Вы находитесь на странице: 1из 18

॥ भृगु सूत्रम्॥

Bhrigu Sūtra
FREE Workbook: ślokas 1-6.

Translation by Branka Larsen

|| bhṛgu sūtram ||


My name is Branka Larsen and that's me, some

years ago (), to the left.

I am a Vedic Astrologer and Jyotish is my passion

for over 16 years now. I was fortunate enough to
initiate my learning in one of the longest Jyotisha traditions in the World – the Sri
Acyutananda Dasa Parampara, stemming from Sri Chaitanya Mahaprabhu. Sri Acyutananda
was the head astrologer and he taught 12 students the Jyotish Vidya. Somewhere down the
line this knowledge was given to my Jyotish Guru Pt. Sanjay Rath and later on to little old

Learning from the Tradition is of immeasurable value in absolutely every aspect of it. One of
the very common problems that astrologers face today is a shaky foundation or impossible
quest to memorize the untold number of results pertaining to different planetary horoscope
combinations. Instead, I was taught to learn the principle behind every prediction! This
approach is the key to understanding the ancient Jyotish texts and basically understanding
the horoscope from any angle.

Deciphering the classic Jyotish texts is one of my favorite things to do. Taking shloka (or
sutra) by shloka, translating it to English, to the best of my ability (I am by no means a
Sanskrit scholar!), and then understanding the words of the Rishi’s is like playing with Lego’s
(yes, I have two boys and way too many hours spent on Lego games).

This workbook on the Jyotish classic called Bhrigu Sutra, by Sage Bhrigu, is an example of
how it can be done by you, as a learning technique and as a method to improve your Jyotish

Hope you will benefit from this work, and if you have questions, feel free to reach out on my
FB page Branka Larsen Vedic Astrologer.

Gods speed!

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||

Sage Bhrigu is said to be the first propounder of astrology. Legend goes that the Sage
foresaw his descendants’ inability to provide a living for themselves. He then compiled a
Samhita of several horoscopes, with their accompanying predictions, to ensure the
livelihood of his descendants and all propounders of Vedic knowledge.

The Bhrigus, or descendants of Sage Bhrigu, took the responsibility of keeping these
compendiums updated as time evolved, ensuring the continued prosperity of the lineage.
Today the original Bhrigu Samhita is contained in palm leaf manuscripts, in select families of
India. Not all those who claim to have these manuscripts are honest, and have sought to
attach themselves unto the fame of the Sage’s work, speaking to the popularity of the
Bhrigu Samhita.

However, the Bhrigu Samhita is not solely a collection of horoscopes and predictions, but
also a compendium of principles to approach and predict the events of a birth chart. This
includes the results of the various Lagna or ascendants, the placements of planets in houses
and signs, the strengths of planets, the divisional charts placements and other aspects of
astrological lore.

The work of this scribe seeks to elaborate on one section of the Samhita, namely the results
of planets in houses, popularly known as the Bhrigu Sutras.

Minor part of the Bhrigu Sutras have been presented in this Workbook, namely, Sun in the
first six houses. This workbook consists of original Sanskrit sutras translated into English,
with a detailed commentary on the first sutra, as a guideline for the study of subsequent

So let’s start on our journey!!

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||

॥ भृग ु सूत्रम॥्

|| bhṛgu sūtram ||

अथ तन्वादिद्वािशभावस्थथतरदवफलमाह
atha tanvādidvādaśabhāvasthitaraviphalamāha

atha now; tanva part of the body; adi and other; dvādaśabhāva twelve bhavas or houses; sthita
standing, being placed in; ravi Ravi, the Sun; phalam fruit, result; āha command or interjection.

Translation: Here are the fixed results of the twelve houses beginning from the Lagna and
the placement of the Sun therein.

Guest commentary by Visti Larsen:

The following verses are taken from a series of verses or shloka, detailing the results of the
Sun in the twelve houses from the Lagna. The Sage follows the classic practice of mentioning
the results of the planets in the houses, a practice which could only be preceded by the
results of the twelve ascendants. An obvious question arises in that, how does the
ascendant or the sign occupied by the Sun change these given results? The Sage has been
kind enough to point out major differences that may occur in the prediction, should the Sun
be exalted, debilitated or in own sign, thereby assisting us with our understanding of the
Sun’s placement.

