Вы находитесь на странице: 1из 54

Sistemas de Informação em Saúde

DX 3023

VENTILADOR PARA TRANSPORTE


E EMERGÊNCIA/URGÊNCIA

Manual de Operação

Fabricante: BIO-MED DEVICES INC.


Distribuidor: DIXTAL BIOMÉDICA
BIO-MED DX 3023

SOBRE ESTE MANUAL


Símbolos ou definições usados neste manual

AVISO:
Os avisos informam sobre como evitar lesões a pacientes ou ao pessoal do
hospital.

PRECAUÇÃO:
As precauções informam sobre como evitar danos ao equipamento.

NOTA:
As notas informam sobre alguma possível observação que possa existir sobre
alguma funcionalidade do equipamento.

Observações Gerais

NOTA:
As telas ou figuras apresentadas neste manual podem variar conforme a
configuração do equipamento, sendo que elas são apenas ilustrativas.

Manual de Operação rev. A 1


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

SUMÁRIO
1. INTRODUÇÃO 04

2. SEGURANÇA 05
2.1 Simbologia 10
2.2 Conexão com Outros Equipamentos 11

3. INSTALÇAO E MONTAGEM 12
3.1 Montagem 12
3.2 Instalação Elétrica do Equipamento 12
3.3 Conexões com a Rede Elétrica 13
3.4 Conexões do Circuito do Paciente 14

4. DESCRIÇÃO GERAL 15
4.1 Descrição Geral 15
4.1.1 Características Funcionais 16
4.2 Controles e Conexões Manuais 16
4.2.1 Parte frontal do ventilador 16
4.2.2 Lateral direita do ventilador 18
4.2.3 Lateral esquerda do ventilador 18
4.2.4 Parte posterior do ventilador 20
4.3 Controles e Visores de Menu 21
4.3.1 Descrição geral do display 21
4.3.2 Backlight e gráfico de barras de pressão 21
4.4 Menu Principal 22
4.5 Menus de Alarme 24
4.5.1 Notas relacionadas aos alarmes 25
4.6 Teclas Comuns a Todos os Menus 26
4.7 Tecla da Fonte de Energia 27
4.8 Tecla da Fonte Inspiratória 27

5. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 29
5.1 Etapas Preliminares 29
5.2 Instruções de Operação Detalhadas 29
5.3 Resumo das Instruções de Operação 31

6. MANUTENÇÃO, LIMPEZA E DESINFECÇÃO 32


6.1 Manutenção Corretiva 32
6.2 Manutenção Preventiva Técnica 32
6.3 Embalagem Para Transporte 33
6.4 Proteção Ambiental 34

7. VERIFICAÇÃO DE FUNCIONAMENTO 35
7.1 Menu de Configuração 35
7.2 Calibração do Sensor de Oxigênio 35
7.3 Menu de Calibração (CAL) 36

8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES 37

9. ACESSÓRIOS 39

Manual de Operação rev. A 2


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

10. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 43


10.1 Classificação 43
10.2 Regulatório 43
10.3 Especificações Gerais 46

11. TERMO DE GARANTIA 48

12. DADOS DO FABRICANTE & FORNECEDOR 49

APÊNDICE A 50

APÊNDICE B 51

Manual de Operação rev. A 3


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

1 INTRODUÇÃO
O Ventilador DX 3023 deve somente ser utilizado por um profissional qualificado.
Todas as pessoas que irão operar o ventilador devem estar completamente
familiarizadas com os avisos e procedimentos de operação contidos neste manual
antes de utilizar o DX 3023 em pacientes. Assim como qualquer dispositivo de
suporte à vida, os pacientes utilizando o DX 3023 devem ser monitorados
visualmente por profissionais competentes durante todos os momentos, já que
trata-se de um equipamento de suporte a vida.

É essencial testar todos os dispositivos de suporte à vida quanto ao


funcionamento apropriado antes de cada uso em pacientes.

Observações:

1) Este manual descreve a operação e utilização de funções do DX 3023, sendo


de fundamental importância a sua leitura prévia antes de utilizar o aparelho.

2) A não observância desta recomendação pode causar danos ao paciente e/ou


aparelho devido à instalação ou operação incorreta.

Manual de Operação rev. A 4


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

2 SEGURANÇA

Este Manual freqüentemente apresenta um texto destacado acompanhado de um


sinal que indica ADVERTÊNCIA, PRECAUÇÃO ou NOTA sobre o assunto
tratado; as informações desses textos devem ser levadas em conta durante o uso
do equipamento.

DEFINIÇÃO DE EXPRESSÕES

ADVERTÊNCIA
Significa um procedimento ou condição que pode danificar o equipamento

AVISO
Indica um procedimento ou condição que pode causar lesão corporal.

Observação
Refere-se a um procedimento ou condição que requer atenção especial

PRECAUÇÃO
Indica que existe a possibilidade de danificar o equipamento ou outro aparelho
próximo.

AVISOS

▪ Sempre que o DX 3023 estiver conectado a um paciente, um operador


capacitado deve estar presente em todos os momentos próximo ao ventilador
ou dentro da faixa audível do sistema de alarme do ventilador.
▪ Se a bateria não for periodicamente recarregada, o período de tempo que o
DX 3023 irá operar sob alimentação a bateria pode ser substancialmente
reduzido, embora esta indique uma carga completa (ver Seção III, Parte C-3).
▪ Altas concentrações de oxigênio podem ser prejudiciais ao paciente.
▪ Se ocorrer falha no fornecimento de gás ou se ocorrer uma falha no
fornecimento de energia elétrica total, o paciente pode respirar gás
atmosférico através da válvula à prova de falhas. Isto, porém, é somente uma
medida emergencial temporária, a qual requer esforço inspiratório elevado e
deve ser imediatamente corrigida.
▪ No caso acima mencionado, um ambiente contaminado pode ser prejudicial.
Nesse caso recomenda-se a utilização de um filtro de barreira.
▪ Sempre opere o DX 3023 alimentado à bateria antes do uso a fim de
confirmar se a bateria está funcionando.
▪ No evento de uma falha de fornecimento de energia AC, o DX 3023 irá
automaticamente mudar para operação com bateria e irá emitir um alarme
sonoro. O alarme sonoro pode ser silenciado pressionando-se a janela
ALARM QUIET (SILÊNCIO). Em uma bateria completamente recarregada,
haverá um mínimo de 06 horas de operação autônoma (assumindo 10% de
tempo ligado da luz traseira do LCD). Nenhum alarme adicional será emitido

Manual de Operação rev. A 5


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

até que a bateria esteja com pouca carga. O alarme de bateria baixa pode ser
temporariamente silenciado pressionando-se a tecla ALARM QUIET. É
imperativo restaurar a energia AC neste momento a fim de garantir operação
segura do ventilador.
▪ Um filtro para paciente deve sempre ser utilizado no circuito respiratório do
paciente a fim de prevenir contaminação cruzada.
▪ Extremo cuidado deve ser tomado a fim de garantir que os componentes do
circuito do paciente sejam conectados corretamente. Conexão imprópria pode
causar mal funcionamento.
▪ Periodicamente, o DX 3023 deve ser operado no modo de teste a fim de
garantir que esteja funcionando apropriadamente. Um pulmão teste deve ser
ventilado antes de cada uso com a finalidade de adicionalmente garantir que
todos os modos estejam funcionando corretamente. Um espirômetro externo
deve ser utilizado para verificação de taxas de fluxos e volumes corretos.
▪ O paciente nunca deve ser deixado sem atendimento após a tecla ALARM
QUIET ser pressionada, pois haverá um período de tempo no qual os alarmes
sonoros estão desativados.
▪ Um alarme sonoro indica um estado anômalo que deve sempre ser retificado.
▪ Embora os alarmes de sensor de oxigênio possam ser desligados para
permitir o uso do DX 3023 sem este sensor, é recomendado que este seja
utilizado durante todos os momentos.
▪ Sempre garanta que o Limite de Pressão Máxima seja ajustado corretamente
e esteja operando mesmo com limitação de volume a fim de prevenir possível
administração inadvertida de alta pressão. Pressão elevada pode ser causada
por tubos bloqueados, alterações na resistência ou complacência do paciente,
ou mau funcionamento do sistema.
▪ Sob certas condições em SIMV com PEEP, quando o alarme de pressão de
pico inferior está ajustado corretamente para respirações assistidas, pode não
ocorrer nenhum alarme de pressão de pico baixo após desconexão de um
paciente até a próxima respiração assistida. Este período pode ser até de 2
minutos.
▪ As portas de alarme localizadas na frente do DX 3023 nunca devem ser
obstruídas.
▪ Para operação apropriada, somente o sensor O2 fornecido pela Bio-Med
Devices deve ser utilizado.
▪ Nunca opere o DX 3023 sem bateria, pois este pode não operar se a
alimentação de energia conectada à corrente for removida.
▪ As portas com tela localizadas na lateral e partes posterior e inferior da
unidade não devem ser obstruídas quando o ventilador estiver em uso.
▪ Somente técnicos de serviço qualificados e treinados devem realizar reparos e
serviços quando necessário. Lesões pessoais graves e/ou danos aos
equipamentos podem resultar de reparos realizados por pessoas não
qualificadas.
▪ A calibração de pressão default pode não ser tão exata quanto o
procedimento de calibração normal. O procedimento de calibração normal
deve ser realizado sempre que possível.
▪ É imperativo verificar se os limites de alarme clinicamente apropriados estão
totalmente operacionais após conexão do ventilador a um paciente.
▪ É importante observar que, uma vez desligado um sensor, os alarmes
relacionados a este ficam inoperantes.

Manual de Operação rev. A 6


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

▪ Ao utilizar o DX 3023 com um misturador de ar/oxigênio, pode haver uma


redução no fluxo aplicado nos ajustes de fluxo mais altos. Esta redução pode
ocorrer quando o misturador está ajustado abaixo de 30% ou acima de 90%
de O2 e o DX 3023 está ajustado para fluxos acima de 80lpm. Pressões de
suprimento mais baixas ao misturador tenderão a reduzir o fluxo
adicionalmente de forma a garantir que estas pressões de alimentação sejam
mantidas a 45-75PSI (310-517kPa). Um espirômetro externo é recomendado.
▪ Respirar através da válvula de descarga de pressão negativa requer um
trabalho de respiração muito aumentado e somente ar é fornecido. Uma
situação na qual o paciente esteja respirando através desta válvula deve ser
retificada imediatamente, a fim de prevenir possíveis efeitos adversos ao
paciente.
▪ É extremamente importante que o controle de Sensibilidade ou Disparador de
Fluxo seja cuidadosamente ajustado antes da operação apropriada no modo
CPAP.
▪ É importante na modalidade de segurança (Backup) sempre ajustar
freqüência, volume corrente e fluxo corretos a fim de garantir ventilação
apropriada no caso do paciente se tornar apneico.
▪ A calibração default pode não ser tão exata quanto o procedimento de
calibração normal. O procedimento de calibração normal deve ser realizado
sempre que possível.
▪ Para obter a duração total de 3 minutos do alarme de Falha em Ciclar, o DX
3023 deve estar ligado por pelo menos 5 minutos.
▪ Todas as medidas de segurança devem ser observadas ao realizar serviços
neste dispositivo. Em particular, o ventilador deve ser desligado e a fonte de
alimentação desconectada.
▪ A Bio-Med Devices não pode ser considerada responsável por qualquer falha
em seguir as recomendações estabelecidas neste manual.
▪ Como este é um dispositivo com marca CE, nunca deve ser modificado sem
consentimento por escrito expresso da Bio-Med Devices.
▪ Ao ajustar a Sensibilidade, respirações auto-disparadas ou perdidas podem
ocorrer devido a várias condições, incluindo, mas sem se limitar a estas,
complacência, resistência, freqüência, fluxo, PEEP, Relação E:I e
características do circuito.
▪ Não reutilize circuitos de respiração descartáveis.
▪ A operação do DX 3023 em um ambiente contaminado pode ser perigosa
quando o arraste é utilizado.
▪ Embora o DX 3023 irá operar com uma fonte de alimentação externa de 12 –
30VDC, quando a 12 volts a bateria não será recarregada.

ADVERTÊNCIAS

▪ Fontes de gás de grau médico limpo e seco, fornecidos entre 44 a 66psi


(303,6-455,4kPa) de fluxo sem restrição, devem ser utilizadas em todos os
momentos a fim de garantir operação apropriada no Ventilador DX 3023.
▪ O DX 3023 não deve ser esterilizado a vapor ou a gás, pois isto pode resultar
em danos a alguns de seus componentes.
▪ Conecte o sensor de oxigênio (opcional).

