Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
red
redred
INDEX
NOVEDAD
NEWS
NOVITÀ
NEW PRODUCTS
NUOVI PRODOTTI
NUEVOS PRODUCTOS
NEWS NOVEDAD
NOVITÀ
NEWS
2
INDEX
INDEX
DAB TUNER, IPOD ADAPTERS AND MULTIMEDIA »» 145 CONTACTS »» 200
3
HANDSFREE KIT
STEERING WHEEL AFTERMARKET
COMMANDS CAR AUDIO DIAGNOSTIC TOOL GPS
SAFETYDAB
CLIMATRONIK MP3 TPMS PARKING
IPOD
CAR SERVICES AUX - IN
MULTIMEDIA SENSORS
OBD
AUTOMOTIVE SYSTEMS NAVIGATION
PA ER
give power to ideas
PASER: L'AZIENDA
IT
PAER
Paser, azienda italiana fondata nel 1992, è oggi leader mondiale nell’elettronica applicata
al settore Automotive, all’Home Automation, al Carputing.
I nostri prodotti sono compatibili con la maggior parte delle vetture presenti sul mercato.
5
PASER: THE COMPANY
EN
PAER
Paser, an Italian company founded in 1992, is today a world leader in Electronics applied
to the Automotive sector, the Home Automation, the Carputing.
PASER: THE COMPANY
Paser offers to its loyal customers a line of products aimed to maximize the comfort in
the car as well as in the living or working space.
Our car products are compatible with most of the vehicles present on the market.
The production takes place directly in place and the entire production cycle takes place
in Italy, ensuring the highest quality in design, manufacture, materials, tests and inspec-
tions, with particular attention to safety and ecological impact of our outcomes.
Paser corporate culture distinguishes by a strong focus on innovation and flexibility, with
a particular and constant attention to the Customer.
Paser offers a daily available Technical Assistance to the installation, free and highly
qualified: a unique service for the sector.
6
PASER: LA EMPRESA
ES
PAER
Paser, es una empresa italiana fundada en 1992, hoy un líder mundial en la Electrónica
aplicada al sector Automotriz, a la Automatización en el hogar y al Carputing.
La producción se realiza desde nuestra sede y todo el ciclo de producción tiene lugar
en Italia, garantizando la más alta calidad en el diseño, la fabricación, los materiales,
las pruebas y las inspecciones, con una especial atención a la seguridad y al impacto
ecológico de nuestros resultados.
En este punto de vista, Paser ofrece una Asistencia Técnica a la instalación todos los dias,
gratuita y altamente cualificada: un servicio único para el sector.
7
PASER: THE HEADQUARTER
IT EN ES swc
Steering Wheel Commands
PATENTED
swc
Steering Wheel Commands
PATENTED
PASER: THE COMPANY
8
PASER: THE HEADQUARTER
IT EN ES
MADE IN ITALY
Test Workshop for vehicle data acquisition, Comfortable Meeting Room for the reception
complete of Car Diagnosis instrumentation. of Customers and Suppliers, equipped Relax
Area dedicated to our staff recreation.
Taller para la adquisición de datos del
vehículo y una completa instrumentación Cómoda Sala Reuniones para la recepción de
para el diagnostico. Clientes y Proveedores, equipada con Zona
de Relax dedicada a la recreación del nuestro
personal.
9
PASER DEVELOPMENT AREAS
CAR
ALARMS
SWC
ACCESSORIES
INTERFACES
CARPUTING SERVICES
SHIELDS INTERFACES
PASER: THE COMPANY
P&P
PA ER DAB / DAB+
HARNESSES INTERFACES
TECHNOLOGIES
10
WEBSITES & SOCIALS
www.paser.it
Carberry:
http://www.carberry.it
The unique Raspberry Pi shield that includes: Canbus, Gmlan, +12V power sup-
plier, IR led input...
http://www.facebook.com/PaserSRL
http://twitter.com/PaserSRL
http://www.youtube.com/pasertech
11
PASER ICS
IT EN ES
software version!
Guarda il video sul nostro Canale Youtube
Watch the video on our Youtube channel
Ver el vídeo en nuestro canal Youtube
Paser ICS è il nuovo Software che permette di impostare in tutta semplicità e in maniera rapida le
interfacce Paser: dal 1992 diamo valore alle installazioni.
Paser ICS is the new Software that allows you to setup the Paser interfaces easily and quickly:
from 1992 giving value to your installations.
Paser ICS es el nuevo software que permite configurar con facilidad y rápidamente los interfaces
Paser: desde 1992, Paser valora la instalación.
12
TECHNICAL TABLES
IT EN ES
www.paser.it/technical_tables.php
13
WHY CHOOSE PASER
PASER: THE COMPANY
IT
La cultura aziendale Paser si distingue per un forte orientamento all’innovazione e alla flessibilità, con una
particolare e costante attenzione verso il Cliente.
I prodotti Paser sono universali e compatibili con ogni tipo di veicolo.
I prodotti Paser sono noti per la facilità di utilizzo, l’eccellente qualità e il pregevole design.
L’intero ciclo produttivo Paser è sviluppato in Italia.
Paser è certificata UNI EN ISO 9001 : 2008, garanzia di una qualità totale in tutti i processi aziendali.
Progettazione, produzione e servizi post vendita (come l’assistenza tecnica) sono altamente qualificati.
EN
Corporate culture is characterized by a strong tendency to innovation and flexibility, with a particular
and constant focus on the Customer.
Paser products are universal and compatible with each type of vehicle.
Paser products are known for its ease of use, excellent quality and exquisite design.
The entire production cycle Paser is developed in Italy.
Paser is certified UNI EN ISO 9001 : 2008, ensuring total quality in all business processes.
Design, production, aftersales services (such as technical assistance) are highly qualified.
ES
La cultura Paser se caracteriza por una fuerte orientación en la innovación y la flexibilidad, con un enfoque
particular y constante en el Cliente.
Los productos Paser son universales y compatibles con cada tipo de vehículo.
Los productos Paser son conocidos por su facilidad de uso, excelente calidad y exquisito diseño.
Todo el ciclo de producción de Paser se desarrolla en Italia.
Paser es certificada UNI EN ISO 9001 : 2008, garantizando la calidad total en todos los procesos de negocio.
El diseño, la producción, los servicios posventa (como la asistencia técnica) están altamente cualificados.
PASER srl offre anche il servizio di studio e realizzazione di Software e Dispositivi per qualsiasi uso ed applicazione!
PASER also offers a service of study and realization of Softwares and Devices for any use and application!
PASER ofrece también un servicio de estudio y realización de Software y Dispositivos para cualquier uso y aplicación!
14
GIVE POWER TO IDEAS!
EN
Paser boasts an experience of over 20 years in the electronics applied to the most different sectors.
Paser products integrate functionalities and the most common features in the electronics world with
the specific requirements in varied contexts of life and technology.
Paser products constitute a whole of integration between security, traceability, high performance and design.
Advanced technology systems covering in their entirety the demands and offering an ease of use really
for everyone!
ES
Paser tiene una experiencia de más de 20 años en la electrónica aplicada a los más diversos sectores.
Los productos Paser integran las funcionalidades y las características más comunes en el mundo de la
electrónica con los requisitos específicos en los diversos contextos de la vida y de la tecnología.
Los productos Paser constituyen un todo de integración entre la seguridad, la trazabilidad, el alto
rendimiento y el diseño.
Sistemas de tecnología avanzada que cubren en su totalidad las demanda y ofrecen una facilidad de uso
realmente para todos!
I nostri Prodotti sono studiati, realizzati e testati da Paser srl, leader nel settore dell’Automotive e del Car Audio!
Our products are designed, manufactured and tested by Paser, leader in Automotive and Car Audio!
Nuestros productos son diseñados, fabricados y testeados por Paser, líder en la industria Automotriz y Car Audio!
15
HANDSFREE KIT
STEERING WHEEL AFTERMARKET
COMMANDS CAR AUDIO DIAGNOSTIC TOOL GPS
SAFETYDAB
CLIMATRONIK MP3 TPMS PARKING
IPOD
CAR SERVICES AUX - IN
MULTIMEDIA SENSORS
OBD
AUTOMOTIVE SYSTEMS NAVIGATION
PA ER
give power to ideas
NEWS
NOVEDAD
NOVEDAD
NEWS
NOVITÀ
NEW PRODUCTS
NUOVI PRODOTTI
NEW PRODUCTS NEWS NEW PRODUCTS
NUEVOS PRODUCTOS
NUOVI PRODOTTI NOVEDAD
NOVITÀ NEWS
NUEVOS PRODUCTOS
NEWS NOVEDAD
NOVITÀ
NEWS
NEW PRODUCTS
Paser propone qui i suoi prodotti più recenti e di successo.
Caratterizzati da prezzi lancio davvero abbordabili e competitivi, i prodotti inseriti in questa
prima sezione del catalogo costituiscono la soluzione alle vostre più disparate esigenze, richieste
e, perché no, anche capricci in merito al vostro veicolo.
I più vari e performanti sistemi d’allarme, il carputing, le interfacce elettroniche, il confort in
IT auto, gli accessori sono solo alcune delle aree tematiche che troverete qui espresse.
I prodotti inseriti nella presente sezione sono solo “di passaggio” fino a che verranno inseriti a
tutti gli effetti nelle relative categorie di prodotto.
Vi consigliamo caldamente pertanto di prendere visione di ciò che Paser qui vi propone!
17
FIREWALL OBD2
MADE IN ITALY
IT
NEW PRODUCTS
FIREWALL OBD2 è un allarme auto che si frappone tra dispositivi esterni ed il BUS di comunicazione della vettura, impedendo qua-
lunque accesso non autorizzato ai dati di configurazione di sistema.
Attraverso l’uso di duplicatori di chiavi ed un accesso OBD, per il malintenzionato è possibile generare in pochi secondi nuovi codici
di accesso al veicolo escludendo il dispositivo di allarme presente.
FIREWALL OBD2 protegge la vettura rendendo questo impossibile!
FIREWALL OBD2 si collega mediante un cablaggio Plug & Play al connettore OBD replicandone la porta e mantenendo quindi in-
variata l’operatività sul veicolo.
L’accesso alla diagnostica sarà quindi sempre possibile in condizioni normali ma interdetto in modalità antifurto.
FIREWALL OBD2 è in grado di funzionare in modalità “stand alone”, attraverso un telecomando (opzionale) o in abbinamento con
il sistema di allarme già installato sul veicolo.
EN
FIREWALL OBD2 is a car alarm that stands between eventual external devices and the bus car communication, preventing any
unauthorized access to the system configuration data.
With some keys doublers and an access OBD, the attacker can generate in few seconds new codes of access to the vehicle, so
excluding the available alarm device.
FIREWALL OBD2 protects the car, making it impossible!
FIREWALL OBD2 connections is by a Plug & Play cable to the OBD connector that replicate exactly the OBD2 port of the ve-
hicle and then keeping the same operation on the vehicle.
The eventual access for diagnosis reasons will always possible in normal conditions but banned in anti-theft mode.
FIREWALL OBD2 is able to work in "stand alone" mode, through a remote control (optional) or in conjunction with the alarm
system installed on the vehicle, automatically activating the data protection function each time you will trigger the car alarm.
18
FIREWALL OBD2
OBD PORT
ES
NEW PRODUCTS
FIREWALL OBD2 es un alarma para vehículos que se encuentra entre eventuales dispositivos externos y la comunicación bus del
vehículo, evitando cualquier acceso no autorizado a los datos de configuración del sistema.
A través del uso de algunos duplicadores de códigos y un acceso OBD, el posible atacante puede generar en pocos segundos nuevos
códigos de acceso al vehículo, excluyendo así el dispositivo de alarma disponible.
FIREWALL OBD2 protege el coche haciéndolo absolutamente imposible!
Las conexiones de FIREWALL OBD2 se realizan mediante un cable Plug & Play al conector OBD, que reproduce exactamente la puerta
OBD original del vehículo y luego mantiene la misma operación en el vehículo.
El posible acceso por razones de diagnóstico siempre es posible en condiciones normales, pero está completamente prohibido en
modo “antirrobo”.
FIREWALL OBD2 es capaz de trabajar en modo "stand alone", a través de un control remoto (opcional) o junto con el sistema de alarma
instalado en el vehículo, activando automáticamente la función de protección de datos cada vez que activará la alarma del coche.
CAR
CENTRAL REMOTE PLUG & PLAY
CODE IGNITION
UNIT CONTROL HARNESS
ACTIVATION
CF0044UNUN12 ✓ x ✓ x
CF0044UNUN31 ✓ x x x
CF0044UNUN41 ✓ ✓ x x
x
CF0044UNUN61 ✓ ACTIVE BEEP ✓ x
ALARM
19
SLIMKEY OBD
MADE IN ITALY
IT
NEW PRODUCTS
SLIMKEY OBD fornisce una soluzione affidabile, semplice da installare ed economica, in tutti i casi in cui l’installatore abbia l'esigenza
di recuperare una sicura indicazione di marcia del veicolo.
SLIMKEY OBD si collega alla presa OBD del veicolo!
Una volta connesso, SLIMKEY OBD analizza il traffico dati Canbus, rilevando il segnale odometrico e quindi il movimento della
vettura e converte questi dati in un’uscita facilmente utilizzabile per interfacciarsi con altri dispositivi.
Le avanzate funzioni di riconoscimento sul bus consentono a SLIMKEY OBD di operare su qualunque veicolo provvisto di presa
OBD* senza necessità di alcuna configurazione da parte del Cliente.
Le dimensioni ridotte di SLIMKEY OBD, inoltre, permettono un’integrazione di alto livello in uno spazio contenuto.
SLIMKEY OBD è anche disponibile in versione Plug & Play per un'installazione rapida e sicura.
*La compatibilità è estesa ai veicoli con presa OBD e con protocollo SAE-J2284 o ISO 15765.
Tutti i veicoli progettati dal 2009 con motorizzazioni benzina o diesel. Il corretto funzionamento per i veicoli precedenti al 2009 è
da verificare.
EN
SLIMKEY OBD supplies a reliable, cheap and easy solution, for all those cases in which the installer needs to recover a secure
car movement signal.
SLIMKEY OBD is connected to the OBD socket of the vehicle as an universal device.
When connected, SLIMKEY OBD automatically analizes the Canbus data detecting the speedometer signal, thus the car mov-
ing and switches it to an output which can be used to work with some external devices.
The advanced bus acknowledgement functions allow SLIMKEY OBD to work on every vehicle equipped with an OBD socket*;
no configuration is required.
SLIMKEY OBD compact size allows a high level integration in small spaces.
SLIMKEY OBD is also available in Plug & Play version for a quickly and safe installation.
*Compatibility is extended on vehicles with OBD port and protocol SAEJ2284 or ISO 15765.
All vehicles projected from 2009 for petrol and diesel engine. It is not verified proper work for vehicles previous 2009.
20
SLIMKEY OBD
UNIVERSAL
ES
NEW PRODUCTS
SLIMKEY OBD ofrece una solución estable, barata y fácil, para todos aquellos casos en los que el instalador necesite recuperar una
señal de movimiento del coche.
SLIMKEY OBD está conectado al puerto OBD del vehículo como un dispositivo universal. Una vez conectado, SLIMKEY OBD analiza
automáticamente los datos Canbus que detectan la señal del velocímetro y el movimiento del coche, que se mueve y conmuta estos
datos sobre una salida que puede ser utilizada para otros dispositivos externos.
Las funciones avanzadas de reconocimiento del bus permiten a SLIMKEY OBD trabajar en cada vehículo equipado con una puerto
OBD*; no requiere ninguna configuración.
Las compactas dimensiones del SLIMKEY OBD permiten una integración de alto nivel en un pequeño espacio.
SLIMKEY OBD está disponible en la versión Plug & Play para una instalación más rápida y segura.
* La compatibilidad se extiende a los vehículos con puerto OBD y protocolo SAEJ2284 o ISO 15765. Todos los vehículos proyectados
a partir de 2009 para gasolina y motor diesel. No se ha verificado su correcto funcionamiento en vehículos de antes del 2009.
CF0006UN2O11/OB 1 ✓ ✓ x OBD
CF0006UN2O21/OB 1 ✓ x ✓ OBD
21
JINGLE
MADE IN ITALY
IT
NEW PRODUCTS
JINGLE è in grado di replicare un avviso acustico all’esterno dei veicoli elettrici compatibili, rendendo più sicura la guida e l’interazione
nel traffico.
Le vetture elettriche sono assolutamente silenziose e quindi potenzialmente pericolose: JINGLE emette un avviso acustico che av-
verte gli altri utenti della strada della presenza di un veicolo, preservando così la sicurezza di tutti.
Le sue principali caratteristiche sono:
°° Buzzer dedicato incluso da posizionare nel vano motore
°° Pulsante dedicato incluso per l’attivazione / disattivazione del sonoro
°° Cablaggio Plug & Play incluso
°° Connessione del modulo sulla presa OBD
JINGLE può operare in diverse modalità come:
°° Avviso acustico attivato in movimento fino a 30 Km / h (default)
°° Avviso acustico attivato in movimento fino a 50 Km / h
°° Avviso acustico attivato in movimento fino a 100 Km / h
°° Avviso acustico attivato in movimento
È anche possibile definire gli avvisi acustici tra 3 diversi suoni: acuto, medio, o grave.
EN
JINGLE is able to replicate an acoustic warning outside of the electric vehicles compatible, making safer the driving and the
interacting in the traffic.
Electric cars are totally silent and therefore potentially dangerous: JINGLE beeps to warn other road users of the presence of
a vehicle, thereby preserving the safety of all.
Its main features are:
°° Dedicated buzzer included to be placed in the engine compartment
°° Dedicated button included to activate / deactivate the sound
°° Plug & Play harness included
°° Connections of the module to the OBD
JINGLE can operate in different modes such as:
°° Warning sound activated moving up to 30 Km / h (default)
°° Warning sound activated moving up to 50 Km / h
°° Warning sound activated moving up to 100 Km / h
°° Warning sound activated in motion
It is also possible to define the audible alerts from 3 different sounds: acute, middle, or grave.
22
JINGLE
OBD PORT
ES
NEW PRODUCTS
JINGLE es capaz de emitir un aviso acústico exterior en los vehículos eléctricos compatibles, lo que hace más segura la conducción
y la interacción en el tráfico.
Los coches eléctricos son totalmente silenciosos y potencialmente peligrosos: JINGLE emite un sonido para advertir a los otros usuarios
de la carretera de la presencia de un vehículo, preservando así la seguridad de todos.
Sus más importantes características son:
°° Buzzer dedicado incluido, se instala en el compartimiento del motor
°° Pulsador dedicado incluido, para activar / desactivar el sonido
°° Cableado Plug & Play incluido
°° Conexion del módulo al puerto OBD
JINGLE puede funcionar en diversos modos:
°° Alerta sonora en movimiento hasta 30 km / h (defecto)
°° Alerta sonora activada en movimiento hasta 50 km / h
°° Alerta sonora activada en movimiento hasta 100 Km / h
°° Alerta sonora activada en movimiento
Es posible también definir las alertas sonoras entre 3 sonidos diferentes: agudo, medio o grave.
CF00612OJG21 ✓ x ✓ CANBUS
23
CARBERRY
Carberry
MADE IN ITALY
CARPC
MEDIACENTER
USEFUL
DEVELOPMENT
BOARD
GPS TRACKER
AND MANY MORE...
BLACKBOX
IT
NEW PRODUCTS
CARBERRY è una scheda intelligente per microcomputer che costituisce il collegamento tra l'elettronica del veicolo e Raspberry Pi
e permette lo sviluppo di pressoché infinite applicazioni per l’utente finale, quali:
CARBERRY è collegato al Raspberry Pi tramite la porta di espansione P1, dalla quale CARBERRY è in grado di alimentare Raspberry Pi.
La comunicazione tra il sistema operativo Raspberry Pi e CARBERRY avviene tramite la porta seriale.
CARBERRY gestisce l’alimentazione di Raspberry Pi, tramite un telecomando di alimentazione (se è analogico sul filo dedicato, sul
Canbus o linea Gmlan).
La compatibilità del prodotto è estesa a Raspberry Pi B, Pi 2 / B + e Raspberry 3!
EN
CARBERRY is a smart shield for Raspberry Pi microcomputers that represents the link between car electronics and Raspberry Pi,
which allows the development of end-user applications, such as:
°° Media centres °° Black boxes
°° Vehicle diagnostics °° Alarms
°° Data logging °° Carputing
°° Fleet management °° Internet
°° Tracking °° And much more...
CARBERRY is connected to Raspberry Pi via the expansion port P1, by this CARBERRY is able to supply Raspberry Pi.
The communication between Raspberry Pi operating system and CARBERRY takes place via the serial port.
Having a dedicated approach to the cars, CARBERRY manages Raspberry Pi supplying, via a power remote control (if it is ana-
logic, on the dedicated wire, on the Canbus or Gmlan).
Product compatibility is extended to Raspberry Pi B, Pi 2 / B+ and Raspberry 3!
24
CARBERRY
CANBUS
KBUS
RESISTIVE
GMLAN
ES
NEW PRODUCTS
CARBERRY es un circuito electrónico inteligente para los microcomputadores Raspberry Pi que representa el enlace entre la electrónica
del coche y el Raspberry Pi, permite el desarrollo de aplicaciones, tales como:
CARBERRY está conectado a Raspberry Pi a través del puerto de expansión P1, por esta conexión CARBERRY es capaz de alimentar
Raspberry Pi.
La comunicación entre el sistema operativo Raspberry Pi y CARBERRY tiene lugar a través del puerto serie.
Con un enfoque dedicado a los coches, CARBERRY gestiona Raspberry Pi, a través de un control remoto de alimentación (si es analógico
en un cable dedicado, sobre el Canbus o en la línea Gmlan).
La compatibilidad del producto se extiende a Raspberry Pi B, Pi 2 / B + y Raspberry 3!
COMPATIBLE
CENTRAL UNIVERSAL
CODE RASPBERRY
UNIT HARNESS
VERSION
CF0066UNCY21 ✓ PI B x
CF0066UNCY41 ✓ PI 2 / B+ x
CF0066UNCY51 ✓ PI 3 / PI 2 / B+ x
Carberry package, by default, doesn't include any cable and neither Raspberry Pi module.
25
MINIDAB
IT
NEW PRODUCTS
MINIDAB è un avanzato Tuner che trasforma la radio presente sul veicolo in un performante ricevitore DAB / DAB+ capace di ripro-
durre in qualità CD Audio!
MINIDAB riceve i segnali digitali da una antenna DAB e li modula alla radio FM installata sul veicolo.
MINIDAB è un modulo universale compatibile con tutti i tipi di veicoli.
Le funzioni del dispositivo sono gestibili attraverso un radiocomando dedicato.
Tutte le informazioni fornite dal canale radio digitale sono visualizzate sul display della radio (nome del canale radio, titolo della
canzone in trasmissione, news, etc.)
Il dispositivo permette inoltre di ricevere e gestire fino a 255 canali e fino a 40 canali preferiti.
MiniDAB è aggiornabile attraverso la porta USB, in perfetto stile Paser!
Il kit MINIDAB contiene:
°° Un modulo MINIDAB
°° Un cablaggio universale
°° Un adattatore antenna Fakra o ISO / DIN
°° Un’antenna DAB / DAB+
°° Un radiocomando (a 4 o a 9 tasti)
EN
MINIDAB is an advanced Tuner that transforms the car radio in a performing DAB / DAB + receiver, able to play in CD Audio
quality!
MINIDAB receives digital signals from a DAB Antenna and modules them to the FM radio installed in the vehicle.
MINIDAB is a universal module compatible with all cars.
The device functions are manageable through a dedicated remote control.
All information provided by the digital radio channel are shown on the radio display (name of the radio channel, title of the
track in broadcast, news, etc.).
The device also allows receiving and managing up to 255 channels and up to 40 favourite channels.
MINIDAB can be updated via the USB port, in perfect Paser style!
MINIDAB kit contains:
°° A MINIDAB module
°° A universal harness
°° A Fakra or ISO / DIN Antenna Adapter
°° A DAB / DAB+ Antenna
°° A remote control (with 4 or 9 buttons)
26
MINIDAB
UNIVERSAL
ES
NEW PRODUCTS
MINIDAB es un avanzado Sintonizador que transforma la radio del coche en un receptor DAB / DAB +, capaz de reproducir en calidad
CD AUDIO.
MINIDAB recibe las señales digitales por una antena DAB y modula la radio FM instalada en el vehículo.
MINIDAB es un módulo universal compatible con todos los vehículos.
Las funciones del dispositivo se gestionan a través de un mando a distancia.
Toda la información suministrada por el canal de radio digital se muestra en la pantalla de la radio (nombre del canal radio, título de
la canción, noticias, etc.).
El dispositivo también permite recibir y gestionar hasta 255 canales y hasta 40 canales favoritos.
MINIDAB es actualizable a través del puerto USB, en perfecto estilo Paser!
El kit MINIDAB contiene:
°° Un módulo MINIDAB
°° Un cableado universal
°° Un adaptador antena (Fakra o ISO / DIN)
°° Una antena DAB / DAB +
°° Un mando a distancia (con 4 o 9 botones)
UNIVERSAL REMOTE
CENTRAL ANTENNA DAB ANTENNA
CODE HARNESS CONTROL
UNIT ADAPTER INCLUDED
INCLUDED INCLUDED
CF0058UNDB11 ✓ ✓ FAKRA ✓ ✓
CF0058UNDB21 ✓ ✓ DIN/ISO ✓ ✓
CF0058UNDB31 ✓ ✓ x x ✓
27
KIT SMARTPARK 17MM
MADE IN ITALY
IT
NEW PRODUCTS
KIT SMARTPARK 17MM consente di integrare i sensori di parcheggio aftermarket con il sistema multimediale originale del veicolo.
KIT SMARTPARK 17MM visualizza le informazioni dei sensori di parcheggio anteriori e posteriori sul display della radio OEM utiliz-
zando un solo modulo!
KIT SMARTPARK 17MM permette di visualizzare l’immagine grafica della vettura generata da sensori di parcheggio aftermarket,
indicando sul display della radio originale la posizione degli ostacoli presenti in fase di manovra, così come avviene con i sensori di
parcheggio originali.
Il kit è composto da:
°° Un’interfaccia SMARTPARK
°° Un cablaggio a fili sciolti
°° Un set di sensori di parcheggio Flat Paser Evolution (anteriori + posteriori Ø 17mm)
°° Un set di cablaggi per i sensori di parcheggio
EN
KIT SMARTPARK 17MM allows you to integrate the aftermarket parking sensors with the car original multimedia system.
KIT SMARTPARK 17MM displays information of the front and rear parking sensors on the OEM radio display, using a single
module!
KIT SMARTPARK 17MM allows you to show the graphic image of the car generated by aftermarket parking sensors, indicating
on the original radio display the position of the obstacles during the manoeuvre, as well as with the original parking sensors.
The kit consists of:
°° A SMARTPARK interface
°° A free wires harness
°° A set of parking sensors Paser Flat Evolution (front + rear Ø 17mm)
°° A set of parking sensors harnesses
28
KIT SMARTPARK 17MM
CANBUS
ES
NEW PRODUCTS
KIT SMARTPARK 17MM permite la integración de los sensores de aparcamiento aftermarket con el sistema multimedia original del
coche.
KIT SMARTPARK 17MM muestra la información de los sensores de aparcamiento delanteros y traseros en la pantalla de la radio OEM,
usando un único módulo!
KIT SMARTPARK 17MM permite mostrar la imagen gráfica del vehículo, generada por los sensores de aparcamiento aftermarket,
indicando en la pantalla de la radio original la posición de los obstáculos durante la maniobra, así como con los sensores de apar-
camiento originales.
