Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Кузьменко
К ИСТОРИИ РУНОЛОГИИ:
OТ ИСТОКОВ ДО СЕРЕДИНЫ XIX ВЕКА1
2
Ср., в частности, трактат «О происхождении букв» (De inventione
litterarum) IX века, который приписывался Храбану Мавру, где
приводится древнеанглийский футорк, его латинские соответствия и
названия рун (Grimm 1821: 79–82; Düwel 2008: 190). Храбан приводит
только двадцать четыре руны древнеанглийского рунического алфа-
вита, хотя традиционное количество рун в древнеанглийском алфавите
28, а в нортумбрийском их еще больше – 33. Возможно, это связано со
знанием Храбаном того факта, что в большом руническом алфавите
(старшем футарке) должно быть именно 24 руны.
3
Хотя работа Вильгельма Гримма называется Über deutsche Runen «О
немецких рунах», речь в ней идет не о немецких рунических надписях,
первая из которых (надпись на фибуле из Нордендорфа KJ 151) была
обнаружена только в 1843 году (Krause/Jankuhn 1966: 292), т. е. спустя
22 года после появления книги Вильгельма Гримма, а в первую оче-
редь о рунических алфавитах в средневековых рукописях, о соотноше-
нии и происхождении футарков (W. Grimm 1821).
590 Ю. К. Кузьменко
4
См. также единственную руническую рукопись свод законов Сконе
(Codex runicus) XIII века.
5
huør søm thætta læs tanæ kirkia hætar runstæn tal bør socna haræn
kunnæ runær læsæ oc scrifuæ hæc io ola calmarn (Öl 34) ‘Тому, кто
прочтет это. Эта церковь называется Рунстен. Пастырь прихода дол-
жен уметь читать и писать руны. Это Йо(хан) Ола(в) Кальмарн(иус)’.
В соответствии со скандинавской традицией начальные буквы швед-
ских надписей обозначают провинции Швеции, датские надписи пред-
варяются буквами DR и DK, норвежские N, исландские IS, надписи
старшими рунами KJ.
6
Здесь и в дальнейшем полужирным шрифтом в соответствии с
рунологической традицией транслитерируются руны.
7
Точное время появления этой работы неизвестно, но очевидно, что
Олаус Петри написал ее до 1552 года (года своей смерти).
8
В далекарлийском алфавите, который был знаком старикам в
местечке Осен еще в начале ХХ века (Levander 1910: 169), было 26
знаков, восемнадцать из которых были рунами (см. далекарлийский
алфавит в Arntz 2007 (1944): 113).
К истории рунологии: oт истоков до середины XIX века 591
9
Многие средневековые надписи имеют очень широкую датировку,
ср., напр., датировку 1100–1425 годами надписей DR 246, DREM 85,
438 M, DKSj 68 (1250–1425), DR 233, 234, 204, 136 и датировку 1100–
1550 годами надписей DREM 85, 438N, DRTIL 1 (1172–1550), DR 38,
47, 57, 141, 170, 225, 262, 307, 346, DK MJu 94. Датировка дана по
сайту runer.ku.dk. Традиционно эти надписи относили к четвертому
периоду (средневековью) по классификации Лис Якобсен и Эрика
Мольтке, которые ограничивают этот период XII-XIV веками
(Jaсobsen, Moltke 1941, 194).
10
Южные провинции Швеции Сконе (где находится Лунд), Блекинге и
Халланд до 1658 года принадлежали Дании.
11
В надписи DR 312 kot help ADAMS børn ‘господи, помоги детям
Адама’ первые два слова написаны рунами, но язык нижненемецкий,
два последующих слова написаны на датском, но первое из них латин-
скими маюскулами (ADAMS), а второе (børn) латинским курсивом. За
этой надписью следует еще одна надпись латинскими буквами на
нижненемецком языке. В надписи DR 313 рунами написано также
только kot help ‘господи, помоги’, за которой следует надпись латин-
скими буквами на датском языке. Надписи DR 312 и DR 313 единст-
венный случай использования скандинавских рун для записи нижне-
немецкого текста.
