Вы находитесь на странице: 1из 31

PRINT COPY SCAN

ECOSYS M2030dn
ECOSYS M2035dn

PRINT COPY SCAN FAX


FIRST STEPS
ECOSYS M2530dn QUICK INSTALLATION GUIDE
ECOSYS M2535dn

Please read this Guide before using this machine. Keep it close to the machine for easy reference.

First edition 2013.9


Printed in China 302PN5601001
>>>

ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT

RO RU SV TR ARA CA

ENG The included components differ depending on the countries or regions.

BR Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.

CZ Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.

DE Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.

DK De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.

ES Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.

FI Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.

FR Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.

GR Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.

HEB

HU A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.

IT I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.

NL De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.

NO De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.

PL Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.

PT Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.

RO Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.

RU Комплектация компонентами зависит от страны или региона.

SV De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.

TR Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.

ARA

CA Els components inclosos varien segons del país o la regió.

2
10 - 32.5 °C (50 to 90 °F)

15 - 80% RH

120 V Specification Model:


120 V AC, 60 Hz, 8.0 A
230 V Specification Model:
220 - 240V AC, 50/60 Hz, 4.2 A

500 mm (19-11/16")

300 mm 300 mm 300 mm 1,000 mm


(11-13/16") (11-13/16") (11-13/16") (39-3/8")

Environment
CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may
cause heat to build up inside the machine, resulting in fire.

BR Ambiente
CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada
sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo.

Okolní prostředí
UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny
dostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár.

Umweltbedingungen
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne
ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann.
Nutzerinformationen zum Blauen Engel finden Sie im Downloadcenter unter dem jeweiligen Drucker oder
Multifunktionsgerät http://www.kyoceradocumentsolutions.de/index/serviceworld/downloadcenter.html

Miljø
FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand
kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand.
Entorno
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de
forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un
incendio.
Ympäristö
VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä
saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon.

3
Environnement
ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d ‘espace autour de l ‘imprimante. Une utilisation prolongée
sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’ intérieur de l’ imprimante et un risque d ‘incendie.
Άνοιγμα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το
απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του εκτυπωτή και να
προκληθεί πυρκαγιά.
HEB

Térköz
FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig
úgy használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat.

Ambiente operativo
ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L ‘utilizzo prolungato senza
spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo
di incendio.
Omgeving
OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan
ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken.
Miljø
FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre
til at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann.

Środowisko robocze
OSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystanie
z drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperatury
wewnątrz drukarki i spowodować pożar.
Ambiente
ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado
sem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio.

Mediul de lucru
ATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii de spaţiu liber
insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanşarea unui
incendiu.
Окружающая среда
ВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства. Длительное
использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера, что приведет
к возгоранию.

Omgivning
FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid
utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov
till brand.
Ortam
DİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli kullanım
yazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir.

CA Entorn
PRECACUCIÓ: Assegureu-vos de tenir prou espai lliure al voltant de l'aparell. L'ús prolongat de l'aparell sense
prou espai lliure podria provocar que aquest s'escalfés massa i causar risc d'incendi.

4
A

5
B

6
FAX

ON

English
Deutsch
Language:
*English Français
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands

Português

This screen will not be displayed in some country or region.

7
D

Old Panel

New Panel

E
B/C

Label B

Label C
(for Europe)

Report Print:
Report Menu Map
Status Page
Font List
[ Exit ]
Report Print

8
G

ENG BR CZ

System Sistema Systém

G G G

Network Setting Conf. de Rede Nastavení sítě

Network Setting: a b Conf. de Rede: a b Nastavení sítě: a b


f 1 TCP/IP Settings f 1 Config. TCP/IP f 1 Nastavení TCP/IP

[ Exit ]a b
TCP/IP Settings: Config. [TCP/IP:
Exit ]a b Nastavení[ TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 IPv4 Setting f 2 Config. IPv4 f 2 Nastavení IPv4
3 IPv6 Setting 3 Config. IPv6 3 Nastavení IPv6
[ Exit ] a b
IPv4 Setting: Config. [IPv4:
Exit ] a b [ IPv4:
Nastavení Exit ] a b
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 IP Address f 2 Endereço IP f 2 Adresa IP
f 3 Subnet Mask f 3 Másc. sub-rede f 3 Maska podsítě
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 Off 1 Desativado 1 Vypnuto
2 *On 2 *Ativado 2 *Zapnuto

IP Address: a b Endereço IP: a b Adresa IP: a b

123.145.167.123 123.145.167.123 123.145.167.123


M M M
Subnet Mask: a b Másc. sub-rede: a b Maska podsítě: a b

255.255.255.000 255.255.255.000 255.255.255.000


M M M

DE DK ES

System System Sistema

G G G

Netzwerkeinst. Netværksindst. Config. de red

Netzwerkeinst.: a b Netværksindst.: a b Config. de red: a b


f 1 TCP/IP-Einstell. f 1 TCP/IP-indstill. f 1 Config. TCP/IP

[ Exit ]a b
TCP/IP-Einstell.: [ Exit ]a b
TCP/IP-indstill.: Config. [TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 IPv4 einstellen f 2 Indst. for IPv4 f 2 Config. IPv4
3 IPv6 einstellen 3 Indst. for IPv6 3 Config. IPv6
[ Exit ] a b
IPv4 einstellen: [ Exit
Indst. for IPv4: ] a b Config. [IPv4:
Exit ] a b
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 IP-Adresse f 2 IP-adresse f 2 Dirección IP
f 3 Subnetzmaske f 3 Subnet Mask f 3 Máscara subred
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 Aus 1 Fra 1 Desactivado
2 *Ein 2 *Til 2 *Activado

