Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ECOSYS M2030dn
ECOSYS M2035dn
Please read this Guide before using this machine. Keep it close to the machine for easy reference.
ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT
RO RU SV TR ARA CA
HEB
IT I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
PL Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
ARA
2
10 - 32.5 °C (50 to 90 °F)
15 - 80% RH
500 mm (19-11/16")
Environment
CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may
cause heat to build up inside the machine, resulting in fire.
BR Ambiente
CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada
sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo.
Okolní prostředí
UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny
dostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár.
Umweltbedingungen
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne
ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann.
Nutzerinformationen zum Blauen Engel finden Sie im Downloadcenter unter dem jeweiligen Drucker oder
Multifunktionsgerät http://www.kyoceradocumentsolutions.de/index/serviceworld/downloadcenter.html
Miljø
FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand
kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand.
Entorno
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de
forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un
incendio.
Ympäristö
VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä
saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon.
3
Environnement
ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d ‘espace autour de l ‘imprimante. Une utilisation prolongée
sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’ intérieur de l’ imprimante et un risque d ‘incendie.
Άνοιγμα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το
απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του εκτυπωτή και να
προκληθεί πυρκαγιά.
HEB
Térköz
FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig
úgy használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat.
Ambiente operativo
ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L ‘utilizzo prolungato senza
spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo
di incendio.
Omgeving
OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan
ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken.
Miljø
FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre
til at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann.
Środowisko robocze
OSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystanie
z drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperatury
wewnątrz drukarki i spowodować pożar.
Ambiente
ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado
sem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio.
Mediul de lucru
ATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii de spaţiu liber
insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanşarea unui
incendiu.
Окружающая среда
ВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства. Длительное
использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера, что приведет
к возгоранию.
Omgivning
FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid
utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov
till brand.
Ortam
DİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli kullanım
yazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir.
CA Entorn
PRECACUCIÓ: Assegureu-vos de tenir prou espai lliure al voltant de l'aparell. L'ús prolongat de l'aparell sense
prou espai lliure podria provocar que aquest s'escalfés massa i causar risc d'incendi.
4
A
5
B
6
FAX
ON
English
Deutsch
Language:
*English Français
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
7
D
Old Panel
New Panel
E
B/C
Label B
Label C
(for Europe)
Report Print:
Report Menu Map
Status Page
Font List
[ Exit ]
Report Print
8
G
ENG BR CZ
G G G
[ Exit ]a b
TCP/IP Settings: Config. [TCP/IP:
Exit ]a b Nastavení[ TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 IPv4 Setting f 2 Config. IPv4 f 2 Nastavení IPv4
3 IPv6 Setting 3 Config. IPv6 3 Nastavení IPv6
[ Exit ] a b
IPv4 Setting: Config. [IPv4:
Exit ] a b [ IPv4:
Nastavení Exit ] a b
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 IP Address f 2 Endereço IP f 2 Adresa IP
f 3 Subnet Mask f 3 Másc. sub-rede f 3 Maska podsítě
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 Off 1 Desativado 1 Vypnuto
2 *On 2 *Ativado 2 *Zapnuto
DE DK ES
G G G
[ Exit ]a b
TCP/IP-Einstell.: [ Exit ]a b
TCP/IP-indstill.: Config. [TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 IPv4 einstellen f 2 Indst. for IPv4 f 2 Config. IPv4
3 IPv6 einstellen 3 Indst. for IPv6 3 Config. IPv6
[ Exit ] a b
IPv4 einstellen: [ Exit
Indst. for IPv4: ] a b Config. [IPv4:
Exit ] a b
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 IP-Adresse f 2 IP-adresse f 2 Dirección IP
f 3 Subnetzmaske f 3 Subnet Mask f 3 Máscara subred
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 Aus 1 Fra 1 Desactivado
2 *Ein 2 *Til 2 *Activado
FI FR GR
G G G
[ Exit ]a b
TCP/IP-asetus: Config. [TCP/IP
Exit : ]a b Ρύθμιση [TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 IPv4 Asetus f 2 Param. IPv4 f 2 Ρύθμιση IPv4
3 IPv6 Asetus 3 Param. IPv6 3 Ρύθμιση IPv6
[ Exit ] a b
IPv4 Asetus: [ Exit ] a b
Param. IPv4: Ρύθμιση [IPv4:
Exit ] a b
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 IP-osoite f 2 Adresse IP f 2 Διεύθυνση ΙΡ
f 3 Aliverkon peite f 3 Masque sous rés. f 3 Μάσκα Υποδικτύου
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 Ei käytössä 1 Désactivé 1 Απενεργοποίηση
2 *Käytössä 2 *Activé 2 *Ενεργοποίηση
9
HEB HU IT
Rendszer Sistema
G G G
a b [ Exit ]a b
TCP/IP beállítás: Config. [TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 f 2 IPv4 beállítás f 2 Impostaz. IPv4
3 3 IPv6 beállítás 3 Impostaz. IPv6
a b [ Exit ] a b
IPv4 beállítás: [ IPv4:
Impostaz. Exit ] a b
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 f 2 IP-cím f 2 Indirizzo IP
f 3 f 3 Alhálózati maszk f 3 Subnet mask
DHCP: a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 1 Ki 1 Off
2 2 *Be 2 *On
NL NO PL
G G G
[ Exit ]a b
TCP/IP instel.: TCP/IP: [ Exit ]a b [ Exit ]a b
Ust. TCP/IP:
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 IPv4 Instelling f 2 IPv4-innstilling f 2 Ustaw. IPv4
3 IPv6 Instelling 3 IPv6-innstilling 3 Ustaw. IPv6
[ Exit ] a b
IPv4 Instelling: [ Exit ] a b
IPv4-innstilling: [ Exit ] a b
Ustaw. IPv4:
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 IP-adres f 2 IP-adresse f 2 Adres IP
f 3 Subnetmasker f 3 Delnettmaske f 3 Maska podsieci
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 Uit 1 Av 1 Wył.
2 *Aan 2 *På 2 *Wł.
PT RO RU
G G G
Definição[ TCP/IP:
Exit ]a b [ Exit ]a b
Setare TCP/IP: Настройка[ TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 Definição IPv4 f 2 Setare IPv4 f 2 Настр. IPv4
3 Definição IPv6 3 Setare IPv6 3 Настр. IPv6
[ IPv4:
Definição Exit ] a b [ Exit ] a b
Setare IPv4: [ Exit ] a b
Настр. IPv4:
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 Endereço IP f 2 Adresă IP f 2 IP-адрес
f 3 Máscr. Subrede f 3 Mască Subreţea f 3 Маска подсети
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b
1 Desligado 1 Oprit 1 Откл.
2 *Ligado 2 *Pornit 2 *Вкл.
10
SV TR ARA
System Sistem
G G G
Nätverksinst. Ağ Ayarı
Nätverksinst.: a b Ağ Ayarı: a b a b
f 1 TCP/IP-inst. f 1 TCP/IP Ayarı f 1
[ Exit ]a b
TCP/IP-inst.: [ Exit ]a b
TCP/IP Ayarı: a b
1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP
f 2 IPv4 inställning f 2 IPv4 Ayarı f 2
3 IPv6 inställning 3 IPv6 Ayarı 3
[ Exit ] a b
IPv4 inställning: [ Exit ] a b
IPv4 Ayarı: a b
f 1 DHCP f 1 DHCP f 1 DHCP
f 2 IP-adress f 2 IP Adresi f 2
f 3 Undernätmask f 3 Alt Ağ Maskesi f 3
DHCP: [ Exit ] a b DHCP: [ Exit ] a b DHCP: a b
1 Av 1 Kapalı 1
2 *På 2 *Açık 2
IP-adress: a b IP Adresi: a b a b
CA
Sistema
Config. xarxa
Config. xarxa: a b
f 1 Config. TCP/IP
Config. [TCP/IP:
Exit ]a b
1 TCP/IP
f 2 Config. IPv4
3 Config. IPv6
[ Exit ] a b
Config. IPv4:
