Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
ЧАСТЬ I
(АНГЛИЙСКАЯ ВЕРСИЯ)
ПЕРЕВОД ВЫПОЛНИЛ И
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
2
ДОПОЛНИЛ В. Д. ГЕОРГИЕВ
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
1999.
ПРОИЗНОШЕНИЕ
Финский язык имеет восемь гласных и тринадцать согласных букв. Каждая за
исключением одного согласного имеет одно собственное обозначение на
письме. Большинство звуков в финском языке может быть кратким, либо
долгим. Долгий звук того же качества, что и краткий, но более протяженный и
изучение произношения финского достигается путем имитации естественного
звучания носителем языка, путем прослушивания кассет и магнитофона строго
придерживаясь рекомендаций.
ГЛАСНЫЕ
В основном в финском языке гласные произносятся более кратко и энергично,
чем их английские аналоги. Они сохраняют тоже качество во всех позициях
внутри слова, никогда не должны неясно произноситься, либо проглатываться
даже в безударном положении
ДИФТОНГИ
Финский язык имеет большое число дифтонгов (комбинации из двух гласных
букв, которые обозначаются теми же знаками). Каждая гласная в финском
дифтонге произносится также как одинокая гласная.
Примеры:
аi aika время, punainen — красный, kirjain — буква (в алфавите)
ei seinä стена, melkein — почти.
oi oikea — правый, sanoi — он сказал
ui uinti — плавание, kaduilla — на улицах, puhui — он говорил (разговаривал)
уi hyi — тьфу, фи, куsуi — он спросил
äi äiti — мама, jäinen — лед, eläin — животное
öi söi — он поел, ympäröi — окрестности.
Дифтонги оканчивающиеся на "u" или "y" встречаются крайне редко перед
первым слогом.
Например:
аu sauna — финская баня, rauha — мир, vapautua — освобождаться,
избавляться.
eu neula — игла, seura — общество, компания, vaikeutua — затруднение
iu viulu — скрипка, kiuas — каменка (печь) в бане, kotiutua — чувствовать себя
дома.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 3
4
СОГЛАСНЫЕ
Произношение финских согласных сравнительно более слабое, чем
английских. Это, в частности, справедливо и к так называемым “концевым” р, t,
k, которые никогда не произносимы, как во французском языке. Это значит, что
легкие тихо раздуваются как следующий английский звук как отсутствующий
звук в финском языке. Практический способ сдерживания произношения в том,
чтобы держать руку перед ртом, когда произносятся звуки p, t, k, и чем меньше
чувствуется рука, тем лучше становится звук.
УДАРЕНИЕ
Основное ударение всегда на первом слоге.
Примечание. Ударение никогда не ставится на втором слоге, даже если слово
очень длинное, а первый слог краток.
ánteeksi — извините меня, húomenta — доброе утро, kádulla — на улице,
púhutte — ты говоришь, bánaani — банан.
В сложных словах, в которых очень много букв первый слог второго
компонента содержит второе ударение. káhvi — кофе, kúppi — чашка,
káhvi/kúppi — чашка кофе.
ОРФОГРАФИЯ
В финском языке правописание очень близко к произношению. Каждая буква
стоит в одном и том же положении. За исключением звука n, который может
обозначаться двумя буквами ng [ n ] перед k и g . Немые буквы отсутствуют.
Карраle 1 Урок
Финляндия.
2. Se on radio. 2. Это радио.
3. Se on televisio. 3. Это телевизор
4. Se on auto. 4. Это
автомобиль
5. Se on bussi 5. Это автобус.
6. Se on talo 6. Это дом.
7. Se on huone 7. Это комната.
Mikä tuo on? Что там?
8. Se on katu 8. Это улица
9. Se on kauppa 9.Это магазин.
10. Se on mies 10. Это мужчина
11. Se on nainen. 11. Это
женщина..
12. Se on poika 12. Это мальчик.
13. Se on tyttö 13. Это девочка.
Kuka tämä on? Кто здесь?
14. Se on Aleksis Kivi.. 14. Это Алексис
Киви
Kuka tuo on? Кто там?
15. Se on Jean Sibelius. 15. Это Ян
Сибелиус
Mikä tämä on? Radio, kuva, 1. yksi 8.
mies. kahdeksan
Kuka tämä on? Aleksis Kivi, 2. kaksi 9.
Liisa Salo, yhdeksän
Ville. 3. kolme 10.
kymmenen
4. neljä 11.yksi/tois
ta
5. viisi 12.kaksi/
toista
Mikä päivä tänään on? 6. kuusi 14.neljä/
toista
tänään on maanantai. 7.
seitsemän
1. Финский алфавит.
А ( В) ( C) D E ( F) G H I J K L M N O P ( Q)
аа bee see dee ee af gee hoo ii jii koo äl äm än oo pee kuu
R S T U V ( W) ( X) Y (Z) Ä Ö
är äs tee uu vee kaksois-vee äks yy tset ää öö
Выбранные термины ällä, ämmä, ännä, ärrä, ässä, äksä, tseta, используются
также как названия для соответствующих букв.
Буквы в круглых скобках не встречаются исключительно в словах финского
языка.
w (дубль в) встречаются в новых словах и произносится как v в списках
расположенном в афавитном порядке трактуется как v
å — ( шведское о) – между z и ä в алфавите — встречается в числе семьи и
вместо имени например, Ålander (фамилия), Åbo Турку
3. Корень существительных
talo, mies, tyttö и все другие существительные в этом уроке появляются в
неизменяемой или корень
(словарная форма) существительного (именительный падеж единственного
лица)
SANASTO СЛОВАРЬ
auto машина, автомобиль
bussi автобус
huone комната
kappale часть, кусочек; параграф,
katu урок, глава
kauppa улица
kuka магазин, склад, запас
kuva кто?
mies картина
mikä мужчина, муж
nainen что?, который?
on ( от olla — женщина, леди,
быть) есть
poika мальчик, сын
radio радио
se оно
se (mies) ( с существительными) — тот
Suomi (мужчина)
talo Финляндия
televisio дом
tuo (toi) телевизор
tyttö то, тот (ед. число)
tämä ( tää) девочка
это, этот (ед. число)
Η ( нов. слова
в гр. поясн., Η
текст, упр и др)
maanantai понедельник,
numero число, номер, символ
päivä день
sivu (сокращ. страница (стр.)
