Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Aplicaciones
Nuevo SF6 eléctricas, Recirculacion del
según como GIS, GIL SF6 usado
IEC 376
Solvay
Fluor
CONCEPTO PARA LA REUTILIZACION DE GAS SF6 USADO
- Una contribución a la sostenibilidad del SF6 -
TABLA DE CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN -1-
4 COSTES - 14 -
5 BIBLIOGRAFÍA - 16 -
6 ANEXO - 16 -
1 INTRODUCCIÓN
El campo de aplicación principal para el SF6, debido a sus excelentes propiedades de
aislamiento y de extinción del arco se encuentra en la electrotécnica. Aquí se utiliza
desde hace más de 40 años en aplicaciones eléctricas en alta y media tensión, como
instalaciones de mando aisladas de los gases (GIS), conductores de conducciones de
alta tensión y transformadores.
Solvay Fluor GmbH, como fabricante líder de SF6 ha desarrollado el concepto SF6-
ReUse a principios de los años 90 para permitir a los usuarios de SF6 una reutilización
casi ilimitada de SF6 y evitar las emisiones en la mayor medida posible.
El concepto SF6-ReUse lo aplican con éxito desde hace más de 13 años los fabricantes
y usuarios de instalaciones de SF6 así como prestigiosas empresas de eliminación de
material eléctrico.
Si se tienen en cuenta todas las informaciones facilitadas puede aplicarse con éxito el
concepto SF6-ReUse. La aplicación efectiva de un concepto SF6-ReUse cerrado requiere
prescripciones y regulaciones internas de la empresa.
Si a pesar de ello tiene alguna duda, puede consultar con nuestros especialistas en SF6
que confeccionarán junto con Ud. una solución óptima para el reciclaje de su SF6
usado.
-1-
2 EL CONCEPTO SF6-ReUse
En el gráfico que se muestra en la Figura 1 se refleja el concepto SF6-ReUse de Solvay
Fluor GmbH diferenciándose entre casos normal, excepcional y especial.
Caso normal
bien
Fabricante
SOLVAY/ Caso especial
excepcional
Instalación de
separación de SF
6
-2-
2.1 Caso normal
Todas las impurezas existentes, como polvo, humedad, aire, aceite y compuestos de
SO2 / SO2F2 son generadas por el servicio y forman parte del proceso de
envejecimiento normal de los gases. Las impurezas generadas por el servicio puede
eliminarlas el usuario in situ durante los trabajos de mantenimiento usando aparatos
de servicio equipados con los sistemas de depuración de gas correspondientes. A
continuación se comprueba el gas depurado con medidores portátiles según la
sección 3.1.
Si el SF6 cumple con los requisitos del usuario de la instalación o con IEC 60480 [2]
para SF6 durante el mantenimiento, puede efectuarse el llenado directo a través de
una instalación de servicio de SF6.
Este procedimiento se lleva a cabo en más del 95% de todos los casos en las
instalaciones eléctricas. Cuando las impurezas no sean tolerables debe aplicarse el
caso especial.
-3-
Tabla 1: Especificación de producto Solvay y especificación según IEC 376 para
obtener SF6 nuevo, calculado de la fase líquida [3]
-4-
Solvay tiene la posibilidad de hacer eliminar el SF6 contaminado en la planta de
incineración de residuos de Infraserv GmbH & Co. KG en el Industriepark Frankfurt –
Höchst.
-5-
Figura 2: Medidor combinado para el SF6 usado
En la Tabla 3 se muestra una visión general de los medidores de SF6 para determinar
el estado del gas. Deben tenerse en cuenta los diferentes rangos de medición para
valorar los resultados de la medición.
