Вы находитесь на странице: 1из 22

AC TMA 2 (ETMA Wireless)

Manuel de l’utilisateur
Février 2016

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 1/22


Version 2016 inventio AG
Le présent document est une traduction de la version maître publiée en anglais.

Copyright © 2016 INVENTIO AG Tous droits réservés. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, détient et se réserve tous les droits
d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle sur le présent document. Toute opération de reproduction, traduction, copie ou
enregistrement dans une unité de traitement de données, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans accord préalable de
INVENTIO AG, est considérée comme une infraction et expose à des poursuites judiciaires.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 2/22


Version 2016 inventio AG
Table des matières

1 À propos de la documentation.......................................................................... 5
1.1 Sécurité, symboles et définitions.............................................................................. 5
1.2 Responsabilités du propriétaire................................................................................ 6

2 Informations générales.................................................................................... 11
2.1 Présentation du système ........................................................................................11

3 Petit guide à l’attention du client .................................................................... 13


3.1 ETMA (Embedded Telemonitoring Alarm, Alarme et télésurveillance intégrée) ......13

4 Configuration vers un centre d’appel tiers .................................................... 17


4.1 Configuration des identifiants d’installation et des numéros d’alarme......................17
4.1.1 Contenu du SMS de configuration pour l’alarme....................................................... 17
4.1.2 Contenu du SMS de configuration pour les notifications........................................... 18
4.1.3 Rappel d’une configuration enregistrée ..................................................................... 20
4.2 Notification ..............................................................................................................21
4.3 Récupération à partir d’une configuration tierce ......................................................21
4.4 Communication avec l’ETMA ..................................................................................21

5 Contrôles de maintenance .............................................................................. 22


5.1 Liste des tâches de maintenance............................................................................22
5.2 Remplacement .......................................................................................................22

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 3/22


Version 2016 inventio AG
AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 4/22
Version 2016 inventio AG
1 À propos de la documentation

Inspection périodique
Des inspections doivent être menées conformément aux réglementations nationales.
ATTENTION
S'il n’y a pas de réglementation spécifique, le propriétaire de l'installation doit
s'assurer que les inspections périodiques doivent être effectuées par une personne
qualifiée conformément aux instructions données par l'installateur.

1.1 Sécurité, symboles et définitions

Les types d'avertissements de sécurité ci-après sont utilisés dans le présent manuel.

Les avertissements de sécurité précédés du mot « Danger » indiquent une situation


DANGER dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, provoquera des blessures graves ou
mortelles.

Les avertissements de sécurité précédés du mot « Avertissement » indiquent une


AVERTISSEMENT situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures
graves ou mortelles

Les avertissements de sécurité précédés du mot « Attention », associés au symbole


AT ATTENTION d'alerte de sécurité, indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait provoquer des blessures légères ou modérées.

AVIS Les avertissements de sécurité précédés du mot « Avis » indiquent des pratiques qui
peuvent provoquer des dommages matériels mais pas de blessures.

Personnes ayant bénéficié d’une formation appropriée, qualifiées par ses


Personnes connaissances et son expérience pratique, disposant des instructions requises pour
qualifiées permettre la réalisation des opérations de maintenance ou d’inspection de
l’ascenseur en toute sécurité, ou procéder à l’évacuation de passager.

Urgence Situation dans laquelle des passagers sont coincés dans la cabine.

État de fonctionnement au cours duquel le fonctionnement en sécurité de l’ascenseur


Défaut
est réduit ou impossible, dans le cadre d’un usage conforme.

Mise à disposition Moment à partir duquel l’installateur met, pour la première fois, l’ascenseur à
de l’installation disposition de l’utilisateur

Ascenseur de personnes, ascenseur de personnes et de marchandises ou ascenseur


Installation
de marchandises accessibles uniquement complètement installé.

Personne morale ou physique qui prend la responsabilité de la conception, de la


Installateur fabrication, du montage, de la mise en service et de la mise sur le marché des
ascenseurs.