IP-Adresse: a b IP-adresse: a b Dirección IP: a b

123.145.167.123 123.145.167.123 123.145.167.123


M M M
Subnetzmaske: a b Subnet Mask: a b Máscara subred: a b

255.255.255.000 255.255.255.000 255.255.255.000


M M M

FI FR GR

Järjestelmä Système Σύστημα

G G G

Verkkoasetukset Param. réseau Ρύθμιση δικτύου

Verkkoasetukset: a b Param. réseau: a b Ρύθμιση δικτύου: a b


f 1 TCP/IP-asetus f 1 Config. TCP/IP f 1 Ρύθμιση TCP/IP

[ Exit ]a b
TCP/IP-asetus: Config. [TCP/IP
Exit : ]a b Ρύθμιση [TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 IPv4 Asetus f 2 Param. IPv4 f 2 Ρύθμιση IPv4
3 IPv6 Asetus 3 Param. IPv6 3 Ρύθμιση IPv6
[ Exit ] a b
IPv4 Asetus: [ Exit ] a b
Param. IPv4: Ρύθμιση [IPv4:
Exit ] a b
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 IP-osoite f 2 Adresse IP f 2 Διεύθυνση ΙΡ
f 3 Aliverkon peite f 3 Masque sous rés. f 3 Μάσκα Υποδικτύου
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 Ei käytössä 1 Désactivé 1 Απενεργοποίηση
2 *Käytössä 2 *Activé 2 *Ενεργοποίηση

IP-osoite: a b Adresse IP: a b Διεύθυνση ΙΡ: a b

123.145.167.123 123.145.167.123 123.145.167.123


M M M
Aliverkon peite: a b Masque sous rés.: a b Μάσκα Υποδικτύου: a b

255.255.255.000 255.255.255.000 255.255.255.000


M M M

9
HEB HU IT

Rendszer Sistema

G G G

Hálózat beáll. Conf. di rete

a b Hálózat beáll.: a b Conf. di rete: a b


f 1 f 1 TCP/IP beállítás f 1 Config. TCP/IP

a b [ Exit ]a b
TCP/IP beállítás: Config. [TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 f 2 IPv4 beállítás f 2 Impostaz. IPv4
3 3 IPv6 beállítás 3 Impostaz. IPv6
a b [ Exit ] a b
IPv4 beállítás: [ IPv4:
Impostaz. Exit ] a b
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 f 2 IP-cím f 2 Indirizzo IP
f 3 f 3 Alhálózati maszk f 3 Subnet mask
DHCP: a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 1 Ki 1 Off
2 2 *Be 2 *On

a b IP-cím: a b Indirizzo IP: a b

123.145.167.123 123.145.167.123 123.145.167.123


M M M
a b Alhálózati maszk: a b Subnet mask: a b

255.255.255.000 255.255.255.000 255.255.255.000


M M M

NL NO PL

Systeem System System

G G G

Netwerk inst. Nettverksinnst. Ust. sieciowe

Netwerk inst.: a b Nettverksinnst.: a b Ust. sieciowe: a b


f 1 TCP/IP instel. f 1 TCP/IP f 1 Ust. TCP/IP

[ Exit ]a b
TCP/IP instel.: TCP/IP: [ Exit ]a b [ Exit ]a b
Ust. TCP/IP:
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 IPv4 Instelling f 2 IPv4-innstilling f 2 Ustaw. IPv4
3 IPv6 Instelling 3 IPv6-innstilling 3 Ustaw. IPv6
[ Exit ] a b
IPv4 Instelling: [ Exit ] a b
IPv4-innstilling: [ Exit ] a b
Ustaw. IPv4:
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 IP-adres f 2 IP-adresse f 2 Adres IP
f 3 Subnetmasker f 3 Delnettmaske f 3 Maska podsieci
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 Uit 1 Av 1 Wył.
2 *Aan 2 *På 2 *Wł.

IP-adres: a b IP-adresse: a b Adres IP: a b

123.145.167.123 123.145.167.123 123.145.167.123


M M M
Subnetmasker: a b Delnettmaske: a b Maska podsieci: a b

255.255.255.000 255.255.255.000 255.255.255.000


M M M

PT RO RU

Sistema Sistem Система

G G G

Def. de Rede Setare reţea Настройки сети

Def. de Rede: a b Setare reţea: a b Настройки сети: a b


f 1 Definição TCP/IP f 1 Setare TCP/IP f 1 Настройка TCP/IP

Definição[ TCP/IP:
Exit ]a b [ Exit ]a b
Setare TCP/IP: Настройка[ TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 Definição IPv4 f 2 Setare IPv4 f 2 Настр. IPv4
3 Definição IPv6 3 Setare IPv6 3 Настр. IPv6
[ IPv4:
Definição Exit ] a b [ Exit ] a b
Setare IPv4: [ Exit ] a b
Настр. IPv4:
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 Endereço IP f 2 Adresă IP f 2 IP-адрес
f 3 Máscr. Subrede f 3 Mască Subreţea f 3 Маска подсети
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 Desligado 1 Oprit 1 Откл.
2 *Ligado 2 *Pornit 2 *Вкл.

Endereço IP: a b Adresă IP: a b IP-адрес: a b

123.145.167.123 123.145.167.123 123.145.167.123


M M M
Máscr. Subrede: a b Mască Subreţea: a b Маска подсети: a b

255.255.255.000 255.255.255.000 255.255.255.000


M M M

10
SV TR ARA

System Sistem

G G G

Nätverksinst. Ağ Ayarı

Nätverksinst.: a b Ağ Ayarı: a b a b
f 1 TCP/IP-inst. f 1 TCP/IP Ayarı f 1

[ Exit ]a b
TCP/IP-inst.: [ Exit ]a b
TCP/IP Ayarı: a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 IPv4 inställning f 2 IPv4 Ayarı f 2
3 IPv6 inställning 3 IPv6 Ayarı 3
[ Exit ] a b
IPv4 inställning: [ Exit ] a b
IPv4 Ayarı: a b
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 IP-adress f 2 IP Adresi f 2
f 3 Undernätmask f 3 Alt Ağ Maskesi f 3
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: a b
1 Av 1 Kapalı 1
2 *På 2 *Açık 2

IP-adress: a b IP Adresi: a b a b

123.145.167.123 123.145.167.123 123.145.167.123


M M M
Undernätmask: a b Alt Ağ Maskesi: a b a b

255.255.255.000 255.255.255.000 255.255.255.000


M M M

CA

Sistema

Config. xarxa

Config. xarxa: a b
f 1 Config. TCP/IP

Config. [TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP
f 2 Config. IPv4
3 Config. IPv6
[ Exit ] a b
Config. IPv4:
f 1 DHCP
f 2 Adreça IP
f 3 Màsc. subxarxa
DHCP: [ Exit ] a b
1 Desact.
2 *Activat