— s) сегодня.
tänään
Карраle 2 Урок
SANASTO СЛОВАРЬ
ei не,
ei ole нет.
huono плохой, бедный
hyvä хороший,
hän он, она
iso большой
ja и
kaunis прелестный,
(≠ ruma) красивый
— ko ( -kö) вопросительный
millainen? суффикс
nuori что ... за, какого
pieni рода?
sairas ( молодой
≠ terve) маленький
uusi больной, уставший
vanha новый
старый, античный
♠ ♠
kysymys вопрос
tiistai вторник
vastaus ответ, реплика
Карраle 3 Урок
tiistai.
EUROOPPA
Maa Kieli Minkämaalainen sinä olet?
Englanti englanti??: Puhun englantia Minä olen ranskalainen.
Suomisuomi suomea Mitä kieltä sinä puhut?
Ranska ranskaranskaa Minä puhun ranskaa
основа + окончание
OLE —N
OLE —T
Основа является неизменяемой частью которая несет смысловую нагрузку,
тогда как другая часть содержит различие окончаний несущий свой смысл
(оттенок).
француз (-женка)
Карраle 4 Урок
Kuka sinä ole/t? Minä olen Liisa (Salo) Кто Вы? Я Лиза (Сало)
Kuka te ole/tte? Minä olen proffessori Кто Вы? Я профессор Визас.
Viisas. Лиза, ты говоришь по-немецки?
Puhu / t/ ko sinä saksaa, Liisa? Вы говорите по-немецки,
Puhu / tte / ko te saksaa, proffessori профессор Визас?
Viisas?
2. Гармонизация гласных.
Вследствие структуры звуков, называемый гармонизацией гласных, слова
финского языка могут иметь два параллельных суффикса или окончаний.
Если основа слова содержит задние гласные (а, о, u), задние гласные будут
появляться также в суффиксе, либо в окончании:
poika мальчикpoika / ko? мальчик?
mutta но
näikemiin ( nähdä) до свидания, рад вас видеть
oiken прав, правильно,
te ты (в официальном тоне)
♠ ♠
herra господин
kaikki какой-либо, что-либо, все,
rouva каждый и др.
Каррale 5 Урок
Карраle 6 Урок
Вы уже знаете (minä) minun, (sinä) sinun, (te) teidän. Отметим также;
hän, hänen, kuka? kenen?mikä? minkä?
Замечание. 2. Если слово имеет притяжательный суффикс, генитив и корень
слова идентичны, следует заучить
(Minun) poikani on pieniМой сын маленький
(Minun) poikani nimi on Eero Моего сына зовут Эро.
Замечание. 3. Разъяснения, даваемые в данном замечании предназначены для
тех учащихся, кто индивидуальному заучиванию слов из словаря предпочитают
более системный подход.
Основа в генитиве может отличаться от корня по двум основаниям:
а) слова с к р или t претерпевают изменения, которые будут подробно
рассмотрены в уроке 23.3 Например, kauppa, родит. падеж kaupan, koti родит.
падеж kodin
б) В зависимости от того, как заканчивается слово, есть несколько типов
спряжений, которые учащемуся предстоит изучить, чтобы распознавать их.
Например, Suomi, генитив Suomen, suomalainen, генитив suomalaisen.
Основа генитива будет различаться в зависимости от корня слова:
— всегда, если слово заканчивается на согласную, например, Sibellius, генитив
Sibeliuksen, puhelin, генитив puhelimen.
— за исключением только слов оканчивающихся на е, то есть huone, генитив
huoneen
— довольно часто, если слово двух слоговое оканчивается на -i, например,
Suomi, генитив Suomen kieli, генитив kielen.
Перечень слов поименованных ниже поможет в иллюстрации к тому что
сказано в настоящих правилах.
Перечень существительных со своими формами генитива в единственном
числе уроки 1-6,
( + показывает, что слово изменяется в связи с окончанием его на — k, p, t)
auto — n 1 lauantai — n 5 rouva — n 4
bussi — n 1 maa — n 3 Ruotsi — n 4
+ Englanti 3 maanantai — n 1 sivu — n 1
Englannin
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 26
27
Карраle 7 Урок
1. Корень глаголов.
Корень ( словарная форма, инфинитив) глаголов финского языка всегда
оканчивается на — а( ä).
Haluan puhu/ a ja ymmärtä/ ä suomea. Я хочу говорить и понимать
Haluatko tul / la kurssille? финский язык
Вы хотите ходить на курсы?
SANASTO СЛОВАРЬ
ai ой, ай, ох, ...
+ halpa halvan дешевый, подешеветь
+ hinta hinnan цена, стоимость
hitaasi (от hidas медленно, медленный
hitaan) дорогой (что-либо), дорогой (кто-либо)
kallis kalliin книга, бухгалтерский учет.
kirja-n оплачивать, оценивать
maksa/ a (maksa/n-t- марка (денежная единица Финляндии)
tte) будьте так добры! Пожалуйста,
+ markka markan ( обращение к нескольким
olkaa hyvä! людям, группе, в официальном порядке к
персоне и т.д.)
(kahdeksan) 20
yhdeksän (yhdeksän) 21
kymmenen 100
(kymmenen) 110
yksi/ toista 500
(yhden/toista) 1000
kaksi/ toista 4000
kolme/ toista 1 000 000
kaksi/kymmentä
(kahden/kymmenen)
kaksi/kymmentä/yksi
+ sata (sadan)
sata/kymmenen
viisi/sataa
tuhat (tuhannen)
neljä/tuhatta
miljoona (-n)
В устной повседневной финской речи большинство числительных имеют
краткие разговорные формы, например: yks, kaks, viis, kuus, kaks/kyt/yks,
kol/kyt/viis и так далее.
Карраle8 Урок
1. Падеж ” на ” (Адессив)
missä? где?
katu ( kad/n) улица kadu/lla на улице
huvä tie хорошая дорога hyvä/llä tie/llä на хорошей
ovi ( ove/n) дверь дороге
ove/lla на двери.