12
На небольшой камень нанесен рунический алфавит, но не в тради-
ционной рунической последовательности (fuþark...), а в последова-
тельности, соответствующей порядку букв латинского алфавита: a b þ
e f/g h i k l / m n o P R / s t u (x). Латинская буква Р употреблена в этом
алфавите для обозначения фонемы /p/, а вместо руны r стоит послед-
няя руна футарка R. Появление латинской буквы Р в виде руны в
исландском руническом алфавите мы находим и в рукописи «Руно-
логия» Йоуна Оулафссона, написанной в 1732 году (Ólafsson 1732: 90),
подробнее об этом см. ниже. Часть этой рукописи издал в Интернете
592 Ю. К. Кузьменко
17
Надпись (þurþr ra)i(s)þi (stain þąn)si ift skibara sina þur(i) auk
tuf(a) (DR 82) ‘Торд поставил этот камень в честь своих корабель-
щиков Тор(д)а и Тови’ переводится Веделем в конце XVI века как
пророчество ‘Тролли захватят власть, и благородство станут прези-
рать, священника ранят, а крестьянин восторжествует. Датчане захва-
тят немецкие посевы, но горе будет Дании от этого. И будет стоять
этот камень в Грёнедале’, сходным образом переводит надпись и
Каних (Wimmer 1895: 9–10).
18
Оставленное им замечание на полях его рукописи «Runahäfden», сде-
ланное у изображения рунического камня из Риддархольмской церкви
(«он первым научил меня читать руны»), свидетельствует о том, что
Буре не был знаком с руническим письмом, а выучил его
самостоятельно (Svärdström 1936: 7).
К истории рунологии: oт истоков до середины XIX века 595
видим, для него, также как и для всех рунологов до XIX века,
камнем преткновения было значение последней руны младшего
футарка ᛦ (R)30, которую он ошибочно читал как /а/, (см. его
чтение gurma kunuka вместо kurmR kunukR). И такое чтение
сохранялось долгое время. Триста лет спустя Джордж Стефенс,
издавший четыре тома рунических надписей Скандинавии и
Англии, в первом вводном томе, не ссылаясь на Ранцау, по-
вторил эту интерпретацию, ставя себе в заслугу трактовку руны
R как а в древнескандинавских надписях (Stephens 1866, 134)31.
В интерпретации надписи на большом еллингском камне,
камне Харальда (DR 42), у Ранцау гораздо больше ошибок, хотя
и здесь верно прочитаны многие слова, в том числе имена
конунгов Харальда, Горма, Тюры и название Дании (tanmark).
Рисунок обоих камней и толкование надписей на них Рантцау
включил в изданные в 1591 году П. Линдбергом «Комментарии
памятных дел в Европе в 1588 году…» (Lindberg 1591: 76–77).
Три года спустя Линдберг еще раз опубликовал толкование
рунических надписей на камнях из Еллинге Рантцау (Lindberg
1594: 121–122), упомянув, что тот планировал издание других
датских рунических надписей на камнях (ibid.: 123). Однако
этим намерениям не суждено было сбыться. Эти планы были
воплощены в жизни только Оле Вормом. Вслед за руническими
камнями из Еллинге голландец Бонавентура Вулканиус (1538–
1614) опубликовал в своей книге «О языке и буквах гетов, то
35
Все публикации Оле Ворма можно найти в интернете на сайте
books.google.com
36
Только почти через 250 лет появился новый обзор датских руни-
ческих памятников Людвига Виммера (Wimmer 1894–1908), за кото-
рым последовало ставшее хрестоматийным издание Якобсон и Мольт-
ке (Jacobsen, Moltke 1942), по которому я и привожу нумерацию
датских рунических надписей, предваряя ее принятым в рунологии
сокращением DR.