-6-
3.2 Aparatos de servicio SF6
Durante el mantenimiento o puesta fuera de servicio de una instalación aislada de los
gases, el usuario dispone de aparatos de servicio con los que se aspira el SF6 en forma
de gas de la instalación eléctrica, se depura, se almacena provisionalmente y puede
llenarse de nuevo en la instalación. Además, existen aparatos de servicio para evacuar
instalaciones y para licuar el SF6 en forma de gas antes de llenar en un depósito de
gas a presión adecuado (véase la sección 3.3).
Los aparatos de servicio para SF6 son portátiles, fáciles de manejar, herméticos al gas
y están libres de aceite (Figura 3).
Todos los materiales utilizados en los aparatos son compatibles con el SF6 y sus
productos de descomposición. Los aparatos de servicio para el SF6 están equipados
con unidades de medios filtrantes y de adsorción según la Tabla 4.
-7-
Tabla 4: Diferentes tipos de filtros y medios de adsorción que se utilizan en los
aparatos de servicio
Impurezas Tipo de filtro Función Propiedades
SO2, SOF2, SO2F2, Filtro de Reduce los productos Como con el filtro previo
HF descontaminación reactivos de
descomposición hasta
200 ppmv para
permitir el transporte
como gas no tóxico
-8-
El almacenamiento del gas puede realizarse en forma líquida o gaseosa. Debe
poderse aspirar la instalación de SF6 siempre hasta una presión de gas residual de 50
mbar máx.
Para evitar emisiones durante la extracción, las instalaciones llenas con SF6 deben
estar equipadas con conexiones de gas seguras, como por ejemplo, acoplamientos
DILO de 8 y 20mm de diámetro nominal. La conexión de gas debe estar construida de
forma que puedan evitarse fallos en la manipulación del gas durante el llenado,
mantenimiento y vaciado. En la Tabla 5 se proporciona una visión general de los
diferentes aparatos de servicio.
Con los aparatos de servicio para SF6 no puede alcanzarse la calidad de producto
nuevo según IEC 376.
- almacenamiento en forma de gas con un compresor (15m3/h, Economy Serie / G B 120 R62
23bar) y dos compresores de vacío (10,4 m3/h, < 50 mbar)
- almacenamiento en forma de gas con un compresor (15m3/h, Economy Serie / G B 120 R71
23bar) y bomba de aspiración sin aceite (30 m3/h, < 1 mbar)
- almacenamiento líquido con dos compresores (11,4m3/h, Economy Serie / L B 120 R22
50bar) y dos compresores de vacío (10,4 m3/h, < 50 mbar)
- almacenamiento líquido con un compresor (5,7m3/h, 50bar) y Economy Serie / L B 120 R01
bomba de aspiración sin aceite (30 m3/h, < 1 mbar)
- almacenamiento líquido con dos compresores (11,4m3/h, Economy Serie / L B 120 R02
50bar) y bomba de aspiración sin aceite (30 m3/h, < 1 mbar)
Para evitar emisiones le recomendamos aparatos de servicio de SF6 con los que pueda
aspirar gas SF6 hasta 1mbar de presión residual.
-9-
3.3 Envasado, identificación y transporte
Básicamente, se distingue entre envases para productos nuevos y SF6 usado.
El SF6 usado, debido a sus posibles productos de descomposición, debe llenarse
exclusivamente en el envase SF6-ReUse como se muestra en la Figura 4. El trasvase de
SF6 usado desde instalaciones al envase SF6-ReUse lo realizan clientes con aparatos de
servicio.
Los envases SF6-ReUse son botellas en préstamo de 40l con el reborde naranja o
contenedores grandes en préstamo de 600l con anillo naranja, especialmente
señalizados. Existen envases permitidos hasta 70bar, 100bar o incluso 250bar.
Se utilizan envases SF6-ReUse de 70 bar cuando el SF6 usado no contiene
componentes corrosivos.
Los envases SF6-ReUse de 100 bar y 250 bar cumplen con los requisitos para el cloruro
de hidrógeno y están autorizados para SF6 usado con componentes corrosivos > 1
masa %.