Manual de Operação rev. A 7


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

▪ Teclas de controle sensíveis ao toque devem ser pressionadas somente com


a ponta dos dedos da mão. Deve-se tomar cuidado para não deixar que as
teclas sejam tocadas com objetos cortantes, pois isto pode resultar em danos.
▪ Limpe a tela sensível ao toque somente com álcool. Limpe o restante da
unidade DX 3023 com limpador antibacteriano não abrasivo neutro.
▪ Não coloque líquidos sobre o DX 3023 ou próximo a este. A entrada de
líquidos na unidade pode causar danos severos e mau funcionamento.
▪ É recomendado que o DX 3023 nunca seja deixado com sua bateria
descarregada, pois isto pode reduzir a vida da bateria. Após descarga da
bateria, recarregue totalmente antes de desconectar a fonte de alimentação
conectada na corrente. Para obter o máximo da vida da bateria,
periodicamente descarregue totalmente a bateria e então recarregue
novamente.
▪ Somente troque o conjunto de baterias pela parte #PRT4402 da Bio-Med
Devices. Não substitua por outra. As células são de alta capacidade não
padrão.
▪ Ao utilizar a fonte de alimentação AC, somente a fonte de alimentação
fornecida com o DX 3023 é aprovada para uso com este ventilador. Qualquer
outra fonte de alimentação pode causar danos e/ou operação não confiável.
(ver Adendo 2).
▪ Qualquer fonte de alimentação DC mais abrangente que a fornecida deve ser
protegida contra curtos-circuitos e deve cumprir todas as especificações e
padrões listados na Seção III, parte D.
▪ Não utilize em uma sala de Imagem de Ressonância Magnética.
▪ Tubulação ou mangueiras condutoras eletricamente ou antiestáticas não
devem ser utilizadas.
▪ Quando for necessário operar o DX 3023 a partir de inversor AC, somente
inversores que cumpram padrões NEMA devem ser utilizados (ver Adendo 2).
▪ A Válvula de Fluxo (2) trabalha em conjunto com o Potenciômetro (20) e são
os limites do Potenciômetro que param a válvula. Não force.

OBSERVAÇÕES

▪ Com o arraste ativado, a exatidão de fluxo de 5 – 100lpm é ± 10% ou 1lpm, o


qual for maior, e com um fluxo de 100lpm e acima, a exatidão de fluxo está
dentro de 15% do fluxo apresentado. Nenhuma exatidão é declarada abaixo
de 5lpm.
▪ Memória Alimentada a Bateria – Quando o DX 3023 é ligado, este
automaticamente resgata todas as configurações armazenadas na memória
antes deste ser desligado. Esta memória é protegida por sua própria bateria
interna separada, a qual deve durar por mais de 7 anos. Os parâmetros
armazenados são: todas as funções principais; limites de alarme superiores e
inferiores; modos secundários; calibrações de oxigênio e fluxo; e quais
sensores estão ligados ou desligados. Vários fatores podem fazer com que a
memória alimentada a bateria seja perdida. Estes são: voltagem baixa da
bateria da memória alimentada à bateria (serviço requerido); memória de
acesso aleatório defeituosa (serviço requerido); ou se o microprocessador
estiver, por acaso, armazenando dados na memória alimentada a bateria no
momento que a energia é desligada. Neste caso, é necessário reinserir os
parâmetros previamente configurados.

Manual de Operação rev. A 8


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

▪ A Pressão Máxima deve sempre ser ajustada mais alta que PEEP a fim de se
obter o ajuste de PEEP.
▪ Para economizar gás, os controles de Pressão Máxima e PEEP devem ser
desligados (totalmente sentido anti-horário) quando DX 3023 não estiver em
uso.
▪ O alarme de Falha em Ciclar não pode ser silenciado utilizando a tecla
ALARM QUIET. O alarme de Falha em Ciclar pode ser silenciado
pressionando-se o botão de reinicialização de alarme ou pressionando-se
uma tecla de modo.
▪ A energia da bateria é substancialmente reduzida se a luz traseira ficar acesa
continuamente. Para economizar energia da bateria, desligue a luz traseira
quando esta não for necessária.
▪ Suporte de Pressão está somente ativo durante SIMV e CPAP, mas pode ser
ajustado a qualquer momento.
▪ A alimentação de energia conectada à corrente é fornecida para operação a
127VAC, 60Hz ou 220VAC, 50Hz, conforme requerido. Não é possível
recarregar excessivamente a bateria. Para maximizar a vida da bateria,
periodicamente descarregue totalmente a bateria e então recarregue-a.
Adicionalmente, sempre mantenha a bateria totalmente recarregada quando
não estiver em uso.
▪ No menu de Calibração de Pressão, após pressionar a tecla default, é
importante realizar a calibração de pressão zero conforme descrito nas
instruções. Aviso: a calibração default pode não ser tão exata quando o
procedimento de calibração normal. O procedimento de calibração normal
deve ser realizado sempre que possível.
▪ É importante utilizar os gases de referência corretos (100 e 21%) ao realizar a
calibração do Sensor de Oxigênio. Um sensor desgastado não será calibrado
com exatidão.
▪ O usuário deve ser encorajado a treinar os ajustes do DX 3023 enquanto a
unidade não está conectada a um paciente.
▪ Campo reverso no visor indica que um parâmetro foi selecionado e pode ser
ajustado utilizando as teclas de setas.
▪ Se for desejado desativar o sensor de oxigênio, selecione o mesmo e mude o
limite inferior para desligado. A função está agora inoperante. A função pode
ser reativada a qualquer momento pressionando-a e mudando o limite inferior
para cima. Isto permite que o ventilador seja utilizado sem o sensor de
oxigênio. Quando um sensor está desligado, este pode ser desconectado
enquanto o ventilador está em uso, sem causar um alarme.
▪ Para gás misturado, o misturador Bio-Med Devices deve ser utilizado.
▪ É recomendado que um filtro externo/coletor de água sempre seja utilizado a
fim de proporcionar maior proteção aos componentes internos do DX 3023.
▪ Para maior exatidão, verifique o fluxo utilizando um suprimento de gás O2 a
60%, garantindo que a pressão na entrada do DX 3023 permaneça dentro dos
limites de pressão especificados (44 – 66psi, 303,6 – 455,4kPa) em todos os
fluxos.
▪ Se um período maior que 60 segundos decorrer antes do bloqueio BATTERY
ser pressionado quando o DX 3023 for primeiramente ligado, um alarme
sonoro irá soar. Quando o bloqueio BATTERY for pressionado, o alarme
sonoro também será silenciado.

Manual de Operação rev. A 9


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

▪ Devido ao fato dos sensores de O2 às vezes mudarem a saída com o decorrer


do tempo uma vez expostos à atmosfera, uma calibração deve ser
periodicamente realizada (uma vez ao mês) a fim de garantir exatidão.
Quando o sensor for consumido e não for apropriadamente calibrado, este
deve ser descartado e um novo sensor ser instalado e calibrado.
▪ Não é recomendado que o arraste seja ligado ou desligado durante
ventilação. Porém, se isto se tornar necessário, então isto deve ser feito
durante a fase expiratória do ciclo de respiração.
▪ 20 minutos de operação após o alarme de bateria baixa assume uma bateria
apropriadamente mantida em boas condições.
▪ A bateria deve ser trocada pelo menos a cada dois anos. Use somente
baterias fornecidas pela Bio-Med Devices, parte # PRT4402.
▪ Para economizar gás, os controles de Pressão Máxima e PEEP devem ser
desligados (totalmente em sentido anti-horário) quando o DX 3023 não estiver
em uso.
▪ Antes do descarte de qualquer componente, verifique junto à sua autoridade
de controle local as regulamentações de descarte apropriadas, com particular
atenção à bateria e PCB.
▪ Neste manual, quando referências forem feitas a teclas, está é a área do visor
contendo textos ou valores. Pode nem sempre ser uma “tecla” indicada
graficamente. Quando instruído a pressionar uma tecla, isto significa
pressionar sobre o visor na parte superior da palavra ou valor.

2.1 Simbologia
SIMBOLOGIA COMUMENTE UTILIZADA

Corrente Direta (DC)

Símbolo de Parte Aplicada do Tipo B, com parte aplicada não protegida contra
descarga de desfibrilador.

Não gire o plugue da fonte de alimentação quando estiver conectado.

Consultar os Documentos Acompanhantes

Ligado
Desligado

Número de catálogo e/ou código do produto.

Produto de uso único, não reutilizar (caso aplique).

Manual de Operação rev. A 10


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

Código de lote de fabricação.

Número de série do dispositivo.

Data de fabricação do dispositivo.

Validade do dispositivo (caso aplique).

Condições ambientais – limites de temperatura para o dispositivo.

Condições ambientais – limites de umidade para o dispositivo.

Condições ambientais – limites de pressão atmosférica para o dispositivo.

Armazenagem e transporte – sentido de empilhamento das caixas.

Armazenagem e transporte – material frágil manusear com cuidado.

Armazenagem e transporte – manter seco.

Armazenagem e transporte – quantidade máxima para empilhamento.

Recolhimento de Equipamento elétrico e eletrônico de forma separada. Ao final da


vida útil, pode ser retornada ao fabricante para as medidas necessárias.

2.2 Conexão com Outros Equipamentos


Equipamentos conectados na interface analógica e/ou digital devem ser
certificados de acordo com o respectivo padrão IEC. Além disso, todas as
configurações devem estar de acordo com o sistema padrão.

Manual de Operação rev. A 11


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

3 INSTALAÇÃO E
MONTAGEM
3.1 Montagem
O ventilador DX 3023 pode ser montado de várias maneiras diferentes,
dependendo da aplicação clínica e do ambiente. Pode ser colocado sobre uma
mesa ou montado sobre um compressor, um pedestal ou utilizando a sua peça de
fixação de montagem em haste. Esta peça de fixação também acomodará a haste
de um adaptador montado na parede a fim de permitir que o DX 3023 seja
montado fora do piso.

Este equipamento foi testado e demonstrou cumprir os limites para um dispositivo


digital de classe B, relacionada à CE. Estes limites são concebidos para
proporcionar proteção contra interferências nocivas em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radio
freqüência e, se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode
causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Porém, não existe
nenhuma garantia que a interferência não irá ocorrer em uma instalação em
particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de
rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-se o equipamento e
ligando novamente, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência
realizando uma ou mais das seguintes medidas: reorientar ou relocalizar a antena
de recepção, aumento da separação entre o equipamento e receptor, conexão do
equipamento a uma tomada em um circuito diferente da qual o receptor está
conectado ou consultar o vendedor ou um técnico experiente para obter ajuda.

3.2 Instalação Elétrica do Equipamento


Antes de instalar o aparelho verifique se a tomada elétrica utilizada atende as
especificações abaixo:

▪ Tomada fêmea de 3 pinos (padrão Nema 5-15P) (fig. 1), sendo:


1 pino fase - fio preto
1 pino para o neutro (110 VCA) ou fase (220 VCA) – fio azul claro ou vermelho.
1 pino redondo, no centro, para terra – fio verde.

Manual de Operação rev. A 12


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

1 2

LIGAÇÃO
PINO 110V 220V
1 NEUTRO FASE
2 FASE FASE
3 TERRA TERRA

▪ Tensão de alimentação isenta de variações.


▪ Ponto terra originado de barra de cobre montada no solo e com resistência
menor que 10Ω.

Observações:

1) Alertamos o operador da necessidade de suas instalações elétricas atenderem


a norma brasileira NBR 13534 Instalações Elétricas em Estabelecimentos
Assistenciais de Saúde – Requisitos para Segurança que visa estabelecer
condições mínimas de segurança e eficiência para a instalação elétrica do
hospital, tanto por questão de segurança como também para a validade da
garantia do aparelho.

2) Caso seja utilizado um condutor para equalização de potencial, esta conexão


deve ser alocada de modo que seja evitada sua interrupção durante a
utilização do aparelho.

3.3 Conexões com a Rede Elétrica


Conecte a fonte de energia a uma saída CA. Insira o conector no encaixe
correspondente, situado no lado esquerdo do ventilador. Ligue uma fonte de 50psi
à entrada situada no lado direito (recomenda-se a utilização de um filtro
externo/interceptor de água) A fonte de ar pode ser um compressor ou fonte de ar
comprimido, de parede ou tanque. O gás fornecido deve ser de categoria médica,
seco e limpo, abastecido sem restrições entre 31psi e 75psi (214kPa – 517kPa).
Quando um misturador de ar/oxigênio é utilizado, o mesmo deve receber 45psi –
75psi (310kPa – 517kPa).

Cuidado: Quando uma fonte de energia CA é utilizada, a única fonte de


alimentação aprovada para utilização com este ventilador é aquela fornecida com
o DX 3023.

Manual de Operação rev. A 13


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

3.4 Conexões do Circuito do Paciente


Aviso: Um filtro de paciente deve sempre ser utilizado no circuito
respiratório do paciente a fim de prevenir contaminação cruzada.

Aviso: Não reutilize circuitos respiratórios descartáveis

Ao utilizar um filtro de paciente,


conecte-o diretamente ao conector do
paciente localizado na lateral do DX
3023 (ou T de O2, se o sensor estiver
sendo utilizado) e então conecte o !

circuito do paciente (ou mangueira NOTES de


24” se estiverWhenutilizando
using a patient filter,um
connect
it directly to the patient connector on
umidificador) ao filtro.
the side of the Crossvent (or O2 tee Oxygen Sensor
if the sensor is being used) and then w/ Tee
Para theuso
connect patientcom
circuit (or 24" (use is optional)
hose if using a humidifier) to the filter.
um braço de Patient Filter

suporte, For use with a


support arm, clip
goes here

prenda o braço the holding arm


onto the exhalation
de sustentação valve as shown here
and then capture the
a uma válvula ball in the support
de exalação, arm.

conforme
When using a humidifier, use the 24" Exhalation Airway
hose between the Crossvent and Valve Pressure
mostrado
humidifier. Then aqui,
connect the circuit
to the output of the humidifier and
emake all the connections
então as would Pneumotach
Pneumotach
capture
normally be made. a (use is optional)

esfera no
braço de
suporte.
Ao utilizar um umidificador, use a Striped
Tube
Clear
Tube
mangueira de 24” entre o DX 3023 e o
umidificador. Então, conecte o circuitoTo The Patient
à saída do umidificador e faça todas Pneumotach 6" Hose
Airway
Pneumotach Pressure
as conexões como normalmente Tee

seriam feitas. Exhalation Valve


w/ Collection Head
Adult circuit, catalog #80011, shown

Apresentado o Circuito para Adulto, Catálogo #80011

Manual de Operação rev. A 14


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

4 DESCRIÇÃO GERAL

4.1 Descrição Geral


O Ventilador para Transporte e emergência/urgência DX 3023, ultracompacto e
eletronicamente controlado, com limites de pressão ou volume, ciclos de tempo e
capacidade para uso em terapia intensiva de transporte. Fornece uma ampla
gama de parâmetros de operação a fim de permitir suporte ventilatório de
pacientes pediátricos a adultos. O DX 3023 aplica a mesma concentração de
oxigênio que o gás de alimentação.