37
Рукопись носила латинское название Liber Monumentorum
Danicorum, sive de Monumentis Danicis, auctore Johanne Meiero…, но
сам текст был по-датски (Wimmer 1895: 31)
606 Ю. К. Кузьменко
38
Надпись на первом камне из Хедебю (DR 1) они читали þurlf risþu
stin þonsi himdigi suins eftir erik filaga sin jas uard taudr þo trekiar
harda kuþr satu um haiþa bu и толковали как ‘Дурлф поставил этот
камень у могилы Свена своему сотоварищу Эрику, который умер,
когда смелые язычники стояли у Шлезвига’ ((Jürgensen, Schultz) 1799:
35–38). Продолжающие надпись комбинированные руны авторы «не
осмелились прочесть как руны» (ibid.: 43). Они не совсем верно
прочли и неверно интерпретировали форму himþigi ‘дружинник’, не
вполне точно перевели форму trekiaR ‘воины’ и неверно определили
место сочетания harþa kuþr ‘очень хороший’, ср. принятое сейчас
чтение и толкование этой надписи þurlf risþi stin þąnsi himþigi suins
eftiR erik filaga sin ias uarþ tauþr þą trekiaR satu um haiþa bu
(комбинированные руны ian han uas sturi matr tregR) harþa kuþr
‘Торольв, дружинник Свена, поставил этот камень по своему
сотоварищу Эрику, который погиб, когда воины стояли у Хедебю, и
он был кормчим и очень хорошим воином’ (Jacobsen, Moltke 1942: 7).
К истории рунологии: oт истоков до середины XIX века 607
40
Сын Магнуса Цельсия Олаф Цельсий, много сделавший для
популяризации идей своего отца, опубликовал этот доклад сначала в
Риме в 1698 году (М. Celsius 1698), а затем в 1707 году в Уппсале
(M. Celsius 1707).
К истории рунологии: oт истоков до середины XIX века 609
47
Самая известная его работа на эту тему – это написанная в 1643 году
и посвященная королеве Кристине рукопись Adulruna rediviva, где он
предлагает мистическое объяснение происхождению рун, которые, по-
его мнению, были начертаны на упавшем с неба камне кубической
формы (Каrlsson 2007).
48
См. его «Руководство по руническому письму», c параллельными
текстами на латинском и шведском языках (Verelius 1675), на которую
опирался не только его ученик Олаф Рудбекк, но и впоследствии Олоф
Далин.
49
Для доказательства этого положения он сравнивал слова шведского
языка со словами латинского и греческого языков, устанавливая
звуковые соответствия между ними (см. напр. шв. fader, лат. pater и
т. п.), фактически готовя материал для открытия звуковых соответст-
612 Ю. К. Кузьменко
53
«Secreta litterarum ignorasse viros periter ac feminas germanorum»
(Tac. Germ. 19). Традиционно считается, что в данном случае Тацит
говорит не о письме вообще, а о любовных письмах, поскольку приве-
денная выше фраза дается Тацитом в таком контексте … Так ограж-
дается их целомудрие, и они живут, не зная порождаемых зрелища-
ми соблазнов, не развращаемые обольщениями пиров. Тайна письма
равно неведома и мужчинам, и женщинам германцев. У столь
многолюдного народа прелюбодеяния крайне редки... (Тацит, гл.19), см.
Much 1967: 288.
54
«Руническое письмо появилось, когда Один с асами переселились на
Север» (W. Grimm 1821: 136).
616 Ю. К. Кузьменко
58
Юргенс и Шульц отмечают, что согласно наиболее распространен-
ному мнению рунологов в их время руны произошли из латинского
алфавита, а их отличие от него связано с особенностью материала
(дерево), на который наносились рунические надписи ((Jürgens, Schulz)
1799: 17–18).
К истории рунологии: oт истоков до середины XIX века 619
59
О современных гипотезах о происхождении футарка и о возмож-
ности их совмещения см. Кузьменко 2012.
620 Ю. К. Кузьменко
Литература
Antonsen 1996 – Antonsen E. Runes and Romans on the Rhine //
Amsterdamer Beiträge zur Älteren Germanistik. 1996. Bd. 45. P. 5–13.
Antonsen 2002 – Antonsen E. Runes and Germanic Linguistics. Berlin,
New York, 2002 (= Trends in Linguistics. Studies and Monogr. 140).
63
В Галлехусе были найдены два золотых рога с похожими изобра-
жениями, но только на одном из них была руническая надпись. Форма
horna может быть формой и единственного и множественного числа.
64
Якоб Гримм читая hlevagastim как сложное слово, состоящее из
элементов hleo(w)- ‘защита’ и gast-‘гость’ полагал, что значение этого
слова было ‘дружественный, находящийся под защитой гость’. Кроме
этого новшества он предлагал переводить tavido не как ‘сделал’, а как
‘дал’, ср. его латинский перевод надписи на золотом роге Holtsatis
intimis hospitibus pocula dedi ‘Гольштинцам близким гостям чаши дал’
(J. Grimm 1848: 58).