SANASTO СЛОВАРЬ
+ esitel/lä (esittele/n- вводить
t-tte) доброе утро
huomenta (= huvää 1. воздух, 2. погода
h.) спасибо, благодарю
ilma-n холодный
kiitoksa ближайший, самый
kylmä-n ( # lämmin близкий
— теплый) где?
lähin lähimmän также, тоже.
missä? девушка,
myös направо
+ neiti neidin почта, почтовое отд.,
oikealla почтальон
posti-n получать, приобретать,
saa/da (saa/n-t-tte) мочь и т.д.
saanko? там, вон, вон [ там ],
tuolla ( от — tuo) здесь
täällä (от — tämä) налево
vasemmalla университет
yli/opisto-n
♠
♠ отель
hotelli-n концерт
+ konsertti konsertin ручка, карандаш
kynä-n метро
metro-n что за?
millä? (от — mikä?) дверь
oli oven деньги, монета
raha-n немного денег
rahaa чек
+ sekki sekin такси
taksi-n театр
teatteri-n турист
turisti-n жена
vaimo-n
Карраle 9 Урок
1. Притяжательные местоимения.
В финском языке шесть притяжательных местоимений.
minä я minun мой, мне me мы meidän наш,
наше
sinä ты sinun твой, ваш te вы teidän ваш,
ваше
hän он/она hänen его / ее he они heidän их
SANASTO СЛОВАРЬ
aina всегда
ehkä может быть, возможно
että (оно не должно что ( когда оно часть сложного предложения и
быть находится в начале предложения)
пропущенным)
думаю, могу ( в смысле я думаю, я могу).
luulen, että voin момент, хотя, тогда как
hetkinen hetkisen ( = смотреть, наблюдать, взглянуть
hetki hetken) посмотри! взгляни! гляди!
katso / a ( katso /n-t-tte) стенд, ларек, киоск
katso! думать, полагать, предполагать
kioski-n хорошо, ладно, сейчас.
luul /la (luule /n-t-tte) счастье, удача
no маленький, мелкий
onni onnen мелкие деньги( в смысле мелочь)
pikku (несклоняемый) так, таким образом
pikku /raha еще
sitten мочь, быть в состоянии
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 38
39
vielä ♠
voi /da (voi /n-t-tte) они (люди)
♠ время, часы наручные, настенные, башенные,
he heidän т.е. любые часы.
kello-n
собака
koira-n лампа
+ lamppu lampun мы
me meidän вальс
valssi-n
Карраle 10 Урок
12. Niin, he asuvat samassa talossa. 11. Вот как! Юхан и Рита Метса
Heila on kaunis koti. Juhani Metsä тоже живут здесь.
hyvä ystäväni. Hän on mukava
ihminen. 12. Да, они живут в том же самом
доме. У них прекрасный дом (в
смысле семейный очаг). Юхан Метса
мой лучший друг. Он
прекраснейший человек.
missä? где
talo дом talo /ssa в доме
metsä лес metsä /ssä в лесу
Suomi (Suome /n) Финляндия Suome /ssa в Финляндии
uusi kauppa (uude /n новый uude /ssa kauppa в новом
kaupa /n) магазин /ssa магазине
Окончание -ssa (-ssä) приблизительно соответствующее английскому предлогу
" в ". Корень ли слова, либо форма в родительном падеже различно,
использование формы родительного падежа предшествует этому окончанию.
N.B. mikä maa? но mi/ssä maa/ssa?
tämä maa? tä/ssä maa/ssa
se maasiinä maa/ssa
Заметим также:
Missä sinä olet? Где Вы?
Mi/ssä huonee/ssa sinä olet? Вы в какой комнате?
SANASTO СЛОВАРЬ
asu/a (asu/n-t-u-mme-tte- жить, проживать
vat) квартира, аппартаменты
+ asunto asunnon человек, люди,
ihminen ihmisen человечество
kiva-n (= hauska, mukava) приятный, интересный,
metsä-n веселый
mukava-n лес
niin удобный,
nyt комфортабельный
sama-n так, да
siellä сейчас, теперь
vai niin тоже, та же, тот же
valtio-n самый
ystävä-n там
вот как!
♠ государство, штат
baari-n друг.
hauska-n
kotona ♠
merki/tä (merkitse/n-t-e- бар, кафетерий
Карраle 11 Урок
Mitä te teette? Что Вы делаете?
Henkilöt: Marja, Kari, James Персонажи: Мария, Кари, Джеймс.
1. Kari. Terve, Marja! 1. Кари. Привет Мария!
2. Marja. Hei, Kari! 2. Мария. Привет Кари.
3. K. Marja, tämä on amerikkalainen 3. К. Мария, этот парень Джеймс
poika, Браун американец.
James Brown.
4. M. Hei, James. Mitä sinä teet 4. М. Привет, Джеймс. Что ты делаешь
Suomessa? в Финляндии?
5. James. Minä olen opiskelija. 5. Джеймс. Я студент.
6. M. Mitä sinä opiskelet? 6. М. Что ты изучаешь?
7. J. Nyt minä opiskelen suomea. 7. Д. Сейчас я изучаю финский язык. Я
Minä olen присутствую на курсах финского языка
suomen kielen kursilla yliopistossa. в Университете.
8. M. No, opitko sinä? 8. М. Да. Ты учишь его?
9. J. En teidä. Minä olen vähän laiska. 9. Д. Я не знаю. Я немного ленив.
10. K. Kyllä hän oppii. Hän puhuu jo 10. К. Да, он учит его. Он уже говорит
aika hyvin. на нем очень хорошо.
11.М. Да, он говорит. А финский
11. M. Niin puhuu. No, onko suomi легкий или трудный язык?
helppo vai vaikea kieli? 12. Д. Я думаю, что немного трудный.
12. J. Minusta aika vaikea. 13. К. Джеймс еще и работает.
13. K. James on myös työssä 14. М. А что Вы делаете?
SANASTO СЛОВАРЬ
aika (наречие) ( ср. aika — время) довольно, весьма
+ helppo helpon легкий, нетрудный
Карраle 12 Урок
lainen perhe?