The Sage has also assisted us further, by indicating some of the changed results that occur
when the Sun is influenced by other planets, through aspect or conjunction.

Finally, the Sage has been compassionate enough to hint at the difference in results through
the amśa or divisional chart placements that we at this stage associate with the Navāṁśa (D-

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||

However, a master key, secret or clue is required to unearth how the interpretation of the
Sun in any house is designed. It is the ability of the Jyotiṣa tradition to hold the principles in
a condensed and concise form, and carry these on from generation to generation, to help
understand the magnanimous literature that is astrology.

Herein, one of the main principles learned in the tradition, is that the Sun’s placement
affects other houses from it through the four trikoṇa or trinal groups.

 The 1st, 5th and 9th houses are termed Dharmatrikoṇa and from the Sun receive
Uttamaguṇa or highest benefits.
 The 12th, 4th and 8th are termed Mokṣatrikoṇa and receive Madhyamaguṇa or
middle, tending towards good results through some effort or education/study.
 The 11th, 3rd and 7th houses are termed kāmatrikoṇa and achieve Udāsīnaguṇa
causing indifference and a disregard.
 Finally, the 10th, 2nd and 6th houses are termed Arthatrikoṇa and experience
Adhamaguṇa or worst results.

Based on this principle we can confirm the prediction, that the Sun in the Lagna or 1st house
is great for health, as the Lagna affects the vitality and general health of a person, and is
blessed by the Uttamaguṇa of the Sun’s placement there. Conversely, as the 2nd from the
Sun suffers Adhamaguṇa, the eyes as indicated by the 2nd house from the ascendant, is to
suffer disease or ailment. As the second house indicates one’s lineage or Gotra, risk of
childlessness for men, or no marriage for women arises. The 7th house, being the house of
relationships, suffers the Udāsīnaguṇa causing one to be indifferent towards one’s spouse,
and risks having two marriages as a result.

Performing Kumbha or Arka Vivaha pūja is highly advisable to avoid such setbacks.

The 4th house being affected by Madhyamaguṇa gives good education and studies, besides
the 1st house itself being blessed by Uttamaguṇa to give great intellect.

In this way, we need to approach each verse of the Sage to gain a better understanding of
the house placements.

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||


तत्रािौ लग्ने रदवफलम्
tatrādau lagne raviphalam

tatrādau therefore, therein; lagne Lagna or ascendant; raviphalam the results of the Sun.
Translation: Therefore we can begin with the results of the Sun in the ascendant.

आरोग्यं भवदत॥ १॥ दित्तप्रकृदतिः ने त्ररोगी॥ २॥ मेधावी सिाचारी वा॥ ३॥ उष्नोिरवान्॥ ४॥

मूर्खिः िु त्रहीनिः॥ ५॥ दतक्ष्नबुस्धिः॥ ६॥ अल्पभाषी प्रवासशीलिः सु र्ी॥ ७॥स्वोच्चे कीदतखमान्॥ ८॥
बदलदनरीदिते दवद्वान् ॥ ९॥ नीचे प्रतािवान् ॥ १०॥जानद्वे षी िररद्रिः अन्धकिः॥ ११॥
शुभदृष्टे न िोषिः॥ १२॥ दसंहे स्वां शे नाथह्॥ १३॥ कुलीरे जानवान् ॥ १४॥ रोगी बुिबुिािह्॥१५॥
मकरो हृद्रोगी॥ १६॥ मीने स्त्रीजनसेवी॥ १७॥ कन्यायां रवौ कन्याप्रजिः िारहीनिः कृतघ्निः॥ १८॥
िेत्री शुभयुक्तह् आरोग्यवान् ॥ १९॥ िाियुते शत्रु नीछिे त्रे तृतीये वषे ज्वरिीडा॥ २०॥
शुभदृष्टे न िोषिः॥ २१॥