f 1 DHCP
f 2 Adreça IP
f 3 Màsc. subxarxa
DHCP: [ Exit ] a b
1 Desact.
2 *Activat
Adreça IP: a b
123.145.167.123
M
Màsc. subxarxa: a b
255.255.255.000
M
OFF ON
11
H ECOSYS M2030dn/ECOSYS M2530:3000 ECOSYS M2035dn/ECOSYS M2535:3500
Ex. 3500
Login User Name: L b L b Přihl.uživ.jméno: L b
ENG BR Usuário login:
CZ
3500 Login User 00 B b
LoginName:
Password: 3500 UsuárioSenha
login: B b
de login: 3500 Přihl.uživ.jméno: B b
Přihl. Heslo:
35 35 35
[ Login ] [ Login ] [ Login ]
ABC 123 ABC
[ Text ] [ Texto ] [ Text ]
Login User Name: L b Usuário login: L b Přihl.uživ.jméno: L b
3500 3500 3500 3500 3500 3500
Login Password: Senha de login: Přihl. Heslo:
3500 3500 3500
[ Login ] [ Login ] [ Login ]
12
L b O. Açma Kul. Adı: L b L b
SV Användarnamn:
TR ARA
3500 Användarnamn: B b
Inloggn.lösenord: 3500 O. AçmaO.Kul.
AçmaAdı: B b
Parolası: 3500 B b
35 35 35
[Logga in] [O. Açma ]
ABC ABC ABC
[ Text ] [ Metin ]
Användarnamn: L b O. Açma Kul. Adı: L b L b
3500 3500 3500 3500 3500 3500
Inloggn.lösenord: O. Açma Parolası:
3500 3500 3500
[Logga in] [O. Açma ]
13
I
ENG BR CZ
FAX FAX FAX
DE DK ES
FAX FAX FAX
FI FR GR
FAKSI FAX ΦΑΞ
HEB HU IT
FAX FAX
Átvitel Trasmissione
a b Átvitel: a b Trasmissione: a b
1 TTI 1 TTI 1 TTI
2 2 Helyi FAX név 2 Nome FAX locale
3 3 Helyi FAX azon. 3 ID FAX locale
4 4 Helyi FAX szám 4 N. FAX locale
NL NO PL
FAX Faks FAKS
PT RO RU
FAX FAX ФАКС
SV TR ARA
FAX FAKS
Överföring İletim
Överföring: a b İletim: a b a b
1 TTI 1 TTI 1 TTI
2 Lokalt FAX-namn 2 Yerel FAKS Adı 2
3 Lokalt FAX-ID 3 Yerel FAKS ID 3
4 Lokalt FAX-nr. 4 Yerel FAKS No 4
CA
FAX
Transmissió
Transmissió: a b
1 TTI
2 Nom de FAX local
3 Ident. FAX local
4 Nº de FAX local
14
J
Install Wizard
1
2
ENG If Found new Hardware window appears, click ENG Follow the instructions in the installation wizard.
Cancel.
BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado BR Siga as instruções no assistente de instalação.
aparecer, clique em Cancelar.
CZ Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
CZ Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový
hardware, klepněte na tlačítko Storno. DE Folgen Sie den Anweisungen des
DE Bitte legen Sie die beiligende DVD ein und folgen Schnelleinstellung Assistenten.
Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf DK Følg instruktionerne i installationsguiden.
dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware
gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie ES Siga las instrucciones del asistente de instalación.
Abbrechen.
DK Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet FI Noudata asennusohjelman ohjeita.
ny hardware.
FR Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
ES Si aparece la ventana Nuevo hardware
encontrado, haga clic en Cancelar. GR Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό
εγκατάστασης.
FI Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna,
napsauta Peruuta. HEB
FR Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che,
cliquez sur Annuler. HU Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
GR Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, IT Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di
κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο. installazione.
HEB NL Volg de instructies in de installatiewizard.
15
K
HU Indítsa el a webböngészőt.
Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét.
Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból.
IT Avviare il browser Web.
Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.
Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria.
NL Start uw internetbrowser.
Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk.
Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm.
NO Start webleseren.
Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet.
Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen.
