/1

Esmerilhe as Sedes de Válvula


IMPORTANTE: O esmerilhamento das sedes
da válvula só deve ser feito por pessoal
com experiência e familiarizado com os
equipamentos e capaz de manter a especificação
necessária. SEMPRE mantenha as guias de

RG7439 —UN—03NOV97
válvula e a área de trabalho limpas ao esmerilhar
as sedes da válvula para manter o desvio entre
o furo da guia de válvula e a sede.
Esmerilhar as sedes de válvula aumenta
a largura da sede e o recesso da válvula
no cabeçote de cilindros. NÃO esmerilhe
Piloto de Esmerilhamento da Sede de Válvula
excessivamente. Somente alguns segundos
são necessários para recondicionar a
sede da válvulas média. Alinhe o rebolo A—Piloto
conforme necessário para manter o ângulo
especificado da sede.
para obter uma vedação mais eficaz entre
Apóie o peso do esmeril para evitar pressão a face da válvula e a sede.
excessiva no rebolo.
Quebre ou faça um raio em todos os cantos 1. Instale o piloto adequado (A) no furo da guia de válvula.
vivos após esmerilhar as sedes de válvula
Continua na próxima página RG,05,DT7353 -54-11NOV97-1/4

CTM206 (07NOV12) 02-020-24 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=100
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

2. Instale o rebolo apropriado (B) no mandril (C) e


posicione sobre a sede da válvula.

B—Rebolo C—Mandril

RG7440 —UN—03NOV97
Rebolo da Sede da Válvula

RG7441 —UN—03NOV97
Mandril de Esmerilhamento da Sede da Válvula

RG,05,DT7353 -54-11NOV97-2/4

3. Usando a broca do JT05893 Conjunto do Esmeril das


Sedes de Serviço Pesado, esmerilhe as sedes das
válvulas de acordo com as seguintes especificações:
Especificação
Esmerilhamento da Sede

RGT88832 —UN—19NOV97
da Válvula—Ângulo da
Sede (D)..............................................................................................30°
Largura da Sede da
Válvula (E) ......................................1,50— 2,00 mm (0.059 — 0.079 in.)
Desvio Máximo da Sede
da Válvula (F) ........................................................... 0,08 mm (0.003 in.)

4. Use um paquímetro ou escala para medir a largura da


Especificações de Esmerilhamento da Sede da Válvula
sede. Se a sede da válvula estiver muito larga, reduza
a largura com um rebolo.
D—Ângulo da Sede da Válvula F— Desvio da Sede da Válvula
NOTA: O rebolo alterará o ângulo superior e reduzirá E—Largura da Sede da Válvula
o diâmetro externo da área de sede da válvula.
Variar a largura altera o contato fino entre a face da
válvula e a sede. Se a largura da sede for muito
estreita, a válvula pode se queimar ou se erodir.
Continua na próxima página RG,05,DT7353 -54-11NOV97-3/4

CTM206 (07NOV12) 02-020-25 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=101
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

5. Se a válvula não se assentar corretamente, use um


excentrímetro (A) para verificar o desvio da sede da
válvula. Use uma válvula nova ou retificada e tinta
azul para verificar o contato entre a sede da válvula
e a face. Se necessário, esmerilhe a válvula em sua
sede usando uma ferramenta de polimento e um
composto de polimento.f Substitua as válvulas e os

RG6318 —UN—03NOV97
insertos conforme necessário.
6. Instale uma válvula nova ou retificada e verifique seu
recesso no cabeçote de cilindros após esmerilhar.
(Consulte MEDIÇÃO DO RECESSO DA VÁLVULA
NO CABEÇOTE DE CILINDROS anteriormente neste
Grupo.)
Excentrímetro
A—Excentrímetro

RG,05,DT7353 -54-11NOV97-4/4

Remova os Insertos das Sedes da Válvula


IMPORTANTE: Cuidado para não danificar o cabeçote
de cilindros ao remover as sedes da válvula.
A remoção das sedes da válvula só deve
ser feita por pessoas com experiência e
familiarizadas com os procedimentos.

RG7816 —UN—13NOV97
NÃO use maçarico de oxiacetileno para remover
os insertos das sedes da válvula pois ele altera
a dureza do cabeçote de cilindros.

Os insertos da sede da válvula são feitos de metal


sinterizado (em pó). Remova os insertos com um dos
Rebarbador de Carboneto
seguintes métodos:
Rebaixo de Levantamento do Inserto da
Sede da Válvula
1. Usando um rebarbador de carboneto (A), faça um
rebaixo (B) na parte inferior do inserto da sede da
válvula.

RG7817 —UN—13NOV97
A—Rebarbador B—Rebaixo

Sede da Válvula

Continua na próxima página RG,05,DT7352 -54-11NOV97-1/3

CTM206 (07NOV12) 02-020-26 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=102
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

2. Proteja a superfície do cabeçote de cilindros com


papelão ou pano. Usando uma talhadeira com
a extremidade esmerilhada (C), bata no cabo da
talhadeira com um martelo até que o inserto da sede
da válvula (D) saia.

RG7818 —UN—13NOV97
C—Talhadeira Esmerilhada D—Inserto da Sede da Válvula
Especial

Talhadeira para Remoção do Inserto da Sede da Válvula

RG7760 —UN—10NOV97
Remoção do Inserto da Sede da Válvula

Continua na próxima página RG,05,DT7352 -54-11NOV97-2/3

CTM206 (07NOV12) 02-020-27 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=103
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Uso de uma Soldadora a Arco Elétrico


1. Proteja a guia de válvula dos respingos de solda
instalando um parafuso ou tarugo.
2. Proteja a superfície do cabeçote de cilindros com
um tecido para solda não inflamável (A). Aplique um

RG7761 —UN—10NOV97
filete fino de solda (B) ao redor do diâmetro interno do
inserto da sede da válvula. Espere o inserto esfriar
e use uma chave de fenda (C) ou uma ferramenta
similar e cuidadosamente extraia o inserto do furo.
3. Após a remoção dos insertos, limpe totalmente a área
ao redor do furo da sede da válvula e verifique se há
danos ou trincas. Substitua o cabeçote de cilindros Filete de Solda para Remoção do Inserto da Sede da Válvula
conforme necessário.

A—Tecido para Solda C—Chave de fenda


B—Filete de Solda

RG7813 —UN—13NOV97
Localização do Filete de Solda

RG7763 —UN—10NOV97
Remoção do Inserto da Sede da Válvula

RG,05,DT7352 -54-11NOV97-3/3

CTM206 (07NOV12) 02-020-28 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=104
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Meça o Furo da Sede da Válvula no Cabeçote

RG9101 —UN—27MAR98
de Cilindros
Se as dimensões do furo não estiverem dentro da
especificação, usine o cabeçote com as seguintes
especificações:
Especificações do Furo do Inserto da Sede da Válvula de Escape:
A ........................... 42,987— 43,013 mm (1.6924 — 1.6934 in.)
Furo da Sede da Válvula do Cabeçote de Cilindros
B ........................... 3,82 mm (0.150 in.) Referência
C ........................... 9,936— 10,064 mm (0.3912 — 0.3962 in.) Especificações do Furo do Inserto da Sede da Válvula de
D ........................... 38—42° Admissão:
E ........................... Raio Máximo 0,5 mm (0.019 in.) A ........................... 47,104— 47,130 mm (1.8545 — 1.8555 in.)
B ........................... 3,45 mm (0.136 in.) Referência
Acabamento da C ........................... 9,936— 10,064 mm (0.3912 — 0.3962 in.)
superfície máximo do 0,00158 mm D ........................... 38—42°
furo “A” ................... (0.000062 in.)
E ........................... Raio Máximo 0,5 mm (0.019 in.)

Acabamento superficial 0,00158 mm


máximo do furo “A” .... (0.000062 in.)

Substituição do Diâmetro Externo do Inserto da Sede da Válvula:


Entrada ................... 47,155— 47,181 mm (1.8565 — 1.8575 in.)
Escape ................... 43,038— 43,064 mm (1.6944 — 1.6954 in.)
RG,05,DT7351 -54-11NOV97-1/1

Instale os Insertos das Sedes da Válvula


1. Use o Acionador da Sede da Válvula JDG676 (A) e
o Adaptador de Instalação do Inserto da Sede da
Válvula JDG675 (B) para instalar os insertos das
sedes da válvula no cabeçote de cilindros.
Use uma extremidade do Adaptador JDG675 para
instalar os insertos das sedes das válvulas de
admissão e a outra extremidade para instalar os
insertos das sedes das válvulas de escape.

RG5653 —UN—31OCT97
2. Instale as válvulas e meça o recesso. (Consulte
MEDIÇÃO DO RECESSO DA VÁLVULA NO
CABEÇOTE DE CILINDROS anteriormente neste
Grupo.)
3. Esmerilhe as sedes da válvula conforme exigido
para manter o recesso de válvulas correto e a
vedação entre a face da válvula e a sede. (Consulte Instalação do Inserto da Sede da Válvula no Cabeçote de Cilindros
ESMERILHAMENTO DAS SEDES DA VÁLVULA
anteriormente neste grupo.)
A—Acionador da Sede da B—Adaptador
Válvula

RG,05,DT7350 -54-11NOV97-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-29 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=105
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Instalação das Válvulas


1. Lubrifique as hastes e guias da válvula com óleo de
motor limpo.
NOTA: As válvulas devem se mover livremente na
guia e assentar corretamente no cabeçote

RG5654 —UN—31OCT97
para criar uma vedação eficaz.

2. Monte as válvulas no cabeçote (se as válvulas forem


reutilizadas, instale no mesmo local de onde foram
removidas).
3. Use o Instalador da Vedação da Haste da Válvula
JDG678 (A) para deslizar as vedações (B) da haste Ferramenta de Instalação da Vedação da Haste de Válvula
da válvula sobre a hastes de válvula e na torre guia
(C) da válvula. A—Instalador de Vedação C—Torre Guia da Válvula
B—Vedações das Hastes das
NOTA: O instalador JDG678 também pode ser usado Válvulas
para instalar vedações das hastes das válvulas
grandes nas hastes das válvulas.
Dependendo das aplicações, a vedação (B) da haste 4. Instale as molas e rotadores da válvula.
da válvula pode ser diferente. Verifique o número da
peça de vedação no Catálogo de Peças apropriado.
RG,05,DT7349 -54-27JUL07-1/2

5. Comprima as molas de válvula usando o Compressor


de Molas de Válvula JDE138 (A) e instale travas de
retenção (B) nas hastes das válvulas.
6. Bata na extremidade de cada válvula três ou quatro
vezes com um macete (não metálico) suave para
garantir o posicionamento adequado das travas de

RG7425A —UN—03NOV97
retenção.
7. Verifique novamente o recesso da válvula. (Veja
MEDIÇÃO DO RECESSO DA VÁLVULA NO
CABEÇOTE DO CILINDRO, mais acima neste grupo).

A—Compressor de Mola B—Travas de Retenção


Compressor de Mola de Válvula e Travas de Retenção

RG,05,DT7349 -54-27JUL07-2/2

Inspecione os Parafusos do Cabeçote do


Cilindro
Inspecione os parafusos quanto à corrosão, dano e
condição geral das roscas para indicação de outros
problemas.NÃO REUTILIZE PARAFUSOS.
RG6319 —UN—23NOV97

Parafuso do Cabeçote do Cilindro

RG19661,0000019 -54-29JUN05-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-30 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=106
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Inspecione e Limpe o Coletor de Escape 2. Verifique se há trincas ou danos no coletor de escape.


1. Limpe totalmente todas as passagens e superfícies da Substitua as peças conforme necessário.
junta no coletor de escape e no cotovelo de escape.
RG,05,DT7347 -54-11NOV97-1/1

Limpe e Inspecione a Superfície Superior do


Bloco de Cilindros
1. Remova o material da junta, a ferrugem, o carbono e
outros materiais estranhos da superfície superior. A
superfície da junta deve ser limpa.

RG7444 —UN—23NOV97
2. Limpe os furos rosqueados do bloco de cilindros
usando o Macho JDG680 ou qualquer macho de
1/2-13 UNC-2A com cerca de 76 mm (3.0 in.) de
comprimento. Use ar comprimido para remover
detritos e fluidos dos furos dos parafusos. Substitua
o bloco se houver sinais de danos.
3. Use ar comprimido para remover todo o material Como Limpar os Furos Rosqueados do Bloco de Cilindros
estranho solto dos cilindros e superfície superior.
IMPORTANTE: Todos os detritos devem ser limpos do
seguidores de came antes de montar o motor.

4. Se não tiver feito isto anteriormente, remova os


seguidores de came do bloco e lave em solvente.

RG7421 —UN—23NOV97
Lubrifique com óleo de motor limpo e instale no
mesmo furo.
5. Inspecione a planicidade e as condições de uso
da superfície superior. (Consulte MEDIÇÃO DA
PLANICIDADE DA SUPERFÍCIE SUPERIOR DO
BLOCO no Grupo 030.)
Limpe e Lubrifique os Seguidores de Came

RG,05,DT7346 -54-11NOV97-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-31 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=107
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Verificação da Protuberância da Camisa do


Cilindro (Altura Acima do Bloco)
1. Prenda as camisas utilizando parafusos e arruelas
planas. As arruelas planas devem ter uma espessura
mínima de 3 mm (1/8 in.). Aperte os parafusos com

RG6439 —UN—03NOV97
torque de 70 N·m (50 lb-ft).
2. Usando a ferramenta JDG451 (B) e D17526CI ou o
Indicador com Mostrador (C) D17527CI, meça a altura
da camisa (A) nas posições do relógio 1, 5, 7, e 11 com
a visão a partir do da extremidade do volante do motor.
Registre todas as medições pelo número do cilindro.
Protuberância da Camisa do Cilindro (Acima do Bloco)
Especificação
Camisa do
Cilindro—Altura acima do
Bloco............................................................................0,030—0,100 mm
(0.001—0.004 in.)
Diferença de Altura
Máxima Permissível no

RG7445A —UN—03NOV97
Ponto Mais Próximo
de Duas Camisas
Adjacentes, ou Dentro de
Uma Única Camisa................................................... 0.05 mm (0.002 in.)

3. Remova e calce, ou substitua, cada camisa que não


atender as especificações de altura. (Veja MEDIÇÃO
E AJUSTE DA PROTUBERÂNCIA DA CAMISA DO Medição da Protuberância do Cilindro (Acima do Bloco)
CILINDRO (ALTURA ACIMA DO BLOCO), no Grupo
030.)
A—Altura da Camisa C—Indicador Tipo Quadrante
B—Medidor

RG,05,DT7345 -54-06SEP07-1/1

Instalação do Cabeçote do Cilindro


1. Mergulhe a haste (A) do atuador da bomba de
alimentação de combustível (se equipada) em óleo de
motor limpo e instale cuidadosamente no bloco de
cilindros antes de instalar o cabeçote de cilindro.

RG7447 —UN—04NOV97
A—Haste do Atuador da
Bomba de Alimentação de
Combustível

Haste do Atuador da Bomba de Alimentação de Combustível

Continua na próxima página RG,05,DT7344 -54-27JUL07-1/5

CTM206 (07NOV12) 02-020-32 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=108
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

2. Reinstale dois pinos tarugos (B) no bloco de cilindros


nos orifícios localizadores, se removidos.
IMPORTANTE: SEMPRE inspecione detalhadamente
a junta do cabeçote para verificar possíveis
imperfeiçoes de fabricação. Devolva qualquer
junta que não for aprovada na inspeção.

RG7446 —UN—03NOV97
3. Coloque uma nova junta do cabeçote no bloco de
cilindros. Não use vedante; instale-a seca.

B—Pinos Tarugos

Pinos Tarugos do Cabeçote do Cilindro

RG,05,DT7344 -54-27JUL07-2/5

IMPORTANTE: A junta do cabeçote pode se


danificar se o cabeçote for reposicionado
enquanto estiver apoiado no bloco do motor.
Instale e use prisioneiros de guia (A) para
posicionar o cabeçote no bloco.