Entreprise de Entreprise qui est chargée d’effectuer les travaux de maintenance et qui dispose d’un
maintenance personnel qualifié.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 5/22


Version 2016 inventio AG
Il s’agit d’un organisme indépendant disposant d’une expérience en matière
Organisme notifié d’ascenseurs, d’une intégrité professionnelle et d’une compétence technique, il est
agréé par les pays membres de l’UE.

OEM Constructeur original de l’équipement (d’ascenseurs ou de composants).

Il s’agit de la personne morale ou physique qui a le pouvoir de disposer de


Propriétaire de
l’installation et qui est responsable de son utilisation, de l’usage prévu et de la
l’installation
maintenance de l’installation.

Personnes autorisées par le propriétaire de l'installation et qui ont été formées par
Personnes qualifiées l’entreprise de maintenance pour effectuer certaines tâches spécifiques qui leurs ont
été assignées

Travaux de Tout travail nécessaire à la maintenance préventive, à la correction des défauts et


maintenance aux réparations.

Maintenance Toutes les mesures qui sont nécessaires pour assurer un fonctionnement sûr et
préventive correct de l'ascenseur.

Réparation Remplacement ou réparation des composants défectueux et/ou usés.

Composants de Composants de l’ascenseur répertoriés dans la Directive Ascenseurs 95/16/EC.


sécurité

1.2 Responsabilités du propriétaire

Le propriétaire de l’installation est tenu de s’assurer que l’installation est utilisée selon
Usage prévu les dispositions prévues (transport de passagers). Il est également tenu de s’assurer
que l'installation est maintenue en bon état d'opération.

Disponibilité du Le propriétaire de l’installation est tenu de s’assurer que le présent manuel est
manuel disponible à tout moment et est en libre accès pour les personnes formées et les
d’instructions personnes compétentes.

Inspections périodiques
Les inspections doivent être menées conformément aux réglementations nationales.
ATTENTION
S'il n’y a pas de réglementation spécifique, le propriétaire de l'installation doit
s'assurer que les inspections périodiques doivent être effectuées par une personne
qualifiée conformément aux instructions données par l'installateur.

Si l'ascenseur a été mis en service, mais qu'il a été utilisé comme ascenseur de
charge ou qu'il est resté hors service pendant une longue période, les travaux
suivants doivent être effectués par une personne qualifiée avant que l'installation
Remise en ne soit remise en fonctionnement normal :
fonctionnement
normal – nettoyage et lubrification de l’installation ;
– remplacement des composants endommagés ;
– contrôle des éléments de sécurité.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 6/22


Version 2016 inventio AG
L'installation décrite ici est conforme aux standards de qualité de Schindler. Elle a été
Obligations de construite selon l'état actuel de l'art et des règlements de sécurité reconnus. Afin
maintenance d'assurer un fonctionnement en sécurité après mise à disposition, l'installation doit
être régulièrement entretenue par des personnes qualifiées.

S’assurer que tous les composants de sécurité sont maintenus dans un état de
Composants de
fonctionnement sûr. Afin de garantir un fonctionnement sûr, les composants de
sécurité
sécurité doivent être régulièrement entretenus par des personnes compétentes.

Lorsque le traitement des alarmes incombe au propriétaire de l’installation, les


éléments suivants doivent être pris en compte :
Traitement des En cas d’urgence où aucune réponse ne provient de la cabine, il est à supposer que
urgences la personne qui appuie sur le bouton de l’alarme dans la cabine a des difficultés à
parler ou présente une déficience auditive. Cela nécessite une intervention
immédiate par une personne compétente.