PL Uruchom przeglądarkę internetową.
Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia.
Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu.
PT Inicie o browser para a Web.
Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina.
Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã.
RO Lansaţi browserul Web.
În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului.
Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.
RU Запустите Web-обозреватель.
В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата.
Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана.
16
SV Starta webbläsaren.
Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.
Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen.
TR İnternet tarayıcınızı açın.
Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın.
Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin.
ARA
17
L Cancel Printing
ENG BR CZ DE DK ES
Job Cancel List: a b Lis. canc. trab.: a b Zruš.sezn.úloh: a b Job-Abbruchliste: a b Afbrudte jobs: a b Lista canc. tr.: a b
1 Print Job List 1 Impr. lis. trab. 1 Sezn.tisk.úloh 1 Drucke Jobliste 1 Udskr. jobliste 1 Impr lista trab.
2 Send Job List 2 Enviar list trab 2 Odesl. sezn.úloh 2 Send.Auftraglist 2 Sendejobliste 2 Lista tbjs envío
3 Store Job List 3 Armaz lista trab 3 Seznam ulož. úl. 3 Speich.Jobliste 3 Gem jobliste 3 Lista tbjs almc.
[ Exit ] [ Sair ] [Ukončit ] [Beenden ] [ Afslut ] [ Salir ]
FI FR GR HEB HU IT
Työ peruttu lis.: a b Liste trav.annul: a b Ακύρ.λίστας εργ.: a b a b Fldt visszvon l.: a b lista annul.Job : a b
1 Tulos. työ. Lis 1 Impr liste trav. 1 Εκτ. λίστας εργ. 1 1 Fldatlista nyomt 1 Stampa el. lav.
2 Lähetä työlista 2 Env liste trav 2 Αποστ. Λίσ. Εργ. 2 2 FeladatlistaKüld 2 Elenco lav. TX
3 Tall.työlista 3 Mém. liste trav 3 Αποθ. Λίστ. Εργ. 3 3 Feladatl. mentés 3 El. lav. memor.
[ Poistu ] [Quitter ] [ Έξοδος ] [Kilépés ] [ Esci ]
NL NO PL PT RO RU
Lijst ann. taken: a b Jobbavbruddliste: a b Lista anul.zadań: a b Lista Canc Trabs: a b Lst. anul. lucr.: a b Список отм. зад.: a b
1 Print taaklijst 1 Skriv jobbliste 1 Dr. listę zadań 1 Imp. Lista Trab. 1 Impr. lst. lucr. 1 Список зад. печ.
2 Taaklijst verz. 2 Send jobbliste 2 Wyślij lis. zad. 2 Lista Env. Trab. 2 Trim. listă lucr 2 Спис перед. здн.
3 Takenlijst opsl. 3 Lagre jobbliste 3 Zapisz dz. zad. 3 Arm. Lista Trab. 3 Listă lucr stoc. 3 Сохр.спис.задан.
[ Einde ] [ Ut ] [Wyjście ] [ Sair ] [ Ieşire ] [ Выход ]
SV TR ARA CA
Lista avbr. jobb: a b İş İptal Listesi: a b a b Ll. cancel·lats: a b
1 Skr.ut jobblista 1 Yazd. İş Listesi 1 1 Impr. Llista Tr.
2 Skicka jobblista 2 İş Liste. Gönder 2 2 Envia Llista Tr.
3 Lagra jobblista 3 İş Liste. Sakla 3 3 Llista desaments
[Avsluta ] [ Çık ] [ Surt ]
ENG BR CZ DE DK ES
Print Job List: a b Impr. lis. trab.: a b Sezn.tisk.úloh: a b Drucke Jobliste: a b Udskr. jobliste: a b Impr lista trab.: a b
0008 W Print s 0008 W Imprimir s 0008 W Tisk s 0008 W Drucken s 0008 W Udskriv s 0008 W Imprimir s
0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s
0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s.