8. Eivät. Lindin perhe on 8. Нет. Линды — семья финнов,
suomenruotsalainen. Mutta he puhuvat говорящих по-шведски. Но они
myös suomea. Rouva Lind on pianisti ja говорят и по-фински тоже. Г-жа
hänen miehensä oopperalaulaja. Lindit Линд пианистка, а ее муж
soittavat ja lau- оперный певец. Они очень много
lavat paljon — liian paljon, sanovat muut. играют и поют — так много что и
Ja Mattilan lapset kysyvät: " Miksi te ette сказать трудно сколько. Дети
soita rokkia? " Матилы спрашивают: “Почему
они не играют рок?”
" Кто"
Kuka tuo mies on? Hän on Matti Mattila, joka on insinööri.
minun ystävä — ni мои друзья
sinun ystävä — si твои друзья
hänen ystävä — nsä его друзья
teidän ystävä — nne ваши друзья
heidän ystävä — nsä их друзья
ole?
hän ei ole он/она не ei /kö hän Не он
... ole? /она ...?
(me) emme мы не ... emme /kö (me) Не мы ...?
ole ole?
(te) ette ole Вы не ... ette /kö (te) Не вы ...?
ole?
he eivät ole они не ... eivät /kö he Не они ...?
ole?
Заметим, что
— отрицательная форма меняется также, как и глагол: en, et, ei, emme, ette,
eivät;
— сам глагол остается неизменным: ole. Основа образована из глагола 1 лица
ед. числа настоящего времени путем “опускания” окончания — n.
В повседневной бытовой финской речи используются краткие формы: mä en
oo(= minä en ole), sä et oo (= sinä et ole), et(kö) sä oo (=etkö sinä ole), eik(ö) se oo
(=eikö se ole) и так далее.
SANASTO СЛОВАРЬ
enää; ei enää не дольше, не более
firma-n фирма, концерн, компания
insinööri-n инженер
joka jonka кто, который, что
koska потому, что так, с тех пор как, с,
kysy /a (kysy/n-t-y-mme-tte-vät когда?
lapsi lapsen спросить (задать вопрос)
laulaja-n дети, младенец
liian певец(-ца)
+liike liikken также, слишком, чрезмерно
liike/mies-miehen магазин, коммерческое предприятие,
lääkäri-n фирма
+mekaanikko mekaanikon коммерсант
miksi? доктор, врач,
muu-n механик
naapuri-n почему?
onnellinen onnellisen (# onneton) другой, ещё
+palkka palkan сосед
+rokki rokin (= rock) счастье, счастливый
+tunte/a [ tunne/n-t tuntee оклад, зарплата, оплата
tunne/mme-tte tuntevat] рок музыка
usein (по)чувствовать, ощутить, знать,
yhtään: ei y. порекомендовать
часто, многократно, часто
♠ посещаемый
kissa-n не любой, не всё
mitään: ei mitään
tänne ( täällä) ♠
vasta/ta (vastaa/n-t vastaa кот, кошка
vastaa/mme-tte-vat) ничто, ничего
+viikko viikon здесь, это место.
yhteensä ответить, дать реплику
неделя
всё вместе, в общем
Карраle13Урок
Salaisuus Секрет
(Noin vuodelta 1920) (Приблизительно 1920 год.)
Sirkka tulee ovelta kukkapaketti kädessä. Сирка появилась в дверях с
завернутым букетом цветов в
1. Äiti. Kenelle nuo kukat ovat? руке.
2. S. Nämä kukat? Ne ovat minulle. 1. Мать. Для кого эти цветы?
2. Падеж " из, с, от " отвечает на вопрос " откуда?, от кого? " (аблатив)
mistä? откуда?
pöytä (pöydä / n) pöydä / ltä из стола
pieni pöytä (piene / n piene / ltä из маленького
pöydän) pöydältä стола
ovi (ove / n) ove / lta с двери
Основное окончание -lta (-ltä) приблизительно соответствуют английским
предлогам
Когда генитив отличается от корневой основы, то используется форма генитив.
Например:
Заметим.
mikä pöytä? mi / ltä pöydä / ltä?
tämä pöytä tä / ltä pöydä / ltä
se pöytä si / ltä pöydä / ltä
SANASTO СЛОВАРЬ
+ aiko/a ( aikomus — предполагать, собираться
намерение)
aio/ n-t aikoo aio/ mme-tte окно
aikovat вечер
ikkuna-n каждый
ilta illan если
joka с, в компании ...
jos с Юсси
kansaa со мной
Jussi/n kanssa рассказывать, рассказать
minu/n kansa/ni
+ kerto/a ( kertomus ) помолвка
kerro/n-t kertoo kerro/mme-tte цветы, цветок
kertovat рука
kihloissa пол, этаж
+kukka kukan куда?
käsi käden куда только
Карраle 14Урок
этого)
Jussi. minä otan tuota ( = немного Saanko kylmää vettä?
того)
Pekka. Minä otan myös sitä ( = Ole hyvä / Olkaa hyvä (говорят,
немного его) когда кому-то что-то дают Liisa.
Minä en ota mitään.).
KielioppiaГрамматические пояснения.
Образование.
Окончание-a (-ä) следует в словах, где основа завершается одним гласным
звуком: kahvi/a, leipä/ä
-ta (-tä) следует в словах, завершающихся двойной гласной, либо согласный
звук: maa/ta, olut/ta
Основа может отличатся от корня, если слово оканчивается на -i, -e, или же
согласную. Иначе говоря, партитив ед. числа может быть добавлен
непосредственно к корневой основе. Отныне, партитив ед. числа каждого
нового существительного должен быть включен в словарный состав и
заучиваться отдельно от корневой основы и генитива. (Неправильный партитив
ед. числа существительных включенных в уроки вплоть до настоящего см. на
стр. 70. Партитив ед. числа существительных упомянутых в уроках 1-21 можно
увидеть в вписке помещенном в типологии слов данном на стр. 99)
Заметим. Следующие типы слов имеют партитив ед. числа основ, которые
отличаются от корня:
— i → e слова, например, onni (onnen) onne / a
pieni (pienen) pien / tä
vesi (vieden) vet / tä
— huone слова huone (huoneen) huonet / ta
— hainen слова nainen (naisen) nais / ta
— salaisuus словаsalaisuus (salaisuuden) salaisuut / ta
Как обычно прилагательные и местоимения согласуются с именами
существительными:
Millais / ta kahvi / a haluat? Какого кофе Вы
Hyvä / ä kuuma / a kahvi / хотите?
a. Хорошего горячего
Ihana/a! Прекрасно!