RG13377 —UN—10DEC03
4. Posicione o cabeçote do cilindro sobre os prisioneiros
de guia e abaixe sobre o bloco de cilindros.

A—Prisioneiro de Guia

Prisioneiros de Guia

RG7415 —UN—23NOV97
Cabeçote do Cilindro à Instalação do Bloco

Continua na próxima página RG,05,DT7344 -54-27JUL07-3/5

CTM206 (07NOV12) 02-020-33 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=109
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

IMPORTANTE: Nos motores com cabeçotes de duas


válvulas com sistema de combustível HPCR,
os dois parafusos (A) frontais do cabeçote
do cilindro são 26 mm mais longos (1.02
in.) (138 mm [5.43 in.] versus 112 mm [4.41
in.]). NÃO misture os parafusos.

CD30958 —UN—27JUL07
5.

A—Parafusos do cabeçote do
cilindro mais longos

Parafusos do cabeçote do cilindro mais longos nos moto-


res HPCR/ de duas válvulas

RG,05,DT7344 -54-27JUL07-4/5

6. Mergulhe o parafuso inteiro em óleo de motor limpo.


Remova o excesso do parafuso.
7. Remova os prisioneiros de guia.
IMPORTANTE: Sempre use parafusos de
cabeçote novos.

8. Instale novos parafusos de cabeça flangeada.


9. Aperte todos os parafusos conforme torques
especificados (na seqüência mostrada, começando
com o nº 1), seguindo os passos 1 – 4 abaixo. Então,
dê torque nos parafusos.

RG7646 —UN—22MAY00
Parafusos do Cabeçote do Cilindro—Especificação
Etapa 1 –
Inicial—Torque.............................................................. 100 N·m (75 lb-ft)
Etapa 2 –
Segunda—Torque.......................................................150 N·m (110 lb-ft)
Seqüência de Aperto dos Parafusos do Cabeçote do Cilindro
Etapa 3 –
Verificação (Após 5
Minutos)—Torque........................................................150 N·m (110 lb-ft) A—Motor de 4 Cilindros C—Orifícios de Localização
Etapa 4 – Final—Giro de B—Motor de 6 Cilindros (Localização dos
Prisioneiros de Guia)
Torque...................................Aperte cada parafuso com mais 60° ± 10°.
D—Seta em Direção à Frente
(Veja MÉTODO DE GIRO DE TORQUE PARA do Motor
O TORQUE APROPRIADO neste grupo.)

O reaperto dos parafusos do cabeçote do cilindro não é


necessário depois do amaciamento do motor quando usar
o procedimento de torque recomendado com parafusos
de cabeça flangeada.
RG,05,DT7344 -54-27JUL07-5/5

CTM206 (07NOV12) 02-020-34 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=110
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Método de Giro de Torque para Obter o


Torque Correto
Após apertar os parafusos com 150 N·m (110 lb-ft), use
Indicador de Ângulo de Torque JT05993 ou o método de
fazer uma linha abaixo para apertar cada parafuso por

RG5698 —UN—05DEC97
60° adicionais.
Método de fazer uma linha:
1. Faça duas marcas (A e B) no soquete com uma
diferença de 1/6 de volta (60º±10º) entre elas.
2. Coloque o soquete no parafuso e faça uma marca
no cabeçote de cilindros (C) alinhada com a primeira Aferidor de Ângulo de Torque
marca (A) no parafuso.
3. Aperte todos os parafusos (na seqüência ilustrada
na página anterior) até que a segunda marca (B) no 1 60˚
soquete se alinhe com a marca (C) no cabeçote de
cilindros. A B
O retorqueamento dos parafusos do cabeçote de cilindros
após o amaciamento do motor não é necessário quando
se usa o procedimento de torque recomendado junto com
parafusos de cabeça flangeada.

A—Primeira Marca no Soquete C—Marca na Superfície do 2 3


B—Segunda Marca no Soquete Cabeçote de Cilindros
60˚

RG11798 —UN—25OCT01
A A B

C C

Procedimento de Aperto do Giro de Torque

RG,05,DT7343 -54-11NOV97-1/1

Instalação do Conjunto do Braço Oscilante


NOTA: Dependendo da aplicação, as hastes de impulso
podem ser ocas ou sólidas.

1. Instale as hastes de impulso no mesmo local de que


foram removidas.

RG7448 —UN—23NOV97
NOTA: As pontas das hastes das válvulas são
especialmente endurecidas; não são necessárias
tampas de desgaste.

IMPORTANTE: Alivie a tensão do parafuso do braço


oscilante para evitar danos ao eixo do braço
Instalação das hastes de impulso
oscilante durante a instalação.

2. Posicione o conjunto do braço oscilante no motor.


Continua na próxima página RG,05,DT7342 -54-21AUG07-1/2

CTM206 (07NOV12) 02-020-35 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=111
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

NOTA: De acordo com a altura do suporte (A) do eixo


do braço oscilante, a arruela (B) pode ser ou
não necessária. Para suporte de altura de 43
mm (1.69 in.) (alumínio), use a arruela. Para
suporte de altura de 45 mm (1.77 in.) (ferro
fundido), não use a arruela.

3. Lubrifique todos os braços oscilantes com óleo


de motor e certifique-se de que eles se movam
livremente. Aperte os prisioneiros do suporte do braço
oscilante em uma seqüência cruzada de acordo com
as especificações.
Especificação
Prisioneiros do

CD30959 —UN—21AUG07
Suporte do Braço
Oscilante—Torque.......................................................... 60 N·m (44 lb-ft)

4. Ajuste a folga da válvula. (Veja VERIFICAÇÃO E


AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVULA anteriormente
neste grupo.)

A—Altura do suporte do eixo B—Arruela


do braço oscilante Instalação do suporte do braço oscilante

RG,05,DT7342 -54-21AUG07-2/2

Inspecione e Limpe a Mangueira de Saída do


Ventilador
NOTA: Se a mangueira do ventilador ou o tubo estiver
dobrado ou restringido de qualquer forma, a alta
pressão do óleo ou a possível perda de óleo
pode resultar em danos ao motor.

RG7941 —UN—13NOV97
1. Verifique se há dobras ou danos na mangueira
de saída do ventilador (A) na tampa do balancim.
Substitua, se necessário.
2. Limpe o tubo e a mangueira do ventilador se estiverem
restringidos. Inspeção da Mangueira de Saída do Ventilador

A—Mangueira de Saída do
Ventilador

RG,05,DT7341 -54-11NOV97-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-36 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=112
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Remova, Inspecione e Instale o Sistema de


Ventilação do Cárter Fechado (Se Equipado)
NOTA: A válvula CCV pode ser montada no motor
(como exibido) ou montada remotamente.
Verifique se a linha de centro da válvula
CCV montada está entre 350 mm a 450 mm
(13.78-17.22 in.) acima da linha de centro do
virabrequim. Em motores com a opção de vareta

RG12426 —UN—20NOV03
dupla, a válvula CCV deve ser montada a uma
altura mínima de 420 mm (16.54 in.). Corrija a
localização de montagem se não estiver correta.

1. Remova as peças (A-H).


2. Verifique se há dobras, bloqueio ou outros danos nas
mangueiras (C, D e G).
3. Com a válvula de retenção (H) conectada à mangueira
(G), segure a mangueira pela extremidade oposta
à da válvula de retenção, deixando a válvula de
retenção pendurada.
4. Coloque óleo na extremidade aberta da mangueira. O
óleo deve passar através da válvula de retenção antes
que a mangueira fique cheia. Se isto não ocorrer,
verifique o seguinte:
- Se o comprimento da mangueira é de pelo menos
275 mm (10.83 in.).
- Se a mangueira não está entupida.
- Se a válvula de retenção está instalada com a
extremidade preta voltada para o cárter.
- Se a válvula de retenção funciona corretamente.
5. Verifique se o tubo de drenagem de óleo do cárter (I)
não está entupido.
NOTA: Se a válvula CCV não tem peças internas
que podem passar por manutenção.

6. Verifique a existência de trincas ou outros danos na


válvula CCV (A).
7. Substitua as peças conforme necessário.

RG12427 —UN—03FEB04
8. Instale as peças (A—H).

A—Válvula (CCV) de Ventilação F— Parafuso, Válvula CCV até


do Cárter Fechada o Suporte
B—Mangueira, Válvula da CCV G—Mangueira de Dreno do
até o Coletor de Admissão Óleo
C—Mangueira, Tampa da H—Válvula de Retenção
Válvula até a Válvula CCV I— Tubo de Drenagem de Óleo
D—Conexão do Respiro da do Cárter
Tampa da Válvula
E—Conexão do Coletor de
Admissão

OUO1083,00005FB -54-24NOV03-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-020-37 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=113
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Instalação da Tampa do Balancim


IMPORTANTE: Substitua a junta (A) toda a vez que a
proteção do braço oscilante for removida.

O seguinte procedimento deve ser usado para instalar

RG7450B —UN—04NOV97
uma nova junta (A):
• Retire com cuidado a junta antiga da proteção do braço
oscilante. Não use nenhuma ferramenta cortante que
possa danificar a proteção.
• Limpe o sulco com acetona. Seque com ar comprimido.
• Limpe a superfície casada do cabeçote do cilindro.
Junta da Proteção do Braço Oscilante
A—Junta

RG,05,DT7340 -54-05JUN09-1/5

Junta da Proteção do Braço Oscilante Padrão


1. Instale uma nova junta no sulco, inicie pelas
extremidades e trabalhe em direção ao centro da
proteção. Não use vedante na junta.
2. Instale a proteção do braço oscilante com a junta.

RG7451 —UN—04NOV97
3. Instale os anéis O (B) e as porcas.
4. Aperte todas as porcas conforme a especificação,
comece no centro e alterne os lados até alcançar as
extremidades. NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE.
Porcas da Proteção do Braço Oscilante—Especificação
Motores sem Anéis O da Proteção do Braço Oscilante
HPCR—Torque............................................................... 35 N·m (26 lb-ft)
HPCR/Cabeçote de 2 B—Anéis de Vedação
Válvulas—Torque............................................................. 10 N·m (8 lb-ft)

RG,05,DT7340 -54-05JUN09-2/5

5. Instale os bujões (C) da cobertura do braço oscilante.

C—Bujões

RG7815 —UN—13NOV97

Bujões Inferiores da Proteção do Braço Oscilante

Continua na próxima página RG,05,DT7340 -54-05JUN09-3/5

CTM206 (07NOV12) 02-020-38 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=114
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Junta para Altas Temperaturas da Proteção


do Braço Oscilante Estendido (Opcional) —
Motores que não são HPCR
NOTA: O kit opcional da junta (RE534755) está disponível
para prevenir vazamentos de óleo entre o cabeçote e
a tampa das válvulas, na área acima dos pórticos de
escape e/ou diretamente abaixo do turbo, resultado
de uma operação prolongada em alta temperatura.

1. Instale a proteção do braço oscilante sem a


junta. Aperte as porcas da proteção conforme a
especificação.

RG12435 —UN—01DEC03
Especificação
Porcas da Proteção
do Braço Oscilante
(Cabeçote de Duas
Válvulas)—Torque.......................................................... 35 N·m (26 lb-ft)

2. Use um calibrador para medir a folga (B) entre a


proteção (A) do braço oscilante e o cabeçote do
cilindro (C).
3. Remova a proteção do braço oscilante do motor.
4. Se a folga (B) medida na Etapa 2 for menor do que
1,5 mm (0.059 in), instale um calço (E) em cima de
cada prisioneiro de fixação (D) da proteção do braço
oscilante.

RG12436 —UN—01DEC03
5. Se a folga medida na Etapa 2 for maior do que 1,5
mm (0.059 in), não instale nenhum calço.

A—Proteção do Braço D—Prisioneiro de Fixação


Oscilante E—Calço
B—Espaço
C—Cabeçote

RG,05,DT7340 -54-05JUN09-4/5

NOTA: Para facilitar a instalação e prevenir o


estiramento da junta, arranque a junta em
várias partes dos sulcos.

6. Instale a nova junta (A) da proteção do braço oscilante


empurrando para dentro do sulco (B) da proteção do
braço oscilante.
7. Instale a proteção do braço oscilante e as porcas de
fixação. Aperte as porcas de fixação de acordo com a
RG12437 —UN—01DEC03

especificação.
Especificação
Porcas da Proteção
do Braço Oscilante
(Cabeçote de Duas
Válvulas)—Torque.......................................................... 35 N·m (26 lb-ft)

A—Junta da Proteção do Braço C—Proteção do Braço


Oscilante Oscilante
B—Ranhura da Tampa

RG,05,DT7340 -54-05JUN09-5/5

CTM206 (07NOV12) 02-020-39 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=115
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

Montagem Final Completa


NOTA: Para obter informações sobre os procedimentos
para a instalação dos componentes do sistema
de combustível (linhas de combustível, filtros de
combustível, injetores de combustível...), veja o

RG7452B —UN—04NOV97
manual apropriado conforme listado abaixo:
• CTM170 – Sistema eletrônico de combustível
Nível 4 com bomba injetora BOSCH VP44.
• CTM207 – Sistema mecânico de combustível
• CTM284 – Sistema eletrônico de combustível
Nível 1 com bomba injetora DP201 LUCAS
• CTM331 – Sistema eletrônico de combustível Linhas de Combustível e Bicos Injetores
Nível 12 com bomba injetora DE10
• CTM502 – Sistema eletrônico de combustível
Nível 16 com HPCR nos motores com A—Linha de Fuga de C—Bicos Injetores
cabeçotes de duas válvulas Combustível D—Pinos-Guia
B—Linhas de Injeção
1. Instale os componentes do sistema de combustível.
2. Instale pinos-guia (D) no cabeçote do cilindro para
auxiliar na instalação do coletor de escape.
CD03523,000019E -54-21AUG07-1/5

NOTA: Em alguns motores, o alojamento do


termostato/coletor do líquido de arrefecimento
faz parte do cabeçote do cilindro.

3. Instale o alojamento do termostato/coletor do líquido


de arrefecimento (A). (Veja INSTALAÇÃO DO

RG7615A —UN—06NOV97
COLETOR DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO,
TAMPA DO TERMOSTATO E TERMOSTATO no
Grupo 070.)

A—Alojamento do
Termostato/Coletor do
Líquido de Arrefecimento
Alojamento do Termostato/Coletor do Líquido de Arrefecimento

CD03523,000019E -54-21AUG07-2/5

4. Instale o alojamento do termostato ao(s) tubo(s) (B)


da bomba do líquido de arrefecimento.

B—Alojamento do Termostato
ao(s) Tubo(s) da Bomba do
Líquido de Arrefecimento.
RG7795 —UN—11NOV97

Alojamento do Termostato ao Tubo da Bomba do Lí-


quido de Arrefecimento.

Continua na próxima página CD03523,000019E -54-21AUG07-3/5

CTM206 (07NOV12) 02-020-40 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=116
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

5. Usando prisioneiros de guia, instale o coletor de


escape (B) com junta(s) (A). (Veja REMOÇÃO,
VERIFICAÇÃO E INSTALAÇÃO DO COLETOR DE
ESCAPE no Grupo 080.)

A—Junta de Aço Inoxidável B—Coletor de Escape

RG7625A —UN—06NOV97
Mostrada

Juntas de Aço do Coletor de Escape.

CD03523,000019E -54-21AUG07-4/5

6. Se equipado, instale o turbocompressor (A), o cotovelo


de escape (mostrado removido) e as linhas (C) de
entrada e drenagem de óleo do turbocompressor (C).
(Veja INSTALAÇÃO DO TURBOCOMPRESSOR no
Grupo 080.). Instale o tubo de admissão de ar (B).
(Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO TUBO DE

RG10376 —UN—26JUN02
ADMISSÃO DE AR no Grupo 080.)
7. Instale o alternador se estiver removido. (Veja
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO ALTERNADOR no
Grupo 100.)
8. Se o óleo do motor foi drenado do carter, instale um
novo filtro de óleo e encha o motor com óleo limpo de
grau e viscosidade corretos. (Veja Seção 01, Grupo Turbocompressor
002.)
A—Turbocompressor C—Linhas de Entrada de Óleo
9. Encha o sistema de arrefecimento com líquido de B—Tubo de Admissão de Ar do Turbocompressor de
arrefecimento limpo. (Veja Seção 01, Grupo 002.) Drenagem de Óleo.
10. Execute o amaciamento do motor. (Veja
AMACIAMENTO DO MOTOR no Grupo 010.)
CD03523,000019E -54-21AUG07-5/5

CTM206 (07NOV12) 02-020-41 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=117
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Duas Válvulas)

CTM206 (07NOV12) 02-020-42 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=118
Grupo 021
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Informações Gerais
NOTA: Os motores com projeto de cabeçote de duas
válvulas são cobertos no Grupo 020.
OUO1089,0000231 -54-10JUN02-1/1

Verifique e Ajuste a Folga da Válvula

CUIDADO: Para evitar uma partida acidental do


motor ao executar ajustes nas válvulas, sempre
desconecte o terminal NEGATIVO (–) da bateria.