ārogyaṁ bhavati || 1||pittaprakṛtiḥ netrarogī || 2||medhāvī sadācārī vā || 3||

uṣnodaravān || 4||mūrkhaḥ putrahīnaḥ || 5||tikṣnabuddhiḥ || 6||
alpabhāṣī pravāsaśīlaḥ sukhī || 7||svocce kīrtimān || 8||balinirīkṣite vidvān || 9||
nīce pratāpavān || 10||jānadveṣī daridraḥ andhakaḥ || 11||śubhadṛṣṭe na doṣaḥ || 12||
siṁhe svāṁśe nāthah || 13||kulīre jānavān || 14||rogī budabudākṣah || 15||
makaro hṛdrogī || 16||mīne strījanasevī || 17||
kanyāyāṁ ravau kanyāprajaḥ dārahīnaḥ kṛtaghnaḥ || 18||
kṣetrī śubhayuktah ārogyavān || 19||
pāpayute śatrunīchakṣetre tṛtīye varṣe jvarapīḍā || 20||śubhadṛṣṭe na doṣaḥ || 21||

ārogyaṁ health; bhavati state of being, the house;

pittaprakṛtiḥ of pitta constitution or nature; netrarogī eye disease;
medhāvī a learned man, teacher, Pandit; sadācārī vā of a good manners, virtuous conduct;
uṣno burning, boiling; daravān one with large belly;
mūrkha stupid, foolish, dull; putrahīna childless;
tikṣna sharp; buddhiḥ intelligence, reason, comprehension;
Translation by Branka Larsen | brankaastro.com
|| bhṛgu sūtram ||

alpabhāṣī speaking little; pravāsa deweeling abroud, absent from home; śīla habbit; sukhī happy;
svocce sva and Uccha; kīrtimān famous, praised;
bali powerful, strong; nirīkṣite to be aspected; vidvān educated;
nīce nicca or debilitated; pratāpavān dignified, powerfull;
jānadveṣī dislike for knowledge; daridraḥ deprived of; andhakaḥ blind;
śubhadṛṣṭe aspected by shubha graha; na doṣaḥ harm, damage;
siṁhe Leo; svāṁśe in own amsha; nātha owner, lord;
kulīre sign Cancer; jānavān knowledgeable;
rogī diseased, sick; budabudākṣah diseases of the skin;
makaro Makara, sign Capricorn; hṛdrogī disesase of the hearth;
mīne Mina, sign Pieces; strījana woman; sevī serving;
kanyā a girl, daughter; ravau Ravi, the Sun; kanyā Kanya, sign Virgo; prajaḥ to be born, progeny;
dāra wife; hīnaḥ deprived of, abounded; kṛtaghnaḥ ungrateful;
kṣetrī occupy, place; śubhayuktah yuti with shubha planet; ārogyavān healthy, devoid of disease;
pāpayute yuti with papa planet; śatru enemy; nīcha debilitated; kṣetre place, sign; tṛtīye varṣe
third year; jvarapīḍā fever;
śubhadṛṣṭe na under the benefic aspect; doṣaḥ vice, deficiency;

Translation: When Sun is placed in the first house or ascendant the person will enjoy good
health. Person will be of pitta constitution and will suffer from the disease of the eye. He
will be learned and will imbibe good manners. He will suffer on account of acidic stomach.
He will be foolish and childless. The person with Sun on the Ascendant will have sharp
intelligence, will not speak much and will have habit of wandering away. He will be happy.

In case that Sun is placed in its own or exaltation sign, he will be famous. If such Sun is
aspect by strong planets, the native will become highly learned. In case such Sun is in the
sign of its debilitation, person will be dignified. He will, however, have dislike for knowledge
and will be blind. These ill effects will not be felt in case of the aspects of benefic planets.