SANASTO СЛОВАРЬ
ensin сначала
juo/da (juo/n-t juo juo/mme-tte-vat) пить
+jälki/ruoka-a-ruoan or -ruuan десерт
( всегда произносится ruuan)
jäätelö-ä-n ( jää-???) мороженое
kala-a-n рыба
+ keitto-a keiton суп
lasku-a laskun чек
+ leipä-ä leivän хлеб, булка, каравай
liha-a-n мясо
+ lähte/ä уходить
(lähde/n-t lähtee lähde/mme-tte lähte-
vät) молоко
+ maito-a maidon пиво
olut-ta oluen (за)жарить, (ис)печь
+ paistettu-a paistetun бутылка
pullo-a-n ресторан
ravintola-a-n меню (прайс-лист)
ruoka/lista-a-n есть (кушать)
syö/dä (syö/n-t syö syö/mme-tte-vät) официант, портье
tarjoilija-a-n (?? tarjoilla — служить) обычно
tavallisesti томаты, помидоры
+ tomaatti-a tomaatin покупать, импортировать
tuo/da (tuo/n-t tuo tuo/mme-tte-vat) (#
kappaleen
+ liike-ttä liikkeen 12 kaksi kahta kahden 7
+osoite-tta 5 kolme-a kolmen 7
osoitteen
perhe-ttä perheen 6 viisi viittä viiden 7
terve-ttä terveen 11 kuusi kuutta kuuden 7
Исключение seitsemän seitsemää 7
seitsemän
+ nukke-a nuken 6 kahdeksan kahdeksaa 7
kahdeksan
yhdeksän yhdeksää 7
yhdeksän
nainen —????? kymmenen kymmentä 7
kymmenen
nainen naista 1 yksi/toista yhtä/toista 7
naisen yhden/toista
hetkinen hetkistä 9 kaksi/kymmentä 7
hetkisen kahta/kymmentä
ihminen ihmistä 10 kahden/kymmenen 7
ihmisen
millainen millaistä 2
millaisen
onnellinen 12
onnellista
onnellisen
suomalainen 3
suomalaista
suomalaisen
vihainen vihaista 13
vihaisen
Карраle 15 Урок
Vaikea asiakas Трудности клиента
1. Asiakas. Neiti, mikä tämä on? 1. Клиент. Девушка, что это?
2. Tarjoilija. Se on lautanen. 2. Девушка. Это тарелка.
3. A. Ei, tämä tässä! Mikä tämä on, 3. К. Нет, вот это, здесь! Скажите
3. Mikä tuo on? Millainen se on? Mi /tä tuo on? Se Millais / tä se on?
Se Se on on Se on
on pihvi.Это hyvä Он хороший liha /a Это мясо hyvä /ä Оно
бифштекс хорошее
4. Mikä tämä Millainen se on? Mi /tä tämä on? Millais / tä se on?
on? Se on Se on Se on
Se on kirja Это halpa Она paperi /a Это halpa /a Она
книга недорогая бумага дешевая
5. Mikä tämä Minkälainen se on? Mi /tä tämä on? Minkälais/ tä se
on? Se on laulu Se Se on on? Se on
Это песня. on kaunis Она musiikki /a Это kaunis /ta Она
прекрасна музыка прекрасна
mitä является партитивом от слова mikä. Когда в вопросе типа "что (кто) это"
речь идет об одном объекте, лице, который исчисляемый используют mikä
(ответ kuppi). Когда спрашивают о существе, веществе или любом
неисчисляемом то используют mitä (ответ kahvia)
Когда в вопросе типа " на что это похоже " спрашивают об предмете в ед.
числе и его можно сосчитать, то используется millainen или minkälainen (ответ:
Карраle16 Урок
Kuinka monta? Сколько?
James Brown on tavallinen mukava Джеймс Браун обыкновенный,
nuori mies, joka on 20 vuotta vanha. приятный молодой человек,
Hän on 180 senttiä pitkä ja painaa 75 которому 20 лет. Он 180 см. роста и
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 67
68
salaisuus секретов
SANASTO СЛОВАРЬ
gramma-a-n грамм
juuri только
juusto-a-n сыр
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 69
70
keittiö-tä-n кухня
kilo-a-n килограмм
litra-a-n литр
makkara-a-n колбаса
moni monta monen много
montako? = kuinka monta? как много?
muna-a-n сколько?
musta-a-n яйцо
myyjä-ä-n ( сравн. myy/dä черный
— продавать) продать, продавец
+ nakki-a nakin сосиска
ostoksilla: olla o. быть в магазине
mennä o. пойти в магазин
paina/a (paina/n-t-a-mme-tte- давить, нажимать
vat) длинный,
pitkä-ä-n (# lyhyt) высокий
puoli puolta puolen 1. половина, 2.
+ sentti-ä sentin сторона
sisään (# ulos) сантиметр, цент
tavallinen tavallista во что, внутрь
tavallisen чего
toinen toista toisen обычно
toinen ... toinen второй, другой,
vuoro-a-n иной
один, ... другой
♠ 1. очередь, 2.
+ pankki-a pankin смена
pari-a-n
♠
банк
пара, два или три
Карраle17 Урок
iso — suuri
iso t. suuri huone ( реальный)
suuri ja vaikea kysymys (отвлеченный)
" оставаться, гостить"
Peter on Turussa kaksi päivää. Петр останется в Турку на два дня.
Hän asuu Grand-hotellissa.Он должен гостить в Гранд отеле
В учебнике????? картинки со следующими надписями под ними, использование
слова minulla on
Minulla on kiire! Minulla on jano. Minulla on nälkä. Minulla on kuuma
(lämmin). Minulla on kylmä
Minulla on hyvä olla. Minulla on paha olla.
Порядок слов в финском языке показывает, что чашка, что-либо, что не может
быть упомянуто раньше, его существование выводится здесь на первое место.
( Такие предложения называются вводными или существующими
предложениями.)