Adreça IP: a b

123.145.167.123
M
Màsc. subxarxa: a b

255.255.255.000
M

OFF ON

11
H ECOSYS M2030dn/ECOSYS M2530:3000 ECOSYS M2035dn/ECOSYS M2535:3500
Ex. 3500
Login User Name: L b L b Přihl.uživ.jméno: L b
ENG BR Usuário login:
CZ
3500 Login User 00 B b
LoginName:
Password: 3500 UsuárioSenha
login: B b
de login: 3500 Přihl.uživ.jméno: B b
Přihl. Heslo:
35 35 35
[ Login ] [ Login ] [ Login ]
ABC 123 ABC
[ Text ] [ Texto ] [ Text ]
Login User Name: L b Usuário login: L b Přihl.uživ.jméno: L b
3500 3500 3500 3500 3500 3500
Login Password: Senha de login: Přihl. Heslo:
3500 3500 3500
[ Login ] [ Login ] [ Login ]

L b Login brugernavn: L b Nom. us. in. ses: L b


DE Login-Name:
DK ES
3500 Login-Name: B b
Login-Passwort: 3500 Login brugernavn: B b
Login adg.kode: 3500 Nom. us. in. ses:
Contr. B b
in. ses.:
35 35 35
[ Login ] [ Logon ] [Inic Ses]
ABC ABC ABC
[ Text ] [ Tekst ] [ Texto ]
Login-Name: L b Login brugernavn: L b Nom. us. in. ses: L b
3500 3500 3500 3500 3500 3500
Login-Passwort: Login adg.kode: Contr. in. ses.:
3500 3500 3500
[ Login ] [ Logon ] [Inic Ses]

Kirj. Käytt.nimi: L b Login nom utilis: L b Σύνδ./Όν. Χρήστη: L b


FI FR GR
3500 Kirj. Käytt.nimi: B b
Kirj. salasana: 3500 Login nom utilis:
Login B b
mot passe: 3500 Σύνδ./Όν. Χρήστη: B b
Κωδ.Πρόσβ.Σύνδ.:
35 35 35
[Kirjaudu] [Connex. ] [Σύνδεση ]
ABC ABC ABC
[ Teksti ] [ Texte ] [Κείμενο ]
Kirj. Käytt.nimi: L b Login nom utilis: L b Σύνδ./Όν. Χρήστη: L b
3500 3500 3500 3500 3500 3500
Kirj. salasana: Login mot passe: Κωδ.Πρόσβ.Σύνδ.:
3500 3500 3500
[Kirjaudu] [Connex. ] [Σύνδεση ]

L b L b Nome uten. login: L b


HEB HU Bej. Felh. név:
IT
3500 B b 3500 Bej. Felh. jelszó:B b
Bej. név: 3500 Nome uten. login:
Password B b
login:
35 35 35
[Bejlentk] [ Login ]
ABC ABC ABC
[ Szöveg ] [ Testo ]
L b Bej. Felh. név: L b Nome uten. login: L b
3500 3500 3500 3500 3500 3500
Bej. jelszó: Password login:
3500 3500 3500
[Bejlentk] [ Login ]

Aanmeld.gebr.nm: L b Pålogg.brukernvn: L b Nazwa logowania: L b


NL NO PL
3500 Aanmeld.gebr.nm: B b
Aanmeld.wachtw.: 3500 Pålogg.brukernvn:
Passord: B b 3500 Nazwa logowania B b
Hasło logowania:
35 35 35
:
[ Login ] [Logg inn] [ Logow. ]
ABC ABC ABC
[ Tekst ] [ Tekst ] [ Tekst ]
Aanmeld.gebr.nm: L b Pålogg.brukernvn: L b Nazwa logowania: L b
3500 3500 3500 3500 3500 3500
Aanmeld.wachtw.: Passord: Hasło logowania:
3500 3500 3500
[ Login ] [Logg inn] [ Logow. ]

N.Util.Iníc.Ses.: L b Nume utilizator: L b Имя польз. д/вх.: L b


PT RO RU
3500 N.Util.Iníc.Ses.: B b
P.pass.Iníc.Ses.: 3500 Nume utilizator: B b
Parolă Conectare: 3500 Имя польз. д/вх.:
Пароль B b
при входе:
35 35 35
[In. Ses.] [Conect. ] [ Вход ]
ABC ABC ABC
[ Texto ] [ Text ] [ Текст ]
N.Util.Iníc.Ses.: L b Nume utilizator: L b Имя польз. д/вх.: L b
3500 3500 3500 3500 3500 3500
P.pass.Iníc.Ses.: Parolă Conectare: Пароль при входе:
3500 3500 3500
[In. Ses.] [Conect. ] [ Вход ]

12
L b O. Açma Kul. Adı: L b L b
SV Användarnamn:
TR ARA
3500 Användarnamn: B b
Inloggn.lösenord: 3500 O. AçmaO.Kul.
AçmaAdı: B b
Parolası: 3500 B b
35 35 35
[Logga in] [O. Açma ]
ABC ABC ABC
[ Text ] [ Metin ]
Användarnamn: L b O. Açma Kul. Adı: L b L b
3500 3500 3500 3500 3500 3500
Inloggn.lösenord: O. Açma Parolası:
3500 3500 3500
[Logga in] [O. Açma ]

Nom inici sessió: L b


CA
Nom inici 00 B b
sessió:
Login Password:
35
[Connecta]
ABC
[ Text ]
Nom inici sessió: L b
3500 3500
Contrasenya:
3500
[Connecta]

13
I

ENG BR CZ
FAX FAX FAX

Transmission Transmissão Přenos

Transmission: a b Transmissão: a b Přenos: a b


1 TTI 1 TTI 1 TTI
2 Local FAX Name 2 Nome FAX local 2 Název míst. faxu
3 Local FAX ID 3 ID do FAX local 3 ID místního faxu
4 Local FAX Number 4 Nº FAX local 4 Číslo míst.faxu