O microprocessador do ventilador proporciona todas as funções operacionais,


assim como monitorização do paciente e alarmes. Permite ao usuário inserir
muitos parâmetros de alarme e operacionais diferentes a fim de acomodar uma
ampla variedade de situações clínicas.

A pressão das vias aéreas é detectada utilizando um transdutor de pressão de


estado sólido interno, sendo a pressão apresentada na forma de um gráfico de
barras no visor de cristal líquido (LCD). O esforço inspiratório do paciente é
também detectado utilizando um transdutor de pressão de estado sólido. Um
transdutor de pressão absoluto monitora a pressão atmosférica e
automaticamente compensa quanto a alterações de altitude.

Como o DX 3023 é totalmente separável de um compressor e como pode ser


utilizado com qualquer fonte de gás de 55 ± 20% (379 ± 20%kPa), este é
extremamente versátil. Pode ser montado sobre um compressor, sobre um
pedestal, carrinho, em veículos, tais como helicópteros e ambulâncias.

ADVERTÊNCIA: Não utilize em uma sala de Imagem de Ressonância Magnética.

O DX 3023 possui uma bateria interna que fornece energia durante transporte e
no evento de uma falha de fornecimento de energia AC. Se ocorrer falha no
fornecimento de energia externa, o ventilador automaticamente muda para a sua
bateria interna e emite um alarme. O ventilador irá funcionar com uma bateria
totalmente recarregada por um mínimo de 6 horas. Sempre que a energia externa
é restaurada, o DX 3023 retorna para a operação com a energia externa. Irá
recarregar a bateria a partir de seu circuito de recarregamento interno sempre que
energia externa estiver disponível.

A extrema confiabilidade do Ventilador DX 3023 é possível devido a:

1 Mínimo de partes mecânicas deslizantes ou giratórias;


2 Um mínimo absoluto de partes móveis; e
3 Um número total de partes extremamente baixo.

Manual de Operação rev. A 15


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

Em adição à maior segurança do paciente, a alta confiabilidade garante baixo


tempo parado e, desta forma, uso mais econômico.

4.1.1 Características funcionais


O DX 3023 proporciona uma ampla gama de características e modos ventilatórios
incluindo:

▪ Controle por microprocessador de todas as funções operacionais e de


monitorização;
▪ Um visor de cristal líquido (LCD) com um teclado sensível ao toque;
▪ Permite a seleção de funções bastando pressionar a função apresentada na
tela. Isto proporciona uma interface com o usuário mais flexível e de fácil
utilização;
▪ Mudança automática para operação com bateria de segurança;
▪ Modo de auto-teste com diagnóstico completo pelo microprocessador;
▪ Sensor de oxigênio (opcional);
▪ Visores e Alarmes (opcionais) de Volume Corrente e Volume Minuto Exalados
▪ Diversos visores e alarmes;
▪ Capacidade de programação e expansão;
▪ Fluxo de demanda acionado interno permitindo um mínimo de trabalho de
respiração durante SIMV e CPAP;
▪ Modalidade de Respiração de Segurança (Backup) em todos os modos
espontâneos;
▪ Entrada RS 232 para interface com computador para atualizações de
software;

Resumo da Indicação de Uso:

▪ Adulto, Pediátrico

Modos Ventilatórios:

▪ Ventilação Assistida Controlada (A/C)


▪ Ventilação Mandatória Intermitente Sincronizada (SIMV)
▪ Pressão Positiva das Vias Aéreas (CPAP)
▪ Ventilação com pressão de Suporte (PSV)
▪ Limite de Pressão

4.2 Controles e Conexões Manuais


4.2.1 Parte frontal do ventilador
CONTROLE DE FLUXO
O ajuste deste botão configura o fluxo inspiratório de 0 a 120lpm. A configuração
do fluxo é mostrada por meio da tecla FLUXO no display. Sua precisão é de 1lpm
a 120lpm.

Manual de Operação rev. A 16


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

AVISO: Ao utilizar o DX 3023 com


misturador de ar/oxigênio, pode haver uma
redução no fluxo aplicado nos ajustes de
fluxo mais altos. Esta redução pode ocorrer
quando o misturador está ajustado abaixo
de 30% ou acima de 90% de O2 e o DX 3023
está ajustado para fluxos acima de 80lpm.
Pressões de alimentação mais baixas ao
misturador tenderão a reduzir o fluxo
adicionalmente, de forma a garantir que
estas pressões de alimentação sejam
mantidas a 45-75psi (310-517kPa). Se o DX
3023 tiver a função de monitorização de
volume corrente exalado, é recomendado
que esta seja utilizada a fim de garantir
volumes que volumes correntes
apropriados estejam sendo aplicados. Se
não houver esta função, então um
espirômetro externo é recomendado.

NOTA: Com o arrastamento sobre facultativo, fluxo precisão 5-100LPM é de ±


10% ou 1LPM, prevalecendo é maior, e com um fluxo de 100LPM e mais, fluxo de
precisão é de 15% do fluxo exibida. Não precisão é pedida abaixo de 5LPM.
Quando está no arrastamento de ar, verifique a mensagem "ENTRN" é exibido no
inspiratória Fonte Chave.

Definir o fluxo depois do arrastamento de ar estar ligado, desde que o fluxo de


calibração for ajustado automaticamente para arraste. Não é recomendado que
arrastamento seja ligado ou desligado enquanto em ventilação. No entanto, se
este se tornar necessário, deverá ser feito durante a fase expiratória do ciclo.
Atentar para a possibilidade de alteração do fluxo.

PRESSÃO MÁXIMA
Ajuste este botão para a pressão máxima durante inspirações assistidas e
controladas. Pode ser ajustado de 0cmH2O a 120cmH2O. Esta função deve estar
sempre adequadamente ativada e ajustada.

PEEP (N.T.: Pressão Positiva Expiratória Final) – Ajuste este botão para
configurar o nível de PEEP ou CPAP (N.T.: Pressão Positiva Contínua nas Vias
Aéreas) de 0cmH2O a 35cmH2O. O nível de PEEP pode ser lido no gráfico de
barras ou com o mostrador PEEP/CPAP no menu de alarme secundário.

LED DO ALARME (parte superior do ventilador)


Acende intermitentemente, em intervalos iguais, durante qualquer alarme,
fornecendo visibilidade de 360 graus. Quando a unidade está desligada ou há
queda de energia, acende durante três minutos.

Manual de Operação rev. A 17


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

4.2.2 Lateral direita do ventilador

CUIDADO: Mangueiras ou tubos antiestáticos ou condutores de eletricidade não


devem ser utilizados.

ENTRADA DE SUPRIMENTO DE GÁS – Conexão macho DISS 9/16-18. Deve


ser utilizado gás de categoria médica, limpo e seco, liberado a uma pressão entre
31psi e 75psi (214kPa – 517kPa), a 132lpm.

UTILIZAÇÃO COM MISTURADOR – Quando um misturador de ar/oxigênio é


utilizado, o mesmo deve receber 45psi – 75psi (310kPa – 517kPa).

UTILIZAÇÃO COM ARRASTE – Quando equipado com Módulo de Arraste de Ar


opcional, o DX 3023 pode fornecer oxigênio 100% ou 50% (nominal) durante
transporte, sem utilização de ar comprimido.

Ao utilizar arraste, a fonte de gás deve ser O2 100%. Quando o controle de arraste
de ar, situado no lado direito do DX 3023, está na posição ON, um sistema
Venturi dilui o suprimento de gás O2 100% para uma concentração nominal de
50%.

4.2.3 Lateral esquerda do ventilador


ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO) – Está localizado na lateral esquerda da
unidade. Controla o fornecimento principal de energia aos dispositivos eletrônicos.
Com a unidade em funcionamento, ao ocorrer uma queda da bateria para menos
de 6 volts (muito abaixo do limite de alarme para BATERIA FRACA), o ventilador
será desligado, independentemente da posição desta chave. Caso isto ocorra,
esta chave deve ser recolocada na posição OFF antes que o ventilador volte a
funcionar, independentemente da fonte de energia.

ATENÇÃO: Nunca utilize a chave ON/OFF para silenciar alarmes, uma vez
que esta operação deixará os alarmes desativados permanentemente.

Manual de Operação rev. A 18


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

CONECTOR PARA SUPRIMENTO DE ENERGIA

Cuidado: Ao operar o equipamento em aeronaves, operar o


DX 3023 a partir da fonte de bateria de CC, 24 volts, da
aeronave, e não de um inversor de CA. Para garantir o melhor
“aterramento” entre o DX 3023 e a estrutura metálica da
aeronave, conecte o DX 3023 diretamente à barra condutora
!

de energia de CC, de 24 volts, por meio de fusível. Caso seja


necessário operar o DX 3023 a partir de um inversor de CA,
devem ser utilizados somente os inversores condizentes com
os padrões NEMA.

LED DE CARGA – Acende e indica o estado da carga da bateria quando a fonte


alimentadora externa é conectada ao DX 3023. Enquanto a bateria está
carregando, esse LED ficará piscando aproximadamente uma vez por segundo.
Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz ficará estável e uma carga
constante será mantida na bateria.

SENSOR DE FLUXO – O pneumotacógrafo (uso opcional) é conectado aqui e


mostra o Volume Corrente (ou Volume Minuto) exalado. Este ventilador admite o
uso apenas do pneumotacógrafo pediátrico/adulto. Caso algum outro tipo de
pneumotacógrafo seja conectado, aparecerá uma mensagem de atenção no
menu Alarme 1.

Cuidado: Não aplique tensão à tubulação do sensor de fluxo. Não permita que o
sensor esteja no circuito do paciente sem conexão com o ventilador quando este
estiver em funcionamento.

Cuidado: Os tubos de conexão de pressão do pneumotacógrafo devem ser


montados sempre na posição vertical, para evitar acúmulo de vapor condensado
nos tubos de pressão. Esses tubos devem ser inspecionados periodicamente e o
vapor condensado deve ser removido.

CONECTOR DO SENSOR DE OXIGÊNIO (uso opcional) – Permite a conexão


com o sensor de O2, que mede a concentração de oxigênio da mistura de gás
liberada ao paciente, e que é mostrada no menu Alarme 2.

Atenção: deve ser utilizado somente o sensor de O2 fornecido pela Bio-Med


Devices.

CONECTOR DE VÁLVULA DE EXALAÇÃO – Fornece sinal de pressão para o


funcionamento da válvula de exalação.

CONECTOR DE PRESSÃO DAS VIAS AÉREAS – Fornece a conexão do tubo


de pressão aérea proximal ao transdutor de pressão interna, permitindo que o DX
3023 monitore a pressão das vias aéreas e também detecte os esforços
inspiratórios do paciente.

Manual de Operação rev. A 19


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

CONECTOR DE GÁS DO PACIENTE – A mangueira corrugada principal do


paciente é conectada aqui. Fornece ao circuito do paciente a mistura de gás de
respiração não umidificado.

CHAVE DE RECONFIGURAÇÃO DE ALARME – Silencia o alarme sonoro do


circuito autônomo de Queda de Energia.

4.2.4 Parte posterior do ventilador


BATERIA – A bateria recarregável NiMH está localizada na parte interna, e deve
ser acessada apenas por operadores treinados. Uma bateria totalmente
carregada funciona por aproximadamente seis horas.

Atenção: Nunca opere o DX 3023 sem bateria, pois o equipamento não


funcionará se o plugue de suprimento de energia for desconectado.

Cuidado: A bateria deve ser substituída no mínimo a cada dois anos. Utilize
apenas baterias fornecidas por Bio-Med Devices, peça # PRT4467. Não utilize
substitutos.

VÁLVULA COMPENSADORA DE PRESSÃO MÁXIMA – Uma válvula


compensadora pré-configurada esgota o ar pela parte posterior da unidade. Esta
válvula estabelece a pressão máxima de segurança que pode ser liberada,
configurada em 120cmH2O.

Atenção: A válvula deve estar sempre desobstruída.

VÁLVULA COMPENSADORA DE PRESSÃO NEGATIVA – Na parte posterior da


unidade está localizada a entrada para uma válvula de pressão negativa pré-
configurada, que permite que o paciente respire o ar ambiente caso, todo o
sistema se torne inoperante. Abre-se a aproximadamente -4cmH2O.

Atenção: A válvula deve estar sempre desobstruída.

Marca CE
A marca CE exibida neste produto significa que este dispositivo está de acordo
com European Medical Devices Directive (Council Directive 93/42/EEC). Como
pré-requisito para a marca CE, Bio-Med Devices opera sob um sistema de
qualidade em conformidade com a ISO 13485 (que cobre projeto e fabricação de
dispositivos médicos). O código de quatro dígitos sob a marca CE (0086) pertence
ao Quadro de Registros da Bio-Med Devices, British Standards Institute, cuja
função é investigar e atestar a validade de requisições da marca CE.