Если порядок слов изменяется, то и смысл меняется также:
Kuppi on pöydällä. Чашка на столе.
Kuppi ei ole pöydällä Чашки нет на столе.
Вопрос:
Onko pöydällä kuppi? Есть ли чашка на столе?
Onko pöydällä (kuppi/a?) Есть ли на столе чашка?
Партитив довольно обычен в вопросительном предложении. Подразумевается,
что даже отрицательный ответ не может оказаться чем-то непредвиденным.
Отрицательная форма вопроса.
Eikö pöydällä ole kuppi/a? Нет ли чашки на столе?
(Нет ли на столе чашки?)
Заметим. Запомним в конце, что тип предложений с оборотом " есть, имеется "
крайне редко имеет подлежащее в форме партитива.
2. Предложения " Иметь, имеет "
Miehellä on markka У мужчины есть марка.
Hänellä on pikkuraha /a У него имеется немного
Naisella ei ole markka / a мелких денег
Hänellä ei ole pikkuraha /a У женщины нет марки
У нее нет мелких денег.
the thing обычно не используется в партитиве
Вопрос.
Onko tytöllä markka?
Onko tytöllä markka / a? Есть у девочки марка?
Партитив в вопросительном предложении предполагает, что каждый
отрицательный ответ не может быть неожиданным.
Вопрос в отрицательной форме.
Eikö pojalla ole markka /a? Не имеет мальчик марку?
Заметим:
Minulla on nälkä, kylmä ... Я голодный, холодный, и т.д.
Minulla ei ole nälkä, kylmä Я не голодный, холодный и т.д.
... Ты испытываешь / не
Onko sinulla / eikö sinulla испытываешь жажду?
ole jano?
В некотором смысле использование глагола “ иметь “ ( но не применительно к
конкретной ситуации) форма партитива не используется в отрицательных
предложениях.
Заметим также, что ...
Так предложение hänellä on rahaa обычно означает “у него во владении есть
деньги”, в финском языке структурный оборот с глаголом “ have “ в
значительной степени ограничен в применении с подлежащим, который может
показать обладание чем-либо, например, к человеку. Иначе говоря,
структурный оборот английского языка there is для финского языка является
более предпочтительным.
Huoneessa on iso ikkuna. В комнате имеется большое окно.
Suomessa on noin 5000000 asukasta В Финляндии есть около 5 млн. жителей.
SANASTO СЛОВАРЬ
ei ... eikä ни ... ни
hylly-ä-n полка
joskus иногда, когда-
+ kirjoitus/pöytä-ä-pöydän нибудь
kun письменный стол
kuten когда, потому что
köyhä-ä-n как
+ luke/a ( lue /n-t lukee lue/mme- бедный ( не
tte lukevat) богатый)
lähellä читать
pöydä/n lähellä близко, недалеко,
Карраle18 Урок
SANASTO СЛОВАРЬ
itse-ä-n сам, сама, само
+jalka-a jalan нога
kamera-a-n камера
korva-a-n ухо, слух
kuul/la (kuul/n-t-e-mme-tte-vat) слышать
(cp. kuulo) двигатся, ходить,
+liikku/a (cp. liike) передвигаться
(liiku/n-t liikkuu liiku/mme-tte
liikkuvat) какой-либо, любой, вообще
mikään mitään minkään ничего
ei mikään (наи)лучший
paras-ta parhaan лучше
+parempi parempaa paremman сломаться, порватся
rikki глаз
silmä-ä-n рот
suu-ta-n действовать,
toimi/a (toimi/n-t-i-mme-tte-vat) функционировать, работать
täytyy должен
+vaihta/a ( vaihda/n-t vaihtaa менять, обменивать
vaihda/mme-tte vaihtavat
+vika-a vian неисправность, повреждение
Карраle19 Урок
ensimmäinen — ensin
Näetkö nuo pojat? Ensimmäinen on Eero, toinen Leo, kolmas Ari. He nousevat
bussiin. Ensin nousee Eero, sitten Leo ja Ari.
minun koti — ni meidän koti — mme
sinun koti — si teidän koti — nne
hänen koti — nsa heidän koti — nsa
Заметим: vesi (vede /n) vete /en в воде Заметим также: Menen kotii /ni. Я
сбираюсь домой
käsi (käde /n käte /en в руке Mene huoneesee! Иди в свою комнату
Panetteko sokeria teehe /nne? Ты положил сахар в чай?
mikä maa? mi /hin maa /han?
tämä maa tä /hän maa /han
se maasii /hen maa /han
Если притяжательные суффиксы оканчиваются на — n, в этом случае
падежное окончание " в " опускается. (Более подробно об окончании " в " см.
урок 24.2).
Падежное окончание " в " активно используется с названиями местности
например с названиями районов города, крупных средних и малых городов,
поселков, деревень и местностей и других.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 80
81
2. Порядковые числительные.
Kuinka mones? = Monesko? Который по порядку?
ensimmäinen (ensimmäistä 1-ый первый
ensimmäisen) 2-ой, второй
toinen (toista toisen) 3-ий, третий
kolmas (kolmatta kolmannen) 4-ый, четвертый
neljäs (neljättä neljännen) 5-ый, пятый
viides (viidettä viidennen) 6-ой, шестой
kuudes (kuudetta kuudennen) 7-ой, седьмой
seitsemäs (seitsemättä seitsemännen) 8-ой, восьмой
yhdeksäs (yhdeksättä yhdeksännen) 9-ый, девятый
kymmenes (kummenettä 10-ый, десятый
kummenennen) 11-ый
yhdes/toista (yhdettä/toista 12-ый
yhdennen/toista) 13-ый
kahdes/toista 20-ый
kolmas/toista 21-ый
kahdes/kummenes 22-ой
kahdes/kummenes/yhdes 100-ый
kahdes/kummenes/kahdes 365-ый
sadas (sadatta sadannen) 1000-ый
kolmas/sadas/kuudes/kymmenes/viides 1000000-й
tuhannes (tuhannetta tuhannennen)
miljoonas (miljoonatta miljonannen)
Заметим:
SANASTO СЛОВАРЬ
aamu-a-n утро
+ajatel/la (ajattele/n-t-e-mme-tte- думать,полагать
vat) У нас есть мозги, мы
Meillä on aivot, voimme ajatella. можем думать
hissi-a-n ♠
joulu-a-n лифт
kerros-ta kerroksen Рождество
+kirkko-a kirkon этаж
sokeri-a-n церковь
сахар
Карраle20 Урок
по суше)
Matti asuu maalla, ei kaupungissa Матти живет за городом, а не в
(за городом) городе.