IMPORTANTE: A folga da válvula DEVE SER


verificada e ajustada com o motor FRIO.

1. Retirar a tampa do braço do balancim e o tubo de


ventilação do cárter.

RG12168 —UN—03JUL02
IMPORTANTE: Inspecione visualmente as superfícies
de contato das pontas das válvulas, pontes
e placas de desgaste do braço do balancim.
Verificar o desgaste excessivo, ruptura ou
fendas de todas as peças. Substituir as peças
que apresentem danos visíveis.
Furos de Sincronização da Carcaça do Volante
Os braços do balancim que apresentarem
folga excessiva nas válvulas devem ser
inspecionados mais minuciosamente para A—Furo de Sincronização/Ro- B—Furo do Pino de
tação Sincronização
identificar as peças danificadas.
Substitua as válvulas, assentos, molas e
retentores em pares por cilindro se forem 3. Usando a Ferramenta Giratória do Volante — JDE83,
encontrados danos. Substitua também a ponte a Ferramenta Giratória do Volante — JDG820, a
se qualquer uma destas peças for substituída. Ferramenta Giratória do Volante — JDE81-1, ou a
Ferramenta Giratória do Volante — JDG10576, gire
2. Remova os bujões plásticos ou cubra a placa do furo o volante do motor na direção de funcionamento
de sincronização/rotação (A) do motor e o furo do pino (sentido horário, visto da frente) até que o cilindro Nº
de sincronização (B). 1 esteja no tempo de compressão PMS. Insira o Pino
de Sincronização JDG1571 ou JDE81-4 no volante.
NOTA: Alguns motores são equipados com carcaças
de volante que não permitem o uso de nenhuma Se os braços do balancim do cilindro nº 1 estiverem
ferramenta de rotação do volante do motor. frouxos, o motor está na compressão do PMS nº 1.
Esses motores com virabrequins de ponta reta
Se os braços oscilantes do cilindro no. 1 não
podem ser girados da ponta dianteira do motor
estiverem frouxos, gire o motor uma volta completa
usando o Adaptador de Rotação Dianteiro/Traseiro
(360º) até a compressão PMS Nº 1.
do Virabrequim JDG966.

NOTA: Dependendo da aplicação, consulte o manual


de ferramentas para obter uma descrição da
ferramenta giratória do volante adequada.
Continua na próxima página OUO1089,0000208 -54-04OCT12-1/4

CTM206 (07NOV12) 02-021-1 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=119
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

4. Com o motor travado no tempo de compressão do


PMS do pistão No. 1, verifique a folga da válvula
de acordo com as especificações a seguir. (Use
a sequência para os motores de 4 ou 6 cilindros
conforme descrito na próxima página.)
Se as válvulas precisarem de ajuste, solte a
contraporca (A) no parafuso de ajuste do braço
do balancim. Gire o parafuso de ajuste até que o
calibrador de folga deslize com um pequeno arrasto.
Evite que o parafuso de ajuste gire usando uma
chave de fenda e aperte a contraporca de acordo

RG12169 —UN—03JUL02
com as especificações. Verifique novamente a folga
após o aperto da contraporca. Reajuste a folga, se
necessário.
Especificação
Folga da Válvula de
Admissão (Braço do
Balancim até a Ponte) Regulagem de Válvulas
(Motor Frio)—Folga................................................... 0,36 mm (0.014 in.)
Folga da Válvula de A—Contraporca do Parafuso
Escape (Braço do de Ajuste
Balancim até a Ponte)
(Motor Frio)—Folga................................................... 0,46 mm (0.018 in.)
Contraporca do Parafuso
5. Instale a tampa do braço do balancim e o tubo de
de Ajuste do Braço do
ventilação do cárter.
Balancim—Torque.......................................................... 27 N·m (20 lb-ft)
OUO1089,0000208 -54-04OCT12-2/4

Motor de 4 Cilindros: A
4 3 2 1
NOTA: A ordem de ignição é 1-3-4-2. E I E I E I E I

1. Usando o Pino de Sincronização JDG1571 ou


JDE81-4, trave o pistão nº 1 no tempo de compressão B

RG12357 —UN—29MAY02
do PMS (B).
4 3 2 1
2. Ajuste a folga das válvulas de escape N° 1 e 3 e das E I E I E I E I
válvulas de admissão N° 1 e 2.
3. Gire o virabrequim em 360º. Trave o pistão nº 4 no
C
tempo de compressão do PMS (C).
4. Ajuste a folga das válvulas de escape Nº 2 e 4 e das Ajuste da Válvula de 4 Cilindros
válvulas de admissão Nº 3 e 4.
A—Parte Dianteira do Motor E—Válvula de Escape
B—Compressão PMS do Pistão I— Válvula de Admissão
no. 1
C—Compressão PMS do Pistão
no. 4

Continua na próxima página OUO1089,0000208 -54-04OCT12-3/4

CTM206 (07NOV12) 02-021-2 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=120
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Motor de 6 Cilindros: A
6 5 4 3 2 1
NOTA: A ordem de ignição é 1-5-3-6-2-4. E I E I E I E I E I E I

1. Usando o Pino de Sincronização JDG1571 ou


JDE81-4, trave o pistão Nº 1 no tempo de compressão B

RG12170 —UN—21MAY02
PMS (B).
6 5 4 3 2 1
2. Ajuste a folga das válvulas nas válvulas de escape 1, E I E I E I E I E I E I
3 e 5 e nas válvulas de admissão 1, 2 e 4.
3. Gire o virabrequim em 360º. Trave o pistão Nº 6 no
C
PMS do curso de compressão (C).
4. Ajuste a folga das válvulas nas válvulas de escape 2, Ajuste da Válvula de 6 Cilindros
4 e 6 e nas válvulas de admissão 3, 5 e 6.
A—Parte Dianteira do Motor E—Válvula de Escape
B—Compressão PMS do Pistão I— Válvula de Admissão
no. 1
C—Compressão PMS do Pistão
no. 6

OUO1089,0000208 -54-04OCT12-4/4

CTM206 (07NOV12) 02-021-3 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=121
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Medição da Elevação da Válvula


IMPORTANTE: Para uma medida mais precisa,
meça a elevação da válvula em 0,00 mm (in.)
entre a folga do braço oscilante e a ponta
da válvula com o motor FRIO.

NOTA: A medição da elevação da válvula fornece uma


indicação do desgaste nos ressaltos e seguidores
do eixo de comando ou hastes de impulso.

RG12165A —UN—03JUL02
1. Remova a proteção do braço oscilante.
2. Usando a ferramenta de Giro do Volante JDE83,
JDG820 (antigamente JDE81-1) ou JDG10576 e
o Pino de Sincronização JDG1571 ou JDE81-4
inserido no volante, trave o pistão nº 1 no tempo de
compressão do TDC. Medição da Elevação da Válvula
A
3. Ajuste a folga da ponta da válvula ao braço oscilante 4 3 2 1
a 0.00 mm (0.00 in.) para: E I E I E I E I

• Válvulas de escape n 1 e 3, e válvulas de admissão


n 1 e 2 nos motores de 4 cilindros.
• Válvulas de escape nº 1, 3 e 5 e válvulas de B

RG12357 —UN—29MAY02
admissão nº 1, 2, e 4, nos motores de 6 cilindros. 4 3 2 1
E I E I E I E I
4. Coloque a ponta do indicador com mostrador em cima
da ponte da válvula. Faça uma pré-carga na ponta do
indicador e ajuste o mostrador em 0,0 mm (0,0 in.).
C
5. Remova o pino de sincronização do volante e gire
manualmente o motor em uma volta completa (360°) Motor de 4 Cilindros
no sentido do funcionamento usando uma ferramenta A
apropriada de giro do volante. 6 5 4 3 2 1
E I E I E I E I E I E I
6. Observe a leitura do indicador com mostrador
enquanto a válvula é movida para a posição
totalmente aberta. Registre a leitura máxima e
B
compare com as especificações fornecidas abaixo.

RG12170 —UN—21MAY02
6 5 4 3 2 1
Motores com Cabeçote de 4 Válvulas com Número de Série do E E E E E E
Motor xx4045Lxxxxxx ou xx6068Lxxxxxx—Especificação I I I I I I
Válvulas de
Admissão—Elevação.......................................................9,37—9,77 mm
(0.369—0.385 in.) C
Limite de Desgaste................................................... 9.05 mm (0.356 in.)
Válvulas de Motor de 6 Cilindros
Escape—Elevação.........................................................9,78—10,18 mm
(0.385—0.401 in.)
A—Parte Dianteira do Motor E—Válvula de Escape
Limite de Desgaste................................................... 9.46 mm (0.372 in.) B—Compressão do TDC do I— Válvula de Admissão
Pistão nº 1
Outros Motores com Cabeçote de 4 Válvulas—Especificação
C—Compressão do TDC no
Válvulas de pistão nº 4 (Motor de 4
Admissão—Elevação.......................................................9,03—9,43 mm Cilindros) ou nº 6 (Motor de
(0.356—0.371 in.) 6 cilindros)
Limite de Desgaste................................................... 8.70 mm (0.343 in.)
Válvulas de
Escape—Elevação...........................................................9,32—9,72 mm
Se a elevação da válvula estiver dentro das
(0.367—0.383 in.)
especificações em todas as válvulas, ajuste a
Limite de Desgaste................................................... 9,00 mm (0.354 in.)
folga da válvula às medidas especificadas. (Veja
7. Siga o mesmo procedimento para as válvulas VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVULA
remanescentes e registre as leituras. anteriormente neste grupo.)

Continua na próxima página OUO1089,0000209 -54-14SEP07-1/2

CTM206 (07NOV12) 02-021-4 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=122
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Se a elevação da válvula em uma ou mais válvulas 9. Ajuste a folga da ponta da válvula ao braço oscilante
não estiver de acordo com a especificação, remova a 0,0 mm (0.0 in.) para:
e inspecione todo o trem de válvulas e o eixo de
comando. • Válvulas de escape n 2 e 4, e válvulas de admissão
n 3 e 4 nos motores de 4 cilindros.
8. Gire o motor em uma volta completa (360°). Trave • Válvulas de escape nº 2, 4 e 6 e válvulas de
o motor em: admissão nº 3, 5 e 6, nos motores de 6 cilindros.
• Tempo de compressão nº 4 do TDC para motores 10. Repita as etapas 4 a 7.
de 4 cilindros.
• Tempo de compressão nº 6 do TDC para motores
de 6 cilindros.
OUO1089,0000209 -54-14SEP07-2/2

Evitar Abrir o Sistema de Injeção de


Combustível de Alta Pressão
O fluido a alta pressão que ficar retido nas linhas de
combustível pode causar ferimentos graves. Em motores
com sistema de combustível de High Pressure Common
Rail (HPCR) (Coletor de Alta Pressão), não desligue nem

TS1343 —UN—18MAR92
tente efetuar consertos nas linhas de combustível, nos
sensores ou em outros componentes situados entre a
bomba de combustível de alta pressão e os bocais.
Só os técnicos familiarizados com este tipo de sistema
podem efetuar consertos. (Consulte a sua concessionária
John Deere quanto a consertos).
DX,WW,HPCR1 -54-07JAN03-1/1

Remover a cabeça do cilindro


Em algumas aplicações, a remoção do motor da maquina
pode se tornar necessária para reparar o cabeçote
do cilindro. Veja o Manual Técnico da Máquina para
informar-se sobre o procedimento de remoção do motor.

CUIDADO: Após operar o motor, deixe que

CD30954 —UN—27AUG07
o sistema de exaustão resfrie antes de
trabalhar no motor.
NÃO drene o liquido de arrefecimento até que a
temperatura dele esteja abaixo da temperatura
de funcionamento. Remova a tampa de
abastecimento do radiador somente quando
a tampa estiver bastante fria para ser tocada Desconecte as conexões elétricas e remova o coletor de entrada
com as mãos. Afrouxe a tampa lentamente
até o primeiro batente para liberar a pressão A—Coletor de entrada de ar
antes de retirá-la completamente.

1. Drene o óleo e o liquido de arrefecimento do motor. 3. Remova a linha de escape do turbo compressor.
2. Desconecte todas as conexões elétricas e remova o
coletor de entrada de ar (A).
Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07-1/14

CTM206 (07NOV12) 02-021-5 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=123
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

CD30955 —UN—27AUG07
RG12166 —UN—03JUL02
Turbocompressor de Geometria Variável (VGT)

Turbocompressor padrão.

A—Linha de Entrada de Óleo C—Linhas de líquido de D—Conexões elétricas


B—Linha de Drenagem de Óleo arrefecimento do atuador

NOTA: Se desejado, o turbocompressor pode ser do coletor de escape. (Veja REMOÇÃO DO


removido do motor enquanto estiver montado TURBOCOMPRESSOR no Grupo 080.).
ao coletor de escape.
Nos motores com Turbocompressor de Geometria
4. Em motores turbocomprimidos, desconecte a linha de Variável (VGT), desconecte também as linhas do
entrada de óleo (A) e a linha de drenagem de óleo líquido de arrefecimento do atuador (C) e as conexões
(B) do turbocompressor. Remova o turbocompressor elétricas (D).
CD03523,000019F -54-27AUG07-2/14
CD30960 —UN—27AUG07

CD30961 —UN—27AUG07

Remoção os tubos do líquido de arrefecimento e de escape do EGR Remoção do resfriador do EGR

A—Tubo de Escape do EGR B—Tubo do Líquido de C—Resfriador do EGR


Arrefecimento do EGR

5. Remova o tubo de escape (A) do EGR.


7. Remova o resfriador (C) do EGR.
NOTA: Veja o Grupo 080 para remover os
componentes do EGR.

6. Remova o tubo do líquido de arrefecimento (B) do


EGR.
Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07-3/14

CTM206 (07NOV12) 02-021-6 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=124
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

CD30962 —UN—27AUG07
RG12167 —UN—03JUL02
Remoção da luva do pórtico de escape

Remoção do Coletor de Escape, da Linha de Retorno do Óleo


do Turbocompressor e do Anteparo Corta-Fogo

A—Coletor de escape C—Anteparo corta-fogo E—Junta do coletor de escape


B—Linha de drenagem de óleo D—Luva do pórtico de escape
do turbocompressor

8. Remova o coletor de escape (A). 10. Quando equipada, remova a luva (D) de cada pórtico
NOTA: Veja o Grupo 080 para remover os componentes de escape.
do sistema de exaustão. NOTA: Os motores podem ter as juntas (E) do coletor de
escape encaixadas nas luvas do pórtico de escape.
9. Remova a linha (B) de drenagem de óleo e o anteparo
corta-fogo (C), se equipados.
Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07-4/14

CTM206 (07NOV12) 02-021-7 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=125
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

CD30963 —UN—27AUG07
Remoção das velas aquecedoras e do alojamento do termostato
A—Linha do chicote da vela C—Linha de combustível de alta E—Coletor do líquido de
aquecedora pressão arrefecimento
B—Vela aquecedora (uma por D—Alojamento do termostato
cilindro)

11. Remova a linha (A) do chicote da vela aquecedora. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO COLETOR DO
LIQUIDO DE ARREFECIMENTO, TERMOSTATOS
12. Remova todas as velas aquecedoras (B). E PÓRTICO LATERAL (CABEÇOTE DE QUATRO
13. Remova as linhas de combustível de alta pressão (C). VÁLVULAS) no Grupo 070.)

