Вы находитесь на странице: 1из 16

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CAJAMARCA

FACULTAD DE EDUCACIÓN
Especialidad de Lenguaje y Literatura.

TRABAJO MONOGRÁFICO:
Lengua, cultura y pensamiento. Tabú y Eufemismo

POR:

- ABANTO CHILÓN, WILSON


- CHAVEZ MACHUCA, FACUNDO
- MEZA POLO, ELVA MARICRUZ
- MOSQUEIRA CALDERON, ROSA YANARI

ASESOR:

Prof. Waldir Díaz Cabrera

CAJAMARCA – PERÚ

2020
1
DEDICATORIA

El presente trabajo está dedicado primero a Dios


por cuidarnos, protegernos y por encaminarnos día a día
en la labor de enseñar; a nuestra madre y hermanos por
su inmenso amor, comprensión, apoyo incondicional,
moral y económico, hicieron posible la realización de la
práctica y a todas las personas que nos apoyaron con
ansias de construir un mundo mejor a través de la
educación.

2
AGRADECIMIENTO

Expresamos nuestro sincero


agradecimiento al docente Waldir Díaz Cabrera,
quien con su dedicación y esfuerzo se esmera en
brindarnos sus sabios conocimientos. Ya que, con
su orientación no hubiera sido posible la
culminación del mencionado trabajo.

3
ÍNDICE

DEDICATORIA .................................................................................................................................... 2
AGRADECIMIENTO .......................................................................................................................... 3
RESUMEN ............................................................................................................................................. 5
INTRODUCCIÓN................................................................................................................................. 6
OBJETIVOS .......................................................................................................................................... 7
1. OBJETIVO GENERAL............................................................................................................ 7
2. OBJETIVO ESPECÍFICO ....................................................................................................... 7
MARCO TEÓRICO
I. TEORÍAS ................................................................................................................................... 8
1. LABOV................................................................................................................................... 8
2. F. SAUSSURE........................................................................................................................ 8
II. FACTORES SOCIOLINGÜÍSTICOS EN LA FUNCIONALIDAD DEL HABLA ....... 9
2.1 Factores Sociolingüísticos. ................................................................................................ 9
2.2 Situación Sociolingüística del habla ............................................................................... 10
III. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS BÁSICOS ....................................................................... 11
CONCLUSIONES ............................................................................................................................... 13
LISTA DE REFERENCIAS ............................................................................................................... 14
ANEXOS .............................................................................................................................................. 15

4
RESUMEN

Como es ampliamente reconocido la palabra lengua, cultura y pensamiento: tabú y eufemismo


son términos básicos que todo lector debe conocer minuciosamente para poder llegar a hacer
un dominio exhaustivo frente a la sociedad que hoy en día es muy cambiante. Este problema
se ve reflejado en los pobladores de avanzada edad por el escaso nivel de educación que
conllevan cada uno. Lo cual nuestro objetivo principal es lograr determinar los factores
lingüísticos en la lengua, cultura y pensamiento. Tabú y eufemismo, del centro poblado de
Cobro Negro. Y ello, nos ayudó poder identificar dicha entrevista, para poder ver de cada
poblador su uso de lenguaje y el nivel de educación y el problema causante que no permitió
que estos pobladores puedan seguir adelante. En cuanto al tabú lingüístico este se relaciona
con el complejo sistema descrito y tiene que ver con las actitudes respecto de lo peligros y lo
prohibido. Así, se requiere no pronunciar ciertas palabras, sino que se recurre a sustitutos
léxicos para desplazar la conexión tan poderosamente “peligrosa” en la lengua y la realidad.
Todo esto también es producto del grado de educación y de los grupos ocupacionales, que
además existen personas preparadas para guiar a turistas extranjeros que muchas veces no
hablan el idioma español. Por ello, es preciso mencionar que los pobladores de el centro
poblado de Cobro Negro se comunican perfectamente, pero de acuerdo a su edad, esto debido
a que los jóvenes ya llevan una educación y tienen mayor conocimiento.

5
INTRODUCCIÓN

6
OBJETIVOS
1. OBJETIVO GENERAL
 Determinar los factores lingüísticos en la lengua, cultura y pensamiento.
Tabú y eufemismo, del centro poblado de Cobro Negro.