Maalla ja merellä. ( на суше) На суше и на море
l kello kolme, kello neljä, suljettu kolmesta neljään Helsingistä Hollolaan kallis kello,
luulen kylmä ilma
r järven rannalla, kilometri Turusta, terveisiä Eerolle, mikä kerros? ymmärrätkö?
torstaina ja perjantaina
e-ä kesä on lähellä, vielä neljä päivää, hän ei ole täällä entä te? en tiedä vielä mitä
tehdä
Kielioppia Грамматические пояснения.
SANASTO СЛОВАРЬ
ale-a-n (=alennus/myynti — снижение, продажа,
продажа по сниженным
ценам) открыть, открывать
auki (= avoinna) первый
ensi озеро
järvi järveä järven лето
kesä-ä-n закрытый, закрыт (о магазине)
kiini родом: быть родом
kotoisin: olla kotoisin сумка
+laukku-a laukun почти
melkein ход, уход: куда Вы уходите
meno: olla menossa избушка, лачуга
+mökki-ä mökin свой, собственный
oma-a-n направление: в каком
päin: missä päin? направлении?
mennä Ouluun päin идти в сторону Оулу,
asua Oulussa päin жить в направлении к Оулу
tulla Oulusta päin приезжать от Оулу.
+ranta-a rannan берег
samoin также, таким же образом
+suljettu-a suljetun (om закрытый
sulkea suljen; cp. kiini) встречать, встретить
+tava/ta ( tapaa/n-t tapaa привет, передать привет
Карраle 21 Урок
Kauppatorilla На рынке
Rouva Hill menee tänään ostoksille Госпожа Хилл сегодня собралась
Kauppatorille. Hänen täytyy ostaa пройтись по магазинам на рынке.
hedelmiä, vihanneksia ja kukkia. Она должна купить фрукты,
1. Myyjä. Hyviä hedelmiä, rouva! овощи и цветы.
Omenia, appelsii-neja, banaaneja! 1. Продавщица рынка. Хорошие
2.H. Mitä hedelmät maksavat фрукты, мадам! Яблоки,
tänään? апельсины, бананы!
3. M Omenat maksavat ... markkaa, 2. Х. Почем сегодня фрукты?
appelsiinit . markka, ja banaanit 3. П. Яблоки стоят ... марок,
.markkaa kilo. апельсины ... марок и бананы ...
4. H No, minä otan puolitoista kiloa марок за 1 кг.
omenia. Ja muutamia banaaneja, 4. Х. Я возьму полтора кг. яблок, и
viisi tai kuusi. Onko teillä несколько бананов, (штук) 5-6. У
viinirypäleitä? Вас есть виноград?
5. M. On, meillä on hyviä
espanjalaisia rypäleitä. 5. П. Да, мы имеем немного
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 89
90
22, а также в 26.1 и 39. (Полный обзор использования партитива дается после
урока 39 на стр. )
Образование.
Окончание -a (ä) или -ta (-tä) так, как в ед. числе. Обычно каждое
существительное, но не всегда имеет тоже окончание как в ед. числе, так и во
мн. числе ( ср. radio/ta: radio/i/ta?? las/ta:laps/i/a).
Буквы -i-, а между ними (-j-), которые предшествуют окончанию, являются
показателем множественного числа разделительного падежа (партитива) и в
других падежах мн. числа за исключением корня во мн. числе. (lapset)
Основа происходит от:
— корня ед. числа, если слово оканчивается на гласную;
— генитива ед. числа для слов оканчивающихся на согласную, и для слов типа
huone.
Показатель мн. числа -i — может встречаться и в основе. Мн. число каждого
нового существительного будет отныне показываться в словарном списке и
должен запоминаться как последний из четырех форм существительного.
Теперь форма партитива мн. числа может быть изучена по диаграмме
помещенной после словаря к настоящему уроку. Для всех интересующихся
представленный для ознакомления список слов используется изучающим язык
по мере необходимости. Однако следует учесть, что форму партитива мн. числа
нельзя выучить и запомнить за один день.
Существительные в формах партитива мн. числа данные в уроках 1-21
приведены вслед за диаграммой (Список существительных приводится
последовательно в алфавитном порядке по типам слов с выделением разделов и
внутри них групп полужирным шрифтом с указанием N урока в котором данное
слово встречается впервые, более детальный обобщенный список приводится в
приложении к данному учебнику).
Важно помнить:
Партитив редко используется как подлежащее, за исключением оборота " есть,
имеется "-предло-жение. Партитив обычно ставится на конец предложения.
Если в предложении партитив является подлежащим, то в этом случае глагол
находится в единственном числе.
Kadulla on На улице люди.
ihmisiä. Сюда приходят
Tänne tulee дети.
lapsia. В сауне сидят
Saunassa istuu мужчины.
miehiä
Грубейшая ошибка!
AUTOT ┐
Autoja maksavat paljon.
SANASTO СЛОВАРЬ
appelsiini-a-n апельсин (ы)
appelsiineja солнце
+aurinko-a auringon бананы
aurinkoja фрукты
banaani-a-n banaaneja рыночная площадь,
hedelmä-ä-n hedelmiä рынок
kauppa/tori-a-n-toreja гулять,
kävel/lä (kävele/n-t-e- прогуливаться
mme-tte-vät) конец
+loppu-a lopun loppuja закончить,
yö
2. Двуслоговые слова оканчивающиеся на ( -e слова см. II)
одну гласную букву.