Classificação UE
Equipamento com abastecimento interno de energia
Funcionamento contínuo
Peça tipo BF aplicada
Não compatível com AP ou APG

Manual de Operação rev. A 20


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

4.3 Controles e Visores de Menu


4.3.1 Descrição geral do display
NOTA: quando ligada pela primeira vez, a unidade
exibe na tela “Bio-Med Devices, Inc.” até que o
A/C
processo de inicialização esteja concluído. Caso
esta mensagem não desapareça da tela, envie a
unidade para manutenção.
OFF
Para selecionar um menu ou parâmetro, apenas
pressione a tecla correspondente no display.

Procedimento para selecionar uma função e ajustar sua configuração:

Seleciona-se uma função tocando a tecla que indica o nome da função.


Consegue-se melhor resultado quando se toca a tecla com a ponta do dedo. A
função selecionada será realçada em amarelo.

Uma vez selecionado o parâmetro, este pode ser ajustado utilizando-se as setas
PARA CIMA e PARA BAIXO (no canto inferior direito). Para cancelar a seleção,
deve-se pressionar novamente a tecla do parâmetro. Caso as setas não sejam
pressionadas por 30 segundos, a tecla realçada será automaticamente
desativada. As situações descritas a seguir são exceções para o procedimento de
configurações de funções.

▪ Não é necessário utilizar as setas para selecionar um menu ou um modo.


Essa seleção pode ser feita simplesmente pressionando-se a tecla desejada.
▪ O fluxo é mostrado na tecla FLUXO, porém só pode ser modificado por meio
do botão CONTROLE DE FLUXO.
▪ I, E (N.T.: I = Inspiratória, E = expiratória) e relação I/E estão em uma única
tecla do display. I, E e I/E são configurados indiretamente pela configuração
de Frequência Respiratória, Volume Corrente e Fluxo.

4.3.2 Backlight e gráfico de barra de pressão


GRÁFICO DE BARRA DE PRESSÃO DAS VIAS AÉREAS – No lado esquerdo
do display há um mostrador analógico para pressão em via aérea proximal de -
5cmH2O a +115cmH2O. À medida que aumenta a pressão nas vias aéreas, uma
barra verde aumenta para refletir essa pressão. Quando a pressão supera o limite
configurado para Alto Pico de Pressão no menu Alarme 1, a barra mostra em
vermelho a proporção acima do limite; abaixo de zero, aparece em amarelo.
Acima e abaixo do gráfico de barras há valores numéricos para PICO de pressão
e PEEP/CPAP, respectivamente.

BACKLIGHT – Para ser visível, é necessário que o display LCD contenha uma
backlight. Portanto, a configuração padrão é aquela em que a backlight está
sempre ligada. Pode haver circunstâncias em que o usuário queira desligar a

Manual de Operação rev. A 21


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

backlight (ou seja, ampliar o tempo de funcionamento no modo à bateria).


Entretanto, é preciso estar ciente de que, ao desligar a backlight, o display não
mostrará nada, ficando completamente apagado. Para desligar o display,
mantenha a tecla Gráfico de Barra de Pressão pressionada por três segundos, até
ouvir o bipe pela segunda vez. A backlight permanecerá desligada até que ocorra
uma condição de alarme, ou até que o display seja tocado. Quando a unidade
estiver desligada, a backlight reverterá para a situação padrão: sempre ligada.

4.4 Menu Principal


MENU PRINCIPAL – Ao pressionar a tecla
PRINCIPAL, o display mostrará o Menu
Principal. Uma vez no Menu Principal,
podem ser selecionadas modalidades de
ventilação (ASSISTIDO-CONTROLADO,
SIMV (N.T.: Ventilação Mandatória
Intermitente Sincronizada) ou CPAP. O
modo selecionado será realçado, tornando-
se imediatamente ativo.

Modos de ventilação

ASSISTIDO-CONTROLADO (A/C) – Provê ventilação controlada ou


assistida/controlada, dependendo da configuração da sensibilidade à pressão (ver
adiante).

SIMV – Provê respirações assistidas espontâneas e intermitentes. A unidade


responderá à iniciação de respirações espontâneas do paciente de acordo com a
configuração da sensibilidade (ver adiante). Uma respiração será liberada a uma
taxa de fluxo estabelecida pelo controle de FLUXO, e pelo período de tempo de
uma inspiração normal, conforme configurada pelo volume corrente (ou
configuração de INSP, quando disponível). Quando a freqüência respiratória do
paciente cair abaixo da freqüência do SIMV, o DX 3023 liberará respirações de
segurança pressurizadas à freqüência do SIMV estabelecida.

CPAP/Manual – Provê respirações espontâneas à pressão PEEP ou atmosférica


(ver respirações espontâneas sob SIMV descritas acima). A função MANUAL está
ativa neste modo.

ATENÇÃO: Para garantir o funcionamento adequado no modo CPAP, é


extremamente importante que o controle da Sensibilidade seja
cuidadosamente ajustado.

MANUAL – Quando pressionado, provê uma respiração normal controlada,


fornecendo um tempo de inspiração e um volume corrente conforme
estabelecidos pelos controles de freqüência respiratória de back-up, de Volume
Corrente e de Fluxo. Quando este modo for ativado por período maior do que o
tempo de inspiração, manterá a respiração até que seja liberado.

Manual de Operação rev. A 22


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

SENSIBILIDADE A PRESSÃO – Ativa o nível do disparo abaixo do nível de


referência (PEEP ou atmosférico) em que uma inspiração é iniciada. Ajusta-se
automaticamente para o nível PEEP. É operacional em todos os modos, e deve
ser configurado para utilização durante respirações assistidas e espontâneas.
Pode ser configurado para detectar mudanças de pressões negativas de
10cmH2O a 0,2cmH2O abaixo do nível de referência. Deve ser estabelecido após
a configuração do fluxo, e é possível que deva ser reajustado, caso a
configuração do fluxo seja modificada.

PRESSÃO DE SUPORTE – Pode ser configurado de 1cmH2O a 50cmH2O acima


do nível de referência ou até OFF (desativado), selecionando-o e utilizando-se as
setas PARA CIMA e PARA BAIXO. Quando PRESSÃO DE SUPORTE está
ativado, pressuriza respirações espontâneas até a pressão de suporte
configurada.

NOTA: A função Pressão de Suporte está ativa apenas durante SIMV e CPAP,
porém pode ser configurada a qualquer momento.

FREQUÊNCIA RESPIRATÓRIA (FR) – Estabelece a taxa normal de respiração.


É ajustável de 5 rpm a 150 rpm, e é modificada com a utilização das setas. No
modo SIMV, modifica-se para FR DE SIMV; no modo CPAP, modifica-se para FR
DE BACK-UP.

FREQUÊNCIA RESPIRATÓRIA DE SIMV – No modo SIMV, a tecla FR torna-se


FR SIMV, estabelecendo a FR na qual respirações assistidas são fornecidas no
modo SIMV. Pode ser configurada de 0,6 rpm a 50 rpm, e é alterada com a
utilização das setas. Esta é também a FR de segurança no caso de apnéia.

Atenção: No modo SIMV, é importante que FR SIMV, VOLUME CORRENTE e


FLUXO sejam sempre configurados adequadamente, para garantir
ventilação apropriada no caso de o paciente tornar-se apnéico.

FR DE BACK-UP – Estabelece a FR na qual respirações de segurança são


liberadas no modo CPAP, no caso de apnéia.

VOLUME CORRENTE (VC) – Estabelece o volume de gás liberado durante


inspirações assistidas ou controladas. É ajustável de 5ml a 2500ml, com a
utilização das setas. Esta tecla pode ser modificada para estabelecer tempo
inspiratório, e não volume corrente, selecionando-se TEMPO INSPIRATÓRIO no
menu CONFIGURAÇÃO. O menu CONFIGURAÇÃO está acessível apenas
quando a unidade está ligada, e antes que qualquer tecla seja pressionada.

T INSP – Estabelece o tempo de inspiração. Pode ser configurado de 0,1


segundo a 3 segundos, com a utilização das setas. Esta tecla pode ser
modificada para estabelecer o volume corrente, e não o tempo de inspiração,
selecionando-se VC no menu CONFIGURAÇÃO.

▪ TECLA I, E, I/E – Esta é uma tecla do display que tem por objetivo fornecer
informações. Podem ser configurados indiretamente pela configuração de
Frequência Respiratória, Volume Corrente e Fluxo.

Manual de Operação rev. A 23


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

TECLA FLUXO – Mostra o fluxo inspiratório estabelecido com o botão de


Controle de Fluxo. Uma vez que o software utiliza uma tabela calibrada separada
para fluxo de arraste, este valor poderá ser modificado conforme o arraste esteja
ativado ou desativado.

4.5 Menus de Alarme


TECLA ALARME – Embora existam três telas de Alarme, apenas Alarme 1 e
Alarme 2 podem ser acionados por meio da tecla correspondente. A tela de
Alarme 3 aparece apenas quando ocorre uma condição específica, como
explicado adiante nesta seção. Os menus Alarme 1 e Alarme 2 estão disponíveis
por meio de uma tecla compartilhada. Para acessar esses menus de alarme,
pressione a tecla ALARME 1 OU ALARME 2.

Ao ocorrer uma condição de alarme, o menu de alarme adequado aparecerá


automaticamente, e a violação será indicada por luzes que se alternarão entre
amarelo e vermelho. Para modificar os menus sob esta condição, deve-se ativar
SILENCIAR ALARME (ver SILENCIAR ALARME).

LIMITES DE ALARME SUPERIOR e INFERIOR – Os limites superior e inferior de


um parâmetro de alarme podem ser selecionados pressionando-se a tecla
correspondente para aquele valor. O valor é modificado utilizando-se as setas
PARA CIMA e PARA BAIXO. O limite inferior não pode rolar sobre o limite
superior, e vice-versa. Quando soa um alarme, o display muda para o menu do
alarme correspondente, e indica, piscando, o parâmetro do alarme que excedeu o
limite. Caso vários alarmes soem ao mesmo tempo, cada um deles emitirá uma
luz. Se um alarme está ativo em outro menu enquanto a função SILENCIAR
ALARME está ativa, a(s) tecla(s) do menu correspondente permanece(m)
piscando.

NOTA: Uma vez pressionada a tecla Silenciar Alarme, é possível controlar o


teclado enquanto os alarmes estão ativos.

VALOR DE ALARME MONITORADO – O valor real monitorado para um alarme


é mostrado na coluna central entre os limites superior e inferior desse alarme.

MENU ALARME PRIMÁRIO (ALARME 1) – Parâmetros e alarmes monitorados:


Alarmes Padrão são PICO DE PRESSÃO e FREQUÊNCIA RESPIRATÓRIA. Os
alarmes que podem ser desativados são VOLUME CORRENTE EXALADO e
VOLUME MINUTO EXALADO.

Manual de Operação rev. A 24


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

MENU ALARME SECUNDÁRIO (ALARME 2) – Parâmetros e alarmes


monitorados: PEEP e CPAP, Pressão Média, O2. Os dois últimos podem ser
desativados.

ALARMES TERCIÁRIOS (ALARME 3) – Esses alarmes não são exibidos em um


menu, mas apenas quando ocorrem. Portanto, não há tecla de menu. Os
parâmetros e alarmes monitorados são: Bateria Fraca, Baixa Pressão de
Suprimento de Gás, Falha de Hardware (solenóide).

FAIXAS DE PARÂMETROS E LIMITES DE ALARME


LIMITES ESTABELECIDOS
PARÂMETROS FAIXA DO DISPLAY
INFERIOR SUPERIOR
Pico de Pressão cmH2O 0-125 3-124 4-125
Taxa bpm 0-199 4-159 5-160
Vol..Corrente Exal ml 50-4000 50-3199 51-3200
Vol. Min. Exal.L 0-200 0-99 1-100
PEEP/CPAP cmH2O 0-99 -1 a 99 0-100
Pressão Média cmH2O 0-125 0-124 1-125
O2 0-100 18-100 19-105

ALARMES ADICIONAIS NÃO INCLUÍDOS NOS MENUS DE ALARME


INDICADO POR
MODALIDADE CONDIÇÃO
LUZ PISCANTE1
TODOS OS MODOS INSPIRATÓRIO < 0,1 SEG. > 3,0 SEG. DISPLAY INSPIRATÓRIO
TODOS OS MODOS EXPIRATÓRIO < 0,2 SEG. DISPLAY EXPIRATÓRIO
TODOS OS MODOS I/E > 3:1 ou > 1:99 DISPLAY I/E
TODOS OS MODOS SEM FONTE EXTERNA DE ENERGIA TECLA BATERIA
QUEDA DE ENERGIA (FALHA DE
TODOS OS MODOS LED
CICLO)
ERRO DE COMUNICAÇÃO DO
TODOS OS MODOS LED
PROCESSADOR2
1. Alarme sonoro acompanha qualquer alarme piscante.
2. Ver códigos do dispositivo sonoro no Manual de Serviço.

ALARME 3 – Ver Manual de Serviço

4.5.1 Notas relacionadas aos alarmes


ALTO PICO DE PRESSÃO – A fase inspiratória é encerrada quando o pico de
pressão atinge o limite superior estabelecido (exceto para inspiração profunda).
Durante inspirações profundas, o limite de alto pico de pressão fica 1,5 vez acima
do configurado no display (até 125cmH2O).

BAIXA PICO DE PRESSÃO – Este alarme permanece inativo durante


respirações espontâneas e CPAP.