If the Sun is placed in Leo in Rashi or Navamsha, person will acquire lordship over some
territory. If the Sun is placed in the sign Cancer, person will be knowledgeable. He will,
however, suffer from the disease of boils in the body. Sun placed in the sign Capricorn will
bring heart disease, whilst in the sign Pieces will give that the person is subservient to his
wife. If the Sun is in the sign Virgo, he will have only daughters. He will be deprived of wife
and will be ungrateful. If such Sun is conjoined benefic planet the person will be devoid of
diseases. Conjoined malefic planets, in inimical sign or debilitated, person will suffer from
fever in his third year. Such unfavourable effects will not be felt in case Sun is aspected by
benefic planets.

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||

Commentary: Brighu rishi starts this brilliant work with Suns placement in lagna (ascendant)
and with that, the first sutra is ārogyaṁ bhavati or one who is without disease, healthy. Sun
is the karaka (significator) for the first house, being the life-giving planet in the universe, and
as such is very much prone to protect the health and life of a person. The ascendant is the
birth of the new life, it is defined as the rising sign at the time of the birth and is a crucial
point in determining the health and longevity of a native (including 8th and 10th house as

pittaprakṛtiḥ netrarogī The Sun is a agni tatva planet, full of light and fire, and as such it will
give strong pitta dosha (pittaprakṛtiḥ) as per Ayurveda or one who has a strong digestive fire
and digestive fire is said to be the main factor in good health. But agni tatva has its burning
qualities as well (story of two wives). That is way it is said that strong presence of Sun on the
ascendant can give receding hair and one who wears eyeglasses, both attributed to the
disbalance of pitta in the body. Acidic stomach comes due to the strong pitta in the body as
well. Depending on the other influences on the Sun this results may vary.

medhāvī sadācārī vā uṣnodaravān Person with the Sun on the ascendant will be intelligent
and of a good conduct. Sun is the satva guna planet (next to Moon and Jupiter) or planet
with good qualities. He is also dharma karaka and as such gives the good conduct and moral
standing. Person is duty-bound and follows the dharma. On the other hand, Sun is the lord
of the fifth house in natural zodiac or Kal Purusha. 5th house is the house of intelligence and
Sun on the ascendant brings those qualities to the native. This is also the reason as to why
Brighu rishi is talking about children, intelligence and stomach in connection to the Sun on
the Lagna.

Brighu rishi is very clear in stating that the strength and beneficence of the Sun will have a
say in tilting those results towards auspicious or inauspicious, hence exalted Sun on the
ascendant can give fame. Exalted graha is akin to Vishnu amsha or the highest state which
means that this is not an ordinary planet on the ascendant but it becomes Rama (the avatar)
or Agni (tatva level) in case Sun is in its own sing, and should be worshiped accordingly.

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||


लग्नाि् दद्वतीये रदवफलम्
lagnād dvitīye raviphalam

lagnād Lagna or Ascendant, dvitīye second, raviphalam fruits or results of the Sun
Translation: The results of the Sun in the second house.

मुर्रोगी॥ २२॥िं छदवं शदतवषे राजिन्डे न द्रव्यच्छे ििः॥ २३॥उच्चे स्विे त्रे वा िोषिः॥ २४॥
िाियुते ने त्ररोगी॥ २५॥स्वल्पदवद्वान् रोगी॥ २६॥शुभवीदिते धनवान् िोषािीन् व्यिहरती॥ २७॥
नेत्रसौख्यम्॥ २८॥स्वोच्चे स्विे त्रे वा बहुधनवान्॥ २९॥बु धयुते िवनवाक्॥ ३०॥
धनादधििः स्वोच्चे वाग्मी॥ ३१॥शास्त्रजिः जानवान् नेत्रसौख्यम् राजयोगश्छ॥ ३२॥

mukharogī || 22||paṁchaviṁśativarṣe rājadanḍena dravyacchedaḥ || 23||

ucce svakṣetre vā doṣaḥ || 24||pāpayute netrarogī || 25||svalpavidvān rogī || 26||
śubhavīkṣite dhanavān doṣādīn vyapaharatī || 27||netrasaukhyam || 28||
svocce svakṣetre vā bahudhanavān || 29||budhayute pavanavāk || 30||
dhanādhipaḥ svocce vāgmī || 31||śāstrajaḥ jānavān netrasaukhyam rājayogaścha || 32||