El kit se compone de:
°° Una interfaz SMARTPARK
°° Un cableado versátil con hilos sin terminales
°° Un set de sensores de aparcamiento Flat Paser Evolución (delanteros + traseros Ø 17 mm)
°° Un set de cableados para los sensores de aparcamiento
29
GPS TRACKTOR
MADE IN ITALY
INTRUSION ALARM
IGNITION ALARM
IT DOES NOT
NEED ANY
SUBSCRIPTION!
SHOCK ALARM
+ -
BATTERY ALARM
IT
NEW PRODUCTS
GPS TRACKTOR è un sistema d’allarme e tracciamento studiato per Veicoli Agricoli, Movimento Terra e Mezzi di Trasporto merci.
Il sistema è dotato di una tecnologia GPS / GPRS / GSM che permette di rilevare e comunicare i seguenti allarmi tramite SMS:
°° Allarme Intrusione (Sensore Di Presenza)
°° Allarme Shock
°° Allarme Accensione del quadro
°° Allarme Batteria
Per tutti i casi precedenti di allarme, la sirena suonerà e arriverà un SMS sul cellulare impostato dall’utente che conterrà l’ora
dell’allarme, la natura dell’allarme ed un link a Google Maps che permette di monitorare e individuare la posizione del mezzo.
È anche possibile interrogare il sistema in qualsiasi momento anche se non in stato di allarme per conoscere la posizione del mezzo.
È inoltre possibile abilitare tramite un comando via SMS il blocco motore così da impedire all’eventuale malintenzionato lo sposta-
mento del mezzo.
EN
GPS TRACTOR is an alarm and tracking system projected for Agricultural Machineries, Earth Moving Vehicles and Lorries.
The system is equipped with GPS / GPRS / GSM technology that allows you to reveal and monitor the following alerts through a SMS:
°° Intrusion Alarm (Presence Sensor)
°° Shock Alarm
°° Ignition On Alarm
°° Battery Alarm
For all these alarms, the siren will sound and the device will send a SMS to the pre-set mobile phone.
The SMS will contain the hour of the alarm received, the kind of the alarm and a link to Google Maps that will allow monitoring
and seeing the position of the vehicle.
It is also possible to check, every time you want, the system about its position, even if the system is not in alarm mode.
Through a SMS command, it is also possible to enable the engine stop, so to make impossible the moving of the vehicle.
30
GPS TRACKTOR
UNIVERSAL
ES
NEW PRODUCTS
GPS TRACTOR es un sistema de alarma y tracking proyectado para Maquinarias Agrícolas, Vehículos de Transporte y Camiones.
El sistema está equipado con la tecnología GPS / GPRS / GSM que permite revelar y monitorizar las siguientes alertas a través de SMS:
°° Alarma de Intrusión (Sensor de Presencia)
°° Alarma de Choque
°° Alarma de Encendido
°° Alarma de Batería
Para todas estas alarmas, la sirena sonará y el dispositivo enviará un SMS al teléfono móvil preestablecido.
El SMS contendrá la hora de la alarma recibida, el tipo de alarma y un link a Google Maps que permitirá monitorear y ver la posición
de su vehículo.
También es posible habilitar mediante un comando SMS la función de Parada del Motor, haciendo imposible el desplazamiento del
vehículo.
UNIVERSAL
CENTRAL REMOTE 3 TECH SENSOR
CODE HARNESS
UNIT CONTROL INCLUDED
INCLUDED
CF0048UNTT11 ✓ x ✓2 ITEMS ✓
31
LORRY PARKING SENSORS
MADE IN ITALY
QUICK INSTALLATION
EASY TO USE
NO MORE
BUMP IN
REVERSE GEAR! TRANDY DESIGN
VERSATILITY
IT
NEW PRODUCTS
LORRY PARKING SENSORS è il sistema di parcheggio in retromarcia assistita, studiato per Mezzi Pesanti e Veicoli Commerciali.
Il dispositivo è dotato di una tecnologia ad ULTRASUONI che permette di rilevare e comunicare tramite avviso acustico (buzzer
dedicato) e tramite notifica visiva (display dedicato) la progressiva prossimità all’eventuale ostacolo incontrato nella manovra di
retromarcia.
Il sistema evidenzia la distanza in metri e il progressivo aumento del pericolo con l’avvicinamento all’ostacolo e opera una rilevazione
da un minimo di 20 cm ad un massimo di 2 metri e 50 cm di distanza dall’eventuale ostacolo.
Il sistema si attiva all’inserimento della retromarcia e si disattiva al disinserimento della stessa.
Il sistema costituisce un modulo unico che incorpora in una barra d’acciaio inossidabile i 4 trasduttori, le connessioni e la centralina
di comando.
Tutti i jack sono Plug & Play e protetti da un sistema di connessione sicura e waterproof.
La sola connessione da effettuare è quella alle luci di retromarcia del mezzo, in quanto la comunicazione è totalmente wireless.
EN
LORRY PARKING SENSORS is the reverse parking distance control system developed for HGVs and Commercial Vehicles.
The device is equipped with an ULTRASOUND technology that allows detecting and communicating, via audible warning
(dedicated buzzer) and through visual notification (dedicated display), the progressive proximity to possible obstacle met
during the reversing manoeuvre.
The system show the distance in meters and the progressive increase of the danger with the approach to the obstacle and
operates a detection of a minimum of 20 cm to a maximum of 2 meters and 50 cm from any obstacle.
The system turns on when is inserted the reverse gear and turns off when the reverse gear is off.
The system constitutes a single module, which incorporates in a stainless steel bar 4 transducers, the connections and the
control unit.
All jacks are Plug & Play and protected by a secure and waterproof connection system.
The only connection to be made is to the reverse lights of the vehicle because all the communication is wireless.
32
LORRY PARKING SENSORS
ULTRASOUND
SENSORS
WIRELESS
NOTIFY
SAFE
REVERSE GEAR
ES
NEW PRODUCTS
LORRY PARKING SENSORS es el sistema de control de distancia durante la marcha atrás desarrollado para HGVs y Vehículos Comerciales.
El dispositivo está equipado con una tecnología a ULTRASONIDOS que permite detectar y comunicar, a través de un buzzer y una notificación
visual por un monitor dedicado, la proximidad progresiva a los posibles obstáculos encontrados durante la maniobra de marcha atrás.
El sistema muestra la distancia en metros y el aumento progresivo del peligro con la aproximación al obstáculo y opera una detección de un
mínimo de 20 cm a un máximo de 2 metros y 50 cm de cualquier obstáculo.
El sistema se activa cuando se inserta la marcha atrás y se apaga cuando la marcha atrás está apagada.
El sistema constituye un solo módulo que incorpora en una barra de acero inoxidable los 4 transductores, las conexiones y la unidad de
control.
Todos los cables son Plug & Play y protegidos por un sistema de conexión segura y impermeable.
La única conexión que debe hacerse es a las luces de marcha atrás del vehículo porque toda la comunicación es wireless.
UNIVERSAL
CENTRAL PARKING
CODE HARNESS DISPLAY
UNIT SENSORS MODULE
INCLUDED
CF0049BALO11 ✓ ✓ ✓ ✓
33
KIT CHARGE CAR
MADE IN ITALY
IMMEDIATE RECHARGE
DEVICES CHARGER
TORCH FEATURE
RECHARGEABLE IN CAR
IT
NEW PRODUCTS
KIT CHARGE CAR è un dispositivo per la ricarica della batteria del veicolo praticamente immediato nella sua azione.
Una volta connesso alla batteria, infatti, non appena girerete la chiave nel quadro, il veicolo si riavvierà!
Il modulo è utilizzabile solo per i veicoli a motore: Benzina fino a 5000 CC e Diesel fino a 3000 CC.
KIT CHARGE CAR è anche un dispositivo di ricarica universale che può costituire un caricabatteria praticamente per qualunque
dispositivo in vostro possesso: smartphone, tablet, PSP, telecamere etc.
KIT CHARGE CAR è un dispositivo utilissimo anche come torcia elettrica.
Scegliendo fra le diverse opzioni di luce disponibili, avrete un sicuro e fedele assistente per ogni evenienza.
KIT CHARGE CAR offre una somministrazione di energia di notevole intensità in brevissimo tempo e dunque ha anche necessità di
essere ricaricato: ciò è possibile sia collegandolo ad una presa domestica da 220V sia, più comodamente, collegandolo alla presa
accendisigari durante la marcia del veicolo.
Il kit contiene di:
°° Un set di pinze batteria
°° Un modulo ricarica batteria
°° Un cavo di connessione per le prese elettriche a 220V
°° Un cavo di connessione per la presa accendino del veicolo
°° Un cavo adattatore USB/iPod (LIGHTNING e 30pin) / microUSB
°° Un manuale di installazione ed uso
°° Una valigetta
EN
KIT CHARGE CAR is a car battery charger that is almost immediate in its action.
Once connected, in fact, as soon as you turn the key in the ignition, the vehicle will restart!
The module can only be used for motor vehicles: Gasoline up to 5000 CC and Diesel up to 3000 CC.
KIT CHARGE KIT CAR is also a universal charging device for all devices in your possession: smartphone, tablet, PSP, cameras etc.
KIT CHARGE CAR is also a very useful device as flashlight.
Choosing among the various lighting options available, you will have a safe and faithful assistant for all needs.
KIT CHARGE CAR provides an energy dispensation of considerable intensity in a very short time and therefore it needs to be
recharged: this is possible or by connecting it to a 220V domestic socket or more conveniently, to the cigarette lighter socket
during the vehicle driving.
The kit consists of:
°° A set of battery clamps
°° A battery charger module
°° A connection cable for 220V electrical sockets
°° A connection cable for the car cigarette lighter socket
°° A USB / iPod adapter cable (LIGHTNING and 30pin) / microUSB
°° An installation and user manual
°° A briefcase
34
KIT CHARGE CAR
UNIVERSAL
ES
NEW PRODUCTS
KIT CHARGE CAR es un dispositivo para el arranque del vehículo cuando la batería del coche está prácticamente descargada.
Una vez conectado, de hecho, tan pronto como usted gira la llave en el encendido, el vehículo se encenderá!
El módulo sólo puede utilizarse para vehículos a motor: gasolina hasta 5000 CC y diesel hasta 3000 CC.
KIT CHARGE CAR también dispone de tomas de carga universal para todos los dispositivos móviles: Smartphones, tabletas, PSP,
cámaras, etc.
KIT CHARGE CAR también es un dispositivo muy útil como linterna eléctrica.
Escogiendo entre las diversas opciones de iluminación disponibles, usted tendrá un asistente seguro y fiel para todas las necesidades.
KIT CHARGE CAR suministra un flujo de energía de considerable intensidad en un tiempo muy corto y por lo tanto necesita ser recargado:
esto es posible o conectándolo a una toma eléctrica doméstica de 220V o, más convenientemente, a la toma del encendedor para
cigarrillos durante la conducción del vehículo.
El kit consta de:
°° Un set de pinzas para la batería
°° Un módulo cargador para la batería
°° Un cable de conexión para tomas eléctricas de 220V
°° Un cable de conexión para el encendedor del coche
°° Un cable adaptador USB / iPod (LIGHTNING y 30pin) / microUSB
°° Un manual de instalación y de uso
°° Un maletín
CENTRAL ADAPTERS
CODE
UNIT INCLUDED
KITCHARGE/CAR ✓ ✓
35
WINDSCREEN DEFROSTER
MADE IN ITALY
TIMER PROGRAMMATION
AUTOMATIC ACTIVATION
EASY TO USE
IT
NEW PRODUCTS
WINDSCREEN DEFROSTER fornisce una soluzione affidabile, semplice da installare e soprattutto UNIVERSALE per ovviare al prob-
lema invernale del parabrezza ghiacciato.
Il dispositivo consiste di una barra forata capace di emanare aria calda che scioglie lo strato di gelo prodotto durante l’inverno sul
cristallo parabrezza.
Il dispositivo funziona ad accensione programmata e si attiva automaticamente.
Grazie ad un orologio digitale, si può programmare l’orario di accensione e di spegnimento del dispositivo. Dopo aver ultimato il
processo di sbrinatura, WINDSCREEN DEFROSTER manterrà il cristallo perfettamente sbrinato fino all’arrivo dell’utente in auto, che
potrà partire immediatamente senza l’inconveniente di dover attendere lo sbrinamento.
È necessario collegare il dispositivo ad una presa 12V / 10A.
Le dimensioni ridotte della BARRA SBRINACRISTALLI ed il semplice innesto a molla sul pannello parasole permettono un’integrazione
di alto livello in uno spazio contenuto.
La compatibilità è estesa a tutti i veicoli.
EN
WINDSCREEN DEFROSTER provides a reliable, simple to install and UNIVERSAL solution to remedy to the winter problem of
the frozen windscreen.
The device consists of a perforated bar, able to issue hot air, which melts the frost layer on the windscreen glass.
The device is programmable and is automatically activated.
Thanks to a digital timer, you can program the switching time of the device.
After finishing the defrosting process, WINDSCREEN DEFROSTER will keep the glass perfectly defrosted until the arrival of the
user, so the user can start immediately without the inconvenience of waiting for defrosting.
The module must be connected to a 12V / 10A socket.
The small size of the device and the simple clamp plugging on the sun visor panel allow a high integration in a small space.
Compatibility is extended to all vehicles.
36
WINDSCREEN DEFROSTER
UNIVERSAL
ES
NEW PRODUCTS
WINDSCREEN DEFROSTER ofrece una solución confiable, simple de instalar y UNIVERSAL para remediar el problema del parabrisas con-
gelado durante el invierno.
El dispositivo consiste en una barra perforada, capaz de emitir aire caliente que funde la capa de escarcha en el cristal del parabrisas.
WINDSCREEN DEFROSTER es programable y se activa automáticamente.
Gracias a un temporizador digital, se puede programar el tiempo de encendido / apagado. Terminado el proceso de descongelación,
WINDSCREEN DEFROSTER mantendrá el cristal perfectamente descongelado hasta la llegada del usuario; por lo que, el usuario puede
dejar inmediatamente sin el inconveniente de esperar la descongelación.
El módulo debe estar conectado a una toma eléctrica 12V / 10A.
Las dimensiones del dispositivo y la simple abrazadera para el panel parasol permiten una integración de alto nivel en un pequeño espacio.
La compatibilidad se extiende a todos los vehículos.
UNIVERSAL
CENTRAL LIGHTER SOCKET
CODE HARNESS
UNIT INCLUDED
INCLUDED
KITDEFROSTER21 ✓ ✓ ✓
37
HANDSFREE KIT
STEERING WHEEL AFTERMARKET
COMMANDS CAR AUDIO DIAGNOSTIC TOOL GPS
SAFETYDAB
CLIMATRONIK MP3 TPMS PARKING
IPOD
CAR SERVICES AUX - IN
MULTIMEDIA SENSORS
OBD
AUTOMOTIVE SYSTEMS NAVIGATION
PA ER
give power to ideas
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
Paser propone varias soluciones para la gestión de las unidades de radio aftermarket.
Los interfaces de mandos de volante y Servicios funcionan con los protocolos Canbus, Kbus y
Resistivo y son compatibles con la mayoría de los coches en el mercado.
ES Además de las soluciones para permitir la recuperación de los mandos de volante originales y
de aquellas que ofrecen salidas de Servicios, hay algunos kits para la recuperación de funciones
específicas, como el Blue & Me para los coches del Grupo Fiat y Navegador TomTom para los
coches Renault.
39
UNICO DUAL
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICO DUAL è un'interfaccia per il controllo delle radio aftermarket tramite i comandi al volante, in grado di funzionare con i pro-
tocolli Canbus, Kbus e Resistivo.
UNICO DUAL permette di gestire simultaneamente il protocollo Canbus e il protocollo Resistivo.
Questa peculiarità consente al prodotto di funzionare appieno su vetture che possiedono la trasmissione dei servizi in Canbus e la
gestione dei comandi al volante tramite protocollo Resistivo (modalità ibrida).
Questa rivoluzionaria caratteristica rende il prodotto compatibile con la maggior parte delle vetture presenti sul mercato.
Un’interfaccia per più di 260 vetture!
L’unità è aggiornabile!
Per un’installazione più veloce del modulo si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICO DUAL is a steering wheel commands interface able to control aftermarket radios by managing Canbus, Kbus and Resis-
tive protocols.
Furthermore UNICO DUAL can work, simultaneously, with cars having Canbus services and Resistive steering wheel commands
protocol (hybrid mode).
This revolutionary characteristic makes the product compatible with most of the cars available on the market.
One interface for more than 260 cars!
The unit is upgradeable!
For a faster interface connection, it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
40
UNICO DUAL
PA ER CANBUS
RESISTIVE
ES
UNICO DUAL es una interfaz mandos de volante capaz de controlar las radios de posventa mediante la gestión de los protocolos
Canbus, Kbus y Resistivo.
Además, UNICO DUAL puede trabajar, simultáneamente, con los coches que tienen protocolos Canbus y resistivos.
Esta característica revolucionaria hace que el producto sea compatible con los coches que tienen la transmisión de los servicios
Canbus y la gestión de los mandos de volante resistivos (modo híbrido).
Esta característica revolucionaria hace que el producto sea compatible con la mayoría de los coches disponibles en el mercado.
Una interfaz para más de 260 coches!
¡La unidad es actualizable!
Para una conexión más rápida de la interfaz, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, que se enumeran en la sección
dedicada al catálogo: "Cableados Plug & Play".
CF0035UNXX11 ✓ ✓ x ✓ x
CF0035UNXX21 ✓ x x ✓ x
RADIO
ALPINE BLAUPUNKT CLARION JVC KENWOOD PANASONIC PIONEER SONY
COMPATIBILITY
XX CODE AL BL CL JV KE PN PI SO
41
UNICO DUAL PLUS
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICO DUAL PLUS è un'interfaccia per il controllo delle radio aftermarket tramite i comandi al volante, in grado di funzionare con i
protocolli Canbus, Kbus e Resistivo.
UNICO DUAL PLUS permette di gestire simultaneamente il protocollo Canbus e il protocollo Resistivo.
Questa peculiarità consente al prodotto di funzionare appieno su vetture che possiedono la trasmissione dei servizi in Canbus e la
gestione dei comandi al volante tramite protocollo Resistivo (modalità ibrida).
Questa rivoluzionaria caratteristica rende il prodotto compatibile con la maggior parte delle vetture presenti sul mercato.
Un’interfaccia per più di 180 vetture!
L’unità è aggiornabile!
Per un’installazione più veloce del modulo si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICO DUAL PLUS is a steering wheel commands interface able to control aftermarket radios, by managing Canbus, Kbus and
Resistive protocols.
Furthermore UNICO DUAL PLUS can work, simultaneously, with cars having Canbus services and Resistive SW commands
protocol (hybrid mode).
This revolutionary characteristic makes the product compatible with most of the cars available on the market.
One interface for more than 180 cars!
The unit is upgradeable!
For a faster interface connection it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
42
UNICO DUAL PLUS
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC CANBUS
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
ES
UNICO DUAL PLUS es una interfaz mandos de volante capaz de controlar las unidades de radio aftermarket, mediante la gestión de
los protocolos Canbus, Kbus y Resistivo.
Además, UNICO DUAL PLUS puede trabajar simultáneamente con los coches que cuentan con los servicios Canbus y el protocolo
de mandos resistivos (modo híbrido).
Esta característica revolucionaria hace que el producto sea compatible con la mayoría de los coches disponibles en el mercado.
¡Una interfaz para más de 180 coches!
¡La unidad es actualizable!
Para una conexión más rápida del interfaz, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, que se enumeran en la sección
dedicada al catálogo: "Cableados Plug & Play".
CF0039UNUN11 ✓ ✓ x
Alpine, Clarion/JVC,
Kenwood, Pioneer x
CF0039UNUN21 ✓ ✓ x x x
CF0039UNUN31 ✓ x x x x
43
UNICO DUAL 1C
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICO DUAL 1C è un'interfaccia per il controllo delle radio aftermarket tramite i comandi al volante, dedicata a quelle vetture
aventi il protocollo Canbus ad un solo filo, protocollo meglio conosciuto come Gmlan.
L’unità è aggiornabile!
Per un’installazione più veloce del modulo si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICO DUAL 1C is a steering wheel commands interface able to control aftermarket radios for vehicles having one wire Canbus
protocol, better known as Gmlan.
The unit is upgradeable!
For a faster interface connection it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
44
UNICO DUAL 1C
PA ER
ES
UNICO DUAL 1C es un interfaz de mandos de volante capaz de controlar las unidades de radio aftermarket para vehículos que tienen
un protocolo Canbus a un solo hilo, mejor conocido como Gmlan.
¡La unidad es actualizable!
Para una conexión más rápida de la interfaz, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, que se enumeran en la sección
dedicada al catálogo: "Cableados Plug & Play".
CF00351CXX11 ✓ ✓ x ✓ x
CF00351CXX21 ✓ x x ✓ x
RADIO
ALPINE BLAUPUNKT CLARION JVC KENWOOD PANASONIC PIONEER SONY
COMPATIBILITY
XX CODE AL BL CL JV KE PN PI SO
45
UNICO DUAL PLUS 1C
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICO DUAL PLUS 1C è un'interfaccia per il controllo delle radio aftermarket tramite i comandi al volante, dedicata a quelle vet-
ture aventi il protocollo Canbus ad un solo filo, protocollo meglio conosciuto come Gmlan.
L’unità è aggiornabile!
Per un’installazione più veloce del modulo, si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICO DUAL PLUS 1C is a steering wheel commands interface able to control aftermarket radios for vehicles having one wire
Canbus protocol, better known as Gmlan.
The unit is upgradeable!
For a faster interface connection it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
46
UNICO DUAL PLUS 1C
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
ES
UNICO DUAL PLUS 1C es un interfaz de mandos de volante capaz de controlar las unidades de radio aftermarket para vehículos que
tienen un protocolo Canbus a un solo hilo, mejor conocido como Gmlan.
¡La unidad es actualizable!
Para una conexión más rápida del interfaz, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, que se enumeran en la sección
dedicada al catálogo: "Cableados Plug & Play".
CF00391CUN11 ✓ ✓ x
Alpine, Clarion/JVC,
Kenwood, Pioneer x
CF00391CUN21 ✓ ✓ x x x
CF00391CUN31 ✓ x x x x
47
UNICO DUAL KENWOOD VOLKSWAGEN
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICO DUAL KENWOOD VOLKSWAGEN è un'interfaccia che consente di controllare i radio navigatori Kenwood dai comandi al volante
OEM del veicolo e di visualizzare sul monitor della radio le informazioni fornite dai sensori di parcheggio originali della vettura.
Inoltre UNICO DUAL KENWOOD VOLKSWAGEN consente di visualizzare graficamente le informazioni del climatizzatore bizona (Cli-
matronic) installato sulle vetture compatibili del gruppo Volkswagen.
L’unità è aggiornabile!
A partire dalla versione firmware FWP039UNKM10 sono inoltre disponibili le seguenti funzioni aggiuntive:
EN
UNICO DUAL KENWOOD VOLKSWAGEN is an interface that allows you to manage Kenwood radios from OEM steering wheel
commands and to visualize the OEM parking sensors information on the radio display.
In addition UNICO DUAL KENWOOD VOLKSWAGEN is able to show, on the Kenwood radio display, the air conditioner informa-
tion (Climatronic) on the Volkswagen group cars in compatibility list.
The unit is upgradeable!
The connections are safe and quick thanks to the dedicated Plug & Play harness.
From the firmware version FWP039UNKM10 are also available the following additional features:
48
UNICO DUAL KENWOOD VOLKSWAGEN
ES
UNICO DUAL KENWOOD VOLKSWAGEN es un interfaz que permite de gestionar los modelos de radio aftermarket Kenwood para
mandos de volante y visualizar la información de los sensores de aparcamiento en la pantalla de la radio.
Además, UNICO DUAL KENWOOD VOLKSWAGEN puede mostrar, en la pantalla Kenwood, la información del acondicionador de aire
(Climatronic) en los coches del grupo Volkswagen en la lista de compatibilidad.
¡La unidad es actualizable!
Las conexiones son seguras y rápidas gracias al cableado Plug & Play dedicado.
Desde la versión de firmware FWP039UNKM10 están disponibles también estas funciones adicionales:
°° DNN9230DAB-CX °° DNX521DAB
°° DNX7210BT
°° DNX4230DAB-CX °° DNX521VBT
°° DNX7230DAB-CX
°° DNX4230TR °° DNX5230BT
°° DNX7250DAB-CX
°° DNX4250DAB-CX °° DNX5250BT
°° DNX9210BT
°° DNX5210BT °° DNX525DAB-CX
49
UNICAN
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICAN è un'interfaccia per il controllo delle radio aftermarket tramite i comandi al volante, in grado di funzionare con i protocolli
Canbus e Kbus.
UNICAN contiene tutti i protocolli Canbus Paser nella sua memoria.
La selezione del protocollo avviene automaticamente alla connessione dell’unità sulla rete Canbus.
UNICAN si autoprogramma!
L’unità è aggiornabile!
Per un’installazione più veloce del modulo si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICAN is a steering wheel commands interface able to control aftermarket radios by managing both Canbus and Kbus protocols.
UNICAN has all Paser Canbus protocols in its memory.
To select the right protocol, you only have to connect the unit to the Canbus car net.
UNICAN is self programming!
The unit is upgradeable!
For a faster interface connection, it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
50
UNICAN
PA ER
CANBUS
ES
UNICAN es un interfaz de mandos de volante capaz de controlar las unidades de radio aftermarket mediante la gestión de los pro-
tocolos Canbus y Kbus.
UNICAN tiene todos los protocolos Paser Canbus en su memoria.
Para seleccionar el protocolo correcto, sólo tiene que conectar la unidad a la red Canbus del coche.
¡UNICAN se auto programa!
¡La unidad es actualizable!
Para una conexión más rápida de la interfaz, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, que se enumeran en la sección
dedicada al catálogo: "Cableados Plug & Play".
CF0007UNXX11 ✓ ✓ x ✓ x
CF0007UNXX21 ✓ x x ✓ x
RADIO
ALPINE BLAUPUNKT CLARION INNOVATE JVC KENWOOD PANASONIC PIONEER
COMPATIBILITY
XX CODE AL BL CL IN JV KE PN PI
RADIO
SONY VDO ZENEC
COMPATIBILITY
XX CODE SO VD ZE
51
UNICAN PLUS
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICAN PLUS è un'interfaccia per il controllo delle radio aftermarket tramite i comandi al volante, in grado di funzionare con i
protocolli Canbus e Kbus.
UNICAN PLUS contiene i protocolli Canbus Paser e radio in memoria.
La selezione del protocollo auto avviene automaticamente alla connessione dell’unità sulla rete Canbus, mentre la selezione radio
avviene tramite i comandi al volante della vettura.
UNICAN PLUS si autoprogramma!
L’unità è aggiornabile!
UNICAN PLUS ha le stesse caratteristiche tecniche di UNICAN.
Per un’installazione più veloce del modulo, si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICAN PLUS is a steering wheel commands interface able to control aftermarket radios by managing both Canbus and Kbus
protocols.
UNICAN PLUS has all Paser Canbus and radio protocols in its memory.
To select the right car protocol, you only have to connect the unit to Canbus car net; the radio protocol will be selected from
the steering wheel commands.
UNICAN PLUS is self programming!
The unit is upgradeable!
UNICAN PLUS has the same technical specifications as UNICAN.
For a faster interface connection, it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
52
UNICAN PLUS
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT CANBUS
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
ES
UNICAN PLUS es un interfaz de mandos de volante capaz de controlar las unidades de radio aftermarket mediante la gestión de los
protocolos Canbus y Kbus.
UNICAN PLUS tiene todos los protocolos Canbus Paser y de las radios en su memoria. Para seleccionar el protocolo de coche correcto,
sólo tiene que conectar la unidad a la red Canbus del coche; el protocolo de radio será seleccionado por los mandos de volante.