VOLUME CORRENTE EXALADO (uso opcional) – O Volume Corrente Exalado e


o Volume Minuto Exalado compartilham a mesma linha no menu ALARME 1.
Portanto, para determinado momento, apenas um deles pode ser exibido. Para
mostrar um ou outro, pressione VCEX ou VMEX (dependendo de qual deles está
sendo exibido naquele momento), e pressione uma das setas. Pressionando
repetidamente uma seta, pode-se ir de VCEX para VMEX, e vice-versa. Uma vez
exibido o parâmetro desejado, o mesmo torna-se o alarme ativo: é possível então

Manual de Operação rev. A 25


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

acioná-lo, e seus limites podem ser configurados da forma normal. Cada um


desses parâmetros – ligado ou desligado – permanece ativado, quer seja exibido
ou não. Portanto, tanto VCEX como VMEX podem estar ativados, porém não
exibidos. Entretanto, para que sejam ativados para alarmes, devem ser exibidos.
O Volume Corrente exalado exibido é atualizado a cada respiração.

Deve-se utilizar apenas pneumotacógrafo pediátrico/adulto, No 4410. Para


qualquer outro pneumotacógrafo, a mensagem “PNEUMO ERRADO” aparecerá
entre os limites superior e inferior, e a unidade acionará um alarme. Caso não
haja nenhum pneumotacógrafo conectado à unidade, e caso as funções VCEX ou
VMEX estejam ligadas e ativas, a unidade acionará um alarme e mostrará a
mensagem “SEM PNEUMO” entre os limites superior e inferior.

Em determinadas circunstâncias – como pacientes não-cooperativos ou grandes


–, o Fluxo Expiratório de Pico pode ser muito alto para que o pneumotacógrafo o
registre. Nesse caso, a mensagem será “FPI EXCEDIDO” no menu ALARME 1,
sob VCEX ou VMEX, e o DX 3023 acionará um alarme. Esse alarme ocorrerá
mesmo quando um dos alarmes VCEX ou VMEX estiver desligado, alertando o
usuário de que o pneumotacógrafo pode constituir uma restrição demasiada no
circuito para o paciente.

VOLUME MINUTO EXALADO (ver VOLUME CORRENTE EXALADO)

PEEP/CPAP – Mostra CPAP no modo CPAP, e PEEP em outros modos.

DESATIVANDO ALARMES – Os alarmes para Média, Volume Corrente Exalado,


Volume Minuto Exalado e O2 podem ser desligados rolando-se o limite inferior
para baixo até alcançar a posição OFF.

Atenção: Uma vez desligado um sensor, os alarmes para esse sensor tornam
se inativos.

4.6 Teclas Comuns a Todos os Menus


TRAVA – Trava todas as demais teclas, com exceção de SILENCIAR ALARME e
teclas de MENU, tornando-as inativas quando pressionadas. Quando ativada, a
tecla TRAVA é realçada, e a possibilidade de ativar uma função tocando na tela
fica bloqueada. Para desbloqueá-la, pressione esta tecla uma vez e pressione-a
novamente após cinco segundos.

SILENCIAR ALARME – Silencia o alarme sonoro por um período de 60 segundos


(ou por 120 segundos, quando pressionada duas vezes consecutivamente).
Quando selecionada, a tecla fica realçada e registra uma contagem regressiva,
mostrando o tempo restante para silenciar o alarme. Caso esteja ativada, e desde
que faltem menos de 60 segundos para silenciar o alarme, esse tempo será
reconfigurado para 120 segundos ao se pressionar a tecla. Para cancelar,
pressione a tecla uma vez quando o tempo restante for ≥ 61 segundos, ou duas
vezes, quando o tempo for ≤ 60 segundos. Ao ligar o ventilador, a função
SILENCIAR ALARME é automaticamente ativada por 60 segundos.

Manual de Operação rev. A 26


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

Durante uma condição de alarme, a única forma de mostrar um menu diferente do


menu alarme é ativar SILENCIAR ALARME. Qualquer menu poderá, então, ser
mostrado pressionando-se a tecla correspondente.

Setas PARA CIMA e PARA BAIXO – Rolam para cima e para baixo, em
velocidade crescente, qualquer parâmetro numérico que é realçado ao ser
selecionado. Quando o valor a ser modificado alcança seu limite superior ou
inferior, conforme permitido pelo software, a rolagem cessa e ouve-se um tom
sonoro.

NOTA: Durante a rolagem, é possível observar algumas oscilações.

INSPIRAÇÃO PROFUNDA (SUSPIRO) – Provê inspiração profunda, conforme


descrição. Para ativar essa função, pressione a tecla INSPIRAÇÃO PROFUNDA.
Ela mudará de OFF para ON. Quando a função está ativada, o volume corrente
liberado é igual a 1,5 vez o volume corrente normal. A função é ativada apenas
nos modos A/C e SIMV. Uma respiração profunda é fornecida a cada 100
respirações normais ou a cada sete minutos, o que ocorrer primeiro.

4.7 Tecla de Fonte de Energia


(indica funcionamento com Energia Externa ou Bateria):

ENERGIA EXTERNA – Exibe a mensagem “EXTERN” quando a energia externa


é conectada ao DX 3023.

FUNCIONAMENTO À BATERIA – Exibe a mensagem “BAT” quando o


equipamento está funcionando à bateria. O sinal “BAT” piscante indica queda de
energia externa, e o DX 3023 muda para funcionamento à bateria. Nesse caso,
soa simultaneamente um alarme que somente pode ser silenciado
presssionando-se esta tecla. A restauração da energia externa fará com que a
unidade mude automaticamente para funcionamento à energia externa, e comece
a carregar a bateria.

Quando o DX 3023 está funcionando sem energia externa, a tecla FONTE DE


ENERGIA emite um alarme, alertando o usuário de que a unidade está operando
à bateria. Esse alarme continuará a soar até que seja reconhecido, o que ocorre
quando o “BAT” piscante é pressionado.

A tecla FONTE DE ENERGIA também mostra uma representação gráfica da


carga restante da bateria. Esse gráfico apresenta incrementos de 2%.

4.8 Tecla de Fonte Inspiratória


(indica o tipo de respiração liberada):

RESPIRAÇÃO ESPONTÂNEA – Exibe a mensagem ESPONT quando uma


inspiração é iniciada pelo esforço espontâneo do paciente, durante SIMV ou
CPAP, liberada à pressão PEEP ou atmosférica, ou pressurizada quando a
pressão de suporte está ativada.

Manual de Operação rev. A 27


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

RESPIRAÇÃO ASSISTIDA – Exibe a mensagem ASSISTIDA quando uma


inspiração é iniciada pelo esforço espontâneo do paciente e liberada sob pressão
(respiração limitada por pressão ou volume) durante respirações em A/C ou
SIMV.

RESPIRAÇÃO CONTROLADA – Exibe a mensagem CONTROLE quando uma


inspiração é iniciada pelo timer do ventilador (respiração limitada por pressão ou
volume) durante respirações de controle assistido, segurança de SIMV e
segurança de CPAP.

RESPIRAÇÃO MANUAL – Exibe a mensagem MANUAL quando uma respiração


manual é liberada pressionando-se a tecla MANUAL no modo CPAP.

ARRASTE ATIVADO – Quando esta função está ativada, a mensagem


“ARRASTE” fica exibida permanentemente abaixo do tipo de respiração que está
sendo liberada.

CONFIGURAÇÃO – Esta tecla é acessível apenas imediatamente após a


conexão da unidade à fonte de energia. Ao ser pressionada, será exibido o menu
CONFIGURAÇÃO, que permite ao usuário fazer modificações na configuração da
unidade, assim como calibrar o sensor de. Esta função é desativada e substituída
pelas teclas SETA pressionando-se qualquer outra tecla, com exceção das teclas
SILENCIAR ALARME ou BATERIA, ou ainda caso nenhuma tecla seja
pressionada dentro de 30 segundos após a unidade ter sido ligada.

CALIBRAÇÃO – Este menu é acessado a partir do menu CONFIGURAÇÃO. É


reservado para procedimentos realizados pelo pessoal de manutenção.

Manual de Operação rev. A 28


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

INSTRUÇÕES DE
5 FUNCIONAMENTO
São descritos a seguir os procedimentos para instalação e acionamento do
Ventilador DX 3023. Presume-se que o operador esteja plenamente familiarizado
com as Especificações, a Teoria de Funcionamento e os procedimentos de
Testes e CALIBRAÇÃO contidos neste manual. Presume-se também que o
ventilador já esteja completamente montado, tenha sido testado e calibrado, e
esteja conectado a um pulmão de teste.

AVISOS:
Somente pessoal qualificado deve operar o ventilador.
Não tente ventilar um paciente até que esteja totalmente familiarizado com
todas as instruções de operação
As instruções de operação não têm como finalidade servirem como
protocolos clínicos recomendados.
Sempre teste o ventilador antes de cada uso. Após montagem, ventile um
pulmão teste a fim de verificar se a operação está apropriada antes de
conectar um ventilador a um paciente.
Se ocorrer um mau funcionamento, a unidade deve ser removida do uso e
ser reparada antes de ser utilizada novamente em pacientes.
Sempre que existir uma condição de alarme, esta deve ser retificada
imediatamente. Nunca permita ventilação com uma condição de alarme por
um período extenso de tempo.

Observação: Como não é possível danificar o ventilador DX 3023 pelo uso


normal de suas teclas e botões de controle, o usuário é encorajado a treinar os
ajustes do DX 3023 enquanto a unidade não está conectada a um paciente.

5.1 Etapas Preliminares


1) Conecte a um conector de saída de alimentação de energia ao receptáculo do
ventilador e plugue a alimentação de energia a uma tomada elétrica externa.
2) Conecte um circuito de paciente ao ventilador. Conecte um pulmão teste
(BMD # 1020 ou # 1022) ao conector de vias aéreas proximal.
3) Conecte uma fonte de alimentação de gás de 50psi ao conector de entrada.

5.2 Instruções de Operação Detalhadas


1) Coloque a chave de ON/OFF na posição ON. Após a exibição da tela de
abertura da “Bio-Med Devices”, a unidade inicia o menu principal no mesmo
modo em que estava quando da última utilização do equipamento.
2) Caso conveniente, pressione a tecla SILENCIAR ALARME para aumentar o
período temporário de silêncio do alarme sonoro de 60 segundos para 120
segundos. Essa tecla pode ser utilizada quantas vezes forem necessárias

Manual de Operação rev. A 29


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

para cancelar o alarme sonoro, até que os limites do alarme sejam


configurados. A tela mostrará o indicador EXTERN ou BATERIA, dependendo
da condição da fonte de energia. Se o “BAT” piscante estiver acionado,
pressione esta tecla para reconhecer o modo à bateria. O ventilador circulará
à FR configurada na tecla Frequência, e o indicador CONTROLE da fonte
inspiratória estará ativado durante cada inspiração. Caso o ventilador funcione
automaticamente – o que é indicado por ASSISTIDA ou ESPONT na Tecla
Fonte Inspiratória, o esforço respiratório deverá ser aumentado, utilizando-se
a tecla SENSIBILIDADE.
3) Selecione o modo desejado (por exemplo, SIMV).
4) As teclas de função primária e os botões de controle do DX 3023 devem ser
configurados para os valores iniciais desejados. Por exemplo:

CONTROLE MÉTODO CONFIGURAÇÃO


FREQUÊNCIA RESPISRTÓRIA SETAS 20 BPM
VOLUME CORRENTE ou INSP, quando SETAS 700ml
exibido SETAS 1 seg.
FLUXO BOTÃO 30 LPM
PRESSÃO MÁXIMA (PIP) BOTÃO Alta
PEEP/ CPAP BOTÃO Zero
SENSIBILIDADE À PRESSÃO SETAS 1cmH2O

5) Configure os alarmes, conforme a conveniência, nos menus ALARME 1 e


ALARME 2.
6) Verifique o funcionamento adequado.
7) Conecte o ventilador ao paciente.
8) Ajuste da SENSIBILIDADE e/ou outros controles para aquele paciente
específico. Observe os parâmetros de funcionamento e faça os ajustes finos.
9) Pressione a tecla ALARME 1/ALARME 2 até que o menu de alarme desejado
seja exibido. Selecione o parâmetro de alarme a ser configurado – por
exemplo, a tecla ALTO PICO DE PRESSÃO. Este parâmetro mudará de cor.
Utilize as setas para selecionar o valor desejado. Esta seqüência de teclas –
ou seja, limite de parâmetro de alarme e, depois, setas – deve ser utilizada ao
inserir todos os limites. Uma vez inserido o limite na memória, este pode ser
modificado a qualquer momento, por meio da repetição da seqüência.

Atenção: É imperativo verificar que limites de alarme clinicamente


adequados estejam totalmente ativados após a conexão do ventilador ao
paciente.

Atenção: É importante observar que uma vez desligado o sensor, os


alarmes desse sensor tornam-se inativos.

NOTA: Se for necessário desativar um alarme opcional, selecione-o e mude o


limite inferior até OFF, tornando-o inativo. A função pode ser reativada a qualquer
momento pressionando-se a tecla e rolando o limite inferior para cima. Esta
operação permitirá que o ventilador seja utilizado sem esse alarme específico.

Manual de Operação rev. A 30


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

5.3 Resumo das Instruções de Operação


1) Ligue o equipamento.
2) Selecione o modo.
3) Configure as funções primárias no Menu Principal (MAIN).
4) Verifique se a operação está apropriada.
5) Conecte ao paciente.
6) Faça os ajustes apropriados ao paciente às configurações.
7) Ajuste os limites de alarme, se desejado.