mukha the mouth, face; rogī disease;

paṁchaviṁśativarṣe tventy five years; rājadanḍena kings punishment; dravya object, thing;
cchedaḥ cut off, torn off;
ucce ucha or egzalted; svakṣetre own sign; vā or; doṣa fault, deficiency, vice;
pāpayute conjoined with a malefic; netraroge disease of the eye;
svalpa very small or little; vidvān learned, intelligent, wise; rogī diseased;
śubha auspicious; vīkṣite looked at, aspected; dhanavān wealthy, rich; doṣā darkness, fault; dīn
sad, depressed; vyapaharatī: to take away, remove, destroy; netrasaukhyam health of the eyes;
svocce own sign and sign of exaltation; vā or; bahudhanavān wealthy, rich; netrasaukhyam
health of the eyes;
svocce own sign and sign of exaltation; svakṣetre vā or; bahudhanavān wealthy, rich;
budhayute conjoined Mercury; pavana wind, air; vāk speech;

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||

dhanādhipa lord of the second house; svocce own sign and sign of exaltation; vāgmī talkative,
śāstrajaḥ learned in shastras or sacred scriptures; jānavān knowledgeable; netrasaukhyam good
eye sight; rājayogaścha rajayoga.

Translation: If the Sun is in the second house person will suffer from disease of the mouth
(face). In the twenty-fifth year, person will suffer on the account of the wrath of
Government and can suffer the loss of wealth. This problem will not happen if the Sun is in
own sign (Leo) or in the sign of exaltation (Aries). If the Sun is associated with a malefic
planet, the native will get disease of the eye, he will have little knowledge and will be of ill
health. If the Sun is aspected by benefics person will be protected from above evils and will
be wealthy. If the Sun is with Mercury native will stammer in speech. If the lord of the
second house is posited in his own sign (Leo) or exaltation sign (Aries), person will be
eloquent, will have knowledge of ancient scriptures, will be learned and will enjoy good eye
sight. This disposition will cause Rajayoga.

Insert your commentary here:

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||


लग्नातृतीये रदवफलम्
lagnātṛtīye raviphalam

lagnā Lagna or Ascedent; tṛtīye third; raviphalam fruits or results of Sun

Translation: The results of the Sun in the third house.

बुस्धमान् अनुजरदहतिः ज्येष्ठनाशिः ॥ ३३॥िं चमे वषे चतुरश्टद्वािशवषे वा दकंदचत्पीिा॥ ३४॥

िाियुते क्रूरकताख ॥ ३५॥दद्वभ्रातृमान् िराक्रमी॥ ३६॥यु धे शूरश्च॥ ३७॥कीदतखमान् दनजधनभोगी॥ ३८॥
शुभयुते सोिरवृददिः॥ ३९॥भावादधिे बलयुते भ्रातृिीर्खयुिः॥ ४०॥िाियुते िािे िणवंशान्नाशिः॥ ४१॥
शुभवीिनवशाधनवान् भोगी सुर्ी च॥ ४२॥

buddhimān anujarahitaḥ jyeṣṭhanāśaḥ || 33||

paṁcame varṣe caturaśṭadvādaśavarṣe vā kiṁcitpīdā || 34||
pāpayute krūrakartā || 35||dvibhrātṛmān parākramī || 36||yuddhe śūraśca || 37||
kīrtimān nijadhanabhogī || 38||śubhayute sodaravṛddiḥ || 39||
bhāvādhipe balayute bhrātṛdīrghayuḥ || 40||pāpayute pāpekṣaṇavaṁśānnāśaḥ || 41||
śubhavīkṣanavaśāddhanavān bhogī sukhī ca || 42||

buddhi intelligent, learned; mān to honour, respect; anuja younger, born after; rahita deserted,
deprived; jyeṣṭha first, excellent; nāśa loss, death;
paṁcame fifth; varṣe year; catur four; aśṭa eight; dvādaśa twelve; varṣe year; vā or; kiṁcitpīdā m
ild bodily troubles;
pāpayute conjoined malefic; krūra cruel, inauspicious; kartā act, separation;
dvi two; bhrātṛmān brother or sister; parākramī to show courage, warrior;