Seules les personnes compétentes sont autorisées à pénétrer dans la salle des
machines et la gaine. La maintenance de l'immeuble et/ou le travail de nettoyage de
la salle des machines ou de la gaine doivent être réalisés uniquement par des
Accès restreint personnes compétentes, ou en présence d'une personne compétente.
Avant d'effectuer ce travail, toutes les mesures et précautions de sécurité doivent
être mises en place

Les portes donnant accès à la salle des machines et à la gaine pour la maintenance
doivent être verrouillées en permanence. Il doit toutefois être possible d’ouvrir les
Précautions de portes depuis l’intérieur sans avoir de clé.
sécurité Les voies d’accès à la salle des machines et à la gaine doivent être facilement
accessibles et dégagées à tout moment. Si une ou plusieurs des voies d’accès sont
bloquées, l’installation doit être mise hors service.

Notification à la société de maintenance


Si des problèmes dans l’installation sont observés, tels que des nivellements, des
bruits, des vibrations, un éclairage de cabine défectueux, des secousses au
démarrage, etc., ils doivent être immédiatement signalés à la société de
ATTENTION maintenance.
Le propriétaire de l’installation doit également signaler à la société de maintenance
toute modification imminente dans la zone de l’installation et dès qu’une urgence
survient.

Pour les urgences et pour effectuer les opérations de maintenance, un accès


Accès au bâtiment et sécurisé au bâtiment et à l’installation doit être garanti en toutes circonstances.
à l’installation L’accès au contrôle et à l’entraînement doit être verrouillé. La clé de la salle des
machines ne doit être accessible qu’à des personnes autorisées par le propriétaire.

Opérations Le propriétaire de l’installation doit satisfaire aux exigences telles que répertoriées
d’entretien au chapitre « Informations et instructions d’entretien ».

Notification par le propriétaire de l'installation


Conformément aux lois sur la responsabilité du fait des produits, l’installateur doit
également assurer le suivi de ses installations, même après la mise en service et la
ATTENTION remise à disposition.
Par conséquent, les dommages dans l’installation ou des problèmes pouvant s’avérer
dangereux doivent également être signalés à l’installateur par le propriétaire de
l’installation.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 7/22


Version 2016 inventio AG
Un éclairage suffisant de la salle des machines, de la gaine et des voies d’accès doit
Éclairage
être garanti en toutes circonstances.

Le propriétaire de l’installation doit s’assurer que la température dans la salle des


machines et dans la gaine est maintenue entre + 5 °C et + 40°C. La salle des
Température et
machines et la gaine doivent être suffisamment aérées. La salle des machines et la
aération
gaine ne doivent pas être utilisées pour l’aération d’espaces qui ne sont pas associés
à l’installation.

Seuls les lubrifiants et les huiles (huile pour engrenages) répertoriés dans le manuel
d’entretien doivent être utilisés. L’utilisation d’autres lubrifiants peut avoir un impact
Lubrifiants et huiles
sur la sécurité et entraîner d’importants dommages qui peuvent aboutir à des
réparations coûteuses.

Les lubrifiants et huiles usagés doivent être récupérés par la société de maintenance
et éliminés conformément aux exigences légales. Les lubrifiants, et en particulier les
huiles moteur et hydrauliques, appartiennent aux catégories de matériaux pouvant
Elimination
entraîner une pollution dangereuse des nappes phréatiques. Les accumulateurs au
plomb et les batteries contenant du plomb doivent être apportés à la société Schindler
locale pour une élimination conforme.

La gaine ne peut être utilisée à d’autres fins que celles prévues pour l’installation de
Utilisation de la
l’ascenseur. Il est interdit d’y introduire un équipement qui n’appartient pas à
gaine
l’installation.

Si des composants de sécurité sont remplacés, seules des pièces détachées


Remplacement des d'origine avec une déclaration de conformité adéquate doivent être utilisées. Les
composants de pièces qui ont été copiées, modifiées, ou substantiellement retravaillées, peuvent
sécurité compromettre le fonctionnement sécurisé de l’installation, réduire la durée de vie
prévue ou créer des conditions de fonctionnement dangereuses.