14. Remova o alojamento do termostato (D), o coletor


(E) do liquido de arrefecimento e o pórtico lateral.
Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07-5/14

CTM206 (07NOV12) 02-021-8 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=126
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

CD30965 —UN—27AUG07
CD30964 —UN—27AUG07
Sistema externo de fuga de combustível Sistema interno de fuga de combustível

A—Sistema externo de fuga de C—Linha de fuga de combustível E—Porca da conexão de fuga de


combustível D—Porca da linha de fuga de combustível
B—Sistema interno de fuga de combustível F— Conjunto da linha de fuga de
combustível combustível

15. NOTA: Para outros componentes do sistema de


NOTA: O sistema de fuga pode ser externo (A) combustível (filtros do combustível, injetores
ou interno (B). do combustível... ), veja o manual adequado
conforme está listado abaixo:
• No sistema interno de fuga de combustível (B), • CTM220 – Sistema Eletrônico de Combustível
desconecte a linha de fuga de combustível (C). Nível 11 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR)
• No sistema externo de fuga de combustível (A),
• CTM320 – Sistema Eletrônico de Combustível
desconecte a porca da linha de fuga de combustível Nível 14 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR)
(D) e a porca da conexão (E) a cada conexão em
T. Então remova todo o conjunto de linhas de fuga
combustível (F).
Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07-6/14

CTM206 (07NOV12) 02-021-9 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=127
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

RG12173 —UN—03JUL02
RG12172 —UN—03JUL02
Remoção da Placa de Montagem da Polia do Ventilador

Remoção da Polia e da Correia do Ventilador

A—Braçadeira C—Parafusos (4 usados) D—Placa


B—Correia do Ventilador

16. Solte os parafusos (C), remova a correia (B) do 18. Remova a placa (D) do motor.
ventilador e remova os parafusos (C) com a polia.
19. Remova o alternador. (Veja o Grupo 100.)
17. Remova a braçadeira (A) do motor.
CD03523,000019F -54-27AUG07-7/14
RG12177 —UN—03JUL02

CD30966 —UN—27AUG07
Proteção do Braço Oscilante Parafusos da Proteção do Braço Oscilante

A—Parafuso com anel O B—Bujão Inferior

20. Remova os bujões inferiores (B) da proteção do braço


oscilante. 21. Remova os parafusos com anéis O (A) e a proteção
do braço oscilante.
Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07-8/14

CTM206 (07NOV12) 02-021-10 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=128
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

RG12178 —UN—03JUL02

RG12360 —UN—03JUL02
Remoção do Chicote dos Bicos Injetores de Combustível Remoção do Eixo do Braço Oscilante
22. Remova dois parafusos (B) e porca (A) em todos os
injetores de combustível. Remova o chicote do bicos
injetor de combustível
NOTA: Para obter informações sobre a remoção dos
injetores de combustível e chicote, veja o manual
apropriado conforme está listado abaixo:
• CTM220 – Sistema Eletrônico de Combustível
Nível 11 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR)

RG12445 —UN—03DEC03
• CTM320 – Sistema Eletrônico de Combustível
Nível 14 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR)

Remova os injetores de combustível.


NOTA: Solte todos os parafusos de ajuste do braço
oscilante antes de remover o conjunto.
Para auxiliar na remoção do conjunto do eixo Suporte do Braço Oscilante
do braço oscilante, use os suportes do braço
oscilante (E) conforme mostrado.

23. Remova as braçadeiras (D) das extremidades (D), as


braçadeiras (C) e conjunto do eixo do braço oscilante.

A—Porca do prisioneiro do E—Suporte do Braço Oscilante


injetor F— Diâmetro de 3 mm (0.12 in.)
B—Parafuso do chicote do G—Largura de 50 mm (1.97 in.)
injetor H—Comprimento de 15 mm
RG12446 —UN—03DEC03
C—Braçadeira do eixo do (0.59 in.)
braço oscilante
D—Braçadeira da extremidade
do eixo do braço oscilante

Instalação do Suporte do Braço Oscilante

Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07-9/14

CTM206 (07NOV12) 02-021-11 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=129
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

24. Remova todas as hastes de impulso (A) e


identifique-as para a remontagem no mesmo local.
Limpe e inspecione as hastes de impulso.
25. Remova todas as pontes (B) e identifique-as para a
remontagem no mesmo local.

A—Haste de Impulso B—Ponte

RG12361 —UN—31MAY02
Remoção das Hastes de Impulso e Pontes

CD03523,000019F -54-27AUG07-10/14

26. Remova os parafusos (B) e o suporte (A) do braço


oscilante.

A—Suporte do Braço Oscilante B—Parafuso

RG12362 —UN—03JUL02
Remoção do Suporte do Braço Oscilante

Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07-11/14

CTM206 (07NOV12) 02-021-12 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=130
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

27. Se houver uma falha na junta do cabeçote, verifique


e registre o torque em cada parafuso do cabeçote
antes da remoção.
Para verificar o torque do parafuso do cabeçote:
a. Faça uma marca de referência (na linha) no soquete
(A) e na superfície (B) do cabeçote do cilindro. A

b. Afrouxe o parafuso em 1/2 volta pelo menos;

RG12375 —UN—11JUN02
B
c. Reaperte o parafuso (usando uma chave de
torque) até o alinhamento das marcas e referência.
Registre o torque.
28. Remova todos os parafusos do cabeçote do cilindro e
descarte-os. Não reutilize os parafusos do cabeçote
do cilindro. Parafusos do Cabeçote do Cilindro

A—Marca no Soquete B—Faça uma Marca na


Superfície do Cabeçote

CD03523,000019F -54-27AUG07-12/14

IMPORTANTE: NÃO use chaves de fenda ou


pés-de-cabra entre o bloco do cilindro e o
cabeçote para soltar a vedação da junta do
cabeçote. Chaves de fenda ou pés-de-cabra
podem danificar as superfícies das juntas do
bloco e do cabeçote do cilindro.

29. Levante o cabeçote (A) do cilindro do bloco usando a


Amarra de Suspensão do Motor JDG23, ou correntes
para serviço pesado, e um guindaste. Se o cabeçote

RG12369 —UN—03JUL02
do cilindro aderir, use um martelo macio para bater
o cabeçote.

A—Cabeçote do Cilindro

Cabeçote do Cilindro

Continua na próxima página CD03523,000019F -54-27AUG07-13/14

CTM206 (07NOV12) 02-021-13 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=131
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

30. Remova a junta do cabeçote (A) do cilindro. Verifique


se há vazamentos de óleo, liquido de arrefecimento
ou câmaras de combustão. Verifique também quanto
ao uso incorreto da junta do cabeçote.
NOTA: Não gire o virabrequim com o cabeçote do
cilindro removido a menos que as camisas
dos cilindros estejam seguras com parafusos e
arruelas planas grandes. (Veja VERIFICAÇÃO DA
PROTUBERÂNCIA DA CAMISA DO CILINDRO
(ALTURA ACIMA DO BLOCO) – CABEÇOTE DE
QUATRO VÁLVULAS, mais adiante neste grupo.)

RG12370 —UN—03JUL02
A—Junta do Cabeçote

Junta do Cabeçote do Cilindro

CD03523,000019F -54-27AUG07-14/14

Inspecione e Meça as Pontes de Válvulas


1. Limpe as pontes de válvula e verifique se há danos.
2. Meça as cavidades das pontes de válvula (A) e
certifique-se de que a variação de cavidade a
cavidade esteja dentro das especificações.

RG12405A —UN—03JUL02
Especificação
Ponte de
Válvula—Variação de
Cavidade a Cavidade
(Máxima)..................................................................... 0,1 mm (0.004 in.)

A—Cavidades das Pontes de Inspecione e Meça as Pontes


Válvulas

OUO1089,0000237 -54-13JUN02-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-14 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=132
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Desmonte e Inspecione o Conjunto do Eixo


do Balancim
NOTA: Anote a localização das peças conforme os
braços oscilantes vão sendo desmontados,
para auxiliar na remontagem.
A remoção dos bujões (A) somente é necessária
ao limpar o eixo do balancim.

1. Remova o bujão (A) das duas extremidades do eixo

RG12372A —UN—05JUN02
do balancim.
2. Desmonte e inspecione todas as peças quanto
ao desgaste ou danos. Substitua qualquer peça
danificada ou fora das especificações.
Conjunto de Balancins—Especificação
Altura Comprimida 46
mm (1.81 in.)—Tensão Bujões do Eixo do Balancim
da Mola.......................................................... 18 — 27 N (4 — 6 lb-força)
Mola—Altura
Comprimida................................................................ 46 mm a 18—27 N
(1.81 in. a 4—6 lb-força)
Eixo—Diâmetro Externo...........................................19,962—20,038 mm
(0.786— 0.789 in.)
Limite de Desgaste................................................. 19,91 mm (0.784 in.)

RG7418 —UN—23NOV97
Furo do Balancim—ID.............................................. 20,065—20,115 mm
(0.790— 0.792 in.)
Limite de Desgaste................................................. 20,16 mm (0.794 in.)

A—Bujão da Extremidade

Diâmetro Externo do Eixo do Balancim

RG12373A —UN—05JUN02
Diâmetro Interno do Furo do Balancim

OUO1089,000020B -54-04JUN02-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-15 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=133
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Montagem do Eixo do Braço Oscilante

CD30967 —UN—29AUG07

CD30968 —UN—29AUG07
Localização do bujão na extremidade dianteira Localização do bujão na extremidade traseira

IMPORTANTE: Limpe imediatamente o excesso de


LOCTITE® 277 do eixo do braço oscilante para
evitar ligação com o braço oscilante.

1. Aplique o trava-rosca de alta resistência LOCTITE


277 às bordas externas dos bujões (A) e instale-os

CD30969 —UN—29AUG07
com firmeza em ambas as extremidades do eixo do
braço oscilante (D).
NOTA: Nos motores mais recentes, a localização do
bujão (A) é depois do orifício (B) do parafuso
de fixação na extremidade dianteira, e diante do
orifício (C) na extremidade traseira.
Montagem do eixo do braço oscilante (4 Cilindros exibidos)
2. Lubrifique o diâmetro externo do eixo e os orifícios do
braço oscilante com óleo de motor limpo. A—Bujão da extremidade F— Braço oscilante do escape
B—Orifício do parafuso de G—Mola
3. Monte as molas e os braços oscilantes sobre o eixo fixação dianteiro H—Parafuso especial com
na mesma localização exibida. C—Orifício do parafuso de braçadeira
fixação traseiro I— Braçadeira da extremidade
D—Eixo do braço oscilante dianteira
E—Braço oscilante da entrada J— Braçadeira da extremidade
traseira

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


OUO1089,000020C -54-28AUG07-1/1

Inspecione, Meça e Instale a Haste de


Impulso da Bomba de Abastecimento de
Combustível
1. Remova e limpe a haste de impulso (A). Rotule a(s)
extremidade(s) para remontar na mesma orientação.
RG7447 —UN—04NOV97

A—Haste de Impulso

Haste de Impulso da Bomba de Abastecimento de Combustível

Continua na próxima página OUO1089,0000212 -54-06JUN02-1/4

CTM206 (07NOV12) 02-021-16 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=134
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

2. Meça o diâmetro externo da haste de impulso (B). Se


o diâmetro externo for menor do que a especificação,
instale uma nova haste de impulso.
Especificação
Haste de Impulso da
Bomba de Abastecimento

RG7496A —UN—04NOV97
de Combustível—DE..................................................9,891 — 9,917 mm
(0.3894—0.3904 in.)

B—Diâmetro Externo da Haste


de Impulso

Desgaste do Diâmetro Externo da Haste de Impulso

OUO1089,0000212 -54-06JUN02-2/4

3. Verifique a coroa das extremidades da haste de


impulso. Se plana ou côncava, substitua a haste de
impulso e verifique se há desgaste no ressalto do
comando de válvulas. (Consulte MEÇA A ALTURA
DO RESSALTO DO COMANDO DE VÁLVULAS no
Grupo 050.)

RG8113 —UN—23NOV97
Desgaste da Haste de Impulso e da Coroa

OUO1089,0000212 -54-06JUN02-3/4

4. Meça o diâmetro interno do orifício (C) da haste de


impulso do bloco.
Especificação
Orifício da Haste de
Impulso da Bomba
de Abastecimento

RG7495A —UN—04NOV97
de Combustível do
Bloco—DI...................................................................10,00 — 10,05 mm
(0.3937 — 0.3957 in.)

Repare ou substitua o bloco conforme necessário.


5. Lubrifique a haste de impulso com óleo de motor
limpo. Aplique uma pequena quantidade de Graxa de Furo da Haste de Impulso no Desgaste do Bloco
Alta Temperatura TY6333 em ambas as extremidades
da haste e instale em um orifício com a mesma
orientação de extremidade que foi removida. C—Diâmetro Interno do Orifício

OUO1089,0000212 -54-06JUN02-4/4

CTM206 (07NOV12) 02-021-17 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=135
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Inspecione, Meça e Monte os Seguidores de


Came
1. Remova e limpe os seguidores de came. Rotule para
remontar na mesma localização.

RG7421 —UN—23NOV97
Seguidores de Came

OUO1089,0000213 -54-06JUN02-1/3

2. Meça o diâmetro externo do seguidor de came. Se o


diâmetro externo do seguidor de came for menor do
que o especificado, instale um novo seguidor.
Especificação
Seguidor de
Came—Diâmetro

RG7422 —UN—23NOV97
Externo.........................................................................31,61—31,64 mm
(1.245— 1.246 in.)

Desgaste do Seguidor de Came

OUO1089,0000213 -54-06JUN02-2/3

3. Verifique a coroa da superfície do seguidor. Se plana


ou côncava, substitua o seguidor e verifique se há
desgaste nos ressaltos do comando de válvulas.
(Consulte INSPEÇÃO VISUAL DO COMANDO DE
VÁLVULAS no Grupo 050.)
4. Meça o furo do seguidor de came do bloco e determine

RG7423 —UN—23NOV97
se a folga está dentro da especificação. (Consulte
MEÇA O FURO DO SEGUIDOR DE CAME USINADO
NO BLOCO no Grupo 030.)
5. Lubrifique os seguidores de came com óleo de motor
limpo e instale no mesmo furo de que foi removido.
Desgaste da Coroa e do Seguidor de Came

OUO1089,0000213 -54-06JUN02-3/3

CTM206 (07NOV12) 02-021-18 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=136
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Meça o Recesso da Válvula no Cabeçote de


Cilindros
1. Meça e registre o recesso da válvula (A) usando
um micrômetro de profundidade, indicador de base
magnética ou um indicador de quadrante com o
Indicador de Altura JDG451 (B). As medidas devem

RG4756 —UN—31OCT97
ser feitas a um máximo de 3,0 mm (0.12 in.) da borda
da cabeça da válvula.
2. Compare as medidas entre ambas as válvulas de
admissão para cada cilindro e certifique-se de que
a diferença esteja menor do que a variação máxima
permitida. Repita o procedimento para ambas as
Medida do Recesso da Válvula
válvulas de escape de cada cilindro.
3. Se houver desgaste irregular de válvula por cilindro, B
verifique a variação de cavidade a cavidade da
ponte da válvula. (Consulte INSPEÇÃO E MEDIÇÃO
DAS PONTES DAS VÁLVULAS anteriormente neste
grupo.)
Especificação
Válvulas de
Admissão—Recesso do
Cabeçote de Cilindros......................................................0,77—1,27 mm
(0.030— 0.050 in.)