DE DK ES
FAX FAX FAX

Übertragung Transmission Transmisión

Übertragung: a b Transmission: a b Transmisión: a b


1 TTI 1 TTI 1 TTI
2 Lokaler Faxname 2 Lokalt faxnavn 2 Nombre FAX local
3 Lokale FAX-ID 3 Lokalt fax-id 3 ID de FAX local
4 Lok. FAX-Kennung 4 Lokalt faxnummer 4 Número FAX local

FI FR GR
FAKSI FAX ΦΑΞ

Lähetys Transmission Αποστολή

Lähetys: a b Transmission: a b Transmission: a b


1 TTI 1 TTI 1 TTI
2 Paik. faksinimi 2 Nom du FAX local 2 Τοπικό Όνομα FAX
3 Paik. Faksitunn. 3 ID de FAX local 3 ID Τοπικού ΦΑΞ
4 Paik. faksin nro 4 Nº FAX local 4 Αρ. Τοπικού ΦΑΞ

HEB HU IT
FAX FAX

Átvitel Trasmissione

a b Átvitel: a b Trasmissione: a b
1 TTI 1 TTI 1 TTI
2 2 Helyi FAX név 2 Nome FAX locale
3 3 Helyi FAX azon. 3 ID FAX locale
4 4 Helyi FAX szám 4 N. FAX locale

NL NO PL
FAX Faks FAKS

Verzending Opplysninger Transmisja

Verzending: a b Opplysninger: a b Transmisja: a b


1 TTI 1 TTI 1 TTI
2 Interne naam fax 2 Lokalt faks navn 2 Naz. FAKSU lok.
3 Lokale FAX-ID 3 Lokal faks-ID 3 Lok. iden. FAKSU
4 Lokaal faxnummer 4 Lokalt faksnr. 4 Lokalny nr FAKSU

PT RO RU
FAX FAX ФАКС

Transmissão Transmisie Передача

Transmissão: a b Transmisie: a b Передача: a b


1 TTI 1 TTI 1 TTI
2 Nome Fax Local 2 Nume FAX local 2 Имя локал. факса
3 ID FAX Local 3 ID Local FAX 3 Лок. ид. факса
4 Número FAX Local 4 Număr Local FAX 4 Лок. номер факса

SV TR ARA
FAX FAKS

Överföring İletim

Överföring: a b İletim: a b a b
1 TTI 1 TTI 1 TTI
2 Lokalt FAX-namn 2 Yerel FAKS Adı 2
3 Lokalt FAX-ID 3 Yerel FAKS ID 3
4 Lokalt FAX-nr. 4 Yerel FAKS No 4

CA
FAX

Transmissió

Transmissió: a b
1 TTI
2 Nom de FAX local
3 Ident. FAX local
4 Nº de FAX local

14
J

Install Wizard

1
2

ENG If Found new Hardware window appears, click ENG Follow the instructions in the installation wizard.
Cancel.
BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado BR Siga as instruções no assistente de instalação.
aparecer, clique em Cancelar.
CZ Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
CZ Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový
hardware, klepněte na tlačítko Storno. DE Folgen Sie den Anweisungen des
DE Bitte legen Sie die beiligende DVD ein und folgen Schnelleinstellung Assistenten.
Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf DK Følg instruktionerne i installationsguiden.
dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware
gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie ES Siga las instrucciones del asistente de instalación.
Abbrechen.
DK Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet FI Noudata asennusohjelman ohjeita.
ny hardware.
FR Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
ES Si aparece la ventana Nuevo hardware
encontrado, haga clic en Cancelar. GR Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό
εγκατάστασης.
FI Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna,
napsauta Peruuta. HEB
FR Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che,
cliquez sur Annuler. HU Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
GR Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, IT Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di
κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο. installazione.
HEB NL Volg de instructies in de installatiewizard.

HU Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, NO Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.


kattintson a Mégse gombra.
PL Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w
IT Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware, oknie kreatora instalacji.
fare clic su Annulla.
PT Siga as instruções no assistente de instalação.
NL Als het dialoogvenster nieuwe hardware
gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren. RO Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
NO Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på
Avbryt. RU Следуйте инструкциям в окне мастера
установки.
PL Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy
sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj. SV Följ anvisningarna i installationsguiden.
PT Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer,
clique em Cancelar. TR Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.

RO Dacă apare fereastra Found New Hardware, ARA


faceţi clic pe Cancel.
RU Если появляется окно Найдено новое CA Seleccioneu el Modo expreso per realitzar una
аппаратное обеспечение, щелкните Отменить. instal·lació estàndard.
SV Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara'
klicka då på Avbryt..
TR Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse,
İptal‘i tıklatın.
ARA

CA Si apareix la finestra S'ha trobat nou maquinari,


feu clic a Cancel·la.

15
K

ENG Launch your Web browser.


In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address.
Select a category from the navigation bar on the left of the screen.
BR Inicie o seu navegador Web.
Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina.
Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.
CZ Spusťte webový prohlížeč.
Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení.
V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii.
DE Starten Sie Ihren Webbrowser.
Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein.
Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus.
DK Start din web-browser.
Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet.
Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet.
ES Inicie el explorador de Internet.
En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina.
Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla.
FI Käynnistä WWW-selain.
Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin.
Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista.
FR Lancer le navigateur Web.
Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.
Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran.
GR Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας.
Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος.
Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης.
HEB

HU Indítsa el a webböngészőt.
Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét.
Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból.
IT Avviare il browser Web.
Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.
Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria.
NL Start uw internetbrowser.
Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk.
Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm.
NO Start webleseren.
Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet.
Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen.
PL Uruchom przeglądarkę internetową.
Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia.
Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu.
PT Inicie o browser para a Web.
Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina.
Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã.
RO Lansaţi browserul Web.
În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului.
Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.
RU Запустите Web-обозреватель.
В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата.
Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана.

16
SV Starta webbläsaren.
Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.
Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen.
TR İnternet tarayıcınızı açın.
Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın.
Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin.
ARA

CA Executeu el vostre navegador web.


A la barra d'adreces o d'ubicació, introduïu l'adreça IP de l'aparell.
Seleccioneu una categoria de la barra de navegació a l'esquerra de la pantalla.

