Вы находитесь на странице: 1из 17

Elohim

Elohim o HaElohim (‫להים‬


ִ ‫)א‬
ֱ es una palabra
hebrea utilizada en la literatura judía que
significa ‘dioses’, siendo el plural de El (‫)אל‬
ֵ
o Elohá (‫להּ‬
ַ ‫)א‬,
ֱ que se traducen como
"Dios". Dado que es utilizada en el Tanaj
como una forma de referirse a Yahvéh, los
eruditos indican que dicha expresión es
utilizada en los textos como un plural
mayestático, o el superlativo de Dios.[1] A
veces, la misma expresión es utilizada
para referirse al conjunto de entidades
consideradas divinas, pero distintas de
Yahvé:[2][3]

No habrá para ti otros dioses


delante de mí

Éxodo 20:3

Según algunos estudiosos, la forma


Elohim puede ser un residuo de politeísmo
vigente en Canaán y heredado por los
judíos hacia cuando se estaba escribiendo
el Pentateuco.[4]

El hi it h b l l t l hl d
Elohim en escritura hebrea: las letras son aleph-lamed-
he-yud-mem.

Etimología
El término Elohim ha sido explicado como
el plural derivado de El, o una forma plural
de Eloah. A pesar del desacuerdo respecto
al método de derivación, se supone que en
hebreo arcaico el singular de la palabra
que significaba «Dios» era El, y su forma
plural, Elohim. Solamente en épocas
posteriores se acuñó la forma singular
Eloah, dando lugar a un gramaticalmente
correcto Elohim. Lagrange sostiene que
Elohim y Eloah son derivados de El.[5]
Muchos estudiosos discuten acerca del
alcance de la «lucha» en la que se vio
envuelto el patriarca Jacob: El nombre
Israel (Isra-El) significa ‘el que lucha
con(tra) El’, según el libro del Génesis:

Ya no te llamarás Jacob, sino Israel,


porque has luchado con Elohim
(Dios) y con humanos, y has
vencido.

Génesis 32:28.[6]

Descripción
Es la denominación con las característica
para referirse a Dios, que utiliza la
tradición elohísta en el Pentateuco. En el
relato yavista de la creación Génesis y en
Éxodo aparece la expresión Yahveh-
Elohim. Parece originarse por adición de
Elohim a Yahveh, que pertenece al estrato
literario más primitivo.

Hipótesis del plural


mayestático

Según la hipótesis del plural mayestático,


el estrato elohísta es relativamente
moderno (siglo VIII a. C.) respecto al
yahvista (siglo X a. C.), ya que en sus
escritos se observa una mayor
elaboración teológica. Destaca la relación
exclusiva entre el Dios de Israel y pueblo
que pertenece a ese Dios.

Hipótesis del plural "dioses"

Los antiguos semitas creían que el mundo


estaba rodeado, penetrado y gobernado
por Elohim, incontables seres activos,
análogos a los espíritus de los nativos.[7]
Referente a la hipótesis de la palabra
Elohim como el plural "dioses", según los
partidarios de la hipótesis del plural
mayestático, sería difícil de mantener en
un texto como el del Pentateuco, que
representaría una apología contra el
politeísmo. La palabra Elohim es un título,
no un nombre personal. En los textos
hebreos, cuando se refiere al Dios de Israel
es acompañado por el artículo definido
"ha" "el, la, los, las " "Ha Elohim" se traduce
literalmente como "los Dioses". No
obstante es interpretado como "el Dios" y
cuando se asigna un atributo a Elohim
éste está en número singular, por ejemplo
en el Salmo 7: 10 (7: 9 en otras
traducciones) "Elohim tsaddiq"
(Literalmente: "Dioses justo". Se traduce
apropiadamente: "Dios justo"). En las
treinta y cinco veces que aparece en el
relato de la creación el verbo que describe
lo que dijo o hizo está cada vez en
singular.
El hebreo bíblico tiene la característica de
expresar en plural no únicamente la
multiplicidad, sino también la magnitud, la
extensión o hasta la dignidad.[8] Se trataría
simplemente de lo que se conoce en
gramática como «pluralis excellentiae» o
«pluralis maiestatis», una forma de plural
abstracto, que resume las características
variadas inherentes al concepto, más el
sentido secundario de intensificación del
significado original.[9] También el título
"rey" recibe un uso similar al aplicarse en
plural a un único rey humano.