Pièces et accessoires spécialement conçus pour cet ascenseur. Nous attirons


l'attention sur le fait que les composants et accessoires fournis par des tiers n’ont pas
Remplacement été testés, ni approuvés par l’installateur. L’installation ou l’utilisation de tels produits
d’autres composants (ou l’installation de composants usagés) peuvent avoir un impact négatif sur des
caractéristiques liées à la conception (telles que la durée de vie, la sécurité de
fonctionnement, le confort de transport) et se révéler dangereux.

Le fabricant attire l'attention sur le fait que les pièces et accessoires fournis par des
tiers n’ont pas été testés ou approuvés par le fabricant. L'installation de ces pièces
Utilisation de pièces ou l'installation de pièces usagées ou modifiées peut s'avérer dangereuse.
d’origine
uniquement Les pièces NON-d’origine peuvent avoir un impact négatif sur des caractéristiques
telles que la durée de vie et la sécurité de fonctionnement, ou le confort de transport,
en raison des différences de conception.

Ni le fabricant, ni l’installateur ne peuvent être tenus responsable par le propriétaire


de l'installation pour tout dommage survenant suite à l'utilisation de pièces détachées
Responsabilité
non-d'origine, de pièces modifiées ou de pièces usagées qui n'ont pas été testées
par l’installateur.

Disponibilité des Schindler garantir la disponibilité des pièces d'origine pendant 20 ans et 10 ans pour
pièces les pièces électro-mécaniques et les pièces électroniques respectivement.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 8/22


Version 2016 inventio AG
Lorsque le traitement des alarmes incombe au propriétaire de l’installation, les
éléments suivants doivent être pris en compte :
Traitement des En cas d’urgence où aucune réponse ne provient de la cabine, il est à supposer que
urgences la personne qui appuie sur le bouton de l’alarme dans la cabine a des difficultés à
parler ou présente une déficience auditive. Cela nécessite une intervention
immédiate par une personne compétente.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 9/22


Version 2016 inventio AG
AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 10/22
Version 2016 inventio AG
2 Informations générales

2.1 Présentation du système

Présentation ETMA signifie système de télésurveillance et de téléalarme intégrées, ce qui implique


que le système ETMA offre une capacité de télésurveillance et de téléalarme intégrée
à une unique plateforme.
La fonction de téléalarme fournit une alarme et une communication vocale avec le
Centre de contrôle de téléalarme (ou tout autre point d’assistance) aux occupants de
la cabine de l’ascenseur.
- Le système de téléalarme est conforme aux normes EN81-28 et EN81-70.
- La fonctionnalité d’interphone réservé aux pompiers est conforme à la norme
EN81-72.
- En cas de coupure d’électricité, le système ETMA reçoit une alimentation
d’urgence soit de la batterie de secours du contrôleur, soit de la MiniUPS fournie
en option.
- Le système ETMA de base comporte deux modules ETMA, un dans la salle des
machines (ou la LDU) et l’autre sur le toit de la cabine.
- Le système ETMA adopte une organisation hiérarchique avec un module maître
et un ou plusieurs modules esclaves. Le module maître ne communique qu’avec
le Centre de contrôle de téléalarme.
- La communication entre les différents éléments du système ETMA utilise une
liaison 2 fils, appelée liaison ETMA.
- Chaque module ETMA est alimenté par courant continu.
- Le système ETMA peut être étendu grâce aux éléments suivants :
- une communication par interphone, entre la salle des machines / LDU, la
cabine et les pompiers ;
- un système de triphonie, pour la communication vocale du technicien sur le
toit de la cabine ou sous la cabine ;
- un appareil à boucle inductive pour aider les occupants de la cabine ayant
une déficience auditive.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 11/22


Version 2016 inventio AG
AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 12/22
Version 2016 inventio AG
3 Petit guide à l’attention du client

3.1 ETMA (Embedded Telemonitoring Alarm, Alarme et


télésurveillance intégrée)

Appel d’alarme La procédure qui suit décrit un appel d’alarme standard. Réception de l’appel, étapes
à effectuer pour prise en charge de l’appel comme exigé par la norme EN 81-28.
Veuillez noter que les codes téléphoniques doivent être utilisés comme indiqué.