17
L Cancel Printing

ENG BR CZ DE DK ES
Job Cancel List: a b Lis. canc. trab.: a b Zruš.sezn.úloh: a b Job-Abbruchliste: a b Afbrudte jobs: a b Lista canc. tr.: a b
1 Print Job List 1 Impr. lis. trab. 1 Sezn.tisk.úloh 1 Drucke Jobliste 1 Udskr. jobliste 1 Impr lista trab.
2 Send Job List 2 Enviar list trab 2 Odesl. sezn.úloh 2 Send.Auftraglist 2 Sendejobliste 2 Lista tbjs envío
3 Store Job List 3 Armaz lista trab 3 Seznam ulož. úl. 3 Speich.Jobliste 3 Gem jobliste 3 Lista tbjs almc.
[ Exit ] [ Sair ] [Ukončit ] [Beenden ] [ Afslut ] [ Salir ]

FI FR GR HEB HU IT
Työ peruttu lis.: a b Liste trav.annul: a b Ακύρ.λίστας εργ.: a b a b Fldt visszvon l.: a b lista annul.Job : a b
1 Tulos. työ. Lis 1 Impr liste trav. 1 Εκτ. λίστας εργ. 1 1 Fldatlista nyomt 1 Stampa el. lav.
2 Lähetä työlista 2 Env liste trav 2 Αποστ. Λίσ. Εργ. 2 2 FeladatlistaKüld 2 Elenco lav. TX
3 Tall.työlista 3 Mém. liste trav 3 Αποθ. Λίστ. Εργ. 3 3 Feladatl. mentés 3 El. lav. memor.
[ Poistu ] [Quitter ] [ Έξοδος ] [Kilépés ] [ Esci ]

NL NO PL PT RO RU
Lijst ann. taken: a b Jobbavbruddliste: a b Lista anul.zadań: a b Lista Canc Trabs: a b Lst. anul. lucr.: a b Список отм. зад.: a b
1 Print taaklijst 1 Skriv jobbliste 1 Dr. listę zadań 1 Imp. Lista Trab. 1 Impr. lst. lucr. 1 Список зад. печ.
2 Taaklijst verz. 2 Send jobbliste 2 Wyślij lis. zad. 2 Lista Env. Trab. 2 Trim. listă lucr 2 Спис перед. здн.
3 Takenlijst opsl. 3 Lagre jobbliste 3 Zapisz dz. zad. 3 Arm. Lista Trab. 3 Listă lucr stoc. 3 Сохр.спис.задан.
[ Einde ] [ Ut ] [Wyjście ] [ Sair ] [ Ieşire ] [ Выход ]

SV TR ARA CA
Lista avbr. jobb: a b İş İptal Listesi: a b a b Ll. cancel·lats: a b
1 Skr.ut jobblista 1 Yazd. İş Listesi 1 1 Impr. Llista Tr.
2 Skicka jobblista 2 İş Liste. Gönder 2 2 Envia Llista Tr.
3 Lagra jobblista 3 İş Liste. Sakla 3 3 Llista desaments
[Avsluta ] [ Çık ] [ Surt ]

ENG BR CZ DE DK ES
Print Job List: a b Impr. lis. trab.: a b Sezn.tisk.úloh: a b Drucke Jobliste: a b Udskr. jobliste: a b Impr lista trab.: a b
0008 W Print s 0008 W Imprimir s 0008 W Tisk s 0008 W Drucken s 0008 W Udskriv s 0008 W Imprimir s
0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s
0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s.
[ Resume ] [ Menu ] [Retomar ] [ Menu ] [Obnovit ] [Nabídka ] [ Weiter ] [ Menü ] [Fortsæt ] [ Menu ] [Reanudar] [ Menú ]

FI FR GR HEB HU IT
Tulos. työ. Lis: a b Impr liste trav.: a b Εκτ. λίστας εργ.: a b a b Fldatlista nyomt: a b Stampa el. lav.: a b
0008 W Tulosta s 0008 W Imprimer s 0008 W Εκτύπωση s 0008 W s 0008 W Nyomtatás s 0008 W Stampa s
0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s
0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s.
[ Jatka ] [Valikko ] [Reprise ] [ Menu ] [ Συνέχ. ] [ Μενού ] [Folytat ] [ Menü ] [Ripresa ] [ Menu ]

NL NO PL PT RO RU
Print taaklijst: a b Skriv jobbliste: a b Dr. listę zadań: a b Imp. Lista Trab.: a b Impr. lst. lucr.: a b Список зад. печ.: a b
0008 W Afdrukken s 0008 W Skriv ut s 0008 W Drukuj s 0008 W Imprimir s 0008 W Imprimare s 0008 W Печать s
0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s
0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s.
[ Hervat ] [ Menu ] [Gjenop. ] [ Meny ] [ Wznów ] [ Menu ] [Contin. ] [ Menu ] [Reluare ] [ Meniu ] [Продол. ] [ Меню ]

SV TR ARA CA
Skr.ut jobblista: a b Yazd. İş Listesi: a b a b Impr. Llista Tr.: a b
0008 W Skriv ut s 0008 W Yazdır s 0008 W s 0008 W Imprimeix s
0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s
0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s.
[ Uppta ] [ Meny ] [ Devam ] [ Menü ] [ Cont. ] [ Menú ]

18
ENG BR CZ DE DK ES
Menu: a b Menu: a b Nabídka: a b Menü: a b Menu: a b Menú a b
1 Detail 1 Detalhe 1 Podrobn. 1 Detail 1 Detalje 1
: Detalle
2 Cancel Job 2 Cancelar trab. 2 Zrušit úlohu 2 Auftragsabbruch 2 Afbryd job 2 Cancel. trabajo

FI FR GR HEB HU IT
Valikko: a b Menu: a b Μενού: a b a b Menü: a b Menu: a b
1 Lisätiedot 1 Détails 1 Λεπτομέρ. 1 1 Részletek 1 Dettagli
2 Työn peruutus 2 Annul. travaux 2 Ακύρωση εργασίας 2 2 Feladat visszav. 2 Annulla lavoro