¡UNICAN PLUS se programa a sí mismo!
¡La unidad es actualizable!
UNICAN PLUS tiene las mismas especificaciones técnicas que UNICAN.
Para una conexión más rápida de la interfaz, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, que se enumeran en la sección
dedicada al catálogo: "Cableados Plug & Play".
UNIVERSAL PLUG&PLAY
CENTRAL IRR ADAPTERS
CODE HARNESS HARNESS
UNIT ADAPTER INCLUDED
INCLUDED INCLUDED
CF0007UNUN11 ✓ ✓ x
Alpine, Clarion/JVC,
Kenwood, Pioneer/Sony x
Alpine, Blaupunkt,
CF0007UNUN12 ✓ ✓ x Clarion/JVC, Kenwood,
Pioneer/Sony, Panasonic
x
CF0007UNUN21 ✓ x x
Alpine, Clarion/JVC,
Kenwood, Pioneer/Sony x
CF0007UNUN31 ✓ x x x x
CF0007UNUN41 ✓ ✓ ✓ x x
CF0007UNUN51 ✓ ✓ ✓ Alpine, Clarion/JVC,
Kenwood, Pioneer/Sony x
CF0007UNUN61 ✓ ✓ x x x
Peugeot/Citroen Specific Version
CF0007PEUN21/PS ✓ Built-in OEM Parking Sensor Recovery
and OEM Body Computer Recovery
Alpine, Clarion/JVC,
Kenwood, Pioneer/Sony
CBL007PEUN13
53
UNICAN 1C
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICAN 1C è un'interfaccia per il controllo delle radio aftermarket tramite i comandi al volante, dedicata a quelle vetture aventi il
protocollo Canbus ad un solo filo, protocollo meglio conosciuto come Gmlan.
UNICAN 1C contiene i protocolli Canbus auto in memoria.
La selezione del protocollo auto avviene automaticamente alla connessione dell’unità alla rete Canbus.
UNICAN 1C si autoprogramma!
L’unità è aggiornabile!
Per un’installazione più veloce del modulo, si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICAN 1C is a steering wheel commands interface able to control aftermarket radios for vehicles having one wire Canbus
protocol, better known as Gmlan.
UNICAN 1C has all Paser Canbus and radio protocols in its memory.
To select the right car protocol, you only have to connect the unit to Canbus car net.
UNICAN 1C is self programming!
The unit is upgradeable!
For a faster interface connection, it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
54
UNICAN 1C
PA ER
ES
UNICAN 1C es un interfaz de mandos de volante capaz de controlar las unidades de radios aftermarket para vehículos que tienen un
protocolo Canbus de un solo hilo, mejor conocido como Gmlan.
UNICAN 1C tiene todos los protocolos Canbus Paser del coche en su memoria.
Para seleccionar el protocolo de coche correcto, sólo tiene que conectar la unidad a la red Canbus del coche.
¡UNICAN 1C se programa a sí mismo!
¡La unidad es actualizable!
Para una conexión más rápida de la interfaz, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, que se enumeran en la sección
dedicada al catálogo: "Cableados Plug & Play".
CF00071CXX11 ✓ ✓ x ✓ x
CF00071CXX21 ✓ x x ✓ x
RADIO
ALPINE BLAUPUNKT CLARION INNOVATE JVC KENWOOD PANASONIC PIONEER
COMPATIBILITY
XX CODE AL BL CL IN JV KE PN PI
RADIO
SONY VDO ZENEC
COMPATIBILITY
XX CODE SO VD ZE
55
UNICAN PLUS 1C
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICAN PLUS 1C è un'interfaccia per il controllo delle radio aftermarket tramite i comandi al volante, dedicata a quelle vetture
aventi il protocollo Canbus ad un solo filo, protocollo meglio conosciuto come Gmlan.
UNICAN PLUS 1C contiene i protocolli Paser Canbus e radio in memoria.
La selezione del protocollo auto avviene automaticamente alla connessione dell’unità sulla rete Canbus, mentre la selezione radio
avviene tramite i comandi al volante della vettura.
UNICAN PLUS 1C si autoprogramma!
L’unità è aggiornabile!
Per un’installazione più veloce del modulo si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICAN PLUS 1C is a steering wheel commands interface able to control aftermarket radios for vehicles having one wire Can-
bus protocol, better known as Gmlan.
UNICAN PLUS 1C has all Paser Canbus and radio protocols in its memory.
To select the right car protocol, you only have to connect the unit to Canbus car net; the radio protocol will be selected from
the steering wheel commands.
UNICAN PLUS 1C is self programming!
The unit is upgradeable!
For a faster interface connection, it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
56
UNICAN PLUS 1C
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
ES
UNICAN PLUS 1C es un interfaz mandos de volante capaz de controlar las unidades de radios aftermarket para vehículos que tienen
un protocolo Canbus a un solo hilo, mejor conocido como Gmlan.
UNICAN PLUS 1C tiene todos los protocolos Canbus Paser y radio en su memoria.
Para seleccionar el protocolo de coche correcto, sólo tiene que conectar la unidad a la red Canbus del coche; el protocolo de radio
será seleccionado de los mandos de volante.
¡UNICAN PLUS 1C se programa a sí mismo!
¡La unidad es actualizable!
Para una conexión de interfaz más rápida, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, que figuran en la sección
dedicada del catalogo "Cableados Plug & Play".
CF00071CUN11 ✓ ✓ x
Alpine, Clarion/JVC,
Kenwood, Pioneer x
Alpine, Blaupunkt,
CF00071CUN12 ✓ ✓ x
Clarion/JVC,
Kenwood, Pioneer/ x
Sony, Panasonic
CF00071CUN31 ✓ x x x x
57
UNICAN PLUS ECLIPSE
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICAN PLUS ECLIPSE è in grado di interfacciare, con semplici operazioni, una vasta gamma di radio Eclipse, sia tramite cavo re-
moto sia tramite trasmettitore infrarosso, a qualsiasi vettura a protocollo Canbus.
UNICAN PLUS ECLIPSE contiene i protocolli Canbus Paser e i protocolli radio in memoria.
La selezione del protocollo auto avviene automaticamente alla connessione dell’unità sulla rete Canbus, mentre la selezione radio
avviene tramite i comandi al volante della vettura.
UNICAN PLUS ECLIPSE si autoprogramma!
UNICAN PLUS ECLIPSE fornisce anche uscite servizi quali: positivo sottochiave, positivo luci, odometro, retromarcia, freno a mano.
UNICAN PLUS ECLIPSE presenta le stesse caratteristiche tecniche di UNICAN.
Per un’installazione più veloce del modulo si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICAN PLUS ECLIPSE is able to interface a wide range of Eclipse radios to Canbus protocol cars in few easy operations, either
through wired adapter or infrared transmitter.
UNICAN PLUS ECLIPSE has Paser Canbus and radio protocols in its memory.
To select the right car protocol, you only have to connect the unit to Canbus car net, radio protocol will be selected from the
steering wheel commands.
UNICAN PLUS ECLIPSE is self programming!
UNICAN PLUS ECLIPSE supplies also service outputs such as: positive ignition, positive lights, speedpulse, reverse gear and
handbrake.
UNICAN PLUS ECLIPSE has same technical specifications as UNICAN.
For a faster interface connection, it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
58
UNICAN PLUS ECLIPSE
PA ER
CANBUS
ES
UNICAN PLUS ECLIPSE, en pocas y fáciles operaciones, es capaz de interconectar una amplia gama de radios Eclipse a los coches
con protocolo Canbus y a través de un hilo remoto o de un transmisor de infrarrojos en todos los coches compatibles.
UNICAN PLUS ECLIPSE tiene todos los protocolos Canbus Paser y radio en su memoria.
Para seleccionar el protocolo de coche correcto, sólo tiene que conectar la unidad a la red Canbus del coche.
El protocolo radio será seleccionado por los mandos de volante.
¡UNICAN PLUS ECLIPSE se programa a sí mismo!
UNICAN PLUS ECLIPSE ofrece también las salidas de los servicios tales como: positivo encendido, positivo luces, speedpulse, marcha
atrás y freno de mano.
UNICAN PLUS ECLIPSE tiene las mismas especificaciones técnicas que UNICAN.
Para una conexión de interfaz más rápida, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, que figuran en la sección
dedicada al catálogo "Cableados Plug & Play".
CF0007UNEL11/AT ✓ ✓ ✓ ✓ x
°° AVN2227P
°° AVN4429
°° AVN726EE
°° AVN8826
59
UNICAN QTM
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICAN QTM permette di collegare, con semplici operazioni, i tuner tv digitale terrestre QTM 100, Q10 e Q100 a qualsiasi vettura
a protocollo Canbus.
UNICAN QTM contiene tutti i protocolli Canbus Paser in memoria.
La selezione del protocollo avviene automaticamente alla connessione dell’unità alla rete Canbus.
UNICAN QTM si autoprogramma!
Per un’installazione più veloce del modulo si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICAN QTM allows you to connect, with easy operations, the digital tv tuner QTM 100, Q10 and Q100 to Canbus protocol cars.
UNICAN has all Paser Canbus protocols in its memory.
To select the right protocol, you only have to connect the unit to Canbus car net.
UNICAN is self programming!
For a faster interface connection, it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
60
UNICAN QTM
CANBUS
ES
UNICAN QTM permite conectar, con pocas y fáciles operaciones, los sintonizadores de televisión digital QTM 100, Q10 y Q100 a los
coches con protocolo Canbus.
UNICAN tiene todos los protocolos Canbus Paser en su memoria.
Para seleccionar el protocolo correcto, sólo tiene que conectar la unidad a la red Canbus del coche.
¡UNICAN se programa a sí mismo!
Para una conexión de interfaz más rápida, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, que figuran en la sección
dedicada al catálogo "Cableados Plug & Play".
CF0007UNQU11 ✓ ✓ ✓ x
61
SLIMCAN
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
SLIMCAN fornisce uscite servizi quali positivo sottochiave, positivo luci, odometro, retromarcia, freno a mano.
L’unità permette di collegare, con semplici operazioni, qualsiasi radio o radio / navigatore a qualsiasi vettura a protocollo Canbus.
SLIMCAN contiene tutti i protocolli Canbus Paser in memoria.
La selezione del protocollo avviene automaticamente alla connessione dell’unità sulla rete Canbus.
SLIMCAN si autoprogramma!
EN
SLIMCAN supplies services outputs such as: positive ignition, positive lights, speedpulse, reverse gear, handbrake.
SLIMCAN is able to connect your radio or radio / navigation system to Canbus protocol cars in few easy operations.
SLIMCAN has all Paser Canbus protocols in its memory.
To select the right protocol, you only have to connect the unit to Canbus car net.
SLIMCAN is self programming!
62
SLIMCAN
PA ER
ES
SLIMCAN ofrece salidas servicios tales como: positivo encendido, positivo de luces, speedpulse, marcha atrás, freno de mano.
SLIMCAN es capaz de conectar su radio o sistema de radio / navegación a los coches con protocolo Canbus en pocas y fáciles
operaciones.
SLIMCAN tiene todos los protocolos Canbus Paser en su memoria.
Para seleccionar el protocolo correcto, sólo tiene que conectar la unidad a la red Canbus del coche.
¡SLIMCAN se programa a sí mismo!
UNIVERSAL
SERVICE CENTRAL PLUG & PLAY
CODE HARNESS
OUTPUTS UNIT HARNESS
INCLUDED
CF0006UNUN22 5 ✓ ✓ x
CF0006UNUN32 5 ✓ x x
63
SLIMKEY
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
SLIMKEY fornisce una soluzione affidabile, semplice da installare ed economica, in tutti i casi in cui l’installatore ha bisogno di recu-
perare uscite analogiche dalla linea Canbus / Gmlan del veicolo.
L’unità ha come caratteristica primaria quella di fornire un’uscita sottochiave 12VDC con corrente massima di 1,5Ah.
SLIMKEY si collega esattamente come UNICAN o UNICAN 1C e rileva la compatibilità auto eseguendo la sincronizzazione con la linea
Canbus / Gmlan della vettura.
Il modulo tiene in memoria centinaia di protocolli auto ed è aggiornabile ai nuovi veicoli.
La peculiarità di SLIMKEY è che, l’uscita che di default fornisce il sottochiave, può essere impostata a scelta come uscita odometro,
luci, retromarcia, freno a mano, sonoro dei sensori di parcheggio e mute.
La selezione si ottiene eseguendo una semplice procedura durante l’installazione.
Le dimensioni ridotte di SLIMKEY, SLIMKEY2, SLIMKEY GMLAN, SLIMKEY2 GMLAN e SLIMKEY PDC permettono un’integrazione ad
alto livello in uno spazio contenuto.
EN
SLIMKEY supplies a reliable, cheap and easy solution, for all those cases in which the installer needs to recover car analogue
outputs from the Canbus / Gmlan line.
Unit main characteristic is that it can supply a 12VDC ignition output with max current of 1,5 Ah.
SLIMKEY is connected as UNICAN or UNICAN 1C and it is able to recognize car protocol and consequently to choose the right
synchronization to the car.
The module has in its memory hundreds of car protocols, and it can be easily upgraded.
SLIMKEY peculiarity is that the default output that usually supplies the ignition, can be set, by choice, among speedpulse,
lights, back gear, handbrake, parking sensors beepers and mute.
This selection can be done following an easy procedure during the installation.
SLIMKEY, SLIMKEY2, SLIMKEY GMLAN, SLIMKEY2 GMLAN and SLIMKEY PDC small sizes offer a high quality integration in a
small space.
64
SLIMKEY
PA ER
ES
SLIMKEY propone una solución confiable, barata y fácil, para todos aquellos casos en los que el instalador necesite recuperar las
salidas analógicas de la línea Canbus / Gmlan.
La característica principal de la unidad es que ofrece una salida de encendido de 12VDC con una corriente máxima de 1,5 Ah.
SLIMKEY está conectado de la misma manera que UNICAN o UNICAN 1C y es capaz de reconocer el protocolo del coche y, por consiguiente,
elegir la sincronización correcta con el coche.
El módulo tiene es su memoria cientos protocolos de coches y se puede actualizar fácilmente.
La peculiaridad de SLIMKEY es que la salida que normalmente ofrece el encendido, se puede establecer, por elección, entre speedpulse,
luces, marcha atrás, freno de mano, sonido de los sensores de aparcamiento y función mute de la radio.
Esta configuración se puede completar siguiendo un simple procedimiento durante la instalación.
Las dimensiones de SLIMKEY, SLIMKEY2, SLIMKEY GMLAN, SLIMKEY2 GMLAN y SLIMKEY PDC ofrecen una integración de alta calidad
en un pequeño espacio.
UNIVERSAL
PROGRAMMABLE CENTRAL CAR
CODE VERSION HARNESS
OUTPUTS UNIT PROTOCOL
INCLUDED
65
EASY K
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
UNIVERSAL
IT
EASY K è un modulo universale che riesce a rilevare l’accensione del motore direttamente dal sistema elettrico del veicolo, così da
fornire un’uscita positiva per l’accensione di un qualsiasi apparato come: radio, interfacce, tv tuner...
Questo accessorio permette di avere un’uscita sottochiave di tipo analogico anche su vetture che ne sono prive.
EN
EASY K is a universal module able to recognize the power status ON of all cars directly from its electrical system.
It makes possible to supply a power ignition output for the start up of any kind of module such as: radios, interfaces, tv tuners…
This interface supplies an analogic power ignition output in all those cars where it is not available.
ES
EASY K es un módulo universal capaz de reconocer el estado de alimentación del vehículo directamente desde su sistema eléctrico.
Hace posible ofrecer una salida de encendido para cualquier tipo de módulo como: radios, interfaces, sintonizadores TV...
Esta interfaz ofrece una salida analógica de encendido en todos los coches en los que no está disponible.
UNIVERSAL
CENTRAL
CODE HARNESS
UNIT
INCLUDED
CF0023UNSC11 ✓ ✓
66
IGNITION GAP
MADE IN ITALY
IT
IGNITION GAP è uno stabilizzatore che consente di sopperire al calo di tensione della batteria del veicolo durante la messa in moto.
Grazie a questo dispositivo è possibile mantenere operativi durante l’accensione del veicolo dispositivi con assorbimento massimo
pari a 500 mA.
CARATTERISTICHE TECNICHE
°° Durata alimentazione stabilizzata: 20 ms con un assorbimento massimo di 500 mA.
°° Corrente massima supportata: < 500 mA per un uso prolungato.
EN
IGNITION GAP is a stabilizer to avoid the battery voltage fall during the vehicle ignition.
Thanks to this interface it is possible to keep active, during the ignition, some devices with a maximum consumption of 500 mA.
TECHNICAL FEATURES
°° Stabilized power duration: 20 ms with a maximum consumption of 500 mA.
°° Maximum consumption allowed: < 500 mA for a continuous use.
ES
IGNITION GAP es un estabilizador para evitar la caída de tensión de la batería durante el encendido del vehículo.
Gracias a esta interfaz es posible mantener activos, durante la ignición, algunos dispositivos con un consumo máximo de 500 mA.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
°° Duración de potencia estabilizada: 20 ms con un consumo máximo de 500 mA.
°° Consumo máximo permitido: < 500 mA para un uso continuo.
UNIVERSAL
CENTRAL
CODE HARNESS
UNIT
INCLUDED
CF0023IGUN11 ✓ ✓
67
AMPLIBUS MAZDA
MADE IN ITALY
CANBUS
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
AMPLIBUS MAZDA è un modulo che permette di recuperare l’amplificatore OEM installato sulle auto Mazda.
Le sempre più sofisticate vetture presentano sistemi car audio originali complessi e corredati di dispositivi avanzati, quali
l’amplificatore.
Vista l’esigenza molto sentita di cambiare la radio di serie, si è reso necessario creare una linea di moduli in grado di collegare
l’amplificatore di serie con le radio aftermarket: AMPLIBUS MAZDA è la risposta.
Poche e semplici operazioni per un’integrazione efficace e sicura di radio aftermarket con impianti di serie.
EN
AMPLIBUS MAZDA is a module that allows you to recover the OEM car amplifier on Mazda cars.
Original car systems are more and more sophisticated, most of them are equipped with high-tech devices such as the amplifier.
Considering the great demand for the OEM radio substitution, it has been necessary to create a new line of modules able to
connect the OEM amplifier to the aftermarket radio: AMPLIBUS MAZDA is the solution.
Few and easy operations are necessary to integrate aftermarket radios with the OEM system.
ES
AMPLIBUS MAZDA es un módulo que permite recuperar el amplificador original de los coches Mazda.
Los siempre más sofisticados coches y la mayoría de ellos están equipados con dispositivos de alta tecnología como el amplificador.
Teniendo en cuenta la gran demanda de sustitución de la radio original, ha sido necesario crear una nueva línea de módulos capaces
de conectar el amplificador original a la unidad de radio aftermarket: AMPLIBUS MAZDA es la solución.
Pocas y fáciles operaciones son necesarias para integrar las unidades de radio aftermarket con el sistema original.
UNIVERSAL
CENTRAL
CODE HARNESS
UNIT
INCLUDED
CF0029UNMA12 ✓ ✓
CF0029UNMA12/TM ✓ x
68
KIT AMPLIBUS MAZDA
CANBUS
IT
KIT AMPLIBUS MAZDA permette la riaccensione dell’amplificatore originale e il ripristino dei comandi al volante sulle radio aftermarket.
Compatibile con Mazda CX7 e Mazda 6.
EN
KIT AMPLIBUS MAZDA allows to recover OEM amplifier and steering wheel commands on aftermarket radios.
Compatible with Mazda CX7 and Mazda 6.
ES
KIT AMPLIBUS MAZDA permite recuperar el amplificador original y los mandos de volante en las unidades de radio aftermarket.
Compatible con Mazda CX7 y Mazda 6.
KIT012MAXX11 ✓ ✓
RADIO
ALPINE CLARION JVC KENWOOD PIONEER SONY
COMPATIBILITY
XX CODE AL CL JV KE PI SO
69
BLUEBACK
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
BLUEBACK è un kit creato appositamente per le vetture FIAT, ALFA ROMEO, LANCIA e ABARTH che permette di sostituire la radio
originale recuperando le funzionalità dei comandi al volante e quelle del kit vivavoce di serie BLUE & ME.
Il kit è composto da due moduli:
°° unità per il recupero dei comandi al volante
°° unità che consente il ripristino del kit BLUE & ME in tutte le sue funzionalità (esclusa la regolazione del volume da USB)
BLUEBACK è dotato di cablaggio Plug & Play per un’installazione rapida e sicura.
La funzionalità del kit renderà la gestione delle operazioni radio e vivavoce esattamente identiche al sistema originale.
EN
BLUEBACK has expressly been created for FIAT, ALFA ROMEO, LANCIA and ABARTH cars and it allows you to replace the OEM
car radio, recovering both the steering wheel commands and the OEM handsfree kit BLUE & ME functions.
The kit includes 2 units:
°° unit that allows you to recover the steering wheel commands
°° unit that permits the BLUE & ME kit complete recovering (except for the volume regulation function from USB)
BLUEBACK is provided with Plug & Play harnesses, for a fast and reliable installation.
With BLUEBACK it will be possible to manage your radio and your handsfree kit functions exactly in the same way of the
original system.
70
BLUEBACK
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
ES
BLUEBACK ha sido creado expresamente para los coches FIAT, ALFA ROMEO, LANCIA y ABARTH y permite reemplazar la radio
original del coche, recuperando los mandos de volante y las funciones BLUE & ME del kit manos libres original.
El kit incluye 2 unidades:
°° unidad que permite recuperar los mandos de volante
°° unidad que permite la recuperación completa del kit BLUE & ME (excepto la función de la regulación del volumen desde USB)
BLUEBACK se propone con cableados Plug & Play para una instalación rápida y confiable.
Con BLUEBACK será posible gestionar las funciones de su radio y de su kit manos libres exactamente de la misma manera que con
el sistema original.
RADIO
ALPINE CLARION JVC KENWOOD PIONEER SONY
COMPATIBILITY
XX CODE AL CL JV KE PI SO
71
NAVIBACK RENAULT
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
NAVIBACK è un kit creato appositamente per le vetture RENAULT CLIO 3 e MEGANE 3 e permette di sostituire la radio originale
recuperando sia le funzionalità dei comandi al volante sia quelle del kit di navigazione TOMTOM installato di serie.
Il kit è composto da due moduli:
°° unità che permette il recupero dei comandi al volante
°° unità che consente il ripristino del kit di navigazione TOMTOM
NAVIBACK è dotato di cablaggio Plug & Play per un’installazione rapida e sicura.
La funzionalità del kit renderà le operazioni di gestione radio e navigatore esattamente identiche al sistema originale!
EN
NAVIBACK is a kit expressly created for RENAULT CLIO 3 and MEGANE 3 cars and it allows you to replace the OEM radio re-
covering the steering wheel commands functions and the OEM TOMTOM car navigation system.
The kit includes two modules:
°° unit for the steering wheel commands recovering
°° unit for the TOMTOM navigation kit restoring
NAVIBACK is provided with Plug & Play harnesses, for a fast and reliable installation.
The kit features make you able to manage your radio and your navigation system just in the same way as the original one!
72
NAVIBACK RENAULT
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
ES
NAVIBACK es un kit creado expresamente para los coches RENAULT CLIO 3 y MEGANE 3 que permite reemplazar la radio original
sin perder las funciones de los mandos de volante y recuperar el sistema de navegación original TOMTOM.
El kit incluye dos módulos:
°° unidad para la recuperación de los mandos de volante
°° unidad para la recuperación del kit de navegación TOMTOM
NAVIBACK se propone con cableados Plug & Play para una instalación rápida y confiable.
Las características del kit permiten manejar su radio y su sistema de navegación de la misma manera que los originales!
KIT023REUN11 ✓ ISO
Alpine, Blaupunkt, Clarion / JVC,
Kenwood, Pioneer / Sony, Panasonic ✓ ✓
KIT023REUN21 ✓ FAKRA
Alpine, Blaupunkt, Clarion / JVC,
Kenwood, Pioneer / Sony, Panasonic ✓ ✓
KIT023REUN31 ✓ ISO x ✓ ✓
KIT023REUN41 ✓ FAKRA x ✓ ✓
KIT023REUN51 ✓ OEM
Alpine, Blaupunkt, Clarion / JVC,
Kenwood, Pioneer / Sony, Panasonic ✓ ✓
KIT023REXX11 ✓ ISO As XX code ✓ x
KIT023REXX21 ✓ FAKRA As XX code ✓ x
RADIO
ALPINE CLARION JVC KENWOOD PIONEER SONY
COMPATIBILITY
XX CODE AL CL JV KE PI SO
73
SPECIAL KIT UNICO DUAL HONDA
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
SPECIAL KIT UNICO DUAL HONDA è un kit creato appositamente per le vetture Honda Cr-v 2013-2016 e Civic 5d 2013-2016 e per-
mette di sostituire la radio originale recuperando sia le funzionalità dei comandi al volante sia la riaccensione dell'amplificatore OEM
se la vettura ne è dotata.
Verrà inoltre recuperata la porta USB originale e la gestione del display della vettura verrà ripristinata esattamente come se la radio
originale fosse ancora collegata.
SPECIAL KIT UNICO DUAL HONDA è dotato di cablaggio Plug & Play per un’installazione rapida e sicura.
La funzionalità del kit renderà le operazioni di gestione delle radio aftermarket identiche al sistema originale!
EN
SPECIAL KIT UNICO DUAL HONDA is a kit expressly created for Honda Cr-v 2013-2016 and Civic 5d 2013-2016 cars and it al-
lows you to replace the OEM radio recovering the steering wheel commands functions and the OEM ampli wakeup if the car
is equipped.
It will be recovered also the OEM USB port and the display management will be maintained as if the OEM radio was still con-
nected.
SPECIAL KIT UNICO DUAL HONDA is provided with Plug & Play harnesses, for a fast and reliable installation.
The kit features make you able to manage your aftermarket radios in the same way as the original one!
74
SPECIAL KIT UNICO DUAL HONDA
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO* CANBUS
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
ES
SPECIAL KIT UNICO DUAL HONDA es un kit creado expresamente para los coches Honda Cr-v 2013-2016 y Civic 5d 2013-2016 que
permite reemplazar la radio original recuperando las funciones de los mandos de volante y el amplificador original si el coche está
equipado con ello.
Se recuperará también el puerto USB original y se mantendrá la gestión de la pantalla como con la radio original.
SPECIAL KIT UNICO DUAL HONDA se propone con cableados Plug & Play, para una instalación rápida y confiable.
¡Las características del kit te hacen capaz de manejar tu radio aftermarket del mismo modo que el original!
CF0035HOXX12 ✓ As XX code ✓ x
CF0039HOUN12 ✓ Alpine, Clarion / JVC,
Kenwood, Pioneer / Sony ✓ x
KIT035HOXX12 ✓ As XX code ✓ ✓
KIT039HOUN12 ✓ Alpine, Clarion / JVC,
Kenwood, Pioneer / Sony ✓ ✓
RADIO
ALPINE CLARION KENWOOD PIONEER SONY
COMPATIBILITY
XX CODE AL CL KE PI SO
75
SPECIAL KIT UNICO DUAL MITSUBISHI
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
SPECIAL KIT UNICO DUAL MITSUBISHI è un kit che permette di recuperare i comandi al volante e la riaccensione dell’amplificatore
OEM installato sulle Mitsubishi Outlander e ASX 2013-2016.
Il kit è inclusivo di un modulo supplementare per la gestione dell’amplificatore di serie ROCKFORD FOSGATE.
Il kit include un cablaggio Plug & Play per un'installazione rapida e sicura.
È previsto il ripristino della retrocamera qualora il veicolo ne fosse equipaggiato.