- 10 -
Todos los envases SF6-ReUse están equipados con roscas diferentes para válvula (DIN
477 Parte 1: Tipo A, 1“ Nº 8) y para atornillar, que en los envases para producto
nuevo, para evitar el llenado y contaminación involuntarios de SF6 nuevo. Las válvulas
son de acero inoxidable, para que sean resistentes a los productos de
descomposición.
Solvay Fluor GmbH facilita estos envases en préstamo o bien pueden ser comprados
por el cliente. Contienen una presión residual baja de SF6 y ya están señalizados con
las hojas de peligro descritas en la Tabla 5.
Los envases SF6-ReUse propiedad de los clientes pueden enviarse a Solvay cuando
cumplan los criterios indicados.
Si se contaminan contenedores para producto nuevo de SF6 con SF6 usado, deben
limpiarse a fondo. En este caso, la limpieza se facturará al cliente.
- 11 -
Tabla 6: Categorías de gas, contenedores y señalización según GGVSE/ADR,
GGVSE/RID, GGVSee/IMDG code e IATA-DGR
Prescripción SF6 cumple con IEC 60480 SF6 no cumple con IEC SF6 no cumple con IEC
60480 60480
Número UN 3163 (gas licuado) 3162 (gas licuado y tóxico) 3308 (gas licuado, tóxico
y corrosivo)
Código de 2A 2T 2TC
clasificación
(Clase 2)
Clasificación UN 3163 gas licuado, UN 3162 gas licuado, UN 3308 gas licuado,
final n.o.s. ³, 2.2 tóxico, n.o.s. ³, 2.3 tóxico, corrosivo, n.o.s. ³,
2.3 (8)
Documento de UN 3163 gas licuado, UN 3162 gas licuado, UN3308 gas licuado,
transporte n.o.s. (hexafluoruro de tóxico, n.o.s. (hexafluoruro tóxico, corrosivo, n.o.s.
azufre y aire o nitrógeno de azufre y fluoruro de (hexafluoruro de azufre y
o tetrafluorometano), 2.2 hidrógeno y fluoruro de fluoruro de hidrógeno y
tionilo), 2.3 fluoruro de tionilo), 2.3
(8)
- 12 -
3.4 Factor de llenado
Los factores de llenado deben tenerse en cuenta para el llenado de contenedores de
gas a presión, con el fin de garantizar la seguridad de servicio. El factor de llenado
describe la masa en el gas que tiene que llenarse en un contenedor de gas a presión
con un volumen determinado.
El factor de llenado depende de la presión de prueba del envase y para el SF6 puro
con una presión de prueba del envase de 70bar es de 1,04 kg/l y para envases con
presión de prueba de 100 y 250bar es de 1,3 kg/l [6].
Para el SF6 usado con especificación IEC 60480 el factor de llenado es de < 0,8kg/l [7].
Con una proporción de gas inerte superior, por ejemplo, proporción de aire, el factor
de llenado desciende, como se muestra en la Figura 5 y debe tenerse en cuenta.
20 25
Figura 5: Relación entre la proporción de gas inerte y el factor de llenado para SF6 [5]
- 13 -
4 COSTES
Al retirar el SF6 contaminado de las instalaciones de mando y otras aplicaciones debe
contarse con los costes siguientes.