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||

yuddhe battle, fight, war; śūraśca strong or mighty, warrior, fighter;

śubhayute conjoined benefic or auspicious planet; sodara born from the same mother,
brother; vṛddiḥgrowth, prosperity;
bhāva house; adhipe lord; balayute endowed with strength,
powerful; bhrātṛ brother; dīrghayu long longevity;
pāpayute conjoined or associated with malefic; pāpe malefic; kṣaṇa injuring,
killing; vaṁśā family, lineage; nāśaḥ loss, destruction;
śubha benefic or auspicious; vīkṣa aspect; vaśā a cow; dhanavān wealthy; bhogī enjoying, eating;
sukhī ca happy, plaesed.

Translation: If the Sun is in the third house, native will be intelligent, he will be deprived of
younger brothers and his elder brothers will not survive. In his fifth, fourth, eight and
twelfth year he will suffer from mild bodily troubles. If the Sun is conjoined with a malefic
planet, native will do cruel deeds.

He will have two brothers (*some opine that there is a mistake in original text and translate
this as mother instead of brother) and will be valorous. He will be a brave fighter. He will
have a good reputation and will enjoy his wealth. If the Sun is associated with a benefic
planet, brothers will be prosperous. If the lord of the third house is strong, the brother will
be long lived.

It the Sun is associated with malefic the family will be destroyed. If the Sun is aspected with
benefic (and has no malefic influence) there will be growth of family and native will be
wealthy, will enjoy good life and will be happy.

Insert your commentary here:

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||


लग्नाच्चतुथे रदवफलम्
lagnāccaturthe raviphalam
Translation: The results of the Sun in the fourth house.

हीनां गिः अहं कारी जनदवरोधी उष्निे ही मनिः िीडावान्॥ ४३॥द्वादत्रं शद्वषे सवखकमाख नुकूलवान्॥ ४४॥
बहुप्रदतष्ठादसस्धिः सत्ताििवीज्ञानशौयख सम्पन्निः॥ ४५॥धन धान्यहीनिः॥ ४६॥
भावादधिे बलयुते स्विे त्रेदत्रकोणे केन्द्रे लक्ष्नािे िया आन्दोदलकाप्रास्तिः॥ ४७॥
िाियुते िािवीिनवशाि् िु ष्टथथाने िु वखहनदसस्धिः॥ ४८॥िेत्रेहीनिः॥ ४९॥िरगृह एव वासिः॥ ५०॥

hīnāṁgaḥ ahaṁkārī janavirodhī uṣnadehī manaḥ pīḍāvān || 43||

dvātriṁśadvarṣe sarvakarmānukūlavān || 44||
bahupratiṣṭhāsiddhiḥ sattāpadavījñānaśauryasampannaḥ || 45||
dhana dhānyahīnaḥ || 46||
bhāvādhipe balayute svakṣetretrikoṇe kendre lakṣnāpekṣayā āndolikāprāptiḥ || 47||
pāpayute pāpavīkṣanavaśād duṣṭasthāne durvahanasiddhiḥ || 48||
kṣetrehīnaḥ || 49||
paragṛha eva vāsaḥ || 50||

hīnāṁga defective in limb, lame, incomplete in

parts; ahaṁkārī proud; jana people; virodhī opposing, hindering, obstructing; uṣnadehī hot
body; manaḥ mind, intellect, intelligence; pīḍāvān pain, suffering, injury;
dvātriṁśadvarṣe the 32nd year; sarvakarma all kinds of works, containing all works; one who
perform all acts; anukūla favourable, agreeable, conformable; vān endowed with, being,