El uso de la palabra Elohim


Los hebreos utilizaron varios términos
para nombrar a Dios: El, Eloah y Elohim;
además usaban el nombre propio Yahveh.
Se encuentra escrito en el Antiguo
Testamento: Elohim, 2500 veces; Eloah, 57
veces;[10] El, 226 veces y Elim, 9 veces.
Yhwh algo más de seis mil veces.[11]

El término Elohim no se encuentra en


todas las etnias semitas; sólo los arameos
parecen haber tenido una forma análoga
(Elahín). Se ha sugerido que el nombre
Elohim debe haberse formado después de
que los descendientes de Sem se hubieron
separado en diferentes naciones.[12]
Pluralidad del nombre
Elohim
El principal punto que se torna en
discusión sobre el nombre Elohim es en lo
referente a que se encuentra en forma
plural, lo cual ha desencadenado una
multitud de interpretaciones, varios casos
como si acaso es la Trinidad, o si acaso se
refiere a un ángel, etc. Cuando se analiza
el pensamiento judío dentro del cual se
deriva este nombre vemos que en la Torah
nuestro Elohim es claro que Él es Ejad
(unidad compuesta); la derivación plural
de Él -> Elohim lo que demuestra es la
pluralidad de las manifestaciones y el
poder omnipotente, omnipresente y
omnisciente de Yahweh. Esto se refiere a
que en la pluralidad de todas las
manifestaciones de poder y autoridad de
Yahweh, Él se encuentra como una
pluralidad y completud en sí mismo.
[cita requerida]

La mejor explicación a este plural según


Dietrich[13] es tratarlo como un plural
cuantitativo, que es usado para denotar la
ilimitada grandeza en el ‫( שמים‬cielo) y ‫מים‬
(agua).

El plural significa por tanto, la infinita


plenitud de Fuerza y Poder que descansa
en el ser Divino, lo mismo que su
majestuosa deidad que refiere la
pluralidad de Dios desde la creación hasta
el tiempo final según el apocalipsis.

El plural Elohim ‫ אלהים‬es peculiar en el


Antiguo Testamento; aparece solo en
hebreo antiguo y no en ninguna otra
lengua semítica. Es a lo largo del AT el
nombre general de Dios y de hecho es
usado con especial énfasis en los salmos
Elohísticos, llamados así por su uso. Pero
añadiendo algo más a los misterios que
rodean al uso de todos los nombres de
Dios en el AT, tenemos que ‫ אלוהים‬puede
ser usado también para designar a dioses
paganos e incluso es usado una vez para
nombrar una manifestación supernatural
de terror en 1.ª de Samuel 28:13[14]

Véase también
El (dios semítico)
Nefilim

Referencias
1. La palabra Elohim esta 2500 veces en
el texto original de la Biblia.
(Enciclopedia Católica)
2. La presencia del artículo, la
construcción en singular de la palabra
y su contexto muestran con suficiente
claridad si debe ser tomada en su
sentido propio o en su sentido
metafórico, y cual es su significado
preciso en cada caso. (Enciclopedia
Católica)
3. http://ec.aciprensa.com/wiki/Elohim#.
Up_YuOKuqUM
4. Odifreddi, Piergiorgio (2007). «2». Por
qué no podemos ser cristianos.
Barcelona: RBA. p. 19.
ISBN 9788498671773.
5. Dioses, mitos y rituales de los semitas
occidentales en la antigüedad - José
María Blázquez – (Editorial
Cristiandad, 2001) P. 30
6. Génesis 32:28
7. Renan, Histoire du peuple d'Israel, I, p.
30.
8. The International Standard Bible
Encyclopaedia, vol. II, página 1.265.
9. Genesius-Kautzsch (1949), Hebrew
Grammar, páginas 398 y 399.
10. Se encuentra Eloah: 41 veces en Job;
4 en Pss.; 4 en Dan.; 2 en Hab.; 2 en
Cántico de Moisés (Deut., xxxii); 1 en
Prov., 1 en Is.; 1 en Par.; 1 en Neh. (II
Esd.)
11. Yahveh, Yahweh, Jahveh o Jahweh son
algunas de las formas eruditas
sugeridas para el nombre de Dios. En
realidad, en la Biblia aparecen cuatro
consonantes, el Tetragrámaton, pero
originalmente no se escribían las
vocales. Al desarrollarse la creencia
de que no debía pronunciarse en voz
alta el Nombre Divino, se reemplazó su
lectura por la expresión "mi Señor" y la
pronunciación se perdió por falta de
uso y debido a los cambios que sufrió
el hebreo con el paso del tiempo.
12. Enciclopedia Católica: Elohim.
13. Diestrich, Franz Eduard Christoph.
Abhandlungen zur hebräischen
grammatik.
14. Oehler, Gustav Friedirch (1883).
Theology of the Old Testament.

Enlaces externos
Reforma Sevillana 2.0 - ELOHIM

Obtenido de
«https://es.wikipedia.org/w/index.php?
title=Elohim&oldid=116439735»

Última edición hace 21 días por Em…

El contenido está disponible bajo la licencia CC BY-


SA 3.0 , salvo que se indique lo contrario.

Вам также может понравиться