Вы находитесь на странице: 1из 97

VZR1800

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Настоящее руководство — неотъемлемая часть Вашего мо-


тоцикла. Пожалуйста, прочтите его внимательно. Оно содер-
жит важную информацию относительно безопасности, экс-
плуатации и обслуживания. Особенно важно, чтобы это руко-
водство прилагалось к мотоциклу во время его перепродажи.
ВАЖНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ВНИМАНИЕ /
ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБКАТКЕ ПРИМЕЧАНИЕ
МОТОЦИКЛА Пожалуйста, внимательно прочтите
Первые 1600 км наиболее важны это руководство и следуйте его ин-
для службы Вашего мотоцикла. струкциям. Выделенные слова ПРЕ-
Правильная работа за время про- ДУПРЕЖДЕНИЕ, ВНИМАНИЕ и
бега первых 1600 км поможет га- ПРИМЕЧАНИЕ имеют особые зна-
рантировать максимальный срок чения. Информация, следующая за
службы и надлежащие характери- этими сигнальными словами, долж-
стики нового мотоцикла. на быть внимательно рассмотрена.
Детали Suzuki изготовлены из вы-
сококачественных материалов и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
максимально подогнаны. Правиль- Игнорирование этой информации
ная обкатка позволяет поверхно- может привести к телесным по-
стям деталей притереться друг к вреждениям водителя и пассажи-
другу. ров.
Надежность и ходовые характери-
стики мотоцикла зависят от особо- ВНИМАНИЕ
го ухода, осуществляемого в тече- Эти инструкции отображают спе-
ние периода обкатки. Особенно циальный порядок обслуживания
важно, чтобы Вы избегали такой или меры предосторожности, ко-
эксплуатации двигателя, которая торые должны быть выполнены
может привести к перегреву его во избежание повреждения дви-
деталей. гателя.
Пожалуйста, обратитесь к разделу
ОБКАТКА для получения специаль- ПРИМЕЧАНИЕ: Здесь представлена
ных рекомендаций. специальная информация, которая
делает эксплуатацию более про-
стой, а важные инструкции более
ясными.
ПРЕДИСЛОВИЕ Пожалуйста, обратите внимание,
Гонки на мотоциклах — одно из чтобы это Руководство соответст-
наиболее волнующих спортивных вовало всем спецификациям и да-
состязаний. Перед поездкой на вало разъяснения по всему обору-
мотоцикле Вы должны подробно дованию. Ваша модель мотоцикла
изучить информацию, представ- может иметь особенности, отличные
ленную в настоящем Руководстве от тех, которые указаны в данном
пользователя. Руководстве.
В нем представлена информация
по правильному уходу и техниче-
скому обслуживанию Вашего мо-
тоцикла. Следование этим инст- Перевод на русский язык выполнен
рукциям послужит гарантией дли- в 2007 году по изданию:
тельной, безаварийной эксплуата- SUZUKI VZR1800, Owner’s manual,
ции Вашего мотоцикла. Ваш офи- Suzuki Motor Corporation, 2005
циальный дилер Suzuki имеет ква-
лифицированных техников, кото-
рые обеспечат Вам надлежащее
техническое обслуживание Вашего
мотоцикла.

Вся информация, иллюстрации и


спецификации, содержащиеся в
данном Руководстве, основаны на
самой последней информации от-
носительно данного продукта. В
результате усовершенствований и
других изменений, возможно, не-
которое несоответствие данного
Руководства и приобретенного Ва-
ми продукта. Suzuki оставляет за
собой право делать изменения в
любое время.
СОДЕРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ

2. СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ

3. РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОПЛИВА,

МАШИННОГО МАСЛА И ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ

4. ОБКАТКА И ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

5. СОВЕТЫ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

6. ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

8. ОЧИСТКА МОТОЦИКЛА И ПРОЦЕДУРА ХРАНЕНИЯ

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИХ И

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАГРУЗКЕ 1-2

МОДИФИЦИРОВАНИЕ 1-4

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПОЕЗДКИ 1-4

РАСПОЛОЖЕНИЕ СЕРИЙНОГО НОМЕРА 1-5

1-1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЛЕК- Монтажные кронштейны и другие
ТУЮЩИХ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО крепежные элементы должны
ЗАГРУЗКЕ быть тщательно проверены, чтобы
Использование комплектующих гарантировать жесткое непод-
Установка неподходящих ком- вижное крепление.
плектующих может привести к не- • Проверьте правильность клирен-
безопасным условиям работы. са и угла поперечного уклона. Не-
Фирма Suzuki не может проверить правильно закрепленный груз
каждое изделие, имеющееся на может изменить эти две величи-
рынке, однако Ваш официальный ны до опасных пределов. Также
дилер может помочь Вам в выборе убедитесь, что груз во время
качественных комплектующих и движения не касается узлов под-
правильной их установке. Будьте вески, руля или других систем
очень внимательны при выборе и управления.
установке комплектующих для Ва- • Комплектующие, прикреплен-
шего мотоцикла Suzuki, проконсуль- ные к рулю или передней вилке,
тируйтесь у Вашего дилера, если у могут привести к потере устой-
Вас возникнут вопросы. чивости. Эта дополнительная
нагрузка может вызвать потерю
управления мотоциклом. Груз
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может привести к вибрации пе-
Установка неподходящих ком- редней вилки, что приведет к
плектующих может сделать Ваш потере управления. Устанавли-
мотоцикл небезопасным для экс- ваемые принадлежности долж-
плуатации и стать причиной не- ны быть как можно менее тяже-
счастного случая. лыми.
Используйте подлинные принад-
• Выбирайте комплектующие, ко-
лежности SUZUKI или их аналоги,
торые не ограничивают возмож-
предназначенные и проверенные
ности перемещения водителя.
для Вашего мотоцикла. Руково-
• Выбирайте дополнительные элек-
дствуйтесь при выборе комплек-
трические комплектующие,
тующих приведенной ниже инст-
которые не приведут к перегруз-
рукцией.
ке электрической системы. Серь-
езные перегрузки могут повре-
Инструкция по выбору комплек-
дить электропроводку или при-
тующих
вести к потере электропитания во
• В случае если устанавливаемые
время движения мотоцикла.
комплектующие, такие как обте-
• Данный мотоцикл не рассчитан
катель, ветровое стекло, спинки
на езду с коляской или прице-
сидений или дополнительный ба-
пом.
гаж и ящики, приводят к измене-
нию аэродинамических характе-
ристик мотоцикла, они должны
быть установлены как можно
ниже и ближе к центру тяжести.
1-2
Предельная нагрузка Инструкция по перевозке грузов
Данный мотоцикл рассчитан на пе-
ревозку небольших грузов в том
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
случае, если водитель не берет пас-
Чрезмерный или неправильно ус-
сажира. Следуйте нижеприведен-
тановленный на Вашем мотоцик-
ным инструкциям:
ле груз может сделать его не-
• Уравновесьте груз между левой
безопасным для эксплуатации и
и правой сторонами мотоцикла и
стать причиной несчастного слу-
надежно его закрепите.
чая.
• При перевозке на мотоцикле
Соблюдайте рекомендации, при-
груза установите его как можно
веденные в данном разделе, и не
ниже и ближе к центру тяжести.
перегружайте мотоцикл.
• Не закрепляйте объемные и тя-
желые предметы на руле, пе-
• Никогда не превышайте пол-
редней вилке и заднем крыле.
ной массы (GVW) Вашего мото-
цикла (общий вес мотоцикла, • Проверьте давление в обеих
комплектующих, полезного гру- шинах. См. раздел «Давление и
за и водителя). При выборе нагрузка шин».
комплектующих обязательно • Неправильно установленный
учитывайте их вес, а также груз может ухудшить управляе-
вес водителя. Дополнительный мость мотоцикла. Не разгоняй-
вес комплектующих может не тесь выше 130 км/ч, если пере-
только создать опасные усло- возите дополнительный груз или
вия для поездки, но также мо- на мотоцикле установлены до-
жет сильно повлиять на устой- полнительные комплектующие.
чивость мотоцикла во время Если необходимо, отрегулируйте
поездки. подвеску.

G.V.W.: 565 кг
при давлении шин (холодных)
передних: 2,50 кГс/см2
задних: 2,90 кГс/см2

1-3
МОДИФИЦИРОВАНИЕ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С УСТРОЙСТ-
Модифицирование мотоцикла или ВОМ МОТОЦИКЛА
перемещение его оборудования Ваши навыки управления и знание
может привести к возникновению устройства мотоцикла — основа
опасности при его эксплуатации и безопасной поездки. Мы предлагаем
утере гарантийных обязательств. Вам потренироваться в умении ис-
пользовать средства управления с
выключенным двигателем.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗО-
ЗНАЙТЕ СВОЮ МЕРУ
ПАСНОСТИ ПОЕЗДКИ
Соизмеряйте манеру вождения с
Поездка на мотоцикле — большое
Вашим мастерством водителя, осоз-
развлечение и захватывающий
навайте свои истинные умения и ос-
спорт. Для этого необходимо ис-
тавайтесь в их рамках — это помо-
пользовать некоторые меры пре-
жет Вам избежать несчастных слу-
досторожности, чтобы гарантиро-
чаев.
вать безопасность водителя и пас-
сажира. Вот эти меры предосторож-
БУДЬТЕ ПРЕДЕЛЬНО ВНИМА-
ности:
ТЕЛЬНЫ В ПЛОХУЮ ПОГОДУ
Поездка в плохую погоду, особенно в
НАДЕВАЙТЕ ШЛЕМ
мокрую, требует особого внимания. В
Средства безопасной поездки на-
дождливый день тормозной путь уд-
чинаются с качественного защит-
ваивается. Держитесь подальше от
ного шлема. Одна из самых серь-
окрашенных поверхностей, крышек
езных травм, которые можно полу-
канализационных люков и масляных
чить при поездке на мотоцикле, —
пятен, поскольку они могут быть осо-
травма головы. ВСЕГДА надевайте
бенно скользкими. Будьте предельно
защитный шлем. Также Вы должны
внимательны на железнодорожных
надевать защитные очки.
переездах, на металлических поверх-
ностях и мостах. Всякий раз, когда
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА
Вы сомневаетесь относительно до-
Одежда со свободными краями
рожного покрытия, уменьшайте ско-
может быть неудобна и опасна во
рость!
время поездки на мотоцикле. Вы-
берите подходящую одежду для
ОБЕСПЕЧЬТЕ БЕЗОПАСНОСТЬ
поездки.
ПОЕЗДКИ
Самый распространенный тип не-
ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
счастного случая с участием мото-
Ознакомьтесь с инструкциями в
цикла — когда автомобиль, едущий
разделе ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗД-
навстречу мотоциклу, разворачива-
КОЙ данного Руководства. Не за-
ется перед мотоциклистом. Обес-
будьте провести полный осмотр,
печьте безопасность поездки.
чтобы гарантировать безопасность
Опытный мотоциклист использует
водителя и пассажира.
такую стратегию, что он является
невидимым для других водителей
1-4
даже среди бела дня. Надевайте Пожалуйста, запишите ниже серий-
яркую, отражающую свет одежду. ные номера для удобства использо-
Включайте переднюю и заднюю вания.
фары даже в светлый, солнечный
день, чтобы привлечь внимание Номер рамы: ____________________
водителя автомобиля. Старайтесь
не попадать в "мертвую зону" дру-
гого водителя. Номер двигателя: ________________

РАСПОЛОЖЕНИЕ
СЕРИЙНОГО НОМЕРА
Серийные номера рамы и/или дви-
гателя используются для регист-
рации мотоцикла. Они также ис-
пользуются, чтобы помочь вашему
дилеру при заказе запасных час-
тей или для получения специаль-
ной информации по обслуживанию.

Номер рамы (1) выбит на рулевой


колонке. Серийный номер двига-
теля (2) выбит на картере.

1-5
СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ

РАСПОЛОЖЕНИЕ ЧАСТЕЙ 2-2

КЛЮЧИ 2-5

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ 2-5

БЛОКИРОВКА РУЛЯ 2-6

ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ 2-6

ЛЕВАЯ РУКОЯТКА 2-12

ПРАВАЯ РУКОЯТКА 2-13

КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА 2-15

РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ 2-16

ПЕДАЛЬ ЗАДНЕГО ТОРМОЗА 2-16

ДЕРЖАТЕЛЬ ШЛЕМА 2-17

БОКОВАЯ СТОЙКА 2-17

РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДВЕСКИ 2-18

ЗАДНЯЯ КРЫШКА СИДЕНЬЯ 2-19

2-1
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЧАСТЕЙ

(1) Рычаг сцепления


(2) Переключатели левой рукоятки руля
(3) Тахометр и индикаторы
(4) Спидометр и индикаторы
(5) Передний резервуар тормозной жидкости
(6) Переключатели правой рукоятки руля
(7) Рукоятка дросселя
(8) Рычаг переднего тормоза
(9) Крышка топливного бака

2-2
(10) Свеча зажигания
(11) Замок зажигания
(12) Аккумулятор и инструменты
(13) Главный предохранитель и предохранители
(14) Держатель шлема
(15) Резервуар с охлаждающей жидкостью
(16) Рычаг переключения передач
(17) Подножки водителя
(18) Крышка маслоналивной горловины двигателя
(19) Сенсор скорости
(20) Боковая стойка
(21) Подножки пассажира

2-3
(22) Воздухоочиститель
(23) Сливная пробка машинного масла
(23) Педаль заднего тормоз
(24) Фильтр машинного масла
(25) Переключатель заднего тормозного фонаря

2-4
КЛЮЧИ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ

Данный мотоцикл снабжен главным Выключатель зажигания имеет три


и запасным ключами зажигания. положения:
Храните запасной ключ в надежном
месте. ПОЛОЖЕНИЕ "OFF"
Номер ключа выбит на пластине, ко- Все электрические цепи разомкну-
торая прилагается к ключам. Этот ты. Двигатель не может быть запу-
номер нужен для создания дубли- щен. Ключ может быть удален.
ката ключей. Пожалуйста, запишите
номер Вашего ключа для удобства ПОЛОЖЕНИЕ "ON"
использования. Цепь зажигания замкнута, и двига-
тель может быть запущен. Если
Номер ключа: ______________________ ключ находится в этом положении,
то передняя и задняя фары авто-
матически будут включены. В этом
положении ключ не может быть
удален из выключателя зажигания.