- 14 -
4.4 Costes adicionales (caso especial)
Si en el análisis se determina una composición del SF6 que está fuera de la
especificación de SF6-ReUse, es necesaria la eliminación y se generan los costes
adicionales siguientes además de los ya mencionados:
- 15 -
5 BIBLIOGRAFÍA
[1] Freiwillige Selbstverpflichtung der SF6-Produzenten, Hersteller und Betreiber
von elektrischen Betriebsmitteln > 1kV zur elektrischen Energieübertragung
und –verteilung in der Bundesrepublik Deutschland, 2005
[2] IEC 60480, Beuth Verlag GmbH, Berlín, 2005
[3] IEC 376, Beuth Verlag GmbH, Berlín, Abril 1980
[4] DILO Produktinformation, Babenhausen, Edición 2002, www.dilo-gmbh.de
[5] BAM Bundesanstalt für Materialforschung und –prüfung: Bericht, Berlín, 1994
[6] Technische Regeln Druckgase (TRG): TRG 101 Anlage 2, Octubre 1996
[7] CIGRE: SF6 Recycling Guide, Documento CIGRE 234, 2003
6 ANEXO
Anexo 1: Contrato de suministro de muestra (3 páginas)
Anexo 2: Hoja de datos de seguridad para SF6 usado (10 páginas)
Anexo 3: Etiquetas para envases SF6-ReUse (2 páginas)
Anexo 4: Documentos de transporte ADR (1 página)
Anexo 5: Toma de pruebas de SF6 de botellas de gas a presión (2 páginas)
Anexo 6: Análisis de laboratorio de SF6 usado (2 páginas)
- 16 -
Observación
Los datos que contiene este impreso corresponden a la situación de nuestros
conocimientos en el momento de su edición. A pesar de ello, ni Solvay ni las
sociedades del grupo Solvay asumen de forma expresa ni implícita ninguna garantía
ni responsabilidad por las informaciones facilitadas y su utilización.
Las informaciones sobre el/los producto/s están destinadas a ser utilizadas por
personas técnicamente cualificadas según su propio criterio y por su propia cuenta y
riesgo y no se refieren a la utilización de este producto en combinación con otras
sustancias o procedimientos.
Este documento no concede ninguna licencia en el marco de una patente u otros
derechos de propiedad. El usuario debe decidir por sí mismo sobre el tipo de uso, si
las informaciones o materiales son apropiados para el uso según lo dispuesto en el
marco de las leyes y prescripciones aplicables o si se vulnera una patente.
Solvay se reserva el derecho a complementar y modificar las informaciones o eliminar
parte de ellas, en cualquier momento y sin previo aviso.
- 17 -
ANEXO 1:
Distinguido
1. Producto
Hexafluoruro de azufre (SF6) con las especificaciones siguientes:
1/3
- Separable por tipos de material
- libre de sustancias radioactivas
2. Cantidad
…………………kg neto
3. Envase
Deben utilizarse exclusivamente botellas de gas a presión especialmente señalizadas
(40 kg, con reborde naranja) o contenedores grandes (600 kg, anillo naranja). Los
envases deben cumplir con los requisitos para el cloruro de hidrógeno (HCl) y estar
autorizados para el SF6. Normalmente son facilitados por SFLU en préstamo o envases
propios de los clientes. Contienen una presión residual baja y ya están señalizados
con las hojas de peligros prescritas (Nº 2.3 y 8, tóxico y cáustico).
4. Plazo de suministro
SFLU recibirá la cantidad en partes individuales de ……. kg neto. El "Proveedor“ y SFLU
acuerdan un calendario según el cual, los contenedores facilitados por SFLU deben
estar disponibles para el llenado en el "proveedor“.
5. Expedición
El "Proveedor“ es responsable de cumplir todas las prescripciones de transporte.
Transporte marítimo
En los documentos de expedición, el producto debe declararse del modo siguiente:
UN 3308 (EmS: F - C, S - U), gas licuado, tóxico, corrosivo, n.o.s. (hexafluoruro de
azufre y fluoruro de hidrógeno y fluoruro de tionilo), 2.3 (8)
2/3
Nota: También está autorizado el transporte de Solvay Fluor GmbH al puerto de
embarque.
Transporte por carretera
En los documentos de expedición, el producto debe declararse del modo siguiente:
UN 3308 gas licuado, tóxico, corrosivo, n.o.s. (hexafluoruro de azufre, fluoruro de
hidrógeno y fluoruro de tionilo), 2.3 (8)
6. Acuerdo de precios
Los acuerdos de precios se establecen exclusivamente entre el "Proveedor“ y el
departamento de marketing competente en SFLU.