Manual de Operação rev. A 31


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

MANUTENÇÃO,
6 LIMPEZA E
DESINFECÇÃO
Todas as partes em contato com paciente são facilmente desmontáveis para
efetuar uma limpeza completa. Seguidamente se esterilizarão convenientemente
as distintas partes e será remontada deixando-as prontas para sua posterior
utilização.

Os procedimentos aqui indicados para descontaminação e limpeza devem ser


tomados como um guia. Estes podem adaptar-se aos protocolos, métodos e
freqüência de cada departamento levando em conta as advertências
manifestadas.

6.1 Manutenção Corretiva


Sempre que for necessário o reparo do aparelho, este só deverá ser efetuado
pela DIXTAL ou pela Rede Credenciada DIXTAL de Assistência Técnica, de modo
a garantir a confiabilidade do aparelho e a validade do Certificado de Garantia
DIXTAL.

6.2 Manutenção Preventiva Técnica


Para assegurar uma maior confiabilidade do aparelho, o usuário deve,
anualmente, solicitar uma manutenção preventiva a DIXTAL.

O Ventilador DX 3023 deve ser muito bem limpo e inspecionado após cada uso
em um paciente. Toda a parte externa da unidade deve ser limpa com um agente
de limpeza adequado. Durante a limpeza, a energia deve ser desligada e a
alimentação de energia plugada deve ser desconectada. Deve-se tomar cuidado
para não permitir que agentes de limpeza entrem na unidade, pois isto pode
causar danos e subseqüente mau funcionamento.

ADVERTÊNCIA: Sob nenhuma circunstância a unidade do DX 3023 deve ser


esterilizada a gás, autoclavada a vapor ou mergulhada em líquidos. Os
componentes da unidade são incompatíveis com estes métodos de
esterilização e danos severos podem ocorrer.

1) Ventilador: Toda a unidade, com exceção da tela sensível ao toque do LCD,


pode ser limpa utilizando um agente germicida ou bactericida apropriado.
Deve-se tomar cuidado para não permitir que materiais estranhos, por
exemplo, agentes de limpeza, pedaços de gaze, etc, entrem na unidade.
Cuidado particular deve ser tomado próximo a conectores e telas de
ventilação.

Manual de Operação rev. A 32


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

2) Teclado da Tela Sensível ao Toque do LCD – A tela sensível ao toque do


DX 3023 é fabricada em plástico transparente e pode ser danificada por
solventes químicos e limpadores abrasivos. Use somente álcool para limpar
esta área. Grande cuidado deve ser tomado a fim de não tocá-la com objetos
afiados, pois esta pode ser perfurada, podendo danificar as teclas.

3) Circuito paciente e Válvula Exalatória Descartáveis: O circuito de paciente


completo descartável é somente para uso único.

4) Circuito reutilizável: O circuito de paciente reutilizável pode ser esterilizado


quimicamente, a gás ou em auto-clave.

5) Válvula Exalatória Reutilizável: A válvula exalatória possui em sua parte


interna um diafragma.

Nunca acione jato de ar comprimido ou água na direção dessa membrana.


Se esta for danificada, prejudicará o funcionamento do equipamento

6.3 Embalagem para Transporte


No evento do DX 3023 ter que ser devolvido à fábrica, é muito importante que a
unidade seja embalada apropriadamente. A seguir é descrito o procedimento de
embalagem correto a fim de garantir transporte seguro:

Materiais de Embalagem Requeridos:

▪ Caixa com Parede Dupla


▪ Absorvedor de Choque Adequado – Espuma ou plástico bolha
▪ PoliBag

Procedimento:

1) Cubra o DX 3023 com a poli bag e prenda com fechadores ou fita adesiva.
2) Enrole o DX 3023 na espuma ou plástico bolha, com pelo menos 5cm (2
polegadas) de material em todos os lados e coloque na caixa.
3) Enrole o sensor de oxigênio e qualquer outro adaptador com o plástico bolha
(se devolvido).
4) Enrole muito bem a fonte de alimentação de energia com plástico bolha e
coloque-a na caixa, garantindo que esta não danifique o DX 3023 durante o
transporte.
5) Coloque a mangueira de alimentação de gás, se devolvida, entre a parte
traseira do DX 3023 e a parede da caixa.
6) Coloque os circuitos do paciente, pneumotacógrafo e manual de instrução de
uma maneira organizada no espaço remanescente (se devolvidos).
7) Encha todos os lados da caixa com material de embalagem a fim de prevenir
que a unidade balance durante o transporte.
8) Feche a caixa com fita adesiva e anote o número de série na parte externa da
caixa.

Manual de Operação rev. A 33


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

9) Envie para:

DIXTAL BIOMÉDICA INDÚSTRIA E COMERCIO LTDA


RUA ENG FRANCISCO P BRITO Nº 703
SANTO AMARO – SÃO PAULO/SP

6.4 Proteção Ambiental


Os Equipamentos e acessórios aprovados pela DIXTAL não apresentam riscos ao
final de sua vida útil.

Os acessórios aprovados pela DIXTAL são biocompatíveis e seguem as diretrizes


das normas NBR ISO 10993-1 e NBR 60601-1.

O descarte de equipamentos e acessórios reutilizáveis e/ou descartáveis deve


seguir as Boas Práticas Hospitalares a fim de evitar qualquer tipo de
contaminação.

Manual de Operação rev. A 34


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

VERIFICAÇÃO DE
7 FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO: Apenas técnicos treinados e qualificados devem tentar realizar
reparos e serviços, quando necessário. Caso os reparos sejam realizados
por pessoas não qualificadas, podem ocorrer lesões pessoais graves e/ ou
danos ao equipamento.

7.1 Menu de Configuração


Este menu permite ao usuário configurar preferências e realizar procedimentos de
testes e CALIBRAÇÃO relacionados à utilização com o paciente. Para acessar
este menu, coloque a chave ON/OFF na posição ON e pressione a tecla
CONFIGURAÇÃO no canto inferior direito do display. A tecla CONFIGURAÇÃO
somente está disponível imediatamente após a conexão da unidade à rede de
energia, e é desativada assim que qualquer outra tecla seja pressionada – com
exceção das teclas SILENCIAR ALARME ou BATERIA –, ou se nenhuma tecla for
pressionada dentro 30 segundos após a conexão da unidade à fonte de energia.
O menu CONFIGURAÇÃO aparecerá no LCD, e o alarme LED acenderá. A partir
deste menu, o menu CALIBRAÇÃO pode ser acessado pressionando-se a tecla
MENU CAL, ou é possível voltar para o menu PRINCIPAL, pressionando-se a
tecla MENU PRINCIPAL.

7.2 Calibração do Sensor de Oxigênio


Esta função é utilizada para calibrar a célula do sensor de Oxigênio. Uma vez que
sensores de O2 modificam o resultado ao longo do tempo quando expostos à
atmosfera, deve-se realizar uma CALIBRAÇÃO periodicamente (uma vez por
mês), para garantir a melhor precisão possível. Quando o sensor é utilizado e não
é calibrado adequadamente, deve ser descartado, e um novo sensor deve ser
instalado e calibrado.

1) TESTE DE VAZAMENTO
Este teste deve ser utilizado para checar a integridade do circuito do paciente e
suas conexões.

2) PREFERÊNCIA VC/T INSP


Permite que o usuário escolha nos menus entre configurar o tempo inspiratório ou
o volume corrente.

3) IDIOMAS
Permite que os menus sejam exibidos em idiomas diferentes.

4) VER (Versão)
Indica a versão do software instalado.

Manual de Operação rev. A 35


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

5) NS (Número de série)
Indica o número de série da unidade.

7.3 Menu de Calibração (Cal)


Este menu deve ser utilizado apenas por pessoa habilitada a prestar serviços e
realizar reparos no Ventilador DX 3023.

Manual de Operação rev. A 36


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

PROBLEMAS E
8 SOLUÇÕES
Este capítulo traz possíveis soluções para alguns problemas que podem ocorrer
com o aparelho e que podem ser solucionados pelo próprio usuário.

Se o problema persistir e o aparelho não funcionar adequadamente após a


verificação indicada, entrar em contato com a DIXTAL ou com a Rede
Credenciada de Assistência Técnica para que as medidas cabíveis sejam
tomadas o mais breve possível.

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL AÇÃO CORRETIVA


1. Pressione a tecla TRAVA duas
Falha em responder à 1. Teclas travadas vezes para destravar
seleção por toque de uma
2. Tecla defeituosa da tela sensível
tecla 2. Contate o Centro de Serviços
ao toque
Valor de parâmetro parece
Parâmetro errado selecionado Selecione o parâmetro correto
não ser apropriado
1. Bateria fraca e alimentação de 1. Plugue o recarregador a uma
Unidade não liga quando o
energia conectada não tomada ativa e recarregue a
interruptor “Liga/Desliga” é
conectada bateria
colocado na posição
2. Ausência de energia na tomada e 2. Plugue em uma tomada ativa e
ligada
bateria fraca recarregue a bateria
Pressão de saída do Pressão/fluxo baixos da fonte de
Aumente o volume/pressão de gás
regulador interno varia gás; falha na alimentação de gás
1. Pressão de saída não
1. Configure a saída de pressão;
Saída do regulador de configurada; alimentação de gás
verifique o gás
pressão interna baixa insuficiente.
2. Filtro sujo ou obstruído 2. Necessidade de serviços
Pressão do sistema
apresenta leitura zero e Alimentação de gás desligada Ligue a alimentação de gás
nenhum gás flui para fora
1. Mau funcionamento ou transdutor
1. Necessidade de serviços
Pressão de pico e leitura de pressão desconectado
PEEP/CPAP incorretas 2. Transdutor de pressão está
2. Necessidade de Serviços
descalibrado
1. Configuração de Sensibilidade ou
1. Aumente o ajuste de
Autociclo não controlado; Disparador de fluxo muito
Sensibilidade ou Disparo de fluxo
permanece no modo sensível
inspiratório 2. Mau funcionamento do transdutor
2. Serviço Necessário
de pressão
1. Controle de limite de pressão 1. Ajuste o controle do limite de
Pressão do sistema de pico está desligado pressão máxima
apresenta leitura zero 2. Tubo desconectado entre o
2. Conecte o tubo
paciente e ventilador

Manual de Operação rev. A 37


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL AÇÃO CORRETIVA


1. Acúmulo de secreção 1. Examine o paciente
2. Alteração na complacência;
2. Remova o bloqueio ou substitua
bloqueio nas vias aéreas ou
as vias aéreas/tubo.
tubulação
3. Paciente tenta respirar 3. Reavalie o status do paciente e
Alarme de limite superior independentemente ajustes de ventilação
de pressão de pico é 4. Tubo endotraqueal deslizou para
4. Corrija a posição do tubo
ativado um brônquio
5. Mudança no posicionamento do 5. Reavalie o status do paciente e
paciente ajustes de ventilação
6. Pneumotórax 6. Trate o paciente
7. Inspiração audível e prolongada 7. Ajuste o limite de alarme
seguida por uma expiração curta superior mais alto.
1. Circuito do paciente
1. Reconecte o circuito do paciente
desconectado
2. Tubo endotraqueal deslizou para
Alarme de Limite Inferior 2. Corrija a posição do tubo
um brônquio
de Pressão de Pico é
3. Presença de água no circuito do 3. Remova a água do circuito do
ativado
paciente paciente
4. Redução na complacência
4. Reavalie o paciente
pulmonar
1. Cabo de força não conectado e 1. Conecte o cabo de força;
bateria descarregada recarregue ou troque a bateria.
2. Bateria fraca e ausência de 2. Troque a tomada; recarregue ou
Não é possível iniciar o
energia na tomada elétrica troque a bateria
funcionamento do
3. Fusível queimado na
ventilador 3. Troque o transformador
alimentação de energia plugada
4. Interruptor Liga/Desliga na 4. Coloque o interruptor na posição
posição desligada ligada.
1. Bateria fraca 1. Recarregue a bateria
Não é possível operar o
2. Bateria faltando 2. Insira e reconecte a bateria
DX 3023 com bateria
3. Bateria defeituosa 3. Troque a bateria
1. Alimentação de energia 1. Conecte a alimentação de
plugada não conectada energia conectada
2. Ausência de voltagem na
Não é possível recarregar 2. Conecte a uma tomada ativa
tomada
apropriadamente bateria
3. “Memória” da bateria
3. Regenere a bateria
4. Bateria defeituosa4. Troque a Bateria
5. Recarregador Defeituoso
5. Troque o recarregador
Indicador LOW BATTERY Energia AC deve ser restaurada e a
Bateria descarregada
aceso bateria recarregada
1. Sensor de O2 não conectado 1. Conecte o sensor
Leitura de O2 incorreta; 2. Procedimento de calibração 2. Revise o procedimento de
mensagem de erro de incorreto calibração e calibre novamente
ganho de O2 no visor 3. Célula de sensor de fluxo com
3. Troque a célula
problemas
Sem leituras de O2 Sensor de O2 desligado Ligue o sensor.

Manual de Operação rev. A 38


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

9 ACESSÓRIOS

Os acessórios que acompanham o equipamento dependem da configuração


adquirida pelo cliente.

Utilizar somente acessórios aprovados pela DIXTAL, os quais fornecem proteção


contra os efeitos de um desfibrilador e contra queimaduras.

Para adquirir qualquer acessório listado abaixo, entrar em contato com algum dos
representantes autorizados ou com a própria DIXTAL.