RG12374 —UN—11JUN02
Limite de Desgaste .................................................. 1,77 mm (0.070 in.)
Válvula de
Escape—Recesso do
Cabeçote de Cilindros......................................................0,81—1,31 mm
(0.032— 0.052 in.)
Limite de Desgaste................................................... 1,81 mm (0.071 in.)
Válvulas de Admissão Como Medir o Recesso das Válvulas
e Escape—Variação
Máxima para um Par de
Válvulas (Por Cilindro)................................................. 0,3 mm (0.012 in.) A—Recesso da Válvula B—Indicador de Quadrante

IMPORTANTE: As válvulas de admissão, de escape,


os insertos das sedes da válvula, as molas
Instale novas válvulas e/ou insertos da sede da válvula,
e os retentores devem ser substituídos em
conforme necessário, para obter o recesso correto da
pares para manter o alinhamento adequado da
válvula.
ponte da válvula. Substitua também a ponte se
qualquer uma dessas peças for substituída.
OUO1089,000020D -54-28JAN04-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-19 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=137
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Verificações Preliminares da Válvula e do Cabeçote de Cilindros


Faça uma inspeção preliminar do cabeçote de cilindros e Sedes da Válvula Desgastadas ou Quebradas:
do conjunto das válvulas durante a desmontagem.
Procure as seguintes condições:
• Válvulas desalinhadas.
• Cabeçote de cilindros empenado.
Válvulas Emperradas: • Depósito de carbono nas sedes devido à combustão
incompleta.
• Depósitos de carbono na haste da válvula. • Tensão da mola da válvula muito baixa.
• Guias de válvulas desgastadas. • Aquecimento excessivo.
• Hastes de válvulas marcadas. • Folga indevida na válvula.
• Hastes de válvulas retorcidas. • Sincronização inadequada na válvula.
• Molas das válvulas desalinhadas ou quebradas. • Válvula ou sede incorreta instalada.
• Sedes das válvulas desgastadas ou torcidas.
• Lubrificação Insuficiente. Válvulas Queimadas, Com Oxidação Localizada,
Desgastadas ou Quebradas:
Guias das Válvulas Retorcidas, Desgastadas ou
Tortas: • Sedes das válvulas desgastadas ou torcidas.
• Sedes da válvula soltas.
• Falta de lubrificação. • Guias de válvulas desgastadas.
• Empenamento do cabeçote de cilindros. • Arrefecimento insuficiente.
• Aquecimento excessivo. • Molas das válvulas quebradas ou deformadas.
• Parafusos do cabeçote de cilindros apertados de • Operação inadequada do motor.
maneira não uniforme. • Sincronização inadequada das válvulas.
Cabeçote de Cilindros Empenado e Vazamento da • Rotadores de válvula com defeito.
Junta: • Hastes de válvula retorcidas ou empenadas.
• Válvulas “esticadas” devido à tensão excessiva da mola.
• Perda do torque dos parafusos do cabeçote de cilindros. • Cabeçote de cilindros retorcido.
• Parafuso(s) do cabeçote de cilindros quebrado(s). • Varetas impulsoras empenadas.
• Superaquecimento devido ao funcionamento com baixo • Acúmulo de carbono nas sedes das válvulas.
nível de líquido de arrefecimento. • Falha do balancim.
• Ressalto insuficiente da camisa. • Válvula ou sede incorreta instalada.
• Vazamento de líquido de arrefecimento para dentro do • Folga incorreta entre válvula e pistão.
cilindro causando falha hidráulica da junta.
Folga Inadequada da Válvula:
• Aftercooler com vazamento.
• Cabeçote de cilindros trincado. • Uso ineficiente do combustível.
• Camisa de cilindros trincada. • O motor dá partida com mais dificuldade.
• Junta incorreta ou danificada. • A potência máxima do motor não será alcançada.
• Excesso de potência ou de combustível. • Vida útil mais curta das válvulas.
• Superfícies do bloco ou cabeçote de cilindros • Maior chance de superaquecimento do motor.
danificadas.
• Acabamento inadequado da superfície do cabeçote de Recesso Excessivo:
cilindros.
• Parafusos do cabeçote de cilindros apertados
• Guias de válvulas desgastadas.
incorretamente.
• Válvulas empenadas.
• Instalação errada da junta (desalinhada).
• Detritos passados através do conjunto de válvulas.
OUO1089,0000214 -54-06JUN02-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-20 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=138
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Remova o Conjunto de Válvulas


NOTA: Identifique todas as peças para montar
na mesma posição.
Pode ser usado um pequeno ímã para auxiliar a
remoção das travas de retenção na válvula.

1. Usando o Compressor de Mola da Válvula JDE138,


comprima as molas da válvula o suficiente para

RG12378A —UN—07JUN02
remover as travas do retentor (A).
2. Libere a tensão da mola e remova o retentor da
válvula (B) e a mola da válvula (C).
3. Remova as válvulas do cabeçote dos cilindros.
4. Remova a vedação da haste da válvula (D) das torres
guia da válvula. Ferramenta de Remoção da Mola da Válvula

IMPORTANTE: Verifique se as NOVAS vedações


da haste da válvula sendo instaladas são as
mesmas que foram removidas.

A—Travas de Retenção C—Mola da Válvula

RG12379A —UN—07JUN02
B—Retentor da Válvula D—Vedação da Haste da
Válvula

Mola da Válvula e Componentes

OUO1089,0000210 -54-23OCT12-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-21 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=139
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Inspecione e Meça as Molas das Válvulas


IMPORTANTE: As válvulas de admissão, de escape,
os insertos das sedes das válvulas, as molas
e os retentores devem ser substituídos em
pares para manter o alinhamento adequado da

RG2732 —UN—28AUG09
ponte da válvula. Substitua também a ponte se
qualquer uma dessas peças for substituída.

1. Inspecione as molas da válvula quanto a alinhamento,


desgaste e danos.
2. Usando o Testador de Compressão de Mola
D01168AA, verifique a tensão da mola da válvula. A Mola da Válvula
altura comprimida deve estar dentro da especificação
dada abaixo.
Molas da Válvula (Motores Classe 2)—Especificação
Comprimento
Livre—Distância.................................44,65—47,65 mm (1.76—1.88 in.)
Carga de Trabalho com

RG7427 —UN—21MAY98
comprimento comprimido
de 37,21 mm (1.46
in.)—Força...................................... 154—178 N (34.62—40.02 lb.-force)
Carga de Trabalho
com comprimento
comprimido de 27 mm
(1.06 in.)—Força............................ 332—380 N (74.64—85.43 lb.-force)
Testador de Compressão da Mola da Válvula
Molas da Válvula (Motores Classe 3)—Especificação
Comprimento
Livre—Distância...........................................47—50 mm (1.85—1.97 in.) Carga de Trabalho
Carga de Trabalho com com comprimento
comprimento comprimido comprimido de 27 mm
de 37,21 mm (1.46 (1.06 in.)—Força........................ 456—504 N (102.51—113.30 lb.-force)
in.)—Força...................................... 223—247 N (50.13—55.53 lb.-force)
OUO1089,000020F -54-06SEP11-1/1

Limpe as Válvulas polimento da haste da válvula com palha de aço


ou um pano abrasivo para remover qualquer
1. Segure cada válvula firmemente contra uma escova marca deixada pela escova giratória.
giratória macia em um esmeril de bancada.
IMPORTANTE: NÃO use escova giratória na parte 2. Certifique-se de retirar todo o carbono da cabeça da
galvanizada da haste da válvula. Faça o válvula, da face e da parte não galvanizada da haste.
OUO1089,0000215 -54-06JUN02-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-22 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=140
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Inspecione e Meça as Válvulas


IMPORTANTE: As válvulas de admissão, de escape,
os insertos das sedes da válvula, as molas
e os retentores devem ser substituídos em
pares para manter o alinhamento adequado da
ponte da válvula. Substitua também a ponte se

RG7429 —UN—03NOV97
qualquer uma dessas peças for substituída.

1. Limpe e inspecione as válvulas, as hastes, as pontas


das hastes e a canaleta de trava do retentor (A).
Substitua as válvulas desgastadas ou danificadas em
pares.
Especificação Haste da Válvula
Cabeçote da Válvula de
Admissão—Diâmetro
Externo.........................................................................36,87—37,13 mm
(1.452— 1.462 in.)
Cabeçote da Válvula
de Escape—Diâmetro
Externo.........................................................................35,87—36,13 mm
(1.412— 1.422 in.)

RG12380A —UN—07JUN02
NOTA: A válvula de admissão tem um diâmetro externo
da cabeça maior e também é identificada com uma
letra em relevo “I” na cabeça da válvula.
A cabeça da válvula de escape não é magnética.

A—Canaleta de Trava do B—Letra em Relevo “I”


Retentor
Identificação das Válvulas de Admissão/Escape

OUO1089,0000216 -54-10DEC03-1/3

2. Meça o diâmetro externo da haste da válvula. Registre


as medidas e compare com o diâmetro interno da
guia de válvula. (Consulte MEDIÇÃO DAS GUIAS DE
VÁLVULA mais adiante neste grupo.)
Especificação
Haste da Válvula de

RG7430 —UN—23NOV97
Admissão—Diâmetro
Externo.........................................................................6,987—7,013 mm
(0.2750— 0.2761 in.)
Haste da Válvula de
Escape—Diâmetro
Externo.........................................................................6,984—7,000 mm
(0.2749— 0.2756 in.)
Medição da Haste da Válvula

Continua na próxima página OUO1089,0000216 -54-10DEC03-2/3

CTM206 (07NOV12) 02-021-23 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=141
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

3. Usando um centro de inspeção de válvulas, determine


se as válvulas estão ovalizadas, empenadas ou
retorcidas.
Especificação
Face da Válvula—Desvio
Máximo (Admissão e

RG4234 —UN—05DEC97
Escape)................................................................. 0,038 mm (0.0015 in.)

Centro de Inspeção de Válvulas

OUO1089,0000216 -54-10DEC03-3/3

Esmerilhe as Válvulas Não esmerilhe as válvulas. Se a face da válvula estiver


IMPORTANTE: As válvulas de admissão, de escape, retorcida, com corrosão localizada, desgastada ou
os insertos das sedes da válvula, as molas danificada, substitua as válvulas de admissão ou de
e os retentores devem ser substituídos em escape em pares.
pares para manter o alinhamento adequado da
ponte da válvula. Substitua também a ponte se
qualquer uma dessas peças for substituída.
OUO1089,000020E -54-04JUN02-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-24 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=142
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Inspeção da Junta do Cabeçote e Seqüência do Reparo

RG8117 —UN—15JAN98
Inspeção da Junta do Cabeçote
A—Vedações da Combustão B—Corpo da Junta D—Filete de Elastômero
(Flanges) C—Pórtico de Óleo do Balancim E—Frente do Motor

Os procedimentos de inspeção a seguir são • Anel O ausente/danificado na área do pórtico (C).


recomendados sempre que ocorrer uma falha na junta do • Elastômero ausente/danificado na área do pórtico
cabeçote ou quando desmontar a junta. (D).
1. Reveja o histórico que relata a operação da máquina,
• Caminhos do óleo ou líquido de arrefecimento das
áreas do pórtico.
a manutenção e os reparos junto com as observações
de diagnóstico. Anote todas as áreas que precisam
• Áreas localizadas de baixa compressão.
de mais inspeção e análise. 6. Antes de limpar os componentes, verifique se há
sinais de gás de combustão e vazamento de fluido no
2. Remova a tampa dos balancins e verifique a presença cabeçote, no bloco e nas camisas. Verifique se há
de líquido de arrefecimento no óleo. depósitos incomuns nos cilindros e nas portas das
3. Registre os torques dos parafusos do cabeçote válvulas.
antes de remover. Durante a remoção, verifique as 7. Limpe o bloco, o cabeçote, as camisas e os parafusos.
diferenças de comprimento dos parafusos. (Consulte os procedimentos neste grupo e no Grupo
4. Remova o cabeçote de cilindros usando os dispositivos 030.)
de levantamento adequados para evitar danos à junta 8. Prossiga com as seguintes verificações dimensionais
do cabeçote. (Consulte REMOÇÃO DO CABEÇOTE e inspeções visuais:
DE CILINDROS anteriormente neste grupo.)
Cabeçote de Cilindros (Consulte os procedimentos
5. Observe as superfícies da junta do cabeçote removida. neste Grupo)
Verifique se há o seguinte nas vedações de • Verifique o acabamento/planicidade da superfície.
combustão (A): • Verifique se há danos na superfície.
• Flange cortado/expandido/trincado/deformado. • Verifique a espessura do cabeçote de cilindros, se
• Área adjacente ao corpo queimada/erodida. retificar.
• Anel de fogo cortado/deslocado/ausente. Bloco de Cilindros e Camisas (Montados e
• Padrão de vedação do flange excêntrico/contém Fixados) (Consulte o Grupo 030)
vazios.
• Descoloração do flange e áreas adjacentes ao corpo. • Verifique o ressalto das camisas em quatro lugares
• Superfícies do flange irregulares/arranhadas/cane- em cada camisa.
ladas. • Verifique a diferença de ressalto das camisas entre
os cilindros.
Verifique se há o seguinte no corpo da junta (B):
Bloco de Cilindros (Consulte o Grupo 030)
• Caminhos de erosão de gás de combustão ou
depósitos de fuligem originados nas vedações de • Verifique o acabamento/planicidade da superfície.
combustão. • Verifique se há danos na superfície.
• Descoloração/endurecimento/fragilização excessiva • Verifique a profundidade do furo da camisa (se a
em áreas localizadas. camisa for removida).
Continua na próxima página OUO1089,0000217 -54-06JUN02-1/2

CTM206 (07NOV12) 02-021-25 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=143
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

• Verifique a dimensão da linha de centro do • Verifique se há danos por corrosão.


virabrequim até a superfície superior.
• Inspecione as bossas dos parafusos; devem estar
• Inspecione a condição das roscas.
limpas/intactas.
• Inspecione a retilinidade.
• Verifique o comprimento.
Camisa de Cilindros (Consulte o Grupo 030) 9. Quando tiver concluído as inspeções e medidas
• Verifique o acabamento/planicidade do flange da determine as causas mais prováveis da falha da junta.
camisa. Faça todos os reparos necessários nos componentes
• Verifique a espessura do flange da camisa (se a da junta, no sistema de arrefecimento e no sistema
camisa for removida). de injeção de combustível.
• Verifique se há danos no flange. 10. Monte novamente o motor de acordo com os
Parafusos do Cabeçote de Cilindros (Consulte os procedimentos e especificações nos grupos de
procedimentos neste Grupo) reparação deste manual.
OUO1089,0000217 -54-06JUN02-2/2

Inspecione e Limpe o Cabeçote de Cilindros IMPORTANTE: Certifique-se de remover todos os


1. Verifique se há sinais de danos físicos, vazamento bujões antes de limpar o cabeçote pois as
de líquido de arrefecimento ou de óleo ou falha peças podem ser danificadas ou destruídas
na junta da face de combustão antes de limpar o pelas soluções do tanque quente.
cabeçote de cilindros. Repare ou substitua o cabeçote
de cilindros se houver sinais de danos físicos, tais 3. Limpe o cabeçote de cilindros em um tanque quente
como trinca, abrasão, distorção ou a sede da válvula químico, ou com solvente e com uma escova.
“chamuscada”. Verifique se há restrições em todas as 4. Seque com ar comprimido e sopre todas as
passagens do cabeçote de cilindros. passagens.
2. Raspe o material da junta, óleo, carbono e ferrugem
do cabeçote. Use uma escova giratória elétrica para
limpar as superfícies de vedação.
OUO1089,0000218 -54-06JUN02-1/1

Verifique a Planicidade do Cabeçote de


Cilindros
Verifique a planicidade do cabeçote de cilindros usando o
Esquadro de Precisão de “Borda Chanfrada” D05012ST
e o calibre de lâminas. Verifique em vários pontos no
sentido do comprimento, da largura e diagonalmente.
Especificação
Planicidade do Cabeçote
de Cilindros—Desnivela-
mento Máximo Aceitável
para o Comprimento ou RG12376 —UN—11JUN02
Largura Total ............................................................ 0,08 mm (0.003 in.)
Desnivelamento Máximo
Aceitável para Cada 150
mm (5.90 in.) ........................................................... 0,03 mm (0.001 in.)