[ Resume ] [ Menu ] [Retomar ] [ Menu ] [Obnovit ] [Nabídka ] [ Weiter ] [ Menü ] [Fortsæt ] [ Menu ] [Reanudar] [ Menú ]
FI FR GR HEB HU IT
Tulos. työ. Lis: a b Impr liste trav.: a b Εκτ. λίστας εργ.: a b a b Fldatlista nyomt: a b Stampa el. lav.: a b
0008 W Tulosta s 0008 W Imprimer s 0008 W Εκτύπωση s 0008 W s 0008 W Nyomtatás s 0008 W Stampa s
0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s
0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s.
[ Jatka ] [Valikko ] [Reprise ] [ Menu ] [ Συνέχ. ] [ Μενού ] [Folytat ] [ Menü ] [Ripresa ] [ Menu ]
NL NO PL PT RO RU
Print taaklijst: a b Skriv jobbliste: a b Dr. listę zadań: a b Imp. Lista Trab.: a b Impr. lst. lucr.: a b Список зад. печ.: a b
0008 W Afdrukken s 0008 W Skriv ut s 0008 W Drukuj s 0008 W Imprimir s 0008 W Imprimare s 0008 W Печать s
0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s
0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s.
[ Hervat ] [ Menu ] [Gjenop. ] [ Meny ] [ Wznów ] [ Menu ] [Contin. ] [ Menu ] [Reluare ] [ Meniu ] [Продол. ] [ Меню ]
SV TR ARA CA
Skr.ut jobblista: a b Yazd. İş Listesi: a b a b Impr. Llista Tr.: a b
0008 W Skriv ut s 0008 W Yazdır s 0008 W s 0008 W Imprimeix s
0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s 0009 W maury's data s
0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s. 0010 W Microsoftwor..s.
[ Uppta ] [ Meny ] [ Devam ] [ Menü ] [ Cont. ] [ Menú ]
18
ENG BR CZ DE DK ES
Menu: a b Menu: a b Nabídka: a b Menü: a b Menu: a b Menú a b
1 Detail 1 Detalhe 1 Podrobn. 1 Detail 1 Detalje 1
: Detalle
2 Cancel Job 2 Cancelar trab. 2 Zrušit úlohu 2 Auftragsabbruch 2 Afbryd job 2 Cancel. trabajo
FI FR GR HEB HU IT
Valikko: a b Menu: a b Μενού: a b a b Menü: a b Menu: a b
1 Lisätiedot 1 Détails 1 Λεπτομέρ. 1 1 Részletek 1 Dettagli
2 Työn peruutus 2 Annul. travaux 2 Ακύρωση εργασίας 2 2 Feladat visszav. 2 Annulla lavoro
NL NO PL PT RO RU
Menu: a b Meny: a b Menu: a b Menu: a b Meniu: a b Меню: a b
1 Details 1 Detaljer 1 Szczegół 1 Detalhe 1 Detaliu 1 Сведения
2 Taak annuleren 2 Jobbavbrudd 2 Anulowanie zad. 2 Canc. Trabalho 2 Anulare Lucrare 2 Отмена задания
SV TR ARA CA
Meny: a b Menü: a b a b Menú: a b
1 Uppgift 1 Ayrıntı 1 1 Info.
2 Jobb avbrutet 2 İş İptal 2 2 Cancel·la treb
ENG BR CZ DE DK ES
Job will be canceled. Trabalho será cancel. Úloha bude zrušena. Auftrag abbrechen. Jobbet annulleres. Se cancelará trabajo.
Are you sure? Tem certeza? Jste si jist? Sind Sie sicher? Vil du fortsætte? ¿Está seguro?
z 0008 W Print z 0008 W Imprimir z 0008 W Tisk z 0008 W Drucken z 0008 W Udskriv z 0008 W Imprimir
FI FR GR HEB HU IT
Työ perutaan. Le trav. sera annulé. Η εργ.θα ακυρωθεί. Feladat visszavon. Annullare il lavoro
Oletko varma? Êtes-vous sûr ? Είστε σίγουροι; Biztos benne? Confermare?
z 0008 W Tulosta z 0008 W Imprimer z 0008 W Εκτύπωση z 0008 W z 0008 W Nyomtatás z 0008 W Stampa
NL NO PL PT RO RU
Taak wordt geannul. Jobben blir avbrutt. Zadanie zost. anulow. Trab. será cancelado. Lucr. se va anula. Задание будет отмен.