NL NO PL PT RO RU
Menu: a b Meny: a b Menu: a b Menu: a b Meniu: a b Меню: a b
1 Details 1 Detaljer 1 Szczegół 1 Detalhe 1 Detaliu 1 Сведения
2 Taak annuleren 2 Jobbavbrudd 2 Anulowanie zad. 2 Canc. Trabalho 2 Anulare Lucrare 2 Отмена задания

SV TR ARA CA
Meny: a b Menü: a b a b Menú: a b
1 Uppgift 1 Ayrıntı 1 1 Info.
2 Jobb avbrutet 2 İş İptal 2 2 Cancel·la treb

ENG BR CZ DE DK ES
Job will be canceled. Trabalho será cancel. Úloha bude zrušena. Auftrag abbrechen. Jobbet annulleres. Se cancelará trabajo.
Are you sure? Tem certeza? Jste si jist? Sind Sie sicher? Vil du fortsætte? ¿Está seguro?
z 0008 W Print z 0008 W Imprimir z 0008 W Tisk z 0008 W Drucken z 0008 W Udskriv z 0008 W Imprimir

[ Yes ] [ No ] [ Sim ] [ Não ] [ Ano ] [ Ne ] [ Ja ] [ Nein ] [ Ja ] [ Nej ] [ Sí ] [ No ]

FI FR GR HEB HU IT
Työ perutaan. Le trav. sera annulé. Η εργ.θα ακυρωθεί. Feladat visszavon. Annullare il lavoro
Oletko varma? Êtes-vous sûr ? Είστε σίγουροι; Biztos benne? Confermare?
z 0008 W Tulosta z 0008 W Imprimer z 0008 W Εκτύπωση z 0008 W z 0008 W Nyomtatás z 0008 W Stampa

[ Kyllä ] [ Ei ] [ Oui ] [ Non ] [ Ναι ] [ Όχι ] [ Igen ] [ Nem ] [ Sì ] [ No ]

NL NO PL PT RO RU
Taak wordt geannul. Jobben blir avbrutt. Zadanie zost. anulow. Trab. será cancelado. Lucr. se va anula. Задание будет отмен.
Weet u het zeker? Er du sikker? Czy jesteś pewny? Tem a certeza? Sunteţi sigur(ă)? Уверены?
z 0008 W Afdrukken z 0008 W Skriv ut z 0008 W Drukuj z 0008 W Imprimir z 0008 W Imprimare z 0008 W Печать

[ Ja ] [ Nee ] [ Ja ] [ Nei ] [ Tak ] [ Nie ] [ Sim ] [ Não ] [ Da ] [ Nu ] [ Да ] [ Нет ]

SV TR ARA CA
Jobbet blir avbrutet. İş iptal edilecektir. Es cancel·larà
Är du säker? Emin misiniz? N'esteu segur?
z 0008 W Skriv ut z 0008 W Yazdır z 0008 W z 0008 W Imprimeix

[ Ja ] [ Nej ] [ Evet ] [ Hayır ] [ Sí ] [ No ]

19
M Copy

ENG BR CZ DE DK ES
Function Menu: a b Menu de Funções: a b Nabídka funkcí: a b Funktionsmenü: a b Funktionsmenu: a b Menú funciones: a b
1 Paper Selection g 1 Seleção papel g 1 Výběr papíru g 1 Papierauswahl g 1 Papirvalg g 1 Selección papel g
2 Collate T 2 Intercalar T 2 Uspořádat T 2 Gruppieren T 2 Sorter T 2 Intercalar T
3 Duplex T 3 Duplex T 3 Oboustranný tisk T 3 Duplex T 3 Duplex T 3 Dúplex T
[ Exit ] [ Sair ] [Ukončit ] [Beenden ] [ Afslut ] [ Salir ]

FI FR GR HEB HU IT
toimintovalikko: a b Menu fonction: a b Μενού Λειτουργ.: a b a b Funkciómenü: a b Menu funzione: a b
1 Paperin valinta g 1 Sélection papier g 1 Επιλογή Χαρτιού g 1 g 1 Papír kiválaszt. g 1 Selezione carta g
2 Lajittelu T 2 Assembler T 2 Κατάταξη T 2 T 2 Rendezés T 2 Fascicola T
3 Kaksipuolinen T 3 Recto verso T 3 διπλή όψη T 3 T 3 Duplex T 3 Fronte/retro T
[ Poistu ] [Quitter ] [ Έξοδος ] [Kilépés ] [ Esci ]

NL NO PL PT RO RU
Menufunctie: a b Funksjonsmeny: a b Menu funkcji: a b Menu de Funç.: a b Meniu Funcţii: a b Меню функции: a b
1 Papierselectie g 1 Papirvalg g 1 Wybór papieru g 1 Selecionar Papel g 1 Selecţie Hârtie g 1 Выбор бумаги g
2 Sorteren T 2 Sorter T 2 Sortuj T 2 Agrupar T 2 Colaţionare T 2 Разбор по копиям T
3 Dubbelzijdig T 3 2-sidig T 3 Dupleks T 3 Frt. Verso T 3 Duplex T 3 Дуплекс T
[ Einde ] [ Ut ] [Wyjście ] [ Sair ] [ Ieşire ] [ Выход ]

SV TR ARA CA
Funktionsmeny: a b İşlev Menüsü: a b a b Menú de funcions: a b
1 Pappersval g 1 Kağıt Seçimi g 1 g 1 Selecció paper g
2 Sortera T 2 Harmanla T 2 T 2 Intercalat T
3 Dubbelsidig T 3 Çift Yüzlü T 3 T 3 Dúplex T
[Avsluta ] [ Çık ] [ Surt ]

20
N E-mail

ENG BR CZ DE
Address Book Agenda Adresář Adressbuch

Address Book: a b Agenda: a b Adresář: a b Adressbuch: a b


k Design k Design k Design k Design
l Fiala l Fiala l Fiala l Fiala
l Maury l Maury l Maury l Maury
[ Menu ] [ Menu ] [Nabídka ] [ Menü ]

DK ES FI FR
Adressebog Libr. direc. Osoitteisto Carnet d'adr

Adressebog: a b Libr. direc.: a b Osoitteisto: a b Carnet d'adr: a b


k Design k Design k Design k Design
l Fiala l Fiala l Fiala l Fiala
l Maury l Maury l Maury l Maury
[ Menu ] [ Menú ] [Valikko ] [ Menu ]

GR HEB HU IT
Βιβλίο Διευθύνσεων Címjegyzék Rubrica

Βιβλίο Διευθύνσ.: a b a b Címjegyzék: a b Rubrica: a b


k Design k Design k Design k Design
l Fiala l Fiala l Fiala l Fiala
l Maury l Maury l Maury l Maury
[ Μενού ] [ Menü ] [ Menu ]

NL NO PL PT
Adresboek Adressebok Książka adresowa Liv. Ends.