É muito importante que a solicitação de qualquer acessório seja feita com


antecedência para evitar que a utilização do equipamento seja interrompida
devido ao processo de aquisição.

Examine a caixa de transporte quanto a sinais de danos. Examine a caixa do DX


3023 a fim de garantir que esta tenha resistido a qualquer dano durante o
transporte. Inspecione o conteúdo da caixa de transporte.

ATENÇÃO: Devem ser utilizados somente acessórios biocompatíveis com as


diretrizes das normas ISO 10993-1 e NBR IEC 60601-1.

Acessórios de uso exclusivo nos equipamentos DIXTAL.


QUANTIDADE N° CATÁLOGO DESCRIÇÃO

1 Ventilador DX 3023

3300C

1 Misturador de Alto Fluxo (Registrado separadamente)

2002K1

1 Suporte de Fixação de Montagem em Haste


2013

1 Mangueira de Alimentação de Alta Pressão – Oxigênio


1010

Manual de Operação rev. A 39


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

1 Mangueira de Alimentação de alta Pressão – Ar


10112

1 Pulmão Teste

1020

1 Célula do Sensor de Oxigênio


4433

1 Tubo T da Célula do sensor de Oxigênio


4418

1 Filtro de Oxigênio/Coletor de Água

44141

1 Filtro de Ar/Coletor de Água


44153

1 Recarregador com Cabo, Adaptador AC Americano

4416A

1 Recarregador com Cabo, Adaptador AC internacional

4416B

1 Manual de Instruções

3304

1 CD-ROM “Guia do Usuário do Ventilador”


4431
1 - Cartão de Garantia
Observação:
1: Opcional
2: Opcional com misturador
3: Padrão com pedidos fora dos Estados Unidos

Manual de Operação rev. A 40


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

Material de uso exclusivo

2013 Peça de Fixação de Montagem em Haste

1010 Mangueira de Alimentação de Alta Pressão – Oxigênio

1020 Pulmão Teste

4433 Célula do Sensor de Oxigênio

4418 T da Célula do sensor de Oxigênio

4416A Recarregador com Cabo, Adaptador AC Americano

4416B Recarregador com Cabo, Adaptador AC internacional

80021 Circuito adulto reutilizável

40021 Circuito pediátrico reutilizável

CVAL005 Válvula exalatória reutilizável

Acessórios Opcionais

1011 Mangueira de Alimentação de alta Pressão – Ar

44141 Filtro de Oxigênio/Coletor de Água

Manual de Operação rev. A 41


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

44153 Filtro de Ar/Coletor de Água

Pneumotacógrafo

Material de Consumo

Material de consumo necessário para utilização do equipamento (vendido e


registrado separadamente)

Circuito Respiratório - Descartável

Filtro de Paciente – Descartável

Observação: A escolha da marca ou modelo de material de consumo fica a


critério do usuário.

Nunca utilizar produtos sem registro junto a ANVISA.

Variações do Equipamento DX 3023

3300C DX 3023
3300CB DX 3023 acompanhado do Equipamento Blender*
3300CA DX 3023 com válvula de entrada de ar
DX 3023 acompanhado do Equipamento Blender* e medição do volume
3300CBE
corrente exalado
DX 3023 com válvula de entrada de ar e medição do volume corrente
3300CAE
exalado
* O Equipamento Blender (representado pela Letra B, no código do produto) encontra-se
devidamente registrado junto a ANVISA sob o nº 80102510150.

Alguns modelos possuem medição do volume corrente exalado (representado


pela Letra E, no código do produto). Esta medição é possível, pois o equipamento
apresenta uma saída na lateral que permite a conexão com equipamentos de
medição de volume corrente.

Alguns modelos possuem válvula de entrada de ar (representado pela Letra A,


no código do produto). Esta medição é possível, pois o equipamento apresenta
uma saída na lateral que permite a conexão com entrada de ar.

Manual de Operação rev. A 42


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

ESPECIFICAÇÕES
10 TÉCNICAS
10.1 Classificação
Classificação de acordo com a Diretiva
Classe IIb
Européia MDD 93/42/EEC
Classificação de acordo com a RDC 185 –
Classe 3, regra 11
(ANVISA)
Equipamento à prova de pingos IPX1
Proteção contra a penetração de água (equipamento fechado protegido contra pingos
de água)
Modo de operação do aparelho Operação continua

10.2 Regulatório
O Ventilador DX 3023 foi projetado de acordo com os requisitos de normas
técnicas, dentre as quais:

IEC 60601-1:1988 + A1:1991 +A2:1995 (EN 60601-1:1990 + A1:1993


+A13:1996) – Medical electrical equipment, Part 1: General requirements for
safety;
IEC / EN 60601-1-2:2001 – Medical electrical equipment, Part 2: Electromagnetic
Compatibility;

Declarações Eletromagnéticas

Conformidade e Cuidados

O Ventilador DX 3023 foi testado e está em conformidade com a norma IEC


60601-1-2:2001.

CUIDADO:
O uso de outros acessórios não especificados pela BIO-MED Devices pode
resultar num aumento de emissões ou diminuição da imunidade do
equipamento ou sistema.
Verificar a operação correta do Ventilador para ser utilizado junto a outros
equipamentos.

Declaração de Emissões Eletromagnéticas


Guia e declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas
O Ventilador, modelo DX 3023 é destinado a ser utilizado em ambientes eletromagnéticos
especificado a seguir. O cliente e/ou operador do EQUIPAMENTO deve assegurar-se que ele
está em uso em tal ambiente.

Manual de Operação rev. A 43


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

Teste de Emissões Conformidade Ambiente Eletromagnético - guia


O Ventilador, modelo DX 3023 utiliza energia RF
Emissões RF somente em suas funções internas. Portanto,
CISPR 11 Grupo 1 suas emissões RF são muito baixas e não
causam interferência nos equipamentos
eletrônicos próximos.
Emissões RF
Classe A
CISPR 11
Emissões O Ventilador, modelo DX 3023 é adequado ao
Harmônicas Classe A uso em todos os estabelecimentos, incluindo
IEC 61000-3-2 estabelecimentos domésticos e aqueles
Flutuações de conectados diretamente à rede pública de
voltagem/ fornecimento de energia que atende aos edifícios
Emissões de Conforme domésticos.
“flicker”
IEC 61000-3-3

Declaração de Imunidade Eletromagnéticas


Guia e declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas
O Ventilador, modelo DX 3023 é destinado a ser utilizado em ambientes eletromagnéticos
especificado a seguir. O cliente e/ou operador do EQUIPAMENTO deve assegurar-se que ele
está em uso em tal ambiente.

Teste de Níveis dos testes Níveis de


Ambiente Eletromagnético
imunidade IEC 60601-1-2 Conformidade
O piso deve ser de madeira,
Descarga concreto ou cerâmico. Se o piso
± 6Kv contato ± 6Kv contato
eletrostática (ESD) é coberto de material sintético,
± 8Kv ar ± 8Kv ar
IEC 61000-4-2 a umidade relativa deve ser no
mínimo 30 %.
Transitórios ± 2Kv nas linhas de ± 2Kv nas linhas de A qualidade da rede elétrica
Elétricos rápidos alimentação alimentação deve ser de um ambiente
/burst ± 1Kv nas linhas de ± 1Kv nas linhas de comercial típico ou ambiente
IEC 61000-4-4 entrada/saída entrada/saída hospitalar.
± 1Kv entre linhas ± 1Kv entre linhas A qualidade da rede elétrica
Picos de tensão (modo diferencial) (modo diferencial) deve ser de um ambiente
IEC 61000-4-5 ± 2Kv entre linhas e ± 2Kv entre linhas e comercial típico ou ambiente
terra (modo comum) terra (modo comum) hospitalar.
A frequência dos campos
magnéticos devem ter os níveis
Campo Magnético
3A/m 3A/m características típicas de um
IEC 61000-4-8
local e/ou ambiente hospitalar
ou tipicamente comercial.
<5% UT <5% UT
A qualidade da rede elétrica
(>95% dip em UT) (>95% dip em UT)
deve ser de um ambiente
para meio ciclo para meio ciclo
Quedas de Tensão, comercial típico ou ambiente
40% UT 40% UT
Interrupções curtas hospitalar.
(60% dip em UT) (60% dip em UT)
e Flutuação de Se o usuário do Ventilador,
para 5 ciclos para 5 ciclos
tensão nas Linhas modelo DX 3023, requer uso
70% UT 70% UT
de Entrada de contínuo durante interrupções, é
(30% dip em UT) (30% dip em UT)
Tensão recomendado que o produto
para 25 ciclos para 25 ciclos
IEC 61000-4-11 seja alimentado através de uma
<5% UT <5% UT
fonte ininterrupta de tensão (No-
(>95% dip em UT) (>95% dip em UT)
Break) ou Bateria.
para 5s para 5s

Nota: UT é a tensão de alimentação c.a. antes da aplicação do nível de ensaio.

Manual de Operação rev. A 44


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

Declaração de Imunidade Eletromagnéticas


Guia e declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas
O Ventilador, modelo DX 3023 é destinado a ser utilizado em ambientes eletromagnéticos
especificado a seguir. O cliente e/ou operador do EQUIPAMENTO deve assegurar-se que ele
está em uso em tal ambiente.

Níveis dos
Ensaios de Níveis de Ambiente eletromagnético -
testes
imunidade Conformidade orientação
IEC 60601-1-2
Equipamentos portáteis e móveis de
comunicação por RF não devem ser
usados mais próximos de qualquer parte
do Umidificador, incluindo cabos, do que
a distância de separação recomendada
calculada a partir da equação aplicável
para a freqüência do transmissor.
Distância de separação recomendada
d = 1,2 √P
d = 1,2 √P 80 MHz a 800 MHz
d = 2,3 √P 800 MHz a 2,5 GHz
RF Conduzida 3 Vrms Onde P é a potência máxima de saída do
IEC 61000-4-6 150 kHz até 80 10 Vrms transmissor em watts (W), de acordo
MHz nas bandasa com o fabricante do transmissor, e d é a
ISM distância de separação recomendada em
metros (m).
O campo gerado por transmissores de
RF Irradiado 3 V/m 10 V/m RF fixos, como determinado por um
IEC 61000-4-3 80 MHz a 2,5 estudo do campo eletromagnético no
GHz locala, deveria ser menor que o nível de
conformidade em cada faixa de
freqüência. b
Interferência pode ocorrer nos arredores
de equipamentos com o seguinte
símbolo:

NOTA 1: na faixa de 80 MHz e 800 MHz, se aplica a maior freqüência da faixa.


NOTA 2: estas orientações podem não se aplicar em todas as situações. A propagação
eletromagnética é afetada por absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a. As bandas de ISM (industrial, médica e cientifica) entre 150 kHz e 80 MHz são 6,765 MHz
até 6,795 MHz; 13,553 MHz até 13,567 MHz; 26,957 MHz até 27,283 MHz; e 40,66 MHz até
40,70 MHz.
b. Os níveis de conformidade nas bandas de freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa
de freqüência entre 80 MHz até 2,5 GHz têm a intenção de reduzir a probabilidade dos
equipamentos de comunicações móveis portáteis causarem interferência se forem trazidos
inadvertidamente ao ambiente do paciente. Por essa razão, um fator adicional de 10/3 é
usado no cálculo de distancia de separação recomendada para transmissores nessas faixas
de freqüência.
c. A intensidade de campos gerados por transmissores fixos, tais como estações de rádio-base
para telefones (celular/sem fio) e rádios móveis terrestres, rádios amadores, estações de
radiodifusão AM, FM e TV não podem ser teoricamente prognosticadas com precisão. Para
avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, um estudo do campo
eletromagnético no local deveria ser considerado. Se a intensidade do campo medido no
local no qual o EQUIPAMENTO é usado exceder o nível de conformidade acima, o
EQUIPAMENTO deveria ser observado para verificar se está operando normalmente. Se
desempenho anormal é observado, medidas adicionais podem ser necessárias, tais como
reorientação ou realocação do EQUIPAMENTO;
d. Acima da escala de freqüência de 150 kHz a 80 MHz, a intensidade de campo deveria ser
menor que 3 V/m

Manual de Operação rev. A 45


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

Declaração de Imunidade a Equipamentos de RF


Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação de RF
móveis e portáteis e Ventilador.
O Ventilador, modelo DX 3023 é destinado à utilização em um ambiente eletromagnético no qual
as perturbações de RF são controladas. O usuário pode ajudar a prevenir interferência
eletromagnética, mantendo uma distância mínima entre equipamentos de comunicação de RF
(transmissores) moveis e portáteis conforme recomendado abaixo, de acordo com a máxima
potência de saída do equipamento de comunicação.
Potência Máxima
de Saída do Distância de separação de acordo com a freqüência do transmissor (m)
Transmissor (W)

150kHz até 80MHz 80MHz até 800MHz 800MHz até 2,5GHz


0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23

Para transmissores com a potência máxima de saída declarada não-listada acima, a distância de separação
recomendada (d em metros) pode ser estimada usando a equação aplicável à freqüência do transmissor;
onde P é a potência máxima de saída declarada do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante
do transmissor.
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a freqüência mais alta.
NOTA 2: Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

10.3 Especificações Gerais


Dimensões e Peso
Altura; 25,4cm
Largura: 28cm1
Profundidade: 14cm
Peso: 4.8kg com bateria padrão2

Características Ambientais
Temperatura de Operação: 0 a 40ºC3 (32º a 104ºF)
Temperatura de Transporte e Armazenagem: 0 a 50ºC3 (32º a 122ºF)

Características da Alimentação Elétrica


Saída: 16.0 VDC, 3 A
Proteção de Saída: Curto-circuito e sobrecarga
Oscilação máxima: <100mVp-p
IEC 60601.1, classificação BF, UL 544 cuidados do
Isolamento:
paciente, CSA 125 Classe de risco 2G
Aprovado pela UL 544/2601.1, CL (CSA) 22.1 #
Segurança:
125/60601-1, EN 60601-1 & CE LVD

Manual de Operação rev. A 46


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

Desenvolvido para requerimentos de Nível B da FCC parte


EMC: 15, CISP 11 (EN55011). Menos de 1 volt de desvio de
saída para os testes de Imunidade.