Weet u het zeker? Er du sikker? Czy jesteś pewny? Tem a certeza? Sunteţi sigur(ă)? Уверены?
z 0008 W Afdrukken z 0008 W Skriv ut z 0008 W Drukuj z 0008 W Imprimir z 0008 W Imprimare z 0008 W Печать
SV TR ARA CA
Jobbet blir avbrutet. İş iptal edilecektir. Es cancel·larà
Är du säker? Emin misiniz? N'esteu segur?
z 0008 W Skriv ut z 0008 W Yazdır z 0008 W z 0008 W Imprimeix
19
M Copy
ENG BR CZ DE DK ES
Function Menu: a b Menu de Funções: a b Nabídka funkcí: a b Funktionsmenü: a b Funktionsmenu: a b Menú funciones: a b
1 Paper Selection g 1 Seleção papel g 1 Výběr papíru g 1 Papierauswahl g 1 Papirvalg g 1 Selección papel g
2 Collate T 2 Intercalar T 2 Uspořádat T 2 Gruppieren T 2 Sorter T 2 Intercalar T
3 Duplex T 3 Duplex T 3 Oboustranný tisk T 3 Duplex T 3 Duplex T 3 Dúplex T
[ Exit ] [ Sair ] [Ukončit ] [Beenden ] [ Afslut ] [ Salir ]
FI FR GR HEB HU IT
toimintovalikko: a b Menu fonction: a b Μενού Λειτουργ.: a b a b Funkciómenü: a b Menu funzione: a b
1 Paperin valinta g 1 Sélection papier g 1 Επιλογή Χαρτιού g 1 g 1 Papír kiválaszt. g 1 Selezione carta g
2 Lajittelu T 2 Assembler T 2 Κατάταξη T 2 T 2 Rendezés T 2 Fascicola T
3 Kaksipuolinen T 3 Recto verso T 3 διπλή όψη T 3 T 3 Duplex T 3 Fronte/retro T
[ Poistu ] [Quitter ] [ Έξοδος ] [Kilépés ] [ Esci ]
NL NO PL PT RO RU
Menufunctie: a b Funksjonsmeny: a b Menu funkcji: a b Menu de Funç.: a b Meniu Funcţii: a b Меню функции: a b
1 Papierselectie g 1 Papirvalg g 1 Wybór papieru g 1 Selecionar Papel g 1 Selecţie Hârtie g 1 Выбор бумаги g
2 Sorteren T 2 Sorter T 2 Sortuj T 2 Agrupar T 2 Colaţionare T 2 Разбор по копиям T
3 Dubbelzijdig T 3 2-sidig T 3 Dupleks T 3 Frt. Verso T 3 Duplex T 3 Дуплекс T
[ Einde ] [ Ut ] [Wyjście ] [ Sair ] [ Ieşire ] [ Выход ]
SV TR ARA CA
Funktionsmeny: a b İşlev Menüsü: a b a b Menú de funcions: a b
1 Pappersval g 1 Kağıt Seçimi g 1 g 1 Selecció paper g
2 Sortera T 2 Harmanla T 2 T 2 Intercalat T
3 Dubbelsidig T 3 Çift Yüzlü T 3 T 3 Dúplex T
[Avsluta ] [ Çık ] [ Surt ]
20
N E-mail
ENG BR CZ DE
Address Book Agenda Adresář Adressbuch
DK ES FI FR
Adressebog Libr. direc. Osoitteisto Carnet d'adr
GR HEB HU IT
Βιβλίο Διευθύνσεων Címjegyzék Rubrica
NL NO PL PT
Adresboek Adressebok Książka adresowa Liv. Ends.