Service de Traitement depuis Appareil d’alarme à


secours  vers distance

 sonnerie - L’appareil TA compose


le numéro de l’alarme de
Établissement de secours
la connexion - Le service de
secours répond à
l’appel entrant
- Demande de l’ID #10# 
Vérification de d’installation avec
l’ID d’installation  - Envoie l’ID d’installation
#12xxxxxxxxxxxx# (x=0…..9999999999999)
- Demander l’ID #13#
Vérification de d’unité avec
l’ID d’unité  #15abcd# - Envoie l’ID d’unité
(a=1 … 8)
- Ouverture du #21#  - Active le microphone et
canal vocal avec le haut-parleur
 #00#1) - Envoie ok
- Conversation
Conversation avec la cabine
- Fermeture du - Désactive le
canal vocal avec #20# → microphone et le haut-
parleur
 #00#1) - Envoie ok
Extinction des - Extinction des - Eteint les lumières
#28# →
lumières lumières avec
 #00#1) - Envoie ok
- Prise en compte - Algorithme d’appel
#22# →
de l’alarme avec satisfait
 #00#1) - Envoie ok
- Envoi du signal
#24# →
pour raccrocher
- Le service de  #00#1) - Envoie ok.
secours raccroche L’appareil TA raccroche
la ligne téléphonique
1) Si l’appareil d’alarme répond par #99# l’appareil TA n’a pas compris correctement les
commandes DTMF. Essayez à nouveau d’envoyer la commande.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 13/22


Version 2016 inventio AG
Rappel du Service La procédure qui suit décrit un rappel standard. Veuillez noter les codes nécessaires
de Secours à l’exécution du rappel.

Service de Traitement Appareil d’alarme à


secours depuis  vers distance

- sonnerie 
composition
du numéro
Établissement de de téléphone
la connexion de l’appareil
TA
Beep après 10 secondes - L’appareil TA répond à
l’appel
- Demande #10# 
de l’ID
Vérification de
d’installation
l’ID de
avec
l’installation
 #12xxxxxxxxxxxx# - Envoie l’ID d’installation
(x=0…..9999999999999)
- sélection #16x#
du module
Change de l’ID
TA avec
d’unité1)
(x=1 ... 8)
 bip - change l’unité
- Demander #13#
l’ID d’unité
Commutation de
avec
l’ID d’unité 1)
 #15abcd# - Envoie l’ID d’unité
(a=1 … 8)
- Ouverture #21#  - Active le microphone et
du canal le haut-parleur
vocal avec
 #00#2) - Envoie ok
-
Conversation
Dialogue
avec la
cabine
- Fermeture - Désactive le
du canal #20# → microphone et le haut-
vocal avec parleur
 #00#2) - Envoie ok
- Envoi du
signal pour #24# →
Fermeture de la raccrocher
connexion - Le service  #00#2) - Envoie ok.
de secours L’appareil TA raccroche
raccroche la ligne téléphonique
1) Facultatif. Nécessaire uniquement si la connexion doit être faite avec d’autres
unités que l’unité maître.
2) Si l’appareil d’alarme répond par #99# l’appareil TA n’a pas compris
correctement les commandes DTMF. Essayez à nouveau d’envoyer la commande.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 14/22


Version 2016 inventio AG
Chien de garde L’appareil TA limite un appel à un maximum de 3 minutes. Au-delà, la connexion est
interrompue.
La commande ci-dessous redémarre la minuterie pour les 3 prochaines minutes sans
interruption de la communication.
Elle peut être utilisée avec chaque connexion indépendamment du type d’appel
(alarme, rappel ou configuration).