ПРИМЕЧАНИЕ: Запускайте двига-


тель сразу после поворота ключа в
положение "ON", иначе аккумуля-
тор будет разражаться при по-
треблении энергии передней и
задней фарами.

ПОЛОЖЕНИЕ "P" (Парковка)


При парковке мотоцикла блокируйте
рулевое управление и поверните
ключ в положение "P". Ключ теперь
может быть удален, стоп-огни и зад-
няя фара останутся включенными,
а рулевое управление будет бло-
2-5
кировано. Это положение предна- ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ
значено для остановки у обочины в
темное время суток.

БЛОКИРОВКА РУЛЯ

ТАХОМЕТР (1)
Тахометр указывает обороты вра-
Поверните руль влево до упора. щения двигателя в минуту.
Вставьте ключ зажигания в замок
зажигания и поверните его против ЛАМПА-ИНДИКАТОР СИГНАЛА
часовой стрелки. Руль заблокиро- ПОВОРОТА (2)
ван. Когда включены сигналы левого
или правого поворота, то одновре-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ менно мигает лампа-индикатор.
Движение мотоцикла при блоки-
рованном рулевом управлении ПРИМЕЧАНИЕ: Если сигнал поворо-
может быть опасно. Вы можете та не работает из-за неисправности
потерять равновесие и упасть, нити накала лампы или обрыва цепи,
или же уронить мотоцикл. лампа мигает учащенно.
Остановите мотоцикл и поставьте
его на боковую стойку перед бло- ЛАМПА ИНДИКАТОРА ДАЛЬНЕГО
кированием рулевого управления. СВЕТА (3)
Никогда не пытайтесь перемещать При включении дальнего света заго-
мотоцикл при блокированном рится синяя лампа индикатора даль-
рулевом управлении. него света.

2-6
ЛАМПА ИНДИКАТОРА НЕЙ- ВНИМАНИЕ
ТРАЛЬНОЙ ПЕРЕДАЧИ (4) Поездка на мотоцикле с неис-
При включении нейтральной пере- правной системой подачи топ-
дачи загорится зеленая лампа. Лам- лива и горящей лампой индика-
па гаснет после включения любой тора может привести к повреж-
другой передачи. дению двигателя и трансмиссии.

В любой момент, если вдруг за-


ИНДИКАТОР СИСТЕМЫ ПОДАЧИ горелась красная лампа или на
ТОПЛИВА дисплее появился символ “FI”,
доставьте Ваш мотоцикл как
можно скорее на осмотр к диле-
ру Suzuki или сервисному меха-
нику.

Если система подачи топлива неис- ПРИМЕЧАНИЕ: Если на экране по-


правна, загорается красная лампа- переменно отображаются символ
индикатор (5), а на экране (12) по- “FI” и одометр и при этом загорает-
является символ “FI”. Возможны ся и горит непрерывно красная
две ситуации: лампа-индикатор, нужно, не заглу-
шая двигатель, доставить мотоцикл
А. На экране (12) попеременно к авторизованному дилеру Suzuki.
отображаются символ “FI” и Если двигатель глохнет, поверните
одометр. При этом загорается выключатель зажигания из поло-
и горит непрерывно красная жения “ON” в “OFF” и попробуйте
лампа-индикатор (3). перезапустить двигатель.
B. На экране (12) постоянно ото-
бражается символ “FI”, крас-
ная лампа-индикатор (5) мига-
ет.

В случае А двигатель может про-


должать работу, а в случае В дви-
гатель не заведется.

2-7
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ТЕМПЕ-
РАТУРЫ ОХЛАДИТЕЛЯ/
ЛАМПА ИНДИКАТОРА ДАВЛЕНИЯ
МАСЛА (7)

Данный индикатор загорается на


дисплее (12), когда давление масла
становится ниже допустимого рабо-
чего значения или температура ох-
лаждающей жидкости становится
слишком высокой. Данный индика-
тор должен загораться когда дви-
гатель заглушен. При запущенном
же двигателе он должен гаснуть.

Температура охладителя
Когда температура охлаждающей
жидкости становится слишком высо-
кой, на дисплее (1) загорается соот-
Если на экране (12) отображается ветствующий индикатор.
символ “CHEC”, проведите сле-
дующие проверки: ВНИМАНИЕ
• Убедитесь, что выключатель Работа двигателя при высокой тем-
двигателя находится в поло- пературе охладителя может
жении “ ”. привести к его серьезному повреж-
• Убедитесь, что включена ней- дению. Если загорается контроль-
ная лампа температуры охладите-
тральная передача и боковая
ля, то остановите двигатель и дайте
стойка полностью убрана.
ему немного остыть.
Не запускайте двигатель до тех пор,
Если сигнал “CHEC” не исчезает, пока контрольная лампа темпера-
проверьте также предохранитель туры охладителя не погаснет.
зажигания и соединения подводя-
щих проводов.

2-8
Давление масла ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ (9)
При снижении давления масла Цифровой дисплей на приборной па-
ниже рабочего диапазона на дис- нели выполняет две функций —
плее (1) загорается данный инди- часов и индикатора топливной сис-
катор и появляется символ “ ” темы. Когда выключатель зажига-
ния повернут в положение "ON",
ВНИМАНИЕ экран в течение двух секунд пока-
Поездка на мотоцикле с зажжен- зывает тестовую комбинацию.
ной лампой давления масла и сим-
волом “ ” может повредить
двигатель и трансмиссию.
Всякий раз, когда загорается лам-
па давления масла и символ
“ ”, немедленно останавливай-
те двигатель. Проверьте уровень
масла и определите, имеется ли в Цифровые часы
двигателе достаточное количест- Время отражается в 12-часовом
во масла. Если лампа по- режиме. Чтобы настроить время,
прежнему не гаснет, обратитесь за следуйте инструкции:
помощью к специалисту офици- 1. Одновременно нажмите и удер-
ального дилера SUZUKI или к живайте около 2-х секунд кноп-
квалифицированному специа- ки (10) и (11), пока значение ча-
листу сервисного центра для сов не замигает.
обследования Вашего мотоцикла. 2. С помощью кнопки (11) выста-
вите нужное значение часа.

СПИДОМЕТР (8) ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы удерживае-


Спидометр указывает скорость те кнопку (11) нажатой, значения
движения в милях в час и/или ки- меняются непрерывно.
лометрах в час.
3. Нажмите на кнопку (10), чтобы
переключиться на настройку
минут.
4. С помощью кнопки (11) выста-
вите нужное значение минут.
5. Нажмите на кнопку (10), чтобы
восстановить режим дисплея.

2-9
Индикатор уровня топлива
Когда в топливном баке остается
менее 4,0 литров топлива, то данный
индикатор (6) начинает мерцать. Ко-
гда же в топливном баке окажется
менее 1,5 литров топлива, этот ин-
дикатор станет гореть непрерывно.

Данная лампа загорается на не-


сколько секунд каждый раз, когда
выключатель зажигания поворачи-
вают в положение "ON". Затем сиг-
нальная лампа гаснет, если в топлив-
ном баке находится достаточное ко-
личество топлива.

Шкала уровня топлива


Данная шкала отражает текущий
уровень топлива в баке. Когда топ-
ливный бак полностью заполнен,
горят все 5 сегментов шкалы (Full –
Полный). Когда в топливном баке
остается менее 4,0 литров топлива, ПРИМЕЧАНИЕ: Когда замигает лам-
то начинает мерцать метка. Когда па индикатора топлива, Вы должны
же в топливном баке окажется ме- дозаправиться топливом при первой
нее 1,5 литров топлива, станут од- возможности.
новременно мерцать и метка и по-
следний сегмент шкалы (Empty –
Пусто). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Переключение экрана во время
движения мотоцикла может быть
опасно. Перемещение руки от ру-
ля управления может привести к
уменьшению управляемости мо-
тоциклом.
Всегда держите обе руки на руле
управления во время поездки.

2-10
ОДОМЕТР/ СЧЕТЧИК ПУТИ (12) Одометр
Данный дисплей может работать в Одометр регистрирует полное рас-
одном из 3 режимов – одометра и 2 стояние, которое проехал мотоцикл.
счетчиков пройденного пути. Каж- Шкала меняется в пределах от 0 до
дый раз, когда выключатель зажи- 999999.
гания поворачивают в положение
"ON", на дисплей на несколько се- Счетчики пройденного пути
кунд выводится тестовая служеб- Два счетчика пути представляют
ная информация. Затем дисплей собой одометры, на которых можно
начинает работать в том режиме, в обнулить предыдущее значение.
котором он работал непосредствен- Они могут фиксировать два различ-
но перед выключением. ных расстояния одновременно. На-
пример, счетчик пути 1 может фик-
сировать расстояние между двумя
остановками, а счетчик 2 — между
топливными заправками.

Чтобы обнулить счетчики пути, на-


жмите и удерживайте в течение
Чтобы изменить режим экрана, на- двух секунд кнопку (11) в то время,
жмите кнопку (10). Последователь- когда на экране отображается тот
ность смены режимов экрана сле- или иной счетчик.
дующая:
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда счетчик дос-
тигает 9999,9, он сбрасывается на
ноль (0,0) и начинает отсчет заново.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Переключение экрана во время
движения мотоцикла может быть
опасно. Перемещение руки от ру-
ля управления может привести к
уменьшению управляемости мо-
тоциклом.
Всегда держите обе руки на руле
управления во время поездки.

2-11
ЛЕВАЯ РУКОЯТКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СИГНАЛА ПО-
ВОРОТА (4)
Перемещение переключателя в по-
ложение " " активизирует левый
сигнал поворота. Перемещение пере-
ключателя в положение " " активи-
зирует правый сигнал поворота.
Также будет мерцать сигнальная
лампа. Чтобы выключить сигнал по-
ворота, нажмите переключатель.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РЫЧАГ СЦЕПЛЕНИЯ (1) Нежелание использовать сигналы
Рычаг сцепления используется для поворота или нежелание выключать
выключения сцепления заднего ко- сигналы поворота может привести к
леса при запуске двигателя или возникновению опасной ситуации.
при переключении передач. Сжа- Другие водители могут неправильно
тие рычага выключает сцепление. понять Ваши действия, что может
стать причиной несчастного случая.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФАРЫ (2) Всегда используйте сигналы пово-
Нажмите переключатель, чтобы рота, когда Вы намереваетесь пере-
включить фару. строиться в другой ряд или совер-
шить поворот. Убедитесь, что вы-
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БЛИЖНЕГО И ключили сигналы поворота после
ДАЛЬНЕГО СВЕТА ФАРЫ (3) завершения перестроения или пово-
Положение " " рота.
Передняя фара ближнего света
включена, задняя фара включена. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЗВУКОВОГО
Положение " " СИГНАЛА " " (5)
Передняя фара дальнего света Нажмите переключатель, чтобы по-
включена, задняя фара включена. дать звуковой сигнал.
Сигнальная лампа дальнего света
также включена. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СИГНАЛА
ОПАСНОСТИ (6)
Если выключатель зажигания нахо-
дится в положениях “ON” или “P” и
включен этот переключатель, все сиг-
налы поворота и габаритные огни на-
чинают мигать. Используйте его, что-
бы предупредить других участников
движения, если Вы вынуждены со-
вершить экстренную парковку и Ваш
мотоцикл создает препятствие для их
движения.
2-12
ПРАВАЯ РУКОЯТКА Регулирование рычага передне-
го тормоза

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ОСТАНОВА
ДВИГАТЕЛЯ (1)
Расстояние между рукояткой дроссе-
Положение " " ля и рычагом переднего тормоза име-
Цепь зажигания разомкнута. Дви- ет пять положений регулировки. Что-
гатель не может быть запущен. бы изменить регулировку, нажмите
Положение " " тормозной рычаг вперед и поверните
Цепь зажигания замкнута, и дви- регулятор в нужное положение. При
гатель может работать. изменении положения тормозного
рычага всегда убедитесь, что регуля-
РЫЧАГ ПЕРЕДНЕГО ТОРМОЗА (2) тор установлен правильно: выступ на
Передний тормоз применяется при держателе тормозного рычага дол-
плавном сжимании тормозного ры- жен соответствовать углублению на
чага к рукоятке дросселя. Данный регуляторе. По умолчанию регулятор
мотоцикл оборудован дисковой установлен в положение 3.
тормозной системой, и чрезмерное
сжатие тормозного рычага приве-
дет к неправильному торможению. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При нажатии рычага будет включен Регулировка положения рычага
тормозной сигнал. переднего тормоза во время дви-
жения мотоцикла может быть
опасна. Перемещение руки от руля
управления может привести к
уменьшению управляемости мото-
циклом.
Всегда держите обе руки на руле
управления во время поездки.

2-13
ВНИМАНИЕ
Чтобы избежать повреждения элек-
трической системы мотоцикла, не
удерживайте кнопку стартера более
пяти секунд.
Если двигатель не запускается по-
сле нескольких попыток, проверь-
те систему зажигания и систему по-
дачи топлива. Обратитесь к разде-
лу УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
данного Руководства.

КНОПКА СТАРТЕРА " " (3) РУКОЯТКА ДРОССЕЛЯ (4)


Данная кнопка используется для Скорость вращения двигателя управ-
запуска двигателя стартера. Уста- ляется положением рукоятки
новите переключатель зажигания в дросселя. Поверните рукоятку на се-
положение "ON", переключатель бя, чтобы увеличить скорость враще-
останова двигателя в положение ния двигателя. Поверните рукоятку от
" ", рычаг переключения передач себя, чтобы уменьшить скорость вра-
— на нейтральную передачу, на- щения двигателя.
жмите кнопку стартера, чтобы за-
пустить двигатель стартера и дви-
гатель мотоцикла.

ПРИМЕЧАНИЕ: Данный мотоцикл


оборудован блокираторами для цепи
зажигания и цепи стартера. Двига-
тель может быть запущен при усло-
вии, что:
• Установлена нейтральная пере-
дача, а сцепление выключено,
или
• Установлена любая другая пере-
дача, боковая стойка полностью
убрана, а сцепление выключено.

ПРИМЕЧАНИЕ: Головной свет гас-


нет, если нажата кнопка стартера.