Adresboek: a b Adressebok: a b Książka adresowa: a b Liv. Ends.: a b


k Design k Design k Design k Design
l Fiala l Fiala l Fiala l Fiala
l Maury l Maury l Maury l Maury
[ Menu ] [ Meny ] [ Menu ] [ Menu ]

RO RU SV TR
Address Book Адр. книга Adressbok Adr. Defteri

Address Book: a b Адр. книга: a b Adressbok: a b Adr. Defteri: a b


k Design k Design k Design k Design
l Fiala l Fiala l Fiala l Fiala
l Maury l Maury l Maury l Maury
[ Meniu ] [ Меню ] [ Meny ] [ Menü ]

ARA CA
Llibreta adreces

a b Llibreta adreces: a b
k Design k Design
l Fiala l Fiala
l Maury l Maury
[ Menú ]

21
ENG BR CZ DE DK
E-mail E-mail E-mail E-Mail E-mail

Address Entry: B b Adic. Entrada: B b Adresa: B b Adresseintrag: B b Angiv adresse: B b


* * * * *

ABC ABC ABC ABC ABC


[ Text ] [ Texto ] [ Text ] [ Text ] [ Tekst ]

ES FI FR GR HEB
E-mail Sähköposti E-mail E-mail

Entr. Direc: B b Osoitt syöttö: B b Entrée adresse: B b Καταχ. διεύθ.: B b B b


* * * * *

ABC ABC ABC ABC ABC


[ Texto ] [ Teksti ] [ Texte ] [Κείμενο ]

HU IT NL NO PL
E-mail E-mail E-mail E-post E-mail

Címbejegyzés: B b Indirizzo: B b Adresinvoer: B b Adresse inng: B b Wpis adresu: B b


* * * * *

ABC ABC ABC ABC ABC


[ Szöveg ] [ Testo ] [ Tekst ] [ Tekst ] [ Tekst ]

PT RO RU SV TR
E-mail E-mail E-mail E-post E-posta

Entr. endereço: B b Introd. adresă: B b Поле адреса: B b Adresspost: B b Adres Girişi: B b


* * * * *

ABC ABC ABC ABC ABC


[ Texto ] [ Text ] [ Текст ] [ Text ] [ Metin ]

ARA CA
E-mail

B b Intro. d'adreça: B b
* *

ABC ABC
[ Text ]

ENG BR CZ DE DK ES
Function Menu: a b Menu de Funções: a b Nabídka funkcí: a b Funktionsmenü: a b Funktionsmenu: a b Menú funciones: a b
1 Color Selection g 1 Seleção de cor g 1 Výběr barev g 1 Farbauswahl g 1 Farvevalg g 1 Selecc. colores g
2 Original Size T 2 Tamanho original T 2 VelikostPředlohy T 2 Originalformat T 2 Orig. størrelse T 2 Tamaño original T
3 Original Image T 3 Imagem original T 3 Původní obraz T 3 Originalvorlage T 3 Originalbillede T 3 Imagen original T
[ Exit ] [ Sair ] [Ukončit ] [Beenden ] [ Afslut ] [ Salir ]

FI FR GR HEB HU IT
toimintovalikko: a b Menu fonction: a b Μενού Λειτουργ.: a b a b Funkciómenü: a b Menu funzione: a b
1 Värin valinta g 1 Sélect. couleurs g 1 Επιλογή χρώματος g 1 g 1 Színmélység g 1 Selezione colore g
2 Alkup. koko T 2 Format d'origine T 2 Μέγεθος Πρωτοτ. T 2 T 2 Eredeti mérete T 2 F.to originale T
3 Originaalin kuva T 3 Image d'original T 3 Εικόνα Πρωτοτύπ. T 3 T 3 Eredeti kép T 3 Immagine orig. T
[ Poistu ] [Quitter ] [ Έξοδος ] [Kilépés ] [ Esci ]

NL NO PL PT RO RU
Menufunctie: a b Funksjonsmeny: a b Menu funkcji: a b Menu de Funç.: a b Meniu Funcţii: a b Меню функции: a b
1 Kleurselectie g 1 Fargevalg g 1 Wybór kolorów g 1 Seleccção Cores g 1 Selecţie Culoare g 1 Выбор цвета g
2 Orig. formaat T 2 Originalstr. T 2 Rozm. oryginału T 2 Tamanho Original T 2 Format Original T 2 Формат оригинала T
3 Origineel beeld T 3 Optimalisering T 3 Obraz oryginału T 3 Imagem Original T 3 Imagine Original T 3 Оригинал изобр. T
[ Einde ] [ Ut ] [Wyjście ] [ Sair ] [ Ieşire ] [ Выход ]

SV TR ARA CA
Funktionsmeny: a b İşlev Menüsü: a b a b Menú de funcions: a b
1 Färgval g 1 Renk Seçimi g 1 g 1 Selecció color g
2 Original storlek T 2 Orijinal Boyut T 2 T 2 Mida original T
3 Originalbild T 3 Orijinal Görüntü T 3 T 3 Imatge original T
[Avsluta ] [ Çık ] [ Surt ]

22
O FAX

ENG BR CZ DE
Address Book Agenda Adresář Adressbuch

Address Book: a b Agenda: a b Adresář: a b Adressbuch: a b


k Design k Design k Design k Design
l Fiala l Fiala l Fiala l Fiala
l Maury l Maury l Maury l Maury
[ Menu ] [ Menu ] [Nabídka ] [ Menü ]

DK ES FI FR
Adressebog Libr. direc. Osoitteisto Carnet d'adr

Adressebog: a b Libr. direc.: a b Osoitteisto: a b Carnet d'adr: a b


k Design k Design k Design k Design
l Fiala l Fiala l Fiala l Fiala
l Maury l Maury l Maury l Maury
[ Menu ] [ Menú ] [Valikko ] [ Menu ]

GR HEB HU IT
Βιβλίο Διευθύνσεων Címjegyzék Rubrica

Βιβλίο Διευθύνσ.: a b a b Címjegyzék: a b Rubrica: a b


k Design k Design k Design k Design
l Fiala l Fiala l Fiala l Fiala
l Maury l Maury l Maury l Maury
[ Μενού ] [ Menü ] [ Menu ]

NL NO PL PT
Adresboek Adressebok Książka adresowa Liv. Ends.