2. OBJETIVO ESPECÍFICO
 Identificar los factores lingüísticos en la lengua, cultura y pensamiento.
Tabú y eufemismo, del centro poblado de Cobro Negro.
 Analizar la lengua de los pobladores del centro poblado de Cobro Negro,
según el conocimiento de los factores sociolingüísticos.
 Evaluar las situaciones sociolingüísticas de la lengua de los pobladores del
centro poblado de Cobro Negro.

7
MARCO TEÓRICO
I. TEORÍAS
1. LABOV
Lengua y sociedad son dos realidades interrelacionadas, de tal manera, que es
imposible concebir la existencia de una sin la otra. La finalidad básica de una
lengua es de servir de instrumento de comunicación y, por lo tanto, es parte de
la cultura de la que forma parte. Pero la lengua no es simplemente un vehículo
para transmitir información, sino también un medio para establecer y mantener
relaciones con otras personas. La función de la lengua de establecer contactos
sociales, y el papel social de transmitir informaciones acerca de los mismos
hablantes forman parte de la íntima relación entre la lengua y la sociedad
(Álvarez Muro, 2007).
Un solo individuo no cambia la lengua. Lo que podemos hacer, en todo caso,
es predecir hacia dónde va el cambio lingüístico, por ejemplo, a partir de
ciertos constructos teóricos ideados en el seno de la sociolingüística, como los
llamados “modelos” sociolingüísticos ideados. Con el conocimiento de las
variables lingüísticas con las variables sociales, hacemos la hipótesis de que las
generaciones futuras van hablar como los jóvenes, de que las mujeres de la
clase media baja nos indican hacia dónde va el cambio, de que la clase media
baja, en situaciones formales, dispara las formas que tienen prestigio, indica
(Álvarez Muro, Textos sociolinguísticos, 2007).

2. F. SAUSSURE
Se preocupa por la posible objeción de que, por el hecho de ser el ejercicio del
lenguaje una consecuencia de la "facultad que recibimos de la naturaleza,
mientras que la lengua es cosa adquirida y convencional", en la respectiva
jerarquización de los elementos en estudio, es la lengua la que parecería que
"debería subordinarse al instinto natural, en lugar de sobreponérsele". Es un
problema, por consiguiente, de jerarquía de conceptos. En el enfoque
tradicional, de raigambre romántica, el concepto de "naturaleza " se encontraba
nítidamente privilegiado frente al de "sociedad". Pero Saussure, al asentar las
pautas fundamentales de la lingüística como ciencia, advierte que tal orden de
prioridades necesita ser invertido.

8
Otro párrafo, también fundamental, "No es el lenguaje hablado el que es
natural al hombre, sino la facultad de constituir una lengua, es decir, un
sistema de signos distintos, correspondientes a ideas distintas" (p. 26). En este
punto, además de plantear la idea de la función sustitutiva de los signos,
inaugura la hipótesis estructural de que dicha sustitución se produce entre
sistemas diferentes. Junto con ello, se hace presente el concepto metodológico
de la diferenciación (que atribuye respectivamente tanto a signos como a
ideas), la cual acontece, a su vez, en el interior de cada uno de los
correspondientes sistemas, según (De Saussure, 1983).

II. FACTORES SOCIOLINGÜÍSTICOS EN LA FUNCIONALIDAD DEL


HABLA
2.1 Factores Sociolingüísticos.
a) Factores sociales (llamados sociolingüísticos o extralingüísticos porque son
externos a la estructura lingüística):
• la edad.
• el sexo.
• la profesión.
• nivel sociocultural.
• nivel de instrucción.
• la procedencia geográfica (rural vs urbano; dentro del espacio urbano, el barrio
de residencia).
• la etnia.
b) Factores lingüísticos internos. Normalmente se consideran los siguientes:
• distribucionales (posición en la que aparece el fonema: inicial/final de sílaba,
final di palabra ante pausa, etc.)
• contextuales (contesto fónico: elementos que anteceden y siguen a la variable:
consonante, vocal, pausa, naturaleza del segmento antepuesto o pospuesto)
• funcionales (naturaleza de las categorías gramaticales en las que se incluye la
variable; la función gramatical, tipo de morfema, etc.).