2-14
КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА

(1) Уровень топлива


(2) Наливная горловина
Чтобы открыть крышку топливного
бака, вставьте ключ зажигания в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
замок крышки и поверните его по Переполнение топливного бака
часовой стрелке. Не вынимая ключ, может привести к проливу топли-
откройте крышку топливного бака. ва (топливо нагревается от теп-
Чтобы закрыть крышку топливного лоты двигателя и от попадания
бака, плотно прижмите ее вместе с солнечного света). Пролитое топ-
ключом зажигания в замке крышки. ливо может загореться.
Никогда не заливайте топливо вы-
ше основания заливной горловины.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Топливо и его пары очень огне-
опасны и ядовиты. Вы можете по-
лучить ожог или отравление при
заправке топливом.
• Остановите двигатель и произво-
дите заправку вдали от источни-
ков теплоты, огня или искр.
При закрытии крышки топливного
• Производите заправку в хорошо
бака следите, чтобы метка в виде
проветриваемом помещении
стрелки смотрела вперед.
или на открытой площадке.
• Не курите.
• Немедленно вытрите пролитое
топливо.
• Не вдыхайте пары топлива.
• Не подпускайте близко детей и
домашних животных.

2-15
РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕ- Снижайте скорость мотоцикла пре-
РЕДАЧ жде, чем включить понижающую
передачу. При понижении переда-
чи скорость оборотов двигателя
должна возрасти, прежде чем бу-
дет включено сцепление. Это пре-
дотвратит излишний износ звень-
ев приводной цепи и задней шины.

ПЕДАЛЬ ЗАДНЕГО ТОРМОЗА

Данный мотоцикл имеет 5-


ступенчатую коробку передач, ко-
торая работает, как показано на
рисунке. Чтобы правильно переклю-
чить скорость, сожмите рычаг сцеп-
ления и закройте дроссель, одно-
временно перемещая рычаг пере-
ключения передач. Поднимите ры-
чаг переключения передач для
включения повышающей передачи Нажатие педали заднего тормоза
и опустите рычаг для включения приведет к включению заднего дис-
понижающей передачи. Нейтраль- кового тормоза. При этом загорится
ная передача расположена между тормозная лампа.
1-ой и 2-ой передачами. Чтобы
установить нейтральную передачу,
опустите или поднимите рычаг на
полпути между 1-ой и 2-ой переда-
чами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Когда включена


нейтральная передача, на прибор-
ной панели будет гореть зеленая
сигнальная лампа. Однако, даже
при горящей сигнальной лампе,
медленно отпускайте рычаг сцеп-
ления, чтобы определить, включена
ли нейтральная передача.

2-16
ДЕРЖАТЕЛЬ ШЛЕМА БОКОВАЯ СТОЙКА

Держатель шлема расположен сле-


ва ниже заднего сидения. Вставьте
ключ в скважину и поверните его по
часовой стрелке, чтобы открыть за-
движку. Подвесьте на нее Ваш
шлем за кольцо и поверните ключ Данный мотоцикл оснащен боковой
обратно, чтобы закрыть замок. стойкой, которая поддерживает
припаркованный мотоцикл. Цепь
зажигания блокируется, когда стой-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ка опущена или установлена любая
Поездка со шлемом, подвешенным передача, кроме нейтральной.
на держателе, может привести к
потере управления мотоциклом. Блокиратор действует следующим
Никогда не перевозите шлем, под- образом:
вешенный на держателе шлема. • Если боковая стойка опущена и
Надежно закрепите шлем сверху включена любая передача, то
сидения. двигатель не может быть запу-
щен.
• Если при запущенном двигате-
ле и включенной любой пере-
даче боковая стойка опуска-
ется, то двигатель будет
остановлен.
• Если при запущенном двигате-
ле и опущенной боковой стойке
включается какая-либо переда-
ча, кроме нейтральной, то двига-
тель будет остановлен.

2-17
РЕГУЛИРОВКА ПОДВЕСКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поездка с частично поднятой бо-
ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА
ковой стойкой может привести к
Регулирование предварительного
несчастному случаю, когда Вы
натяжения пружины
поворачиваете налево.
• Проверьте блокиратор системы
зажигания перед поездкой.
• Всегда полностью поднимайте
боковую стойку перед началом
движения.

ВНИМАНИЕ
Паркуйте мотоцикл на ровной
поверхности, чтобы предотвра-
тить его падение.
Если Вы паркуете мотоцикл на
наклонной поверхности, то рас-
полагайте его передней частью в
сторону подъема и включите 1-ую
передачу, чтобы предотвратить
возможность поворота вокруг
боковой стойки.

Пружину преднатяжения задней под-


вески необходимо регулировать для
компенсации массы водителя, массы
груза, стиля езды и дорожных условий.
В данной модели мотоцикла преду-
смотрено семь положений регулировки.
Для изменения предварительное натя-
жение пружины установите мотоцикл
на боковую стойку. Затем, используя
специальный регулятор из инструмен-
тального набора, поверните регулиро-
вочное кольцо в желаемое положение.
Положение 1 соответствует мини-
мальному предварительному натяже-
нию пружины, а положение 7 — мак-
симальному предварительному натя-
жению. По умолчанию регулятор уста-
новлен в положение 4.

2-18
ЗАДНЯЯ КРЫШКА СИДЕНЬЯ
Если Вы собираетесь путешество-
вать на мотоцикле в одиночку (без
пассажира), то Вы можете устано-
вить на заднее сиденье специаль-
ную заднюю крышку. Для замены
заднего сиденья на данную крышку
следует выполнить следующие дей-
ствия:

1. Снимите переднее сиденье.


2. Выкрутите болты (1).

3. Замените заднее сиденье крыш-


кой сиденья.
4. Затяните с усилием болты (2).

2-19
РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО
ТОПЛИВА, МАШИННОГО МАСЛА И
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ

ТОПЛИВО 3-2

МАШИННОЕ МАСЛО 3-3

ТРАНСМИССИОННОЕ МАСЛО 3-4

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ 3-5

3-1
ТОПЛИВО Смеси бензина и этанола
Используйте для заправки Вашего Смеси неэтилированного бензина и
мотоцикла высококачественный не- этанола (этиловый спирт), также
этилированный бензин с октановым известные как бензоспирты, могут
числом не менее 95. Он повышает использоваться для заправки Вашего
срок службы свечей зажигания и вы- мотоцикла, если содержание этанола
хлопной системы. не превышает 10 %.

ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель модели Смеси бензина и метанола


VZR1800 рассчитан на использо- Топлива, содержащие 5 % метанола
вание исключительно высокока- или меньше (древесного спирта), так-
чественного неэтилированного же могут использоваться для заправ-
бензина. Используйте данный вид ки Вашего мотоцикла, если они со-
топлива для поездок в любых до- держат растворители и замедлители
рожных условиях. коррозии.

ПРИМЕЧАНИЕ: Кислородосодер- НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ виды топлива,


жащие виды топлива — сорта то- содержащие более 5% метанола.
плива, которые содержат кисло- Повреждение топливной системы
родосодержащие присадки типа или изменение характеристик мото-
MTBE или спирта. цикла, которые являются следстви-
ем использования таких топлив,
Бензин, содержащий MTBE приводят к потере гарантийных обя-
Неэтилированный бензин, содержа- зательств компании Suzuki.
щий MTBE (Метил Тетра Бутиловый
эфир) может использоваться для за-
правки Вашего мотоцикла, если со-
держание MTBE не превышает 15 %.
Это топливо не содержит спирт.

3-2
ПРИМЕЧАНИЕ: МАШИННОЕ МАСЛО
• Чтобы помочь сохранить чистый Чтобы гарантировать длительный
воздух, Suzuki рекомендует Вам срок службы Вашего мотоцикла,
использовать кислородосодержа- используйте высококачественное
щие сорта топлива. машинное масло. Используйте толь-
• Убедитесь, что любое кислородо- ко масла, которые соответствуют
содержащее топливо, которое Вы стандартам SF/SG или SH/SJ c
используете, имеет октановые JASO MA согласно классификации
число, равное, по крайней мере, API (Американский нефтяной инсти-
90 (метод (R+M)/2). тут).
• Если Вы не удовлетворены об-
щими характеристиками управляе- SAE API JASO
мости Вашего мотоцикла при ис-
пользовании кислородосодержа- 10W-40 SF или SG –
щего топлива, или если двигатель 10W-40 SH или SJ MA
со временем начинает стучать, по-
пробуйте использовать кислоро-
досодержащее топливо другой API: Американский нефтяной инсти-
марки. тут
JASO: Японское автомобильное бю-
ВНИМАНИЕ ро стандартов
Пролитый бензин, содержащий
спирт, может нанести ущерб Ваше- Вязкость машинного масла SAE
му мотоциклу. Спирт может по- Suzuki рекомендует использовать
вредить окрашенные поверхности. машинное масло, соответствующее
SAE 10W-40. Если машинное масло
Будьте осторожны, чтобы не SAE 10W-40 не доступно, выберите
пролить жидкость при заполне- альтернативный вариант согласно
нии топливного бака. Немедлен- следующей диаграмме.
но вытрите пролитый бензин.

3-3
JASO T903 Экономичные масла
Согласно стандарту JASO T903 Suzuki не рекомендует использо-
подбираются машинные масла для вать “экономичные” масла. Некото-
4-хтактных мотоциклетных двига- рые марки масел класса API SH и
телей и двигателей внедорожни- выше имеют метку “экономичное”
ков. В них машинное масло смазы- на сертификационной метке. Ис-
вает сцепление и трансмиссию. пользование таких масел может не-
Стандарт JASO T903 удовлетворя- гативно повлиять на срок службы и
ет требованиям для сцепления и эффективность работы двигателя.
трансмиссии подобных транспорт-
ных средств.
Выделяются два класса MA и MB,
соответствие которым подтвер-
ждают символы на масляной кани-
стре.

ТРАНСМИССИОННОЕ МАСЛО
Используйте гипоидное трансмисси-
онное масло SAE90, относящееся к
(1) Кодовый номер компании- стандарту GL-5 согласно классифи-
производителя кации API. Если Вы эксплуатируете
(2) Классификационный код мотоцикл в условиях отрицательных
температур, используйте масло мар-
ки SAE80.

3-4
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ Вода для смешивания
Используйте антифриз, который Используйте только дистиллирован-
может использоваться в алюми- ную воду. Другая вода может разъ-
ниевом радиаторе, смешанный с есть и засорить алюминиевый ра-
дистиллированной водой, только в диатор.
соотношении 50:50.
Антифриз
Охлаждающая жидкость, используе-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ мая как замедлитель коррозии и
Попадание охлаждающей жидко- смазочный материал насоса, ис-
сти на кожу, на слизистую глаз
пользуется также и как антифриз.
или внутрь организма очень
Поэтому охлаждающую жидкость
вредно для здоровья. необходимо использоваться все-
Храните охладитель в месте, не-
гда, даже если температура возду-
доступном для детей и домашних
ха не достигла точки замерзания.
животных. Если охладитель по-
пал внутрь организма, немедлен-
Необходимое количество воды и
но вызовите врача, а также, по-
охлаждающей жидкости
старайтесь вызвать рвоту. При Объем раствора (общий): 2700 мл
попадании охладителя в глаза
или на кожу немедленно промой-
те их обильным количеством во- Вода 1350 мл
ды. 50 %
Охладитель 1350 мл
ВНИМАНИЕ
Пролитая охлаждающая жидкость
может повредить окрашенные по- ПРИМЕЧАНИЕ: Эта 50%-ая смесь
верхности. предохранит систему охлаждения от
Не проливайте жидкость при за- замораживания в температурах вы-
полнении радиатора. Пролитый ше -31°C. Если мотоцикл использует-
охладитель немедленно вытрите. ся при температуре ниже -31°C, это
соотношение должно быть увеличено
до 55% (-40 °) или 60% (-55°C) в
пользу охладителя. Соотношение
раствора не должно превышать
60%.

3-5
ОБКАТКА И ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО МАКСИМАЛЬНОЙ

СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ 4-2

ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ 4-2

ОБКАТКА НОВЫХ ШИН 4-2

ИЗБЕГАЙТЕ ПОСТОЯННОЙ

НИЗКОЙ СКОРОСТИ ДВИЖЕНИЯ 4-2

ПОЗВОЛЬТЕ МАШИННОМУ МАСЛУ

НАЧАТЬ ЦИРКУЛЯЦИЮ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ 4-3

СОБЛЮДАЙТЕ НАЧАЛЬНОЕ И ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4-3

ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ 4-3

4-1
Предыдущие разделы объясняют, ОБКАТКА НОВЫХ ШИН
как важна правильная обкатка Новые шины так же, как и двигатель,
для достижения максимального нуждаются в надлежащей обкатке.
срока службы и улучшения харак- Первые 160 км (100 миль) происхо-
теристик Вашего нового мотоцикла дит приработка поверхности про-
Suzuki. Следующие принципы объ- тектора. Избегайте сильного уско-
ясняют необходимые процедуры рения, сложных поворотов и резкого
обкатки. торможения во время прохождения
первых 160 км (100 миль).
РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИ-
ТЕЛЬНО МАКСИМАЛЬНОЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ ДВИ- Отказ от выполнения обкатки шин
ГАТЕЛЯ может привести к проскальзыва-
В таблице ниже показаны реко- нию шины и к потере управления
мендуемые максимальные величи- мотоциклом.
ны скорости вращения двигателя в Будьте предельно осторожны, ко-
течение периода обкатки: гда совершаете поездку на новых
шинах. Выполняйте надлежащую
Первые обкатку шин как описано в этой
Менее 3500 об/мин
800 км главе, и избегайте сильного уско-
рения, сложных поворотов и рез-
До
Менее 5500 об/мин кого торможения во время прохо-
1600 км
ждения первых 160 км (100 миль).
После
Менее 7500 об/мин
1600 км
ИЗБЕГАЙТЕ ПОСТОЯННОЙ
НИЗКОЙ СКОРОСТИ ДВИЖЕ-
ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ ВРА- НИЯ
ЩЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ Постоянная работа двигателя на
Скорость вращения двигателя низких оборотах может неправиль-
должна быть различной в течение но притереть движущиеся части.
периода обкатки. Это позволяет Добавьте двигателю оборотов, не
«нагрузить» детали давлением, а превышая рекомендуемого макси-
после наложения нагрузки — дает мального открытия дросселя при
им остыть. Так детали притираются прохождении первых 1600 км (1000
друг к другу. Очень важно, чтобы миль).
была некоторая нагрузка на узлах
двигателя во время обкатки, будь-
те осторожны, чтобы чрезмерно не
нагрузить двигатель.