Características de Segurança
Pressão de segurança máxima: 120cmH2O
Fonte de alimentação pneumática: 31 a 75psi (214 – 517kPa)4
Característica do alarme sonoro: 90dB à 10cm (25ºC)

Características Gerais
Frequência Respiratória 5 – 150bpm
Tempo de Inspiração 0.1 – 3 segundos
Volume Corrente 5 – 2500ml
Fluxo Limite 1 – 120
Frequência Respiratória em SIMV 0.6 – 50bpm
Relação I:E 3:1 a 1:99
Pico de Pressão 0 – 120cmH2O
Pressão PEEP 0 - 35cmH2O
Sensibilidade a Pressão -0.2 a –10cmH2O
Pressão de Suporte 0 – 50cmH2O
Suspiro (Sigh) 0-2500ml
Consumo de Oxigênio 2lpm
1
- 14.25” (36.2cm) with optional mounted blender;
2
- 13.25 lbs. (6kg) with optional mounted blender;
3
- When using the oxygen sensor, then 41° – 104°F (5° – 40° C); battery will not fast charge below 41°F (5°C)
nor above 125°F (51°C);
4
- If an air/oxygen blender is used, then 45 – 75 PSI (310 – 517kPa) should be supplied to the blender;

Observações:

1) A DIXTAL fornece documentação técnica necessária à manutenção dos


equipamentos ao pessoal técnico do usuário qualificado por ela.

2) Especificação sujeita a alteração sem aviso prévio.

Manual de Operação rev. A 47


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

11 TERMO DE GARANTIA
A DIXTAL BIOMÉDICA IND. E COM. LTDA., nos limites fixados neste certificado,
assegura ao comprador/consumidor deste equipamento, garantia contra qualquer
defeito material ou de fabricação apresentado no prazo de 365 dias (90 dias de
Garantia Legal mais 275 dias de Garantia Contratual) contados a partir da data de
emissão da nota fiscal de venda do produto.

Limita-se a responsabilidade da DIXTAL BIOMÉDICA a reparar, substituir peças


defeituosas ou a seu critério, substituir o produto, desde que seu departamento
técnico ou oficina credenciada constate falha em condições normais de uso. Não
estão incluídos nesta garantia cabeças de impressoras, tubos de raios catódicos,
fusíveis e todos os itens considerados acessórios, que possuem condições de
garantia específicas, conforme descrito no “Manual de Operação” do produto.

A presente garantia ficará nula e sem efeito se o produto sofrer danos provocados
por acidente, agente da natureza, uso em desacordo com o manual de operação,
utilização de acessórios não homologados pela DIXTAL, instalações elétricas
inadequadas ou sujeitas a flutuações excessivas da rede elétrica e se apresentar
sinais de ter sido violado, ajustado ou consertado por pessoa não credenciada
pela DIXTAL BIOMÉDICA.

As eventuais perdas e danos ao comprador pelo mau funcionamento ou


paralisação do produto, em hipótese alguma serão de responsabilidade do
fabricante.

Obriga-se a DIXTAL BIOMÉDICA a prestar serviços tanto gratuitos como


remunerados exclusivamente nas localidades nas quais mantenha oficinas
próprias ou devidamente credenciadas.

As despesas de frete, transporte e embalagem correm por conta do


comprador/consumidor, exceto nos casos cobertos pela garantia.

Se a propriedade do produto for transferida durante o período de garantia, esta


ficará cedida de pleno direito, continuando em vigor até a expiração de seu prazo,
contado da data de aquisição pelo primeiro comprado/consumidor.

Este certificado de garantia constitui o único termo de responsabilidade da


DIXTAL BIOMÉDICA não estando nenhum representante autorizado a abrir
exceções em seu nome.

Reclamações de danos durante transporte devem ser registrados imediatamente


junto á empresa transportadora. Toda a correspondência referente ao
equipamento deve especificar o nome, modelo e o número de série como descrito
no equipamento.

Manual de Operação rev. A 48


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

DADOS DO
12 FABRICANTE &
FORNECEDOR
Registro na ANVISA / MINISTÉRIO DA SAÚDE: xxxxxxxxxxx

Declaramos que as informações prestadas neste manual são verdadeiras,


podendo ser comprovadas por documentos disponíveis na empresa.

ENGº RAFAEL HOLZHACKER ANTONIO LEOCADIO DE ANDRADE NETO


RESPONSÁVEL TÉCNICO RESPONSÁVEL LEGAL
CREA: 5060646464/D

Fabricante:
Bio-Med Devices, Inc.
61 Sound View Road, Guilford,
CT 06437
800-224-6633 FAX 203-458-0440
www.biomeddevices.com

Distribuidor:
DIXTAL Biomédica Ind. e Com. Ltda.
Av. Rodrigo Otávio, 1111 Japiim I Rua. Eng. Francisco Pitta Brito, 703
Fone: (0XX92) 3613-2015 Fone: (0XX11) 5548-4155
Fax: (0XX92) 3613-2017 Fax: (0XX11) 5548-4883
CEP 69.077-000 Manaus – AM – Brasil CEP 04753-080 São Paulo – SP – Brasil
CNPJ: 63.736.714/0001-82 CNPJ: 63.763.714/0002-63

Disque DIXTAL – Atendimento ao Consumidor


* São Paulo – (0XX11) 5548-4155 Fax: (0XX11) 5548-4883
www.dixtal.com.br

Manual de Operação rev. A 49


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

APÊNDICE A
ABREVIAÇÕES

BPM/ RPM: Respirações Por Minuto


BPH/ RPH: Respirações Por Hora
LPM: Litros por minuto
ms: Milissegundos
ml: Mililitros
C: Graus Centigrados
F: Graus Fahrenheit
cmH2O: Centímetros de pressão de água
ml/cmH2O: Mililitros por Centímetros de pressão de água
L: Litros
VAC: Volts de Corrente Alternada
VDC: Volts de Corrente Direta
HZ: Hertz (ciclos por segundo)
LED: Luz de emissão de diodo
LCD: Display de Cristal Líquido
psi: Libras Por Polegada quadrada
kPa: kilopascals
Kg/cm2: Kilogramas por Centímetro quadrado
PEEP: Pressão Expiratória Positiva
CPAP: Pressão de ar positiva contínua
SIMV: Ventilação mandatória Intermitente sincronizada
IMV: Ventilação mandatória Intermitente
DISS: Diâmetro do Sistema de Segurança Index
I: Tempo Inspiratório
E: Tempo Expiratório
I/E: Relação Inspiratório para expiratório
VT: Volume Corrente
INSP: Inspiratório
EXP: Expiratório
EXH: Exalação
PROX: Proximal
TEMP: Temperatura
dB: Decibels
D.A.R.V.: Válvula de Escape Atuada Diafragma
WEEE: Desperdício do equipamento elétrico e eletrônico
PCB: Placa de Circuito impresso
A/C: Assistente Controle
PEDI: Pediátrico
EXTRNL: Fonte Externa

Manual de Operação rev. A 50


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

APÊNDICE B
1) ARRASTE DE AR

Quando equipado com o Módulo de Arraste de Ar, o DX 3023 é capaz de fornecer


oxigênio a 100% ou 50% (nominal) durante transporte, sem o uso de ar
comprimido.

Uma característica única do sistema de arraste é a capacidade de aplicar volumes


reprodutíveis durante ventilação limitada, com concentração de oxigênio
constante.

Quando o controle de arraste de ar no lado direito do DX 3023 é colocado na


posição ligada (ON), um sistema venturi é ativado, o qual retira ar ambiente e dilui
o gás O2 a 100% fornecido para uma concentração nominal de 50%.

Uma vantagem adicional do uso do arraste é que o consumo de O2 fornecido será


reduzido, desta forma aumentando o tempo de operação para um determinado
gás fornecido.

Observação: Com o arraste ativado, a exatidão de fluxo de 5 – 100LPM é de ±


10% ou 1LPM, o qual for maior, e com um fluxo de 100LPM e acima, a exatidão
de fluxo está dentro de 15% do fluxo apresentado. Nenhuma exatidão é abaixo de
5LPM.

Ajuste o fluxo (FLOW) após o arraste ter sido ligado, já que a calibração de fluxo é
automaticamente ajustada para arraste.

Não é recomendado que o arraste seja ligado ou desligado durante ventilação.

Porém, se isto se tornar necessário, isto deve ser feito durante a fase expiratória
do ciclo respiratório.

2) RECARREGADORES E INVERSORES

Este adendo explica alguns dos requerimentos para a conexão de um ventilador


DX 3023 da Bio-Med Devices a um recarregador ou adaptador AC. É importante
que o recarregador correto seja utilizado e, caso um DX 3023 seja utilizado em
um veículo com um dispositivo gerador de AC (inversor), este deve cumprir certos
requerimentos.

A. OPERAÇÃO EM TERRA

Ao utilizar um adaptador AC para fazer funcionar o DX 3023 ou para recarregar as


baterias, somente o recarregador modelo WSZ116M (16VDC 3A) da Jerome
Industries fornecido pela Bio-Med Devices deve ser utilizado.

O recarregador Bio-Med foi totalmente testado quanto à operação apropriada com


o DX 3023 a fim de garantir que todos os padrões sejam cumpridos. Isto inclui

Manual de Operação rev. A 51


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

todos os padrões aplicáveis de segurança, EMI/RFI, descargas de energia e


fugas de corrente. É aprovado para aplicações médicas e está de acordo com
padrões do FDA, CE, UL e outros padrões requeridos.

Embora outras formas e marcas de recarregadores possam ser utilizadas para


operar o DX 3023, não existe nenhuma garantia da confiabilidade do sistema ou
conformidade aos padrões requeridos.

Caso ocorra alguma emergência e seja necessário operar o DX 3023 sem o


recarregador Bio-Med, use somente um recarregador que seja aprovado para uso
médico e que cumpra todos os padrões aplicáveis. Este deve produzir voltagem
DC filtrada variando entre 13 e 28volts DC e ser classificado para 2,5amps
contínuos de corrente.

AVISO: Embora o DX 3023 irá operar com uma fonte de energia externa de
12 – 30 VDC, quando a 12 volts a bateria não será recarregada.

Se o DX 3023 não operar ou não for recarregado a partir de um recarregador,


ambos, o DX 3023 e o recarregador devem ser devolvidos juntos à Bio-Med
Devices para avaliação.

B. OPERAÇÃO NO AR – AERONAVE COM ASA FIXA OU GIRATÓRIA

A indústria de aeronaves está constantemente fazendo avanços técnicos nas


áreas de construção, materiais compósitos e redução de peso de equipamentos
instalados.

Infelizmente, isto pode conflitar com a operação segura de alguns equipamentos


médicos eletrônicos. Materiais compósitos não funcionam bem como agentes de
aterramento para equipamentos eletrônicos. As técnicas de redução de peso
utilizadas em inversores AC freqüentemente criam condições inseguras para
operação de equipamentos médicos eletrônicos.

O DX 3023 foi concebido para operar a partir de uma fonte de energia externa
aplicando 13 a 28 volts DC a uma corrente contínua de 2,5amps.

AVISO: Embora o DX 3023 irá operar com uma fonte de energia externa de
12 – 30 VDC, quando a 12 volts a bateria não será recarregada.

É melhor operar o DX 3023 a partir da bateria de 24 volts DC da aeronave ao


invés de um inversor AC. Para garantir o melhor “aterramento” entre o DX 3023 e
a estrutura metálica da aeronave, conecte o DX 3023 diretamente à barra de
energia 24 volts DC através de conjunto de fusíveis apropriados. Isto manterá a
um mínimo as interferências estranhas e fugas de corrente.

C. OPERAÇÃO DO INVERSOR

Se for necessário operar o DX 3023 a partir de um inversor AC, similar a marca


KGS Eletronics, somente os inversores em cumprimento com padrões NEMA

Manual de Operação rev. A 52


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
BIO-MED DX 3023

devem ser utilizados. Inversores com transformadores de saída com “enrolamento


dividido” não devem ser utilizados com o DX 3023 e recarregador fornecido.

A saída do inversor deve ser configurada como a fiação industrial ou doméstica


padrão, onde o fio preto é “quente” e o fio branco é o “neutro”, e o fio verde é o
“terra”. Os fios neutro e terra devem ser conectados juntos em um ponto da
estrutura, de forma que não exista voltagem entre eles, devendo haver 115volts
AC entre os fios quente e neutro.

Os receptáculos devem possuir a configuração padrão de três pinos para utilizar o


cabo de grau hospitalar do recarregador Bio-Med fornecido. Isto manterá a um
mínimo a sobretensão de voltagem, ruídos espúrios e fugas de corrente.

Qualquer outro tipo de recarregador ou fonte de alimentação AC/DC, tais como


dispositivos de estrutura aberta, aprovado ou não para uso médico, não é
recomendado pela Bio-Med Devices.

Manual de Operação rev. A 53


Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.

Вам также может понравиться