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||

bahupratiṣṭhā many establishments, many dwelling places, many deity

establishments; siddhiaccomplishments, performance, fulfilment; sattā goodness,
excellence; padavī leader, guide, forerunner; jñāna knowledge, learning,
intelligence; śaurya heroism, valour, prowess; sampannaaccomplished, excellent;
dhana wealth; dhānya bestowing wealth, fortunate, happy; hīna deficient, for saken, left out;
bhāvā being, existing; dhipe lord, commander; balayute with power, strength; svakṣetre in own
sign; trikoṇe in trine; kendre in kendra house; lakṣna indicating, expressing indirectly, mark, sign,
symbol; āpekṣayā looking round and about, consideration, reference; āndolikā swinging,
fanning; prāptiḥattainment, acquisition;
pāpayute conjoined with malefic; papa: malefic; vīkṣana looking at, aspecting, seeing,
investigating; vaśād desired by, wished by; duṣṭasthāne in a bad house; durvahana bad
vehicles; siddhiḥaccomplishment, success;
kṣetra land, property, soil; hīna left, abounded, deficient;
paragṛha homes of others; eva also; vāsaḥ to obide.

Translation: If the Sun is in the fourth house, the native will have defective limbs, he will be
proud, will be opposed to the public and will have hot (pitta) constitution. In the 32 nd year of
his life, all his karmas will work to his benefit.

He would have completed many establishments/homes, he will be good leader, attain a high
position, be knowledgeable and will become valorous. He will not, however, be well of

If the lord of the fourth house is strong, or in its own sign and is placed in quadrant (Kendra)
or trine (Trikona) house, he will obtain many comforts of the highest (royal) class.

If [the 4th lord] is joined or aspected by malefics by graha dristi or placed in a dusthana, the
person will be skilled in bad/ruined vehicles. Will be devoid of land and will abide in others

Insert your commentary here:

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||


लग्नात्पं चमे रदवफलम्
lagnātpaṁcame raviphalam
Translation: The results of the Sun in the fifth house.

दनधखनिः थथू लिे ही सतमे वषे दित्राररष्टवान्॥ ५१॥मेधावी अल्पु त्रिः बुस्धमान् ॥ ५२॥
भावादधिे बलयुते िु त्रदसस्धिः॥ ५३॥राहुकेतुयुते सिख शािात् सुतियिः॥ ५४॥
कुजयुते शत्रुयुते मूलात्॥ ५५॥शुभदृष्टयुते न िोषिः॥ ५६॥सू यखशरभादिषु भक्तिः॥ ५७॥
बलयुते िु त्रसमृस्धिः॥ ५८॥

nirdhanaḥ sthūladehī saptame varṣe pitrāriṣṭavān || 51||

medhāvī alputraḥ buddhimān || 52||bhāvādhipe balayute putrasiddhiḥ || 53||
rāhuketuyute sarpaśāpāt sutakṣayaḥ || 54||kujayute śatruyute mūlāt || 55||
śubhadṛṣṭayute na doṣaḥ || 56||sūryaśarabhādiṣu bhaktaḥ || 57||
balayute putrasamṛddhiḥ || 58||

nirdhana without property, poor; sthūladehī big-bodyed,

large; saptame seventh; varṣe year; pitrafrom a father, ancestor; ariṣṭa unhurt, secure, safe,
bodying misfortune; vān being;
medhāvī learned man, teacher, great learning capasity; alputra few
children; uddhimān intelligent, learned, wise;
bhāvādhipe bhava lord, ruller; balayute endowed with strenght, powerful; putra son,
child; siddhi accomplished, fullfiled, gained;
rāhu Rahu; ketu Ketu; yute conjoined; sarpa a snake, serpent, creeping; śāpāt a curse,
malediction, abuse; suta son, child, offspring; kṣayaḥ loss, waist, destruction, decay;

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||

kuja Mars; yute conjoined; śatru an enemy, foe, rival; yute conjoined; mūlāt root, foundation,
basis, cause, origin;
śubha benefic, auspicious; dṛṣṭayute aspect and/or conjuction; na no, it is not so; doṣa foult, vice,
sūrya the Sun, Surya; śara 5th; bha sign, nakshatra, house; bhakta loved, devoted to, worshiped,
liked, served;
balayute endowed with strenght, powerful; putra son, a child; samṛddhi great prosperity or
succes; growth, increase.