65
Современная трактовка девятнадцатой руны надписи не как ŋ, а как
j, не влияет на понимание надписи, поскольку суффикс -ing мог иметь
то же значение, что и суффикс -ij. Восходящее к Бугге чтение послед-
ней руны в словах hlewagastiz и holtijaz как /z/ (ek hlewagastiz holtijaz
horna tawido) связано с предположением о западногерманском проис-
хождении надписи (Antonsen 2002).
К истории рунологии: oт истоков до середины XIX века 623
Göransson 1750 – Göransson J. Bautil, det är: alle Svea ok Götha rikens
runstenar, upreste ifrån verldenes år 2000 til Christi år 1000...
Stockholm, 1750 (в интернете доступно оцифрованное издание на
сайте Умеоского университета rara.ub.umu.se)
Hadorph 1680 – Hadorph J. Färentuna Häradz Runestenar. Stockholm,
1680.
Hammarström 1930 – Hammarström M. Om runinskriftens härkomst //
Studier i nordisk filologi. Bd 20. S. 1–67.
Håkansson 2012 – Håkansson H. Alchemy of the ancient Goths: Johannes
Bureus search for the list wisdom in Scandinavia // Early Sience and
Medicine. Vol. 17. P. 500–522.
Ihre 1769– Ihre J. Johannes Ihre (D. D. Dissertatio gradualis) de runarum in
Svecia antiquitate…Upsaliæ, 1769 // Östlund 2000. P. 83–137.
Ihre1770 – Ihre J. Johannes Ihre (D. D. Dissertatio) De runarum patria et
origine… Upsaliæ, 1770 // Östlund 2000. P. 189–245.
Ihre 1771 – Ihre J. D. D. Dissertatio de runarumin Svecia occasu, etc...
Upsaliæ, 1771 // Östlund 2000. P. 296–323.
Jansson 1983 – Jansson S. B. F. Stavlösa runornas tydning. Stockholm,
1983.
Jensen 1969 – Jensen J. J. The problem of the runes in the light of some
other alphabets // Norsk tidsskrift forsprogvidenskap. Bd 23, 1969.
P. 128–146.
Jóms. – Jómsvikingasaga, Ólafur Halldórsson bjó til prentunar. Reykjavík,
1969.
(Jürgensen, Schultz) 1799 – (Jürgensen J. C., Schultz J. M.) Beschreibung
und Erläuterung zweier in der Nähe von Schleswig angefundenen
Runensteine. Ein Versuch, als Beytrag zur Vaterländischen Altertum-
skunde, von zwei Freunden. Friederichstadt, 1799. Работа была издана
анонимно «двумя друзьями».
Karlsson 2007 – Karlsson Th. Adulruna und die gotische Kabbala. Roter
Drache, 2007.
Krause, Jankuhn 1966 – Krause W., Jankuhn H. Die Runeninschriften im
älteren Futhark. Göttingen: Krause W., Jankuhn H., 1966.
Krömmelbein 1998 – Krömmelbein Th. Dritte Grammatische Abhandlung.
Der isländische Text nach den Handschriften AM 748 I, 4 und Codex
Wormianus herausgegeben von Björn Magnus Ólsen, übersetzt,
kommentiert und herausgegeben von Thomas Krömmelbein. Oslo,
1998 (Studia nordica 3).
Levander 1910 – Levander L. Nya runinskrifter från Älfdalen // Fornvännen
1910. S. 165–169.
Liliencron, Müllenhoff 1852 – Liliencron R. V., Müllenhoff K. Zur Runen-
lehre. Zwei Abhandlungen von R. V. Liliencron und K. Müllenhoff.
Halle, 1852.
Liljegren 1833 – Liljegren J. G. Run-Urkunder utgifne af Joh. G. Liljegren.
Aftryck för run-forskningens vänner. Stockholm, 1833.
Lindberg 1591 – Lindberg P. Commentarii rerum memorabilium in Europa
ab anno octuagesimo sexton usque ad præsentem nonagesimum
primum gestarum… Hamburgi, 1591.