4-2
ПОЗВОЛЬТЕ МАШИННОМУ ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
МАСЛУ НАЧАТЬ ЦИРКУЛЯ-
ЦИЮ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прогрейте холодный или чуть теплый Отказ от выполнения осмотра пе-
двигатель путем увеличения оборо- ред поездкой может привести к не-
тов холостого хода двигателя. Это счастному случаю или серьезному
позволяет смазочным материалам повреждению мотоцикла.
достигнуть всех узлов двигателя. Выполняйте осмотр перед каждой
поездкой. Обратитесь к таблице,
чтобы проверить пункты, перечис-
СОБЛЮДАЙТЕ НАЧАЛЬНОЕ И ленные ниже.
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Начальное обслуживание (в течение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
первых 1000 км пробега) — самое
Использование изношенных, непра-
важное обслуживание для Вашего вильно накачанных или несоответ-
мотоцикла. В течение периода об- ствующих шин уменьшают устойчи-
катки, все узлы двигателя будут вость мотоцикла, и послужить при-
приработаны друг к другу. Начальное чиной несчастного случая.
обслуживание включает исправле- Следуйте всем инструкциям раздела
ние всех регулировок, натяжение ШИНЫ данного Руководства поль-
всех крепежных деталей и замену зователя.
отработанного масла. Своевремен-
ное проведение этого обслуживания Перед поездкой на мотоцикле убе-
будет гарантировать оптимальные дитесь, что Вы проверили нижеиз-
характеристики двигателя и макси- ложенные пункты. Никогда пре-
мальный срок службы мотоцикла. уменьшайте значение этой проверки.

ПРИМЕЧАНИЕ: Начальное обслужи-


вание после пробега 1000 км долж- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
но быть выполнено в соответствии с Проверка технического состояния
мотоцикла при включенном двига-
рекомендациями раздела ОСМОТР
теле может быть опасна. Вы можете
И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
получить травму, если Ваши руки
данного Руководства пользователя.
или одежда попадут в движущиеся
Особое внимание обратите на части мотоцикла.
информацию, выделенную сло- Отключайте двигатель при выпол-
вами ВНИМАНИЕ и ПРЕДУПРЕЖ- нении проверки технического со-
ДЕНИЕ этого раздела. стояния, за исключением проверки
переключателя останова двигателя
и дросселя.

4-3
Что Проверить на:
проверять
Рулевое управление Плавность
Отсутствие ограничения движения
Отсутствие свободного хода
Дроссель Достаточный люфт троса
Быстрота возврата в положение малого газа
Сцепление Уровень жидкости в резервуаре выше нижнего уровня
Отсутствие утечки жидкости
Плавность и непрерывность работы
Тормоза Уровень жидкости в резервуаре выше нижнего уровня
Отсутствие утечки жидкости
Наличие предельной линии на тормозных колодках
Достаточный люфт рычага и педали
Отсутствие "пористости"
Подвеска Плавность движения
Топливо Наличие достаточного количества топлива
Шины Правильное давление
Достаточная высота протектора
Отсутствие трещин или других повреждений
Машинное масло Достаточный уровень
Система охлаждения Достаточный уровень охладителя
Отсутствие утечки охладителя
Трансмиссионное масло Достаточный уровень
Звуковой сигнал Корректность функционирования
Переключатель останова Корректность функционирования
двигателя
Освещение Функционирование всех огней и индикаторов
Боковая стойка/ Корректность функционирования
Блокиратор зажигания

4-4
СОВЕТЫ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 5-2

НАЧАЛО ДВИЖЕНИЯ 5-3

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДАЧ 5-4

ПОЕЗДКА ПО ХОЛМАМ 5-5

ОСТАНОВКА И ПАРКОВКА 5-5

5-1
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ Когда двигатель теплый:
Перед запуском двигателя убеди- Нет необходимости в использовании
тесь, что: дроссельной заслонки. Полностью
1. Включена нейтральная переда- закройте дроссель и нажмите кноп-
ча. ку электрического стартера.
2. Переключатель останова двига-
теля находится в положении Когда двигатель запускается с
" ". трудом:
Откройте дроссель на 1/8 – 1/4 и на-
ПРИМЕЧАНИЕ: Данный мотоцикл жмите кнопку электрического стар-
оборудован блокираторами для цепи тера. Обычно нет необходимости в
зажигания и цепи стартера. Двига- использовании дроссельной заслон-
тель может быть запущен при усло- ки.
вии, что:
• Установлена нейтральная пере-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
дача, а сцепление выключено,
Эксплуатация двигателя в закры-
или
том помещении или в гараже мо-
• Установлена любая другая пере-
жет быть опасна. Отработанный
дача, боковая стойка полностью
газ содержит моноокись углеро-
убрана, а сцепление выключено.
да, смертельно ядовитый газ без
цвета и без запаха.
Когда двигатель холодный:
Эксплуатируйте двигатель толь-
1. Полностью поверните на себя
ко на открытом воздухе.
рычаг дроссельной заслонки.
2. Полностью закройте дроссель и
ВНИМАНИЕ
нажмите кнопку электрического
Слишком длительная работа дви-
стартера.
гателя без поездки может при-
3. Сразу же после запуска двига-
вести к перегреву двигателя. Пе-
теля дайте ему поработать не-
регрев может стать причиной по-
которое время, чтобы он доста-
вреждения внутренних узлов
точно прогрелся.
двигателя и изменения цвета вы-
хлопных труб.
Выключите двигатель, если Вы
не можете быстро начать поездку.

5-2
НАЧАЛО ДВИЖЕНИЯ После перемещения боковой под-
ножки в верхнее положение, вы-
жмите рычаг сцепления и сделайте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ небольшую паузу. Включите первую
Поездка на мотоцикле при слиш- передачу, опуская рычаг переклю-
ком высокой скорости увеличива- чения передач вниз. Поверните ру-
ет вероятность потери управле- коятку дросселя на себя и одновре-
ния мотоциклом. Это может при- менно мягко и плавно отпускайте
вести к несчастному случаю. рычаг сцепления. Когда сцепление
Всегда совершайте поездки в со- сработает, мотоцикл начнет дви-
ответствии с Вашими навыками гаться вперед. Чтобы включить бо-
вождения мотоцикла и дорожными лее высокую передачу, плавно уве-
условиями. личьте скорость, затем закройте
дроссель и одновременно выжмите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ рычаг сцепления. Поднимите рычаг
Снятие рук с руля или снятие ноги переключения передач вверх, что-
с подножки во время движения бы включить большую передачу,
мотоцикла чрезвычайно опасно. отпустите рычаг сцепления, и снова
Перемещение руки от руля управ- откройте дроссель. Таким же обра-
ления может привести к умень- зом, включайте нужную Вам более
шению управляемости мотоцик- высокую передачу, пока не достиг-
лом. ните высшей.
Во время поездки всегда держите
обе руки на руле управления. ПРИМЕЧАНИЕ: Данный мотоцикл
оснащен блокиратором цепи зажи-
гания при опущенной боковой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стойке. Если при запущенном дви-
Внезапный боковой ветер, вы- гателе и опущенной боковой стойке
званный близко проходящим включается какая-либо передача, то
большим транспортным средст- двигатель будет остановлен.
вом в туннелях или на возвышен-
ностях, может привести к потере
управления мотоциклом.
Следите за скоростью и будьте
внимательны к боковым ветрам.

5-3
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДАЧ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Передачи обеспечивают удержание
Включение низшей передачи при
оборотов двигателя в том или ином
высокой скорости может:
диапазоне скоростей. Передаточ-
• привести к пробуксовыванию
ные числа тщательно подобраны,
заднего колеса и потере тяги,
чтобы соответствовать характери-
что в свою очередь приведет
стикам двигателя. Водитель всегда
к сильному торможению дви-
должен сам выбирать соответст-
гателя и может стать причиной
вующую передачу для конкретных
несчастного случая; или
условий. Никогда не тормозите сце-
• вынудить работать двигатель
плением, чтобы достичь нужной
на высокой скорости при низ-
скорости, а вместо этого включите
шей передаче, что может при-
понижающую передачу.
вести к повреждению двига-
теля.
Приведенная ниже таблица пока-
Сбросьте скорость перед переклю-
зывает приблизительный диапазон
чением низшей передачи.
скоростей для каждой передачи.

При включении повышающей пере- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


дачи: Включение низшей передачи в то
время, когда мотоцикл поворачи-
Положение км/ч миль/ч вает, может повредить заднюю ось
передачи колеса и привести к потере управ-
1⇒2 20 12 ления мотоциклом.
2⇒3 30 19 Сбросьте скорость и включите низ-
3⇒4 40 25 шую передачу перед входом в по-
4⇒5 50 31 ворот.

При включении понижающей пере-


дачи:

Положение км/ч миль/ч


передачи
5⇒4 40 25
4⇒3 30 19

Выключите сцепление, когда мото-


цикл имеет скорость менее 20
км/час.

5-4
ПОЕЗДКА ПО ХОЛМАМ ОСТАНОВКА И ПАРКОВКА
• При подъеме на крутой холм, 1. Поверните рукоятку дросселя
мотоцикл может начать сни- от себя, чтобы полностью за-
жать скорость, и будет ощущать- крыть дроссель.
ся недостаток мощности. В этом 2. Одновременно выжмите пе-
случае Вы должны включить как редний и задний тормоза.
можно более низкую передачу, 3. После уменьшения скорости
чтобы двигатель снова зарабо- движения включите более низ-
тал в нормальном диапазоне кую передачу.
мощностей. Переключайте пе- 4. Непосредственно перед останов-
редачу быстро, чтобы преду- кой мотоцикла выжмите рычаг
предить потерю мотоциклом сцепления и включите нейтраль-
инерции. ную передачу. Включение ней-
• При спуске с высокого, круто- тральной передачи должно быть
го холма, используйте компрес- подтверждено вспыхнувшей сиг-
сию двигателя, чтобы помочь нальной лампой индикатора.
тормозам, переключившись при
этом на более низкую передачу.
Непрерывное торможение мо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
жет привести к перегреву тор- Неопытные водители часто не-
мозов и к снижению их эффек- достаточно выжимают передний
тивности. тормоз. Это может увеличить тор-
мозной путь и привести к столкно-
• Будьте осторожны, не позволяйте
вению. Использование только пе-
двигателю развивать чрезмерно
реднего или заднего тормоза может
высокие обороты.
стать причиной пробуксовывания и
потери управления.
Выжимайте оба тормоза равномерно
и одновременно.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резкое торможение во время вы-
полнения поворота может повре-
дить заднюю ось колеса и привести
к потере управления мотоциклом.
Тормозите перед входом в поворот.

5-5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резкое торможение на влажной, Вы можете получить ожог от при-
рыхлой или скользкой поверх- косновения к горячему глушите-
ности может повредить заднюю лю. Глушитель остается доста-
ось колеса и привести к потере точно горячим еще в течение не-
управления мотоциклом. которого времени после останов-
Тормозите слегка и с большой ос- ки двигателя.
торожностью на скользких или не- Паркуйте мотоцикл в таком мес-
равномерных поверхностях. те, где пешеходы или дети не
могли бы коснуться глушителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы паркуете
Поездка на близком расстоянии мотоцикл на наклонной поверхности,
от другого транспортного сред- то располагайте его передней ча-
ства может привести к столкно- стью в сторону подъема и включите
вению. Чем выше скорость дви- 1-ую передачу, чтобы предотвра-
жения мотоцикла, тем больше тить возможность поворота вокруг
тормозной путь. боковой стойки. Перед запуском
Убедитесь, что Вы имеете безо- двигателя включите нейтральную
пасное расстояние для торможе- передачу.
ния между Вашим мотоциклом и
впереди идущим транспортным 6. Поверните ключ зажигания в по-
средством. ложение "OFF".
7. Полностью поверните руль управ-
5. Паркуйте мотоцикл на стоянке с ления влево и блокируйте его
ровной поверхностью, чтобы пре- для безопасности.
дотвратить падение мотоцикла. 8. Выньте оба ключа.

5-6
ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 6-2

ИНСТРУМЕНТЫ 6-5

МЕСТА СМАЗКИ 6-5

АККУМУЛЯТОР 6-6

ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ 6-7

СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ 6-10

МАШИННОЕ МАСЛО 6-14

РЕГУЛИРОВКА ТРОСА ДРОССЕЛЯ 6-19

РЕГУЛИРОВКА ОБОРОТОВ НА ХОЛОСТОМ ХОДУ 6-19

ТОПЛИВНЫЙ ШЛАНГ 6-20

СЦЕПЛЕНИЕ 6-20

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ 6-21

ТРАНСМИССИОННОЕ МАСЛО 6-23

ТОРМОЗА 6-24

ШИНЫ 6-29

БОКОВАЯ СТОЙКА / БЛОКИРАТОР ЗАЖИГАНИЯ 6-33

ДЕМОНТАЖ ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА 6-34

ДЕМОНТАЖ ЗАДНЕГО КОЛЕСА 6-36

ЗАМЕНА ЛАМП 6-37

ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ 6-41

6-1
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБ-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СЛУЖИВАНИЯ Неправильное обслуживание или его
График отображает интервалы ме- отсутствие увеличивают вероятность
жду периодическими работами по повреждения мотоцикла или несча-
техобслуживанию в милях, кило- стного случая.
метрах и месяцах. В конце каждого Всегда следуйте инструкциям и гра-
интервала убедитесь, что Вы про- фику по осмотру и обслуживанию,
вели осмотр, проверку, смазку и представленным в данном Руково-
обслуживание в соответствии с ин- дстве пользователя. Обратитесь за
струкциями. Если Ваш мотоцикл помощью к Вашему официальному
эксплуатируется в условиях повы- дилеру SUZUKI или к квалифициро-
шенных нагрузок (например, при ванному специалисту сервисного цен-
непрерывной эксплуатации с пол- тра, чтобы выполнить работы по об-
ностью открытым дросселем) или в служиванию пунктов, отмеченных
условиях повышенной запыленно- звездочкой (*). Обслуживание ос-
сти, то некоторые работы должны тальных пунктов Вы можете выпол-
выполняться более часто, чтобы нить самостоятельно (при наличии
достаточного опыта) с помощью ин-
гарантировать надежность машины,
струкций этого раздела. Если Вы не
как это описано в разделе по тех-
уверены, что сможете выполнить са-
ническому обслуживанию. Ваш
мостоятельно эти работы, то обрати-
официальный дилер Suzuki может тесь за помощью к Вашему официаль-
снабдить Вас дальнейшими инст- ному дилеру SUZUKI или к квалифи-
рукциями. Узлы рулевого управле- цированному специалисту.
ния, подвески и колес являются
ключевыми элементами и требуют
особого обслуживания. Для макси-
мальной безопасности мы предла- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
гаем, чтобы осмотр и обслуживание Эксплуатация двигателя в закрытом
этих элементов производил Ваш помещении или в гараже может быть
официальный дилер Suzuki или опасна. Отработанный газ содержит
квалифицированный специалист моноокись углерода – смертельно
сервисного центра. ядовитый газ без цвета и без запа-
ха.
Эксплуатируйте двигатель толь-
ко на открытом воздухе.