EN
SPECIAL KIT UNICO DUAL MITSUBISHI is a kit that allows you to recover the steering wheel commands and the OEM car ampli-
fier installed on Mitsubishi Outlander and ASX 2013-2016.
The kit is inclusive of an additional module to manage the OEM amplifier ROCKFORD FOSGATE.
The kit includes a Plug & Play harness for a safe and quick installation.
It is included the recovery of the OEM rear camera, if the vehicle is equipped of it.
76
SPECIAL KIT UNICO DUAL MITSUBISHI
PA ER
CANBUS
ES
SPECIAL KIT UNICO DUAL MITSUBISHI un kit que permite recuperar los mandos de volante y el amplificador original del coche
instalado en Mitsubishi Outlander y ASX 2013-2016.
El kit incluye un módulo adicional para gestionar el amplificador original ROCKFORD FOSGATE.
El kit incluye un cableado Plug & Play para una instalación rápida y confiable.
Se incluye la recuperación de la cámara trasera original, si el vehículo está equipado.
KIT035MIXX11 ✓ As XX code ✓ ✓
RADIO
ALPINE CLARION KENWOOD PIONEER SONY
COMPATIBILITY
XX CODE AL CL KE PI SO
77
SPECIAL KIT UNICAN NISSAN
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
SPECIAL KIT UNICAN NISSAN è un kit per il controllo delle radio aftermarket tramite i comandi al volante compatibile con Nissan
Qashqai 2014-2016.
La selezione del protocollo avviene automaticamente alla connessione dell’unità alla rete Canbus.
SPECIAL KIT UNICAN NISSAN è dotato di cablaggio Plug & Play per un'installazione rapida e sicura!
L’unità è aggiornabile!
EN
SPECIAL KIT UNICAN NISSAN is a steering wheel commands kit able to control aftermarket radios compatible with Nissan
Qashqai 2014-2016.
To select the right protocol, you only have to connect the unit to the Canbus car net.
SPECIAL KIT UNICAN NISSAN includes a Plug & Play harness for a safe and quick installation!
The unit is upgradeable!
78
SPECIAL KIT UNICAN NISSAN
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS LG ALPINE
ES
SPECIAL KIT UNICAN NISSAN es un kit mandos de volante capaz de controlar las unidades de radio aftermarket compatibles, con
Nissan Qashqai 2014-2016.
Para seleccionar el protocolo correcto, sólo tiene que conectar la unidad a la red Canbus del coche.
¡Especial Kit Unican Nissan incluye un cableado Plug & Play para una instalación rápida y confiable!
¡La unidad es actualizable!
CF0007NIXX12 ✓ x ✓ ✓ ✓
CF0007NIXX22 ✓ x x ✓ ✓
CF0007NIUN12* ✓ x ✓ ✓ ✓
CF0007NIUN22* ✓ x x ✓ ✓
RADIO
CLARION KENWOOD
COMPATIBILITY
XX CODE CL KE
*Compatibilità per radio Alpine esclusa. In caso di radio Alpine utilizzare il codice dedicato: CF0007NIAL11.
*Excluded Alpine radio compatibility. In case of Alpine radio use the dedicated code: CF0007NIAL11.
*Excluido compatibilidad radio Alpine. En el caso de la radio Alpine utilizar el código dedicado: CF0007NIAL11.
79
UNICOM
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICOM è un'interfaccia per il controllo delle radio aftermarket tramite i comandi al volante, in grado di funzionare con il protocollo
Resistivo.
Grazie al sistema di apprendimento Paser, installare questo modulo sarà un’operazione semplice e veloce.
Per un’installazione più veloce del modulo si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICOM is a steering wheel commands interface able to control aftermarket radios by managing Resistive protocols.
Thanks to the Paser self learning procedure, the module installation will be easy and fast.
For a faster interface connection, it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
80
UNICOM
PA ER
ES
UNICOM es una interfaz mandos de volante capaz de controlar las unidades de radio aftermarket mediante la gestión de protocolos
Resistivos.
Gracias al procedimiento de auto aprendizaje Paser, la instalación del módulo será fácil y rápida.
Para una conexión de interfaz más rápida, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play que figuran en la sección dedi-
cada del catálogo "Cableados Plug & Play".
CF0012UNXX21 ✓ ✓ x ✓ x
CF0012UNXX31 ✓ x x ✓ x
RADIO
ALPINE BLAUPUNKT CLARION JVC KENWOOD PANASONIC PIONEER SONY VDO
COMPATIBILITY
XX CODE AL BL CL JV KE PN PI SO VD
81
UNICOM PLUS
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICOM PLUS è un'interfaccia per il controllo delle radio aftermarket tramite i comandi al volante, in grado di funzionare con il
protocollo Resistivo.
I protocolli radio sono presenti nella memoria del modulo e selezionabili subito dopo l’apprendimento dei tasti sul volante.
Grazie al sistema di apprendimento Paser, installare questo modulo sarà un’operazione semplice e veloce.
UNICOM PLUS è aggiornabile!
Per un’installazione più veloce del modulo si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo.
EN
UNICOM PLUS is a steering wheel commands interface able to control aftermarket radios by managing Resistive protocols.
All radio protocols available are in the module’s memory and can be selected as soon as the self learning procedure has been
done.
Thanks to the Paser self learning procedure, module installation will be easy and fast.
UNICOM PLUS is upgradeable!
For a faster interface connection, it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses”.
82
UNICOM PLUS
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
ES
UNICOM PLUS es una interfaz mandos de volante capaz de controlar las unidades de radio aftermarket mediante la gestión de protocolos
Resistivos.
Todos los protocolos radios disponibles están incorporados en la memoria del módulo y se pueden seleccionar tan pronto como se
haya realizado el procedimiento de autoaprendizaje.
Gracias al procedimiento de autoaprendizaje Paser, la instalación del módulo será fácil y rápida.
¡UNICOM PLUS es actualizable!
Para una conexión más rápida de la interfaz, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, que se enumeran en la sección
dedicada al catálogo: "Cableados Plug & Play".
CF0011UNUN21 ✓ ✓ x ✓ x
CF0011UNUN31 ✓ ✓ x x x
Alpine, Blaupunkt, Clarion/
CF0011UNUN32 ✓ ✓ JVC, Kenwood, Pioneer/
Sony, Panasonic
x x
CF0011UNUN41 ✓ x x x x
83
UNICOM & UNICOM PLUS PEUGEOT
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICOM PEUGEOT è un modulo in grado di interfacciare le vetture Peugeot / Citroen (prodotte dal 2002 al 2005) con radio
aventi l’ingresso remoto filare per i comandi al volante o munite di telecomando infrarosso.
Grazie al sistema di apprendimento Paser, installare questo modulo sarà un’operazione semplice e veloce.
UNICOM PEUGEOT viene fornito con cablaggi specifici e adattatore per la radio scelta.
Inoltre è possibile scegliere la versione UNICOM PLUS PEUGEOT che contiene al suo interno tutti i protocolli radio conosciuti da
Paser.
EN
UNICOM PEUGEOT is a module able to interface Peugeot / Citroen cars (manufactured between 2002 and 2005) to a wide
range of radios having wired remote steering wheel commands input or infrared remote control.
Thanks to the Paser self learning procedure, the module installation will be easy and fast.
UNICOM PEUGEOT is supplied with specific harnesses and a specific radio adapter.
It’s also available a version called UNICOM PLUS PEUGEOT that has all Paser radio protocols in its memory.
84
UNICOM & UNICOM PLUS PEUGEOT
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
ES
UNICOM PEUGEOT es un módulo capaz de conectar los coches Peugeot / Citroen (fabricados entre 2002 y 2005) a una amplia
gama de radios que tienen una entrada hilar para los mandos de volante o un mando a distancia por infrarrojos.
Gracias al procedimiento de autoaprendizaje Paser, la instalación del módulo será fácil y rápida.
UNICOM PEUGEOT se ofrece con cableados epecificos y adaptador de radio.
También está disponible una versión llamada UNICOM PLUS PEUGEOT que tiene todos los protocolos de radio Paser en su memoria.
SPECIFIC MULTIPROFILE
CENTRAL ADAPTERS IRR
CODE HARNESS RADIO
UNIT INCLUDED ADAPTER
INCLUDED SYSTEM
CF0012PEXX21 ✓ ✓ As XX code x x
CF0011PEUN21 ✓ ✓ x ✓ ✓
Alpine, Blaupunkt,
CF0011PEUN22 ✓ ✓ Clarion / JVC, Kenwood,
Pioneer / Sony, Panasonic
x ✓
CF0011PEUN31 ✓ ✓ x x ✓
RADIO
ALPINE BLAUPUNKT CLARION JVC KENWOOD PANASONIC PIONEER SONY VDO
COMPATIBILITY
XX CODE AL BL CL JV KE PN PI SO* VD
*ONLY INFRARED
LA COMPATIBILITÀ DI QUESTO PRODOTTO DIPENDE DALLA TIPOLOGIA DEI COMANDI AL VOLANTE DELL’AUTO.
THE COMPATIBILITY OF THIS PRODUCT DEPENDS ON THE SWC INSTALLED ON THE CAR.
LA COMPATIBILIDAD DE ESTE PRODUCTO DEPENDE DEL SWC INSTALADO EN EL AUTOMOVIL.
85
UNICOM & UNICOM PLUS HUMMER
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICOM HUMMER è un modulo in grado di interfacciare le vetture HUMMER con radio aventi l’ingresso remoto filare per i coman-
di al volante o munite di telecomando infrarosso.
Grazie al sistema di apprendimento Paser, installare questo modulo sarà un’operazione semplice e veloce.
UNICOM HUMMER viene fornito con cablaggio a fili sciolti e adattatore per la radio scelta.
Inoltre è disponibile la versione UNICOM PLUS HUMMER che contiene al suo interno tutti i protocolli radio conosciuti da Paser.
EN
UNICOM HUMMER is a module able to interface HUMMER cars to a wide range of radios having wired remote input or infrared
remote control.
Thanks to the Paser self learning procedure, the module installation will be easy and fast.
UNICOM HUMMER is provided with free wired harness and specific radio adapter.
It’s also available a version called UNICOM PLUS HUMMER which has all Paser radio protocols in its memory.
86
UNICOM & UNICOM PLUS HUMMER
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
ES
UNICOM HUMMER es un módulo capaz de conectar los coches HUMMER a una amplia gama de radios que tienen una entrada de
cable o un mando de distancia por infrarrojos.
Gracias al procedimiento de auto aprendizaje Paser, la instalación del módulo será fácil y rápida.
UNICOM HUMMER se propone con cableados a hilos libres y adaptador radio específico.
También está disponible una versión llamada UNICOM PLUS HUMMER que tiene todos los protocolos radios Paser en su memoria.
SPECIFIC MULTIPROFILE
CENTRAL WIRED RADIO IRR
CODE HARNESS RADIO
UNIT ADAPTER ADAPTER
INCLUDED SYSTEM
CF0012HUXX21 ✓ ✓ ✓ x x
CF0011HUUN21 ✓ ✓ x ✓ ✓
RADIO
ALPINE BLAUPUNKT CLARION JVC KENWOOD PANASONIC PIONEER SONY VDO
COMPATIBILITY
XX CODE AL BL CL JV KE PN PI SO VD
87
UNICOM & UNICOM PLUS RENAULT
MADE IN ITALY
SWC RADIO AND SERVICES INTERFACES
IT
UNICOM RENAULT è un modulo in grado di interfacciare le vetture RENAULT con radio aventi l’ingresso remoto filare per i
comandi al volante o munite di telecomando infrarosso.
Grazie al sistema di apprendimento Paser, installare questo modulo sarà un’operazione semplice e veloce.
UNICOM RENAULT viene fornito con cablaggio a fili sciolti e adattatore per la radio scelta.
Inoltre è disponibile la versione UNICOM PLUS RENAULT che contiene i protocolli radio Paser in memoria.
EN
UNICOM RENAULT is a module able to interface RENAULT cars to a wide range of radios having wired remote steering wheel
commands input or infrared remote control.
Thanks to the Paser self learning procedure, the module installation will be easy and fast.
UNICOM RENAULT is provided with free wired harness and specific radio adapter.
It’s also available a version called UNICOM PLUS RENAULT which has all Paser radio protocols in its memory.
88
UNICOM & UNICOM PLUS RENAULT
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
ES
UNICOM RENAULT es un módulo capaz de interconectar los coches RENAULT a una amplia gama de radios aftermarket con entrada
de cable o con mando a distancia por infrarrojos.
Gracias al procedimiento de auto aprendizaje Paser, la instalación del módulo será fácil y rápida.
UNICOM RENAULT se propone con cableado a hilos libres y adaptador radio específico.
También está disponible una versión llamada UNICOM PLUS RENAULT que tiene todos los protocolos radios Paser en su memoria.
SPECIFIC MULTIPROFILE
CENTRAL ADAPTERS IRR
CODE HARNESS RADIO
UNIT INCLUDED ADAPTER
INCLUDED SYSTEM
CF0012REXX21 ✓ ✓ As XX code x x
CF0011REUN21 ✓ ✓ x ✓ ✓
CF0011REUN31 ✓ ✓ x x ✓
Alpine, Blaupunkt,
CF0011REUN32 ✓ ✓ Clarion / JVC, Kenwood,
Pioneer / Sony, Panasonic
x ✓
CF0011REUN41 ✓ x x x ✓
RADIO
ALPINE BLAUPUNKT CLARION JVC KENWOOD PANASONIC PIONEER SONY VDO
COMPATIBILITY
XX CODE AL BL CL JV KE PN PI SO* VD
*ONLY INFRARED
89
HANDSFREE KIT
STEERING WHEEL AFTERMARKET
COMMANDS CAR AUDIO DIAGNOSTIC TOOL GPS
SAFETYDAB
CLIMATRONIK MP3 TPMS PARKING
IPOD
CAR SERVICES AUX - IN
MULTIMEDIA SENSORS
OBD
AUTOMOTIVE SYSTEMS NAVIGATION
PA ER
give power to ideas
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
Paser propone diverse soluzioni per la gestione dai comandi al volante dei più diffusi sistemi di
vivavoce Bluetooth presenti sul mercato, quali Parrot, Thb, Ego.
I vivavoce Parrot delle serie CK, MK, MKi, RKi, radio modello Asteroid Classic / Smart ed As-
teroid Tablet possono essere facilmente gestiti dai comandi al volante attraverso le interfacce
IT Paser, approvate al 100% da Parrot.
Tra le novità di maggior successo relative a questa categoria di prodotti, segnaliamo la pos-
sibilità di visualizzare direttamente sul display della vettura alcune informazioni proprie del
vivavoce Bluetooth (grazie a CONVERSO DISPLAY per Parrot e a CONVERTER per Thb).
Paser proposes several solutions to manage from Steering Wheel Commands the most popular
Bluetooth handsfree systems on the market, such as Parrot, Thb, Ego.
The Parrot handsfree series CK, MK, MKi, RKi, radio Asteroid model Classic / Asteroid Smart and
Asteroid Tablet can be easily managed by Steering Wheel Commands through the Paser interfaces
EN approved 100% by Parrot.
Among the successful novelties of this category of products, we point out the possibility to view
directly on the vehicle display some peculiar information of the Bluetooth handsfree kit (thanks to
CONVERSO DISPLAY for Parrot and CONVERTER for Thb).
Paser propone varias soluciones para gestionar los sistemas manos libres Bluetooth más populares
del mercado como Parrot, Thb, Ego, desde los Mandos de Volante.
Los kit manos libres de la serie Parrot CK, MK, MKi, RKi, radio Asteroid modelo Classic / Smart
y Asteroid Tablet pueden ser manejados fácilmente por los mandos de volante a través del los
ES interfaces Paser, aprobadas 100% por Parrot.
Entre las novedades más exitosas de esta categoría de productos, indicamos la posibilidad de
ver directamente en la pantalla multifunción (FIS) del vehículo la información del los kits manos
libres Bluetooth (gracias a CONVERSO DISPLAY para Parrot y a CONVERTER para Thb).
91
UNIKA
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
UNIKA è un’interfaccia universale che consente di collegare i comandi al volante di serie del veicolo ai vivavoce Parrot, serie MKi, RKi,
radio modello Asteroid Classic / Smart e Asteroid Tablet.
Grazie a UNIKA è possibile effettuare telefonate e controllare la musica con estrema facilità ed in qualsiasi momento.
Indipendentemente dal tipo di configurazione dei comandi al volante, UNIKA consente di accedere a tutte le funzioni del sistema
vivavoce tramite combinazioni di tasti.
L’interfaccia UNIKA è progettata per funzionare sia con le vetture dotate di un sistema di gestione comandi al volante a variazione
resistiva, sia digitale Canbus.
UNIKA è aggiornabile!
L’ampia serie di cablaggi "ponte" Plug & Play disponibile è elencata sul sito web www.paser.it.
UNIKA IBRIDA permette di gestire contemporaneamente i protocolli resistivi e Canbus e saranno gestiti allo stesso tempo sia i
comandi al volante di tipo resistivo sia i servizi in Canbus.
Durante la procedura di apprendimento resistivo è inoltre disponibile una migliore personalizzazione delle funzioni:
Per un’installazione più veloce del modulo si possono acquistare separatamente gli appositi cablaggi Plug & Play elencati nella
sezione “Cablaggi Plug & Play” del catalogo (solo per Asteroid Classic / Smart).
EN
UNIKA is a universal interface able to connect OEM car steering wheel commands to Parrot handsfree kit, MKi/RKi series, radio
Asteroid Classic / Smart models and Asteroid Tablet.
Thanks to UNIKA you can easily manage your music and your phone whenever you want.
With UNIKA it is possible to manage all Parrot handsfree kit functions by following a specific keys sequence, independently of
steering wheel commands configuration.
UNIKA has been studied to work with any car model having resistive or Canbus steering wheel commands protocol system.
UNIKA can be upgraded.
The wide range of Plug & Play "T" harnesses now available are listed on our web site www.paser.it.
UNIKA HYBRID is able to manage contemporaneously both resistive and Canbus protocols.
Resistive steering wheel commands and Canbus services will be managed at the same time.
During resistive learning will be available a better personalization of steering wheel commands functions:
For a faster interface connection, it is possible to buy separately the Plug & Play harnesses, listed in the catalogue dedicated
section: “Plug & Play harnesses” (just for Asteroid Classic / Smart).
92
UNIKA
ASTEROID SMART
MKI9200
ASTEROID CLASSIC
KBUS
RKI8400
ASTEROID TABLET
RESISTIVE
ES
UNIKA es un interfaz universal capaz de conectar los mandos de volante originales del coche a cualquier kit manos libres Parrot, serie
MKi / RKi, modelos de radio Asteroid Classic / Smart y Asteroid Tablet.
Gracias a UNIKA es posible gestionar fácilmente la música y el teléfono.
Con UNIKA es posible gestionar todas las funciones del kit manos libres Parrot siguiendo una secuencia de botones específica, inde-
pendientemente de la configuración de los mandos de volante.
UNIKA ha sido estudiado para trabajar con cualquier modelo de coche con mandos de volante resistivos o Canbus.
¡UNIKA es actualizable!
La amplia gama de cableados "T" Plug & Play estan disponibles en nuestro sitio web www.paser.it.
Para una conexión de interfaz más rápida, es posible comprar por separado los cableados Plug & Play, listados en la sección dedicada
del catálogo "Cableados Plug & Play" (sólo para Asteroid Classic / Smart).
The code CF0038UNPR23/PA does not include specific harnesses. The harnesses must be purchased separately.
93
UNIKA GMLAN
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
UNIKA GMLAN è un’interfaccia universale che consente di collegare i comandi al volante di serie del veicolo ai kit vivavoce Parrot,
serie MKi / RKi, radio modello Asteroid Classic / Smart e Asteroid Tablet.
Grazie a UNIKA GMLAN è possibile effettuare telefonate e controllare la musica con estrema facilità ed in qualsiasi momento.
Indipendentemente dal tipo di configurazione dei comandi al volante, UNIKA GMLAN consente di accedere a tutte le funzioni del kit
vivavoce tramite combinazioni di tasti.
L’interfaccia UNIKA GMLAN è progettata per funzionare con le vetture con protocollo Canbus ad 1 solo filo, protocollo meglio
conosciuto come Gmlan.
UNIKA GMLAN è aggiornabile!
L’ampia serie di cablaggi "ponte" Plug & Play disponibile è elencata sul sito web www.paser.it.
EN
UNIKA GMLAN is a universal interface able to connect OEM car steering wheel commands to all Parrot handsfree kits, MKi /
RKi series, radio Asteroid Classic / Smart models and Asteroid Tablet.
Thanks to UNIKA GMLAN you can easily manage your music and your phone whenever you want.
With UNIKA GMLAN it is possible to manage all Parrot handsfree kit functions by following a specific keys sequence, indepen-
dently of steering wheel commands configuration.
UNIKA GMLAN has been studied to work with vehicles having one wire Canbus protocol, better known as Gmlan.
UNIKA GMLAN can be upgraded!
The wide range of Plug & Play "T" harnesses now available are listed on our web site www.paser.it.
94
UNIKA GMLAN
ASTEROID SMART
MKI9200
ASTEROID CLASSIC GMLAN
RKI8400
ASTEROID TABLET
ES
UNIKA GMLAN es un interfaz universal capaz de conectar los mandos de volante originales del coche a cualquier kit manos libres
Parrot, serie MKi / RKi, modelos de radio Asteroid Classic / Smart e Asteroid Tablet.
Gracias a UNIKA GMLAN es posible gestionar fácilmente la música y el teléfono.
Con UNIKA GMLAN es posible gestionar todas las funciones del kit manos libres Parrot siguiendo una secuencia de botones especí-
fica, independientemente de la configuración de los mandos de volante.
UNIKA GMLAN ha sido estudiado para trabajar con vehículos que tienen un protocolo Canbus a un solo hilo, mejor conocido como
Gmlan.
¡UNIKA GMLAN es actualizable!
La nuestra amplia gama de cableados "T" Plug & Play están disponibles en nuestro sitio web www.paser.it.
The code CF00381CPR23/PA does not include specific harnesses. The harnesses must be purchased separately.
95
SPECIAL KIT UNIKA HONDA
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
SPECIAL KIT UNIKA HONDA è un kit creato appositamente per le vetture Honda Cr-v 2013-2016 e Civic 5d 2013-2016 e permette
di sostituire la radio originale con Asteroid Classic / Smart recuperando sia le funzionalità dei comandi al volante sia la riaccensione
dell'amplificatore OEM se la vettura ne è dotata.
Il kit permette il recupero dei comandi al volante e dei servizi e della porta USB originale.
La gestione del display della vettura verrà ripristinata esattamente come se la radio originale fosse ancora collegata.
SPECIAL KIT UNIKA HONDA è dotato di cablaggio Plug & Play per un’installazione rapida e sicura.
La funzionalità del kit renderà le operazioni di gestione delle radio Asteroid identiche al sistema originale!
EN
SPECIAL KIT UNIKA HONDA is a kit expressly created for Honda Cr-v 2013-2016 and Civic 5d 2013-2016 cars and it allows you
to replace the OEM radio with Asteroid Classic / Smart recovering the steering wheel commands functions and the OEM ampli
wakeup if the car is equipped.
The kit allows you to recover the steering wheel commands, the services and the OEM USB port.
The display management will be maintained as if the OEM radio was still connected.
SPECIAL KIT UNIKA HONDA is provided with Plug & Play harness, for a fast and reliable installation.
The kit features make you able to manage your Asteroid radio in the same way as the original one!
96
SPECIAL KIT UNIKA HONDA
ASTEROID CLASSIC
RESISTIVE
ES
SPECIAL KIT UNIKA HONDA es un kit creado expresamente para Honda Cr-v 2013-2016 y Civic 5d 2013-2016 que permite reemplazar
la radio original por un Asteroid Classic / Smart recuperando las funciones de los mandos de volante y el amplificador original, si el
coche está equipado.
El kit permite recuperar los mandos de volante, los servicios y el puerto USB original.
Se mantendrá la gestión de la pantalla como con la radio original.
SPECIAL KIT UNIKA HONDA se compone del cableado Plug & Play, para una instalación rápida y confiable.
¡Las características del kit lo hacen capaz de manejar su radio Asteroid de la misma manera que la original!
KIT038HOPR11/PA
ASTEROID CLASSIC,
ASTEROID SMART ✓ ✓ x
KIT038HOPR31/PA
ASTEROID CLASSIC,
ASTEROID SMART ✓ ✓ ✓
97
SPECIAL KIT UNIKA MITSUBISHI
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
SPECIAL KIT UNIKA MITSUBISHI permette di recuperare i comandi al volante con le radio Parrot Asteroid Classic / Smart e la
riaccensione dell’amplificatore OEM installato sulle Mitsubishi Outlander e ASX 2013-2016.
Il kit è inclusivo di un modulo supplementare per la gestione dell’amplificatore di serie ROCKFORD FOSGATE.
Il kit include un cablaggio Plug & Play in modo da rendere sicura e rapida la fase di installazione.
È previsto il ripristino della retrocamera qualora il veicolo ne fosse equipaggiato.
EN
SPECIAL KIT UNIKA MITSUBISHI allows you to recover the steering wheel commands with Parrot Asteroid Classic / Smart radios and
the OEM car amplifier installed on Mitsubishi Outlander and ASX 2013-2016.
The kit is inclusive of an additional module to manage the OEM amplifier ROCKFORD FOSGATE.
The kit includes a Plug & Play harness for a safe and quick installation.
It is included the recovery of the OEM rear camera if the vehicle is equipped.
98
SPECIAL KIT UNIKA MITSUBISHI
ASTEROID CLASSIC
RESISTIVE
ES
SPECIAL KIT UNIKA MITSUBISHI permite recuperar los mandos de volante con radios Parrot Asteroid Classic / Smart y el amplificador
original del coche instalado en Mitsubishi Outlander y ASX 2013-2016.
El kit incluye un módulo adicional para gestionar el amplificador original ROCKFORD FOSGATE.
El kit incluye un cableado Plug & Play para una instalación rápida y confiable.
Se incluye la recuperación de la cámara trasera original, si el vehículo está equipado.
KIT038MIAS11/PA
ASTEROID CLASSIC,
ASTEROID SMART ✓ ✓ ✓
99
SPECIAL KIT UNIKA NISSAN
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
SPECIAL KIT UNIKA NISSAN è un kit creato appositamente per Nissan Qashqai 2014-2016 e permette di sostituire la radio originale
con Asteroid Classic / Smart recuperando sia le funzionalità dei comandi al volante sia il ripristino dei sistemi di regolazione OEM
(orologio).
Verranno inoltre recuperati la porta USB e l'aux-in originale della vettura.
SPECIAL KIT UNIKA NISSAN è dotato di cablaggio Plug & Play per un’installazione rapida e sicura.
La funzionalità del kit renderà le operazioni di gestione delle radio Asteroid identiche al sistema originale!
EN
SPECIAL KIT UNIKA NISSAN is a kit expressly created for Nissan Qashqai 2014-2016 and it allows you to replace the OEM radio
with Asteroid Classic / Smart recovering the steering wheel commands functions and the OEM setting adjustment (clock).
It will be recovered also the OEM USB and aux-in.
SPECIAL KIT UNIKA NISSAN is provided with Plug & Play harness, for a fast and reliable installation.
The kit features make you able to manage your Asteroid radio in the same way as the original one!
100
SPECIAL KIT UNIKA NISSAN
ES
SPECIAL KIT UNIKA NISSAN es un sistema creado expresamente para Nissan Qashqai 2014-2016 que permite reemplazar la radio
original por un Asteroid Classic / Smart recuperando las funciones de los mandos de volante y de los sistemas de ajuste originales
(reloj).
Se recupera también el USB y aux-in original.
SPECIAL KIT UNIKA NISSAN se compone del cableado Plug & Play, para una instalación rápida y confiable.
¡Las características del kit hacen capaz de manejar la radio Asteroid de la misma manera que la original!