Se o desnivelamento ultrapassar as especificações,


o cabeçote de cilindros deve ser recondicionado ou Verificação da Planicidade do Cabeçote de Cilindros
substituído. (Consulte MEDIÇÃO DA ESPESSURA DO
CABEÇOTE DE CILINDROS mais adiante neste grupo.)
OUO1089,0000219 -54-06JUN02-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-26 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=144
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Meça a Espessura do Cabeçote de Cilindros


Meça a espessura do cabeçote do trilho da junta da
tampa de válvula à face de combustão.
Se a espessura do cabeçote de cilindros for menor do
que a espessura mínima permissível, NÃO tente retificar.
Instale um novo cabeçote de cilindros.
Quando retificar o cabeçote de cilindros, remova APENAS
o necessário para restaurar a planicidade.

RG12377 —UN—11JUN02
Especificação
Novo Cabeçote de
Cilindros—Espessura...............................................104,87—105,13 mm
(4.129— 4.139 in.)
Espessura Mínima
Aceitável ............................................................... 104,24 mm (4.104 in.)
Acabamento da
Superfície da Face de Verificação da Espessura do Cabeçote de Cilindros
Combustão (Somente
Esmerilhe a Superfície)
(AA) .......................................................................0,7—3,2 micrômetros
anteriormente. Verifique também o acabamento
(31—125 micro-in.)
superficial da face de combustão do cabeçote.
Profundidade Máxima da Meça e registra o recesso da válvula no
Onda .................................................................... 0,012 mm (0.0005 in.) cabeçote de cilindros. (Consulte MEDIÇÃO DO
Remoção Máxima RECESSO DA VÁLVULA NO CABEÇOTE DE
de Material para CILINDROS anteriormente neste Grupo.)
Refaceamento .......................................................... 0,76 mm (0.030 in.)

IMPORTANTE: Após a retífica do cabeçote de


cilindros, verifique a planicidade como descrito
OUO1089,000021A -54-06JUN02-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-27 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=145
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Remoção das Luvas dos Injetores de


Combustível (Motores com Cabeçotes de 4
Válvulas com Sistema de Combustível HPCR)
NOTA: Diferentes métodos podem ser usados
para extrair a luva do injetor dependendo do

RG12396A —UN—13JUN02
espaço sobre do motor.

Remoção da Luva do Injetor de Combustível com


Macho de Tarraxa e Extrator de Rolamentos
de Furo Cego
1. Rosqueie o diâmetro interno da luva com um macho
de tarraxa M22-1,0 (7/8 in.-9) (A). Remoção da Luva do Bico Injetor de Combustível

2. Insira o extrator de rolamentos de furo cego (B) e o


pino do atuador do Conjunto Extrator de Furo Cego
D01061AA no orifício da luva do injetor de combustível.
3. Remova cuidadosamente a luva do injetor utilizando
um martelo deslizante.

RG14514 —UN—03OCT05
A—Macho de tarraxa M22-1,0 B—Extrator de Rolamentos de
(7/8 in.-9) Furo Cego

Extrator de Rolamentos de Furo Cego

RG14515 —UN—03OCT05
Puxe a Luva do Injetor

Continua na próxima página OUO1089,0000234 -54-13MAY08-1/2

CTM206 (07NOV12) 02-021-28 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=146
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Remoção da Luva do Injetor de Combustível


com a Ferramenta JDG10631
IMPORTANTE: Se remover a luva com o cabeçote
do cilindro no motor, certifique-se de que
a área ao redor da luva esteja limpa e sem
detritos que possam entrar no sistema de

RG15754 —UN—09MAY08
combustível ou no cilindro.

1. Coloque um parafuso forçador (A) dentro da luva do


bico injetor. Certifique-se de que a parte do expansor
da ferramenta esteja instalada para que o expansor
se assente com firmeza sobre o diâmetro interno da
luva. Use uma chave reserva para apertar o parafuso Ferramenta de Remoção da Luva do Bico Injetor JDG10631
forçador.
2. Instale o espaçador (B) no parafuso forçador.
Posicione o espaçador com o corte voltado para
dentro do cabeçote do cilindro.
3. Instale a arruela plana (C) e a porca sextavada (D).

RG15758 —UN—09MAY08
Gire a porca sextavada até que a luva esteja solta.
4. Remova a ferramenta com a luva.

A—Parafuso de Extrator C—Arruela Plana


B—Espaçador D—Porca Sextavada

Instalação do Parafuso Forçador

RG15759 —UN—09MAY08
Ferramenta JDG10631 na Posição

RG15760 —UN—09MAY08

Remoção da Luva do Injetor

OUO1089,0000234 -54-13MAY08-2/2

CTM206 (07NOV12) 02-021-29 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=147
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Limpe os Furos dos Injetores de Combustível


Limpe os furos dos injetores de combustível com uma
escova plástica antes de inspecionar ou reparar.
NOTA: Algumas gotas de óleo fino ou querosene

RG12385A —UN—12JUN02
auxiliarão na limpeza dos furos.

Limpe o Diâmetro Interno do Bico Injetor de Combustível

OUO1089,0000232 -54-11JUN02-1/1

Instalação das Luvas dos Injetores de A


Combustível B

IMPORTANTE: Se instalar uma nova luva do bico


C
injetor de combustível com o cabeçote de
quatro válvulas fixado no bloco, certifique-se
de que o pistão NÃO esteja próximo ao centro
de ponto morto (TDC). Gire o motor até que
o pistão fique no ponto morto inferior (BDC)
ou ocorrerão danos ao pistão.

RG12406 —UN—18JUN02
1. Apóie o cabeçote de quatro válvulas de modo que a
superfície inferior do cabeçote fique aproximadamente
50 mm (2.0 in.) acima da bancada de trabalho.
2. Aplique LOCTITE® 620 (TY15941) completamente D
ao redor da borda inferior externa da luva (C) do bico
injetor de combustível.
Luva do Bico Injetor de Combustível
IMPORTANTE: Não remova ou misture os anéis O
da luva. A luva de serviço é fornecida com
os anéis O instalados. O anel O superior
é compatível com o combustível diesel
enquanto o inferior é compatível com o líquido
de arrefecimento. Ambos os anéis O são
identificáveis pela cor diferente e não estão
disponíveis como peças de reposição.
Não use nenhum produto à base de petróleo
RG12386A —UN—19JUN02
para lubrificar os anéis O da luva do injetor de
combustível ou os anéis O incharão.

3. Lubrifique os anéis O com sabão líquido.


4. Ajuste a luva (C) do bico injetor de combustível sobre
o orifício e coloque o Instalador de Luva do Injetor
JDG1649A (E) dentro da luva.
Instalação da Luva do Bico Injetor de Combustível
5. Usando um martelo, bata na ferramenta de instalação
do bico cuidadosamente para guiar a luva totalmente
A—Anel O Superior D—Vista em Corte da Luva do
para dentro do orifício. B—Anel O Inferior Injetor de Combustível
C—Luva E—Instalador da Luva do
Injetor JDG1649A

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


OUO1089,0000235 -54-29AUG07-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-30 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=148
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Limpe os Furos da Vela de Ignição


Limpe os furos da vela de ignição com uma escova
plástica antes de inspecionar ou reparar.
NOTA: Algumas gotas de óleo fino ou querosene

RG12400A —UN—12JUN02
auxiliarão na limpeza dos furos.

Limpe os Furos da Vela de Ignição

OUO1089,0000233 -54-11JUN02-1/1

Limpe as Guias de Válvula


Limpe as guias de válvula com uma escova plástica antes
de inspecionar ou reparar.
NOTA: Algumas gotas de óleo fino ou querosene
auxiliarão na limpeza das guias.

RG12388A —UN—07JUN02
Limpeza das Guias de Válvula

OUO1089,000021C -54-06JUN02-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-31 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=149
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Meça as Guias de Válvula


Usando um aferidor telescópico, meça o desgaste das
guias de válvula.
Especificação

RG12383A —UN—07JUN02
Furo da Guia de Válvula
(Novo)—ID...................................................................7,025—7,051 mm
(0.276— 0.277 in.)
Guia de Válvula de
Admissão à Haste da
Válvula (Nova)—Folga.................................................0,012—0,064 mm
(0.0005— 0.0025 in.)
Guia de Válvula de
Desgaste das Guias de Válvula
Escape à Haste da
Válvula (Nova)—Folga.................................................0,025—0,077 mm
(0.0010— 0.0030 in.)
IMPORTANTE: As guias de válvula de produção
Guia de Válvula de
têm uma rosca interna modificada M7-1 no
Admissão e Escape à
comprimento inteiro da guia com diâmetro maior
Haste da Válvula (Limite
de 7,172—7,248 mm (0.2823—0.2853 in.). As
de Desgaste)—Folga................................................................. 0,15 mm
roscas devem abranger toda a circunferência de
(0.0059 in.)
todo o comprimento e um pino de 7,016 x 75 mm
Se a folga do óleo entre a guia da válvula e a haste (0.2762 x 2.95 in.) deve passar livremente através
ultrapassar o limite de desgaste mas for menor do de todo o comprimento da guia. Peça que uma
que 0,20 mm (0.008 in.), é aceitável estriar as guias oficina mecânica qualificada rosqueie as guias
e alargá-las. (Consulte ESTRIAGEM DAS GUIAS DE de válvula corretamente após alargá-las.
VÁLVULA mais adiante neste grupo.)
OUO1089,000021D -54-15DEC03-1/1

Estrie as Guias de Válvula


IMPORTANTE: A estriagem das guias de válvula só
deve ser feita por pessoal com experiência e
familiarizado com os equipamentos e capaz
de manter a especificação necessária.

RG7437 —UN—28AUG09
SEMPRE estrie as guias de válvula antes de
alargá-las para assegurar a folga adequada
entre a guia de válvula e a haste.

1. Use o Kit de Estriagem da Guia da Válvula JT05949


para estriar as guias da válvula. Use o kit exatamente
como instruído pelo fabricante.
Como Estriar as Guias de Válvula
2. Após a estriagem, alargue a guia de válvula até o
tamanho acabado para fornecer a folga especificada
entre a haste e a guia.
OUO1089,000021E -54-06JUN02-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-32 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=150
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Limpe e Inspecione as Sedes de Válvula


1. Use uma furadeira elétrica manual com Escova
D17024BR para remover todo o carbono das sedes
das válvulas.

RG12384A —UN—07JUN02
2. Verifique se há desgaste excessivo, trincas ou danos
nas sedes de válvula.
3. Verifique se há ferrugem, marcas, corrosão localizada
ou trincas na face de combustão.

Limpeza e Inspeção das Sedes de Válvula

OUO1089,000021F -54-06JUN02-1/1

Esmerilhe as Sedes de Válvula ponte da válvula. Substitua também a ponte se


qualquer uma dessas peças for substituída.
IMPORTANTE: As válvulas de admissão, de escape,
os insertos das sedes da válvula, as molas Não esmerilhe as sedes da válvula. Se a sede da válvula
e os retentores devem ser substituídos em estiver com corrosão localizada, queimada, desgastada
pares para manter o alinhamento adequado da ou danificada substitua as sedes das válvulas de
admissão ou de escape em pares.
OUO1089,0000220 -54-06JUN02-1/1

Remova os Insertos das Sedes da Válvula


IMPORTANTE: Cuidado para não danificar o cabeçote
de cilindros ao remover as sedes da válvula.
A remoção das sedes da válvula só deve
ser feita por pessoas com experiência e

RG12398A —UN—12JUN02
familiarizadas com os procedimentos.
NÃO use maçarico de oxiacetileno para remover
os insertos das sedes da válvula pois ele altera
a dureza do cabeçote de cilindros.

Os insertos da sede da válvula são feitos de metal


sinterizado (em pó). Remova os insertos com um dos
Rebarbador de Carboneto
seguintes métodos:
Rebaixo de Levantamento do Inserto da
Sede da Válvula
1. Usando um rebarbador de carboneto (A), faça um
rebaixo (B) na parte inferior do inserto da sede da
válvula.

A—Rebarbador B—Rebaixo
RG12397A —UN—12JUN02

Sede da Válvula

Continua na próxima página OUO1089,0000221 -54-06JUN02-1/3

CTM206 (07NOV12) 02-021-33 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=151
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

2. Proteja a superfície do cabeçote de cilindros com


papelão ou pano. Usando uma talhadeira com
a extremidade esmerilhada (C), bata no cabo da
talhadeira com um martelo até que o inserto da sede
da válvula (D) saia.

RG7818 —UN—13NOV97
C—Talhadeira Esmerilhada D—Inserto da Sede da Válvula
Especial

Talhadeira para Remoção do Inserto da Sede da Válvula

RG12399A —UN—12JUN02
Remoção do Inserto da Sede da Válvula

Continua na próxima página OUO1089,0000221 -54-06JUN02-2/3

CTM206 (07NOV12) 02-021-34 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=152
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Usando uma Soldadora a Arco Elétrico


1. Proteja a guia de válvula dos respingos de solda
instalando um parafuso ou tarugo.
2. Proteja a superfície do cabeçote de cilindros com
um tecido para solda não inflamável (A). Aplique um

RG7761 —UN—10NOV97
filete fino de solda (B) ao redor do diâmetro interno do
inserto da sede da válvula. Espere o inserto esfriar e
use uma chave de fenda ou uma ferramenta similar e
cuidadosamente extraia o inserto do furo.
3. Após a remoção dos insertos, limpe totalmente a área
ao redor do furo da sede da válvula e verifique se há
danos ou trincas. Substitua o cabeçote de cilindros Filete de Solda para Remoção do Inserto da Sede da Válvula
conforme necessário.

A—Tecido para Solda B—Filete de Solda

RG7813 —UN—13NOV97
Localização do Filete de Solda

OUO1089,0000221 -54-06JUN02-3/3

Meça o Furo da Sede da Válvula no Cabeçote

RG9101 —UN—27MAR98
de Cilindros
Se as dimensões do furo não estiverem dentro da
especificação, usine o cabeçote com as seguintes
especificações:
Especificações do Furo do Inserto da Sede da Válvula de Escape:
A ........................... 36,436— 36,462 mm (1.4344 — 1.4355 in.)
Furo da Sede da Válvula do Cabeçote de Cilindros
B ........................... 2,34 mm (0.092 in.) Referência
C ........................... 8,715— 8,785 mm (0.3431 — 0.3458 in.) Especificações do Furo do Inserto da Sede da Válvula de
D ........................... 38—42° Admissão:
E ........................... Raio Máximo 0,5 mm (0.019 in.) A ........................... 37,436— 37,462 mm (1.4738 — 1.4748 in.)
B ........................... 2,8 mm (0.110 in.) Referência
Acabamento superficial C ........................... 9,215— 9,285 mm (0.3627 — 0.3655 in.)
máximo do furo “A” .... 3,2 (mícrons) D ........................... 38—42°
E ........................... Raio Máximo 0,5 mm (0.019 in.)

Acabamento da
superfície máximo do
furo “A” ................... 3,2 (mícrons)

Substituição do Diâmetro Externo Inserto da Sede da Válvula:


Entrada ................... 37,487— 37,513 mm (1.476 — 1.477 in.)
Escape ................... 36,487— 36,513 mm (1.436 — 1.437 in.)
OUO1089,0000222 -54-10DEC03-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-35 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=153
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Instale os Insertos das Sedes da Válvula


IMPORTANTE: As válvulas de admissão, de escape,
os insertos das sedes da válvula, as molas
e os retentores devem ser substituídos em
pares para manter o alinhamento adequado da
ponte da válvula. Substitua também a ponte se
qualquer uma dessas peças for substituída.

1. Use o Acionador da Sede da Válvula JDG1653-1 (A) e


o Instalados de Sede de Válvula JDG1653-2 (B) para

RG12381A —UN—07JUN02
instalar os insertos das sedes da válvula no cabeçote
de cilindros.
Use uma extremidade do Instalador de Sedes das
Válvulas JDG1653-2 para instalar os insertos das
sedes das válvulas de admissão e a outra extremidade
para instalar os insertos das sedes das válvulas de
escape.
Instalação do Inserto da Sede da Válvula no Cabeçote de Cilindros
2. Instale as válvulas e meça o recesso. (Consulte
MEDIÇÃO DO RECESSO DA VÁLVULA NO A—Acionador da Sede da B—Instalador da Sede da
CABEÇOTE DE CILINDROS anteriormente neste Válvula JDG1653-1 Válvula JDG1653-2
Grupo.)
OUO1089,0000223 -54-06JUN02-1/1

Instalação das Válvulas


NOTA: Dois tipos de Vedações da Haste da Válvula
podem ser usadas dependendo das aplicações.
• Tipo A = Vedação com revestimento sólido
• Tipo B = Vedação Macia com duas braçadeiras

CD31395 —UN—31MAY12
As Vedações da Haste da Válvula estão disponíveis
como peças sobressalentes ou incluídas no
kit de serviço. Em todos os casos, instale as
vedações anteriormente removidas.