Translation: If the Sun is in the fifth house, the native will be poor, of bulky body and in his
seventh year, his father will face and overcome hurt, serious illness or misfortune. The
native will be learned and intelligent but will have few children. If the lord of the fifth house
is endowed with strength, person will have fulfilment through children.

If the Sun is associated with Rahu or Ketu, person can lose children due to the curse of
Serpent God. If the Sun is in conjunction with Mars there will be loss of children due to
enemy. If the above mentioned is under the aspect or in conjunction with a benefic planets,
there will be no such loss of children.

When the Sun is in the fifth house, the person will become a devotee of the Sun God. If the
Sun is strong the children will be prosperous.

Insert your commentary here:

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||


लग्नात्षष्ठे रदवफलम्
lagnātṣaṣṭhe raviphalam
Translation: The results of the Sun in the sixth house.

अल्पजादतिः॥ ५९॥शत्रु वृस्धिः धनधान्यसमृस्धिः॥ ६०॥दवंशदतवषे नेत्र वैिरीत्यं भवदत॥ ६१॥

शुभदृष्टयुते न िोषिः॥ ६२॥अदहकानन िारकृन्मन्त्रसेवी॥ ६३॥कीदतखमान् शोकरोगी महोष्निे ही॥ ६४॥
शुभयुते भावादधिे िे हारोग्यम्॥ ६५॥जादतशत्रु बाहुल्यम्॥ ६६॥भावादधिे िु बखले शत्रुनाशिः॥ ६७॥
दितृिुबखलिः॥ ६८॥

alpajātiḥ || 59||śatruvṛddhiḥ dhanadhānyasamṛddhiḥ || 60||

viṁśativarṣe netra vaiparītyaṁ bhavati || 61||śubhadṛṣṭayute na doṣaḥ || 62||
ahikānana pārakṛnmantrasevī || 63||kīrtimān śokarogī mahoṣnadehī || 64||
śubhayute bhāvādhipe dehārogyam || 65||jātiśatrubāhulyam || 66||
bhāvādhipe durbale śatrunāśaḥ || 67||pitṛdurbalaḥ || 68||

alpa small, minute, trifle; jāti position assigned by birth, rank, caste, family;
śatru an enemy, rival; vṛddhi growth, increase, rise; dhanadhānya money and
grain; samṛddhiḥprosperity or success, growth, increase, welfare;
viṁśati twenty; varṣe year; netra the eye; vaiparītyaṁ contrariety, opposition,
counterpart; bhavati being, present;
śubha auspicious, favorable; dṛṣṭayute aspect and conjunction; na no, it is not so; doṣaḥ fault,
vice, deficiency;
ahi a snake, serpent; kānana grove, a house; pārakṛn crossing over; mantrasevī chanting mantra;
kīrtimān praised, famous; śoka burning, hot, flame; rogī sickness, disease; mahoṣna extremely
hot, feverish; dehī body;

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com

|| bhṛgu sūtram ||

śubhayute conjoined benefic or auspicious planet; bhāvādhipe lord of the house; deha the body,
arogyam health;
jāti position by birth, caste, family; śatru enemy, a rival; bāhulyam abundance, plenty, multitude;
bhāvādhipe lord of the house; durbale of little strength, weak; śatru enemy, a
rival; nāśa destruction;
pitṛ father or mother, parents, ancestor; durbala of little strength, weak.

Translation: If the Sun is in the sixth house, the native will belong to a lower caste. He will
have many enemy’s but will be well of financially. In his twentieth year the native will suffer
from eye disease but if the Sun is aspected or conjoined with benefic planet that will not be
the case. The native will wander in jungles and will take interest in chanting mantras. He will
have good reputation but he will have mental worries and his body will be of a hot (pitta)
constitution. If the lord of the sixth house is associated with benefic, the native will enjoy
good health. He will have many natural enemies. If the lord of the sixth house is weak, there
will be destruction of enemies. The father will also possess a weak constitution.

Insert your commentary here:

ॐ तत् सत्

Translation by Branka Larsen | brankaastro.com