KIT038NIPR11
ASTEROID CLASSIC,
ASTEROID SMART ✓ ✓ x
KIT038NIPR21
ASTEROID CLASSIC,
ASTEROID SMART ✓ ✓ ✓
101
CONVERSO MUTE
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
CONVERSO MUTE è un’interfaccia Multiprotocollo che consente di collegare i comandi al volante di serie del veicolo ai kit vivavoce
Parrot, serie MKi e RKi.
CONVERSO MUTE è stato appositamente studiato per quelle vetture sulle quali la radio non è dotata di ingresso Muting.
CONVERSO MUTE inibisce le funzioni dei comandi al volante verso la radio durante l’utilizzo del vivavoce.
Questa caratteristica consente un corretto funzionamento del sistema nonostante l’assenza sulla radio dell’ingresso Muting.
Indipendentemente dal tipo di configurazione dei comandi al volante, CONVERSO MUTE consente di accedere a tutte le funzioni del
sistema vivavoce tramite specifiche combinazioni di tasti.
CONVERSO MUTE è aggiornabile!
EN
CONVERSO MUTE is a Multiprotocol interface able to connect OEM car steering wheel commands to all Parrot handsfree kits,
MKi/RKi series.
CONVERSO MUTE has expressly been created for those cars having a radio without Muting input.
CONVERSO MUTE stops steering wheel commands functions to the radio while using handsfree kit.
This feature allows the right working of the system even if the Muting input is not available.
Indipendently of steering wheel commands configuration, CONVERSO MUTE enables all Parrot handsfree kit system functions
by following specific keys sequences.
CONVERSO MUTE can be upgraded!
102
CONVERSO MUTE
ES
CONVERSO MUTE es un interfaz Multiprotocolo capaz de conectar los mandos de volante originales del coche a cualquier kit ma-
nos libres Parrot, Serie MKi / RKi.
CONVERSO MUTE ha sido creado expresamente para los coches que tienen una radio sin entrada Mute.
CONVERSO MUTE detiene las funciones de los mandos de volante a la radio mientras utiliza el kit manos libres.
Esta característica permite que el sistema funcione correctamente también sin alguna entrada Mute.
Independientemente de la configuración de los mandos de volante, CONVERSO MUTE habilita todas las funciones del sistema del kit
manos libres Parrot siguiendo una secuencia de botones específica.
¡CONVERSO MUTE es actualizable!
103
CONVERSO DISPLAY
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
CONVERSO DISPLAY è un’interfaccia Multiprotocollo che consente di collegare i comandi al volante di serie del veicolo ai vivavoce
Parrot della serie MKi.
Grazie a CONVERSO DISPLAY è possibile effettuare telefonate e controllare la musica a piacere e con estrema facilità visualizzando
sul display originale della vettura informazioni relative al vivavoce quali: voci del menu e numero / nome dell’interlocutore, etc.
Indipendentemente dal tipo di configurazione dei comandi al volante, CONVERSO DISPLAY consente di accedere a tutte le funzioni
del sistema vivavoce tramite specifiche combinazioni di tasti.
CONVERSO DISPLAY è aggiornabile!
EN
CONVERSO DISPLAY is a Multiprotocol interface able to connect OEM car steering wheel commands to all Parrot handsfree
kits, MKi series.
Thanks to CONVERSO DISPLAY you can easily manage your music and your phone whenever you want, visualizing on your
original car display all Parrot handsfree kit information like: menu items, caller telephone number / name, etc.
Indipendently of steering wheel commands configuration, CONVERSO DISPLAY enables all Parrot handsfree kit system functions
by following specific keys sequences.
CONVERSO DISPLAY can be upgraded!
104
CONVERSO DISPLAY
ES
CONVERSO DISPLAY es un interfaz Multiprotocolo capaz de conectar los mandos de volante originales del coche a cualquier kit
manos libres Parrot serie MKi.
Gracias a CONVERSO DISPLAY puedes gestionar fácilmente su música y su teléfono cuando lo desee, visualizando en la pantalla
original del coche todas las informaciones del kit manos libres Parrot como: elementos del menú, nombre y número de teléfono de
la persona que llama, etc.
Independientemente de la configuración de los mandos de volante, el CONVERSO DISPLAY permite todas las funciones del kit manos
libres Parrot, siguiendo algunas secuencias de botones específicas.
¡CONVERSO DISPLAY es actualizable!
105
MULTICAN
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
MULTICAN permette di controllare i kit vivavoce Bluetooth PARROT CK3000 Evolution, CK 3100 LCD, MK 6000, MK 6100 diretta-
mente dai comandi al volante di qualsiasi vettura a protocollo Canbus.
MULTICAN contiene i protocolli Canbus Paser in memoria.
La selezione del protocollo avviene automaticamente alla connessione dell’unità alla rete Canbus.
MULTICAN si autoprogramma!
MULTICAN è aggiornabile!
L’ampia serie di cablaggi "ponte" Plug & Play disponibile è elencata sul sito web www.paser.it.
EN
MULTICAN allows you to control PARROT CK3000 Evolution, CK 3100 LCD, MK 6000, MK 6100 Bluetooth handsfree kits di-
rectly from the car steering wheel commands on cars having Canbus protocol system.
MULTICAN has all Paser Canbus protocols in its memory.
To select the right protocol, you only have to connect the unit to the Canbus car net.
MULTICAN is self programming!
MULTICAN can be upgraded!
The wide range of Plug & Play "T" harnesses now available are listed on our web site www.paser.it.
106
MULTICAN
MK6100
CK3100 LCD KBUS
ES
MULTICAN permite controlar los kits manos libres Bluetooth Parrot CK3000 Evolution, CK 3100 LCD, MK 6000, MK 6100 y MK 6100
directamente desde los mandos de volante en los vehículos con protocolo Canbus.
MULTICAN tiene todos los protocolos Canbus Paser en su memoria.
Para seleccionar el protocolo correcto, sólo tiene que conectar la unidad a la red Canbus del coche.
MULTICAN se programa a sì mismo!
¡MULTICAN es actualizable!
La nuestra amplia gama de cableados "T" Plug & Play son disponibles en nuestro sitio web www.paser.it.
UNIVERSAL
CENTRAL ADAPTER
CODE COMPATIBILITY HARNESS
UNIT INCLUDED
INCLUDED
107
MULTICAN 1C
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
MULTICAN 1C permette di controllare i kit vivavoce Bluetooth PARROT CK3000 Evolution, CK 3100 LCD, MK 6000, MK 6100 diret-
tamente dai comandi al volante di qualsiasi vettura a protocollo Canbus a 1 filo, protocollo meglio conosciuto come Gmlan.
MULTICAN 1C contiene i protocolli Canbus Paser in memoria.
La selezione del protocollo avviene automaticamente alla connessione dell’unità alla rete Canbus.
MULTICAN 1C si autoprogramma!
MULTICAN 1C è aggiornabile!
L’ampia serie di cablaggi "ponte" Plug & Play disponibile è elencata sul sito web www.paser.it.
EN
MULTICAN 1C allows you to control PARROT CK3000 Evolution, CK 3100 LCD, MK 6000, MK 6100 Bluetooth handsfree kits
directly by car steering wheel commands for cars having one wire Canbus protocol system, better known as Gmlan.
MULTICAN 1C has all Paser Canbus protocols in its memory.
To select the right protocol, you only have to connect the unit to Canbus car net.
MULTICAN 1C is self programming!
MULTICAN 1C can be upgraded!
The wide range of Plug & Play "T" harnesses now available are listed on our web site www.paser.it.
108
MULTICAN 1C
CK3100 LCD
ES
MULTICAN 1C permite controlar los kits manos libres Bluetooth Parrot CK3000 Evolution, CK 3100 LCD, MK 6000, MK 6100 directa-
mente mediante los mandos de volante de cualquier coches con un sistema de protocolo Canbus a un solo hilo, mejor conocido
como Gmlan.
MULTICAN 1C tiene todos los protocolos Canbus Paser en su memoria.
Para seleccionar el protocolo correcto, sólo tiene que conectar la unidad a la red Canbus del coche.
MULTICAN 1C se programa a si mismo!
¡MULTICAN 1C es actualizable!
La nuestra amplia gama de cableados "T" Plug & Play son disponibles en nuestro sitio web www.paser.it.
UNIVERSAL
CENTRAL ADAPTER
CODE COMPATIBILITY HARNESS
UNIT INCLUDED
INCLUDED
109
MULTICOMM
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
MULTICOMM permette di controllare i kit vivavoce Bluetooth Parrot CK3000 Evolution, CK 3100 LCD, MK 6000, MK 6100 diretta-
mente con i comandi al volante di qualsiasi vettura a protocollo Resistivo.
MULTICOMM apprende tutti i protocolli resistivi auto seguendo una semplice procedura.
MULTICOMM è riprogrammabile!
L’ampia serie di cablaggi "ponte" Plug & Play disponibile è elencata sul sito web www.paser.it.
EN
MULTICOMM allows you to control Parrot CK3000 Evolution, CK 3100 LCD, MK 6000, MK 6100 Bluetooth handsfree kits di-
rectly from the car steering wheel commands having Resistive protocol.
MULTICOMM learns all car Resistive protocols only by following an easy procedure.
MULTICOMM can be re-programmed!
The wide range of Plug & Play "T" harnesses now available are listed on our web site www.paser.it.
110
MULTICOMM
ES
MULTICOMM permite controlar los kits manos libres Bluetooth Parrot CK3000 Evolution, CK 3100 LCD, MK 6000, MK 6100 directa-
mente desde los mandos de volante del coche con protocolo Resistivo.
MULTICOMM adquiere todos los protocolos de los coches resistivos sólo siguiendo un procedimiento simple.
¡MULTICOMM puede ser reprogramado!
La nuestra amplia gama de cableados "T" Plug & Play son disponibles en nuestro sitio web www.paser.it.
UNIVERSAL
CENTRAL ADAPTER
CODE COMPATIBILITY HARNESS
UNIT INCLUDED
INCLUDED
111
CONVERTER
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
CONVERTER è un’interfaccia che consente di collegare i comandi al volante di serie del veicolo ai vivavoce Thb Bury CC9060.
In questo modo tutte le funzionalità del vivavoce rimangono disponibili e sempre a portata di mano!
Grazie a CONVERTER è possibile effettuare telefonate con estrema facilità visualizzando al tempo stesso sul display originale della
vettura le informazioni relative al vivavoce quali:
EN
CONVERTER is an interface able to connect OEM car steering wheel commands to any Thb Bury CC9060.
Therefore all handsfree kit system functions will be handy!
Thanks to CONVERTER you can easily manage your phone whenever you want, visualizing on your original car display all THB
handsfree kit information like:
112
CONVERTER
ES
CONVERTER es una interfaz capaz de conectar los mandos de volante originales del coche a cualquier Thb Bury CC9060.
¡Por lo tanto, todas las funciones del sistema kit manos libres estan disponibles!
Gracias al CONVERTER se puede gestionar fácilmente el teléfono, visualizando en la pantalla original del coche toda la información
del kit manos libres THB como:
113
ET CAN & THB CAN
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
Paser offre soluzioni per gestire dai comandi al volante i vivavoce Bluetooth Ego e Thb.
La risposta per le vetture a protocollo Canbus è ET CAN per i prodotti Ego e THB CAN per i prodotti Thb.
L’unità, in entrambe le versioni, è universale.
Eseguite le connessioni il modulo seleziona automaticamente il protocollo vettura, in modo da poter gestire tutte le funzioni del kit
dai comandi al volante.
I moduli sono aggiornabili!
L’ampia serie di cablaggi "ponte" Plug & Play disponibile è elencata sul sito web www.paser.it.
EN
Paser offers solutions to manage from steering wheel commands Ego and Thb handsfree kits.
Concerning Ego products, our Canbus solution is ET CAN and for Thb products it is THB CAN.
These interfaces are universal.
After the connections, each unit automatically selects the right car protocol in order to manage all kit functions through the
car steering wheel commands.
The units can be upgraded!
The wide range of Plug & Play "T" harnesses now available are listed on our web site www.paser.it.
114
ET CAN & THB CAN
RC9060
EGO TALK
ES
Paser ofrece soluciones para gestionar los kits manos libres Ego y Thb desde los mandos de volante.
En cuanto a los productos Ego, nuestra solución Canbus es ET CAN y para Thb es THB CAN.
Estas interfaces son universales.
Después las conexiones, cada unidad selecciona automáticamente el protocolo correcto del coche para poder manejar todas las
funciones del kit a través de los mandos de volante.
¡Las unidades son actualizables!
La nuestra amplia gama de cableados "T" Plug & Play son disponibles en nuestro sitio web www.paser.it.
UNIVERSAL
CENTRAL ADAPTER
CODE COMPATIBILITY HARNESS
UNIT INCLUDED
INCLUDED
115
THB CAN 1C
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
THB CAN 1C permette di controllare i kit vivavoce Bluetooth THB BURY CC9040, CC9045, CC9048, RC9060 direttamente dai
comandi al volante di qualsiasi vettura a protocollo Canbus a 1 filo.
THB CAN 1C contiene i protocolli Canbus Paser in memoria.
La selezione del protocollo avviene automaticamente alla connessione dell’unità sulla rete Canbus.
THB CAN 1C si autoprogramma!
THB CAN 1C è aggiornabile!
L’ampia serie di cablaggi "ponte" Plug & Play disponibile è elencata sul sito web www.paser.it.
EN
THB CAN 1C allows you to control THB BURY CC9040, CC9045, CC9048, RC9060 Bluetooth handsfree kits directly from car
steering wheel commands with cars having one wire Canbus protocol system.
THB CAN 1C has all Paser Canbus protocols in its memory.
To select the right protocol, you only have to connect the unit to Canbus car net.
THB CAN 1C is self programming!
THB CAN 1C can be upgraded!
The wide range of Plug & Play "T" harnesses now available are listed on our web site www.paser.it.
116
THB CAN 1C
RC9060
ES
THB CAN 1C permite controlar los kits manos libres Bluetooth THB BURY CC9040, CC9045, CC9048, RC9060 directamente desde
los mandos de volante en los coches que tienen un protocolo Canbus a un solo hilo, mejor conocido como Gmlan.
THB CAN 1C tiene todos los protocolos Canbus Paser en su memoria.
Para seleccionar el protocolo correcto, sólo tiene que conectar la unidad a la red Canbus del coche.
¡THB CAN 1C se programa a sì mismo!
¡THB CAN 1C es actualizable!
La nuestra amplia gama de cableados "T" Plug & Play son disponibles en nuestro sitio web www.paser.it.
UNIVERSAL
CENTRAL ADAPTER
CODE COMPATIBILITY HARNESS
UNIT INCLUDED
INCLUDED
CF00081CTH11
THB BURY CC9040,
CC9045, CC9048 RC9060 ✓ ✓ ✓
117
ET COM & THB COM
MADE IN ITALY
SWC INTERFACES FOR BLUETOOTH HANDSFREE KITS
IT
Paser offre soluzioni per gestire dai comandi al volante i vivavoce Bluetooth Ego e Thb.
La risposta per le vetture a protocollo Resistivo è ET COM per i prodotti Ego e THB COM per i prodotti Thb.
L’unità, in entrambe le versioni, è universale.
Il modulo è aggiornabile!
L’ampia serie di cablaggi "ponte" Plug & Play disponibile è elencata sul sito web www.paser.it.
EN
Paser offers solutions to manage from steering wheel commands Ego and Thb handsfree kits.
Concerning Ego products, our Resistive solution is ET COM and for Thb products it is THB COM.
These interfaces are universal.
The units can be upgraded!
The wide range of Plug & Play "T" harnesses now available are listed on our web site www.paser.it.
118
ET COM & THB COM
RC9060
EGO TALK
ES
Paser ofrece soluciones para gestionar los kits manos libres Ego y Thb desde los mandos de volante.
En cuanto a los productos Ego, nuestra solución Resistiva es ET COM y para Thb es THB COM.
Estas interfaces son universales.
¡Las unidades son actualizables!
La nuestra amplia gama de cableados "T" Plug & Play son disponibles en nuestro sitio web www.paser.it.
UNIVERSAL
CENTRAL ADAPTER
CODE COMPATIBILITY HARNESS
UNIT INCLUDED
INCLUDED
119
HANDSFREE KIT
STEERING WHEEL AFTERMARKET
COMMANDS CAR AUDIO DIAGNOSTIC TOOL GPS
SAFETYDAB
CLIMATRONIK MP3 TPMS PARKING
IPOD
CAR SERVICES AUX - IN
MULTIMEDIA SENSORS
OBD
AUTOMOTIVE SYSTEMS NAVIGATION
PA ER
give power to ideas
SAFETY AND PARKING SENSORS
SAFETY AND PARKING SENSORS
Paser propone diverse soluzioni per incrementare la Sicurezza su strada e la facilità di Parcheggio.
Paser propone kit per la visualizzazione sul display della radio originale le informazioni fornite
dai sensori di parcheggio aftermarket dei maggiori brand, quali LASERLINE, MED, COBRA,
IT META SYSTEM, GT.
Sul fronte della sicurezza, il dispositivo principe è il SAFETY KIT SKT 170, per il monitoraggio
della pressione degli pneumatici che funziona senza l’installazione di alcun sensore sulle ruote.
Paser proposes several solutions to increase Safety on the road and Ease of Parking.
Many and varied are the Paser kits capable of displaying on the original radio display the informa-
tion provided by the aftermarket parking sensors of the biggest brands, such LASERLINE, MED,
EN COBRA, META SYSTEM, GT.
On the security front, the prince device is the SAFETY KIT SKT 170, for tire pressure monitoring
(TPMS) that works without the installation of any sensors on the car tires.
121
PARKVIEW
MADE IN ITALY
SAFETY AND PARKING SENSORS
IT
PARKVIEW è un dispositivo elettronico che consente di integrare l’utilizzo di sensori di parcheggio aftermarket con il sistema
multimediale originale del veicolo.
PARKVIEW permette di visualizzare l’immagine grafica della vettura nel caso di installazione di un sistema di sensori di parcheggio
aftermarket, indicando sul display della radio originale la posizione degli ostacoli presenti in fase di manovra, così come avviene con
i sensori di parcheggio originali.
EN
PARKVIEW is an electronic device able to integrate aftermarket parking sensors functions with the original multimedia car
system.
PARKVIEW provides the graphic car image, showing on the OEM radio display the exact obstacles distance during parking
monoeuvres with aftermarket parking sensors system, just in the same way with the original parking sensors.
ES
PARKVIEW es un dispositivo electrónico capaz de integrar las funciones de los sensores de aparcamiento aftermarket con el sistema
multimedia original del coche.
PARKVIEW ofrece la imagen gráfica del coche, mostrando en la pantalla de la radio original la distancia exacta de los obstáculos
durante las maniobras de aparcamiento con el sistema de sensores de aparcamiento de posventa, justo de la misma manera que con
los sensores originales.
122
PARKVIEW
META SYSTEM
LASERLINE
MED CANBUS
COBRA
CF0006UNPS51 ✓ x
COBRA
(PS0158)
REAR
CF0006UNPS61 ✓ x
COBRA
(AMR294, AMR394)
REAR
CF0006UNPS81 ✓ x
MED
(PARKING E PLUS)
REAR
KIT006UNPS51 ✓ x
COBRA
(PS0158)
FRONT + REAR
KIT006UNPS61 ✓ x
COBRA
(AMR294, AMR394)
FRONT + REAR
KIT006UNPS91 ✓ x
MED
(PARKING E PLUS)
FRONT + REAR
123
SMARTPARK
MADE IN ITALY
SAFETY AND PARKING SENSORS
IT
SMARTPARK consente di integrare l’utilizzo di sensori di parcheggio aftermarket con il sistema multimediale originale.
SMARTPARK permette di visualizzare l’immagine grafica della vettura nel caso di installazione di un sistema di sensori di parcheggio
aftermarket, indicando sul display della radio originale la posizione degli ostacoli presenti in fase di manovra, così come avviene con
i sensori di parcheggio originali.
EN
SMARTPARK is able to integrate aftermarket parking sensors functions with the original multimedia car system.
SMARTPARK provides the graphic car image, showing on the OEM radio display the exact obstacles distance during parking
manoeuvres with aftermarket parking sensors system, just in the same way with the original parking sensors.
124
SMARTPARK
META SYSTEM
LASERLINE
MED CANBUS
COBRA
GT ALARM
CF0026UNPS51 ✓ x
COBRA
(AMR294, AMR394)
FRONT+REAR
125
PARKEASY FLAT
MADE IN ITALY
SAFETY AND PARKING SENSORS
IT
PARKEASY FLAT fornisce un’immagine grafica sul display della radio OEM relativa alle informazioni dei sensori di parcheggio after-
market.
Questo dispositivo elettronico incrementa notevolmente la sicurezza durante le fasi del parcheggio, emettendo un avviso acustico
al progressivo avvicinarsi dell’auto ad un ostacolo in fase di manovra.
EN
PARKEASY FLAT provides a graphic image on the display of the OEM radio for the information of the aftermarket parking
sensors.
This electronic device increases very much the safety during parking, emitting an audible warning to the progressive approach
to an obstacle.
126
PARKEASY FLAT
PA ER
CANBUS
KIT070UNPS61 ✓ ✓ REAR 18 mm
KIT070UNPS81 ✓ ✓ REAR 17 mm
KIT070UNPS91 ✓ ✓ REAR 19 mm
127
PARKVIEW FRONT
MADE IN ITALY
SAFETY AND PARKING SENSORS
THE PRODUCT IS COMPATIBLE WITH FRONT AFTERMARKET PARKING SENSORS LISTED BELOW.
THE PRODUCT CAN WORK ONLY IF ASSOCIATED WITH REAR ORIGINAL PARKING SENSORS.
IT
PARKVIEW FRONT consente di integrare l’utilizzo di sensori di parcheggio aftermarket anteriori con il sistema multimediale originale.
Il prodotto (compatibile con i sensori di parcheggio anteriori aftermarket) funziona esclusivamente se associato ai sensori di par-
cheggio OEM posteriori.
PARKVIEW FRONT permette di visualizzare l’immagine grafica della vettura nel caso di installazione di un sistema di sensori di par-
cheggio aftermarket anteriori, indicando sul display della radio originale la posizione degli ostacoli presenti in fase di manovra, così
come avviene con i sensori di parcheggio originali.
Il sistema è compatibile con la maggior parte delle vetture del gruppo Volkswagen.
EN
PARKVIEW FRONT is able to integrate front aftermarket parking sensors functions with the original multimedia car system.
The product (compatible with front aftermarket parking sensors) can work only if associated with rear OEM parking sensors.
PARKVIEW FRONT provides the graphic car image, showing on the OEM radio display the exact obstacles distance during
parking monoeuvres with front aftermarket parking sensors system, just in the same way with the original parking sensors.
The system is compatible with most of Volkswagen group cars.
128
PARKVIEW FRONT
META SYSTEM
LASERLINE CANBUS
MED
COBRA
CF0006FRPS81/VW ✓ x
MED
(PARKING E PLUS)
FRONT *
The installation on Volkswagen Scirocco 2014 and on other cars with Bosch OEM rear parking sensors requires to buy separately
the harness CBL006UNPSB1
129
PARKEASY FLAT FRONT
MADE IN ITALY
SAFETY AND PARKING SENSORS
THE PRODUCT CAN WORK ONLY IF ASSOCIATED WITH REAR ORIGINAL PARKING SENSORS.
IT
PARKEASY FLAT FRONT fornisce un’immagine grafica sul display della radio OEM relativa alle informazioni dei sensori di parcheggio
aftermarket anteriori.
Il prodotto funziona esclusivamente se associato ai sensori di parcheggio OEM posteriori.
Questo dispositivo elettronico incrementa notevolmente la sicurezza durante le fasi del parcheggio, emettendo un avviso acustico
al progressivo avvicinarsi della vettura ad un ostacolo in fase di manovra.
Il kit, attualmente disponibile per le vetture del Gruppo Volkswagen, è composto da:
°° Interfaccia Canbus
°° Sensori di parcheggio Flat Paser Anteriori (montaggio interno)
EN
PARKEASY FLAT FRONT provides a graphic image on the display of the OEM radio for the information of the front aftermarket
parking sensors.
The product can work only if associated with rear OEM parking sensors.
This electronic device increases very much the safety during parking, emitting an audible warning to the progressive approach
to an obstacle.
130
PARKEASY FLAT FRONT
CANBUS
ES
PARKEASY FLAT FRONT ofrece una imagen gráfica en la pantalla de la radio original para la información de los sensores de aparcamiento
delanteros aftermarket.
El producto sólo puede funcionar, si está asociado con sensores de aparcamiento traseros originales.
Este dispositivo electrónico aumenta mucho la seguridad durante el aparcamiento, emitiendo una advertencia audible al acercamiento
progresivo a un obstáculo.
KIT070FRPS12/VW ✓ ✓ FRONT * 18 mm
KIT070FRPS42/VW ✓ ✓ FRONT * 17 mm
The installation on Volkswagen Scirocco 2014 and on other cars with Bosch OEM rear parking sensors requires to buy separately
the harness CBL006UNPSB1.
131
PARKING SENSORS PASER EVOLUTION 17MM
MADE IN ITALY
SAFETY AND PARKING SENSORS
UNIVERSAL
IT
Il kit SENSORI DI PARCHEGGIO PASER EVOLUTION 17MM a montaggio interno include le 4 capsule flat, il Buzzer e la Centralina per
gestire i sensori di parcheggio.
Il kit SENSORI DI PARCHEGGIO PASER EVOLUTION 17MM è un prodotto universale, installabile su qualsiasi vettura.
La possibilità di settare la sensibilità delle capsule assicura ottime performance.
Le capsule vengono installate a filo del paraurti ed appaiono come quelle originali.
EN
PARKING SENSORS PASER EVOLUTION 17MM kit, internal mounting, includes 4 flat caps, the Buzzer and the Central Unit able
to manage the parking sensors.
PARKING SENSORS PASER EVOLUTION 17MM kit is a universal product, installable on all cars.
The kit allows you to setup the sensibility of caps in order to have better performances.
The caps are flat and similar to the OEM parking sensors.
ES
El kit PARKING SENSORS PASER EVOLUTION 17MM a montaje interno, incluye 4 cápsulas planas, el Buzzer y la Unidad Central capaz
de gestionar los sensores de aparcamiento.
El kit PARKING SENSORS PASER EVOLUTION 17MM es un producto universal, instalable en cualquier coche.
El kit permite configurar la sensibilidad de las càpsulas para tener un rendimiento más preciso.
Las càpsulas son planas y similares a los sensores de aparcamiento originales.
SENSORS
CODE MOUNTING
DIAMETERS
AFR394/R REAR 17 mm
AFR394/F FRONT 17 mm
132
PARKING SENSORS PASER EVOLUTION 18MM
MADE IN ITALY
IT
Il kit SENSORI DI PARCHEGGIO PASER EVOLUTION 18MM a montaggio interno include le 4 capsule flat, il Buzzer e la Centralina per
gestire i sensori di parcheggio.
Il kit SENSORI DI PARCHEGGIO PASER EVOLUTION 18MM è un prodotto universale, installabile su qualsiasi vettura.
La possibilità di settare la sensibilità delle capsule assicura ottime performance.
Le capsule vengono installate a filo del paraurti ed appaiono come quelle originali.
EN
PARKING SENSORS PASER EVOLUTION 18MM kit, internal mounting, includes 4 flat caps, the Buzzer and the Central Unit able
to manage the parking sensors.
PARKING SENSORS PASER EVOLUTION 18MM kit is a universal product, installable on all cars.
The kit allows you to setup the sensibility of caps in order to have better performances.
The caps are flat and similar to the OEM parking sensors.
ES
El kit PARKING SENSORS PASER EVOLUTION 18MM a montaje interno, incluye 4 cápsulas planas, el Buzzer y la Unidad Central capaz
de gestionar los sensores de aparcamiento.