Tipos de Vedação da Haste da Válvula

Continua na próxima página CD05019,000008A -54-23OCT12-1/3

CTM206 (07NOV12) 02-021-36 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=154
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

IMPORTANTE: As válvulas de admissão, de escape,


os insertos de sedes das válvulas, as molas
e os retentores devem ser substituídos em
pares para manter o alinhamento adequado da
ponte da válvula. Substitua também a ponte se
qualquer uma dessas peças for substituída.

1. Lubrifique as hastes e guias da válvula com óleo de


motor limpo.

RG12382A —UN—07JUN02
NOTA: As válvulas devem se mover livremente na
guia e assentar corretamente na cabeça para
criar uma vedação eficaz.

2. Monte as válvulas no cabeçote (se as válvulas forem


reutilizadas, instale no mesmo local de onde saíram).
NOTA: Dependendo das aplicações, a vedação Ferramenta de Instalação da Vedação da Haste de Válvula
(B) da haste da válvula pode ser diferente.
Verifique o número da peça de vedação no A—Instalador de Vedação de B—Vedação da Haste da
Catálogo de Peças apropriado. Válvula JDG1651 Válvula

NOTA: Verifique se as NOVAS vedações da haste


da válvula sendo instaladas são as mesmas
que foram removidas. NOTA: As molas das válvulas DEVEM ser instaladas
com a extremidade de diâmetro pequeno da mola
3. Aplique óleo de motor limpo na vedação da haste afastada do cabeçote do cilindro.
da válvula e use o Instalador de Vedação de Válvula
JDG1651 (A) para deslizar a vedação da haste da 4. Instale as molas e retentores da válvula.
válvula (B) sobre a haste e sobre a torre da guia (C)
de válvula.
CD05019,000008A -54-23OCT12-2/3

5. Comprima as molas de válvula usando o Compressor


de Molas de Válvula JDE138 (A) e instale travas de
retenção (B) nas hastes das válvulas.
6. Bata na extremidade de cada válvula três ou quatro
vezes com um macete (não metálico) suave para
garantir o posicionamento adequado das travas de
retenção.
7. Verifique novamente o recesso da válvula. (Veja

RG12387A —UN—07JUN02
MEDIÇÃO DO RECESSO DA VÁLVULA NO
CABEÇOTE DO CILINDRO, mais acima neste grupo.)

A—Compressor de Mola B—Travas de Retenção

Compressor de Mola de Válvula e Travas de Retenção

CD05019,000008A -54-23OCT12-3/3

CTM206 (07NOV12) 02-021-37 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=155
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Inspecione os Parafusos do Cabeçote do


Cilindro
Inspecione os parafusos quanto à corrosão, dano e
condição geral das roscas para indicação de outros
problemas.NÃO REUTILIZE PARAFUSOS.

RG6319 —UN—23NOV97
Parafuso do Cabeçote do Cilindro

RG19661,000001A -54-27SEP05-1/1

Inspecione e Limpe o Coletor de Escape 2. Verifique se há trincas ou danos no coletor de escape.


1. Limpe totalmente todas as passagens e superfícies da Substitua as peças conforme necessário.
junta no coletor de escape e no cotovelo de escape.
OUO1089,0000225 -54-06JUN02-1/1

Limpe e Inspecione a Superfície Superior do


Bloco de Cilindros
1. Remova o material da junta, a ferrugem, o carbono e
outros materiais estranhos da superfície superior. A
superfície da junta deve ser limpa.

RG7444 —UN—23NOV97
2. Limpe os furos rosqueados do bloco de cilindros
usando o Macho JDG680 ou qualquer macho de
1/2-13 UNC-2A com cerca de 76 mm (3.0 in.) de
comprimento. Use ar comprimido para remover
detritos e fluidos dos furos dos parafusos. Substitua
o bloco se houver sinais de danos.
3. Use ar comprimido para remover todo o material Como Limpar os Furos Rosqueados do Bloco de Cilindros
estranho solto dos cilindros e superfície superior.
IMPORTANTE: Todos os detritos devem ser limpos do
seguidores de came antes de montar o motor.

4. Se não tiver feito isto anteriormente, remova os


seguidores de came do bloco e lave em solvente.
Lubrifique com óleo de motor limpo e instale no RG7421 —UN—23NOV97

mesmo furo.
5. Inspecione a planicidade e as condições de uso da
superfície superior. (Consulte MEÇA A PLANICIDADE
DA SUPERFÍCIE SUPERIOR DO BLOCO no Grupo
030.)
Limpe e Lubrifique os Seguidores de Came

OUO1089,0000226 -54-06JUN02-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-38 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=156
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Verificação da Protuberância da Camisa do


Cilindro (Altura Acima do Bloco) – Cabeçote
de 4 Válvulas
1. Prenda as camisas utilizando parafusos e arruelas
planas. As arruelas planas devem ter uma espessura

RG6439 —UN—03NOV97
mínima de 3 mm (1/8 in.). Aperte os parafusos com
torque de 70 N·m (50 lb-ft).
2. Usando a ferramenta JDG451 (B) e D17526CI ou o
Indicador com Mostrador (C) D17527CI, meça a altura
da camisa (A) nas posições do relógio 1, 5, 7, e 11 com
a visão a partir do da extremidade do volante do motor.
Registre todas as medições pelo número do cilindro. Protuberância da Camisa do Cilindro (Acima do Bloco)

Especificação
Camisa do
Cilindro—Altura acima do
Bloco............................................................................0,030—0,100 mm
(0.001—0.004 in.)
Diferença de Altura

RG7445A —UN—03NOV97
Máxima Permissível no
Ponto Mais Próximo
de Duas Camisas
Adjacentes, ou Dentro de
Uma Única Camisa................................................... 0.05 mm (0.002 in.)

3. Remova e calce, ou substitua, cada camisa que não


atender as especificações de altura. (Veja MEDIÇÃO Medição da Protuberância do Cilindro (Acima do Bloco)
E AJUSTE DA PROTUBERÂNCIA DA CAMISA DO
CILINDRO (ALTURA ACIMA DO BLOCO), no Grupo A—Altura da Camisa C—Indicador Tipo Quadrante
030.) B—Medidor

OUO1082,00002AB -54-06SEP07-1/1

Instalação do Cabeçote dos Cilindros

1. Mergulhe a haste de impulso da bomba de


abastecimento de combustível (A) em óleo de motor
limpo e instale cuidadosamente no bloco de cilindros
antes de instalar o cabeçote de cilindros.

A—Haste de Impulso da
Bomba de Abastecimento

RG7447 —UN—04NOV97
de Combustível

Haste de Impulso da Bomba de Abastecimento de Combustível

Continua na próxima página OUO1089,0000228 -54-05SEP11-1/5

CTM206 (07NOV12) 02-021-39 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=157
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

2. Reinstale os dois pinos guia (B) no bloco do cilindro


nos orifícios de localização, se forem removidos.
IMPORTANTE: SEMPRE inspecione completamente a
junta do cabeçote do cilindro quanto a possíveis
imperfeições de fabricação. Devolva qualquer
junta que não passe na inspeção.

3. Instalar a nova gaxeta da cabeça no bloco de cilindros.


Não use vedante; instale seca.

RG12389A —UN—03JUL02
B—Pinos-guia

Pinos Guia do Cabeçote do Cilindro

RG13377 —UN—10DEC03 OUO1089,0000228 -54-05SEP11-2/5

RG7415 —UN—23NOV97
Estojos-Guia
Instalação do Cabeçote de Cilindros no Bloco

A—Estojo-Guia

IMPORTANTE: Os anéis O na junta do cabeçote podem 4. Posicione o cabeçote do cilindro sobre os


ser danificados se o cabeçote for reposicionado prisioneiros-guia e abaixe até o bloco de cilindros.
enquanto ainda em cima do bloco do motor.
Instale e use os prisioneiros guia (A) para
posicionar o cabeçote do cilindro sobre o bloco.
Continua na próxima página OUO1089,0000228 -54-05SEP11-3/5

CTM206 (07NOV12) 02-021-40 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=158
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

5. Remova os prisioneiros-guia.
NOTA: Dois tipos de parafusos podem ser usados para
fixar o cabeçote do cilindro ao bloco de cilindros:
• Tipo A = Grau 4F
• Tipo B = Grau 5F

CD31347 —UN—01SEP11
Cada tipo de parafuso possui uma especificação
de torque diferente.

A—Grau 4F B—Grau 5F

Parafusos do Cabeçote do Cilindro

OUO1089,0000228 -54-05SEP11-4/5

IMPORTANTE: Sempre use parafusos novos para


o cabeçote de cilindro.

6. Mergulhe o parafuso inteiro em óleo de motor limpo.


Remova o excesso de óleo do parafuso.
7. Instale os novos parafusos do cabeçote do cilindro de
cabeça flangeada.
8. Aperte todos os parafusos com os torques
especificados de acordo com o grau do parafuso e na
sequência mostrada, começando com o Nº 1. Siga
as etapas 1 a 3 e em seguida aplique torque aos
parafusos. (Consulte o Método Torque por Giro para o

RG12401 —UN—12JUN02
Torque Apropriado na Seção 02, Grupo 021.)

Parafusos do Cabeçote do Cilindro (Grau 4F)—Especificação


Etapa 1 —
Inicial—Torque.............................................................. 100 N·m (75 lb-ft)
Etapa 2 —
Sequência de Aperto dos Parafusos do Cabeçote de Cilindros
Segundo—Torque.....................................................150 N·m (110 lb.-ft.)
Etapa 3 –
Verificação (Após 5 A—Motor de 4 Cilindros C—Seta em Direção à Frente
minutos)—Torque......................................................150 N·m (110 lb.-ft.) B—Motor de 6 Cilindros do Motor
Etapa 4 — Final—Torque
- Volta.....................................................................Aperte cada parafuso
Etapa 4 — Final—Torque
com um adicional de 60° ± 10°.
- Volta.....................................................................Aperte cada parafuso
Parafusos do Cabeçote do Cilindro (Grau 5F)—Especificação com um adicional de 90° ± 10°.
Etapa 1 —
Inicial—Torque............................................................ 100 N·m (75 lb.-ft.) O retorqueamento dos parafusos do cabeçote de cilindros
Etapa 2 — após o amaciamento do motor não é necessário quando
Segundo—Torque.....................................................150 N·m (110 lb.-ft.) se usa o procedimento de torque recomendado junto com
Etapa 3 – parafusos de cabeça flangeada.
Verificação (Após 5
minutos)—Torque......................................................150 N·m (110 lb.-ft.)
OUO1089,0000228 -54-05SEP11-5/5

CTM206 (07NOV12) 02-021-41 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=159
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Método Torque por Giro para o Torque


Apropriado
Após apertar todos os parafusos com o torque
especificado, gire cada parafuso, em sequência, para o
ângulo especificado. Use o Indicador do Torquímetro

RG5698 —UN—05DEC97
JT05993 ou o método com marcação apropriado.

Indicador do Torquímetro JT055993

CD05019,0000071 -54-04JAN12-1/3

Método com marcação: Tipo A = Grau 4F ( torque + 60°)


1 60˚
1. Faça duas marcas (A e B) no soquete, separadas de
1/6 volta (60° ± 10°).
2. Coloque o soquete no parafuso e faça uma marca A B
no cabeçote do cilindro (C) em linha com a primeira
marca (A) no parafuso.
3. Aperte todos os parafusos (na sequência mostrada
na página anterior) até que a segunda marca (B) no
soquete se alinhe com a marca (C) no cabeçote do
cilindro. 2 3

A—Primeira Marca no Soquete C—Marca na Superfície do


60˚

RG11798 —UN—25OCT01
B—Segunda Marca no Soquete Cabeçote do Cilindro A A B

C C

Método de Aperto com Marcação (grau 4F- 60°)

Continua na próxima página CD05019,0000071 -54-04JAN12-2/3

CTM206 (07NOV12) 02-021-42 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=160
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Método com marcação: Tipo B = Grau 5F ( torque + 90°)


1. Faça duas marcas (A e B) no soquete, separadas de
1/4 volta (90° ± 10°).
2. Coloque o soquete no parafuso e faça uma marca
no cabeçote do cilindro (C) em linha com a primeira
marca (A) no parafuso.
3. Aperte todos os parafusos (na sequência mostrada
na página anterior) até que a segunda marca (B) no
soquete se alinhe com a marca (C) no cabeçote do
cilindro.

A—Primeira Marca no Soquete C—Marca na Superfície do


B—Segunda Marca no Soquete Cabeçote do Cilindro

CD31387 —UN—03JAN12
Método de Aperto com Marcação (grau 5F- 90°)

CD05019,0000071 -54-04JAN12-3/3

Instalação dos Injetores de Combustível


• CTM220 – Sistema Eletrônico de Combustível
NOTA: Para obter informações sobre a instalação dos Nível 11 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR)
injetores de combustível, veja o manual apropriado • CTM320 – Sistema Eletrônico de Combustível
conforme está listado abaixo: Nível 14 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR)
CD03523,00001A0 -54-29AUG07-1/1

Instalação das Conexões de Fuga do injetor


(Sistema externo de fuga de combustível)
Se removida, aplique a Trava Rosca Pequena (TY24311)
LOCTITE 222 nas roscas da conexão (A) de fuga do
injetor e aperte conforme as especificações.

CD30970 —UN—31AUG07
Especificação
Conexão de fuga do
injetor sobre o cabeçote
do cilindro—Torque..................................................... 18 N·m (13.3 lb-ft)

A—Conexão de fuga do injetor


Instalação das conexões de fuga do injetor

CD03523,00001A1 -54-30AUG07-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-43 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=161
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Instalação das Velas Aquecedoras


NOTA: Ao substituir velas aquecedoras, assegure-se
de que as novas velas aquecedoras têm a tensão
adequada (12 ou 24 volt). Verifique o número da
peça no Catálogo de Peças apropriado.