6-2
ПРИМЕЧАНИЕ: В графике отраже-
ны минимальные требования к тех-
ническому обслуживанию. Если Вы
эксплуатируете мотоцикл в суро-
вых условиях, проводите обслужи-
вание чаще, чем указано в графике.
Если у Вас возникают вопросы о
проведении данных процедур, об-
ратитесь к дилеру Suzuki или ква-
лифицированному механику.

ВНИМАНИЕ
Использование запасных частей
низкого качества может привести
к преждевременному износу узлов
Вашего мотоцикла и сократить тем
самым срок его службы.
Используйте только подлинные
запасные части Suzuki или их ана-
логи.

6-3
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Интервал: Данный интервал определяется с учетом показаний одометра
или длительности эксплуатации в месяцах (имеет более высокий приори-
тет).

Интервал Км 1000 6000 12000 18000 24000


Мили 600 4000 7500 11000 14500
Пункт Месяцы 2 12 24 36 48
Элемент воздухоочистителя - I I R I
* Болты выхлопной трубы и
T - T - T
болты глушителя
* Выхлопной клапан I - I - I
* Зазор клапанов - - - - I
Свечи зажигания - I R I R
Топливопровод - I I I I
Машинное масло R R R R R
Фильтр машинного масла R - - R -
Скорость холостого хода I I I I I
Трансмиссионное масло R - I - I
* Люфт дроссельного троса I I I I I
* Синхронизация карбюратора - - I - I
* Система подачи воздуха - - I - I
Охлаждающая жидкость * Заменять каждые два года
Шланг радиатора - I I I I
Свободный ход троса сцепления - I I I I
* Тормоза I I I I I
- I I I I
Тормозной трос
* Заменять каждые четыре года
- I I I I
Тормозная жидкость
* Заменять каждые два года
Шины - I I I I
* Рулевое управление I - I - I
* Передняя вилка - - I - I
* Задняя подвеска - - I - I
* Болты и гайки шасси T T T T T

Примечание: I = Осматривать и чистить, регулировать, заменить или сма-


зывать по мере необходимости,
R = Заменить, T = Затягивать

6-4
ИНСТРУМЕНТЫ МЕСТА СМАЗКИ
Необходимая смазка важна для
плавной работы и длительного срока
службы каждой детали Вашего мо-
тоцикла, а также для безопасности
поездки. Старайтесь смазывать мо-
тоцикл после длительной поездки,
после поездки под дождем или по-
сле мытья мотоцикла. Основные
точки смазки указаны ниже.

Для удобства выполнения работ по


периодическому обслуживанию мо-
тоцикл снабжен набором инстру-
ментов, который размещается по
левому борту мотоцикла. Чтобы его
открыть, см. раздел «РЕГУЛИРОВ-
КА ПОДВЕСКИ».

Машинное масло
Смазка

(1) Держатель рычага сцепления


(2) Штифт переключателя передач
(3) Штифт боковой стойки и пру-
жинный крюк
(4) Трос дросселя
(5) Держатель тормозного рычага
(6) Штифт педали тормоза и тормоз-
ной тяги

6-5
АККУМУЛЯТОР 1. Поставьте мотоцикл на боковой
На данном мотоцикле установлен стойке.
аккумулятор герметичного типа,
который не нуждается в
обслуживании. Старайтесь, чтобы
Ваш официальный дилер
периодически проверял зарядку
аккумулятора.
Стандартный ток заряда —
1,0A x 5–10 часов, максимальный
ток заряда — 9,0A x 1 час. Нико-
гда не превышайте максимальный
ток заряда.
2. Блокиратор сиденья располага-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ется под левым обтекателем.
Водород, вырабатываемый акку- Для снятия сиденья, вставьте
мулятором, может взорваться ключ зажигания в замок блоки-
при попадании огня или искр. ратора, и повернтите ключ по
Не допускайте попадания огня часовой стрелке.
или искр на аккумулятор. Нико-
гда не курите вблизи аккуму-
лятора.

ВНИМАНИЕ
Превышение максимального тока
заряда аккумулятора может со-
кратить его срок службы.
Никогда не превышайте макси-
мальный ток заряда.

3. Открутите зажимы (1) и снимите


крышку (2).

6-6
ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ
Если элемент воздухоочистителя
забит пылью, то его входное сопро-
тивление увеличится, в результате
чего уменьшится выходная мощность
и увеличится на расход горючего. Во
время поездки при условиях повы-
шенной запыленности элемент
воздухоочистителя должен быть
очищен или заменен чаще, чем ука-
4. Отсоедините провода от полю- зано в карте обслуживания. Перио-
сов аккумулятора и снимите дически проверяйте и очищайте
аккумулятор. элемент воздухоочистителя соглас-
но следующей процедуре.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сначала отсоеди-
ните провод от отрицательной
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
клеммы, затем от положительной. Работа двигателя без установлен-
ного на своем месте элемента воз-
5. Чтобы установить аккумуля- духоочистителя может привести к
тор, повторите описанную про- попаданию пламени из двигателя в
цедуру в обратном порядке. воздухоочиститель или к попада-
нию грязи внутрь двигателя. Это
могло послужить причиной пожара
ВНИМАНИЕ или серьезного повреждения дви-
Изменение полюсов провода гателя.
аккумулятора может повредить Никогда не эксплуатируйте двига-
зарядную систему и аккумуля- тель без установленного на своем
тор. месте элемента воздухоочистителя.
Красный провод должен быть
подключен к положительной (+)
клемме, а черный (или черный с
белой полосой) провод должен
быть подключен к отрицатель-
ной (-) клемме.

6-7
ВНИМАНИЕ
Чаще очищайте или заменяйте эле-
мент воздухоочистителя, если мо-
тоцикл используется в условиях
повышенной запыленности или
влажности. Загрязнившийся в та-
ких условиях элемент воздухоочи-
стителя может привести к повре-
ждению двигателя, ухудшению
характеристик мотоцикла и к уве-
личенному расходу топлива.
Немедленно очистите корпус и эле-
3. Ослабьте винт (3) и снимите
мент воздухоочистителя, если
произошло попадание воды в ко- крышку воздухоочистителя (4).
робку воздухоочистителя.

1. Поставьте мотоцикл на боковой


стойке.

4. Отсоедините шланг (5).

2. Выкрутите болты (1) и отщелк-


ните фиксатор (2).

6-8
6. Заново установите очищенный
или новый элемент воздухоочи-
стителя, выполняя те же действия
в обратном порядке. Убедитесь,
что элемент правильно установ-
лен и надежно закреплен.

ВНИМАНИЕ
Неправильно установленный
элемент воздухоочистителя мо-
жет стать причиной попадания гря-
5. Аккуратно используйте воздуш- зи внутрь двигателя и таким обра-
ный шланг, чтобы продуть пыль зом повредить двигатель.
с элемента воздухоочистителя. Убедитесь, что элемент воздухо-
очистителя правильно установ-
ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда применяйте лен.
воздух высокого давления только
для очистки внешней поверхности Сливная пробка воздухоочисти-
элемента воздухоочистителя. Если теля
Вы примените воздух высокого
давления к внутренней поверхно-
сти, то тем самым еще больше засо-
рите элемент.

ВНИМАНИЕ
Разорванный элемент воздухо-
очистителя может стать причиной
попадания грязи внутрь двигателя
и таким образом повредить двига-
тель.
Внимательно проверьте элемент Удалите пробку и слейте воду и
воздухоочистителя на наличие масло во время периодического об-
разрывов во время очистки. При служивания. Сливная пробка воз-
обнаружении разрыва замените духоочистителя расположена внизу
элемент. коробки воздухоочистителя.

6-9
СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ

Удаление свечи зажигания


1. Поставьте мотоцикл на боко-
вой стойке.

5. Отсоедините топливные шланги


(3).

6. Снимите топливный бак (4).

ПРИМЕЧАНИЕ: Не поднимайте слиш-


2. Снимите сиденье. ком высоко топливный бак, т.к. топ-
ливный шланг может повредиться
или перекрутиться.

7. Выкрутите крепежные болты


заднего резервуара тормозной
жидкости.

3. Выкрутите болты (1).

8. Выкрутите зажимы (5) и гайки


(6).

4. Выкрутите болты (2).

6-10
9. Выкрутите болты (7) и зажимы 10.Отсоедините крышку свечи за-
(8). Затем снимите крышку (9). жигания.
11.Извлеките свечу зажигания с
помощью свечного ключа, кото-
рый имеется в прилагаемом набо-
ре инструментов.

6-11
12.Снимите крышку.
13.Отсоедините крышку свечи за-
жигания.
14.Извлеките свечу зажигания с по-
мощью свечного ключа, который
имеется в прилагаемом наборе
инструментов.

6-12
ОЧИСТКА СВЕЧЕЙ ЗАЖИГАНИЯ Замена свечи зажигания

ВНИМАНИЕ
Непригодная свеча зажигания
может иметь неприменимый для
Вашего двигателя разъем или
диапазон теплоты. Это может
причинить двигателю серьезное
повреждение, которое не будет
устранено согласно гарантийным
обязательствам.

Установите зазор свечи зажигания Используйте одну из нижеупомя-


в пределах 0,6 – 0,7 мм с помощью нутых свечей зажигания или их
свечного ключа. Свеча зажигания аналоги. Проконсультируйтесь у
должна быть заменена каждые официального дилера Suzuki, ес-
12000 км. ли Вы не уверены, какая свеча
зажигания является подходящей
При удалении нагара убедитесь, для Вашего мотоцикла.
что цвет фарфорового изолятора
свечи соответствует требованиям
NGK DENSO ПРИМЕЧАНИЯ
относительно диапазона теплоты
для свечей Вашего мотоцикла. Под- Если стандарт-
ходящая свеча зажигания должна ная свеча
иметь светло-коричневый цвет CR7EK U22ETR «влажная»,
изолятора. Если свеча имеет бе- замените ука-
занной свечой.
лый цвет, то это означает, что она
предназначена для более высокой CR8EK U24ETR Стандартная
температуры. Эта свеча должна Если стандарт-
быть заменена на подходящую. ная свеча пе-
CR9EK U27ETR регорает, за-
мените указан-
ной свечой.

ПРИМЕЧАНИЕ: Данный мотоцикл ис-


пользует свечу зажигания резистор-
ного типа, чтобы избежать заклинива-
ния электронных частей. Непра-
вильный выбор свечи зажигания
может вывести из строя систему за-
жигания Вашего мотоцикла. Исполь-
зуйте только рекомендованные све-
чи зажигания.

6-13
Установка свечи зажигания МАШИННОЕ МАСЛО
Срок службы двигателя сильно зави-
ВНИМАНИЕ сит от выбора качественного масла
Свечи зажигания с неподходящей и периодической его замены. Еже-
резьбой повредят алюминиевую дневная проверка уровня масла и
резьбу головки цилиндра. его периодическая замена являются
двумя важными процедурами техни-
Аккуратно вручную вворачивайте ческого обслуживания, которые
свечу зажигания в гнездо до упора. должны быть выполнены.
Если Вы устанавливаете новую
свечу, то затяните ее с помощью ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАШИННОГО
свечного ключа, повернув ключ на МАСЛА
1/2 оборота. Если Вы устанавли-
ваете старую свечу, то затяните ее
с помощью свечного ключа, повер-
нув ключ на 1/8 оборота.

ВНИМАНИЕ
Открытое отверстие во время
замены свечи зажигания может ВНИМАНИЕ
стать причиной попадания грязи Уровень машинного масла дол-
внутрь двигателя. жен находиться между предель-
Всегда накрывайте отверстие ными линиями "L" и "F", иначе
для свечи, если свеча извлечена двигатель во время работы мо-
из него. жет получить повреждение.
Перед проверкой уровня масла
всегда дайте глушителю немного
остыть, во избежание получения
случайного ожога.

Чтобы проверить текущий уровень


машинного масла, выполните сле-
дующую процедуру:
1. Установите мотоцикл на боковую
стойку на ровной горизонтальной
поверхности.
2. Запустите двигатель и прогоните
его в течение приблизительно 15
минут. Дайте двигателю хоро-
шенько прогреться.
3. Остановите двигатель и подож-
дите три минуты.

6-14
4. Удерживая мотоцикл в верти- ЗАМЕНА МАШИННОГО МАСЛА И
кальном положении, выньте МАСЛОФИЛЬТРА
масляный щуп (совмещен с Заменяйте машинное масло и мас-
крышкой маслоналивной горло- лофильтр после первых 1000 км
вины) и протрите его насухо (600 миль) пробега, а затем в соот-
тряпкой. ветствии с интервалами обслужи-
5. Вставьте шуп назад и через не- вания. Масло необходимо заменять
сколько секунд выньте снова. при теплом двигателе, чтобы слить
6. Уровень машинного масла дол- его полностью. Выполните следую-
жен находиться между линиями щие действия:
"L" (нижний предел) и "F" (верх-
ний предел) 1. Установите мотоцикл на боковой
стойке.
ВНИМАНИЕ
Перед каждой поездкой обяза-
тельно проверяйте уровень ма-
шинного масла.

2. Снимите крышку маслоналивного


патрубка.