Lindberg 1594 – Lindberg P. Hypotyposis arcium, palatiorum, bibrorum…
ab Henrico Ranzovio conditorum. Francofurti, 1594.
626 Ю. К. Кузьменко
Lindroth 1910 – Lindroth Hj. Ett par bidrag till 1600-talets svenska
lärdomshistoria // Samlaren. Bd .31. S. 15–28.
Lindroth 1920 – Lindroth Hj. Den svenska runforskningens äldsta historia //
Nordisk tidskrift för vetenskap konst och industri. 1920. Tredje häftet.
S. 168–182.
Magnus Olafsson 1650 – Magnus Olafsson. Specimen Lexici Runici,
collectum a Magno Olavio, nunc in ordinem redactum, auctum et
locopletatum ab Olao Wormio. Hafniæ, 1650.
J. Magnus 1554 – Magnus J. Historia de omnibus Gothorum Sveonomque
regibus... Romae, 1554.
O. Magnus 2006 (1555) – Magnus O. Die Wunder des Nordens erschlossen
von Elena Balzamo und Reinhard Kaiser. Frankfurt am Mein, 2006.
Репринт немецкого перевода 1567 г. римского издания 1555 г. –
Magnus O. Historia de gentibus septentrionalibus. Romae, 1555.
Magnuson 1836–1837 – Magnuson Finn, Om obelisken i Ruthwell og om
de angelsaxiske runer // Annaler for nordisk oldkyndighed 1836–1837.
S. 243–340.
Marstrander 1928 – Marstrander C. J. S. Om runene og runenavnens
oprindelse // Norsk tidsskrift forsprogvidenskap. Bd 1. S. 5–179.
Morris 1988 – Morris R. L. Runic and Mediterranian Epigraphy. Odense,
1988 (= NOWELE, Suppl. V. 4.)
Much 1967 – Much R. Die Germania des Tacitus erläutert von Rudolf
Much. 3. Beträchtlich erweiterte Auflage unter Mitarbeit von
H. Jankuhn herausgegeben von W. Lange. Heidelberg, 1967.
Munch 1848 – Munch P. A. Herr J. Grimm übergab einen Aufsatz des
Herrn Munch zu Christiania… // Bericht über die zur Bekanntmachung
geeigneten Verhandlungen der Königl. Preuss. Akademie der
Wissenschaften zu Berlin aus dem Jahre 1848. S. 39–56 (немецкий
перевод Я. Гримма работы П. Мунка Om indskriften paa det i
Sønder-Jylland 1734 fundne Guldhorn. Christiania, 1847) .
Norcopencis 1685 – Norcopencis A. Dissertatio historico-philologica de
polygraphia. Holmiae, 1685.
Olai 1993–1995 (1475) – Olai E. Ericus Olai Chronicaregni Gothorum.
Hafniae, 1475. Utg. av E. Heuman och J. Öberg. Stockholm, 1993–
1995 (= Studia latina Stockholmiensia 35).
Odelman 1990 – Odelman E. Nils Ragnvaldssons tal vid kyrkomötet i Basel
// Röster från svensk medeltid. Utg. H. Aili, O. Ferm, H. Gustavsson.
1990. S. 286–298.
Ólafsson 1732 – Johannis Olavii Runo-logia, þad er Joons Olafs Sonar
Rwna Reidsla...i Køpmanna-Hofn A.D. 1732 (рукопись AM 413 fol),
исправленная и дополненная автором в 1752 г. Частично издана
Л. Л. Кораблевым в интернете (http://alfatruin.msk.ru/2008/01/11/
runareidsla) и в книге Корблёв 2005.
Pallas 1781 – Pallas P. S. Neue nordische Beiträge zur physikalischen und
geographischen Erd- und Völkerbeschreibung, Naturgeschichte und
Ökonomie. Sankt-Petersburg; Leipzig, 1781. Bd. 1.
Petri 1914–1917 – Petri O. Samlade skrifter. Stockholm, 1914–1917.
Peringskiöld 1699 – Peringskiöld J. Vita Theodeorici regis Ostrogothorum
et Italiae, autore Joh. Cochlaeo. Cum additamentis et annotationibus
etc. opera Joh. Peringskiöld. Stockholmiae, 1699.
К истории рунологии: oт истоков до середины XIX века 627