El kit PARKING SENSORS PASER EVOLUTION 18MM es un producto universal, instalable en cualquier coche.
El kit permite configurar la sensibilidad de las càpsulas para tener un rendimiento más preciso.
Las càpsulas son planas y similares a los sensores de aparcamiento originales.
SENSORS
CODE MOUNTING
DIAMETERS
AFR600RAPS11 REAR 18 mm
AFR600FRPS11 FRONT 18 mm
133
VIDEOTRONIK 2.0
FOR OEM PARKING SENSORS
MADE IN ITALY
SAFETY AND PARKING SENSORS
IT
VIDEOTRONIK 2.0 (per sensori di parcheggio originali) è in grado di svolgere molteplici funzioni che rendono la guida più confortevole.
VIDEOTRONIK 2.0 consente di controllare una radio aftermarket dai comandi al volante OEM della vettura, siano essi di tipo Re-
sistivo siano essi Canbus e di *visualizzare sul monitor della radio in modo completamente **automatico le informazioni fornite dai
sensori di parcheggio originali della vettura.
Inoltre VIDEOTRONIK 2.0 consente di visualizzare graficamente anche le informazioni del climatizzatore bizona installato sulle vet-
ture del gruppo Volkswagen e Ford e recuperare i settaggi auto come il sistema originale nelle vetture Volkswagen Golf VII, Polo
2015 e Skoda Octavia III.
VIDEOTRONIK 2.0 è dotato di una porta USB che consente di eseguire gli eventuali aggiornamenti.
EN
VIDEOTRONIK 2.0 (for OEM parking sensors) is able to improve car driving comfort by executing some special functions.
VIDEOTRONIK 2.0 enables the aftermarket car radio control through OEM steering wheel commands by managing both Can-
bus and Resistive car protocols, and it can also **automatically *visualize on aftermarket radio display all information provided
by the original car parking sensors.
Furthermore VIDEOTRONIK 2.0 is able to show, on the aftermarket radio display, air conditioner information for Volkswagen
group and Ford cars and recover car setting as the OEM system in Volkswagen Golf VII, Polo 2015 and Skoda Octavia III cars.
VIDEOTRONIK 2.0 has a USB input for updating.
134
VIDEOTRONIK 2.0
FOR OEM PARKING SENSORS
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC CANBUS
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
EVUS KBUS
ECLIPSE*
PHONOCAR PIONEER
QUANTUM
ES
VIDEOTRONIK 2.0 (para los sensores de aparcamiento originales) es capaz de mejorar el confort de la conducción, ejecutando algunas
funciones especiales.
VIDEOTRONIK 2.0 permite el control de la unidad de radio aftermarket a través de los mandos de volante originales, manejando los
protocolos Canbus y Resistivo y también puede **automáticamente *visualizar en la pantalla de la radio de posventa toda la información
suplida por los sensores de aparcamiento originales del coche.
Además VIDEOTRONIK 2.0 es capaz de visualizar en la pantalla de la unidad de radio aftermarket la información del aire acondicionado
para el grupo Volkswagen o Ford y recuperar algunas funciones del coche como el sistema original en Volkswagen Golf VII, Polo 2015
y Skoda Octavia III.
VIDEOTRONIK 2.0 tiene una entrada USB para la actualización.
* La unidad de radio aftermarket debe estar equipada con una entrada de cámara trasera.
** La unidad de radio aftermarket debe estar equipada con un interruptor de control para la cámara trasera.
CF0073UNUN11/EN* ✓ ✓ x x ✓ ENGLISH
CF0073UNUN21/EN* ✓ x x x ✓ ENGLISH
*The radio adapters, necessary for the connections of the module, must be bought separately. The radio adapters are not included in
these product codes.
135
VIDEOTRONIK 2.0
FOR AFTERMARKET PARKING SENSORS
MADE IN ITALY
SAFETY AND PARKING SENSORS
IT
VIDEOTRONIK 2.0 (per sensori di parcheggio aftermarket) è in grado di svolgere molteplici funzioni che rendono la guida più confortevole.
VIDEOTRONIK 2.0 consente di controllare una radio aftermarket dai comandi al volante OEM della vettura, di tipo Resistivo o Can-
bus e di *visualizzare sul monitor della radio in modo completamente **automatico le informazioni fornite dai sensori di parcheggio
aftermarket.
Inoltre VIDEOTRONIK 2.0 consente di visualizzare graficamente anche le informazioni del climatizzatore bizona installato sulle vet-
ture del gruppo Volkswagen e Ford e recuperare i settaggi auto come il sistema originale nelle vetture Volkswagen Golf VII, Polo
2015 e Skoda Octavia III.
VIDEOTRONIK 2.0 è dotato di una porta USB che consente di eseguire gli eventuali aggiornamenti.
EN
VIDEOTRONIK 2.0 (for aftermarket parking sensors) is able to improve car driving comfort by executing some special functions.
VIDEOTRONIK 2.0 enables the aftermarket car radio control through OEM steering wheel commands by managing both Can-
bus and Resistive car protocols, and it can also **automatically *visualize on aftermarket radio display all information provided
by the aftermarket parking sensors.
Furthermore VIDEOTRONIK 2.0 is able to show, on the aftermarket radio display, air conditioner information for Volkswagen
group and Ford cars and recover car setting as the OEM system in Volkswagen Golf VII, Polo 2015 and Skoda Octavia III cars.
VIDEOTRONIK 2.0 has a USB input for updating.
136
VIDEOTRONIK 2.0
FOR AFTERMARKET PARKING SENSORS
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC CANBUS
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
EVUS KBUS
ECLIPSE*
PHONOCAR PIONEER
QUANTUM
ES
VIDEOTRONIK 2.0 (para sensores de aparcamiento aftermarket) es capaz de mejorar la comodidad de conducción del coche, mediante
la ejecución de algunas funciones especiales.
VIDEOTRONIK 2.0 permite el control de la unidad de radio aftermarket a través de los mandos de volante originales, mediante
la gestión de los protocolos Canbus y Resistivo y también puede **automáticamente *visualizar en la pantalla de la radio toda la
información suministrada por los sensores de aparcamiento.
Además VIDEOTRONIK 2.0 es capaz de mostrar, en la pantalla de la radio aftermarket, la información del aire acondicionador para
el grupo Volkswagen o Ford y recuperar algunas funciones del coche como el sistema original en Volkswagen Golf VII, Polo 2015 y
Skoda Octavia III.
VIDEOTRONIK 2.0 tiene una entrada USB para la actualización.
* La unidad de radio aftermarket debe estar equipada con una entrada de cámara trasera.
** La unidad de radio aftermarket debe estar equipada con un interruptor de control para la cámara trasera.
CF0073UNUN11/EN* ✓ ✓ x x ✓ ENGLISH
CF0073UNUN21/EN* ✓ x x x ✓ ENGLISH
*The radio adapters, necessary for the connections of the module, must be bought separately. The radio adapters are not included in
these product codes.
ADAPTERS FOR REAR PARKING SENSORS ADAPTERS FOR FRONT + REAR PARKING SENSORS
BRAND ADAPTER BRAND ADAPTER
PARKING SENSORS CODE PARKING SENSORS CODE
137
VIDEOTRONIK EASY 2.0
INCLUDING PASER PARKING SENSORS
MADE IN ITALY
SAFETY AND PARKING SENSORS
IT
VIDEOTRONIK EASY 2.0 è in grado di svolgere molteplici funzioni che rendono la guida più confortevole.
VIDEOTRONIK EASY 2.0 consente di controllare la radio aftermarket dai comandi al volante OEM della vettura di tipo Resistivo o Can-
bus e di *visualizzare sul monitor della radio in modo completamente **automatico le informazioni fornite dai sensori di parcheggio
Paser inclusi nel kit.
Inoltre VIDEOTRONIK EASY 2.0 consente di visualizzare graficamente anche le informazioni del climatizzatore bizona installato sulle
vetture del gruppo Volkswagen e Ford e recuperare i settaggi auto come il sistema originale nelle vetture Volkswagen Golf VII, Polo
2015 e Skoda Octavia III.
VIDEOTRONIK EASY 2.0 è dotato di una porta USB che consente di eseguire gli eventuali aggiornamenti.
EN
VIDEOTRONIK EASY 2.0 is able to improve car driving comfort by executing some special functions.
VIDEOTRONIK EASY 2.0 enables the aftermarket car radio control through OEM steering wheel commands by managing both
Canbus and Resistive car protocols, and it can also **automatically *visualize on aftermarket radio display all information pro-
vided by the Paser parking sensors included in the kit.
Furthermore VIDEOTRONIK EASY 2.0 is able to show, on the aftermarket radio display, air conditioner information for Volkswagen
group and Ford cars and recover car setting as the OEM system in Volkswagen Golf VII, Polo 2015 and Skoda Octavia III cars.
VIDEOTRONIK EASY 2.0 has a USB input for updating.
138
VIDEOTRONIK EASY 2.0
INCLUDING PASER PARKING SENSORS
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC CANBUS
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
EVUS KBUS
ECLIPSE*
PHONOCAR PIONEER
QUANTUM
ES
VIDEOTRONIK EASY 2.0 es capaz de mejorar la comodidad de conducción del coche, mediante la ejecución de algunas funciones
especiales.
VIDEOTRONIK EASY 2.0 permite el control de la unidad de radio aftermarket a través de los mandos de volante originales, mediante
la gestión de los protocolos Canbus y Resistivos, también puede **automáticamente *visualizar en la unidad de radio aftermarket
toda la información suministrada por los sensores de aparcamiento Paser, incluidos en el kit.
Además VIDEOTRONIK EASY 2.0 es capaz de visualizar en la pantalla de la radio aftermarket la información del aire acondicionado
para los coches del Grupo Volkswagen o Ford y recupera algunas funciones del sistema del coche como el original en Volkswagen
Golf VII, Polo 2015 y Skoda Octavia III.
VIDEOTRONIK EASY 2.0 tiene una entrada USB para la actualización.
* La unidad de radio aftermarket debe estar equipada con una entrada de cámara trasera.
** La unidad de radio aftermarket debe estar equipada con un interruptor de control para la cámara trasera.
KIT073VTUN21/EN* ✓ ✓ x x ✓ ENGLISH
KIT073VTUN41/EN* ✓ ✓ x x ✓ ENGLISH
*The radio adapters, necessary for the connections of the module, must be bought separately. The radio adapters are not included in
these product codes.
139
VIDEOTRONIK 2.0 SPECIAL KITS
MADE IN ITALY
SAFETY AND PARKING SENSORS
IT
VIDEOTRONIK 2.0 SPECIAL KITS sono appositamente creati per integrarsi completamente su Volkswagen Golf VII 2015, Polo 2015
e Skoda Octavia III 2015.
Questi kit consentono di controllare le radio afterkarket dai comandi al volante OEM dell’auto e di visualizzare sul monitor della radio
in modo completamente automatico le informazioni fornite dai sensori di parcheggio (OEM o aftermarket).
Inoltre i kit consentono di visualizzare graficamente le informazioni del climatizzatore e recuperare i settaggi auto come il sistema
originale.
Grazie alle mascherine touch la radio aftermarket si integrerà perfettamente con la vettura e sarà possibile gestire i settaggi auto
direttamente dai tasti touch della mascherina!
VIDEOTRONIK 2.0 SPECIAL KITS è compatibile con oltre 80 protocolli radio, inclusa Asteroid Smart.
EN
VIDEOTRONIK 2.0 SPECIAL KITS are dedicated for Volkswagen Golf VII 2015, Polo 2015 and Skoda Octavia III 2015.
These kits enable the aftermarket radios control through OEM steering wheel commands and they can also automatically visualize
on aftermarket radio display all information provided by car parking sensors (OEM or aftermarket).
In addition to this, these kits are able to show, on the aftermarket radio display, the air conditioner and to recover car setting
as the OEM system.
Thanks to the touch frames the aftermarket radio will be integrated perfectly in your car and it will be possibile to manage the
car setting directly through the touch buttons on the frame!
VIDEOTRONIK 2.0 SPECIAL KITS is compatible with more than 80 radio protocols, included Asteroid Smart.
ES
VIDEOTRONIK 2.0 SPECIAL KITS están diseñados solo para Volkswagen Golf VII 2015, Polo 2015 y Skoda Octavia III 2015.
Estos kits permiten el control de las unidades de radio aftermarket a través de los mandos de volante originales y también pueden
visualizar automáticamente toda la información suministrada por los sensores de aparcamiento del coche (originales o aftermarket).
Además de esto, los kits son capaces de visualizar, en la pantalla de la unidad de radio aftermarket, el aire acondicionado y recuperar
la configuración del coche como el sistema original.
Gracias al marco adaptador touch, la unidad de radio aftermarket se integrará perfectamente en el coche y será posible gestionar el
sistema de ajuste del coche directamente a través de los botones touch del marco adaptador!
VIDEOTRONIK 2.0 SPECIAL KITS es compatible con más de 80 protocolos radio, incluido el Asteroid Smart.
*The radio adapters, necessary for the connections of the module, must be bought separately. The radio adapters are not included
in these product codes.
140
VIDEOTRONIK 2.0 SPECIAL KITS
PANASONIC AUTOSONIK
ZENEC
HARDSTONE
JVC BELSON KENWOOD
MACROM BLAUPUNKT
VDO*
NAVIS SKYWAY LG ALPINE
EVUS CANBUS
ECLIPSE*
PHONOCAR PIONEER
QUANTUM
+
K+M073VWUN21/EN
K+M073VWUN31/EN
+
141
SAFETY KIT SKT170
MADE IN ITALY
SAFETY AND PARKING SENSORS
IT
SAFETY KIT SKT170 consente di migliorare la sicurezza su strada grazie all’implementazione di diverse funzioni di avviso al conducente.
SAFETY KIT SKT170 è dotato di cablaggio Plug & Play per un'installazione rapida e sicura e non necessita di alcun genere di sensori
posizionati sulla vettura.
La gestione del sistema avviene direttamente dai comandi al volante della vettura con comunicazione vocale del menu, disponibile
in quattro lingue:
°° Italiano
°° Inglese
°° Francese
°° Una lingua a scelta tra Spagnolo, Tedesco, Olandese, Portoghese e Russo
Se la vettura non è munita di comandi al volante, è possibile comunque gestire l’interfaccia tramite la leva degli indicatori di posizione.
EN
SAFETY KIT SKT170 is recommended to improve the road safety because its range of features alerts the driver when necessary.
SAFETY KIT SKT170 is supplied with a Plug & Play harness for a rapid and reliable installation; no sensors are required into
the car.
The system can be directly set from the car steering wheel commands by a vocal menu communication, available in 4 lan-
guages:
°° Italian
°° English
°° French
°° One more language among Spanish, German, Dutch, Portuguese and Russian
If your car is not equipped with steering wheel commands, you can manage kit functions using the indicators lever.
142
SAFETY KIT SKT170
CANBUS
El ajuste del sistema puede realizarse directamente desde los mandos de volante con un menú vocal multi-lenguaje, disponible en
4 idiomas:
°° Italiano
°° Inglés
°° Francés
°° Uno idioma más entre español, alemán, holandés, portugués y ruso
Si su coche no está equipado con los mandos de volante, puede manejar las funciones del kit usando la palanca del los indicadores.
CF0060UNTP11 ✓ x
Harnesses are not included.
Plug & Play harness has to be ordered separately.
143
HANDSFREE KIT
STEERING WHEEL AFTERMARKET
COMMANDS CAR AUDIO DIAGNOSTIC TOOL GPS
SAFETYDAB
CLIMATRONIK MP3 TPMS PARKING
IPOD
CAR SERVICES AUX - IN
MULTIMEDIA SENSORS
OBD
AUTOMOTIVE SYSTEMS NAVIGATION
PA ER
give power to ideas
DAB TUNERS, IPOD ADAPTERS AND MULTIMEDIA
DAB TUNERS, IPOD ADAPTERS AND MULTIMEDIA
La tecnologia radio digitale DAB / DAB+ è continuamente in crescita e presto sostituirà la radio FM.
Paser ha risposto a ciò con un prodotto universale, di alta qualità ed aggiornabile, MediaDAB,
che consente di trasformare la propria radio originale FM in un vero e proprio ricevitore digitale.
Paser propone inoltre ampie possibilità di scelta per l’ascolto della musica in auto attraverso
IT dispositivi e adattatori per: USB, IPOD, IPAD, IPHONE, MP3, AUX-IN e Bluetooth (A2DP).
Infine, diverse sono le soluzioni che Paser propone per l’area Multimediale.
Lo sblocco del monitor in auto, la disponibilità di input audio / video, l’integrazione del sistema
di navigazione satellitare con il sistema audio della vettura sono tutte operazioni facilmente
realizzabili con i nostri prodotti!
Digital Radio technology DAB / DAB+ is continuously increasing and it will replace FM radio very soon.
Paser responded to this with a universal product, of high quality and upgradeable, called MediaDAB,
that allows to transform your original FM radio in a real digital receiver.
Paser offers large choice for listening to music in your car via USB devices and adapters for: IPOD,
EN IPAD, IPHONE, MP3, AUX-IN and Bluetooth (A2DP).
Finally, Paser proposes several solutions relating to the Multimedia.
Car monitor unlock, availability of audio / video input, integration of the satellite navigation sys-
tem with the car's audio system are all easily achievable tasks with our products!
La tecnología radio digital DAB / DAB+ está aumentando continuamente y remplazará la radio FM
muy pronto.
Paser respondió a esto con un producto universal, de alta calidad y actualizable, llamado MediaDAB,
que permite transformar la radio FM original en un real receptor digital.
Paser ofrece una gran variedad de opciones para escuchar música en su coche a través de dispositivos
ES y adaptadores para: USB, IPOD, IPAD, IPHONE, MP3, AUX-IN y Bluetooth (A2DP).
Finalmente, Paser propone varias soluciones relacionadas con el Multimedia.
El desbloqueo del monitor del coche, la disponibilidad de entradas audio / video, la integración del
sistema de navegación por satélite con el sistema audio del coche son operaciones fáciles de lograr
con nuestros productos.
145
MAESTRO 2.0
MADE IN ITALY
DAB TUNERS, IPOD ADAPTERS AND MULTIMEDIA
IT
MAESTRO 2.0 permette di collegare in poche e semplici operazioni, sia alle radio di serie sia alle radio aftermarket, i seguenti differenti
dispositivi:
°° Un player Apple iPod / iPad / iPhone
°° Una penna USB
°° Una sorgente audio ausiliaria (Aux-in)
MAESTRO 2.0 è certificato con i prodotti Apple menzionati ed è compatibile con penne USB o hard disk.
Inoltre, all’ingresso Aux-in si possono collegare sorgenti audio quali:
°° Mp3 player
°° Dvd player
°° Navigatori portatili, etc.
Le funzioni dei dispositivi sono controllabili attraverso un telecomando (opzionale), oppure tramite i comandi al volante della vettura,
sia a protocollo Canbus sia Resistivo.
Questa è una caratteristica unica per un prodotto universale!
MAESTRO 2.0 è in grado di trasferire tutti i dati di testo, oltre a quelli dei menù, al display della radio a cui è abbinato, grazie alla
gestione RDS.
È possibile così visualizzare il nome della sorgente, delle cartelle e delle tracce direttamente sul display della radio e gestire le sor-
genti tramite i comandi al volante originali, senza agire sulla radio OEM.
I menù dell’interfaccia, se selezionati, oltre a essere visualizzati sul display, vengono enunciati dagli altoparlanti.
MAESTRO 2.0 ha una qualità audio equiparabile a quella CD!
EN
MAESTRO 2.0 in few easy operations, allows you to connect, to aftermarket and to OEM car radios, the following different
devices:
°° Apple iPod player / iPad / iPhone
°° USB pen
°° Auxiliary audio source (Aux-in)
MAESTRO 2.0 is certified with the mentioned Apple products and is compatible with USB pens or hard disks.
Furthermore, on the Aux-in input, it is possible to connect audio sources like:
°° Mp3 player
°° Dvd player
°° Portable navigation systems, etc.
Device functions can be directly controlled by the remote control (optional) or by steering wheel commands, where provided,
both on Resistive and Canbus cars.
This is a really exclusive characteristic for a universal product!
MAESTRO 2.0 is able to transfer all text data and menu data, to the radio display thanks to RDS protocol.
In this way, source name, folder name and song title can be directly read on the radio display.
Each source can be managed by the car original steering wheel commands.
Interface menu, if selected, can be visualized on the radio display and at the same time is reproduced by the speakers through
a speech synthesis.
MAESTRO 2.0 audio quality is comparable to the CD audio one!
146
MAESTRO 2.0
CANBUS
RESISTIVE
GMLAN
ES
MAESTRO 2.0 en pocas y faciles operaciones, permite conectar a las radios originales los siguientes diferentes dispositivos:
°° Apple iPod player / iPad / iPhone
°° Pluma USB
°° Fuente audio auxiliar (Aux-in)
MAESTRO 2.0 está certificado con los productos Apple mencionados y es compatible con memorias USB o discos duros.
Además, en la entrada Aux-in, es posible conectar fuentes audio como:
°° Reproductor Mp3
°° Reproductor DVD
°° Sistemas portátiles de navegación, etc.
Las funciones del dispositivo pueden ser controladas directamente por el mando a distancia (opcional) o por los mandos de volante,
en los coches Resistivos y Canbus.
Esta es una característica realmente exclusiva para un producto universal.
MAESTRO 2.0 es capaz de transferir todos los datos de texto y los datos de menú a la pantalla de la radio gracias al protocolo RDS.
De esta manera, el nombre de la fuente, el nombre de la carpeta y el título de la canción se pueden leer directamente en la pantalla
de la radio.
Cada fuente puede ser manejada por los mandos de volante originales del coche.
El menú de interfaz, si está seleccionado, se puede visualizar en la pantalla de la radio y al mismo tiempo se puede escuchar desde
los altavoces a través de la síntesis vocal.
MAESTRO 2.0 tiene una calidad de audio comparable a la de un CD de audio!
CF0053UNMS22 ✓ ✓ x x x
CF0053UNMS62 ✓ x x x x
CF0053UNMS71 ✓ ✓ x ✓SMART x
Antenna adapters, essential for the interface connection, are not included. It is necessary to order them separately according to car
model. The remote control, if requested, can be bought separately.
147
MAESTRO 3.0 BLUE
MADE IN ITALY
DAB TUNERS, IPOD ADAPTERS AND MULTIMEDIA
A2DP
IT
MAESTRO 3.0 BLUE permette di collegare in poche e semplici operazioni, sia alle radio di serie sia alle radio aftermarket, i seguenti
differenti dispositivi:
°° Un player Apple iPod / iPad / iPhone
°° Una penna USB
°° Una sorgente audio ausiliaria (Aux-in) e dispositivi compatibili con la tecnologia A2DP
MAESTRO 3.0 BLUE è compatibile con i prodotti Apple menzionati e con penne USB o hard disk.
Inoltre, all’ingresso Aux-in si possono collegare sorgenti audio quali:
°° Mp3 player
°° Dvd player
°° Navigatori portatili, etc.
Le funzioni dei dispositivi sono controllabili attraverso un telecomando (opzionale), oppure tramite i comandi al volante della vettura
a protocollo Canbus, Gmlan o Resistivo.
Questa è una caratteristica unica per un prodotto universale!
MAESTRO 3.0 BLUE dispone inoltre di funzionalità vivavoce integrate ed il sistema audio è completamente digitale.
MAESTRO 3.0 BLUE è in grado di trasferire tutti i dati di testo, oltre a quelli dei menù, al display della radio a cui è abbinato, grazie
alla gestione RDS.
È possibile così visualizzare il nome della sorgente, delle cartelle e delle tracce direttamente sul display della radio e gestire le sor-
genti tramite i comandi al volante originali, senza agire sulla radio OEM.
I menù dell’interfaccia, se selezionati, oltre a essere visualizzati sul display, vengono enunciati dagli altoparlanti.
EN
MAESTRO 3.0 BLUE in few easy operations, allows you to connect, to aftermarket and to OEM car radios, the following different
devices:
°° Apple iPod player / iPad / iPhone
°° USB pen
°° Auxiliary audio source and devices compatible with A2DP technology
MAESTRO 3.0 BLUE is compatible with mentioned Apple products and with USB pens or hard disks.
Furthermore, on the Aux-in input, it is possible to connect audio sources like:
°° Mp3 player
°° Dvd player
°° Portable navigation systems, etc.
Device functions can be directly controlled by the remote control (optional) or by steering wheel commands, where provided,
with Canbus, Gmlan or Resistive protocols.
This is a really exclusive characteristic for a universal product!
MAESTRO 3.0 BLUE has handfree kit funcionality embedded and the audio system now is full digital.
MAESTRO 3.0 BLUE is able to transfer all text data and menu data, to the radio display thanks to RDS protocol.
In this way, source name, folder name and song title can be directly read on the radio display.
Each source can be managed by the car original steering wheel commands.
Interface menu, if selected, can be visualized on the radio display and at the same time is reproduced by the speakers through
a speech synthesis.
148
MAESTRO 3.0 BLUE
CANBUS
RESISTIVE
GMLAN
ES
MAESTRO 3.0 BLUE en pocas y fáciles operaciones, permite conectar a las radios de posventa y a las radios originales, los siguientes
diferentes dispositivos:
°° Apple iPod player / iPad / iPhone
°° Pluma USB
°° Fuente de audo auxiliar (Aux-in) y dispositivos compatibles con la tecnologìa A2DP
MAESTRO 3.0 BLUE es compatible con los productos Apple mencionados y con memorias USB o discos duros.
Además, en la entrada Aux-in, es posible conectar fuentes audio como:
°° Reproductor de Mp3
°° Reproductor de DVD
°° Sistemas de navegación portátiles, etc.
Las funciones del dispositivo pueden ser controladas directamente por el mando a distancia (opcional) o por los mandos de volante,
si están provistos, con los protocolos Canbus, Gmlan o Resistivo.
¡Esta es una característica realmente exclusiva para un producto universal!
MAESTRO 3.0 BLUE tiene la funcionalidad del kit manos libres integrada y el sistema audio es ahora completamente digital.
MAESTRO 3.0 BLUE es capaz de transferir todos los datos de texto y del menú a la pantalla de la radio gracias al protocolo RDS.
De esta manera, el nombre de la fuente, el nombre de la carpeta y el título de la canción se pueden leer directamente en la pantalla
de la radio.
Cada fuente puede ser manejada por los mandos de volante originales del coche.
El menú de la interfaz, si está seleccionado, se puede visualizar en la pantalla de la radio y al mismo tiempo se puede escuchar desde
los altavoces a través de la síntesis vocal.
CF0054UNMS11 ✓ ✓ x x x
CF0054UNMS31 ✓ x x x x
CF0054UNMS41 ✓ ✓ x ✓SMART x
Antenna adapters, essential for the interface connection, are not included. It is necessary to order them separately according to car
model. The remote control, if requested, can be bought separately.
149
MEDIADAB HD
MADE IN ITALY
DAB TUNERS, IPOD ADAPTERS AND MULTIMEDIA
IT
MEDIADAB HD permette di trasformare la vostra radio FM originale in un vero e proprio ricevitore digitale!
MEDIADAB HD riceve il segnale digitale da un’antenna DAB e lo modula alla radio FM originale della vettura.
Le funzioni del dispositivo sono totalmente controllabili dai comandi al volante a protocollo Canbus, Gmlan o Resistivo.
Inoltre, tutte le funzioni originali dei comandi al volante vengono mantenute.
Tutte le informazioni fornite dal canale radio digitale sono visualizzate sul display della radio (nome del canale radio, titolo della
canzone in trasmissione, news, etc.)
MEDIADAB HD è inoltre un’interfaccia “parlante”: questo garantisce una valida soluzione per incrementare notevolmente il livello di
sicurezza del conducente, evitando in tal senso distrazioni visive alla guida.