Los costes de portes son a cargo del "Proveedor“.
7. Otras disposiciones
Si durante el periodo de vigencia de este contrato se produjeran circunstancias que
dificultasen la realización o la hiciesen imposible, las partes contratantes se esforzarán
por acordar una modificación con el objetivo de poder aplicar este convenio bajo los
nuevos aspectos. Si no se llega a ningún acuerdo, cada una de las partes puede
rescindir de forma inmediata sin otras reclamaciones recíprocas.
…………………………………. …………………………
………………………………… ………………………….
3/3
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
(según la Directiva 2001/58/CE)
Tel. : +495118570
Fax : +495118572146
1.4. Teléfono de urgencias
4. PRIMEROS AUXILIOS
4.1. Inhalación
- Apartar al sujeto lo antes posible de la zona contaminada, transportarlo estirado, con el tronco
elevado, a un lugar tranquilo, fresco y bien aireado.
- Reanimación cardio-respiratoria u oxígeno si fuera necesario.
- Evitar el enfriamiento (taparlo con una manta).
- Médico en todos los casos.
- Preveer un transporte hacia un centro hospitalario
4.2. Contacto con los ojos
- Mantener los párpados ampliamente apartados para dejar evaporar el producto.
- Sin perder tiempo, enjuagar los ojos con agua corriente durante 15 minutos, manteniendo los
párpados ampliamente abiertos.
- Enjuagado de los ojos con una solución de gluconato de calcio al 1 % en suero fisiológico (10
ml de gluconato de calcio al 10 % en 90 ml de suero fisiológico).
- Administrar un colirio analgésico (oxibuprocaina) en caso de dificultad para abrir los párpados.
- Oftalmólogo de urgencia en todos los casos.
4.3. Contacto con la piel
- Dejar evaporar el producto al aire libre.
- Retirar los zapatos, los calcetines y la ropa manchada, lavar la piel alcanzada con agua
corriente.
- Sin perder tiempo, con guantes de caucho, masajear continuamente la piel alcanzada con gel
de gluconato de calcio al 2,5 % hasta 15 minutos después de haber desaparecido el dolor.
- En caso de ser alcanzados dedos y uñas, incluso en ausencia de dolor, sumergirlos en un baño
de gluconato de calcio al 5 % durante 15 a 20 minutos.
- Evitar el enfriamiento (taparlo con una manta), procurar ropas limpias
- Médico en todos los casos.
4.4. Ingestión
Generalidades
- Riesgo imposible (gas).
7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
7.1. Manipulación
- Efectuar las operaciones industriales en recipientes cerrados.
- Operar en un lugar bien ventilado.
- Prevenir los efectos de la descomposicion del producto al contacto con puntos calientes.
- No poner jamás en el recipiente de almacenamiento porciones inutilizadas del producto.
- Manipular alejado de fuentes de calor.
7.2. Almacenamiento
- Conservar en recipientes cerrados herméticamente.
- En un local aireado, fresco.
- Lejos de fuentes elevadas de calor.
7.3. Usos específicos
- Para toda utilización particular, consultar al proveedor.
7.4. Materiales de embalaje/transporte
- Acero
7.5. Otras precauciones
- Respetar las medidas de protección mencionadas en la sección 8.
- Advertir al personal de los peligros del producto.