Service de Traitement Appareil d’alarme à


secours depuis  vers distance

Chien de garde - Démarrage #23#  - L’appareil TA démarre


du chien de la minuterie pour les 3
garde avec prochaines minutes
 #00#2) - Envoie ok

2) Si l’appareil d’alarme répond par #99# l’appareil TA n’a pas compris correctement
les commandes DTMF. Essayez à nouveau d’envoyer la commande.

Service de Traitement Appareil d’alarme à


Procédure d’appel secours depuis  vers distance
périodique
automatique

 sonnerie - L’appareil TA démarre la


minuterie pour les 3
Établissement
prochaines minutes
de la
- le service de
connexion
secours répond
à l’appel entrant
- Demande de #10# 
l’ID de
Vérification de
l’installation
l’ID de
avec
l’installation
 #12xxxxxxxxxxxx# - Envoie l’ID d’installation
(x=0…..9999999999999)
- Demander l’ID #13#
d’unité avec
Vérification de
l’ID de l’unité  #14abcd# - Envoie l’ID d’unité
(a=1 … 8)
(b=1 : appel test)
- Réglage de la #74xxxxx#  - règle la minuterie du test
minuterie du de ligne
Réglage de la
test de ligne
minuterie du
(x=0 ... 99999
test de ligne
minutes)
 #00#2) - Envoie ok
- Envoi du
signal pour #24# →
Fermeture de la raccrocher
connexion - Le service de  #00#2) - Envoie ok.
secours L’appareil TA raccroche la
raccroche ligne téléphonique
Établissement  sonnerie - L’appareil TA démarre la
de la minuterie pour les 3
connexion prochaines minutes
2) Si l’appareil d’alarme répond par #99# l’appareil TA n’a pas compris correctement les
commandes DTMF. Essayez à nouveau d’envoyer la commande.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 15/22


Version 2016 inventio AG
Notification de La procédure qui suit décrit une notification de panne de courant. Réception de l’appel,
panne de courant étapes à effectuer pour prise en charge de l’appel comme exigé par la norme EN 81-
28.

Veuillez noter que les codes téléphoniques doivent être utilisés comme indiqué.
Service de Traitement depuis Appareil d’alarme à
secours  vers distance

 sonnerie - L’appareil TA démarre


la minuterie pour les 3
Établissement prochaines minutes
de la - le service de
connexion secours
répond à
l’appel entrant
- Demande de #10# 
l’ID
Vérification de
d’installation
l’ID
avec
d’installation
 - Envoie l’ID d’installation
#12xxxxxxxxxxxx# (x=0…..9999999999999)
- Demander #13#
l’ID d’unité
avec
 #14abcd# - envoie l’ID d’unité
(a=1 ... 8)
- envoie la notification
b = 0 : appel de
notification c = 0 : toutes
Vérification de alimentations ok
l’ID d’unité et c = 1 : alimentation
du statut de la principale non ok
batterie c = 2 : voyant/batterie non
ok
c = 3 : toutes
alimentations non ok
c = 4 : batterie faible
pendant
coupure d'électricité
c = 5 : défaillance de
batterie
- prise en #221# 
Prise en compte appel
compte de notification
 #00#
- Envoi du
signal pour #24# →
Fermeture de raccrocher
la connexion - Le service  #00#1) - Envoie ok.
de secours L’appareil TA raccroche
raccroche la ligne téléphonique
1) Si l’appareil d’alarme répond par #99# l’appareil TA n’a pas compris correctement
les commandes DTMF. Essayez à nouveau d’envoyer la commande.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 16/22


Version 2016 inventio AG
4 Configuration vers un centre d’appel tiers
Ces informations doivent être transmises au tiers pour la reconfiguration de l’ETMA WL.

Grâce à un simple SMS, le tiers peut reconfigurer :


- l’ID d’installation ;
- les numéros d’alarme ;
- le numéro de test de ligne et la minuterie de test de ligne ;
- les numéros de SMS pour les notifications.