CD30971 —UN—31AUG07
Instale a vela aquecedora (A) e aperte conforme a
especificação.
Especificação
Vela Aquecedora—Tor-
que..................................................................................15 N·m (11 lb-ft)
Instalação das velas aquecedoras
A—Vela Aquecedora

CD03523,00001A2 -54-30AUG07-1/1

Instalação do Suporte do Braço Oscilante


(Sistema externo de fuga de combustível)
1. Instale uma nova junta (C) dentro do suporte (A)
conforme segue:

CD30972 —UN—31AUG07
• Remova cuidadosamente a junta antiga do suporte
do braço. Não use nenhuma ferramenta cortante
que possa danificar o suporte.
• Limpe o sulco com acetona. Seque com ar
comprimido.
• Quando instalar uma nova junta no sulco, comece
pelas extremidades e trabalhe em direção ao centro
da tampa. Não use vedante na junta. Instalação da junta no suporte do braço oscilante

2. Instale um anel O (D) de abastecimento de óleo novo.


3. Aplique o composto vedador (Hylomar 760) em ambos
os parafusos do suporte (B).
4. Instale o suporte (A) do braço oscilante e aperte os
parafusos (B) conforme a especificação.
Especificação
Parafusos do
Suporte do Braço
Oscilante—Torque.......................................................... 60 N•m (44 lb-ft)

A—Suporte do braço oscilante C—Junta do suporte RG12362 —UN—03JUL02


B—Parafusos do suporte (um D—Anel O de abastecimento
em cada extremidade) de óleo

Instalação do suporte do braço oscilante

CD03523,00001A3 -54-31AUG07-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-44 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=162
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Instalação do Suporte do Braço Oscilante


(Sistema interno de fuga de combustível)
1. Instale uma nova junta (C) dentro do suporte (A)
conforme segue:

CD30973 —UN—31AUG07
• Remova cuidadosamente a junta antiga do suporte
do braço. Não use nenhuma ferramenta cortante
que possa danificar o suporte.
• Limpe o sulco com acetona. Seque com ar
comprimido.
• Quando instalar uma nova junta no sulco, comece
pelas extremidades e trabalhe em direção ao centro
da tampa. Não use vedante na junta. Instalação da junta no suporte do braço oscilante

2. Instale um anel O (D) de abastecimento de óleo novo.


3. Se removido, instale o pino da mola (E) em ambas as
extremidades do suporte do braço oscilante.
4. Instale um anel O (F) novo em cada orifício (G) de

CD30974 —UN—31AUG07
fuga de combustível.
5. Aplique o composto vedador (Hylomar 760) em ambos
os parafusos do suporte (B).
6. Instale o suporte (A) do braço oscilante e aperte os
parafusos (B) conforme a especificação.
Especificação Instalação o anel O de fuga de combustível (um por cilindro)
Parafusos do
Suporte do Braço
Oscilante—Torque.......................................................... 60 N•m (44 lb-ft)

A—Suporte do braço oscilante E—Pino da mola (um em cada


B—Parafusos do suporte (um extremidade)
em cada extremidade) F— Anel O de fuga de
C—Junta do suporte combustível (um por
D—Anel O de abastecimento cilindro)
de óleo G—Orifício de fuga de
combustível (um por
cilindro)

RG12362 —UN—03JUL02
Instalação do suporte do braço oscilante

CD03523,00001A4 -54-31AUG07-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-45 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=163
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Instalação do Conjunto do Eixo do Braço Oscilante

CD30975 —UN—04SEP07

CD30976 —UN—05SEP07
Instalação das hastes de impulso Instale as pontes da válvula

A—Haste de impulso B—Ponte da válvula

1. Instale as hastes de impulso (A) no mesmo local do 2. Instale as pontes (B) da válvula no mesmo local e
qual foram removidas. direção do qual foram removidas.
OUO1089,000022A -54-04SEP07-1/3
RG12445 —UN—03DEC03

RG12446 —UN—03DEC03
Suporte do Braço Oscilante Instalação do eixo do braço oscilante

E—Suporte do Braço Oscilante G—Largura de 50 mm (1.97 in.)


F— Diâmetro de 3 mm (0.12 in.) H—Comprimento de 15 mm (0.59
in.)

IMPORTANTE: Alivie a tensão dos parafusos de 3. Posicione o conjunto do eixo do braço oscilante no
ajuste do braço oscilante para evitar danos ao motor.
eixo do braço oscilante durante a instalação.
Para auxiliar na instalação do conjunto do eixo
do braço oscilante, use os suportes do braço
oscilante (E) conforme mostrado.
Continua na próxima página OUO1089,000022A -54-04SEP07-2/3

CTM206 (07NOV12) 02-021-46 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=164
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

CD30978 —UN—04SEP07

CD30977 —UN—04SEP07
Braçadeira da extremidade traseira com passagem de óleo Braçadeira da extremidade
4.
NOTA: Nos motores com sistema interno de fuga de
combustível, a braçadeira (A) da extremidade
traseira tem uma passagem de óleo para lubrificar o
eixo do braço oscilante. Nos motores com sistema

CD30979 —UN—05SEP07
externo de fuga de combustível, a braçadeira (C) da
extremidade é a mesma em ambas as extremidades.

Nos motores com sistema interno de fuga de


combustível, instale um anel O (B) de abastecimento
de óleo novo.
5. Lubrifique todos os braços oscilantes e empurre os instalação da braçadeira do eixo do braço oscilante
soquetes da haste de impulso com óleo de motor, e
assegure-se de que eles se movimentam livremente.
Aplique LOCTITE® 242 Trava-rosca e Veda-rosca nos A—Braçadeira da extremidade D—Braçadeira do eixo do
traseira com passagem de braço oscilante
parafusos de aperto da braçadeira da extremidade. óleo E—Parafuso especial
Aperte ambas as extremidades das braçadeiras B—Anel O de abastecimento
do eixo do braço oscilante (A e C) conforme a de óleo
especificação. C—Braçadeira da extremidade

Especificação
Braçadeiras da
Extremidade do 7. Instale o chicote do injetor. Veja o manual adequado
Eixo do Braço conforme listado abaixo:
Oscilante—Torque.......................................................... 30 N•m (22 lb-ft)
• CTM220 – Sistema Eletrônico de Combustível Nível
6. Instalação das braçadeiras (D) do eixo do braço 11 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR)
oscilante. Aperte os parafusos especiais (E) de • CTM320 – Sistema Eletrônico de Combustível Nível
acordo com a especificação. 14 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR)
Especificação 8. Ajuste a folga da válvula. (Veja VERIFICAÇÃO E
Parafusos da Braçadeira AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVULA anteriormente
do Eixo do Braço neste grupo.)
Oscilante—Torque.......................................................... 60 N·m (44 lb-ft)
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.
OUO1089,000022A -54-04SEP07-3/3

CTM206 (07NOV12) 02-021-47 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=165
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Inspecione e Limpe a Mangueira de Saída do


Ventilador
NOTA: Se a mangueira do ventilador ou o tubo estiver
dobrado ou restringido de alguma forma, a alta
pressão do óleo ou a possível perda de óleo
pode resultar em danos ao motor.

1. Verifique se há dobras ou danos na mangueira

RG12393A —UN—10JUN02
de saída do ventilador (A) na tampa do balancim.
Substitua se necessário.
2. Limpe o tubo e a mangueira do ventilador se estiverem
restringidos.

A—Mangueira de Saída do
Ventilador
Inspeção da Mangueira de Saída do Ventilador

OUO1089,000022B -54-11OCT05-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-48 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=166
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Remova, Inspecione e Instale o Sistema de


Ventilação do Cárter Fechado (Se Equipado)
NOTA: A válvula CCV pode ser montada no motor
(como exibido) ou montada remotamente.
Verifique se a linha de centro da válvula
CCV montada está entre 350 mm a 450 mm
(13.78-17.22 in.) acima da linha de centro do
virabrequim. Em motores com a opção de vareta

RG12426 —UN—20NOV03
dupla, a válvula CCV deve ser montada a uma
altura mínima de 420 mm (16.54 in.). Corrija a
localização de montagem se não estiver correta.

1. Remova as peças (A-H).


2. Verifique se há dobras, bloqueio ou outros danos nas
mangueiras (C, D e G).
3. Com a válvula de retenção (H) conectada à mangueira
(G), segure a mangueira pela extremidade oposta
à da válvula de retenção, deixando a válvula de
retenção pendurada.
4. Coloque óleo na extremidade aberta da mangueira. O
óleo deve passar através da válvula de retenção antes
que a mangueira fique cheia. Se isto não ocorrer,
verifique o seguinte:
- Se o comprimento da mangueira é de pelo menos
275 mm (10.83 in.).
- Se a mangueira não está entupida.
- Se a válvula de retenção está instalada com a
extremidade preta voltada para o cárter.
- Se a válvula de retenção funciona corretamente.
5. Verifique se o tubo de drenagem de óleo do cárter (I)
não está entupido.
NOTA: Se a válvula CCV não tem peças internas
que podem passar por manutenção.

6. Verifique a existência de trincas ou outros danos na


válvula CCV (A).
7. Substitua as peças conforme necessário.

RG12427 —UN—03FEB04
8. Instale as peças (A—H).

A—Válvula (CCV) de Ventilação F— Parafuso, Válvula CCV até


do Cárter Fechada o Suporte
B—Mangueira, Válvula da CCV G—Mangueira de Dreno do
até o Coletor de Admissão Óleo
C—Mangueira, Tampa da H—Válvula de Retenção
Válvula até a Válvula CCV I— Tubo de Drenagem de Óleo
D—Conexão do Respiro da do Cárter
Tampa da Válvula
E—Conexão do Coletor de
Admissão

OUO1082,00002AD -54-01JUL04-1/1

CTM206 (07NOV12) 02-021-49 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=167
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Instalação da Tampa do Balancim


IMPORTANTE:
Substitua a junta (A) toda a vez que a proteção
do braço oscilante for removida.

O seguinte procedimento deve ser usado para instalar


uma nova junta (A):
• Retire com cuidado a junta antiga da proteção do braço
oscilante. Não use nenhuma ferramenta cortante que
possa danificar a proteção.
• Limpe o sulco com acetona. Seque com ar comprimido.

RG12394A —UN—10JUN02
• Quando instalar uma nova junta no sulco, comece
pelas extremidades e trabalhe em direção ao centro da
tampa. Não use vedante na junta.
IMPORTANTE: Certifique de que a fiação do
chicote do injetor de combustível estejam
fixadas adequadamente. A fiação que
não estiver adequadamente fixada será Junta da Proteção do Braço Oscilante
apertada pelas molas da válvula com do
motor em funcionamento.
A—Junta
1. Instale a proteção do braço oscilante com a junta.
OUO1089,000022C -54-28MAY09-1/2

RG12177 —UN—03JUL02
CD30966 —UN—27AUG07

Instalação do parafuso com anel O Proteção do Braço Oscilante

A—Parafuso e Anel O B—Tampa-botão

2. Instale os parafusos e os anéis O (A). Aperte todas


3. Instale os bujões inferiores (B).
os parafusos conforme a especificação, iniciando
no centro e alternando os lados até alcançar as
extremidades. NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE.
Especificação
Parafusos da Proteção
do Braço Oscilante
(Cabeçote de Quatro
Válvulas)—Torque........................................................11 N·m (100 lb-in)
OUO1089,000022C -54-28MAY09-2/2

CTM206 (07NOV12) 02-021-50 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=168
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

Montagem Final Completa

CD30965 —UN—27AUG07
CD30964 —UN—27AUG07
Sistema externo de fuga de combustível Sistema interno de fuga de combustível

A—Sistema externo de fuga de C—Linha de fuga de combustível E—Porca da conexão de fuga de


combustível D—Porca da linha de fuga de combustível
B—Sistema interno de fuga de combustível F— Conjunto da linha de fuga de
combustível combustível

NOTA: Para obter informações sobre os procedimentos


de instalação das linhas de retorno de combustível • CTM220 – Sistema Eletrônico de Combustível
e outros componentes do sistema de combustível Nível 11 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR)
como linhas de combustível de alta pressão, • CTM320 – Sistema Eletrônico de Combustível
filtros de combustível, bomba de abastecimento Nível 14 (Cabeçotes de 4 válvulas/HPCR)
de combustível..., veja o manual apropriado
conforme listado abaixo: 1. Instale as linhas de fuga de combustível
Continua na próxima página CD03523,00001A5 -54-05SEP07-1/7

CTM206 (07NOV12) 02-021-51 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=169
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

2. Instale o alternador se tiver sido removido. (Veja


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO ALTERNADOR no
Grupo 100.)
3. Instale a placa (D) de montagem da polia do ventilador
no motor.
4. Instale a braçadeira (A).
5. Instale a polia com parafusos (C).
6. Instale a correia (B) do ventilador.

RG12172 —UN—03JUL02
A—Braçadeira C—Parafuso
B—Correia do ventilador D—Placa de montagem da
polia do ventilador

RG12173 —UN—03JUL02
Instalação da placa de montagem da polia do ventilador

Continua na próxima página CD03523,00001A5 -54-05SEP07-2/7

CTM206 (07NOV12) 02-021-52 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=170
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

CD30963 —UN—27AUG07
Instalação das velas aquecedoras e do alojamento do termostato
A—Linha do chicote da vela C—Linha de combustível de alta E—Coletor do líquido de
aquecedora pressão arrefecimento
B—Vela aquecedora (uma por D—Alojamento do termostato
cilindro)

7. Instalação do alojamento (D) do termostato, do coletor


Especificação
do liquido de arrefecimento (E) e do pórtico lateral.
Parafusos da Linha
(Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO COLETOR DO
do Chicote da Vela
LIQUIDO DE ARREFECIMENTO, TERMOSTATOS
Aquecedora—Torque................................................... 10 N•m (90 lb-in.)
E PÓRTICO LATERAL (CABEÇOTE DE QUATRO
VÁLVULAS) no Grupo 070.)
8. Instale a linha (A) do chicote da vela aquecedora.
Aperte o parafuso de acordo com a especificação.
Continua na próxima página CD03523,00001A5 -54-05SEP07-3/7

CTM206 (07NOV12) 02-021-53 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=171
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

CD30962 —UN—27AUG07
RG12167 —UN—03JUL02
Instalação das luvas do pórtico de escape

Instalação do coletor de escape

A—Coletor de escape C—Anteparo corta-fogo E—Junta do coletor de escape


B—Linha de drenagem de óleo D—Luva do pórtico de escape
do turbocompressor

9. Anteparo Corta-fogo
aos Parafusos da
NOTA: Os motores podem ter as juntas (E) do coletor de Proteção do Braço
escape encaixadas nas luvas do pórtico de escape. Oscilante—Torque........................................................ 10 N•m (88 lb-in.)

Instale as luvas (D) em cada pórtico de escape. 11. Instale a linha (B) de drenagem de óleo do
turbocompressor.
10. Instale o anteparo corta-fogo (C), se equipado, e
aperte conforme especificação. 12. Instale o coletor de escape (A) com juntas. (Veja
REMOÇÃO, INSPEÇÃO E INSTALAÇÃO DO
Especificação
Anteparo Corta-fogo aos
COLETOR DE ESCAPE no Grupo 080.)
Parafusos do Cabeçote
do Cilindro.—Torque....................................................... 60 N•m (44 lb-ft)
Continua na próxima página CD03523,00001A5 -54-05SEP07-4/7

CTM206 (07NOV12) 02-021-54 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=172
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

CD30960 —UN—27AUG07

CD30961 —UN—27AUG07
Instalação dos tubos do líquido de arrefecimento e de escape do EGR Instalação do resfriador do EGR

A—Tubo de Escape do EGR B—Tubo do Líquido de C—Resfriador do EGR


Arrefecimento do EGR

13. 14. Instale o tubo (B) do líquido de arrefecimento do EGR.


NOTA: Veja o Grupo 080 para instalar os componentes 15. Instale o tubo de escape (A) do EGR.
do sistema EGR (se equipado).

Instale o resfriador (C) do EGR.


CD03523,00001A5 -54-05SEP07-5/7

CD30955 —UN—27AUG07
RG12166 —UN—03JUL02

Turbocompressor de Geometria Variável (VGT)

Turbocompressor padrão.

A—Linha de entrada de óleo C—Linhas de líquido de D—Conexões elétricas


B—Linha de drenagem de óleo arrefecimento do atuador

16. Instale o turbocompressor e conecte as linhas de óleo as conexões elétricas (D). (Veja INSTALAÇÃO DO
e de líquido de arrefecimento (A, B, C) bem como TURBOCOMPRESSOR no Grupo 080.)
Continua na próxima página CD03523,00001A5 -54-05SEP07-6/7

CTM206 (07NOV12) 02-021-55 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=173
Cabeçote e Válvulas do Cilindro (Motores com Cabeçote de Quatro Válvulas)

17. Instale o coletor (A) de entrada de ar. (Veja o Grupo


080.)
18. Faça as conexões elétricas.
19. Se o óleo do motor foi drenado do carter, instale um
novo filtro de óleo e encha o motor com óleo limpo de

CD30954 —UN—27AUG07
grau e viscosidade corretos. (Veja Seção 01, Grupo
002.)
20. Encha o sistema de arrefecimento com líquido de
arrefecimento limpo. (Veja Seção 01, Grupo 002.)
21. Execute o amaciamento do motor. (Veja
AMACIAMENTO DO MOTOR no Grupo 010.) Instale o coletor de entrada e faça as conexões elétricas

A—Coletor de entrada de ar

CD03523,00001A5 -54-05SEP07-7/7

CTM206 (07NOV12) 02-021-56 Motores Diesel PowerTech™ 4,5l e 6,8l


120312

PN=174

Вам также может понравиться