RO RU SV TR
Address Book Адр. книга Adressbok Adr. Defteri
ARA CA
Llibreta adreces
a b Llibreta adreces: a b
k Design k Design
l Fiala l Fiala
l Maury l Maury
[ Menú ]
21
ENG BR CZ DE DK
E-mail E-mail E-mail E-Mail E-mail
ES FI FR GR HEB
E-mail Sähköposti E-mail E-mail
HU IT NL NO PL
E-mail E-mail E-mail E-post E-mail
PT RO RU SV TR
E-mail E-mail E-mail E-post E-posta
ARA CA
E-mail
B b Intro. d'adreça: B b
* *
ABC ABC
[ Text ]
ENG BR CZ DE DK ES
Function Menu: a b Menu de Funções: a b Nabídka funkcí: a b Funktionsmenü: a b Funktionsmenu: a b Menú funciones: a b
1 Color Selection g 1 Seleção de cor g 1 Výběr barev g 1 Farbauswahl g 1 Farvevalg g 1 Selecc. colores g
2 Original Size T 2 Tamanho original T 2 VelikostPředlohy T 2 Originalformat T 2 Orig. størrelse T 2 Tamaño original T
3 Original Image T 3 Imagem original T 3 Původní obraz T 3 Originalvorlage T 3 Originalbillede T 3 Imagen original T
[ Exit ] [ Sair ] [Ukončit ] [Beenden ] [ Afslut ] [ Salir ]
FI FR GR HEB HU IT
toimintovalikko: a b Menu fonction: a b Μενού Λειτουργ.: a b a b Funkciómenü: a b Menu funzione: a b
1 Värin valinta g 1 Sélect. couleurs g 1 Επιλογή χρώματος g 1 g 1 Színmélység g 1 Selezione colore g
2 Alkup. koko T 2 Format d'origine T 2 Μέγεθος Πρωτοτ. T 2 T 2 Eredeti mérete T 2 F.to originale T
3 Originaalin kuva T 3 Image d'original T 3 Εικόνα Πρωτοτύπ. T 3 T 3 Eredeti kép T 3 Immagine orig. T
[ Poistu ] [Quitter ] [ Έξοδος ] [Kilépés ] [ Esci ]
NL NO PL PT RO RU
Menufunctie: a b Funksjonsmeny: a b Menu funkcji: a b Menu de Funç.: a b Meniu Funcţii: a b Меню функции: a b
1 Kleurselectie g 1 Fargevalg g 1 Wybór kolorów g 1 Seleccção Cores g 1 Selecţie Culoare g 1 Выбор цвета g
2 Orig. formaat T 2 Originalstr. T 2 Rozm. oryginału T 2 Tamanho Original T 2 Format Original T 2 Формат оригинала T
3 Origineel beeld T 3 Optimalisering T 3 Obraz oryginału T 3 Imagem Original T 3 Imagine Original T 3 Оригинал изобр. T
[ Einde ] [ Ut ] [Wyjście ] [ Sair ] [ Ieşire ] [ Выход ]
SV TR ARA CA
Funktionsmeny: a b İşlev Menüsü: a b a b Menú de funcions: a b
1 Färgval g 1 Renk Seçimi g 1 g 1 Selecció color g
2 Original storlek T 2 Orijinal Boyut T 2 T 2 Mida original T
3 Originalbild T 3 Orijinal Görüntü T 3 T 3 Imatge original T
[Avsluta ] [ Çık ] [ Surt ]
22
O FAX
ENG BR CZ DE
Address Book Agenda Adresář Adressbuch
DK ES FI FR
Adressebog Libr. direc. Osoitteisto Carnet d'adr
GR HEB HU IT
Βιβλίο Διευθύνσεων Címjegyzék Rubrica
NL NO PL PT
Adresboek Adressebok Książka adresowa Liv. Ends.