4.1 Configuration des identifiants d’installation et des numéros


d’alarme

Envoi d’un SMS au numéro de téléphone mobile de l’ETMA WL GSM avec le contenu décrit ci-dessous.

L'ETMA WL GSM enverra une confirmation de la réussite de la configuration.

4.1.1 Contenu du SMS de configuration pour l’alarme

OEM-config SMS de déclaration par chaîne en tant que configuration pour tiers
SERNO En-tête du numéro de série
2345678901 Numéro de série de l’ETMA-MR-GSM cible
INSTID En-tête de l’ID d’installation
123456789012 ID d’installation (maximum 12 caractères de long)
ANUM1 En-tête du premier numéro d’alarme
+4141123456 Premier numéro d’alarme
ANUM2 En-tête du deuxième numéro d’alarme
+4141123457 Deuxième numéro d’alarme
ANUM3 En-tête du troisième numéro d’alarme
+4141123458 Troisième numéro d’alarme
ANUM4 En-tête du quatrième numéro d’alarme
+4141123459 Quatrième numéro d’alarme
LNUM En-tête du numéro de test de ligne
+4141123459 Numéro de test de ligne
LTT En-tête de la minuterie de test de ligne
4320 Minuterie de test de ligne en minutes (3 jours = 4320 min)
# Déclare la fin du SMS

Tous les en-têtes et les fins de lignes doivent être présents dans le SMS. S’il n’y a
qu’un ou deux numéros d’alarme, utiliser le même numéro de téléphone pour les
autres ou le laisser vide.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 17/22


Version 2016 inventio AG
Exemple de contenu d’un SMS de configuration :
OEM-config
SERNO
1234567890
INSTID
112123456789
ANUM1
+41000000000
ANUM2
+41000000000
ANUM3
+41000000000
ANUM4
+41000000000
LNUM
+41000000000
LTT 4320
#

4.1.2 Contenu du SMS de configuration pour les notifications

OEM-config SMS de déclaration par chaîne en tant que configuration pour tiers
SERNO En-tête du numéro de série
2345678901 Numéro de série de l’ETMA-MR-GSM cible
INSTID En-tête de l’ID d’installation
123456789012 ID d’installation (maximum 12 caractères de long)
SNUM1 En-tête du premier numéro de SMS
+4179123456 Premier numéro d’alarme
SNUM2 En-tête du deuxième numéro de SMS
+4179123457 Deuxième numéro de SMS (peut être vide)
SNUM3 En-tête du troisième numéro de SMS
+4179123458 Troisième numéro de SMS (peut être vide)
SNUM4 En-tête du quatrième numéro de SMS
+4179123459 Quatrième numéro de SMS (peut être vide)
# Déclare la fin du SMS

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 18/22


Version 2016 inventio AG
Tous les en-têtes et les fins de lignes doivent être présents dans le SMS.

Exemple de contenu d’un SMS de configuration :


OEM-config
SERNO
1234567890
INSTID
112123456789
SNUM1
+41790000000
SNUM2
+41790000000
SNUM3
+41790000000
SNUM4
+41790000000
#

Si le numéro de série transmis correspond à celui enregistré dans l’appareil, l’ETMA-MR-GSM renvoie le
SMS de confirmation suivant :

OEM-config: success // cette chaîne confirme la réussite de la configuration.

Si le numéro de série transmis ne correspond pas, l’ETMA-MR-GSM renvoie le message de rejet suivant :

OEM-config: failed // cette chaîne informe de l’échec de la configuration.

Dans certains cas, l’ETMA ignore tout simplement le SMS entrant et ne renvoie aucun message, et dans ce
cas, la configuration a échoué. La raison pour laquelle l’ETMA-MR-GSM ne répond pas à tous les SMS est
qu’il évite d’envoyer automatiquement un SMS pour réduire les coûts d’utilisation.
Demande d’une configuration enregistrée :

OEM-config // cette chaîne déclare le SMS en tant que SMS de configuration.