(Hexafluoruro de azufre)
Clase IMDG: 2
Riesgo subsidiario: TOXICO + CORROSIVO, CORROSIVO
Etiqueta: GAS TOXICO + CORROSIVO
Número paneles cisternas: 3308
EmS: F-C, S-U
Denominacion IMDG: GAS LICUADO, TOXICO, CORROSIVO, N.E.P. (MEZCLA HEXAFLUORO DE
AZUFRE E ACIDO FLUORHIDRICO)
Clase ADR/ADNR: 2
Etiqueta: 2.3 + 8
Clase RID: 2
Etiqueta: 2.3 + 8
Número paneles cisternas: 268/3308
Denominacion ADR/RID: GAS LICUADO, TOXICO, CORROSIVO, N.E.P. (MEZCLA HEXAFLUORO
DE AZUFRE E ACIDO FLUORHIDRICO)
Esta FDS esta destinada únicamente al país para el cual es aplicable. Por ejemplo, esta FDS no esta
destinada a ser utilizada ni distribuida en América del norte. Para obtener la FDS utilizada oficialmente
en América del norte, contactar con la sociedad Solvay América.
La información facilitada corresponde al estado actual de nuestros conocimientos y de nuestra
experiencia del producto, y por la tanto no es exhaustiva. Dicha información es de aplicación al producto
en el estado conforme a las especificaciones, salvo mención contraria. En caso de combinaciones o
mezclas, hay que asegurarse de que no pueda aparecer ningún peligro nuevo. Esta información no
dispensa en ningún caso al utilizador del producto de respetar el conjunto de los textos legislativos,
reglamentarios y administrativos referentes al producto, a la protección de la salud humana y del medio
ambiente.
Dado que las botellas de gas a presión de SF6 no tienen ningún tubo ascendente,
para el análisis de la fase líquida debe colocarse la botella de gas a presión en una
posición horizontal. Para ello debe tenerse en cuenta que la válvula de la botella
alcance un punto de horizontalidad lo más bajo posible. Para la toma de muestras se
procede del modo siguiente (véase también la Figura 1):
1. Quitar la caperuza protectora del manguito de la válvula de la botella de gas a
presión de SF6.
2. Enroscar la conexión DIN 6 del dispositivo de toma de muestras (1) en el
manguito lateral de la válvula de la botella de gas a presión y apretar con una
llave de boca de 30 mm.
3. Quitar la caperuza protectora del manguito lateral de la válvula de la botella
de muestra, conectar con la pieza de conexión señalizada negra del dispositivo
de toma de muestras (2) y apretar con una llave de boca de 14 mm.
4. Unir la conexión señalizada roja (Swagelok 6mm) del dispositivo de toma de
muestras (3) con una bomba de vacío.
5. Hasta ahora, todas las válvulas están cerradas.
6. Abrir la válvula hacia la bomba de vacío 3 vueltas completas en sentido
antihorario y evacuar el dispositivo de toma de muestras.
7. A continuación, abrir la válvula del dispositivo de toma de muestras hacia la
botella de muestras (5, señalización negra) tres vueltas completas en sentido
horario. Después abrir lentamente la válvula de la botella de muestras. Para
ello se extrae el nitrógeno de la botella de muestras preparada.
8. Cerrar de nuevo todas las válvulas.
9. Abrir la válvula de la botella de gas a presión, después abrir lentamente y de
forma sucesiva las válvulas hacia la botella de muestras. El SF6 circula hasta
compensar la presión en la botella de muestras.
10. Cerrar de nuevo todas las válvulas.
11. Evacuar el dispositivo de toma de muestras hasta la válvula de la botella de
muestras. Para ello deben abrirse las dos válvulas del dispositivo de toma de
muestras (4, 5). La válvula de la botella de muestras permanece cerrada.
1/2
12. Cerrar la botella de muestras con la caperuza ciega y devolver a:
3 4 5 2
2/2
ANEXO 6
Como servicio adicional del concepto SF6 – ReUse, Solvay Fluor ofrece la posibilidad
de analizar el SF6 usado contra el pago de una tarifa. A través de estas
investigaciones no es posible una especificación como gas SF6 nuevo según IEC 376.
Al aplicar los métodos de análisis siguientes pueden justificarse en el SF6 las impurezas
indicadas:
Oxígeno (O2) 1
Nitrógeno (N2) 1
Tetrafluorometano (CF4) 1