6-15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Новое и отработанное масло и раство-
ритель может представлять опас-
ность. Не допускайте попадания мас-
ла или растворителя внутрь организ-
ма. Непрерывный контакт с исполь-
зованным машинным маслом может
привести к раковым заболеваниям
кожи. Попадание отработанного масла
или растворителя может вызвать раз-
3. Установите поддон под сливным дражение кожного покрова.
отверстием. • Храните новое и отработанное
4. Выкрутите пробку сливного от- масло и растворитель в месте,
верстия с помощью гаечного недоступном для детей и до-
ключа и слейте машинное масло, машних животных.
удерживая мотоцикл в верти- • Надевайте рубашку с длинными
кальном положении. рукавами и герметичные перчатки.
• При попадании на кожу масла или
растворителя промойте с мылом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ место контакта.
Вы можете получить ожог при по-
падании на кожу горячего масла ПРИМЕЧАНИЕ: Должным образом
или при прикосновении к горячим утилизируйте отработанное масло и
выхлопным трубам. растворитель.
Подождите, пока остынут сливное
отверстие и выхлопные трубы 5. Заново установите сливную проб-
прежде, чем приступать к сливу ку и прокладку. Надежно затяни-
масла. те пробку с помощью гаечного
ключа.

Ключ маслофильтра можно заказать у


официального дилера Suzuki
(Зап. часть № 09915-40610)

6-16
6. Поверните маслофильтр против 8. Слегка смажьте машинным мас-
часовой стрелки с помощью лом резиновую прокладку нового
специального ключа Suzuki или масляного фильтра.
накидного гаечного ключа под-
ходящего размера. ВНИМАНИЕ
Использование масляного филь-
тра несовместимого типа или с
иной резьбой может привести к
утечке масла или к повреждению
двигателя.
Используйте оригинальный масля-
ный фильтр производства SUZUKI
или аналогичный, предназначен-
ный специально для Вашего мо-
тоцикла.

9. Вкрутите вручную новый фильтр,


7. Протрите чистой тряпкой по-
пока прокладка фильтра не будет
верхность крепления на двига-
плотно прижата к поверхности
теле, где будет установлен но-
крепления.
вый фильтр.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы правильно затя-
нуть масляный фильтр, важно точно
определить положение, в котором
прокладка фильтра будет соприка-
саться с поверхностью крепления.

6-17
13. Закройте и затяните с усилием
крышку заливной горловины.
14. Запустите двигатель. Во время
прогона двигателя тщательно
проверьте, нет ли утечки в мас-
лофильтре и в сливной пробке.
Прогоните двигатель на холо-
стых оборотах в течение не-
скольких минут.
15. Остановите двигатель. Открой-
те крышку и долейте масло до
конца. Затяните с усилием
крышку маслоналивной горло-
вины.
16. Еще раз запустите двигатель и
дайте ему поработать несколько
минут на холостых оборотах.

ПРИМЕЧАНИЕ: При замене масла


и масляного фильтра требуется
залить приблизительно 3600 мл
машинного масла. При замене
только машинного масла это зна-
чение будет около 3400 мл.

ВНИМАНИЕ
10. Отметьте положение мертвой Если Вы используете масло, кото-
точки на ключе фильтра или на рое не соответствует рекомендаци-
фильтре. Используйте ключ ям фирмы Suzuki, то Вы можете по-
фильтра, чтобы затянуть вредить двигатель.
фильтр на 2 оборота. Используйте только масло, реко-
11. Установите на место сливную мендуемое в разделе РЕКОМЕН-
пробку и прокладку. Затяните с ДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОПЛИВА
усилием пробку, используя И МАШИННОГО МАСЛА.
ключ.
12. Залейте 3000 мл нового машин- 17. По окончании процедуры про-
ного масла через отверстие верьте уровень масла (см. стр. 6-
фильтра. Убедитесь, что Вы ис- 14). А также снова проверьте,
пользовали точно установлен- нет появились ли утечки масла.
ное машинное масло, рекомен-
дованное в разделе РЕКО- ПРИМЕЧАНИЕ: Если у Вас нет подхо-
МЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО дящего ключа для маслофильтра, об-
ТОПЛИВА И МАШИННОГО ратитесь для технического обслужи-
МАСЛА. вания к официальному дилеру Suzuki.

6-18
РЕГУЛИРОВКА РЕГУЛИРОВКА ОБОРОТОВ
ТРОСА ДРОССЕЛЯ НА ХОЛОСТОМ ХОДУ
Проверьте число оборотов двигате-
ля на холостом ходу. Данное значе-
ние должно быть в пределах:
800 – 1000 об./мин
на прогретом двигателе.

Чтобы правильно отрегулировать


обороты двигателя на холостом хо-
ду, Вам необходим тахометр. Если у
Вас его нет, обратитесь к дилеру
Suzuki или квалифицированному
механику с просьбой провести дан-
ную процедуру.

Для регулирования люфта дрос-


сельного троса необходимо:
1. Ослабить контргайку (1).
2. Повернуть регулятор (2) таким
образом, чтобы рукоятка
дросселя имела люфт 2,0-4,0
мм.
3. Затянуть контргайку (1).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильно установленный
люфт троса дросселя может при-
вести к внезапному увеличению
скорости вращения двигателя
при повороте рукояток руля. Это
может стать причиной потери
управления мотоциклом. Регу-
лируйте люфт троса дросселя
таким образом, чтобы обороты
холостого хода двигателя не уве-
личивались при повороте руля.

6-19
ТОПЛИВНЫЙ ШЛАНГ СЦЕПЛЕНИЕ
Люфт троса должен быть в пределах
10-15 мм при измерении на конце ры-
чага сцепления. Если Вы считаете, что
люфт троса сцепления неправильно
установлен, отрегулируйте его сле-
дующим образом:

Грубая подстройка

Проверьте топливный шланг на


наличие повреждений и утечек то-
плива. Если Вы заметите какие-
нибудь неисправности, необходимо
заменить шланг.

ПРИМЕЧАНИЕ: Не поднимайте
слишком высоко топливный бак, т.к.
топливный шланг может повредить- Ослабьте контргайку (2). Поверните
ся или перекрутиться. регулятор рычага сцепления (1), чтобы
Поднимая топливный бак старайтесь добиться необходимого люфта троса.
предварительно отсоединять топ-
ливный шланг. Точная подстройка

1. Выкрутите 3 болта.

6-20
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ

УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИД-


КОСТИ

2. Ослабьте контргайки (3). Повора-


чивая гайки Вы можете настроить
требуемое значение хода троса
сцепления.
3. Точная подстройка выполняется Уровень охладителя в резервуаре
специальным регулятором (1). всегда должен находиться между
4. По окончании подстройки затяни- линиями "F" (FULL) и "L" (LOW). Каж-
те контргайки (2) и (3). дый раз перед поездкой производите
контроль уровня, удерживая мото-
цикл в вертикальном положении.
Если уровень охлаждающей жидко-
сти находится ниже линии "L", долей-
те соответствующим образом сме-
шанный охладитель, выполняя сле-
дующие действия:

1. Установите мотоцикл на боковой


стойке.
2. Снимите топливный бак, как опи-
сано в разделе ЗАМЕНА СВЕЧИ
ЗАЖИГАНИЯ.

6-21
3. Выкрутите зажимы (1) и винты 5. Выкрутите крышку заливной гор-
(2). ловины, и затем долейте соответ-
ствующим образом смешанную ох-
лаждающую жидкость через от-
верстие горловины до уровня ли-
нии "F".

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Попадание охладителя на кожу, на
слизистую глаз или внутрь орга-
низма очень вредно для здоровья.

Храните охладитель в месте, не-


доступном для детей и домашних
животных. Немедленно вызовите
врача, если охладитель попал
внутрь организма, и постарайтесь
вызвать рвоту. Промойте глаза или
кожу водой при попадании на них
охладителя.

4. Выкрутите болты (3) и зажимы


(4). Снимите крышку (5).

6-22
ПРИМЕЧАНИЕ: Добавление в охла- ТРАНСМИССИОННОЕ МАСЛО
дитель только воды понизит его Проводите замену трансмиссионно-
эффективность. Добавляйте смесь го масла через каждые 1000 км
машинного охладителя и воды в пробега и проверку данной системы
соотношении 50:50. через каждые 12000 км пробега.
Используйте гипоидное масло
SAE90, относящееся к стандарту
СМЕНА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКО- GL-5 согласно классификации API.
СТИ Если Вы эксплуатируете мотоцикл в
Заменяйте охлаждающую жид- условиях отрицательных темпера-
кость каждые два года. тур, используйте масло марки
SAE80. Процедура замены осущест-
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется за- вляется следующим образом:
ливать в радиатор и резервуар 1. Поставьте мотоцикл на боковой
приблизительно 2700 мл охлаж- стойке.
дающей жидкости.

2. Снимите крышку маслоналив-


ного патрубка (1).
3. Удерживая мотоцикл в верти-
кальном положении, снимите
сливную пробку (2) со дна ко-
робки передач и слейте масло.
4. Установите обратно сливную
пробку и плотно закрутите ее.
Удерживая мотоцикл в верти-
кальном положении, заливайте
свежее масло в отверстие пат-
рубка до тех пор, пока его уро-
вень не достигнет краев отвер-
стия. Для этого потребуется
около 200 – 220 мл масла.
5. Закройте крышку маслоналив-
ного патрубка.

6-23
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ТОРМОЗА
Поездка на мотоцикле с недос- Данный мотоцикл оснащен передни-
таточным количеством транс- ми и задними дисковыми тормозами.
миссионного масла может при- Правильная работа тормозной сис-
вести к блокированию узла при- темы является гарантом безопас-
вода и несчастному случаю. ности при вождении мотоцикла.
Перед каждой поездкой прове- Убедитесь, что Вы провели осмотр
ряйте систему на наличие уте- и проверку тормозов в соответствии
чек и уровень жидкости, если с приведенными инструкциями.
необходимо долейте масло. По-
сле замены масла плотно за- ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
кручивайте сливную пробку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отказ от выполнения осмотра и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ соответствующего обслужива-
Новое и использованное масло ния тормозов увеличивает веро-
и растворитель опасны для ятность несчастного случая.
здоровья. Они могут причинить Перед каждой поездкой на мо-
вред детям и домашним живот- тоцикле проводите осмотр тор-
ным при случайном попадании мозной системы в соответствии
внутрь организма. Было уста- с указаниями раздела ОСМОТР
новлено, что продолжительный ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ. Для обслужи-
кожный контакт с отработан- вания тормозной системы сле-
ным машинным маслом вызы- дуйте рекомендациям раздела
вает рак у подопытных живот- ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБ-
ных. Короткий контакт с кожей СЛУЖИВАНИЯ.
может вызвать раздражение.
Ежедневно проводите осмотр тор-
• Храните новое и использо-
мозной системы, выполняя следую-
ванное мало и растворитель
щие действия:
в местах, недоступных для
• Проверьте уровень тормозной
детей и домашних животных.
жидкости в резервуарах.
• Во время работы одевайте
• Проверьте, нет ли признаков
рубашки с длинными рука-
утечки тормозной жидкости из
вами и водонепроницаемые
передней и задней систем.
перчатки.
• Проверьте, нет ли признаков
• Вымойте руки с мылом, если
утечки тормозной жидкости
масло или растворитель по-
или повреждения тормозного
пали на кожу.
соединительного рукава.
• Проверьте износ тормозных
ПРИМЕЧАНИЕ: Должным образом
колодок.
утилизируйте отработанное масло и
растворитель. • Тормозной рычаг и педаль
должны всегда иметь соответ-
ствующий ход и жесткость.

6-24
ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тормозная жидкость вредна при
попадании на кожу и на слизистую
глаз и смертельно опасна, если ее
проглотить. Если жидкость попала
внутрь организма, постарайтесь
вызвать рвоту и немедленно вызо-
вите врача. При попадании жидко-
сти в глаза немедленно промойте их
большим количеством воды и обра-
титесь за медицинской помощью.
Храните тормозную жидкость в
местах, недоступных для детей и
домашних животных.

Проверьте уровень тормозной


жидкости в переднем и заднем ре-
зервуарах, а также проверьте со-
стояние тормозных колодок и от-
сутствие утечек тормозной жидко-
сти.

6-25
ТОРМОЗНЫЕ КОЛОДКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсутствие достаточного количе-
ства тормозной жидкости в ре-
зервуарах может представлять
для Вас опасность. Тормоза не
будут правильно работать без
достаточного количества и соот-
ветствующего типа тормозной
жидкости. Это может привести к
несчастному случаю.
Перед каждой поездкой прове-
ряйте уровень тормозной жид-
кости. Используйте только тор-
мозную жидкость DOT4. Никогда
не используйте различные типы
тормозной жидкости или их сме-
си. Если происходит высокий
расход жидкости, обратитесь за
помощью к официальному диле-
ру SUZUKI или к квалифициро-
ванному специалисту для ос-
мотра тормозной системы.

ВНИМАНИЕ
Пролитая тормозная жидкость
может повредить окрашенные
поверхности и пластиковые де-
тали.
Не проливайте жидкость при за-
полнении резервуара. Сразу же
вытирайте пятна.

6-26
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсутствие обкатки тормозных ко-
лодок после их ремонта или замены
может понизить тормозные харак-
теристики Вашего мотоцикла и
увеличить вероятность несчастно-
го случая.
Перед поездкой несколько раз вы-
жмите передний и задний тормоза
ПЕРЕДНЯЯ ЗАДНЯЯ до упора, чтобы убедиться, ко-
лодки плотно прилегают к тор-
Проверьте переднюю и заднюю мозным дискам.
тормозные колодки на наличие
предельной линии (1). Если хотя ПРИМЕЧАНИЕ: Не выжимайте тор-
бы одна из двух колодок оказа- моза при отсутствии тормозных ко-
лась изношенной до предельной лодок. От этого могут заклинить
линии, то следует заменит на но- поршни, что приведет к утечке тор-
вые сразу обе колодки. Для прове- мозной жидкости.
дения данной процедуры следует
обратиться к официальному диле-
ру Suzuki или к квалифициро-
ванному специалисту по обслу-
живанию.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поездка с изношенными тор-
мозными колодками понизит
тормозные характеристики Ва-
шего мотоцикла и увеличит ве-
роятность несчастного случая.
Перед каждой поездкой прове-
ряйте уровень износа тормозных
колодок. Обратитесь к офици-
альному дилеру SUZUKI или к
квалифицированному специали-
сту сервисного центра для замены
тормозных колодок, если любая
колодка изношена до предела.

6-27
ЗАДНИЙ ТОРМОЗ Положение педали заднего тормоза
Регулирование педали заднего всегда должно быть правильно от-
тормоза регулировано, иначе можно повре-
дить тормозные колодки и диски.
ВНИМАНИЕ Регулируйте положение педали тор-
Неправильная регулировка педали моза следующим образом:
заднего тормоза может привести к
повреждению тормозных коло-
док и дисков.
Следуйте инструкциям данного
раздела, чтобы правильно отрегу-
лировать педаль тормоза.