-o, -ö - auto (-a) auto/j/a
-u, -y — koulu (-a) koulu/j/a
-ä ä> ¨ päivä (-ä) päiv/i/ä
-a 1* a>¨ poika (-a) poik/i/a *если первая
гласная -o,u
kuva (-a) kuv/i/a
2 * a kirja (-a) kirjo/j/a * если нет
>o
—i 1* i >¨ ovi (ovea) ov/i/a * в словах i → e
(oven)
uusi (uutta) uus/i/a
(uuden)
2* i bussi ( — a) busse/j/a * если в ед.ч нет -е-
>e
3. Длинные (много слоговые) слова оканчивающиеся на одну
гласную букву.
-o, Подобно слову auto, но оканчивающиеся (встречаются
-ö, на -ta (-tä) могут тоже встречаться в схожие
-u, зависимости от типа слова окончания,
-y, например,
-i Подобно слову bussi, но оканчивающиеся hotelle/j/a
на -ta hotelle/j/ta
(-tä) могут тоже встречаться в
зависимости от типа слова
Исключение parempi (parempaa) (Сравнителные)
paremp/i/a
-a, -ä Тип слова решает какой партитив Вст.схожие
множественного лица должен быть. См. окончания.
подробно в Приложении учебника. omen/i/a, omen/i/ta
II. Слова оканчивающиеся на краткую гласную -е или на
согласную. (основа образована из родительного падежа
единственного числа)
— е Долгая концевая huone (-tta) huonee/n huone/i/ta
Kappale 22 Урок
Разговорный -s
Mitäs kuuluu? Что нового? Как вечер?
Onkos (onks) Pekka kotona? Пекка дома?
Kukas tuolla tulee?
Annas tänne!
OMENAT
Грубейшая ошибка: Omenia ovat hyviä.
(подлежащее)
2. Основные части существительных.
К настоящему моменту нам известны четыре ключевые формы
представленных в словаре слов для всех существительных, прилагательных и
местоимений. Все падежные формы образуются на основе этих четырех.
Рекомендуется после каждого урока их твердо запомнить. Таким образом,
основными формами, например, для слова mies — мужчина являются: mies,
miestä, miehen, miehiä
Tuolla on mies Там кругом
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 99
100
мужчины
Miehen nimi on Lauri Имя мужчины
Leipo Лаури Лейно
Autossa on kaksi miestä В автомобиле двое
мужчин.
Kadulla on paljon На улице много
miehiä мужчин.
SANASTO СЛОВАРЬ
eläin-tä eläimen eläimiä животное
eläin/tarha-a-n-tahoja зоопарк
hevonen hevosta hevosen hevosia лошадь
hirveä-(t)ä-n hirveitä ужасный
kana-a-n kanoja курица
-kin (=myös) тоже, также, иногда —
+lammas-ta lampaan lampaita эмфатический суффикс
lehmä-ä-n lehmiä овца
minkä/väri/nen-stä-sen-siä корова
muni/a (muni/n-t-i-mme-tte-vat) какого цвета?
no niin класть яйца (о курице)
+näyttä/ä ну, хорошо, ладно и т.д.
näytä/n-t näyttää näytä/mme-tte показать, отметить, посмотреть
näyttävät (как выглядит)
poni-a-n poneja
-s пони
около (суффикс используемый в
Missäs Ville on? небрежной речи)
Tulkaas tänne!
Eik(ö)s niin?
+sika-a sian sikoja
tiikeri-ä-n tiikereitä свинья
+täti-ä tädin tätejä тигр
villa-a-n villoja тетя (в детской речи), леди,
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 100
101
Kappale 23Урок
3. Чередование согласных k p t
Чередование согласных k p t как уже отмечалось ранее характеризует финский
язык, причем изменение букв касается как существительных, так и глаголов, а
также и других слов. k p t изменения являются регулируемыми вне
зависимости от того, встречаются ли они как одна буква, либо в сочетании с
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 103
104
другими согласными. Такие сочетания букв как sp, st, sk, tk — не являются
предметом k p t чередований.
Сильная степень встречается, когда следующий слог открытый
(оканчивается на гласную букву).
Слабая степень встречается, когда следующий слог закрытый (оканчивается
на согласную букву).
Сильная Слабая Сильная Слабая
Чередования
от — p
pp p kauppa kaupat
-магазин
p ( lp, rp) v ( lv, leipä — хлеб leivän
rv)
mp mm kampa — kammat
гребень
Чередования
от — t
tt t ottaa — otamme
брать
t ( ht) d ( nd) katu — улица kadut
lt, rt ll, rr ilta — вечер, illalla
kertoa- kerron
говорить
nt nn hinta — цена hinnat
Чередования
от — k
kk k Mikko — Mikon
Михаил
k ( lk, rk) — ( l-, lukea — luette
r-) читать
hk h(k) nahka — nah(k)an
кожа
hke, lke, rke hje, lje, sulkea — suljettu
rje закрывать
nk ng Helsinki Helsingiss
ä
Заметим:
aika — время ajan
poika — pojat
мальчик
vaaka — чешуя vaa′ at — апостроф используется, когда буква "к"
выпадает между двумя одинаковыми гласными буквами
suku — семья suvut — буква "к" меняется на "v" (вместо исчезновения)
во избежание путаницы с suut (рты), а также с
падежными окончаниями некоторых существительных,
которые оканчиваются на -uku (-yky)
Почему Turkuun, Helsinkiin?
Если закрытый слог содержит долгую гласную, то это всегда сильная
степень.
Принцип сильной степени в открытом слоге, а слабой степени в закрытом, не
всегда выдерживается в современном финском языке. Если изучающий язык
твердо запомнит основные составляющие слов и какая основа используется в
различных формах, то не составит труда правильно применять чередование
согласных k p t.
SANASTO СЛОВАРЬ
aamiai/nen-sta-sen-sia завтрак
aamu/päivä-ä-n-päiviä (поздно) утром
+aika-a ajan aikoja mihin aikaan? сколько времени,
который час?
+autta/a помочь, помогать,
оказывать помощь
auta/n-t auttaa auta/mme-tte
auttavat
autan sinu/a hän/tä я помогу тебе, ему
ilta/päivä-ä-n-päiviä полдень
jälkeen (+gen) после
päivällise/n jälkeen после обеда
kauan в течение долгого
времени
kirje-ttä-en-itä письмо (деловое)
koskaan ( =miloinkaan) когда-либо, всегда
ei koskaan (= ei miloinkaan) никогда
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 105
106