9
2.2 Situación Sociolingüística del habla
Hemos referido la distinción entre “lengua” y “cultura” ya que ella es
concebida como algo autónomo y que no se puede confundir con el “lenguaje”
y además es la “lengua” misma, parte esencial del “lenguaje”. Nos parece
pertinente abordar ahora el concepto de “habla” en relación con el de “lengua”:
si pudiéramos abarcar la suma de imágenes verbales almacenadas en todos los
individuos, encontraríamos el vinculo social que constituye la lengua. Es un
tesoro depositado por la práctica del habla en los sujetos que pertenecen a una
misma comunidad, un sistema gramatical que existe virtualmente en cada
cerebro, o más exactamente en los cerebros de un conjunto de individuos;
porque la lengua no está completa en ninguno, no existe perfectamente más
que en la masa, en cambio, la cultura es propia de una comunidad ya que se
transmite de generación en generación, pero que existe un factor que está
minimizando a que una cultura permanezca debido al avance tecnológico,
manifiesta (Micolich, 1995).
Debido a esto, la situación problemática en el centro poblado El Cobro Negro,
en cuanto al uso de lengua, cultura y pensamiento. Tabú y eufemismo.
Referente a la entrevista realizada, encontramos mucha deficiencia en el uso de
la lengua por parte de los pobladores. Los pobladores mencionaron que toda
una generación (personas mayores) no tuvieron el apoyo necesario para
continuar sus estudios y que algunos alcanzan el nivel primario; debido que,
las personas se dedicaban a cultivar las chacras para poder sustentarse y
sustentar a cada una de sus familias. Debido a esto, las personas no tienen un
nivel de lengua bien elevado por falta de estudios. En cuanto a su cultura, las
personas de avanzada edad aún conservan su identidad, tradición y costumbres
de muchísimos años atrás, pero que día a día todo ello se está perdiendo, ya
que, los jóvenes y niños dejan de lado estas tradiciones y costumbres por
encontrarse en un mundo donde la tecnología va avanzando inmensamente.

10
III. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS BÁSICOS

Tabú: Es un concepto usado para referirse a todo aquello que, según las
convenciones sociales, las creencias religiosas o la mera superstición, se
considera prohibido. Como tal, la palabra proviene del polinesio “tabú”, que
significa ‘lo prohibido’.

Eufemismo: es una palabra o una expresión utilizada para sustituir una palabra
que socialmente se considera ofensiva o de mal gusto. Pueden sustituir términos de
diversos tipos, por ejemplo, en palabras que pueden resultar groseras,
escatológicas u obscenas.

Lengua: Una lengua es un sistema de comunicación verbal y escrito, dotado de


convenciones y reglas gramaticales, empleado por las comunidades humanas con
fines comunicativos. Usualmente, está basada en símbolos sonoros, pero también
puede estar constituida únicamente por signos gráficos.

Cultura: Cultura se refiere al conjunto de bienes materiales y espirituales de un


grupo social transmitido de generación en generación a fin de orientar las prácticas
individuales y colectivas. Incluye lengua, procesos, modos de vida, costumbres,
tradiciones, hábitos, valores, patrones, herramientas y conocimiento.

Disglosia: Las disglosias son trastornos del habla, más comunes de lo que en un
principio podemos pensar y no deben confundirse con los problemas de lenguaje.
Una disglosia es la dificultad de pronunciación oral ocasionada por alteraciones
fisiológicas o anatómicas de los órganos del habla.

Jerarquización: es una acción o práctica común que se lleva a cabo en varios


campos, áreas, materias, entre otros, y que consiste en organizarlos o clasificarlos
en distintos niveles. Comprende el proceso por el cual se diseña un sistema basado
en algún tipo de escalafón.

Lingüística: Ciencia que estudia el lenguaje humano y las lenguas.

11
Habla: Facultad o capacidad de hablar o de comunicarse con palabras que tienen
los seres humanos.

Fonético: la ciencia lingüística que se ocupa del estudio de los sonidos en su


realización física, sus diferentes características y particularidades. La raíz de la
palabra fonética es el término griego "fono", que significa 'sonido' o 'voz'.

12
CONCLUSIONES

13
LISTA DE REFERENCIAS

Álvarez Muro, A. (2007). textos sociolinguísticos. Mérida, Venezuela: Venezolana C.A.

De Saussure, F. (1983). Las fuentes teóricas de la semiología: desarrollo y actualización de sus


conceptos. Argentina: Buenos Aires: Edicial.

Micolich, G. (1995). El uso social del lenguaje: Saussure y Wittgenstein. encuentros y divergencias.
Madrid: Akal.

Y MUYSKEN, A. R. (1996). Bilinguismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel.

14
ANEXOS

Institución educativa CENTRO POBLADO COBRO NEGRO.

Con los pobladores del centro poblado COBRO NEGRO

15

Вам также может понравиться