Adresboek: a b Adressebok: a b Książka adresowa: a b Liv. Ends.: a b


k Design k Design k Design k Design
l Fiala l Fiala l Fiala l Fiala
l Maury l Maury l Maury l Maury
[ Menu ] [ Meny ] [ Menu ] [ Menu ]

RO RU SV TR
Address Book Адр. книга Adressbok Adr. Defteri

Address Book: a b Адр. книга: a b Adressbok: a b Adr. Defteri: a b


k Design k Design k Design k Design
l Fiala l Fiala l Fiala l Fiala
l Maury l Maury l Maury l Maury
[ Meniu ] [ Меню ] [ Meny ] [ Menü ]

ARA CA
Llibreta adreces
a b Llibreta adreces: a b
k Design k Design
l Fiala l Fiala
l Maury l Maury
[ Menú ]

23
ENG BR CZ DE DK
FAX No. Entry: B b Entrada nº FAX: B b Zadání fax. čís.: B b FAX-Nr.-Eingabe: B b Angiv faxnr.: B b
* * * * *

[ Chain ] [ Detail ] [ Cadeia ] [Detalhe ] [ Řetěz ] [Podrobn.] [Kettenw.] [ Detail ] [ Kæde ] [Detalje ]

ES FI FR GR HEB
Ingreso nro. FAX: B b Kirjfaksin nro: B b Entrée N° de FAX: B b Εισαγ. Αριθ. ΦΑΞ: B b B b
* * * * *

[ Cadena ] [Detalle ] [ Ketju ] [ Tiedot ] [Chaîner ] [Détails ] [Αλυσίδα ] [Λεπτομ. ]

HU IT NL NO PL
FAX szám megad.: B b N. voce FAX: B b Faxnr. invoeren: B b Faksnummer: B b Wpis nr FAKSU: B b
* * * * *

[ Lánc ] [ Részl. ] [ Catena ] [Dettagli] [ Keten ] [Details ] [ Kjede ] [Detaljer] [Łańcuch ] [Szczegół]

PT RO RU SV TR
FAX No. Entry: B b Introd. nr. FAX: B b Ввод № факса: B b Ange faxnummer: B b FAKS No Girişi: B b
* * * * *

[ Cadeia ] [Detalhe ] [În Lanţ ] [Detaliu ] [ Цепь ] [Сведения] [ Kedja ] [Uppgift ] [ Zincir ] [Ayrıntı ]

ARA CA
B b Intro. nº de FAX: B b
* *

[ Cadena ][ Info. ]

ENG BR CZ DE DK ES
Function Menu: a b Menu de Funções: a b Nabídka funkcí: a b Funktionsmenü: a b Funktionsmenu: a b Menú funciones: a b
1 Original Size g 1 Tamanho original g 1 VelikostPředlohy g 1 Originalformat g 1 Orig. størrelse g 1 Tamaño original g
2 Original Image T 2 Imagem original T 2 Původní obraz T 2 Originalvorlage T 2 Originalbillede T 2 Imagen original T
3 FAX Resolution T 3 Resolução de FAX T 3 RozlišOdesFaxu T 3 FAX Auflösung T 3 Fax opløsning T 3 Resolución FAX T
[ Exit ] [ Sair ] [Ukončit ] [Beenden ] [ Afslut ] [ Salir ]

FI FR GR HEB HU IT
toimintovalikko: a b Menu fonction: a b Μενού Λειτουργ.: a b a b Funkciómenü: a b Menu funzione: a b
1 Alkup. koko g 1 Format d'origine g 1 Μέγεθος Πρωτοτ. g 1 g 1 Eredeti mérete g 1 F.to originale g
2 Originaalin kuva T 2 Image d'original T 2 Εικόνα Πρωτοτύπ. T 2 T 2 Eredeti kép T 2 Immagine orig. T
3 Faksin läh.tarkk T 3 Résolution fax T 3 Ανάλυση FAX TX T 3 T 3 FAX felbontása T 3 Risoluzione FAX T
[ Poistu ] [Quitter ] [ Έξοδος ] [Kilépés ] [ Esci ]

NL NO PL PT RO RU
Menufunctie: a b Funksjonsmeny: a b Menu funkcji: a b Menu de Funç.: a b Meniu Funcţii: a b Меню функции: a b
1 Orig. formaat g 1 Originalstr. g 1 Rozm. oryginału g 1 Tamanho Original g 1 Format Original g 1 Формат оригинала g
2 Origineel beeld T 2 Optimalisering T 2 Obraz oryginału T 2 Imagem Original T 2 Imagine Original T 2 Оригинал изобр. T
3 Faxresolutie T 3 Oppl.: Faks ut T 3 Rozdz. FAKSU T 3 Resolução TX Fax T 3 Rezoluţie TX FAX T 3 Разрешение факса T
[ Einde ] [ Ut ] [Wyjście ] [ Sair ] [ Ieşire ] [ Выход ]

SV TR ARA CA
Funktionsmeny: a b İşlev Menüsü: a b a b Menú de funcions: a b
1 Original storlek g 1 Orijinal Boyut g 1 g 1 Mida original g
2 Originalbild T 2 Orijinal Görüntü T 2 T 2 Imatge original T
3 FAX-upplösning T 3 FAKS Çözünürlüğü T 3 T 3 Resolució FAX T
[Avsluta ] [ Çık ] [ Surt ]

24
P

25
26
27
28
MEMO
MEMO

Вам также может понравиться