MEDIADAB HD è aggiornabile attraverso la porta USB, in perfetto stile Paser!
Il dispositivo permette inoltre di ricevere e gestire fino a 255 canali e fino a 40 canali preferiti.
L’installazione, rapida e semplice grazie all’utilizzo dei cablaggi Plug & Play, rende questo prodotto una realtà rivoluzionaria e di
sicuro successo a livello mondiale!
Le funzioni di MEDIADAB HD possono anche essere controllate attraverso il telecomando (fornito su richiesta).
MEDIADAB HD supporta la gestione del service following.
EN
MEDIADAB HD allows you to transform your OEM FM radio in a real digital receiver!
MEDIADAB HD receives the digital signal from a DAB antenna and modulates it to the OEM radio of the car.
Device functions are totally manageable from your car steering wheel commands with Canbus, Gmlan or Resistive protocols.
In addition to this, all the original functions of the steering wheel commands are completely kept.
All the information supplied from the radio channel can be viewed on the radio display (name of the channel, title of the song,
news, etc).
MEDIADAB HD uses vocal messages: this guarantees a valid solution to increase the driver safety level, avoiding distractions.
MEDIADAB HD is upgradable through the USB port, in perfect Paser style!
The device allows to receive and manage until 255 channels and until 40 favourite channels.
The easy and fast installation with Plug & Play harness makes this product revolutionary and successful in the World!
MEDIADAB HD functions can be controlled also by the remote control (supplied if requested).
MEDIADAB HD supports the service following management.
150
MEDIADAB HD
CANBUS
RESISTIVE
SERVICE FOLLOWING
GMLAN
ES
¡MEDIADAB HD permite transformar su radio FM original en un receptor digital!
MEDIADAB HD recibe la señal digital de la antena DAB y lo modula a la radio original del coche.
Las funciones del dispositivo son totalmente manejables desde los mandos de volante del coche con los protocolos Canbus, Gmlan
o Resistivo.
Además de esto, las funciones originales de los mandos de volante se mantienen completamente.
Toda la información suministrada desde el canal radio se puede ver en la pantalla de la radio (nombre del canal, título de la canción,
noticias etc).
MEDIADAB HD utiliza mensajes vocales: esto garantiza una solución válida para aumentar el nivel de seguridad del conductor,
evitando distracciones.
¡MEDIADAB HD es actualizable a través del puerto USB, en perfecto estilo Paser!
El dispositivo permite recibir y gestionar hasta 255 canales y hasta 40 canales favoritos.
La instalación fácil y rápida con el cableado Plug & Play hace este un producto revolucionario y exitoso en todo el mundo!
Las funciones de MEDIADAB HD pueden ser controladas también por el mando a distancia (suministrado bajo demanda).
MEDIADAB HD soporta el service following.
CF0059UNDB12 ✓ ✓ x x x
CF0059UNDB22 ✓ x x x x
DAB antenna and antenna adapters, essential for the interface connection, are not included. It is necessary to order them separately
according to car model.
151
VIDEO IN MOTION
MADE IN ITALY
DAB TUNERS, IPOD ADAPTERS AND MULTIMEDIA
IT
VIDEO IN MOTION è un dispositivo Canbus Multiprotocollo che permette di attivare i monitor originali dei radio navigatori
all'inserimento della retromarcia.
Tale peculiarità permette di attivare il monitor quando viene inserita la retromarcia, in modo da poter abilitare la visualizzazione
della retrocamera.
VIDEO IN MOTION è aggiornabile tramite pc.
I file di aggiornamento sono disponibili sul sito www.paser.it.
Questo dispositivo aumenta notevolmente il grado di sicurezza durante le fasi di manovra del mezzo.
VIDEO IN MOTION dispone di numerosi protocolli Canbus contenuti in memoria.
Paser declina ogni responsabilità nel caso questo modulo venga utilizzato dall’utente per la visione di DVD Player, TV Tuner, etc.
durante la guida.
EN
VIDEO IN MOTION is a Canbus Multiprotocol device able to activate OEM radio navigators monitors while the backgear is
inserted.
This feature lets the user switch on the OEM monitor as soon as the backgear has been inserted, in order to activate the rear
camera display.
VIDEO IN MOTION is upgradeable by pc.
Updating files are available on the website www.paser.it.
This device improves car safety during parking operations.
VIDEO IN MOTION has a wide range of Canbus protocols in its memory.
Paser denies all responsabilities in the case this module will be used to watch DVD players, TV tuner (or similar) while driving.
152
VIDEO IN MOTION
ES
VIDEO IN MOTION es un dispositivo Multiprotocolo Canbus capaz de activar los monitores originales de los radio navegadores mientras
se inserta la marcha atrás.
Esta característica permite al usuario encender el monitor original tan pronto como se haya insertado la marcha atrás, para activar la
visualización de la cámara trasera.
VIDEO IN MOTION es actualizable por el PC.
Los ficheros de actualización están disponibles en nuestro sitio web www.paser.it.
Este dispositivo mejora la seguridad del coche durante las operaciones de aparcamiento.
VIDEO IN MOTION tiene una amplia gama de protocolos Canbus en su memoria.
Paser niega cualquier responsabilidad en el caso que este módulo se utilizará para los reproductores de DVD, sintonizadores de TV
(o similares) durante la conducción.
UNIVERSAL
CENTRAL
CODE HARNESS
UNIT
INCLUDED
CF0010UNUN11 ✓ ✓
153
MULTIMEDIA MERCEDES
MADE IN ITALY
DAB TUNERS, IPOD ADAPTERS AND MULTIMEDIA
IT
MULTIMEDIA MERCEDES consente di integrare sorgenti video esterne, come DVD player o TV Tuner a sistemi OEM Comand APS
Mercedes e le sue principali caratteristiche sono:
EN
MULTIMEDIA MERCEDES is a device able to integrate an aftermarket video source (such as a DVD player or a TV Tuner) into
the OEM Comand APS Mercedes navigation systems and its main features are:
154
MULTIMEDIA MERCEDES
ES
MULTIMEDIA MERCEDES es capaz de integrar fuentes de vídeo externas (como un reproductor de DVD o un sintonizador de TV) en
los sistemas de navegación originales Command APS Mercedes y sus más importantes características son:
°° Compatibilidad con los coches Mercedes que tienen entrada de cámara trasera
°° Kit Plug & Play disponible
°° Compatibilidad con cámaras traseras originales y interfaces iPod
°° Control por los mandos de volante orginales
°° Cable remoto para el encendido del dispositivo
°° Video in Motion integrado
°° Activación del desbloqueo video por los mandos de volante
°° Consumo en trabajo máx: 150 mAh
°° Consumo en reposo min: 3 mAh
UNIVERSAL
CENTRAL
CODE HARNESS
UNIT
INCLUDED
CF0017UNME12 ✓ ✓
155
NAVIMUSIC
MADE IN ITALY
DAB TUNERS, IPOD ADAPTERS AND MULTIMEDIA
IT
NAVIMUSIC consente di integrare un sistema di navigazione satellitare con il sistema audio OEM della vettura.
NAVIMUSIC può essere usato anche per ascoltare musica con un’ottima qualità audio grazie all’amplificatore integrato.
NAVIMUSIC è universale!
EN
NAVIMUSIC integrates a portable navigation system into the OEM audio system.
Furthermore, NAVIMUSIC allows you to listen to the music from a MP3 player thanks to the integrated audio amplifier.
NAVIMUSIC is universal!
°° Audio input through 3.5 mm Jack for portable Navigator system and MP3 players
°° Automatic audio detection through Microprocessor
°° 22 Watt Hi-Fi integrated audio amplifier
°° Automatic speaker switch from audio input
°° + 12 Volt output for Navigator battery charging
°° Mute input from navigation system
°° Car radio mute output
°° Volume adjustment
°° Working mode consumption max 3 Ah
°° Sleep mode consumption min 3 mAh
156
NAVIMUSIC
BECKER
TOMTOM
UNIVERSAL
GARMIN
ES
NAVIMUSIC integra un sistema de navegación portátil con el sistema audio original del coche.
Además, NAVIMUSIC permite escuchar la música de un reproductor MP3 gracias al amplificador audio integrado.
¡NAVIMUSIC es un interfaz universal!
°° Entrada audio jack 3,5 mm para el sistema de navegación portátil y los reproductores MP3
°° Detección automática del audio a través de un Microprocesador
°° Amplificador audio Hi-Fi de 22 Watt integrado
°° Interruptor automático de los altavoces por la entrada audio
°° Salida + 12 Volt para cargar la batería del sistema de navegación
°° Entrada mute del sistema de navegación
°° Salida mute para la radio
°° Ajuste de volumen
°° Consumo en trabajo máx: 3 Ah
°° Consumo en reposo min: 3 mAh
CF0023NAUN11 ✓ ✓ ✓ x
CF0023NAUN21 ✓ ✓ x ✓
157
HANDSFREE KIT
STEERING WHEEL AFTERMARKET
COMMANDS CAR AUDIO DIAGNOSTIC TOOL GPS
SAFETYDAB
CLIMATRONIK MP3 TPMS PARKING
IPOD
CAR SERVICES AUX - IN
MULTIMEDIA SENSORS
OBD
AUTOMOTIVE SYSTEMS NAVIGATION
PA ER
give power to ideas
HARNESSES AND ACCESSORIES
HARNESSES AND ACCESSORIES
Paser propone una vasta gamma di cablaggi Plug & Play per un’installazione rapida e semplice
delle nostre interfacce, anche per i meno esperti.
IT Paser offre inoltre un’ampia gamma di accessori, tra i quali, fondamentali sono le centraline di
aggiornamento, moduli indispensabili per l’aggiornamento dei nostri prodotti alle ultime versioni
di software.
Paser proposes a wide range of Plug & Play for quick and simple installation of our interfaces, even
for the less experienced.
EN Paser also offers a wide range of accessories, among which are the fundamental updater units,
modules useful for the upgrade of our products to the latest software versions.
Paser propone una amplia gama de cableados Plug & Play para la instalación rápida y confiable de
nuestras interfaces, también para los menos experimentados.
ES Paser también ofrece una amplia gama de accesorios, entre los que se encuentran las fundamentales
unidades updater, módulos útiles para la actualización de nuestros productos a las últimas versiones
de software.
159
UNICO DUAL
PLUG & PLAY HARNESSES
HARNESSES AND ACCESSORIES
CBL039ARUN11 CBL039ARUN21
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo ALFA ROMEO-FIAT. Compatibilità gruppo FIAT (Connettore OEM).
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
ALFA ROMEO-FIAT group compatibility. FIAT group compatibility (OEM connector).
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo ALFA ROMEO-FIAT. Compatibilidad Grupo FIAT (Conector OEM).
CBL039AUUN11 CBL039AUUN21
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo AUDI. Compatibilità gruppo AUDI.
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
AUDI group compatibility. AUDI group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo AUDI. Compatibilidad Grupo AUDI.
CBL039BMUN11 CBL039BMUN21
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo BMW. Compatibilità gruppo BMW(KBUS).
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
BMW group compatibility. BMW (KBUS) group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo BMW Compatibilidad Grupo BMW (KBUS).
160
UNICO DUAL
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL039CEUN11 CBL039CHUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo CHEVROLET. Compatibilità gruppo CHRYSLER/DODGE.
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
CHEVROLET group compatibility. CHRYSLER/DODGE group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
CBL039CHUN21 CBL039CHUN31
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo CHRYSLER/DODGE. Compatibilità gruppo CHRYSLER.
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
CHRYSLER/DODGE group compatibility. CHRYSLER group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo CHRYSLER/DODGE. Compatibilidad Grupo CHRYSLER.
CBL039FIUN11 CBL039FOUN12
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo FIAT. Compatibilità gruppo FORD (Connettore Fakra).
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
FIAT group compatibility. FORD group compatibility (FAKRA connector).
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo FIAT. Compatibilidad Grupo FORD (Conector FAKRA).
CBL039FOUN21 CBL039HOUN12
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo FORD (Connettore OEM). Compatibilità gruppo HONDA (senza ampli-wakeup).
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
FORD group compatibility (OEM connector). HONDA group compatibility (without ampli-wakeup).
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo FORD (Conector OEM). Compatibilidad Grupo HONDA (sin ampli-wakeup).
161
UNICO DUAL
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL039HYUN11 CBL039HYUN31
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo HYUNDAI/KIA. Compatibilità gruppo HYUNDAI.
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
HYUNDAI/KIA group compatibility. HYUNDAI group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
HARNESSES AND ACCESSORIES
CBL039JAUN11 CBL039KIUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo JAGUAR. Compatibilità gruppo KIA.
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
JAGUAR group compatibility. KIA group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo JAGUAR. Compatibilidad Grupo KIA.
CBL039KIUN21 CBL039MAUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo KIA/HYUNDAI. Compatibilità gruppo MAZDA.
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
KIA/HYUNDAI group compatibility. MAZDA group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo KIA/HYUNDAI. Compatibilidad Grupo MAZDA.
CBL039MEUN12 CBL039MEUN21
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo MERCEDES. Compatibilità gruppo MERCEDES.
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
MERCEDES group compatibility. MERCEDES group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo MERCEDES. Compatibilidad Grupo MERCEDES.
162
UNICO DUAL
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL039MEUN42 CBL039MIUN12
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo MERCEDES (Connettore ISO). Compatibilità gruppo MITSUBISHI (Outlander/Asx 2013-2016).
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
MERCEDES group compatibility (ISO Connector). MITSUBISHI group compatibility (Outlander/Asx 2013-2016).
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
CBL039NIUN11 CBL039OPUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL 1C.
Compatibilità gruppo NISSAN. Compatibilità gruppo OPEL GMLAN.
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL 1C module.
NISSAN group compatibility. OPEL GMLAN group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL 1C.
Compatibilidad Grupo NISSAN. Compatibilidad Grupo OPEL GMLAN.
CBL039PEUN11 CBL039REUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo PEUGEOT/CITROEN. Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore ISO).
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
PEUGEOT/CITROEN group compatibility. RENAULT group compatibility (ISO Connector).
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo PEUGEOT/CITROEN. Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector ISO).
CBL039REUN21 CBL039REUN31
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore Fakra). Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore OEM).
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
RENAULT group compatibility (Fakra Connector). RENAULT group compatibility (OEM Connector).
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector Fakra). Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector OEM).
163
UNICO DUAL
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL039SAUN11 CBL039SBUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo SAAB. Compatibilità gruppo SUBARU.
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
SAAB group compatibility. SUBARU group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
HARNESSES AND ACCESSORIES
CBL039SUUN11 CBL039SYUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo SUZUKI. Compatibilità gruppo SSANGYONG.
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
SUZUKI group compatibility. SSANGYONG group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo SUZUKI. Compatibilidad Grupo SSANGYONG.
CBL039TOUN11 KITCBL039TOUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo TOYOTA. Compatibilità gruppo TOYOTA (Nuovo connettore 2013).
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
TOYOTA group compatibility. TOYOTA group compatibility (New 2013 connector).
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo TOYOTA. Compatibilidad Grupo TOYOTA (Nuevo conector 2013).
CBL039VWUN11 CBL039VWUN21
Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL. Cablaggio Plug & Play per unità UNICO DUAL.
Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (48 PIN). Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (52 PIN).
Plug & Play harness for UNICO DUAL module. Plug & Play harness for UNICO DUAL module.
VOLKSWAGEN group compatibility (48 PIN). VOLKSWAGEN group compatibility (52 PIN).
Cableado Plug & Play para UNICO DUAL. Cableado Plug & Play para UNICO DUAL.
Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (48 PIN). Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (52 PIN).
164
UNICAN
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL007ARUN21 CBL007AUUN12
Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN. Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN.
Compatibilità gruppo FIAT (Connettore OEM). Compatibilità gruppo AUDI.
Plug & Play harness for UNICAN module. Plug & Play harness for UNICAN module.
FIAT group compatibility (OEM connector). AUDI group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICAN. Cableado Plug & Play para UNICAN.
Compatibilidad Grupo FIAT (Conector OEM). Compatibilidad Grupo AUDI.
DOUBLE FAKRA
ANTENNA
CBL007AUUN21 CBL007BMUN12
CBL007AUUN31
Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN. Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN.
Compatibilità gruppo AUDI (con aplificatore OEM). Compatibilità gruppo BMW.
AUDI (con aplificatore OEM).
Plug & Play harness for UNICAN module. Plug & Play harness for UNICAN module.
AUDI group compatibility (with OEM amplifier). BMW
AUDI group compatibility
compatibility. (with OEM amplifier).
Cableado Plug & Play para UNICAN. Cableado Plug & Play para UNICAN.
Compatibilidad Grupo AUDI (con amplificador OEM). Compatibilidad Grupo BMW.
AUDI (con amplificador OEM).
165
UNICAN
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL007BMUN12 CBL007BMUN21
Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN. Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN.
Compatibilità gruppo BMW. Compatibilità gruppo BMW(KBUS).
Plug & Play harness for UNICAN module. Plug & Play harness for UNICAN module.
BMW group compatibility. BMW (KBUS) group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICAN. Cableado Plug & Play para UNICAN.
HARNESSES AND ACCESSORIES
CBL007CHUN11 CBL007CHUN21
Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN. Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN.
Compatibilità gruppo CHRYSLER. Compatibilità gruppo CHRYSLER/DODGE.
Plug & Play harness for UNICAN module. Plug & Play harness for UNICAN module.
CHRYSLER group compatibility. CHRYSLER/DODGE group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICAN. Cableado Plug & Play para UNICAN.
Compatibilidad Grupo CHRYSLER. Compatibilidad Grupo CHRYSLER/DODGE.
CBL007MEUN12 CBL007MEUN21
Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN. Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN.
Compatibilità gruppo MERCEDES. Compatibilità gruppo MERCEDES.
Plug & Play harness for UNICAN module. Plug & Play harness for UNICAN module.
MERCEDES group compatibility. MERCEDES group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICAN. Cableado Plug & Play para UNICAN.
Compatibilidad Grupo MERCEDES. Compatibilidad Grupo MERCEDES.
CBL007MEUN42 CBL007NIUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNCAN. Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN.
Compatibilità gruppo MERCEDES (Connettore ISO). Compatibilità gruppo NISSAN (Qashqai 2014).
Plug & Play harness for UNICAN module. Plug & Play harness for UNICAN module.
MERCEDES group compatibility (ISO Connector). NISSAN group compatibility (Qashqai 2014).
Cableado Plug & Play para UNICAN. Cableado Plug & Play para UNICAN.
Compatibilidad Grupo MERCEDES (Conector ISO). Compatibilidad Grupo NISSAN (Qashqai 2014).
166
UNICAN
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL007OPUN12 CBL007OPUN21
Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN. Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN 1C.
Compatibilità gruppo OPEL/SEAT. Compatibilità gruppo OPEL GMLAN.
Plug & Play harness for UNICAN module. Plug & Play harness for UNICAN 1C module.
OPEL/SEAT group compatibility. OPEL GMLAN group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICAN. Cableado Plug & Play para UNICAN 1C.
CBL007PEUN13 CBL007REUN14
Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN. Cablaggio Plug & Play per unità UNCAN.
Compatibilità gruppo PEUGEOT/CITROEN. Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore ISO).
Plug & Play harness for UNICAN module. Plug & Play harness for UNICAN module.
PEUGEOT/CITROEN group compatibility. RENAULT group compatibility (ISO Connector).
Cableado Plug & Play para UNICAN. Cableado Plug & Play para UNICAN.
Compatibilidad Grupo PEUGEOT/CITROEN. Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector ISO).
CBL007REUN22 CBL007REUN31
Cablaggio Plug & Play per unità UNCAN. Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN.
Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore FAKRA). Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore OEM).
Plug & Play harness for UNICAN module. Plug & Play harness for UNICAN module.
RENAULT group compatibility (FAKRA Connector). RENAULT group compatibility (OEM connector).
Cableado Plug & Play para UNICAN. Cableado Plug & Play para UNICAN.
Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector FAKRA). Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector OEM).
CBL007SAUN11 CBL007SEUN21
Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN. Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN.
Compatibilità gruppo SAAB. Compatibilità gruppo SEAT.
Plug & Play harness for UNICAN module. Plug & Play harness for UNICAN module.
SAAB group compatibility. SEAT group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICAN. Cableado Plug & Play para UNICAN.
Compatibilidad Grupo SAAB. Compatibilidad Grupo SEAT.
167
UNICAN
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL007VWUN12 CBL007VWUN71
Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN. Cablaggio Plug & Play per unità UNICAN.
Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (48 PIN). Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (52 PIN).
Plug & Play harness for UNICAN module. Plug & Play harness for UNICAN module.
VOLKSWAGEN group compatibility (48 PIN). VOLKSWAGEN group compatibility (52 PIN).
Cableado Plug & Play para UNICAN. Cableado Plug & Play para UNICAN.
HARNESSES AND ACCESSORIES
Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (48 PIN). Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (52 PIN).
168
UNICOM
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL012CEUN21 CBL012CHUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM. Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM.
Compatibilità gruppo CHEVROLET. Compatibilità gruppo CHRYSLER.
Plug & Play harness for UNICOM module. Plug & Play harness for UNICOM module.
CHEVROLET group compatibility. CHRYSLER group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICOM. Cableado Plug & Play para UNICOM.
Compatibilidad Grupo CHEVROLET. Compatibilidad Grupo CHRYSLER.
CBL012FIUN13 CBL012FOUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM. Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM.
Compatibilità gruppo FIAT/ALFA ROMEO. Compatibilità gruppo FORD.
Plug & Play harness for UNICOM module. Plug & Play harness for UNICOM module.
FIAT/ALFA ROMEO group compatibility. FORD group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICOM. Cableado Plug & Play para UNICOM.
Compatibilidad Grupo FIAT/ALFA ROMEO. Compatibilidad Grupo FORD.
169
UNICOM
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL012FOUN21 CBL012HYUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM. Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM.
Compatibilità gruppo FORD. Compatibilità gruppo HYUNDAI/KIA.
Plug & Play harness for UNICOM module. Plug & Play harness for UNICOM module.
FORD group compatibility. HYUNDAI/KIA group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICOM. Cableado Plug & Play para UNICOM.
HARNESSES AND ACCESSORIES
CBL012HYUN21 CBL012HYUN31
Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM. Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM.
Compatibilità gruppo HYUNDAI. Compatibilità gruppo HYUNDAI.
Plug & Play harness for UNICOM module. Plug & Play harness for UNICOM module.
HYUNDAI group compatibility. HYUNDAI group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICOM. Cableado Plug & Play para UNICOM.
Compatibilidad Grupo HYUNDAI. Compatibilidad Grupo HYUNDAI.
CBL012JAUN11 CBL012KIUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM. Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM.
Compatibilità gruppo JAGUAR. Compatibilità gruppo KIA/HYUNDAI.
Plug & Play harness for UNICOM module. Plug & Play harness for UNICOM module.
JAGUAR group compatibility. KIA/HYUNDAI group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICOM. Cableado Plug & Play para UNICOM.
Compatibilidad Grupo JAGUAR. Compatibilidad Grupo KIA/HYUNDAI.
CBL012KIUN22 CBL012MAUN12
Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM. Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM.
Compatibilità gruppo KIA. Compatibilità gruppo MAZDA.
Plug & Play harness for UNICOM module. Plug & Play harness for UNICOM module.
KIA group compatibility. MAZDA group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICOM. Cableado Plug & Play para UNICOM.
Compatibilidad Grupo KIA. Compatibilidad Grupo MAZDA.
170
UNICOM
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL012MIUN12 CBL012MIUN21
Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM. Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM.
Compatibilità gruppo MITSUBISHI. Compatibilità gruppo MITSUBISHI (Outlander/Asx 2013).
Plug & Play harness for UNICOM module. Plug & Play harness for UNICOM module.
MITSUBISHI group compatibility. MITSUBISHI group compatibility (Outlander/Asx 2013).
Cableado Plug & Play para UNICOM. Cableado Plug & Play para UNICOM.
CBL012NIUN12 CBL012OPUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM. Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM.
Compatibilità gruppo NISSAN. Compatibilità gruppo OPEL.
Plug & Play harness for UNICOM module. Plug & Play harness for UNICOM module.
NISSAN group compatibility. OPEL group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICOM. Cableado Plug & Play para UNICOM.
Compatibilidad Grupo NISSAN. Compatibilidad Grupo OPEL.
CB-CBL012PEUN11 CBL012SBUN12
Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM PEUGEOT. Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM.
Compatibilità gruppo PEUGEOT. Compatibilità gruppo SUBARU.
Plug & Play harness for UNICOM module. Plug & Play harness for UNICOM module.
PEUGEOT group compatibility. SUBARU group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICOM. Cableado Plug & Play para UNICOM.
Compatibilidad Grupo PEUGEOT. Compatibilidad Grupo SUBARU.
CBL012SUUN12 CBL012SYUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM. Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM.
Compatibilità gruppo FIAT 16/SUZUKI. Compatibilità gruppo SSANGYONG.
Plug & Play harness for UNICOM module. Plug & Play harness for UNICOM module.
FIAT 16/SUZUKI group compatibility. SSANGYONG group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNICOM. Cableado Plug & Play para UNICOM.
Compatibilidad Grupo FIAT 16/SUZUKI. Compatibilidad Grupo SSANGYONG.
171
UNICOM
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL012TOUN13 KITCBL012TOUN11
Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM. Cablaggio Plug & Play per unità UNICOM.
Compatibilità gruppo TOYOTA. Compatibilità gruppo TOYOTA (Nuovo connettore 2013).
Plug & Play harness for UNICOM module. Plug & Play harness for UNICOM module.
TOYOTA group compatibility. TOYOTA group compatibility (New 2013 connector).
Cableado Plug & Play para UNICOM. Cableado Plug & Play para UNICOM.
HARNESSES AND ACCESSORIES
172
UNIKA
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL038BMAS11 CBL038CEAS11
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo BMW. Compatibilità gruppo CHEVROLET.
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
BMW group compatibility. CHEVROLET group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
Compatibilidad Grupo BMW. Compatibilidad Grupo CHEVROLET.
CBL038CHAS11 CBL038CHAS21
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo CHRYSLER/DODGE. Compatibilità gruppo CHRYSLER/DODGE.
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
CHRYSLER/DODGE group compatibility. CHRYSLER/DODGE group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
Compatibilidad Grupo CHRYSLER/DODGE. Compatibilidad Grupo CHRYSLER/DODGE.
173
UNIKA
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL038FOAS11 CBL038FOAS31
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo FORD (Connettore Fakra). Compatibilità gruppo FORD (Connettore OEM).
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
FORD group compatibility (FAKRA connector). FORD group compatibility (OEM connector).
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
HARNESSES AND ACCESSORIES
Compatibilidad Grupo FORD (Conector FAKRA). Compatibilidad Grupo FORD (Conector OEM).
CBL038HOAS11 CBL038HYAS11
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo HONDA. Compatibilità gruppo HYUNDAI (Connettore OEM).
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
HONDA group compatibility. HYUNDAI group compatibility (OEM connector).
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
Compatibilidad Grupo HONDA. Compatibilidad Grupo HYUNDAI (Conector OEM).
CBL038HYAS21 CBL038KIAS11
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo HYUNDAI (Connettore ISO). Compatibilità gruppo KIA.
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
HYUNDAI group compatibility (ISO connector). KIA group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
Compatibilidad Grupo HYUNDAI (Conector ISO). Compatibilidad Grupo KIA.
CBL038MEAS12 CBL038MEAS22
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo MERCEDES (Connettore Fakra). Compatibilità gruppo MERCEDES (Connettore ISO).
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
MERCEDES group compatibility (FAKRA connector). MERCEDES group compatibility (ISO connector).
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
Compatibilidad Grupo MERCEDES (Conector FAKRA). Compatibilidad Grupo MERCEDES (Conector ISO).