1. Ослабьте контргайку (1) для болта


ограничителя педали.
2. Поверните штангу толкателя (2)
таким образом, чтобы располо-
жить педаль тормоза на 25 – 35
мм выше переднего края поднож-
ки.
3. Заново затяните контргайку (1),
чтобы зафиксировать штангу
толкателя (2) в нужном положе-
нии.

6-28
Переключатель сигнала зад- ШИНЫ
него тормоза
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Игнорирование этих предупрежде-
ний может стать причиной несчастно-
го случая. Шины мотоцикла обеспе-
чивают основную связь между Ва-
шим мотоциклом и дорожным по-
крытием.
Выполняйте следующие инструк-
ции:
• Перед каждой поездкой на мо-
тоцикле проверяйте состояние
Переключатель сигнала заднего шин и их давление, при необхо-
тормоза находится около штифта димости регулируйте давление.
• Не перегружайте Ваш мото-
тормозной педали. Чтобы отрегу-
цикл.
лировать переключатель тормозно-
• При обнаружении трещин и
го сигнала, поднимите или опустите
проколов или же при предель-
его таким образом, чтобы сигнал ном износе шины необходимо
тормоза вспыхивал непосредст- заменить ее.
венно перед тем, как опустится • Всегда используйте шины
педаль тормоза. только тех размеров и типа, ко-
торые указаны в данном Руко-
водстве пользователя.
• Балансируйте колесо после
установки шины.
• Внимательно прочтите этот
раздел Руководства пользо-
вателя.

6-29
ДАВЛЕНИЕ И НАГРУЗКА ШИН
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соответствующее давление и на-
Отказ от выполнения обкатки
грузка шин являются важными
шин может привести к проскаль-
факторами при движении на мото-
зыванию шины и к потере управ-
цикле. Перегрузка шин может при-
ления мотоциклом.
вести к их повреждению и к потере
Будьте предельно осторожны, ко-
управления мотоциклом.
гда совершаете поездку на новых
Каждый день перед поездкой на мо-
шинах. Выполняйте надлежащую
тоцикле проверяйте давление шин, и
обкатку шин как описано в этой
убедитесь, что давление соответст-
главе, и избегайте сильного уско-
вует нагрузке мотоцикла согласно
рения, сложных поворотов и рез-
представленной ниже таблице.
кого торможения во время прохо-
Давление шины должно быть прове-
ждения первых 160 км (100 миль).
рено и отрегулировано перед поезд-
кой, так как во время поездки шины
нагреются и их давление увеличится.

Давление в холодных шинах

НАГРУЗКА ПОЕЗДКА ПОЕЗДКА


БЕЗ ПАС- С ПАССА-
ШИНА САЖИРА ЖИРОМ
250 кПа 250 кПа
ПЕРЕДНЯЯ 2,50 кГс/см2 2,50 кГс/см2

290 кПа 290 кПа


ЗАДНЯЯ 2 2
2,90 кГс/см 2,90 кГс/см

Спущенные шины усложняют процесс


поворота и могут привести быстрому
их износу. Перекачанные шины име-
ют меньшую поверхность зацепления
с дорожным покрытием, что может
привести к пробуксовыванию и поте-
ре управления.

ПРИМЕЧАНИЕ: Если при проверке Вы


обнаружили низкое давление шины,
осмотрите, нет ли торчащих гвоздей
или других острых предметов, которые
могут пробить шину. Бескамерные ши-
ны иногда спускаются через некото-
рое время после пробоя.

6-30
СОСТОЯНИЕ И ТИП ШИНЫ
Надлежащие состояние и тип ши-
ны оказывают воздействие на ха-
рактеристики мотоцикла. Проколы
или порезы шин могут привести к
потере управления мотоциклом.
Изношенные шины более подвер-
жены прокалыванию. Износ шины
также влияет на профиль шины,
изменяя характеристики управляе-
мости мотоцикла.

ПРИМЕЧАНИЕ: «Значком-индикато-
ром износа отмечено место, где в
шину впрессованы полосы износа.
Когда эти полосы соприкасаются с
дорожным покрытием, это означает,
что шины достигли предельного из-
носа.

При замене шин убедитесь, что Вы


Каждый раз перед поездкой на мо- установили шину размера и типа,
тоцикле проверяйте состояние шин. указанных ниже. Если Вы исполь-
Замените шины, если имеют види- зуете шины различного размера или
мые повреждения, например, про- типа, то это может неблагоприятно
колы или порезы, или если высота повлиять на управляемость мото-
протектора передних шин менее цикла.
1,6 мм, а задних — менее 2,0 мм.
ПЕРЕДНЯЯ ЗАДНЯЯ
130/70R 240/40R
РАЗМЕР
18M/C 63V 18M/C 79V
DUNLOP DUNLOP
ТИП
D221FA D221

После устранения прокола или заме-


ны шины, необходимо проделать ба-
лансировку колеса. Соответствую-
щая балансировка колеса очень
важна для избежания неравномер-
ного износа шины.

6-31
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильно восстановленная, Игнорирование этих инструкций по
установленная или сбалансиро- работе с бескамерными шинами мо-
ванная шина может привести к по- жет привести к несчастному случаю
тере управления или сократить или повреждению шины. Бескамер-
срок службы шины. ные шины требуют иных процедур
• Обратитесь к официальному по обслуживанию, чем камерные
дилеру SUZUKI или к квалифи- шины.
цированному специалисту сер- • Бескамерные шины требуют на-
висного центра, чтобы выпол- личия воздухонепроницаемого
нить ремонт, замену и баланси- уплотнителя между кромкой
рование шины, так как для шины и ободом колеса. Для ус-
этого необходимы специаль- тановки и демонтажа таких шин
ное оборудование и инстру- необходимо применять специ-
менты. альное оборудование, чтобы не
• Установите шины согласно повредить края шины или саму
направлению вращения, ука- шину.
занному стрелками на боковой • Для устранения прокола в бес-
поверхности каждой шины. камерных шинах необходимо
снять шину и поставить заплату с
ее внутренней стороны.
• Для устранения последствий
прокола не используйте внеш-
ние затычки, так как затычка
может выскочить под воздейст-
вием боковой реакции колеса.
• После восстановления шины не
превышайте скорость движе-
ния более 80 км/час в течение
первых 24 часов эксплуатации, а в
дальнейшем — не более 130
км/час. Это должно предотвратить
чрезмерное нагревание шины, ко-
торое может снова повредить
восстановленную шину.
• Замените шину, если она пробита
в боковой части или если прокол
в области протектора превы-
шает 6 мм. Такие проколы не мо-
гут быть должным образом
восстановлены.

6-32
БОКОВАЯ СТОЙКА / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
БЛОКИРАТОР ЗАЖИГАНИЯ Если система блокировки зажига-
ния неисправна, то мотоцикл мо-
жет двигаться с опущенной боко-
вой стойкой. Это может привести
к потере управления мотоциклом
во время выполнения водителем
левого поворота.
Перед поездкой проверьте, работа-
ет ли должным образом система
блокировки зажигания. Перед на-
чалом движения убедитесь, что
боковая стойка полностью подня-
Проверьте функциональность бло- та в верхнее положение.
киратора зажигания боковой стой-
ки следующим образом:

1. Сядьте на мотоцикл как перед


поездкой, при этом боковая
стойка должна быть поднята.
2. Удерживая рычаг сцепления,
включите первую передачу и
запустите двигатель.
3. Не отпуская рычаг сцепления,
опустите вниз боковую стойку.

Если двигатель останавливается


после того, как Вы опустили боко-
вую стойку, значит блокиратор за-
жигания работает должным обра-
зом. Если двигатель продолжает
работать после того, как Вы опус-
тили боковую стойку, значит бло-
киратор зажигания неисправен.
Доставьте Ваш мотоцикл для ос-
мотра официальному дилеру Su-
zuki или квалифицированному
специалисту сервисного центра.

6-33
ДЕМОНТАЖ 4. Установите вспомогательную
ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА стойку или ее аналог под пово-
1. Установите мотоцикл на боко- ротный рычаг, чтобы уравнове-
вой стойке. сить заднюю часть мотоцикла.
Осторожно поставьте домкрат
под выхлопной трубой таким об-
разом, чтобы переднее колесо
было приподнято над землей.

2. Удалите оба тормозных суппор-


та с передней вилки, выкрутив
два болта (1) на каждом суп-
порте.
5. Поверните ось против часовой
стрелки и выньте ее.
ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не выжимай-
те рычаг переднего тормоза при де-
монтированном колесе. Это затруднит
возврат тормозных колодок при уста-
новке суппорта и может привести к
протечкам тормозной жидкости.

6. Сдвиньте переднее колесо впе-


ред.

3. Ослабьте осевой болт (2). Вре- ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не выжимайте


менно удалите ось (3). рычаг переднего тормоза при демонти-
рованном колесе. Это затруднит возврат
тормозных колодок при установке суп-
ПРИМЕЧАНИЕ: Для выполнения дан- порта.
ной операции требуется специальный
инструмент, который Вы можете зака-
зать у ближайшего дилера Suzuki.

6-34
7. Для монтажа колеса повторите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
предыдущие действия в обрат-
Слабо затянутые болты и гайки
ном порядке. Закрепите гнездо
могут послужить причиной несча-
спидометра на выступах колеса.
стного случая.
8. После монтажа колеса не-
Затяните болты и гайки в соответ-
сколько раз выжмите рычаг
ствии с техническими требования-
переднего тормоза, чтобы вос-
ми. Если Вы не уверены, что смо-
становить нормальный ход
жете выполнить эту процедуру,
рычага.
обратитесь за помощью к офици-
альному дилеру SUZUKI или к
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ квалифицированному специали-
Отсутствие обкатки тормозных сту сервисного центра.
колодок после монтажа колеса
может понизить тормозные ха- Крутящий момент затяжки перед-
рактеристики Вашего мотоцикла ней оси:
и увеличить вероятность несча- 100 Нм.
стного случая.
Перед поездкой несколько раз Крутящий момент затяжки крепеж-
выжмите передний и задний тор- ных болтов передней оси:
моза до упора, чтобы убедиться, 23 Нм.
колодки плотно прилегают к
тормозным дискам. Убедитесь Крутящий момент затяжки крепеж-
также, что колесо свободно вра- ных болтов тормозных суппортов:
щается. 39 Нм.

6-35
ДЕМОНТАЖ ЗАДНЕГО КОЛЕСА 3. Установите вспомогательную
стойку или ее аналог под пово-
1. Установите мотоцикл на боко- ротный рычаг, чтобы немного
вой стойке. приподнять заднее колесо над
землей.

ВНИМАНИЕ
Неправильная установка дом-
крата может повредить масло-
фильтр.
Не устанавливайте головку дом-
крата под маслофильтром.

2. Открутите регулировочный болт


(1), осевую гайку (2).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вы можете получить ожог от
прикосновения к горячему глу-
шителю. Глушитель остается
достаточно горячим еще в тече-
ние некоторого времени после
остановки двигателя. 4. Удалите ось.
Подождите, пока глушитель не ос-
тынет, чтобы избежать получения
ожогов.

6-36
ЗАМЕНА ЛАМП
Номинальная мощность каждой
лампы отображена в таблице,
представленной ниже. При замене
перегоревшей лампы всегда исполь-
зуйте аналогичную лампу такой же
номинальной мощности. Использова-
ние других ламп иной мощности при-
вести к перегрузке электрической
системы или преждевременному
перегоранию новой лампы.
6. При вытаскивании глушителя
наружу снимите колесо со ВНИМАНИЕ
шплинтованного привода и по- Использование лампы несоот-
ставьте колесный блок на зем- ветствующей номинальной мощ-
лю. ности может повредить электри-
7. Снимите заднее колесо. ческую систему мотоцикла или
8. Для монтажа колеса повторите сократить срок службы лампы.
предыдущие действия в обрат- Всегда используйте лампу опреде-
ном порядке. ленной мощности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Передняя фара 12В 60/ 55 Вт (Н4)


Слабо затянутые болты и гайки Передний
могут послужить причиной не- Фонарь сигнала 12В 21 Вт
счастного случая. поворота Задний
Затяните болты и гайки в соот- 12В 21 Вт
ветствии с техническими требо-
ваниями. Если Вы не уверены,
что сможете выполнить эту про-
цедуру, обратитесь за помощью к
официальному дилеру SUZUKI
или к квалифицированному спе-
циалисту сервисного центра.

Крутящий момент затяжки кре-


пежной гайки задней оси:
100 Нм.

6-37
ПЕРЕДНЯЯ ФАРА
Чтобы заменить лампу фары, вы-
полните следующие действия:

3. Отсоедините гнездо (3) от фары


и извлеките резиновый колпачок
(4).

1. Удалите два зажима (1), левый


и правый.

4. Отцепите пружину держателя


лампы (5) и выньте лампу.

ВНИМАНИЕ
2. Выкрутите два винта (2), пра- Не касайтесь лампы грязными и
вый и левый, и снимите корпус влажными руками. Это может по-
фары. вредить лампу фары или сокра-
тить срок ее службы.
Возьмите новую лампу чистой
тканью.

5. Для замены и сборки лампы вы-


полните описанную процедуру в
обратной последовательности.

6-38
ПОЗИЦИОННЫЙ ФОНАРЬ РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ФА-
РЫ
При необходимости положение фа-
ры может быть отрегулировано как
по горизонтали, так и по вертикали.

1. Выньте лампу вместе с патро-


ном.

Регулирование положения по го-


ризонтали:
Поверните винт (1), расположенный
с левой стороны фары, по часовой
стрелке или против часовой стрел-
ки.

2. Выкрутите лампу из патрона.

Регулирование положения по
вертикали:
Поверните винт (2), расположенный
с правой стороны фары, по часовой
стрелке или против часовой стрел-
ки.

6-39
ФОНАРЬ СИГНАЛА ПОВОРОТА
Чтобы заменить лампу фонаря сиг-
нала поворота, выполните сле-
дующие действия.

3. Нажмите на лампу (2) и, повора-


чивая ее влево, выньте ее из па-
трона.
4. Вставьте новую лампу в патрон и
вкручивайте ее вправо с нажи-
мом.
1. Открутите винт (1).
ВНИМАНИЕ
Чрезмерное натяжение винтов
может расколоть линзу.
Затягивайте винты только до
упора.