OEM SERNO // en-tête du numéro de série de cet ETMA-GSM (par sécurité)

2345678901 // exemple de numéro de série d’ETMA-GSM à 10 chiffres

REQ

L’ETMA-GSM ne répond que s’il a été correctement configuré par le SMS.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 19/22


Version 2016 inventio AG
Exemple de contenu d’un SMS de configuration :
OEM-config
SERNO
1234567890
REQ
#

4.1.3 Rappel d’une configuration enregistrée

OEM-return
Installation ID 123456789012
ANUM1 +4141123456
ANUM 2 +4141123457
ANUM 3
ANUM 4
LNUM +41414567895
SNUM1 +41414567895
SNUM2 +4179123459
SNUM3 +4179123460
SNUM4
#

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 20/22


Version 2016 inventio AG
4.2 Notification

L’ETMA WL signale uniquement les événements suivants :


- défaillance de batterie ;
- batterie faible pendant coupure d'électricité ;
- coupure de l’alimentation pendant coupure d'électricité ;
- passager piégé.

La notification des événements survient par l’envoi d’un SMS aux numéros préconfigurés avec le contenu qui
suit :

Notification OEM Déclaration par chaîne en tant que SMS de notification

Installation ID: // exemple de numéro de SV_ID (maximum 12 caractères de long)


123456789012

Shaft ID: 1 // exemple d’ID de gaine

Message: Battery // exemple de message de notification


defect

Un redémarrage de l’appareil réinitialise les signaux, ce qui signifie que le message


sera envoyé à nouveau si l’événement est toujours en cours.
Les signalements se réinitialisent dans tous les cas après 24 heures.

4.3 Récupération à partir d’une configuration tierce

Une fois l’ETMA WL configuré avec le tiers, il n’est plus possible de retourner aux paramètres d’usine.

Dans ce cas, contactez l’assistance de niveau supérieur Schindler.

La commande réinitialisation aux paramètres d’usine avec le DTMF ou avec le


bouton PTT sur l’appareil ne réinitialise que les numéros de téléphone pour
SMS, ainsi que l’ID d’installation.

4.4 Communication avec l’ETMA

La communication de l’ETMA WL avec le centre d’appel est identique à celle établie pour l’ETMA PSTN.
Référez-vous au paragraphe « Appel de configuration » dans la section « ETMA (Embedded Telemonitoring
Alarm, Alarme de télésurveillance intégrée) ».

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 21/22


Version 2016 inventio AG
5 Contrôles de maintenance

5.1 Liste des tâches de maintenance

Liste des tâches Intervalle (mois) Description

36 ... 48 Remplacer les batteries de la MiniUPS.

5.2 Remplacement

Batterie Batterie MiniUPS Batterie au plomb N° ID 59700854


– Tension nominale : 12 V
– Capacité nominale 0,8
Ah

Procédure de N° Étape
remplacement de la
batterie 1 Couper l'alimentation principale.

Dévisser la vis sur le devant de la MiniUPS et enlever le


2
couvercle.

3 Déconnecter les deux batteries de la MiniUPS.

Remplacer et connecter les deux nouvelles batteries de la


4
MiniUPS.

5 Remettre et visser le couvercle.

6 Rétablir l'alimentation principale.

Contrôler le bon fonctionnement :


a) Attendre que l’ETMA soit en marche
7
b) Couper l'alimentation électrique
c) Déclencher un appel d’alarme de test.

8 Rétablir l'alimentation principale.

9 Contrôler le bon redémarrage de l’ETMA.

Si l’ETMA est alimenté par le contrôleur, aucune MiniUPS n’est installée.

AC TMA 2 (ETMA Wireless) J 41700659 / 01 22/22


Version 2016 inventio AG

Вам также может понравиться