174
UNIKA
PLUG & PLAY HARNESSES
with ampli
wake up
CBL038MIAS11 CBL038MIAS21
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo MITSUBISHI. Compatibilità gruppo MITSUBISHI (Outlander/Asx 2013).
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
MITSUBISHI group compatibility. MITSUBISHI group compatibility (Outlander/Asx 2013).
Cableado Plug & Play para UNIKA Cableado Plug & Play para UNIKA.
CBL038NIAS11 CBL038OPAS11
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA GMLAN.
Compatibilità gruppo NISSAN. Compatibilità gruppo OPEL GMLAN.
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA GMLAN module.
NISSAN group compatibility. OPEL GMLAN group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA GMLAN.
Compatibilidad Grupo NISSAN. Compatibilidad Grupo OPEL GMLAN.
CBL038PEAS11 CBL038REAS11
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo PEUGEOT. Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore ISO).
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
PEUGEOT group compatibility. RENAULT group compatibility (ISO connector).
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
Compatibilidad Grupo PEUGEOT. Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector ISO).
CBL038REAS21 CBL038REAS31
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore Fakra). Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore OEM).
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
RENAULT group compatibility (FAKRA connector). RENAULT group compatibility (OEM connector).
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector FAKRA). Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector OEM).
175
UNIKA
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL038SBAS12 CBL038SBAS21
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo SUBARU. Compatibilità gruppo SUBARU/TOYOTA 2015.
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
SUBARU group compatibility. SUBARU/TOYOTA 2015 group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
HARNESSES AND ACCESSORIES
CBL038SUAS12 CBL038SYAS12
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo SUZUKI. Compatibilità gruppo SSANGYONG.
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
SUZUKI group compatibility. SSANGYONG group compatibility.
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
Compatibilidad Grupo SUZUKI. Compatibilidad Grupo SSANGYONG.
CBL038TOAS11 CBL038TOAS22
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo TOYOTA. Compatibilità gruppo TOYOTA (Nuovo connettore 2013).
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
TOYOTA group compatibility. TOYOTA group compatibility (New 2013 connector).
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
Compatibilidad Grupo TOYOTA. Compatibilidad Grupo TOYOTA (Nuevo conector 2013).
CBL038VWAS11 CBL038VWAS21
Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA. Cablaggio Plug & Play per unità UNIKA.
Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (48 PIN). Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (52 PIN).
Plug & Play harness for UNIKA module. Plug & Play harness for UNIKA module.
VOLKSWAGEN group compatibility (48 PIN). VOLKSWAGEN group compatibility (52 PIN).
Cableado Plug & Play para UNIKA. Cableado Plug & Play para UNIKA.
Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (48 PIN). Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (52 PIN).
176
MEDIADAB HD
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL059FIDB21 CBL059FODB11
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo FIAT (Connettore OEM). Compatibilità gruppo FORD (Connettore Fakra).
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
FIAT group compatibility (OEM connector). FORD group compatibility (Fakra connector).
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
Compatibilidad Grupo FIAT (Conector OEM). Compatibilidad Grupo FORD (Conector Fakra).
CBL059FODB21 CBL059HODB11
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo FORD (Connettore OEM). Compatibilità gruppo HONDA.
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
FORD group compatibility (OEM connector). HONDA group compatibility.
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
Compatibilidad Grupo FORD (Conector OEM). Compatibilidad Grupo HONDA.
177
MEDIADAB HD
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL059HYDB11 CBL059HYDB21
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo HYUNDAI (Connettore ISO). Compatibilità gruppo HYUNDAI (Connettore OEM).
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
HYUNDAI group compatibility (ISO connector). HYUNDAI group compatibility (OEM connector).
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
HARNESSES AND ACCESSORIES
Compatibilidad Grupo HYUNDAI (Conector ISO). Compatibilidad Grupo HYUNDAI (Conector OEM).
CBL059LNDB11 CBL059MADB11
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo LAND ROVER. Compatibilità gruppo MAZDA.
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
LAND ROVER group compatibility. MAZDA group compatibility.
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
Compatibilidad Grupo LAND ROVER. Compatibilidad Grupo MAZDA.
CBL059MADB21 CBL059MEDB11
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo MAZDA 2015. Compatibilità gruppo MERCEDES.
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
MAZDA 2015 group compatibility. MERCEDES group compatibility.
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
Compatibilidad Grupo MAZDA 2015. Compatibilidad Grupo MERCEDES.
CBL059MIDB11 CBL059NIDB11
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo MITSUBISHI. Compatibilità gruppo NISSAN.
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
MITSUBISHI group compatibility. NISSAN group compatibility.
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
Compatibilidad Grupo MITSUBISHI. Compatibilidad Grupo NISSAN.
178
MEDIADAB HD
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL059OPDB11 CBL059PODB11
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo OPEL GMLAN. Compatibilità gruppo PORSCHE.
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
OPEL GMLAN group compatibility. PORSCHE group compatibility.
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
CBL059PSDB11 CBL059REDB11
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo CITROEN, PEUGEOT. Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore OEM).
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
CITROEN, PEUGEOT group compatibility. RENAULT group compatibility (OEM connector).
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
Compatibilidad Grupo CITROEN, PEUGEOT. Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector OEM).
CBL059REDB21 CBL059SADB11
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore ISO). Compatibilità gruppo SAAB.
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
RENAULT group compatibility (ISO connector). SAAB group compatibility.
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector ISO). Compatibilidad Grupo SAAB.
CBL059SBDB11 CBL059SUDB11
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo SUBARU. Compatibilità gruppo FIAT 16, SUZUKI.
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
SUBARU group compatibility. FIAT 16, SUZUKI group compatibility.
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
Compatibilidad Grupo SUBARU. Compatibilidad Grupo FIAT 16, SUZUKI.
179
MEDIADAB HD
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL059TODB11 KITCBL059TODB11
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo TOYOTA. Compatibilità gruppo TOYOTA (Nuovo connettore 2013).
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
TOYOTA group compatibility. TOYOTA group compatibility (New 2013 connector).
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
HARNESSES AND ACCESSORIES
CBL059VWDB11 CBL059VWDB21
Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD. Cablaggio Plug & Play per unità MEDIADAB HD.
Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (48 PIN). Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (52 PIN).
Plug & Play harness for MEDIADAB HD module. Plug & Play harness for MEDIADAB HD module.
VOLKSWAGEN group compatibility (48 PIN). VOLKSWAGEN group compatibility (52 PIN).
Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD. Cableado Plug & Play para MEDIADAB HD.
Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (48 PIN). Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (52 PIN).
180
MAESTRO 2.0 / 3.0 BLUE
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL059FIMS21 CBL059FOMS11
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo FIAT (Connettore OEM). Compatibilità gruppo FORD (Connettore Fakra).
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
FIAT group compatibility (OEM connector). FORD group compatibility (Fakra connector).
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilidad Grupo FIAT (Conector OEM). Compatibilidad Grupo FORD (Conector Fakra).
CBL059FOMS21 CBL059HOMS11
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo FORD (Connettore OEM). Compatibilità gruppo HONDA.
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
FORD group compatibility (OEM connector). HONDA group compatibility.
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilidad Grupo FORD (Conector OEM). Compatibilidad Grupo HONDA.
181
MAESTRO 2.0 / 3.0 BLUE
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL059HYMS11 CBL059HYMS21
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo HYUNDAI (Connettore ISO). Compatibilità gruppo HYUNDAI (Connettore OEM).
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
HYUNDAI group compatibility (ISO connector). HYUNDAI group compatibility (OEM connector).
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
HARNESSES AND ACCESSORIES
Compatibilidad Grupo HYUNDAI (Conector ISO). Compatibilidad Grupo HYUNDAI (Conector OEM).
CBL059LNMS11 CBL059MAMS11
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo LAND ROVER. Compatibilità gruppo MAZDA.
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
LAND ROVER group compatibility. MAZDA group compatibility.
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilidad Grupo LAND ROVER. Compatibilidad Grupo MAZDA.
CBL059MAMS21 CBL059MEMS11
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo MAZDA 2015. Compatibilità gruppo MERCEDES.
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
MAZDA 2015 group compatibility. MERCEDES group compatibility.
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilidad Grupo MAZDA 2015. Compatibilidad Grupo MERCEDES.
CBL059MIMS11 CBL059NIMS11
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo MITSUBISHI. Compatibilità gruppo NISSAN.
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
MITSUBISHI group compatibility. NISSAN group compatibility.
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilidad Grupo MITSUBISHI. Compatibilidad Grupo NISSAN.
182
MAESTRO 2.0 / 3.0 BLUE
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL059OPMS11 CBL059PODB11
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo OPEL GMLAN. Compatibilità gruppo PORSCHE.
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
OPEL GMLAN group compatibility. PORSCHE group compatibility.
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
CBL059PSMS11 CBL059REMS11
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo CITROEN, PEUGEOT. Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore OEM).
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
CITROEN, PEUGEOT group compatibility. RENAULT group compatibility (OEM connector).
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilidad Grupo CITROEN, PEUGEOT. Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector OEM).
CBL059REMS21 CBL059SAMS11
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo RENAULT (Connettore ISO). Compatibilità gruppo SAAB.
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
RENAULT group compatibility (ISO connector). SAAB group compatibility.
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilidad Grupo RENAULT (Conector ISO). Compatibilidad Grupo SAAB.
CBL059SBMS11 CBL059SUMS11
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo SUBARU. Compatibilità gruppo FIAT 16, SUZUKI.
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
SUBARU group compatibility. FIAT 16, SUZUKI group compatibility.
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilidad Grupo SUBARU. Compatibilidad Grupo FIAT 16, SUZUKI.
183
MAESTRO 2.0 / 3.0 BLUE
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL059TOMS11 KITCBL059TOMS11
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo TOYOTA. Compatibilità gruppo TOYOTA (Nuovo connettore 2013).
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
TOYOTA group compatibility. TOYOTA group compatibility (New 2013 connector).
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
HARNESSES AND ACCESSORIES
CBL059VWMS11 CBL059VWMS21
Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cablaggio Plug & Play per unità MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (48 PIN). Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (52 PIN).
Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module. Plug & Play harness for MAESTRO 2.0/3.0 BLUE module.
VOLKSWAGEN group compatibility (48 PIN). VOLKSWAGEN group compatibility (52 PIN).
Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE. Cableado Plug & Play para MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (48 PIN). Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (52 PIN).
184
VIDEOTRONIK 2.0
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL073SUUN11 CBL073VWUN11
Cablaggio Plug & Play per unità VIDEOTRONIK 2.0. Cablaggio Plug & Play per unità VIDEOTRONIK 2.0.
Compatibilità gruppo SUZUKI. Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (48 PIN).
Plug & Play harness for VIDEOTRONIK 2.0 module. Plug & Play harness for VIDEOTRONIK 2.0 module.
SUZUKI group compatibility. VOLKSWAGEN group compatibility (48 PIN).
Cableado Plug & Play para VIDEOTRONIK 2.0. Cableado Plug & Play para VIDEOTRONIK 2.0.
Compatibilidad Grupo SUZUKI. Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (48 PIN).
lenght 1,2 mt
CBL073VWUN31 CBL073VWUN41
Cablaggio Plug & Play per unità VIDEOTRONIK 2.0. Cablaggio Plug & Play per unità VIDEOTRONIK 2.0.
Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (52 PIN). Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN (52 PIN).
Plug & Play harness for VIDEOTRONIK 2.0 module. Plug & Play harness for VIDEOTRONIK 2.0 module.
VOLKSWAGEN group compatibility (52 PIN). VOLKSWAGEN group compatibility (52 PIN).
Cableado Plug & Play para VIDEOTRONIK 2.0. Cableado Plug & Play para VIDEOTRONIK 2.0.
Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (52 PIN). Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN (52 PIN).
185
FIREWALL OBD2
PLUG & PLAY HARNESSES
HARNESSES AND ACCESSORIES
CBL044BMUN11 CBL044BMUN21
Cablaggio Plug & Play per unità FIREWALL OBD2. Cablaggio Plug & Play per unità FIREWALL OBD2.
Compatibilità gruppo BMW. Compatibilità gruppo BMW.
Plug & Play harness for FIREWALL OBD2 module. Plug & Play harness for FIREWALL OBD2 module.
BMW group compatibility. BMW group compatibility.
Cableado Plug & Play para FIREWALL OBD2. Cableado Plug & Play para FIREWALL OBD2.
Compatibilidad Grupo BMW. Compatibilidad Grupo BMW.
CBL044FIUN11 CBL044MEUN11
Cablaggio Plug & Play per unità FIREWALL OBD2. Cablaggio Plug & Play per unità FIREWALL OBD2.
Compatibilità gruppo FIAT. Compatibilità gruppo MERCEDES.
Plug & Play harness for FIREWALL OBD2 module. Plug & Play harness for FIREWALL OBD2 module.
FIAT group compatibility. MERCEDES group compatibility.
Cableado Plug & Play para FIREWALL OBD2. Cableado Plug & Play para FIREWALL OBD2.
Compatibilidad Grupo FIAT. Compatibilidad Grupo MERCEDES.
CBL044PEUN11 CBL044REUN11
Cablaggio Plug & Play per unità FIREWALL OBD2. Cablaggio Plug & Play per unità FIREWALL OBD2.
Compatibilità gruppo PSA. Compatibilità gruppo RENAULT.
Plug & Play harness for FIREWALL OBD2 module. Plug & Play harness for FIREWALL OBD2 module.
PSA group compatibility. RENAULT group compatibility.
Cableado Plug & Play para FIREWALL OBD2. Cableado Plug & Play para FIREWALL OBD2.
Compatibilidad Grupo PSA. Compatibilidad Grupo RENAULT.
186
FIREWALL OBD2
PLUG & PLAY HARNESSES
CBL044TOUN11 CBL044VOUN11
Cablaggio Plug & Play per unità FIREWALL OBD2. Cablaggio Plug & Play per unità FIREWALL OBD2.
Compatibilità gruppo TOYOTA. Compatibilità gruppo VOLVO.
Plug & Play harness for FIREWALL OBD2 module. Plug & Play harness for FIREWALL OBD2 module.
TOYOTA group compatibility. VOLVO group compatibility.
Cableado Plug & Play para FIREWALL OBD2. Cableado Plug & Play para FIREWALL OBD2.
CBL044VWUN11
Cablaggio Plug & Play per unità FIREWALL OBD2.
Compatibilità gruppo VOLKSWAGEN.
Plug & Play harness for FIREWALL OBD2 module.
VOLKSWAGEN group compatibility.
Cableado Plug & Play para FIREWALL OBD2.
Compatibilidad Grupo VOLKSWAGEN.
187
PLUG & PLAY "T" HARNESSES
IT
HARNESSES AND ACCESSORIES
I Cablaggi Ponte Plug & Play si interpongono fra la radio originale e la vettura.
Nella parte centrale del cablaggio sono presenti i connettori ISO per gli speaker e l’alimentazione.
Grazie a questi cablaggi, l’installazione dei moduli Paser o di vivavoce Bluetooth diventa rapida e sicura.
Sono disponibili cablaggi per la maggior parte delle auto.
Per consultare l’intera lista dei cablaggi disponibili visitare la sezione “cablaggi ponte” del sito www.paser.it.
EN
Plug & Play "T" harnesses must be placed between the original radio and the car.
These harnesses are provided with ISO connectors for speakers and power connections.
Thanks to these harnesses, the installation of Paser interfaces or Bluetooth handsfree kits become quick and safe.
For most of car brands are available the "T" harnesses.
The complete list of available "T" harnesses can be consulted visiting the dedicated section on our web site www.paser.it.
ES
Los cableados “T” Plug & Play deben colocarse entre la radio original y el coche.
Estos cableados estan provistos de conectores ISO para altavoces y la alimentación.
Gracias a estos cableados, la instalación de los interfaces Paser o de los kit manos libres Bluetooth será rápida y fiable.
Los cableados “T” son disponibles para la mayoría de las marcas de coches.
La lista completa de cableados “T” disponibles se puede consultar visitando la sección dedicada en el nuestro sitio web www.paser.it.
OEM RADIO
CONNECTOR OEM RADIO
HANDSFREE KIT
188
ADAPTERS
CBL007UNJV12 CBL007UNKE11
Cablaggio adattatore per radio JVC/KENWOOD. Cablaggio adattatore per radio KENWOOD.
Compatibilità UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL. Compatibilità UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL.
Adapter harness for JVC/KENWOOD radios. Adapter harness for KENWOOD radios.
UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL compatibility. UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL compatibility.
Adaptador para los radios JVC/KENWOOD. Adaptador para los radios KENWOOD.
Compatibilidad UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL. Compatibilidad UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL.
CBL007UNPI12 CBL007UNPN21
Cablaggio adattatore per radio PIONEER/SONY. Cablaggio adattatore per radio PANASONIC.
Compatibilità UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL. Compatibilità UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL.
Adapter harness for PIONEER/SONY radios. Adapter harness for PANASONIC radios.
UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL compatibility. UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL compatibility.
Adaptador para los radios PIONEER/SONY. Adaptador para los radios PANASONIC.
Compatibilidad UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL. Compatibilidad UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL.
189
ADAPTERS
CBL007UNEL11 CBL007UNVD11
Cablaggio adattatore per radio ECLIPSE. Cablaggio adattatore per radio VDO.
Compatibilità UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL. Compatibilità UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL.
Adapter harness for ECLIPSE radios. Adapter harness for VDO radios.
UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL compatibility. UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL compatibility.
Adaptador para los radios ECLIPSE. Adaptador para los radios VDO.
HARNESSES AND ACCESSORIES
Compatibilidad UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL. Compatibilidad UNICAN, UNICOM, UNICO DUAL.
CBL012UNUN21 CBL007UNUN21
Cablaggio adattatore INFRAROSSO per radio. Cablaggio adattatore INFRAROSSO per radio.
Compatibile con UNICOM. Compatibile con UNICAN.
INFRARED wired adapter for car radio. INFRARED wired adapter for car radio.
UNICOM compatibility. UNICAN compatibility.
Cableado Adaptador Infrarrojo para las radios. Cableado Adaptador Infrarrojo para las radios.
Compatibilidad UNICOM. Compatibilidad UNICAN.
CBL039UNIR11 CBL002PAPR12
Cablaggio adattatore INFRAROSSO per radio. Cablaggio adattatore per vivavoce Parrot CK3000 Evolution.
Compatibile con UNICO DUAL. Compatibile con i moduli MULTICAN e MULTICOMM.
INFRARED wired adapter for car radio. Adapter harness for handsfree kit Parrot CK3000 Evolution.
UNICO DUAL compatibility. Compatible with MULTICAN and MULTICOMM modules.
Cableado Adaptador Infrarrojo para las radios. Adaptador para los kit manos libres PARROT CK3000 Evolution.
Compatibilidad UNICO DUAL. Compatible con MULTICAN y MULTICOMM.
CBL003PAPR12 CBL023VWPR11
Cablaggio adattatore per vivavoce Parrot CK3100 LCD.
Compatibile con i moduli MULTICAN e MULTICOMM.
Adattatore ISO-SPEAKER a FAKRA TEL INPUT.
Adapter harness for handsfree kit Parrot CK3100 LCD.
ISO-SPEAKER adapter to FAKRA TEL INPUT.
Compatible with MULTICAN and MULTICOMM modules.
Adaptador ISO – SPEAKER para entrada FAKRA TEL.
Adaptador para los kit manos libres PARROT CK3100 LCD.
Compatible con MULTICAN y MULTICOMM.
190
ADAPTERS
MP0ADPRDINISO90 MP0ADSPISODIN
Cablaggio adattatore antenna per vetture Nissan. Kit adattatore GT5 / DIN.
Radio antenna adapter for Nissan car. GT5 / DIN kit adapter.
Adaptador antenna radio para los coches Nissan. Kit Adaptador GT5 / DIN.
MP0FAKRA-DIN
191
ADAPTERS
Tecnical Characteristics
Type: 3.0m/RG174
MP0ANTDAB4572
Tecnical Characteristics
192
ADAPTERS
Tecnical Characteristics
193
ADAPTERS
CBL032USRD31 DIN
CBL032USRD41 ISO
HARNESSES AND ACCESSORIES
CBL032USRD51 FAKRA
CBL054ANDB12 DIN
KIT054ANDB22 ISO
CBL054ANDB21 FAKRA
194
ACCESSORIES & SPARE PARTS
CBL007UNQU11 CBL012UNUN13
Cablaggio UNIVERSALE a fili sciolti. Cablaggio UNIVERSALE a fili sciolti.
Compatibile con il modulo UNICAN QTM. Compatibile con il modulo UNICOM.
UNIVERSAL free wired harness. UNIVERSAL free wired harness.
Compatible with UNICAN QTM. Compatible with UNICOM.
Cableado UNIVERSAL a cables libres. Cableado UNIVERSAL a cables libres.
Compatible con UNICAN QTM. Compatible con UNICOM.
CBL039UNUN12 CBL006UNUN11
Cablaggio UNIVERSALE a fili sciolti. Cablaggio UNIVERSALE a fili sciolti.
Compatibile con il modulo UNICO DUAL. Compatibile con il modulo SLIMCAN.
UNIVERSAL free wired harness. UNIVERSAL free wired harness.
Compatible with UNICO DUAL. Compatible with SLIMCAN.
Cableado UNIVERSAL a cables libres. Cableado UNIVERSAL a cables libres.
Compatible con UNICO DUAL. Compatible con SLIMCAN.
195
ACCESSORIES & SPARE PARTS
CBL006UNSC14 CBL073UNUN11
Cablaggio UNIVERSALE a fili sciolti. Cablaggio UNIVERSALE a fili sciolti.
Compatibile con il modulo SLIMKEY. Compatibile con il modulo VIDEOTRONIK 2.0.
UNIVERSAL free wired harness. UNIVERSAL free wired harness.
Compatible with SLIMKEY. Compatible with VIDEOTRONIK 2.0.
Cableado UNIVERSAL a cables libres. Cableado UNIVERSAL a cables libres.
HARNESSES AND ACCESSORIES
CBL059UNDB11 CBL059UNMS11
Cablaggio UNIVERSALE a fili sciolti. Cablaggio UNIVERSALE a fili sciolti.
Compatibile con il modulo MEDIADAB HD. Compatibile con il modulo MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
UNIVERSAL free wired harness. UNIVERSAL free wired harness.
Compatible with MEDIADAB HD. Compatible with MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
Cableado UNIVERSAL a cables libres. Cableado UNIVERSAL a cables libres.
Compatible con MEDIADAB HD. Compatible con MAESTRO 2.0/3.0 BLUE.
CBL038UNPR54 CBL003UNPR14
Cablaggio UNIVERSALE a fili sciolti. Cablaggio UNIVERSALE a fili sciolti.
Compatibile con il modulo UNIKA. Compatibile con il modulo MULTICAN.
UNIVERSAL free wired harness. UNIVERSAL free wired harness.
Compatible with UNIKA. Compatible with MULTICAN.
Cableado UNIVERSAL a cables libres. Cableado UNIVERSAL a cables libres.
Compatible con UNIKA. Compatible con MULTICAN.
CF0023UNUN11 CF0023PAOP11
Modulo elettronico di MUTING per kit vivavoce. Modulo elettronico per reset display
Gestione 6 RELE. Compatibile con AUDI A6, A8, Q7. Opel Corsa D 2008-2016 (in abbinamento con UNICAN).
Electronic MUTING module for handfree kit devices. Electronic module for display reset
6 RELAYS managed. Compatible with AUDI A6, A8, Q7. Opel Corsa D 2008-2016 (in addition with UNICAN).
Módulo electrónico MUTING para dispositivos manos libres. Módulo electrónico para reajuste de visualización
6 RELÉS gestionados. Compatible con AUDI A6, A8, Q7. Opel Corsa D 2008-2016 (en combinación con UNICAN).
196
ACCESSORIES & SPARE PARTS
AFRTX/2T AFRTX/4T
Telecomando wireless Telecomando wireless
compatibile con FIREWALL OBD2. compatibile con MAESTRO 2.0/3.0 BLUE, MEDIADAB HD.
Wireless remote control Wireless remote control
compatible with FIREWALL OBD2. compatible with MAESTRO 2.0/3.0 BLUE, MEDIADAB HD.
Control remoto inalámbrico Control remoto inalámbrico
AFRTX/HD MP0BUZZER
Telecomando wireless
compatibile con MAESTRO 2.0/3.0 BLUE, MEDIADAB HD.
Cicalino 12V.
Wireless remote control
Buzzer 12V.
compatible with MAESTRO 2.0/3.0 BLUE, MEDIADAB HD.
Buzzer 12V.
Control remoto inalámbrico
compatible con MAESTRO 2.0/3.0 BLUE, MEDIADAB HD.
MP0MULTIFRESA
197
ACCESSORIES & SPARE PARTS
Kit PASER UPDATER, modulo elettronico in grado di aggiornare i moduli Canbus prodotti da Paser
alle ultime versioni di Software.
Per gli ultimi aggiornamenti visitare il sito: http://www.paser.it/
Prodotti compatibili: Unican, Unican 1C, Slimcan, Multican.
Kit PASER UPDATER, electronic module necessary to update Canbus modules, manufactured by
Paser, to new Software versions.
Latest updating are available on: http://www.paser.it/
Compatible Products: Unican, Unican 1C, Slimcan, Multican.
HARNESSES AND ACCESSORIES
Kit PASER UPDATER, módulo electrónico necesario para actualizar los módulos Canbus, fabricados
por Paser, a nuevas versiones de Software.
Las últimas actualizaciones están disponibles en: http://www.paser.it/
CF0023PCPA24 Productos compatibles: Unican, Unican 1C, Slimcan, Multican.
Kit PASER SERIAL UPDATER, modulo elettronico in grado di aggiornare i moduli prodotti da Paser
alle ultime versioni di Software.
Per gli ultimi aggiornamenti visitare il sito: http://www.paser.it/
Prodotti compatibili: Unicom, Unico Dual, Unico Dual 1C, Video In Motion, Slimkey,
Slimkey2, Parkview, Unika, Converso Mute, Converso Display, Converter.
Kit PASER SERIAL UPDATER, electronic module necessary to update modules, manufactured by
Paser, to new Software versions.
Latest updating are available on: http://www.paser.it/
Compatible Products: Unicom, Unico Dual, Unico Dual 1C, Video In Motion, Slimkey,
Slimkey2, Parkview, Unika, Converso Mute, Converso Display, Converter.
Kit PASER SERIAL UPDATER, módulo electrónico necesario para actualizar los módulos fabricados
por Paser, a nuevas versiones de Software.
CF0023PCPA43
Las últimas actualizaciones están disponibles en: http://www.paser.it/
Productos compatibles: Unicom, Unico Dual, Unico Dual 1C, Video In Motion, Slimkey,
Slimkey2, Parkview, Unika, Converso Mute, Converso Display, Converter.
198
HANDSFREE KIT
STEERING WHEEL AFTERMARKET
COMMANDS CAR AUDIO DIAGNOSTIC TOOL GPS
SAFETYDAB
CLIMATRONIK MP3 TPMS PARKING
IPOD
CAR SERVICES AUX - IN
MULTIMEDIA SENSORS
OBD
AUTOMOTIVE SYSTEMS NAVIGATION
PA ER
give power to ideas
CONTACTS
EN
PASER: THE COMPANY
200
CONTACTS
EN
TECHNICAL ASSISTANCE
OFFICE HOURS
201
V1.1
2 0 1 7
EdizionE LUG 17
jUL 17 Edition
HANDSFREE KIT
StEERinG WHEEL AFTERMARKET
CoMMAndS CAR AUDIO DIAGNOSTIC TOOL GPS
dAB SAFETY
PA ER
Strada per Poirino, 29 -14019- Villanova d’Asti (At) - italy
Email: paser@paser.it
Vendite/Sales: sales@paser.it swc
Steering Wheel Commands
PATENTED
swc
www.paser.it Steering Wheel Commands
PATENTED made in italy