2. Поверните линзу против часо-


вой стрелки и выньте ее.

6-40
ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ Они предназначены для однократ-
Главный плавкий предохрани- ной защиты электрических систем
тель мотоцикла от перегрузки. Если ка-
кая-либо электрическая система не
функционирует, то необходимо про-
верить плавкие предохранители.

ВНИМАНИЕ
Установка плавкого предохрани-
теля несоответствующей мощности
или использование алюминиевой
фольги или провода ("жучка")
вместо плавкого предохранителя
может серьезно повредить элек-
трическую систему мотоцикла.
Главный плавкий предохранитель
Перегоревший плавкий предохра-
расположен под передним сидень-
нитель всегда заменяйте предохра-
ем. Чтобы его достать необходимо
нителем такого же типа и мощно-
предварительно снять сиденье.
сти. Если новый плавкий предохра-
нитель сразу же перегорает, обра-
Один плавкий предохранитель на
титесь за помощью к официальному
30А расположен внутри блока
дилеру Suzuki или к квалифициро-
плавких предохранителей.
ванному специалисту сервисного
центра.
Плавкие предохранители

Плавкие предохранители распо-


ложены под сиденьем.

Внутри блока плавких предохрани-


телей расположены запасные пре-
дохранители — один на 10A и один
на 15A.

6-41
СПИСОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРА-
НИТЕЛЕЙ
• 30A MAIN — главный плавкий
предохранитель, защищающий
лампы поворотных сигналов,
подсветки спидометра, лампу
подсветки номерного знака,
лампы заднего и позиционного
фонарей.
• 10A HEAD-HI — плавкий предо-
хранитель, защищающий лампу
дальнего света передней фары и
подсветку спидометра.
• 10A HEAD-LO — плавкий предо-
хранитель, защищающий лампу
ближнего света передней фары.
• 10A FUEL — плавкий предохра-
нитель, отвечающий за подсвет-
ку спидометра, топливный ин-
жектор, топливный насос и блок
ECU (блок защиты от ошибок).
• 15A IGNITION — плавкий предо-
хранитель, защищающий катушку
зажигания, блок ECU и реле всех
основных электрических схем.
• 15A SIGNAL — плавкий предо-
хранитель, защищающий лампы
индикаторов поворота, ней-
тральной передачи, спидометра,
индикатора давления масла, а
также лампы сигнала тормоза и
позиционного фонаря.
• 15A FAN — плавкий предохрани-
тель защищает мотор вентилято-
ра охлаждения.

6-42
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 7-2

ЕСЛИ ГЛОХНЕТ ДВИГАТЕЛЬ 7-3

7-1
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНО- ПРОВЕРКА СИСТЕМЫ ЗАЖИГА-
СТЕЙ НИЯ
Данное руководство по устранению 1. Удалите свечи зажигания и со-
неисправностей предназначено для едините их с проводами свечей
того, чтобы помочь Вам найти зажигания.
причину наиболее типичных непо- 2. Прикоснувшись свечой зажигания
ладок. к картеру двигателя, нажмите
кнопку стартера, при условии,
ВНИМАНИЕ что переключатель зажигания
Некорректное устранение неис- находится в положении "ON", пе-
правностей может стать причи- реключатель останова двигателя
ной повреждения Вашего мото- находится в положении " ", ры-
цикла. Неправильный ремонт чаг переключения передач уста-
или регулирование могут повре- новлен на нейтральной передаче,
дить мотоцикл. Такое поврежде- а сцепление выключено. Если сис-
ние не может быть устранено в тема зажигания исправна, то в за-
соответствии с гарантийными обя- зоре свечи зажигания должна про-
зательствами. скочить синяя искра.
Если Вы не уверены в своих дей-
ствиях, обратитесь за помощью к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
официальному дилеру Suzuki Неправильное выполнение теста
или к квалифицированному со свечой зажигание может при-
специалисту сервисного цен- вести к поражению током высокого
тра. напряжения или к взрыву.
Избегайте выполнения этого тес-
Если двигатель не запускается, та, если Вы не знаете, как это дела-
выполните следующий осмотр для ется, или если у Вас больное
определения причины. сердце или установлен электро-
кардиостимулятор. Во время этого
ПРОВЕРКА ПОДАЧИ ТОПЛИВА теста держите свечу зажигания
Если на индикаторе подачи топли- вдали от гнезда свечи.
ва отображается “FI”, что говорит
о наличии неисправности в систе-
ме, доставьте Ваш мотоцикл к ав-
торизованному дилеру Suzuki. Об-
ратитесь к разделу ПРИБОРНАЯ
ПАНЕЛЬ, в котором приведено
детальное описание показаний
индикатора. Если он не показыва-
ет “FI”, убедитесь, что в баке дос-
таточно топлива. Если индикатор
не показывает “FI” и топлива дос-
таточно, далее проверьте систему
зажигания.

7-2
ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ ГЛОХНЕТ

1. Убедитесь, что в топливном баке


имеется достаточное количество
топлива.
2. Если на индикаторе подачи то-
плива отображается “FI”, что
говорит о наличии неисправно-
сти в системе, доставьте Ваш
мотоцикл к авторизованному
дилеру Suzuki. Обратитесь к
разделу ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ,
в котором приведено детальное
описание показаний индикато-
ра.
3. Проверьте систему зажигания на
наличие искры.
4. Проверьте скорость холостого
хода. Если необходимо, отрегу-
лируйте ее с помощью тахомет-
ра. Нормальная скорость холо-
стого хода на уровне 800 – 1000
об/мин.

7-3
ОЧИСТКА МОТОЦИКЛА
И ПРОЦЕДУРА ХРАНЕНИЯ

ОЧИСТКА МОТОЦИКЛА 8-2

ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ 8-3

8-1
ОЧИСТКА МОТОЦИКЛА 3. Как только грязь будет полно-
Мытье мотоцикла стью удалена, смойте остатки
При мытье мотоцикла выполняйте моющих средств проточной во-
следующие инструкции: дой.
1. Удалите грязь с мотоцикла с 4. После промывки вытрите мото-
помощью проточной воды. Для цикл влажной замшей или тка-
этого используйте мягкую губку нью, и поставьте его обсохнуть в
или щетку. Не используйте тени.
твердые материалы, которые 5. Внимательно проверьте, нет ли
могут поцарапать краску. повреждения окрашенных по-
2. Полностью вымойте мотоцикл с верхностей. Если имеется ка-
помощью губки или мягкой ткани кое-либо повреждение, закрась-
с использованием мягкого мою- те поврежденное место с помо-
щего средства или автомобильно- щью "косметической" краски,
го мыла. Чаще окунайте губку или выполнив следующие действия:
ткань в мыльный раствор. a. Зачистите все поврежденные
места и позвольте им просох-
ВНИМАНИЕ нуть.
Радиатор и ребра маслоохлади- b. Перемешайте краску и нанеси-
теля могут быть повреждены те ее на поврежденные места
при разбрызгивании на них во- с помощью небольшой кисти.
ды под высоким давлением. c. Позвольте краске полностью
Не разбрызгивайте воду под вы- высохнуть.
соким давлением на ребра мас-
лоохладителя и радиатора. Вощение поверхностей мотоцик-
ла
ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте по- После мытья мотоцикла рекоменду-
падания воды в следующие места: ется выполнить вощение и поли-
• Переключатель зажигания ровку, чтобы предохранить его ок-
• Свечи зажигания рашенные части.
• Крышка топливного бака • Используйте только качественный
• Тормозные цилиндры воск и полировочный материал.
• Цилиндр сцепления • При использовании воска и поли-
• Систему впрыска топлива ровочных материалов соблюдайте
предосторожности, установленные
их изготовителями.

8-2
Осмотр после очистки ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ
Для длительного срока службы Ва- Если мотоцикл не будет эксплуати-
шего мотоцикла, смажьте его в со- роваться в течение длительного пе-
ответствии с инструкциями раздела риода времени в связи с наступлени-
ТОЧКИ СМАЗКИ. ем зимы или по любой другой причи-
не, машина нуждается в специальном
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ обслуживании, требующем соответ-
Мокрые тормоза могут стать при- ствующих материалов, оборудования
чиной неполного торможения и и навыков. По этой причине Suzuki
привести к несчастному случаю. рекомендует, чтобы Вы доверили эту
Во время движения несколько работу официальному дилеру Suzuki.
раз выжмите тормоза, чтобы та- Если Вы можете самостоятельно под-
ким образом высушить тормоз- готовить мотоцикл к длительному
ные колодки. хранению, следуйте инструкциям,
приведенным ниже.
Следуйте инструкциям раздела ОС-
МОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ, чтобы МОТОЦИКЛ
проверить Ваш мотоцикл после по- Полностью очистите мотоцикл. Ус-
следней поездки. тановите мотоцикл на боковой
стойке на ровной поверхности, что-
бы он не смог упасть. Поверните
руль влево до упора и блокируйте
рулевое управление, затем выньте
ключ зажигания.

ТОПЛИВО
1. Доверху наполните топливный
бак топливом, смешанным со
стабилизатором бензина, коли-
чество которого должно быть ус-
тановлено изготовителем стаби-
лизатора.
2. Прогоните двигатель в течение
нескольких минут, чтобы стаби-
лизированный бензин заполняет
карбюраторы.

8-3
ДВИГАТЕЛЬ ШИНЫ
1. Залейте по одной столовой Спустите шины до нормального
ложке машинного масла в каж- уровня.
дое гнездо свечи зажигания.
Заново установите свечи зажи- ВНЕШНИЕ ПОКРЫТИЯ
гания. • Покройте все пластиковые и рези-
2. Полностью слейте машинное новые части специальным защит-
масло. Залейте картер чистым ным средством.
машинным маслом до верхней • Покройте неокрашенные поверх-
горловины заливного отверстия. ности антикоррозионным защит-
ным средством.
АККУМУЛЯТОР • Покройте окрашенные поверхно-
1. Снимите аккумулятор с мото- сти автомобильным воском.
цикла.
ДЕЙСТВИЯ В ПЕРИОД ХРАНЕ-
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что НИЯ
сначала отсоединили отрицатель- Один раз в месяц производите за-
ную клемму, а затем положитель- рядку аккумулятора. Стандартный
ную. зарядный ток — 1,0 А x 5 - 10 часов.

2. Промойте аккумулятор с внешней


стороны с использованием мягко-
го моющего средства, очистите
клеммы и соединительную
электропроводку от коррозии.
3. Храните аккумулятор в поме-
щении с плюсовой температу-
рой.

8-4
ДЕЙСТВИЯ
ПО РАСКОНСЕРВАЦИИ

1. Полностью очистите мотоцикл.


2. Установите аккумулятор.

ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что


сначала подключили положитель-
ную клемму, а затем — отрица-
тельную.

3. Выкрутите свечи зажигания.


Несколько раз проверните
двигатель, поворачивая зад-
нее колесо. Заново установи-
те свечи зажигания.
4. Полностью слейте машинное
масло. Замените масляный
фильтр на новый и добавьте
свежее масло согласно описа-
ниям, приведенным в данном
Руководстве.
5. Отрегулируйте давление шин
как описано в разделе ШИНЫ.
6. Произведите смазку в соот-
ветствии с указаниями данного
Руководства.
7. Произведите действия, опи-
санные в разделе ОСМОТР
ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ данного
Руководства.

8-5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

РАЗМЕРЫ И СУХАЯ МАССА


Полная длина 2480 мм
Полная ширина 875 мм
Полная высота 1185 мм
Колёсная база 1710 мм
Клиренс 130 мм
Высота сиденья 705 мм
Сухая масса 315 кг

ДВИГАТЕЛЬ
Тип Четырехтактный, жидкостного
охлаждения, DOHC, V-образный,
54 градуса
Число цилиндров 2
Диаметр 112,0 мм
Ход 90,5 мм
Рабочий объем 1783 см3
Степень сжатия 10,5:1
Топливная система Впрыск топлива
Воздухоочиститель Элемент из нетканого материала
Система запуска Электрическая
Система смазки Полусухой поддон

ТРАНСМИССИЯ
Сцепление Мокрая многодисковая муфта
Трансмиссия 5-ступенчатая, постоянного
зацепления
Модель коробки передач 1 понижающая, 4 повышающих
Начальное передаточное отношение 1,757 (55/55 х 58/33)
Конечное передаточное отношение 2,823 (18/17 х 32/12)
Передаточные числа, низшее 2,187 (35/16)
2-ое 1,400 (28/20)
3-е 1,038 (27/26)
4-ое 0,827 (24/29)
высшее 0,685 (24/35)
Система привода валовая
ШАССИ
Передняя подвеска Инверторная телескопическая
витая пружина, смазанная маслом
Задняя подвеска Составная витая пружина,
смазанная маслом
Угол поворота руля 370 (вправо и влево)
Угол продольного наклона 31015’
Снос реакции 124 мм
Радиус поворота 3,3 м
Передний тормоз Дисковый
Задний тормоз Дисковый
Размер передней шины бескамерная, 130/70R18M/C 63V
Размер задней шины бескамерная, 240/40R18M/C 79V

ЭЛЕКТРИКА
Тип зажигания Электронное (на транзисторах)
Свеча зажигания NGK CR8EK или
DENSO U24ETR
Аккумулятор 12V 64,8 kC (18 Ah)/10 HR
Генератор трехфазный, переменного тока
Главный предохранитель 30 А
Плавкий предохранитель 10/10/10/15/15/15 A
Передняя фара 12 В, 60/55Вт (H4)
Позиционная фара 12 В, 5 Вт
Передний сигнал поворота 12 В, 21 Вт
Задний сигнал поворота 12 В, 21 Вт
Лампа подсветки номерного знака 12 В, 5 Вт
Фонарь тормоза/остановки LED (ЖК)
Лампа спидометра LED (ЖК)
Лампа индикатора нейтральной передачи LED (ЖК)
Лампа индикатора дальнего света LED (ЖК)
Лампа индикатора сигнала поворота LED (ЖК)
Лампа индикатора уровня топлива LED (ЖК)
Лампа индикатора давления масла LED (ЖК)
Лампа индикатора охлаждающей жид-ти LED (ЖК)

ЕМКОСТИ
Топливный бак, вкл. резервный 19,5 л
Машинное масло, без замены фильтра 3400 мл
с заменой фильтра 3600 мл
Трансмиссионное масло 200-220 мл
Охлаждающая жидкость 2,7 л