RO RU SV TR
Address Book Адр. книга Adressbok Adr. Defteri
ARA CA
Llibreta adreces
a b Llibreta adreces: a b
k Design k Design
l Fiala l Fiala
l Maury l Maury
[ Menú ]
23
ENG BR CZ DE DK
FAX No. Entry: B b Entrada nº FAX: B b Zadání fax. čís.: B b FAX-Nr.-Eingabe: B b Angiv faxnr.: B b
* * * * *
[ Chain ] [ Detail ] [ Cadeia ] [Detalhe ] [ Řetěz ] [Podrobn.] [Kettenw.] [ Detail ] [ Kæde ] [Detalje ]
ES FI FR GR HEB
Ingreso nro. FAX: B b Kirjfaksin nro: B b Entrée N° de FAX: B b Εισαγ. Αριθ. ΦΑΞ: B b B b
* * * * *
HU IT NL NO PL
FAX szám megad.: B b N. voce FAX: B b Faxnr. invoeren: B b Faksnummer: B b Wpis nr FAKSU: B b
* * * * *
[ Lánc ] [ Részl. ] [ Catena ] [Dettagli] [ Keten ] [Details ] [ Kjede ] [Detaljer] [Łańcuch ] [Szczegół]
PT RO RU SV TR
FAX No. Entry: B b Introd. nr. FAX: B b Ввод № факса: B b Ange faxnummer: B b FAKS No Girişi: B b
* * * * *
[ Cadeia ] [Detalhe ] [În Lanţ ] [Detaliu ] [ Цепь ] [Сведения] [ Kedja ] [Uppgift ] [ Zincir ] [Ayrıntı ]
ARA CA
B b Intro. nº de FAX: B b
* *
[ Cadena ][ Info. ]
ENG BR CZ DE DK ES
Function Menu: a b Menu de Funções: a b Nabídka funkcí: a b Funktionsmenü: a b Funktionsmenu: a b Menú funciones: a b
1 Original Size g 1 Tamanho original g 1 VelikostPředlohy g 1 Originalformat g 1 Orig. størrelse g 1 Tamaño original g
2 Original Image T 2 Imagem original T 2 Původní obraz T 2 Originalvorlage T 2 Originalbillede T 2 Imagen original T
3 FAX Resolution T 3 Resolução de FAX T 3 RozlišOdesFaxu T 3 FAX Auflösung T 3 Fax opløsning T 3 Resolución FAX T
[ Exit ] [ Sair ] [Ukončit ] [Beenden ] [ Afslut ] [ Salir ]
FI FR GR HEB HU IT
toimintovalikko: a b Menu fonction: a b Μενού Λειτουργ.: a b a b Funkciómenü: a b Menu funzione: a b
1 Alkup. koko g 1 Format d'origine g 1 Μέγεθος Πρωτοτ. g 1 g 1 Eredeti mérete g 1 F.to originale g
2 Originaalin kuva T 2 Image d'original T 2 Εικόνα Πρωτοτύπ. T 2 T 2 Eredeti kép T 2 Immagine orig. T
3 Faksin läh.tarkk T 3 Résolution fax T 3 Ανάλυση FAX TX T 3 T 3 FAX felbontása T 3 Risoluzione FAX T
[ Poistu ] [Quitter ] [ Έξοδος ] [Kilépés ] [ Esci ]
NL NO PL PT RO RU
Menufunctie: a b Funksjonsmeny: a b Menu funkcji: a b Menu de Funç.: a b Meniu Funcţii: a b Меню функции: a b
1 Orig. formaat g 1 Originalstr. g 1 Rozm. oryginału g 1 Tamanho Original g 1 Format Original g 1 Формат оригинала g
2 Origineel beeld T 2 Optimalisering T 2 Obraz oryginału T 2 Imagem Original T 2 Imagine Original T 2 Оригинал изобр. T
3 Faxresolutie T 3 Oppl.: Faks ut T 3 Rozdz. FAKSU T 3 Resolução TX Fax T 3 Rezoluţie TX FAX T 3 Разрешение факса T
[ Einde ] [ Ut ] [Wyjście ] [ Sair ] [ Ieşire ] [ Выход ]
SV TR ARA CA
Funktionsmeny: a b İşlev Menüsü: a b a b Menú de funcions: a b
1 Original storlek g 1 Orijinal Boyut g 1 g 1 Mida original g
2 Originalbild T 2 Orijinal Görüntü T 2 T 2 Imatge original T
3 FAX-upplösning T 3 FAKS Çözünürlüğü T 3 T 3 Resolució FAX T
[Avsluta ] [ Çık ] [ Surt ]
24
P
25
26
27
28
MEMO
MEMO